1 # Tetum language translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
16 "Language-Team: Tetum\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:916
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferações"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
74 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
81 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
86 #: include/vlc_config_cat.h:53
88 msgid "Audio settings"
91 #: include/vlc_config_cat.h:55
92 msgid "General audio settings"
95 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
96 #: src/video_output/video_output.c:482
101 #: include/vlc_config_cat.h:58
102 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
105 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
106 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
107 msgid "Visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
112 msgid "Audio visualizations"
113 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
115 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
116 msgid "Output modules"
119 #: include/vlc_config_cat.h:64
120 msgid "General settings for audio output modules."
123 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
124 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
125 msgid "Miscellaneous"
128 #: include/vlc_config_cat.h:67
129 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
133 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
134 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
135 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
138 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
139 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
140 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
141 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
146 #: include/vlc_config_cat.h:71
148 msgid "Video settings"
151 #: include/vlc_config_cat.h:73
152 msgid "General video settings"
155 #: include/vlc_config_cat.h:77
156 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
159 #: include/vlc_config_cat.h:81
160 msgid "Video filters are used to process the video stream."
163 #: include/vlc_config_cat.h:83
164 msgid "Subtitles/OSD"
167 #: include/vlc_config_cat.h:84
169 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
172 #: include/vlc_config_cat.h:93
173 msgid "Input / Codecs"
176 #: include/vlc_config_cat.h:94
177 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
180 #: include/vlc_config_cat.h:97
181 msgid "Access modules"
184 #: include/vlc_config_cat.h:99
186 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
187 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
190 #: include/vlc_config_cat.h:103
192 msgid "Stream filters"
195 #: include/vlc_config_cat.h:105
197 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
198 "input side of VLC. Use with care..."
201 #: include/vlc_config_cat.h:108
205 #: include/vlc_config_cat.h:109
206 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
209 #: include/vlc_config_cat.h:111
213 #: include/vlc_config_cat.h:112
214 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
217 #: include/vlc_config_cat.h:114
221 #: include/vlc_config_cat.h:115
222 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
225 #: include/vlc_config_cat.h:117
227 msgid "Subtitles codecs"
230 #: include/vlc_config_cat.h:118
231 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
234 #: include/vlc_config_cat.h:120
236 msgid "General Input"
239 #: include/vlc_config_cat.h:121
241 msgid "General input settings. Use with care..."
244 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
245 msgid "Stream output"
248 #: include/vlc_config_cat.h:126
250 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
251 "saving incoming streams.\n"
252 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
253 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
255 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
259 #: include/vlc_config_cat.h:134
260 msgid "General stream output settings"
263 #: include/vlc_config_cat.h:136
267 #: include/vlc_config_cat.h:138
269 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
270 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
271 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
272 "You can also set default parameters for each muxer."
275 #: include/vlc_config_cat.h:144
276 msgid "Access output"
279 #: include/vlc_config_cat.h:146
281 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
282 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
283 "should probably not do that.\n"
284 "You can also set default parameters for each access output."
287 #: include/vlc_config_cat.h:151
291 #: include/vlc_config_cat.h:153
293 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
294 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
296 "You can also set default parameters for each packetizer."
299 #: include/vlc_config_cat.h:159
303 #: include/vlc_config_cat.h:160
305 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
306 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
307 "for each sout stream module here."
310 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
314 #: include/vlc_config_cat.h:167
316 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
317 "multicast UDP or RTP."
320 #: include/vlc_config_cat.h:170
324 #: include/vlc_config_cat.h:171
325 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
328 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
329 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
331 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
332 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
334 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
338 #: include/vlc_config_cat.h:176
340 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
341 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
344 #: include/vlc_config_cat.h:180
345 msgid "General playlist behaviour"
348 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
349 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
350 msgid "Services discovery"
353 #: include/vlc_config_cat.h:182
355 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
359 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
363 #: include/vlc_config_cat.h:187
365 msgid "Advanced settings. Use with care..."
368 #: include/vlc_config_cat.h:189
372 #: include/vlc_config_cat.h:190
374 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
377 #: include/vlc_config_cat.h:193
379 msgid "Advanced settings"
382 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
383 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
384 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
388 #: include/vlc_config_cat.h:199
389 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
392 #: include/vlc_config_cat.h:202
393 msgid "Chroma modules settings"
396 #: include/vlc_config_cat.h:203
397 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
400 #: include/vlc_config_cat.h:205
401 msgid "Packetizer modules settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:209
405 msgid "Encoders settings"
408 #: include/vlc_config_cat.h:211
409 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
412 #: include/vlc_config_cat.h:214
413 msgid "Dialog providers settings"
416 #: include/vlc_config_cat.h:216
417 msgid "Dialog providers can be configured here."
420 #: include/vlc_config_cat.h:218
421 msgid "Subtitle demuxer settings"
424 #: include/vlc_config_cat.h:220
426 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
427 "example by setting the subtitles type or file name."
430 #: include/vlc_config_cat.h:227
431 msgid "No help available"
434 #: include/vlc_config_cat.h:228
435 msgid "There is no help available for these modules."
438 #: include/vlc_interface.h:126
441 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
442 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
445 #: include/vlc_intf_strings.h:46
446 msgid "Quick &Open File..."
449 #: include/vlc_intf_strings.h:47
451 msgid "&Advanced Open..."
454 #: include/vlc_intf_strings.h:48
456 msgid "Open D&irectory..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:49
461 msgid "Open &Folder..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:50
465 msgid "Select one or more files to open"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:51
470 msgid "Select Directory"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:51
475 msgid "Select Folder"
478 #: include/vlc_intf_strings.h:55
480 msgid "Media &Information"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:56
485 msgid "&Codec Information"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:57
493 #: include/vlc_intf_strings.h:58
495 msgid "Jump to Specific &Time"
498 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
502 #: include/vlc_intf_strings.h:60
504 msgid "&VLM Configuration"
505 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
507 #: include/vlc_intf_strings.h:62
512 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
513 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
514 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
515 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
516 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
517 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
518 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
519 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
520 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
524 #: include/vlc_intf_strings.h:66
526 msgid "Fetch Information"
529 #: include/vlc_intf_strings.h:67
531 msgid "Remove Selected"
534 #: include/vlc_intf_strings.h:68
535 msgid "Information..."
538 #: include/vlc_intf_strings.h:69
542 #: include/vlc_intf_strings.h:70
544 msgid "Create Directory..."
547 #: include/vlc_intf_strings.h:71
549 msgid "Create Folder..."
552 #: include/vlc_intf_strings.h:72
554 msgid "Show Containing Directory..."
557 #: include/vlc_intf_strings.h:73
558 msgid "Show Containing Folder..."
561 #: include/vlc_intf_strings.h:74
565 #: include/vlc_intf_strings.h:75
569 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
570 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
571 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
575 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
576 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
577 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
581 #: include/vlc_intf_strings.h:82
586 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
587 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
589 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
593 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
597 #: include/vlc_intf_strings.h:87
599 msgid "Add to Playlist"
602 #: include/vlc_intf_strings.h:88
603 msgid "Add to Media Library"
606 #: include/vlc_intf_strings.h:90
611 #: include/vlc_intf_strings.h:91
613 msgid "Advanced Open..."
616 #: include/vlc_intf_strings.h:92
618 msgid "Add Directory..."
621 #: include/vlc_intf_strings.h:93
623 msgid "Add Folder..."
626 #: include/vlc_intf_strings.h:95
628 msgid "Save Playlist to &File..."
631 #: include/vlc_intf_strings.h:96
633 msgid "Open Play&list..."
636 #: include/vlc_intf_strings.h:98
637 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
641 #: include/vlc_intf_strings.h:99
643 msgid "Search Filter"
646 #: include/vlc_intf_strings.h:101
648 msgid "&Services Discovery"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:105
653 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
657 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
661 #: include/vlc_intf_strings.h:111
662 msgid "Clone the image"
665 #: include/vlc_intf_strings.h:113
667 msgid "Magnification"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:114
672 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
676 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
680 #: include/vlc_intf_strings.h:118
681 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
684 #: include/vlc_intf_strings.h:120
685 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
688 #: include/vlc_intf_strings.h:122
689 msgid "Image colors inversion"
692 #: include/vlc_intf_strings.h:124
693 msgid "Split the image to make an image wall"
696 #: include/vlc_intf_strings.h:126
698 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
699 "The video gets split in parts that you must sort."
702 #: include/vlc_intf_strings.h:129
704 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
705 "Try changing the various settings for different effects"
708 #: include/vlc_intf_strings.h:132
710 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
711 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
715 #: include/vlc_intf_strings.h:136
717 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
718 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
719 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
720 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
721 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
722 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
723 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
724 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
725 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
726 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
727 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
728 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
729 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
730 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
731 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
732 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
733 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
734 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
735 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
736 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
737 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
738 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
739 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
740 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
741 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
744 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
745 #: src/audio_output/filters.c:236
746 msgid "Audio filtering failed"
749 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
750 #: src/audio_output/filters.c:237
752 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
755 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
756 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
757 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
761 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
765 #: src/audio_output/input.c:114
769 #: src/audio_output/input.c:116
773 #: src/audio_output/input.c:118
778 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
779 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
780 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
784 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
785 msgid "Audio filters"
788 #: src/audio_output/input.c:197
792 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
793 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
794 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
795 msgid "Audio Channels"
798 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
799 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
800 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
801 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
802 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
803 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
804 #: modules/codec/twolame.c:71
808 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
809 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
810 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
811 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
812 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
813 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
815 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
816 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
817 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
818 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
822 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
823 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
824 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
825 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
826 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
828 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
829 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
830 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
834 #: src/audio_output/output.c:134
835 msgid "Dolby Surround"
838 #: src/audio_output/output.c:146
839 msgid "Reverse stereo"
842 #: src/config/file.c:621
846 #: src/config/file.c:630
850 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
854 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
858 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
862 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
863 #: src/playlist/loadsave.c:162
864 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
865 msgid "Media Library"
868 #: src/input/control.c:217
873 #: src/input/decoder.c:270
876 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
878 #: src/input/decoder.c:270
883 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
884 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
885 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
886 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
887 #: modules/stream_out/es.c:378
888 msgid "Streaming / Transcoding failed"
891 #: src/input/decoder.c:279
893 msgid "VLC could not open the %s module."
896 #: src/input/decoder.c:431
897 msgid "VLC could not open the decoder module."
900 #: src/input/decoder.c:682
902 msgid "No suitable decoder module"
905 #: src/input/decoder.c:683
908 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
909 "there is no way for you to fix this."
912 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
913 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
918 #: src/input/es_out.c:1156
923 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
924 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
925 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
929 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
933 #: src/input/es_out.c:1355
937 #: src/input/es_out.c:2002
939 msgid "Closed captions %u"
942 #: src/input/es_out.c:2830
947 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
951 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
952 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
956 #: src/input/es_out.c:2857
960 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
962 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
966 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
967 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
968 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
972 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
973 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
977 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
978 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
982 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
986 #: src/input/es_out.c:2891
991 #: src/input/es_out.c:2901
992 msgid "Bits per sample"
995 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
996 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
998 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
1002 #: src/input/es_out.c:2906
1007 #: src/input/es_out.c:2918
1008 msgid "Track replay gain"
1011 #: src/input/es_out.c:2920
1012 msgid "Album replay gain"
1015 #: src/input/es_out.c:2921
1020 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1024 #: src/input/es_out.c:2935
1025 msgid "Display resolution"
1028 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
1029 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1033 #: src/input/input.c:2473
1034 msgid "Your input can't be opened"
1037 #: src/input/input.c:2474
1039 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1042 #: src/input/input.c:2593
1043 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1046 #: src/input/input.c:2594
1049 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1052 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1053 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1054 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1056 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1061 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1062 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1066 #: src/input/meta.c:53
1070 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1074 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1078 #: src/input/meta.c:56
1079 msgid "Track number"
1082 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1086 #: src/input/meta.c:59
1090 #: src/input/meta.c:60
1095 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1096 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1097 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1101 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1105 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1109 #: src/input/meta.c:65
1113 #: src/input/meta.c:66
1117 #: src/input/meta.c:67
1122 #: src/input/var.c:168
1126 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1130 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1132 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1136 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1141 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1146 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1147 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1151 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1152 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1154 msgid "Subtitles Track"
1157 #: src/input/var.c:285
1161 #: src/input/var.c:290
1162 msgid "Previous title"
1165 #: src/input/var.c:316
1170 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1175 #: src/input/var.c:378
1176 msgid "Next chapter"
1179 #: src/input/var.c:383
1180 msgid "Previous chapter"
1183 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1188 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1189 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1190 msgid "Add Interface"
1193 #: src/interface/interface.c:92
1196 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1198 #: src/interface/interface.c:95
1199 msgid "Telnet Interface"
1202 #: src/interface/interface.c:98
1203 msgid "Web Interface"
1206 #: src/interface/interface.c:101
1207 msgid "Debug logging"
1210 #: src/interface/interface.c:104
1211 msgid "Mouse Gestures"
1214 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1215 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1219 #: src/libvlc.c:1109
1221 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1225 #: src/libvlc.c:1233
1226 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1229 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1232 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1233 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1234 "in the playlist.\n"
1235 "The first item specified will be played first.\n"
1238 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1239 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1240 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1241 " and that overrides previous settings.\n"
1243 "Stream MRL syntax:\n"
1244 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1245 "option=value ...]\n"
1247 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1248 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1251 " [file://]filename Plain media file\n"
1252 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1253 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1254 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1255 " screen:// Screen capture\n"
1256 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1257 " [vcd://][device] VCD device\n"
1258 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1259 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1260 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1261 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1263 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1266 #: src/libvlc.c:1627
1267 msgid " (default enabled)"
1270 #: src/libvlc.c:1628
1271 msgid " (default disabled)"
1274 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1278 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1279 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1282 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1285 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1288 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1290 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1294 #: src/libvlc.c:1909
1296 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1299 #: src/libvlc.c:1911
1301 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1304 #: src/libvlc.c:1913
1306 msgid "Compiler: %s\n"
1309 #: src/libvlc.c:1948
1312 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1315 #: src/libvlc.c:1968
1318 "Press the RETURN key to continue...\n"
1321 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1322 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1326 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1330 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1334 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1335 msgid "1:1 Original"
1338 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1342 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1343 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1344 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1349 #: src/libvlc-module.c:168
1351 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1352 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1356 #: src/libvlc-module.c:172
1357 msgid "Interface module"
1360 #: src/libvlc-module.c:174
1362 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1363 "automatically select the best module available."
1366 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1367 msgid "Extra interface modules"
1370 #: src/libvlc-module.c:180
1372 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1373 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1374 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1375 "\", \"gestures\" ...)"
1378 #: src/libvlc-module.c:187
1379 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1382 #: src/libvlc-module.c:189
1383 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1386 #: src/libvlc-module.c:191
1388 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1389 "1=warnings, 2=debug)."
1392 #: src/libvlc-module.c:194
1393 msgid "Choose which objects should print debug message"
1396 #: src/libvlc-module.c:197
1398 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1399 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1400 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1401 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1402 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1406 #: src/libvlc-module.c:204
1410 #: src/libvlc-module.c:206
1411 msgid "Turn off all warning and information messages."
1414 #: src/libvlc-module.c:208
1415 msgid "Default stream"
1418 #: src/libvlc-module.c:210
1419 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1422 #: src/libvlc-module.c:213
1424 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1425 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1428 #: src/libvlc-module.c:217
1429 msgid "Color messages"
1432 #: src/libvlc-module.c:219
1434 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1435 "needs Linux color support for this to work."
1438 #: src/libvlc-module.c:222
1439 msgid "Show advanced options"
1442 #: src/libvlc-module.c:224
1444 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1445 "available options, including those that most users should never touch."
1448 #: src/libvlc-module.c:228
1449 msgid "Interface interaction"
1452 #: src/libvlc-module.c:230
1454 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1455 "user input is required."
1458 #: src/libvlc-module.c:240
1460 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1461 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1462 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1463 "the \"audio filters\" modules section."
1466 #: src/libvlc-module.c:246
1467 msgid "Audio output module"
1470 #: src/libvlc-module.c:248
1472 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1473 "automatically select the best method available."
1476 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1477 #: modules/stream_out/display.c:41
1478 msgid "Enable audio"
1481 #: src/libvlc-module.c:254
1483 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1484 "not take place, thus saving some processing power."
1487 #: src/libvlc-module.c:258
1488 msgid "Force mono audio"
1491 #: src/libvlc-module.c:259
1492 msgid "This will force a mono audio output."
1495 #: src/libvlc-module.c:262
1496 msgid "Default audio volume"
1499 #: src/libvlc-module.c:264
1501 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1504 #: src/libvlc-module.c:267
1505 msgid "Audio output saved volume"
1508 #: src/libvlc-module.c:269
1510 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1511 "should not change this option manually."
1514 #: src/libvlc-module.c:272
1515 msgid "Audio output volume step"
1518 #: src/libvlc-module.c:274
1520 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1524 #: src/libvlc-module.c:277
1525 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1528 #: src/libvlc-module.c:279
1530 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1531 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1534 #: src/libvlc-module.c:283
1535 msgid "High quality audio resampling"
1538 #: src/libvlc-module.c:285
1540 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1541 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1542 "resampling algorithm will be used instead."
1545 #: src/libvlc-module.c:290
1546 msgid "Audio desynchronization compensation"
1549 #: src/libvlc-module.c:292
1551 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1552 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1555 #: src/libvlc-module.c:295
1557 msgid "Audio output channels mode"
1560 #: src/libvlc-module.c:297
1562 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1563 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1567 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1569 msgid "Use S/PDIF when available"
1572 #: src/libvlc-module.c:303
1574 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1575 "audio stream being played."
1578 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1579 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1582 #: src/libvlc-module.c:308
1584 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1585 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1586 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1587 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1590 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1594 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1598 #: src/libvlc-module.c:320
1599 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1602 #: src/libvlc-module.c:323
1604 msgid "Audio visualizations "
1605 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
1607 #: src/libvlc-module.c:325
1608 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1611 #: src/libvlc-module.c:329
1612 msgid "Replay gain mode"
1615 #: src/libvlc-module.c:331
1617 msgid "Select the replay gain mode"
1620 #: src/libvlc-module.c:333
1621 msgid "Replay preamp"
1624 #: src/libvlc-module.c:335
1626 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1627 "replay gain information"
1630 #: src/libvlc-module.c:338
1631 msgid "Default replay gain"
1634 #: src/libvlc-module.c:340
1635 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1638 #: src/libvlc-module.c:342
1639 msgid "Peak protection"
1642 #: src/libvlc-module.c:344
1643 msgid "Protect against sound clipping"
1646 #: src/libvlc-module.c:347
1647 msgid "Enable time streching audio"
1650 #: src/libvlc-module.c:349
1652 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1656 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1658 #: modules/codec/kate.c:203
1659 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1663 #: src/libvlc-module.c:364
1665 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1666 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1667 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1668 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1672 #: src/libvlc-module.c:370
1673 msgid "Video output module"
1676 #: src/libvlc-module.c:372
1678 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1679 "automatically select the best method available."
1682 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1683 #: modules/stream_out/display.c:43
1684 msgid "Enable video"
1687 #: src/libvlc-module.c:377
1689 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1690 "not take place, thus saving some processing power."
1693 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1694 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1695 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1696 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1697 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1701 #: src/libvlc-module.c:382
1703 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1707 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1708 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1710 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1711 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1712 msgid "Video height"
1715 #: src/libvlc-module.c:387
1717 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1718 "video characteristics."
1721 #: src/libvlc-module.c:390
1723 msgid "Video X coordinate"
1726 #: src/libvlc-module.c:392
1728 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1732 #: src/libvlc-module.c:395
1734 msgid "Video Y coordinate"
1737 #: src/libvlc-module.c:397
1739 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1743 #: src/libvlc-module.c:400
1747 #: src/libvlc-module.c:402
1749 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1753 #: src/libvlc-module.c:405
1754 msgid "Video alignment"
1757 #: src/libvlc-module.c:407
1759 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1760 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1761 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1764 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1767 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1768 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1769 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1770 #: modules/video_filter/rss.c:174
1774 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1775 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1776 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1779 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1780 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1781 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1785 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1786 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1788 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1789 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1790 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1794 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1795 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1796 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1797 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1798 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1802 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1803 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1804 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1805 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1806 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1810 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1811 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1812 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1813 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1818 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1819 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1820 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1821 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1822 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1823 msgid "Bottom-Right"
1826 #: src/libvlc-module.c:415
1830 #: src/libvlc-module.c:417
1831 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1834 #: src/libvlc-module.c:419
1835 msgid "Grayscale video output"
1838 #: src/libvlc-module.c:421
1840 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1841 "save some processing power."
1844 #: src/libvlc-module.c:424
1845 msgid "Embedded video"
1848 #: src/libvlc-module.c:426
1849 msgid "Embed the video output in the main interface."
1852 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1856 #: src/libvlc-module.c:430
1858 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1859 "DISPLAY environment variable."
1862 #: src/libvlc-module.c:433
1863 msgid "Fullscreen video output"
1866 #: src/libvlc-module.c:435
1867 msgid "Start video in fullscreen mode"
1870 #: src/libvlc-module.c:437
1871 msgid "Overlay video output"
1874 #: src/libvlc-module.c:439
1876 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1877 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1880 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1882 msgid "Always on top"
1885 #: src/libvlc-module.c:444
1886 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1889 #: src/libvlc-module.c:446
1890 msgid "Enable wallpaper mode "
1893 #: src/libvlc-module.c:448
1895 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1898 #: src/libvlc-module.c:451
1899 msgid "Show media title on video"
1902 #: src/libvlc-module.c:453
1903 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1906 #: src/libvlc-module.c:455
1907 msgid "Show video title for x milliseconds"
1910 #: src/libvlc-module.c:457
1911 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1914 #: src/libvlc-module.c:459
1916 msgid "Position of video title"
1919 #: src/libvlc-module.c:461
1920 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1923 #: src/libvlc-module.c:463
1924 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1927 #: src/libvlc-module.c:466
1929 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1933 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1934 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1935 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1936 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1940 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1941 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1942 msgid "Deinterlace mode"
1945 #: src/libvlc-module.c:481
1946 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1949 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1953 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1957 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1961 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1965 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1969 #: src/libvlc-module.c:496
1970 msgid "Disable screensaver"
1973 #: src/libvlc-module.c:497
1974 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1977 #: src/libvlc-module.c:499
1978 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1981 #: src/libvlc-module.c:500
1983 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1984 "computer being suspended because of inactivity."
1987 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1988 msgid "Window decorations"
1991 #: src/libvlc-module.c:505
1993 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1994 "giving a \"minimal\" window."
1997 #: src/libvlc-module.c:508
1998 msgid "Video output filter module"
2001 #: src/libvlc-module.c:510
2002 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2005 #: src/libvlc-module.c:512
2006 msgid "Video filter module"
2009 #: src/libvlc-module.c:514
2011 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2012 "instance deinterlacing, or distort the video."
2015 #: src/libvlc-module.c:518
2016 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2019 #: src/libvlc-module.c:520
2020 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2023 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
2024 msgid "Video snapshot file prefix"
2027 #: src/libvlc-module.c:526
2028 msgid "Video snapshot format"
2031 #: src/libvlc-module.c:528
2032 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2035 #: src/libvlc-module.c:530
2036 msgid "Display video snapshot preview"
2039 #: src/libvlc-module.c:532
2040 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2043 #: src/libvlc-module.c:534
2044 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2047 #: src/libvlc-module.c:536
2048 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2051 #: src/libvlc-module.c:538
2053 msgid "Video snapshot width"
2056 #: src/libvlc-module.c:540
2058 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2059 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2062 #: src/libvlc-module.c:544
2064 msgid "Video snapshot height"
2067 #: src/libvlc-module.c:546
2069 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2070 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2074 #: src/libvlc-module.c:550
2076 msgid "Video cropping"
2079 #: src/libvlc-module.c:552
2081 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2082 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2085 #: src/libvlc-module.c:556
2086 msgid "Source aspect ratio"
2089 #: src/libvlc-module.c:558
2091 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2092 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2093 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2094 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2095 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2098 #: src/libvlc-module.c:565
2100 msgid "Video Auto Scaling"
2103 #: src/libvlc-module.c:567
2104 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2107 #: src/libvlc-module.c:569
2109 msgid "Video scaling factor"
2112 #: src/libvlc-module.c:571
2114 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2115 "Default value is 1.0 (original video size)."
2118 #: src/libvlc-module.c:574
2119 msgid "Custom crop ratios list"
2122 #: src/libvlc-module.c:576
2124 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2128 #: src/libvlc-module.c:579
2129 msgid "Custom aspect ratios list"
2132 #: src/libvlc-module.c:581
2134 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2135 "aspect ratio list."
2138 #: src/libvlc-module.c:584
2139 msgid "Fix HDTV height"
2142 #: src/libvlc-module.c:586
2144 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2145 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2146 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2149 #: src/libvlc-module.c:591
2150 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2153 #: src/libvlc-module.c:593
2155 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2156 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2157 "order to keep proportions."
2160 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2161 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2165 #: src/libvlc-module.c:599
2167 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2168 "computer is not powerful enough"
2171 #: src/libvlc-module.c:602
2172 msgid "Drop late frames"
2175 #: src/libvlc-module.c:604
2177 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2178 "intended display date)."
2181 #: src/libvlc-module.c:607
2182 msgid "Quiet synchro"
2185 #: src/libvlc-module.c:609
2187 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2188 "synchronization mechanism."
2191 #: src/libvlc-module.c:612
2192 msgid "Key press events"
2195 #: src/libvlc-module.c:614
2196 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2199 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2200 msgid "Mouse events"
2203 #: src/libvlc-module.c:618
2204 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2207 #: src/libvlc-module.c:626
2209 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2210 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2214 #: src/libvlc-module.c:630
2215 msgid "Clock reference average counter"
2218 #: src/libvlc-module.c:632
2220 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2224 #: src/libvlc-module.c:635
2225 msgid "Clock synchronisation"
2228 #: src/libvlc-module.c:637
2230 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2231 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2234 #: src/libvlc-module.c:641
2236 msgid "Clock jitter"
2237 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
2239 #: src/libvlc-module.c:643
2241 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2242 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2245 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2246 msgid "Network synchronisation"
2249 #: src/libvlc-module.c:647
2251 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2252 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2255 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2256 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2257 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2258 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2259 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2260 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2264 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2265 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2269 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2270 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2271 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2275 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2279 #: src/libvlc-module.c:657
2280 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2283 #: src/libvlc-module.c:659
2284 msgid "MTU of the network interface"
2287 #: src/libvlc-module.c:661
2289 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2290 "over the network (in bytes)."
2293 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2294 msgid "Hop limit (TTL)"
2297 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2299 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2300 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2304 #: src/libvlc-module.c:672
2305 msgid "Multicast output interface"
2308 #: src/libvlc-module.c:674
2309 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2312 #: src/libvlc-module.c:676
2313 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2316 #: src/libvlc-module.c:678
2318 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2322 #: src/libvlc-module.c:681
2323 msgid "DiffServ Code Point"
2326 #: src/libvlc-module.c:682
2328 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2329 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2332 #: src/libvlc-module.c:688
2334 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2335 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2338 #: src/libvlc-module.c:694
2340 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2341 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2342 "(like DVB streams for example)."
2345 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2350 #: src/libvlc-module.c:702
2351 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2354 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2355 msgid "Subtitles track"
2358 #: src/libvlc-module.c:707
2359 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2362 #: src/libvlc-module.c:710
2364 msgid "Audio language"
2367 #: src/libvlc-module.c:712
2369 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2370 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2374 #: src/libvlc-module.c:715
2375 msgid "Subtitle language"
2378 #: src/libvlc-module.c:717
2380 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2381 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2384 #: src/libvlc-module.c:721
2386 msgid "Audio track ID"
2389 #: src/libvlc-module.c:723
2390 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2393 #: src/libvlc-module.c:725
2394 msgid "Subtitles track ID"
2397 #: src/libvlc-module.c:727
2398 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2401 #: src/libvlc-module.c:729
2402 msgid "Input repetitions"
2405 #: src/libvlc-module.c:731
2406 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2409 #: src/libvlc-module.c:733
2413 #: src/libvlc-module.c:735
2414 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2417 #: src/libvlc-module.c:737
2421 #: src/libvlc-module.c:739
2422 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2425 #: src/libvlc-module.c:741
2429 #: src/libvlc-module.c:743
2430 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2433 #: src/libvlc-module.c:745
2437 #: src/libvlc-module.c:747
2438 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2441 #: src/libvlc-module.c:749
2442 msgid "Playback speed"
2445 #: src/libvlc-module.c:751
2446 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2449 #: src/libvlc-module.c:753
2453 #: src/libvlc-module.c:755
2455 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2456 "together after the normal one."
2459 #: src/libvlc-module.c:758
2460 msgid "Input slave (experimental)"
2463 #: src/libvlc-module.c:760
2465 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2466 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2470 #: src/libvlc-module.c:764
2471 msgid "Bookmarks list for a stream"
2474 #: src/libvlc-module.c:766
2476 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2477 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2481 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2483 msgid "Record directory or filename"
2486 #: src/libvlc-module.c:772
2487 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2490 #: src/libvlc-module.c:774
2491 msgid "Prefer native stream recording"
2494 #: src/libvlc-module.c:776
2496 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2500 #: src/libvlc-module.c:779
2501 msgid "Timeshift directory"
2504 #: src/libvlc-module.c:781
2505 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2508 #: src/libvlc-module.c:783
2509 msgid "Timeshift granularity"
2512 #: src/libvlc-module.c:785
2514 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2515 "to store the timeshifted streams."
2518 #: src/libvlc-module.c:790
2520 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2521 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2522 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2523 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2526 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2527 msgid "Force subtitle position"
2530 #: src/libvlc-module.c:798
2532 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2533 "over the movie. Try several positions."
2536 #: src/libvlc-module.c:801
2537 msgid "Enable sub-pictures"
2540 #: src/libvlc-module.c:803
2541 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2544 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2545 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2547 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2548 msgid "On Screen Display"
2551 #: src/libvlc-module.c:807
2553 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2557 #: src/libvlc-module.c:810
2558 msgid "Text rendering module"
2561 #: src/libvlc-module.c:812
2563 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2567 #: src/libvlc-module.c:814
2568 msgid "Subpictures filter module"
2571 #: src/libvlc-module.c:816
2573 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2574 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2577 #: src/libvlc-module.c:819
2578 msgid "Autodetect subtitle files"
2581 #: src/libvlc-module.c:821
2583 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2584 "(based on the filename of the movie)."
2587 #: src/libvlc-module.c:824
2588 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2591 #: src/libvlc-module.c:826
2593 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2595 "0 = no subtitles autodetected\n"
2596 "1 = any subtitle file\n"
2597 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2598 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2599 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2602 #: src/libvlc-module.c:834
2603 msgid "Subtitle autodetection paths"
2606 #: src/libvlc-module.c:836
2608 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2609 "found in the current directory."
2612 #: src/libvlc-module.c:839
2613 msgid "Use subtitle file"
2616 #: src/libvlc-module.c:841
2618 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2622 #: src/libvlc-module.c:844
2626 #: src/libvlc-module.c:847
2628 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2629 "the drive letter (eg. D:)"
2632 #: src/libvlc-module.c:851
2633 msgid "This is the default DVD device to use."
2636 #: src/libvlc-module.c:854
2640 #: src/libvlc-module.c:856
2641 msgid "This is the default VCD device to use."
2644 #: src/libvlc-module.c:858
2645 msgid "Audio CD device"
2648 #: src/libvlc-module.c:860
2649 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2652 #: src/libvlc-module.c:862
2656 #: src/libvlc-module.c:864
2657 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2660 #: src/libvlc-module.c:866
2664 #: src/libvlc-module.c:868
2665 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2668 #: src/libvlc-module.c:870
2669 msgid "TCP connection timeout"
2672 #: src/libvlc-module.c:872
2673 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2676 #: src/libvlc-module.c:874
2677 msgid "SOCKS server"
2680 #: src/libvlc-module.c:876
2682 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2683 "used for all TCP connections"
2686 #: src/libvlc-module.c:879
2687 msgid "SOCKS user name"
2690 #: src/libvlc-module.c:881
2691 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2694 #: src/libvlc-module.c:883
2695 msgid "SOCKS password"
2698 #: src/libvlc-module.c:885
2699 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2702 #: src/libvlc-module.c:887
2703 msgid "Title metadata"
2706 #: src/libvlc-module.c:889
2707 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2710 #: src/libvlc-module.c:891
2711 msgid "Author metadata"
2714 #: src/libvlc-module.c:893
2715 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2718 #: src/libvlc-module.c:895
2719 msgid "Artist metadata"
2722 #: src/libvlc-module.c:897
2723 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2726 #: src/libvlc-module.c:899
2727 msgid "Genre metadata"
2730 #: src/libvlc-module.c:901
2731 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2734 #: src/libvlc-module.c:903
2735 msgid "Copyright metadata"
2738 #: src/libvlc-module.c:905
2739 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2742 #: src/libvlc-module.c:907
2743 msgid "Description metadata"
2746 #: src/libvlc-module.c:909
2747 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2750 #: src/libvlc-module.c:911
2751 msgid "Date metadata"
2754 #: src/libvlc-module.c:913
2755 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2758 #: src/libvlc-module.c:915
2759 msgid "URL metadata"
2762 #: src/libvlc-module.c:917
2763 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2766 #: src/libvlc-module.c:921
2768 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2769 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2770 "can break playback of all your streams."
2773 #: src/libvlc-module.c:925
2774 msgid "Preferred decoders list"
2777 #: src/libvlc-module.c:927
2779 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2780 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2781 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2784 #: src/libvlc-module.c:932
2785 msgid "Preferred encoders list"
2788 #: src/libvlc-module.c:934
2790 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2793 #: src/libvlc-module.c:937
2794 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2797 #: src/libvlc-module.c:939
2799 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2800 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2803 #: src/libvlc-module.c:948
2805 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2809 #: src/libvlc-module.c:951
2810 msgid "Default stream output chain"
2813 #: src/libvlc-module.c:953
2815 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2816 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2820 #: src/libvlc-module.c:957
2821 msgid "Enable streaming of all ES"
2824 #: src/libvlc-module.c:959
2825 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2828 #: src/libvlc-module.c:961
2829 msgid "Display while streaming"
2832 #: src/libvlc-module.c:963
2833 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2836 #: src/libvlc-module.c:965
2837 msgid "Enable video stream output"
2840 #: src/libvlc-module.c:967
2842 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2843 "facility when this last one is enabled."
2846 #: src/libvlc-module.c:970
2847 msgid "Enable audio stream output"
2850 #: src/libvlc-module.c:972
2852 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2853 "facility when this last one is enabled."
2856 #: src/libvlc-module.c:975
2857 msgid "Enable SPU stream output"
2860 #: src/libvlc-module.c:977
2862 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2863 "facility when this last one is enabled."
2866 #: src/libvlc-module.c:980
2867 msgid "Keep stream output open"
2870 #: src/libvlc-module.c:982
2872 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2873 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2877 #: src/libvlc-module.c:986
2878 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2881 #: src/libvlc-module.c:988
2883 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2884 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2887 #: src/libvlc-module.c:991
2888 msgid "Preferred packetizer list"
2891 #: src/libvlc-module.c:993
2893 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2896 #: src/libvlc-module.c:996
2900 #: src/libvlc-module.c:998
2901 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2904 #: src/libvlc-module.c:1000
2905 msgid "Access output module"
2908 #: src/libvlc-module.c:1002
2909 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2912 #: src/libvlc-module.c:1004
2913 msgid "Control SAP flow"
2916 #: src/libvlc-module.c:1006
2918 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2919 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2922 #: src/libvlc-module.c:1010
2923 msgid "SAP announcement interval"
2926 #: src/libvlc-module.c:1012
2928 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2929 "between SAP announcements."
2932 #: src/libvlc-module.c:1021
2934 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2935 "always leave all these enabled."
2938 #: src/libvlc-module.c:1024
2939 msgid "Enable CPU MMX support"
2942 #: src/libvlc-module.c:1026
2944 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2948 #: src/libvlc-module.c:1029
2949 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2952 #: src/libvlc-module.c:1031
2954 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2955 "advantage of them."
2958 #: src/libvlc-module.c:1034
2959 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2962 #: src/libvlc-module.c:1036
2964 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2965 "advantage of them."
2968 #: src/libvlc-module.c:1039
2969 msgid "Enable CPU SSE support"
2972 #: src/libvlc-module.c:1041
2974 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2978 #: src/libvlc-module.c:1044
2979 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2982 #: src/libvlc-module.c:1046
2984 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2988 #: src/libvlc-module.c:1049
2989 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2992 #: src/libvlc-module.c:1051
2994 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2998 #: src/libvlc-module.c:1054
2999 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
3002 #: src/libvlc-module.c:1056
3004 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
3005 "advantage of them."
3008 #: src/libvlc-module.c:1059
3009 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
3012 #: src/libvlc-module.c:1061
3014 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
3015 "advantage of them."
3018 #: src/libvlc-module.c:1064
3019 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
3022 #: src/libvlc-module.c:1066
3024 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
3025 "advantage of them."
3028 #: src/libvlc-module.c:1069
3029 msgid "Enable CPU AltiVec support"
3032 #: src/libvlc-module.c:1071
3034 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
3035 "advantage of them."
3038 #: src/libvlc-module.c:1076
3040 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3041 "you really know what you are doing."
3044 #: src/libvlc-module.c:1079
3045 msgid "Memory copy module"
3048 #: src/libvlc-module.c:1081
3050 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3051 "select the fastest one supported by your hardware."
3054 #: src/libvlc-module.c:1084
3055 msgid "Access module"
3058 #: src/libvlc-module.c:1086
3060 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3061 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3062 "option unless you really know what you are doing."
3065 #: src/libvlc-module.c:1090
3067 msgid "Stream filter module"
3070 #: src/libvlc-module.c:1092
3071 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3074 #: src/libvlc-module.c:1094
3075 msgid "Demux module"
3078 #: src/libvlc-module.c:1096
3080 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3081 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3082 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3083 "you really know what you are doing."
3086 #: src/libvlc-module.c:1101
3087 msgid "Allow real-time priority"
3090 #: src/libvlc-module.c:1103
3092 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3093 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3094 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3095 "only activate this if you know what you're doing."
3098 #: src/libvlc-module.c:1109
3099 msgid "Adjust VLC priority"
3102 #: src/libvlc-module.c:1111
3104 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3105 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3109 #: src/libvlc-module.c:1115
3110 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3113 #: src/libvlc-module.c:1117
3115 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3118 #: src/libvlc-module.c:1120
3119 msgid "Modules search path"
3122 #: src/libvlc-module.c:1122
3124 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3125 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3128 #: src/libvlc-module.c:1125
3129 msgid "Data search path"
3132 #: src/libvlc-module.c:1127
3133 msgid "Override the default data/share search path."
3136 #: src/libvlc-module.c:1129
3137 msgid "VLM configuration file"
3140 #: src/libvlc-module.c:1131
3141 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3144 #: src/libvlc-module.c:1133
3145 msgid "Use a plugins cache"
3148 #: src/libvlc-module.c:1135
3149 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3152 #: src/libvlc-module.c:1137
3153 msgid "Locally collect statistics"
3156 #: src/libvlc-module.c:1139
3157 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3160 #: src/libvlc-module.c:1141
3161 msgid "Run as daemon process"
3164 #: src/libvlc-module.c:1143
3165 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3168 #: src/libvlc-module.c:1145
3169 msgid "Write process id to file"
3172 #: src/libvlc-module.c:1147
3173 msgid "Writes process id into specified file."
3176 #: src/libvlc-module.c:1149
3180 #: src/libvlc-module.c:1151
3181 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3184 #: src/libvlc-module.c:1153
3185 msgid "Log to syslog"
3188 #: src/libvlc-module.c:1155
3189 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3192 #: src/libvlc-module.c:1157
3193 msgid "Allow only one running instance"
3196 #: src/libvlc-module.c:1160
3198 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3199 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3200 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3201 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3202 "running instance or enqueue it."
3205 #: src/libvlc-module.c:1167
3207 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3208 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3209 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3210 "This option will allow you to play the file with the already running "
3211 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3212 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3215 #: src/libvlc-module.c:1176
3216 msgid "VLC is started from file association"
3219 #: src/libvlc-module.c:1178
3220 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3223 #: src/libvlc-module.c:1181
3224 msgid "One instance when started from file"
3227 #: src/libvlc-module.c:1183
3228 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3231 #: src/libvlc-module.c:1185
3232 msgid "Increase the priority of the process"
3235 #: src/libvlc-module.c:1187
3237 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3238 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3239 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3240 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3241 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3245 #: src/libvlc-module.c:1195
3246 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3249 #: src/libvlc-module.c:1197
3251 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3252 "playing current item."
3255 #: src/libvlc-module.c:1206
3257 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3258 "overridden in the playlist dialog box."
3261 #: src/libvlc-module.c:1209
3262 msgid "Automatically preparse files"
3265 #: src/libvlc-module.c:1211
3267 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3271 #: src/libvlc-module.c:1214
3272 msgid "Album art policy"
3275 #: src/libvlc-module.c:1216
3276 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3279 #: src/libvlc-module.c:1222
3280 msgid "Manual download only"
3283 #: src/libvlc-module.c:1223
3284 msgid "When track starts playing"
3287 #: src/libvlc-module.c:1224
3288 msgid "As soon as track is added"
3291 #: src/libvlc-module.c:1226
3292 msgid "Services discovery modules"
3295 #: src/libvlc-module.c:1228
3297 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3298 "Typical values are sap, hal, ..."
3301 #: src/libvlc-module.c:1231
3302 msgid "Play files randomly forever"
3305 #: src/libvlc-module.c:1233
3306 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3309 #: src/libvlc-module.c:1235
3313 #: src/libvlc-module.c:1237
3314 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3317 #: src/libvlc-module.c:1239
3318 msgid "Repeat current item"
3321 #: src/libvlc-module.c:1241
3322 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3325 #: src/libvlc-module.c:1243
3326 msgid "Play and stop"
3329 #: src/libvlc-module.c:1245
3330 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3333 #: src/libvlc-module.c:1247
3334 msgid "Play and exit"
3337 #: src/libvlc-module.c:1249
3338 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3341 #: src/libvlc-module.c:1251
3343 msgid "Play and pause"
3346 #: src/libvlc-module.c:1253
3347 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3350 #: src/libvlc-module.c:1255
3351 msgid "Use media library"
3354 #: src/libvlc-module.c:1257
3356 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3360 #: src/libvlc-module.c:1260
3362 msgid "Display playlist tree"
3365 #: src/libvlc-module.c:1262
3367 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3371 #: src/libvlc-module.c:1271
3372 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3375 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3376 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3377 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3378 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3379 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3380 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3386 #: src/libvlc-module.c:1275
3387 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3390 #: src/libvlc-module.c:1276
3391 msgid "Leave fullscreen"
3394 #: src/libvlc-module.c:1277
3395 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3398 #: src/libvlc-module.c:1278
3402 #: src/libvlc-module.c:1279
3403 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3406 #: src/libvlc-module.c:1280
3410 #: src/libvlc-module.c:1281
3411 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3414 #: src/libvlc-module.c:1282
3418 #: src/libvlc-module.c:1283
3419 msgid "Select the hotkey to use to play."
3422 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3423 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3424 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3428 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3429 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3432 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3433 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3434 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3438 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3439 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3442 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3443 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3447 #: src/libvlc-module.c:1289
3448 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3451 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3452 msgid "Faster (fine)"
3455 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3456 msgid "Slower (fine)"
3459 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3460 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3461 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3462 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3463 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3464 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3465 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3466 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3467 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3471 #: src/libvlc-module.c:1295
3472 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3475 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3476 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3477 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3478 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3479 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3480 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3481 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3485 #: src/libvlc-module.c:1297
3486 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3489 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3491 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3492 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3493 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3497 #: src/libvlc-module.c:1299
3498 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3501 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3502 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3503 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3504 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3505 #: modules/video_filter/rss.c:201
3509 #: src/libvlc-module.c:1301
3510 msgid "Select the hotkey to display the position."
3513 #: src/libvlc-module.c:1303
3514 msgid "Very short backwards jump"
3517 #: src/libvlc-module.c:1305
3518 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3521 #: src/libvlc-module.c:1306
3522 msgid "Short backwards jump"
3525 #: src/libvlc-module.c:1308
3526 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3529 #: src/libvlc-module.c:1309
3530 msgid "Medium backwards jump"
3533 #: src/libvlc-module.c:1311
3534 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3537 #: src/libvlc-module.c:1312
3538 msgid "Long backwards jump"
3541 #: src/libvlc-module.c:1314
3542 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3545 #: src/libvlc-module.c:1316
3546 msgid "Very short forward jump"
3549 #: src/libvlc-module.c:1318
3550 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3553 #: src/libvlc-module.c:1319
3554 msgid "Short forward jump"
3557 #: src/libvlc-module.c:1321
3558 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3561 #: src/libvlc-module.c:1322
3562 msgid "Medium forward jump"
3565 #: src/libvlc-module.c:1324
3566 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3569 #: src/libvlc-module.c:1325
3570 msgid "Long forward jump"
3573 #: src/libvlc-module.c:1327
3574 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3577 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3582 #: src/libvlc-module.c:1330
3583 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3586 #: src/libvlc-module.c:1332
3587 msgid "Very short jump length"
3590 #: src/libvlc-module.c:1333
3591 msgid "Very short jump length, in seconds."
3594 #: src/libvlc-module.c:1334
3595 msgid "Short jump length"
3598 #: src/libvlc-module.c:1335
3599 msgid "Short jump length, in seconds."
3602 #: src/libvlc-module.c:1336
3603 msgid "Medium jump length"
3606 #: src/libvlc-module.c:1337
3607 msgid "Medium jump length, in seconds."
3610 #: src/libvlc-module.c:1338
3611 msgid "Long jump length"
3614 #: src/libvlc-module.c:1339
3615 msgid "Long jump length, in seconds."
3618 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3621 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3625 #: src/libvlc-module.c:1342
3626 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3629 #: src/libvlc-module.c:1343
3634 #: src/libvlc-module.c:1344
3635 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3638 #: src/libvlc-module.c:1345
3640 msgid "Navigate down"
3643 #: src/libvlc-module.c:1346
3644 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3647 #: src/libvlc-module.c:1347
3648 msgid "Navigate left"
3651 #: src/libvlc-module.c:1348
3652 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3655 #: src/libvlc-module.c:1349
3657 msgid "Navigate right"
3660 #: src/libvlc-module.c:1350
3661 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3664 #: src/libvlc-module.c:1351
3668 #: src/libvlc-module.c:1352
3669 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3672 #: src/libvlc-module.c:1353
3673 msgid "Go to the DVD menu"
3676 #: src/libvlc-module.c:1354
3677 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3680 #: src/libvlc-module.c:1355
3681 msgid "Select previous DVD title"
3684 #: src/libvlc-module.c:1356
3685 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3688 #: src/libvlc-module.c:1357
3689 msgid "Select next DVD title"
3692 #: src/libvlc-module.c:1358
3693 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3696 #: src/libvlc-module.c:1359
3697 msgid "Select prev DVD chapter"
3700 #: src/libvlc-module.c:1360
3701 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3704 #: src/libvlc-module.c:1361
3705 msgid "Select next DVD chapter"
3708 #: src/libvlc-module.c:1362
3709 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3712 #: src/libvlc-module.c:1363
3716 #: src/libvlc-module.c:1364
3717 msgid "Select the key to increase audio volume."
3720 #: src/libvlc-module.c:1365
3724 #: src/libvlc-module.c:1366
3725 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3728 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3729 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3730 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3735 #: src/libvlc-module.c:1368
3736 msgid "Select the key to mute audio."
3739 #: src/libvlc-module.c:1369
3740 msgid "Subtitle delay up"
3743 #: src/libvlc-module.c:1370
3744 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3747 #: src/libvlc-module.c:1371
3748 msgid "Subtitle delay down"
3751 #: src/libvlc-module.c:1372
3752 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3755 #: src/libvlc-module.c:1373
3757 msgid "Subtitle position up"
3760 #: src/libvlc-module.c:1374
3762 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3765 #: src/libvlc-module.c:1375
3767 msgid "Subtitle position down"
3770 #: src/libvlc-module.c:1376
3772 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3775 #: src/libvlc-module.c:1377
3776 msgid "Audio delay up"
3779 #: src/libvlc-module.c:1378
3780 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3783 #: src/libvlc-module.c:1379
3784 msgid "Audio delay down"
3787 #: src/libvlc-module.c:1380
3788 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3791 #: src/libvlc-module.c:1387
3792 msgid "Play playlist bookmark 1"
3795 #: src/libvlc-module.c:1388
3796 msgid "Play playlist bookmark 2"
3799 #: src/libvlc-module.c:1389
3800 msgid "Play playlist bookmark 3"
3803 #: src/libvlc-module.c:1390
3804 msgid "Play playlist bookmark 4"
3807 #: src/libvlc-module.c:1391
3808 msgid "Play playlist bookmark 5"
3811 #: src/libvlc-module.c:1392
3812 msgid "Play playlist bookmark 6"
3815 #: src/libvlc-module.c:1393
3816 msgid "Play playlist bookmark 7"
3819 #: src/libvlc-module.c:1394
3820 msgid "Play playlist bookmark 8"
3823 #: src/libvlc-module.c:1395
3824 msgid "Play playlist bookmark 9"
3827 #: src/libvlc-module.c:1396
3828 msgid "Play playlist bookmark 10"
3831 #: src/libvlc-module.c:1397
3832 msgid "Select the key to play this bookmark."
3835 #: src/libvlc-module.c:1398
3836 msgid "Set playlist bookmark 1"
3839 #: src/libvlc-module.c:1399
3840 msgid "Set playlist bookmark 2"
3843 #: src/libvlc-module.c:1400
3844 msgid "Set playlist bookmark 3"
3847 #: src/libvlc-module.c:1401
3848 msgid "Set playlist bookmark 4"
3851 #: src/libvlc-module.c:1402
3852 msgid "Set playlist bookmark 5"
3855 #: src/libvlc-module.c:1403
3856 msgid "Set playlist bookmark 6"
3859 #: src/libvlc-module.c:1404
3860 msgid "Set playlist bookmark 7"
3863 #: src/libvlc-module.c:1405
3864 msgid "Set playlist bookmark 8"
3867 #: src/libvlc-module.c:1406
3868 msgid "Set playlist bookmark 9"
3871 #: src/libvlc-module.c:1407
3872 msgid "Set playlist bookmark 10"
3875 #: src/libvlc-module.c:1408
3876 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3879 #: src/libvlc-module.c:1410
3880 msgid "Playlist bookmark 1"
3883 #: src/libvlc-module.c:1411
3884 msgid "Playlist bookmark 2"
3887 #: src/libvlc-module.c:1412
3888 msgid "Playlist bookmark 3"
3891 #: src/libvlc-module.c:1413
3892 msgid "Playlist bookmark 4"
3895 #: src/libvlc-module.c:1414
3896 msgid "Playlist bookmark 5"
3899 #: src/libvlc-module.c:1415
3900 msgid "Playlist bookmark 6"
3903 #: src/libvlc-module.c:1416
3904 msgid "Playlist bookmark 7"
3907 #: src/libvlc-module.c:1417
3908 msgid "Playlist bookmark 8"
3911 #: src/libvlc-module.c:1418
3912 msgid "Playlist bookmark 9"
3915 #: src/libvlc-module.c:1419
3916 msgid "Playlist bookmark 10"
3919 #: src/libvlc-module.c:1421
3920 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3923 #: src/libvlc-module.c:1423
3924 msgid "Go back in browsing history"
3927 #: src/libvlc-module.c:1424
3929 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3933 #: src/libvlc-module.c:1425
3934 msgid "Go forward in browsing history"
3937 #: src/libvlc-module.c:1426
3939 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3943 #: src/libvlc-module.c:1428
3944 msgid "Cycle audio track"
3947 #: src/libvlc-module.c:1429
3948 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3951 #: src/libvlc-module.c:1430
3952 msgid "Cycle subtitle track"
3955 #: src/libvlc-module.c:1431
3956 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3959 #: src/libvlc-module.c:1432
3960 msgid "Cycle source aspect ratio"
3963 #: src/libvlc-module.c:1433
3964 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3967 #: src/libvlc-module.c:1434
3968 msgid "Cycle video crop"
3971 #: src/libvlc-module.c:1435
3972 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3975 #: src/libvlc-module.c:1436
3976 msgid "Toggle autoscaling"
3979 #: src/libvlc-module.c:1437
3980 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3983 #: src/libvlc-module.c:1438
3984 msgid "Increase scale factor"
3987 #: src/libvlc-module.c:1439
3988 msgid "Increase scale factor."
3991 #: src/libvlc-module.c:1440
3992 msgid "Decrease scale factor"
3995 #: src/libvlc-module.c:1441
3996 msgid "Decrease scale factor."
3999 #: src/libvlc-module.c:1442
4000 msgid "Cycle deinterlace modes"
4003 #: src/libvlc-module.c:1443
4004 msgid "Cycle through deinterlace modes."
4007 #: src/libvlc-module.c:1444
4008 msgid "Show interface"
4011 #: src/libvlc-module.c:1445
4012 msgid "Raise the interface above all other windows."
4015 #: src/libvlc-module.c:1446
4016 msgid "Hide interface"
4019 #: src/libvlc-module.c:1447
4020 msgid "Lower the interface below all other windows."
4023 #: src/libvlc-module.c:1448
4024 msgid "Take video snapshot"
4027 #: src/libvlc-module.c:1449
4028 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4031 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
4032 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
4033 #: modules/stream_out/record.c:60
4037 #: src/libvlc-module.c:1452
4038 msgid "Record access filter start/stop."
4041 #: src/libvlc-module.c:1453
4045 #: src/libvlc-module.c:1454
4046 msgid "Media dump access filter trigger."
4049 #: src/libvlc-module.c:1456
4050 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4053 #: src/libvlc-module.c:1457
4054 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4057 #: src/libvlc-module.c:1460
4058 msgid "Toggle random playlist playback"
4061 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4065 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4066 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4069 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4070 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4073 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4074 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4077 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4078 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4081 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4082 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4085 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4086 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4089 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4090 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4093 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4094 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4097 #: src/libvlc-module.c:1488
4098 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4101 #: src/libvlc-module.c:1490
4102 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4105 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4106 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4109 #: src/libvlc-module.c:1494
4110 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4113 #: src/libvlc-module.c:1495
4114 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4117 #: src/libvlc-module.c:1496
4118 msgid "Highlight widget on the right"
4121 #: src/libvlc-module.c:1498
4122 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4125 #: src/libvlc-module.c:1499
4126 msgid "Highlight widget on the left"
4129 #: src/libvlc-module.c:1501
4130 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4133 #: src/libvlc-module.c:1502
4134 msgid "Highlight widget on top"
4137 #: src/libvlc-module.c:1504
4138 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4141 #: src/libvlc-module.c:1505
4142 msgid "Highlight widget below"
4145 #: src/libvlc-module.c:1507
4146 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4149 #: src/libvlc-module.c:1508
4151 msgid "Select current widget"
4154 #: src/libvlc-module.c:1510
4155 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4158 #: src/libvlc-module.c:1512
4160 msgid "Cycle through audio devices"
4163 #: src/libvlc-module.c:1513
4164 msgid "Cycle through available audio devices"
4167 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4168 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4169 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4170 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4171 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4175 #: src/libvlc-module.c:1700
4176 msgid "Window properties"
4179 #: src/libvlc-module.c:1759
4183 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4184 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4185 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4186 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4190 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4194 #: src/libvlc-module.c:1793
4196 msgid "Track settings"
4199 #: src/libvlc-module.c:1823
4200 msgid "Playback control"
4203 #: src/libvlc-module.c:1850
4204 msgid "Default devices"
4207 #: src/libvlc-module.c:1859
4209 msgid "Network settings"
4212 #: src/libvlc-module.c:1871
4216 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4220 #: src/libvlc-module.c:1931
4224 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4225 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4229 #: src/libvlc-module.c:1977
4233 #: src/libvlc-module.c:2009
4237 #: src/libvlc-module.c:2038
4238 msgid "Special modules"
4241 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4245 #: src/libvlc-module.c:2055
4246 msgid "Performance options"
4249 #: src/libvlc-module.c:2203
4253 #: src/libvlc-module.c:2645
4257 #: src/libvlc-module.c:2722
4258 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4261 #: src/libvlc-module.c:2725
4262 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4265 #: src/libvlc-module.c:2727
4267 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4271 #: src/libvlc-module.c:2730
4272 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4275 #: src/libvlc-module.c:2732
4276 msgid "print a list of available modules"
4279 #: src/libvlc-module.c:2734
4280 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4283 #: src/libvlc-module.c:2736
4285 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4286 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4289 #: src/libvlc-module.c:2740
4290 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4293 #: src/libvlc-module.c:2742
4294 msgid "reset the current config to the default values"
4297 #: src/libvlc-module.c:2744
4298 msgid "use alternate config file"
4301 #: src/libvlc-module.c:2746
4302 msgid "resets the current plugins cache"
4305 #: src/libvlc-module.c:2748
4306 msgid "print version information"
4309 #: src/libvlc-module.c:2788
4311 msgid "main program"
4312 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
4314 #: src/misc/update.c:487
4319 #: src/misc/update.c:489
4324 #: src/misc/update.c:491
4329 #: src/misc/update.c:493
4334 #: src/misc/update.c:585
4336 msgid "Saving file failed"
4339 #: src/misc/update.c:586
4341 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4344 #: src/misc/update.c:602
4348 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4351 #: src/misc/update.c:605
4352 msgid "Downloading ..."
4355 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4356 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4358 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4359 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4360 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4361 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4362 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4363 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4364 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4365 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4366 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4370 #: src/misc/update.c:624
4374 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4377 #: src/misc/update.c:641
4384 #: src/misc/update.c:661
4385 msgid "File could not be verified"
4388 #: src/misc/update.c:662
4391 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4392 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4395 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4397 msgid "Invalid signature"
4400 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4403 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4404 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4407 #: src/misc/update.c:698
4408 msgid "File not verifiable"
4411 #: src/misc/update.c:699
4414 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4418 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4420 msgid "File corrupted"
4423 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4425 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4428 #: src/misc/update.c:734
4429 msgid "Update VLC media player"
4432 #: src/misc/update.c:735
4434 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4438 #: src/misc/update.c:736
4442 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4443 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4444 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4445 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4446 #: modules/access/bda/bda.c:169
4450 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4451 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4452 msgid "Post processing"
4455 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4456 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4457 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4461 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4462 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4464 msgid "Aspect-ratio"
4465 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4467 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4469 msgid "Autoscale video"
4472 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4474 msgid "Scale factor"
4475 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4477 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4478 msgid "3D Now! memcpy"
4481 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4482 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4485 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4486 #: modules/access_output/shout.c:94
4489 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4491 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4493 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4497 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4498 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4499 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4500 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4501 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4502 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4503 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4504 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4505 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4506 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4507 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4508 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4509 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4510 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4511 msgid "Caching value in ms"
4514 #: modules/access/alsa.c:77
4516 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4519 #: modules/access/alsa.c:81
4521 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4522 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4523 "use alsa://hw:0,1 ."
4526 #: modules/access/alsa.c:89
4530 #: modules/access/alsa.c:90
4532 msgid "Alsa audio capture input"
4535 #: modules/access/attachment.c:44
4539 #: modules/access/attachment.c:45
4540 msgid "Attachment input"
4543 #: modules/access/bd/bd.c:54
4544 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4547 #: modules/access/bd/bd.c:61
4551 #: modules/access/bd/bd.c:62
4552 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4555 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4557 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4560 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4562 msgid "Adapter card to tune"
4565 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4567 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4571 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4572 msgid "Device number to use on adapter"
4575 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4576 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4578 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4581 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4582 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4585 #: modules/access/bda/bda.c:62
4586 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4589 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4590 msgid "Inversion mode"
4593 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4594 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4597 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4598 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4601 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4603 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4604 "disable this feature if you experience some trouble."
4607 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4611 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4612 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4615 #: modules/access/bda/bda.c:82
4617 msgid "Network Identifier"
4620 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4621 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4624 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4625 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4628 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4632 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4633 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4636 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4637 msgid "High LNB voltage"
4640 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4642 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4643 "supported by all frontends."
4646 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4650 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4651 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4654 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4655 msgid "Transponder FEC"
4658 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4659 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4662 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4663 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4666 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4667 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4670 #: modules/access/bda/bda.c:106
4671 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4674 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4675 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4678 #: modules/access/bda/bda.c:109
4679 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4682 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4683 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4686 #: modules/access/bda/bda.c:113
4687 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4690 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4691 msgid "Modulation type"
4694 #: modules/access/bda/bda.c:117
4695 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4698 #: modules/access/bda/bda.c:121
4702 #: modules/access/bda/bda.c:121
4706 #: modules/access/bda/bda.c:121
4710 #: modules/access/bda/bda.c:121
4714 #: modules/access/bda/bda.c:121
4718 #: modules/access/bda/bda.c:122
4722 #: modules/access/bda/bda.c:122
4726 #: modules/access/bda/bda.c:122
4730 #: modules/access/bda/bda.c:122
4734 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4736 msgid "ATSC Major Channel"
4739 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4741 msgid "ATSC Minor Channel"
4744 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4745 msgid "ATSC Physical Channel"
4748 #: modules/access/bda/bda.c:133
4753 #: modules/access/bda/bda.c:134
4754 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4757 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4761 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4765 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4769 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4773 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4777 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4778 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4781 #: modules/access/bda/bda.c:141
4782 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4785 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4786 msgid "Terrestrial bandwidth"
4789 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4790 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4793 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4797 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4801 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4805 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4806 msgid "Terrestrial guard interval"
4809 #: modules/access/bda/bda.c:154
4810 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4813 #: modules/access/bda/bda.c:157
4817 #: modules/access/bda/bda.c:157
4821 #: modules/access/bda/bda.c:157
4825 #: modules/access/bda/bda.c:157
4829 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4830 msgid "Terrestrial transmission mode"
4833 #: modules/access/bda/bda.c:160
4834 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4837 #: modules/access/bda/bda.c:163
4841 #: modules/access/bda/bda.c:163
4845 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4846 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4849 #: modules/access/bda/bda.c:166
4850 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4853 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4857 #: modules/access/bda/bda.c:169
4861 #: modules/access/bda/bda.c:169
4865 #: modules/access/bda/bda.c:172
4867 msgid "Satellite Azimuth"
4870 #: modules/access/bda/bda.c:173
4871 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4874 #: modules/access/bda/bda.c:174
4876 msgid "Satellite Elevation"
4879 #: modules/access/bda/bda.c:175
4880 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4883 #: modules/access/bda/bda.c:176
4885 msgid "Satellite Longitude"
4888 #: modules/access/bda/bda.c:178
4889 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4892 #: modules/access/bda/bda.c:179
4894 msgid "Satellite Polarisation"
4897 #: modules/access/bda/bda.c:180
4899 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4902 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4906 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4910 #: modules/access/bda/bda.c:184
4911 msgid "Circular Left"
4914 #: modules/access/bda/bda.c:184
4915 msgid "Circular Right"
4918 #: modules/access/bda/bda.c:185
4920 msgid "Satellite Range Code"
4923 #: modules/access/bda/bda.c:186
4924 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4927 #: modules/access/bda/bda.c:188
4929 msgid "Network Name"
4932 #: modules/access/bda/bda.c:189
4933 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4936 #: modules/access/bda/bda.c:190
4937 msgid "Network Name to Create"
4940 #: modules/access/bda/bda.c:191
4941 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4944 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4948 #: modules/access/bda/bda.c:195
4949 msgid "DirectShow DVB input"
4952 #: modules/access/cdda.c:63
4954 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4958 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4959 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4960 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4965 #: modules/access/cdda.c:68
4967 msgid "Audio CD input"
4970 #: modules/access/cdda.c:74
4971 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4974 #: modules/access/cdda.c:87
4979 #: modules/access/cdda.c:88
4980 msgid "Address of the CDDB server to use."
4983 #: modules/access/cdda.c:89
4988 #: modules/access/cdda.c:90
4989 msgid "CDDB Server port to use."
4992 #: modules/access/cdda.c:506
4994 msgid "Audio CD - Track %02i"
4997 #: modules/access/dc1394.c:69
4999 msgid "dc1394 input"
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5030 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5034 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
5035 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5036 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
5038 msgid "Video device name"
5041 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5043 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5044 "don't specify anything, the default device will be used."
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
5048 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5049 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
5051 msgid "Audio device name"
5054 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
5056 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5057 "don't specify anything, the default device will be used. "
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5061 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
5066 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5068 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5069 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5070 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
5074 #: modules/access/v4l2.c:74
5076 msgid "Video input chroma format"
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
5081 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5082 "(default), RV24, etc.)"
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5087 msgid "Video input frame rate"
5090 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5092 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5093 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5097 msgid "Device properties"
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5102 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5105 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5106 msgid "Tuner properties"
5109 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5110 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5115 msgid "Tuner TV Channel"
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5119 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5123 msgid "Tuner country code"
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5128 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5129 "mapping (0 means default)."
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5133 msgid "Tuner input type"
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5137 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5142 msgid "Video input pin"
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5147 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5148 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5149 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5150 "will not be changed."
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5155 msgid "Audio input pin"
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5159 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5164 msgid "Video output pin"
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5168 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5173 msgid "Audio output pin"
5176 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5177 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5180 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5181 msgid "AM Tuner mode"
5184 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5186 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5190 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5192 msgid "Number of audio channels"
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5197 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5200 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5201 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5203 msgid "Audio sample rate"
5204 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5207 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5212 msgid "Audio bits per sample"
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5216 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5225 msgid "DirectShow input"
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5229 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5230 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5232 msgid "Refresh list"
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5238 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5240 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5243 msgid "Capture failed"
5246 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5247 msgid "No video or audio device selected."
5250 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5251 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5256 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5261 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5264 #: modules/access/dv.c:61
5265 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5268 #: modules/access/dv.c:65
5269 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5272 #: modules/access/dv.c:66
5276 #: modules/access/dvb/access.c:137
5277 msgid "Modulation type for front-end device."
5280 #: modules/access/dvb/access.c:140
5281 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5284 #: modules/access/dvb/access.c:158
5285 msgid "HTTP Host address"
5288 #: modules/access/dvb/access.c:160
5289 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5292 #: modules/access/dvb/access.c:162
5293 msgid "HTTP user name"
5296 #: modules/access/dvb/access.c:164
5298 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5301 #: modules/access/dvb/access.c:167
5302 msgid "HTTP password"
5305 #: modules/access/dvb/access.c:169
5307 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5310 #: modules/access/dvb/access.c:172
5314 #: modules/access/dvb/access.c:174
5316 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5317 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5320 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5321 #: modules/control/http/http.c:57
5322 msgid "Certificate file"
5325 #: modules/access/dvb/access.c:179
5326 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5329 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5330 #: modules/control/http/http.c:60
5331 msgid "Private key file"
5334 #: modules/access/dvb/access.c:183
5335 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5338 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5339 #: modules/control/http/http.c:62
5340 msgid "Root CA file"
5343 #: modules/access/dvb/access.c:186
5344 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5347 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5348 #: modules/control/http/http.c:65
5352 #: modules/access/dvb/access.c:190
5353 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5356 #: modules/access/dvb/access.c:194
5357 msgid "DVB input with v4l2 support"
5360 #: modules/access/dvb/access.c:249
5364 #: modules/access/dvb/access.c:943
5365 msgid "Input syntax is deprecated"
5368 #: modules/access/dvb/access.c:944
5370 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5374 #: modules/access/dvb/access.c:990
5376 msgid "Invalid polarization"
5379 #: modules/access/dvb/access.c:991
5381 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5384 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5386 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5389 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5390 msgid "Scanning DVB"
5393 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5397 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5398 msgid "Default DVD angle."
5401 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5402 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5405 #: modules/access/dvdnav.c:76
5406 msgid "Start directly in menu"
5409 #: modules/access/dvdnav.c:78
5411 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5412 "useless warning introductions."
5415 #: modules/access/dvdnav.c:87
5416 msgid "DVD with menus"
5419 #: modules/access/dvdnav.c:88
5420 msgid "DVDnav Input"
5423 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5424 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5425 msgid "Playback failure"
5428 #: modules/access/dvdnav.c:313
5430 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5433 #: modules/access/dvdread.c:83
5434 msgid "DVD without menus"
5437 #: modules/access/dvdread.c:84
5438 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5441 #: modules/access/dvdread.c:206
5443 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5446 #: modules/access/dvdread.c:466
5448 msgid "DVDRead could not read block %d."
5451 #: modules/access/dvdread.c:528
5453 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5456 #: modules/access/eyetv.m:56
5458 msgid "Channel number"
5461 #: modules/access/eyetv.m:58
5463 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5464 "for Composite input"
5467 #: modules/access/eyetv.m:63
5469 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5472 #: modules/access/eyetv.m:68
5477 #: modules/access/fake.c:46
5479 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5482 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5483 #: modules/access/v4l2.c:95
5487 #: modules/access/fake.c:50
5488 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5491 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5492 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5493 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5497 #: modules/access/fake.c:53
5499 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5503 #: modules/access/fake.c:55
5504 msgid "Duration in ms"
5507 #: modules/access/fake.c:57
5509 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5510 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5511 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5514 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5518 #: modules/access/fake.c:64
5520 msgid "Fake video input"
5521 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
5523 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5524 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5525 msgid "File reading failed"
5528 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5530 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5533 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5534 #: modules/access/mtp.c:217
5535 msgid "VLC could not read the file."
5538 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5539 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5540 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5541 msgid "Caching value (ms)"
5544 #: modules/access/fs.c:35
5545 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5548 #: modules/access/fs.c:37
5549 msgid "Extra network caching value (ms)"
5552 #: modules/access/fs.c:39
5553 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5556 #: modules/access/fs.c:41
5557 msgid "Subdirectory behavior"
5560 #: modules/access/fs.c:43
5562 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5563 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5564 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5565 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5568 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5569 #: modules/codec/x264.c:407
5573 #: modules/access/fs.c:50
5577 #: modules/access/fs.c:50
5581 #: modules/access/fs.c:52
5582 msgid "Ignored extensions"
5585 #: modules/access/fs.c:54
5587 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5589 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5590 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5593 #: modules/access/fs.c:60
5598 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5599 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5600 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5601 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5602 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5603 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5608 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5613 #: modules/access/fs.c:79
5615 msgid "Directory input"
5618 #: modules/access/ftp.c:60
5620 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5623 #: modules/access/ftp.c:62
5624 msgid "FTP user name"
5627 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5628 msgid "User name that will be used for the connection."
5631 #: modules/access/ftp.c:65
5632 msgid "FTP password"
5635 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5636 msgid "Password that will be used for the connection."
5639 #: modules/access/ftp.c:68
5643 #: modules/access/ftp.c:69
5644 msgid "Account that will be used for the connection."
5647 #: modules/access/ftp.c:74
5652 #: modules/access/ftp.c:92
5653 msgid "FTP upload output"
5656 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5657 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5659 msgid "Network interaction failed"
5662 #: modules/access/ftp.c:140
5663 msgid "VLC could not connect with the given server."
5666 #: modules/access/ftp.c:150
5667 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5670 #: modules/access/ftp.c:215
5671 msgid "Your account was rejected."
5674 #: modules/access/ftp.c:224
5675 msgid "Your password was rejected."
5678 #: modules/access/ftp.c:231
5679 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5682 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5684 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5687 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5689 msgid "GnomeVFS input"
5690 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
5692 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5696 #: modules/access/http.c:73
5698 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5699 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5702 #: modules/access/http.c:77
5703 msgid "HTTP proxy password"
5706 #: modules/access/http.c:79
5707 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5710 #: modules/access/http.c:83
5712 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5715 #: modules/access/http.c:86
5716 msgid "HTTP user agent"
5719 #: modules/access/http.c:87
5720 msgid "User agent that will be used for the connection."
5723 #: modules/access/http.c:90
5724 msgid "Auto re-connect"
5727 #: modules/access/http.c:92
5729 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5732 #: modules/access/http.c:95
5733 msgid "Continuous stream"
5736 #: modules/access/http.c:96
5738 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5739 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5740 "other types of HTTP streams."
5743 #: modules/access/http.c:101
5744 msgid "Forward Cookies"
5747 #: modules/access/http.c:102
5748 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5751 #: modules/access/http.c:104
5753 msgid "Max number of redirection"
5756 #: modules/access/http.c:105
5757 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5760 #: modules/access/http.c:107
5761 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5764 #: modules/access/http.c:108
5766 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5767 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5770 #: modules/access/http.c:113
5775 #: modules/access/http.c:115
5779 #: modules/access/http.c:538
5780 msgid "HTTP authentication"
5783 #: modules/access/http.c:539
5785 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5788 #: modules/access/imem.c:51
5790 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5793 #: modules/access/imem.c:56
5794 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5797 #: modules/access/imem.c:58
5802 #: modules/access/imem.c:60
5803 msgid "Set the group of the elementary stream"
5806 #: modules/access/imem.c:62
5810 #: modules/access/imem.c:64
5811 msgid "Set the category of the elementary stream"
5814 #: modules/access/imem.c:69
5818 #: modules/access/imem.c:69
5822 #: modules/access/imem.c:74
5823 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5826 #: modules/access/imem.c:78
5827 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5830 #: modules/access/imem.c:82
5831 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5834 #: modules/access/imem.c:84
5836 msgid "Channels count"
5839 #: modules/access/imem.c:86
5840 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5843 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5844 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5845 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5846 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5850 #: modules/access/imem.c:89
5851 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5854 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5855 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5856 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5857 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5861 #: modules/access/imem.c:92
5862 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5865 #: modules/access/imem.c:94
5867 msgid "Display aspect ratio"
5868 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5870 #: modules/access/imem.c:96
5871 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5874 #: modules/access/imem.c:100
5875 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5878 #: modules/access/imem.c:102
5879 msgid "Callback cookie string"
5882 #: modules/access/imem.c:104
5883 msgid "Text identifier for the callback functions"
5886 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5887 #: modules/video_output/vmem.c:63
5888 msgid "Callback data"
5891 #: modules/access/imem.c:108
5892 msgid "Data for the get and release functions"
5895 #: modules/access/imem.c:110
5897 msgid "Get function"
5898 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5900 #: modules/access/imem.c:112
5901 msgid "Address of the get callback function"
5904 #: modules/access/imem.c:114
5906 msgid "Release function"
5909 #: modules/access/imem.c:116
5910 msgid "Address of the release callback function"
5913 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5915 msgid "Memory input"
5918 #: modules/access/jack.c:62
5920 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5924 #: modules/access/jack.c:64
5928 #: modules/access/jack.c:66
5929 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5932 #: modules/access/jack.c:67
5933 msgid "Auto Connection"
5936 #: modules/access/jack.c:69
5937 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5940 #: modules/access/jack.c:72
5942 msgid "JACK audio input"
5945 #: modules/access/jack.c:74
5950 #: modules/access/mmap.c:41
5951 msgid "Use file memory mapping"
5954 #: modules/access/mmap.c:43
5955 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5958 #: modules/access/mmap.c:53
5962 #: modules/access/mmap.c:54
5963 msgid "Memory-mapped file input"
5966 #: modules/access/mms/mms.c:51
5968 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5971 #: modules/access/mms/mms.c:54
5972 msgid "Force selection of all streams"
5975 #: modules/access/mms/mms.c:56
5977 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5978 "You can choose to select all of them."
5981 #: modules/access/mms/mms.c:59
5982 msgid "Maximum bitrate"
5985 #: modules/access/mms/mms.c:61
5986 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5989 #: modules/access/mms/mms.c:65
5991 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5992 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5996 #: modules/access/mms/mms.c:69
5997 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6000 #: modules/access/mms/mms.c:70
6002 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6003 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6006 #: modules/access/mms/mms.c:74
6007 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6010 #: modules/access/mtp.c:65
6011 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6014 #: modules/access/mtp.c:69
6019 #: modules/access/mtp.c:70
6023 #: modules/access/oss.c:72
6025 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
6028 #: modules/access/oss.c:80
6032 #: modules/access/oss.c:81
6037 #: modules/access/pvr.c:61
6039 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6043 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
6048 #: modules/access/pvr.c:65
6050 msgid "PVR video device"
6053 #: modules/access/pvr.c:67
6055 msgid "Radio device"
6058 #: modules/access/pvr.c:68
6060 msgid "PVR radio device"
6063 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
6064 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
6065 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
6069 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
6070 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6073 #: modules/access/pvr.c:75
6074 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6077 #: modules/access/pvr.c:79
6078 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6081 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
6082 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
6083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
6087 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
6088 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6091 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
6092 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6095 #: modules/access/pvr.c:89
6096 msgid "Key interval"
6099 #: modules/access/pvr.c:90
6100 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6103 #: modules/access/pvr.c:92
6108 #: modules/access/pvr.c:93
6110 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6111 "number of B-Frames."
6114 #: modules/access/pvr.c:97
6115 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6118 #: modules/access/pvr.c:99
6119 msgid "Bitrate peak"
6122 #: modules/access/pvr.c:100
6123 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6126 #: modules/access/pvr.c:102
6127 msgid "Bitrate mode"
6130 #: modules/access/pvr.c:103
6131 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6134 #: modules/access/pvr.c:105
6136 msgid "Audio bitmask"
6139 #: modules/access/pvr.c:106
6140 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6143 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6144 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6145 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
6150 #: modules/access/pvr.c:110
6151 msgid "Audio volume (0-65535)."
6154 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6159 #: modules/access/pvr.c:113
6161 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6164 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6169 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6173 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6177 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6181 #: modules/access/pvr.c:122
6185 #: modules/access/pvr.c:122
6189 #: modules/access/pvr.c:127
6193 #: modules/access/pvr.c:128
6194 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6197 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6198 msgid "Quicktime Capture"
6201 #: modules/access/qtcapture.m:225
6203 msgid "No Input device found"
6206 #: modules/access/qtcapture.m:226
6208 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6209 "check your connectors and drivers."
6212 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6214 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6217 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6218 msgid "Default SWF Referrer URL"
6221 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6223 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6224 "SWF file that contained the stream."
6227 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6228 msgid "Default Page Referrer URL"
6231 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6233 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6234 "page housing the SWF file."
6237 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6242 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6246 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6247 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6250 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6251 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6254 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6255 msgid "RTCP (local) port"
6258 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6260 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6261 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6264 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6265 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6268 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6270 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6271 "shared secret key."
6274 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6275 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6278 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6279 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6282 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6283 msgid "Maximum RTP sources"
6286 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6287 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6290 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6291 msgid "RTP source timeout (sec)"
6294 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6295 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6298 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6299 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6302 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6304 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6305 "future) by this many packets from the last received packet."
6308 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6309 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6312 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6314 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6315 "by this many packets from the last received packet."
6318 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6322 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6323 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6326 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6328 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6331 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6335 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6337 msgid "Connection failed"
6338 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6340 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6342 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6345 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6347 msgid "Session failed"
6350 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6351 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6354 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6356 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6359 #: modules/access/screen/screen.c:46
6360 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6361 msgid "Desired frame rate for the capture."
6364 #: modules/access/screen/screen.c:49
6365 msgid "Capture fragment size"
6368 #: modules/access/screen/screen.c:51
6370 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6371 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6374 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6376 msgid "Subscreen top left corner"
6379 #: modules/access/screen/screen.c:58
6380 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6383 #: modules/access/screen/screen.c:62
6384 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6387 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6388 msgid "Subscreen width"
6391 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6393 msgid "Subscreen height"
6396 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6397 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6398 msgid "Follow the mouse"
6401 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6402 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6405 #: modules/access/screen/screen.c:78
6406 msgid "Mouse pointer image"
6409 #: modules/access/screen/screen.c:80
6411 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6414 #: modules/access/screen/screen.c:94
6415 msgid "Screen Input"
6418 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6419 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6420 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6421 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6425 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6426 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6429 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6430 msgid "Region left column"
6433 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6434 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6437 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6438 msgid "Region top row"
6441 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6442 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6445 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6447 msgid "Capture region width"
6450 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6451 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6454 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6456 msgid "Capture region height"
6459 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6460 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6463 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6465 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6468 #: modules/access/sftp.c:53
6470 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6473 #: modules/access/sftp.c:54
6475 msgid "SFTP user name"
6478 #: modules/access/sftp.c:56
6479 msgid "SFTP password"
6482 #: modules/access/sftp.c:58
6487 #: modules/access/sftp.c:59
6488 msgid "SFTP port number to use on the server"
6491 #: modules/access/sftp.c:60
6496 #: modules/access/sftp.c:61
6497 msgid "Size of the request for reading access"
6500 #: modules/access/sftp.c:65
6505 #: modules/access/sftp.c:137
6507 msgid "SFTP authentification"
6510 #: modules/access/sftp.c:138
6512 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6515 #: modules/access/smb.c:63
6517 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6520 #: modules/access/smb.c:65
6521 msgid "SMB user name"
6524 #: modules/access/smb.c:68
6525 msgid "SMB password"
6528 #: modules/access/smb.c:71
6532 #: modules/access/smb.c:72
6533 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6536 #: modules/access/smb.c:75
6537 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6540 #: modules/access/smb.c:78
6545 #: modules/access/tcp.c:43
6547 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6550 #: modules/access/tcp.c:50
6554 #: modules/access/tcp.c:51
6557 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6559 #: modules/access/udp.c:51
6561 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6564 #: modules/access/udp.c:58
6568 #: modules/access/udp.c:59
6573 #: modules/access/v4l.c:79
6575 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6578 #: modules/access/v4l.c:83
6580 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6581 "device will be used."
6584 #: modules/access/v4l.c:87
6586 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6587 "(default), RV24, etc.)"
6590 #: modules/access/v4l.c:94
6592 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6595 #: modules/access/v4l.c:99
6597 msgid "Audio Channel"
6600 #: modules/access/v4l.c:101
6601 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6604 #: modules/access/v4l.c:103
6605 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6608 #: modules/access/v4l.c:106
6609 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6612 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6613 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6618 #: modules/access/v4l.c:110
6619 msgid "Brightness of the video input."
6622 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6623 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6627 #: modules/access/v4l.c:113
6629 msgid "Hue of the video input."
6632 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6635 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6636 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6637 #: modules/video_filter/rss.c:155
6641 #: modules/access/v4l.c:116
6642 msgid "Color of the video input."
6645 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6646 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6650 #: modules/access/v4l.c:119
6651 msgid "Contrast of the video input."
6654 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6658 #: modules/access/v4l.c:121
6659 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6662 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6666 #: modules/access/v4l.c:124
6667 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6670 #: modules/access/v4l.c:125
6675 #: modules/access/v4l.c:127
6676 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6679 #: modules/access/v4l.c:128
6683 #: modules/access/v4l.c:129
6684 msgid "Quality of the stream."
6687 #: modules/access/v4l.c:135
6689 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6690 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6693 #: modules/access/v4l.c:147
6698 #: modules/access/v4l.c:148
6700 msgid "Video4Linux input"
6703 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6704 #: modules/stream_out/standard.c:100
6708 #: modules/access/v4l2.c:73
6709 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6712 #: modules/access/v4l2.c:76
6714 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6715 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6716 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6717 "I420, I411, I410, MJPG)"
6720 #: modules/access/v4l2.c:82
6721 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6724 #: modules/access/v4l2.c:83
6729 #: modules/access/v4l2.c:85
6730 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6733 #: modules/access/v4l2.c:86
6737 #: modules/access/v4l2.c:88
6738 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6741 #: modules/access/v4l2.c:91
6742 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6745 #: modules/access/v4l2.c:94
6746 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6749 #: modules/access/v4l2.c:96
6750 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6753 #: modules/access/v4l2.c:100
6757 #: modules/access/v4l2.c:102
6758 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6761 #: modules/access/v4l2.c:105
6763 msgid "Reset v4l2 controls"
6766 #: modules/access/v4l2.c:107
6767 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6770 #: modules/access/v4l2.c:110
6771 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6774 #: modules/access/v4l2.c:113
6775 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6778 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6785 #: modules/access/v4l2.c:116
6786 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6789 #: modules/access/v4l2.c:119
6790 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6793 #: modules/access/v4l2.c:120
6797 #: modules/access/v4l2.c:122
6798 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6801 #: modules/access/v4l2.c:123
6802 msgid "Auto white balance"
6805 #: modules/access/v4l2.c:125
6807 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6811 #: modules/access/v4l2.c:127
6812 msgid "Do white balance"
6815 #: modules/access/v4l2.c:129
6817 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6818 "(if supported by the v4l2 driver)."
6821 #: modules/access/v4l2.c:131
6825 #: modules/access/v4l2.c:133
6826 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6829 #: modules/access/v4l2.c:134
6830 msgid "Blue balance"
6833 #: modules/access/v4l2.c:136
6834 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6837 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6842 #: modules/access/v4l2.c:139
6843 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6846 #: modules/access/v4l2.c:140
6850 #: modules/access/v4l2.c:142
6851 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6854 #: modules/access/v4l2.c:143
6859 #: modules/access/v4l2.c:145
6861 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6864 #: modules/access/v4l2.c:147
6868 #: modules/access/v4l2.c:149
6869 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6872 #: modules/access/v4l2.c:150
6873 msgid "Horizontal flip"
6876 #: modules/access/v4l2.c:152
6877 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6880 #: modules/access/v4l2.c:153
6881 msgid "Vertical flip"
6884 #: modules/access/v4l2.c:155
6885 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6888 #: modules/access/v4l2.c:156
6889 msgid "Horizontal centering"
6892 #: modules/access/v4l2.c:158
6894 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6897 #: modules/access/v4l2.c:159
6898 msgid "Vertical centering"
6901 #: modules/access/v4l2.c:161
6902 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6905 #: modules/access/v4l2.c:165
6906 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6909 #: modules/access/v4l2.c:166
6913 #: modules/access/v4l2.c:168
6914 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6917 #: modules/access/v4l2.c:171
6918 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6921 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6925 #: modules/access/v4l2.c:174
6926 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6929 #: modules/access/v4l2.c:175
6934 #: modules/access/v4l2.c:177
6935 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6938 #: modules/access/v4l2.c:178
6942 #: modules/access/v4l2.c:180
6943 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6946 #: modules/access/v4l2.c:184
6948 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6951 #: modules/access/v4l2.c:186
6953 msgid "v4l2 driver controls"
6956 #: modules/access/v4l2.c:188
6958 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6959 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6960 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6961 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6964 #: modules/access/v4l2.c:194
6968 #: modules/access/v4l2.c:196
6969 msgid "Tuner id (see debug output)."
6972 #: modules/access/v4l2.c:199
6973 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6976 #: modules/access/v4l2.c:200
6981 #: modules/access/v4l2.c:202
6982 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6985 #: modules/access/v4l2.c:205
6987 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6988 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6991 #: modules/access/v4l2.c:209
6993 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6994 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6996 #: modules/access/v4l2.c:210
6997 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
7000 #: modules/access/v4l2.c:244
7004 #: modules/access/v4l2.c:244
7008 #: modules/access/v4l2.c:244
7012 #: modules/access/v4l2.c:244
7016 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
7017 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
7018 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
7019 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
7023 #: modules/access/v4l2.c:253
7024 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7027 #: modules/access/v4l2.c:254
7028 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7031 #: modules/access/v4l2.c:255
7032 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7035 #: modules/access/v4l2.c:256
7036 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7039 #: modules/access/v4l2.c:272
7040 msgid "Video4Linux2"
7043 #: modules/access/v4l2.c:273
7045 msgid "Video4Linux2 input"
7048 #: modules/access/v4l2.c:277
7053 #: modules/access/v4l2.c:313
7057 #: modules/access/v4l2.c:314
7058 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7061 #: modules/access/v4l2.c:380
7063 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7066 #: modules/access/v4l2.c:2962
7067 msgid "Reset controls to default"
7070 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7071 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7074 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
7075 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
7079 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7082 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
7084 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7085 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7088 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
7089 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
7090 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
7095 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
7099 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
7100 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
7104 #: modules/access/vcdx/access.c:519
7108 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
7109 #: modules/gui/macosx/open.m:455
7113 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7117 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
7120 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7122 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7126 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7130 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7134 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7138 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7142 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7147 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
7152 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7153 msgid "First Entry Point"
7156 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7157 msgid "Last Entry Point"
7160 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7161 msgid "Track size (in sectors)"
7164 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7165 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7169 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7173 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7178 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7180 msgid "extended selection list"
7183 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7184 msgid "selection list"
7187 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7188 msgid "unknown type"
7191 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7195 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7196 msgid "(Super) Video CD"
7199 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7200 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7203 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7204 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7207 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7208 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7211 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7212 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7215 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7216 msgid "Use playback control?"
7219 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7221 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7225 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7226 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7229 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7231 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7235 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7236 msgid "Show extended VCD info?"
7239 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7241 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7242 "for example playback control navigation."
7245 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7246 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7249 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7250 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7253 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7255 msgid "Media in Zip"
7258 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7259 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7262 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7264 msgid "Zip files filter"
7267 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7271 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7272 msgid "Dummy stream output"
7275 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7279 #: modules/access_output/file.c:63
7281 msgid "Append to file"
7284 #: modules/access_output/file.c:64
7285 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7288 #: modules/access_output/file.c:68
7289 msgid "File stream output"
7292 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7297 #: modules/access_output/http.c:66
7298 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7301 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7302 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7303 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7304 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7308 #: modules/access_output/http.c:69
7309 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7312 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7313 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7317 #: modules/access_output/http.c:72
7318 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7321 #: modules/access_output/http.c:75
7322 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7325 #: modules/access_output/http.c:78
7327 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7328 "empty if you don't have one."
7331 #: modules/access_output/http.c:82
7333 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7334 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7337 #: modules/access_output/http.c:87
7339 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7340 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7343 #: modules/access_output/http.c:90
7344 msgid "Advertise with Bonjour"
7347 #: modules/access_output/http.c:91
7348 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7351 #: modules/access_output/http.c:95
7352 msgid "HTTP stream output"
7355 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7356 msgid "Active TCP connection"
7359 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7361 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7362 "an incoming connection."
7365 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7366 msgid "RTMP stream output"
7369 #: modules/access_output/shout.c:63
7373 #: modules/access_output/shout.c:64
7374 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7377 #: modules/access_output/shout.c:67
7379 msgid "Stream description"
7380 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7382 #: modules/access_output/shout.c:68
7383 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7386 #: modules/access_output/shout.c:71
7390 #: modules/access_output/shout.c:72
7392 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7393 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7394 "shoutcast/icecast server."
7397 #: modules/access_output/shout.c:81
7398 msgid "Genre description"
7401 #: modules/access_output/shout.c:82
7402 msgid "Genre of the content. "
7405 #: modules/access_output/shout.c:84
7406 msgid "URL description"
7409 #: modules/access_output/shout.c:85
7410 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7413 #: modules/access_output/shout.c:92
7414 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7417 #: modules/access_output/shout.c:95
7418 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7421 #: modules/access_output/shout.c:97
7422 msgid "Number of channels"
7425 #: modules/access_output/shout.c:98
7426 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7429 #: modules/access_output/shout.c:100
7430 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7433 #: modules/access_output/shout.c:101
7434 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7437 #: modules/access_output/shout.c:103
7438 msgid "Stream public"
7441 #: modules/access_output/shout.c:104
7443 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7444 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7445 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7448 #: modules/access_output/shout.c:110
7449 msgid "IceCAST output"
7452 #: modules/access_output/udp.c:66
7454 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7458 #: modules/access_output/udp.c:69
7459 msgid "Group packets"
7462 #: modules/access_output/udp.c:70
7464 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7465 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7466 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7469 #: modules/access_output/udp.c:77
7470 msgid "UDP stream output"
7473 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7474 msgid "AltiVec memcpy"
7477 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7478 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7481 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7482 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7485 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7486 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7489 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7491 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7492 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7495 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7496 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7499 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7501 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7502 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7505 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7506 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7509 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7511 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7512 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7515 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7516 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7519 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7521 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7522 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7525 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7526 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7529 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7531 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7532 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7535 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7536 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7539 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7541 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7542 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7543 "alarm is sent (default 5000)."
7546 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7547 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7550 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7552 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7553 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7556 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7557 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7560 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7562 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7563 "saturation (default 2000)."
7566 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7567 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7570 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7572 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7573 "with audiobargraph_v (default 1)."
7576 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7577 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7580 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7581 msgid "audiobargraph_a"
7584 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7585 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7588 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7589 msgid "Dolby Surround decoder"
7592 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7594 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7595 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7596 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7597 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7598 "It works with any source format from mono to 7.1."
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7602 msgid "Characteristic dimension"
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7606 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7609 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7610 msgid "Compensate delay"
7613 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7615 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7616 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7617 "case, turn this on to compensate."
7620 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7621 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7624 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7626 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7627 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7631 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7635 msgid "Headphone effect"
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7639 msgid "Use downmix algorithm"
7642 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7644 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7645 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7651 msgid "Select channel to keep"
7654 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7656 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7657 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7660 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7672 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7673 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7676 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7677 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7680 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7681 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7684 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7688 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7689 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7690 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7694 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7695 msgid "Add a delay effect to the sound"
7698 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7703 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7704 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7707 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7711 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7713 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7714 "be delay-time +/- sweep-depth."
7717 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7720 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7722 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7723 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7726 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7727 msgid "Feedback Gain"
7730 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7731 msgid "Gain on Feedback loop"
7734 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7739 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7740 msgid "Level of delayed signal"
7743 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7747 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7749 msgid "Level of input signal"
7752 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7753 msgid "A/52 dynamic range compression"
7756 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7757 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7759 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7760 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7761 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7762 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7765 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7766 msgid "Enable internal upmixing"
7769 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7770 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7773 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7774 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7777 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7778 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7781 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7782 msgid "DTS dynamic range compression"
7785 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7786 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7789 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7790 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7793 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7794 msgid "Fixed point audio format conversions"
7797 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7798 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7801 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7802 msgid "MPEG audio decoder"
7805 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7806 msgid "Equalizer preset"
7809 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7810 msgid "Preset to use for the equalizer."
7813 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7817 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7819 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7820 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7824 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7828 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7829 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7832 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7836 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7837 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7840 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7841 msgid "Equalizer with 10 bands"
7844 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7848 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7853 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7866 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7867 msgid "Full bass and treble"
7870 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7874 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7878 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7882 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7887 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7891 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7892 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7896 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7897 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7901 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7906 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7907 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7911 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7915 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7919 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7920 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7924 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7925 msgid "Number of audio buffers"
7928 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7930 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7931 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7932 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7935 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7936 msgid "Maximal volume level"
7939 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7941 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7942 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7943 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7946 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7948 msgid "Volume normalizer"
7951 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7952 msgid "Parametric Equalizer"
7955 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7956 msgid "Low freq (Hz)"
7959 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7960 msgid "Low freq gain (dB)"
7963 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7964 msgid "High freq (Hz)"
7967 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7968 msgid "High freq gain (dB)"
7971 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7975 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7976 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7979 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7983 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7987 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7988 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7991 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7995 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7999 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8000 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8003 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8007 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
8008 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8011 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8012 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8015 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8016 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8019 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8022 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8024 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8025 msgid "Stride Length"
8028 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8029 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8032 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8033 msgid "Overlap Length"
8036 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8037 msgid "Percentage of stride to overlap"
8040 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8042 msgid "Search Length"
8045 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8046 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8049 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8054 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8055 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8058 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8063 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8064 msgid "Width of the virtual room"
8067 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8072 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8076 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8080 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8082 msgid "Audio Spatializer"
8083 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8085 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8086 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
8089 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8091 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8092 msgid "Float32 audio mixer"
8095 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
8096 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8099 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8100 msgid "Trivial audio mixer"
8103 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8107 #: modules/audio_output/alsa.c:110
8109 msgid "ALSA audio output"
8112 #: modules/audio_output/alsa.c:114
8114 msgid "ALSA Device Name"
8117 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
8118 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
8119 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
8120 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
8121 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
8122 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
8124 msgid "Audio Device"
8127 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
8128 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
8129 #: modules/audio_output/waveout.c:412
8130 msgid "2 Front 2 Rear"
8133 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
8134 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
8135 msgid "A/52 over S/PDIF"
8138 #: modules/audio_output/alsa.c:339
8140 msgid "No Audio Device"
8143 #: modules/audio_output/alsa.c:340
8144 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8147 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
8148 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
8150 msgid "Audio output failed"
8153 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
8155 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8158 #: modules/audio_output/alsa.c:487
8160 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8163 #: modules/audio_output/alsa.c:970
8164 msgid "Unknown soundcard"
8167 #: modules/audio_output/auhal.c:155
8169 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8170 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8174 #: modules/audio_output/auhal.c:161
8176 msgid "HAL AudioUnit output"
8179 #: modules/audio_output/auhal.c:270
8181 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8184 #: modules/audio_output/auhal.c:454
8185 msgid "Audio device is not configured"
8188 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8190 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8191 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8194 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8196 msgid "%s (Encoded Output)"
8199 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8201 msgid "Output device"
8204 #: modules/audio_output/directx.c:121
8206 msgid "Select your audio output device"
8209 #: modules/audio_output/directx.c:123
8211 msgid "Speaker configuration"
8214 #: modules/audio_output/directx.c:124
8216 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8217 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8220 #: modules/audio_output/directx.c:128
8222 msgid "DirectX audio output"
8225 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8226 msgid "3 Front 2 Rear"
8229 #: modules/audio_output/file.c:81
8230 msgid "Output format"
8233 #: modules/audio_output/file.c:82
8235 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8236 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8239 #: modules/audio_output/file.c:85
8241 msgid "Number of output channels"
8244 #: modules/audio_output/file.c:86
8246 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8247 "restrict the number of channels here."
8250 #: modules/audio_output/file.c:89
8251 msgid "Add WAVE header"
8254 #: modules/audio_output/file.c:90
8255 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8258 #: modules/audio_output/file.c:107
8263 #: modules/audio_output/file.c:108
8264 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8267 #: modules/audio_output/file.c:111
8269 msgid "File audio output"
8272 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8273 msgid "Roku HD1000 audio output"
8276 #: modules/audio_output/jack.c:70
8277 msgid "Automatically connect to writable clients"
8280 #: modules/audio_output/jack.c:72
8282 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8283 "writable JACK clients found."
8286 #: modules/audio_output/jack.c:76
8287 msgid "Connect to clients matching"
8290 #: modules/audio_output/jack.c:78
8292 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8293 "regular expression will be considered for connection."
8296 #: modules/audio_output/jack.c:86
8298 msgid "JACK audio output"
8301 #: modules/audio_output/oss.c:97
8302 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8305 #: modules/audio_output/oss.c:99
8307 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8308 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8309 "drivers, then you need to enable this option."
8312 #: modules/audio_output/oss.c:105
8313 msgid "UNIX OSS audio output"
8316 #: modules/audio_output/oss.c:110
8318 msgid "OSS DSP device"
8321 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8322 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8325 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8327 msgid "PORTAUDIO audio output"
8330 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8334 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8335 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8336 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8337 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8338 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8339 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8340 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8341 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8342 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8343 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8344 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8345 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8346 msgid "VLC media player"
8349 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8351 msgid "Pulseaudio audio output"
8354 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8355 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8358 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8359 msgid "Microsoft Soundmapper"
8362 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8364 msgid "Select Audio Device"
8367 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8369 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8370 "VLC restart to apply."
8373 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8375 msgid "Default Audio Device"
8378 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8379 msgid "Win32 waveOut extension output"
8382 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8383 msgid "Use float32 output"
8386 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8388 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8389 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8392 #: modules/codec/a52.c:49
8396 #: modules/codec/a52.c:56
8397 msgid "A/52 audio packetizer"
8400 #: modules/codec/adpcm.c:48
8401 msgid "ADPCM audio decoder"
8404 #: modules/codec/aes3.c:48
8405 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8408 #: modules/codec/aes3.c:53
8409 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8412 #: modules/codec/araw.c:49
8414 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8417 #: modules/codec/araw.c:58
8418 msgid "Raw audio encoder"
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8425 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8435 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8455 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8456 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8457 "MJPEG and other codecs"
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8461 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8464 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8466 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8469 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8473 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8477 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8478 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8483 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8487 msgid "Direct rendering"
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8491 msgid "Error resilience"
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8496 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8497 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8498 "can produce a lot of errors.\n"
8499 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8503 msgid "Workaround bugs"
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8508 "Try to fix some bugs:\n"
8511 "4 xvid interlaced\n"
8516 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8521 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8525 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8527 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8528 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8532 msgid "Allow speed tricks"
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8537 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8541 msgid "Skip frame (default=0)"
8544 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8546 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8547 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8551 msgid "Skip idct (default=0)"
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8556 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8557 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8560 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8564 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8565 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8570 msgid "Visualize motion vectors"
8571 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8575 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8576 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8577 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8578 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8579 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8580 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8584 msgid "Low resolution decoding"
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8589 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8594 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8597 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8599 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8600 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8605 msgid "Hardware decoding"
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8609 msgid "This allows hardware decoding when available."
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8613 msgid "Ratio of key frames"
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8617 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8621 msgid "Ratio of B frames"
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8625 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8629 msgid "Video bitrate tolerance"
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8633 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8638 msgid "Interlaced encoding"
8641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8642 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8647 msgid "Interlaced motion estimation"
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8651 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8655 msgid "Pre-motion estimation"
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8659 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8663 msgid "Rate control buffer size"
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8668 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8669 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8672 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8673 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8677 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8682 msgid "I quantization factor"
8683 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8685 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8687 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8688 "same qscale for I and P frames)."
8691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8692 #: modules/demux/mod.c:78
8693 msgid "Noise reduction"
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8698 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8699 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8702 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8703 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8708 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8709 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8710 "standard MPEG2 decoders."
8713 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8714 msgid "Quality level"
8717 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8719 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8720 "encoding very much)."
8723 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8725 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8726 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8727 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8728 "to ease the encoder's task."
8731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8732 msgid "Minimum video quantizer scale"
8735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8736 msgid "Minimum video quantizer scale."
8739 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8740 msgid "Maximum video quantizer scale"
8743 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8744 msgid "Maximum video quantizer scale."
8747 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8749 msgid "Trellis quantization"
8750 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8752 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8753 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8756 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8757 msgid "Fixed quantizer scale"
8760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8762 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8767 msgid "Strict standard compliance"
8770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8772 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8776 msgid "Luminance masking"
8779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8780 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8783 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8784 msgid "Darkness masking"
8787 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8788 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8791 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8792 msgid "Motion masking"
8795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8797 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8801 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8802 msgid "Border masking"
8805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8807 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8811 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8812 msgid "Luminance elimination"
8815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8817 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8818 "The H264 specification recommends -4."
8821 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8822 msgid "Chrominance elimination"
8825 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8827 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8828 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8832 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8837 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8838 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8842 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8844 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8847 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8849 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8852 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8855 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8857 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8859 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8860 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8863 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8864 msgid "VLC could not open the encoder."
8867 #: modules/codec/cc.c:62
8871 #: modules/codec/cc.c:63
8872 msgid "Closed Captions decoder"
8875 #: modules/codec/cdg.c:87
8877 msgid "CDG video decoder"
8880 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8882 msgid "CVD subtitle decoder"
8885 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8886 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8889 #: modules/codec/dirac.c:61
8890 msgid "Constant quality factor"
8893 #: modules/codec/dirac.c:62
8894 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8897 #: modules/codec/dirac.c:65
8898 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8901 #: modules/codec/dirac.c:66
8902 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8905 #: modules/codec/dirac.c:69
8906 msgid "Enable lossless coding"
8909 #: modules/codec/dirac.c:70
8911 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8912 "reproduction of the original"
8915 #: modules/codec/dirac.c:74
8920 #: modules/codec/dirac.c:75
8921 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8924 #: modules/codec/dirac.c:79
8925 msgid "Centre Weighted Median"
8928 #: modules/codec/dirac.c:80
8929 msgid "Rectangular Linear Phase"
8932 #: modules/codec/dirac.c:80
8933 msgid "Diagonal Linear Phase"
8936 #: modules/codec/dirac.c:83
8937 msgid "Amount of prefiltering"
8940 #: modules/codec/dirac.c:84
8941 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8944 #: modules/codec/dirac.c:87
8946 msgid "Chroma format"
8949 #: modules/codec/dirac.c:88
8951 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8954 #: modules/codec/dirac.c:93
8958 #: modules/codec/dirac.c:93
8962 #: modules/codec/dirac.c:93
8966 #: modules/codec/dirac.c:96
8967 msgid "Distance between 'P' frames"
8970 #: modules/codec/dirac.c:100
8971 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8974 #: modules/codec/dirac.c:104
8975 msgid "Picture coding mode"
8978 #: modules/codec/dirac.c:105
8980 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8981 "pseudo-progressive frame"
8984 #: modules/codec/dirac.c:110
8985 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8988 #: modules/codec/dirac.c:111
8989 msgid "force coding frame as single picture"
8992 #: modules/codec/dirac.c:112
8993 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8996 #: modules/codec/dirac.c:116
8997 msgid "Width of motion compensation blocks"
9000 #: modules/codec/dirac.c:120
9001 msgid "Height of motion compensation blocks"
9004 #: modules/codec/dirac.c:125
9005 msgid "Block overlap (%)"
9008 #: modules/codec/dirac.c:126
9009 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9012 #: modules/codec/dirac.c:131
9016 #: modules/codec/dirac.c:132
9017 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9020 #: modules/codec/dirac.c:136
9024 #: modules/codec/dirac.c:137
9025 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9028 #: modules/codec/dirac.c:140
9029 msgid "Motion vector precision"
9032 #: modules/codec/dirac.c:141
9033 msgid "Motion vector precision in pels."
9036 #: modules/codec/dirac.c:146
9037 msgid "Simple ME search area x:y"
9040 #: modules/codec/dirac.c:147
9042 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9043 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9046 #: modules/codec/dirac.c:152
9048 msgid "Three component motion estimation"
9051 #: modules/codec/dirac.c:153
9052 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9055 #: modules/codec/dirac.c:156
9057 msgid "Intra picture DWT filter"
9060 #: modules/codec/dirac.c:160
9062 msgid "Inter picture DWT filter"
9065 #: modules/codec/dirac.c:164
9067 msgid "Number of DWT iterations"
9070 #: modules/codec/dirac.c:165
9071 msgid "Also known as DWT levels"
9074 #: modules/codec/dirac.c:169
9076 msgid "Enable multiple quantizers"
9077 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9079 #: modules/codec/dirac.c:170
9080 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9083 #: modules/codec/dirac.c:174
9085 msgid "Enable spatial partitioning"
9086 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9088 #: modules/codec/dirac.c:178
9089 msgid "Disable arithmetic coding"
9092 #: modules/codec/dirac.c:179
9093 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9096 #: modules/codec/dirac.c:184
9097 msgid "cycles per degree"
9100 #: modules/codec/dirac.c:206
9101 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9104 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
9105 msgid "DirectMedia Object decoder"
9108 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
9109 msgid "DirectMedia Object encoder"
9112 #: modules/codec/dts.c:49
9116 #: modules/codec/dts.c:54
9117 msgid "DTS audio packetizer"
9120 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9122 msgid "Decoding X coordinate"
9125 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9126 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9129 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9131 msgid "Decoding Y coordinate"
9134 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9135 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9138 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9140 msgid "Subpicture position"
9143 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9145 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9146 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9150 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9152 msgid "Encoding X coordinate"
9155 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9156 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9159 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9161 msgid "Encoding Y coordinate"
9164 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9165 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9168 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9170 msgid "DVB subtitles decoder"
9173 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
9175 msgid "DVB subtitles"
9178 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9180 msgid "DVB subtitles encoder"
9183 #: modules/codec/faad.c:45
9184 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9187 #: modules/codec/faad.c:388
9188 msgid "AAC extension"
9191 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
9196 #: modules/codec/fake.c:54
9197 msgid "Path of the image file for fake input."
9200 #: modules/codec/fake.c:55
9202 msgid "Reload image file"
9205 #: modules/codec/fake.c:57
9207 msgid "Reload image file every n seconds."
9210 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
9211 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
9212 msgid "Output video width."
9215 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
9216 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
9217 msgid "Output video height."
9220 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
9222 msgid "Keep aspect ratio"
9223 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9225 #: modules/codec/fake.c:66
9226 msgid "Consider width and height as maximum values."
9229 #: modules/codec/fake.c:67
9231 msgid "Background aspect ratio"
9232 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9234 #: modules/codec/fake.c:69
9235 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9238 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9239 msgid "Deinterlace video"
9242 #: modules/codec/fake.c:72
9243 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9246 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9247 msgid "Deinterlace module"
9250 #: modules/codec/fake.c:75
9251 msgid "Deinterlace module to use."
9254 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9255 #: modules/video_output/yuv.c:44
9259 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9260 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9263 #: modules/codec/fake.c:89
9265 msgid "Fake video decoder"
9268 #: modules/codec/flac.c:134
9269 msgid "Flac audio decoder"
9272 #: modules/codec/flac.c:140
9273 msgid "Flac audio encoder"
9276 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9277 msgid "Sound fonts (required)"
9280 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9281 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9284 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9285 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9288 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9292 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9293 msgid "MIDI synthesis not set up"
9296 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9298 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9299 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9300 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9303 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9306 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9307 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9308 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9311 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9312 msgid "Video memory buffer width."
9315 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9316 msgid "Video memory buffer height."
9319 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9321 msgid "Lock function"
9322 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9324 #: modules/codec/invmem.c:60
9326 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9327 "memory address for use by the video renderer."
9330 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9331 msgid "Unlock function"
9334 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9335 msgid "Address of the unlocking callback function"
9338 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9339 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9342 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9343 #: modules/video_output/vmem.c:51
9347 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9349 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9352 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9354 msgid "Memory video decoder"
9357 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9359 msgid "Formatted Subtitles"
9362 #: modules/codec/kate.c:196
9364 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9365 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9366 "rendering via Tiger is enabled."
9369 #: modules/codec/kate.c:203
9373 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9377 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9378 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9379 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9380 #: modules/video_filter/rss.c:72
9384 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9385 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9386 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9387 #: modules/video_filter/rss.c:73
9391 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9392 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9393 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9394 #: modules/video_filter/rss.c:73
9399 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9400 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9401 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9402 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9407 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9408 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9409 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9410 #: modules/video_filter/rss.c:73
9414 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9415 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9416 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9417 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9418 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9419 #: modules/video_filter/rss.c:73
9423 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9424 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9425 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9426 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9430 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9431 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9432 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9433 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9434 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9438 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9439 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9440 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9441 #: modules/video_filter/rss.c:74
9445 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9446 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9447 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9448 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9449 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9453 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9454 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9455 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9456 #: modules/video_filter/rss.c:75
9460 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9461 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9462 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9463 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9467 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9468 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9469 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9470 #: modules/video_filter/rss.c:75
9474 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9475 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9476 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9477 #: modules/video_filter/rss.c:75
9481 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9482 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9483 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9484 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9485 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9486 #: modules/video_filter/rss.c:75
9490 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9491 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9492 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9493 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9497 #: modules/codec/kate.c:215
9498 msgid "Use Tiger for rendering"
9501 #: modules/codec/kate.c:216
9503 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9504 "only render static text and bitmap based streams."
9507 #: modules/codec/kate.c:220
9508 msgid "Rendering quality"
9511 #: modules/codec/kate.c:221
9513 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9517 #: modules/codec/kate.c:225
9519 msgid "Default font effect"
9522 #: modules/codec/kate.c:226
9524 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9528 #: modules/codec/kate.c:230
9529 msgid "Default font effect strength"
9532 #: modules/codec/kate.c:231
9533 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9536 #: modules/codec/kate.c:235
9538 msgid "Default font description"
9539 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9541 #: modules/codec/kate.c:236
9543 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9544 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9545 "font parameters where appropriate."
9548 #: modules/codec/kate.c:241
9550 msgid "Default font color"
9553 #: modules/codec/kate.c:242
9555 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9556 "font color to use."
9559 #: modules/codec/kate.c:246
9560 msgid "Default font alpha"
9563 #: modules/codec/kate.c:247
9565 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9566 "particular font color to use."
9569 #: modules/codec/kate.c:251
9570 msgid "Default background color"
9573 #: modules/codec/kate.c:252
9575 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9579 #: modules/codec/kate.c:256
9580 msgid "Default background alpha"
9583 #: modules/codec/kate.c:257
9585 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9586 "specify a particular background color to use."
9589 #: modules/codec/kate.c:263
9591 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9592 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9593 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9595 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9596 "played. This will hopefully be fixed soon."
9599 #: modules/codec/kate.c:272
9604 #: modules/codec/kate.c:273
9606 msgid "Kate overlay decoder"
9609 #: modules/codec/kate.c:292
9610 msgid "Tiger rendering defaults"
9613 #: modules/codec/kate.c:328
9615 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9618 #: modules/codec/libass.c:65
9620 msgid "Subtitles (advanced)"
9623 #: modules/codec/libass.c:66
9625 msgid "Subtitle renderers using libass"
9628 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9629 msgid "Building font cache"
9632 #: modules/codec/libass.c:707
9634 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9635 "This should take less than a minute."
9638 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9639 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9642 #: modules/codec/lpcm.c:52
9643 msgid "Linear PCM audio decoder"
9646 #: modules/codec/lpcm.c:57
9647 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9650 #: modules/codec/mash.cpp:70
9651 msgid "Video decoder using openmash"
9654 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9655 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9658 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9659 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9662 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9663 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9666 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9667 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9670 #: modules/codec/png.c:58
9672 msgid "PNG video decoder"
9675 #: modules/codec/quicktime.c:67
9676 msgid "QuickTime library decoder"
9679 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9681 msgid "Pseudo raw video decoder"
9684 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9685 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9688 #: modules/codec/realvideo.c:131
9690 msgid "RealVideo library decoder"
9693 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9695 msgid "Schroedinger video decoder"
9698 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9699 msgid "SDL Image decoder"
9702 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9704 msgid "SDL_image video decoder"
9707 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9708 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9711 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9712 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9718 #: modules/codec/speex.c:59
9719 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9722 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9723 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9724 msgid "Encoding quality"
9727 #: modules/codec/speex.c:63
9728 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9731 #: modules/codec/speex.c:65
9733 msgid "Encoding complexity"
9736 #: modules/codec/speex.c:67
9737 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9740 #: modules/codec/speex.c:69
9742 msgid "Maximal bitrate"
9745 #: modules/codec/speex.c:71
9746 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9749 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9751 msgid "CBR encoding"
9754 #: modules/codec/speex.c:75
9756 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9757 "bitrate encoding (VBR)."
9760 #: modules/codec/speex.c:78
9761 msgid "Voice activity detection"
9764 #: modules/codec/speex.c:80
9766 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9770 #: modules/codec/speex.c:83
9771 msgid "Discontinuous Transmission"
9774 #: modules/codec/speex.c:85
9775 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9778 #: modules/codec/speex.c:89
9779 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9782 #: modules/codec/speex.c:89
9783 msgid "Wide-band (16kHz)"
9786 #: modules/codec/speex.c:89
9787 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9790 #: modules/codec/speex.c:96
9791 msgid "Speex audio decoder"
9794 #: modules/codec/speex.c:98
9799 #: modules/codec/speex.c:102
9800 msgid "Speex audio packetizer"
9803 #: modules/codec/speex.c:107
9804 msgid "Speex audio encoder"
9807 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9808 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9811 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9812 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9815 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9817 msgid "DVD subtitles decoder"
9820 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9822 msgid "DVD subtitles"
9825 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9826 msgid "DVD subtitles packetizer"
9829 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9830 msgid "Universal (UTF-8)"
9833 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9834 msgid "Universal (UTF-16)"
9837 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9838 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9841 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9842 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9845 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9846 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9849 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9850 msgid "Western European (Latin-9)"
9853 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9854 msgid "Western European (Windows-1252)"
9857 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9858 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9861 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9862 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9865 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9866 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9869 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9870 msgid "Nordic (Latin-6)"
9873 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9874 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9877 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9878 msgid "Russian (KOI8-R)"
9881 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9882 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9885 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9886 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9889 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9890 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9893 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9894 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9897 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9898 msgid "Greek (Windows-1253)"
9901 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9902 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9905 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9906 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9909 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9910 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9913 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9914 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9917 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9918 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9921 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9922 msgid "Thai (Windows-874)"
9925 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9926 msgid "Baltic (Latin-7)"
9929 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9930 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9933 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9934 msgid "Celtic (Latin-8)"
9937 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9938 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9941 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9942 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9945 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9946 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9949 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9950 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9953 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9954 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9957 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9958 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9961 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9962 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9965 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9966 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9969 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9970 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9973 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9974 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9977 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9978 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9981 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9982 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9985 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9986 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9989 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9991 msgid "Subtitles text encoding"
9994 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9995 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9998 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
10000 msgid "Subtitles justification"
10003 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
10004 msgid "Set the justification of subtitles"
10007 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
10008 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10011 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
10013 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10016 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
10018 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10019 "but you can choose to disable all formatting."
10022 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
10024 msgid "Text subtitles decoder"
10028 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10029 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10030 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10031 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10032 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10033 #. Other scripts use other code pages.
10035 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10036 #. the VideoLAN translators mailing list.
10037 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
10042 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
10046 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
10048 msgid "USF subtitles decoder"
10051 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
10052 msgid "T.140 text encoder"
10055 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10056 msgid "Enable debug"
10059 #: modules/codec/svcdsub.c:50
10061 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
10063 "packet assembly info 2\n"
10066 #: modules/codec/svcdsub.c:55
10067 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10070 #: modules/codec/svcdsub.c:56
10072 msgid "SVCD subtitles"
10075 #: modules/codec/svcdsub.c:66
10076 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10079 #: modules/codec/telx.c:54
10080 msgid "Override page"
10083 #: modules/codec/telx.c:55
10085 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10086 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10087 "usually 888 or 889)."
10090 #: modules/codec/telx.c:60
10092 msgid "Ignore subtitle flag"
10095 #: modules/codec/telx.c:61
10096 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10099 #: modules/codec/telx.c:64
10100 msgid "Workaround for France"
10103 #: modules/codec/telx.c:65
10105 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10106 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10107 "your subtitles don't appear."
10110 #: modules/codec/telx.c:71
10112 msgid "Teletext subtitles decoder"
10115 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10117 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10118 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10121 #: modules/codec/theora.c:105
10123 msgid "Theora video decoder"
10126 #: modules/codec/theora.c:111
10127 msgid "Theora video packetizer"
10130 #: modules/codec/theora.c:117
10131 msgid "Theora video encoder"
10134 #: modules/codec/twolame.c:57
10136 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10137 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10140 #: modules/codec/twolame.c:60
10141 msgid "Stereo mode"
10144 #: modules/codec/twolame.c:61
10145 msgid "Handling mode for stereo streams"
10148 #: modules/codec/twolame.c:62
10152 #: modules/codec/twolame.c:64
10153 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10156 #: modules/codec/twolame.c:65
10157 msgid "Psycho-acoustic model"
10160 #: modules/codec/twolame.c:67
10161 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10164 #: modules/codec/twolame.c:71
10168 #: modules/codec/twolame.c:71
10169 msgid "Joint stereo"
10172 #: modules/codec/twolame.c:76
10173 msgid "Libtwolame audio encoder"
10176 #: modules/codec/vorbis.c:175
10177 msgid "Maximum encoding bitrate"
10180 #: modules/codec/vorbis.c:177
10181 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10184 #: modules/codec/vorbis.c:178
10185 msgid "Minimum encoding bitrate"
10188 #: modules/codec/vorbis.c:180
10190 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10194 #: modules/codec/vorbis.c:183
10195 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10198 #: modules/codec/vorbis.c:187
10199 msgid "Vorbis audio decoder"
10202 #: modules/codec/vorbis.c:198
10203 msgid "Vorbis audio packetizer"
10206 #: modules/codec/vorbis.c:205
10207 msgid "Vorbis audio encoder"
10210 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10211 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10214 #: modules/codec/x264.c:54
10215 msgid "Maximum GOP size"
10218 #: modules/codec/x264.c:55
10220 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10221 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10224 #: modules/codec/x264.c:59
10225 msgid "Minimum GOP size"
10228 #: modules/codec/x264.c:60
10230 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10231 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10232 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10233 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10234 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10235 "the IDR-frame. \n"
10236 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10237 "frames, but do not start a new GOP."
10240 #: modules/codec/x264.c:69
10241 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10244 #: modules/codec/x264.c:70
10246 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10247 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10248 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10249 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10250 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10251 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10255 #: modules/codec/x264.c:81
10256 msgid "B-frames between I and P"
10259 #: modules/codec/x264.c:82
10260 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10263 #: modules/codec/x264.c:85
10264 msgid "Adaptive B-frame decision"
10267 #: modules/codec/x264.c:86
10269 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10270 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10273 #: modules/codec/x264.c:90
10274 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10277 #: modules/codec/x264.c:91
10279 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10280 "negative values cause less B-frames."
10283 #: modules/codec/x264.c:95
10284 msgid "Keep some B-frames as references"
10287 #: modules/codec/x264.c:97
10289 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10290 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10292 " - none: Disabled\n"
10293 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10294 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10297 #: modules/codec/x264.c:105
10299 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10300 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10304 #: modules/codec/x264.c:110
10308 #: modules/codec/x264.c:111
10310 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10311 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10314 #: modules/codec/x264.c:115
10315 msgid "Number of reference frames"
10318 #: modules/codec/x264.c:116
10320 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10321 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10322 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10325 #: modules/codec/x264.c:121
10327 msgid "Skip loop filter"
10330 #: modules/codec/x264.c:122
10331 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10334 #: modules/codec/x264.c:124
10335 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10338 #: modules/codec/x264.c:125
10340 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10341 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10344 #: modules/codec/x264.c:129
10345 msgid "H.264 level"
10348 #: modules/codec/x264.c:130
10350 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10351 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10352 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10355 #: modules/codec/x264.c:135
10357 msgid "H.264 profile"
10360 #: modules/codec/x264.c:136
10361 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10364 #: modules/codec/x264.c:142
10366 msgid "Interlaced mode"
10369 #: modules/codec/x264.c:143
10370 msgid "Pure-interlaced mode."
10373 #: modules/codec/x264.c:145
10374 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10377 #: modules/codec/x264.c:146
10378 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10381 #: modules/codec/x264.c:148
10382 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10385 #: modules/codec/x264.c:149
10386 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10389 #: modules/codec/x264.c:151
10390 msgid "Force number of slices per frame"
10393 #: modules/codec/x264.c:152
10394 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10397 #: modules/codec/x264.c:154
10398 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10401 #: modules/codec/x264.c:155
10402 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10405 #: modules/codec/x264.c:157
10406 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10409 #: modules/codec/x264.c:158
10410 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10413 #: modules/codec/x264.c:161
10417 #: modules/codec/x264.c:162
10419 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10420 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10423 #: modules/codec/x264.c:166
10424 msgid "Quality-based VBR"
10427 #: modules/codec/x264.c:167
10428 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10431 #: modules/codec/x264.c:169
10435 #: modules/codec/x264.c:170
10436 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10439 #: modules/codec/x264.c:173
10443 #: modules/codec/x264.c:174
10444 msgid "Maximum quantizer parameter."
10447 #: modules/codec/x264.c:176
10448 msgid "Max QP step"
10451 #: modules/codec/x264.c:177
10452 msgid "Max QP step between frames."
10455 #: modules/codec/x264.c:179
10456 msgid "Average bitrate tolerance"
10459 #: modules/codec/x264.c:180
10460 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10463 #: modules/codec/x264.c:183
10464 msgid "Max local bitrate"
10467 #: modules/codec/x264.c:184
10468 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10471 #: modules/codec/x264.c:186
10475 #: modules/codec/x264.c:187
10476 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10479 #: modules/codec/x264.c:190
10480 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10483 #: modules/codec/x264.c:191
10485 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10489 #: modules/codec/x264.c:194
10490 msgid "How AQ distributes bits"
10493 #: modules/codec/x264.c:195
10495 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10497 " - 1: Current x264 default mode\n"
10498 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10502 #: modules/codec/x264.c:200
10504 msgid "Strength of AQ"
10507 #: modules/codec/x264.c:201
10509 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10510 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10511 " - 0.5: weak AQ\n"
10512 " - 1.5: strong AQ"
10515 #: modules/codec/x264.c:207
10516 msgid "QP factor between I and P"
10519 #: modules/codec/x264.c:208
10520 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10523 #: modules/codec/x264.c:211
10524 msgid "QP factor between P and B"
10527 #: modules/codec/x264.c:212
10528 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10531 #: modules/codec/x264.c:214
10532 msgid "QP difference between chroma and luma"
10535 #: modules/codec/x264.c:215
10536 msgid "QP difference between chroma and luma."
10539 #: modules/codec/x264.c:217
10540 msgid "Multipass ratecontrol"
10543 #: modules/codec/x264.c:218
10545 "Multipass ratecontrol:\n"
10546 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10547 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10548 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10551 #: modules/codec/x264.c:223
10552 msgid "QP curve compression"
10555 #: modules/codec/x264.c:224
10556 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10559 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10560 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10563 #: modules/codec/x264.c:227
10565 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10566 "blurs complexity."
10569 #: modules/codec/x264.c:231
10571 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10575 #: modules/codec/x264.c:236
10576 msgid "Partitions to consider"
10579 #: modules/codec/x264.c:237
10581 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10584 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10585 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10586 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10587 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10590 #: modules/codec/x264.c:245
10591 msgid "Direct MV prediction mode"
10594 #: modules/codec/x264.c:246
10595 msgid "Direct MV prediction mode."
10598 #: modules/codec/x264.c:248
10599 msgid "Direct prediction size"
10602 #: modules/codec/x264.c:249
10604 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10606 " - -1: smallest possible according to level\n"
10609 #: modules/codec/x264.c:254
10610 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10613 #: modules/codec/x264.c:255
10614 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10617 #: modules/codec/x264.c:257
10618 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10621 #: modules/codec/x264.c:258
10623 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10624 " - 1: Blind offset\n"
10625 " - 2: Smart analysis\n"
10628 #: modules/codec/x264.c:263
10629 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10632 #: modules/codec/x264.c:264
10634 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10636 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10637 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10638 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10639 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10642 #: modules/codec/x264.c:271
10643 msgid "Maximum motion vector search range"
10646 #: modules/codec/x264.c:272
10648 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10649 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10650 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10653 #: modules/codec/x264.c:277
10654 msgid "Maximum motion vector length"
10657 #: modules/codec/x264.c:278
10659 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10662 #: modules/codec/x264.c:281
10663 msgid "Minimum buffer space between threads"
10666 #: modules/codec/x264.c:282
10668 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10672 #: modules/codec/x264.c:285
10673 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10676 #: modules/codec/x264.c:286
10678 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10679 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10682 #: modules/codec/x264.c:290
10683 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10686 #: modules/codec/x264.c:294
10688 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10689 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10690 "quality). Range 1 to 9."
10693 #: modules/codec/x264.c:298
10694 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10697 #: modules/codec/x264.c:299
10698 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10701 #: modules/codec/x264.c:302
10702 msgid "Decide references on a per partition basis"
10705 #: modules/codec/x264.c:303
10707 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10708 "as opposed to only one ref per macroblock."
10711 #: modules/codec/x264.c:307
10712 msgid "Chroma in motion estimation"
10715 #: modules/codec/x264.c:308
10716 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10719 #: modules/codec/x264.c:311
10720 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10723 #: modules/codec/x264.c:312
10724 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10727 #: modules/codec/x264.c:314
10728 msgid "Adaptive spatial transform size"
10731 #: modules/codec/x264.c:316
10732 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10735 #: modules/codec/x264.c:318
10736 msgid "Trellis RD quantization"
10739 #: modules/codec/x264.c:319
10741 "Trellis RD quantization: \n"
10743 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10744 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10745 "This requires CABAC."
10748 #: modules/codec/x264.c:325
10749 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10752 #: modules/codec/x264.c:326
10753 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10756 #: modules/codec/x264.c:328
10757 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10760 #: modules/codec/x264.c:329
10762 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10763 "small single coefficient."
10766 #: modules/codec/x264.c:332
10768 msgid "Use Psy-optimizations"
10769 msgstr "_Navigação"
10771 #: modules/codec/x264.c:333
10772 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10775 #: modules/codec/x264.c:337
10777 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10781 #: modules/codec/x264.c:340
10782 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10785 #: modules/codec/x264.c:341
10786 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10789 #: modules/codec/x264.c:344
10790 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10793 #: modules/codec/x264.c:345
10794 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10797 #: modules/codec/x264.c:350
10798 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10801 #: modules/codec/x264.c:351
10802 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10805 #: modules/codec/x264.c:354
10807 msgid "CPU optimizations"
10808 msgstr "_Navigação"
10810 #: modules/codec/x264.c:355
10812 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10813 msgstr "_Navigação"
10815 #: modules/codec/x264.c:357
10816 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10819 #: modules/codec/x264.c:358
10820 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10823 #: modules/codec/x264.c:360
10825 msgid "PSNR computation"
10826 msgstr "_Navigação"
10828 #: modules/codec/x264.c:361
10830 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10834 #: modules/codec/x264.c:364
10835 msgid "SSIM computation"
10838 #: modules/codec/x264.c:365
10840 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10844 #: modules/codec/x264.c:368
10848 #: modules/codec/x264.c:369
10849 msgid "Quiet mode."
10852 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10853 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10858 #: modules/codec/x264.c:372
10859 msgid "Print stats for each frame."
10862 #: modules/codec/x264.c:374
10863 msgid "SPS and PPS id numbers"
10866 #: modules/codec/x264.c:375
10868 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10872 #: modules/codec/x264.c:378
10874 msgid "Access unit delimiters"
10877 #: modules/codec/x264.c:379
10878 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10881 #: modules/codec/x264.c:381
10882 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10885 #: modules/codec/x264.c:382
10887 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10888 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10892 #: modules/codec/x264.c:389
10896 #: modules/codec/x264.c:389
10900 #: modules/codec/x264.c:389
10904 #: modules/codec/x264.c:389
10908 #: modules/codec/x264.c:389
10913 #: modules/codec/x264.c:402
10917 #: modules/codec/x264.c:402
10921 #: modules/codec/x264.c:402
10925 #: modules/codec/x264.c:402
10929 #: modules/codec/x264.c:407
10933 #: modules/codec/x264.c:407
10937 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10942 #: modules/codec/x264.c:410
10943 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10946 #: modules/codec/zvbi.c:58
10948 msgid "Teletext page"
10951 #: modules/codec/zvbi.c:59
10952 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10955 #: modules/codec/zvbi.c:62
10956 msgid "Text is always opaque"
10959 #: modules/codec/zvbi.c:63
10960 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10963 #: modules/codec/zvbi.c:66
10965 msgid "Teletext alignment"
10968 #: modules/codec/zvbi.c:68
10970 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10971 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10975 #: modules/codec/zvbi.c:72
10977 msgid "Teletext text subtitles"
10980 #: modules/codec/zvbi.c:73
10981 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10984 #: modules/codec/zvbi.c:82
10985 msgid "VBI and Teletext decoder"
10988 #: modules/codec/zvbi.c:83
10989 msgid "VBI & Teletext"
10992 #: modules/codec/zvbi.c:686
10996 #: modules/codec/zvbi.c:700
11001 #: modules/control/dbus.c:134
11005 #: modules/control/dbus.c:137
11006 msgid "D-Bus control interface"
11009 #: modules/control/gestures.c:81
11010 msgid "Motion threshold (10-100)"
11013 #: modules/control/gestures.c:83
11014 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11017 #: modules/control/gestures.c:85
11018 msgid "Trigger button"
11021 #: modules/control/gestures.c:87
11022 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11025 #: modules/control/gestures.c:97
11030 #: modules/control/gestures.c:100
11034 #: modules/control/gestures.c:108
11035 msgid "Mouse gestures control interface"
11038 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11039 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11040 msgid "Global Hotkeys"
11043 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11044 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11045 msgid "Global Hotkeys interface"
11048 #: modules/control/hotkeys.c:92
11049 msgid "Volume Control"
11052 #: modules/control/hotkeys.c:92
11054 msgid "Position Control"
11055 msgstr "_Navigação"
11057 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
11061 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
11062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
11066 #: modules/control/hotkeys.c:96
11067 msgid "Hotkeys management interface"
11070 #: modules/control/hotkeys.c:103
11071 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11074 #: modules/control/hotkeys.c:104
11076 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11080 #: modules/control/hotkeys.c:374
11082 msgid "Audio Device: %s"
11085 #: modules/control/hotkeys.c:471
11087 msgid "Audio track: %s"
11090 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11092 msgid "Subtitle track: %s"
11095 #: modules/control/hotkeys.c:488
11099 #: modules/control/hotkeys.c:537
11101 msgid "Aspect ratio: %s"
11102 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11104 #: modules/control/hotkeys.c:565
11109 #: modules/control/hotkeys.c:579
11110 msgid "Zooming reset"
11113 #: modules/control/hotkeys.c:587
11115 msgid "Scaled to screen"
11118 #: modules/control/hotkeys.c:590
11119 msgid "Original Size"
11122 #: modules/control/hotkeys.c:618
11124 msgid "Deinterlace off"
11127 #: modules/control/hotkeys.c:638
11129 msgid "Deinterlace on"
11132 #: modules/control/hotkeys.c:671
11134 msgid "Zoom mode: %s"
11137 #: modules/control/hotkeys.c:719
11141 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
11143 msgid "Subtitle delay %i ms"
11146 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
11148 msgid "Subtitle position %i px"
11151 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
11153 msgid "Audio delay %i ms"
11156 #: modules/control/hotkeys.c:862
11160 #: modules/control/hotkeys.c:864
11161 msgid "Recording done"
11164 #: modules/control/hotkeys.c:1044
11166 msgid "Volume %d%%"
11169 #: modules/control/hotkeys.c:1051
11171 msgid "Speed: %.2fx"
11174 #: modules/control/http/http.c:41
11176 msgid "Host address"
11179 #: modules/control/http/http.c:43
11181 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
11182 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
11183 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
11186 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
11188 msgid "Source directory"
11191 #: modules/control/http/http.c:49
11195 #: modules/control/http/http.c:51
11197 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
11198 "php,pl=/usr/bin/perl)."
11201 #: modules/control/http/http.c:53
11202 msgid "Export album art as /art"
11205 #: modules/control/http/http.c:55
11207 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
11211 #: modules/control/http/http.c:58
11212 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
11215 #: modules/control/http/http.c:61
11216 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
11219 #: modules/control/http/http.c:63
11220 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
11223 #: modules/control/http/http.c:66
11224 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
11227 #: modules/control/http/http.c:69
11231 #: modules/control/http/http.c:70
11232 msgid "HTTP remote control interface"
11235 #: modules/control/http/http.c:80
11239 #: modules/control/lirc.c:46
11241 msgid "Change the lirc configuration file"
11242 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11244 #: modules/control/lirc.c:48
11246 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11247 "users home directory."
11250 #: modules/control/lirc.c:58
11254 #: modules/control/lirc.c:61
11255 msgid "Infrared remote control interface"
11258 #: modules/control/motion.c:72
11259 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11262 #: modules/control/motion.c:78
11265 msgstr "_Navigação"
11267 #: modules/control/motion.c:81
11268 msgid "motion control interface"
11271 #: modules/control/motion.c:82
11273 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11276 #: modules/control/netsync.c:57
11278 msgid "Network master clock"
11281 #: modules/control/netsync.c:58
11283 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
11284 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
11287 #: modules/control/netsync.c:62
11288 msgid "Master server ip address"
11291 #: modules/control/netsync.c:63
11293 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11296 #: modules/control/netsync.c:66
11297 msgid "UDP timeout (in ms)"
11300 #: modules/control/netsync.c:67
11302 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11305 #: modules/control/netsync.c:71
11307 msgid "Network Sync"
11310 #: modules/control/ntservice.c:43
11311 msgid "Install Windows Service"
11314 #: modules/control/ntservice.c:45
11315 msgid "Install the Service and exit."
11318 #: modules/control/ntservice.c:46
11319 msgid "Uninstall Windows Service"
11322 #: modules/control/ntservice.c:48
11323 msgid "Uninstall the Service and exit."
11326 #: modules/control/ntservice.c:49
11327 msgid "Display name of the Service"
11330 #: modules/control/ntservice.c:51
11331 msgid "Change the display name of the Service."
11334 #: modules/control/ntservice.c:52
11336 msgid "Configuration options"
11337 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11339 #: modules/control/ntservice.c:54
11341 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11342 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11346 #: modules/control/ntservice.c:59
11348 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11349 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11350 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11353 #: modules/control/ntservice.c:65
11358 #: modules/control/ntservice.c:66
11359 msgid "Windows Service interface"
11362 #: modules/control/rc.c:70
11363 msgid "Initializing"
11366 #: modules/control/rc.c:71
11371 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11372 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11373 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11374 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11378 #: modules/control/rc.c:74
11382 #: modules/control/rc.c:75
11386 #: modules/control/rc.c:160
11388 msgid "Show stream position"
11389 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11391 #: modules/control/rc.c:161
11393 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11396 #: modules/control/rc.c:164
11400 #: modules/control/rc.c:165
11401 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11404 #: modules/control/rc.c:167
11405 msgid "UNIX socket command input"
11408 #: modules/control/rc.c:168
11409 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11412 #: modules/control/rc.c:171
11414 msgid "TCP command input"
11417 #: modules/control/rc.c:172
11419 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11420 "port the interface will bind to."
11423 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11424 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11427 #: modules/control/rc.c:178
11429 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11430 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11431 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11434 #: modules/control/rc.c:185
11439 #: modules/control/rc.c:188
11440 msgid "Remote control interface"
11443 #: modules/control/rc.c:338
11444 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11447 #: modules/control/rc.c:775
11449 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11452 #: modules/control/rc.c:798
11453 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11456 #: modules/control/rc.c:800
11457 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11460 #: modules/control/rc.c:801
11461 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11464 #: modules/control/rc.c:802
11465 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11468 #: modules/control/rc.c:803
11469 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11472 #: modules/control/rc.c:804
11473 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11476 #: modules/control/rc.c:805
11477 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11480 #: modules/control/rc.c:806
11481 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11484 #: modules/control/rc.c:807
11485 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11488 #: modules/control/rc.c:808
11489 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11492 #: modules/control/rc.c:809
11493 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11496 #: modules/control/rc.c:810
11497 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11500 #: modules/control/rc.c:811
11501 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11504 #: modules/control/rc.c:812
11505 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11508 #: modules/control/rc.c:813
11509 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11512 #: modules/control/rc.c:814
11513 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11516 #: modules/control/rc.c:815
11517 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11520 #: modules/control/rc.c:816
11521 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11524 #: modules/control/rc.c:817
11525 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11528 #: modules/control/rc.c:818
11529 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11532 #: modules/control/rc.c:820
11533 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11536 #: modules/control/rc.c:821
11537 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11540 #: modules/control/rc.c:822
11541 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11544 #: modules/control/rc.c:823
11545 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11548 #: modules/control/rc.c:824
11549 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11552 #: modules/control/rc.c:825
11553 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11556 #: modules/control/rc.c:826
11557 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11560 #: modules/control/rc.c:827
11561 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11564 #: modules/control/rc.c:828
11565 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11568 #: modules/control/rc.c:829
11569 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11572 #: modules/control/rc.c:830
11573 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11576 #: modules/control/rc.c:831
11577 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11580 #: modules/control/rc.c:832
11581 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11584 #: modules/control/rc.c:833
11585 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11588 #: modules/control/rc.c:834
11589 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11592 #: modules/control/rc.c:836
11593 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11596 #: modules/control/rc.c:837
11597 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11600 #: modules/control/rc.c:838
11601 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11604 #: modules/control/rc.c:839
11605 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11608 #: modules/control/rc.c:840
11609 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11612 #: modules/control/rc.c:841
11613 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11616 #: modules/control/rc.c:842
11617 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11620 #: modules/control/rc.c:843
11621 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11624 #: modules/control/rc.c:844
11625 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11628 #: modules/control/rc.c:845
11629 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11632 #: modules/control/rc.c:846
11633 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11636 #: modules/control/rc.c:847
11637 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11640 #: modules/control/rc.c:848
11641 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11644 #: modules/control/rc.c:849
11645 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11648 #: modules/control/rc.c:854
11649 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11652 #: modules/control/rc.c:855
11653 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11656 #: modules/control/rc.c:856
11657 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11660 #: modules/control/rc.c:857
11661 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11664 #: modules/control/rc.c:858
11665 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11668 #: modules/control/rc.c:859
11669 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11672 #: modules/control/rc.c:860
11673 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11676 #: modules/control/rc.c:861
11677 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11680 #: modules/control/rc.c:863
11681 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11684 #: modules/control/rc.c:864
11685 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11688 #: modules/control/rc.c:865
11689 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11692 #: modules/control/rc.c:866
11693 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11696 #: modules/control/rc.c:867
11697 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11700 #: modules/control/rc.c:869
11701 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11704 #: modules/control/rc.c:870
11705 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11708 #: modules/control/rc.c:871
11709 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11712 #: modules/control/rc.c:872
11713 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11716 #: modules/control/rc.c:873
11717 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11720 #: modules/control/rc.c:874
11721 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11724 #: modules/control/rc.c:875
11725 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11728 #: modules/control/rc.c:876
11729 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11732 #: modules/control/rc.c:877
11733 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11736 #: modules/control/rc.c:878
11737 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11740 #: modules/control/rc.c:879
11741 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11744 #: modules/control/rc.c:880
11745 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11748 #: modules/control/rc.c:881
11749 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11752 #: modules/control/rc.c:882
11753 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11756 #: modules/control/rc.c:885
11757 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11760 #: modules/control/rc.c:886
11761 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11764 #: modules/control/rc.c:887
11765 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11768 #: modules/control/rc.c:888
11769 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11772 #: modules/control/rc.c:890
11773 msgid "+----[ end of help ]"
11776 #: modules/control/rc.c:1016
11777 msgid "Press menu select or pause to continue."
11780 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11781 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11782 #: modules/control/rc.c:1811
11783 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11786 #: modules/control/rc.c:1333
11787 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11790 #: modules/control/rc.c:1344
11792 msgid "Playlist has only %d elements"
11795 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11796 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11799 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11800 msgid "+-[Incoming]"
11803 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11805 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11808 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11810 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11813 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11815 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11818 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11820 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11823 #: modules/control/rc.c:1879
11825 msgid "| demux corrupted : %5i"
11828 #: modules/control/rc.c:1881
11830 msgid "| discontinuities : %5i"
11833 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11835 msgid "+-[Video Decoding]"
11838 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11840 msgid "| video decoded : %5i"
11843 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11845 msgid "| frames displayed : %5i"
11848 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11850 msgid "| frames lost : %5i"
11853 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11855 msgid "+-[Audio Decoding]"
11858 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11860 msgid "| audio decoded : %5i"
11863 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11865 msgid "| buffers played : %5i"
11868 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11870 msgid "| buffers lost : %5i"
11873 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11875 msgid "+-[Streaming]"
11878 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11880 msgid "| packets sent : %5i"
11883 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11885 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11888 #: modules/control/rc.c:1907
11890 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11893 #: modules/control/signals.c:37
11897 #: modules/control/signals.c:40
11898 msgid "POSIX signals handling interface"
11901 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11905 #: modules/control/telnet.c:73
11907 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11908 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11909 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11912 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11913 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11915 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11916 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11917 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11918 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11919 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11923 #: modules/control/telnet.c:78
11925 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11929 #: modules/control/telnet.c:82
11931 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11932 "default value is \"admin\"."
11935 #: modules/control/telnet.c:96
11936 msgid "VLM remote control interface"
11939 #: modules/demux/aiff.c:49
11940 msgid "AIFF demuxer"
11943 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11945 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11948 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11949 msgid "Could not demux ASF stream"
11952 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11953 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11956 #: modules/demux/au.c:50
11960 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11961 msgid "FFmpeg demuxer"
11964 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11969 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11970 msgid "FFmpeg muxer"
11973 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11977 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11978 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11981 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11982 msgid "Force interleaved method"
11985 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11986 msgid "Force interleaved method."
11989 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11991 msgid "Force index creation"
11992 msgstr "_Navigação"
11994 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11996 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11997 "incomplete (not seekable)."
12000 #: modules/demux/avi/avi.c:62
12002 msgid "Ask for action"
12003 msgstr "_Navigação"
12005 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12009 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12013 #: modules/demux/avi/avi.c:68
12014 msgid "AVI demuxer"
12017 #: modules/demux/avi/avi.c:639
12021 #: modules/demux/avi/avi.c:640
12023 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
12024 "Do you want to try to fix it?\n"
12026 "This might take a long time."
12029 #: modules/demux/avi/avi.c:643
12033 #: modules/demux/avi/avi.c:643
12034 msgid "Don't repair"
12037 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
12038 msgid "Fixing AVI Index..."
12041 #: modules/demux/cdg.c:45
12042 msgid "CDG demuxer"
12045 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12047 msgid "Dump filename"
12050 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12051 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12054 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12056 msgid "Append to existing file"
12059 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12060 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12063 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12065 msgid "File dumper"
12068 #: modules/demux/dirac.c:41
12069 msgid "Value to adjust dts by"
12072 #: modules/demux/dirac.c:54
12074 msgid "Dirac video demuxer"
12077 #: modules/demux/flac.c:49
12078 msgid "FLAC demuxer"
12081 #: modules/demux/gme.cpp:55
12082 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
12085 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12087 msgid "Closed captions"
12088 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12090 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12092 msgid "Textual audio descriptions"
12093 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12095 #: modules/demux/kate_categories.c:43
12099 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12101 msgid "Ticker text"
12104 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12106 msgid "Active regions"
12107 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12109 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12110 msgid "Semantic annotations"
12113 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12117 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12122 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12123 msgid "Linguistic markup"
12126 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12130 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12132 msgid "Subtitles (images)"
12135 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12136 msgid "Slides (text)"
12139 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12140 msgid "Slides (images)"
12143 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12144 msgid "Unknown category"
12147 #: modules/demux/live555.cpp:77
12149 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
12150 "should be set in millisecond units."
12153 #: modules/demux/live555.cpp:80
12154 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12157 #: modules/demux/live555.cpp:81
12159 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12160 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12164 #: modules/demux/live555.cpp:85
12165 msgid "WMServer RTSP dialect"
12168 #: modules/demux/live555.cpp:86
12170 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12171 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12174 #: modules/demux/live555.cpp:90
12175 msgid "RTSP user name"
12178 #: modules/demux/live555.cpp:91
12180 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12184 #: modules/demux/live555.cpp:93
12185 msgid "RTSP password"
12188 #: modules/demux/live555.cpp:94
12190 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12194 #: modules/demux/live555.cpp:98
12195 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12198 #: modules/demux/live555.cpp:108
12199 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12202 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
12203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
12204 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12207 #: modules/demux/live555.cpp:121
12209 msgid "Client port"
12212 #: modules/demux/live555.cpp:122
12213 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12216 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
12217 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12220 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
12221 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12224 #: modules/demux/live555.cpp:132
12225 msgid "HTTP tunnel port"
12228 #: modules/demux/live555.cpp:133
12229 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12232 #: modules/demux/live555.cpp:606
12233 msgid "RTSP authentication"
12236 #: modules/demux/live555.cpp:607
12237 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12240 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
12241 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12242 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
12243 msgid "Frames per Second"
12246 #: modules/demux/mjpeg.c:48
12248 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12249 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12252 #: modules/demux/mjpeg.c:54
12253 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12256 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
12257 msgid "--- DVD Menu"
12260 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
12261 msgid "First Played"
12264 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
12266 msgid "Video Manager"
12269 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
12271 msgid "----- Title"
12274 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
12275 msgid "Matroska stream demuxer"
12278 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
12279 msgid "Ordered chapters"
12282 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12283 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12286 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
12287 msgid "Chapter codecs"
12290 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12291 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12294 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
12296 msgid "Preload Directory"
12299 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12301 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12302 "for broken files)."
12305 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
12306 msgid "Seek based on percent not time"
12309 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
12310 msgid "Seek based on percent not time."
12313 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
12314 msgid "Dummy Elements"
12317 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12318 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12321 #: modules/demux/mod.c:54
12322 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12325 #: modules/demux/mod.c:55
12326 msgid "Enable reverberation"
12329 #: modules/demux/mod.c:56
12330 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12333 #: modules/demux/mod.c:58
12334 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12337 #: modules/demux/mod.c:60
12338 msgid "Enable megabass mode"
12341 #: modules/demux/mod.c:61
12342 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12345 #: modules/demux/mod.c:63
12347 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12348 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12351 #: modules/demux/mod.c:66
12352 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12355 #: modules/demux/mod.c:68
12356 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12359 #: modules/demux/mod.c:73
12360 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12363 #: modules/demux/mod.c:81
12368 #: modules/demux/mod.c:84
12369 msgid "Reverberation level"
12372 #: modules/demux/mod.c:86
12373 msgid "Reverberation delay"
12376 #: modules/demux/mod.c:88
12380 #: modules/demux/mod.c:91
12381 msgid "Mega bass level"
12384 #: modules/demux/mod.c:93
12385 msgid "Mega bass cutoff"
12388 #: modules/demux/mod.c:95
12392 #: modules/demux/mod.c:98
12393 msgid "Surround level"
12396 #: modules/demux/mod.c:100
12397 msgid "Surround delay (ms)"
12400 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12401 msgid "MP4 stream demuxer"
12404 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12408 #: modules/demux/mpc.c:62
12409 msgid "MusePack demuxer"
12412 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12414 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12418 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12419 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12422 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12424 msgid "MPEG-4 video"
12427 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12428 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12431 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12433 msgid "H264 video demuxer"
12436 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12438 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12441 #: modules/demux/nsc.c:46
12442 msgid "Windows Media NSC metademux"
12445 #: modules/demux/nsv.c:49
12446 msgid "NullSoft demuxer"
12449 #: modules/demux/nuv.c:49
12451 msgid "Nuv demuxer"
12454 #: modules/demux/ogg.c:54
12455 msgid "OGG demuxer"
12458 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12459 msgid "Google Video"
12462 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12467 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12468 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12471 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12472 msgid "Show shoutcast adult content"
12475 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12476 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12479 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12483 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12485 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12486 "prevent adding them to the playlist."
12489 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12490 msgid "M3U playlist import"
12493 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12495 msgid "RAM playlist import"
12498 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12500 msgid "PLS playlist import"
12503 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12504 msgid "B4S playlist import"
12507 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12508 msgid "DVB playlist import"
12511 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12512 msgid "Podcast parser"
12515 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12516 msgid "XSPF playlist import"
12519 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12520 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12523 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12524 msgid "ASX playlist import"
12527 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12528 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12532 msgid "QuickTime Media Link importer"
12535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12536 msgid "Google Video Playlist importer"
12539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12540 msgid "Dummy ifo demux"
12543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12544 msgid "iTunes Music Library importer"
12547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12549 msgid "WPL playlist import"
12552 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12554 msgid "ZPL playlist import"
12557 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12558 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12559 msgid "Podcast Info"
12562 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12563 msgid "Podcast Summary"
12566 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12567 msgid "Podcast Size"
12570 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12574 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12579 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12583 #: modules/demux/ps.c:43
12584 msgid "Trust MPEG timestamps"
12587 #: modules/demux/ps.c:44
12589 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12590 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12591 "calculate from the bitrate instead."
12594 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12595 msgid "MPEG-PS demuxer"
12598 #: modules/demux/ps.c:57
12602 #: modules/demux/pva.c:43
12603 msgid "PVA demuxer"
12606 #: modules/demux/rawaud.c:43
12608 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12609 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12611 #: modules/demux/rawaud.c:44
12612 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12615 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12617 msgid "Audio channels"
12620 #: modules/demux/rawaud.c:47
12621 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12624 #: modules/demux/rawaud.c:49
12625 msgid "FOURCC code of raw input format"
12628 #: modules/demux/rawaud.c:51
12629 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12632 #: modules/demux/rawaud.c:53
12634 msgid "Forces the audio language"
12637 #: modules/demux/rawaud.c:54
12639 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12640 "Default is 'eng'. "
12643 #: modules/demux/rawaud.c:64
12645 msgid "Raw audio demuxer"
12648 #: modules/demux/rawdv.c:41
12650 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12653 #: modules/demux/rawdv.c:49
12655 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12658 #: modules/demux/rawvid.c:45
12660 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12661 "30000/1001 or 29.97"
12664 #: modules/demux/rawvid.c:49
12665 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12668 #: modules/demux/rawvid.c:53
12669 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12672 #: modules/demux/rawvid.c:56
12673 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12676 #: modules/demux/rawvid.c:57
12677 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12680 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12682 msgid "Aspect ratio"
12683 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12685 #: modules/demux/rawvid.c:61
12687 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12688 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12690 #: modules/demux/rawvid.c:65
12692 msgid "Raw video demuxer"
12695 #: modules/demux/real.c:70
12697 msgid "Real demuxer"
12700 #: modules/demux/smf.c:43
12701 msgid "SMF demuxer"
12704 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12705 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12708 #: modules/demux/subtitle.c:53
12710 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12711 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12714 #: modules/demux/subtitle.c:56
12716 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12717 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12718 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12719 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12720 "autodetection, this should always work)."
12723 #: modules/demux/subtitle.c:62
12725 msgid "Override the default track description."
12726 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12728 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12730 msgid "Text subtitles parser"
12733 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12734 msgid "Frames per second"
12737 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12739 msgid "Subtitles delay"
12742 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12744 msgid "Subtitles format"
12747 #: modules/demux/subtitle.c:87
12749 msgid "Subtitles description"
12750 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12752 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12754 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12755 "based subtitle formats without a fixed value."
12758 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12760 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12763 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12765 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12768 #: modules/demux/ts.c:110
12772 #: modules/demux/ts.c:112
12773 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12776 #: modules/demux/ts.c:114
12777 msgid "Set id of ES to PID"
12780 #: modules/demux/ts.c:115
12782 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12783 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12784 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12787 #: modules/demux/ts.c:120
12788 msgid "Fast udp streaming"
12791 #: modules/demux/ts.c:122
12792 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12795 #: modules/demux/ts.c:124
12796 msgid "MTU for out mode"
12799 #: modules/demux/ts.c:125
12800 msgid "MTU for out mode."
12803 #: modules/demux/ts.c:127
12807 #: modules/demux/ts.c:128
12808 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12811 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12812 msgid "Second CSA Key"
12815 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12817 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12821 #: modules/demux/ts.c:134
12823 msgid "Silent mode"
12826 #: modules/demux/ts.c:135
12827 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12830 #: modules/demux/ts.c:137
12831 msgid "CAPMT System ID"
12834 #: modules/demux/ts.c:138
12835 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12838 #: modules/demux/ts.c:140
12839 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12842 #: modules/demux/ts.c:141
12844 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12845 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12848 #: modules/demux/ts.c:145
12850 msgid "Filename of dump"
12853 #: modules/demux/ts.c:146
12854 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12857 #: modules/demux/ts.c:148
12861 #: modules/demux/ts.c:150
12863 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12867 #: modules/demux/ts.c:153
12868 msgid "Dump buffer size"
12871 #: modules/demux/ts.c:155
12873 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12874 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12877 #: modules/demux/ts.c:158
12878 msgid "Separate sub-streams"
12881 #: modules/demux/ts.c:160
12883 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12884 "off this option when using stream output."
12887 #: modules/demux/ts.c:164
12888 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12891 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12897 #: modules/demux/ts.c:196
12899 msgid "Teletext subtitles"
12902 #: modules/demux/ts.c:197
12904 msgid "Teletext: additional information"
12905 msgstr "_Navigação"
12907 #: modules/demux/ts.c:198
12909 msgid "Teletext: program schedule"
12912 #: modules/demux/ts.c:199
12914 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12917 #: modules/demux/ts.c:3556
12919 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12922 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12924 msgid "clean effects"
12927 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12928 msgid "hearing impaired"
12931 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12932 msgid "visual impaired commentary"
12935 #: modules/demux/tta.c:45
12936 msgid "TTA demuxer"
12939 #: modules/demux/ty.c:59
12943 #: modules/demux/ty.c:60
12944 msgid "TY Stream audio/video demux"
12947 #: modules/demux/ty.c:773
12948 msgid "Closed captions 1"
12951 #: modules/demux/ty.c:774
12952 msgid "Closed captions 2"
12955 #: modules/demux/ty.c:775
12956 msgid "Closed captions 3"
12959 #: modules/demux/ty.c:776
12960 msgid "Closed captions 4"
12963 #: modules/demux/vc1.c:44
12964 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12967 #: modules/demux/vc1.c:50
12969 msgid "VC1 video demuxer"
12972 #: modules/demux/vobsub.c:52
12974 msgid "Vobsub subtitles parser"
12977 #: modules/demux/voc.c:46
12978 msgid "VOC demuxer"
12981 #: modules/demux/wav.c:45
12982 msgid "WAV demuxer"
12985 #: modules/demux/xa.c:45
12989 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12990 msgid "Framebuffer device"
12993 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12994 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12997 #: modules/gui/fbosd.c:105
12999 msgid "Video aspect ratio"
13000 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13002 #: modules/gui/fbosd.c:107
13003 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13006 #: modules/gui/fbosd.c:111
13007 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13010 #: modules/gui/fbosd.c:113
13011 msgid "Transparency of the image"
13014 #: modules/gui/fbosd.c:114
13016 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
13017 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
13020 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
13021 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
13025 #: modules/gui/fbosd.c:119
13026 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
13029 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
13030 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
13031 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
13033 msgid "X coordinate"
13036 #: modules/gui/fbosd.c:122
13037 msgid "X coordinate of the rendered image"
13040 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
13041 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
13042 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
13044 msgid "Y coordinate"
13047 #: modules/gui/fbosd.c:125
13048 msgid "Y coordinate of the rendered image"
13051 #: modules/gui/fbosd.c:129
13053 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
13054 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
13058 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
13059 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
13060 #: modules/video_filter/rss.c:147
13064 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
13066 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
13070 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
13071 #: modules/video_filter/rss.c:151
13073 msgid "Font size, pixels"
13076 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
13077 #: modules/video_filter/rss.c:152
13078 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
13081 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
13082 #: modules/video_filter/rss.c:156
13084 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
13085 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
13086 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
13087 "(red + green), #FFFFFF = white"
13090 #: modules/gui/fbosd.c:147
13091 msgid "Clear overlay framebuffer"
13094 #: modules/gui/fbosd.c:148
13096 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
13097 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
13101 #: modules/gui/fbosd.c:152
13102 msgid "Render text or image"
13105 #: modules/gui/fbosd.c:153
13106 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
13109 #: modules/gui/fbosd.c:156
13110 msgid "Display on overlay framebuffer"
13113 #: modules/gui/fbosd.c:157
13115 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
13118 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
13119 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
13120 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
13121 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
13122 #: modules/video_filter/rss.c:207
13127 #: modules/gui/fbosd.c:212
13131 #: modules/gui/fbosd.c:217
13132 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
13135 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
13137 msgid "Maemo hildon interface"
13140 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
13141 msgid "About VLC media player"
13144 #: modules/gui/macosx/about.m:90
13146 msgid "Compiled by %s"
13149 #: modules/gui/macosx/about.m:98
13150 msgid "VLC was brought to you by:"
13153 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
13154 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
13159 #: modules/gui/macosx/about.m:186
13160 msgid "VLC media player Help"
13163 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
13164 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
13168 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
13172 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
13173 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
13174 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
13178 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
13179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13180 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
13181 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
13186 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
13190 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
13191 #: modules/video_filter/extract.c:75
13195 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
13199 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
13200 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
13201 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
13206 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13207 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
13208 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
13209 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
13210 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
13214 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
13216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
13217 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
13218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
13219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
13223 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
13224 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
13228 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
13233 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
13238 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
13240 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13243 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
13244 msgid "Input has changed"
13247 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
13249 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
13250 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
13253 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
13255 msgid "Invalid selection"
13256 msgstr "_Navigação"
13258 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
13259 msgid "Two bookmarks have to be selected."
13262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
13264 msgid "No input found"
13267 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
13268 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
13271 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
13272 msgid "Jump To Time"
13275 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
13279 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
13280 msgid "Jump to time"
13283 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
13287 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
13288 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
13292 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
13293 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
13297 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
13298 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
13299 msgid "Normal Size"
13302 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13304 msgid "Double Size"
13307 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
13308 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
13309 msgid "Float on Top"
13312 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
13313 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13314 msgid "Fit to Screen"
13317 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
13319 msgid "Lock Aspect Ratio"
13320 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13322 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
13323 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
13325 msgid "Open File..."
13328 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
13329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
13330 msgid "Quit after Playback"
13333 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
13334 msgid "Step Forward"
13337 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
13338 msgid "Step Backward"
13341 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13342 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
13347 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
13348 msgid "Errors and Warnings"
13351 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
13356 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
13358 msgid "Show Details"
13361 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
13365 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
13366 msgid "Fast Forward"
13369 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13373 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13374 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13377 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13378 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13381 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13385 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13387 msgid "Extended controls"
13390 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13391 msgid "Shows more information about the available video filters."
13394 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13398 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13403 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13404 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13405 msgid "Psychedelic"
13408 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13409 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
13413 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13415 msgid "General editing filters"
13418 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13420 msgid "Distortion filters"
13423 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13427 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13428 msgid "Adds motion blurring to the image"
13431 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13432 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13435 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13437 msgid "Image cropping"
13440 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13441 msgid "Crops a defined part of the image"
13444 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13445 msgid "Invert colors"
13448 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13449 msgid "Inverts the colors of the image"
13452 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13454 msgid "Transformation"
13455 msgstr "_Navigação"
13457 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13458 msgid "Rotates or flips the image"
13461 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13462 msgid "Interactive Zoom"
13465 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13466 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13469 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13471 msgid "Volume normalization"
13472 msgstr "_Navigação"
13474 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13475 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13478 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13480 msgid "Headphone virtualization"
13481 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13483 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13484 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13487 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13488 msgid "Maximum level"
13491 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13492 msgid "Restore Defaults"
13495 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13499 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13500 msgid "Adjust Image"
13503 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13505 msgid "Video Filter"
13508 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13510 msgid "Audio Filter"
13513 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13515 msgid "About the video filters"
13518 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13520 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13521 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13522 "subsections of Video/Filters.\n"
13523 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13524 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13527 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13528 msgid "(no item is being played)"
13531 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13532 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13536 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13538 msgid "Open CrashLog..."
13541 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13543 msgid "Save this Log..."
13546 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13548 msgid "Check for Update..."
13549 msgstr "_Navigação"
13551 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13553 msgid "Preferences..."
13554 msgstr "_Preferações"
13556 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13561 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13565 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13567 msgid "Hide Others"
13570 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13575 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13579 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13584 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13586 msgid "Advanced Open File..."
13589 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13591 msgid "Open Disc..."
13594 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13596 msgid "Open Network..."
13599 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13601 msgid "Open Capture Device..."
13604 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13605 msgid "Open Recent"
13608 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13613 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13614 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13617 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13621 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13625 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13629 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13634 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13638 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13639 msgid "Increase Volume"
13642 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13644 msgid "Decrease Volume"
13647 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13650 msgid "Fullscreen Video Device"
13653 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13654 msgid "Transparent"
13657 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13661 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13662 msgid "Minimize Window"
13665 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13666 msgid "Close Window"
13669 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13674 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13675 msgid "Controller..."
13678 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13679 msgid "Equalizer..."
13682 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13684 msgid "Extended Controls..."
13687 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13688 msgid "Bookmarks..."
13691 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13693 msgid "Playlist..."
13696 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13698 msgid "Media Information..."
13699 msgstr "_Navigação"
13701 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13702 msgid "Messages..."
13705 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13706 msgid "Errors and Warnings..."
13709 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13710 msgid "Bring All to Front"
13713 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13719 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13720 msgid "VLC media player Help..."
13723 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13724 msgid "ReadMe / FAQ..."
13727 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13728 msgid "Online Documentation..."
13731 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13733 msgid "VideoLAN Website..."
13736 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13738 msgid "Make a donation..."
13739 msgstr "_Navigação"
13741 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13743 msgid "Online Forum..."
13746 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13750 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13751 msgid "Volume Down"
13754 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13758 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13763 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13764 msgid "VLC crashed previously"
13767 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13769 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13771 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13772 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13773 "URL of a network stream, ..."
13776 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13777 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13780 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13782 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13786 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13788 msgid "Volume: %d%%"
13791 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13792 msgid "Error when sending the Crash Report"
13795 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13796 msgid "No CrashLog found"
13799 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13804 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13805 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13808 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13810 msgid "Remove old preferences?"
13811 msgstr "_Preferações"
13813 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13814 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13817 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13818 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13821 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13823 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13826 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13828 msgid "Video device"
13831 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13833 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13834 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13838 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13840 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13841 "is fully transparent."
13844 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13845 msgid "Stretch video to fill window"
13848 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13850 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13851 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13854 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13855 msgid "Black screens in fullscreen"
13858 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13859 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13862 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13863 msgid "Use as Desktop Background"
13866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13868 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13869 "with in this mode."
13872 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13873 msgid "Show Fullscreen controller"
13876 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13877 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13880 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13881 msgid "Auto-playback of new items"
13884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13885 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13889 msgid "Keep Recent Items"
13892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13894 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13898 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13899 msgid "Keep current Equalizer settings"
13902 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13904 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13905 "feature can be disabled here."
13908 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13909 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13912 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13913 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13916 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13917 msgid "Control playback with media keys"
13920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13922 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13926 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13927 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13930 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13932 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13935 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13936 msgid "Mac OS X interface"
13939 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13941 msgid "No device connected"
13944 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13946 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13948 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13949 "installed and try again."
13952 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13953 msgid "Open Source"
13956 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13957 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13960 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13961 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13962 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13963 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13967 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13968 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13973 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13974 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13975 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13976 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13977 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13978 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13979 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13980 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13981 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13987 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13988 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13991 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13992 msgid "Play another media synchronously"
13995 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
14001 #: modules/gui/macosx/open.m:189
14002 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
14004 msgid "Device name"
14007 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
14008 msgid "No DVD menus"
14011 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
14012 msgid "VIDEO_TS folder"
14015 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
14016 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
14020 #: modules/gui/macosx/open.m:201
14025 #: modules/gui/macosx/open.m:204
14027 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
14028 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
14029 "press the button below."
14032 #: modules/gui/macosx/open.m:205
14034 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
14035 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
14036 "IP automatically.\n"
14038 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
14042 #: modules/gui/macosx/open.m:208
14043 msgid "Open RTP/UDP Stream"
14046 #: modules/gui/macosx/open.m:210
14051 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
14052 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
14053 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
14054 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
14055 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
14059 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
14060 #: modules/gui/macosx/open.m:907
14064 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
14065 #: modules/gui/macosx/open.m:922
14069 #: modules/gui/macosx/open.m:225
14071 msgid "Screen Capture Input"
14074 #: modules/gui/macosx/open.m:226
14075 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
14078 #: modules/gui/macosx/open.m:227
14079 msgid "Frames per Second:"
14082 #: modules/gui/macosx/open.m:228
14084 msgid "Subscreen left:"
14085 msgstr "_Navigação"
14087 #: modules/gui/macosx/open.m:229
14089 msgid "Subscreen top:"
14090 msgstr "_Navigação"
14092 #: modules/gui/macosx/open.m:230
14094 msgid "Subscreen width:"
14095 msgstr "_Navigação"
14097 #: modules/gui/macosx/open.m:231
14099 msgid "Subscreen height:"
14100 msgstr "_Navigação"
14102 #: modules/gui/macosx/open.m:233
14104 msgid "Current channel:"
14107 #: modules/gui/macosx/open.m:234
14109 msgid "Previous Channel"
14112 #: modules/gui/macosx/open.m:235
14114 msgid "Next Channel"
14117 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
14118 msgid "Retrieving Channel Info..."
14121 #: modules/gui/macosx/open.m:237
14122 msgid "EyeTV is not launched"
14125 #: modules/gui/macosx/open.m:238
14127 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
14128 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
14131 #: modules/gui/macosx/open.m:239
14132 msgid "Launch EyeTV now"
14135 #: modules/gui/macosx/open.m:240
14136 msgid "Download Plugin"
14139 #: modules/gui/macosx/open.m:306
14141 msgid "Load subtitles file:"
14144 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
14146 msgid "Settings..."
14149 #: modules/gui/macosx/open.m:309
14150 msgid "Override parametters"
14153 #: modules/gui/macosx/open.m:312
14157 #: modules/gui/macosx/open.m:314
14159 msgid "Subtitles encoding"
14162 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
14167 #: modules/gui/macosx/open.m:318
14169 msgid "Subtitles alignment"
14172 #: modules/gui/macosx/open.m:321
14173 msgid "Font Properties"
14176 #: modules/gui/macosx/open.m:322
14178 msgid "Subtitle File"
14181 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
14182 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
14187 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
14188 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
14189 msgid "No %@s found"
14192 #: modules/gui/macosx/open.m:778
14194 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
14197 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
14198 msgid "iSight Capture Input"
14201 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
14203 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
14205 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
14206 "640px*480px raw video stream.\n"
14208 "Live Audio input is not supported."
14211 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
14213 msgid "Composite input"
14214 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14216 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
14218 msgid "S-Video input"
14221 #: modules/gui/macosx/output.m:136
14223 msgid "Streaming/Saving:"
14226 #: modules/gui/macosx/output.m:140
14227 msgid "Streaming and Transcoding Options"
14230 #: modules/gui/macosx/output.m:141
14231 msgid "Display the stream locally"
14234 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
14235 #: modules/gui/macosx/output.m:391
14240 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
14241 msgid "Dump raw input"
14244 #: modules/gui/macosx/output.m:155
14246 msgid "Encapsulation Method"
14247 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14249 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
14250 msgid "Transcoding options"
14253 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
14254 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
14255 msgid "Bitrate (kb/s)"
14258 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
14262 #: modules/gui/macosx/output.m:180
14264 msgid "Stream Announcing"
14267 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
14268 msgid "SAP announce"
14271 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
14272 msgid "RTSP announce"
14275 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
14276 msgid "HTTP announce"
14279 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
14280 msgid "Export SDP as file"
14283 #: modules/gui/macosx/output.m:186
14284 msgid "Channel Name"
14287 #: modules/gui/macosx/output.m:187
14291 #: modules/gui/macosx/output.m:525
14296 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
14297 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
14298 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
14299 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
14304 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
14306 #: modules/mux/asf.c:58
14311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
14312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
14313 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
14316 msgstr "_Navigação"
14318 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
14320 msgid "Save Playlist..."
14323 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
14324 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
14325 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
14329 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
14330 msgid "Expand Node"
14333 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
14334 msgid "Download Cover Art"
14337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
14339 msgid "Fetch Meta Data"
14342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
14343 msgid "Reveal in Finder"
14346 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
14347 msgid "Sort Node by Name"
14350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
14351 msgid "Sort Node by Author"
14354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
14355 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
14356 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
14357 msgid "No items in the playlist"
14360 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
14362 msgid "Search in Playlist"
14365 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
14367 msgid "Add Folder to Playlist"
14370 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
14372 msgid "File Format:"
14375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
14376 msgid "Extended M3U"
14379 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
14380 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
14383 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
14385 msgid "HTML Playlist"
14388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
14389 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
14395 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
14396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
14400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
14402 msgid "Save Playlist"
14405 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
14406 msgid "Meta-information"
14409 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
14411 msgid "Empty Folder"
14414 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
14415 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
14417 msgid "Media Information"
14418 msgstr "_Navigação"
14420 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
14423 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14425 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
14427 msgid "Save Metadata"
14430 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
14431 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
14435 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
14437 msgid "Codec Details"
14440 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
14441 msgid "Read at media"
14444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
14445 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
14446 msgid "Input bitrate"
14449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14453 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14454 msgid "Stream bitrate"
14457 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14458 msgid "Decoded blocks"
14461 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14463 msgid "Displayed frames"
14466 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14468 msgid "Lost frames"
14471 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14472 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14473 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14478 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14479 msgid "Sent packets"
14482 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14486 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14490 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14491 msgid "Played buffers"
14494 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14496 msgid "Lost buffers"
14499 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14500 msgid "Error while saving meta"
14503 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14504 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14507 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14508 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14509 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14511 msgid "Information"
14512 msgstr "_Navigação"
14514 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14515 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14517 msgid "Preferences"
14518 msgstr "_Preferações"
14520 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14524 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14529 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14530 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14532 msgid "Reset Preferences"
14533 msgstr "_Preferações"
14535 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14537 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14538 "Are you sure you want to continue?"
14541 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14543 msgid "Select a directory"
14546 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14548 msgid "Select a file"
14551 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14556 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14561 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14562 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14564 msgid "Interface Settings"
14567 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14569 msgid "General Audio Settings"
14572 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14574 msgid "General Video Settings"
14577 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14579 msgid "Subtitles & OSD"
14582 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14583 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14585 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14590 msgid "Input & Codecs"
14593 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14595 msgid "Input & Codec settings"
14598 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14603 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14604 msgid "Enable Audio"
14607 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14608 msgid "General Audio"
14611 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14612 msgid "Headphone surround effect"
14615 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14617 msgid "Preferred Audio language"
14620 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14621 msgid "Enable Last.fm submissions"
14624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14626 msgid "Visualization"
14627 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14629 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14630 msgid "Default Volume"
14633 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14638 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14639 msgid "Change Hotkey"
14642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14643 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14646 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14647 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14650 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14652 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14656 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14657 msgid "Repair AVI Files"
14660 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14662 msgid "Default Caching Level"
14665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14671 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14680 msgid "Password for HTTP Proxy"
14683 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14684 msgid "Codecs / Muxers"
14687 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14688 msgid "Post-Processing Quality"
14691 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14692 msgid "Default Server Port"
14695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14696 msgid "Album art download policy"
14699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14700 msgid "Add controls to the video window"
14703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14705 msgid "Show Fullscreen Controller"
14708 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14711 msgid "Privacy / Network Interaction"
14714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14715 msgid "...when VLC is in background"
14718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14719 msgid "Automatically check for updates"
14722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14723 msgid "Default Encoding"
14726 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14729 msgid "Display Settings"
14732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14736 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14743 msgid "Subtitle Languages"
14746 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14748 msgid "Preferred Subtitle Language"
14751 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14756 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14760 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14766 msgid "Enable Video"
14769 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14771 msgid "Output module"
14774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14776 msgid "Video snapshots"
14779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14784 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14788 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14792 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14793 msgid "Sequential numbering"
14796 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14797 msgid "Last check on: %@"
14800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14801 msgid "No check was performed yet."
14804 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14806 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14812 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14813 msgid "Lowest latency"
14816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14818 msgid "Low latency"
14821 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14822 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14823 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14824 #: modules/misc/win32text.c:81
14828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14829 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14830 msgid "High latency"
14833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14834 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14835 msgid "Higher latency"
14838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14840 msgid "Interface Settings not saved"
14843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14844 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14848 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14853 msgid "Audio Settings not saved"
14856 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14858 msgid "Video Settings not saved"
14861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14862 msgid "Input Settings not saved"
14865 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14866 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14869 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14870 msgid "Hotkeys not saved"
14873 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14874 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14877 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14880 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14884 "Press new keys for\n"
14888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14890 msgid "Invalid combination"
14891 msgstr "_Navigação"
14893 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14894 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14898 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14902 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14905 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14906 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14909 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14911 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14916 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14920 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14924 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14929 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14933 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14934 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14937 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14938 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14941 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14942 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14945 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14947 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14952 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14956 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14961 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14962 "ASF, OGG and RAW)"
14965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14967 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14970 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14971 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14976 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14979 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14980 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14983 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14984 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14987 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14988 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14992 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14996 msgid "MPEG Program Stream"
14999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
15000 msgid "MPEG Transport Stream"
15003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
15004 msgid "MPEG 1 Format"
15007 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
15009 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15010 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15011 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15012 "at http://yourip:8080 by default."
15015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
15017 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
15018 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
15019 "generally the most compatible"
15022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
15024 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
15025 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
15026 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
15027 "at mms://yourip:8080 by default."
15030 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
15032 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
15033 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
15034 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
15035 "encapsulated in HTTP)."
15038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
15039 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
15042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
15043 msgid "Use this to stream to a single computer."
15046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
15048 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
15049 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
15050 "address beginning with 239.255."
15053 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
15055 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15056 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15057 "but it won't work over the Internet."
15060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
15062 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
15066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
15068 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
15069 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
15070 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
15073 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
15077 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
15078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
15079 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
15082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
15083 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
15086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
15087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
15088 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
15092 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
15094 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
15095 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
15096 "access to more features."
15099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
15100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
15101 msgid "Stream to network"
15104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
15106 msgid "Transcode/Save to file"
15109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
15111 msgid "Choose input"
15112 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
15114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
15115 msgid "Choose here your input stream."
15118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
15119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
15121 msgid "Select a stream"
15124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
15126 msgid "Existing playlist item"
15129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
15130 msgid "Partial Extract"
15133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
15135 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
15136 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
15137 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
15140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
15144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
15148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
15149 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
15152 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
15153 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
15155 msgid "Destination"
15156 msgstr "_Navigação"
15158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
15160 msgid "Streaming method"
15163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
15164 msgid "Address of the computer to stream to."
15167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
15168 msgid "UDP Unicast"
15171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
15172 msgid "UDP Multicast"
15175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
15176 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
15180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
15182 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
15183 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
15186 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
15187 msgid "Transcode audio"
15190 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
15192 msgid "Transcode video"
15195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
15197 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
15201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
15203 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
15207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
15209 msgid "Encapsulation format"
15210 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
15214 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
15215 "previously chosen settings all formats won't be available."
15218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
15219 msgid "Additional streaming options"
15222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
15223 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
15226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
15227 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
15228 msgid "Time-To-Live (TTL)"
15231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
15232 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
15233 msgid "SAP Announce"
15236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
15237 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
15238 msgid "Local playback"
15241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
15242 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
15245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
15246 msgid "Additional transcode options"
15249 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
15250 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
15253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
15255 msgid "Select the file to save to"
15258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
15260 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
15261 "the receiving user as they become part of the image."
15264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
15266 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
15270 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
15274 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
15275 msgid "Encap. format"
15278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
15279 msgid "Input stream"
15282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
15284 msgid "Save file to"
15285 msgstr "_Navigação"
15287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
15289 msgid "Include subtitles"
15292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
15293 msgid "No input selected"
15296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
15298 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
15300 "Choose one before going to the next page."
15303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
15304 msgid "No valid destination"
15307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
15309 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
15312 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
15313 "and the help texts in this window."
15316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
15318 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
15319 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
15321 "Correct your selection and try again."
15324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
15326 msgid "Select the directory to save to"
15329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
15330 msgid "No folder selected"
15333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
15334 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
15337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
15339 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
15343 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
15344 msgid "No file selected"
15347 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
15348 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
15351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
15353 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
15356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
15360 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
15361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
15365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
15366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
15367 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
15371 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
15372 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
15375 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
15376 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
15379 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
15380 msgid "This allows to stream on a network."
15383 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
15385 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
15386 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
15387 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
15388 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
15391 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
15392 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
15395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
15396 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
15399 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
15401 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
15402 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
15403 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
15404 "leave this setting to 1."
15407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
15409 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
15410 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
15411 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
15412 "extra interface.\n"
15413 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
15414 "name will be used."
15417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
15419 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
15422 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
15426 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
15427 msgid "Hide no user action dialogs"
15430 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15432 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15436 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
15437 msgid "Minimal Mac OS X interface"
15440 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
15441 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
15444 #: modules/gui/ncurses.c:103
15445 msgid "Filebrowser starting point"
15448 #: modules/gui/ncurses.c:105
15450 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
15451 "show you initially."
15454 #: modules/gui/ncurses.c:110
15455 msgid "Ncurses interface"
15458 #: modules/gui/ncurses.c:1486
15462 #: modules/gui/ncurses.c:1487
15466 #: modules/gui/ncurses.c:1488
15471 #: modules/gui/ncurses.c:1499
15473 msgid " Source : %s"
15476 #: modules/gui/ncurses.c:1506
15478 msgid " State : Playing %s"
15481 #: modules/gui/ncurses.c:1510
15483 msgid " State : Opening/Connecting %s"
15486 #: modules/gui/ncurses.c:1514
15488 msgid " State : Paused %s"
15491 #: modules/gui/ncurses.c:1528
15493 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
15496 #: modules/gui/ncurses.c:1532
15498 msgid " Volume : %i%%"
15501 #: modules/gui/ncurses.c:1539
15503 msgid " Title : %d/%d"
15506 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15508 msgid " Chapter : %d/%d"
15511 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15513 msgid " Source: <no current item> %s"
15516 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15517 msgid " [ h for help ]"
15520 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15525 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15530 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15531 msgid " h,H Show/Hide help box"
15534 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15535 msgid " i Show/Hide info box"
15538 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15539 msgid " m Show/Hide metadata box"
15542 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15543 msgid " L Show/Hide messages box"
15546 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15547 msgid " P Show/Hide playlist box"
15550 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15551 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15554 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15555 msgid " x Show/Hide objects box"
15558 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15559 msgid " S Show/Hide statistics box"
15562 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15563 msgid " c Switch color on/off"
15566 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15567 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15570 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15574 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15575 msgid " q, Q, Esc Quit"
15578 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15582 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15583 msgid " <space> Pause/Play"
15586 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15587 msgid " f Toggle Fullscreen"
15590 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15592 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15595 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15596 msgid " [, ] Next/Previous title"
15599 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15600 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15603 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15605 msgid " <right> Seek +1%%"
15608 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15610 msgid " <left> Seek -1%%"
15613 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15614 msgid " a Volume Up"
15617 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15618 msgid " z Volume Down"
15621 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15626 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15627 msgid " r Toggle Random playing"
15630 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15631 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15634 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15635 msgid " R Toggle Repeat item"
15638 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15639 msgid " o Order Playlist by title"
15642 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15643 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15646 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15647 msgid " g Go to the current playing item"
15650 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15651 msgid " / Look for an item"
15654 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15655 msgid " A Add an entry"
15658 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15659 msgid " D, <del> Delete an entry"
15662 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15663 msgid " <backspace> Delete an entry"
15666 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15667 msgid " e Eject (if stopped)"
15670 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15672 msgid "[Filebrowser]"
15675 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15676 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15679 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15680 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15683 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15684 msgid " . Show/Hide hidden files"
15687 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15691 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15692 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15695 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15696 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15699 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15704 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15706 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15709 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15710 msgid "[Miscellaneous]"
15713 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15714 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15717 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15719 msgid " Information "
15720 msgstr "_Navigação"
15722 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15727 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15732 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15733 msgid "No item currently playing"
15736 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15741 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15745 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15749 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15754 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15756 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15759 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15760 msgid " Playlist (All, one level) "
15763 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15764 msgid " Playlist (By category) "
15767 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15768 msgid " Playlist (Manually added) "
15771 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15776 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15781 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15785 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15786 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15789 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15791 msgid "Previous Chapter/Title"
15794 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15798 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15800 msgid "Next Chapter/Title"
15803 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15805 msgid "Teletext Activation"
15808 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15809 msgid "Toggle Transparency "
15812 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15815 "If the playlist is empty, open a medium"
15818 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15820 msgid "De-Fullscreen"
15823 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15825 msgid "Extended panel"
15828 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15832 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15834 msgid "Frame By Frame"
15837 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15838 msgid "Trickplay Reverse"
15841 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15842 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15844 msgid "Step backward"
15845 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15847 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15848 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15849 msgid "Step forward"
15852 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15853 msgid "Loop/Repeat mode"
15856 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15857 msgid "Stop playback"
15860 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15861 msgid "Open a medium"
15864 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15866 msgid "Previous media in the playlist"
15869 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15871 msgid "Next media in the playlist"
15874 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15876 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15879 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15881 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15884 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15886 msgid "Show extended settings"
15889 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15891 msgid "Show playlist"
15894 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15896 msgid "Take a snapshot"
15899 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15900 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15903 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15904 msgid "Frame by frame"
15907 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15912 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15913 msgid "Change the loop and repeat modes"
15916 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15917 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15921 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15922 msgctxt "Tooltip|Mute"
15926 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15927 msgid "Pause the playback"
15930 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15932 "Loop from point A to point B continuously\n"
15933 "Click to set point A"
15936 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15937 msgid "Click to set point B"
15940 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15941 msgid "Stop the A to B loop"
15944 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15945 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15949 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15950 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15954 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15956 msgid "Enable spatializer"
15957 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15959 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15961 msgid "Audio/Video"
15964 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15965 msgid "Advance of audio over video:"
15968 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15970 "A positive value means that\n"
15971 "the audio is ahead of the video"
15974 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15976 msgid "Subtitles/Video"
15979 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15980 msgid "Advance of subtitles over video:"
15983 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15985 "A positive value means that\n"
15986 "the subtitles are ahead of the video"
15989 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15991 msgid "Speed of the subtitles:"
15994 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15995 msgid "Force update of this dialog's values"
15998 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
16002 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
16003 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
16006 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
16008 "Information about what your media or stream is made of.\n"
16009 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
16012 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
16013 msgid "Current media / stream statistics"
16016 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
16021 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
16022 msgid "Output/Written/Sent"
16025 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
16027 msgid "Media data size"
16030 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
16031 msgid "Demuxed data size"
16034 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
16036 msgid "Content bitrate"
16039 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
16041 msgid "Discarded (corrupted)"
16044 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
16045 msgid "Dropped (discontinued)"
16048 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
16049 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
16054 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
16055 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
16059 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
16064 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
16065 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
16070 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
16071 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16076 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16077 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
16082 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
16087 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
16089 msgid "Upstream rate"
16092 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
16097 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
16098 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
16103 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
16105 msgid "Current visualization"
16106 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16108 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
16110 "Current playback speed: %1\n"
16114 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
16115 msgid "Revert to normal play speed"
16118 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
16119 msgid "Download cover art"
16122 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
16123 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
16126 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
16127 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
16130 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
16132 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
16135 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
16136 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
16139 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
16140 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
16142 msgid "Select one or multiple files"
16145 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
16147 msgid "File names:"
16150 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
16151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
16156 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
16158 msgid "Open subtitles file"
16161 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
16163 msgid "Eject the disc"
16166 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
16167 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
16171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
16172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
16173 msgid "Transponder symbol rate"
16176 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
16177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
16181 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
16186 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
16188 msgid "Selected ports:"
16191 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
16195 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
16197 msgid "Input caching:"
16200 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
16201 msgid "Use VLC pace"
16204 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
16205 msgid "Auto connnection"
16208 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
16210 msgid "Radio device name"
16213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
16214 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
16217 #. xgettext: frames per second
16218 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
16223 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
16225 msgid "Advanced Options"
16228 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
16229 msgid "Double click to get media information"
16232 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16234 msgid "Create Directory"
16237 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
16239 msgid "Create Folder"
16242 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
16243 msgid "Enter name for new directory:"
16246 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
16247 msgid "Enter name for new folder:"
16250 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
16254 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
16259 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
16264 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
16265 msgid "Remove this podcast subscription"
16268 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
16269 msgid "My Computer"
16272 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
16277 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
16279 msgid "Local Network"
16282 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
16286 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
16288 msgid "Subscribe to a podcast"
16289 msgstr "_Navigação"
16291 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
16294 msgstr "_Navigação"
16296 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
16297 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16300 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
16301 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
16304 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
16305 msgid "Unsubscribe"
16308 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
16312 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
16313 msgid "Detailed View"
16316 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
16321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
16326 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
16328 msgid "Select File"
16331 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
16332 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
16335 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
16339 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
16340 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
16344 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
16348 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
16349 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
16353 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
16354 msgid "Hotkey for "
16357 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
16358 msgid "Press the new keys for "
16361 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
16362 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16365 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
16366 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
16370 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
16372 msgid "Subtitles && OSD"
16375 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
16377 msgid "Input && Codecs"
16380 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
16382 msgid "Video Settings"
16385 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
16387 msgid "Audio Settings"
16390 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
16395 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
16397 msgid "Input & Codecs Settings"
16400 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
16402 "If this property is blank, different values\n"
16403 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16404 "You can define a unique one or configure them \n"
16405 "individually in the advanced preferences."
16408 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
16409 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16412 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
16413 msgid "System's default"
16416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
16417 msgid "Configure Hotkeys"
16420 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
16423 msgid "Audio Files"
16426 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
16427 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
16429 msgid "Video Files"
16432 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
16435 msgid "Playlist Files"
16438 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
16442 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
16443 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16445 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
16446 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16447 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
16448 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
16452 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
16458 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
16460 msgid "Edit selected profile"
16463 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
16465 msgid "Delete selected profile"
16468 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
16469 msgid "Create a new profile"
16472 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
16473 msgid " Profile Name Missing"
16476 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
16478 msgid "You must set a name for the profile."
16481 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16483 msgid "File/Directory"
16486 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
16488 msgid "File/Folder"
16491 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
16492 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
16497 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
16502 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
16506 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
16507 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
16510 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
16515 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
16516 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
16518 msgid "Save file..."
16521 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
16523 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
16526 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
16527 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
16530 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
16531 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
16535 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
16537 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
16540 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
16541 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
16544 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
16545 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
16548 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
16549 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
16552 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
16557 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
16558 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
16561 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
16562 msgid "Mount Point"
16565 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
16571 msgid "Edit Bookmarks"
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
16579 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16580 msgid "Create a new bookmark"
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16585 msgid "Delete the selected item"
16588 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16589 msgid "Delete all the bookmarks"
16592 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16593 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16595 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16596 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16597 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16599 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16600 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16604 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16608 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16612 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16615 msgid "Destination file:"
16616 msgstr "_Navigação"
16618 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16622 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16624 msgid "Display the output"
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16628 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16636 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16641 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16645 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16646 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16651 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16653 msgid "Hide future errors"
16656 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16658 msgid "Adjustments and Effects"
16661 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16662 msgid "Graphic Equalizer"
16665 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16667 msgid "Audio Effects"
16670 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16672 msgid "Video Effects"
16675 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16676 msgid "Synchronization"
16679 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16681 msgid "v4l2 controls"
16684 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16689 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16693 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16697 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16698 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16701 msgstr "_Kona ba..."
16703 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16705 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16706 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16707 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16712 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16714 "This version of VLC was compiled by:\n"
16718 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16722 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16724 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16728 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16729 msgid "Copyright (C) "
16732 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16733 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16736 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16738 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16739 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16740 "create the best free software."
16743 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16748 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16752 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16753 msgid "VLC media player updates"
16756 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16757 msgid "&Recheck version"
16760 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16762 msgid "Checking for an update..."
16763 msgstr "_Navigação"
16765 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16768 "Do you want to download it?\n"
16771 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16773 msgid "Launching an update request..."
16774 msgstr "_Navigação"
16776 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16780 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16781 msgid "A new version of VLC("
16784 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16785 msgid ") is available."
16788 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16789 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16792 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16794 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16795 msgstr "_Navigação"
16797 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16801 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16802 msgid "&Extra Metadata"
16805 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16806 msgid "&Codec Details"
16809 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16811 msgid "&Statistics"
16814 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16815 msgid "&Save Metadata"
16818 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16821 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16823 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16825 msgid "Modules tree"
16826 msgstr "_Kona ba..."
16828 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16833 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16834 msgid "&Save as..."
16837 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16838 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16841 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16842 msgid "Verbosity Level"
16845 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16847 msgid "Message filter"
16850 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16854 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16856 msgid "Save log file as..."
16859 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16860 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16863 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16865 "Cannot write to file %1:\n"
16869 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16874 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16879 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16883 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16888 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16890 msgid "Capture &Device"
16893 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16898 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16899 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16903 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16908 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16909 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16914 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16918 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16919 msgid "&Convert / Save"
16922 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16927 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16928 msgid "Enter URL here..."
16931 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16932 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16935 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16937 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16938 "or the path to a file on your computer,\n"
16939 "it will be automatically selected."
16942 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16943 msgid "Plugins and extensions"
16946 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16958 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16962 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16964 msgid "More information..."
16965 msgstr "_Navigação"
16967 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16968 msgid "Reload extensions"
16971 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16974 msgstr "_Navigação"
16976 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16981 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16983 msgid "Deletes the selected item"
16986 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16988 msgid "Show settings"
16991 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16996 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16998 msgid "Switch to simple preferences view"
16999 msgstr "_Preferações"
17001 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
17003 msgid "Switch to full preferences view"
17004 msgstr "_Preferações"
17006 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
17010 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
17011 msgid "Save and close the dialog"
17014 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
17016 msgid "&Reset Preferences"
17017 msgstr "_Preferações"
17019 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
17020 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
17023 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
17024 msgid "Stream Output"
17027 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
17029 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
17030 "on your private network, or on the Internet.\n"
17031 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
17032 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
17035 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
17037 "Stream output string.\n"
17038 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
17039 "but you can change it manually."
17042 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
17043 msgid "Toolbars Editor"
17046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
17047 msgid "Toolbar Elements"
17050 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
17052 msgid "Next widget style:"
17055 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
17056 msgid "Flat Button"
17059 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
17064 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
17066 msgid "Native Slider"
17069 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
17070 msgid "Main Toolbar"
17073 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
17075 msgid "Toolbar position:"
17076 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
17079 msgid "Under the Video"
17082 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
17084 msgid "Above the Video"
17087 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
17092 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
17097 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
17099 msgid "Advanced Widget toolbar:"
17102 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
17104 msgid "Time Toolbar"
17105 msgstr "_Navigação"
17107 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
17109 msgid "Fullscreen Controller"
17112 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
17114 msgid "Select profile:"
17117 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
17119 msgid "Delete the current profile"
17122 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
17125 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17127 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
17129 msgid "Profile Name"
17132 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
17133 msgid "Please enter the new profile name."
17136 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
17141 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
17142 msgid "Expanding Spacer"
17145 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
17148 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17150 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
17151 msgid "Time Slider"
17154 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
17156 msgid "Small Volume"
17159 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
17163 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
17165 msgid "Advanced Buttons"
17168 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
17172 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
17176 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
17177 msgid "Video On Demand ( VOD )"
17180 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
17181 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
17184 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
17185 msgid "Day / Month / Year:"
17188 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
17192 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
17193 msgid "Repeat delay:"
17196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
17197 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
17201 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
17205 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
17209 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
17211 msgid "Save VLM configuration as..."
17212 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17214 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
17215 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
17218 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
17220 msgid "Open VLM configuration..."
17221 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17223 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
17224 msgid "Broadcast: "
17227 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
17231 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
17235 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
17237 msgid "Open Directory"
17240 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
17242 msgid "Open Folder"
17245 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
17247 msgid "Open playlist..."
17250 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
17252 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
17255 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
17257 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
17260 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
17262 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
17265 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
17267 msgid "HTML playlist (*.html)"
17270 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
17272 msgid "Save playlist as..."
17275 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
17277 msgid "Open subtitles..."
17280 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
17282 msgid "Media Files"
17285 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
17287 msgid "Subtitles Files"
17290 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
17295 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
17296 msgid "Control menu for the player"
17299 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
17303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
17307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
17311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
17316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
17321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
17325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
17330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
17335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
17337 msgid "&Open File..."
17340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
17342 msgid "Open &Disc..."
17345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
17347 msgid "Open &Network Stream..."
17350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
17351 msgid "Open &Capture Device..."
17354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
17355 msgid "Open &Location from clipboard"
17358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
17359 msgid "&Recent Media"
17362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
17363 msgid "Conve&rt / Save..."
17366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
17368 msgid "&Streaming..."
17371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
17375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
17377 msgid "&Effects and Filters"
17380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
17381 msgid "&Track Synchronization"
17384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
17386 msgid "Program Guide"
17387 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
17390 msgid "Plu&gins and extensions"
17393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
17395 msgid "&Preferences"
17396 msgstr "_Preferações"
17398 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
17403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
17408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
17412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
17414 msgid "Mi&nimal View"
17417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
17421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
17423 msgid "&Fullscreen Interface"
17426 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
17428 msgid "&Advanced Controls"
17431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
17433 msgid "Docked Playlist"
17436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
17438 msgid "Visualizations selector"
17439 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
17442 msgid "Customi&ze Interface..."
17445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
17447 msgid "Audio &Track"
17450 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
17452 msgid "Audio &Channels"
17455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
17457 msgid "Audio &Device"
17460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
17462 msgid "&Visualizations"
17463 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
17467 msgid "Video &Track"
17470 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
17472 msgid "&Subtitles Track"
17475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
17477 msgid "&Fullscreen"
17480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
17481 msgid "Always &On Top"
17484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
17485 msgid "DirectX Wallpaper"
17488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
17490 msgid "Direct3D Desktop mode"
17493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
17497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
17501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
17504 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
17508 msgid "&Aspect Ratio"
17509 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
17515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
17516 msgid "&Deinterlace"
17519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
17521 msgid "&Deinterlace mode"
17524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
17526 msgid "&Post processing"
17529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
17530 msgid "Manage &bookmarks"
17533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
17538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
17542 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
17544 msgid "&Navigation"
17545 msgstr "_Navigação"
17547 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
17550 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
17554 msgid "Configure podcasts..."
17555 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
17562 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
17564 msgid "Check for &Updates..."
17565 msgstr "_Navigação"
17567 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
17571 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
17572 msgid "N&ormal Speed"
17575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
17580 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
17581 msgid "&Jump Forward"
17584 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
17586 msgid "Jump Bac&kward"
17587 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
17593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
17598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
17602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
17604 msgid "Open &Network..."
17607 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
17608 msgid "Leave Fullscreen"
17611 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
17615 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
17616 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
17619 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
17620 msgid "Show VLC media player"
17623 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
17624 msgid "&Open Media"
17627 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
17629 msgid " - Empty - "
17632 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
17633 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
17636 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
17638 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
17639 "preferences dialog."
17642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
17643 msgid "Systray icon"
17646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
17648 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
17652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
17653 msgid "Start VLC with only a systray icon"
17656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
17657 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
17660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
17662 msgid "Resize interface to the native video size"
17665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
17667 "You have two choices:\n"
17668 " - The interface will resize to the native video size\n"
17669 " - The video will fit to the interface size\n"
17670 " By default, interface resize to the native video size."
17673 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
17674 msgid "Show playing item name in window title"
17677 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
17678 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
17681 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
17682 msgid "Show notification popup on track change"
17685 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
17687 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
17688 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
17691 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17693 msgid "Advanced options"
17696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17697 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17701 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17706 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17707 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17711 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17712 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17715 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17717 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17718 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17719 "with composite extensions."
17722 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17723 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17726 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17727 msgid "Activate the updates availability notification"
17730 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17732 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17733 "once every two weeks."
17736 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17737 msgid "Number of days between two update checks"
17740 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17741 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17744 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17746 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17747 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17750 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17751 msgid "Automatically save the volume on exit"
17754 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17755 msgid "Ask for network policy at start"
17758 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17759 msgid "Save the recently played items in the menu"
17762 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17763 msgid "List of words separated by | to filter"
17766 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17767 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17770 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17771 msgid "Define the colors of the volume slider "
17774 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17776 "Define the colors of the volume slider\n"
17777 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17778 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17779 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17782 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17783 msgid "Selection of the starting mode and look "
17786 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17788 "Start VLC with:\n"
17790 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17791 " - minimal mode with limited controls"
17794 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17795 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17798 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17799 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17802 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17803 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17806 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17807 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17810 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17811 msgid "Load extensions on startup"
17814 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17815 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17818 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17819 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17822 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17823 msgid "Qt interface"
17826 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17827 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17828 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17829 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17831 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17832 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17837 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17842 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17843 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17847 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17849 msgid "Show extended options"
17852 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17854 msgid "Show &more options"
17855 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17857 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17858 msgid "Change the caching for the media"
17861 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17865 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17870 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17871 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17874 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17875 msgid "Extra media"
17878 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17880 msgid "Select the file"
17883 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17887 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17888 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17891 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17893 msgid "Edit Options"
17896 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17897 msgid "Change the start time for the media"
17900 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17905 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17907 msgid "Capture mode"
17910 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17912 msgid "Select the capture device type"
17915 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17917 msgid "Device Selection"
17918 msgstr "_Navigação"
17920 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17925 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17926 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17929 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17931 msgid "Advanced options..."
17934 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17936 msgid "Disc Selection"
17937 msgstr "_Navigação"
17939 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17943 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17944 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17947 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17949 msgid "Disc device"
17952 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17954 msgid "Starting Position"
17955 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17957 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17959 msgid "Audio and Subtitles"
17962 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17964 msgid "Choose one or more media file to open"
17965 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17967 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17969 msgid "File Selection"
17970 msgstr "_Navigação"
17972 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17973 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17976 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17981 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17983 msgid "Add a subtitles file"
17986 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17988 msgid "Use a sub&titles file"
17991 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17993 msgid "Select the subtitles file"
17996 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
18001 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
18003 msgid "Text alignment:"
18006 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
18008 msgid "Network Protocol"
18011 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
18012 msgid "Enter the URL of the network stream here."
18015 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
18016 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
18017 msgid "Podcast URLs list"
18020 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
18025 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
18030 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
18034 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
18038 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
18042 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18046 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
18051 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
18055 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
18059 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
18063 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
18067 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
18069 msgid "Encapsulation"
18070 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18072 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
18077 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
18082 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
18087 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
18089 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
18090 "autodetect the other using the original aspect ratio"
18093 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
18097 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
18098 msgid "Keep original video track"
18101 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
18103 msgid "Video codec"
18106 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
18107 msgid "Keep original audio track"
18110 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
18112 msgid "Sample Rate"
18113 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18115 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
18117 msgid "Audio codec"
18120 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
18122 msgid "Overlay subtitles on the video"
18125 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
18127 msgid "Destinations"
18128 msgstr "_Navigação"
18130 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
18132 msgid "New destination"
18133 msgstr "_Navigação"
18135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
18137 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
18138 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
18141 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
18143 msgid "Display locally"
18146 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
18148 msgid "Activate Transcoding"
18151 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
18153 msgid "Miscellaneous Options"
18156 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
18157 msgid "Stream all elementary streams"
18160 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
18165 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
18166 msgid "Generated stream output string"
18169 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
18170 msgid "Keep audio level between sessions"
18173 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
18174 msgid "Always reset audio start level to:"
18177 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
18182 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
18187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
18189 msgid "Output module:"
18192 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
18193 msgid "Dolby Surround:"
18196 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
18197 msgid "Normalize volume to:"
18200 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
18202 msgid "Replay gain mode:"
18205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
18207 msgid "Visualization:"
18208 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
18211 msgid "Enable Time-Stretching audio"
18214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
18216 msgid "Preferred audio language:"
18219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
18224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
18229 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
18230 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
18233 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
18234 msgid "Optical drive"
18237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
18239 msgid "Default optical device"
18242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
18247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
18249 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
18252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
18254 msgid "Video quality post-processing level"
18257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
18258 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
18261 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
18262 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
18265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
18270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
18272 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
18275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
18276 msgid "Default port (server mode)"
18279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
18280 msgid "HTTP proxy URL"
18283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
18285 msgid "Default caching policy"
18288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
18289 msgid "HTTP (default)"
18292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
18293 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
18296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
18297 msgid "Live555 stream transport"
18300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
18304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
18305 msgid "Allow only one instance"
18308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
18309 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
18312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
18313 msgid "Album art download policy:"
18316 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
18317 msgid "Activate update notifier"
18320 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
18324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
18325 msgid "Save recently played items"
18328 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
18329 msgid "Separate words by | (without space)"
18332 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
18334 msgid "Menus language:"
18337 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
18339 msgid "File associations"
18340 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
18344 msgid "Set up associations..."
18345 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
18348 msgid "Look and feel"
18351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
18353 msgid "Use custom skin"
18356 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
18358 msgid "Skin resource file:"
18361 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
18363 msgid "Resize interface to video size"
18366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
18368 msgid "Force window style:"
18371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
18373 msgid "Show systray icon"
18374 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18376 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
18378 msgid "Embed video in interface"
18381 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
18382 msgid " Systray popup when minimized"
18385 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
18386 msgid "Show controls in full screen mode"
18389 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
18390 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
18393 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
18394 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
18397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
18398 msgid "Use native style"
18401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
18403 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
18406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
18407 msgid "Show media title on video start"
18410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
18412 msgid "Subtitles Language"
18415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
18417 msgid "Preferred subtitles language"
18420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
18422 msgid "Default encoding"
18425 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
18430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
18435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
18436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
18437 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
18438 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
18439 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
18443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
18444 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
18447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
18448 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
18451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
18456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
18458 msgid "Display device"
18461 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
18462 msgid "Enable wallpaper mode"
18465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
18467 msgid "Deinterlacing"
18470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
18472 msgid "Force Aspect Ratio"
18473 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18475 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
18479 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
18483 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
18485 msgid "Edit settings"
18488 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
18491 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
18493 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
18494 msgid "Run manually"
18497 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
18499 msgid "Setup schedule"
18502 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
18504 msgid "Run on schedule"
18507 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
18512 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
18516 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
18521 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
18526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
18531 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
18536 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
18541 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
18542 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
18545 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
18548 msgstr "_Navigação"
18550 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
18554 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
18558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
18559 msgid "Image adjust"
18562 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
18563 msgid "Brightness threshold"
18566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
18568 msgid "Synchronize top and bottom"
18571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
18572 msgid "Synchronize left and right"
18575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
18577 msgid "Magnification/Zoom"
18578 msgstr "_Navigação"
18580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
18582 msgid "Puzzle game"
18585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
18589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
18590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
18591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
18594 msgstr "_Navigação"
18596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
18597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
18598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
18602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
18606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
18610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
18615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
18617 msgid "Color extraction"
18618 msgstr "_Navigação"
18620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
18621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
18625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
18626 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
18627 msgid "Color threshold"
18630 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
18634 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
18637 msgstr "_Navigação"
18639 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
18641 msgid "Water effect"
18644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
18645 #: modules/video_filter/noise.c:52
18649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
18651 msgid "Motion detect"
18654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
18655 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
18656 msgid "Motion blur"
18659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
18664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
18668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
18670 msgid "Image modification"
18671 msgstr "_Navigação"
18673 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
18674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
18675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
18679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
18680 msgid "Edge weightning"
18683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
18685 msgid "Output Color Filtermode"
18688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
18689 msgid "Brightness (%)"
18692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
18693 msgid "Darknesslimit"
18696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
18697 msgid "Mark analyzed Pixels"
18700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
18701 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
18702 msgid "Filter length (ms)"
18705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
18707 msgid "Filter threshold (%)"
18710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
18712 msgid "Filter smoothness (%)"
18715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
18719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
18724 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
18728 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
18732 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
18733 msgid "Number of clones"
18736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
18737 msgid "Vout/Overlay"
18740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
18745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
18746 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
18747 msgid "Transparency"
18750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
18751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
18756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
18761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
18765 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
18767 msgid "Subpicture filters"
18770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
18772 msgid "Video filters"
18775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
18777 msgid "Vout filters"
18780 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
18785 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
18790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
18792 msgid "Advanced video filter controls"
18795 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18797 msgid "VLM configurator"
18798 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18800 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18802 msgid "Media Manager Edition"
18803 msgstr "_Navigação"
18805 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18809 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18814 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18816 msgid "Select Input"
18819 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18824 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18826 msgid "Select Output"
18829 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18831 msgid "Time Control"
18832 msgstr "_Navigação"
18834 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18836 msgid "Mux Control"
18837 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
18839 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18843 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18847 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18852 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18854 msgid "Media Manager List"
18855 msgstr "_Navigação"
18857 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18859 msgctxt "Tooltip|Clear"
18863 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18865 msgid "Open a skin file"
18868 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18869 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18872 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18874 msgid "Open playlist"
18877 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18879 msgid "Playlist Files|"
18882 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18884 msgid "Save playlist"
18887 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18888 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18891 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18893 msgid "Skin to use"
18896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18897 msgid "Path to the skin to use."
18900 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18901 msgid "Config of last used skin"
18904 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18906 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18907 "automatically, do not touch it."
18910 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18911 msgid "Show a systray icon for VLC"
18914 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18916 msgid "Show VLC on the taskbar"
18919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18920 msgid "Enable transparency effects"
18923 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18925 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18926 "when moving windows does not behave correctly."
18929 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18932 msgid "Use a skinned playlist"
18935 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18936 msgid "Display video in a skinned window if any"
18939 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18941 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18942 "play back video even though no video tag is implemented"
18945 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18949 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18950 msgid "Skinnable Interface"
18953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18954 msgid "Skins loader demux"
18957 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18959 msgid "Select skin"
18962 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18964 msgid "Open skin ..."
18967 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18968 msgid "Folder meta data"
18971 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18973 msgid "Album art filename"
18976 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18977 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18980 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18985 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18986 msgid "Classic rock"
18989 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18994 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18998 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
19002 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
19006 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
19010 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
19014 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
19018 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
19022 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
19026 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
19031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
19035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
19039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
19043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
19044 msgid "Alternative"
19047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
19048 msgid "Death metal"
19051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
19055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
19060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
19061 msgid "Euro-Techno"
19064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
19068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
19072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
19076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
19080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
19084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
19088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
19089 msgid "Instrumental"
19092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
19096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
19100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
19104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
19108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
19112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
19113 msgid "Alternative rock"
19116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
19120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
19124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
19128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
19133 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
19134 msgid "Instrumental pop"
19137 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
19138 msgid "Instrumental rock"
19141 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
19145 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
19149 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
19153 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
19154 msgid "Techno-Industrial"
19157 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
19161 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
19165 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
19169 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
19173 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
19174 msgid "Southern rock"
19177 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
19181 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
19185 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
19189 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
19193 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
19194 msgid "Christian rap"
19197 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
19201 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
19205 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
19206 msgid "Native American"
19209 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
19213 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
19217 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
19221 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
19225 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
19230 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
19235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
19239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
19243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
19247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
19251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
19255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
19259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
19260 msgid "Rock & roll"
19263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
19267 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
19268 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
19271 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
19272 msgid "The username of your last.fm account"
19275 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
19276 msgid "The password of your last.fm account"
19279 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
19280 msgid "Scrobbler URL"
19283 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
19284 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19287 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
19289 msgid "Audioscrobbler"
19292 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
19293 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19296 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
19297 msgid "Last.fm username not set"
19300 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
19302 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19304 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19307 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
19308 msgid "last.fm: Authentication failed"
19311 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
19313 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19317 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
19318 msgid "Dummy image chroma format"
19321 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
19323 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
19324 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
19327 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
19328 msgid "Save raw codec data"
19331 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
19333 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
19337 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
19339 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
19340 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
19341 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
19344 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
19345 msgid "Dummy interface function"
19348 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
19349 msgid "Dummy Interface"
19352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
19353 msgid "Dummy demux function"
19356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
19357 msgid "Dummy decoder"
19360 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
19361 msgid "Dummy decoder function"
19364 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
19366 msgid "Dump decoder"
19369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
19371 msgid "Dump decoder function"
19372 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
19375 msgid "Dummy encoder function"
19378 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
19380 msgid "Dummy audio output function"
19383 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
19385 msgid "Dummy video output function"
19388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
19390 msgid "Dummy Video output"
19393 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
19395 msgid "Stats video output"
19398 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
19400 msgid "Stats video output function"
19403 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
19404 msgid "Dummy font renderer function"
19407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
19408 msgid "libc memcpy"
19411 #: modules/misc/freetype.c:95
19412 msgid "Font family for the font you want to use"
19415 #: modules/misc/freetype.c:97
19416 msgid "Fontfile for the font you want to use"
19419 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
19421 msgid "Font size in pixels"
19424 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
19426 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
19427 "set to something different than 0 this option will override the relative "
19431 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
19433 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
19434 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
19437 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
19438 #: modules/misc/win32text.c:69
19439 msgid "Text default color"
19442 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
19443 #: modules/misc/win32text.c:70
19445 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
19446 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
19447 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
19448 "(red + green), #FFFFFF = white"
19451 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
19452 #: modules/misc/win32text.c:74
19453 msgid "Relative font size"
19456 #: modules/misc/freetype.c:115
19458 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19459 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
19462 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19463 #: modules/misc/win32text.c:81
19468 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19469 #: modules/misc/win32text.c:81
19473 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19474 #: modules/misc/win32text.c:81
19478 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
19479 #: modules/misc/win32text.c:81
19483 #: modules/misc/freetype.c:122
19484 msgid "Use YUVP renderer"
19487 #: modules/misc/freetype.c:123
19489 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
19490 "you want to encode into DVB subtitles"
19493 #: modules/misc/freetype.c:125
19495 msgid "Font Effect"
19498 #: modules/misc/freetype.c:126
19500 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
19504 #: modules/misc/freetype.c:135
19507 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19509 #: modules/misc/freetype.c:135
19510 msgid "Fat Outline"
19513 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
19514 msgid "Text renderer"
19517 #: modules/misc/freetype.c:148
19518 msgid "Freetype2 font renderer"
19521 #: modules/misc/freetype.c:361
19523 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
19524 "This should take less than a few minutes."
19527 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
19528 msgid "Power Management Inhibitor"
19531 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
19532 msgid "Playing some media."
19535 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
19537 msgid "SessionManager"
19540 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
19541 msgid "XDG screen saver inhibition"
19544 #: modules/misc/gnutls.c:79
19545 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
19548 #: modules/misc/gnutls.c:81
19550 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
19551 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
19554 #: modules/misc/gnutls.c:84
19555 msgid "Number of resumed TLS sessions"
19558 #: modules/misc/gnutls.c:86
19560 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
19563 #: modules/misc/gnutls.c:91
19564 msgid "GnuTLS transport layer security"
19567 #: modules/misc/gnutls.c:101
19569 msgid "GnuTLS server"
19572 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
19576 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
19577 msgid "OSSO screen unblanking"
19580 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
19581 msgid "XDG-screensaver"
19584 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19585 msgid "X Screensaver disabler"
19588 #: modules/misc/logger.c:118
19593 #: modules/misc/logger.c:120
19595 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19599 #: modules/misc/logger.c:124
19601 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19602 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19605 #: modules/misc/logger.c:128
19606 msgid "Syslog facility"
19609 #: modules/misc/logger.c:129
19611 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19612 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19615 #: modules/misc/logger.c:157
19619 #: modules/misc/logger.c:158
19621 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19625 #: modules/misc/logger.c:162
19630 #: modules/misc/logger.c:163
19631 msgid "File logging"
19634 #: modules/misc/logger.c:169
19636 msgid "Log filename"
19639 #: modules/misc/logger.c:169
19641 msgid "Specify the log filename."
19644 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
19645 msgid "Lua interface"
19648 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
19649 msgid "Lua interface module to load"
19652 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
19654 msgid "Lua interface configuration"
19655 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19657 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
19659 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
19660 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
19663 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
19664 msgid "Lua Interface Module"
19667 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
19668 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
19671 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
19672 msgid "Lua Meta Fetcher"
19675 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
19676 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19679 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
19680 msgid "Lua Meta Reader"
19683 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
19684 msgid "Read meta data using lua scripts"
19687 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
19689 msgid "Lua Playlist"
19692 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
19693 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19696 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
19697 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
19700 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
19704 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
19705 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19708 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
19709 msgid "Lua Extension"
19712 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
19713 msgid "Lua SD Module"
19716 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
19720 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
19724 #: modules/misc/notify/growl.m:97
19725 msgid "Growl Notification Plugin"
19728 #: modules/misc/notify/growl.m:279
19730 msgid "Now playing"
19733 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
19738 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
19740 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
19741 "notifications are sent locally."
19744 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
19745 msgid "Growl password on the Growl server."
19748 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
19749 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
19752 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
19753 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
19756 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
19757 msgid "Title format string"
19760 #: modules/misc/notify/msn.c:68
19762 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19763 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19766 #: modules/misc/notify/msn.c:75
19767 msgid "MSN Now-Playing"
19770 #: modules/misc/notify/notify.c:48
19771 msgid "Timeout (ms)"
19774 #: modules/misc/notify/notify.c:49
19775 msgid "How long the notification will be displayed "
19778 #: modules/misc/notify/notify.c:54
19782 #: modules/misc/notify/notify.c:55
19783 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19786 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
19788 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
19789 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
19790 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
19791 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
19792 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
19793 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
19794 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
19797 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
19798 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19801 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
19803 msgid "Flip vertical position"
19804 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19806 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
19807 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19810 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
19811 msgid "Vertical offset"
19814 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
19816 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19817 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19820 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19821 msgid "Shadow offset"
19824 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19826 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19829 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19830 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19833 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19834 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19837 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19838 msgid "XOSD interface"
19841 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19843 msgid "OSD configuration importer"
19844 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19846 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19848 msgid "XML OSD configuration importer"
19849 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19851 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19853 msgid "M3U playlist export"
19856 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19858 msgid "M3U8 playlist export"
19861 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19862 msgid "XSPF playlist export"
19865 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19867 msgid "HTML playlist export"
19870 #: modules/misc/quartztext.c:81
19871 msgid "Name for the font you want to use"
19874 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19876 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19877 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19880 #: modules/misc/quartztext.c:107
19881 msgid "Text renderer for Mac"
19884 #: modules/misc/quartztext.c:108
19885 msgid "CoreText font renderer"
19888 #: modules/misc/rtsp.c:61
19889 msgid "RTSP host address"
19892 #: modules/misc/rtsp.c:63
19894 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19895 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19896 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19897 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19900 #: modules/misc/rtsp.c:68
19901 msgid "Maximum number of connections"
19904 #: modules/misc/rtsp.c:69
19906 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19907 "0 means no limit."
19910 #: modules/misc/rtsp.c:72
19911 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19914 #: modules/misc/rtsp.c:74
19915 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19918 #: modules/misc/rtsp.c:76
19920 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19921 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19922 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19923 "The default is 5."
19926 #: modules/misc/rtsp.c:82
19930 #: modules/misc/rtsp.c:83
19931 msgid "RTSP VoD server"
19934 #: modules/misc/sqlite.c:115
19936 msgid "SQLite database module"
19939 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19944 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19946 msgid "Stats encoder function"
19949 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19951 msgid "Stats decoder"
19954 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19956 msgid "Stats decoder function"
19957 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19959 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19961 msgid "Stats demux"
19964 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19965 msgid "Stats demux function"
19968 #: modules/misc/svg.c:68
19970 msgid "SVG template file"
19973 #: modules/misc/svg.c:69
19975 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19978 #: modules/misc/win32text.c:59
19979 msgid "Filename for the font you want to use"
19982 #: modules/misc/win32text.c:94
19983 msgid "Win32 font renderer"
19986 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19987 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19990 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19991 msgid "Simple XML Parser"
19994 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19998 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19999 msgid "MMX EXT memcpy"
20002 #: modules/mux/asf.c:57
20003 msgid "Title to put in ASF comments."
20006 #: modules/mux/asf.c:59
20007 msgid "Author to put in ASF comments."
20010 #: modules/mux/asf.c:61
20011 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
20014 #: modules/mux/asf.c:62
20018 #: modules/mux/asf.c:63
20019 msgid "Comment to put in ASF comments."
20022 #: modules/mux/asf.c:65
20023 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
20026 #: modules/mux/asf.c:66
20027 msgid "Packet Size"
20030 #: modules/mux/asf.c:67
20031 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
20034 #: modules/mux/asf.c:68
20035 msgid "Bitrate override"
20038 #: modules/mux/asf.c:69
20040 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
20041 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
20045 #: modules/mux/asf.c:73
20049 #: modules/mux/asf.c:567
20050 msgid "Unknown Video"
20053 #: modules/mux/avi.c:47
20057 #: modules/mux/dummy.c:45
20058 msgid "Dummy/Raw muxer"
20061 #: modules/mux/mp4.c:46
20062 msgid "Create \"Fast Start\" files"
20065 #: modules/mux/mp4.c:48
20067 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
20068 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
20072 #: modules/mux/mp4.c:58
20073 msgid "MP4/MOV muxer"
20076 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
20077 msgid "DTS delay (ms)"
20080 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
20082 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20083 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
20084 "inside the client decoder."
20087 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
20088 msgid "PES maximum size"
20091 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
20092 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
20095 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
20099 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
20104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
20106 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
20110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
20115 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
20116 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
20119 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
20123 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
20124 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
20127 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
20131 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
20132 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
20135 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
20140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
20141 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
20144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
20148 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
20149 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
20152 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
20153 msgid "PMT Program numbers"
20156 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
20158 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
20162 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
20163 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20166 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
20168 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
20172 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
20173 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
20176 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
20178 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
20182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
20183 msgid "Set PID to ID of ES"
20186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
20188 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
20189 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
20192 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
20194 msgid "Data alignment"
20197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
20199 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
20200 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
20203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
20204 msgid "Shaping delay (ms)"
20207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
20209 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
20210 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
20211 "especially for reference frames."
20214 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
20216 msgid "Use keyframes"
20219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
20221 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
20222 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
20223 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
20224 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
20225 "the biggest frames in the stream."
20228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
20229 msgid "PCR interval (ms)"
20232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
20234 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
20235 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
20238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
20239 msgid "Minimum B (deprecated)"
20242 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
20243 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
20246 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
20247 msgid "Maximum B (deprecated)"
20250 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
20252 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
20253 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
20254 "inside the client decoder."
20257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
20259 msgid "Crypt audio"
20262 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
20263 msgid "Crypt audio using CSA"
20266 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
20268 msgid "Crypt video"
20271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
20273 msgid "Crypt video using CSA"
20276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
20280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
20282 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
20285 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
20286 msgid "CSA Key in use"
20289 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
20291 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
20295 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
20296 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
20299 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
20301 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
20302 "header from the value before encrypting."
20305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
20306 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
20309 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
20310 msgid "Multipart JPEG muxer"
20313 #: modules/mux/ogg.c:51
20314 msgid "Ogg/OGM muxer"
20317 #: modules/mux/wav.c:46
20321 #: modules/packetizer/copy.c:47
20322 msgid "Copy packetizer"
20325 #: modules/packetizer/dirac.c:87
20326 msgid "Dirac packetizer"
20329 #: modules/packetizer/flac.c:49
20331 msgid "Flac audio packetizer"
20332 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20334 #: modules/packetizer/h264.c:56
20335 msgid "H.264 video packetizer"
20338 #: modules/packetizer/mlp.c:48
20339 msgid "MLP/TrueHD parser"
20342 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
20343 msgid "MPEG4 audio packetizer"
20346 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
20347 msgid "MPEG4 video packetizer"
20350 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
20351 msgid "Sync on Intra Frame"
20354 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
20356 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
20357 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
20360 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
20361 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
20364 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
20369 #: modules/packetizer/vc1.c:51
20370 msgid "VC-1 packetizer"
20373 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
20374 msgid "Bonjour services"
20377 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
20378 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
20383 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
20384 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
20388 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
20392 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
20393 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
20394 msgid "My Pictures"
20397 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
20398 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
20401 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
20405 #: modules/services_discovery/sap.c:79
20406 msgid "SAP multicast address"
20409 #: modules/services_discovery/sap.c:80
20411 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
20412 "However, you can specify a specific address."
20415 #: modules/services_discovery/sap.c:83
20419 #: modules/services_discovery/sap.c:85
20420 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
20423 #: modules/services_discovery/sap.c:86
20427 #: modules/services_discovery/sap.c:88
20428 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
20431 #: modules/services_discovery/sap.c:89
20432 msgid "IPv6 SAP scope"
20435 #: modules/services_discovery/sap.c:91
20436 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
20439 #: modules/services_discovery/sap.c:92
20440 msgid "SAP timeout (seconds)"
20443 #: modules/services_discovery/sap.c:94
20445 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
20448 #: modules/services_discovery/sap.c:96
20449 msgid "Try to parse the announce"
20452 #: modules/services_discovery/sap.c:98
20454 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
20455 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
20458 #: modules/services_discovery/sap.c:101
20459 msgid "SAP Strict mode"
20462 #: modules/services_discovery/sap.c:103
20464 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
20468 #: modules/services_discovery/sap.c:105
20469 msgid "Use SAP cache"
20472 #: modules/services_discovery/sap.c:107
20474 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
20475 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
20478 #: modules/services_discovery/sap.c:121
20480 msgid "Network streams (SAP)"
20483 #: modules/services_discovery/sap.c:149
20484 msgid "SDP Descriptions parser"
20487 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
20491 #: modules/services_discovery/sap.c:894
20495 #: modules/services_discovery/sap.c:898
20499 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
20501 msgid "Video capture"
20504 #: modules/services_discovery/udev.c:46
20505 msgid "Video capture (Video4Linux)"
20508 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
20510 msgid "Audio capture"
20513 #: modules/services_discovery/udev.c:55
20515 msgid "Audio capture (ALSA)"
20518 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
20519 #: modules/services_discovery/udev.c:90
20524 #: modules/services_discovery/udev.c:585
20529 #: modules/services_discovery/udev.c:589
20533 #: modules/services_discovery/udev.c:591
20537 #: modules/services_discovery/udev.c:598
20538 msgid "Unknown type"
20541 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
20542 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
20543 msgid "Universal Plug'n'Play"
20546 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
20547 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
20548 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
20549 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
20551 msgid "Screen capture"
20554 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
20555 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
20558 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
20560 msgid "Applications"
20561 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20563 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
20564 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
20568 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
20570 msgid "Decompression"
20571 msgstr "_Navigação"
20573 #: modules/stream_filter/rar.c:47
20574 msgid "Uncompressed RAR"
20577 #: modules/stream_filter/record.c:49
20578 msgid "Internal stream record"
20581 #: modules/stream_out/autodel.c:46
20586 #: modules/stream_out/autodel.c:47
20587 msgid "Automatically add/delete input streams"
20590 #: modules/stream_out/bridge.c:43
20592 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
20593 "this stream later."
20596 #: modules/stream_out/bridge.c:46
20597 msgid "Destination bridge-in name"
20600 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20602 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20603 "in at a time, you can discard this option."
20606 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20608 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20609 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20610 "need to raise caching values."
20613 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20617 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20619 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20620 "IDs bridge_in will register."
20623 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20624 msgid "Name of current instance"
20627 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20629 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20630 "at a time, you can discard this option."
20633 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20634 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20637 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20639 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20640 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20641 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20642 "placeholder streams should have the same format. "
20645 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20646 msgid "Placeholder delay"
20649 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20650 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20653 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20654 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
20657 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20659 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20660 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20661 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20662 "frames in the streams."
20665 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20669 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20670 msgid "Bridge stream output"
20673 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20678 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20682 #: modules/stream_out/description.c:54
20683 msgid "Description stream output"
20686 #: modules/stream_out/display.c:42
20687 msgid "Enable/disable audio rendering."
20690 #: modules/stream_out/display.c:44
20691 msgid "Enable/disable video rendering."
20694 #: modules/stream_out/display.c:46
20695 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20698 #: modules/stream_out/display.c:55
20699 msgid "Display stream output"
20702 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20703 msgid "Duplicate stream output"
20706 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
20707 msgid "Output access method"
20710 #: modules/stream_out/es.c:43
20711 msgid "This is the default output access method that will be used."
20714 #: modules/stream_out/es.c:45
20716 msgid "Audio output access method"
20719 #: modules/stream_out/es.c:47
20720 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20723 #: modules/stream_out/es.c:48
20725 msgid "Video output access method"
20728 #: modules/stream_out/es.c:50
20729 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20732 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
20733 msgid "Output muxer"
20736 #: modules/stream_out/es.c:54
20737 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20740 #: modules/stream_out/es.c:55
20742 msgid "Audio output muxer"
20745 #: modules/stream_out/es.c:57
20746 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20749 #: modules/stream_out/es.c:58
20751 msgid "Video output muxer"
20754 #: modules/stream_out/es.c:60
20755 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20758 #: modules/stream_out/es.c:62
20762 #: modules/stream_out/es.c:64
20763 msgid "This is the default output URI."
20766 #: modules/stream_out/es.c:65
20768 msgid "Audio output URL"
20771 #: modules/stream_out/es.c:67
20772 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20775 #: modules/stream_out/es.c:68
20777 msgid "Video output URL"
20780 #: modules/stream_out/es.c:70
20781 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20784 #: modules/stream_out/es.c:79
20785 msgid "Elementary stream output"
20788 #: modules/stream_out/es.c:85
20792 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20794 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20797 #: modules/stream_out/gather.c:44
20798 msgid "Gathering stream output"
20801 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20802 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20805 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20807 msgid "Sample aspect ratio"
20808 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20810 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20811 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20814 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20815 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20817 msgid "Video filter"
20820 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20821 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20824 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20826 msgid "Image chroma"
20829 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20831 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20832 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20835 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20836 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20839 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
20840 #: modules/video_filter/rss.c:143
20844 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20845 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20848 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
20849 #: modules/video_filter/rss.c:145
20853 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20854 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20857 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20858 msgid "Mosaic bridge"
20861 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20862 msgid "Mosaic bridge stream output"
20865 #: modules/stream_out/raop.c:148
20866 msgid "Hostname or IP address of target device"
20869 #: modules/stream_out/raop.c:151
20871 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20875 #: modules/stream_out/raop.c:155
20876 msgid "Password for target device."
20879 #: modules/stream_out/raop.c:157
20881 msgid "Password file"
20884 #: modules/stream_out/raop.c:158
20885 msgid "Read password for target device from file."
20888 #: modules/stream_out/raop.c:161
20892 #: modules/stream_out/raop.c:162
20893 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20896 #: modules/stream_out/record.c:50
20898 msgid "Destination prefix"
20899 msgstr "_Navigação"
20901 #: modules/stream_out/record.c:52
20902 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20905 #: modules/stream_out/record.c:57
20906 msgid "Record stream output"
20909 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20910 msgid "This is the output URL that will be used."
20913 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20917 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20919 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20920 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20921 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20922 "SDP to be announced via SAP."
20925 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20926 msgid "SAP announcing"
20929 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20930 msgid "Announce this session with SAP."
20933 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20937 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20939 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20940 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20943 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20945 msgid "Session name"
20948 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20950 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20954 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20956 msgid "Session description"
20957 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
20959 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20961 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20962 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20965 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20966 msgid "Session URL"
20969 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20971 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20972 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20973 "(Session Descriptor)."
20976 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20977 msgid "Session email"
20980 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20982 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20983 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20986 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20987 msgid "Session phone number"
20990 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20992 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20993 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20996 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20997 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
21000 #: modules/stream_out/rtp.c:115
21005 #: modules/stream_out/rtp.c:117
21007 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
21010 #: modules/stream_out/rtp.c:118
21015 #: modules/stream_out/rtp.c:120
21017 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
21020 #: modules/stream_out/rtp.c:128
21021 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
21024 #: modules/stream_out/rtp.c:130
21026 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
21030 #: modules/stream_out/rtp.c:135
21032 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
21036 #: modules/stream_out/rtp.c:138
21037 msgid "Transport protocol"
21040 #: modules/stream_out/rtp.c:140
21041 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
21044 #: modules/stream_out/rtp.c:144
21046 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
21047 "master shared secret key."
21050 #: modules/stream_out/rtp.c:159
21054 #: modules/stream_out/rtp.c:161
21055 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
21058 #: modules/stream_out/rtp.c:171
21059 msgid "RTP stream output"
21062 #: modules/stream_out/smem.c:60
21063 msgid "Video prerender callback"
21066 #: modules/stream_out/smem.c:61
21068 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
21069 "buffer where render will be done"
21072 #: modules/stream_out/smem.c:64
21073 msgid "Audio prerender callback"
21076 #: modules/stream_out/smem.c:65
21078 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
21079 "buffer where render will be done"
21082 #: modules/stream_out/smem.c:68
21083 msgid "Video postrender callback"
21086 #: modules/stream_out/smem.c:69
21088 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
21089 "called when the render is into the buffer"
21092 #: modules/stream_out/smem.c:72
21094 msgid "Audio postrender callback"
21097 #: modules/stream_out/smem.c:73
21099 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
21100 "called when the render is into the buffer"
21103 #: modules/stream_out/smem.c:76
21104 msgid "Video Callback data"
21107 #: modules/stream_out/smem.c:77
21108 msgid "Data for the video callback function."
21111 #: modules/stream_out/smem.c:79
21113 msgid "Audio callback data"
21114 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21116 #: modules/stream_out/smem.c:80
21117 msgid "Data for the audio callback function."
21120 #: modules/stream_out/smem.c:82
21122 msgid "Time Synchronized output"
21125 #: modules/stream_out/smem.c:83
21127 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
21128 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
21131 #: modules/stream_out/smem.c:95
21136 #: modules/stream_out/smem.c:96
21137 msgid "Stream output to memory buffer"
21140 #: modules/stream_out/standard.c:47
21141 msgid "Output method to use for the stream."
21144 #: modules/stream_out/standard.c:50
21145 msgid "Muxer to use for the stream."
21148 #: modules/stream_out/standard.c:51
21149 msgid "Output destination"
21152 #: modules/stream_out/standard.c:53
21154 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
21157 #: modules/stream_out/standard.c:54
21158 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
21161 #: modules/stream_out/standard.c:56
21163 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
21164 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
21167 #: modules/stream_out/standard.c:58
21168 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
21171 #: modules/stream_out/standard.c:60
21173 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
21177 #: modules/stream_out/standard.c:67
21178 msgid "Session groupname"
21181 #: modules/stream_out/standard.c:69
21183 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
21184 "if you choose to use SAP."
21187 #: modules/stream_out/standard.c:101
21188 msgid "Standard stream output"
21191 #: modules/stream_out/switcher.c:92
21192 msgid "Full paths of the files separated by colons."
21195 #: modules/stream_out/switcher.c:93
21200 #: modules/stream_out/switcher.c:95
21201 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
21204 #: modules/stream_out/switcher.c:98
21206 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
21207 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21209 #: modules/stream_out/switcher.c:99
21210 msgid "Command UDP port"
21213 #: modules/stream_out/switcher.c:101
21214 msgid "UDP port to listen to for commands."
21217 #: modules/stream_out/switcher.c:102
21221 #: modules/stream_out/switcher.c:104
21222 msgid "Initial command to execute."
21225 #: modules/stream_out/switcher.c:105
21229 #: modules/stream_out/switcher.c:107
21230 msgid "Number of P frames between two I frames."
21233 #: modules/stream_out/switcher.c:108
21234 msgid "Quantizer scale"
21237 #: modules/stream_out/switcher.c:110
21238 msgid "Fixed quantizer scale to use."
21241 #: modules/stream_out/switcher.c:111
21246 #: modules/stream_out/switcher.c:113
21247 msgid "Mute audio when command is not 0."
21250 #: modules/stream_out/switcher.c:116
21251 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
21254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
21256 msgid "Video encoder"
21259 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
21261 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
21265 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
21266 msgid "Destination video codec"
21269 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
21270 msgid "This is the video codec that will be used."
21273 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
21275 msgid "Video bitrate"
21278 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
21279 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
21282 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
21284 msgid "Video scaling"
21287 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
21288 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
21291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
21293 msgid "Video frame-rate"
21296 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
21297 msgid "Target output frame rate for the video stream."
21300 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
21301 msgid "Deinterlace the video before encoding."
21304 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
21305 msgid "Specify the deinterlace module to use."
21308 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
21309 msgid "Maximum video width"
21312 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
21313 msgid "Maximum output video width."
21316 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
21317 msgid "Maximum video height"
21320 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
21321 msgid "Maximum output video height."
21324 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
21326 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
21327 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
21330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
21332 msgid "Audio encoder"
21335 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
21337 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
21341 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
21342 msgid "Destination audio codec"
21345 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
21346 msgid "This is the audio codec that will be used."
21349 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
21351 msgid "Audio bitrate"
21354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
21355 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
21358 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
21360 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
21363 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
21365 msgid "Audio Language"
21368 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
21369 msgid "This is the language of the audio stream."
21372 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
21373 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
21376 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
21378 msgid "Audio filter"
21381 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
21383 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
21384 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
21387 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
21389 msgid "Subtitles encoder"
21392 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
21394 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
21398 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
21399 msgid "Destination subtitles codec"
21402 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
21403 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
21406 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
21408 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
21409 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
21410 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
21411 "of subpicture modules"
21414 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
21415 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
21419 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
21421 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
21424 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
21425 msgid "Number of threads"
21428 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
21429 msgid "Number of threads used for the transcoding."
21432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
21433 msgid "High priority"
21436 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
21438 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
21441 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
21442 msgid "Synchronise on audio track"
21445 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
21447 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
21448 "on the audio track."
21451 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
21453 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
21457 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
21458 msgid "Transcode stream output"
21461 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
21463 msgid "Overlays/Subtitles"
21466 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
21467 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
21468 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21469 msgid "Conversions from "
21472 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
21473 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21476 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
21477 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21480 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
21481 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21484 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
21485 msgid "MMX conversions from "
21488 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
21489 msgid "SSE2 conversions from "
21492 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
21493 msgid "AltiVec conversions from "
21496 #: modules/video_filter/adjust.c:65
21498 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21499 "threshold value will be the brighness defined below."
21502 #: modules/video_filter/adjust.c:68
21503 msgid "Image contrast (0-2)"
21506 #: modules/video_filter/adjust.c:69
21507 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21510 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21511 msgid "Image hue (0-360)"
21514 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21515 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21518 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21519 msgid "Image saturation (0-3)"
21522 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21523 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21526 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21527 msgid "Image brightness (0-2)"
21530 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21531 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21534 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21535 msgid "Image gamma (0-10)"
21538 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21539 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21542 #: modules/video_filter/adjust.c:80
21544 msgid "Image properties filter"
21547 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
21548 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21551 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
21552 msgid "Transparency mask"
21555 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
21556 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21559 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
21561 msgid "Alpha mask video filter"
21564 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
21571 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
21573 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21574 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21576 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21577 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21579 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21580 "where to get the required parts.\n"
21581 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
21590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
21592 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21593 "delegate processing to the external process - with more options"
21596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
21597 msgid "AtmoWin Software"
21600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21601 msgid "Classic AtmoLight"
21604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21605 msgid "Quattro AtmoLight"
21608 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21618 msgid "Count of AtmoLight channels"
21621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21622 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21626 msgid "DMX address for each channel"
21629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21631 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
21635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21637 msgid "Count of channels"
21640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21641 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
21645 msgid "Save Debug Frames"
21648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
21649 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
21653 msgid "Debug Frame Folder"
21656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
21657 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21662 msgid "Extracted Image Width"
21663 msgstr "_Navigação"
21665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21666 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
21671 msgid "Extracted Image Height"
21672 msgstr "_Navigação"
21674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21675 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
21679 msgid "Mark analyzed pixels"
21682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21683 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
21687 msgid "Color when paused"
21690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21692 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
21700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21702 msgid "Red component of the pause color"
21705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21706 msgid "Pause-Green"
21709 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
21710 msgid "Green component of the pause color"
21713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
21717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21718 msgid "Blue component of the pause color"
21721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21722 msgid "Pause-Fadesteps"
21725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21727 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21734 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21735 msgid "Red component of the shutdown color"
21738 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21742 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
21743 msgid "Green component of the shutdown color"
21746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
21751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21752 msgid "Blue component of the shutdown color"
21755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21756 msgid "End-Fadesteps"
21759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21761 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21762 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21767 msgid "Number of zones on top"
21770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21771 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
21775 msgid "Number of zones on bottom"
21778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
21779 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
21783 msgid "Zones on left / right side"
21786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21787 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
21790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21791 msgid "Calculate a average zone"
21794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21796 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21797 "single channel AtmoLight)"
21800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21801 msgid "Use Software White adjust"
21804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
21806 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21809 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
21814 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
21815 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21820 msgid "White Green"
21823 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
21824 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21827 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
21833 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
21837 msgid "Serial Port/Device"
21840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21842 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21843 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21847 msgid "Edge Weightning"
21850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
21852 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
21857 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21861 msgid "Darkness Limit"
21864 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21866 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21867 "than one for letterboxed videos."
21870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21871 msgid "Hue windowing"
21874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
21877 msgid "Used for statistics."
21880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21881 msgid "Sat windowing"
21884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21886 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21891 msgid "Filter threshold"
21894 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21895 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21899 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21903 msgid "Filter Smoothness"
21906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21908 msgid "Output Color filter mode"
21911 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21913 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21918 msgid "No Filtering"
21921 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
21925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21931 msgid "Frame delay (ms)"
21934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21936 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21937 "20ms should do the trick."
21940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21942 msgid "Channel 0: summary"
21945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21947 msgid "Channel 1: left"
21950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21952 msgid "Channel 2: right"
21955 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
21957 msgid "Channel 3: top"
21960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
21962 msgid "Channel 4: bottom"
21965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21966 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
21975 msgid "Zone 4:summary"
21978 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
21980 msgid "Zone 3:left"
21983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
21985 msgid "Zone 1:right"
21988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21994 msgid "Zone 2:bottom"
21997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21998 msgid "Channel / Zone Assignment"
22001 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
22003 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
22004 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
22005 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
22006 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
22007 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
22008 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
22011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
22013 msgid "Zone 0: Top gradient"
22016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
22018 msgid "Zone 1: Right gradient"
22021 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
22023 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
22026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
22028 msgid "Zone 3: Left gradient"
22031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
22033 msgid "Zone 4: Summary gradient"
22036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
22038 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
22041 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
22042 msgid "Gradient bitmap searchpath"
22045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
22047 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
22048 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
22051 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
22053 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
22056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
22058 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
22059 "complete path of AtmoWinA.exe here."
22062 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
22063 msgid "AtmoLight Filter"
22066 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
22067 msgid "Choose Devicetype and Connection"
22070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
22071 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
22074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
22075 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
22078 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
22080 msgid "DMX options"
22083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
22085 msgid "MoMoLight options"
22086 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
22089 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
22092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
22093 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
22096 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
22097 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
22100 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
22101 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
22104 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
22105 msgid "Change gradients"
22108 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
22110 msgid "Value of the audio channels levels"
22113 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
22115 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
22116 "be separated with ':'."
22119 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
22120 msgid "X coordinate of the bargraph."
22123 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
22124 msgid "Y coordinate of the bargraph."
22127 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
22128 msgid "Transparency of the bargraph"
22131 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
22133 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
22137 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
22139 msgid "Bargraph position"
22140 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22142 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
22144 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22145 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22149 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
22154 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
22155 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
22158 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
22159 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
22162 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
22164 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
22167 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
22168 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
22170 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
22173 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
22175 msgid "Audio Bar Graph Video"
22178 #: modules/video_filter/ball.c:109
22183 #: modules/video_filter/ball.c:110
22184 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
22187 #: modules/video_filter/ball.c:112
22188 msgid "Edge visible"
22191 #: modules/video_filter/ball.c:113
22192 msgid "Set edge visibility."
22195 #: modules/video_filter/ball.c:115
22199 #: modules/video_filter/ball.c:116
22201 "Set ball speed, the displacement value in "
22202 "number of pixels by frame."
22205 #: modules/video_filter/ball.c:119
22210 #: modules/video_filter/ball.c:120
22212 "Set ball size giving its radius in number of "
22216 #: modules/video_filter/ball.c:123
22218 msgid "Gradient threshold"
22221 #: modules/video_filter/ball.c:124
22222 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
22225 #: modules/video_filter/ball.c:126
22226 msgid "Augmented reality ball game"
22229 #: modules/video_filter/ball.c:135
22231 msgid "Ball video filter"
22234 #: modules/video_filter/ball.c:136
22238 #: modules/video_filter/blend.c:44
22239 msgid "Video pictures blending"
22242 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
22243 msgid "Number of time to blend"
22246 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
22247 msgid "The number of time the blend will be performed"
22250 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
22251 msgid "Alpha of the blended image"
22254 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
22255 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
22258 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
22259 msgid "Image to be blended onto"
22262 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
22263 msgid "The image which will be used to blend onto"
22266 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
22267 msgid "Chroma for the base image"
22270 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
22271 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
22274 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
22275 msgid "Image which will be blended"
22278 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22279 msgid "The image blended onto the base image"
22282 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
22283 msgid "Chroma for the blend image"
22286 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22287 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
22290 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
22291 msgid "Blending benchmark filter"
22294 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22298 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
22299 msgid "Benchmarking"
22302 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
22306 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
22307 msgid "Blend image"
22310 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22312 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22313 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22314 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22318 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22320 msgid "Bluescreen U value"
22323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22325 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22326 "Defaults to 120 for blue."
22329 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22331 msgid "Bluescreen V value"
22334 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22336 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22337 "Defaults to 90 for blue."
22340 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22342 msgid "Bluescreen U tolerance"
22345 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22347 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22348 "value between 10 and 20 seems sensible."
22351 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22353 msgid "Bluescreen V tolerance"
22356 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22358 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22359 "value between 10 and 20 seems sensible."
22362 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22364 msgid "Bluescreen video filter"
22367 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22372 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22374 msgid "Output width"
22377 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22378 msgid "Output (canvas) image width"
22381 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22383 msgid "Output height"
22386 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22387 msgid "Output (canvas) image height"
22390 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22392 msgid "Output picture aspect ratio"
22393 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22395 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22397 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22398 "have the same SAR as the input."
22401 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22406 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22408 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22409 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22412 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22413 msgid "Automatically resize and pad a video"
22416 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22420 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22422 msgid "Canvas video filter"
22425 #: modules/video_filter/chain.c:43
22426 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22429 #: modules/video_filter/clone.c:40
22430 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22433 #: modules/video_filter/clone.c:43
22435 msgid "Video output modules"
22438 #: modules/video_filter/clone.c:44
22440 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22441 "separated list of modules."
22444 #: modules/video_filter/clone.c:47
22445 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22448 #: modules/video_filter/clone.c:55
22450 msgid "Clone video filter"
22453 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22455 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22456 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22457 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22458 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22461 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22463 msgid "Select one color in the video"
22466 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22467 msgid "Color threshold filter"
22470 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22471 msgid "Saturaton threshold"
22474 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22475 msgid "Similarity threshold"
22478 #: modules/video_filter/crop.c:73
22479 msgid "Crop geometry (pixels)"
22482 #: modules/video_filter/crop.c:74
22484 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22485 "<left offset> + <top offset>."
22488 #: modules/video_filter/crop.c:76
22490 msgid "Automatic cropping"
22493 #: modules/video_filter/crop.c:77
22494 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22497 #: modules/video_filter/crop.c:79
22498 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22501 #: modules/video_filter/crop.c:82
22502 msgid "Ratio max (x 1000)"
22505 #: modules/video_filter/crop.c:83
22507 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22508 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22512 #: modules/video_filter/crop.c:85
22514 msgid "Manual ratio"
22517 #: modules/video_filter/crop.c:86
22518 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22521 #: modules/video_filter/crop.c:88
22522 msgid "Number of images for change"
22525 #: modules/video_filter/crop.c:89
22527 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22528 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
22532 #: modules/video_filter/crop.c:91
22533 msgid "Number of lines for change"
22536 #: modules/video_filter/crop.c:92
22538 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22539 "that ratio changed and trigger recrop."
22542 #: modules/video_filter/crop.c:94
22543 msgid "Number of non black pixels "
22546 #: modules/video_filter/crop.c:95
22548 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22551 #: modules/video_filter/crop.c:98
22552 msgid "Skip percentage (%)"
22555 #: modules/video_filter/crop.c:99
22557 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22558 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
22561 #: modules/video_filter/crop.c:101
22562 msgid "Luminance threshold "
22565 #: modules/video_filter/crop.c:102
22566 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22569 #: modules/video_filter/crop.c:106
22571 msgid "Crop video filter"
22574 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
22575 msgid "Cropping failed"
22578 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
22579 msgid "VLC could not open the video output module."
22582 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22584 msgid "Pixels to crop from top"
22587 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22588 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22591 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22593 msgid "Pixels to crop from bottom"
22596 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22597 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22600 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22602 msgid "Pixels to crop from left"
22605 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22606 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22609 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22611 msgid "Pixels to crop from right"
22614 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22615 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22618 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22620 msgid "Pixels to padd to top"
22623 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22624 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22627 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22629 msgid "Pixels to padd to bottom"
22632 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22633 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22636 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22638 msgid "Pixels to padd to left"
22641 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22642 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22645 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22647 msgid "Pixels to padd to right"
22650 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22651 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22654 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22658 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22659 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
22661 msgid "Video scaling filter"
22664 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22668 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
22669 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22672 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
22673 msgid "Streaming deinterlace mode"
22676 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
22677 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22680 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
22682 msgid "Deinterlacing video filter"
22685 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22690 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22691 msgid "FIFO which will be read for commands"
22694 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22696 msgid "Output FIFO"
22699 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22700 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22703 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22705 msgid "Dynamic video overlay"
22708 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22712 #: modules/video_filter/erase.c:54
22716 #: modules/video_filter/erase.c:55
22717 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22720 #: modules/video_filter/erase.c:58
22721 msgid "X coordinate of the mask."
22724 #: modules/video_filter/erase.c:60
22725 msgid "Y coordinate of the mask."
22728 #: modules/video_filter/erase.c:62
22729 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22732 #: modules/video_filter/erase.c:67
22734 msgid "Erase video filter"
22737 #: modules/video_filter/erase.c:68
22741 #: modules/video_filter/extract.c:62
22743 msgid "RGB component to extract"
22746 #: modules/video_filter/extract.c:63
22747 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22750 #: modules/video_filter/extract.c:74
22752 msgid "Extract RGB component video filter"
22755 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22756 msgid "Gaussian's std deviation"
22759 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22761 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
22762 "to 3*sigma away in any direction."
22765 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22767 msgid "Add a blurring effect"
22770 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22772 msgid "Gaussian blur video filter"
22775 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22777 msgid "Gaussian Blur"
22780 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22782 msgid "Distort mode"
22785 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22786 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22789 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22790 msgid "Gradient image type"
22793 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22795 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22799 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22800 msgid "Apply cartoon effect"
22803 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22804 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22807 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22808 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22811 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22815 #: modules/video_filter/gradient.c:76
22819 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22821 msgid "Gradient video filter"
22824 #: modules/video_filter/grain.c:49
22825 msgid "add grain to image"
22828 #: modules/video_filter/grain.c:54
22830 msgid "Grain video filter"
22833 #: modules/video_filter/grain.c:55
22837 #: modules/video_filter/invert.c:50
22839 msgid "Invert video filter"
22842 #: modules/video_filter/invert.c:51
22844 msgid "Color inversion"
22845 msgstr "_Navigação"
22847 #: modules/video_filter/logo.c:48
22849 msgid "Logo filenames"
22852 #: modules/video_filter/logo.c:49
22854 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22855 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22856 "simply enter its filename."
22859 #: modules/video_filter/logo.c:52
22860 msgid "Logo animation # of loops"
22863 #: modules/video_filter/logo.c:53
22864 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22867 #: modules/video_filter/logo.c:55
22868 msgid "Logo individual image time in ms"
22871 #: modules/video_filter/logo.c:56
22872 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22875 #: modules/video_filter/logo.c:59
22876 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22879 #: modules/video_filter/logo.c:62
22880 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22883 #: modules/video_filter/logo.c:64
22884 msgid "Opacity of the logo"
22887 #: modules/video_filter/logo.c:65
22889 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22892 #: modules/video_filter/logo.c:67
22894 msgid "Logo position"
22895 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22897 #: modules/video_filter/logo.c:69
22899 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22900 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22903 #: modules/video_filter/logo.c:73
22905 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22908 #: modules/video_filter/logo.c:92
22910 msgid "Logo sub filter"
22913 #: modules/video_filter/logo.c:93
22915 msgid "Logo overlay"
22918 #: modules/video_filter/logo.c:111
22920 msgid "Logo video filter"
22923 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22925 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22928 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22931 msgstr "_Navigação"
22933 #: modules/video_filter/marq.c:89
22935 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22936 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22937 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22938 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22939 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22940 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22941 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22942 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22943 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22946 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
22947 msgid "X offset, from the left screen edge."
22950 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
22951 msgid "Y offset, down from the top."
22954 #: modules/video_filter/marq.c:108
22958 #: modules/video_filter/marq.c:109
22960 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22961 "(remains forever)."
22964 #: modules/video_filter/marq.c:112
22966 msgid "Refresh period in ms"
22969 #: modules/video_filter/marq.c:113
22971 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22972 "using meta data or time format string sequences."
22975 #: modules/video_filter/marq.c:129
22977 msgid "Marquee position"
22978 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22980 #: modules/video_filter/marq.c:131
22982 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22983 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22987 #: modules/video_filter/marq.c:142
22989 msgid "Display text above the video"
22992 #: modules/video_filter/marq.c:149
22996 #: modules/video_filter/marq.c:150
22997 msgid "Marquee display"
23000 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
23004 #: modules/video_filter/mirror.c:62
23006 msgid "Mirror orientation"
23007 msgstr "_Navigação"
23009 #: modules/video_filter/mirror.c:63
23011 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
23015 #: modules/video_filter/mirror.c:69
23020 #: modules/video_filter/mirror.c:70
23021 msgid "Direction of the mirroring"
23024 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23026 msgid "Left to right/Top to bottom"
23029 #: modules/video_filter/mirror.c:73
23030 msgid "Right to left/Bottom to top"
23033 #: modules/video_filter/mirror.c:78
23035 msgid "Mirror video filter"
23038 #: modules/video_filter/mirror.c:79
23040 msgid "Mirror video"
23043 #: modules/video_filter/mirror.c:80
23044 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
23047 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
23049 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
23050 "opaque (default)."
23053 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
23054 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
23057 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
23058 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
23061 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
23063 msgid "Top left corner X coordinate"
23066 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
23067 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23070 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
23072 msgid "Top left corner Y coordinate"
23075 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
23076 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
23079 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
23080 msgid "Border width"
23083 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
23084 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
23087 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
23089 msgid "Border height"
23090 msgstr "_Navigação"
23092 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
23093 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
23096 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
23098 msgid "Mosaic alignment"
23101 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
23103 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
23104 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
23108 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
23109 msgid "Positioning method"
23112 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
23114 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
23115 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
23116 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
23119 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
23120 #: modules/video_filter/wall.c:47
23121 msgid "Number of rows"
23124 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
23126 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
23130 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
23131 #: modules/video_filter/wall.c:43
23132 msgid "Number of columns"
23135 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
23137 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
23138 "set to \"fixed\"."
23141 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
23142 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
23145 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
23146 msgid "Keep original size"
23149 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
23150 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
23153 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
23154 msgid "Elements order"
23157 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
23159 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
23160 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
23164 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
23165 msgid "Offsets in order"
23168 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
23170 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
23171 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
23172 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
23175 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
23177 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
23178 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
23182 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
23186 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
23191 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
23193 msgid "Mosaic video sub filter"
23196 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
23200 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
23201 msgid "Blur factor (1-127)"
23204 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
23205 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
23208 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
23210 msgid "Motion blur filter"
23213 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
23215 msgid "Motion detect video filter"
23218 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
23219 msgid "Motion Detect"
23222 #: modules/video_filter/noise.c:51
23224 msgid "Noise video filter"
23227 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
23228 msgid "OpenCV face detection example filter"
23231 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
23232 msgid "OpenCV example"
23235 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
23236 msgid "Haar cascade filename"
23239 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
23240 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
23243 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23244 msgid "Use input chroma unaltered"
23247 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
23248 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23251 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
23255 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23256 msgid "Don't display any video"
23259 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
23260 msgid "Display the input video"
23263 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
23264 msgid "Display the processed video"
23267 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23268 msgid "Show only errors"
23271 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
23272 msgid "Show errors and warnings"
23275 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
23276 msgid "Show everything including debug messages"
23279 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23281 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
23288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23289 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
23294 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23298 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23299 msgid "OpenCV filter chroma"
23302 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
23304 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23307 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23308 msgid "Wrapper filter output"
23311 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
23312 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23315 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23316 msgid "Wrapper filter verbosity"
23319 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
23320 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23324 msgid "OpenCV internal filter name"
23327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
23328 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23331 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
23333 msgid "Configuration file"
23334 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23336 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23338 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23339 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23341 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
23342 msgid "Path to OSD menu images"
23345 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
23347 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23348 "configuration file."
23351 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
23352 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23355 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
23357 msgid "Menu position"
23358 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23360 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
23362 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23363 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23367 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
23368 msgid "Menu timeout"
23371 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
23373 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23374 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23378 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
23379 msgid "Menu update interval"
23382 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
23384 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23385 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23386 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23387 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23390 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
23391 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23394 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
23396 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23397 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23398 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23399 "is fully transparent (value 0)."
23402 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
23403 msgid "On Screen Display menu"
23406 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23408 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23411 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23412 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23415 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23416 msgid "Active windows"
23419 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23420 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23423 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23424 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23427 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23428 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23431 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23432 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23435 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23436 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23439 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23440 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23443 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23444 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23447 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23448 msgid "Attenuation"
23451 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23453 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23454 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23457 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23458 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23461 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23462 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
23465 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23466 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23469 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23470 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
23473 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23474 msgid "Attenuation, end (in %)"
23477 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23478 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
23481 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23482 msgid "middle position (in %)"
23485 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23487 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23491 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23492 msgid "Gamma (Red) correction"
23495 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23497 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23500 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23501 msgid "Gamma (Green) correction"
23504 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23506 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23509 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23510 msgid "Gamma (Blue) correction"
23513 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23515 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23518 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23519 msgid "Black Crush for Red"
23522 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23523 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23526 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23527 msgid "Black Crush for Green"
23530 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23531 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23534 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23535 msgid "Black Crush for Blue"
23538 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23539 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23542 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23543 msgid "White Crush for Red"
23546 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23547 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23550 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23551 msgid "White Crush for Green"
23554 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23555 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23558 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23559 msgid "White Crush for Blue"
23562 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23563 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23566 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23567 msgid "Black Level for Red"
23570 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23571 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23574 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23575 msgid "Black Level for Green"
23578 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23579 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23582 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23583 msgid "Black Level for Blue"
23586 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23587 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23590 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23591 msgid "White Level for Red"
23594 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23595 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23598 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23599 msgid "White Level for Green"
23602 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23603 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23606 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23607 msgid "White Level for Blue"
23610 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23611 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23614 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23615 msgid "Post processing quality"
23618 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23620 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
23621 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
23622 "looking pictures."
23625 #: modules/video_filter/postproc.c:66
23626 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23629 #: modules/video_filter/postproc.c:75
23631 msgid "Video post processing filter"
23634 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23639 #: modules/video_filter/postproc.c:233
23643 #: modules/video_filter/postproc.c:236
23647 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23649 msgid "Psychedelic video filter"
23652 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23653 msgid "Number of puzzle rows"
23656 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23657 msgid "Number of puzzle columns"
23660 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23661 msgid "Make one tile a black slot"
23664 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23666 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23669 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23671 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23674 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23678 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23682 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23683 msgid "VNC hostname or IP address."
23686 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23690 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23691 msgid "VNC portnumber."
23694 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23695 msgid "VNC Password"
23698 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23699 msgid "VNC password."
23702 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23703 msgid "VNC poll interval"
23706 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23708 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
23713 msgid "VNC polling"
23716 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23717 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23720 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23722 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23725 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
23729 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23730 msgid "Send key events to VNC host."
23733 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
23735 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23736 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23737 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23738 "is fully transparent (value 0)."
23741 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
23742 msgid "Remote-OSD over VNC"
23745 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
23749 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23751 msgid "Ripple video filter"
23754 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23755 msgid "Angle in degrees"
23758 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23759 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23762 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23764 msgid "Rotate video filter"
23767 #: modules/video_filter/rss.c:130
23771 #: modules/video_filter/rss.c:131
23772 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23775 #: modules/video_filter/rss.c:132
23776 msgid "Speed of feeds"
23779 #: modules/video_filter/rss.c:133
23780 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23783 #: modules/video_filter/rss.c:134
23787 #: modules/video_filter/rss.c:135
23788 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23791 #: modules/video_filter/rss.c:137
23792 msgid "Refresh time"
23795 #: modules/video_filter/rss.c:138
23797 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23798 "feeds are never updated."
23801 #: modules/video_filter/rss.c:140
23802 msgid "Feed images"
23805 #: modules/video_filter/rss.c:141
23806 msgid "Display feed images if available."
23809 #: modules/video_filter/rss.c:148
23811 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23815 #: modules/video_filter/rss.c:161
23817 msgid "Text position"
23818 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23820 #: modules/video_filter/rss.c:163
23822 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23823 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23827 #: modules/video_filter/rss.c:167
23828 msgid "Title display mode"
23831 #: modules/video_filter/rss.c:168
23833 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23834 "images are enabled, 1 otherwise."
23837 #: modules/video_filter/rss.c:170
23838 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23841 #: modules/video_filter/rss.c:185
23845 #: modules/video_filter/rss.c:185
23846 msgid "Always visible"
23849 #: modules/video_filter/rss.c:185
23850 msgid "Scroll with feed"
23853 #: modules/video_filter/rss.c:194
23857 #: modules/video_filter/rss.c:226
23858 msgid "RSS and Atom feed display"
23861 #: modules/video_filter/rv32.c:45
23863 msgid "RV32 conversion filter"
23866 #: modules/video_filter/scene.c:56
23868 msgid "Image format"
23869 msgstr "_Navigação"
23871 #: modules/video_filter/scene.c:57
23872 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23875 #: modules/video_filter/scene.c:59
23877 msgid "Image width"
23878 msgstr "_Navigação"
23880 #: modules/video_filter/scene.c:60
23882 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23886 #: modules/video_filter/scene.c:64
23888 msgid "Image height"
23889 msgstr "_Navigação"
23891 #: modules/video_filter/scene.c:65
23893 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23894 "video characteristics."
23897 #: modules/video_filter/scene.c:69
23898 msgid "Recording ratio"
23901 #: modules/video_filter/scene.c:70
23903 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23906 #: modules/video_filter/scene.c:73
23908 msgid "Filename prefix"
23911 #: modules/video_filter/scene.c:74
23913 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23914 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23917 #: modules/video_filter/scene.c:78
23919 msgid "Directory path prefix"
23922 #: modules/video_filter/scene.c:79
23924 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23925 "will be automatically saved in users homedir."
23928 #: modules/video_filter/scene.c:83
23929 msgid "Always write to the same file"
23932 #: modules/video_filter/scene.c:84
23934 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23935 "this case, the number is not appended to the filename."
23938 #: modules/video_filter/scene.c:88
23940 msgid "Send your video to picture files"
23943 #: modules/video_filter/scene.c:92
23945 msgid "Scene filter"
23948 #: modules/video_filter/scene.c:93
23950 msgid "Scene video filter"
23953 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23954 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23957 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23958 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23961 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23962 msgid "Augment contrast between contours."
23965 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23967 msgid "Sharpen video filter"
23970 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23971 msgid "Scaling mode"
23974 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23975 msgid "Scaling mode to use."
23978 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23979 msgid "Fast bilinear"
23982 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23986 #: modules/video_filter/swscale.c:63
23987 msgid "Bicubic (good quality)"
23990 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23991 msgid "Experimental"
23994 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23995 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23998 #: modules/video_filter/swscale.c:65
24002 #: modules/video_filter/swscale.c:65
24003 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
24006 #: modules/video_filter/swscale.c:65
24010 #: modules/video_filter/swscale.c:66
24014 #: modules/video_filter/swscale.c:66
24018 #: modules/video_filter/swscale.c:66
24019 msgid "Bicubic spline"
24022 #: modules/video_filter/swscale.c:70
24026 #: modules/video_filter/transform.c:65
24027 msgid "Transform type"
24030 #: modules/video_filter/transform.c:66
24031 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
24034 #: modules/video_filter/transform.c:69
24035 msgid "Rotate by 90 degrees"
24038 #: modules/video_filter/transform.c:70
24039 msgid "Rotate by 180 degrees"
24042 #: modules/video_filter/transform.c:70
24043 msgid "Rotate by 270 degrees"
24046 #: modules/video_filter/transform.c:71
24047 msgid "Flip horizontally"
24050 #: modules/video_filter/transform.c:71
24051 msgid "Flip vertically"
24054 #: modules/video_filter/transform.c:73
24056 msgid "Rotate or flip the video"
24059 #: modules/video_filter/transform.c:77
24061 msgid "Video transformation filter"
24064 #: modules/video_filter/wall.c:44
24065 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
24068 #: modules/video_filter/wall.c:48
24069 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
24072 #: modules/video_filter/wall.c:52
24073 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
24076 #: modules/video_filter/wall.c:55
24078 msgid "Element aspect ratio"
24079 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24081 #: modules/video_filter/wall.c:56
24082 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
24085 #: modules/video_filter/wall.c:65
24087 msgid "Wall video filter"
24090 #: modules/video_filter/wall.c:66
24094 #: modules/video_filter/wave.c:53
24096 msgid "Wave video filter"
24099 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
24101 msgid "YUVP converter"
24104 #: modules/video_output/aa.c:49
24108 #: modules/video_output/aa.c:52
24109 msgid "ASCII-art video output"
24112 #: modules/video_output/caca.c:50
24113 msgid "Color ASCII art video output"
24116 #: modules/video_output/directfb.c:49
24117 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
24120 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
24124 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
24125 msgid "Embedded window video"
24128 #: modules/video_output/fb.c:60
24129 msgid "Run fb on current tty"
24132 #: modules/video_output/fb.c:62
24134 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
24135 "handling with caution)"
24138 #: modules/video_output/fb.c:65
24139 msgid "Framebuffer resolution to use"
24142 #: modules/video_output/fb.c:67
24144 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
24145 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
24148 #: modules/video_output/fb.c:70
24149 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
24152 #: modules/video_output/fb.c:72
24154 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
24155 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
24159 #: modules/video_output/fb.c:76
24161 msgid "Image format (default RGB)"
24162 msgstr "_Navigação"
24164 #: modules/video_output/fb.c:77
24166 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
24167 "has no way to report its chroma."
24170 #: modules/video_output/fb.c:95
24171 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
24174 #: modules/video_output/ggi.c:59
24176 "X11 hardware display to use.\n"
24177 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
24180 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
24182 msgid "HD1000 video output"
24185 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
24186 msgid "Enable desktop mode "
24189 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
24190 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
24193 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
24194 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
24197 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
24199 msgid "Direct3D video output"
24202 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
24204 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
24205 "doesn't have any effect when using overlays."
24208 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
24209 msgid "Use video buffers in system memory"
24212 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
24214 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
24215 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
24216 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
24217 "doesn't have any effect when using overlays."
24220 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
24221 msgid "Use triple buffering for overlays"
24224 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24226 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24227 "better video quality (no flickering)."
24230 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
24231 msgid "Name of desired display device"
24234 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
24236 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24237 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24238 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24241 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
24243 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24247 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
24249 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24252 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
24256 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
24258 msgid "OpenGL video output"
24261 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
24262 msgid "Windows GAPI video output"
24265 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
24266 msgid "Windows GDI video output"
24269 #: modules/video_output/omapfb.c:78
24270 msgid "OMAP Framebuffer device"
24273 #: modules/video_output/omapfb.c:80
24274 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
24277 #: modules/video_output/omapfb.c:84
24279 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
24283 #: modules/video_output/omapfb.c:86
24285 msgid "Embed the overlay"
24288 #: modules/video_output/omapfb.c:88
24289 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
24292 #: modules/video_output/omapfb.c:91
24294 msgid "OMAP framebuffer"
24297 #: modules/video_output/omapfb.c:100
24299 msgid "OMAP framebuffer video output"
24302 #: modules/video_output/opengl.c:57
24304 msgid "OpenGL Provider"
24307 #: modules/video_output/opengl.c:58
24308 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
24311 #: modules/video_output/sdl.c:49
24312 msgid "SDL chroma format"
24315 #: modules/video_output/sdl.c:51
24317 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24318 "improve performances by using the most efficient one."
24321 #: modules/video_output/sdl.c:58
24322 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24325 #: modules/video_output/snapshot.c:55
24326 msgid "Snapshot width"
24329 #: modules/video_output/snapshot.c:56
24330 msgid "Width of the snapshot image."
24333 #: modules/video_output/snapshot.c:58
24334 msgid "Snapshot height"
24337 #: modules/video_output/snapshot.c:59
24338 msgid "Height of the snapshot image."
24341 #: modules/video_output/snapshot.c:62
24343 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
24346 #: modules/video_output/snapshot.c:65
24347 msgid "Cache size (number of images)"
24350 #: modules/video_output/snapshot.c:66
24351 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
24354 #: modules/video_output/snapshot.c:72
24356 msgid "Snapshot output"
24359 #: modules/video_output/svgalib.c:61
24361 msgid "SVGAlib video output"
24364 #: modules/video_output/vmem.c:48
24368 #: modules/video_output/vmem.c:49
24369 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24372 #: modules/video_output/vmem.c:56
24374 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
24375 "plane memory address information for use by the video renderer."
24378 #: modules/video_output/vmem.c:70
24380 msgid "Video memory output"
24383 #: modules/video_output/vmem.c:71
24385 msgid "Video memory"
24388 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
24392 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
24394 msgid "GLX video output (XCB)"
24397 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24399 msgid "ID of the video output X window"
24402 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24404 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
24405 "identifier of that window (0 means none)."
24408 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
24412 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
24413 msgid "X11 video window (XCB)"
24416 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
24418 msgid "VLC media player"
24421 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
24426 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
24430 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
24431 msgid "Use shared memory"
24434 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
24435 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
24438 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
24442 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
24444 msgid "X11 video output (XCB)"
24447 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
24448 msgid "XVideo adaptor number"
24451 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
24453 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24454 "functional adaptor."
24457 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
24462 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
24464 msgid "XVideo output (XCB)"
24467 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
24469 msgid "Video acceleration not available"
24472 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
24475 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24476 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
24478 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24479 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24482 #: modules/video_output/yuv.c:41
24484 msgid "device, fifo or filename"
24487 #: modules/video_output/yuv.c:42
24488 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24491 #: modules/video_output/yuv.c:48
24492 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24495 #: modules/video_output/yuv.c:49
24497 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
24498 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
24499 "the output destination."
24502 #: modules/video_output/yuv.c:59
24507 #: modules/video_output/yuv.c:60
24509 msgid "YUV video output"
24512 #: modules/visualization/goom.c:61
24513 msgid "Goom display width"
24516 #: modules/visualization/goom.c:62
24517 msgid "Goom display height"
24520 #: modules/visualization/goom.c:63
24522 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24523 "will be prettier but more CPU intensive)."
24526 #: modules/visualization/goom.c:66
24527 msgid "Goom animation speed"
24530 #: modules/visualization/goom.c:67
24532 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24535 #: modules/visualization/goom.c:73
24539 #: modules/visualization/goom.c:74
24540 msgid "Goom effect"
24543 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
24545 msgid "projectM configuration file"
24546 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24548 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
24549 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24552 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
24553 msgid "projectM preset path"
24556 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
24557 msgid "Path to the projectM preset directory"
24560 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24565 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
24567 msgid "Font used for the titles"
24570 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24575 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
24576 msgid "Font used for the menus"
24579 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
24580 msgid "The width of the video window, in pixels."
24583 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
24584 msgid "The height of the video window, in pixels."
24587 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
24591 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24592 msgid "libprojectM effect"
24595 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24597 msgid "Effects list"
24600 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24602 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24603 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24606 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24607 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24610 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24611 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24614 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24615 msgid "More bands : 80 / 20"
24618 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24619 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
24622 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24623 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24626 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24627 msgid "Band separator"
24630 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24631 msgid "Number of blank pixels between bands."
24634 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24636 msgid "Amplification"
24637 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24639 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24640 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24643 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24644 msgid "Enable peaks"
24647 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24648 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
24651 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24652 msgid "Enable original graphic spectrum"
24655 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24656 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24659 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24660 msgid "Enable bands"
24663 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24664 msgid "Draw bands in the spectrometer."
24667 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24668 msgid "Enable base"
24671 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24672 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
24675 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24676 msgid "Base pixel radius"
24679 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24680 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24683 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24685 msgid "Spectral sections"
24686 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24688 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24689 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24692 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24694 msgid "Peak height"
24695 msgstr "_Navigação"
24697 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
24698 msgid "Total pixel height of the peak items."
24701 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
24702 msgid "Peak extra width"
24705 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24706 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24709 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
24710 msgid "V-plane color"
24713 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
24714 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24717 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
24720 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24722 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
24724 msgid "Visualizer filter"
24727 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
24728 msgid "Spectrum analyser"
24733 #~ msgstr "_Archivo"
24737 #~ msgstr "_Formas"
24740 #~ msgid "SDL video driver name"
24744 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
24748 #~ msgid "Select the port used"
24752 #~ msgid "Use host codecs if available"
24756 #~ msgid "Add Node"
24760 #~ msgid "Advanced open..."
24761 #~ msgstr "_Formas"
24764 #~ msgid "Fullscreen-only"
24768 #~ msgid "Audio Compact Disc"
24772 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
24773 #~ msgstr "_Navigação"
24776 #~ msgid "Tarkin decoder"
24780 #~ msgid "MPEG-4 video demuxer"
24784 #~ msgid "Open Disc"
24788 #~ msgid "Open Subtitles"
24789 #~ msgstr "_Archivo"
24792 #~ msgid "Prev Title"
24793 #~ msgstr "_Archivo"
24796 #~ msgid "Next Title"
24797 #~ msgstr "_Archivo"
24800 #~ msgid "Go to Title"
24801 #~ msgstr "_Archivo"
24804 #~ msgid "playlist"
24805 #~ msgstr "_Archivo"
24808 #~ msgid "Select None"
24809 #~ msgstr "_Archivo"
24812 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
24813 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24816 #~ msgid "Check for Updates"
24817 #~ msgstr "_Navigação"
24821 #~ msgstr "_Archivo"
24824 #~ msgid "Network: "
24825 #~ msgstr "_Formas"
24829 #~ msgstr "_Kona ba..."
24832 #~ msgid "Protocol:"
24833 #~ msgstr "_Formas"
24844 #~ msgid "Channel:"
24849 #~ msgstr "_Archivo"
24852 #~ msgid "Samplerate:"
24853 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24856 #~ msgid "Decimation:"
24857 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
24860 #~ msgid "Video Codec:"
24864 #~ msgid "Video Bitrate:"
24868 #~ msgid "Audio Codec:"
24873 #~ msgstr "_Archivo"
24876 #~ msgid "Audio Bitrate :"
24880 #~ msgid "Announce Channel:"
24885 #~ msgstr "_Archivo"
24889 #~ msgstr "_Archivo"
24892 #~ msgid "Preference"
24893 #~ msgstr "_Preferações"
24896 #~ msgid "Corrupted"
24897 #~ msgstr "_Archivo"
24900 #~ msgid "Show the current item"
24904 #~ msgid "Audio Port"
24908 #~ msgid "Video Port"
24912 #~ msgid "Privacy and Network Policies"
24913 #~ msgstr "_Formas"
24916 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
24917 #~ msgstr "_Formas"
24920 #~ msgid "Select play mode"
24924 #~ msgid "Alignment:"
24925 #~ msgstr "_Archivo"
24928 #~ msgid "Default volume"
24932 #~ msgid "Disc Devices"
24933 #~ msgstr "_Archivo"
24936 #~ msgid "Post-Processing quality"
24941 #~ msgstr "_Archivo"
24944 #~ msgid "Interface Type"
24945 #~ msgstr "_Formas"
24949 #~ msgstr "_Archivo"
24952 #~ msgid "Skin file"
24953 #~ msgstr "_Archivo"
24956 #~ msgid "Choose directory"
24957 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
24960 #~ msgid "Choose file"
24961 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
24964 #~ msgid "WinCE interface"
24965 #~ msgstr "_Formas"
24968 #~ msgid "Old playlist export"
24969 #~ msgstr "_Archivo"
24977 #~ msgstr "_Archivo"
24980 #~ msgid "video-filter-event"
24984 #~ msgid "Xinerama option"
24985 #~ msgstr "_Navigação"
24988 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
24989 #~ msgstr "_Formas"
24992 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
24993 #~ msgstr "_Formas"
24996 #~ msgid "GaLaktos visualization"
24997 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25000 #~ msgid "Spatialization"
25001 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25004 #~ msgid "Processing"
25008 #~ msgid "Transrate"
25009 #~ msgstr "_Navigação"
25012 #~ msgid "Video On Demand"
25016 #~ msgid "FFmpeg video filter"
25020 #~ msgid "Autodetect"
25024 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
25025 #~ msgstr "_Navigação"
25028 #~ msgid "Use a sub&titles file"
25029 #~ msgstr "_Archivo"
25032 #~ msgid "textFormat"
25033 #~ msgstr "_Archivo"
25036 #~ msgid "Media &Information..."
25037 #~ msgstr "_Navigação"
25040 #~ msgid "&Extended Settings..."
25041 #~ msgstr "_Formas"
25044 #~ msgid "&About..."
25045 #~ msgstr "_Kona ba..."
25048 #~ msgid "&Load Playlist File..."
25049 #~ msgstr "_Archivo"
25052 #~ msgid "Cancelled"
25056 #~ msgid "Illegal Polarization"
25057 #~ msgstr "_Navigação"
25060 #~ msgid "Audio method"
25064 #~ msgid "aRts audio output"
25065 #~ msgstr "_Formas"
25068 #~ msgid "EsounD audio output"
25069 #~ msgstr "_Formas"
25072 #~ msgid "Cinepak video decoder"
25076 #~ msgid "Dirac video encoder"
25080 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
25081 #~ msgstr "_Archivo"
25084 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
25088 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
25092 #~ msgid "4:3 subtitles"
25093 #~ msgstr "_Archivo"
25096 #~ msgid "16:9 subtitles"
25097 #~ msgstr "_Archivo"
25100 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
25101 #~ msgstr "_Archivo"
25104 #~ msgid "Quick Open File..."
25108 #~ msgid "Access Filter"
25109 #~ msgstr "_Archivo"
25112 #~ msgid "Save As:"
25113 #~ msgstr "_Archivo"
25117 #~ msgstr "_Archivo"
25120 #~ msgid "Open playlist file"
25121 #~ msgstr "_Archivo"
25124 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
25125 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25128 #~ msgid "Show P&laylist"
25129 #~ msgstr "_Archivo"
25132 #~ msgid "Play&list..."
25133 #~ msgstr "_Archivo"
25136 #~ msgid "&Preferences..."
25137 #~ msgstr "_Preferações"
25140 #~ msgid "Load File..."
25144 #~ msgid "Show Playlist"
25145 #~ msgstr "_Archivo"
25148 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
25152 #~ msgid "Card Selection"
25153 #~ msgstr "_Navigação"
25156 #~ msgid "Integrate video in interface"
25160 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
25164 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
25168 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
25172 #~ msgid "Quartz video"
25176 #~ msgid "Audio CD - Track "
25180 #~ msgid "Seam Carving video filter"
25184 #~ msgid "Seam Carving"
25185 #~ msgstr "_Formas"
25192 #~ msgid "Choose subtitles file"
25193 #~ msgstr "_Archivo"
25196 #~ msgid "&Equalizer"
25197 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25201 #~ msgstr "_Archivo"
25204 #~ msgid "Undock from Interface"
25205 #~ msgstr "_Formas"
25208 #~ msgid "Subscreen height."
25209 #~ msgstr "_Navigação"
25212 #~ msgid "Get Stream Information"
25213 #~ msgstr "_Navigação"
25216 #~ msgid "Check for updates..."
25217 #~ msgstr "_Navigação"
25220 #~ msgid "Disk Device"
25224 #~ msgid "Subtitles languages"
25225 #~ msgstr "_Archivo"
25228 #~ msgid "Skip Frames"
25229 #~ msgstr "_Archivo"
25232 #~ msgid "Display Device"
25236 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
25237 #~ msgstr "_Archivo"
25240 #~ msgid "Advanced information"
25241 #~ msgstr "_Navigação"
25244 #~ msgid "Playlist item info"
25245 #~ msgstr "_Archivo"
25252 #~ msgid "Use an external subtitles file."
25253 #~ msgstr "_Archivo"
25257 #~ msgstr "_Archivo"
25260 #~ msgid "Title number."
25261 #~ msgstr "_Archivo"
25264 #~ msgid "&Simple Add File..."
25268 #~ msgid "&Add URL..."
25272 #~ msgid "&Save Playlist..."
25273 #~ msgstr "_Archivo"
25276 #~ msgid "&Selection"
25277 #~ msgstr "_Navigação"
25280 #~ msgid "&View items"
25284 #~ msgid "%i items in playlist"
25288 #~ msgid "Playlist is empty"
25289 #~ msgstr "_Archivo"
25292 #~ msgid "Subtitles file"
25293 #~ msgstr "_Archivo"
25296 #~ msgid "Open file"
25300 #~ msgid "Check for updates"
25301 #~ msgstr "_Navigação"
25304 #~ msgid "Load Configuration"
25305 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25308 #~ msgid "Save to file"
25309 #~ msgstr "_Archivo"
25312 #~ msgid "Image inversion"
25313 #~ msgstr "_Formas"
25316 #~ msgid "Aspect Ratio"
25317 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25320 #~ msgid "More Information"
25321 #~ msgstr "_Navigação"
25325 #~ msgstr "_Archivo"
25328 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
25332 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
25336 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
25340 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
25341 #~ msgstr "_Preferações"
25344 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
25345 #~ msgstr "_Archivo"
25348 #~ msgid "VideoLAN's Website"
25352 #~ msgid "Previous playlist item"
25353 #~ msgstr "_Archivo"
25356 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
25357 #~ msgstr "_Preferações"
25360 #~ msgid "About %s"
25361 #~ msgstr "_Kona ba..."
25364 #~ msgid "Open &File..."
25368 #~ msgid "Media &Info..."
25369 #~ msgstr "_Navigação"
25372 #~ msgid "Distortion"
25376 #~ msgid "Video canvas width"
25380 #~ msgid "Video canvas height"
25384 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
25388 #~ msgid "Security options"
25389 #~ msgstr "_Archivo"
25392 #~ msgid "Track Number"
25396 #~ msgid "Advanced Information"
25397 #~ msgstr "_Navigação"
25400 #~ msgid "Network policy"
25401 #~ msgstr "_Formas"
25404 #~ msgid "Find a name"
25405 #~ msgstr "_Archivo"
25408 #~ msgid "Distribution License"
25412 #~ msgid "Video Codec"
25416 #~ msgid "Subtitles preferred language"
25420 #~ msgid "Video Device Name "
25424 #~ msgid "Audio Device Name "
25428 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
25432 #~ msgid "Video Monitor"
25435 #~ msgid "_About..."
25436 #~ msgstr "_Kona ba..."
25439 #~ msgid "Muxing application"
25440 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25443 #~ msgid "Choose the program"
25444 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
25448 #~ msgstr "_Archivo"
25457 #~ msgid "Switch program"
25458 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
25460 #~ msgid "_Navigation"
25461 #~ msgstr "_Navigação"
25464 #~ msgstr "_Archivo"
25466 #~ msgid "Exit the program"
25467 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
25470 #~ msgstr "_Hatudu"
25472 #~ msgid "_Settings"
25473 #~ msgstr "_Formas"
25475 #~ msgid "_Preferences..."
25476 #~ msgstr "_Preferações"
25479 #~ msgstr "_Aijuda"
25481 #~ msgid "About this application"
25482 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25485 #~ msgid "Quits the application"
25486 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
25489 #~ msgid "Configure the application"
25490 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"