add container formats to porfile names
[vlc/asuraparaju-public.git] / po / km.po
blob8d3ae2e4f9708eac9e1ac7f3eb40f97fe71c6371
1 # Khmer translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2009 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-01-05 23:39+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 21:10+0000\n"
12 "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
13 "Language-Team: Khmer\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:894
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr ""
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr ""
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:164
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
76 #: src/libvlc-module.c:1436 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/transcode.c:199
83 msgid "Audio"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:484
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1839
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
130 #: src/libvlc-module.c:1486 modules/gui/macosx/intf.m:571
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:98
136 #: modules/stream_out/transcode.c:168
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1765
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:133
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:141
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:143
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:145
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:151
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:153
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:158
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:160
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:166
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:167
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
300 #: modules/services_discovery/sap.c:323
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:178
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1905
319 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:451
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1724
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
357 msgstr ""
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid ""
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_interface.h:136
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:34
441 msgid "Quick &Open File..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:35
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:36
449 msgid "Open &Directory..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:38
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:42
457 msgid "Media &Information..."
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:43
461 msgid "&Codec Information..."
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:44
465 msgid "&Messages..."
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:45
469 msgid "&Extended Settings..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:46
473 msgid "Go to Specific &Time..."
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:47
477 msgid "&Bookmarks..."
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:48
481 msgid "&VLM Configuration..."
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:50
485 msgid "&About..."
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1817
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1818 modules/gui/macosx/intf.m:1819
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1820 modules/gui/macosx/playlist.m:442
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
498 msgid "Play"
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54
502 msgid "Fetch Information"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
508 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
510 msgid "Delete"
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56
514 msgid "Information..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 msgid "Sort"
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:58
522 msgid "Add Node"
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:59
526 msgid "Stream..."
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:60
530 msgid "Save..."
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:61
534 msgid "Open Folder..."
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1126
538 msgid "Repeat all"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:66
542 msgid "Repeat one"
543 msgstr ""
545 #: include/vlc_intf_strings.h:67
546 msgid "No repeat"
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1327
550 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:545
551 msgid "Random"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:70
555 msgid "Random off"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:72
559 msgid "Add to playlist"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:73
563 msgid "Add to media library"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:75
567 msgid "Add file..."
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:76
571 msgid "Advanced open..."
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:77
575 msgid "Add directory..."
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:79
579 msgid "Save Playlist to &File..."
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:80
583 msgid "&Load Playlist File..."
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:82
587 msgid "Search"
588 msgstr ""
590 #: include/vlc_intf_strings.h:83
591 msgid "Search Filter"
592 msgstr ""
594 #: include/vlc_intf_strings.h:85
595 msgid "Additional &Sources"
596 msgstr ""
598 #: include/vlc_intf_strings.h:89
599 msgid ""
600 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
601 "them."
602 msgstr ""
604 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
605 msgid "Image clone"
606 msgstr ""
608 #: include/vlc_intf_strings.h:95
609 msgid "Clone the image"
610 msgstr ""
612 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
613 msgid "Magnification"
614 msgstr ""
616 #: include/vlc_intf_strings.h:98
617 msgid ""
618 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
619 "be magnified."
620 msgstr ""
622 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
623 msgid "Waves"
624 msgstr ""
626 #: include/vlc_intf_strings.h:102
627 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
628 msgstr ""
630 #: include/vlc_intf_strings.h:104
631 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
632 msgstr ""
634 #: include/vlc_intf_strings.h:106
635 msgid "Image colors inversion"
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:108
639 msgid "Split the image to make an image wall"
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:110
643 msgid ""
644 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
645 "The video gets split in parts that you must sort."
646 msgstr ""
648 #: include/vlc_intf_strings.h:113
649 msgid ""
650 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
651 "Try changing the various settings for different effects"
652 msgstr ""
654 #: include/vlc_intf_strings.h:116
655 msgid ""
656 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
657 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
658 "settings."
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:120
662 msgid ""
663 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
664 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
665 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
666 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
667 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
668 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
669 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
670 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
671 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
672 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
673 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
674 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
675 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
676 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
677 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
678 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
679 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
680 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
681 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
682 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
683 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
684 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
685 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
686 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
687 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
688 "b> VLC media player.</p></body></html>"
689 msgstr ""
691 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
692 #: src/audio_output/filters.c:229
693 msgid "Audio filtering failed"
694 msgstr ""
696 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
697 #: src/audio_output/filters.c:230
698 #, c-format
699 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
700 msgstr ""
702 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
703 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:566
704 #: src/video_output/video_output.c:461 modules/video_filter/postproc.c:222
705 msgid "Disable"
706 msgstr ""
708 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
709 msgid "Spectrometer"
710 msgstr ""
712 #: src/audio_output/input.c:102
713 msgid "Scope"
714 msgstr ""
716 #: src/audio_output/input.c:104
717 msgid "Spectrum"
718 msgstr ""
720 #: src/audio_output/input.c:106
721 msgid "Vu meter"
722 msgstr ""
724 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
725 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
726 msgid "Equalizer"
727 msgstr ""
729 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:292
730 msgid "Audio filters"
731 msgstr ""
733 #: src/audio_output/input.c:185
734 msgid "Replay gain"
735 msgstr ""
737 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
738 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
739 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
740 msgid "Audio Channels"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
744 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220 modules/access/v4l2/v4l2.c:271
745 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
746 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
747 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
748 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
749 #: modules/audio_output/waveout.c:518 modules/codec/twolame.c:71
750 msgid "Stereo"
751 msgstr ""
753 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
754 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
756 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
757 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
761 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
763 msgid "Left"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
767 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
769 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
770 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:393 modules/video_filter/logo.c:100
772 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
774 msgid "Right"
775 msgstr ""
777 #: src/audio_output/output.c:135
778 msgid "Dolby Surround"
779 msgstr ""
781 #: src/audio_output/output.c:147
782 msgid "Reverse stereo"
783 msgstr ""
785 #: src/config/file.c:584
786 msgid "key"
787 msgstr ""
789 #: src/config/file.c:593
790 msgid "boolean"
791 msgstr ""
793 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1575
794 msgid "integer"
795 msgstr ""
797 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1604
798 msgid "float"
799 msgstr ""
801 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1554
802 msgid "string"
803 msgstr ""
805 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
806 #: src/playlist/loadsave.c:148
807 msgid "Media Library"
808 msgstr ""
810 #: src/extras/getopt.c:633
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
815 #: src/extras/getopt.c:658
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
820 #: src/extras/getopt.c:663
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
825 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
830 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
833 msgstr ""
835 #: src/extras/getopt.c:743
836 #, c-format
837 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
838 msgstr ""
840 #: src/extras/getopt.c:746
841 #, c-format
842 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
843 msgstr ""
845 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
846 #, c-format
847 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
848 msgstr ""
850 #: src/extras/getopt.c:823
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
853 msgstr ""
855 #: src/extras/getopt.c:841
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
860 #: src/input/control.c:323
861 #, c-format
862 msgid "Bookmark %i"
863 msgstr ""
865 #: src/input/decoder.c:111
866 msgid "No suitable decoder module"
867 msgstr ""
869 #: src/input/decoder.c:112
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
873 "there is no way for you to fix this."
874 msgstr ""
876 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:683
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:692 modules/stream_out/es.c:373
880 #: modules/stream_out/es.c:388
881 msgid "Streaming / Transcoding failed"
882 msgstr ""
884 #: src/input/decoder.c:168
885 msgid "VLC could not open the packetizer module."
886 msgstr ""
888 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
889 msgid "VLC could not open the decoder module."
890 msgstr ""
892 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:323
893 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
894 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
896 msgid "Track"
897 msgstr ""
899 #: src/input/es_out.c:676
900 #, c-format
901 msgid "%s [%s %d]"
902 msgstr ""
904 #: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
905 #: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/intf.m:551
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
910 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:771
911 msgid "Closed captions 1"
912 msgstr ""
914 #: src/input/es_out.c:1470 modules/demux/ty.c:772
915 msgid "Closed captions 2"
916 msgstr ""
918 #: src/input/es_out.c:1471 modules/demux/ty.c:773
919 msgid "Closed captions 3"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:1472 modules/demux/ty.c:774
923 msgid "Closed captions 4"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2049 modules/codec/faad.c:386
927 #, c-format
928 msgid "Stream %d"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:2052 modules/gui/macosx/wizard.m:383
932 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
933 msgid "Codec"
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:2055 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:181
937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
940 msgid "Language"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:2063 src/input/es_out.c:2091 src/input/es_out.c:2118
944 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
945 msgid "Type"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2066 modules/codec/faad.c:391
949 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:2071 modules/codec/faad.c:393
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
957 #: src/input/es_out.c:2072
958 #, c-format
959 msgid "%u Hz"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:2078
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
967 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2084
972 #, c-format
973 msgid "%u kb/s"
974 msgstr ""
976 #: src/input/es_out.c:2095
977 msgid "Resolution"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:2101
981 msgid "Display resolution"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2111 modules/access/screen/screen.c:43
985 msgid "Frame rate"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2118
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
992 #: src/input/input.c:2209
993 msgid "Your input can't be opened"
994 msgstr ""
996 #: src/input/input.c:2210
997 #, c-format
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
999 msgstr ""
1001 #: src/input/input.c:2309
1002 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/input.c:2310
1006 #, c-format
1007 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1011 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1015 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1016 msgid "Title"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1142
1021 msgid "Artist"
1022 msgstr ""
1024 #: src/input/meta.c:54
1025 msgid "Genre"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1029 msgid "Copyright"
1030 msgstr ""
1032 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:323 modules/access/vcdx/info.c:94
1033 msgid "Album"
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/meta.c:57
1037 msgid "Track number"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1042 msgid "Description"
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1046 msgid "Rating"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/meta.c:60
1050 msgid "Date"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:61
1054 msgid "Setting"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1058 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1059 msgid "URL"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:288
1063 msgid "Now Playing"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1067 msgid "Publisher"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:66
1071 msgid "Encoded by"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:67
1075 msgid "Artwork URL"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:68
1079 msgid "Track ID"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/var.c:152
1083 msgid "Bookmark"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:605
1087 msgid "Programs"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
1092 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1093 msgid "Chapter"
1094 msgstr ""
1096 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1097 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1098 msgid "Navigation"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1103 msgid "Video Track"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
1107 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
1108 msgid "Audio Track"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
1113 msgid "Subtitles Track"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/var.c:277
1117 msgid "Next title"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/var.c:282
1121 msgid "Previous title"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:308
1125 #, c-format
1126 msgid "Title %i"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/var.c:332 src/input/var.c:390
1130 #, c-format
1131 msgid "Chapter %i"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1135 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:872
1136 msgid "Next chapter"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1140 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:871
1141 msgid "Previous chapter"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1145 #, c-format
1146 msgid "Media: %s"
1147 msgstr ""
1149 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1150 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1152 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1157 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1158 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr ""
1162 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1166 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1168 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132 modules/gui/macosx/open.m:167
1169 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1171 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:598
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662 modules/gui/macosx/wizard.m:1061
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146 modules/gui/macosx/wizard.m:1153
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864 modules/gui/macosx/wizard.m:1875
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
1177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1178 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532
1180 msgid "OK"
1181 msgstr ""
1183 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
1184 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
1185 msgid "Add Interface"
1186 msgstr ""
1188 #: src/interface/interface.c:209
1189 msgid "Console"
1190 msgstr ""
1192 #: src/interface/interface.c:212
1193 msgid "Telnet Interface"
1194 msgstr ""
1196 #: src/interface/interface.c:215
1197 msgid "Web Interface"
1198 msgstr ""
1200 #: src/interface/interface.c:218
1201 msgid "Debug logging"
1202 msgstr ""
1204 #: src/interface/interface.c:221
1205 msgid "Mouse Gestures"
1206 msgstr ""
1208 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1209 #: src/modules/cache.c:532
1210 msgid "C"
1211 msgstr "km"
1213 #: src/libvlc.c:1138
1214 msgid ""
1215 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1216 "interface."
1217 msgstr ""
1219 #: src/libvlc.c:1283
1220 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1221 msgstr ""
1223 #: src/libvlc.c:1619
1224 msgid " (default enabled)"
1225 msgstr ""
1227 #: src/libvlc.c:1620
1228 msgid " (default disabled)"
1229 msgstr ""
1231 #: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1232 msgid "Note:"
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc.c:1780 src/libvlc.c:1783
1236 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc.c:1887
1240 #, c-format
1241 msgid "VLC version %s\n"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.c:1888
1245 #, c-format
1246 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1247 msgstr ""
1249 #: src/libvlc.c:1890
1250 #, c-format
1251 msgid "Compiler: %s\n"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc.c:1892
1255 #, c-format
1256 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc.c:1928
1260 msgid ""
1261 "\n"
1262 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1263 msgstr ""
1265 #: src/libvlc.c:1948
1266 msgid ""
1267 "\n"
1268 "Press the RETURN key to continue...\n"
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1330 src/libvlc-module.c:1331
1272 #: src/libvlc-module.c:2401 src/video_output/vout_intf.c:274
1273 msgid "Zoom"
1274 msgstr ""
1276 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1256 src/video_output/vout_intf.c:169
1277 msgid "1:4 Quarter"
1278 msgstr ""
1280 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1257 src/video_output/vout_intf.c:170
1281 msgid "1:2 Half"
1282 msgstr ""
1284 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1258 src/video_output/vout_intf.c:171
1285 msgid "1:1 Original"
1286 msgstr ""
1288 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1259 src/video_output/vout_intf.c:172
1289 msgid "2:1 Double"
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc-module.c:90 src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:63
1293 msgid "Auto"
1294 msgstr ""
1296 #: src/libvlc-module.c:91
1297 msgid "American English"
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:43
1301 msgid "Arabic"
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc-module.c:93
1305 msgid "Brazilian Portuguese"
1306 msgstr ""
1308 #: src/libvlc-module.c:94
1309 msgid "British English"
1310 msgstr ""
1312 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:57
1313 msgid "Bulgarian"
1314 msgstr ""
1316 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:59
1317 msgid "Catalan"
1318 msgstr ""
1320 #: src/libvlc-module.c:97
1321 msgid "Chinese Traditional"
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:67
1325 msgid "Czech"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:68
1329 msgid "Danish"
1330 msgstr ""
1332 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:69
1333 msgid "Dutch"
1334 msgstr ""
1336 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:76
1337 msgid "Finnish"
1338 msgstr ""
1340 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:77
1341 msgid "French"
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc-module.c:103
1345 msgid "Galician"
1346 msgstr ""
1348 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:79
1349 msgid "Georgian"
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:80
1353 msgid "German"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:88
1357 msgid "Hebrew"
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:92
1361 msgid "Hungarian"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:97
1365 msgid "Indonesian"
1366 msgstr ""
1368 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:99
1369 msgid "Italian"
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:101
1373 msgid "Japanese"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:111
1377 msgid "Korean"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:125
1381 msgid "Malay"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:113
1385 msgid "Occitan"
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:146
1389 msgid "Persian"
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:148
1393 msgid "Polish"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:149
1397 msgid "Portuguese"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:117
1401 msgid "Punjabi"
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:154
1405 msgid "Romanian"
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:156
1409 msgid "Russian"
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:120
1413 msgid "Simplified Chinese"
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:159
1417 msgid "Serbian"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:162
1421 msgid "Slovak"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:163
1425 msgid "Slovenian"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:124 src/text/iso-639_def.h:170
1429 msgid "Spanish"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:125 src/text/iso-639_def.h:175
1433 msgid "Swedish"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:126 src/text/iso-639_def.h:188
1437 msgid "Turkish"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:127 src/text/iso-639_def.h:192
1441 msgid "Ukrainian"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:147
1445 msgid ""
1446 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1447 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1448 "related options."
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:151
1452 msgid "Interface module"
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:153
1456 msgid ""
1457 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1458 "automatically select the best module available."
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:157 modules/control/ntservice.c:57
1462 msgid "Extra interface modules"
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:159
1466 msgid ""
1467 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1468 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1469 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1470 "\", \"gestures\" ...)"
1471 msgstr ""
1473 #: src/libvlc-module.c:166
1474 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:168
1478 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:170
1482 msgid ""
1483 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1484 "1=warnings, 2=debug)."
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:173
1488 msgid "Be quiet"
1489 msgstr ""
1491 #: src/libvlc-module.c:175
1492 msgid "Turn off all warning and information messages."
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:177
1496 msgid "Default stream"
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:179
1500 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:182
1504 msgid ""
1505 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1506 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1507 msgstr ""
1509 #: src/libvlc-module.c:186
1510 msgid "Color messages"
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:188
1514 msgid ""
1515 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1516 "needs Linux color support for this to work."
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:191
1520 msgid "Show advanced options"
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:193
1524 msgid ""
1525 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1526 "available options, including those that most users should never touch."
1527 msgstr ""
1529 #: src/libvlc-module.c:197 modules/control/showintf.c:72
1530 msgid "Show interface with mouse"
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:199
1534 msgid ""
1535 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1536 "edge of the screen in fullscreen mode."
1537 msgstr ""
1539 #: src/libvlc-module.c:202
1540 msgid "Interface interaction"
1541 msgstr ""
1543 #: src/libvlc-module.c:204
1544 msgid ""
1545 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1546 "user input is required."
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:214
1550 msgid ""
1551 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1552 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1553 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1554 "the \"audio filters\" modules section."
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:220
1558 msgid "Audio output module"
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:222
1562 msgid ""
1563 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1564 "automatically select the best method available."
1565 msgstr ""
1567 #: src/libvlc-module.c:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1568 #: modules/stream_out/display.c:41
1569 msgid "Enable audio"
1570 msgstr ""
1572 #: src/libvlc-module.c:228
1573 msgid ""
1574 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1575 "not take place, thus saving some processing power."
1576 msgstr ""
1578 #: src/libvlc-module.c:232
1579 msgid "Force mono audio"
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:233
1583 msgid "This will force a mono audio output."
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:236
1587 msgid "Default audio volume"
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:238
1591 msgid ""
1592 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:241
1596 msgid "Audio output saved volume"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:243
1600 msgid ""
1601 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1602 "should not change this option manually."
1603 msgstr ""
1605 #: src/libvlc-module.c:246
1606 msgid "Audio output volume step"
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:248
1610 msgid ""
1611 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1612 "0 to 1024."
1613 msgstr ""
1615 #: src/libvlc-module.c:251
1616 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:253
1620 msgid ""
1621 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1622 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:257
1626 msgid "High quality audio resampling"
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:259
1630 msgid ""
1631 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1632 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1633 "resampling algorithm will be used instead."
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:264
1637 msgid "Audio desynchronization compensation"
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:266
1641 msgid ""
1642 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1643 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1644 msgstr ""
1646 #: src/libvlc-module.c:269
1647 msgid "Audio output channels mode"
1648 msgstr ""
1650 #: src/libvlc-module.c:271
1651 msgid ""
1652 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1653 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1654 "played)."
1655 msgstr ""
1657 #: src/libvlc-module.c:275 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1659 msgid "Use S/PDIF when available"
1660 msgstr ""
1662 #: src/libvlc-module.c:277
1663 msgid ""
1664 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1665 "audio stream being played."
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:280 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1669 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1670 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc-module.c:282
1674 msgid ""
1675 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1676 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1677 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1678 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1679 msgstr ""
1681 #: src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:63
1682 msgid "On"
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:62
1686 msgid "Off"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:294
1690 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:297
1694 msgid "Audio visualizations "
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:299
1698 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:303
1702 msgid "Replay gain mode"
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:305
1706 msgid "Select the replay gain mode"
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:307
1710 msgid "Replay preamp"
1711 msgstr ""
1713 #: src/libvlc-module.c:309
1714 msgid ""
1715 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1716 "replay gain information"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:312
1720 msgid "Default replay gain"
1721 msgstr ""
1723 #: src/libvlc-module.c:314
1724 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:316
1728 msgid "Peak protection"
1729 msgstr ""
1731 #: src/libvlc-module.c:318
1732 msgid "Protect against sound clipping"
1733 msgstr ""
1735 #: src/libvlc-module.c:323 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1737 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:279
1738 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1739 msgid "None"
1740 msgstr ""
1742 #: src/libvlc-module.c:331
1743 msgid ""
1744 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1745 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1746 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1747 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1748 "options."
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:337
1752 msgid "Video output module"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:339
1756 msgid ""
1757 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1758 "automatically select the best method available."
1759 msgstr ""
1761 #: src/libvlc-module.c:342 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1762 #: modules/stream_out/display.c:43
1763 msgid "Enable video"
1764 msgstr ""
1766 #: src/libvlc-module.c:344
1767 msgid ""
1768 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1769 "not take place, thus saving some processing power."
1770 msgstr ""
1772 #: src/libvlc-module.c:347 modules/codec/fake.c:59
1773 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1774 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1775 msgid "Video width"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:349
1779 msgid ""
1780 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1781 "characteristics."
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:352 modules/codec/fake.c:62
1785 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1786 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1787 msgid "Video height"
1788 msgstr ""
1790 #: src/libvlc-module.c:354
1791 msgid ""
1792 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1793 "video characteristics."
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:357
1797 msgid "Video X coordinate"
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:359
1801 msgid ""
1802 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1803 "coordinate)."
1804 msgstr ""
1806 #: src/libvlc-module.c:362
1807 msgid "Video Y coordinate"
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:364
1811 msgid ""
1812 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1813 "coordinate)."
1814 msgstr ""
1816 #: src/libvlc-module.c:367
1817 msgid "Video title"
1818 msgstr ""
1820 #: src/libvlc-module.c:369
1821 msgid ""
1822 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1823 "interface)."
1824 msgstr ""
1826 #: src/libvlc-module.c:372
1827 msgid "Video alignment"
1828 msgstr ""
1830 #: src/libvlc-module.c:374
1831 msgid ""
1832 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1833 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1834 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1835 msgstr ""
1837 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
1838 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1839 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1840 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1841 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1842 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1843 msgid "Center"
1844 msgstr ""
1846 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428 modules/codec/dvbsub.c:75
1847 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
1850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
1851 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1852 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1853 msgid "Top"
1854 msgstr ""
1856 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428 modules/codec/dvbsub.c:75
1857 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1858 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410 modules/video_filter/logo.c:100
1859 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1860 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1861 msgid "Bottom"
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1865 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1866 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1867 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1868 #: modules/video_filter/rss.c:172
1869 msgid "Top-Left"
1870 msgstr ""
1872 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1873 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1874 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1876 #: modules/video_filter/rss.c:172
1877 msgid "Top-Right"
1878 msgstr ""
1880 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1881 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1882 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1883 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1884 #: modules/video_filter/rss.c:172
1885 msgid "Bottom-Left"
1886 msgstr ""
1888 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1889 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1890 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1891 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1892 #: modules/video_filter/rss.c:172
1893 msgid "Bottom-Right"
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:382
1897 msgid "Zoom video"
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:384
1901 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:386
1905 msgid "Grayscale video output"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:388
1909 msgid ""
1910 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1911 "save some processing power."
1912 msgstr ""
1914 #: src/libvlc-module.c:391
1915 msgid "Embedded video"
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:393
1919 msgid "Embed the video output in the main interface."
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:395
1923 msgid "Fullscreen video output"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:397
1927 msgid "Start video in fullscreen mode"
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:399
1931 msgid "Overlay video output"
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:401
1935 msgid ""
1936 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1937 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1938 msgstr ""
1940 #: src/libvlc-module.c:404 src/video_output/vout_intf.c:402
1941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1942 msgid "Always on top"
1943 msgstr ""
1945 #: src/libvlc-module.c:406
1946 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:408
1950 msgid "Show media title on video"
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:410
1954 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:412
1958 msgid "Show video title for x miliseconds"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:414
1962 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:416
1966 msgid "Position of video title"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:418
1970 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:420
1974 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:423
1978 msgid ""
1979 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1980 "3000 ms (3 sec.)"
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:431
1984 msgid "Disable screensaver"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:432
1988 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:434
1992 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:435
1996 msgid ""
1997 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1998 "computer being suspended because of inactivity."
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:438 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2002 msgid "Window decorations"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:440
2006 msgid ""
2007 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2008 "giving a \"minimal\" window."
2009 msgstr ""
2011 #: src/libvlc-module.c:443
2012 msgid "Video output filter module"
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:445
2016 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2017 msgstr ""
2019 #: src/libvlc-module.c:447
2020 msgid "Video filter module"
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:449
2024 msgid ""
2025 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2026 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:453
2030 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:455
2034 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:457 src/libvlc-module.c:459
2038 msgid "Video snapshot file prefix"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:461
2042 msgid "Video snapshot format"
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:463
2046 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:465
2050 msgid "Display video snapshot preview"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:467
2054 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:469
2058 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:471
2062 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:473
2066 msgid "Video snapshot width"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:475
2070 msgid ""
2071 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2072 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:479
2076 msgid "Video snapshot height"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:481
2080 msgid ""
2081 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2082 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2083 "ratio."
2084 msgstr ""
2086 #: src/libvlc-module.c:485
2087 msgid "Video cropping"
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:487
2091 msgid ""
2092 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2093 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2094 msgstr ""
2096 #: src/libvlc-module.c:491
2097 msgid "Source aspect ratio"
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:493
2101 msgid ""
2102 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2103 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2104 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2105 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2106 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2107 msgstr ""
2109 #: src/libvlc-module.c:500
2110 msgid "Custom crop ratios list"
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:502
2114 msgid ""
2115 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2116 "crop ratios list."
2117 msgstr ""
2119 #: src/libvlc-module.c:505
2120 msgid "Custom aspect ratios list"
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:507
2124 msgid ""
2125 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2126 "aspect ratio list."
2127 msgstr ""
2129 #: src/libvlc-module.c:510
2130 msgid "Fix HDTV height"
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:512
2134 msgid ""
2135 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2136 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2137 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:517
2141 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:519
2145 msgid ""
2146 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2147 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2148 "order to keep proportions."
2149 msgstr ""
2151 #: src/libvlc-module.c:523 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2152 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2153 msgid "Skip frames"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:525
2157 msgid ""
2158 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2159 "computer is not powerful enough"
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:528
2163 msgid "Drop late frames"
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:530
2167 msgid ""
2168 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2169 "intended display date)."
2170 msgstr ""
2172 #: src/libvlc-module.c:533
2173 msgid "Quiet synchro"
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:535
2177 msgid ""
2178 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2179 "synchronization mechanism."
2180 msgstr ""
2182 #: src/libvlc-module.c:544
2183 msgid ""
2184 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2185 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2186 "channel."
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:548
2190 msgid "Clock reference average counter"
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:550
2194 msgid ""
2195 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2196 "to 10000."
2197 msgstr ""
2199 #: src/libvlc-module.c:553
2200 msgid "Clock synchronisation"
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:555
2204 msgid ""
2205 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2206 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2207 msgstr ""
2209 #: src/libvlc-module.c:559 modules/control/netsync.c:82
2210 msgid "Network synchronisation"
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:560
2214 msgid ""
2215 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2216 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:566 src/video_output/vout_intf.c:180
2220 #: src/video_output/vout_intf.c:198 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
2223 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2224 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1321
2225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
2226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:203
2227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2228 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2229 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2230 msgid "Default"
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:566 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2234 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2235 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2236 msgid "Enable"
2237 msgstr ""
2239 #: src/libvlc-module.c:568 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2240 msgid "UDP port"
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:570
2244 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:572
2248 msgid "MTU of the network interface"
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:574
2252 msgid ""
2253 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2254 "over the network (in bytes)."
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:579 modules/stream_out/rtp.c:118
2258 msgid "Hop limit (TTL)"
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:581
2262 msgid ""
2263 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2264 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2265 "in default)."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:585
2269 msgid "Multicast output interface"
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:587
2273 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:589
2277 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:591
2281 msgid ""
2282 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2283 "table."
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:594
2287 msgid "DiffServ Code Point"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:595
2291 msgid ""
2292 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2293 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:601
2297 msgid ""
2298 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2299 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:607
2303 msgid ""
2304 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2305 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2306 "(like DVB streams for example)."
2307 msgstr ""
2309 #: src/libvlc-module.c:613 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2310 msgid "Audio track"
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:615
2314 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2318 msgid "Subtitles track"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:620
2322 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:623
2326 msgid "Audio language"
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:625
2330 msgid ""
2331 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2332 "letter country code)."
2333 msgstr ""
2335 #: src/libvlc-module.c:628
2336 msgid "Subtitle language"
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:630
2340 msgid ""
2341 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2342 "three letters country code)."
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:634
2346 msgid "Audio track ID"
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:636
2350 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:638
2354 msgid "Subtitles track ID"
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:640
2358 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:642
2362 msgid "Input repetitions"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:644
2366 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:646
2370 msgid "Start time"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:648
2374 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:650
2378 msgid "Stop time"
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:652
2382 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:654
2386 msgid "Run time"
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:656
2390 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2391 msgstr ""
2393 #: src/libvlc-module.c:658
2394 msgid "Input list"
2395 msgstr ""
2397 #: src/libvlc-module.c:660
2398 msgid ""
2399 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2400 "together after the normal one."
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:663
2404 msgid "Input slave (experimental)"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:665
2408 msgid ""
2409 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2410 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2411 "inputs."
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:669
2415 msgid "Bookmarks list for a stream"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:671
2419 msgid ""
2420 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2421 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2422 "{...}\""
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:677
2426 msgid ""
2427 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2428 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2429 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2430 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2434 msgid "Force subtitle position"
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:685
2438 msgid ""
2439 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2440 "over the movie. Try several positions."
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:688
2444 msgid "Enable sub-pictures"
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:690
2448 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:692 src/libvlc-module.c:1591 src/text/iso-639_def.h:143
2452 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2453 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2454 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2455 msgid "On Screen Display"
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:694
2459 msgid ""
2460 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2461 "Display)."
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:697
2465 msgid "Text rendering module"
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:699
2469 msgid ""
2470 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2471 "instance."
2472 msgstr ""
2474 #: src/libvlc-module.c:701
2475 msgid "Subpictures filter module"
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:703
2479 msgid ""
2480 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2481 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:706
2485 msgid "Autodetect subtitle files"
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:708
2489 msgid ""
2490 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2491 "(based on the filename of the movie)."
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:711
2495 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:713
2499 msgid ""
2500 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2501 "Options are:\n"
2502 "0 = no subtitles autodetected\n"
2503 "1 = any subtitle file\n"
2504 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2505 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2506 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2507 msgstr ""
2509 #: src/libvlc-module.c:721
2510 msgid "Subtitle autodetection paths"
2511 msgstr ""
2513 #: src/libvlc-module.c:723
2514 msgid ""
2515 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2516 "found in the current directory."
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:726
2520 msgid "Use subtitle file"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:728
2524 msgid ""
2525 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2526 "subtitle file."
2527 msgstr ""
2529 #: src/libvlc-module.c:731
2530 msgid "DVD device"
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:734
2534 msgid ""
2535 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2536 "the drive letter (eg. D:)"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:738
2540 msgid "This is the default DVD device to use."
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:741
2544 msgid "VCD device"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:744
2548 msgid ""
2549 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2550 "scan for a suitable CD-ROM device."
2551 msgstr ""
2553 #: src/libvlc-module.c:748
2554 msgid "This is the default VCD device to use."
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc-module.c:751
2558 msgid "Audio CD device"
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:754
2562 msgid ""
2563 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2564 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:758
2568 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:761
2572 msgid "Force IPv6"
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:763
2576 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:765
2580 msgid "Force IPv4"
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:767
2584 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:769
2588 msgid "TCP connection timeout"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:771
2592 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:773
2596 msgid "SOCKS server"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:775
2600 msgid ""
2601 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2602 "used for all TCP connections"
2603 msgstr ""
2605 #: src/libvlc-module.c:778
2606 msgid "SOCKS user name"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:780
2610 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:782
2614 msgid "SOCKS password"
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:784
2618 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:786
2622 msgid "Title metadata"
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:788
2626 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:790
2630 msgid "Author metadata"
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:792
2634 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:794
2638 msgid "Artist metadata"
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:796
2642 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:798
2646 msgid "Genre metadata"
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:800
2650 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:802
2654 msgid "Copyright metadata"
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:804
2658 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:806
2662 msgid "Description metadata"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:808
2666 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:810
2670 msgid "Date metadata"
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:812
2674 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:814
2678 msgid "URL metadata"
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:816
2682 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:820
2686 msgid ""
2687 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2688 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2689 "can break playback of all your streams."
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:824
2693 msgid "Preferred decoders list"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:826
2697 msgid ""
2698 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2699 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2700 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:831
2704 msgid "Preferred encoders list"
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:833
2708 msgid ""
2709 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:836
2713 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:838
2717 msgid ""
2718 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2719 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2720 msgstr ""
2722 #: src/libvlc-module.c:847
2723 msgid ""
2724 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2725 "subsystem."
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc-module.c:850
2729 msgid "Default stream output chain"
2730 msgstr ""
2732 #: src/libvlc-module.c:852
2733 msgid ""
2734 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2735 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2736 "all streams."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:856
2740 msgid "Enable streaming of all ES"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:858
2744 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:860
2748 msgid "Display while streaming"
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:862
2752 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:864
2756 msgid "Enable video stream output"
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:866
2760 msgid ""
2761 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2762 "facility when this last one is enabled."
2763 msgstr ""
2765 #: src/libvlc-module.c:869
2766 msgid "Enable audio stream output"
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:871
2770 msgid ""
2771 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2772 "facility when this last one is enabled."
2773 msgstr ""
2775 #: src/libvlc-module.c:874
2776 msgid "Enable SPU stream output"
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:876
2780 msgid ""
2781 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2782 "facility when this last one is enabled."
2783 msgstr ""
2785 #: src/libvlc-module.c:879 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2786 msgid "Keep stream output open"
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:881
2790 msgid ""
2791 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2792 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2793 "specified)"
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:885
2797 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:887
2801 msgid ""
2802 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2803 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:890
2807 msgid "Preferred packetizer list"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:892
2811 msgid ""
2812 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2813 msgstr ""
2815 #: src/libvlc-module.c:895
2816 msgid "Mux module"
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:897
2820 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:899
2824 msgid "Access output module"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:901
2828 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:903
2832 msgid "Control SAP flow"
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:905
2836 msgid ""
2837 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2838 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2839 msgstr ""
2841 #: src/libvlc-module.c:909
2842 msgid "SAP announcement interval"
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:911
2846 msgid ""
2847 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2848 "between SAP announcements."
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:920
2852 msgid ""
2853 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2854 "always leave all these enabled."
2855 msgstr ""
2857 #: src/libvlc-module.c:923
2858 msgid "Enable FPU support"
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:925
2862 msgid ""
2863 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2864 "advantage of it."
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:928
2868 msgid "Enable CPU MMX support"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:930
2872 msgid ""
2873 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2874 "of them."
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:933
2878 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:935
2882 msgid ""
2883 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2884 "advantage of them."
2885 msgstr ""
2887 #: src/libvlc-module.c:938
2888 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:940
2892 msgid ""
2893 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2894 "advantage of them."
2895 msgstr ""
2897 #: src/libvlc-module.c:943
2898 msgid "Enable CPU SSE support"
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:945
2902 msgid ""
2903 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2904 "of them."
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:948
2908 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:950
2912 msgid ""
2913 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2914 "of them."
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:953
2918 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:955
2922 msgid ""
2923 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2924 "advantage of them."
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:960
2928 msgid ""
2929 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2930 "you really know what you are doing."
2931 msgstr ""
2933 #: src/libvlc-module.c:963
2934 msgid "Memory copy module"
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:965
2938 msgid ""
2939 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2940 "select the fastest one supported by your hardware."
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:968
2944 msgid "Access module"
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:970
2948 msgid ""
2949 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2950 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2951 "option unless you really know what you are doing."
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:974
2955 msgid "Access filter module"
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:976
2959 msgid ""
2960 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2961 "used for instance for timeshifting."
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:979
2965 msgid "Demux module"
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:981
2969 msgid ""
2970 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2971 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2972 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2973 "you really know what you are doing."
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:986
2977 msgid "Allow real-time priority"
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:988
2981 msgid ""
2982 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2983 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2984 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2985 "only activate this if you know what you're doing."
2986 msgstr ""
2988 #: src/libvlc-module.c:994
2989 msgid "Adjust VLC priority"
2990 msgstr ""
2992 #: src/libvlc-module.c:996
2993 msgid ""
2994 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2995 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2996 "VLC instances."
2997 msgstr ""
2999 #: src/libvlc-module.c:1000
3000 msgid "Minimize number of threads"
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:1002
3004 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:1004
3008 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:1006 src/libvlc-module.c:1012
3012 msgid ""
3013 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3014 msgstr ""
3016 #: src/libvlc-module.c:1009
3017 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:1015
3021 msgid "Modules search path"
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:1017
3025 msgid ""
3026 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3027 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3028 msgstr ""
3030 #: src/libvlc-module.c:1020
3031 msgid "VLM configuration file"
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:1022
3035 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1024
3039 msgid "Use a plugins cache"
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:1026
3043 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:1028
3047 msgid "Collect statistics"
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1030
3051 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:1032
3055 msgid "Run as daemon process"
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1034
3059 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1036
3063 msgid "Write process id to file"
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Writes process id into specified file."
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Log to file"
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Log to syslog"
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1046
3083 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1048
3087 msgid "Allow only one running instance"
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1051
3091 msgid ""
3092 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3093 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3094 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3095 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3096 "running instance or enqueue it."
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:1058
3100 msgid ""
3101 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3102 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3103 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3104 "This option will allow you to play the file with the already running "
3105 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3106 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:1067
3110 msgid "VLC is started from file association"
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:1069
3114 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:1072
3118 msgid "One instance when started from file"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1074
3122 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:1076
3126 msgid "Increase the priority of the process"
3127 msgstr ""
3129 #: src/libvlc-module.c:1078
3130 msgid ""
3131 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3132 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3133 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3134 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3135 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3136 "machine."
3137 msgstr ""
3139 #: src/libvlc-module.c:1086
3140 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:1088
3144 msgid ""
3145 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3146 "playing current item."
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1097
3150 msgid ""
3151 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3152 "overridden in the playlist dialog box."
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:1100
3156 msgid "Automatically preparse files"
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1102
3160 msgid ""
3161 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3162 "metadata)."
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1105
3166 msgid "Album art policy"
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:1107
3170 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3171 msgstr ""
3173 #: src/libvlc-module.c:1113
3174 msgid "Manual download only"
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1114
3178 msgid "When track starts playing"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1115
3182 msgid "As soon as track is added"
3183 msgstr ""
3185 #: src/libvlc-module.c:1117
3186 msgid "Services discovery modules"
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1119
3190 msgid ""
3191 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3192 "Typical values are sap, hal, ..."
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:1122
3196 msgid "Play files randomly forever"
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:1124
3200 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1128
3204 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1130
3208 msgid "Repeat current item"
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1132
3212 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3213 msgstr ""
3215 #: src/libvlc-module.c:1134
3216 msgid "Play and stop"
3217 msgstr ""
3219 #: src/libvlc-module.c:1136
3220 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1138
3224 msgid "Play and exit"
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1140
3228 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1142
3232 msgid "Use media library"
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1144
3236 msgid ""
3237 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3238 "VLC."
3239 msgstr ""
3241 #: src/libvlc-module.c:1147
3242 msgid "Display playlist tree"
3243 msgstr ""
3245 #: src/libvlc-module.c:1149
3246 msgid ""
3247 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3248 "directory."
3249 msgstr ""
3251 #: src/libvlc-module.c:1158
3252 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1161 src/video_output/vout_intf.c:415
3256 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3257 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3258 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3259 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3262 msgid "Fullscreen"
3263 msgstr ""
3265 #: src/libvlc-module.c:1162
3266 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1163
3270 msgid "Leave fullscreen"
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1164
3274 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1165
3278 msgid "Play/Pause"
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1166
3282 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3283 msgstr ""
3285 #: src/libvlc-module.c:1167
3286 msgid "Pause only"
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1168
3290 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1169
3294 msgid "Play only"
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1170
3298 msgid "Select the hotkey to use to play."
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:695
3302 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:541
3303 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3304 msgid "Faster"
3305 msgstr ""
3307 #: src/libvlc-module.c:1172
3308 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3309 msgstr ""
3311 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:701
3312 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:542
3313 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3314 msgid "Slower"
3315 msgstr ""
3317 #: src/libvlc-module.c:1174
3318 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:678
3322 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1620 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3327 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:302
3328 msgid "Next"
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1176
3332 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1177 modules/control/hotkeys.c:684
3336 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3337 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
3339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:300
3340 msgid "Previous"
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1178
3344 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1179 modules/control/rc.c:77
3348 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:496
3349 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3351 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3352 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3353 msgid "Stop"
3354 msgstr ""
3356 #: src/libvlc-module.c:1180
3357 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1181 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3361 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3362 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
3363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
3364 #: modules/video_filter/rss.c:197
3365 msgid "Position"
3366 msgstr ""
3368 #: src/libvlc-module.c:1182
3369 msgid "Select the hotkey to display the position."
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1184
3373 msgid "Very short backwards jump"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1186
3377 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1187
3381 msgid "Short backwards jump"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1189
3385 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1190
3389 msgid "Medium backwards jump"
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1192
3393 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1193
3397 msgid "Long backwards jump"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1195
3401 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1197
3405 msgid "Very short forward jump"
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1199
3409 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1200
3413 msgid "Short forward jump"
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1202
3417 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1203
3421 msgid "Medium forward jump"
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1205
3425 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1206
3429 msgid "Long forward jump"
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1208
3433 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1210
3437 msgid "Very short jump length"
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1211
3441 msgid "Very short jump length, in seconds."
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1212
3445 msgid "Short jump length"
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1213
3449 msgid "Short jump length, in seconds."
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1214
3453 msgid "Medium jump length"
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1215
3457 msgid "Medium jump length, in seconds."
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1216
3461 msgid "Long jump length"
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1217
3465 msgid "Long jump length, in seconds."
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/control/hotkeys.c:189
3469 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
3470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3471 msgid "Quit"
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1220
3475 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1221
3479 msgid "Navigate up"
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1222
3483 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1223
3487 msgid "Navigate down"
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1224
3491 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1225
3495 msgid "Navigate left"
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1226
3499 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1227
3503 msgid "Navigate right"
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1228
3507 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1229
3511 msgid "Activate"
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1230
3515 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1231
3519 msgid "Go to the DVD menu"
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1232
3523 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1233
3527 msgid "Select previous DVD title"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1234
3531 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1235
3535 msgid "Select next DVD title"
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1236
3539 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1237
3543 msgid "Select prev DVD chapter"
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1238
3547 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1239
3551 msgid "Select next DVD chapter"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1240
3555 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1241
3559 msgid "Volume up"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1242
3563 msgid "Select the key to increase audio volume."
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1243
3567 msgid "Volume down"
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1244
3571 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/access/v4l2/v4l2.c:207
3575 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
3576 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
3577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:911
3578 msgid "Mute"
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1246
3582 msgid "Select the key to mute audio."
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1247
3586 msgid "Subtitle delay up"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1248
3590 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1249
3594 msgid "Subtitle delay down"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1250
3598 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1251
3602 msgid "Audio delay up"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1252
3606 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1253
3610 msgid "Audio delay down"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1254
3614 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1261
3618 msgid "Play playlist bookmark 1"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1262
3622 msgid "Play playlist bookmark 2"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1263
3626 msgid "Play playlist bookmark 3"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1264
3630 msgid "Play playlist bookmark 4"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1265
3634 msgid "Play playlist bookmark 5"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1266
3638 msgid "Play playlist bookmark 6"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1267
3642 msgid "Play playlist bookmark 7"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1268
3646 msgid "Play playlist bookmark 8"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1269
3650 msgid "Play playlist bookmark 9"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1270
3654 msgid "Play playlist bookmark 10"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1271
3658 msgid "Select the key to play this bookmark."
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1272
3662 msgid "Set playlist bookmark 1"
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1273
3666 msgid "Set playlist bookmark 2"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1274
3670 msgid "Set playlist bookmark 3"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1275
3674 msgid "Set playlist bookmark 4"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1276
3678 msgid "Set playlist bookmark 5"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1277
3682 msgid "Set playlist bookmark 6"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1278
3686 msgid "Set playlist bookmark 7"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1279
3690 msgid "Set playlist bookmark 8"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1280
3694 msgid "Set playlist bookmark 9"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1281
3698 msgid "Set playlist bookmark 10"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1282
3702 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:84
3706 msgid "Playlist bookmark 1"
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:85
3710 msgid "Playlist bookmark 2"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:86
3714 msgid "Playlist bookmark 3"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:87
3718 msgid "Playlist bookmark 4"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:88
3722 msgid "Playlist bookmark 5"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1289 modules/control/hotkeys.c:89
3726 msgid "Playlist bookmark 6"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:90
3730 msgid "Playlist bookmark 7"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:91
3734 msgid "Playlist bookmark 8"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/control/hotkeys.c:92
3738 msgid "Playlist bookmark 9"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1293 modules/control/hotkeys.c:93
3742 msgid "Playlist bookmark 10"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1295
3746 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1297
3750 msgid "Go back in browsing history"
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1298
3754 msgid ""
3755 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3756 "history."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1299
3760 msgid "Go forward in browsing history"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1300
3764 msgid ""
3765 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3766 "history."
3767 msgstr ""
3769 #: src/libvlc-module.c:1302
3770 msgid "Cycle audio track"
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1303
3774 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1304
3778 msgid "Cycle subtitle track"
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1305
3782 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1306
3786 msgid "Cycle source aspect ratio"
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1307
3790 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1308
3794 msgid "Cycle video crop"
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1309
3798 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1310
3802 msgid "Cycle deinterlace modes"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1311
3806 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1312
3810 msgid "Show interface"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1313
3814 msgid "Raise the interface above all other windows."
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1314
3818 msgid "Hide interface"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1315
3822 msgid "Lower the interface below all other windows."
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1316
3826 msgid "Take video snapshot"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1317
3830 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1319 modules/access_filter/record.c:56
3834 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3835 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
3836 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3837 msgid "Record"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1320
3841 msgid "Record access filter start/stop."
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1321 modules/access_filter/dump.c:54
3845 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3847 msgid "Dump"
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1322
3851 msgid "Media dump access filter trigger."
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1324
3855 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1325
3859 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1328
3863 msgid "Toggle random playlist playback"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3867 msgid "Un-Zoom"
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3871 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3875 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3879 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3883 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3887 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3891 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1351 src/libvlc-module.c:1352
3895 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1354
3899 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1356
3903 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1358
3907 msgid ""
3908 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3909 "output for the time being."
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1361 src/libvlc-module.c:1362
3913 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1363
3917 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1364
3921 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1365
3925 msgid "Highlight widget on the right"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1367
3929 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1368
3933 msgid "Highlight widget on the left"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1370
3937 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1371
3941 msgid "Highlight widget on top"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1373
3945 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1374
3949 msgid "Highlight widget below"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1376
3953 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1377
3957 msgid "Select current widget"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1379
3961 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1381
3965 msgid "Cycle through audio devices"
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1382
3969 msgid "Cycle through available audio devices"
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1384
3973 #, c-format
3974 msgid ""
3975 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3976 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3977 "in the playlist.\n"
3978 "The first item specified will be played first.\n"
3979 "\n"
3980 "Options-styles:\n"
3981 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3982 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3983 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3984 "            and that overrides previous settings.\n"
3985 "\n"
3986 "Stream MRL syntax:\n"
3987 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3988 "option=value ...]\n"
3989 "\n"
3990 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3991 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3992 "\n"
3993 "URL syntax:\n"
3994 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3995 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3996 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3997 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3998 "  screen://                      Screen capture\n"
3999 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4000 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4001 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4002 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4003 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4004 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4005 "certain time\n"
4006 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1526 src/video_output/vout_intf.c:421
4010 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4011 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
4012 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4013 msgid "Snapshot"
4014 msgstr ""
4016 #: src/libvlc-module.c:1544
4017 msgid "Window properties"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1592
4021 msgid "Subpictures"
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1600 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4025 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4026 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
4027 msgid "Subtitles"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1617 modules/stream_out/transcode.c:122
4031 msgid "Overlays"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1625
4035 msgid "Track settings"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1655
4039 msgid "Playback control"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1676
4043 msgid "Default devices"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1685
4047 msgid "Network settings"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1697
4051 msgid "Socks proxy"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1706
4055 msgid "Metadata"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1736
4059 msgid "Decoders"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1743 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
4063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4064 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4065 msgid "Input"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1783
4069 msgid "VLM"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1816
4073 msgid "CPU"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1838
4077 msgid "Special modules"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1844
4081 msgid "Plugins"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1853
4085 msgid "Performance options"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:2001
4089 msgid "Hot keys"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:2411
4093 msgid "Jump sizes"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:2488
4097 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:2491
4101 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:2493
4105 msgid ""
4106 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4107 "--help-verbose)"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:2496
4111 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:2498
4115 msgid "print a list of available modules"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:2500
4119 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:2502
4123 msgid ""
4124 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4125 "verbose)"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:2505
4129 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2507
4133 msgid "save the current command line options in the config"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2509
4137 msgid "reset the current config to the default values"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2511
4141 msgid "use alternate config file"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2513
4145 msgid "resets the current plugins cache"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:2515
4149 msgid "print version information"
4150 msgstr ""
4152 #: src/libvlc-module.c:2572
4153 msgid "main program"
4154 msgstr ""
4156 #: src/misc/update.c:1458
4157 #, c-format
4158 msgid "%.1f GB"
4159 msgstr ""
4161 #: src/misc/update.c:1460
4162 #, c-format
4163 msgid "%.1f MB"
4164 msgstr ""
4166 #: src/misc/update.c:1462
4167 #, c-format
4168 msgid "%.1f kB"
4169 msgstr ""
4171 #: src/misc/update.c:1464
4172 #, c-format
4173 msgid "%ld B"
4174 msgstr ""
4176 #: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
4177 #, c-format
4178 msgid ""
4179 "%s\n"
4180 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4181 msgstr ""
4183 #: src/misc/update.c:1571
4184 msgid "Downloading ..."
4185 msgstr ""
4187 #: src/misc/update.c:1611
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "%s\n"
4191 "Done %s (100.0%%)"
4192 msgstr ""
4194 #: src/misc/update.c:1632
4195 msgid "File could not be verified"
4196 msgstr ""
4198 #: src/misc/update.c:1633
4199 #, c-format
4200 msgid ""
4201 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4202 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4203 msgstr ""
4205 #: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4206 msgid "Invalid signature"
4207 msgstr ""
4209 #: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4210 #, c-format
4211 msgid ""
4212 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4213 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4214 msgstr ""
4216 #: src/misc/update.c:1669
4217 msgid "File not verifiable"
4218 msgstr ""
4220 #: src/misc/update.c:1670
4221 #, c-format
4222 msgid ""
4223 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4224 "was VLC deleted."
4225 msgstr ""
4227 #: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4228 msgid "File corrupted"
4229 msgstr ""
4231 #: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4232 #, c-format
4233 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4234 msgstr ""
4236 #: src/misc/update.c:1707
4237 msgid "Cancelled"
4238 msgstr ""
4240 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4241 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4242 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4243 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4244 #: modules/access/bda/bda.c:154
4245 msgid "Undefined"
4246 msgstr ""
4248 #: src/text/iso-639_def.h:38
4249 msgid "Afar"
4250 msgstr ""
4252 #: src/text/iso-639_def.h:39
4253 msgid "Abkhazian"
4254 msgstr ""
4256 #: src/text/iso-639_def.h:40
4257 msgid "Afrikaans"
4258 msgstr ""
4260 #: src/text/iso-639_def.h:41
4261 msgid "Albanian"
4262 msgstr ""
4264 #: src/text/iso-639_def.h:42
4265 msgid "Amharic"
4266 msgstr ""
4268 #: src/text/iso-639_def.h:44
4269 msgid "Armenian"
4270 msgstr ""
4272 #: src/text/iso-639_def.h:45
4273 msgid "Assamese"
4274 msgstr ""
4276 #: src/text/iso-639_def.h:46
4277 msgid "Avestan"
4278 msgstr ""
4280 #: src/text/iso-639_def.h:47
4281 msgid "Aymara"
4282 msgstr ""
4284 #: src/text/iso-639_def.h:48
4285 msgid "Azerbaijani"
4286 msgstr ""
4288 #: src/text/iso-639_def.h:49
4289 msgid "Bashkir"
4290 msgstr ""
4292 #: src/text/iso-639_def.h:50
4293 msgid "Basque"
4294 msgstr ""
4296 #: src/text/iso-639_def.h:51
4297 msgid "Belarusian"
4298 msgstr ""
4300 #: src/text/iso-639_def.h:52
4301 msgid "Bengali"
4302 msgstr ""
4304 #: src/text/iso-639_def.h:53
4305 msgid "Bihari"
4306 msgstr ""
4308 #: src/text/iso-639_def.h:54
4309 msgid "Bislama"
4310 msgstr ""
4312 #: src/text/iso-639_def.h:55
4313 msgid "Bosnian"
4314 msgstr ""
4316 #: src/text/iso-639_def.h:56
4317 msgid "Breton"
4318 msgstr ""
4320 #: src/text/iso-639_def.h:58
4321 msgid "Burmese"
4322 msgstr ""
4324 #: src/text/iso-639_def.h:60
4325 msgid "Chamorro"
4326 msgstr ""
4328 #: src/text/iso-639_def.h:61
4329 msgid "Chechen"
4330 msgstr ""
4332 #: src/text/iso-639_def.h:62
4333 msgid "Chinese"
4334 msgstr ""
4336 #: src/text/iso-639_def.h:63
4337 msgid "Church Slavic"
4338 msgstr ""
4340 #: src/text/iso-639_def.h:64
4341 msgid "Chuvash"
4342 msgstr ""
4344 #: src/text/iso-639_def.h:65
4345 msgid "Cornish"
4346 msgstr ""
4348 #: src/text/iso-639_def.h:66
4349 msgid "Corsican"
4350 msgstr ""
4352 #: src/text/iso-639_def.h:70
4353 msgid "Dzongkha"
4354 msgstr ""
4356 #: src/text/iso-639_def.h:71
4357 msgid "English"
4358 msgstr ""
4360 #: src/text/iso-639_def.h:72
4361 msgid "Esperanto"
4362 msgstr ""
4364 #: src/text/iso-639_def.h:73
4365 msgid "Estonian"
4366 msgstr ""
4368 #: src/text/iso-639_def.h:74
4369 msgid "Faroese"
4370 msgstr ""
4372 #: src/text/iso-639_def.h:75
4373 msgid "Fijian"
4374 msgstr ""
4376 #: src/text/iso-639_def.h:78
4377 msgid "Frisian"
4378 msgstr ""
4380 #: src/text/iso-639_def.h:81
4381 msgid "Gaelic (Scots)"
4382 msgstr ""
4384 #: src/text/iso-639_def.h:82
4385 msgid "Irish"
4386 msgstr ""
4388 #: src/text/iso-639_def.h:83
4389 msgid "Gallegan"
4390 msgstr ""
4392 #: src/text/iso-639_def.h:84
4393 msgid "Manx"
4394 msgstr ""
4396 #: src/text/iso-639_def.h:85
4397 msgid "Greek, Modern ()"
4398 msgstr ""
4400 #: src/text/iso-639_def.h:86
4401 msgid "Guarani"
4402 msgstr ""
4404 #: src/text/iso-639_def.h:87
4405 msgid "Gujarati"
4406 msgstr ""
4408 #: src/text/iso-639_def.h:89
4409 msgid "Herero"
4410 msgstr ""
4412 #: src/text/iso-639_def.h:90
4413 msgid "Hindi"
4414 msgstr ""
4416 #: src/text/iso-639_def.h:91
4417 msgid "Hiri Motu"
4418 msgstr ""
4420 #: src/text/iso-639_def.h:93
4421 msgid "Icelandic"
4422 msgstr ""
4424 #: src/text/iso-639_def.h:94
4425 msgid "Inuktitut"
4426 msgstr ""
4428 #: src/text/iso-639_def.h:95
4429 msgid "Interlingue"
4430 msgstr ""
4432 #: src/text/iso-639_def.h:96
4433 msgid "Interlingua"
4434 msgstr ""
4436 #: src/text/iso-639_def.h:98
4437 msgid "Inupiaq"
4438 msgstr ""
4440 #: src/text/iso-639_def.h:100
4441 msgid "Javanese"
4442 msgstr ""
4444 #: src/text/iso-639_def.h:102
4445 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4446 msgstr ""
4448 #: src/text/iso-639_def.h:103
4449 msgid "Kannada"
4450 msgstr ""
4452 #: src/text/iso-639_def.h:104
4453 msgid "Kashmiri"
4454 msgstr ""
4456 #: src/text/iso-639_def.h:105
4457 msgid "Kazakh"
4458 msgstr ""
4460 #: src/text/iso-639_def.h:106
4461 msgid "Khmer"
4462 msgstr ""
4464 #: src/text/iso-639_def.h:107
4465 msgid "Kikuyu"
4466 msgstr ""
4468 #: src/text/iso-639_def.h:108
4469 msgid "Kinyarwanda"
4470 msgstr ""
4472 #: src/text/iso-639_def.h:109
4473 msgid "Kirghiz"
4474 msgstr ""
4476 #: src/text/iso-639_def.h:110
4477 msgid "Komi"
4478 msgstr ""
4480 #: src/text/iso-639_def.h:112
4481 msgid "Kuanyama"
4482 msgstr ""
4484 #: src/text/iso-639_def.h:113
4485 msgid "Kurdish"
4486 msgstr ""
4488 #: src/text/iso-639_def.h:114
4489 msgid "Lao"
4490 msgstr ""
4492 #: src/text/iso-639_def.h:115
4493 msgid "Latin"
4494 msgstr ""
4496 #: src/text/iso-639_def.h:116
4497 msgid "Latvian"
4498 msgstr ""
4500 #: src/text/iso-639_def.h:117
4501 msgid "Lingala"
4502 msgstr ""
4504 #: src/text/iso-639_def.h:118
4505 msgid "Lithuanian"
4506 msgstr ""
4508 #: src/text/iso-639_def.h:119
4509 msgid "Letzeburgesch"
4510 msgstr ""
4512 #: src/text/iso-639_def.h:120
4513 msgid "Macedonian"
4514 msgstr ""
4516 #: src/text/iso-639_def.h:121
4517 msgid "Marshall"
4518 msgstr ""
4520 #: src/text/iso-639_def.h:122
4521 msgid "Malayalam"
4522 msgstr ""
4524 #: src/text/iso-639_def.h:123
4525 msgid "Maori"
4526 msgstr ""
4528 #: src/text/iso-639_def.h:124
4529 msgid "Marathi"
4530 msgstr ""
4532 #: src/text/iso-639_def.h:126
4533 msgid "Malagasy"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:127
4537 msgid "Maltese"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:128
4541 msgid "Moldavian"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:129
4545 msgid "Mongolian"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:130
4549 msgid "Nauru"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:131
4553 msgid "Navajo"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:132
4557 msgid "Ndebele, South"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:133
4561 msgid "Ndebele, North"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:134
4565 msgid "Ndonga"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:135
4569 msgid "Nepali"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:136
4573 msgid "Norwegian"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:137
4577 msgid "Norwegian Nynorsk"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:138
4581 msgid "Norwegian Bokmaal"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:139
4585 msgid "Chichewa; Nyanja"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:140
4589 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:141
4593 msgid "Oriya"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:142
4597 msgid "Oromo"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:144
4601 msgid "Ossetian; Ossetic"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:145
4605 msgid "Panjabi"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:147
4609 msgid "Pali"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:150
4613 msgid "Pushto"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:151
4617 msgid "Quechua"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:152
4621 msgid "Original audio"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:153
4625 msgid "Raeto-Romance"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:155
4629 msgid "Rundi"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:157
4633 msgid "Sango"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:158
4637 msgid "Sanskrit"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:160
4641 msgid "Croatian"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:161
4645 msgid "Sinhalese"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:164
4649 msgid "Northern Sami"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:165
4653 msgid "Samoan"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:166
4657 msgid "Shona"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:167
4661 msgid "Sindhi"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:168
4665 msgid "Somali"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:169
4669 msgid "Sotho, Southern"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:171
4673 msgid "Sardinian"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:172
4677 msgid "Swati"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:173
4681 msgid "Sundanese"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:174
4685 msgid "Swahili"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:176
4689 msgid "Tahitian"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:177
4693 msgid "Tamil"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:178
4697 msgid "Tatar"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:179
4701 msgid "Telugu"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:180
4705 msgid "Tajik"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:181
4709 msgid "Tagalog"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:182
4713 msgid "Thai"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:183
4717 msgid "Tibetan"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:184
4721 msgid "Tigrinya"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:185
4725 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:186
4729 msgid "Tswana"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:187
4733 msgid "Tsonga"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:189
4737 msgid "Turkmen"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:190
4741 msgid "Twi"
4742 msgstr ""
4744 #: src/text/iso-639_def.h:191
4745 msgid "Uighur"
4746 msgstr ""
4748 #: src/text/iso-639_def.h:193
4749 msgid "Urdu"
4750 msgstr ""
4752 #: src/text/iso-639_def.h:194
4753 msgid "Uzbek"
4754 msgstr ""
4756 #: src/text/iso-639_def.h:195
4757 msgid "Vietnamese"
4758 msgstr ""
4760 #: src/text/iso-639_def.h:196
4761 msgid "Volapuk"
4762 msgstr ""
4764 #: src/text/iso-639_def.h:197
4765 msgid "Welsh"
4766 msgstr ""
4768 #: src/text/iso-639_def.h:198
4769 msgid "Wolof"
4770 msgstr ""
4772 #: src/text/iso-639_def.h:199
4773 msgid "Xhosa"
4774 msgstr ""
4776 #: src/text/iso-639_def.h:200
4777 msgid "Yiddish"
4778 msgstr ""
4780 #: src/text/iso-639_def.h:201
4781 msgid "Yoruba"
4782 msgstr ""
4784 #: src/text/iso-639_def.h:202
4785 msgid "Zhuang"
4786 msgstr ""
4788 #: src/text/iso-639_def.h:203
4789 msgid "Zulu"
4790 msgstr ""
4792 #: src/video_output/video_output.c:459 modules/gui/macosx/intf.m:589
4793 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4794 msgid "Deinterlace"
4795 msgstr ""
4797 #: src/video_output/video_output.c:463 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4798 msgid "Discard"
4799 msgstr ""
4801 #: src/video_output/video_output.c:465 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4802 msgid "Blend"
4803 msgstr ""
4805 #: src/video_output/video_output.c:467 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4806 msgid "Mean"
4807 msgstr ""
4809 #: src/video_output/video_output.c:469 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4810 msgid "Bob"
4811 msgstr ""
4813 #: src/video_output/video_output.c:471 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4814 msgid "Linear"
4815 msgstr ""
4817 #: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
4818 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4819 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4820 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4821 msgid "Crop"
4822 msgstr ""
4824 #: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
4825 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
4826 msgid "Aspect-ratio"
4827 msgstr ""
4829 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4831 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4832 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4833 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4834 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4835 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4836 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4837 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4838 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 modules/access/v4l.c:77
4840 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4841 msgid "Caching value in ms"
4842 msgstr ""
4844 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4845 msgid ""
4846 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4847 msgstr ""
4849 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
4851 msgid "Adapter card to tune"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4855 msgid ""
4856 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4857 "n>=0."
4858 msgstr ""
4860 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4861 msgid "Device number to use on adapter"
4862 msgstr ""
4864 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
4866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
4867 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4871 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/bda/bda.c:56
4875 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4879 msgid "Inversion mode"
4880 msgstr ""
4882 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4883 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4887 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4891 msgid ""
4892 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4893 "disable this feature if you experience some trouble."
4894 msgstr ""
4896 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4897 msgid "Budget mode"
4898 msgstr ""
4900 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4901 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4902 msgstr ""
4904 #: modules/access/bda/bda.c:76
4905 msgid "Network Identifier"
4906 msgstr ""
4908 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4909 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4910 msgstr ""
4912 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4913 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4914 msgstr ""
4916 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4917 msgid "LNB voltage"
4918 msgstr ""
4920 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4921 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4922 msgstr ""
4924 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4925 msgid "High LNB voltage"
4926 msgstr ""
4928 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4929 msgid ""
4930 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4931 "supported by all frontends."
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4935 msgid "22 kHz tone"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4939 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4940 msgstr ""
4942 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4943 msgid "Transponder FEC"
4944 msgstr ""
4946 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4947 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4948 msgstr ""
4950 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4951 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4952 msgstr ""
4954 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4955 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4956 msgstr ""
4958 #: modules/access/bda/bda.c:100
4959 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4960 msgstr ""
4962 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4963 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4964 msgstr ""
4966 #: modules/access/bda/bda.c:103
4967 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4968 msgstr ""
4970 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4971 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/bda/bda.c:107
4975 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4979 msgid "Modulation type"
4980 msgstr ""
4982 #: modules/access/bda/bda.c:111
4983 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4984 msgstr ""
4986 #: modules/access/bda/bda.c:115
4987 msgid "16"
4988 msgstr ""
4990 #: modules/access/bda/bda.c:115
4991 msgid "32"
4992 msgstr ""
4994 #: modules/access/bda/bda.c:115
4995 msgid "64"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/bda/bda.c:115
4999 msgid "128"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/bda/bda.c:115
5003 msgid "256"
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5007 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/bda/bda.c:119
5011 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5012 msgstr ""
5014 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5015 msgid "1/2"
5016 msgstr ""
5018 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5019 msgid "2/3"
5020 msgstr ""
5022 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5023 msgid "3/4"
5024 msgstr ""
5026 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5027 msgid "5/6"
5028 msgstr ""
5030 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5031 msgid "7/8"
5032 msgstr ""
5034 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5035 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5036 msgstr ""
5038 #: modules/access/bda/bda.c:126
5039 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5040 msgstr ""
5042 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5043 msgid "Terrestrial bandwidth"
5044 msgstr ""
5046 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5047 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5048 msgstr ""
5050 #: modules/access/bda/bda.c:136
5051 msgid "6 MHz"
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/bda/bda.c:136
5055 msgid "7 MHz"
5056 msgstr ""
5058 #: modules/access/bda/bda.c:136
5059 msgid "8 MHz"
5060 msgstr ""
5062 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5063 msgid "Terrestrial guard interval"
5064 msgstr ""
5066 #: modules/access/bda/bda.c:139
5067 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5068 msgstr ""
5070 #: modules/access/bda/bda.c:142
5071 msgid "1/4"
5072 msgstr ""
5074 #: modules/access/bda/bda.c:142
5075 msgid "1/8"
5076 msgstr ""
5078 #: modules/access/bda/bda.c:142
5079 msgid "1/16"
5080 msgstr ""
5082 #: modules/access/bda/bda.c:142
5083 msgid "1/32"
5084 msgstr ""
5086 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5087 msgid "Terrestrial transmission mode"
5088 msgstr ""
5090 #: modules/access/bda/bda.c:145
5091 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5092 msgstr ""
5094 #: modules/access/bda/bda.c:148
5095 msgid "2k"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/access/bda/bda.c:148
5099 msgid "8k"
5100 msgstr ""
5102 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5103 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5104 msgstr ""
5106 #: modules/access/bda/bda.c:151
5107 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/bda/bda.c:154
5111 msgid "1"
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/bda/bda.c:154
5115 msgid "2"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/bda/bda.c:154
5119 msgid "4"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/bda/bda.c:157
5123 msgid "Satellite Azimuth"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/bda/bda.c:158
5127 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/bda/bda.c:159
5131 msgid "Satellite Elevation"
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/bda/bda.c:160
5135 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5136 msgstr ""
5138 #: modules/access/bda/bda.c:161
5139 msgid "Satellite Longitude"
5140 msgstr ""
5142 #: modules/access/bda/bda.c:163
5143 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/bda/bda.c:164
5147 msgid "Satellite Polarisation"
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/bda/bda.c:165
5151 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/bda/bda.c:168
5155 msgid "Horizontal"
5156 msgstr ""
5158 #: modules/access/bda/bda.c:168
5159 msgid "Vertical"
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/bda/bda.c:169
5163 msgid "Circular Left"
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/bda/bda.c:169
5167 msgid "Circular Right"
5168 msgstr ""
5170 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5171 msgid "DVB"
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access/bda/bda.c:173
5175 msgid "DirectShow DVB input"
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/cdda/access.c:285
5179 msgid "CD reading failed"
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/cdda/access.c:286
5183 #, c-format
5184 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/cdda.c:68
5188 msgid ""
5189 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5190 "milliseconds."
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5194 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5195 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5196 msgid "Audio CD"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda.c:73
5200 msgid "Audio CD input"
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda.c:79
5204 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5205 msgstr ""
5207 #: modules/access/cdda.c:91
5208 msgid "CDDB Server"
5209 msgstr ""
5211 #: modules/access/cdda.c:91
5212 msgid "Address of the CDDB server to use."
5213 msgstr ""
5215 #: modules/access/cdda.c:94
5216 msgid "CDDB port"
5217 msgstr ""
5219 #: modules/access/cdda.c:94
5220 msgid "CDDB Server port to use."
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/cdda.c:468
5224 #, c-format
5225 msgid "Audio CD - Track %i"
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5229 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
5230 msgid "none"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5234 msgid "overlap"
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5238 msgid "full"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5242 msgid ""
5243 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5244 "meta info          1\n"
5245 "events             2\n"
5246 "MRL                4\n"
5247 "external call      8\n"
5248 "all calls (0x10)  16\n"
5249 "LSN       (0x20)  32\n"
5250 "seek      (0x40)  64\n"
5251 "libcdio   (0x80) 128\n"
5252 "libcddb  (0x100) 256\n"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5256 msgid ""
5257 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5258 "units."
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5262 msgid ""
5263 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5264 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5265 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5266 "25 blocks per access."
5267 msgstr ""
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5270 msgid ""
5271 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5272 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5273 "   %a : The artist (for the album)\n"
5274 "   %A : The album information\n"
5275 "   %C : Category\n"
5276 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5277 "   %I : CDDB disk ID\n"
5278 "   %G : Genre\n"
5279 "   %M : The current MRL\n"
5280 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5281 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5282 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5283 "   %T : The track number\n"
5284 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5285 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5286 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5287 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5288 "   %% : a % \n"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5292 msgid ""
5293 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5294 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5295 "   %M : The current MRL\n"
5296 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5297 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5298 "   %T : The track number\n"
5299 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5300 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5301 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5302 "   %% : a % \n"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5306 msgid "Enable CD paranoia?"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5310 msgid ""
5311 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5312 "none: no paranoia - fastest.\n"
5313 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5314 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5318 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5322 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5326 msgid "Audio Compact Disc"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5330 msgid "Additional debug"
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5334 msgid "Caching value in microseconds"
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5338 msgid "Number of blocks per CD read"
5339 msgstr ""
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5342 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5346 msgid "Use CD audio controls and output?"
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5350 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5354 msgid "Do CD-Text lookups?"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5358 msgid "If set, get CD-Text information"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5362 msgid "Use Navigation-style playback?"
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5366 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5370 msgid "CDDB"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5374 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5378 msgid "CDDB lookups"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5382 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5386 msgid "CDDB server"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5390 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5394 msgid "CDDB server port"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5398 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5402 msgid "email address reported to CDDB server"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5406 msgid "Cache CDDB lookups?"
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5410 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5414 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5418 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5419 msgstr ""
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5422 msgid "CDDB server timeout"
5423 msgstr ""
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5426 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5430 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5434 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5438 msgid ""
5439 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5440 "are available"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5444 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5445 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5446 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5447 msgid "Disc"
5448 msgstr ""
5450 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5451 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
5452 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5453 msgid "Duration"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/cdda/info.c:336
5457 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5461 msgid "Tracks"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/cdda/info.c:399
5465 msgid "MRL"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5469 #, c-format
5470 msgid "Track %i"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/dc1394.c:67
5474 msgid "dc1394 input"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/directory.c:77
5478 msgid "Subdirectory behavior"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/directory.c:79
5482 msgid ""
5483 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5484 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5485 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5486 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/directory.c:86
5490 msgid "collapse"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/directory.c:86
5494 msgid "expand"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/directory.c:88
5498 msgid "Ignored extensions"
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/directory.c:90
5502 msgid ""
5503 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5504 "directory.\n"
5505 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5506 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5510 msgid "Directory"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/directory.c:99
5514 msgid "Standard filesystem directory input"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5518 msgid "Cable"
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5522 msgid "Antenna"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5526 msgid "TV"
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5530 msgid "FM radio"
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5534 msgid "AM radio"
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5538 msgid "DSS"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5542 msgid ""
5543 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5544 "millisecondss."
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
5549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5550 msgid "Video device name"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5554 msgid ""
5555 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5556 "don't specify anything, the default device will be used."
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
5560 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5562 msgid "Audio device name"
5563 msgstr ""
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5566 msgid ""
5567 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5568 "don't specify anything, the default device will be used. "
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
5573 msgid "Video size"
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5577 msgid ""
5578 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5579 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5580 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:98
5584 #: modules/access/v4l.c:89
5585 msgid "Video input chroma format"
5586 msgstr ""
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5589 msgid ""
5590 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5591 "(default), RV24, etc.)"
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5595 msgid "Video input frame rate"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5599 msgid ""
5600 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5601 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5605 msgid "Device properties"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5609 msgid ""
5610 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5614 msgid "Tuner properties"
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5618 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5622 msgid "Tuner TV Channel"
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5626 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5630 msgid "Tuner country code"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5634 msgid ""
5635 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5636 "mapping (0 means default)."
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5640 msgid "Tuner input type"
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5644 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5645 msgstr ""
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5648 msgid "Video input pin"
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5652 msgid ""
5653 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5654 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5655 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5656 "will not be changed."
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5660 msgid "Audio input pin"
5661 msgstr ""
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5664 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5668 msgid "Video output pin"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5672 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5676 msgid "Audio output pin"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5680 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5684 msgid "AM Tuner mode"
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5688 msgid ""
5689 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5690 "or DSS (4)."
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5694 msgid "Number of audio channels"
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5698 msgid ""
5699 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5703 msgid "Audio sample rate"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5707 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5711 msgid "Audio bits per sample"
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5715 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5716 msgstr ""
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5719 msgid "DirectShow"
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5723 msgid "DirectShow input"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5727 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5728 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5729 msgid "Refresh list"
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5733 msgid "Configure"
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5737 msgid "Capturing failed"
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5741 #, c-format
5742 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5746 #, c-format
5747 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dvb/access.c:132
5751 msgid "Modulation type for front-end device."
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dvb/access.c:153
5755 msgid "HTTP Host address"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dvb/access.c:155
5759 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dvb/access.c:157
5763 msgid "HTTP user name"
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dvb/access.c:159
5767 msgid ""
5768 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dvb/access.c:162
5772 msgid "HTTP password"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dvb/access.c:164
5776 msgid ""
5777 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/dvb/access.c:167
5781 msgid "HTTP ACL"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dvb/access.c:169
5785 msgid ""
5786 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5787 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5791 #: modules/control/http/http.c:55
5792 msgid "Certificate file"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/dvb/access.c:174
5796 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5800 #: modules/control/http/http.c:58
5801 msgid "Private key file"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dvb/access.c:178
5805 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5809 #: modules/control/http/http.c:60
5810 msgid "Root CA file"
5811 msgstr ""
5813 #: modules/access/dvb/access.c:181
5814 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5818 #: modules/control/http/http.c:63
5819 msgid "CRL file"
5820 msgstr ""
5822 #: modules/access/dvb/access.c:185
5823 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/dvb/access.c:189
5827 msgid "DVB input with v4l2 support"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/dvb/access.c:241
5831 msgid "HTTP server"
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access/dvb/access.c:733
5835 msgid "Input syntax is deprecated"
5836 msgstr ""
5838 #: modules/access/dvb/access.c:734
5839 msgid ""
5840 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5841 "the new syntax."
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dvb/access.c:780
5845 msgid "Illegal Polarization"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dvb/access.c:781
5849 #, c-format
5850 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/dv.c:73
5854 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5855 msgstr ""
5857 #: modules/access/dv.c:77
5858 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dv.c:78
5862 msgid "dv"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5866 msgid "DVD angle"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5870 msgid "Default DVD angle."
5871 msgstr ""
5873 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5874 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dvdnav.c:76
5878 msgid "Start directly in menu"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dvdnav.c:78
5882 msgid ""
5883 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5884 "useless warning introductions."
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dvdnav.c:87
5888 msgid "DVD with menus"
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access/dvdnav.c:88
5892 msgid "DVDnav Input"
5893 msgstr ""
5895 #: modules/access/dvdnav.c:310 modules/access/dvdread.c:251
5896 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5897 msgid "Playback failure"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dvdnav.c:311
5901 msgid ""
5902 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/dvdread.c:81
5906 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/dvdread.c:83
5910 msgid ""
5911 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5912 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5913 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5914 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5915 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5916 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5917 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5918 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5919 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5920 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5921 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5922 "The default method is: key."
5923 msgstr ""
5925 #: modules/access/dvdread.c:99
5926 msgid "title"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/dvdread.c:99
5930 msgid "Key"
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/dvdread.c:105
5934 msgid "DVD without menus"
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/dvdread.c:106
5938 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/dvdread.c:252
5942 #, c-format
5943 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/dvdread.c:512
5947 #, c-format
5948 msgid "DVDRead could not read block %d."
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/dvdread.c:574
5952 #, c-format
5953 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/eyetv.m:56
5957 msgid "Channel number"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/eyetv.m:58
5961 msgid ""
5962 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5963 "for Composite input"
5964 msgstr ""
5966 #: modules/access/eyetv.m:63
5967 msgid ""
5968 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/eyetv.m:68
5972 msgid "EyeTV access module"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/fake.c:45
5976 msgid ""
5977 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5978 msgstr ""
5980 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/access/v4l.c:140
5982 msgid "Framerate"
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/fake.c:49
5986 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5990 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5991 msgid "ID"
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/fake.c:52
5995 msgid ""
5996 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5997 "(default 0)."
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/fake.c:54
6001 msgid "Duration in ms"
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/fake.c:56
6005 msgid ""
6006 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6007 "meaning that the stream is unlimited)."
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6011 msgid "Fake"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/fake.c:61
6015 msgid "Fake input"
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access/file.c:86
6019 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access/file.c:90
6023 msgid "File input"
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6027 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6028 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6030 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6031 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6034 msgid "File"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:365
6038 #: modules/access/file.c:379 modules/access/mmap.c:223
6039 msgid "File reading failed"
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:224
6043 msgid "VLC could not read the file."
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/file.c:366 modules/access/file.c:380
6047 #, c-format
6048 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6052 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6056 msgid ""
6057 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6058 "seconds."
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6063 msgid "Bandwidth"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6068 msgid "Bandwidth limiter"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access_filter/dump.c:42
6072 msgid "Force use of dump module"
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access_filter/dump.c:43
6076 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access_filter/dump.c:46
6080 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access_filter/dump.c:47
6084 msgid ""
6085 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6086 "megabyte were performed."
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access_filter/record.c:48
6090 msgid "Record directory"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access_filter/record.c:50
6094 msgid "Directory where the record will be stored."
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access_filter/record.c:339
6098 msgid "Recording"
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access_filter/record.c:341
6102 msgid "Recording done"
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6106 msgid "Timeshift granularity"
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6110 msgid ""
6111 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6112 "timeshifted streams."
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6116 msgid "Timeshift directory"
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6120 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6124 msgid "Force use of the timeshift module"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6128 msgid ""
6129 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6130 "control pace or pause."
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6136 msgid "Timeshift"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/ftp.c:59
6140 msgid ""
6141 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/ftp.c:61
6145 msgid "FTP user name"
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6149 msgid "User name that will be used for the connection."
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/ftp.c:64
6153 msgid "FTP password"
6154 msgstr ""
6156 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6157 msgid "Password that will be used for the connection."
6158 msgstr ""
6160 #: modules/access/ftp.c:67
6161 msgid "FTP account"
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/ftp.c:68
6165 msgid "Account that will be used for the connection."
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/ftp.c:73
6169 msgid "FTP input"
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/ftp.c:90
6173 msgid "FTP upload output"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:210
6177 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:228
6178 msgid "Network interaction failed"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/ftp.c:136
6182 msgid "VLC could not connect with the given server."
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/ftp.c:146
6186 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/ftp.c:211
6190 msgid "Your account was rejected."
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/ftp.c:221
6194 msgid "Your password was rejected."
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/ftp.c:229
6198 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6202 msgid ""
6203 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6204 msgstr ""
6206 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6207 msgid "GnomeVFS input"
6208 msgstr ""
6210 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6212 msgid "HTTP proxy"
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/http.c:67
6216 msgid ""
6217 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6218 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/http.c:71
6222 msgid "HTTP proxy password"
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/http.c:73
6226 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/http.c:77
6230 msgid ""
6231 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/http.c:80
6235 msgid "HTTP user agent"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/http.c:81
6239 msgid "User agent that will be used for the connection."
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/http.c:84
6243 msgid "Auto re-connect"
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/http.c:86
6247 msgid ""
6248 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/http.c:89
6252 msgid "Continuous stream"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/http.c:90
6256 msgid ""
6257 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6258 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6259 "other types of HTTP streams."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/http.c:95
6263 msgid "Forward Cookies"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/http.c:96
6267 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/http.c:99
6271 msgid "HTTP input"
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/http.c:101
6275 msgid "HTTP(S)"
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/http.c:446
6279 #, c-format
6280 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/http.c:450
6284 msgid "HTTP authentication"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/jack.c:64
6288 msgid ""
6289 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6290 "milliseconds."
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access/jack.c:66
6294 msgid "Pace"
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/jack.c:68
6298 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/jack.c:69
6302 msgid "Auto Connection"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/jack.c:71
6306 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6307 msgstr ""
6309 #: modules/access/jack.c:74
6310 msgid "JACK audio input"
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/jack.c:76
6314 msgid "JACK Input"
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/mmap.c:42
6318 msgid "Use file memory mapping"
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/mmap.c:44
6322 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/mmap.c:54
6326 msgid "MMap"
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/mmap.c:55
6330 msgid "Memory-mapped file input"
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/mms/mms.c:51
6334 msgid ""
6335 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/mms/mms.c:54
6339 msgid "Force selection of all streams"
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access/mms/mms.c:56
6343 msgid ""
6344 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6345 "You can choose to select all of them."
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/mms/mms.c:59
6349 msgid "Maximum bitrate"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/mms/mms.c:61
6353 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/mms/mms.c:65
6357 msgid ""
6358 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6359 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6360 "tried."
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access/mms/mms.c:69
6364 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access/mms/mms.c:70
6368 msgid ""
6369 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6370 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access/mms/mms.c:74
6374 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6378 msgid "Dummy stream output"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6382 msgid "Dummy"
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access_output/file.c:64
6386 msgid "Append to file"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access_output/file.c:65
6390 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access_output/file.c:69
6394 msgid "File stream output"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6398 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6399 msgid "Username"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access_output/http.c:66
6403 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:91
6407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6408 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6410 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6411 msgid "Password"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access_output/http.c:69
6415 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access_output/http.c:71
6419 msgid "Mime"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access_output/http.c:72
6423 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access_output/http.c:75
6427 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access_output/http.c:78
6431 msgid ""
6432 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6433 "empty if you don't have one."
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access_output/http.c:82
6437 msgid ""
6438 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6439 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access_output/http.c:87
6443 msgid ""
6444 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6445 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access_output/http.c:90
6449 msgid "Advertise with Bonjour"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access_output/http.c:91
6453 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access_output/http.c:95
6457 msgid "HTTP stream output"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6461 msgid "Active TCP connection"
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6465 msgid ""
6466 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6467 "an incoming connection."
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6471 msgid "RTMP stream output"
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6475 msgid "RTMP"
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access_output/shout.c:63
6479 msgid "Stream name"
6480 msgstr ""
6482 #: modules/access_output/shout.c:64
6483 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6484 msgstr ""
6486 #: modules/access_output/shout.c:67
6487 msgid "Stream description"
6488 msgstr ""
6490 #: modules/access_output/shout.c:68
6491 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access_output/shout.c:71
6495 msgid "Stream MP3"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access_output/shout.c:72
6499 msgid ""
6500 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6501 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6502 "shoutcast/icecast server."
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access_output/shout.c:81
6506 msgid "Genre description"
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access_output/shout.c:82
6510 msgid "Genre of the content. "
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access_output/shout.c:84
6514 msgid "URL description"
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access_output/shout.c:85
6518 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access_output/shout.c:92
6522 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:223
6526 #: modules/access/v4l.c:126
6527 msgid "Samplerate"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access_output/shout.c:95
6531 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access_output/shout.c:97
6535 msgid "Number of channels"
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access_output/shout.c:98
6539 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access_output/shout.c:100
6543 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access_output/shout.c:101
6547 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access_output/shout.c:103
6551 msgid "Stream public"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access_output/shout.c:104
6555 msgid ""
6556 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6557 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6558 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6559 msgstr ""
6561 #: modules/access_output/shout.c:110
6562 msgid "IceCAST output"
6563 msgstr ""
6565 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6566 #: modules/demux/live555.cpp:74
6567 msgid "Caching value (ms)"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access_output/udp.c:69
6571 msgid ""
6572 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6573 "milliseconds."
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access_output/udp.c:72
6577 msgid "Group packets"
6578 msgstr ""
6580 #: modules/access_output/udp.c:73
6581 msgid ""
6582 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6583 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6584 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access_output/udp.c:80
6588 msgid "UDP stream output"
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/pvr.c:62
6592 msgid ""
6593 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6594 "milliseconds."
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/pvr.c:65
6598 msgid "Device"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/pvr.c:66
6602 msgid "PVR video device"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/pvr.c:68
6606 msgid "Radio device"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/pvr.c:69
6610 msgid "PVR radio device"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6616 msgid "Norm"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6620 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6624 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6625 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6626 msgid "Width"
6627 msgstr ""
6629 #: modules/access/pvr.c:76
6630 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6634 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6635 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6636 msgid "Height"
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/pvr.c:80
6640 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
6644 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6646 msgid "Frequency"
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6650 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6654 #: modules/access/v4l.c:141
6655 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6656 msgstr ""
6658 #: modules/access/pvr.c:90
6659 msgid "Key interval"
6660 msgstr ""
6662 #: modules/access/pvr.c:91
6663 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6664 msgstr ""
6666 #: modules/access/pvr.c:93
6667 msgid "B Frames"
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/pvr.c:94
6671 msgid ""
6672 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6673 "number of B-Frames."
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/pvr.c:98
6677 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/pvr.c:100
6681 msgid "Bitrate peak"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/pvr.c:101
6685 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/pvr.c:103
6689 msgid "Bitrate mode"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/pvr.c:104
6693 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/pvr.c:106
6697 msgid "Audio bitmask"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/pvr.c:107
6701 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6705 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
6706 msgid "Volume"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/pvr.c:111
6710 msgid "Audio volume (0-65535)."
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6714 msgid "Channel"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/pvr.c:114
6718 msgid ""
6719 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6723 msgid "Automatic"
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6727 #: modules/access/v4l.c:147
6728 msgid "SECAM"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6732 #: modules/access/v4l.c:147
6733 msgid "PAL"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6737 #: modules/access/v4l.c:147
6738 msgid "NTSC"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/pvr.c:123
6742 msgid "vbr"
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/pvr.c:123
6746 msgid "cbr"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/pvr.c:128
6750 msgid "PVR"
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/pvr.c:129
6754 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6758 msgid "Quicktime Capture"
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/qtcapture.m:226
6762 msgid "No Input device found"
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/qtcapture.m:227
6766 msgid ""
6767 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6768 "check your connectors and drivers."
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6772 msgid ""
6773 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6774 msgstr ""
6776 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6777 msgid "RTMP input"
6778 msgstr ""
6780 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6781 msgid ""
6782 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6786 msgid "Real RTSP"
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6790 msgid "Connection failed"
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6794 #, c-format
6795 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6799 msgid "Session failed"
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6803 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/screen/screen.c:41
6807 msgid ""
6808 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/screen/screen.c:45
6812 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
6813 msgid "Desired frame rate for the capture."
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/screen/screen.c:48
6817 msgid "Capture fragment size"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/screen/screen.c:50
6821 msgid ""
6822 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6823 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6827 msgid "Subscreen top left corner"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/screen/screen.c:57
6831 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/screen/screen.c:61
6835 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6839 msgid "Subscreen width"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6843 msgid "Subscreen height"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/screen/screen.c:71
6847 msgid "Follow the mouse"
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/screen/screen.c:73
6851 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/screen/screen.c:86
6855 msgid "Screen Input"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6859 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
6860 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6861 msgid "Screen"
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/smb.c:66
6865 msgid ""
6866 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/smb.c:68
6870 msgid "SMB user name"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/smb.c:71
6874 msgid "SMB password"
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/smb.c:74
6878 msgid "SMB domain"
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/smb.c:75
6882 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6883 msgstr ""
6885 #: modules/access/smb.c:80
6886 msgid "SMB input"
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/tcp.c:43
6890 msgid ""
6891 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/tcp.c:50
6895 msgid "TCP"
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/tcp.c:51
6899 msgid "TCP input"
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/udp.c:51
6903 msgid ""
6904 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/udp.c:58
6908 msgid "UDP"
6909 msgstr ""
6911 #: modules/access/udp.c:59
6912 msgid "UDP input"
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/open.m:178
6916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6917 msgid "Device name"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6921 msgid ""
6922 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6923 "be used."
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
6928 #: modules/stream_out/standard.c:100
6929 msgid "Standard"
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6933 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6937 msgid ""
6938 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6939 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6940 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6941 "I420, I411, I410, MJPG)"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6945 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6949 msgid "Audio input"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109
6953 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6957 msgid "IO Method"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6961 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6965 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6969 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6970 msgstr ""
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6973 msgid "Reset v4l2 controls"
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6977 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 modules/access/v4l.c:112
6981 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
6982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6983 msgid "Brightness"
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6987 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:121
6991 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
6992 msgid "Contrast"
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6996 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 modules/gui/macosx/extended.m:101
7000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:212
7001 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:320
7002 msgid "Saturation"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7006 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 modules/access/v4l.c:115
7010 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7011 msgid "Hue"
7012 msgstr ""
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7015 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7016 msgstr ""
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7019 msgid "Black level"
7020 msgstr ""
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7023 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7024 msgstr ""
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7027 msgid "Auto white balance"
7028 msgstr ""
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7031 msgid ""
7032 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7033 "v4l2 driver)."
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7037 msgid "Do white balance"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7041 msgid ""
7042 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7043 "(if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7047 msgid "Red balance"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7051 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7055 msgid "Blue balance"
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7059 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 modules/gui/macosx/extended.m:99
7063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:191
7064 msgid "Gamma"
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7068 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7072 msgid "Exposure"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7076 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7080 msgid "Auto gain"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7084 msgid ""
7085 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7089 msgid "Gain"
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7093 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:168
7097 msgid "Horizontal flip"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:170
7101 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7105 msgid "Vertical flip"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:173
7109 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7110 msgstr ""
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
7113 msgid "Horizontal centering"
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7117 msgid ""
7118 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
7122 msgid "Vertical centering"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7126 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
7130 msgid ""
7131 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7132 "will be used for OSS."
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
7136 msgid ""
7137 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7138 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7142 msgid "Audio method"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
7146 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
7150 msgid ""
7151 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7152 "or OSS (ALSA is preferred)."
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7156 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7160 msgid "Balance"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7164 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209
7168 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7172 msgid "Bass"
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7176 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7180 msgid "Treble"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215
7184 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7188 msgid "Loudness"
7189 msgstr ""
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7192 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222 modules/access/v4l.c:131
7196 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:225
7200 msgid ""
7201 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7202 "48000)"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7206 msgid ""
7207 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7211 msgid "v4l2 driver controls"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7215 msgid ""
7216 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7217 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7218 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7219 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:239
7223 msgid "Tuner id"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241
7227 msgid "Tuner id (see debug output)."
7228 msgstr ""
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:244
7231 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7232 msgstr ""
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7235 msgid "Audio mode"
7236 msgstr ""
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
7239 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7240 msgstr ""
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7243 msgid "READ"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7247 msgid "MMAP"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7251 msgid "USERPTR"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 modules/audio_output/alsa.c:189
7255 #: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:227
7256 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:185
7257 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:533
7258 msgid "Mono"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:272
7262 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:273
7266 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7270 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7274 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7275 msgstr ""
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:287
7278 msgid "Video4Linux2"
7279 msgstr ""
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:288
7282 msgid "Video4Linux2 input"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:292
7286 msgid "Video input"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:325 modules/access/v4l.c:124
7290 msgid "Tuner"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:335
7294 msgid "Controls"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:336
7298 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:394
7302 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3181
7306 msgid "Reset controls to default"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/v4l.c:79
7310 msgid ""
7311 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/v4l.c:83
7315 msgid ""
7316 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7317 "device will be used."
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/v4l.c:87
7321 msgid ""
7322 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7323 "device will be used."
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/v4l.c:91
7327 msgid ""
7328 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7329 "(default), RV24, etc.)"
7330 msgstr ""
7332 #: modules/access/v4l.c:98
7333 msgid ""
7334 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/v4l.c:103
7338 msgid "Audio Channel"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/v4l.c:105
7342 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7343 msgstr ""
7345 #: modules/access/v4l.c:107
7346 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/v4l.c:110
7350 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/v4l.c:114
7354 msgid "Brightness of the video input."
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/v4l.c:117
7358 msgid "Hue of the video input."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
7365 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7366 #: modules/video_filter/rss.c:154
7367 msgid "Color"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/access/v4l.c:120
7371 msgid "Color of the video input."
7372 msgstr ""
7374 #: modules/access/v4l.c:123
7375 msgid "Contrast of the video input."
7376 msgstr ""
7378 #: modules/access/v4l.c:125
7379 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/v4l.c:128
7383 msgid ""
7384 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/v4l.c:132
7388 msgid "MJPEG"
7389 msgstr ""
7391 #: modules/access/v4l.c:134
7392 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/access/v4l.c:135
7396 msgid "Decimation"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/v4l.c:137
7400 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/v4l.c:138
7404 msgid "Quality"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/v4l.c:139
7408 msgid "Quality of the stream."
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/v4l.c:150
7412 msgid "Video4Linux"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/v4l.c:151
7416 msgid "Video4Linux input"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7420 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7424 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7425 msgid "VCD"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7429 msgid "VCD input"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7433 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7437 msgid "The above message had unknown log level"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7441 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7445 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7448 msgid "Entry"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7452 msgid "Segments"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7457 #: modules/demux/mkv.cpp:5416
7458 msgid "Segment"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7462 msgid "LID"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7466 msgid "VCD Format"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7470 msgid "Application"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7474 msgid "Preparer"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7478 msgid "Vol #"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7482 msgid "Vol max #"
7483 msgstr ""
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7486 msgid "Volume Set"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7490 msgid "System Id"
7491 msgstr ""
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7494 msgid "Entries"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7498 msgid "First Entry Point"
7499 msgstr ""
7501 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7502 msgid "Last Entry Point"
7503 msgstr ""
7505 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7506 msgid "Track size (in sectors)"
7507 msgstr ""
7509 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7510 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7511 msgid "type"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7515 msgid "end"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7519 msgid "play list"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7523 msgid "extended selection list"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7527 msgid "selection list"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7531 msgid "unknown type"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7535 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7536 msgid "List ID"
7537 msgstr ""
7539 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7540 msgid "(Super) Video CD"
7541 msgstr ""
7543 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7544 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7545 msgstr ""
7547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7548 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7549 msgstr ""
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7552 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7556 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7560 msgid "Use playback control?"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7564 msgid ""
7565 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7566 "tracks."
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7570 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7574 msgid ""
7575 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7576 "entry."
7577 msgstr ""
7579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7580 msgid "Show extended VCD info?"
7581 msgstr ""
7583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7584 msgid ""
7585 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7586 "for example playback control navigation."
7587 msgstr ""
7589 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7590 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7591 msgstr ""
7593 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7594 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7598 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7602 msgid "Dolby Surround decoder"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7606 msgid ""
7607 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7608 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7609 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7610 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7611 "It works with any source format from mono to 7.1."
7612 msgstr ""
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7615 msgid "Characteristic dimension"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7619 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7620 msgstr ""
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7623 msgid "Compensate delay"
7624 msgstr ""
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7627 msgid ""
7628 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7629 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7630 "case, turn this on to compensate."
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7634 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7638 msgid ""
7639 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7640 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7641 msgstr ""
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7645 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7649 msgid "Headphone effect"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7653 msgid "Use downmix algorithm"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7657 msgid ""
7658 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7659 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7660 "speakers."
7661 msgstr ""
7663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7664 msgid "Select channel to keep"
7665 msgstr ""
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7668 msgid ""
7669 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7670 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7674 msgid "Left rear"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7678 msgid "Right rear"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7682 msgid "Left front"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7686 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7690 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7694 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7698 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7702 msgid "A/52 dynamic range compression"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7706 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7707 msgid ""
7708 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7709 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7710 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7711 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7712 msgstr ""
7714 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7715 msgid "Enable internal upmixing"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7719 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7723 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7724 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7725 msgstr ""
7727 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7728 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7732 msgid "DTS dynamic range compression"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7736 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7737 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7738 msgstr ""
7740 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7741 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7745 msgid "Fixed point audio format conversions"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7749 msgid "Floating-point audio format conversions"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7753 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7754 msgid "MPEG audio decoder"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7758 msgid "Equalizer preset"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7762 msgid "Preset to use for the equalizer."
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7766 msgid "Bands gain"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7770 msgid ""
7771 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7772 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7773 "2 0\"."
7774 msgstr ""
7776 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7777 msgid "Two pass"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7781 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7782 msgstr ""
7784 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7785 msgid "Global gain"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7789 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7790 msgstr ""
7792 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7793 msgid "Equalizer with 10 bands"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7797 msgid "Flat"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7802 msgid "Classical"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7806 msgid "Club"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7811 msgid "Dance"
7812 msgstr ""
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7815 msgid "Full bass"
7816 msgstr ""
7818 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7819 msgid "Full bass and treble"
7820 msgstr ""
7822 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7823 msgid "Full treble"
7824 msgstr ""
7826 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7827 msgid "Headphones"
7828 msgstr ""
7830 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7831 msgid "Large Hall"
7832 msgstr ""
7834 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7835 msgid "Live"
7836 msgstr ""
7838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7839 msgid "Party"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7844 msgid "Pop"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7849 msgid "Reggae"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7854 msgid "Rock"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7859 msgid "Ska"
7860 msgstr ""
7862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7863 msgid "Soft"
7864 msgstr ""
7866 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7867 msgid "Soft rock"
7868 msgstr ""
7870 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7872 msgid "Techno"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/audio_filter/format.c:205
7876 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7880 msgid "Number of audio buffers"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7884 msgid ""
7885 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7886 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7887 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7888 msgstr ""
7890 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7891 msgid "Max level"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7895 msgid ""
7896 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7897 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7898 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7899 msgstr ""
7901 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7904 msgid "Volume normalizer"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7908 msgid "Parametric Equalizer"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7912 msgid "Low freq (Hz)"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7916 msgid "Low freq gain (dB)"
7917 msgstr ""
7919 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7920 msgid "High freq (Hz)"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7924 msgid "High freq gain (dB)"
7925 msgstr ""
7927 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7928 msgid "Freq 1 (Hz)"
7929 msgstr ""
7931 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7932 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7933 msgstr ""
7935 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7936 msgid "Freq 1 Q"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7940 msgid "Freq 2 (Hz)"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7944 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7948 msgid "Freq 2 Q"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7952 msgid "Freq 3 (Hz)"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7956 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7960 msgid "Freq 3 Q"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7964 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7965 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7969 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7970 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7974 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7978 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7982 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7986 msgid "Scaletempo"
7987 msgstr ""
7989 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7990 msgid "Stride Length"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7994 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7995 msgstr ""
7997 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7998 msgid "Overlap Length"
7999 msgstr ""
8001 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8002 msgid "Percentage of stride to overlap"
8003 msgstr ""
8005 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8006 msgid "Search Length"
8007 msgstr ""
8009 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8010 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8011 msgstr ""
8013 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8014 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8015 msgid "spatializer"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8019 msgid "Float32 audio mixer"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8023 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8027 msgid "Trivial audio mixer"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8031 msgid "default"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8035 msgid "ALSA audio output"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8039 msgid "ALSA Device Name"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8043 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8044 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
8045 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8046 #: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
8047 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
8048 msgid "Audio Device"
8049 msgstr ""
8051 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:500
8052 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:413
8053 #: modules/audio_output/waveout.c:501
8054 msgid "2 Front 2 Rear"
8055 msgstr ""
8057 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:593
8058 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:551
8059 msgid "A/52 over S/PDIF"
8060 msgstr ""
8062 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8063 msgid "No Audio Device"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8067 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8071 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8072 msgid "Audio output failed"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8076 #, c-format
8077 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8078 msgstr ""
8080 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8081 #, c-format
8082 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8083 msgstr ""
8085 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8086 msgid "Unknown soundcard"
8087 msgstr ""
8089 #: modules/audio_output/arts.c:66
8090 msgid "aRts audio output"
8091 msgstr ""
8093 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8094 msgid ""
8095 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8096 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8097 "playback."
8098 msgstr ""
8100 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8101 msgid "HAL AudioUnit output"
8102 msgstr ""
8104 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8105 msgid ""
8106 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8107 msgstr ""
8109 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8110 msgid "Audio device is not configured"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8114 msgid ""
8115 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8116 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8117 msgstr ""
8119 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8120 #, c-format
8121 msgid "%s (Encoded Output)"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
8125 msgid "Output device"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/audio_output/directx.c:222
8129 msgid ""
8130 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8131 "default device appears as 0 AND another number)."
8132 msgstr ""
8134 #: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
8135 msgid "Use float32 output"
8136 msgstr ""
8138 #: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
8139 msgid ""
8140 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8141 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8142 msgstr ""
8144 #: modules/audio_output/directx.c:230
8145 msgid "DirectX audio output"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:421
8149 msgid "3 Front 2 Rear"
8150 msgstr ""
8152 #: modules/audio_output/esd.c:70
8153 msgid "EsounD audio output"
8154 msgstr ""
8156 #: modules/audio_output/esd.c:73
8157 msgid "Esound server"
8158 msgstr ""
8160 #: modules/audio_output/file.c:83
8161 msgid "Output format"
8162 msgstr ""
8164 #: modules/audio_output/file.c:84
8165 msgid ""
8166 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8167 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8168 msgstr ""
8170 #: modules/audio_output/file.c:87
8171 msgid "Number of output channels"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/audio_output/file.c:88
8175 msgid ""
8176 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8177 "restrict the number of channels here."
8178 msgstr ""
8180 #: modules/audio_output/file.c:91
8181 msgid "Add WAVE header"
8182 msgstr ""
8184 #: modules/audio_output/file.c:92
8185 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8186 msgstr ""
8188 #: modules/audio_output/file.c:109
8189 msgid "Output file"
8190 msgstr ""
8192 #: modules/audio_output/file.c:110
8193 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8194 msgstr ""
8196 #: modules/audio_output/file.c:113
8197 msgid "File audio output"
8198 msgstr ""
8200 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8201 msgid "Roku HD1000 audio output"
8202 msgstr ""
8204 #: modules/audio_output/jack.c:68
8205 msgid "Automatically connect to writable clients"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/audio_output/jack.c:70
8209 msgid ""
8210 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8211 "writable JACK clients found."
8212 msgstr ""
8214 #: modules/audio_output/jack.c:74
8215 msgid "Connect to clients matching"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/audio_output/jack.c:76
8219 msgid ""
8220 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8221 "regular expression will be considered for connection."
8222 msgstr ""
8224 #: modules/audio_output/jack.c:84
8225 msgid "JACK audio output"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/audio_output/oss.c:103
8229 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/audio_output/oss.c:105
8233 msgid ""
8234 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8235 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8236 "drivers, then you need to enable this option."
8237 msgstr ""
8239 #: modules/audio_output/oss.c:111
8240 msgid "UNIX OSS audio output"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/audio_output/oss.c:116
8244 msgid "OSS DSP device"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8248 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8252 msgid "PORTAUDIO audio output"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
8256 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1797
8257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8258 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
8259 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
8260 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
8261 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
8262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
8263 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
8264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
8265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
8266 msgid "VLC media player"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8270 msgid "Pulseaudio audio output"
8271 msgstr ""
8273 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8274 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8278 msgid "Microsoft Soundmapper"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8282 msgid "Select Audio Device"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8286 msgid ""
8287 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8288 "VLC restart to apply."
8289 msgstr ""
8291 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8292 msgid "Default Audio Device"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8296 msgid "Win32 waveOut extension output"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/audio_output/waveout.c:480
8300 msgid "5.1"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/codec/a52.c:98
8304 msgid "A/52 parser"
8305 msgstr ""
8307 #: modules/codec/a52.c:105
8308 msgid "A/52 audio packetizer"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/codec/adpcm.c:48
8312 msgid "ADPCM audio decoder"
8313 msgstr ""
8315 #: modules/codec/araw.c:49
8316 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8317 msgstr ""
8319 #: modules/codec/araw.c:58
8320 msgid "Raw audio encoder"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8324 msgid "Non-ref"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8328 msgid "Bidir"
8329 msgstr ""
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8332 msgid "Non-key"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8337 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8338 msgid "All"
8339 msgstr ""
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8342 msgid "rd"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8346 msgid "bits"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8350 msgid "simple"
8351 msgstr ""
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8354 msgid ""
8355 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8356 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8357 "MJPEG and other codecs"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8361 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8365 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8369 msgid "Decoding"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8373 msgid "Encoding"
8374 msgstr ""
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8377 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8378 msgstr ""
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8381 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8382 msgstr ""
8384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8385 msgid "Direct rendering"
8386 msgstr ""
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8389 msgid "Error resilience"
8390 msgstr ""
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8393 msgid ""
8394 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8395 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8396 "can produce a lot of errors.\n"
8397 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8401 msgid "Workaround bugs"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8405 msgid ""
8406 "Try to fix some bugs:\n"
8407 "1  autodetect\n"
8408 "2  old msmpeg4\n"
8409 "4  xvid interlaced\n"
8410 "8  ump4 \n"
8411 "16 no padding\n"
8412 "32 ac vlc\n"
8413 "64 Qpel chroma.\n"
8414 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8415 "\", enter 40."
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8419 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8420 msgid "Hurry up"
8421 msgstr ""
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8424 msgid ""
8425 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8426 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8430 msgid "Skip frame (default=0)"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8434 msgid ""
8435 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8436 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8437 msgstr ""
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8440 msgid "Skip idct (default=0)"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8444 msgid ""
8445 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8446 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8447 msgstr ""
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8450 msgid "Debug mask"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8454 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8458 msgid "Visualize motion vectors"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8462 msgid ""
8463 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8464 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8465 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8466 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8467 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8468 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8469 msgstr ""
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8472 msgid "Low resolution decoding"
8473 msgstr ""
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8476 msgid ""
8477 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8478 "processing power"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8482 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8486 msgid ""
8487 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8488 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8489 msgstr ""
8491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8492 msgid "Ratio of key frames"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8496 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8497 msgstr ""
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8500 msgid "Ratio of B frames"
8501 msgstr ""
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8504 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8505 msgstr ""
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8508 msgid "Video bitrate tolerance"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8512 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8513 msgstr ""
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8516 msgid "Interlaced encoding"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8520 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8521 msgstr ""
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8524 msgid "Interlaced motion estimation"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8528 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8529 msgstr ""
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8532 msgid "Pre-motion estimation"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8536 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8540 msgid "Rate control buffer size"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8544 msgid ""
8545 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8546 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8550 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8554 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8555 msgstr ""
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8558 msgid "I quantization factor"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8562 msgid ""
8563 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8564 "same qscale for I and P frames)."
8565 msgstr ""
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:329
8568 #: modules/demux/mod.c:75
8569 msgid "Noise reduction"
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8573 msgid ""
8574 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8575 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8579 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8583 msgid ""
8584 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8585 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8586 "standard MPEG2 decoders."
8587 msgstr ""
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8590 msgid "Quality level"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8594 msgid ""
8595 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8596 "encoding very much)."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8600 msgid ""
8601 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8602 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8603 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8604 "to ease the encoder's task."
8605 msgstr ""
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8608 msgid "Minimum video quantizer scale"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8612 msgid "Minimum video quantizer scale."
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8616 msgid "Maximum video quantizer scale"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8620 msgid "Maximum video quantizer scale."
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8624 msgid "Trellis quantization"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8628 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8629 msgstr ""
8631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8632 msgid "Fixed quantizer scale"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8636 msgid ""
8637 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8638 "255.0)."
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8642 msgid "Strict standard compliance"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8646 msgid ""
8647 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8648 msgstr ""
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8651 msgid "Luminance masking"
8652 msgstr ""
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8655 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8659 msgid "Darkness masking"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8663 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8664 msgstr ""
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8667 msgid "Motion masking"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8671 msgid ""
8672 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8673 "(default: 0.0)."
8674 msgstr ""
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8677 msgid "Border masking"
8678 msgstr ""
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8681 msgid ""
8682 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8683 "0.0)."
8684 msgstr ""
8686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8687 msgid "Luminance elimination"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8691 msgid ""
8692 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8693 "The H264 specification recommends -4."
8694 msgstr ""
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8697 msgid "Chrominance elimination"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8701 msgid ""
8702 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8703 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8704 msgstr ""
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8707 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8711 msgid ""
8712 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8713 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8714 "(default: main)"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8718 #, c-format
8719 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8723 #, c-format
8724 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8725 msgstr ""
8727 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
8728 #, c-format
8729 msgid ""
8730 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8731 "%s.\n"
8732 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8733 "\n"
8734 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8735 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8736 msgstr ""
8738 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:684 modules/codec/avcodec/encoder.c:693
8739 msgid "VLC could not open the encoder."
8740 msgstr ""
8742 #: modules/codec/cc.c:64
8743 msgid "CC 608/708"
8744 msgstr ""
8746 #: modules/codec/cc.c:65
8747 msgid "Closed Captions decoder"
8748 msgstr ""
8750 #: modules/codec/cdg.c:86
8751 msgid "CDG video decoder"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/codec/cinepak.c:43
8755 msgid "Cinepak video decoder"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8759 msgid "CMML annotations decoder"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8763 msgid "Subtitles (advanced)"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/codec/csri.c:53
8767 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8771 msgid "CVD subtitle decoder"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8775 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8776 msgstr ""
8778 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8779 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:168
8780 msgid "Encoding quality"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/codec/dirac.c:74
8784 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8785 msgstr ""
8787 #: modules/codec/dirac.c:79
8788 msgid "Dirac video decoder"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/codec/dirac.c:85
8792 msgid "Dirac video encoder"
8793 msgstr ""
8795 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8796 msgid "DirectMedia Object decoder"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8800 msgid "DirectMedia Object encoder"
8801 msgstr ""
8803 #: modules/codec/dts.c:100
8804 msgid "DTS parser"
8805 msgstr ""
8807 #: modules/codec/dts.c:105
8808 msgid "DTS audio packetizer"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8812 msgid "Decoding X coordinate"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8816 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8820 msgid "Decoding Y coordinate"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8824 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8828 msgid "Subpicture position"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8832 msgid ""
8833 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8834 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8835 "g. 6=top-right)."
8836 msgstr ""
8838 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8839 msgid "Encoding X coordinate"
8840 msgstr ""
8842 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8843 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8844 msgstr ""
8846 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8847 msgid "Encoding Y coordinate"
8848 msgstr ""
8850 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8851 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8855 msgid "DVB subtitles decoder"
8856 msgstr ""
8858 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8859 msgid "DVB subtitles encoder"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/codec/faad.c:44
8863 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8864 msgstr ""
8866 #: modules/codec/faad.c:389
8867 msgid "AAC extension"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/codec/faad.c:393
8871 #, c-format
8872 msgid "%d Hz"
8873 msgstr ""
8875 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8876 #: modules/video_output/image.c:86
8877 msgid "Image file"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/codec/fake.c:55
8881 msgid "Path of the image file for fake input."
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/fake.c:56
8885 msgid "Reload image file"
8886 msgstr ""
8888 #: modules/codec/fake.c:58
8889 msgid "Reload image file every n seconds."
8890 msgstr ""
8892 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8893 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8894 msgid "Output video width."
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8898 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8899 msgid "Output video height."
8900 msgstr ""
8902 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8903 msgid "Keep aspect ratio"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/fake.c:67
8907 msgid "Consider width and height as maximum values."
8908 msgstr ""
8910 #: modules/codec/fake.c:68
8911 msgid "Background aspect ratio"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/codec/fake.c:70
8915 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8916 msgstr ""
8918 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8919 msgid "Deinterlace video"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/codec/fake.c:73
8923 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8924 msgstr ""
8926 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8927 msgid "Deinterlace module"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/codec/fake.c:76
8931 msgid "Deinterlace module to use."
8932 msgstr ""
8934 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8935 msgid "Chroma used."
8936 msgstr ""
8938 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8939 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8940 msgstr ""
8942 #: modules/codec/fake.c:90
8943 msgid "Fake video decoder"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/codec/flac.c:186
8947 msgid "Flac audio decoder"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/codec/flac.c:191
8951 msgid "Flac audio encoder"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/codec/flac.c:197
8955 msgid "Flac audio packetizer"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8959 msgid "Sound fonts (required)"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8963 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8964 msgstr ""
8966 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8967 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8971 msgid "Formatted Subtitles"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/kate.c:106
8975 msgid ""
8976 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8977 "can choose to disable all formatting."
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/kate.c:112
8981 msgid "Kate"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/kate.c:113
8985 msgid "Kate text subtitles decoder"
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/kate.c:122
8989 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/kate.c:731
8993 msgid "Kate comment"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/codec/libass.c:54
8997 msgid "Subtitle renderers using libass"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/libmpeg2.c:104
9001 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/codec/lpcm.c:88
9005 msgid "Linear PCM audio decoder"
9006 msgstr ""
9008 #: modules/codec/lpcm.c:93
9009 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9010 msgstr ""
9012 #: modules/codec/mash.cpp:71
9013 msgid "Video decoder using openmash"
9014 msgstr ""
9016 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9017 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9018 msgstr ""
9020 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9021 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9022 msgstr ""
9024 #: modules/codec/png.c:59
9025 msgid "PNG video decoder"
9026 msgstr ""
9028 #: modules/codec/quicktime.c:68
9029 msgid "QuickTime library decoder"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9033 msgid "Pseudo raw video decoder"
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9037 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/realaudio.c:65
9041 msgid "RealAudio library decoder"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/codec/realvideo.c:132
9045 msgid "RealVideo library decoder"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9049 msgid "Schroedinger video decoder"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9053 msgid "SDL Image decoder"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9057 msgid "SDL_image video decoder"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/speex.c:115
9061 msgid "Speex audio decoder"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/speex.c:120
9065 msgid "Speex audio packetizer"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/speex.c:125
9069 msgid "Speex audio encoder"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9073 msgid "Speex comment"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
9077 msgid "Mode"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9081 msgid "DVD subtitles decoder"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9085 msgid "DVD subtitles packetizer"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9089 msgid "Subtitles text encoding"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9093 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9097 msgid "Subtitles justification"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9101 msgid "Set the justification of subtitles"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9105 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9109 msgid ""
9110 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9111 msgstr ""
9113 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9114 msgid ""
9115 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9116 "but you can choose to disable all formatting."
9117 msgstr ""
9119 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9120 msgid "Text subtitles decoder"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9124 msgid "USFSubs"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9128 msgid "USF subtitles decoder"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9132 msgid "T.140 text encoder"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9136 msgid "Enable debug"
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9140 msgid ""
9141 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9142 "calls                 1\n"
9143 "packet assembly info  2\n"
9144 msgstr ""
9146 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9147 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9151 msgid "SVCD subtitles"
9152 msgstr ""
9154 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9155 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/codec/tarkin.c:80
9159 msgid "Tarkin decoder module"
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/telx.c:56
9163 msgid "Override page"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/telx.c:57
9167 msgid ""
9168 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9169 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9170 "usually 888 or 889)."
9171 msgstr ""
9173 #: modules/codec/telx.c:62
9174 msgid "Ignore subtitle flag"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/codec/telx.c:63
9178 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9179 msgstr ""
9181 #: modules/codec/telx.c:66
9182 msgid "Workaround for France"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/telx.c:67
9186 msgid ""
9187 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9188 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9189 "your subtitles don't appear."
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/telx.c:73
9193 msgid "Teletext subtitles decoder"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:170
9197 msgid ""
9198 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9199 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9200 msgstr ""
9202 #: modules/codec/theora.c:104
9203 msgid "Theora video decoder"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/codec/theora.c:110
9207 msgid "Theora video packetizer"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/codec/theora.c:115
9211 msgid "Theora video encoder"
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/theora.c:533
9215 msgid "Theora comment"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/twolame.c:57
9219 msgid ""
9220 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9221 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9222 msgstr ""
9224 #: modules/codec/twolame.c:60
9225 msgid "Stereo mode"
9226 msgstr ""
9228 #: modules/codec/twolame.c:61
9229 msgid "Handling mode for stereo streams"
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/twolame.c:62
9233 msgid "VBR mode"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/codec/twolame.c:64
9237 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9238 msgstr ""
9240 #: modules/codec/twolame.c:65
9241 msgid "Psycho-acoustic model"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/codec/twolame.c:67
9245 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9246 msgstr ""
9248 #: modules/codec/twolame.c:71
9249 msgid "Dual mono"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/codec/twolame.c:71
9253 msgid "Joint stereo"
9254 msgstr ""
9256 #: modules/codec/twolame.c:76
9257 msgid "Libtwolame audio encoder"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/vorbis.c:172
9261 msgid "Maximum encoding bitrate"
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/vorbis.c:174
9265 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/vorbis.c:175
9269 msgid "Minimum encoding bitrate"
9270 msgstr ""
9272 #: modules/codec/vorbis.c:177
9273 msgid ""
9274 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9275 "channel."
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/vorbis.c:178
9279 msgid "CBR encoding"
9280 msgstr ""
9282 #: modules/codec/vorbis.c:180
9283 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9284 msgstr ""
9286 #: modules/codec/vorbis.c:184
9287 msgid "Vorbis audio decoder"
9288 msgstr ""
9290 #: modules/codec/vorbis.c:195
9291 msgid "Vorbis audio packetizer"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/vorbis.c:202
9295 msgid "Vorbis audio encoder"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/vorbis.c:638
9299 msgid "Vorbis comment"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/x264.c:52
9303 msgid "Maximum GOP size"
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/x264.c:53
9307 msgid ""
9308 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9309 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9310 msgstr ""
9312 #: modules/codec/x264.c:57
9313 msgid "Minimum GOP size"
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/x264.c:58
9317 msgid ""
9318 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9319 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9320 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9321 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9322 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9323 "the IDR-frame. \n"
9324 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9325 "frames, but do not start a new GOP."
9326 msgstr ""
9328 #: modules/codec/x264.c:67
9329 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9330 msgstr ""
9332 #: modules/codec/x264.c:68
9333 msgid ""
9334 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9335 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9336 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9337 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9338 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9339 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9340 "1 to 100."
9341 msgstr ""
9343 #: modules/codec/x264.c:79
9344 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/codec/x264.c:80
9348 msgid ""
9349 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9350 "threading."
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/x264.c:84
9354 msgid "B-frames between I and P"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/x264.c:85
9358 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/x264.c:88
9362 msgid "Adaptive B-frame decision"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/codec/x264.c:89
9366 msgid ""
9367 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9368 "possibly before an I-frame."
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/x264.c:92
9372 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/x264.c:93
9376 msgid ""
9377 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9378 "negative values cause less B-frames."
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/x264.c:96
9382 msgid "Keep some B-frames as references"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/x264.c:97
9386 msgid ""
9387 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9388 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9389 "appropriately."
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/x264.c:101
9393 msgid "CABAC"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/x264.c:102
9397 msgid ""
9398 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9399 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/x264.c:106
9403 msgid "Number of reference frames"
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/x264.c:107
9407 msgid ""
9408 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9409 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9410 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/x264.c:112
9414 msgid "Skip loop filter"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/x264.c:113
9418 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/x264.c:115
9422 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/x264.c:116
9426 msgid ""
9427 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9428 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/x264.c:120
9432 msgid "H.264 level"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/x264.c:121
9436 msgid ""
9437 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9438 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9439 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9440 msgstr ""
9442 #: modules/codec/x264.c:130
9443 msgid "Interlaced mode"
9444 msgstr ""
9446 #: modules/codec/x264.c:131
9447 msgid "Pure-interlaced mode."
9448 msgstr ""
9450 #: modules/codec/x264.c:136
9451 msgid "Set QP"
9452 msgstr ""
9454 #: modules/codec/x264.c:137
9455 msgid ""
9456 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9457 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9458 msgstr ""
9460 #: modules/codec/x264.c:141
9461 msgid "Quality-based VBR"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/x264.c:142
9465 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/x264.c:144
9469 msgid "Min QP"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/x264.c:145
9473 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/x264.c:148
9477 msgid "Max QP"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/x264.c:149
9481 msgid "Maximum quantizer parameter."
9482 msgstr ""
9484 #: modules/codec/x264.c:151
9485 msgid "Max QP step"
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/x264.c:152
9489 msgid "Max QP step between frames."
9490 msgstr ""
9492 #: modules/codec/x264.c:154
9493 msgid "Average bitrate tolerance"
9494 msgstr ""
9496 #: modules/codec/x264.c:155
9497 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9498 msgstr ""
9500 #: modules/codec/x264.c:158
9501 msgid "Max local bitrate"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:159
9505 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:161
9509 msgid "VBV buffer"
9510 msgstr ""
9512 #: modules/codec/x264.c:162
9513 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9514 msgstr ""
9516 #: modules/codec/x264.c:165
9517 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/x264.c:166
9521 msgid ""
9522 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9523 "0.0 to 1.0."
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/x264.c:170
9527 msgid "How AQ distributes bits"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/x264.c:171
9531 msgid ""
9532 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9533 " - 0: Disabled\n"
9534 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9535 " - 2: Move bits between frames"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/x264.c:176
9539 msgid "Strength of AQ"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/x264.c:177
9543 msgid ""
9544 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9545 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9546 " - 0.5: weak AQ\n"
9547 " - 1.5: strong AQ"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/codec/x264.c:184
9551 msgid "QP factor between I and P"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/x264.c:185
9555 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:188
9559 msgid "QP factor between P and B"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/x264.c:189
9563 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/x264.c:191
9567 msgid "QP difference between chroma and luma"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/codec/x264.c:192
9571 msgid "QP difference between chroma and luma."
9572 msgstr ""
9574 #: modules/codec/x264.c:194
9575 msgid "Multipass ratecontrol"
9576 msgstr ""
9578 #: modules/codec/x264.c:195
9579 msgid ""
9580 "Multipass ratecontrol:\n"
9581 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9582 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9583 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/codec/x264.c:200
9587 msgid "QP curve compression"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/codec/x264.c:201
9591 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9592 msgstr ""
9594 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9595 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9596 msgstr ""
9598 #: modules/codec/x264.c:204
9599 msgid ""
9600 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9601 "blurs complexity."
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/x264.c:208
9605 msgid ""
9606 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9607 "quants."
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/x264.c:213
9611 msgid "Partitions to consider"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/x264.c:214
9615 msgid ""
9616 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9617 " - none  : \n"
9618 " - fast  : i4x4\n"
9619 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9620 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9621 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9622 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/x264.c:222
9626 msgid "Direct MV prediction mode"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/x264.c:223
9630 msgid "Direct MV prediction mode."
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/x264.c:226
9634 msgid "Direct prediction size"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/x264.c:227
9638 msgid ""
9639 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9640 " -  1: 8x8\n"
9641 " - -1: smallest possible according to level\n"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/x264.c:233
9645 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/x264.c:234
9649 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/x264.c:236
9653 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/x264.c:238
9657 msgid ""
9658 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9659 "(fast)\n"
9660 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9661 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9662 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9663 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/x264.c:245
9667 msgid ""
9668 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9669 "(fast)\n"
9670 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9671 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9672 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9673 msgstr ""
9675 #: modules/codec/x264.c:253
9676 msgid "Maximum motion vector search range"
9677 msgstr ""
9679 #: modules/codec/x264.c:254
9680 msgid ""
9681 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9682 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9683 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:259
9687 msgid "Maximum motion vector length"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:260
9691 msgid ""
9692 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/x264.c:265
9696 msgid "Minimum buffer space between threads"
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/x264.c:266
9700 msgid ""
9701 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9702 "threads."
9703 msgstr ""
9705 #: modules/codec/x264.c:270
9706 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/x264.c:274
9710 msgid ""
9711 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9712 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9713 "quality). Range 1 to 9."
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/x264.c:279
9717 msgid ""
9718 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9719 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9720 "quality). Range 1 to 7."
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/x264.c:284
9724 msgid ""
9725 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9726 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9727 "quality). Range 1 to 6."
9728 msgstr ""
9730 #: modules/codec/x264.c:289
9731 msgid ""
9732 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9733 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9734 "quality). Range 1 to 5."
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:294
9738 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/x264.c:295
9742 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/x264.c:298
9746 msgid "Decide references on a per partition basis"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/x264.c:299
9750 msgid ""
9751 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9752 "as opposed to only one ref per macroblock."
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/x264.c:303
9756 msgid "Chroma in motion estimation"
9757 msgstr ""
9759 #: modules/codec/x264.c:304
9760 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/x264.c:307
9764 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/x264.c:308
9768 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9769 msgstr ""
9771 #: modules/codec/x264.c:310
9772 msgid "Adaptive spatial transform size"
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/x264.c:312
9776 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/x264.c:314
9780 msgid "Trellis RD quantization"
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/x264.c:315
9784 msgid ""
9785 "Trellis RD quantization: \n"
9786 " - 0: disabled\n"
9787 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9788 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9789 "This requires CABAC."
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/x264.c:321
9793 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/x264.c:322
9797 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/x264.c:324
9801 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/x264.c:325
9805 msgid ""
9806 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9807 "small single coefficient."
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/x264.c:330
9811 msgid ""
9812 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9813 "a useful range."
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/x264.c:334
9817 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/x264.c:335
9821 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/x264.c:338
9825 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:339
9829 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/x264.c:346
9833 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/codec/x264.c:347
9837 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/x264.c:351
9841 msgid "CPU optimizations"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/x264.c:352
9845 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/x264.c:354
9849 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/x264.c:355
9853 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/x264.c:357
9857 msgid "PSNR computation"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/x264.c:358
9861 msgid ""
9862 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9863 "quality."
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/x264.c:361
9867 msgid "SSIM computation"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/x264.c:362
9871 msgid ""
9872 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9873 "quality."
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/x264.c:365
9877 msgid "Quiet mode"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:366
9881 msgid "Quiet mode."
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/x264.c:368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9885 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9886 msgid "Statistics"
9887 msgstr ""
9889 #: modules/codec/x264.c:369
9890 msgid "Print stats for each frame."
9891 msgstr ""
9893 #: modules/codec/x264.c:372
9894 msgid "SPS and PPS id numbers"
9895 msgstr ""
9897 #: modules/codec/x264.c:373
9898 msgid ""
9899 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9900 "settings."
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/x264.c:377
9904 msgid "Access unit delimiters"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/x264.c:378
9908 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9912 msgid "dia"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9916 msgid "hex"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9920 msgid "umh"
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9924 msgid "esa"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/x264.c:391
9928 msgid "tesa"
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/x264.c:397
9932 msgid "fast"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/x264.c:397
9936 msgid "normal"
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/x264.c:397
9940 msgid "slow"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/x264.c:397
9944 msgid "all"
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
9948 msgid "spatial"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
9952 msgid "temporal"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9956 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9957 msgid "auto"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/x264.c:412
9961 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9965 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9966 msgstr ""
9968 #: modules/codec/zvbi.c:58
9969 msgid "Teletext page"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/zvbi.c:59
9973 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/zvbi.c:62
9977 msgid "Text is always opaque"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/zvbi.c:63
9981 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/zvbi.c:66
9985 msgid "Teletext alignment"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/zvbi.c:68
9989 msgid ""
9990 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9991 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9992 "6 = top-right)."
9993 msgstr ""
9995 #: modules/codec/zvbi.c:72
9996 msgid "Teletext text subtitles"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/codec/zvbi.c:73
10000 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/zvbi.c:82
10004 msgid "VBI and Teletext decoder"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/zvbi.c:83
10008 msgid "VBI & Teletext"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/control/dbus.c:111
10012 msgid "dbus"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/control/dbus.c:114
10016 msgid "D-Bus control interface"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/control/gestures.c:82
10020 msgid "Motion threshold (10-100)"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/control/gestures.c:84
10024 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10025 msgstr ""
10027 #: modules/control/gestures.c:86
10028 msgid "Trigger button"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/control/gestures.c:88
10032 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10033 msgstr ""
10035 #: modules/control/gestures.c:92
10036 msgid "Middle"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/control/gestures.c:95
10040 msgid "Gestures"
10041 msgstr ""
10043 #: modules/control/gestures.c:103
10044 msgid "Mouse gestures control interface"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/control/hotkeys.c:94
10048 msgid "Define playlist bookmarks."
10049 msgstr ""
10051 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10052 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
10053 msgid "Hotkeys"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/control/hotkeys.c:98
10057 msgid "Hotkeys management interface"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/control/hotkeys.c:393
10061 #, c-format
10062 msgid "Audio Device: %s"
10063 msgstr ""
10065 #: modules/control/hotkeys.c:497
10066 #, c-format
10067 msgid "Audio track: %s"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10071 #, c-format
10072 msgid "Subtitle track: %s"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/control/hotkeys.c:512
10076 msgid "N/A"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/control/hotkeys.c:565
10080 #, c-format
10081 msgid "Aspect ratio: %s"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/control/hotkeys.c:593
10085 #, c-format
10086 msgid "Crop: %s"
10087 msgstr ""
10089 #: modules/control/hotkeys.c:621
10090 #, c-format
10091 msgid "Deinterlace mode: %s"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/control/hotkeys.c:653
10095 #, c-format
10096 msgid "Zoom mode: %s"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10100 #, c-format
10101 msgid "Subtitle delay %i ms"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10105 #, c-format
10106 msgid "Audio delay %i ms"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10110 #, c-format
10111 msgid "Volume %d%%"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/control/http/http.c:39
10115 msgid "Host address"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/control/http/http.c:41
10119 msgid ""
10120 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10121 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10122 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10123 msgstr ""
10125 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10126 msgid "Source directory"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/control/http/http.c:47
10130 msgid "Handlers"
10131 msgstr ""
10133 #: modules/control/http/http.c:49
10134 msgid ""
10135 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10136 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10137 msgstr ""
10139 #: modules/control/http/http.c:51
10140 msgid "Export album art as /art."
10141 msgstr ""
10143 #: modules/control/http/http.c:53
10144 msgid ""
10145 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10146 "id=<id> URLs."
10147 msgstr ""
10149 #: modules/control/http/http.c:56
10150 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10151 msgstr ""
10153 #: modules/control/http/http.c:59
10154 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10155 msgstr ""
10157 #: modules/control/http/http.c:61
10158 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10159 msgstr ""
10161 #: modules/control/http/http.c:64
10162 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10163 msgstr ""
10165 #: modules/control/http/http.c:67
10166 msgid "HTTP"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/control/http/http.c:68
10170 msgid "HTTP remote control interface"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/control/http/http.c:78
10174 msgid "HTTP SSL"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/control/lirc.c:41
10178 msgid "Change the lirc configuration file."
10179 msgstr ""
10181 #: modules/control/lirc.c:43
10182 msgid ""
10183 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10184 "users home directory."
10185 msgstr ""
10187 #: modules/control/lirc.c:66
10188 msgid "Infrared"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/control/lirc.c:69
10192 msgid "Infrared remote control interface"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/control/motion.c:72
10196 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/control/motion.c:78
10200 msgid "motion"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/control/motion.c:80
10204 msgid "motion control interface"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/control/motion.c:81
10208 msgid ""
10209 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/control/netsync.c:71
10213 msgid "Act as master"
10214 msgstr ""
10216 #: modules/control/netsync.c:72
10217 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/control/netsync.c:76
10221 msgid "Master client ip address"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/control/netsync.c:77
10225 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10226 msgstr ""
10228 #: modules/control/netsync.c:81
10229 msgid "Network Sync"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/control/ntservice.c:43
10233 msgid "Install Windows Service"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/control/ntservice.c:45
10237 msgid "Install the Service and exit."
10238 msgstr ""
10240 #: modules/control/ntservice.c:46
10241 msgid "Uninstall Windows Service"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/control/ntservice.c:48
10245 msgid "Uninstall the Service and exit."
10246 msgstr ""
10248 #: modules/control/ntservice.c:49
10249 msgid "Display name of the Service"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/control/ntservice.c:51
10253 msgid "Change the display name of the Service."
10254 msgstr ""
10256 #: modules/control/ntservice.c:52
10257 msgid "Configuration options"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/control/ntservice.c:54
10261 msgid ""
10262 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10263 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10264 "configured."
10265 msgstr ""
10267 #: modules/control/ntservice.c:59
10268 msgid ""
10269 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10270 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10271 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10272 msgstr ""
10274 #: modules/control/ntservice.c:65
10275 msgid "NT Service"
10276 msgstr ""
10278 #: modules/control/ntservice.c:66
10279 msgid "Windows Service interface"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/control/rc.c:72
10283 msgid "Initializing"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/control/rc.c:73
10287 msgid "Opening"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/control/rc.c:74
10291 msgid "Buffer"
10292 msgstr ""
10294 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1807 modules/gui/macosx/intf.m:1808
10296 #: modules/gui/macosx/intf.m:1809 modules/gui/macosx/intf.m:1810
10297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
10299 msgid "Pause"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10304 msgid "Forward"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/control/rc.c:79
10308 msgid "Backward"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/control/rc.c:80
10312 msgid "End"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10316 msgid "Error"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/control/rc.c:171
10320 msgid "Show stream position"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/control/rc.c:172
10324 msgid ""
10325 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10326 msgstr ""
10328 #: modules/control/rc.c:175
10329 msgid "Fake TTY"
10330 msgstr ""
10332 #: modules/control/rc.c:176
10333 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10334 msgstr ""
10336 #: modules/control/rc.c:178
10337 msgid "UNIX socket command input"
10338 msgstr ""
10340 #: modules/control/rc.c:179
10341 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10342 msgstr ""
10344 #: modules/control/rc.c:182
10345 msgid "TCP command input"
10346 msgstr ""
10348 #: modules/control/rc.c:183
10349 msgid ""
10350 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10351 "port the interface will bind to."
10352 msgstr ""
10354 #: modules/control/rc.c:187 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10355 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/control/rc.c:189
10359 msgid ""
10360 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10361 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10362 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10363 msgstr ""
10365 #: modules/control/rc.c:196
10366 msgid "RC"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/rc.c:199
10370 msgid "Remote control interface"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/rc.c:348
10374 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10375 msgstr ""
10377 #: modules/control/rc.c:821
10378 #, c-format
10379 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10380 msgstr ""
10382 #: modules/control/rc.c:854
10383 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/control/rc.c:856
10387 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/control/rc.c:857
10391 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/control/rc.c:858
10395 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/rc.c:859
10399 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/control/rc.c:860
10403 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/rc.c:861
10407 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/control/rc.c:862
10411 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10412 msgstr ""
10414 #: modules/control/rc.c:863
10415 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/rc.c:864
10419 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/control/rc.c:865
10423 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/control/rc.c:866
10427 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/control/rc.c:867
10431 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10432 msgstr ""
10434 #: modules/control/rc.c:868
10435 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/control/rc.c:869
10439 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/control/rc.c:870
10443 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/control/rc.c:871
10447 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/control/rc.c:872
10451 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/rc.c:873
10455 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/control/rc.c:874
10459 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/control/rc.c:876
10463 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/control/rc.c:877
10467 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/control/rc.c:878
10471 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/rc.c:879
10475 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/control/rc.c:880
10479 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/control/rc.c:881
10483 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/control/rc.c:882
10487 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/control/rc.c:883
10491 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/control/rc.c:884
10495 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/control/rc.c:885
10499 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/rc.c:886
10503 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/rc.c:887
10507 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/rc.c:888
10511 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/rc.c:889
10515 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/control/rc.c:891
10519 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/control/rc.c:892
10523 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/control/rc.c:893
10527 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/control/rc.c:894
10531 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/control/rc.c:895
10535 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/control/rc.c:896
10539 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/control/rc.c:897
10543 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/control/rc.c:898
10547 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/control/rc.c:899
10551 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/control/rc.c:900
10555 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/control/rc.c:901
10559 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/control/rc.c:902
10563 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/control/rc.c:903
10567 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/control/rc.c:904
10571 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/control/rc.c:909
10575 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/control/rc.c:910
10579 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/control/rc.c:911
10583 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/control/rc.c:912
10587 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/control/rc.c:913
10591 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/control/rc.c:914
10595 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/control/rc.c:915
10599 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/control/rc.c:916
10603 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/control/rc.c:918
10607 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/control/rc.c:919
10611 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/rc.c:920
10615 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/control/rc.c:921
10619 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10620 msgstr ""
10622 #: modules/control/rc.c:922
10623 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/control/rc.c:924
10627 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/control/rc.c:925
10631 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/control/rc.c:926
10635 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/control/rc.c:927
10639 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/control/rc.c:928
10643 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/control/rc.c:929
10647 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/control/rc.c:930
10651 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/control/rc.c:931
10655 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/control/rc.c:932
10659 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/control/rc.c:933
10663 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/rc.c:934
10667 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/control/rc.c:935
10671 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/control/rc.c:936
10675 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10676 msgstr ""
10678 #: modules/control/rc.c:937
10679 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/control/rc.c:940
10683 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/control/rc.c:941
10687 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/rc.c:942
10691 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/control/rc.c:943
10695 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/control/rc.c:945
10699 msgid "+----[ end of help ]"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/control/rc.c:1060
10703 msgid "Press menu select or pause to continue."
10704 msgstr ""
10706 #: modules/control/rc.c:1316 modules/control/rc.c:1576
10707 #: modules/control/rc.c:1647 modules/control/rc.c:1828
10708 #: modules/control/rc.c:1926
10709 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/rc.c:1411
10713 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:1422
10717 #, c-format
10718 msgid "Playlist has only %d elements"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1953
10722 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/control/rc.c:1985
10726 msgid "Unknown command!"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2039
10730 msgid "+-[Incoming]"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2042
10734 #, c-format
10735 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2045
10739 #, c-format
10740 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10741 msgstr ""
10743 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2047
10744 #, c-format
10745 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2050
10749 #, c-format
10750 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2058
10754 msgid "+-[Video Decoding]"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2061
10758 #, c-format
10759 msgid "| video decoded    :    %5i"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2064
10763 #, c-format
10764 msgid "| frames displayed :    %5i"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2067
10768 #, c-format
10769 msgid "| frames lost      :    %5i"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2075
10773 msgid "+-[Audio Decoding]"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2078
10777 #, c-format
10778 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2081
10782 #, c-format
10783 msgid "| buffers played   :    %5i"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2084
10787 #, c-format
10788 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2090
10792 msgid "+-[Streaming]"
10793 msgstr ""
10795 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2093
10796 #, c-format
10797 msgid "| packets sent     :    %5i"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2095
10801 #, c-format
10802 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/control/rc.c:2034
10806 #, c-format
10807 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/control/showintf.c:66
10811 msgid "Threshold"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/control/showintf.c:67
10815 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10816 msgstr ""
10818 #: modules/control/signals.c:39
10819 msgid "Signals"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/control/signals.c:42
10823 msgid "POSIX signals handling interface"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/control/telnet.c:82
10827 msgid "Host"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/control/telnet.c:83
10831 msgid ""
10832 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10833 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10834 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10835 msgstr ""
10837 #: modules/control/telnet.c:87 modules/gui/macosx/open.m:189
10838 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10839 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10840 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10841 msgid "Port"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/control/telnet.c:88
10845 msgid ""
10846 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10847 "4212."
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/telnet.c:92
10851 msgid ""
10852 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10853 "default value is \"admin\"."
10854 msgstr ""
10856 #: modules/control/telnet.c:106
10857 msgid "VLM remote control interface"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/demux/a52.c:49
10861 msgid "Raw A/52 demuxer"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/demux/aiff.c:49
10865 msgid "AIFF demuxer"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10869 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10873 msgid "Could not demux ASF stream"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10877 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10878 msgstr ""
10880 #: modules/demux/au.c:50
10881 msgid "AU demuxer"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10885 msgid "FFmpeg demuxer"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10889 msgid "FFmpeg muxer"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10893 msgid "Ffmpeg mux"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10897 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10898 msgstr ""
10900 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10901 msgid "Force interleaved method"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10905 msgid "Force interleaved method."
10906 msgstr ""
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10909 msgid "Force index creation"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10913 msgid ""
10914 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10915 "incomplete (not seekable)."
10916 msgstr ""
10918 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10919 msgid "Ask"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10923 msgid "Always fix"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10927 msgid "Never fix"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10931 msgid "AVI demuxer"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10935 msgid "AVI Index"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10939 msgid ""
10940 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10941 "Do you want to try to repair it?\n"
10942 "\n"
10943 "This might take a long time."
10944 msgstr ""
10946 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10947 msgid "Repair"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10951 msgid "Don't repair"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10955 msgid "Fixing AVI Index..."
10956 msgstr ""
10958 #: modules/demux/cdg.c:45
10959 msgid "CDG demuxer"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10963 msgid "Dump filename"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10967 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10968 msgstr ""
10970 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10971 msgid "Append to existing file"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10975 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10976 msgstr ""
10978 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10979 msgid "File dumper"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/demux/dts.c:45
10983 msgid "Raw DTS demuxer"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/demux/flac.c:48
10987 msgid "FLAC demuxer"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/demux/gme.cpp:55
10991 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/demux/live555.cpp:76
10995 msgid ""
10996 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10997 "should be set in millisecond units."
10998 msgstr ""
11000 #: modules/demux/live555.cpp:79
11001 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/demux/live555.cpp:80
11005 msgid ""
11006 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11007 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11008 "cannot connect to normal RTSP servers."
11009 msgstr ""
11011 #: modules/demux/live555.cpp:84
11012 msgid "RTSP user name"
11013 msgstr ""
11015 #: modules/demux/live555.cpp:85
11016 msgid ""
11017 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11018 "connection."
11019 msgstr ""
11021 #: modules/demux/live555.cpp:87
11022 msgid "RTSP password"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/demux/live555.cpp:88
11026 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11027 msgstr ""
11029 #: modules/demux/live555.cpp:92
11030 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11031 msgstr ""
11033 #: modules/demux/live555.cpp:102
11034 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11040 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/demux/live555.cpp:111
11044 msgid "Client port"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/demux/live555.cpp:112
11048 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11049 msgstr ""
11051 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11052 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11053 msgstr ""
11055 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11056 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11057 msgstr ""
11059 #: modules/demux/live555.cpp:120
11060 msgid "HTTP tunnel port"
11061 msgstr ""
11063 #: modules/demux/live555.cpp:121
11064 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11065 msgstr ""
11067 #: modules/demux/live555.cpp:596
11068 msgid "RTSP authentication"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/demux/live555.cpp:597
11072 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11073 msgstr ""
11075 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11076 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11077 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11078 msgid "Frames per Second"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11082 msgid ""
11083 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11084 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11085 msgstr ""
11087 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11088 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11092 msgid "Matroska stream demuxer"
11093 msgstr ""
11095 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11096 msgid "Ordered chapters"
11097 msgstr ""
11099 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11100 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11101 msgstr ""
11103 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11104 msgid "Chapter codecs"
11105 msgstr ""
11107 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11108 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11109 msgstr ""
11111 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11112 msgid "Preload Directory"
11113 msgstr ""
11115 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11116 msgid ""
11117 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11118 "for broken files)."
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11122 msgid "Seek based on percent not time"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11126 msgid "Seek based on percent not time."
11127 msgstr ""
11129 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11130 msgid "Dummy Elements"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11134 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11135 msgstr ""
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11138 msgid "---  DVD Menu"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11142 msgid "First Played"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11146 msgid "Video Manager"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11150 msgid "----- Title"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/demux/mod.c:51
11154 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11155 msgstr ""
11157 #: modules/demux/mod.c:52
11158 msgid "Enable reverberation"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/demux/mod.c:53
11162 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11163 msgstr ""
11165 #: modules/demux/mod.c:55
11166 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11167 msgstr ""
11169 #: modules/demux/mod.c:57
11170 msgid "Enable megabass mode"
11171 msgstr ""
11173 #: modules/demux/mod.c:58
11174 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11175 msgstr ""
11177 #: modules/demux/mod.c:60
11178 msgid ""
11179 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11180 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11181 msgstr ""
11183 #: modules/demux/mod.c:63
11184 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11185 msgstr ""
11187 #: modules/demux/mod.c:65
11188 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11189 msgstr ""
11191 #: modules/demux/mod.c:70
11192 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/demux/mod.c:78
11196 msgid "Reverb"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/demux/mod.c:81
11200 msgid "Reverberation level"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/demux/mod.c:83
11204 msgid "Reverberation delay"
11205 msgstr ""
11207 #: modules/demux/mod.c:85
11208 msgid "Mega bass"
11209 msgstr ""
11211 #: modules/demux/mod.c:88
11212 msgid "Mega bass level"
11213 msgstr ""
11215 #: modules/demux/mod.c:90
11216 msgid "Mega bass cutoff"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/demux/mod.c:92
11220 msgid "Surround"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/demux/mod.c:95
11224 msgid "Surround level"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/demux/mod.c:97
11228 msgid "Surround delay (ms)"
11229 msgstr ""
11231 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11232 msgid "MP4 stream demuxer"
11233 msgstr ""
11235 #: modules/demux/mpc.c:58
11236 msgid "MusePack demuxer"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11240 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11244 msgid "H264 video demuxer"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11248 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11252 msgid ""
11253 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11254 msgstr ""
11256 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11257 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11261 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11265 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/demux/nsc.c:46
11269 msgid "Windows Media NSC metademux"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/nsv.c:49
11273 msgid "NullSoft demuxer"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/demux/nuv.c:51
11277 msgid "Nuv demuxer"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/demux/ogg.c:51
11281 msgid "OGG demuxer"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11285 msgid "Google Video"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11289 msgid "Auto start"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11293 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11294 msgstr ""
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11297 msgid "Show shoutcast adult content"
11298 msgstr ""
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11301 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11302 msgstr ""
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11305 msgid "Skip ads"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11309 msgid ""
11310 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11311 "prevent adding them to the playlist."
11312 msgstr ""
11314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11315 msgid "M3U playlist import"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11319 msgid "PLS playlist import"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11323 msgid "B4S playlist import"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11327 msgid "DVB playlist import"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11331 msgid "Podcast parser"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11335 msgid "XSPF playlist import"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11339 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11343 msgid "ASX playlist import"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11347 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11351 msgid "QuickTime Media Link importer"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11355 msgid "Google Video Playlist importer"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11359 msgid "Dummy ifo demux"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11363 msgid "iTunes Music Library importer"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
11367 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
11368 msgid "Podcast Info"
11369 msgstr ""
11371 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
11372 msgid "Podcast Summary"
11373 msgstr ""
11375 #: modules/demux/playlist/podcast.c:306
11376 msgid "Podcast Size"
11377 msgstr ""
11379 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11380 msgid "Shoutcast"
11381 msgstr ""
11383 #: modules/demux/ps.c:43
11384 msgid "Trust MPEG timestamps"
11385 msgstr ""
11387 #: modules/demux/ps.c:44
11388 msgid ""
11389 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11390 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11391 "calculate from the bitrate instead."
11392 msgstr ""
11394 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11395 msgid "MPEG-PS demuxer"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/demux/pva.c:43
11399 msgid "PVA demuxer"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/demux/rawdv.c:41
11403 msgid ""
11404 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11405 msgstr ""
11407 #: modules/demux/rawdv.c:49
11408 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11409 msgstr ""
11411 #: modules/demux/rawvid.c:45
11412 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11413 msgstr ""
11415 #: modules/demux/rawvid.c:49
11416 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11417 msgstr ""
11419 #: modules/demux/rawvid.c:53
11420 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11421 msgstr ""
11423 #: modules/demux/rawvid.c:56
11424 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11425 msgstr ""
11427 #: modules/demux/rawvid.c:57
11428 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11429 msgstr ""
11431 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11432 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11433 msgid "Aspect ratio"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/demux/rawvid.c:61
11437 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/rawvid.c:65
11441 msgid "Raw video demuxer"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/demux/real.c:70
11445 msgid "Real demuxer"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/demux/rtp.c:44
11449 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/demux/rtp.c:46
11453 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11454 msgstr ""
11456 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11457 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/demux/rtp.c:50
11461 msgid ""
11462 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11463 "shared secret key."
11464 msgstr ""
11466 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11467 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11471 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11472 msgstr ""
11474 #: modules/demux/rtp.c:57
11475 msgid "Maximum RTP sources"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/demux/rtp.c:59
11479 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11480 msgstr ""
11482 #: modules/demux/rtp.c:61
11483 msgid "RTP source timeout (sec)"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/demux/rtp.c:63
11487 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/rtp.c:65
11491 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/rtp.c:67
11495 msgid ""
11496 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11497 "future) by this many packets from the last received packet."
11498 msgstr ""
11500 #: modules/demux/rtp.c:70
11501 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/demux/rtp.c:72
11505 msgid ""
11506 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11507 "by this many packets from the last received packet."
11508 msgstr ""
11510 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11511 msgid "RTP"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/rtp.c:83
11515 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/demux/smf.c:43
11519 msgid "SMF demuxer"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11523 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11524 msgstr ""
11526 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11527 msgid ""
11528 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11529 "based subtitle formats without a fixed value."
11530 msgstr ""
11532 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11533 msgid ""
11534 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11535 msgstr ""
11537 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11538 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11542 msgid "Text subtitles parser"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11546 msgid "Frames per second"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11550 msgid "Subtitles delay"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11554 msgid "Subtitles format"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/demux/subtitle.c:56
11558 msgid ""
11559 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11560 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11561 msgstr ""
11563 #: modules/demux/subtitle.c:59
11564 msgid ""
11565 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11566 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11567 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11568 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11569 "autodetection, this should always work)."
11570 msgstr ""
11572 #: modules/demux/ts.c:112
11573 msgid "Extra PMT"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/demux/ts.c:114
11577 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11578 msgstr ""
11580 #: modules/demux/ts.c:116
11581 msgid "Set id of ES to PID"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/demux/ts.c:117
11585 msgid ""
11586 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11587 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11588 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11589 msgstr ""
11591 #: modules/demux/ts.c:122
11592 msgid "Fast udp streaming"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/demux/ts.c:124
11596 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11597 msgstr ""
11599 #: modules/demux/ts.c:126
11600 msgid "MTU for out mode"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/demux/ts.c:127
11604 msgid "MTU for out mode."
11605 msgstr ""
11607 #: modules/demux/ts.c:129
11608 msgid "CSA ck"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/demux/ts.c:130
11612 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/demux/ts.c:132 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11616 msgid "Second CSA Key"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/demux/ts.c:133 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11620 msgid ""
11621 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11622 "bytes)."
11623 msgstr ""
11625 #: modules/demux/ts.c:136
11626 msgid "Silent mode"
11627 msgstr ""
11629 #: modules/demux/ts.c:137
11630 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11631 msgstr ""
11633 #: modules/demux/ts.c:139
11634 msgid "CAPMT System ID"
11635 msgstr ""
11637 #: modules/demux/ts.c:140
11638 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11639 msgstr ""
11641 #: modules/demux/ts.c:142
11642 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/demux/ts.c:143
11646 msgid ""
11647 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11648 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11649 msgstr ""
11651 #: modules/demux/ts.c:147
11652 msgid "Filename of dump"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/demux/ts.c:148
11656 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/ts.c:150
11660 msgid "Append"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/ts.c:152
11664 msgid ""
11665 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11666 "be overwritten."
11667 msgstr ""
11669 #: modules/demux/ts.c:155
11670 msgid "Dump buffer size"
11671 msgstr ""
11673 #: modules/demux/ts.c:157
11674 msgid ""
11675 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11676 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11677 msgstr ""
11679 #: modules/demux/ts.c:161
11680 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/demux/ts.c:3421
11684 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
11685 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
11686 msgid "Teletext"
11687 msgstr ""
11689 #: modules/demux/ts.c:3431
11690 msgid "Teletext subtitles"
11691 msgstr ""
11693 #: modules/demux/ts.c:3441
11694 msgid "Teletext additional information"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/demux/ts.c:3451
11698 msgid "Teletext programme schedule"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/demux/ts.c:3461
11702 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/demux/ts.c:3556
11706 msgid "subtitles"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/demux/ts.c:3560
11710 msgid "4:3 subtitles"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/demux/ts.c:3564
11714 msgid "16:9 subtitles"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/demux/ts.c:3568
11718 msgid "2.21:1 subtitles"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/demux/ts.c:3572 modules/demux/ts.c:3753 modules/demux/ts.c:3794
11722 msgid "hearing impaired"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/demux/ts.c:3576
11726 msgid "4:3 hearing impaired"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/demux/ts.c:3580
11730 msgid "16:9 hearing impaired"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/demux/ts.c:3584
11734 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/demux/ts.c:3749 modules/demux/ts.c:3790
11738 msgid "clean effects"
11739 msgstr ""
11741 #: modules/demux/ts.c:3757 modules/demux/ts.c:3798
11742 msgid "visual impaired commentary"
11743 msgstr ""
11745 #: modules/demux/tta.c:45
11746 msgid "TTA demuxer"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/demux/ty.c:59
11750 msgid "TY"
11751 msgstr ""
11753 #: modules/demux/ty.c:60
11754 msgid "TY Stream audio/video demux"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/demux/vc1.c:44
11758 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11759 msgstr ""
11761 #: modules/demux/vc1.c:50
11762 msgid "VC1 video demuxer"
11763 msgstr ""
11765 #: modules/demux/vobsub.c:52
11766 msgid "Vobsub subtitles parser"
11767 msgstr ""
11769 #: modules/demux/voc.c:46
11770 msgid "VOC demuxer"
11771 msgstr ""
11773 #: modules/demux/wav.c:45
11774 msgid "WAV demuxer"
11775 msgstr ""
11777 #: modules/demux/xa.c:45
11778 msgid "XA demuxer"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11782 msgid "Use DVD Menus"
11783 msgstr ""
11785 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11786 msgid "BeOS standard API interface"
11787 msgstr ""
11789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11790 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11791 msgstr ""
11793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11794 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11795 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
11796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
11797 msgid "Open"
11798 msgstr ""
11800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11803 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11804 msgid "Preferences"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
11809 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11810 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11811 msgid "Messages"
11812 msgstr ""
11814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11815 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11816 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11817 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11818 msgid "Open File"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11823 msgid "Open Disc"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11827 msgid "Open Subtitles"
11828 msgstr ""
11830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11833 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11834 msgid "About"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11838 msgid "Prev Title"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11842 msgid "Next Title"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11846 msgid "Go to Title"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11850 msgid "Go to Chapter"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11854 msgid "Speed"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
11858 msgid "Window"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11862 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11866 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11870 msgid "Drop files to play"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11874 msgid "playlist"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11878 msgid "Close"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11882 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11883 msgid "Edit"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
11887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11888 msgid "Select All"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11892 msgid "Select None"
11893 msgstr ""
11895 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11896 msgid "Sort Reverse"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11900 msgid "Sort by Name"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11904 msgid "Sort by Path"
11905 msgstr ""
11907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11908 msgid "Randomize"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11912 msgid "Remove"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11916 msgid "Remove All"
11917 msgstr ""
11919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11920 msgid "View"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11924 msgid "Path"
11925 msgstr ""
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11929 msgid "Name"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11933 msgid "Apply"
11934 msgstr ""
11936 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:669 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/macosx/update.m:137
11939 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11940 msgid "Save"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11944 msgid "Defaults"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11948 msgid "Show Interface"
11949 msgstr ""
11951 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11952 msgid "50%"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11956 msgid "100%"
11957 msgstr ""
11959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11960 msgid "200%"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11964 msgid "Vertical Sync"
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11968 msgid "Correct Aspect Ratio"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11972 msgid "Stay On Top"
11973 msgstr ""
11975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11976 msgid "Take Screen Shot"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11980 msgid "Framebuffer device"
11981 msgstr ""
11983 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11984 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11985 msgstr ""
11987 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11988 msgid "Video aspect ratio"
11989 msgstr ""
11991 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11992 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11993 msgstr ""
11995 #: modules/gui/fbosd.c:113
11996 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11997 msgstr ""
11999 #: modules/gui/fbosd.c:115
12000 msgid "Transparency of the image"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/gui/fbosd.c:116
12004 msgid ""
12005 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12006 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
12010 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12011 msgid "Text"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/gui/fbosd.c:121
12015 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12016 msgstr ""
12018 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12019 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12020 msgid "X coordinate"
12021 msgstr ""
12023 #: modules/gui/fbosd.c:124
12024 msgid "X coordinate of the rendered image"
12025 msgstr ""
12027 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12028 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12029 msgid "Y coordinate"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/gui/fbosd.c:127
12033 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/gui/fbosd.c:131
12037 msgid ""
12038 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12039 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12040 "g. 6=top-right)."
12041 msgstr ""
12043 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12044 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12045 #: modules/video_filter/rss.c:146
12046 msgid "Opacity"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12050 msgid ""
12051 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12052 "totally opaque. "
12053 msgstr ""
12055 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12056 #: modules/video_filter/rss.c:150
12057 msgid "Font size, pixels"
12058 msgstr ""
12060 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12061 #: modules/video_filter/rss.c:151
12062 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12063 msgstr ""
12065 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12066 #: modules/video_filter/rss.c:155
12067 msgid ""
12068 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12069 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12070 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12071 "(red + green), #FFFFFF = white"
12072 msgstr ""
12074 #: modules/gui/fbosd.c:149
12075 msgid "Clear overlay framebuffer"
12076 msgstr ""
12078 #: modules/gui/fbosd.c:150
12079 msgid ""
12080 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12081 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12082 "the cache."
12083 msgstr ""
12085 #: modules/gui/fbosd.c:154
12086 msgid "Render text or image"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/gui/fbosd.c:155
12090 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12091 msgstr ""
12093 #: modules/gui/fbosd.c:158
12094 msgid "Display on overlay framebuffer"
12095 msgstr ""
12097 #: modules/gui/fbosd.c:159
12098 msgid ""
12099 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12100 msgstr ""
12102 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12103 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12104 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12105 msgid "Black"
12106 msgstr ""
12108 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12109 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12110 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12111 msgid "Gray"
12112 msgstr ""
12114 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12115 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12116 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12117 msgid "Silver"
12118 msgstr ""
12120 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12121 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12122 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12123 msgid "White"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12127 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12128 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12129 msgid "Maroon"
12130 msgstr ""
12132 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12133 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12134 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12135 #: modules/video_filter/rss.c:71
12136 msgid "Red"
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12140 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12141 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12142 #: modules/video_filter/rss.c:72
12143 msgid "Fuchsia"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12147 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12148 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12149 #: modules/video_filter/rss.c:72
12150 msgid "Yellow"
12151 msgstr ""
12153 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12154 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12155 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12156 msgid "Olive"
12157 msgstr ""
12159 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12160 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12161 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12162 msgid "Green"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12166 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12167 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12168 msgid "Teal"
12169 msgstr ""
12171 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12172 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12173 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12174 #: modules/video_filter/rss.c:73
12175 msgid "Lime"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12179 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12180 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12181 msgid "Purple"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12185 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12186 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12187 msgid "Navy"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12191 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12192 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12193 #: modules/video_filter/rss.c:73
12194 msgid "Blue"
12195 msgstr ""
12197 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12198 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12199 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12200 #: modules/video_filter/rss.c:74
12201 msgid "Aqua"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
12206 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12207 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12208 #: modules/video_filter/rss.c:203
12209 msgid "Font"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/fbosd.c:214
12213 msgid "Commands"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/gui/fbosd.c:219
12217 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12218 msgstr ""
12220 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
12221 msgid "About VLC media player"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12225 #, c-format
12226 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12230 #, c-format
12231 msgid "Compiled by %s"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12235 msgid "VLC was brought to you by:"
12236 msgstr ""
12238 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12239 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12240 msgid "License"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12244 msgid "VLC media player Help"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12248 msgid "Index"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12252 msgid "Bookmarks"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12256 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12257 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12258 msgid "Add"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
12262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12263 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
12264 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12265 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12266 msgid "Clear"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12270 #: modules/video_filter/extract.c:76
12271 msgid "Extract"
12272 msgstr ""
12274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12275 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12276 msgid "Time"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:665
12280 msgid "Untitled"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12284 msgid "No input"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12288 msgid ""
12289 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12290 msgstr ""
12292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12293 msgid "Input has changed"
12294 msgstr ""
12296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12297 msgid ""
12298 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12299 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1061
12303 msgid "Invalid selection"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12307 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12311 msgid "No input found"
12312 msgstr ""
12314 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12315 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12316 msgstr ""
12318 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12319 msgid "Jump To Time"
12320 msgstr ""
12322 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12323 msgid "sec."
12324 msgstr ""
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12327 msgid "Jump to time"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12331 msgid "Random On"
12332 msgstr ""
12334 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12335 msgid "Random Off"
12336 msgstr ""
12338 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12339 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:546
12340 msgid "Repeat One"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12344 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:547
12345 msgid "Repeat All"
12346 msgstr ""
12348 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12350 msgid "Repeat Off"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12355 msgid "Half Size"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12359 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12360 msgid "Normal Size"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12364 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12365 msgid "Double Size"
12366 msgstr ""
12368 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12369 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
12370 msgid "Float on Top"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12374 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
12375 msgid "Fit to Screen"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
12379 msgid "Step Forward"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
12383 msgid "Step Backward"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12388 msgid "Rewind"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
12392 msgid "Fast Forward"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12396 msgid "2 Pass"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12400 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12401 msgstr ""
12403 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12404 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12405 msgstr ""
12407 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12408 msgid "Preamp"
12409 msgstr ""
12411 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12412 msgid "Extended controls"
12413 msgstr ""
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12416 msgid "Shows more information about the available video filters."
12417 msgstr ""
12419 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12420 msgid "Wave"
12421 msgstr ""
12423 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12424 msgid "Ripple"
12425 msgstr ""
12427 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
12428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12429 msgid "Psychedelic"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
12433 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12434 msgid "Gradient"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12438 msgid "General editing filters"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12442 msgid "Distortion filters"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12446 msgid "Blur"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12450 msgid "Adds motion blurring to the image"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12454 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12458 msgid "Image cropping"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12462 msgid "Crops a defined part of the image"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
12466 msgid "Invert colors"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12470 msgid "Inverts the colors of the image"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12474 msgid "Transformation"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12478 msgid "Rotates or flips the image"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12482 msgid "Interactive Zoom"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12486 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12490 msgid "Volume normalization"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12494 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12495 msgstr ""
12497 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12498 msgid "Headphone virtualization"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12502 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12503 msgstr ""
12505 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12506 msgid "Maximum level"
12507 msgstr ""
12509 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12510 msgid "Restore Defaults"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12514 msgid "Opaqueness"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12518 msgid "Adjust Image"
12519 msgstr ""
12521 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12522 msgid "Video Filter"
12523 msgstr ""
12525 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12526 msgid "Audio Filter"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12530 msgid "About the video filters"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12534 msgid ""
12535 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12536 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12537 "subsections of Video/Filters.\n"
12538 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12539 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12543 msgid "(no item is being played)"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12547 msgid "Login:"
12548 msgstr ""
12550 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12551 msgid "Password:"
12552 msgstr ""
12554 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12555 #, c-format
12556 msgid "Remaining time: %i seconds"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12560 msgid "Errors and Warnings"
12561 msgstr ""
12563 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12564 msgid "Clean up"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12568 msgid "Show Details"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
12572 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
12576 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
12580 msgid "Open CrashLog..."
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12584 msgid "Check for Update..."
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
12588 msgid "Preferences..."
12589 msgstr ""
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12592 msgid "Services"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12596 msgid "Hide VLC"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12600 msgid "Hide Others"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12604 msgid "Show All"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12608 msgid "Quit VLC"
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12612 msgid "1:File"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
12616 msgid "Open File..."
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12620 msgid "Quick Open File..."
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12624 msgid "Open Disc..."
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12628 msgid "Open Network..."
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12632 msgid "Open Capture Device..."
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12636 msgid "Open Recent"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2538
12640 msgid "Clear Menu"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12644 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
12648 msgid "Cut"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
12652 msgid "Copy"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12656 msgid "Paste"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
12660 msgid "Playback"
12661 msgstr ""
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
12664 msgid "Volume Up"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
12668 msgid "Volume Down"
12669 msgstr ""
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
12672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12673 msgid "Fullscreen Video Device"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
12677 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12678 msgid "Post processing"
12679 msgstr ""
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12682 msgid "Minimize Window"
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12686 msgid "Close Window"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
12690 msgid "Controller..."
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12694 msgid "Equalizer..."
12695 msgstr ""
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12698 msgid "Extended Controls..."
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12702 msgid "Bookmarks..."
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12706 msgid "Playlist..."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/playlist.m:446
12710 msgid "Media Information..."
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12714 msgid "Messages..."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12718 msgid "Errors and Warnings..."
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12722 msgid "Bring All to Front"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
12727 msgid "Help"
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12731 msgid "VLC media player Help..."
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12735 msgid "ReadMe / FAQ..."
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12739 msgid "Online Documentation..."
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12743 msgid "VideoLAN Website..."
12744 msgstr ""
12746 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12747 msgid "Make a donation..."
12748 msgstr ""
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12751 msgid "Online Forum..."
12752 msgstr ""
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12755 msgid "Send"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12759 msgid "Don't Send"
12760 msgstr ""
12762 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12763 msgid "VLC crashed previously"
12764 msgstr ""
12766 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12767 msgid ""
12768 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12769 "\n"
12770 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12771 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12772 "URL of a network stream, ..."
12773 msgstr ""
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12776 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12780 msgid ""
12781 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12782 "information."
12783 msgstr ""
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:1635
12786 #, c-format
12787 msgid "Volume: %d%%"
12788 msgstr ""
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12791 msgid "Update check failed"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:2023
12795 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:2130
12799 msgid "Crash Report successfully sent"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:2131
12803 msgid "Thanks for your report!"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:2139
12807 msgid "Error when sending the Crash Report"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:2230
12811 msgid "No CrashLog found"
12812 msgstr ""
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:2230 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
12816 msgid "Continue"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:2230
12820 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:2257
12824 msgid "Remove old preferences?"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:2258
12828 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/intf.m:2259
12832 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:2259
12836 msgid "Ignore"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12840 msgid "Video device"
12841 msgstr ""
12843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12844 msgid ""
12845 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12846 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12847 "menu."
12848 msgstr ""
12850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12851 msgid ""
12852 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12853 "is fully transparent."
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12857 msgid "Stretch video to fill window"
12858 msgstr ""
12860 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12861 msgid ""
12862 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12863 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12864 msgstr ""
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12867 msgid "Black screens in fullscreen"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12871 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12875 msgid "Use as Desktop Background"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12879 msgid ""
12880 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12881 "with in this mode."
12882 msgstr ""
12884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12885 msgid "Show Fullscreen controller"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12889 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12890 msgstr ""
12892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12893 msgid "Auto-playback of new items"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12897 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12901 msgid "Keep Recent Items"
12902 msgstr ""
12904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12905 msgid ""
12906 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12907 "disabled here."
12908 msgstr ""
12910 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12911 msgid "Keep current Equalizer settings"
12912 msgstr ""
12914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12915 msgid ""
12916 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12917 "feature can be disabled here."
12918 msgstr ""
12920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12921 msgid "Mac OS X interface"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12925 msgid "No device connected"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12929 msgid ""
12930 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12931 "\n"
12932 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12933 "installed and try again."
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12937 msgid "Open Source"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12941 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12945 msgid "Capture"
12946 msgstr ""
12948 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12950 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215
12951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12952 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12953 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
12954 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12955 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12956 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
12959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
12960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
12961 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12962 msgid "Browse..."
12963 msgstr ""
12965 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12966 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12967 msgstr ""
12969 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12970 msgid "No DVD menus"
12971 msgstr ""
12973 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12974 msgid "VIDEO_TS directory"
12975 msgstr ""
12977 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12978 msgid "DVD"
12979 msgstr ""
12981 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12982 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12983 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12984 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12985 msgid "Address"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12989 msgid "UDP/RTP"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12993 msgid "UDP/RTP Multicast"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12997 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13001 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13002 msgid "Allow timeshifting"
13003 msgstr ""
13005 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13006 msgid "Screen Capture Input"
13007 msgstr ""
13009 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13010 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13014 msgid "Frames per Second:"
13015 msgstr ""
13017 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13018 msgid "Current channel:"
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13022 msgid "Previous Channel"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13026 msgid "Next Channel"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13030 msgid "Retrieving Channel Info..."
13031 msgstr ""
13033 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13034 msgid "EyeTV is not launched"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13038 msgid ""
13039 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13040 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13041 msgstr ""
13043 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13044 msgid "Launch EyeTV now"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13048 msgid "Download Plugin"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13052 msgid "Load subtitles file:"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13056 msgid "Settings..."
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13060 msgid "Override parametters"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13064 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13065 msgid "Delay"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13069 msgid "FPS"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13073 msgid "Subtitles encoding"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
13077 msgid "Font size"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13081 msgid "Subtitles alignment"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13085 msgid "Font Properties"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13089 msgid "Subtitle File"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13094 msgid "No %@s found"
13095 msgstr ""
13097 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13098 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13099 msgstr ""
13101 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13102 msgid "iSight Capture Input"
13103 msgstr ""
13105 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13106 msgid ""
13107 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13108 "\n"
13109 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13110 "640px*480px raw video stream.\n"
13111 "\n"
13112 "Live Audio input is not supported."
13113 msgstr ""
13115 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13116 msgid "Composite input"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13120 msgid "S-Video input"
13121 msgstr ""
13123 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13124 msgid "Streaming/Saving:"
13125 msgstr ""
13127 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13128 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13129 msgstr ""
13131 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13132 msgid "Display the stream locally"
13133 msgstr ""
13135 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13136 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13137 msgid "Stream"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13141 msgid "Dump raw input"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13145 msgid "Encapsulation Method"
13146 msgstr ""
13148 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13149 msgid "Transcoding options"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
13154 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
13155 msgid "Bitrate (kb/s)"
13156 msgstr ""
13158 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
13159 msgid "Scale"
13160 msgstr ""
13162 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13163 msgid "Stream Announcing"
13164 msgstr ""
13166 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
13167 msgid "SAP announce"
13168 msgstr ""
13170 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13171 msgid "RTSP announce"
13172 msgstr ""
13174 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13175 msgid "HTTP announce"
13176 msgstr ""
13178 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13179 msgid "Export SDP as file"
13180 msgstr ""
13182 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13183 msgid "Channel Name"
13184 msgstr ""
13186 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13187 msgid "SDP URL"
13188 msgstr ""
13190 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13191 msgid "Save File"
13192 msgstr ""
13194 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13195 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13196 msgid "Media Information"
13197 msgstr ""
13199 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13200 msgid "Location"
13201 msgstr ""
13203 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13204 msgid "Save Metadata"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13208 msgid "Codec Details"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13212 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
13213 msgid "Read at media"
13214 msgstr ""
13216 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13217 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13218 msgid "Input bitrate"
13219 msgstr ""
13221 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13222 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
13223 msgid "Demuxed"
13224 msgstr ""
13226 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13227 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
13228 msgid "Stream bitrate"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13232 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13233 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13234 msgid "Decoded blocks"
13235 msgstr ""
13237 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13238 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13239 msgid "Displayed frames"
13240 msgstr ""
13242 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13243 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13244 msgid "Lost frames"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13248 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
13249 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13250 msgid "Streaming"
13251 msgstr ""
13253 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13254 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13255 msgid "Sent packets"
13256 msgstr ""
13258 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13259 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13260 msgid "Sent bytes"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13264 msgid "Send rate"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13268 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13269 msgid "Played buffers"
13270 msgstr ""
13272 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13273 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13274 msgid "Lost buffers"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13278 msgid "Error while saving meta"
13279 msgstr ""
13281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13282 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13283 msgstr ""
13285 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
13286 msgid "Information"
13287 msgstr ""
13289 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13290 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13291 msgid "Author"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13295 msgid "Save Playlist..."
13296 msgstr ""
13298 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13299 msgid "Expand Node"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13303 msgid "Download Cover Art"
13304 msgstr ""
13306 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13307 msgid "Fetch Meta Data"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13311 msgid "Sort Node by Name"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13315 msgid "Sort Node by Author"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:491
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1430
13320 msgid "No items in the playlist"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13324 msgid "Search in Playlist"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13328 msgid "Add Folder to Playlist"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13332 msgid "File Format:"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13336 msgid "Extended M3U"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13340 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/macosx/playlist.m:1423
13344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362
13345 #, c-format
13346 msgid "%i items"
13347 msgstr ""
13349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1434
13350 msgid "1 item"
13351 msgstr ""
13353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:668
13354 msgid "Save Playlist"
13355 msgstr ""
13357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1142 modules/gui/ncurses.c:1808
13358 msgid "Meta-information"
13359 msgstr ""
13361 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1389
13362 msgid "New Node"
13363 msgstr ""
13365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1390
13366 msgid "Please enter a name for the new node."
13367 msgstr ""
13369 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1401
13370 msgid "Empty Folder"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13374 msgid "Reset All"
13375 msgstr ""
13377 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13378 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13379 msgid "Basic"
13380 msgstr ""
13382 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
13383 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13384 msgid "Reset Preferences"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
13388 msgid ""
13389 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13390 "Are you sure you want to continue?"
13391 msgstr ""
13393 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13394 msgid "Select a directory"
13395 msgstr ""
13397 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13398 msgid "Select a file"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1251
13402 msgid "Select"
13403 msgstr ""
13405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13406 msgid "Not Set"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13410 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
13411 msgid "Interface Settings"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13415 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13416 msgid "General Audio Settings"
13417 msgstr ""
13419 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13420 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13421 msgid "General Video Settings"
13422 msgstr ""
13424 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13425 msgid "Subtitles & OSD"
13426 msgstr ""
13428 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13429 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
13430 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13431 msgstr ""
13433 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13434 msgid "Input & Codecs"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13438 msgid "Input & Codec settings"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13443 msgid "Effects"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13447 msgid "Enable Audio"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13451 msgid "General Audio"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13456 msgid "Headphone surround effect"
13457 msgstr ""
13459 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13460 msgid "Preferred Audio language"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13464 msgid "Enable Last.fm submissions"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13468 msgid "User name"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13473 msgid "Visualization"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13477 msgid "Default Volume"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13481 msgid "Change"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13485 msgid "Change Hotkey"
13486 msgstr ""
13488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13489 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13490 msgstr ""
13492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13493 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13494 msgid "Action"
13495 msgstr ""
13497 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13498 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13499 msgid "Shortcut"
13500 msgstr ""
13502 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13504 msgid "Access Filter"
13505 msgstr ""
13507 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13508 msgid "Repair AVI Files"
13509 msgstr ""
13511 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13512 msgid "Default Caching Level"
13513 msgstr ""
13515 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13517 msgid "Caching"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13521 msgid ""
13522 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13523 "access module."
13524 msgstr ""
13526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13527 msgid "HTTP Proxy"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13531 msgid "Password for HTTP Proxy"
13532 msgstr ""
13534 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13536 msgid "Codecs / Muxers"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13540 msgid "Post-Processing Quality"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13544 msgid "Default Server Port"
13545 msgstr ""
13547 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13549 msgid "Album art download policy"
13550 msgstr ""
13552 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13553 msgid "Add controls to the video window"
13554 msgstr ""
13556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13557 msgid "Show Fullscreen Controller"
13558 msgstr ""
13560 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13562 msgid "Privacy / Network Interaction"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13566 msgid "Default Encoding"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
13571 msgid "Display Settings"
13572 msgstr ""
13574 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
13576 msgid "Choose..."
13577 msgstr ""
13579 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13580 msgid "Font Color"
13581 msgstr ""
13583 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13584 msgid "Font Size"
13585 msgstr ""
13587 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13588 msgid "Subtitle Languages"
13589 msgstr ""
13591 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13592 msgid "Preferred Subtitle Language"
13593 msgstr ""
13595 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13596 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13597 msgid "Enable OSD"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13601 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13605 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13606 msgid "Display"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13610 msgid "Enable Video"
13611 msgstr ""
13613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13614 msgid "Output module"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13618 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13619 msgid "Video snapshots"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13623 msgid "Folder"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13627 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13628 msgid "Format"
13629 msgstr ""
13631 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13632 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13633 msgid "Prefix"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13638 msgid "Sequential numbering"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
13642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
13643 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13644 msgid "Custom"
13645 msgstr ""
13647 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13648 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13649 msgid "Lowest latency"
13650 msgstr ""
13652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13653 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13654 msgid "Low latency"
13655 msgstr ""
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13658 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13659 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
13660 #: modules/misc/win32text.c:80
13661 msgid "Normal"
13662 msgstr ""
13664 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13665 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
13666 msgid "High latency"
13667 msgstr ""
13669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13670 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
13671 msgid "Higher latency"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
13675 msgid "Interface Settings not saved"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
13681 #, c-format
13682 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13683 msgstr ""
13685 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
13686 msgid "Audio Settings not saved"
13687 msgstr ""
13689 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
13690 msgid "Video Settings not saved"
13691 msgstr ""
13693 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
13694 msgid "Input Settings not saved"
13695 msgstr ""
13697 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
13698 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13699 msgstr ""
13701 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
13702 msgid "Hotkeys not saved"
13703 msgstr ""
13705 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13706 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13707 msgstr ""
13709 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
13710 msgid "Choose"
13711 msgstr ""
13713 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
13714 msgid ""
13715 "Press new keys for\n"
13716 "\"%@\""
13717 msgstr ""
13719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
13720 msgid "Invalid combination"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
13724 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13725 msgstr ""
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
13728 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13729 msgstr ""
13731 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13732 msgid "Check for Updates"
13733 msgstr ""
13735 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13736 msgid "Download now"
13737 msgstr ""
13739 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13740 msgid "Automatically check for updates"
13741 msgstr ""
13743 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13744 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13748 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13749 msgstr ""
13751 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13752 msgid "Yes"
13753 msgstr ""
13755 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13756 msgid "No"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/gui/macosx/update.m:138
13760 msgid "Save As:"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13764 msgid "This version of VLC is the latest available."
13765 msgstr ""
13767 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13768 msgid "This version of VLC is outdated."
13769 msgstr ""
13771 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13772 #, c-format
13773 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13774 msgstr ""
13776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13777 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13778 msgstr ""
13780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13781 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13782 msgstr ""
13784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13785 msgid ""
13786 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13787 "RAW)"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13791 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13795 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13799 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13803 msgid ""
13804 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13805 "MPEG TS)"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13809 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13813 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13817 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13818 msgstr ""
13820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13821 msgid ""
13822 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13823 "ASF and OGG)"
13824 msgstr ""
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13827 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13828 msgstr ""
13830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13831 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13832 msgstr ""
13834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13835 msgid ""
13836 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13837 "ASF, OGG and RAW)"
13838 msgstr ""
13840 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13841 msgid ""
13842 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13843 msgstr ""
13845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13846 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13847 msgstr ""
13849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13850 msgid ""
13851 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13852 msgstr ""
13854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13855 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13856 msgstr ""
13858 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13859 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13860 msgstr ""
13862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13863 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13864 msgstr ""
13866 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13867 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13868 msgstr ""
13870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13871 msgid "MPEG Program Stream"
13872 msgstr ""
13874 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13875 msgid "MPEG Transport Stream"
13876 msgstr ""
13878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13879 msgid "MPEG 1 Format"
13880 msgstr ""
13882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13883 msgid ""
13884 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13885 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13886 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13887 "at http://yourip:8080 by default."
13888 msgstr ""
13890 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13891 msgid ""
13892 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13893 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13894 "generally the most compatible"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13898 msgid ""
13899 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13900 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13901 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13902 "at mms://yourip:8080 by default."
13903 msgstr ""
13905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13906 msgid ""
13907 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13908 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13909 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13910 "encapsulated in HTTP)."
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13914 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13918 msgid "Use this to stream to a single computer."
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13922 msgid ""
13923 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13924 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13925 "address beginning with 239.255."
13926 msgstr ""
13928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13929 msgid ""
13930 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13931 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13932 "but it won't work over the Internet."
13933 msgstr ""
13935 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13936 msgid ""
13937 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13938 "stream"
13939 msgstr ""
13941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13942 msgid ""
13943 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13944 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13945 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13946 msgstr ""
13948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13949 msgid "Back"
13950 msgstr ""
13952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1272
13954 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13955 msgstr ""
13957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13958 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13959 msgstr ""
13961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13964 msgid "More Info"
13965 msgstr ""
13967 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13968 msgid ""
13969 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13970 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13971 "access to more features."
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
13976 msgid "Stream to network"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1682
13980 msgid "Transcode/Save to file"
13981 msgstr ""
13983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13984 msgid "Choose input"
13985 msgstr ""
13987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13988 msgid "Choose here your input stream."
13989 msgstr ""
13991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1716
13993 msgid "Select a stream"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13997 msgid "Existing playlist item"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14001 msgid "Partial Extract"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14005 msgid ""
14006 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14007 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14008 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14009 msgstr ""
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14012 msgid "From"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14016 msgid "To"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14020 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14021 msgstr ""
14023 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14024 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14025 msgid "Destination"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14029 msgid "Streaming method"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14033 msgid "Address of the computer to stream to."
14034 msgstr ""
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14037 msgid "UDP Unicast"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14041 msgid "UDP Multicast"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14045 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14046 msgid "Transcode"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14050 msgid ""
14051 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14052 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14053 msgstr ""
14055 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14056 msgid "Transcode audio"
14057 msgstr ""
14059 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14060 msgid "Transcode video"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
14064 msgid ""
14065 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14066 "stream."
14067 msgstr ""
14069 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1835
14070 msgid ""
14071 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14072 "stream."
14073 msgstr ""
14075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14076 msgid "Encapsulation format"
14077 msgstr ""
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14080 msgid ""
14081 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14082 "previously chosen settings all formats won't be available."
14083 msgstr ""
14085 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14086 msgid "Additional streaming options"
14087 msgstr ""
14089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14090 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14091 msgstr ""
14093 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
14094 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
14095 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
14100 msgid "SAP Announce"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
14105 msgid "Local playback"
14106 msgstr ""
14108 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14109 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14110 msgstr ""
14112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14113 msgid "Additional transcode options"
14114 msgstr ""
14116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14117 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14118 msgstr ""
14120 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
14121 msgid "Select the file to save to"
14122 msgstr ""
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14125 msgid ""
14126 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14127 "the receiving user as they become part of the image."
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14131 msgid ""
14132 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14133 "transcoding."
14134 msgstr ""
14136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14137 msgid "Summary"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14141 msgid "Encap. format"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14145 msgid "Input stream"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14149 msgid "Save file to"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14153 msgid "Include subtitles"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597
14157 msgid "No input selected"
14158 msgstr ""
14160 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14161 msgid ""
14162 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14163 "\n"
14164 "Choose one before going to the next page."
14165 msgstr ""
14167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:661
14168 msgid "No valid destination"
14169 msgstr ""
14171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14172 msgid ""
14173 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14174 "Multicast-IP.\n"
14175 "\n"
14176 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14177 "and the help texts in this window."
14178 msgstr ""
14180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062
14181 msgid ""
14182 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14183 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14184 "\n"
14185 "Correct your selection and try again."
14186 msgstr ""
14188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
14189 msgid "Select the directory to save to"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1145
14193 msgid "No folder selected"
14194 msgstr ""
14196 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14197 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14198 msgstr ""
14200 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14201 msgid ""
14202 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14203 "location."
14204 msgstr ""
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
14207 msgid "No file selected"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14211 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14212 msgstr ""
14214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14215 msgid ""
14216 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1357
14220 msgid "Finish"
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370 modules/gui/macosx/wizard.m:1399
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1429
14225 msgid "yes"
14226 msgstr ""
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1395 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1413 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14231 msgid "no"
14232 msgstr ""
14234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
14235 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14236 msgstr ""
14238 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1406
14239 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14240 msgstr ""
14242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
14243 msgid "This allows to stream on a network."
14244 msgstr ""
14246 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
14247 msgid ""
14248 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14249 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14250 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14251 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14252 msgstr ""
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
14255 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1830
14259 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14260 msgstr ""
14262 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865
14263 msgid ""
14264 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14265 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14266 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14267 "leave this setting to 1."
14268 msgstr ""
14270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
14271 msgid ""
14272 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14273 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14274 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14275 "extra interface.\n"
14276 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14277 "name will be used."
14278 msgstr ""
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
14281 msgid ""
14282 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14283 "streamed.\n"
14284 "\n"
14285 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14286 "streaming."
14287 msgstr ""
14289 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14290 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14291 msgstr ""
14293 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14294 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14295 msgstr ""
14297 #: modules/gui/ncurses.c:119
14298 msgid "Filebrowser starting point"
14299 msgstr ""
14301 #: modules/gui/ncurses.c:121
14302 msgid ""
14303 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14304 "show you initially."
14305 msgstr ""
14307 #: modules/gui/ncurses.c:126
14308 msgid "Ncurses interface"
14309 msgstr ""
14311 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14312 msgid "[Repeat] "
14313 msgstr ""
14315 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14316 msgid "[Random] "
14317 msgstr ""
14319 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14320 msgid "[Loop]"
14321 msgstr ""
14323 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14324 #, c-format
14325 msgid " Source   : %s"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14329 #, c-format
14330 msgid " State    : Playing %s"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14334 #, c-format
14335 msgid " State    : Stopped %s"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14339 #, c-format
14340 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14341 msgstr ""
14343 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14344 #, c-format
14345 msgid " State    : Buffering %s"
14346 msgstr ""
14348 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14349 #, c-format
14350 msgid " State    : Paused %s"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14354 #, c-format
14355 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14356 msgstr ""
14358 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14359 #, c-format
14360 msgid " Volume   : %i%%"
14361 msgstr ""
14363 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14364 #, c-format
14365 msgid " Title    : %d/%d"
14366 msgstr ""
14368 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14369 #, c-format
14370 msgid " Chapter  : %d/%d"
14371 msgstr ""
14373 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14374 #, c-format
14375 msgid " Source: <no current item> %s"
14376 msgstr ""
14378 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14379 msgid " [ h for help ]"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14383 msgid " Help "
14384 msgstr ""
14386 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14387 msgid "[Display]"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14391 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14395 msgid "     i           Show/Hide info box"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14399 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14403 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14404 msgstr ""
14406 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14407 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14408 msgstr ""
14410 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14411 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14415 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14419 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14423 msgid "     c           Switch color on/off"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14427 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14431 msgid "[Global]"
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14435 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14439 msgid "     s           Stop"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14443 msgid "     <space>     Pause/Play"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14447 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14448 msgstr ""
14450 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14451 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14455 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14456 msgstr ""
14458 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14459 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14460 msgstr ""
14462 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14463 #, c-format
14464 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14465 msgstr ""
14467 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14468 #, c-format
14469 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14470 msgstr ""
14472 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14473 msgid "     a           Volume Up"
14474 msgstr ""
14476 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14477 msgid "     z           Volume Down"
14478 msgstr ""
14480 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14481 msgid "[Playlist]"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14485 msgid "     r           Toggle Random playing"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14489 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14493 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14497 msgid "     o           Order Playlist by title"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14501 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14505 msgid "     g           Go to the current playing item"
14506 msgstr ""
14508 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14509 msgid "     /           Look for an item"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14513 msgid "     A           Add an entry"
14514 msgstr ""
14516 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14517 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14518 msgstr ""
14520 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14521 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14525 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14526 msgstr ""
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14529 msgid "[Filebrowser]"
14530 msgstr ""
14532 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14533 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14534 msgstr ""
14536 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14537 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14541 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14545 msgid "[Boxes]"
14546 msgstr ""
14548 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14549 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14550 msgstr ""
14552 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14553 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14557 msgid "[Player]"
14558 msgstr ""
14560 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14561 #, c-format
14562 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14563 msgstr ""
14565 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14566 msgid "[Miscellaneous]"
14567 msgstr ""
14569 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14570 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14571 msgstr ""
14573 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14574 msgid " Information "
14575 msgstr ""
14577 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14578 #, c-format
14579 msgid "  [%s]"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14583 #, c-format
14584 msgid "      %s: %s"
14585 msgstr ""
14587 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14588 msgid "No item currently playing"
14589 msgstr ""
14591 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14592 msgid " Logs "
14593 msgstr ""
14595 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14596 msgid " Browse "
14597 msgstr ""
14599 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14600 msgid " Objects "
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14604 msgid " Stats "
14605 msgstr ""
14607 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14608 #, c-format
14609 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14610 msgstr ""
14612 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14613 msgid " Playlist (All, one level) "
14614 msgstr ""
14616 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14617 msgid " Playlist (By category) "
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14621 msgid " Playlist (Manually added) "
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14625 #, c-format
14626 msgid "Find: %s"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14630 #, c-format
14631 msgid "Open: %s"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14635 msgid "Autoplay selected file"
14636 msgstr ""
14638 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14639 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14640 msgstr ""
14642 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14643 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14644 msgstr ""
14646 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14647 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14648 msgid "Filename"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14652 msgid "Permissions"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14656 msgid "Size"
14657 msgstr ""
14659 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14660 msgid "Owner"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14664 msgid "Group"
14665 msgstr ""
14667 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14668 msgid "00:00:00"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14673 msgid "Add to Playlist"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14677 msgid "MRL:"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
14681 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14682 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14683 msgid "Port:"
14684 msgstr ""
14686 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14687 msgid "Address:"
14688 msgstr ""
14690 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14691 msgid "unicast"
14692 msgstr ""
14694 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14695 msgid "multicast"
14696 msgstr ""
14698 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14699 msgid "Network: "
14700 msgstr ""
14702 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14703 msgid "udp"
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14707 msgid "udp6"
14708 msgstr ""
14710 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14711 msgid "rtp"
14712 msgstr ""
14714 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14715 msgid "rtp4"
14716 msgstr ""
14718 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14719 msgid "ftp"
14720 msgstr ""
14722 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14723 msgid "http"
14724 msgstr ""
14726 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14727 msgid "sout"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14731 msgid "mms"
14732 msgstr ""
14734 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14735 msgid "Protocol:"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14739 msgid "Transcode:"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14745 msgid "enable"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14749 msgid "Video:"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14753 msgid "Audio:"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14757 msgid "Channel:"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14761 msgid "Norm:"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14765 msgid "Size:"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14769 msgid "Frequency:"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14773 msgid "Samplerate:"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14777 msgid "Quality:"
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14781 msgid "Tuner:"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14785 msgid "Sound:"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14789 msgid "MJPEG:"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14793 msgid "Decimation:"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14797 msgid "pal"
14798 msgstr ""
14800 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14801 msgid "ntsc"
14802 msgstr ""
14804 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14805 msgid "secam"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14809 msgid "240x192"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14813 msgid "320x240"
14814 msgstr ""
14816 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14817 msgid "qsif"
14818 msgstr ""
14820 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14821 msgid "qcif"
14822 msgstr ""
14824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14825 msgid "sif"
14826 msgstr ""
14828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14829 msgid "cif"
14830 msgstr ""
14832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14833 msgid "vga"
14834 msgstr ""
14836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14837 msgid "kHz"
14838 msgstr ""
14840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14841 msgid "Hz/s"
14842 msgstr ""
14844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14845 msgid "mono"
14846 msgstr ""
14848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14849 msgid "stereo"
14850 msgstr ""
14852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14853 msgid "Camera"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14857 msgid "Video Codec:"
14858 msgstr ""
14860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14861 msgid "huffyuv"
14862 msgstr ""
14864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14865 msgid "mp1v"
14866 msgstr ""
14868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14869 msgid "mp2v"
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14873 msgid "mp4v"
14874 msgstr ""
14876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14877 msgid "H263"
14878 msgstr ""
14880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14881 msgid "WMV1"
14882 msgstr ""
14884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14885 msgid "WMV2"
14886 msgstr ""
14888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14889 msgid "Video Bitrate:"
14890 msgstr ""
14892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14893 msgid "Bitrate Tolerance:"
14894 msgstr ""
14896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14897 msgid "Keyframe Interval:"
14898 msgstr ""
14900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14901 msgid "Audio Codec:"
14902 msgstr ""
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14905 msgid "Deinterlace:"
14906 msgstr ""
14908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14909 msgid "Access:"
14910 msgstr ""
14912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14913 msgid "Muxer:"
14914 msgstr ""
14916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14917 msgid "URL:"
14918 msgstr ""
14920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14921 msgid "Time To Live (TTL):"
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14925 msgid "127.0.0.1"
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14929 msgid "localhost"
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14933 msgid "localhost.localdomain"
14934 msgstr ""
14936 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14937 msgid "239.0.0.42"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14941 msgid "PS"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14945 msgid "TS"
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14949 msgid "MPEG1"
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14953 msgid "AVI"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14957 msgid "OGG"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14961 msgid "MP4"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14965 msgid "MOV"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14969 msgid "ASF"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14973 msgid "kbits/s"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14977 msgid "alaw"
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14981 msgid "ulaw"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14985 msgid "mpga"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14989 msgid "mp3"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14993 msgid "a52"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14997 msgid "vorb"
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15001 msgid "bits/s"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15005 msgid "Audio Bitrate :"
15006 msgstr ""
15008 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15009 msgid "SAP Announce:"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15013 msgid "SLP Announce:"
15014 msgstr ""
15016 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15017 msgid "Announce Channel:"
15018 msgstr ""
15020 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15021 msgid "Update"
15022 msgstr ""
15024 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15025 msgid " Clear "
15026 msgstr ""
15028 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15029 msgid " Save "
15030 msgstr ""
15032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15033 msgid " Apply "
15034 msgstr ""
15036 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15037 msgid " Cancel "
15038 msgstr ""
15040 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15041 msgid "Preference"
15042 msgstr ""
15044 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15045 msgid ""
15046 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15047 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15048 "org/copyleft/gpl.html)."
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15052 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15056 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15060 #, c-format
15061 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15065 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15070 msgid "Preamp\n"
15071 msgstr ""
15073 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
15074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15075 msgid "dB"
15076 msgstr ""
15078 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15079 msgid "Enable spatializer"
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15083 msgid "Audio/Video"
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15087 msgid "Advance of audio over video:"
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15091 msgid ""
15092 "A positive value means that\n"
15093 "the audio is ahead of the video"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15097 msgid "Subtitles/Video"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15101 msgid "Advance of subtitles over video:"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15105 msgid ""
15106 "A positive value means that\n"
15107 "the subtitles are ahead of the video"
15108 msgstr ""
15110 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15111 msgid "Speed of the subtitles:"
15112 msgstr ""
15114 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15115 msgid "Force update of this dialog's values"
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15119 msgid "Comments"
15120 msgstr ""
15122 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15123 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15124 msgstr ""
15126 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
15127 msgid ""
15128 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15129 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15133 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15137 msgid "Sent bitrate"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15141 msgid ""
15142 "Play\n"
15143 "If the playlist is empty, open a media"
15144 msgstr ""
15146 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:277
15147 msgid "Current visualization"
15148 msgstr ""
15150 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
15151 msgid ""
15152 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15153 "Click to set point A"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
15157 msgid "Frame by frame"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
15161 msgid "Take a snapshot"
15162 msgstr ""
15164 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
15165 msgid ""
15166 "Loop from point A to point B continuously\n"
15167 "Click to set point A"
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
15171 msgid "Click to set point B"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15175 msgid "Stop the A to B loop"
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
15179 msgid "Menu"
15180 msgstr ""
15182 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15183 msgid "Teletext on"
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
15187 msgid "Previous media in the playlist"
15188 msgstr ""
15190 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
15191 msgid "Next media in the playlist"
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
15195 msgid "Stop playback"
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
15199 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15200 msgstr ""
15202 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15203 msgid "Show playlist"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15207 msgid "Show extended settings"
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
15211 msgid "Transparent"
15212 msgstr ""
15214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:902
15215 msgid "Unmute"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:942
15219 msgid "Pause the playback"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1478
15223 msgid "Revert to normal play speed"
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1628
15227 msgid "Download cover art"
15228 msgstr ""
15230 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1644
15231 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15235 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15239 msgid "Select one or multiple files"
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15243 msgid "File names:"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15247 msgid "Filter:"
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15251 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:637
15252 msgid "Open subtitles file"
15253 msgstr ""
15255 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15256 msgid "Eject the disc"
15257 msgstr ""
15259 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
15261 msgid "DVB Type:"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
15265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15266 msgid "Transponder symbol rate"
15267 msgstr ""
15269 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15270 msgid "Channels:"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
15274 msgid "Selected ports:"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
15278 msgid ".*"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15282 msgid "Input caching:"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15286 msgid "Use VLC pace"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
15290 msgid "Auto connnection"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15294 msgid "Radio device name"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
15298 msgid "Advanced Options"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
15302 msgid "Double click to get media information"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15306 msgid "URI"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
15310 msgid "Show the current item"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15314 msgid "Select File"
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15318 msgid "Select Directory"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15322 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15326 msgid "Set"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15330 msgid "Unset"
15331 msgstr ""
15333 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15334 msgid "Hotkey for "
15335 msgstr ""
15337 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15338 msgid "Press the new keys for "
15339 msgstr ""
15341 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15342 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15343 msgstr ""
15345 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15346 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15347 msgid "Key: "
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15351 msgid "Subtitles && OSD"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15355 msgid "Input && Codecs"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
15359 msgid "Device:"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15363 msgid "Input & Codecs Settings"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
15367 msgid ""
15368 "If this property is blank, different values\n"
15369 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15370 "You can define a unique one or configure them \n"
15371 "individually in the advanced preferences."
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
15375 msgid "Configure Hotkeys"
15376 msgstr ""
15378 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15379 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15380 msgid "Audio Files"
15381 msgstr ""
15383 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15384 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15385 msgid "Video Files"
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15389 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15390 msgid "Playlist Files"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:805
15394 msgid "&Apply"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15398 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15403 msgid "&Cancel"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15407 msgid "Edit Bookmarks"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15411 msgid "Create"
15412 msgstr ""
15414 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15415 msgid "Create a new bookmark"
15416 msgstr ""
15418 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15420 msgid "Delete the selected item"
15421 msgstr ""
15423 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15424 msgid "Delete all the bookmarks"
15425 msgstr ""
15427 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15436 msgid "&Close"
15437 msgstr ""
15439 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15440 msgid "Bytes"
15441 msgstr ""
15443 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15444 msgid "Errors"
15445 msgstr ""
15447 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15450 msgid "&Clear"
15451 msgstr ""
15453 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15454 msgid "Hide future errors"
15455 msgstr ""
15457 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15458 msgid "Adjustments and Effects"
15459 msgstr ""
15461 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15462 msgid "Graphic Equalizer"
15463 msgstr ""
15465 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15466 msgid "Spatializer"
15467 msgstr ""
15469 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15470 msgid "Audio Effects"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15474 msgid "Video Effects"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15478 msgid "Synchronization"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15482 msgid "v4l2 controls"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15486 msgid "Go to Time"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15490 msgid "&Go"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15494 msgid "Go to time"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15498 msgid "VLC media player "
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15502 msgid ""
15503 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15504 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15505 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15506 "platform.\n"
15507 "\n"
15508 msgstr ""
15510 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15511 msgid ""
15512 "This version of VLC was compiled by:\n"
15513 " "
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:507
15517 msgid "Compiler: "
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15521 msgid "Based on Git commit: "
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15525 msgid ""
15526 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15527 "\n"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15531 msgid "Copyright (C) "
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15535 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15539 msgid ""
15540 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15541 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15542 "create the best free software."
15543 msgstr ""
15545 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15546 msgid "Authors"
15547 msgstr ""
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15550 msgid "Thanks"
15551 msgstr ""
15553 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15554 msgid "VLC media player updates"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15558 msgid "&Recheck version"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15562 msgid "Checking for an update..."
15563 msgstr ""
15565 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15566 msgid ""
15567 "\n"
15568 "Do you want to download it?\n"
15569 msgstr ""
15571 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15572 msgid "Launching an update request..."
15573 msgstr ""
15575 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15576 msgid "Select a directory..."
15577 msgstr ""
15579 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15580 msgid "&Yes"
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15584 msgid "A new version of VLC("
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15588 msgid ") is available."
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15592 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15596 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15597 msgstr ""
15599 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15600 msgid "Login"
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15604 msgid "&General"
15605 msgstr ""
15607 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15608 msgid "&Extra Metadata"
15609 msgstr ""
15611 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15612 msgid "&Codec Details"
15613 msgstr ""
15615 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15616 msgid "&Statistics"
15617 msgstr ""
15619 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15620 msgid "&Save Metadata"
15621 msgstr ""
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15624 msgid "Location:"
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15628 msgid "Modules tree"
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15632 msgid "&Save as..."
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15636 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15640 msgid "Verbosity Level"
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15644 msgid "&Update"
15645 msgstr ""
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15648 msgid "Select a name for the logs file"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15652 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15653 msgstr ""
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15656 msgid ""
15657 "Cannot write file %1:\n"
15658 "%2."
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15662 msgid "&File"
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15666 msgid "&Disc"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15670 msgid "&Network"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15674 msgid "Capture &Device"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15678 msgid "&Select"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
15682 msgid "&Enqueue"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
15686 msgid "&Play"
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:199
15691 msgid "&Stream"
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15695 msgid "&Convert"
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15699 msgid "&Convert / Save"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15703 msgid "Show settings"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15707 msgid "Simple"
15708 msgstr ""
15710 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15711 msgid "Switch to simple preferences"
15712 msgstr ""
15714 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15715 msgid "Switch to complete preferences"
15716 msgstr ""
15718 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15719 msgid "&Save"
15720 msgstr ""
15722 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15723 msgid "&Reset Preferences"
15724 msgstr ""
15726 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15727 msgid ""
15728 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15729 "Are you sure you want to continue?"
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
15733 msgid "Open Directory"
15734 msgstr ""
15736 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:466
15737 msgid "Open playlist file"
15738 msgstr ""
15740 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:477
15741 msgid "Choose a filename to save playlist"
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:479
15745 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
15749 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15753 msgid "Media Files"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15757 msgid "Subtitles Files"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15761 msgid "All Files"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15765 msgid "Stream Output"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:162
15769 msgid ""
15770 "Stream output string.\n"
15771 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15772 "but you can update it manually."
15773 msgstr ""
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:217
15776 msgid "Save file"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:218
15780 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15781 msgstr ""
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
15784 msgid "Audio Port:"
15785 msgstr ""
15787 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
15788 msgid "Broadcast"
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
15792 msgid "Schedule"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15796 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15800 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15804 msgid "Day / Month / Year:"
15805 msgstr ""
15807 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15808 msgid "Repeat:"
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15812 msgid "Repeat delay:"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15816 msgid " days"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15820 msgid "Import"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15824 msgid "Export"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15828 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15832 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15836 msgid "Open a VLM Configuration File"
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15840 msgid "Broadcast: "
15841 msgstr ""
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
15844 msgid "Schedule: "
15845 msgstr ""
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
15848 msgid "VOD: "
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
15852 msgid ""
15853 "Current playback speed.\n"
15854 "Right click to adjust"
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
15858 msgid "Privacy and Network Policies"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
15862 msgid "Privacy and Network Warning"
15863 msgstr ""
15865 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
15866 msgid ""
15867 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15868 "without authorization.</p>\n"
15869 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15870 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15871 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15872 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15873 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15874 "access on the web.</p>\n"
15875 msgstr ""
15877 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
15878 msgid "Control menu for the player"
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
15882 msgid "Paused"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15886 msgid "&Media"
15887 msgstr ""
15889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15890 msgid "&Audio"
15891 msgstr ""
15893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
15894 msgid "&Video"
15895 msgstr ""
15897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15898 msgid "P&layback"
15899 msgstr ""
15901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15902 msgid "&Playlist"
15903 msgstr ""
15905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15906 msgid "&Tools"
15907 msgstr ""
15909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15910 msgid "&Help"
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15914 msgid "&Open File..."
15915 msgstr ""
15917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15918 msgid "Advanced Open File..."
15919 msgstr ""
15921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15922 msgid "Open &Disc..."
15923 msgstr ""
15925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15926 msgid "Open &Network..."
15927 msgstr ""
15929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
15930 msgid "Open &Capture Device..."
15931 msgstr ""
15933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15934 msgid "Conve&rt / Save..."
15935 msgstr ""
15937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
15938 msgid "&Streaming..."
15939 msgstr ""
15941 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
15942 msgid "&Quit"
15943 msgstr ""
15945 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15946 msgid "Show P&laylist"
15947 msgstr ""
15949 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15950 msgid "Play&list..."
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15954 msgid "Ctrl+L"
15955 msgstr ""
15957 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15958 msgid "Mi&nimal View..."
15959 msgstr ""
15961 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15962 msgid "Ctrl+H"
15963 msgstr ""
15965 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15966 msgid "&Fullscreen Interface"
15967 msgstr ""
15969 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15970 msgid "&Advanced Controls"
15971 msgstr ""
15973 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15974 msgid "Visualizations selector"
15975 msgstr ""
15977 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15978 msgid "&Preferences..."
15979 msgstr ""
15981 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15982 msgid "Audio &Track"
15983 msgstr ""
15985 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15986 msgid "Audio &Device"
15987 msgstr ""
15989 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15990 msgid "Audio &Channels"
15991 msgstr ""
15993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15994 msgid "&Visualizations"
15995 msgstr ""
15997 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15998 msgid "Video &Track"
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16002 msgid "&Subtitles Track"
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16006 msgid "Load File..."
16007 msgstr ""
16009 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16010 msgid "&Fullscreen"
16011 msgstr ""
16013 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16014 msgid "&Zoom"
16015 msgstr ""
16017 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16018 msgid "&Deinterlace"
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16022 msgid "&Aspect Ratio"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16026 msgid "&Crop"
16027 msgstr ""
16029 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16030 msgid "Always &On Top"
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16034 msgid "DirectX Wallpaper"
16035 msgstr ""
16037 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16038 msgid "Sna&pshot"
16039 msgstr ""
16041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16042 msgid "&Bookmarks"
16043 msgstr ""
16045 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16046 msgid "T&itle"
16047 msgstr ""
16049 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16050 msgid "&Chapter"
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
16054 msgid "&Program"
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16058 msgid "&Navigation"
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16062 msgid "Configure podcasts..."
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
16066 msgid "&Help..."
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
16070 msgid "Check for &Updates..."
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
16074 msgid "Tools"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16078 msgid "Leave Fullscreen"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
16082 msgid "&Playback"
16083 msgstr ""
16085 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16086 msgid "Show Playlist"
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
16090 msgid "Minimal View..."
16091 msgstr ""
16093 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16094 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16098 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
16102 msgid "Show VLC media player"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16106 msgid "&Open Media"
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16110 msgid "Open &Folder..."
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16114 msgid "Open D&irectory..."
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16118 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16122 msgid ""
16123 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16124 "preferences dialog."
16125 msgstr ""
16127 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
16128 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16129 msgid "Systray icon"
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16133 msgid ""
16134 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16135 "basic actions."
16136 msgstr ""
16138 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16139 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16143 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16147 msgid "Show playing item name in window title"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16151 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16155 msgid "Path to use in openfile dialog"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16159 msgid "Show notification popup on track change"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16163 msgid ""
16164 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16165 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16169 msgid "Advanced options"
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16173 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16177 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16181 msgid ""
16182 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16183 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16184 "extensions."
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16188 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16189 msgstr ""
16191 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16192 msgid "Activate the updates availability notification"
16193 msgstr ""
16195 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16196 msgid ""
16197 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16198 "once every two weeks."
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
16202 msgid "Number of days between two update checks"
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16206 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16210 msgid ""
16211 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16212 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16213 msgstr ""
16215 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16216 msgid "Automatically save the volume on exit"
16217 msgstr ""
16219 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16220 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16221 msgstr ""
16223 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16224 msgid "Ask for network policy at start"
16225 msgstr ""
16227 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
16228 msgid "Define the colors of the volume slider "
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16232 msgid ""
16233 "Define the colors of the volume slider\n"
16234 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16235 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16236 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16237 msgstr ""
16239 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16240 msgid "Selection of the starting mode and look "
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16244 msgid ""
16245 "Start VLC with:\n"
16246 " - normal mode\n"
16247 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16248 " - minimal mode with limited controls"
16249 msgstr ""
16251 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16252 msgid "Classic look"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16256 msgid "Complete look with information area"
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16260 msgid "Minimal look with no menus"
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
16264 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16265 msgstr ""
16267 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16268 msgid "Qt interface"
16269 msgstr ""
16271 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16272 msgid "Preset"
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16276 msgid "Capture mode"
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16280 msgid "Select the capture device type"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16284 msgid "Card Selection"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16288 msgid "Options"
16289 msgstr ""
16291 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16292 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16296 msgid "Advanced options..."
16297 msgstr ""
16299 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16300 msgid "Disc Selection"
16301 msgstr ""
16303 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16304 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16305 msgstr ""
16307 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16308 msgid "Disc device"
16309 msgstr ""
16311 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16312 msgid "Starting Position"
16313 msgstr ""
16315 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16316 msgid "Audio and Subtitles"
16317 msgstr ""
16319 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16320 msgid "Choose one or more media file to open"
16321 msgstr ""
16323 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16324 msgid "Add a subtitles file"
16325 msgstr ""
16327 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16328 msgid "Use a sub&titles file"
16329 msgstr ""
16331 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16332 msgid "Alignment:"
16333 msgstr ""
16335 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16336 msgid "Select the subtitles file"
16337 msgstr ""
16339 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16340 msgid "Network Protocol"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16344 msgid "Select the protocol for the URL."
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16348 msgid "Protocol"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16352 msgid "Select the port used"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16356 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16357 msgstr ""
16359 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16360 msgid "Show extended options"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16364 msgid "Show &more options"
16365 msgstr ""
16367 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16368 msgid "Change the caching for the media"
16369 msgstr ""
16371 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16372 msgid "Start Time"
16373 msgstr ""
16375 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16376 msgid "Change the start time for the media"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16380 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16384 msgid "Extra media"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16388 msgid "Select the file"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16392 msgid "Customize"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16396 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16400 msgid "Select play mode"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16404 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16405 msgid "Podcast URLs list"
16406 msgstr ""
16408 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16409 msgid "Outputs"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16413 msgid "Play locally"
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16417 msgid "Video Port"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16421 msgid "Mount Point"
16422 msgstr ""
16424 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16425 msgid "Login:pass:"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16429 msgid "Prefer UDP over RTP"
16430 msgstr ""
16432 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16433 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16437 msgid "Profile"
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16441 msgid "Encapsulation"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16445 msgid "Video codec"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16449 msgid "Audio codec"
16450 msgstr ""
16452 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16453 msgid "Overlay subtitles on the video"
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16457 msgid "Group name"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16461 msgid "Stream all elementary streams"
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16465 msgid "Generated stream output string"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16469 msgid "Default volume"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16473 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16474 msgstr ""
16476 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16477 msgid "Save volume on exit"
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16481 msgid "Preferred audio language"
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16485 msgid "last.fm"
16486 msgstr ""
16488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16489 msgid "Enable last.fm submission"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16493 msgid "Disc Devices"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16497 msgid "Default disc device"
16498 msgstr ""
16500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16501 msgid "Server default port"
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16505 msgid "Default caching level"
16506 msgstr ""
16508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16509 msgid "Post-Processing quality"
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16513 msgid "Repair AVI files"
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16517 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16518 msgstr ""
16520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16521 msgid "Interface Type"
16522 msgstr ""
16524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16525 msgid "Native"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16529 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16530 msgstr ""
16532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16533 msgid "Display mode"
16534 msgstr ""
16536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16537 msgid "Integrate video in interface"
16538 msgstr ""
16540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16541 msgid "Show a controller in fullscreen"
16542 msgstr ""
16544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16545 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16546 msgid "Skins"
16547 msgstr ""
16549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16550 msgid "Skin file"
16551 msgstr ""
16553 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16554 msgid "Instances"
16555 msgstr ""
16557 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16558 msgid "Allow only one instance"
16559 msgstr ""
16561 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16562 msgid "File associations:"
16563 msgstr ""
16565 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16566 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16567 msgstr ""
16569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16570 msgid "Association Setup"
16571 msgstr ""
16573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
16574 msgid "Activate update notifier"
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16578 msgid ""
16579 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16583 msgid "Subtitles Language"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16587 msgid "Preferred subtitles language"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16591 msgid "Default encoding"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
16595 msgid "Effect"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
16599 msgid "Font color"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16603 msgid "Output"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16607 msgid "Accelerated video output"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16611 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16612 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16613 msgstr ""
16615 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16616 msgid "DirectX"
16617 msgstr ""
16619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16620 msgid "Display device"
16621 msgstr ""
16623 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16624 msgid "Enable wallpaper mode"
16625 msgstr ""
16627 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16628 msgid "Edit settings"
16629 msgstr ""
16631 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16632 msgid "Control"
16633 msgstr ""
16635 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16636 msgid "Run manually"
16637 msgstr ""
16639 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16640 msgid "Setup schedule"
16641 msgstr ""
16643 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16644 msgid "Run on schedule"
16645 msgstr ""
16647 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16648 msgid "Status"
16649 msgstr ""
16651 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16652 msgid "P/P"
16653 msgstr ""
16655 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16656 msgid "Prev"
16657 msgstr ""
16659 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16660 msgid "Add Input"
16661 msgstr ""
16663 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16664 msgid "Edit Input"
16665 msgstr ""
16667 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16668 msgid "Clear List"
16669 msgstr ""
16671 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
16672 msgid "Transform"
16673 msgstr ""
16675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
16676 msgid "Sharpen"
16677 msgstr ""
16679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
16680 msgid "Sigma"
16681 msgstr ""
16683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96 modules/video_filter/adjust.c:83
16684 msgid "Image adjust"
16685 msgstr ""
16687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 modules/video_filter/adjust.c:66
16688 msgid "Brightness threshold"
16689 msgstr ""
16691 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
16692 msgid "Color fun"
16693 msgstr ""
16695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
16696 msgid "Color extraction"
16697 msgstr ""
16699 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
16700 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16701 msgid "Color threshold"
16702 msgstr ""
16704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
16705 msgid "Similarity"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
16709 msgid "Synchronize top and bottom"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16713 msgid "Synchronize left and right"
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
16717 msgid "Geometry"
16718 msgstr ""
16720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16721 msgid "Puzzle game"
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
16725 msgid "Black slot"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
16729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
16730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
16731 msgid "Columns"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
16735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
16736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
16737 msgid "Rows"
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
16741 msgid "Rotate"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
16745 msgid "Angle"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
16749 msgid "Image modification"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16753 msgid "Water effect"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16757 #: modules/video_filter/noise.c:54
16758 msgid "Noise"
16759 msgstr ""
16761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
16762 msgid "Motion detect"
16763 msgstr ""
16765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
16766 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16767 msgid "Motion blur"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
16771 msgid "Factor"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
16775 msgid "Cartoon"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
16779 msgid "Vout/Overlay"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
16783 msgid "Wall"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
16787 msgid "Add text"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
16791 msgid "Panoramix"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
16795 msgid "Clone"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
16799 msgid "Number of clones"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
16803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
16804 msgid "Logo"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
16808 msgid "Add logo"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16812 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16813 msgid "Transparency"
16814 msgstr ""
16816 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
16817 msgid "Logo erase"
16818 msgstr ""
16820 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
16821 msgid "Mask"
16822 msgstr ""
16824 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
16825 msgid "Advanced video filter controls"
16826 msgstr ""
16828 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
16829 msgid "Subpicture filters"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
16833 msgid "Video filters"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
16837 msgid "Vout filters"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16841 msgid "VLM configurator"
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16845 msgid "Media Manager Edition"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16849 msgid "Name:"
16850 msgstr ""
16852 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16853 msgid "Input:"
16854 msgstr ""
16856 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16857 msgid "Select Input"
16858 msgstr ""
16860 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16861 msgid "Output:"
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16865 msgid "Select Output"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16869 msgid "Time Control"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16873 msgid "Mux Control"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16877 msgid "Loop"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16881 msgid "Media Manager List"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16885 msgid "Open a skin file"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16889 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16893 msgid "Open playlist"
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16897 msgid ""
16898 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16899 "xspf"
16900 msgstr ""
16902 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16903 msgid "Save playlist"
16904 msgstr ""
16906 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16907 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16911 msgid "Skin to use"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16915 msgid "Path to the skin to use."
16916 msgstr ""
16918 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16919 msgid "Config of last used skin"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16923 msgid ""
16924 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16925 "automatically, do not touch it."
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16929 msgid "Show a systray icon for VLC"
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16933 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16934 msgid "Show VLC on the taskbar"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16938 msgid "Enable transparency effects"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16942 msgid ""
16943 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16944 "when moving windows does not behave correctly."
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:449
16948 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
16949 msgid "Use a skinned playlist"
16950 msgstr ""
16952 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16953 msgid "Skinnable Interface"
16954 msgstr ""
16956 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
16957 msgid "Skins loader demux"
16958 msgstr ""
16960 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16961 msgid "Select skin"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16965 msgid "Open skin..."
16966 msgstr ""
16968 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16969 msgid ""
16970 "\n"
16971 "(WinCE interface)\n"
16972 "\n"
16973 msgstr ""
16975 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16976 msgid ""
16977 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16978 "\n"
16979 msgstr ""
16981 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16982 msgid "Compiled by "
16983 msgstr ""
16985 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16986 msgid ""
16987 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16988 "http://www.videolan.org/"
16989 msgstr ""
16991 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16992 msgid "Open:"
16993 msgstr ""
16995 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16996 msgid ""
16997 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16998 "targets:"
16999 msgstr ""
17001 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17002 msgid "Choose directory"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17006 msgid "Choose file"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17010 msgid "Embed video in interface"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17014 msgid ""
17015 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17016 "window."
17017 msgstr ""
17019 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17020 msgid "WinCE interface module"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17024 msgid "WinCE dialogs provider"
17025 msgstr ""
17027 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17028 msgid "Folder meta data"
17029 msgstr ""
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17032 msgid "Blues"
17033 msgstr ""
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17036 msgid "Classic rock"
17037 msgstr ""
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17040 msgid "Country"
17041 msgstr ""
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17044 msgid "Disco"
17045 msgstr ""
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17048 msgid "Funk"
17049 msgstr ""
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17052 msgid "Grunge"
17053 msgstr ""
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17056 msgid "Hip-Hop"
17057 msgstr ""
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17060 msgid "Jazz"
17061 msgstr ""
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17064 msgid "Metal"
17065 msgstr ""
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17068 msgid "New Age"
17069 msgstr ""
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17072 msgid "Oldies"
17073 msgstr ""
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17076 msgid "Other"
17077 msgstr ""
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17080 msgid "R&B"
17081 msgstr ""
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17084 msgid "Rap"
17085 msgstr ""
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17088 msgid "Industrial"
17089 msgstr ""
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17092 msgid "Alternative"
17093 msgstr ""
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17096 msgid "Death metal"
17097 msgstr ""
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17100 msgid "Pranks"
17101 msgstr ""
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17104 msgid "Soundtrack"
17105 msgstr ""
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17108 msgid "Euro-Techno"
17109 msgstr ""
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17112 msgid "Ambient"
17113 msgstr ""
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17116 msgid "Trip-Hop"
17117 msgstr ""
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17120 msgid "Vocal"
17121 msgstr ""
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17124 msgid "Jazz+Funk"
17125 msgstr ""
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17128 msgid "Fusion"
17129 msgstr ""
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17132 msgid "Trance"
17133 msgstr ""
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17136 msgid "Instrumental"
17137 msgstr ""
17139 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17140 msgid "Acid"
17141 msgstr ""
17143 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17144 msgid "House"
17145 msgstr ""
17147 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17148 msgid "Game"
17149 msgstr ""
17151 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17152 msgid "Sound clip"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17156 msgid "Gospel"
17157 msgstr ""
17159 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17160 msgid "Alternative rock"
17161 msgstr ""
17163 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17164 msgid "Soul"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17168 msgid "Punk"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17172 msgid "Space"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17176 msgid "Meditative"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17180 msgid "Instrumental pop"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17184 msgid "Instrumental rock"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17188 msgid "Ethnic"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17192 msgid "Gothic"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17196 msgid "Darkwave"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17200 msgid "Techno-Industrial"
17201 msgstr ""
17203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17204 msgid "Electronic"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17208 msgid "Pop-Folk"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17212 msgid "Eurodance"
17213 msgstr ""
17215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17216 msgid "Dream"
17217 msgstr ""
17219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17220 msgid "Southern rock"
17221 msgstr ""
17223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17224 msgid "Comedy"
17225 msgstr ""
17227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17228 msgid "Cult"
17229 msgstr ""
17231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17232 msgid "Gangsta"
17233 msgstr ""
17235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17236 msgid "Top 40"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17240 msgid "Christian rap"
17241 msgstr ""
17243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17244 msgid "Pop/funk"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17248 msgid "Jungle"
17249 msgstr ""
17251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17252 msgid "Native American"
17253 msgstr ""
17255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17256 msgid "Cabaret"
17257 msgstr ""
17259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17260 msgid "New wave"
17261 msgstr ""
17263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17264 msgid "Rave"
17265 msgstr ""
17267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17268 msgid "Showtunes"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17272 msgid "Trailer"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17276 msgid "Lo-Fi"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17280 msgid "Tribal"
17281 msgstr ""
17283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17284 msgid "Acid punk"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17288 msgid "Acid jazz"
17289 msgstr ""
17291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17292 msgid "Polka"
17293 msgstr ""
17295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17296 msgid "Retro"
17297 msgstr ""
17299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17300 msgid "Musical"
17301 msgstr ""
17303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17304 msgid "Rock & roll"
17305 msgstr ""
17307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17308 msgid "Hard rock"
17309 msgstr ""
17311 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17312 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17313 msgstr ""
17315 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17316 msgid "The username of your last.fm account"
17317 msgstr ""
17319 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17320 msgid "The password of your last.fm account"
17321 msgstr ""
17323 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17324 msgid "Audioscrobbler"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17328 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17332 msgid "Last.fm username not set"
17333 msgstr ""
17335 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17336 msgid ""
17337 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17338 "VLC.\n"
17339 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17340 msgstr ""
17342 #: modules/misc/audioscrobbler.c:815
17343 msgid "last.fm: Authentication failed"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/misc/audioscrobbler.c:816
17347 msgid ""
17348 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17349 "relaunch VLC."
17350 msgstr ""
17352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17353 msgid "Dummy image chroma format"
17354 msgstr ""
17356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17357 msgid ""
17358 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17359 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17360 msgstr ""
17362 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17363 msgid "Save raw codec data"
17364 msgstr ""
17366 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17367 msgid ""
17368 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17369 "main options."
17370 msgstr ""
17372 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17373 msgid ""
17374 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17375 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17376 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17377 msgstr ""
17379 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17380 msgid "Dummy interface function"
17381 msgstr ""
17383 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17384 msgid "Dummy Interface"
17385 msgstr ""
17387 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17388 msgid "Dummy access function"
17389 msgstr ""
17391 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17392 msgid "Dummy demux function"
17393 msgstr ""
17395 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17396 msgid "Dummy decoder"
17397 msgstr ""
17399 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17400 msgid "Dummy decoder function"
17401 msgstr ""
17403 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17404 msgid "Dummy encoder function"
17405 msgstr ""
17407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17408 msgid "Dummy audio output function"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17412 msgid "Dummy video output function"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17416 msgid "Dummy Video output"
17417 msgstr ""
17419 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17420 msgid "Dummy font renderer function"
17421 msgstr ""
17423 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17424 msgid "Filename for the font you want to use"
17425 msgstr ""
17427 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17428 msgid "Font size in pixels"
17429 msgstr ""
17431 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17432 msgid ""
17433 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17434 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17435 "font size."
17436 msgstr ""
17438 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17439 msgid ""
17440 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17441 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17442 msgstr ""
17444 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17445 #: modules/misc/win32text.c:68
17446 msgid "Text default color"
17447 msgstr ""
17449 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17450 #: modules/misc/win32text.c:69
17451 msgid ""
17452 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17453 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17454 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17455 "(red + green), #FFFFFF = white"
17456 msgstr ""
17458 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17459 #: modules/misc/win32text.c:73
17460 msgid "Relative font size"
17461 msgstr ""
17463 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17464 #: modules/misc/win32text.c:74
17465 msgid ""
17466 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17467 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17468 msgstr ""
17470 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17471 #: modules/misc/win32text.c:80
17472 msgid "Smaller"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17476 #: modules/misc/win32text.c:80
17477 msgid "Small"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17481 #: modules/misc/win32text.c:80
17482 msgid "Large"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17486 #: modules/misc/win32text.c:80
17487 msgid "Larger"
17488 msgstr ""
17490 #: modules/misc/freetype.c:108
17491 msgid "Use YUVP renderer"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/misc/freetype.c:109
17495 msgid ""
17496 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17497 "you want to encode into DVB subtitles"
17498 msgstr ""
17500 #: modules/misc/freetype.c:111
17501 msgid "Font Effect"
17502 msgstr ""
17504 #: modules/misc/freetype.c:112
17505 msgid ""
17506 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17507 "readability."
17508 msgstr ""
17510 #: modules/misc/freetype.c:121
17511 msgid "Background"
17512 msgstr ""
17514 #: modules/misc/freetype.c:121
17515 msgid "Outline"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/misc/freetype.c:121
17519 msgid "Fat Outline"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17523 msgid "Text renderer"
17524 msgstr ""
17526 #: modules/misc/freetype.c:134
17527 msgid "Freetype2 font renderer"
17528 msgstr ""
17530 #: modules/misc/gnutls.c:78
17531 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17532 msgstr ""
17534 #: modules/misc/gnutls.c:80
17535 msgid ""
17536 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17537 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17538 msgstr ""
17540 #: modules/misc/gnutls.c:83
17541 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17542 msgstr ""
17544 #: modules/misc/gnutls.c:85
17545 msgid ""
17546 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17547 msgstr ""
17549 #: modules/misc/gnutls.c:90
17550 msgid "GnuTLS transport layer security"
17551 msgstr ""
17553 #: modules/misc/gnutls.c:100
17554 msgid "GnuTLS server"
17555 msgstr ""
17557 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17558 msgid "Gtk+ GUI helper"
17559 msgstr ""
17561 #: modules/misc/inhibit.c:66
17562 msgid "Power Management Inhibitor"
17563 msgstr ""
17565 #: modules/misc/logger.c:125
17566 msgid "Log format"
17567 msgstr ""
17569 #: modules/misc/logger.c:127
17570 msgid ""
17571 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17572 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17573 msgstr ""
17575 #: modules/misc/logger.c:131
17576 msgid ""
17577 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17578 "\"."
17579 msgstr ""
17581 #: modules/misc/logger.c:136
17582 msgid "Logging"
17583 msgstr ""
17585 #: modules/misc/logger.c:137
17586 msgid "File logging"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/misc/logger.c:143
17590 msgid "Log filename"
17591 msgstr ""
17593 #: modules/misc/logger.c:143
17594 msgid "Specify the log filename."
17595 msgstr ""
17597 #: modules/misc/logger.c:149
17598 msgid "RRD output file"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/misc/logger.c:150
17602 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17603 msgstr ""
17605 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17606 msgid "Lua interface"
17607 msgstr ""
17609 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17610 msgid "Lua interface module to load"
17611 msgstr ""
17613 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17614 msgid "Lua interface configuration"
17615 msgstr ""
17617 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17618 msgid ""
17619 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17620 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17621 msgstr ""
17623 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17624 msgid "Lua Art"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17628 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17632 msgid "Lua Playlist"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17636 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17640 msgid "Lua Interface Module"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17644 msgid "AltiVec memcpy"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17648 msgid "libc memcpy"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17652 msgid "3D Now! memcpy"
17653 msgstr ""
17655 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17656 msgid "MMX memcpy"
17657 msgstr ""
17659 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17660 msgid "MMX EXT memcpy"
17661 msgstr ""
17663 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17664 msgid "Growl Notification Plugin"
17665 msgstr ""
17667 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17668 msgid "Now playing"
17669 msgstr ""
17671 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17672 msgid "Server"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17676 msgid ""
17677 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17678 "notifications are sent locally."
17679 msgstr ""
17681 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17682 msgid "Growl password on the Growl server."
17683 msgstr ""
17685 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17686 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17687 msgstr ""
17689 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17690 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17691 msgstr ""
17693 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17694 msgid "Title format string"
17695 msgstr ""
17697 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17698 msgid ""
17699 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17700 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17701 msgstr ""
17703 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17704 msgid "MSN Now-Playing"
17705 msgstr ""
17707 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17708 msgid "Timeout (ms)"
17709 msgstr ""
17711 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17712 msgid "How long the notification will be displayed "
17713 msgstr ""
17715 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17716 msgid "Notify"
17717 msgstr ""
17719 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17720 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17721 msgstr ""
17723 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17724 msgid ""
17725 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17726 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17727 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17728 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17729 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17730 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17731 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17735 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17739 msgid "Flip vertical position"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17743 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17744 msgstr ""
17746 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17747 msgid "Vertical offset"
17748 msgstr ""
17750 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17751 msgid ""
17752 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17753 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17754 msgstr ""
17756 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17757 msgid "Shadow offset"
17758 msgstr ""
17760 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17761 msgid ""
17762 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17763 msgstr ""
17765 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17766 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17767 msgstr ""
17769 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17770 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17771 msgstr ""
17773 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17774 msgid "XOSD interface"
17775 msgstr ""
17777 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17778 msgid "OSD configuration importer"
17779 msgstr ""
17781 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17782 msgid "XML OSD configuration importer"
17783 msgstr ""
17785 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17786 msgid "M3U playlist exporter"
17787 msgstr ""
17789 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17790 msgid "Old playlist exporter"
17791 msgstr ""
17793 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17794 msgid "XSPF playlist export"
17795 msgstr ""
17797 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17798 msgid "HAL devices detection"
17799 msgstr ""
17801 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17802 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17803 msgstr ""
17805 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17806 msgid ""
17807 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17808 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17809 msgstr ""
17811 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17812 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17813 msgstr ""
17815 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17816 msgid "video"
17817 msgstr ""
17819 #: modules/misc/quartztext.c:85
17820 msgid "Name for the font you want to use"
17821 msgstr ""
17823 #: modules/misc/quartztext.c:111
17824 msgid "Mac Text renderer"
17825 msgstr ""
17827 #: modules/misc/quartztext.c:112
17828 msgid "Quartz font renderer"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/misc/rtsp.c:62
17832 msgid "RTSP host address"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/misc/rtsp.c:64
17836 msgid ""
17837 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17838 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17839 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17840 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17841 msgstr ""
17843 #: modules/misc/rtsp.c:69
17844 msgid "Maximum number of connections"
17845 msgstr ""
17847 #: modules/misc/rtsp.c:70
17848 msgid ""
17849 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17850 "0 means no limit."
17851 msgstr ""
17853 #: modules/misc/rtsp.c:73
17854 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/misc/rtsp.c:75
17858 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17859 msgstr ""
17861 #: modules/misc/rtsp.c:77
17862 msgid ""
17863 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17864 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17865 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17866 "The default is 5."
17867 msgstr ""
17869 #: modules/misc/rtsp.c:83
17870 msgid "RTSP VoD"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/misc/rtsp.c:84
17874 msgid "RTSP VoD server"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/misc/screensaver.c:88
17878 msgid "X Screensaver disabler"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17882 msgid "Stats"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17886 msgid "Stats encoder function"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17890 msgid "Stats decoder"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17894 msgid "Stats decoder function"
17895 msgstr ""
17897 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17898 msgid "Stats demux"
17899 msgstr ""
17901 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17902 msgid "Stats demux function"
17903 msgstr ""
17905 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17906 msgid "Stats video output"
17907 msgstr ""
17909 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17910 msgid "Stats video output function"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/misc/svg.c:70
17914 msgid "SVG template file"
17915 msgstr ""
17917 #: modules/misc/svg.c:71
17918 msgid ""
17919 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17920 msgstr ""
17922 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17923 msgid "C module that does nothing"
17924 msgstr ""
17926 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17927 msgid "Miscellaneous stress tests"
17928 msgstr ""
17930 #: modules/misc/win32text.c:93
17931 msgid "Win32 font renderer"
17932 msgstr ""
17934 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17935 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17936 msgstr ""
17938 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17939 msgid "Simple XML Parser"
17940 msgstr ""
17942 #: modules/mux/asf.c:53
17943 msgid "Title to put in ASF comments."
17944 msgstr ""
17946 #: modules/mux/asf.c:55
17947 msgid "Author to put in ASF comments."
17948 msgstr ""
17950 #: modules/mux/asf.c:57
17951 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17952 msgstr ""
17954 #: modules/mux/asf.c:58
17955 msgid "Comment"
17956 msgstr ""
17958 #: modules/mux/asf.c:59
17959 msgid "Comment to put in ASF comments."
17960 msgstr ""
17962 #: modules/mux/asf.c:61
17963 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17964 msgstr ""
17966 #: modules/mux/asf.c:62
17967 msgid "Packet Size"
17968 msgstr ""
17970 #: modules/mux/asf.c:63
17971 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17972 msgstr ""
17974 #: modules/mux/asf.c:64
17975 msgid "Bitrate override"
17976 msgstr ""
17978 #: modules/mux/asf.c:65
17979 msgid ""
17980 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17981 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17982 "in bytes"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/mux/asf.c:69
17986 msgid "ASF muxer"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/mux/asf.c:569
17990 msgid "Unknown Video"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/mux/avi.c:47
17994 msgid "AVI muxer"
17995 msgstr ""
17997 #: modules/mux/dummy.c:45
17998 msgid "Dummy/Raw muxer"
17999 msgstr ""
18001 #: modules/mux/mp4.c:48
18002 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18003 msgstr ""
18005 #: modules/mux/mp4.c:50
18006 msgid ""
18007 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18008 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18009 "downloading."
18010 msgstr ""
18012 #: modules/mux/mp4.c:60
18013 msgid "MP4/MOV muxer"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18017 msgid "DTS delay (ms)"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18021 msgid ""
18022 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18023 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18024 "inside the client decoder."
18025 msgstr ""
18027 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18028 msgid "PES maximum size"
18029 msgstr ""
18031 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18032 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18033 msgstr ""
18035 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18036 msgid "PS muxer"
18037 msgstr ""
18039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18040 msgid "Video PID"
18041 msgstr ""
18043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18044 msgid ""
18045 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18046 "the video."
18047 msgstr ""
18049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18050 msgid "Audio PID"
18051 msgstr ""
18053 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18054 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18055 msgstr ""
18057 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18058 msgid "SPU PID"
18059 msgstr ""
18061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18062 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18063 msgstr ""
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18066 msgid "PMT PID"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18070 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18071 msgstr ""
18073 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18074 msgid "TS ID"
18075 msgstr ""
18077 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18078 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18079 msgstr ""
18081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18082 msgid "NET ID"
18083 msgstr ""
18085 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18086 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18087 msgstr ""
18089 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18090 msgid "PMT Program numbers"
18091 msgstr ""
18093 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18094 msgid ""
18095 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18096 "to be enabled."
18097 msgstr ""
18099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18100 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18101 msgstr ""
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18104 msgid ""
18105 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18106 "be enabled."
18107 msgstr ""
18109 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18110 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18111 msgstr ""
18113 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18114 msgid ""
18115 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18116 "be enabled."
18117 msgstr ""
18119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18120 msgid "Set PID to ID of ES"
18121 msgstr ""
18123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18124 msgid ""
18125 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18126 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18127 msgstr ""
18129 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18130 msgid "Data alignment"
18131 msgstr ""
18133 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18134 msgid ""
18135 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18136 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18137 msgstr ""
18139 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18140 msgid "Shaping delay (ms)"
18141 msgstr ""
18143 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18144 msgid ""
18145 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18146 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18147 "especially for reference frames."
18148 msgstr ""
18150 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18151 msgid "Use keyframes"
18152 msgstr ""
18154 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18155 msgid ""
18156 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18157 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18158 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18159 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18160 "the biggest frames in the stream."
18161 msgstr ""
18163 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18164 msgid "PCR delay (ms)"
18165 msgstr ""
18167 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18168 msgid ""
18169 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18170 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18171 msgstr ""
18173 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18174 msgid "Minimum B (deprecated)"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18178 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18182 msgid "Maximum B (deprecated)"
18183 msgstr ""
18185 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18186 msgid ""
18187 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18188 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18189 "inside the client decoder."
18190 msgstr ""
18192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18193 msgid "Crypt audio"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18197 msgid "Crypt audio using CSA"
18198 msgstr ""
18200 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18201 msgid "Crypt video"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18205 msgid "Crypt video using CSA"
18206 msgstr ""
18208 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18209 msgid "CSA Key"
18210 msgstr ""
18212 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18213 msgid ""
18214 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18215 msgstr ""
18217 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18218 msgid "CSA Key in use"
18219 msgstr ""
18221 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18222 msgid ""
18223 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18224 "second/2 one."
18225 msgstr ""
18227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18228 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18229 msgstr ""
18231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18232 msgid ""
18233 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18234 "header from the value before encrypting."
18235 msgstr ""
18237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18238 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18242 msgid "Multipart JPEG muxer"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/mux/ogg.c:52
18246 msgid "Ogg/OGM muxer"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/mux/wav.c:46
18250 msgid "WAV muxer"
18251 msgstr ""
18253 #: modules/packetizer/copy.c:47
18254 msgid "Copy packetizer"
18255 msgstr ""
18257 #: modules/packetizer/h264.c:53
18258 msgid "H.264 video packetizer"
18259 msgstr ""
18261 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18262 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18266 msgid "MPEG4 video packetizer"
18267 msgstr ""
18269 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18270 msgid "Sync on Intra Frame"
18271 msgstr ""
18273 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18274 msgid ""
18275 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18276 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18277 msgstr ""
18279 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18280 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18281 msgstr ""
18283 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18284 msgid "VC-1 packetizer"
18285 msgstr ""
18287 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18288 msgid "Bonjour services"
18289 msgstr ""
18291 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18292 msgid "Bonjour"
18293 msgstr ""
18295 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18296 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18297 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18298 msgid "Devices"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18302 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18303 msgstr ""
18305 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18306 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18307 msgid "Podcasts"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18311 msgid "SAP multicast address"
18312 msgstr ""
18314 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18315 msgid ""
18316 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18317 "However, you can specify a specific address."
18318 msgstr ""
18320 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18321 msgid "IPv4 SAP"
18322 msgstr ""
18324 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18325 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18326 msgstr ""
18328 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18329 msgid "IPv6 SAP"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18333 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18334 msgstr ""
18336 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18337 msgid "IPv6 SAP scope"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18341 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18342 msgstr ""
18344 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18345 msgid "SAP timeout (seconds)"
18346 msgstr ""
18348 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18349 msgid ""
18350 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18351 msgstr ""
18353 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18354 msgid "Try to parse the announce"
18355 msgstr ""
18357 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18358 msgid ""
18359 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18360 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18361 msgstr ""
18363 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18364 msgid "SAP Strict mode"
18365 msgstr ""
18367 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18368 msgid ""
18369 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18370 "announcements."
18371 msgstr ""
18373 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18374 msgid "Use SAP cache"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18378 msgid ""
18379 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18380 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18381 msgstr ""
18383 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18384 msgid ""
18385 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18386 "announcements."
18387 msgstr ""
18389 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18390 msgid "SAP Announcements"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18394 msgid "SDP Descriptions parser"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18398 msgid "Session"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18402 msgid "Tool"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18406 msgid "User"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18410 msgid "Les Guignols"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18414 msgid "Canal +"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18418 msgid "Shoutcast Radio"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18422 msgid "Shoutcast TV"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18426 msgid "Freebox TV"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18430 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18431 msgid "French TV"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18435 msgid "Shoutcast radio listings"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18439 msgid "Shoutcast TV listings"
18440 msgstr ""
18442 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18443 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18444 msgstr ""
18446 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18447 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18448 msgstr ""
18450 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18451 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18452 msgstr ""
18454 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18455 msgid "Autodel"
18456 msgstr ""
18458 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18459 msgid "Automatically add/delete input streams"
18460 msgstr ""
18462 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18463 msgid ""
18464 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18465 "this stream later."
18466 msgstr ""
18468 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18469 msgid ""
18470 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18471 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18472 "need to raise caching values."
18473 msgstr ""
18475 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18476 msgid "ID Offset"
18477 msgstr ""
18479 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18480 msgid ""
18481 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18482 "IDs bridge_in will register."
18483 msgstr ""
18485 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18486 msgid "Bridge"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18490 msgid "Bridge stream output"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18494 msgid "Bridge out"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18498 msgid "Bridge in"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/stream_out/description.c:54
18502 msgid "Description stream output"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/stream_out/display.c:42
18506 msgid "Enable/disable audio rendering."
18507 msgstr ""
18509 #: modules/stream_out/display.c:44
18510 msgid "Enable/disable video rendering."
18511 msgstr ""
18513 #: modules/stream_out/display.c:46
18514 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18515 msgstr ""
18517 #: modules/stream_out/display.c:55
18518 msgid "Display stream output"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18522 msgid "Duplicate stream output"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18526 msgid "Output access method"
18527 msgstr ""
18529 #: modules/stream_out/es.c:43
18530 msgid "This is the default output access method that will be used."
18531 msgstr ""
18533 #: modules/stream_out/es.c:45
18534 msgid "Audio output access method"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/stream_out/es.c:47
18538 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18539 msgstr ""
18541 #: modules/stream_out/es.c:48
18542 msgid "Video output access method"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/stream_out/es.c:50
18546 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18547 msgstr ""
18549 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18550 msgid "Output muxer"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/stream_out/es.c:54
18554 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18555 msgstr ""
18557 #: modules/stream_out/es.c:55
18558 msgid "Audio output muxer"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/stream_out/es.c:57
18562 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18563 msgstr ""
18565 #: modules/stream_out/es.c:58
18566 msgid "Video output muxer"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/stream_out/es.c:60
18570 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18571 msgstr ""
18573 #: modules/stream_out/es.c:62
18574 msgid "Output URL"
18575 msgstr ""
18577 #: modules/stream_out/es.c:64
18578 msgid "This is the default output URI."
18579 msgstr ""
18581 #: modules/stream_out/es.c:65
18582 msgid "Audio output URL"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/stream_out/es.c:67
18586 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18587 msgstr ""
18589 #: modules/stream_out/es.c:68
18590 msgid "Video output URL"
18591 msgstr ""
18593 #: modules/stream_out/es.c:70
18594 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18595 msgstr ""
18597 #: modules/stream_out/es.c:79
18598 msgid "Elementary stream output"
18599 msgstr ""
18601 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18602 #, c-format
18603 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18604 msgstr ""
18606 #: modules/stream_out/gather.c:44
18607 msgid "Gathering stream output"
18608 msgstr ""
18610 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18611 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18615 msgid "Sample aspect ratio"
18616 msgstr ""
18618 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18619 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18620 msgstr ""
18622 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18623 msgid "Video filter"
18624 msgstr ""
18626 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18627 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18628 msgstr ""
18630 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18631 msgid "Image chroma"
18632 msgstr ""
18634 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18635 msgid ""
18636 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18637 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18638 msgstr ""
18640 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18641 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18642 msgstr ""
18644 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18645 #: modules/video_filter/rss.c:142
18646 msgid "X offset"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18650 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18651 msgstr ""
18653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18654 #: modules/video_filter/rss.c:144
18655 msgid "Y offset"
18656 msgstr ""
18658 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18659 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18660 msgstr ""
18662 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18663 msgid "Mosaic bridge"
18664 msgstr ""
18666 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18667 msgid "Mosaic bridge stream output"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18671 msgid "This is the output URL that will be used."
18672 msgstr ""
18674 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18675 msgid "SDP"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18679 msgid ""
18680 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18681 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18682 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18683 "SDP to be announced via SAP."
18684 msgstr ""
18686 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18687 msgid "SAP announcing"
18688 msgstr ""
18690 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18691 msgid "Announce this session with SAP."
18692 msgstr ""
18694 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18695 msgid "Muxer"
18696 msgstr ""
18698 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18699 msgid ""
18700 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18701 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18702 msgstr ""
18704 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18705 msgid "Session name"
18706 msgstr ""
18708 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18709 msgid ""
18710 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18711 "Descriptor)."
18712 msgstr ""
18714 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18715 msgid "Session description"
18716 msgstr ""
18718 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18719 msgid ""
18720 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18721 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18722 msgstr ""
18724 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18725 msgid "Session URL"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18729 msgid ""
18730 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18731 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18732 "(Session Descriptor)."
18733 msgstr ""
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18736 msgid "Session email"
18737 msgstr ""
18739 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18740 msgid ""
18741 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18742 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18743 msgstr ""
18745 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18746 msgid "Session phone number"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18750 msgid ""
18751 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18752 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18753 msgstr ""
18755 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18756 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18757 msgstr ""
18759 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18760 msgid "Audio port"
18761 msgstr ""
18763 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18764 msgid ""
18765 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18766 msgstr ""
18768 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18769 msgid "Video port"
18770 msgstr ""
18772 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18773 msgid ""
18774 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18775 msgstr ""
18777 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18778 msgid ""
18779 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18780 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18781 "in default)."
18782 msgstr ""
18784 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18785 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18789 msgid ""
18790 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18791 "packets."
18792 msgstr ""
18794 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18795 msgid "Transport protocol"
18796 msgstr ""
18798 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18799 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18800 msgstr ""
18802 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18803 msgid ""
18804 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18805 "master shared secret key."
18806 msgstr ""
18808 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18809 msgid "MP4A LATM"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18813 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18814 msgstr ""
18816 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18817 msgid "RTP stream output"
18818 msgstr ""
18820 #: modules/stream_out/standard.c:47
18821 msgid "Output method to use for the stream."
18822 msgstr ""
18824 #: modules/stream_out/standard.c:50
18825 msgid "Muxer to use for the stream."
18826 msgstr ""
18828 #: modules/stream_out/standard.c:51
18829 msgid "Output destination"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/stream_out/standard.c:53
18833 msgid ""
18834 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18835 msgstr ""
18837 #: modules/stream_out/standard.c:54
18838 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18839 msgstr ""
18841 #: modules/stream_out/standard.c:56
18842 msgid ""
18843 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18844 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/stream_out/standard.c:58
18848 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/stream_out/standard.c:60
18852 msgid ""
18853 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18854 "overrides this"
18855 msgstr ""
18857 #: modules/stream_out/standard.c:67
18858 msgid "Session groupname"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/stream_out/standard.c:69
18862 msgid ""
18863 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18864 "if you choose to use SAP."
18865 msgstr ""
18867 #: modules/stream_out/standard.c:101
18868 msgid "Standard stream output"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18872 msgid "Files"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18876 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18877 msgstr ""
18879 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18880 msgid "Sizes"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18884 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18885 msgstr ""
18887 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18888 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18889 msgstr ""
18891 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18892 msgid "Command UDP port"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18896 msgid "UDP port to listen to for commands."
18897 msgstr ""
18899 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18900 msgid "Command"
18901 msgstr ""
18903 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18904 msgid "Initial command to execute."
18905 msgstr ""
18907 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18908 msgid "GOP size"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18912 msgid "Number of P frames between two I frames."
18913 msgstr ""
18915 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18916 msgid "Quantizer scale"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18920 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18921 msgstr ""
18923 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18924 msgid "Mute audio"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18928 msgid "Mute audio when command is not 0."
18929 msgstr ""
18931 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18932 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18936 msgid "Video encoder"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18940 msgid ""
18941 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18942 "options)."
18943 msgstr ""
18945 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18946 msgid "Destination video codec"
18947 msgstr ""
18949 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18950 msgid "This is the video codec that will be used."
18951 msgstr ""
18953 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18954 msgid "Video bitrate"
18955 msgstr ""
18957 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18958 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18959 msgstr ""
18961 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18962 msgid "Video scaling"
18963 msgstr ""
18965 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18966 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18970 msgid "Video frame-rate"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18974 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18975 msgstr ""
18977 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18978 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18979 msgstr ""
18981 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18982 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18983 msgstr ""
18985 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18986 msgid "Maximum video width"
18987 msgstr ""
18989 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18990 msgid "Maximum output video width."
18991 msgstr ""
18993 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18994 msgid "Maximum video height"
18995 msgstr ""
18997 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18998 msgid "Maximum output video height."
18999 msgstr ""
19001 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19002 msgid ""
19003 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19004 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19005 msgstr ""
19007 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19008 msgid "Audio encoder"
19009 msgstr ""
19011 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19012 msgid ""
19013 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19014 "options)."
19015 msgstr ""
19017 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19018 msgid "Destination audio codec"
19019 msgstr ""
19021 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19022 msgid "This is the audio codec that will be used."
19023 msgstr ""
19025 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19026 msgid "Audio bitrate"
19027 msgstr ""
19029 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19030 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19031 msgstr ""
19033 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19034 msgid ""
19035 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19036 msgstr ""
19038 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19039 msgid "Audio channels"
19040 msgstr ""
19042 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19043 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19044 msgstr ""
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19047 msgid "Audio filter"
19048 msgstr ""
19050 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19051 msgid ""
19052 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19053 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19054 msgstr ""
19056 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19057 msgid "Subtitles encoder"
19058 msgstr ""
19060 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19061 msgid ""
19062 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19063 "options)."
19064 msgstr ""
19066 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19067 msgid "Destination subtitles codec"
19068 msgstr ""
19070 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19071 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19072 msgstr ""
19074 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19075 msgid ""
19076 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19077 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19078 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19079 "of subpicture modules"
19080 msgstr ""
19082 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19083 msgid "OSD menu"
19084 msgstr ""
19086 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19087 msgid ""
19088 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19089 msgstr ""
19091 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19092 msgid "Number of threads"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19096 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19097 msgstr ""
19099 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19100 msgid "High priority"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19104 msgid ""
19105 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19106 msgstr ""
19108 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19109 msgid "Synchronise on audio track"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19113 msgid ""
19114 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19115 "on the audio track."
19116 msgstr ""
19118 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19119 msgid ""
19120 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19121 "rate."
19122 msgstr ""
19124 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19125 msgid "Transcode stream output"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19129 msgid "Overlays/Subtitles"
19130 msgstr ""
19132 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19133 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19134 msgstr ""
19136 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19137 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19138 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19139 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19140 msgid "Conversions from "
19141 msgstr ""
19143 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19144 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19145 msgstr ""
19147 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19148 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19152 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19156 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19157 msgid "MMX conversions from "
19158 msgstr ""
19160 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19161 msgid "SSE2 conversions from "
19162 msgstr ""
19164 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19165 msgid "AltiVec conversions from "
19166 msgstr ""
19168 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19169 msgid ""
19170 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19171 "threshold value will be the brighness defined below."
19172 msgstr ""
19174 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19175 msgid "Image contrast (0-2)"
19176 msgstr ""
19178 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19179 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19180 msgstr ""
19182 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19183 msgid "Image hue (0-360)"
19184 msgstr ""
19186 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19187 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19188 msgstr ""
19190 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19191 msgid "Image saturation (0-3)"
19192 msgstr ""
19194 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19195 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19196 msgstr ""
19198 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19199 msgid "Image brightness (0-2)"
19200 msgstr ""
19202 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19203 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19204 msgstr ""
19206 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19207 msgid "Image gamma (0-10)"
19208 msgstr ""
19210 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19211 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19212 msgstr ""
19214 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19215 msgid "Image properties filter"
19216 msgstr ""
19218 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19219 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19220 msgstr ""
19222 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19223 msgid "Transparency mask"
19224 msgstr ""
19226 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19227 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19228 msgstr ""
19230 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19231 msgid "Alpha mask video filter"
19232 msgstr ""
19234 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19235 msgid "Alpha mask"
19236 msgstr ""
19238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19239 msgid ""
19240 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19241 "your computer.\n"
19242 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19243 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19244 "\n"
19245 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19246 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19247 "\n"
19248 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19249 "where to get the required parts.\n"
19250 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19251 "in live action."
19252 msgstr ""
19254 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19255 msgid "Save Debug Frames"
19256 msgstr ""
19258 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19259 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19260 msgstr ""
19262 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19263 msgid "Debug Frame Folder"
19264 msgstr ""
19266 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19267 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19268 msgstr ""
19270 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19271 msgid "Extracted Image Width"
19272 msgstr ""
19274 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19275 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19276 msgstr ""
19278 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19279 msgid "Extracted Image Height"
19280 msgstr ""
19282 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19283 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19284 msgstr ""
19286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19287 msgid "Color when paused"
19288 msgstr ""
19290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19291 msgid ""
19292 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19293 "another beer?)"
19294 msgstr ""
19296 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19297 msgid "Pause-Red"
19298 msgstr ""
19300 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19301 msgid "Red component of the pause color"
19302 msgstr ""
19304 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19305 msgid "Pause-Green"
19306 msgstr ""
19308 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19309 msgid "Green component of the pause color"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19313 msgid "Pause-Blue"
19314 msgstr ""
19316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19317 msgid "Blue component of the pause color"
19318 msgstr ""
19320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19321 msgid "Pause-Fadesteps"
19322 msgstr ""
19324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19325 msgid ""
19326 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19330 msgid "End-Red"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19334 msgid "Red component of the shutdown color"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19338 msgid "End-Green"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19342 msgid "Green component of the shutdown color"
19343 msgstr ""
19345 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19346 msgid "End-Blue"
19347 msgstr ""
19349 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19350 msgid "Blue component of the shutdown color"
19351 msgstr ""
19353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19354 msgid "End-Fadesteps"
19355 msgstr ""
19357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19358 msgid ""
19359 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19360 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19361 msgstr ""
19363 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19364 msgid "Use Software White adjust"
19365 msgstr ""
19367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19368 msgid ""
19369 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19370 msgstr ""
19372 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19373 msgid "White Red"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19377 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19378 msgstr ""
19380 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19381 msgid "White Green"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19385 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19386 msgstr ""
19388 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19389 msgid "White Blue"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19393 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19394 msgstr ""
19396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19397 msgid "Serial Port/Device"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19401 msgid ""
19402 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19403 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19404 msgstr ""
19406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19407 msgid "Edge Weightning"
19408 msgstr ""
19410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19411 msgid ""
19412 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19413 "the frame."
19414 msgstr ""
19416 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19417 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19421 msgid "Darkness Limit"
19422 msgstr ""
19424 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19425 msgid ""
19426 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19427 "than one for letterboxed videos."
19428 msgstr ""
19430 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19431 msgid "Hue windowing"
19432 msgstr ""
19434 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19436 msgid "Used for statistics."
19437 msgstr ""
19439 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19440 msgid "Sat windowing"
19441 msgstr ""
19443 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19444 msgid "Filter length (ms)"
19445 msgstr ""
19447 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19448 msgid ""
19449 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19450 msgstr ""
19452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19453 msgid "Filter threshold"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19457 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19458 msgstr ""
19460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19461 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19465 msgid "Filter Smoothness"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19469 msgid "Filter mode"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19473 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19477 msgid "No Filtering"
19478 msgstr ""
19480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19481 msgid "Combined"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19485 msgid "Percent"
19486 msgstr ""
19488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19489 msgid "Frame delay"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19493 msgid ""
19494 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19495 "20ms should do the trick."
19496 msgstr ""
19498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19499 msgid "Channel summary"
19500 msgstr ""
19502 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19503 msgid "Channel left"
19504 msgstr ""
19506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19507 msgid "Channel right"
19508 msgstr ""
19510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19511 msgid "Channel top"
19512 msgstr ""
19514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19515 msgid "Channel bottom"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19519 msgid ""
19520 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19521 msgstr ""
19523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19524 msgid "disabled"
19525 msgstr ""
19527 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19528 msgid "summary"
19529 msgstr ""
19531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19532 msgid "left"
19533 msgstr ""
19535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19536 msgid "right"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19540 msgid "top"
19541 msgstr ""
19543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19544 msgid "bottom"
19545 msgstr ""
19547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19548 msgid "Summary gradient"
19549 msgstr ""
19551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19552 msgid "Left gradient"
19553 msgstr ""
19555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19556 msgid "Right gradient"
19557 msgstr ""
19559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19560 msgid "Top gradient"
19561 msgstr ""
19563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19564 msgid "Bottom gradient"
19565 msgstr ""
19567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19568 msgid ""
19569 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19570 msgstr ""
19572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19573 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19574 msgstr ""
19576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19577 msgid ""
19578 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19579 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19580 msgstr ""
19582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19583 msgid "Use built-in AtmoLight"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19587 msgid ""
19588 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19589 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19590 msgstr ""
19592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19593 msgid "AtmoLight Filter"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19597 msgid "AtmoLight"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19601 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19602 msgstr ""
19604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19605 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19606 msgstr ""
19608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19609 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19610 msgstr ""
19612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19613 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19617 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19618 msgstr ""
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19621 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19622 msgstr ""
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19625 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19626 msgstr ""
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19629 msgid "Change gradients"
19630 msgstr ""
19632 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19633 msgid "Number of time to blend"
19634 msgstr ""
19636 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19637 msgid "The number of time the blend will be performed"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19641 msgid "Alpha of the blended image"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19645 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19646 msgstr ""
19648 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19649 msgid "Image to be blended onto"
19650 msgstr ""
19652 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19653 msgid "The image which will be used to blend onto"
19654 msgstr ""
19656 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19657 msgid "Chroma for the base image"
19658 msgstr ""
19660 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19661 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19662 msgstr ""
19664 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19665 msgid "Image which will be blended."
19666 msgstr ""
19668 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19669 msgid "The image blended onto the base image"
19670 msgstr ""
19672 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19673 msgid "Chroma for the blend image"
19674 msgstr ""
19676 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19677 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19681 msgid "Blending benchmark filter"
19682 msgstr ""
19684 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19685 msgid "blendbench"
19686 msgstr ""
19688 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19689 msgid "Benchmarking"
19690 msgstr ""
19692 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19693 msgid "Base image"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19697 msgid "Blend image"
19698 msgstr ""
19700 #: modules/video_filter/blend.c:45
19701 msgid "Video pictures blending"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19705 msgid ""
19706 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19707 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19708 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19709 "default)."
19710 msgstr ""
19712 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19713 msgid "Bluescreen U value"
19714 msgstr ""
19716 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19717 msgid ""
19718 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19719 "Defaults to 120 for blue."
19720 msgstr ""
19722 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19723 msgid "Bluescreen V value"
19724 msgstr ""
19726 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19727 msgid ""
19728 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19729 "Defaults to 90 for blue."
19730 msgstr ""
19732 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19733 msgid "Bluescreen U tolerance"
19734 msgstr ""
19736 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19737 msgid ""
19738 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19739 "value between 10 and 20 seems sensible."
19740 msgstr ""
19742 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19743 msgid "Bluescreen V tolerance"
19744 msgstr ""
19746 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19747 msgid ""
19748 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19749 "value between 10 and 20 seems sensible."
19750 msgstr ""
19752 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19753 msgid "Bluescreen video filter"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19757 msgid "Bluescreen"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19761 #: modules/video_output/image.c:56
19762 msgid "Image width"
19763 msgstr ""
19765 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19766 #: modules/video_output/image.c:61
19767 msgid "Image height"
19768 msgstr ""
19770 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19771 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19772 msgstr ""
19774 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19775 msgid "Automatically resize and padd a video"
19776 msgstr ""
19778 #: modules/video_filter/chain.c:43
19779 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19780 msgstr ""
19782 #: modules/video_filter/clone.c:59
19783 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19784 msgstr ""
19786 #: modules/video_filter/clone.c:62
19787 msgid "Video output modules"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/video_filter/clone.c:63
19791 msgid ""
19792 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19793 "separated list of modules."
19794 msgstr ""
19796 #: modules/video_filter/clone.c:69
19797 msgid "Clone video filter"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19801 msgid ""
19802 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19803 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19804 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19805 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19809 msgid "Color threshold filter"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19813 msgid "Saturaton threshold"
19814 msgstr ""
19816 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19817 msgid "Similarity threshold"
19818 msgstr ""
19820 #: modules/video_filter/crop.c:73
19821 msgid "Crop geometry (pixels)"
19822 msgstr ""
19824 #: modules/video_filter/crop.c:74
19825 msgid ""
19826 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19827 "<left offset> + <top offset>."
19828 msgstr ""
19830 #: modules/video_filter/crop.c:76
19831 msgid "Automatic cropping"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/video_filter/crop.c:77
19835 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19836 msgstr ""
19838 #: modules/video_filter/crop.c:80
19839 msgid "Ratio max (x 1000)"
19840 msgstr ""
19842 #: modules/video_filter/crop.c:81
19843 msgid ""
19844 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19845 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19846 "4/3."
19847 msgstr ""
19849 #: modules/video_filter/crop.c:83
19850 msgid "Manual ratio"
19851 msgstr ""
19853 #: modules/video_filter/crop.c:84
19854 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19855 msgstr ""
19857 #: modules/video_filter/crop.c:86
19858 msgid "Number of images for change"
19859 msgstr ""
19861 #: modules/video_filter/crop.c:87
19862 msgid ""
19863 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19864 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19865 "trigger recrop."
19866 msgstr ""
19868 #: modules/video_filter/crop.c:89
19869 msgid "Number of lines for change"
19870 msgstr ""
19872 #: modules/video_filter/crop.c:90
19873 msgid ""
19874 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19875 "that ratio changed and trigger recrop."
19876 msgstr ""
19878 #: modules/video_filter/crop.c:92
19879 msgid "Number of non black pixels "
19880 msgstr ""
19882 #: modules/video_filter/crop.c:93
19883 msgid ""
19884 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19885 msgstr ""
19887 #: modules/video_filter/crop.c:96
19888 msgid "Skip percentage (%)"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/video_filter/crop.c:97
19892 msgid ""
19893 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19894 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19895 msgstr ""
19897 #: modules/video_filter/crop.c:99
19898 msgid "Luminance threshold "
19899 msgstr ""
19901 #: modules/video_filter/crop.c:100
19902 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19903 msgstr ""
19905 #: modules/video_filter/crop.c:104
19906 msgid "Crop video filter"
19907 msgstr ""
19909 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19910 msgid "Cropping failed"
19911 msgstr ""
19913 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19914 msgid "VLC could not open the video output module."
19915 msgstr ""
19917 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19918 msgid "Pixels to crop from top"
19919 msgstr ""
19921 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19922 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19923 msgstr ""
19925 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19926 msgid "Pixels to crop from bottom"
19927 msgstr ""
19929 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19930 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19931 msgstr ""
19933 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19934 msgid "Pixels to crop from left"
19935 msgstr ""
19937 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19938 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19939 msgstr ""
19941 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19942 msgid "Pixels to crop from right"
19943 msgstr ""
19945 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19946 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19947 msgstr ""
19949 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19950 msgid "Pixels to padd to top"
19951 msgstr ""
19953 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19954 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19955 msgstr ""
19957 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19958 msgid "Pixels to padd to bottom"
19959 msgstr ""
19961 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19962 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19963 msgstr ""
19965 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19966 msgid "Pixels to padd to left"
19967 msgstr ""
19969 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19970 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19971 msgstr ""
19973 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19974 msgid "Pixels to padd to right"
19975 msgstr ""
19977 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19978 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19979 msgstr ""
19981 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19982 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19983 msgid "Video scaling filter"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19987 msgid "Padd"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19991 msgid "Deinterlace mode"
19992 msgstr ""
19994 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19995 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19996 msgstr ""
19998 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
19999 msgid "Streaming deinterlace mode"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20003 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20004 msgstr ""
20006 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20007 msgid "Deinterlacing video filter"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20011 msgid "Input FIFO"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20015 msgid "FIFO which will be read for commands"
20016 msgstr ""
20018 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20019 msgid "Output FIFO"
20020 msgstr ""
20022 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20023 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20024 msgstr ""
20026 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20027 msgid "Dynamic video overlay"
20028 msgstr ""
20030 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20031 msgid "Overlay"
20032 msgstr ""
20034 #: modules/video_filter/erase.c:55
20035 msgid "Image mask"
20036 msgstr ""
20038 #: modules/video_filter/erase.c:56
20039 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20040 msgstr ""
20042 #: modules/video_filter/erase.c:59
20043 msgid "X coordinate of the mask."
20044 msgstr ""
20046 #: modules/video_filter/erase.c:61
20047 msgid "Y coordinate of the mask."
20048 msgstr ""
20050 #: modules/video_filter/erase.c:66
20051 msgid "Erase video filter"
20052 msgstr ""
20054 #: modules/video_filter/erase.c:67
20055 msgid "Erase"
20056 msgstr ""
20058 #: modules/video_filter/extract.c:63
20059 msgid "RGB component to extract"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/video_filter/extract.c:64
20063 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20064 msgstr ""
20066 #: modules/video_filter/extract.c:75
20067 msgid "Extract RGB component video filter"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20071 msgid "video-filter-event"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20075 msgid "Gaussian's std deviation"
20076 msgstr ""
20078 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20079 msgid ""
20080 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20081 "to 3*sigma away in any direction."
20082 msgstr ""
20084 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20085 msgid "Gaussian blur video filter"
20086 msgstr ""
20088 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20089 msgid "Gaussian Blur"
20090 msgstr ""
20092 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20093 msgid "Distort mode"
20094 msgstr ""
20096 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20097 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20098 msgstr ""
20100 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20101 msgid "Gradient image type"
20102 msgstr ""
20104 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20105 msgid ""
20106 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20107 "keep colors."
20108 msgstr ""
20110 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20111 msgid "Apply cartoon effect"
20112 msgstr ""
20114 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20115 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20116 msgstr ""
20118 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20119 msgid "Edge"
20120 msgstr ""
20122 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20123 msgid "Hough"
20124 msgstr ""
20126 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20127 msgid "Gradient video filter"
20128 msgstr ""
20130 #: modules/video_filter/grain.c:53
20131 msgid "Grain video filter"
20132 msgstr ""
20134 #: modules/video_filter/grain.c:54
20135 msgid "Grain"
20136 msgstr ""
20138 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20139 msgid "FFmpeg video filter"
20140 msgstr ""
20142 #: modules/video_filter/invert.c:51
20143 msgid "Invert video filter"
20144 msgstr ""
20146 #: modules/video_filter/invert.c:52
20147 msgid "Color inversion"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/video_filter/logo.c:71
20151 msgid "Logo filenames"
20152 msgstr ""
20154 #: modules/video_filter/logo.c:72
20155 msgid ""
20156 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20157 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20158 "simply enter its filename."
20159 msgstr ""
20161 #: modules/video_filter/logo.c:75
20162 msgid "Logo animation # of loops"
20163 msgstr ""
20165 #: modules/video_filter/logo.c:76
20166 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20167 msgstr ""
20169 #: modules/video_filter/logo.c:78
20170 msgid "Logo individual image time in ms"
20171 msgstr ""
20173 #: modules/video_filter/logo.c:79
20174 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20175 msgstr ""
20177 #: modules/video_filter/logo.c:82
20178 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20179 msgstr ""
20181 #: modules/video_filter/logo.c:85
20182 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20183 msgstr ""
20185 #: modules/video_filter/logo.c:87
20186 msgid "Transparency of the logo"
20187 msgstr ""
20189 #: modules/video_filter/logo.c:88
20190 msgid ""
20191 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20192 "opacity)."
20193 msgstr ""
20195 #: modules/video_filter/logo.c:90
20196 msgid "Logo position"
20197 msgstr ""
20199 #: modules/video_filter/logo.c:92
20200 msgid ""
20201 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20202 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20203 msgstr ""
20205 #: modules/video_filter/logo.c:106
20206 msgid "Logo sub filter"
20207 msgstr ""
20209 #: modules/video_filter/logo.c:107
20210 msgid "Logo overlay"
20211 msgstr ""
20213 #: modules/video_filter/logo.c:127
20214 msgid "Logo video filter"
20215 msgstr ""
20217 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20218 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20219 msgstr ""
20221 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20222 msgid "Magnify"
20223 msgstr ""
20225 #: modules/video_filter/marq.c:88
20226 msgid ""
20227 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20228 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20229 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20230 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20231 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20232 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20233 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20234 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20235 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20236 msgstr ""
20238 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20239 msgid "X offset, from the left screen edge."
20240 msgstr ""
20242 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20243 msgid "Y offset, down from the top."
20244 msgstr ""
20246 #: modules/video_filter/marq.c:107
20247 msgid "Timeout"
20248 msgstr ""
20250 #: modules/video_filter/marq.c:108
20251 msgid ""
20252 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20253 "(remains forever)."
20254 msgstr ""
20256 #: modules/video_filter/marq.c:111
20257 msgid "Refresh period in ms"
20258 msgstr ""
20260 #: modules/video_filter/marq.c:112
20261 msgid ""
20262 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20263 "using meta data or time format string sequences."
20264 msgstr ""
20266 #: modules/video_filter/marq.c:128
20267 msgid "Marquee position"
20268 msgstr ""
20270 #: modules/video_filter/marq.c:130
20271 msgid ""
20272 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20273 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20274 "6 = top-right)."
20275 msgstr ""
20277 #: modules/video_filter/marq.c:146
20278 msgid "Marquee"
20279 msgstr ""
20281 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20282 msgid "Misc"
20283 msgstr ""
20285 #: modules/video_filter/marq.c:175
20286 msgid "Marquee display"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20290 msgid ""
20291 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20292 "opaque (default)."
20293 msgstr ""
20295 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20296 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20297 msgstr ""
20299 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20300 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20301 msgstr ""
20303 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20304 msgid "Top left corner X coordinate"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20308 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20309 msgstr ""
20311 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20312 msgid "Top left corner Y coordinate"
20313 msgstr ""
20315 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20316 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20317 msgstr ""
20319 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20320 msgid "Border width"
20321 msgstr ""
20323 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20324 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20325 msgstr ""
20327 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20328 msgid "Border height"
20329 msgstr ""
20331 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20332 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20333 msgstr ""
20335 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20336 msgid "Mosaic alignment"
20337 msgstr ""
20339 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20340 msgid ""
20341 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20342 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20343 "6 = top-right)."
20344 msgstr ""
20346 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20347 msgid "Positioning method"
20348 msgstr ""
20350 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20351 msgid ""
20352 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20353 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20354 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20355 msgstr ""
20357 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20358 #: modules/video_filter/wall.c:60
20359 msgid "Number of rows"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20363 msgid ""
20364 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20365 "to \"fixed\")."
20366 msgstr ""
20368 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20369 #: modules/video_filter/wall.c:56
20370 msgid "Number of columns"
20371 msgstr ""
20373 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20374 msgid ""
20375 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20376 "set to \"fixed\"."
20377 msgstr ""
20379 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20380 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20381 msgstr ""
20383 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20384 msgid "Keep original size"
20385 msgstr ""
20387 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20388 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20389 msgstr ""
20391 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20392 msgid "Elements order"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20396 msgid ""
20397 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20398 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20399 "bridge\" module."
20400 msgstr ""
20402 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20403 msgid "Offsets in order"
20404 msgstr ""
20406 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20407 msgid ""
20408 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20409 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20410 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20411 msgstr ""
20413 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20414 msgid ""
20415 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20416 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20417 "input."
20418 msgstr ""
20420 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20421 msgid "fixed"
20422 msgstr ""
20424 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20425 msgid "offsets"
20426 msgstr ""
20428 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20429 msgid "Mosaic video sub filter"
20430 msgstr ""
20432 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20433 msgid "Mosaic"
20434 msgstr ""
20436 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20437 msgid "Blur factor (1-127)"
20438 msgstr ""
20440 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20441 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20442 msgstr ""
20444 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20445 msgid "Motion blur filter"
20446 msgstr ""
20448 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20449 msgid "Motion detect video filter"
20450 msgstr ""
20452 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20453 msgid "Motion Detect"
20454 msgstr ""
20456 #: modules/video_filter/noise.c:53
20457 msgid "Noise video filter"
20458 msgstr ""
20460 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20461 msgid "OpenCV face detection example filter"
20462 msgstr ""
20464 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20465 msgid "OpenCV example"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20469 msgid "Haar cascade filename"
20470 msgstr ""
20472 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20473 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20474 msgstr ""
20476 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20477 msgid "Use input chroma unaltered"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20481 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20485 msgid "RGB32"
20486 msgstr ""
20488 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20489 msgid "Don't display any video"
20490 msgstr ""
20492 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20493 msgid "Display the input video"
20494 msgstr ""
20496 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20497 msgid "Display the processed video"
20498 msgstr ""
20500 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20501 msgid "Show only errors"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20505 msgid "Show errors and warnings"
20506 msgstr ""
20508 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20509 msgid "Show everything including debug messages"
20510 msgstr ""
20512 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20513 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20514 msgstr ""
20516 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20517 msgid "OpenCV"
20518 msgstr ""
20520 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20521 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20525 msgid ""
20526 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20527 "OpenCV filter"
20528 msgstr ""
20530 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20531 msgid "OpenCV filter chroma"
20532 msgstr ""
20534 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20535 msgid ""
20536 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20537 msgstr ""
20539 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20540 msgid "Wrapper filter output"
20541 msgstr ""
20543 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20544 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20545 msgstr ""
20547 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20548 msgid "Wrapper filter verbosity"
20549 msgstr ""
20551 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20552 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20553 msgstr ""
20555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20556 msgid "OpenCV internal filter name"
20557 msgstr ""
20559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20560 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20561 msgstr ""
20563 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20564 msgid "Configuration file"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20568 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20569 msgstr ""
20571 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20572 msgid "Path to OSD menu images"
20573 msgstr ""
20575 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20576 msgid ""
20577 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20578 "configuration file."
20579 msgstr ""
20581 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20582 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20583 msgstr ""
20585 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20586 msgid "Menu position"
20587 msgstr ""
20589 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20590 msgid ""
20591 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20592 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20593 "6 = top-right)."
20594 msgstr ""
20596 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20597 msgid "Menu timeout"
20598 msgstr ""
20600 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20601 msgid ""
20602 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20603 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20604 "visible."
20605 msgstr ""
20607 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20608 msgid "Menu update interval"
20609 msgstr ""
20611 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20612 msgid ""
20613 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20614 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20615 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20616 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20617 msgstr ""
20619 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20620 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20621 msgstr ""
20623 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20624 msgid ""
20625 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20626 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20627 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20628 "is fully transparent (value 0)."
20629 msgstr ""
20631 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20632 msgid "On Screen Display menu"
20633 msgstr ""
20635 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20636 msgid ""
20637 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20638 msgstr ""
20640 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20641 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20642 msgstr ""
20644 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20645 msgid "Active windows"
20646 msgstr ""
20648 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20649 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20650 msgstr ""
20652 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20653 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20654 msgstr ""
20656 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20657 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20658 msgstr ""
20660 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20661 msgid ""
20662 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20663 "misalignment due to autoratio control)"
20664 msgstr ""
20666 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20667 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20668 msgstr ""
20670 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20671 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20672 msgstr ""
20674 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20675 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20676 msgstr ""
20678 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20679 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20680 msgstr ""
20682 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20683 msgid "Attenuation"
20684 msgstr ""
20686 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20687 msgid ""
20688 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20689 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20693 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20694 msgstr ""
20696 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20697 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20701 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20705 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20709 msgid "Attenuation, end (in %)"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20713 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20717 msgid "middle position (in %)"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20721 msgid ""
20722 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20723 "of blended zone"
20724 msgstr ""
20726 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20727 msgid "Gamma (Red) correction"
20728 msgstr ""
20730 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20731 msgid ""
20732 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20736 msgid "Gamma (Green) correction"
20737 msgstr ""
20739 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20740 msgid ""
20741 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20742 msgstr ""
20744 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20745 msgid "Gamma (Blue) correction"
20746 msgstr ""
20748 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20749 msgid ""
20750 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20754 msgid "Black Crush for Red"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20758 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20762 msgid "Black Crush for Green"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20766 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20770 msgid "Black Crush for Blue"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20774 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20778 msgid "White Crush for Red"
20779 msgstr ""
20781 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20782 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20783 msgstr ""
20785 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20786 msgid "White Crush for Green"
20787 msgstr ""
20789 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20790 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20791 msgstr ""
20793 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20794 msgid "White Crush for Blue"
20795 msgstr ""
20797 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20798 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20799 msgstr ""
20801 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20802 msgid "Black Level for Red"
20803 msgstr ""
20805 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20806 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20807 msgstr ""
20809 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20810 msgid "Black Level for Green"
20811 msgstr ""
20813 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20814 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20815 msgstr ""
20817 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20818 msgid "Black Level for Blue"
20819 msgstr ""
20821 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20822 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20826 msgid "White Level for Red"
20827 msgstr ""
20829 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20830 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20831 msgstr ""
20833 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20834 msgid "White Level for Green"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20838 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20839 msgstr ""
20841 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20842 msgid "White Level for Blue"
20843 msgstr ""
20845 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20846 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20847 msgstr ""
20849 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20850 msgid "Xinerama option"
20851 msgstr ""
20853 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20854 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20855 msgstr ""
20857 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20858 msgid "Post processing quality"
20859 msgstr ""
20861 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20862 msgid ""
20863 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20864 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20865 "looking pictures."
20866 msgstr ""
20868 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20869 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20870 msgstr ""
20872 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20873 msgid "Video post processing filter"
20874 msgstr ""
20876 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20877 msgid "Lowest"
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20881 msgid "Highest"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20885 msgid "Psychedelic video filter"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20889 msgid "Number of puzzle rows"
20890 msgstr ""
20892 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20893 msgid "Number of puzzle columns"
20894 msgstr ""
20896 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20897 msgid "Make one tile a black slot"
20898 msgstr ""
20900 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20901 msgid ""
20902 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20903 msgstr ""
20905 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20906 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20907 msgstr ""
20909 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20910 msgid "Puzzle"
20911 msgstr ""
20913 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20914 msgid "VNC Host"
20915 msgstr ""
20917 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20918 msgid "VNC hostname or IP address."
20919 msgstr ""
20921 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20922 msgid "VNC Port"
20923 msgstr ""
20925 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20926 msgid "VNC portnumber."
20927 msgstr ""
20929 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20930 msgid "VNC Password"
20931 msgstr ""
20933 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20934 msgid "VNC password."
20935 msgstr ""
20937 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20938 msgid "VNC poll interval"
20939 msgstr ""
20941 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20942 msgid ""
20943 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20944 msgstr ""
20946 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20947 msgid "VNC polling"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20951 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20952 msgstr ""
20954 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20955 msgid "Mouse events"
20956 msgstr ""
20958 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20959 msgid ""
20960 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20961 msgstr ""
20963 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20964 msgid "Key events"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20968 msgid "Send key events to VNC host."
20969 msgstr ""
20971 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20972 msgid ""
20973 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20974 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20975 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20976 "is fully transparent (value 0)."
20977 msgstr ""
20979 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20980 msgid "Remote-OSD over VNC"
20981 msgstr ""
20983 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20984 msgid "Remote-OSD"
20985 msgstr ""
20987 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20988 msgid "Ripple video filter"
20989 msgstr ""
20991 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20992 msgid "Angle in degrees"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20996 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20997 msgstr ""
20999 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21000 msgid "Rotate video filter"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/video_filter/rss.c:129
21004 msgid "Feed URLs"
21005 msgstr ""
21007 #: modules/video_filter/rss.c:130
21008 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21009 msgstr ""
21011 #: modules/video_filter/rss.c:131
21012 msgid "Speed of feeds"
21013 msgstr ""
21015 #: modules/video_filter/rss.c:132
21016 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21017 msgstr ""
21019 #: modules/video_filter/rss.c:133
21020 msgid "Max length"
21021 msgstr ""
21023 #: modules/video_filter/rss.c:134
21024 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21025 msgstr ""
21027 #: modules/video_filter/rss.c:136
21028 msgid "Refresh time"
21029 msgstr ""
21031 #: modules/video_filter/rss.c:137
21032 msgid ""
21033 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21034 "feeds are never updated."
21035 msgstr ""
21037 #: modules/video_filter/rss.c:139
21038 msgid "Feed images"
21039 msgstr ""
21041 #: modules/video_filter/rss.c:140
21042 msgid "Display feed images if available."
21043 msgstr ""
21045 #: modules/video_filter/rss.c:147
21046 msgid ""
21047 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21048 "totally opaque."
21049 msgstr ""
21051 #: modules/video_filter/rss.c:160
21052 msgid "Text position"
21053 msgstr ""
21055 #: modules/video_filter/rss.c:162
21056 msgid ""
21057 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21058 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21059 "right)."
21060 msgstr ""
21062 #: modules/video_filter/rss.c:166
21063 msgid "Title display mode"
21064 msgstr ""
21066 #: modules/video_filter/rss.c:167
21067 msgid ""
21068 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21069 "images are enabled, 1 otherwise."
21070 msgstr ""
21072 #: modules/video_filter/rss.c:182
21073 msgid "Don't show"
21074 msgstr ""
21076 #: modules/video_filter/rss.c:182
21077 msgid "Always visible"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/video_filter/rss.c:182
21081 msgid "Scroll with feed"
21082 msgstr ""
21084 #: modules/video_filter/rss.c:222
21085 msgid "RSS and Atom feed display"
21086 msgstr ""
21088 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21089 msgid "RV32 conversion filter"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21093 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21094 msgstr ""
21096 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21097 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21098 msgstr ""
21100 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21101 msgid "Augment contrast between contours."
21102 msgstr ""
21104 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21105 msgid "Sharpen video filter"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21109 msgid "Scaling mode"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21113 msgid "Scaling mode to use."
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21117 msgid "Fast bilinear"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21121 msgid "Bilinear"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21125 msgid "Bicubic (good quality)"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21129 msgid "Experimental"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21133 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21137 msgid "Area"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21141 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21145 msgid "Gauss"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21149 msgid "SincR"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21153 msgid "Lanczos"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21157 msgid "Bicubic spline"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/transform.c:65
21161 msgid "Transform type"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/transform.c:66
21165 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_filter/transform.c:69
21169 msgid "Rotate by 90 degrees"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/transform.c:70
21173 msgid "Rotate by 180 degrees"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_filter/transform.c:70
21177 msgid "Rotate by 270 degrees"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/transform.c:71
21181 msgid "Flip horizontally"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/transform.c:71
21185 msgid "Flip vertically"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/transform.c:76
21189 msgid "Video transformation filter"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_filter/wall.c:57
21193 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/wall.c:61
21197 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/wall.c:65
21201 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/wall.c:68
21205 msgid "Element aspect ratio"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/wall.c:69
21209 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_filter/wall.c:75
21213 msgid "Wall video filter"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/video_filter/wall.c:76
21217 msgid "Image wall"
21218 msgstr ""
21220 #: modules/video_filter/wave.c:54
21221 msgid "Wave video filter"
21222 msgstr ""
21224 #: modules/video_output/aa.c:58
21225 msgid "ASCII Art"
21226 msgstr ""
21228 #: modules/video_output/aa.c:61
21229 msgid "ASCII-art video output"
21230 msgstr ""
21232 #: modules/video_output/caca.c:83
21233 msgid "Color ASCII art video output"
21234 msgstr ""
21236 #: modules/video_output/directfb.c:72
21237 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21238 msgstr ""
21240 #: modules/video_output/fb.c:82
21241 msgid "Run fb on current tty."
21242 msgstr ""
21244 #: modules/video_output/fb.c:84
21245 msgid ""
21246 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21247 "handling with caution)"
21248 msgstr ""
21250 #: modules/video_output/fb.c:95
21251 msgid "Framebuffer resolution to use."
21252 msgstr ""
21254 #: modules/video_output/fb.c:97
21255 msgid ""
21256 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21257 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21258 msgstr ""
21260 #: modules/video_output/fb.c:100
21261 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_output/fb.c:102
21265 msgid ""
21266 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21267 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21268 "in software."
21269 msgstr ""
21271 #: modules/video_output/fb.c:121
21272 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21273 msgstr ""
21275 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21276 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21277 msgid "X11 display"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_output/ggi.c:61
21281 msgid ""
21282 "X11 hardware display to use.\n"
21283 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21284 msgstr ""
21286 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21287 msgid "HD1000 video output"
21288 msgstr ""
21290 #: modules/video_output/image.c:53
21291 msgid "Image format"
21292 msgstr ""
21294 #: modules/video_output/image.c:54
21295 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_output/image.c:57
21299 msgid ""
21300 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21301 "characteristics."
21302 msgstr ""
21304 #: modules/video_output/image.c:62
21305 msgid ""
21306 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21307 "video characteristics."
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_output/image.c:66
21311 msgid "Recording ratio"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/video_output/image.c:67
21315 msgid ""
21316 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21317 msgstr ""
21319 #: modules/video_output/image.c:70
21320 msgid "Filename prefix"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/video_output/image.c:71
21324 msgid ""
21325 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21326 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21327 msgstr ""
21329 #: modules/video_output/image.c:75
21330 msgid "Always write to the same file"
21331 msgstr ""
21333 #: modules/video_output/image.c:76
21334 msgid ""
21335 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21336 "this case, the number is not appended to the filename."
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_output/image.c:87
21340 msgid "Image video output"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_output/mga.c:62
21344 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21345 msgstr ""
21347 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21348 msgid "DirectX 3D video output"
21349 msgstr ""
21351 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21352 msgid ""
21353 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21354 "doesn't have any effect when using overlays."
21355 msgstr ""
21357 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21358 msgid "Use video buffers in system memory"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21362 msgid ""
21363 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21364 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21365 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21366 "doesn't have any effect when using overlays."
21367 msgstr ""
21369 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21370 msgid "Use triple buffering for overlays"
21371 msgstr ""
21373 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21374 msgid ""
21375 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21376 "better video quality (no flickering)."
21377 msgstr ""
21379 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21380 msgid "Name of desired display device"
21381 msgstr ""
21383 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21384 msgid ""
21385 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21386 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21387 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21388 msgstr ""
21390 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21391 msgid "Enable wallpaper mode "
21392 msgstr ""
21394 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21395 msgid ""
21396 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21397 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21398 "desktop must not already have a wallpaper."
21399 msgstr ""
21401 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21402 msgid "DirectX video output"
21403 msgstr ""
21405 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21406 msgid "Wallpaper"
21407 msgstr ""
21409 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21410 msgid "OpenGL video output"
21411 msgstr ""
21413 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21414 msgid "Windows GAPI video output"
21415 msgstr ""
21417 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21418 msgid "Windows GDI video output"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21422 msgid "Cube"
21423 msgstr ""
21425 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21426 msgid "Transparent Cube"
21427 msgstr ""
21429 #: modules/video_output/opengl.c:127
21430 msgid "Cylinder"
21431 msgstr ""
21433 #: modules/video_output/opengl.c:127
21434 msgid "Torus"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/video_output/opengl.c:127
21438 msgid "Sphere"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/video_output/opengl.c:127
21442 msgid "SQUAREXY"
21443 msgstr ""
21445 #: modules/video_output/opengl.c:127
21446 msgid "SQUARER"
21447 msgstr ""
21449 #: modules/video_output/opengl.c:127
21450 msgid "ASINXY"
21451 msgstr ""
21453 #: modules/video_output/opengl.c:127
21454 msgid "ASINR"
21455 msgstr ""
21457 #: modules/video_output/opengl.c:127
21458 msgid "SINEXY"
21459 msgstr ""
21461 #: modules/video_output/opengl.c:127
21462 msgid "SINER"
21463 msgstr ""
21465 #: modules/video_output/opengl.c:155
21466 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21467 msgstr ""
21469 #: modules/video_output/opengl.c:156
21470 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21471 msgstr ""
21473 #: modules/video_output/opengl.c:157
21474 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21475 msgstr ""
21477 #: modules/video_output/opengl.c:158
21478 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21479 msgstr ""
21481 #: modules/video_output/opengl.c:159
21482 msgid "Point of view x-coordinate"
21483 msgstr ""
21485 #: modules/video_output/opengl.c:160
21486 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21487 msgstr ""
21489 #: modules/video_output/opengl.c:162
21490 msgid "Point of view y-coordinate"
21491 msgstr ""
21493 #: modules/video_output/opengl.c:163
21494 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21495 msgstr ""
21497 #: modules/video_output/opengl.c:165
21498 msgid "Point of view z-coordinate"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/video_output/opengl.c:166
21502 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21503 msgstr ""
21505 #: modules/video_output/opengl.c:169
21506 msgid "OpenGL Provider"
21507 msgstr ""
21509 #: modules/video_output/opengl.c:170
21510 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21511 msgstr ""
21513 #: modules/video_output/opengl.c:171
21514 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21515 msgstr ""
21517 #: modules/video_output/opengl.c:172
21518 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21519 msgstr ""
21521 #: modules/video_output/opengl.c:176
21522 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21523 msgstr ""
21525 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21526 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21527 msgstr ""
21529 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21530 msgid "QT Embedded display"
21531 msgstr ""
21533 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21534 msgid ""
21535 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21536 "the DISPLAY environment variable."
21537 msgstr ""
21539 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21540 msgid "QT Embedded video output"
21541 msgstr ""
21543 #: modules/video_output/sdl.c:115
21544 msgid "SDL chroma format"
21545 msgstr ""
21547 #: modules/video_output/sdl.c:117
21548 msgid ""
21549 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21550 "improve performances by using the most efficient one."
21551 msgstr ""
21553 #: modules/video_output/sdl.c:127
21554 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21555 msgstr ""
21557 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21558 msgid "Snapshot width"
21559 msgstr ""
21561 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21562 msgid "Width of the snapshot image."
21563 msgstr ""
21565 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21566 msgid "Snapshot height"
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21570 msgid "Height of the snapshot image."
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21574 msgid "Chroma"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21578 msgid ""
21579 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21580 msgstr ""
21582 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21583 msgid "Cache size (number of images)"
21584 msgstr ""
21586 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21587 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21588 msgstr ""
21590 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21591 msgid "Snapshot module"
21592 msgstr ""
21594 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21595 msgid "SVGAlib video output"
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_output/vmem.c:51
21599 msgid "Video memory buffer width."
21600 msgstr ""
21602 #: modules/video_output/vmem.c:54
21603 msgid "Video memory buffer height."
21604 msgstr ""
21606 #: modules/video_output/vmem.c:56
21607 msgid "Pitch"
21608 msgstr ""
21610 #: modules/video_output/vmem.c:57
21611 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21612 msgstr ""
21614 #: modules/video_output/vmem.c:60
21615 msgid ""
21616 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21617 msgstr ""
21619 #: modules/video_output/vmem.c:63
21620 msgid "Lock function"
21621 msgstr ""
21623 #: modules/video_output/vmem.c:64
21624 msgid ""
21625 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21626 "memory address for use by the video renderer."
21627 msgstr ""
21629 #: modules/video_output/vmem.c:68
21630 msgid "Unlock function"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/video_output/vmem.c:69
21634 msgid "Address of the unlocking callback function"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_output/vmem.c:71
21638 msgid "Callback data"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_output/vmem.c:72
21642 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_output/vmem.c:75
21646 msgid "Video memory module"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_output/vmem.c:76
21650 msgid "Video memory"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21654 msgid "XVideo adaptor number"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21658 msgid ""
21659 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21660 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21661 msgstr ""
21663 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21664 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21665 msgid "Alternate fullscreen method"
21666 msgstr ""
21668 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21669 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21670 msgid ""
21671 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21672 "its drawbacks.\n"
21673 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21674 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21675 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21676 "show on top of the video."
21677 msgstr ""
21679 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21680 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21681 msgid ""
21682 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21683 "DISPLAY environment variable."
21684 msgstr ""
21686 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21687 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21688 msgid "Use shared memory"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21692 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21693 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21694 msgstr ""
21696 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21697 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21698 msgid "Screen for fullscreen mode."
21699 msgstr ""
21701 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21702 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21703 msgid ""
21704 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21705 "1 for the second."
21706 msgstr ""
21708 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21709 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21710 msgstr ""
21712 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21713 msgid "X11 video output"
21714 msgstr ""
21716 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21717 msgid ""
21718 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21719 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21720 msgstr ""
21722 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21723 msgid "XVimage chroma format"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21727 msgid ""
21728 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21729 "to improve performances by using the most efficient one."
21730 msgstr ""
21732 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21733 msgid "XVideo extension video output"
21734 msgstr ""
21736 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21737 msgid "XVMC adaptor number"
21738 msgstr ""
21740 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21741 msgid ""
21742 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21743 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21744 msgstr ""
21746 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21747 msgid "X11 display name"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21751 msgid ""
21752 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21753 "the value of the DISPLAY environment variable."
21754 msgstr ""
21756 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21757 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21758 msgstr ""
21760 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21761 msgid ""
21762 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21763 "0 for first screen, 1 for the second."
21764 msgstr ""
21766 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21767 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21771 msgid "You can choose the crop style to apply."
21772 msgstr ""
21774 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21775 msgid "XVMC extension video output"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21779 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21780 msgstr ""
21782 #: modules/visualization/goom.c:61
21783 msgid "Goom display width"
21784 msgstr ""
21786 #: modules/visualization/goom.c:62
21787 msgid "Goom display height"
21788 msgstr ""
21790 #: modules/visualization/goom.c:63
21791 msgid ""
21792 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21793 "will be prettier but more CPU intensive)."
21794 msgstr ""
21796 #: modules/visualization/goom.c:66
21797 msgid "Goom animation speed"
21798 msgstr ""
21800 #: modules/visualization/goom.c:67
21801 msgid ""
21802 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21803 msgstr ""
21805 #: modules/visualization/goom.c:73
21806 msgid "Goom"
21807 msgstr ""
21809 #: modules/visualization/goom.c:74
21810 msgid "Goom effect"
21811 msgstr ""
21813 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21814 msgid "Effects list"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21818 msgid ""
21819 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21820 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21821 msgstr ""
21823 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21824 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21825 msgstr ""
21827 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21828 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21829 msgstr ""
21831 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21832 msgid "Number of bands"
21833 msgstr ""
21835 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21836 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21837 msgstr ""
21839 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21840 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21841 msgstr ""
21843 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21844 msgid "Band separator"
21845 msgstr ""
21847 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21848 msgid "Number of blank pixels between bands."
21849 msgstr ""
21851 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21852 msgid "Amplification"
21853 msgstr ""
21855 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21856 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21857 msgstr ""
21859 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21860 msgid "Enable peaks"
21861 msgstr ""
21863 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21864 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21865 msgstr ""
21867 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21868 msgid "Enable original graphic spectrum"
21869 msgstr ""
21871 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21872 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21873 msgstr ""
21875 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21876 msgid "Enable bands"
21877 msgstr ""
21879 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21880 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21881 msgstr ""
21883 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21884 msgid "Enable base"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21888 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21889 msgstr ""
21891 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21892 msgid "Base pixel radius"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21896 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21897 msgstr ""
21899 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21900 msgid "Spectral sections"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21904 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21905 msgstr ""
21907 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21908 msgid "Peak height"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21912 msgid "Total pixel height of the peak items."
21913 msgstr ""
21915 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21916 msgid "Peak extra width"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21920 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21921 msgstr ""
21923 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21924 msgid "V-plane color"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21928 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21929 msgstr ""
21931 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21932 msgid "Number of stars"
21933 msgstr ""
21935 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21936 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21937 msgstr ""
21939 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21940 msgid "Visualizer"
21941 msgstr ""
21943 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21944 msgid "Visualizer filter"
21945 msgstr ""
21947 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21948 msgid "Spectrum analyser"
21949 msgstr ""