1 # Malayalam translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2009 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # sreejith p <sreejithpro@gmail.com>, 2009.
8 "Project-Id-Version: vlc 1.0.2-git\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-01-10 00:07+0530\n"
12 "Last-Translator: Sreejith.P <sreejithpro@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Malayalam\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:916
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 "നിയമത്തിനനുസ്രിതമായി ഈ ഉല്പന്നം \"ഒരു ഉറപ്പും\" നല്കുന്നില്ല്.\n"
26 "നിങ്ങള്ക്കീ ഉല്പ്പന്നം GNU General Public Licenseനു കീഴില് വിതരണം ചെയ്യാവുന്നതാണു;\n"
27 "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി COPYING എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
28 "\"വീഡിയോലാന്\" സംഘം എഴുതിയത്; AUTHORS എന്ന ഫൈല് കാണുക.\n"
30 #: include/vlc_config_cat.h:32
31 msgid "VLC preferences"
32 msgstr "വീ എല് സീ മുന്ഗണനകള്"
34 #: include/vlc_config_cat.h:34
35 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
36 msgstr "എല്ലാ ഓപ്ഷനുകളും കാണുന്നതിനു അട്വാന്സ്ട് ഓപ്ഷന് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
38 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
39 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
40 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
42 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
44 #: include/vlc_config_cat.h:38
45 msgid "Settings for VLC's interfaces"
46 msgstr "വീ എല് സീയുടെ പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള്"
48 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
50 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖ ക്രമീകരണങ്ങള് "
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
54 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
58 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങത്തിനു വേണ്ട ക്രമീകരണങ്ങള്"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
61 msgid "Control interfaces"
62 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
66 msgstr "വീ എല് സീ യുടെ നിയന്ത്രണങ്ങള്ക്കു വേണ്ട പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
70 msgid "Hotkeys settings"
71 msgstr "ഹോട്ട്കീ ക്രമീകരണങ്ങള് "
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
74 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
81 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
86 msgid "Audio settings"
87 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
89 #: include/vlc_config_cat.h:55
90 msgid "General audio settings"
91 msgstr "പൊതുവായ ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
93 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
94 #: src/video_output/video_output.c:482
96 msgstr "ഫില്ട്ടറുകള്"
98 #: include/vlc_config_cat.h:58
99 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
100 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
102 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
103 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
104 msgid "Visualizations"
105 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
107 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
108 msgid "Audio visualizations"
109 msgstr "ശബ്ദ വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
111 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
112 msgid "Output modules"
113 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
115 #: include/vlc_config_cat.h:64
116 msgid "General settings for audio output modules."
117 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
119 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
120 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
121 msgid "Miscellaneous"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67
125 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
126 msgstr "പലവക ശബ്ദ ക്രമീകരണ മൊഡ്യുളുകള്"
128 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
129 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
130 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
131 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
135 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
136 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
137 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
141 #: include/vlc_config_cat.h:71
142 msgid "Video settings"
143 msgstr "ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
145 #: include/vlc_config_cat.h:73
146 msgid "General video settings"
147 msgstr "പൊതുവായ ദ്രിശ്യ ക്രമീകരണങ്ങള്"
149 #: include/vlc_config_cat.h:77
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr "നിങ്ങള്ക്കാവശ്യമായ ദ്രിശ്യ ഉല്പാദന രീതി ഇവിടെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
153 #: include/vlc_config_cat.h:81
154 msgid "Video filters are used to process the video stream."
155 msgstr "ദ്രിശ്യ ഫില്ട്ടറുകള് ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
157 #: include/vlc_config_cat.h:83
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr "ഉപശീര്ഷകങ്ങള്/ഒോ എസ് ഡി"
161 #: include/vlc_config_cat.h:84
163 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
164 msgstr "സ്ക്രീനില് കാണുന്ന ഉപശീര്ഷകങ്ങള് ചിത്രങ്ങള് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
166 #: include/vlc_config_cat.h:93
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
170 #: include/vlc_config_cat.h:94
171 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
172 msgstr "ഡീമല്ട്ടിപ്ളക്സിങ്ങ്, ഡീകോഡിങ്ങ്, എന്കോഡിങ്ങ് എന്നിവയെ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
174 #: include/vlc_config_cat.h:97
175 msgid "Access modules"
176 msgstr "ആക്സസ് മൊഡ്യുളുകള്"
178 #: include/vlc_config_cat.h:99
180 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
181 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 #: include/vlc_config_cat.h:103
185 msgid "Stream filters"
186 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
188 #: include/vlc_config_cat.h:105
190 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
191 "input side of VLC. Use with care..."
193 "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള് വീ എല് സീയുടെ ഇന്പുട്ട് ഭാഗ്ഗങ്ങളില് കൂടുതല് ക്രമീകരണങ്ങള് നടത്താനുള്ള പ്രത്യേക "
194 "മൊഡ്യുലുകളാണു. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗ്ഗിക്കുക......... "
196 # I am using the same english just translated to malayalam letters for the following words
205 #: include/vlc_config_cat.h:108
207 msgstr "ഡീമക്സറുകള്"
209 #: include/vlc_config_cat.h:109
210 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
211 msgstr "ഡീമക്സറുകള് ശബ്ദത്തിനെയും ദ്രിശ്യത്തിനേയും വേര്തിരിക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്നു"
213 #: include/vlc_config_cat.h:111
215 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
217 #: include/vlc_config_cat.h:112
219 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
222 #: include/vlc_config_cat.h:114
224 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
226 #: include/vlc_config_cat.h:115
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr "ശബ്ദ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
230 #: include/vlc_config_cat.h:117
232 msgid "Subtitles codecs"
233 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
235 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
238 msgstr "ദ്രിശ്യ എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
240 #: include/vlc_config_cat.h:120
241 msgid "General Input"
242 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
244 #: include/vlc_config_cat.h:121
245 msgid "General input settings. Use with care..."
246 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള്. ശ്രദ്ധയോടെ ഉപയോഗിക്കുക...... "
248 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
249 msgid "Stream output"
250 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
252 #: include/vlc_config_cat.h:126
254 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
255 "saving incoming streams.\n"
256 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
257 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
259 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
263 #: include/vlc_config_cat.h:134
264 msgid "General stream output settings"
265 msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് "
267 #: include/vlc_config_cat.h:136
271 #: include/vlc_config_cat.h:138
273 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
274 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
275 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
276 "You can also set default parameters for each muxer."
279 #: include/vlc_config_cat.h:144
280 msgid "Access output"
283 #: include/vlc_config_cat.h:146
285 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
286 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
287 "should probably not do that.\n"
288 "You can also set default parameters for each access output."
291 #: include/vlc_config_cat.h:151
295 #: include/vlc_config_cat.h:153
297 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
298 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
300 "You can also set default parameters for each packetizer."
303 #: include/vlc_config_cat.h:159
307 #: include/vlc_config_cat.h:160
309 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
310 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
311 "for each sout stream module here."
314 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
318 #: include/vlc_config_cat.h:167
320 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
321 "multicast UDP or RTP."
324 #: include/vlc_config_cat.h:170
328 #: include/vlc_config_cat.h:171
329 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
332 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
333 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
335 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
336 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
337 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
338 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
340 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
342 #: include/vlc_config_cat.h:176
344 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
345 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
348 #: include/vlc_config_cat.h:180
349 msgid "General playlist behaviour"
350 msgstr "പൊതുവായ പ്ളേലിസ്റ്റ് സ്വഭാവം"
352 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
354 msgid "Services discovery"
357 #: include/vlc_config_cat.h:182
359 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
363 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
367 #: include/vlc_config_cat.h:187
368 msgid "Advanced settings. Use with care..."
371 #: include/vlc_config_cat.h:189
373 msgstr "സി പി യ്യു ഫീച്ചറുകള്"
375 #: include/vlc_config_cat.h:190
377 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
380 #: include/vlc_config_cat.h:193
381 msgid "Advanced settings"
384 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
385 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
390 #: include/vlc_config_cat.h:199
391 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
394 #: include/vlc_config_cat.h:202
395 msgid "Chroma modules settings"
398 #: include/vlc_config_cat.h:203
399 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
402 #: include/vlc_config_cat.h:205
403 msgid "Packetizer modules settings"
406 #: include/vlc_config_cat.h:209
407 msgid "Encoders settings"
410 #: include/vlc_config_cat.h:211
411 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
414 #: include/vlc_config_cat.h:214
415 msgid "Dialog providers settings"
418 #: include/vlc_config_cat.h:216
419 msgid "Dialog providers can be configured here."
422 #: include/vlc_config_cat.h:218
423 msgid "Subtitle demuxer settings"
426 #: include/vlc_config_cat.h:220
428 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
429 "example by setting the subtitles type or file name."
432 #: include/vlc_config_cat.h:227
433 msgid "No help available"
434 msgstr "സഹായം ലഭ്യമല്ല"
436 #: include/vlc_config_cat.h:228
437 msgid "There is no help available for these modules."
438 msgstr "ഈ മൊട്യുളുകള്ക്കു സഹായം ലഭ്യമല്ല"
440 #: include/vlc_interface.h:126
443 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
444 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
447 #: include/vlc_intf_strings.h:46
448 msgid "Quick &Open File..."
449 msgstr "പെട്ടെന്നു ഫൈല് തുറക്കുക"
451 #: include/vlc_intf_strings.h:47
452 msgid "&Advanced Open..."
453 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
455 #: include/vlc_intf_strings.h:48
456 msgid "Open D&irectory..."
459 #: include/vlc_intf_strings.h:49
460 msgid "Open &Folder..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:50
464 msgid "Select one or more files to open"
465 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:51
468 msgid "Select Directory"
471 #: include/vlc_intf_strings.h:51
472 msgid "Select Folder"
475 #: include/vlc_intf_strings.h:55
476 msgid "Media &Information"
477 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
479 #: include/vlc_intf_strings.h:56
480 msgid "&Codec Information"
481 msgstr "കോഡക്ക് വിവരങ്ങള് "
483 #: include/vlc_intf_strings.h:57
487 #: include/vlc_intf_strings.h:58
488 msgid "Jump to Specific &Time"
489 msgstr "പ്രിത്യേക സമയത്തിലേക്കു ചാടുക"
491 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
493 msgstr "ബുക്മാര്ക്കുകള്"
495 #: include/vlc_intf_strings.h:60
496 msgid "&VLM Configuration"
497 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
499 #: include/vlc_intf_strings.h:62
501 msgstr "ഞങ്ങളെകുറിച്ച്"
503 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
504 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
505 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
509 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
510 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
511 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
515 #: include/vlc_intf_strings.h:66
516 msgid "Fetch Information"
517 msgstr "വിവരങ്ങള് തിരയുക"
519 #: include/vlc_intf_strings.h:67
520 msgid "Remove Selected"
523 #: include/vlc_intf_strings.h:68
524 msgid "Information..."
527 #: include/vlc_intf_strings.h:69
529 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
531 #: include/vlc_intf_strings.h:70
533 msgid "Create Directory..."
534 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
536 #: include/vlc_intf_strings.h:71
538 msgid "Create Folder..."
539 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
541 #: include/vlc_intf_strings.h:72
543 msgid "Show Containing Directory..."
544 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
546 #: include/vlc_intf_strings.h:73
547 msgid "Show Containing Folder..."
550 #: include/vlc_intf_strings.h:74
552 msgstr "സ്റ്റ്രീം..."
554 #: include/vlc_intf_strings.h:75
558 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
559 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
560 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
564 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
565 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
566 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
570 #: include/vlc_intf_strings.h:82
573 msgstr "ഒന്നും ആവര്ത്തിക്കരുത്"
575 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
576 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
580 msgstr "ക്രമമില്ലാതെ"
582 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
586 #: include/vlc_intf_strings.h:87
587 msgid "Add to Playlist"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:88
592 msgid "Add to Media Library"
593 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറിയില് ചേര്ക്കുക"
595 #: include/vlc_intf_strings.h:90
598 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
600 #: include/vlc_intf_strings.h:91
602 msgid "Advanced Open..."
603 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
605 #: include/vlc_intf_strings.h:92
607 msgid "Add Directory..."
608 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
610 #: include/vlc_intf_strings.h:93
612 msgid "Add Folder..."
613 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
615 #: include/vlc_intf_strings.h:95
616 msgid "Save Playlist to &File..."
619 #: include/vlc_intf_strings.h:96
620 msgid "Open Play&list..."
623 #: include/vlc_intf_strings.h:98
624 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
628 #: include/vlc_intf_strings.h:99
629 msgid "Search Filter"
632 #: include/vlc_intf_strings.h:101
633 msgid "&Services Discovery"
636 #: include/vlc_intf_strings.h:105
638 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
642 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
646 #: include/vlc_intf_strings.h:111
647 msgid "Clone the image"
650 #: include/vlc_intf_strings.h:113
651 msgid "Magnification"
652 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
654 #: include/vlc_intf_strings.h:114
656 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
659 "ദ്രിശ്യത്തിണ്റ്റെ ഒരു ഭാഗം മാത്റം വലുതാക്കല്. എതു ഭാഗം വലുതാക്കണമെന്നു നിങ്ങള്ക്കു തെരെഞ്ഞെടുക്കാം"
661 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
665 #: include/vlc_intf_strings.h:118
666 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:120
670 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
673 #: include/vlc_intf_strings.h:122
674 msgid "Image colors inversion"
677 #: include/vlc_intf_strings.h:124
678 msgid "Split the image to make an image wall"
681 #: include/vlc_intf_strings.h:126
683 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
684 "The video gets split in parts that you must sort."
687 #: include/vlc_intf_strings.h:129
689 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
690 "Try changing the various settings for different effects"
693 #: include/vlc_intf_strings.h:132
695 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
696 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
700 #: include/vlc_intf_strings.h:136
702 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
703 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
704 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
705 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
706 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
707 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
708 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
709 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
710 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
711 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
712 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
713 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
714 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
715 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
716 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
717 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
718 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
719 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
720 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
721 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
722 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
723 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
724 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
725 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
726 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
729 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
730 #: src/audio_output/filters.c:236
731 msgid "Audio filtering failed"
734 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
735 #: src/audio_output/filters.c:237
737 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
740 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
741 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
742 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
746 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
750 #: src/audio_output/input.c:114
754 #: src/audio_output/input.c:116
758 #: src/audio_output/input.c:118
762 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
763 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
764 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
768 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
769 msgid "Audio filters"
772 #: src/audio_output/input.c:197
776 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
777 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
778 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
779 msgid "Audio Channels"
782 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
783 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
784 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
785 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
786 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
787 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
788 #: modules/codec/twolame.c:71
792 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
793 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
794 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
795 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
796 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
800 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
801 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
802 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
806 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
807 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
808 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
809 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
810 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
811 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
812 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
813 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
814 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
818 #: src/audio_output/output.c:134
819 msgid "Dolby Surround"
820 msgstr "ഡോള്ബി സറൌണ്ട്"
822 #: src/audio_output/output.c:146
823 msgid "Reverse stereo"
824 msgstr "റിവേഴ്സ് സ്റ്റീരിയൊ"
826 #: src/config/file.c:621
830 #: src/config/file.c:630
834 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
838 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
842 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
844 msgstr "സ്റ്റ്രിംഗ്"
846 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
847 #: src/playlist/loadsave.c:162
848 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
849 msgid "Media Library"
850 msgstr "മീഡിയ ലൈബ്രറി"
852 #: src/input/control.c:217
857 #: src/input/decoder.c:270
861 #: src/input/decoder.c:270
864 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
866 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
867 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
868 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
869 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
870 #: modules/stream_out/es.c:378
871 msgid "Streaming / Transcoding failed"
874 #: src/input/decoder.c:279
876 msgid "VLC could not open the %s module."
879 #: src/input/decoder.c:431
880 msgid "VLC could not open the decoder module."
883 #: src/input/decoder.c:682
884 msgid "No suitable decoder module"
887 #: src/input/decoder.c:683
890 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
891 "there is no way for you to fix this."
894 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
895 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
900 #: src/input/es_out.c:1156
905 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
906 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
911 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
915 #: src/input/es_out.c:1355
919 #: src/input/es_out.c:2002
921 msgid "Closed captions %u"
924 #: src/input/es_out.c:2830
929 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
931 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
933 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
934 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
938 #: src/input/es_out.c:2857
942 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
943 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
944 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
948 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
949 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
954 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
955 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
959 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
960 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
964 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
968 #: src/input/es_out.c:2891
973 #: src/input/es_out.c:2901
974 msgid "Bits per sample"
977 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
978 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
979 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
980 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
984 #: src/input/es_out.c:2906
989 #: src/input/es_out.c:2918
990 msgid "Track replay gain"
993 #: src/input/es_out.c:2920
994 msgid "Album replay gain"
997 #: src/input/es_out.c:2921
1002 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
1006 #: src/input/es_out.c:2935
1007 msgid "Display resolution"
1008 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
1010 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
1011 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
1013 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
1015 #: src/input/input.c:2473
1016 msgid "Your input can't be opened"
1019 #: src/input/input.c:2474
1021 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1024 #: src/input/input.c:2593
1025 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1028 #: src/input/input.c:2594
1031 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1034 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1035 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1036 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1037 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1038 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1042 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1047 #: src/input/meta.c:53
1051 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1055 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1059 #: src/input/meta.c:56
1060 msgid "Track number"
1063 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1067 #: src/input/meta.c:59
1071 #: src/input/meta.c:60
1075 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1076 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1077 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1081 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1085 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1089 #: src/input/meta.c:65
1093 #: src/input/meta.c:66
1097 #: src/input/meta.c:67
1101 #: src/input/var.c:168
1105 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1109 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1110 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1111 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1115 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1119 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1124 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1129 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1130 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1131 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1132 msgid "Subtitles Track"
1135 #: src/input/var.c:285
1139 #: src/input/var.c:290
1140 msgid "Previous title"
1143 #: src/input/var.c:316
1148 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1153 #: src/input/var.c:378
1154 msgid "Next chapter"
1157 #: src/input/var.c:383
1158 msgid "Previous chapter"
1161 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1166 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1167 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1168 msgid "Add Interface"
1171 #: src/interface/interface.c:92
1175 #: src/interface/interface.c:95
1176 msgid "Telnet Interface"
1179 #: src/interface/interface.c:98
1180 msgid "Web Interface"
1183 #: src/interface/interface.c:101
1184 msgid "Debug logging"
1187 #: src/interface/interface.c:104
1188 msgid "Mouse Gestures"
1191 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1192 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1196 #: src/libvlc.c:1109
1198 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1202 #: src/libvlc.c:1233
1203 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1206 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1209 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1210 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1211 "in the playlist.\n"
1212 "The first item specified will be played first.\n"
1215 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
1216 " -option A single letter version of a global --option.\n"
1217 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
1218 " and that overrides previous settings.\n"
1220 "Stream MRL syntax:\n"
1221 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1222 "option=value ...]\n"
1224 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1225 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1228 " [file://]filename Plain media file\n"
1229 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
1230 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
1231 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
1232 " screen:// Screen capture\n"
1233 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
1234 " [vcd://][device] VCD device\n"
1235 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
1236 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1237 " UDP stream sent by a streaming server\n"
1238 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
1240 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
1243 #: src/libvlc.c:1627
1244 msgid " (default enabled)"
1247 #: src/libvlc.c:1628
1248 msgid " (default disabled)"
1251 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1255 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1256 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1259 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1262 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1265 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1267 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1271 #: src/libvlc.c:1909
1273 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1276 #: src/libvlc.c:1911
1278 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1281 #: src/libvlc.c:1913
1283 msgid "Compiler: %s\n"
1286 #: src/libvlc.c:1948
1289 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1292 #: src/libvlc.c:1968
1295 "Press the RETURN key to continue...\n"
1298 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1299 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1303 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1307 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1311 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1312 msgid "1:1 Original"
1315 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1319 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1320 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1321 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1325 #: src/libvlc-module.c:168
1327 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1328 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1332 #: src/libvlc-module.c:172
1333 msgid "Interface module"
1336 #: src/libvlc-module.c:174
1338 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1339 "automatically select the best module available."
1342 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1343 msgid "Extra interface modules"
1346 #: src/libvlc-module.c:180
1348 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1349 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1350 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1351 "\", \"gestures\" ...)"
1354 #: src/libvlc-module.c:187
1355 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1358 #: src/libvlc-module.c:189
1359 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1362 #: src/libvlc-module.c:191
1364 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1365 "1=warnings, 2=debug)."
1368 #: src/libvlc-module.c:194
1369 msgid "Choose which objects should print debug message"
1372 #: src/libvlc-module.c:197
1374 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1375 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1376 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1377 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1378 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1382 #: src/libvlc-module.c:204
1386 #: src/libvlc-module.c:206
1387 msgid "Turn off all warning and information messages."
1390 #: src/libvlc-module.c:208
1391 msgid "Default stream"
1394 #: src/libvlc-module.c:210
1395 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1398 #: src/libvlc-module.c:213
1400 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1401 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1404 #: src/libvlc-module.c:217
1405 msgid "Color messages"
1408 #: src/libvlc-module.c:219
1410 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1411 "needs Linux color support for this to work."
1414 #: src/libvlc-module.c:222
1415 msgid "Show advanced options"
1418 #: src/libvlc-module.c:224
1420 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1421 "available options, including those that most users should never touch."
1424 #: src/libvlc-module.c:228
1425 msgid "Interface interaction"
1428 #: src/libvlc-module.c:230
1430 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1431 "user input is required."
1434 #: src/libvlc-module.c:240
1436 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1437 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1438 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1439 "the \"audio filters\" modules section."
1442 #: src/libvlc-module.c:246
1443 msgid "Audio output module"
1446 #: src/libvlc-module.c:248
1448 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1449 "automatically select the best method available."
1452 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1453 #: modules/stream_out/display.c:41
1454 msgid "Enable audio"
1457 #: src/libvlc-module.c:254
1459 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1460 "not take place, thus saving some processing power."
1463 #: src/libvlc-module.c:258
1464 msgid "Force mono audio"
1467 #: src/libvlc-module.c:259
1468 msgid "This will force a mono audio output."
1471 #: src/libvlc-module.c:262
1472 msgid "Default audio volume"
1475 #: src/libvlc-module.c:264
1477 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1480 #: src/libvlc-module.c:267
1481 msgid "Audio output saved volume"
1484 #: src/libvlc-module.c:269
1486 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1487 "should not change this option manually."
1490 #: src/libvlc-module.c:272
1491 msgid "Audio output volume step"
1494 #: src/libvlc-module.c:274
1496 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1500 #: src/libvlc-module.c:277
1501 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1504 #: src/libvlc-module.c:279
1506 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1507 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1510 #: src/libvlc-module.c:283
1511 msgid "High quality audio resampling"
1514 #: src/libvlc-module.c:285
1516 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1517 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1518 "resampling algorithm will be used instead."
1521 #: src/libvlc-module.c:290
1522 msgid "Audio desynchronization compensation"
1525 #: src/libvlc-module.c:292
1527 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1528 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1531 #: src/libvlc-module.c:295
1532 msgid "Audio output channels mode"
1535 #: src/libvlc-module.c:297
1537 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1538 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1542 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1543 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1544 msgid "Use S/PDIF when available"
1547 #: src/libvlc-module.c:303
1549 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1550 "audio stream being played."
1553 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1554 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1557 #: src/libvlc-module.c:308
1559 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1560 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1561 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1562 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1565 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1569 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1573 #: src/libvlc-module.c:320
1574 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1577 #: src/libvlc-module.c:323
1578 msgid "Audio visualizations "
1581 #: src/libvlc-module.c:325
1582 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1585 #: src/libvlc-module.c:329
1586 msgid "Replay gain mode"
1589 #: src/libvlc-module.c:331
1590 msgid "Select the replay gain mode"
1593 #: src/libvlc-module.c:333
1594 msgid "Replay preamp"
1597 #: src/libvlc-module.c:335
1599 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1600 "replay gain information"
1603 #: src/libvlc-module.c:338
1604 msgid "Default replay gain"
1607 #: src/libvlc-module.c:340
1608 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1611 #: src/libvlc-module.c:342
1612 msgid "Peak protection"
1615 #: src/libvlc-module.c:344
1616 msgid "Protect against sound clipping"
1619 #: src/libvlc-module.c:347
1620 msgid "Enable time streching audio"
1623 #: src/libvlc-module.c:349
1625 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1629 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1631 #: modules/codec/kate.c:203
1632 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1636 #: src/libvlc-module.c:364
1638 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1639 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1640 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1641 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1645 #: src/libvlc-module.c:370
1646 msgid "Video output module"
1649 #: src/libvlc-module.c:372
1651 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1652 "automatically select the best method available."
1655 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1656 #: modules/stream_out/display.c:43
1657 msgid "Enable video"
1660 #: src/libvlc-module.c:377
1662 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1663 "not take place, thus saving some processing power."
1666 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1668 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1669 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1670 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1674 #: src/libvlc-module.c:382
1676 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1680 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1681 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1682 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1683 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1684 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1685 msgid "Video height"
1688 #: src/libvlc-module.c:387
1690 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1691 "video characteristics."
1694 #: src/libvlc-module.c:390
1695 msgid "Video X coordinate"
1698 #: src/libvlc-module.c:392
1700 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1704 #: src/libvlc-module.c:395
1705 msgid "Video Y coordinate"
1708 #: src/libvlc-module.c:397
1710 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1714 #: src/libvlc-module.c:400
1718 #: src/libvlc-module.c:402
1720 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1724 #: src/libvlc-module.c:405
1725 msgid "Video alignment"
1728 #: src/libvlc-module.c:407
1730 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1731 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1732 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1735 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1737 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1738 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1739 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1740 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1741 #: modules/video_filter/rss.c:174
1745 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1746 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1750 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1751 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1756 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1757 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1759 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1760 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1765 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1766 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1768 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1769 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1773 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1774 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1775 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1776 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1781 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1782 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1783 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1784 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1785 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1789 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1790 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1791 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1792 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1793 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1794 msgid "Bottom-Right"
1797 #: src/libvlc-module.c:415
1801 #: src/libvlc-module.c:417
1802 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1805 #: src/libvlc-module.c:419
1806 msgid "Grayscale video output"
1809 #: src/libvlc-module.c:421
1811 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1812 "save some processing power."
1815 #: src/libvlc-module.c:424
1816 msgid "Embedded video"
1819 #: src/libvlc-module.c:426
1820 msgid "Embed the video output in the main interface."
1823 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1827 #: src/libvlc-module.c:430
1829 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1830 "DISPLAY environment variable."
1833 #: src/libvlc-module.c:433
1834 msgid "Fullscreen video output"
1837 #: src/libvlc-module.c:435
1838 msgid "Start video in fullscreen mode"
1841 #: src/libvlc-module.c:437
1842 msgid "Overlay video output"
1845 #: src/libvlc-module.c:439
1847 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1848 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1851 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1852 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1853 msgid "Always on top"
1856 #: src/libvlc-module.c:444
1857 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1860 #: src/libvlc-module.c:446
1861 msgid "Enable wallpaper mode "
1864 #: src/libvlc-module.c:448
1866 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1869 #: src/libvlc-module.c:451
1870 msgid "Show media title on video"
1873 #: src/libvlc-module.c:453
1874 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1877 #: src/libvlc-module.c:455
1878 msgid "Show video title for x milliseconds"
1881 #: src/libvlc-module.c:457
1882 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1885 #: src/libvlc-module.c:459
1886 msgid "Position of video title"
1889 #: src/libvlc-module.c:461
1890 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1893 #: src/libvlc-module.c:463
1894 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1897 #: src/libvlc-module.c:466
1899 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1903 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1904 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1905 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1906 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1910 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1911 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1912 msgid "Deinterlace mode"
1915 #: src/libvlc-module.c:481
1916 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1919 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1923 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1927 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1931 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1935 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1939 #: src/libvlc-module.c:496
1940 msgid "Disable screensaver"
1943 #: src/libvlc-module.c:497
1944 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1947 #: src/libvlc-module.c:499
1948 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1951 #: src/libvlc-module.c:500
1953 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1954 "computer being suspended because of inactivity."
1957 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1958 msgid "Window decorations"
1961 #: src/libvlc-module.c:505
1963 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1964 "giving a \"minimal\" window."
1967 #: src/libvlc-module.c:508
1968 msgid "Video output filter module"
1971 #: src/libvlc-module.c:510
1972 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1975 #: src/libvlc-module.c:512
1976 msgid "Video filter module"
1979 #: src/libvlc-module.c:514
1981 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1982 "instance deinterlacing, or distort the video."
1985 #: src/libvlc-module.c:518
1986 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1989 #: src/libvlc-module.c:520
1990 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1993 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1994 msgid "Video snapshot file prefix"
1997 #: src/libvlc-module.c:526
1998 msgid "Video snapshot format"
2001 #: src/libvlc-module.c:528
2002 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2005 #: src/libvlc-module.c:530
2006 msgid "Display video snapshot preview"
2009 #: src/libvlc-module.c:532
2010 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2013 #: src/libvlc-module.c:534
2014 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2017 #: src/libvlc-module.c:536
2018 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2021 #: src/libvlc-module.c:538
2022 msgid "Video snapshot width"
2025 #: src/libvlc-module.c:540
2027 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2028 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2031 #: src/libvlc-module.c:544
2032 msgid "Video snapshot height"
2035 #: src/libvlc-module.c:546
2037 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2038 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2042 #: src/libvlc-module.c:550
2043 msgid "Video cropping"
2046 #: src/libvlc-module.c:552
2048 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2049 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2052 #: src/libvlc-module.c:556
2053 msgid "Source aspect ratio"
2056 #: src/libvlc-module.c:558
2058 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2059 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2060 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2061 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2062 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2065 #: src/libvlc-module.c:565
2066 msgid "Video Auto Scaling"
2069 #: src/libvlc-module.c:567
2070 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2073 #: src/libvlc-module.c:569
2074 msgid "Video scaling factor"
2077 #: src/libvlc-module.c:571
2079 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2080 "Default value is 1.0 (original video size)."
2083 #: src/libvlc-module.c:574
2084 msgid "Custom crop ratios list"
2087 #: src/libvlc-module.c:576
2089 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2093 #: src/libvlc-module.c:579
2094 msgid "Custom aspect ratios list"
2097 #: src/libvlc-module.c:581
2099 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2100 "aspect ratio list."
2103 #: src/libvlc-module.c:584
2104 msgid "Fix HDTV height"
2107 #: src/libvlc-module.c:586
2109 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2110 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2111 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2114 #: src/libvlc-module.c:591
2115 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2118 #: src/libvlc-module.c:593
2120 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2121 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2122 "order to keep proportions."
2125 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2126 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2130 #: src/libvlc-module.c:599
2132 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2133 "computer is not powerful enough"
2136 #: src/libvlc-module.c:602
2137 msgid "Drop late frames"
2140 #: src/libvlc-module.c:604
2142 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2143 "intended display date)."
2146 #: src/libvlc-module.c:607
2147 msgid "Quiet synchro"
2150 #: src/libvlc-module.c:609
2152 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2153 "synchronization mechanism."
2156 #: src/libvlc-module.c:612
2157 msgid "Key press events"
2160 #: src/libvlc-module.c:614
2161 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2164 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2165 msgid "Mouse events"
2168 #: src/libvlc-module.c:618
2169 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2172 #: src/libvlc-module.c:626
2174 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2175 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2179 #: src/libvlc-module.c:630
2180 msgid "Clock reference average counter"
2183 #: src/libvlc-module.c:632
2185 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2189 #: src/libvlc-module.c:635
2190 msgid "Clock synchronisation"
2193 #: src/libvlc-module.c:637
2195 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2196 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2199 #: src/libvlc-module.c:641
2200 msgid "Clock jitter"
2203 #: src/libvlc-module.c:643
2205 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2206 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2209 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2210 msgid "Network synchronisation"
2213 #: src/libvlc-module.c:647
2215 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2216 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2219 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2220 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2223 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2224 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2225 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2228 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2229 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2233 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2234 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2235 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2239 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2243 #: src/libvlc-module.c:657
2244 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2247 #: src/libvlc-module.c:659
2248 msgid "MTU of the network interface"
2251 #: src/libvlc-module.c:661
2253 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2254 "over the network (in bytes)."
2257 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2258 msgid "Hop limit (TTL)"
2261 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2263 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2264 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2268 #: src/libvlc-module.c:672
2269 msgid "Multicast output interface"
2272 #: src/libvlc-module.c:674
2273 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2276 #: src/libvlc-module.c:676
2277 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2280 #: src/libvlc-module.c:678
2282 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2286 #: src/libvlc-module.c:681
2287 msgid "DiffServ Code Point"
2290 #: src/libvlc-module.c:682
2292 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2293 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2296 #: src/libvlc-module.c:688
2298 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2299 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2302 #: src/libvlc-module.c:694
2304 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2305 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2306 "(like DVB streams for example)."
2309 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2313 #: src/libvlc-module.c:702
2314 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2317 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2318 msgid "Subtitles track"
2321 #: src/libvlc-module.c:707
2322 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2325 #: src/libvlc-module.c:710
2326 msgid "Audio language"
2329 #: src/libvlc-module.c:712
2331 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2332 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2336 #: src/libvlc-module.c:715
2337 msgid "Subtitle language"
2340 #: src/libvlc-module.c:717
2342 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2343 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2346 #: src/libvlc-module.c:721
2347 msgid "Audio track ID"
2350 #: src/libvlc-module.c:723
2351 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2354 #: src/libvlc-module.c:725
2355 msgid "Subtitles track ID"
2358 #: src/libvlc-module.c:727
2359 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2362 #: src/libvlc-module.c:729
2363 msgid "Input repetitions"
2366 #: src/libvlc-module.c:731
2367 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2370 #: src/libvlc-module.c:733
2374 #: src/libvlc-module.c:735
2375 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2378 #: src/libvlc-module.c:737
2382 #: src/libvlc-module.c:739
2383 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2386 #: src/libvlc-module.c:741
2390 #: src/libvlc-module.c:743
2391 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2394 #: src/libvlc-module.c:745
2398 #: src/libvlc-module.c:747
2399 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2402 #: src/libvlc-module.c:749
2403 msgid "Playback speed"
2406 #: src/libvlc-module.c:751
2407 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2410 #: src/libvlc-module.c:753
2414 #: src/libvlc-module.c:755
2416 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2417 "together after the normal one."
2420 #: src/libvlc-module.c:758
2421 msgid "Input slave (experimental)"
2424 #: src/libvlc-module.c:760
2426 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2427 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2431 #: src/libvlc-module.c:764
2432 msgid "Bookmarks list for a stream"
2435 #: src/libvlc-module.c:766
2437 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2438 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2442 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2443 msgid "Record directory or filename"
2446 #: src/libvlc-module.c:772
2447 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2450 #: src/libvlc-module.c:774
2451 msgid "Prefer native stream recording"
2454 #: src/libvlc-module.c:776
2456 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2460 #: src/libvlc-module.c:779
2461 msgid "Timeshift directory"
2464 #: src/libvlc-module.c:781
2465 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2468 #: src/libvlc-module.c:783
2469 msgid "Timeshift granularity"
2472 #: src/libvlc-module.c:785
2474 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2475 "to store the timeshifted streams."
2478 #: src/libvlc-module.c:790
2480 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2481 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2482 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2483 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2486 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2487 msgid "Force subtitle position"
2490 #: src/libvlc-module.c:798
2492 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2493 "over the movie. Try several positions."
2496 #: src/libvlc-module.c:801
2497 msgid "Enable sub-pictures"
2500 #: src/libvlc-module.c:803
2501 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2504 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2507 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2508 msgid "On Screen Display"
2511 #: src/libvlc-module.c:807
2513 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2517 #: src/libvlc-module.c:810
2518 msgid "Text rendering module"
2521 #: src/libvlc-module.c:812
2523 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2527 #: src/libvlc-module.c:814
2528 msgid "Subpictures filter module"
2531 #: src/libvlc-module.c:816
2533 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2534 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2537 #: src/libvlc-module.c:819
2538 msgid "Autodetect subtitle files"
2541 #: src/libvlc-module.c:821
2543 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2544 "(based on the filename of the movie)."
2547 #: src/libvlc-module.c:824
2548 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2551 #: src/libvlc-module.c:826
2553 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2555 "0 = no subtitles autodetected\n"
2556 "1 = any subtitle file\n"
2557 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2558 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2559 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2562 #: src/libvlc-module.c:834
2563 msgid "Subtitle autodetection paths"
2566 #: src/libvlc-module.c:836
2568 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2569 "found in the current directory."
2572 #: src/libvlc-module.c:839
2573 msgid "Use subtitle file"
2576 #: src/libvlc-module.c:841
2578 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2582 #: src/libvlc-module.c:844
2586 #: src/libvlc-module.c:847
2588 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2589 "the drive letter (eg. D:)"
2592 #: src/libvlc-module.c:851
2593 msgid "This is the default DVD device to use."
2596 #: src/libvlc-module.c:854
2600 #: src/libvlc-module.c:856
2601 msgid "This is the default VCD device to use."
2604 #: src/libvlc-module.c:858
2605 msgid "Audio CD device"
2608 #: src/libvlc-module.c:860
2609 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2612 #: src/libvlc-module.c:862
2616 #: src/libvlc-module.c:864
2617 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2620 #: src/libvlc-module.c:866
2624 #: src/libvlc-module.c:868
2625 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2628 #: src/libvlc-module.c:870
2629 msgid "TCP connection timeout"
2632 #: src/libvlc-module.c:872
2633 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2636 #: src/libvlc-module.c:874
2637 msgid "SOCKS server"
2640 #: src/libvlc-module.c:876
2642 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2643 "used for all TCP connections"
2646 #: src/libvlc-module.c:879
2647 msgid "SOCKS user name"
2650 #: src/libvlc-module.c:881
2651 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2654 #: src/libvlc-module.c:883
2655 msgid "SOCKS password"
2658 #: src/libvlc-module.c:885
2659 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2662 #: src/libvlc-module.c:887
2663 msgid "Title metadata"
2666 #: src/libvlc-module.c:889
2667 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2670 #: src/libvlc-module.c:891
2671 msgid "Author metadata"
2674 #: src/libvlc-module.c:893
2675 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2678 #: src/libvlc-module.c:895
2679 msgid "Artist metadata"
2682 #: src/libvlc-module.c:897
2683 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2686 #: src/libvlc-module.c:899
2687 msgid "Genre metadata"
2690 #: src/libvlc-module.c:901
2691 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2694 #: src/libvlc-module.c:903
2695 msgid "Copyright metadata"
2698 #: src/libvlc-module.c:905
2699 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2702 #: src/libvlc-module.c:907
2703 msgid "Description metadata"
2706 #: src/libvlc-module.c:909
2707 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2710 #: src/libvlc-module.c:911
2711 msgid "Date metadata"
2714 #: src/libvlc-module.c:913
2715 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2718 #: src/libvlc-module.c:915
2719 msgid "URL metadata"
2722 #: src/libvlc-module.c:917
2723 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2726 #: src/libvlc-module.c:921
2728 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2729 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2730 "can break playback of all your streams."
2733 #: src/libvlc-module.c:925
2734 msgid "Preferred decoders list"
2737 #: src/libvlc-module.c:927
2739 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2740 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2741 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2744 #: src/libvlc-module.c:932
2745 msgid "Preferred encoders list"
2748 #: src/libvlc-module.c:934
2750 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2753 #: src/libvlc-module.c:937
2754 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2757 #: src/libvlc-module.c:939
2759 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2760 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2763 #: src/libvlc-module.c:948
2765 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2769 #: src/libvlc-module.c:951
2770 msgid "Default stream output chain"
2773 #: src/libvlc-module.c:953
2775 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2776 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2780 #: src/libvlc-module.c:957
2781 msgid "Enable streaming of all ES"
2784 #: src/libvlc-module.c:959
2785 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2788 #: src/libvlc-module.c:961
2789 msgid "Display while streaming"
2792 #: src/libvlc-module.c:963
2793 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2796 #: src/libvlc-module.c:965
2797 msgid "Enable video stream output"
2800 #: src/libvlc-module.c:967
2802 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2803 "facility when this last one is enabled."
2806 #: src/libvlc-module.c:970
2807 msgid "Enable audio stream output"
2810 #: src/libvlc-module.c:972
2812 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2813 "facility when this last one is enabled."
2816 #: src/libvlc-module.c:975
2817 msgid "Enable SPU stream output"
2820 #: src/libvlc-module.c:977
2822 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2823 "facility when this last one is enabled."
2826 #: src/libvlc-module.c:980
2827 msgid "Keep stream output open"
2830 #: src/libvlc-module.c:982
2832 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2833 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2837 #: src/libvlc-module.c:986
2838 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2841 #: src/libvlc-module.c:988
2843 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2844 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2847 #: src/libvlc-module.c:991
2848 msgid "Preferred packetizer list"
2851 #: src/libvlc-module.c:993
2853 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2856 #: src/libvlc-module.c:996
2860 #: src/libvlc-module.c:998
2861 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2864 #: src/libvlc-module.c:1000
2865 msgid "Access output module"
2868 #: src/libvlc-module.c:1002
2869 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2872 #: src/libvlc-module.c:1004
2873 msgid "Control SAP flow"
2876 #: src/libvlc-module.c:1006
2878 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2879 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2882 #: src/libvlc-module.c:1010
2883 msgid "SAP announcement interval"
2886 #: src/libvlc-module.c:1012
2888 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2889 "between SAP announcements."
2892 #: src/libvlc-module.c:1021
2894 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2895 "always leave all these enabled."
2898 #: src/libvlc-module.c:1024
2899 msgid "Enable CPU MMX support"
2902 #: src/libvlc-module.c:1026
2904 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2908 #: src/libvlc-module.c:1029
2909 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2912 #: src/libvlc-module.c:1031
2914 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2915 "advantage of them."
2918 #: src/libvlc-module.c:1034
2919 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2922 #: src/libvlc-module.c:1036
2924 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2925 "advantage of them."
2928 #: src/libvlc-module.c:1039
2929 msgid "Enable CPU SSE support"
2932 #: src/libvlc-module.c:1041
2934 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2938 #: src/libvlc-module.c:1044
2939 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2942 #: src/libvlc-module.c:1046
2944 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2948 #: src/libvlc-module.c:1049
2949 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2952 #: src/libvlc-module.c:1051
2954 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2958 #: src/libvlc-module.c:1054
2959 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2962 #: src/libvlc-module.c:1056
2964 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2965 "advantage of them."
2968 #: src/libvlc-module.c:1059
2969 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2972 #: src/libvlc-module.c:1061
2974 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2975 "advantage of them."
2978 #: src/libvlc-module.c:1064
2979 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2982 #: src/libvlc-module.c:1066
2984 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2985 "advantage of them."
2988 #: src/libvlc-module.c:1069
2989 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2992 #: src/libvlc-module.c:1071
2994 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2995 "advantage of them."
2998 #: src/libvlc-module.c:1076
3000 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3001 "you really know what you are doing."
3004 #: src/libvlc-module.c:1079
3005 msgid "Memory copy module"
3008 #: src/libvlc-module.c:1081
3010 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3011 "select the fastest one supported by your hardware."
3014 #: src/libvlc-module.c:1084
3015 msgid "Access module"
3018 #: src/libvlc-module.c:1086
3020 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3021 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3022 "option unless you really know what you are doing."
3025 #: src/libvlc-module.c:1090
3026 msgid "Stream filter module"
3029 #: src/libvlc-module.c:1092
3030 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3033 #: src/libvlc-module.c:1094
3034 msgid "Demux module"
3037 #: src/libvlc-module.c:1096
3039 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3040 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3041 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3042 "you really know what you are doing."
3045 #: src/libvlc-module.c:1101
3046 msgid "Allow real-time priority"
3049 #: src/libvlc-module.c:1103
3051 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3052 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3053 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3054 "only activate this if you know what you're doing."
3057 #: src/libvlc-module.c:1109
3058 msgid "Adjust VLC priority"
3061 #: src/libvlc-module.c:1111
3063 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3064 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3068 #: src/libvlc-module.c:1115
3069 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3072 #: src/libvlc-module.c:1117
3074 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3077 #: src/libvlc-module.c:1120
3078 msgid "Modules search path"
3081 #: src/libvlc-module.c:1122
3083 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3084 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3087 #: src/libvlc-module.c:1125
3088 msgid "Data search path"
3091 #: src/libvlc-module.c:1127
3092 msgid "Override the default data/share search path."
3095 #: src/libvlc-module.c:1129
3096 msgid "VLM configuration file"
3099 #: src/libvlc-module.c:1131
3100 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3103 #: src/libvlc-module.c:1133
3104 msgid "Use a plugins cache"
3107 #: src/libvlc-module.c:1135
3108 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3111 #: src/libvlc-module.c:1137
3112 msgid "Locally collect statistics"
3115 #: src/libvlc-module.c:1139
3116 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3119 #: src/libvlc-module.c:1141
3120 msgid "Run as daemon process"
3123 #: src/libvlc-module.c:1143
3124 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3127 #: src/libvlc-module.c:1145
3128 msgid "Write process id to file"
3131 #: src/libvlc-module.c:1147
3132 msgid "Writes process id into specified file."
3135 #: src/libvlc-module.c:1149
3139 #: src/libvlc-module.c:1151
3140 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3143 #: src/libvlc-module.c:1153
3144 msgid "Log to syslog"
3147 #: src/libvlc-module.c:1155
3148 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3151 #: src/libvlc-module.c:1157
3152 msgid "Allow only one running instance"
3155 #: src/libvlc-module.c:1160
3157 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3158 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3159 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3160 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3161 "running instance or enqueue it."
3164 #: src/libvlc-module.c:1167
3166 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3167 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3168 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3169 "This option will allow you to play the file with the already running "
3170 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3171 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3174 #: src/libvlc-module.c:1176
3175 msgid "VLC is started from file association"
3178 #: src/libvlc-module.c:1178
3179 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3182 #: src/libvlc-module.c:1181
3183 msgid "One instance when started from file"
3186 #: src/libvlc-module.c:1183
3187 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3190 #: src/libvlc-module.c:1185
3191 msgid "Increase the priority of the process"
3194 #: src/libvlc-module.c:1187
3196 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3197 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3198 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3199 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3200 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3204 #: src/libvlc-module.c:1195
3205 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3208 #: src/libvlc-module.c:1197
3210 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3211 "playing current item."
3214 #: src/libvlc-module.c:1206
3216 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3217 "overridden in the playlist dialog box."
3220 #: src/libvlc-module.c:1209
3221 msgid "Automatically preparse files"
3224 #: src/libvlc-module.c:1211
3226 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3230 #: src/libvlc-module.c:1214
3231 msgid "Album art policy"
3234 #: src/libvlc-module.c:1216
3235 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3238 #: src/libvlc-module.c:1222
3239 msgid "Manual download only"
3242 #: src/libvlc-module.c:1223
3243 msgid "When track starts playing"
3246 #: src/libvlc-module.c:1224
3247 msgid "As soon as track is added"
3250 #: src/libvlc-module.c:1226
3251 msgid "Services discovery modules"
3254 #: src/libvlc-module.c:1228
3256 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3257 "Typical values are sap, hal, ..."
3260 #: src/libvlc-module.c:1231
3261 msgid "Play files randomly forever"
3264 #: src/libvlc-module.c:1233
3265 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3268 #: src/libvlc-module.c:1235
3270 msgstr "എല്ലാം ആവര്ത്തിക്കുക"
3272 #: src/libvlc-module.c:1237
3273 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3276 #: src/libvlc-module.c:1239
3277 msgid "Repeat current item"
3280 #: src/libvlc-module.c:1241
3281 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3284 #: src/libvlc-module.c:1243
3285 msgid "Play and stop"
3288 #: src/libvlc-module.c:1245
3289 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3292 #: src/libvlc-module.c:1247
3293 msgid "Play and exit"
3296 #: src/libvlc-module.c:1249
3297 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3300 #: src/libvlc-module.c:1251
3301 msgid "Play and pause"
3304 #: src/libvlc-module.c:1253
3305 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3308 #: src/libvlc-module.c:1255
3309 msgid "Use media library"
3312 #: src/libvlc-module.c:1257
3314 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3318 #: src/libvlc-module.c:1260
3319 msgid "Display playlist tree"
3322 #: src/libvlc-module.c:1262
3324 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3328 #: src/libvlc-module.c:1271
3329 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3332 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3333 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3334 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3335 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3336 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3338 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3343 #: src/libvlc-module.c:1275
3344 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3347 #: src/libvlc-module.c:1276
3348 msgid "Leave fullscreen"
3351 #: src/libvlc-module.c:1277
3352 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3355 #: src/libvlc-module.c:1278
3359 #: src/libvlc-module.c:1279
3360 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3363 #: src/libvlc-module.c:1280
3367 #: src/libvlc-module.c:1281
3368 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3371 #: src/libvlc-module.c:1282
3375 #: src/libvlc-module.c:1283
3376 msgid "Select the hotkey to use to play."
3379 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3380 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3381 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3385 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3386 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3389 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3390 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3391 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3395 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3396 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3399 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3400 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3404 #: src/libvlc-module.c:1289
3405 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3408 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3409 msgid "Faster (fine)"
3412 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3413 msgid "Slower (fine)"
3416 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3417 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3418 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3419 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3422 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3423 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3424 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3428 #: src/libvlc-module.c:1295
3429 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3432 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3433 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3434 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3435 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3436 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3437 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3438 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3442 #: src/libvlc-module.c:1297
3443 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3446 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3447 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3448 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3449 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3450 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3454 #: src/libvlc-module.c:1299
3455 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3458 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3460 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3461 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3462 #: modules/video_filter/rss.c:201
3466 #: src/libvlc-module.c:1301
3467 msgid "Select the hotkey to display the position."
3470 #: src/libvlc-module.c:1303
3471 msgid "Very short backwards jump"
3474 #: src/libvlc-module.c:1305
3475 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3478 #: src/libvlc-module.c:1306
3479 msgid "Short backwards jump"
3482 #: src/libvlc-module.c:1308
3483 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3486 #: src/libvlc-module.c:1309
3487 msgid "Medium backwards jump"
3490 #: src/libvlc-module.c:1311
3491 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3494 #: src/libvlc-module.c:1312
3495 msgid "Long backwards jump"
3498 #: src/libvlc-module.c:1314
3499 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3502 #: src/libvlc-module.c:1316
3503 msgid "Very short forward jump"
3506 #: src/libvlc-module.c:1318
3507 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3510 #: src/libvlc-module.c:1319
3511 msgid "Short forward jump"
3514 #: src/libvlc-module.c:1321
3515 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3518 #: src/libvlc-module.c:1322
3519 msgid "Medium forward jump"
3522 #: src/libvlc-module.c:1324
3523 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3526 #: src/libvlc-module.c:1325
3527 msgid "Long forward jump"
3530 #: src/libvlc-module.c:1327
3531 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3534 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3538 #: src/libvlc-module.c:1330
3539 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3542 #: src/libvlc-module.c:1332
3543 msgid "Very short jump length"
3546 #: src/libvlc-module.c:1333
3547 msgid "Very short jump length, in seconds."
3550 #: src/libvlc-module.c:1334
3551 msgid "Short jump length"
3554 #: src/libvlc-module.c:1335
3555 msgid "Short jump length, in seconds."
3558 #: src/libvlc-module.c:1336
3559 msgid "Medium jump length"
3562 #: src/libvlc-module.c:1337
3563 msgid "Medium jump length, in seconds."
3566 #: src/libvlc-module.c:1338
3567 msgid "Long jump length"
3570 #: src/libvlc-module.c:1339
3571 msgid "Long jump length, in seconds."
3574 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3576 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3577 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3581 #: src/libvlc-module.c:1342
3582 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3585 #: src/libvlc-module.c:1343
3589 #: src/libvlc-module.c:1344
3590 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3593 #: src/libvlc-module.c:1345
3594 msgid "Navigate down"
3597 #: src/libvlc-module.c:1346
3598 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3601 #: src/libvlc-module.c:1347
3602 msgid "Navigate left"
3605 #: src/libvlc-module.c:1348
3606 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3609 #: src/libvlc-module.c:1349
3610 msgid "Navigate right"
3613 #: src/libvlc-module.c:1350
3614 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3617 #: src/libvlc-module.c:1351
3621 #: src/libvlc-module.c:1352
3622 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3625 #: src/libvlc-module.c:1353
3626 msgid "Go to the DVD menu"
3629 #: src/libvlc-module.c:1354
3630 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3633 #: src/libvlc-module.c:1355
3634 msgid "Select previous DVD title"
3637 #: src/libvlc-module.c:1356
3638 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3641 #: src/libvlc-module.c:1357
3642 msgid "Select next DVD title"
3645 #: src/libvlc-module.c:1358
3646 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3649 #: src/libvlc-module.c:1359
3650 msgid "Select prev DVD chapter"
3653 #: src/libvlc-module.c:1360
3654 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3657 #: src/libvlc-module.c:1361
3658 msgid "Select next DVD chapter"
3661 #: src/libvlc-module.c:1362
3662 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3665 #: src/libvlc-module.c:1363
3669 #: src/libvlc-module.c:1364
3670 msgid "Select the key to increase audio volume."
3673 #: src/libvlc-module.c:1365
3677 #: src/libvlc-module.c:1366
3678 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3681 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3682 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3683 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3684 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3688 #: src/libvlc-module.c:1368
3689 msgid "Select the key to mute audio."
3692 #: src/libvlc-module.c:1369
3693 msgid "Subtitle delay up"
3696 #: src/libvlc-module.c:1370
3697 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3700 #: src/libvlc-module.c:1371
3701 msgid "Subtitle delay down"
3704 #: src/libvlc-module.c:1372
3705 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3708 #: src/libvlc-module.c:1373
3709 msgid "Subtitle position up"
3712 #: src/libvlc-module.c:1374
3713 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3716 #: src/libvlc-module.c:1375
3717 msgid "Subtitle position down"
3720 #: src/libvlc-module.c:1376
3722 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3723 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
3725 #: src/libvlc-module.c:1377
3726 msgid "Audio delay up"
3729 #: src/libvlc-module.c:1378
3730 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3733 #: src/libvlc-module.c:1379
3734 msgid "Audio delay down"
3737 #: src/libvlc-module.c:1380
3738 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3741 #: src/libvlc-module.c:1387
3742 msgid "Play playlist bookmark 1"
3745 #: src/libvlc-module.c:1388
3746 msgid "Play playlist bookmark 2"
3749 #: src/libvlc-module.c:1389
3750 msgid "Play playlist bookmark 3"
3753 #: src/libvlc-module.c:1390
3754 msgid "Play playlist bookmark 4"
3757 #: src/libvlc-module.c:1391
3758 msgid "Play playlist bookmark 5"
3761 #: src/libvlc-module.c:1392
3762 msgid "Play playlist bookmark 6"
3765 #: src/libvlc-module.c:1393
3766 msgid "Play playlist bookmark 7"
3769 #: src/libvlc-module.c:1394
3770 msgid "Play playlist bookmark 8"
3773 #: src/libvlc-module.c:1395
3774 msgid "Play playlist bookmark 9"
3777 #: src/libvlc-module.c:1396
3778 msgid "Play playlist bookmark 10"
3781 #: src/libvlc-module.c:1397
3782 msgid "Select the key to play this bookmark."
3785 #: src/libvlc-module.c:1398
3786 msgid "Set playlist bookmark 1"
3789 #: src/libvlc-module.c:1399
3790 msgid "Set playlist bookmark 2"
3793 #: src/libvlc-module.c:1400
3794 msgid "Set playlist bookmark 3"
3797 #: src/libvlc-module.c:1401
3798 msgid "Set playlist bookmark 4"
3801 #: src/libvlc-module.c:1402
3802 msgid "Set playlist bookmark 5"
3805 #: src/libvlc-module.c:1403
3806 msgid "Set playlist bookmark 6"
3809 #: src/libvlc-module.c:1404
3810 msgid "Set playlist bookmark 7"
3813 #: src/libvlc-module.c:1405
3814 msgid "Set playlist bookmark 8"
3817 #: src/libvlc-module.c:1406
3818 msgid "Set playlist bookmark 9"
3821 #: src/libvlc-module.c:1407
3822 msgid "Set playlist bookmark 10"
3825 #: src/libvlc-module.c:1408
3826 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3829 #: src/libvlc-module.c:1410
3830 msgid "Playlist bookmark 1"
3833 #: src/libvlc-module.c:1411
3834 msgid "Playlist bookmark 2"
3837 #: src/libvlc-module.c:1412
3838 msgid "Playlist bookmark 3"
3841 #: src/libvlc-module.c:1413
3842 msgid "Playlist bookmark 4"
3845 #: src/libvlc-module.c:1414
3846 msgid "Playlist bookmark 5"
3849 #: src/libvlc-module.c:1415
3850 msgid "Playlist bookmark 6"
3853 #: src/libvlc-module.c:1416
3854 msgid "Playlist bookmark 7"
3857 #: src/libvlc-module.c:1417
3858 msgid "Playlist bookmark 8"
3861 #: src/libvlc-module.c:1418
3862 msgid "Playlist bookmark 9"
3865 #: src/libvlc-module.c:1419
3866 msgid "Playlist bookmark 10"
3869 #: src/libvlc-module.c:1421
3870 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3873 #: src/libvlc-module.c:1423
3874 msgid "Go back in browsing history"
3877 #: src/libvlc-module.c:1424
3879 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3883 #: src/libvlc-module.c:1425
3884 msgid "Go forward in browsing history"
3887 #: src/libvlc-module.c:1426
3889 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3893 #: src/libvlc-module.c:1428
3894 msgid "Cycle audio track"
3897 #: src/libvlc-module.c:1429
3898 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3901 #: src/libvlc-module.c:1430
3902 msgid "Cycle subtitle track"
3905 #: src/libvlc-module.c:1431
3906 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3909 #: src/libvlc-module.c:1432
3910 msgid "Cycle source aspect ratio"
3913 #: src/libvlc-module.c:1433
3914 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3917 #: src/libvlc-module.c:1434
3918 msgid "Cycle video crop"
3921 #: src/libvlc-module.c:1435
3922 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3925 #: src/libvlc-module.c:1436
3926 msgid "Toggle autoscaling"
3929 #: src/libvlc-module.c:1437
3930 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3933 #: src/libvlc-module.c:1438
3934 msgid "Increase scale factor"
3937 #: src/libvlc-module.c:1439
3938 msgid "Increase scale factor."
3941 #: src/libvlc-module.c:1440
3942 msgid "Decrease scale factor"
3945 #: src/libvlc-module.c:1441
3946 msgid "Decrease scale factor."
3949 #: src/libvlc-module.c:1442
3950 msgid "Cycle deinterlace modes"
3953 #: src/libvlc-module.c:1443
3954 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3957 #: src/libvlc-module.c:1444
3958 msgid "Show interface"
3961 #: src/libvlc-module.c:1445
3962 msgid "Raise the interface above all other windows."
3965 #: src/libvlc-module.c:1446
3966 msgid "Hide interface"
3969 #: src/libvlc-module.c:1447
3970 msgid "Lower the interface below all other windows."
3973 #: src/libvlc-module.c:1448
3974 msgid "Take video snapshot"
3977 #: src/libvlc-module.c:1449
3978 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3981 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3982 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3983 #: modules/stream_out/record.c:60
3987 #: src/libvlc-module.c:1452
3988 msgid "Record access filter start/stop."
3991 #: src/libvlc-module.c:1453
3995 #: src/libvlc-module.c:1454
3996 msgid "Media dump access filter trigger."
3999 #: src/libvlc-module.c:1456
4000 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4003 #: src/libvlc-module.c:1457
4004 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4007 #: src/libvlc-module.c:1460
4008 msgid "Toggle random playlist playback"
4011 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
4015 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
4016 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4019 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
4020 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4023 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
4024 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4027 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
4028 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4031 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4032 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4035 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4036 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4039 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4040 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4043 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4044 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4047 #: src/libvlc-module.c:1488
4048 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4051 #: src/libvlc-module.c:1490
4052 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4055 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4056 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4059 #: src/libvlc-module.c:1494
4060 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4063 #: src/libvlc-module.c:1495
4064 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4067 #: src/libvlc-module.c:1496
4068 msgid "Highlight widget on the right"
4071 #: src/libvlc-module.c:1498
4072 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4075 #: src/libvlc-module.c:1499
4076 msgid "Highlight widget on the left"
4079 #: src/libvlc-module.c:1501
4080 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4083 #: src/libvlc-module.c:1502
4084 msgid "Highlight widget on top"
4087 #: src/libvlc-module.c:1504
4088 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4091 #: src/libvlc-module.c:1505
4092 msgid "Highlight widget below"
4095 #: src/libvlc-module.c:1507
4096 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4099 #: src/libvlc-module.c:1508
4100 msgid "Select current widget"
4103 #: src/libvlc-module.c:1510
4104 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4107 #: src/libvlc-module.c:1512
4108 msgid "Cycle through audio devices"
4111 #: src/libvlc-module.c:1513
4112 msgid "Cycle through available audio devices"
4115 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4116 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4117 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4118 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4119 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4123 #: src/libvlc-module.c:1700
4124 msgid "Window properties"
4127 #: src/libvlc-module.c:1759
4131 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4132 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4133 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4134 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4138 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4142 #: src/libvlc-module.c:1793
4143 msgid "Track settings"
4146 #: src/libvlc-module.c:1823
4147 msgid "Playback control"
4150 #: src/libvlc-module.c:1850
4151 msgid "Default devices"
4154 #: src/libvlc-module.c:1859
4155 msgid "Network settings"
4158 #: src/libvlc-module.c:1871
4162 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4166 #: src/libvlc-module.c:1931
4170 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4175 #: src/libvlc-module.c:1977
4179 #: src/libvlc-module.c:2009
4183 #: src/libvlc-module.c:2038
4184 msgid "Special modules"
4187 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4191 #: src/libvlc-module.c:2055
4192 msgid "Performance options"
4195 #: src/libvlc-module.c:2203
4199 #: src/libvlc-module.c:2645
4203 #: src/libvlc-module.c:2722
4204 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4207 #: src/libvlc-module.c:2725
4208 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4211 #: src/libvlc-module.c:2727
4213 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4217 #: src/libvlc-module.c:2730
4218 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4221 #: src/libvlc-module.c:2732
4222 msgid "print a list of available modules"
4225 #: src/libvlc-module.c:2734
4226 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4229 #: src/libvlc-module.c:2736
4231 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4232 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4235 #: src/libvlc-module.c:2740
4236 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4239 #: src/libvlc-module.c:2742
4240 msgid "reset the current config to the default values"
4243 #: src/libvlc-module.c:2744
4244 msgid "use alternate config file"
4247 #: src/libvlc-module.c:2746
4248 msgid "resets the current plugins cache"
4251 #: src/libvlc-module.c:2748
4252 msgid "print version information"
4255 #: src/libvlc-module.c:2788
4256 msgid "main program"
4259 #: src/misc/update.c:487
4264 #: src/misc/update.c:489
4269 #: src/misc/update.c:491
4274 #: src/misc/update.c:493
4279 #: src/misc/update.c:585
4280 msgid "Saving file failed"
4283 #: src/misc/update.c:586
4285 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4288 #: src/misc/update.c:602
4292 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4295 #: src/misc/update.c:605
4296 msgid "Downloading ..."
4299 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4300 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4301 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4302 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4303 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4304 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4305 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4308 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4309 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4310 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4314 #: src/misc/update.c:624
4318 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4321 #: src/misc/update.c:641
4328 #: src/misc/update.c:661
4329 msgid "File could not be verified"
4332 #: src/misc/update.c:662
4335 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4336 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4339 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4340 msgid "Invalid signature"
4343 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4346 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4347 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4350 #: src/misc/update.c:698
4351 msgid "File not verifiable"
4354 #: src/misc/update.c:699
4357 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4361 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4362 msgid "File corrupted"
4365 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4367 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4370 #: src/misc/update.c:734
4371 msgid "Update VLC media player"
4374 #: src/misc/update.c:735
4376 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4380 #: src/misc/update.c:736
4384 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4385 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4386 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4387 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4388 #: modules/access/bda/bda.c:169
4392 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4393 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4394 msgid "Post processing"
4397 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4398 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4399 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4403 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4404 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4405 msgid "Aspect-ratio"
4408 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4409 msgid "Autoscale video"
4412 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4413 msgid "Scale factor"
4416 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4417 msgid "3D Now! memcpy"
4420 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4421 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4424 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4425 #: modules/access_output/shout.c:94
4429 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4431 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4435 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4436 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4437 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4438 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4439 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4440 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4441 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4442 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4443 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4444 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4445 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4446 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4447 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4448 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4449 msgid "Caching value in ms"
4452 #: modules/access/alsa.c:77
4454 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4457 #: modules/access/alsa.c:81
4459 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4460 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4461 "use alsa://hw:0,1 ."
4464 #: modules/access/alsa.c:89
4468 #: modules/access/alsa.c:90
4469 msgid "Alsa audio capture input"
4472 #: modules/access/attachment.c:44
4476 #: modules/access/attachment.c:45
4477 msgid "Attachment input"
4480 #: modules/access/bd/bd.c:54
4481 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4484 #: modules/access/bd/bd.c:61
4488 #: modules/access/bd/bd.c:62
4489 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4492 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4494 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4497 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4498 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4499 msgid "Adapter card to tune"
4502 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4504 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4508 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4509 msgid "Device number to use on adapter"
4512 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4513 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4514 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4515 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4518 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4519 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4522 #: modules/access/bda/bda.c:62
4523 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4526 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4527 msgid "Inversion mode"
4530 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4531 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4534 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4535 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4538 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4540 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4541 "disable this feature if you experience some trouble."
4544 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4548 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4549 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4552 #: modules/access/bda/bda.c:82
4553 msgid "Network Identifier"
4556 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4557 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4560 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4561 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4564 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4568 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4569 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4572 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4573 msgid "High LNB voltage"
4576 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4578 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4579 "supported by all frontends."
4582 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4586 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4587 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4590 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4591 msgid "Transponder FEC"
4594 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4595 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4598 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4599 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4602 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4603 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4606 #: modules/access/bda/bda.c:106
4607 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4610 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4611 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4614 #: modules/access/bda/bda.c:109
4615 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4618 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4619 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4622 #: modules/access/bda/bda.c:113
4623 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4626 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4627 msgid "Modulation type"
4630 #: modules/access/bda/bda.c:117
4631 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4634 #: modules/access/bda/bda.c:121
4638 #: modules/access/bda/bda.c:121
4642 #: modules/access/bda/bda.c:121
4646 #: modules/access/bda/bda.c:121
4650 #: modules/access/bda/bda.c:121
4654 #: modules/access/bda/bda.c:122
4658 #: modules/access/bda/bda.c:122
4662 #: modules/access/bda/bda.c:122
4666 #: modules/access/bda/bda.c:122
4670 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4671 msgid "ATSC Major Channel"
4674 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4675 msgid "ATSC Minor Channel"
4678 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4679 msgid "ATSC Physical Channel"
4682 #: modules/access/bda/bda.c:133
4686 #: modules/access/bda/bda.c:134
4687 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4690 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4694 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4698 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4702 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4706 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4710 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4711 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4714 #: modules/access/bda/bda.c:141
4715 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4718 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4719 msgid "Terrestrial bandwidth"
4722 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4723 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4730 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4734 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4738 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4739 msgid "Terrestrial guard interval"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:154
4743 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4746 #: modules/access/bda/bda.c:157
4750 #: modules/access/bda/bda.c:157
4754 #: modules/access/bda/bda.c:157
4758 #: modules/access/bda/bda.c:157
4762 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4763 msgid "Terrestrial transmission mode"
4766 #: modules/access/bda/bda.c:160
4767 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4770 #: modules/access/bda/bda.c:163
4774 #: modules/access/bda/bda.c:163
4778 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4779 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4782 #: modules/access/bda/bda.c:166
4783 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4786 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4790 #: modules/access/bda/bda.c:169
4794 #: modules/access/bda/bda.c:169
4798 #: modules/access/bda/bda.c:172
4799 msgid "Satellite Azimuth"
4802 #: modules/access/bda/bda.c:173
4803 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4806 #: modules/access/bda/bda.c:174
4807 msgid "Satellite Elevation"
4810 #: modules/access/bda/bda.c:175
4811 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4814 #: modules/access/bda/bda.c:176
4815 msgid "Satellite Longitude"
4818 #: modules/access/bda/bda.c:178
4819 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4822 #: modules/access/bda/bda.c:179
4823 msgid "Satellite Polarisation"
4826 #: modules/access/bda/bda.c:180
4827 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4830 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4834 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4838 #: modules/access/bda/bda.c:184
4839 msgid "Circular Left"
4842 #: modules/access/bda/bda.c:184
4843 msgid "Circular Right"
4846 #: modules/access/bda/bda.c:185
4847 msgid "Satellite Range Code"
4850 #: modules/access/bda/bda.c:186
4851 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4854 #: modules/access/bda/bda.c:188
4855 msgid "Network Name"
4858 #: modules/access/bda/bda.c:189
4859 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4862 #: modules/access/bda/bda.c:190
4863 msgid "Network Name to Create"
4866 #: modules/access/bda/bda.c:191
4867 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4870 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4874 #: modules/access/bda/bda.c:195
4875 msgid "DirectShow DVB input"
4878 #: modules/access/cdda.c:63
4880 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4884 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4885 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4886 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4890 #: modules/access/cdda.c:68
4891 msgid "Audio CD input"
4894 #: modules/access/cdda.c:74
4895 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4898 #: modules/access/cdda.c:87
4902 #: modules/access/cdda.c:88
4903 msgid "Address of the CDDB server to use."
4906 #: modules/access/cdda.c:89
4910 #: modules/access/cdda.c:90
4911 msgid "CDDB Server port to use."
4914 #: modules/access/cdda.c:506
4916 msgid "Audio CD - Track %02i"
4919 #: modules/access/dc1394.c:69
4920 msgid "dc1394 input"
4923 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4927 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4931 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4935 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4939 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4943 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4947 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4949 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4954 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4955 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4956 msgid "Video device name"
4959 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4961 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4962 "don't specify anything, the default device will be used."
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4966 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4967 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4968 msgid "Audio device name"
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4973 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4974 "don't specify anything, the default device will be used. "
4977 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4978 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4982 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4984 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4985 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4986 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4989 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4990 #: modules/access/v4l2.c:74
4991 msgid "Video input chroma format"
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4996 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4997 "(default), RV24, etc.)"
5000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
5001 msgid "Video input frame rate"
5004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5006 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5007 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5011 msgid "Device properties"
5014 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5016 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5020 msgid "Tuner properties"
5023 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5024 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5027 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5028 msgid "Tuner TV Channel"
5031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5032 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5035 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5036 msgid "Tuner country code"
5039 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5041 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5042 "mapping (0 means default)."
5045 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5046 msgid "Tuner input type"
5049 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5050 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5053 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5054 msgid "Video input pin"
5057 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5059 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5060 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5061 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5062 "will not be changed."
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5066 msgid "Audio input pin"
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5070 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5073 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5074 msgid "Video output pin"
5077 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5078 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5082 msgid "Audio output pin"
5085 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5086 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5090 msgid "AM Tuner mode"
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5095 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5100 msgid "Number of audio channels"
5103 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5105 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5108 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5109 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5110 msgid "Audio sample rate"
5113 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5114 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5117 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5118 msgid "Audio bits per sample"
5121 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5122 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5130 msgid "DirectShow input"
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5134 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5135 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5136 msgid "Refresh list"
5139 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5143 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5145 msgid "Capture failed"
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5149 msgid "No video or audio device selected."
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5153 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5158 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5163 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5166 #: modules/access/dv.c:61
5167 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5170 #: modules/access/dv.c:65
5171 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5174 #: modules/access/dv.c:66
5178 #: modules/access/dvb/access.c:137
5179 msgid "Modulation type for front-end device."
5182 #: modules/access/dvb/access.c:140
5183 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5186 #: modules/access/dvb/access.c:158
5187 msgid "HTTP Host address"
5190 #: modules/access/dvb/access.c:160
5191 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5194 #: modules/access/dvb/access.c:162
5195 msgid "HTTP user name"
5198 #: modules/access/dvb/access.c:164
5200 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5203 #: modules/access/dvb/access.c:167
5204 msgid "HTTP password"
5207 #: modules/access/dvb/access.c:169
5209 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5212 #: modules/access/dvb/access.c:172
5216 #: modules/access/dvb/access.c:174
5218 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5219 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5222 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5223 #: modules/control/http/http.c:57
5224 msgid "Certificate file"
5227 #: modules/access/dvb/access.c:179
5228 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5231 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5232 #: modules/control/http/http.c:60
5233 msgid "Private key file"
5236 #: modules/access/dvb/access.c:183
5237 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5240 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5241 #: modules/control/http/http.c:62
5242 msgid "Root CA file"
5245 #: modules/access/dvb/access.c:186
5246 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5249 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5250 #: modules/control/http/http.c:65
5254 #: modules/access/dvb/access.c:190
5255 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5258 #: modules/access/dvb/access.c:194
5259 msgid "DVB input with v4l2 support"
5262 #: modules/access/dvb/access.c:249
5266 #: modules/access/dvb/access.c:943
5267 msgid "Input syntax is deprecated"
5270 #: modules/access/dvb/access.c:944
5272 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5276 #: modules/access/dvb/access.c:990
5277 msgid "Invalid polarization"
5280 #: modules/access/dvb/access.c:991
5282 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5285 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5287 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5290 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5291 msgid "Scanning DVB"
5294 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5298 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5299 msgid "Default DVD angle."
5302 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5303 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5306 #: modules/access/dvdnav.c:76
5307 msgid "Start directly in menu"
5310 #: modules/access/dvdnav.c:78
5312 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5313 "useless warning introductions."
5316 #: modules/access/dvdnav.c:87
5317 msgid "DVD with menus"
5320 #: modules/access/dvdnav.c:88
5321 msgid "DVDnav Input"
5324 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5325 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5326 msgid "Playback failure"
5329 #: modules/access/dvdnav.c:313
5331 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5334 #: modules/access/dvdread.c:83
5335 msgid "DVD without menus"
5338 #: modules/access/dvdread.c:84
5339 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5342 #: modules/access/dvdread.c:206
5344 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5347 #: modules/access/dvdread.c:466
5349 msgid "DVDRead could not read block %d."
5352 #: modules/access/dvdread.c:528
5354 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5357 #: modules/access/eyetv.m:56
5358 msgid "Channel number"
5361 #: modules/access/eyetv.m:58
5363 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5364 "for Composite input"
5367 #: modules/access/eyetv.m:63
5369 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5372 #: modules/access/eyetv.m:68
5376 #: modules/access/fake.c:46
5378 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5381 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5382 #: modules/access/v4l2.c:95
5386 #: modules/access/fake.c:50
5387 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5390 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5391 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5392 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5396 #: modules/access/fake.c:53
5398 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5402 #: modules/access/fake.c:55
5403 msgid "Duration in ms"
5406 #: modules/access/fake.c:57
5408 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5409 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5410 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5413 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5417 #: modules/access/fake.c:64
5418 msgid "Fake video input"
5421 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5422 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5423 msgid "File reading failed"
5426 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5428 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5431 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5432 #: modules/access/mtp.c:217
5433 msgid "VLC could not read the file."
5436 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5437 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5438 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5439 msgid "Caching value (ms)"
5442 #: modules/access/fs.c:35
5443 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5446 #: modules/access/fs.c:37
5447 msgid "Extra network caching value (ms)"
5450 #: modules/access/fs.c:39
5451 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5454 #: modules/access/fs.c:41
5455 msgid "Subdirectory behavior"
5458 #: modules/access/fs.c:43
5460 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5461 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5462 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5463 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5466 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5467 #: modules/codec/x264.c:407
5471 #: modules/access/fs.c:50
5475 #: modules/access/fs.c:50
5479 #: modules/access/fs.c:52
5480 msgid "Ignored extensions"
5483 #: modules/access/fs.c:54
5485 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5487 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5488 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5491 #: modules/access/fs.c:60
5495 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5496 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5497 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5498 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5499 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5500 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5504 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5507 msgstr "ഡയറക്റ്ററി ചേര്ക്കുക"
5509 #: modules/access/fs.c:79
5510 msgid "Directory input"
5513 #: modules/access/ftp.c:60
5515 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5518 #: modules/access/ftp.c:62
5519 msgid "FTP user name"
5522 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5523 msgid "User name that will be used for the connection."
5526 #: modules/access/ftp.c:65
5527 msgid "FTP password"
5530 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5531 msgid "Password that will be used for the connection."
5534 #: modules/access/ftp.c:68
5538 #: modules/access/ftp.c:69
5539 msgid "Account that will be used for the connection."
5542 #: modules/access/ftp.c:74
5546 #: modules/access/ftp.c:92
5547 msgid "FTP upload output"
5550 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5551 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5552 msgid "Network interaction failed"
5555 #: modules/access/ftp.c:140
5556 msgid "VLC could not connect with the given server."
5559 #: modules/access/ftp.c:150
5560 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5563 #: modules/access/ftp.c:215
5564 msgid "Your account was rejected."
5567 #: modules/access/ftp.c:224
5568 msgid "Your password was rejected."
5571 #: modules/access/ftp.c:231
5572 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5575 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5577 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5580 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5581 msgid "GnomeVFS input"
5584 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5588 #: modules/access/http.c:73
5590 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5591 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5594 #: modules/access/http.c:77
5595 msgid "HTTP proxy password"
5598 #: modules/access/http.c:79
5599 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5602 #: modules/access/http.c:83
5604 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5607 #: modules/access/http.c:86
5608 msgid "HTTP user agent"
5611 #: modules/access/http.c:87
5612 msgid "User agent that will be used for the connection."
5615 #: modules/access/http.c:90
5616 msgid "Auto re-connect"
5619 #: modules/access/http.c:92
5621 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5624 #: modules/access/http.c:95
5625 msgid "Continuous stream"
5628 #: modules/access/http.c:96
5630 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5631 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5632 "other types of HTTP streams."
5635 #: modules/access/http.c:101
5636 msgid "Forward Cookies"
5639 #: modules/access/http.c:102
5640 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5643 #: modules/access/http.c:104
5644 msgid "Max number of redirection"
5647 #: modules/access/http.c:105
5648 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5651 #: modules/access/http.c:107
5652 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5655 #: modules/access/http.c:108
5657 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5658 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5661 #: modules/access/http.c:113
5665 #: modules/access/http.c:115
5669 #: modules/access/http.c:538
5670 msgid "HTTP authentication"
5673 #: modules/access/http.c:539
5675 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5678 #: modules/access/imem.c:51
5680 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5683 #: modules/access/imem.c:56
5684 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5687 #: modules/access/imem.c:58
5691 #: modules/access/imem.c:60
5692 msgid "Set the group of the elementary stream"
5695 #: modules/access/imem.c:62
5699 #: modules/access/imem.c:64
5700 msgid "Set the category of the elementary stream"
5703 #: modules/access/imem.c:69
5707 #: modules/access/imem.c:69
5711 #: modules/access/imem.c:74
5712 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5715 #: modules/access/imem.c:78
5716 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5719 #: modules/access/imem.c:82
5720 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5723 #: modules/access/imem.c:84
5724 msgid "Channels count"
5727 #: modules/access/imem.c:86
5728 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5731 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5732 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5733 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5734 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5738 #: modules/access/imem.c:89
5739 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5742 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5743 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5744 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5745 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5749 #: modules/access/imem.c:92
5750 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5753 #: modules/access/imem.c:94
5755 msgid "Display aspect ratio"
5756 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
5758 #: modules/access/imem.c:96
5759 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5762 #: modules/access/imem.c:100
5763 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5766 #: modules/access/imem.c:102
5767 msgid "Callback cookie string"
5770 #: modules/access/imem.c:104
5771 msgid "Text identifier for the callback functions"
5774 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5775 #: modules/video_output/vmem.c:63
5776 msgid "Callback data"
5779 #: modules/access/imem.c:108
5780 msgid "Data for the get and release functions"
5783 #: modules/access/imem.c:110
5784 msgid "Get function"
5787 #: modules/access/imem.c:112
5788 msgid "Address of the get callback function"
5791 #: modules/access/imem.c:114
5793 msgid "Release function"
5796 #: modules/access/imem.c:116
5797 msgid "Address of the release callback function"
5800 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5801 msgid "Memory input"
5804 #: modules/access/jack.c:62
5806 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5810 #: modules/access/jack.c:64
5814 #: modules/access/jack.c:66
5815 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5818 #: modules/access/jack.c:67
5819 msgid "Auto Connection"
5822 #: modules/access/jack.c:69
5823 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5826 #: modules/access/jack.c:72
5827 msgid "JACK audio input"
5830 #: modules/access/jack.c:74
5834 #: modules/access/mmap.c:41
5835 msgid "Use file memory mapping"
5838 #: modules/access/mmap.c:43
5839 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5842 #: modules/access/mmap.c:53
5846 #: modules/access/mmap.c:54
5847 msgid "Memory-mapped file input"
5850 #: modules/access/mms/mms.c:51
5852 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5855 #: modules/access/mms/mms.c:54
5856 msgid "Force selection of all streams"
5859 #: modules/access/mms/mms.c:56
5861 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5862 "You can choose to select all of them."
5865 #: modules/access/mms/mms.c:59
5866 msgid "Maximum bitrate"
5869 #: modules/access/mms/mms.c:61
5870 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5873 #: modules/access/mms/mms.c:65
5875 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5876 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5880 #: modules/access/mms/mms.c:69
5881 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5884 #: modules/access/mms/mms.c:70
5886 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5887 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5890 #: modules/access/mms/mms.c:74
5891 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5894 #: modules/access/mtp.c:65
5895 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5898 #: modules/access/mtp.c:69
5902 #: modules/access/mtp.c:70
5906 #: modules/access/oss.c:72
5908 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5911 #: modules/access/oss.c:80
5915 #: modules/access/oss.c:81
5919 #: modules/access/pvr.c:61
5921 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5925 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5929 #: modules/access/pvr.c:65
5930 msgid "PVR video device"
5933 #: modules/access/pvr.c:67
5934 msgid "Radio device"
5937 #: modules/access/pvr.c:68
5938 msgid "PVR radio device"
5941 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5942 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5943 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5947 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5948 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5951 #: modules/access/pvr.c:75
5952 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5955 #: modules/access/pvr.c:79
5956 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5959 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5960 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5961 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5965 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5966 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5969 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5970 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5973 #: modules/access/pvr.c:89
5974 msgid "Key interval"
5977 #: modules/access/pvr.c:90
5978 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5981 #: modules/access/pvr.c:92
5985 #: modules/access/pvr.c:93
5987 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5988 "number of B-Frames."
5991 #: modules/access/pvr.c:97
5992 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5995 #: modules/access/pvr.c:99
5996 msgid "Bitrate peak"
5999 #: modules/access/pvr.c:100
6000 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6003 #: modules/access/pvr.c:102
6004 msgid "Bitrate mode"
6007 #: modules/access/pvr.c:103
6008 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6011 #: modules/access/pvr.c:105
6012 msgid "Audio bitmask"
6015 #: modules/access/pvr.c:106
6016 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6019 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
6020 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
6021 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
6022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
6026 #: modules/access/pvr.c:110
6027 msgid "Audio volume (0-65535)."
6030 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
6034 #: modules/access/pvr.c:113
6036 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6039 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6043 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6047 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6051 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6055 #: modules/access/pvr.c:122
6059 #: modules/access/pvr.c:122
6063 #: modules/access/pvr.c:127
6067 #: modules/access/pvr.c:128
6068 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6071 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6072 msgid "Quicktime Capture"
6075 #: modules/access/qtcapture.m:225
6076 msgid "No Input device found"
6079 #: modules/access/qtcapture.m:226
6081 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6082 "check your connectors and drivers."
6085 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6087 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6090 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6091 msgid "Default SWF Referrer URL"
6094 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6096 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6097 "SWF file that contained the stream."
6100 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6101 msgid "Default Page Referrer URL"
6104 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6106 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6107 "page housing the SWF file."
6110 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6114 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6118 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6119 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6122 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6123 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6126 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6127 msgid "RTCP (local) port"
6130 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6132 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6133 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6136 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6137 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6140 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6142 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6143 "shared secret key."
6146 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6147 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6150 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6151 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6154 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6155 msgid "Maximum RTP sources"
6158 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6159 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6162 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6163 msgid "RTP source timeout (sec)"
6166 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6167 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6170 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6171 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6174 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6176 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6177 "future) by this many packets from the last received packet."
6180 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6181 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6184 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6186 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6187 "by this many packets from the last received packet."
6190 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6194 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6195 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6198 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6200 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6203 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6207 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6208 msgid "Connection failed"
6211 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6213 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6216 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6217 msgid "Session failed"
6220 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6221 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6224 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6226 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6229 #: modules/access/screen/screen.c:46
6230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6231 msgid "Desired frame rate for the capture."
6234 #: modules/access/screen/screen.c:49
6235 msgid "Capture fragment size"
6238 #: modules/access/screen/screen.c:51
6240 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6241 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6244 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6245 msgid "Subscreen top left corner"
6248 #: modules/access/screen/screen.c:58
6249 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6252 #: modules/access/screen/screen.c:62
6253 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6256 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6257 msgid "Subscreen width"
6260 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6261 msgid "Subscreen height"
6264 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6265 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6266 msgid "Follow the mouse"
6269 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6270 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6273 #: modules/access/screen/screen.c:78
6274 msgid "Mouse pointer image"
6277 #: modules/access/screen/screen.c:80
6279 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6282 #: modules/access/screen/screen.c:94
6283 msgid "Screen Input"
6286 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6287 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6288 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6289 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6293 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6294 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6297 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6298 msgid "Region left column"
6301 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6302 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6305 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6306 msgid "Region top row"
6309 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6310 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6313 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6314 msgid "Capture region width"
6317 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6318 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6321 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6322 msgid "Capture region height"
6325 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6326 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6329 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6330 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6333 #: modules/access/sftp.c:53
6335 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6338 #: modules/access/sftp.c:54
6339 msgid "SFTP user name"
6342 #: modules/access/sftp.c:56
6343 msgid "SFTP password"
6346 #: modules/access/sftp.c:58
6349 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
6351 #: modules/access/sftp.c:59
6352 msgid "SFTP port number to use on the server"
6355 #: modules/access/sftp.c:60
6359 #: modules/access/sftp.c:61
6360 msgid "Size of the request for reading access"
6363 #: modules/access/sftp.c:65
6367 #: modules/access/sftp.c:137
6369 msgid "SFTP authentification"
6370 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
6372 #: modules/access/sftp.c:138
6374 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6377 #: modules/access/smb.c:63
6379 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6382 #: modules/access/smb.c:65
6383 msgid "SMB user name"
6386 #: modules/access/smb.c:68
6387 msgid "SMB password"
6390 #: modules/access/smb.c:71
6394 #: modules/access/smb.c:72
6395 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6398 #: modules/access/smb.c:75
6399 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6402 #: modules/access/smb.c:78
6406 #: modules/access/tcp.c:43
6408 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6411 #: modules/access/tcp.c:50
6415 #: modules/access/tcp.c:51
6419 #: modules/access/udp.c:51
6421 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6424 #: modules/access/udp.c:58
6428 #: modules/access/udp.c:59
6432 #: modules/access/v4l.c:79
6434 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6437 #: modules/access/v4l.c:83
6439 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6440 "device will be used."
6443 #: modules/access/v4l.c:87
6445 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6446 "(default), RV24, etc.)"
6449 #: modules/access/v4l.c:94
6451 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6454 #: modules/access/v4l.c:99
6455 msgid "Audio Channel"
6458 #: modules/access/v4l.c:101
6459 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6462 #: modules/access/v4l.c:103
6463 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6466 #: modules/access/v4l.c:106
6467 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6470 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6471 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6476 #: modules/access/v4l.c:110
6477 msgid "Brightness of the video input."
6480 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6481 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6485 #: modules/access/v4l.c:113
6486 msgid "Hue of the video input."
6489 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6491 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6493 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6494 #: modules/video_filter/rss.c:155
6498 #: modules/access/v4l.c:116
6499 msgid "Color of the video input."
6502 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6503 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6507 #: modules/access/v4l.c:119
6508 msgid "Contrast of the video input."
6511 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6515 #: modules/access/v4l.c:121
6516 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6519 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6523 #: modules/access/v4l.c:124
6524 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6527 #: modules/access/v4l.c:125
6531 #: modules/access/v4l.c:127
6532 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6535 #: modules/access/v4l.c:128
6539 #: modules/access/v4l.c:129
6540 msgid "Quality of the stream."
6543 #: modules/access/v4l.c:135
6545 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6546 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6549 #: modules/access/v4l.c:147
6553 #: modules/access/v4l.c:148
6554 msgid "Video4Linux input"
6557 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6558 #: modules/stream_out/standard.c:100
6562 #: modules/access/v4l2.c:73
6563 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6566 #: modules/access/v4l2.c:76
6568 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6569 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6570 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6571 "I420, I411, I410, MJPG)"
6574 #: modules/access/v4l2.c:82
6575 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6578 #: modules/access/v4l2.c:83
6582 #: modules/access/v4l2.c:85
6583 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6586 #: modules/access/v4l2.c:86
6590 #: modules/access/v4l2.c:88
6591 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6594 #: modules/access/v4l2.c:91
6595 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6598 #: modules/access/v4l2.c:94
6599 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6602 #: modules/access/v4l2.c:96
6603 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6606 #: modules/access/v4l2.c:100
6610 #: modules/access/v4l2.c:102
6611 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6614 #: modules/access/v4l2.c:105
6615 msgid "Reset v4l2 controls"
6618 #: modules/access/v4l2.c:107
6619 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6622 #: modules/access/v4l2.c:110
6623 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6626 #: modules/access/v4l2.c:113
6627 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6630 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6636 #: modules/access/v4l2.c:116
6637 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6640 #: modules/access/v4l2.c:119
6641 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6644 #: modules/access/v4l2.c:120
6648 #: modules/access/v4l2.c:122
6649 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6652 #: modules/access/v4l2.c:123
6653 msgid "Auto white balance"
6656 #: modules/access/v4l2.c:125
6658 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6662 #: modules/access/v4l2.c:127
6663 msgid "Do white balance"
6666 #: modules/access/v4l2.c:129
6668 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6669 "(if supported by the v4l2 driver)."
6672 #: modules/access/v4l2.c:131
6676 #: modules/access/v4l2.c:133
6677 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6680 #: modules/access/v4l2.c:134
6681 msgid "Blue balance"
6684 #: modules/access/v4l2.c:136
6685 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6688 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6689 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6693 #: modules/access/v4l2.c:139
6694 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6697 #: modules/access/v4l2.c:140
6701 #: modules/access/v4l2.c:142
6702 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6705 #: modules/access/v4l2.c:143
6709 #: modules/access/v4l2.c:145
6711 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6714 #: modules/access/v4l2.c:147
6718 #: modules/access/v4l2.c:149
6719 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6722 #: modules/access/v4l2.c:150
6723 msgid "Horizontal flip"
6726 #: modules/access/v4l2.c:152
6727 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6730 #: modules/access/v4l2.c:153
6731 msgid "Vertical flip"
6734 #: modules/access/v4l2.c:155
6735 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6738 #: modules/access/v4l2.c:156
6739 msgid "Horizontal centering"
6742 #: modules/access/v4l2.c:158
6744 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6747 #: modules/access/v4l2.c:159
6748 msgid "Vertical centering"
6751 #: modules/access/v4l2.c:161
6752 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6755 #: modules/access/v4l2.c:165
6756 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6759 #: modules/access/v4l2.c:166
6763 #: modules/access/v4l2.c:168
6764 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6767 #: modules/access/v4l2.c:171
6768 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6771 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6775 #: modules/access/v4l2.c:174
6776 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6779 #: modules/access/v4l2.c:175
6783 #: modules/access/v4l2.c:177
6784 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6787 #: modules/access/v4l2.c:178
6791 #: modules/access/v4l2.c:180
6792 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6795 #: modules/access/v4l2.c:184
6797 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6800 #: modules/access/v4l2.c:186
6801 msgid "v4l2 driver controls"
6804 #: modules/access/v4l2.c:188
6806 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6807 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6808 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6809 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6812 #: modules/access/v4l2.c:194
6816 #: modules/access/v4l2.c:196
6817 msgid "Tuner id (see debug output)."
6820 #: modules/access/v4l2.c:199
6821 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6824 #: modules/access/v4l2.c:200
6828 #: modules/access/v4l2.c:202
6829 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6832 #: modules/access/v4l2.c:205
6834 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6835 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6838 #: modules/access/v4l2.c:209
6839 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6842 #: modules/access/v4l2.c:210
6843 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6846 #: modules/access/v4l2.c:244
6850 #: modules/access/v4l2.c:244
6854 #: modules/access/v4l2.c:244
6858 #: modules/access/v4l2.c:244
6862 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6863 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6864 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6865 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6869 #: modules/access/v4l2.c:253
6870 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6873 #: modules/access/v4l2.c:254
6874 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6877 #: modules/access/v4l2.c:255
6878 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6881 #: modules/access/v4l2.c:256
6882 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6885 #: modules/access/v4l2.c:272
6886 msgid "Video4Linux2"
6889 #: modules/access/v4l2.c:273
6890 msgid "Video4Linux2 input"
6893 #: modules/access/v4l2.c:277
6897 #: modules/access/v4l2.c:313
6901 #: modules/access/v4l2.c:314
6902 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6905 #: modules/access/v4l2.c:380
6906 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6909 #: modules/access/v4l2.c:2962
6910 msgid "Reset controls to default"
6913 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6914 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6917 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6918 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6922 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6926 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6927 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6930 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6931 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6936 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6940 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6945 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6950 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6954 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6958 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6962 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6966 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6978 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6982 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6986 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
6990 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6991 msgid "First Entry Point"
6994 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6995 msgid "Last Entry Point"
6998 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6999 msgid "Track size (in sectors)"
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7003 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7007 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7011 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7015 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7016 msgid "extended selection list"
7019 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7020 msgid "selection list"
7023 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7024 msgid "unknown type"
7027 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7031 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7032 msgid "(Super) Video CD"
7035 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7036 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7039 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7040 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7043 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7044 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7047 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7048 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7051 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7052 msgid "Use playback control?"
7055 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7057 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7061 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7062 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7065 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7067 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7071 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7072 msgid "Show extended VCD info?"
7075 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7077 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7078 "for example playback control navigation."
7081 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7082 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7085 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7086 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7089 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7090 msgid "Media in Zip"
7093 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7094 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7097 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7099 msgid "Zip files filter"
7100 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
7102 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7106 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7107 msgid "Dummy stream output"
7110 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7114 #: modules/access_output/file.c:63
7115 msgid "Append to file"
7118 #: modules/access_output/file.c:64
7119 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7122 #: modules/access_output/file.c:68
7123 msgid "File stream output"
7126 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7130 #: modules/access_output/http.c:66
7131 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7134 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7135 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7136 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7137 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7141 #: modules/access_output/http.c:69
7142 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7145 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7146 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7150 #: modules/access_output/http.c:72
7151 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7154 #: modules/access_output/http.c:75
7155 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7158 #: modules/access_output/http.c:78
7160 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7161 "empty if you don't have one."
7164 #: modules/access_output/http.c:82
7166 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7167 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7170 #: modules/access_output/http.c:87
7172 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7173 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7176 #: modules/access_output/http.c:90
7177 msgid "Advertise with Bonjour"
7180 #: modules/access_output/http.c:91
7181 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7184 #: modules/access_output/http.c:95
7185 msgid "HTTP stream output"
7188 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7189 msgid "Active TCP connection"
7192 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7194 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7195 "an incoming connection."
7198 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7199 msgid "RTMP stream output"
7202 #: modules/access_output/shout.c:63
7206 #: modules/access_output/shout.c:64
7207 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7210 #: modules/access_output/shout.c:67
7211 msgid "Stream description"
7214 #: modules/access_output/shout.c:68
7215 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7218 #: modules/access_output/shout.c:71
7222 #: modules/access_output/shout.c:72
7224 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7225 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7226 "shoutcast/icecast server."
7229 #: modules/access_output/shout.c:81
7230 msgid "Genre description"
7233 #: modules/access_output/shout.c:82
7234 msgid "Genre of the content. "
7237 #: modules/access_output/shout.c:84
7238 msgid "URL description"
7241 #: modules/access_output/shout.c:85
7242 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7245 #: modules/access_output/shout.c:92
7246 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7249 #: modules/access_output/shout.c:95
7250 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7253 #: modules/access_output/shout.c:97
7254 msgid "Number of channels"
7257 #: modules/access_output/shout.c:98
7258 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7261 #: modules/access_output/shout.c:100
7262 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7265 #: modules/access_output/shout.c:101
7266 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7269 #: modules/access_output/shout.c:103
7270 msgid "Stream public"
7273 #: modules/access_output/shout.c:104
7275 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7276 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7277 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7280 #: modules/access_output/shout.c:110
7281 msgid "IceCAST output"
7284 #: modules/access_output/udp.c:66
7286 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7290 #: modules/access_output/udp.c:69
7291 msgid "Group packets"
7294 #: modules/access_output/udp.c:70
7296 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7297 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7298 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7301 #: modules/access_output/udp.c:77
7302 msgid "UDP stream output"
7305 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7306 msgid "AltiVec memcpy"
7309 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7310 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7313 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7314 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7317 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7318 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7321 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7323 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7324 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7327 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7328 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7331 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7333 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7334 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7337 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7338 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7341 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7343 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7344 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7347 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7348 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7351 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7353 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7354 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7357 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7358 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7361 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7363 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7364 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7367 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7368 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7371 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7373 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7374 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7375 "alarm is sent (default 5000)."
7378 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7379 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7382 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7384 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7385 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7388 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7389 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7392 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7394 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7395 "saturation (default 2000)."
7398 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7399 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7402 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7404 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7405 "with audiobargraph_v (default 1)."
7408 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7409 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7412 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7413 msgid "audiobargraph_a"
7416 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7417 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7420 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7421 msgid "Dolby Surround decoder"
7424 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7426 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7427 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7428 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7429 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7430 "It works with any source format from mono to 7.1."
7433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7434 msgid "Characteristic dimension"
7437 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7438 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7442 msgid "Compensate delay"
7445 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7447 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7448 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7449 "case, turn this on to compensate."
7452 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7453 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7458 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7459 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7462 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7463 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7466 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7467 msgid "Headphone effect"
7470 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7471 msgid "Use downmix algorithm"
7474 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7476 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7477 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7481 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7482 msgid "Select channel to keep"
7485 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7487 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7488 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7491 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7495 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7499 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7503 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7504 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7507 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7508 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7511 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7512 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7515 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7519 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7520 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7521 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7525 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7526 msgid "Add a delay effect to the sound"
7529 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7534 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7535 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7538 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7542 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7544 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7545 "be delay-time +/- sweep-depth."
7548 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7552 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7553 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7556 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7557 msgid "Feedback Gain"
7560 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7561 msgid "Gain on Feedback loop"
7564 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7568 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7569 msgid "Level of delayed signal"
7572 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7576 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7577 msgid "Level of input signal"
7580 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7581 msgid "A/52 dynamic range compression"
7584 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7585 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7587 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7588 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7589 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7590 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7593 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7594 msgid "Enable internal upmixing"
7597 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7598 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7601 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7602 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7605 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7606 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7609 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7610 msgid "DTS dynamic range compression"
7613 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7614 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7617 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7618 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7621 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7622 msgid "Fixed point audio format conversions"
7625 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7626 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7629 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7630 msgid "MPEG audio decoder"
7633 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7634 msgid "Equalizer preset"
7637 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7638 msgid "Preset to use for the equalizer."
7641 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7645 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7647 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7648 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7652 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7656 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7657 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7660 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7664 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7665 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7668 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7669 msgid "Equalizer with 10 bands"
7672 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7676 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7677 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7681 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7685 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7686 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7690 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7694 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7695 msgid "Full bass and treble"
7698 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7714 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7718 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7723 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7724 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7728 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7729 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7733 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7734 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7738 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7742 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7746 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7751 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7752 msgid "Number of audio buffers"
7755 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7757 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7758 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7759 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7762 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7763 msgid "Maximal volume level"
7766 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7768 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7769 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7770 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7773 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7775 msgid "Volume normalizer"
7778 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7779 msgid "Parametric Equalizer"
7782 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7783 msgid "Low freq (Hz)"
7786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7787 msgid "Low freq gain (dB)"
7790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7791 msgid "High freq (Hz)"
7794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7795 msgid "High freq gain (dB)"
7798 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7802 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7803 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7806 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7810 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7814 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7815 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7818 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7822 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7826 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7827 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7830 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7834 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7835 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7838 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7839 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7842 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7843 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7846 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7850 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7851 msgid "Stride Length"
7854 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7855 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7858 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7859 msgid "Overlap Length"
7862 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7863 msgid "Percentage of stride to overlap"
7866 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7867 msgid "Search Length"
7870 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7871 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7874 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7878 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7879 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7882 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7886 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7887 msgid "Width of the virtual room"
7890 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7894 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7898 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7902 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7903 msgid "Audio Spatializer"
7906 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7907 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7911 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7912 msgid "Float32 audio mixer"
7915 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7916 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7919 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7920 msgid "Trivial audio mixer"
7923 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7927 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7928 msgid "ALSA audio output"
7931 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7932 msgid "ALSA Device Name"
7935 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7936 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7937 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7938 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7939 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7940 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7941 msgid "Audio Device"
7944 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7945 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7946 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7947 msgid "2 Front 2 Rear"
7950 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7951 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7952 msgid "A/52 over S/PDIF"
7955 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7956 msgid "No Audio Device"
7959 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7960 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7963 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7964 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7965 msgid "Audio output failed"
7968 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7970 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7973 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7975 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7978 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7979 msgid "Unknown soundcard"
7982 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7984 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7985 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7989 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7990 msgid "HAL AudioUnit output"
7993 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7995 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7998 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7999 msgid "Audio device is not configured"
8002 #: modules/audio_output/auhal.c:455
8004 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8005 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8008 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
8010 msgid "%s (Encoded Output)"
8013 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
8014 msgid "Output device"
8017 #: modules/audio_output/directx.c:121
8019 msgid "Select your audio output device"
8020 msgstr "ശബ്ദ ഉല്പാദന മൊഡ്യുളുകലുടെ പൊതുവായ ക്രമീകരണങ്ങള്"
8022 #: modules/audio_output/directx.c:123
8024 msgid "Speaker configuration"
8025 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
8027 #: modules/audio_output/directx.c:124
8029 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8030 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8033 #: modules/audio_output/directx.c:128
8034 msgid "DirectX audio output"
8037 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8038 msgid "3 Front 2 Rear"
8041 #: modules/audio_output/file.c:81
8042 msgid "Output format"
8045 #: modules/audio_output/file.c:82
8047 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8048 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8051 #: modules/audio_output/file.c:85
8052 msgid "Number of output channels"
8055 #: modules/audio_output/file.c:86
8057 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8058 "restrict the number of channels here."
8061 #: modules/audio_output/file.c:89
8062 msgid "Add WAVE header"
8065 #: modules/audio_output/file.c:90
8066 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8069 #: modules/audio_output/file.c:107
8073 #: modules/audio_output/file.c:108
8074 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8077 #: modules/audio_output/file.c:111
8078 msgid "File audio output"
8081 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8082 msgid "Roku HD1000 audio output"
8085 #: modules/audio_output/jack.c:70
8086 msgid "Automatically connect to writable clients"
8089 #: modules/audio_output/jack.c:72
8091 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8092 "writable JACK clients found."
8095 #: modules/audio_output/jack.c:76
8096 msgid "Connect to clients matching"
8099 #: modules/audio_output/jack.c:78
8101 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8102 "regular expression will be considered for connection."
8105 #: modules/audio_output/jack.c:86
8106 msgid "JACK audio output"
8109 #: modules/audio_output/oss.c:97
8110 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8113 #: modules/audio_output/oss.c:99
8115 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8116 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8117 "drivers, then you need to enable this option."
8120 #: modules/audio_output/oss.c:105
8121 msgid "UNIX OSS audio output"
8124 #: modules/audio_output/oss.c:110
8125 msgid "OSS DSP device"
8128 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8129 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8132 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8133 msgid "PORTAUDIO audio output"
8136 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8140 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8141 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8142 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8143 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8144 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8145 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8146 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8147 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8148 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8149 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8150 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8151 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8152 msgid "VLC media player"
8155 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8156 msgid "Pulseaudio audio output"
8159 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8160 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8163 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8164 msgid "Microsoft Soundmapper"
8167 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8168 msgid "Select Audio Device"
8171 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8173 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8174 "VLC restart to apply."
8177 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8178 msgid "Default Audio Device"
8181 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8182 msgid "Win32 waveOut extension output"
8185 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8186 msgid "Use float32 output"
8189 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8191 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8192 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8195 #: modules/codec/a52.c:49
8199 #: modules/codec/a52.c:56
8200 msgid "A/52 audio packetizer"
8203 #: modules/codec/adpcm.c:48
8204 msgid "ADPCM audio decoder"
8207 #: modules/codec/aes3.c:48
8208 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8211 #: modules/codec/aes3.c:53
8212 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8215 #: modules/codec/araw.c:49
8216 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8219 #: modules/codec/araw.c:58
8220 msgid "Raw audio encoder"
8223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8235 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8237 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8245 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8249 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8255 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8256 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8257 "MJPEG and other codecs"
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8261 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8265 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8276 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8277 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8281 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8285 msgid "Direct rendering"
8288 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8289 msgid "Error resilience"
8292 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8294 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8295 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8296 "can produce a lot of errors.\n"
8297 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8301 msgid "Workaround bugs"
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8306 "Try to fix some bugs:\n"
8309 "4 xvid interlaced\n"
8314 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8318 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8319 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8325 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8326 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8330 msgid "Allow speed tricks"
8333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8335 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8338 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8339 msgid "Skip frame (default=0)"
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8344 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8345 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8348 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8349 msgid "Skip idct (default=0)"
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8354 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8355 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8363 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8367 msgid "Visualize motion vectors"
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8372 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8373 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8374 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8375 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8376 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8377 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8381 msgid "Low resolution decoding"
8384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8386 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8391 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8396 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8397 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8401 msgid "Hardware decoding"
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8405 msgid "This allows hardware decoding when available."
8408 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8409 msgid "Ratio of key frames"
8412 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8413 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8416 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8417 msgid "Ratio of B frames"
8420 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8421 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8425 msgid "Video bitrate tolerance"
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8429 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8433 msgid "Interlaced encoding"
8436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8437 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8441 msgid "Interlaced motion estimation"
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8445 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8448 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8449 msgid "Pre-motion estimation"
8452 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8453 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8456 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8457 msgid "Rate control buffer size"
8460 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8462 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8463 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8466 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8467 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8470 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8471 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8474 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8475 msgid "I quantization factor"
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8480 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8481 "same qscale for I and P frames)."
8484 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8485 #: modules/demux/mod.c:78
8486 msgid "Noise reduction"
8489 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8491 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8492 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8496 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8501 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8502 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8503 "standard MPEG2 decoders."
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8507 msgid "Quality level"
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8512 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8513 "encoding very much)."
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8518 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8519 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8520 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8521 "to ease the encoder's task."
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8525 msgid "Minimum video quantizer scale"
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8529 msgid "Minimum video quantizer scale."
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8533 msgid "Maximum video quantizer scale"
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8537 msgid "Maximum video quantizer scale."
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8541 msgid "Trellis quantization"
8544 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8545 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8548 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8549 msgid "Fixed quantizer scale"
8552 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8554 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8558 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8559 msgid "Strict standard compliance"
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8564 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8568 msgid "Luminance masking"
8571 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8572 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8576 msgid "Darkness masking"
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8580 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8584 msgid "Motion masking"
8587 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8589 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8594 msgid "Border masking"
8597 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8599 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8603 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8604 msgid "Luminance elimination"
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8609 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8610 "The H264 specification recommends -4."
8613 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8614 msgid "Chrominance elimination"
8617 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8619 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8620 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8624 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8629 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8630 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8634 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8636 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8639 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8641 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8644 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8647 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8649 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8651 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8652 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8655 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8656 msgid "VLC could not open the encoder."
8659 #: modules/codec/cc.c:62
8663 #: modules/codec/cc.c:63
8664 msgid "Closed Captions decoder"
8667 #: modules/codec/cdg.c:87
8668 msgid "CDG video decoder"
8671 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8672 msgid "CVD subtitle decoder"
8675 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8676 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8679 #: modules/codec/dirac.c:61
8680 msgid "Constant quality factor"
8683 #: modules/codec/dirac.c:62
8684 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8687 #: modules/codec/dirac.c:65
8688 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8691 #: modules/codec/dirac.c:66
8692 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8695 #: modules/codec/dirac.c:69
8696 msgid "Enable lossless coding"
8699 #: modules/codec/dirac.c:70
8701 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8702 "reproduction of the original"
8705 #: modules/codec/dirac.c:74
8709 #: modules/codec/dirac.c:75
8710 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8713 #: modules/codec/dirac.c:79
8714 msgid "Centre Weighted Median"
8717 #: modules/codec/dirac.c:80
8718 msgid "Rectangular Linear Phase"
8721 #: modules/codec/dirac.c:80
8722 msgid "Diagonal Linear Phase"
8725 #: modules/codec/dirac.c:83
8726 msgid "Amount of prefiltering"
8729 #: modules/codec/dirac.c:84
8730 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8733 #: modules/codec/dirac.c:87
8734 msgid "Chroma format"
8737 #: modules/codec/dirac.c:88
8739 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8742 #: modules/codec/dirac.c:93
8746 #: modules/codec/dirac.c:93
8750 #: modules/codec/dirac.c:93
8754 #: modules/codec/dirac.c:96
8755 msgid "Distance between 'P' frames"
8758 #: modules/codec/dirac.c:100
8759 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8762 #: modules/codec/dirac.c:104
8763 msgid "Picture coding mode"
8766 #: modules/codec/dirac.c:105
8768 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8769 "pseudo-progressive frame"
8772 #: modules/codec/dirac.c:110
8773 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8776 #: modules/codec/dirac.c:111
8777 msgid "force coding frame as single picture"
8780 #: modules/codec/dirac.c:112
8781 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8784 #: modules/codec/dirac.c:116
8785 msgid "Width of motion compensation blocks"
8788 #: modules/codec/dirac.c:120
8789 msgid "Height of motion compensation blocks"
8792 #: modules/codec/dirac.c:125
8793 msgid "Block overlap (%)"
8796 #: modules/codec/dirac.c:126
8797 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8800 #: modules/codec/dirac.c:131
8804 #: modules/codec/dirac.c:132
8805 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8808 #: modules/codec/dirac.c:136
8812 #: modules/codec/dirac.c:137
8813 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8816 #: modules/codec/dirac.c:140
8817 msgid "Motion vector precision"
8820 #: modules/codec/dirac.c:141
8821 msgid "Motion vector precision in pels."
8824 #: modules/codec/dirac.c:146
8825 msgid "Simple ME search area x:y"
8828 #: modules/codec/dirac.c:147
8830 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8831 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8834 #: modules/codec/dirac.c:152
8835 msgid "Three component motion estimation"
8838 #: modules/codec/dirac.c:153
8839 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8842 #: modules/codec/dirac.c:156
8843 msgid "Intra picture DWT filter"
8846 #: modules/codec/dirac.c:160
8847 msgid "Inter picture DWT filter"
8850 #: modules/codec/dirac.c:164
8851 msgid "Number of DWT iterations"
8854 #: modules/codec/dirac.c:165
8855 msgid "Also known as DWT levels"
8858 #: modules/codec/dirac.c:169
8859 msgid "Enable multiple quantizers"
8862 #: modules/codec/dirac.c:170
8863 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8866 #: modules/codec/dirac.c:174
8867 msgid "Enable spatial partitioning"
8870 #: modules/codec/dirac.c:178
8871 msgid "Disable arithmetic coding"
8874 #: modules/codec/dirac.c:179
8875 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8878 #: modules/codec/dirac.c:184
8879 msgid "cycles per degree"
8882 #: modules/codec/dirac.c:206
8883 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8886 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8887 msgid "DirectMedia Object decoder"
8890 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8891 msgid "DirectMedia Object encoder"
8894 #: modules/codec/dts.c:49
8898 #: modules/codec/dts.c:54
8899 msgid "DTS audio packetizer"
8902 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8903 msgid "Decoding X coordinate"
8906 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8907 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8910 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8911 msgid "Decoding Y coordinate"
8914 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8915 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8918 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8919 msgid "Subpicture position"
8922 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8924 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8925 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8929 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8930 msgid "Encoding X coordinate"
8933 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8934 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8937 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8938 msgid "Encoding Y coordinate"
8941 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8942 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8945 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8946 msgid "DVB subtitles decoder"
8949 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8950 msgid "DVB subtitles"
8953 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8954 msgid "DVB subtitles encoder"
8957 #: modules/codec/faad.c:45
8958 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8961 #: modules/codec/faad.c:388
8962 msgid "AAC extension"
8965 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8969 #: modules/codec/fake.c:54
8970 msgid "Path of the image file for fake input."
8973 #: modules/codec/fake.c:55
8974 msgid "Reload image file"
8977 #: modules/codec/fake.c:57
8978 msgid "Reload image file every n seconds."
8981 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8982 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8983 msgid "Output video width."
8986 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8987 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8988 msgid "Output video height."
8991 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8992 msgid "Keep aspect ratio"
8995 #: modules/codec/fake.c:66
8996 msgid "Consider width and height as maximum values."
8999 #: modules/codec/fake.c:67
9000 msgid "Background aspect ratio"
9003 #: modules/codec/fake.c:69
9004 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
9007 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
9008 msgid "Deinterlace video"
9011 #: modules/codec/fake.c:72
9012 msgid "Deinterlace the image after loading it."
9015 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
9016 msgid "Deinterlace module"
9019 #: modules/codec/fake.c:75
9020 msgid "Deinterlace module to use."
9023 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
9024 #: modules/video_output/yuv.c:44
9028 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
9029 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
9032 #: modules/codec/fake.c:89
9033 msgid "Fake video decoder"
9036 #: modules/codec/flac.c:134
9037 msgid "Flac audio decoder"
9040 #: modules/codec/flac.c:140
9041 msgid "Flac audio encoder"
9044 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9045 msgid "Sound fonts (required)"
9048 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9049 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9052 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9053 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9056 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9060 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9061 msgid "MIDI synthesis not set up"
9064 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9066 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9067 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9068 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9071 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9074 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9075 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9076 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9079 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9080 msgid "Video memory buffer width."
9083 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9084 msgid "Video memory buffer height."
9087 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9088 msgid "Lock function"
9091 #: modules/codec/invmem.c:60
9093 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9094 "memory address for use by the video renderer."
9097 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9098 msgid "Unlock function"
9101 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9102 msgid "Address of the unlocking callback function"
9105 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9106 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9109 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9110 #: modules/video_output/vmem.c:51
9114 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9116 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9119 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9120 msgid "Memory video decoder"
9123 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9124 msgid "Formatted Subtitles"
9127 #: modules/codec/kate.c:196
9129 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9130 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9131 "rendering via Tiger is enabled."
9134 #: modules/codec/kate.c:203
9138 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9142 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9143 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9144 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9145 #: modules/video_filter/rss.c:72
9149 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9150 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9151 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9152 #: modules/video_filter/rss.c:73
9156 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9157 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9158 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9159 #: modules/video_filter/rss.c:73
9163 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9164 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9165 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9166 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9170 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9171 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9172 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9173 #: modules/video_filter/rss.c:73
9177 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9178 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9179 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9180 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9181 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9182 #: modules/video_filter/rss.c:73
9186 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9187 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9188 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9189 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9193 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9194 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9195 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9196 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9197 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9201 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9202 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9203 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9204 #: modules/video_filter/rss.c:74
9208 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9209 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9210 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9211 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9212 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9216 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9217 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9218 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9219 #: modules/video_filter/rss.c:75
9223 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9224 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9225 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9226 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9230 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9231 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9232 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9233 #: modules/video_filter/rss.c:75
9237 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9238 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9239 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9240 #: modules/video_filter/rss.c:75
9244 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9245 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9246 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9247 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9248 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9249 #: modules/video_filter/rss.c:75
9253 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9254 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9255 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9256 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9260 #: modules/codec/kate.c:215
9261 msgid "Use Tiger for rendering"
9264 #: modules/codec/kate.c:216
9266 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9267 "only render static text and bitmap based streams."
9270 #: modules/codec/kate.c:220
9271 msgid "Rendering quality"
9274 #: modules/codec/kate.c:221
9276 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9280 #: modules/codec/kate.c:225
9281 msgid "Default font effect"
9284 #: modules/codec/kate.c:226
9286 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9290 #: modules/codec/kate.c:230
9291 msgid "Default font effect strength"
9294 #: modules/codec/kate.c:231
9295 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9298 #: modules/codec/kate.c:235
9299 msgid "Default font description"
9302 #: modules/codec/kate.c:236
9304 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9305 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9306 "font parameters where appropriate."
9309 #: modules/codec/kate.c:241
9310 msgid "Default font color"
9313 #: modules/codec/kate.c:242
9315 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9316 "font color to use."
9319 #: modules/codec/kate.c:246
9320 msgid "Default font alpha"
9323 #: modules/codec/kate.c:247
9325 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9326 "particular font color to use."
9329 #: modules/codec/kate.c:251
9330 msgid "Default background color"
9333 #: modules/codec/kate.c:252
9335 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9339 #: modules/codec/kate.c:256
9340 msgid "Default background alpha"
9343 #: modules/codec/kate.c:257
9345 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9346 "specify a particular background color to use."
9349 #: modules/codec/kate.c:263
9351 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9352 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9353 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9355 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9356 "played. This will hopefully be fixed soon."
9359 #: modules/codec/kate.c:272
9363 #: modules/codec/kate.c:273
9364 msgid "Kate overlay decoder"
9367 #: modules/codec/kate.c:292
9368 msgid "Tiger rendering defaults"
9371 #: modules/codec/kate.c:328
9372 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9375 #: modules/codec/libass.c:65
9376 msgid "Subtitles (advanced)"
9379 #: modules/codec/libass.c:66
9380 msgid "Subtitle renderers using libass"
9383 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9384 msgid "Building font cache"
9387 #: modules/codec/libass.c:707
9389 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9390 "This should take less than a minute."
9393 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9394 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9397 #: modules/codec/lpcm.c:52
9398 msgid "Linear PCM audio decoder"
9401 #: modules/codec/lpcm.c:57
9402 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9405 #: modules/codec/mash.cpp:70
9406 msgid "Video decoder using openmash"
9409 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9410 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9413 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9414 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9417 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9418 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9421 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9422 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9425 #: modules/codec/png.c:58
9426 msgid "PNG video decoder"
9429 #: modules/codec/quicktime.c:67
9430 msgid "QuickTime library decoder"
9433 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9434 msgid "Pseudo raw video decoder"
9437 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9438 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9441 #: modules/codec/realvideo.c:131
9442 msgid "RealVideo library decoder"
9445 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9446 msgid "Schroedinger video decoder"
9449 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9450 msgid "SDL Image decoder"
9453 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9454 msgid "SDL_image video decoder"
9457 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9458 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9461 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9462 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9467 #: modules/codec/speex.c:59
9468 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9471 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9472 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9473 msgid "Encoding quality"
9476 #: modules/codec/speex.c:63
9477 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9480 #: modules/codec/speex.c:65
9481 msgid "Encoding complexity"
9484 #: modules/codec/speex.c:67
9485 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9488 #: modules/codec/speex.c:69
9489 msgid "Maximal bitrate"
9492 #: modules/codec/speex.c:71
9493 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9496 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9497 msgid "CBR encoding"
9500 #: modules/codec/speex.c:75
9502 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9503 "bitrate encoding (VBR)."
9506 #: modules/codec/speex.c:78
9507 msgid "Voice activity detection"
9510 #: modules/codec/speex.c:80
9512 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9516 #: modules/codec/speex.c:83
9517 msgid "Discontinuous Transmission"
9520 #: modules/codec/speex.c:85
9521 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9524 #: modules/codec/speex.c:89
9525 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9528 #: modules/codec/speex.c:89
9529 msgid "Wide-band (16kHz)"
9532 #: modules/codec/speex.c:89
9533 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9536 #: modules/codec/speex.c:96
9537 msgid "Speex audio decoder"
9540 #: modules/codec/speex.c:98
9544 #: modules/codec/speex.c:102
9545 msgid "Speex audio packetizer"
9548 #: modules/codec/speex.c:107
9549 msgid "Speex audio encoder"
9552 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9553 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9556 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9557 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9560 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9561 msgid "DVD subtitles decoder"
9564 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9566 msgid "DVD subtitles"
9567 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
9569 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9570 msgid "DVD subtitles packetizer"
9573 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9574 msgid "Universal (UTF-8)"
9577 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9578 msgid "Universal (UTF-16)"
9581 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9582 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9585 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9586 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9589 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9590 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9593 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9594 msgid "Western European (Latin-9)"
9597 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9598 msgid "Western European (Windows-1252)"
9601 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9602 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9605 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9606 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9609 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9610 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9613 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9614 msgid "Nordic (Latin-6)"
9617 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9618 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9621 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9622 msgid "Russian (KOI8-R)"
9625 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9626 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9629 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9630 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9633 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9634 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9637 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9638 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9641 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9642 msgid "Greek (Windows-1253)"
9645 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9646 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9649 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9650 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9653 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9654 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9657 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9658 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9661 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9662 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9665 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9666 msgid "Thai (Windows-874)"
9669 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9670 msgid "Baltic (Latin-7)"
9673 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9674 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9677 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9678 msgid "Celtic (Latin-8)"
9681 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9682 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9685 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9686 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9689 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9690 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9693 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9694 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9697 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9698 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9701 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9702 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9705 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9706 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9709 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9710 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9713 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9714 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9717 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9718 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9721 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9722 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9725 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9726 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9729 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9730 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9733 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9734 msgid "Subtitles text encoding"
9737 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9738 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9741 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9742 msgid "Subtitles justification"
9745 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9746 msgid "Set the justification of subtitles"
9749 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9750 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9755 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9760 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9761 "but you can choose to disable all formatting."
9764 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9765 msgid "Text subtitles decoder"
9769 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9770 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9771 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9772 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9773 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9774 #. Other scripts use other code pages.
9776 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9777 #. the VideoLAN translators mailing list.
9778 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9783 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9787 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9788 msgid "USF subtitles decoder"
9791 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9792 msgid "T.140 text encoder"
9795 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9796 msgid "Enable debug"
9799 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9801 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9803 "packet assembly info 2\n"
9806 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9807 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9810 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9811 msgid "SVCD subtitles"
9814 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9815 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9818 #: modules/codec/telx.c:54
9819 msgid "Override page"
9822 #: modules/codec/telx.c:55
9824 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9825 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9826 "usually 888 or 889)."
9829 #: modules/codec/telx.c:60
9830 msgid "Ignore subtitle flag"
9833 #: modules/codec/telx.c:61
9834 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9837 #: modules/codec/telx.c:64
9838 msgid "Workaround for France"
9841 #: modules/codec/telx.c:65
9843 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9844 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9845 "your subtitles don't appear."
9848 #: modules/codec/telx.c:71
9849 msgid "Teletext subtitles decoder"
9852 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9854 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9855 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9858 #: modules/codec/theora.c:105
9859 msgid "Theora video decoder"
9862 #: modules/codec/theora.c:111
9863 msgid "Theora video packetizer"
9866 #: modules/codec/theora.c:117
9867 msgid "Theora video encoder"
9870 #: modules/codec/twolame.c:57
9872 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9873 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9876 #: modules/codec/twolame.c:60
9880 #: modules/codec/twolame.c:61
9881 msgid "Handling mode for stereo streams"
9884 #: modules/codec/twolame.c:62
9888 #: modules/codec/twolame.c:64
9889 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9892 #: modules/codec/twolame.c:65
9893 msgid "Psycho-acoustic model"
9896 #: modules/codec/twolame.c:67
9897 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9900 #: modules/codec/twolame.c:71
9904 #: modules/codec/twolame.c:71
9905 msgid "Joint stereo"
9908 #: modules/codec/twolame.c:76
9909 msgid "Libtwolame audio encoder"
9912 #: modules/codec/vorbis.c:175
9913 msgid "Maximum encoding bitrate"
9916 #: modules/codec/vorbis.c:177
9917 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9920 #: modules/codec/vorbis.c:178
9921 msgid "Minimum encoding bitrate"
9924 #: modules/codec/vorbis.c:180
9926 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9930 #: modules/codec/vorbis.c:183
9931 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9934 #: modules/codec/vorbis.c:187
9935 msgid "Vorbis audio decoder"
9938 #: modules/codec/vorbis.c:198
9939 msgid "Vorbis audio packetizer"
9942 #: modules/codec/vorbis.c:205
9943 msgid "Vorbis audio encoder"
9946 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9947 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9950 #: modules/codec/x264.c:54
9951 msgid "Maximum GOP size"
9954 #: modules/codec/x264.c:55
9956 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9957 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9960 #: modules/codec/x264.c:59
9961 msgid "Minimum GOP size"
9964 #: modules/codec/x264.c:60
9966 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9967 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9968 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9969 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9970 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9972 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9973 "frames, but do not start a new GOP."
9976 #: modules/codec/x264.c:69
9977 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9980 #: modules/codec/x264.c:70
9982 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9983 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9984 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9985 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9986 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9987 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9991 #: modules/codec/x264.c:81
9992 msgid "B-frames between I and P"
9995 #: modules/codec/x264.c:82
9996 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9999 #: modules/codec/x264.c:85
10000 msgid "Adaptive B-frame decision"
10003 #: modules/codec/x264.c:86
10005 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10006 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10009 #: modules/codec/x264.c:90
10010 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10013 #: modules/codec/x264.c:91
10015 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10016 "negative values cause less B-frames."
10019 #: modules/codec/x264.c:95
10020 msgid "Keep some B-frames as references"
10023 #: modules/codec/x264.c:97
10025 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10026 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10028 " - none: Disabled\n"
10029 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10030 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10033 #: modules/codec/x264.c:105
10035 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10036 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10040 #: modules/codec/x264.c:110
10044 #: modules/codec/x264.c:111
10046 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10047 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10050 #: modules/codec/x264.c:115
10051 msgid "Number of reference frames"
10054 #: modules/codec/x264.c:116
10056 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10057 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10058 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10061 #: modules/codec/x264.c:121
10062 msgid "Skip loop filter"
10065 #: modules/codec/x264.c:122
10066 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10069 #: modules/codec/x264.c:124
10070 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10073 #: modules/codec/x264.c:125
10075 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10076 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10079 #: modules/codec/x264.c:129
10080 msgid "H.264 level"
10083 #: modules/codec/x264.c:130
10085 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10086 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10087 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10090 #: modules/codec/x264.c:135
10091 msgid "H.264 profile"
10094 #: modules/codec/x264.c:136
10095 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10098 #: modules/codec/x264.c:142
10099 msgid "Interlaced mode"
10102 #: modules/codec/x264.c:143
10103 msgid "Pure-interlaced mode."
10106 #: modules/codec/x264.c:145
10107 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10110 #: modules/codec/x264.c:146
10111 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10114 #: modules/codec/x264.c:148
10115 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10118 #: modules/codec/x264.c:149
10119 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10122 #: modules/codec/x264.c:151
10123 msgid "Force number of slices per frame"
10126 #: modules/codec/x264.c:152
10127 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10130 #: modules/codec/x264.c:154
10131 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10134 #: modules/codec/x264.c:155
10135 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10138 #: modules/codec/x264.c:157
10139 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10142 #: modules/codec/x264.c:158
10143 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10146 #: modules/codec/x264.c:161
10150 #: modules/codec/x264.c:162
10152 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10153 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10156 #: modules/codec/x264.c:166
10157 msgid "Quality-based VBR"
10160 #: modules/codec/x264.c:167
10161 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10164 #: modules/codec/x264.c:169
10168 #: modules/codec/x264.c:170
10169 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10172 #: modules/codec/x264.c:173
10176 #: modules/codec/x264.c:174
10177 msgid "Maximum quantizer parameter."
10180 #: modules/codec/x264.c:176
10181 msgid "Max QP step"
10184 #: modules/codec/x264.c:177
10185 msgid "Max QP step between frames."
10188 #: modules/codec/x264.c:179
10189 msgid "Average bitrate tolerance"
10192 #: modules/codec/x264.c:180
10193 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10196 #: modules/codec/x264.c:183
10197 msgid "Max local bitrate"
10200 #: modules/codec/x264.c:184
10201 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10204 #: modules/codec/x264.c:186
10208 #: modules/codec/x264.c:187
10209 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10212 #: modules/codec/x264.c:190
10213 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10216 #: modules/codec/x264.c:191
10218 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10222 #: modules/codec/x264.c:194
10223 msgid "How AQ distributes bits"
10226 #: modules/codec/x264.c:195
10228 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10230 " - 1: Current x264 default mode\n"
10231 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10235 #: modules/codec/x264.c:200
10236 msgid "Strength of AQ"
10239 #: modules/codec/x264.c:201
10241 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10242 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10243 " - 0.5: weak AQ\n"
10244 " - 1.5: strong AQ"
10247 #: modules/codec/x264.c:207
10248 msgid "QP factor between I and P"
10251 #: modules/codec/x264.c:208
10252 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10255 #: modules/codec/x264.c:211
10256 msgid "QP factor between P and B"
10259 #: modules/codec/x264.c:212
10260 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10263 #: modules/codec/x264.c:214
10264 msgid "QP difference between chroma and luma"
10267 #: modules/codec/x264.c:215
10268 msgid "QP difference between chroma and luma."
10271 #: modules/codec/x264.c:217
10272 msgid "Multipass ratecontrol"
10275 #: modules/codec/x264.c:218
10277 "Multipass ratecontrol:\n"
10278 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10279 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10280 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10283 #: modules/codec/x264.c:223
10284 msgid "QP curve compression"
10287 #: modules/codec/x264.c:224
10288 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10291 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10292 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10295 #: modules/codec/x264.c:227
10297 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10298 "blurs complexity."
10301 #: modules/codec/x264.c:231
10303 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10307 #: modules/codec/x264.c:236
10308 msgid "Partitions to consider"
10311 #: modules/codec/x264.c:237
10313 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10316 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10317 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10318 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10319 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10322 #: modules/codec/x264.c:245
10323 msgid "Direct MV prediction mode"
10326 #: modules/codec/x264.c:246
10327 msgid "Direct MV prediction mode."
10330 #: modules/codec/x264.c:248
10331 msgid "Direct prediction size"
10334 #: modules/codec/x264.c:249
10336 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
10338 " - -1: smallest possible according to level\n"
10341 #: modules/codec/x264.c:254
10342 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10345 #: modules/codec/x264.c:255
10346 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10349 #: modules/codec/x264.c:257
10350 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10353 #: modules/codec/x264.c:258
10355 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
10356 " - 1: Blind offset\n"
10357 " - 2: Smart analysis\n"
10360 #: modules/codec/x264.c:263
10361 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10364 #: modules/codec/x264.c:264
10366 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
10368 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10369 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10370 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10371 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10374 #: modules/codec/x264.c:271
10375 msgid "Maximum motion vector search range"
10378 #: modules/codec/x264.c:272
10380 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10381 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10382 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10385 #: modules/codec/x264.c:277
10386 msgid "Maximum motion vector length"
10389 #: modules/codec/x264.c:278
10391 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10394 #: modules/codec/x264.c:281
10395 msgid "Minimum buffer space between threads"
10398 #: modules/codec/x264.c:282
10400 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10404 #: modules/codec/x264.c:285
10405 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10408 #: modules/codec/x264.c:286
10410 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10411 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10414 #: modules/codec/x264.c:290
10415 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10418 #: modules/codec/x264.c:294
10420 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10421 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10422 "quality). Range 1 to 9."
10425 #: modules/codec/x264.c:298
10426 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10429 #: modules/codec/x264.c:299
10430 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10433 #: modules/codec/x264.c:302
10434 msgid "Decide references on a per partition basis"
10437 #: modules/codec/x264.c:303
10439 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10440 "as opposed to only one ref per macroblock."
10443 #: modules/codec/x264.c:307
10444 msgid "Chroma in motion estimation"
10447 #: modules/codec/x264.c:308
10448 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10451 #: modules/codec/x264.c:311
10452 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10455 #: modules/codec/x264.c:312
10456 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10459 #: modules/codec/x264.c:314
10460 msgid "Adaptive spatial transform size"
10463 #: modules/codec/x264.c:316
10464 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10467 #: modules/codec/x264.c:318
10468 msgid "Trellis RD quantization"
10471 #: modules/codec/x264.c:319
10473 "Trellis RD quantization: \n"
10475 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10476 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10477 "This requires CABAC."
10480 #: modules/codec/x264.c:325
10481 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10484 #: modules/codec/x264.c:326
10485 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10488 #: modules/codec/x264.c:328
10489 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10492 #: modules/codec/x264.c:329
10494 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10495 "small single coefficient."
10498 #: modules/codec/x264.c:332
10499 msgid "Use Psy-optimizations"
10502 #: modules/codec/x264.c:333
10503 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10506 #: modules/codec/x264.c:337
10508 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10512 #: modules/codec/x264.c:340
10513 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10516 #: modules/codec/x264.c:341
10517 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10520 #: modules/codec/x264.c:344
10521 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10524 #: modules/codec/x264.c:345
10525 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10528 #: modules/codec/x264.c:350
10529 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10532 #: modules/codec/x264.c:351
10533 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10536 #: modules/codec/x264.c:354
10537 msgid "CPU optimizations"
10540 #: modules/codec/x264.c:355
10541 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10544 #: modules/codec/x264.c:357
10545 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10548 #: modules/codec/x264.c:358
10549 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10552 #: modules/codec/x264.c:360
10553 msgid "PSNR computation"
10556 #: modules/codec/x264.c:361
10558 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10562 #: modules/codec/x264.c:364
10563 msgid "SSIM computation"
10566 #: modules/codec/x264.c:365
10568 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10572 #: modules/codec/x264.c:368
10576 #: modules/codec/x264.c:369
10577 msgid "Quiet mode."
10580 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10581 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10585 #: modules/codec/x264.c:372
10586 msgid "Print stats for each frame."
10589 #: modules/codec/x264.c:374
10590 msgid "SPS and PPS id numbers"
10593 #: modules/codec/x264.c:375
10595 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10599 #: modules/codec/x264.c:378
10600 msgid "Access unit delimiters"
10603 #: modules/codec/x264.c:379
10604 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10607 #: modules/codec/x264.c:381
10608 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10611 #: modules/codec/x264.c:382
10613 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10614 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10618 #: modules/codec/x264.c:389
10622 #: modules/codec/x264.c:389
10626 #: modules/codec/x264.c:389
10630 #: modules/codec/x264.c:389
10634 #: modules/codec/x264.c:389
10638 #: modules/codec/x264.c:402
10642 #: modules/codec/x264.c:402
10646 #: modules/codec/x264.c:402
10650 #: modules/codec/x264.c:402
10654 #: modules/codec/x264.c:407
10658 #: modules/codec/x264.c:407
10662 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10666 #: modules/codec/x264.c:410
10667 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10670 #: modules/codec/zvbi.c:58
10671 msgid "Teletext page"
10674 #: modules/codec/zvbi.c:59
10675 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10678 #: modules/codec/zvbi.c:62
10679 msgid "Text is always opaque"
10682 #: modules/codec/zvbi.c:63
10683 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10686 #: modules/codec/zvbi.c:66
10687 msgid "Teletext alignment"
10690 #: modules/codec/zvbi.c:68
10692 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10693 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10697 #: modules/codec/zvbi.c:72
10698 msgid "Teletext text subtitles"
10701 #: modules/codec/zvbi.c:73
10702 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10705 #: modules/codec/zvbi.c:82
10706 msgid "VBI and Teletext decoder"
10709 #: modules/codec/zvbi.c:83
10710 msgid "VBI & Teletext"
10713 #: modules/codec/zvbi.c:686
10717 #: modules/codec/zvbi.c:700
10721 #: modules/control/dbus.c:134
10725 #: modules/control/dbus.c:137
10726 msgid "D-Bus control interface"
10729 #: modules/control/gestures.c:81
10730 msgid "Motion threshold (10-100)"
10733 #: modules/control/gestures.c:83
10734 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10737 #: modules/control/gestures.c:85
10738 msgid "Trigger button"
10741 #: modules/control/gestures.c:87
10742 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10745 #: modules/control/gestures.c:97
10749 #: modules/control/gestures.c:100
10753 #: modules/control/gestures.c:108
10754 msgid "Mouse gestures control interface"
10757 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10758 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10759 msgid "Global Hotkeys"
10762 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10763 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10764 msgid "Global Hotkeys interface"
10767 #: modules/control/hotkeys.c:92
10768 msgid "Volume Control"
10771 #: modules/control/hotkeys.c:92
10772 msgid "Position Control"
10775 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10779 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10780 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10784 #: modules/control/hotkeys.c:96
10785 msgid "Hotkeys management interface"
10788 #: modules/control/hotkeys.c:103
10789 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10792 #: modules/control/hotkeys.c:104
10794 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10798 #: modules/control/hotkeys.c:374
10800 msgid "Audio Device: %s"
10803 #: modules/control/hotkeys.c:471
10805 msgid "Audio track: %s"
10808 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10810 msgid "Subtitle track: %s"
10813 #: modules/control/hotkeys.c:488
10817 #: modules/control/hotkeys.c:537
10819 msgid "Aspect ratio: %s"
10822 #: modules/control/hotkeys.c:565
10827 #: modules/control/hotkeys.c:579
10828 msgid "Zooming reset"
10831 #: modules/control/hotkeys.c:587
10832 msgid "Scaled to screen"
10835 #: modules/control/hotkeys.c:590
10836 msgid "Original Size"
10839 #: modules/control/hotkeys.c:618
10840 msgid "Deinterlace off"
10843 #: modules/control/hotkeys.c:638
10845 msgid "Deinterlace on"
10846 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
10848 #: modules/control/hotkeys.c:671
10850 msgid "Zoom mode: %s"
10853 #: modules/control/hotkeys.c:719
10857 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10859 msgid "Subtitle delay %i ms"
10862 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10864 msgid "Subtitle position %i px"
10867 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10869 msgid "Audio delay %i ms"
10872 #: modules/control/hotkeys.c:862
10876 #: modules/control/hotkeys.c:864
10877 msgid "Recording done"
10880 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10882 msgid "Volume %d%%"
10885 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10887 msgid "Speed: %.2fx"
10890 #: modules/control/http/http.c:41
10891 msgid "Host address"
10894 #: modules/control/http/http.c:43
10896 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10897 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10898 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10901 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10902 msgid "Source directory"
10905 #: modules/control/http/http.c:49
10909 #: modules/control/http/http.c:51
10911 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10912 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10915 #: modules/control/http/http.c:53
10916 msgid "Export album art as /art"
10919 #: modules/control/http/http.c:55
10921 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10925 #: modules/control/http/http.c:58
10926 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10929 #: modules/control/http/http.c:61
10930 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10933 #: modules/control/http/http.c:63
10934 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10937 #: modules/control/http/http.c:66
10938 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10941 #: modules/control/http/http.c:69
10945 #: modules/control/http/http.c:70
10946 msgid "HTTP remote control interface"
10949 #: modules/control/http/http.c:80
10953 #: modules/control/lirc.c:46
10954 msgid "Change the lirc configuration file"
10957 #: modules/control/lirc.c:48
10959 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10960 "users home directory."
10963 #: modules/control/lirc.c:58
10967 #: modules/control/lirc.c:61
10968 msgid "Infrared remote control interface"
10971 #: modules/control/motion.c:72
10972 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10975 #: modules/control/motion.c:78
10979 #: modules/control/motion.c:81
10980 msgid "motion control interface"
10983 #: modules/control/motion.c:82
10985 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10988 #: modules/control/netsync.c:57
10989 msgid "Network master clock"
10992 #: modules/control/netsync.c:58
10994 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10995 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10998 #: modules/control/netsync.c:62
10999 msgid "Master server ip address"
11002 #: modules/control/netsync.c:63
11004 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
11007 #: modules/control/netsync.c:66
11008 msgid "UDP timeout (in ms)"
11011 #: modules/control/netsync.c:67
11013 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
11016 #: modules/control/netsync.c:71
11017 msgid "Network Sync"
11020 #: modules/control/ntservice.c:43
11021 msgid "Install Windows Service"
11024 #: modules/control/ntservice.c:45
11025 msgid "Install the Service and exit."
11028 #: modules/control/ntservice.c:46
11029 msgid "Uninstall Windows Service"
11032 #: modules/control/ntservice.c:48
11033 msgid "Uninstall the Service and exit."
11036 #: modules/control/ntservice.c:49
11037 msgid "Display name of the Service"
11040 #: modules/control/ntservice.c:51
11041 msgid "Change the display name of the Service."
11044 #: modules/control/ntservice.c:52
11045 msgid "Configuration options"
11048 #: modules/control/ntservice.c:54
11050 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11051 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11055 #: modules/control/ntservice.c:59
11057 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11058 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11059 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11062 #: modules/control/ntservice.c:65
11066 #: modules/control/ntservice.c:66
11067 msgid "Windows Service interface"
11070 #: modules/control/rc.c:70
11071 msgid "Initializing"
11074 #: modules/control/rc.c:71
11078 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11079 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11080 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11081 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11085 #: modules/control/rc.c:74
11089 #: modules/control/rc.c:75
11093 #: modules/control/rc.c:160
11094 msgid "Show stream position"
11097 #: modules/control/rc.c:161
11099 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11102 #: modules/control/rc.c:164
11106 #: modules/control/rc.c:165
11107 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11110 #: modules/control/rc.c:167
11111 msgid "UNIX socket command input"
11114 #: modules/control/rc.c:168
11115 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11118 #: modules/control/rc.c:171
11119 msgid "TCP command input"
11122 #: modules/control/rc.c:172
11124 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11125 "port the interface will bind to."
11128 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11129 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11132 #: modules/control/rc.c:178
11134 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11135 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11136 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11139 #: modules/control/rc.c:185
11143 #: modules/control/rc.c:188
11144 msgid "Remote control interface"
11147 #: modules/control/rc.c:338
11148 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11151 #: modules/control/rc.c:775
11153 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11156 #: modules/control/rc.c:798
11157 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11160 #: modules/control/rc.c:800
11161 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11164 #: modules/control/rc.c:801
11165 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11168 #: modules/control/rc.c:802
11169 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
11172 #: modules/control/rc.c:803
11173 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11176 #: modules/control/rc.c:804
11177 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11180 #: modules/control/rc.c:805
11181 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
11184 #: modules/control/rc.c:806
11185 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
11188 #: modules/control/rc.c:807
11189 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
11192 #: modules/control/rc.c:808
11193 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
11196 #: modules/control/rc.c:809
11197 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11200 #: modules/control/rc.c:810
11201 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
11204 #: modules/control/rc.c:811
11205 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11208 #: modules/control/rc.c:812
11209 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11212 #: modules/control/rc.c:813
11213 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
11216 #: modules/control/rc.c:814
11217 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
11220 #: modules/control/rc.c:815
11221 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
11224 #: modules/control/rc.c:816
11225 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
11228 #: modules/control/rc.c:817
11229 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
11232 #: modules/control/rc.c:818
11233 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
11236 #: modules/control/rc.c:820
11237 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11240 #: modules/control/rc.c:821
11241 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
11244 #: modules/control/rc.c:822
11245 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
11248 #: modules/control/rc.c:823
11249 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
11252 #: modules/control/rc.c:824
11253 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
11256 #: modules/control/rc.c:825
11257 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
11260 #: modules/control/rc.c:826
11261 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
11264 #: modules/control/rc.c:827
11265 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
11268 #: modules/control/rc.c:828
11269 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11272 #: modules/control/rc.c:829
11273 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
11276 #: modules/control/rc.c:830
11277 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
11280 #: modules/control/rc.c:831
11281 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11284 #: modules/control/rc.c:832
11285 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
11288 #: modules/control/rc.c:833
11289 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
11292 #: modules/control/rc.c:834
11293 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
11296 #: modules/control/rc.c:836
11297 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
11300 #: modules/control/rc.c:837
11301 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
11304 #: modules/control/rc.c:838
11305 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
11308 #: modules/control/rc.c:839
11309 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
11312 #: modules/control/rc.c:840
11313 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
11316 #: modules/control/rc.c:841
11317 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11320 #: modules/control/rc.c:842
11321 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11324 #: modules/control/rc.c:843
11325 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11328 #: modules/control/rc.c:844
11329 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
11332 #: modules/control/rc.c:845
11333 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
11336 #: modules/control/rc.c:846
11337 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11340 #: modules/control/rc.c:847
11341 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11344 #: modules/control/rc.c:848
11345 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
11348 #: modules/control/rc.c:849
11349 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11352 #: modules/control/rc.c:854
11353 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
11356 #: modules/control/rc.c:855
11357 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11360 #: modules/control/rc.c:856
11361 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11364 #: modules/control/rc.c:857
11365 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
11368 #: modules/control/rc.c:858
11369 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11372 #: modules/control/rc.c:859
11373 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11376 #: modules/control/rc.c:860
11377 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11380 #: modules/control/rc.c:861
11381 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11384 #: modules/control/rc.c:863
11385 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11388 #: modules/control/rc.c:864
11389 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11392 #: modules/control/rc.c:865
11393 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11396 #: modules/control/rc.c:866
11397 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11400 #: modules/control/rc.c:867
11401 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11404 #: modules/control/rc.c:869
11405 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11408 #: modules/control/rc.c:870
11409 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11412 #: modules/control/rc.c:871
11413 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11416 #: modules/control/rc.c:872
11417 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11420 #: modules/control/rc.c:873
11421 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11424 #: modules/control/rc.c:874
11425 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11428 #: modules/control/rc.c:875
11429 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11432 #: modules/control/rc.c:876
11433 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11436 #: modules/control/rc.c:877
11437 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11440 #: modules/control/rc.c:878
11441 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11444 #: modules/control/rc.c:879
11445 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11448 #: modules/control/rc.c:880
11449 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11452 #: modules/control/rc.c:881
11453 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11456 #: modules/control/rc.c:882
11457 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11460 #: modules/control/rc.c:885
11461 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11464 #: modules/control/rc.c:886
11465 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11468 #: modules/control/rc.c:887
11469 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11472 #: modules/control/rc.c:888
11473 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11476 #: modules/control/rc.c:890
11477 msgid "+----[ end of help ]"
11480 #: modules/control/rc.c:1016
11481 msgid "Press menu select or pause to continue."
11484 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11485 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11486 #: modules/control/rc.c:1811
11487 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11490 #: modules/control/rc.c:1333
11491 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11494 #: modules/control/rc.c:1344
11496 msgid "Playlist has only %d elements"
11499 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11500 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11503 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11504 msgid "+-[Incoming]"
11507 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11509 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11512 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11514 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11517 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11519 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11522 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11524 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11527 #: modules/control/rc.c:1879
11529 msgid "| demux corrupted : %5i"
11532 #: modules/control/rc.c:1881
11534 msgid "| discontinuities : %5i"
11537 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11538 msgid "+-[Video Decoding]"
11541 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11543 msgid "| video decoded : %5i"
11546 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11548 msgid "| frames displayed : %5i"
11551 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11553 msgid "| frames lost : %5i"
11556 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11557 msgid "+-[Audio Decoding]"
11560 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11562 msgid "| audio decoded : %5i"
11565 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11567 msgid "| buffers played : %5i"
11570 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11572 msgid "| buffers lost : %5i"
11575 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11576 msgid "+-[Streaming]"
11579 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11581 msgid "| packets sent : %5i"
11584 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11586 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
11589 #: modules/control/rc.c:1907
11591 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11594 #: modules/control/signals.c:37
11598 #: modules/control/signals.c:40
11599 msgid "POSIX signals handling interface"
11602 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11606 #: modules/control/telnet.c:73
11608 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11609 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11610 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11613 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11614 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11615 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11616 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11617 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11618 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11619 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11620 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11624 #: modules/control/telnet.c:78
11626 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11630 #: modules/control/telnet.c:82
11632 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11633 "default value is \"admin\"."
11636 #: modules/control/telnet.c:96
11637 msgid "VLM remote control interface"
11640 #: modules/demux/aiff.c:49
11641 msgid "AIFF demuxer"
11644 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11645 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11648 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11649 msgid "Could not demux ASF stream"
11652 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11653 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11656 #: modules/demux/au.c:50
11660 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11661 msgid "FFmpeg demuxer"
11664 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11668 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11669 msgid "FFmpeg muxer"
11672 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11676 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11677 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11680 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11681 msgid "Force interleaved method"
11684 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11685 msgid "Force interleaved method."
11688 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11689 msgid "Force index creation"
11692 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11694 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11695 "incomplete (not seekable)."
11698 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11699 msgid "Ask for action"
11702 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11706 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11710 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11711 msgid "AVI demuxer"
11714 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11718 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11720 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11721 "Do you want to try to fix it?\n"
11723 "This might take a long time."
11726 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11730 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11731 msgid "Don't repair"
11734 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11735 msgid "Fixing AVI Index..."
11738 #: modules/demux/cdg.c:45
11739 msgid "CDG demuxer"
11742 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11743 msgid "Dump filename"
11746 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11747 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11750 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11751 msgid "Append to existing file"
11754 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11755 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11758 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11759 msgid "File dumper"
11762 #: modules/demux/dirac.c:41
11763 msgid "Value to adjust dts by"
11766 #: modules/demux/dirac.c:54
11767 msgid "Dirac video demuxer"
11770 #: modules/demux/flac.c:49
11771 msgid "FLAC demuxer"
11774 #: modules/demux/gme.cpp:55
11775 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11778 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11779 msgid "Closed captions"
11782 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11783 msgid "Textual audio descriptions"
11786 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11790 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11791 msgid "Ticker text"
11794 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11795 msgid "Active regions"
11798 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11799 msgid "Semantic annotations"
11802 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11806 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11810 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11811 msgid "Linguistic markup"
11814 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11818 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11819 msgid "Subtitles (images)"
11822 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11823 msgid "Slides (text)"
11826 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11827 msgid "Slides (images)"
11830 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11831 msgid "Unknown category"
11834 #: modules/demux/live555.cpp:77
11836 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11837 "should be set in millisecond units."
11840 #: modules/demux/live555.cpp:80
11841 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11844 #: modules/demux/live555.cpp:81
11846 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11847 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11851 #: modules/demux/live555.cpp:85
11852 msgid "WMServer RTSP dialect"
11855 #: modules/demux/live555.cpp:86
11857 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11858 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11861 #: modules/demux/live555.cpp:90
11862 msgid "RTSP user name"
11865 #: modules/demux/live555.cpp:91
11867 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11871 #: modules/demux/live555.cpp:93
11872 msgid "RTSP password"
11875 #: modules/demux/live555.cpp:94
11877 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11881 #: modules/demux/live555.cpp:98
11882 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11885 #: modules/demux/live555.cpp:108
11886 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11889 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11891 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11894 #: modules/demux/live555.cpp:121
11895 msgid "Client port"
11898 #: modules/demux/live555.cpp:122
11899 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11902 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11903 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11906 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11907 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11910 #: modules/demux/live555.cpp:132
11911 msgid "HTTP tunnel port"
11914 #: modules/demux/live555.cpp:133
11915 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11918 #: modules/demux/live555.cpp:606
11919 msgid "RTSP authentication"
11922 #: modules/demux/live555.cpp:607
11923 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11926 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11927 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11928 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11929 msgid "Frames per Second"
11932 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11934 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11935 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11938 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11939 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11942 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11943 msgid "--- DVD Menu"
11946 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11947 msgid "First Played"
11950 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11951 msgid "Video Manager"
11954 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11955 msgid "----- Title"
11958 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11959 msgid "Matroska stream demuxer"
11962 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11963 msgid "Ordered chapters"
11966 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11967 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11970 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11971 msgid "Chapter codecs"
11974 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11975 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11978 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11979 msgid "Preload Directory"
11982 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11984 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11985 "for broken files)."
11988 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11989 msgid "Seek based on percent not time"
11992 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11993 msgid "Seek based on percent not time."
11996 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11997 msgid "Dummy Elements"
12000 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12001 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12004 #: modules/demux/mod.c:54
12005 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12008 #: modules/demux/mod.c:55
12009 msgid "Enable reverberation"
12012 #: modules/demux/mod.c:56
12013 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12016 #: modules/demux/mod.c:58
12017 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12020 #: modules/demux/mod.c:60
12021 msgid "Enable megabass mode"
12024 #: modules/demux/mod.c:61
12025 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12028 #: modules/demux/mod.c:63
12030 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12031 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12034 #: modules/demux/mod.c:66
12035 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12038 #: modules/demux/mod.c:68
12039 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12042 #: modules/demux/mod.c:73
12043 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12046 #: modules/demux/mod.c:81
12050 #: modules/demux/mod.c:84
12051 msgid "Reverberation level"
12054 #: modules/demux/mod.c:86
12055 msgid "Reverberation delay"
12058 #: modules/demux/mod.c:88
12062 #: modules/demux/mod.c:91
12063 msgid "Mega bass level"
12066 #: modules/demux/mod.c:93
12067 msgid "Mega bass cutoff"
12070 #: modules/demux/mod.c:95
12074 #: modules/demux/mod.c:98
12075 msgid "Surround level"
12078 #: modules/demux/mod.c:100
12079 msgid "Surround delay (ms)"
12082 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12083 msgid "MP4 stream demuxer"
12086 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12090 #: modules/demux/mpc.c:62
12091 msgid "MusePack demuxer"
12094 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12096 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12100 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12101 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12104 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12105 msgid "MPEG-4 video"
12108 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12109 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12112 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12113 msgid "H264 video demuxer"
12116 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12117 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12120 #: modules/demux/nsc.c:46
12121 msgid "Windows Media NSC metademux"
12124 #: modules/demux/nsv.c:49
12125 msgid "NullSoft demuxer"
12128 #: modules/demux/nuv.c:49
12129 msgid "Nuv demuxer"
12132 #: modules/demux/ogg.c:54
12133 msgid "OGG demuxer"
12136 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12137 msgid "Google Video"
12140 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12144 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12145 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12148 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12149 msgid "Show shoutcast adult content"
12152 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12153 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12156 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12160 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12162 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12163 "prevent adding them to the playlist."
12166 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12167 msgid "M3U playlist import"
12170 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12171 msgid "RAM playlist import"
12174 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12175 msgid "PLS playlist import"
12178 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12179 msgid "B4S playlist import"
12182 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12183 msgid "DVB playlist import"
12186 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12187 msgid "Podcast parser"
12190 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12191 msgid "XSPF playlist import"
12194 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12195 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12198 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12199 msgid "ASX playlist import"
12202 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12203 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12206 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12207 msgid "QuickTime Media Link importer"
12210 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12211 msgid "Google Video Playlist importer"
12214 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12215 msgid "Dummy ifo demux"
12218 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12219 msgid "iTunes Music Library importer"
12222 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12223 msgid "WPL playlist import"
12226 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12227 msgid "ZPL playlist import"
12230 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12231 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12232 msgid "Podcast Info"
12235 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12236 msgid "Podcast Summary"
12239 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12240 msgid "Podcast Size"
12243 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12247 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12251 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12255 #: modules/demux/ps.c:43
12256 msgid "Trust MPEG timestamps"
12259 #: modules/demux/ps.c:44
12261 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12262 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12263 "calculate from the bitrate instead."
12266 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12267 msgid "MPEG-PS demuxer"
12270 #: modules/demux/ps.c:57
12274 #: modules/demux/pva.c:43
12275 msgid "PVA demuxer"
12278 #: modules/demux/rawaud.c:43
12279 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12282 #: modules/demux/rawaud.c:44
12283 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12286 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12287 msgid "Audio channels"
12290 #: modules/demux/rawaud.c:47
12291 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12294 #: modules/demux/rawaud.c:49
12295 msgid "FOURCC code of raw input format"
12298 #: modules/demux/rawaud.c:51
12299 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12302 #: modules/demux/rawaud.c:53
12303 msgid "Forces the audio language"
12306 #: modules/demux/rawaud.c:54
12308 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12309 "Default is 'eng'. "
12312 #: modules/demux/rawaud.c:64
12313 msgid "Raw audio demuxer"
12316 #: modules/demux/rawdv.c:41
12318 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12321 #: modules/demux/rawdv.c:49
12322 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12325 #: modules/demux/rawvid.c:45
12327 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
12328 "30000/1001 or 29.97"
12331 #: modules/demux/rawvid.c:49
12332 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12335 #: modules/demux/rawvid.c:53
12336 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12339 #: modules/demux/rawvid.c:56
12340 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12343 #: modules/demux/rawvid.c:57
12344 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12347 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12348 msgid "Aspect ratio"
12351 #: modules/demux/rawvid.c:61
12352 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12355 #: modules/demux/rawvid.c:65
12356 msgid "Raw video demuxer"
12359 #: modules/demux/real.c:70
12360 msgid "Real demuxer"
12363 #: modules/demux/smf.c:43
12364 msgid "SMF demuxer"
12367 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12368 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12371 #: modules/demux/subtitle.c:53
12373 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12374 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12377 #: modules/demux/subtitle.c:56
12379 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12380 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12381 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12382 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
12383 "autodetection, this should always work)."
12386 #: modules/demux/subtitle.c:62
12387 msgid "Override the default track description."
12390 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12391 msgid "Text subtitles parser"
12394 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12395 msgid "Frames per second"
12398 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12399 msgid "Subtitles delay"
12402 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12403 msgid "Subtitles format"
12406 #: modules/demux/subtitle.c:87
12407 msgid "Subtitles description"
12410 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12412 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12413 "based subtitle formats without a fixed value."
12416 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12418 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12421 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12422 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12425 #: modules/demux/ts.c:110
12429 #: modules/demux/ts.c:112
12430 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12433 #: modules/demux/ts.c:114
12434 msgid "Set id of ES to PID"
12437 #: modules/demux/ts.c:115
12439 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12440 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12441 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12444 #: modules/demux/ts.c:120
12445 msgid "Fast udp streaming"
12448 #: modules/demux/ts.c:122
12449 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12452 #: modules/demux/ts.c:124
12453 msgid "MTU for out mode"
12456 #: modules/demux/ts.c:125
12457 msgid "MTU for out mode."
12460 #: modules/demux/ts.c:127
12464 #: modules/demux/ts.c:128
12465 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12468 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12469 msgid "Second CSA Key"
12472 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12474 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12478 #: modules/demux/ts.c:134
12479 msgid "Silent mode"
12482 #: modules/demux/ts.c:135
12483 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12486 #: modules/demux/ts.c:137
12487 msgid "CAPMT System ID"
12490 #: modules/demux/ts.c:138
12491 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12494 #: modules/demux/ts.c:140
12495 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12498 #: modules/demux/ts.c:141
12500 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12501 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12504 #: modules/demux/ts.c:145
12505 msgid "Filename of dump"
12508 #: modules/demux/ts.c:146
12509 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12512 #: modules/demux/ts.c:148
12516 #: modules/demux/ts.c:150
12518 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12522 #: modules/demux/ts.c:153
12523 msgid "Dump buffer size"
12526 #: modules/demux/ts.c:155
12528 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12529 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12532 #: modules/demux/ts.c:158
12533 msgid "Separate sub-streams"
12536 #: modules/demux/ts.c:160
12538 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12539 "off this option when using stream output."
12542 #: modules/demux/ts.c:164
12543 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12546 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12547 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12551 #: modules/demux/ts.c:196
12552 msgid "Teletext subtitles"
12555 #: modules/demux/ts.c:197
12556 msgid "Teletext: additional information"
12559 #: modules/demux/ts.c:198
12560 msgid "Teletext: program schedule"
12563 #: modules/demux/ts.c:199
12564 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12567 #: modules/demux/ts.c:3556
12568 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12571 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12572 msgid "clean effects"
12575 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12576 msgid "hearing impaired"
12579 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12580 msgid "visual impaired commentary"
12583 #: modules/demux/tta.c:45
12584 msgid "TTA demuxer"
12587 #: modules/demux/ty.c:59
12591 #: modules/demux/ty.c:60
12592 msgid "TY Stream audio/video demux"
12595 #: modules/demux/ty.c:773
12596 msgid "Closed captions 1"
12599 #: modules/demux/ty.c:774
12600 msgid "Closed captions 2"
12603 #: modules/demux/ty.c:775
12604 msgid "Closed captions 3"
12607 #: modules/demux/ty.c:776
12608 msgid "Closed captions 4"
12611 #: modules/demux/vc1.c:44
12612 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12615 #: modules/demux/vc1.c:50
12616 msgid "VC1 video demuxer"
12619 #: modules/demux/vobsub.c:52
12620 msgid "Vobsub subtitles parser"
12623 #: modules/demux/voc.c:46
12624 msgid "VOC demuxer"
12627 #: modules/demux/wav.c:45
12628 msgid "WAV demuxer"
12631 #: modules/demux/xa.c:45
12635 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12636 msgid "Framebuffer device"
12639 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12640 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12643 #: modules/gui/fbosd.c:105
12644 msgid "Video aspect ratio"
12647 #: modules/gui/fbosd.c:107
12648 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12651 #: modules/gui/fbosd.c:111
12652 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12655 #: modules/gui/fbosd.c:113
12656 msgid "Transparency of the image"
12659 #: modules/gui/fbosd.c:114
12661 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12662 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12665 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12666 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
12670 #: modules/gui/fbosd.c:119
12671 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12674 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
12675 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
12676 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
12677 msgid "X coordinate"
12680 #: modules/gui/fbosd.c:122
12681 msgid "X coordinate of the rendered image"
12684 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
12685 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
12686 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
12687 msgid "Y coordinate"
12690 #: modules/gui/fbosd.c:125
12691 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12694 #: modules/gui/fbosd.c:129
12696 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12697 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12701 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12702 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12703 #: modules/video_filter/rss.c:147
12707 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12709 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12713 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12714 #: modules/video_filter/rss.c:151
12715 msgid "Font size, pixels"
12718 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12719 #: modules/video_filter/rss.c:152
12720 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12723 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12724 #: modules/video_filter/rss.c:156
12726 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12727 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12728 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12729 "(red + green), #FFFFFF = white"
12732 #: modules/gui/fbosd.c:147
12733 msgid "Clear overlay framebuffer"
12736 #: modules/gui/fbosd.c:148
12738 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12739 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12743 #: modules/gui/fbosd.c:152
12744 msgid "Render text or image"
12747 #: modules/gui/fbosd.c:153
12748 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12751 #: modules/gui/fbosd.c:156
12752 msgid "Display on overlay framebuffer"
12755 #: modules/gui/fbosd.c:157
12757 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12760 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
12762 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
12763 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
12764 #: modules/video_filter/rss.c:207
12768 #: modules/gui/fbosd.c:212
12772 #: modules/gui/fbosd.c:217
12773 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12776 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
12777 msgid "Maemo hildon interface"
12780 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12781 msgid "About VLC media player"
12784 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12786 msgid "Compiled by %s"
12789 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12790 msgid "VLC was brought to you by:"
12793 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12798 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12799 msgid "VLC media player Help"
12802 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12807 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12811 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12812 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12813 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12817 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12819 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12820 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12824 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12828 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12829 #: modules/video_filter/extract.c:75
12833 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12837 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12838 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12839 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12843 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12844 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12845 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12846 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12847 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12848 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12849 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12855 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12856 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12861 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12865 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12869 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12873 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12875 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12878 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12879 msgid "Input has changed"
12882 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12884 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12885 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12888 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12889 msgid "Invalid selection"
12892 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12893 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12896 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12897 msgid "No input found"
12900 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12901 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12904 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12905 msgid "Jump To Time"
12908 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12912 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12913 msgid "Jump to time"
12916 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12920 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12921 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12925 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12930 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12931 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12932 msgid "Normal Size"
12935 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12936 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12937 msgid "Double Size"
12940 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12941 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12942 msgid "Float on Top"
12945 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12946 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12947 msgid "Fit to Screen"
12950 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12951 msgid "Lock Aspect Ratio"
12954 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12956 msgid "Open File..."
12959 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12960 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12961 msgid "Quit after Playback"
12964 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12965 msgid "Step Forward"
12968 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12969 msgid "Step Backward"
12972 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12973 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12977 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12978 msgid "Errors and Warnings"
12981 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12985 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12986 msgid "Show Details"
12989 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12993 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12994 msgid "Fast Forward"
12997 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
13001 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
13002 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
13005 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
13006 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
13009 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
13013 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
13014 msgid "Extended controls"
13017 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
13018 msgid "Shows more information about the available video filters."
13021 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
13025 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
13029 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
13030 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
13031 msgid "Psychedelic"
13034 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
13035 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
13039 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13040 msgid "General editing filters"
13043 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13044 msgid "Distortion filters"
13047 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13051 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13052 msgid "Adds motion blurring to the image"
13055 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13056 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13059 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13060 msgid "Image cropping"
13063 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13064 msgid "Crops a defined part of the image"
13067 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13068 msgid "Invert colors"
13071 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13072 msgid "Inverts the colors of the image"
13075 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13076 msgid "Transformation"
13079 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13080 msgid "Rotates or flips the image"
13083 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13084 msgid "Interactive Zoom"
13087 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13088 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13091 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13092 msgid "Volume normalization"
13095 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13096 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13099 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13100 msgid "Headphone virtualization"
13103 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13104 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13107 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13108 msgid "Maximum level"
13111 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13112 msgid "Restore Defaults"
13115 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13119 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13120 msgid "Adjust Image"
13123 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13124 msgid "Video Filter"
13127 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13128 msgid "Audio Filter"
13131 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13132 msgid "About the video filters"
13135 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13137 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13138 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13139 "subsections of Video/Filters.\n"
13140 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13141 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13144 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13145 msgid "(no item is being played)"
13148 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13149 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13154 msgid "Open CrashLog..."
13157 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13158 msgid "Save this Log..."
13161 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13162 msgid "Check for Update..."
13165 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13166 msgid "Preferences..."
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13173 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13177 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13178 msgid "Hide Others"
13181 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13185 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13189 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13194 msgid "Advanced Open File..."
13197 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13198 msgid "Open Disc..."
13201 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13202 msgid "Open Network..."
13205 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13206 msgid "Open Capture Device..."
13209 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13210 msgid "Open Recent"
13213 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13217 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13218 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13221 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13225 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13229 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13233 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13242 msgid "Increase Volume"
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13246 msgid "Decrease Volume"
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13251 msgid "Fullscreen Video Device"
13254 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13255 msgid "Transparent"
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13263 msgid "Minimize Window"
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13267 msgid "Close Window"
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13276 msgid "Controller..."
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13280 msgid "Equalizer..."
13283 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13284 msgid "Extended Controls..."
13287 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13288 msgid "Bookmarks..."
13291 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13292 msgid "Playlist..."
13295 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13296 msgid "Media Information..."
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13300 msgid "Messages..."
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13304 msgid "Errors and Warnings..."
13307 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13308 msgid "Bring All to Front"
13311 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13316 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13317 msgid "VLC media player Help..."
13320 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13321 msgid "ReadMe / FAQ..."
13324 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13325 msgid "Online Documentation..."
13328 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13329 msgid "VideoLAN Website..."
13332 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13333 msgid "Make a donation..."
13336 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13337 msgid "Online Forum..."
13340 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13344 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13345 msgid "Volume Down"
13348 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13352 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13356 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13357 msgid "VLC crashed previously"
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13362 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13364 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13365 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13366 "URL of a network stream, ..."
13369 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13370 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13373 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13375 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13379 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13381 msgid "Volume: %d%%"
13384 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13385 msgid "Error when sending the Crash Report"
13388 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13389 msgid "No CrashLog found"
13392 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13397 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13398 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13401 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13402 msgid "Remove old preferences?"
13405 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13406 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13409 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13410 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13413 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13415 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13418 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13419 msgid "Video device"
13422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13424 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13425 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13429 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13431 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13432 "is fully transparent."
13435 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13436 msgid "Stretch video to fill window"
13439 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13441 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13442 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13445 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13446 msgid "Black screens in fullscreen"
13449 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13450 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13453 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13454 msgid "Use as Desktop Background"
13457 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13459 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13460 "with in this mode."
13463 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13464 msgid "Show Fullscreen controller"
13467 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13468 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13471 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13472 msgid "Auto-playback of new items"
13475 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13476 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13479 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13480 msgid "Keep Recent Items"
13483 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13485 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13489 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13490 msgid "Keep current Equalizer settings"
13493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13495 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13496 "feature can be disabled here."
13499 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13500 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13503 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13504 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13508 msgid "Control playback with media keys"
13511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13513 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13517 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13518 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13523 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13526 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13527 msgid "Mac OS X interface"
13530 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13531 msgid "No device connected"
13534 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13536 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13538 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13539 "installed and try again."
13542 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13543 msgid "Open Source"
13546 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13547 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13550 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13551 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13552 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13557 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13558 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13562 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13563 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13564 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13566 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13567 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13568 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13569 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13570 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13576 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13577 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13580 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13581 msgid "Play another media synchronously"
13584 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13590 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13592 msgid "Device name"
13595 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13596 msgid "No DVD menus"
13599 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13600 msgid "VIDEO_TS folder"
13603 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13604 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
13608 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13612 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13614 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13615 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13616 "press the button below."
13619 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13621 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13622 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13623 "IP automatically.\n"
13625 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13629 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13630 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13633 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13637 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13638 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13639 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13640 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13641 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13645 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13646 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13650 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13651 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13655 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13656 msgid "Screen Capture Input"
13659 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13660 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13663 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13664 msgid "Frames per Second:"
13667 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13668 msgid "Subscreen left:"
13671 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13672 msgid "Subscreen top:"
13675 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13676 msgid "Subscreen width:"
13679 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13680 msgid "Subscreen height:"
13683 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13684 msgid "Current channel:"
13687 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13688 msgid "Previous Channel"
13691 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13692 msgid "Next Channel"
13695 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13696 msgid "Retrieving Channel Info..."
13699 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13700 msgid "EyeTV is not launched"
13703 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13705 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13706 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13709 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13710 msgid "Launch EyeTV now"
13713 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13714 msgid "Download Plugin"
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13718 msgid "Load subtitles file:"
13721 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13722 msgid "Settings..."
13725 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13726 msgid "Override parametters"
13729 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13733 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13734 msgid "Subtitles encoding"
13737 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13741 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13742 msgid "Subtitles alignment"
13745 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13746 msgid "Font Properties"
13749 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13750 msgid "Subtitle File"
13753 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13754 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13758 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13759 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13760 msgid "No %@s found"
13763 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13764 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13767 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13768 msgid "iSight Capture Input"
13771 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13773 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13775 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13776 "640px*480px raw video stream.\n"
13778 "Live Audio input is not supported."
13781 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13782 msgid "Composite input"
13785 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13786 msgid "S-Video input"
13789 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13790 msgid "Streaming/Saving:"
13793 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13794 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13797 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13798 msgid "Display the stream locally"
13801 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13802 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13806 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13807 msgid "Dump raw input"
13810 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13811 msgid "Encapsulation Method"
13814 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
13815 msgid "Transcoding options"
13818 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13820 msgid "Bitrate (kb/s)"
13823 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13827 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13828 msgid "Stream Announcing"
13831 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
13832 msgid "SAP announce"
13835 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13836 msgid "RTSP announce"
13839 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13840 msgid "HTTP announce"
13843 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13844 msgid "Export SDP as file"
13847 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13848 msgid "Channel Name"
13851 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13855 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13859 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13860 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13861 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13862 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
13866 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13868 #: modules/mux/asf.c:58
13872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13873 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13874 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13878 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13879 msgid "Save Playlist..."
13882 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13883 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
13884 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13889 msgid "Expand Node"
13892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13893 msgid "Download Cover Art"
13896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13897 msgid "Fetch Meta Data"
13900 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13901 msgid "Reveal in Finder"
13904 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13905 msgid "Sort Node by Name"
13908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13909 msgid "Sort Node by Author"
13912 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13914 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13915 msgid "No items in the playlist"
13918 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13919 msgid "Search in Playlist"
13922 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13923 msgid "Add Folder to Playlist"
13926 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13927 msgid "File Format:"
13930 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13931 msgid "Extended M3U"
13934 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13935 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13939 msgid "HTML Playlist"
13942 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13943 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13950 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13955 msgid "Save Playlist"
13958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13959 msgid "Meta-information"
13962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13963 msgid "Empty Folder"
13966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13967 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13968 msgid "Media Information"
13971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13976 msgid "Save Metadata"
13979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13980 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13985 msgid "Codec Details"
13988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13989 msgid "Read at media"
13992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13993 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13994 msgid "Input bitrate"
13997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
14001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
14002 msgid "Stream bitrate"
14005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
14006 msgid "Decoded blocks"
14009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
14010 msgid "Displayed frames"
14013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
14014 msgid "Lost frames"
14017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
14018 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
14019 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
14023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
14024 msgid "Sent packets"
14027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
14031 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
14035 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
14036 msgid "Played buffers"
14039 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
14040 msgid "Lost buffers"
14043 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14044 msgid "Error while saving meta"
14047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14048 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14052 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14053 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14054 msgid "Information"
14057 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14058 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14059 msgid "Preferences"
14062 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14066 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14067 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14071 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14072 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14073 msgid "Reset Preferences"
14076 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14078 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14079 "Are you sure you want to continue?"
14082 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14083 msgid "Select a directory"
14086 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14087 msgid "Select a file"
14090 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14099 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14100 msgid "Interface Settings"
14103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14104 msgid "General Audio Settings"
14107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14108 msgid "General Video Settings"
14111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14112 msgid "Subtitles & OSD"
14115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14116 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14117 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14121 msgid "Input & Codecs"
14124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14125 msgid "Input & Codec settings"
14128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14133 msgid "Enable Audio"
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14137 msgid "General Audio"
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14141 msgid "Headphone surround effect"
14144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14145 msgid "Preferred Audio language"
14148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14149 msgid "Enable Last.fm submissions"
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14153 msgid "Visualization"
14156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14157 msgid "Default Volume"
14160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14164 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14165 msgid "Change Hotkey"
14168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14169 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14172 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14173 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14181 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14182 msgid "Repair AVI Files"
14185 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14186 msgid "Default Caching Level"
14189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14193 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14195 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14204 msgid "Password for HTTP Proxy"
14207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14208 msgid "Codecs / Muxers"
14211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14212 msgid "Post-Processing Quality"
14215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14216 msgid "Default Server Port"
14219 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14220 msgid "Album art download policy"
14223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14224 msgid "Add controls to the video window"
14227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14228 msgid "Show Fullscreen Controller"
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14233 msgid "Privacy / Network Interaction"
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14237 msgid "...when VLC is in background"
14240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14241 msgid "Automatically check for updates"
14244 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14245 msgid "Default Encoding"
14248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14250 msgid "Display Settings"
14253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14262 msgid "Subtitle Languages"
14265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14266 msgid "Preferred Subtitle Language"
14269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14274 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14278 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14283 msgid "Enable Video"
14286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14287 msgid "Output module"
14290 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14291 msgid "Video snapshots"
14294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14307 msgid "Sequential numbering"
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14311 msgid "Last check on: %@"
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14315 msgid "No check was performed yet."
14318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14319 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14320 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14324 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14325 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14326 msgid "Lowest latency"
14329 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14330 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14331 msgid "Low latency"
14334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14335 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14336 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14337 #: modules/misc/win32text.c:81
14341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14343 msgid "High latency"
14346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14347 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14348 msgid "Higher latency"
14351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14352 msgid "Interface Settings not saved"
14355 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14360 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14363 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14364 msgid "Audio Settings not saved"
14367 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14368 msgid "Video Settings not saved"
14371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14372 msgid "Input Settings not saved"
14375 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14376 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14379 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14380 msgid "Hotkeys not saved"
14383 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14384 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14387 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14391 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14393 "Press new keys for\n"
14397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14398 msgid "Invalid combination"
14401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14402 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14405 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14406 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14409 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14410 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14414 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14419 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14424 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14428 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14432 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14437 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14442 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14446 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14450 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14453 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14455 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14460 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14463 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14464 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14469 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14470 "ASF, OGG and RAW)"
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14475 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14479 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14484 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14488 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14491 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14492 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14495 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14496 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14499 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14500 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14504 msgid "MPEG Program Stream"
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14508 msgid "MPEG Transport Stream"
14511 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14512 msgid "MPEG 1 Format"
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14517 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14518 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14519 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14520 "at http://yourip:8080 by default."
14523 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14525 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14526 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14527 "generally the most compatible"
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14532 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14533 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14534 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14535 "at mms://yourip:8080 by default."
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14540 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14541 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14542 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14543 "encapsulated in HTTP)."
14546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14547 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14550 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14551 msgid "Use this to stream to a single computer."
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14556 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14557 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14558 "address beginning with 239.255."
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14563 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14564 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14565 "but it won't work over the Internet."
14568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14570 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14576 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14577 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14578 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14581 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14585 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14587 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14591 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14594 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14600 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14602 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14603 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14604 "access to more features."
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14609 msgid "Stream to network"
14612 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14613 msgid "Transcode/Save to file"
14616 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14617 msgid "Choose input"
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14621 msgid "Choose here your input stream."
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14625 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14626 msgid "Select a stream"
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14630 msgid "Existing playlist item"
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14634 msgid "Partial Extract"
14637 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14639 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14640 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14641 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14648 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14652 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14653 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14656 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14657 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14658 msgid "Destination"
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14662 msgid "Streaming method"
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14666 msgid "Address of the computer to stream to."
14669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14670 msgid "UDP Unicast"
14673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14674 msgid "UDP Multicast"
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14678 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14682 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14684 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14685 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14688 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14689 msgid "Transcode audio"
14692 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14693 msgid "Transcode video"
14696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14698 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14702 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14704 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14709 msgid "Encapsulation format"
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14714 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14715 "previously chosen settings all formats won't be available."
14718 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14719 msgid "Additional streaming options"
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14723 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14727 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14728 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14731 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14733 msgid "SAP Announce"
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14737 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14738 msgid "Local playback"
14741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14742 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14746 msgid "Additional transcode options"
14749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14750 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14753 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14754 msgid "Select the file to save to"
14757 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14759 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14760 "the receiving user as they become part of the image."
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14765 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14774 msgid "Encap. format"
14777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14778 msgid "Input stream"
14781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14782 msgid "Save file to"
14785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14786 msgid "Include subtitles"
14789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14790 msgid "No input selected"
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14795 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14797 "Choose one before going to the next page."
14800 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14801 msgid "No valid destination"
14804 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14806 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14809 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14810 "and the help texts in this window."
14813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14815 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14816 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14818 "Correct your selection and try again."
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14822 msgid "Select the directory to save to"
14825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14826 msgid "No folder selected"
14829 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14830 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14835 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14840 msgid "No file selected"
14843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14844 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14849 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14852 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14856 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14868 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14872 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14876 msgid "This allows to stream on a network."
14879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14881 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14882 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14883 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14884 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14887 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14888 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14892 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14895 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14897 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14898 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14899 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14900 "leave this setting to 1."
14903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14905 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14906 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14907 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14908 "extra interface.\n"
14909 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14910 "name will be used."
14913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14915 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14918 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14922 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14923 msgid "Hide no user action dialogs"
14926 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14928 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14932 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14933 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14936 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14937 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14940 #: modules/gui/ncurses.c:103
14941 msgid "Filebrowser starting point"
14944 #: modules/gui/ncurses.c:105
14946 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14947 "show you initially."
14950 #: modules/gui/ncurses.c:110
14951 msgid "Ncurses interface"
14954 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14958 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14962 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14966 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14968 msgid " Source : %s"
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14973 msgid " State : Playing %s"
14976 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14978 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14981 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14983 msgid " State : Paused %s"
14986 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14988 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14991 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14993 msgid " Volume : %i%%"
14996 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14998 msgid " Title : %d/%d"
15001 #: modules/gui/ncurses.c:1547
15003 msgid " Chapter : %d/%d"
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1557
15008 msgid " Source: <no current item> %s"
15011 #: modules/gui/ncurses.c:1559
15012 msgid " [ h for help ]"
15015 #: modules/gui/ncurses.c:1581
15019 #: modules/gui/ncurses.c:1585
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1588
15024 msgid " h,H Show/Hide help box"
15027 #: modules/gui/ncurses.c:1589
15028 msgid " i Show/Hide info box"
15031 #: modules/gui/ncurses.c:1590
15032 msgid " m Show/Hide metadata box"
15035 #: modules/gui/ncurses.c:1591
15036 msgid " L Show/Hide messages box"
15039 #: modules/gui/ncurses.c:1592
15040 msgid " P Show/Hide playlist box"
15043 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15044 msgid " B Show/Hide filebrowser"
15047 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15048 msgid " x Show/Hide objects box"
15051 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15052 msgid " S Show/Hide statistics box"
15055 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15056 msgid " c Switch color on/off"
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15060 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15067 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15068 msgid " q, Q, Esc Quit"
15071 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15075 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15076 msgid " <space> Pause/Play"
15079 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15080 msgid " f Toggle Fullscreen"
15083 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15084 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15087 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15088 msgid " [, ] Next/Previous title"
15091 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15092 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15095 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15097 msgid " <right> Seek +1%%"
15100 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15102 msgid " <left> Seek -1%%"
15105 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15106 msgid " a Volume Up"
15109 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15110 msgid " z Volume Down"
15113 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15117 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15118 msgid " r Toggle Random playing"
15121 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15122 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15125 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15126 msgid " R Toggle Repeat item"
15129 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15130 msgid " o Order Playlist by title"
15133 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15134 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15137 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15138 msgid " g Go to the current playing item"
15141 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15142 msgid " / Look for an item"
15145 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15146 msgid " A Add an entry"
15149 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15150 msgid " D, <del> Delete an entry"
15153 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15154 msgid " <backspace> Delete an entry"
15157 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15158 msgid " e Eject (if stopped)"
15161 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15162 msgid "[Filebrowser]"
15165 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15166 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15169 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15170 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15173 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15174 msgid " . Show/Hide hidden files"
15177 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15181 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15182 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15185 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15186 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15189 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15193 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15195 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15198 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15199 msgid "[Miscellaneous]"
15202 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15203 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15206 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15207 msgid " Information "
15210 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15215 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15220 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15221 msgid "No item currently playing"
15224 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15228 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15232 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15236 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15240 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15242 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15245 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15246 msgid " Playlist (All, one level) "
15249 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15250 msgid " Playlist (By category) "
15253 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15254 msgid " Playlist (Manually added) "
15257 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15262 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15267 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15271 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15272 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15275 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15276 msgid "Previous Chapter/Title"
15279 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15283 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15284 msgid "Next Chapter/Title"
15287 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15288 msgid "Teletext Activation"
15291 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15292 msgid "Toggle Transparency "
15295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15298 "If the playlist is empty, open a medium"
15301 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15302 msgid "De-Fullscreen"
15305 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15306 msgid "Extended panel"
15309 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15313 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15314 msgid "Frame By Frame"
15317 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15318 msgid "Trickplay Reverse"
15321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15323 msgid "Step backward"
15326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15327 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15328 msgid "Step forward"
15331 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15333 msgid "Loop/Repeat mode"
15334 msgstr "ഒന്നു മാത്രം അവര്ത്തിക്കുക"
15336 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15337 msgid "Stop playback"
15340 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15341 msgid "Open a medium"
15344 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15345 msgid "Previous media in the playlist"
15348 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15349 msgid "Next media in the playlist"
15352 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15353 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15356 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15357 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15360 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15361 msgid "Show extended settings"
15364 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15365 msgid "Show playlist"
15368 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15369 msgid "Take a snapshot"
15372 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15373 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15376 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15377 msgid "Frame by frame"
15380 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15384 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15385 msgid "Change the loop and repeat modes"
15388 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15389 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15393 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15395 msgctxt "Tooltip|Mute"
15397 msgstr "മക്സറുകള്"
15399 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15400 msgid "Pause the playback"
15403 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15405 "Loop from point A to point B continuously\n"
15406 "Click to set point A"
15409 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15410 msgid "Click to set point B"
15413 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15414 msgid "Stop the A to B loop"
15417 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15418 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15422 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15423 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15427 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15428 msgid "Enable spatializer"
15431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15432 msgid "Audio/Video"
15435 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15436 msgid "Advance of audio over video:"
15439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15441 "A positive value means that\n"
15442 "the audio is ahead of the video"
15445 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15446 msgid "Subtitles/Video"
15449 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15450 msgid "Advance of subtitles over video:"
15453 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15455 "A positive value means that\n"
15456 "the subtitles are ahead of the video"
15459 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15460 msgid "Speed of the subtitles:"
15463 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15464 msgid "Force update of this dialog's values"
15467 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15472 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15477 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15478 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15481 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15482 msgid "Current media / stream statistics"
15485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15490 msgid "Output/Written/Sent"
15493 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15494 msgid "Media data size"
15497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15498 msgid "Demuxed data size"
15501 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15503 msgid "Content bitrate"
15504 msgstr "നിയന്ത്രണ പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള് "
15506 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15507 msgid "Discarded (corrupted)"
15510 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15511 msgid "Dropped (discontinued)"
15514 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15515 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15519 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15520 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15524 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15528 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15529 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15533 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15534 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15538 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15539 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15543 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15547 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15549 msgid "Upstream rate"
15550 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
15552 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15557 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15558 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15561 msgstr "മക്സറുകള്"
15563 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15564 msgid "Current visualization"
15567 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15569 "Current playback speed: %1\n"
15573 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15574 msgid "Revert to normal play speed"
15577 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15578 msgid "Download cover art"
15581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15582 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15585 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15586 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15589 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15590 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15593 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15594 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15597 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15598 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15599 msgid "Select one or multiple files"
15602 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15603 msgid "File names:"
15606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15612 msgid "Open subtitles file"
15615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15616 msgid "Eject the disc"
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15625 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15626 msgid "Transponder symbol rate"
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15630 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15638 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15639 msgid "Selected ports:"
15642 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15647 msgid "Input caching:"
15650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15651 msgid "Use VLC pace"
15654 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15655 msgid "Auto connnection"
15658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15659 msgid "Radio device name"
15662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15663 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15666 #. xgettext: frames per second
15667 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15671 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15672 msgid "Advanced Options"
15675 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15676 msgid "Double click to get media information"
15679 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15681 msgid "Create Directory"
15682 msgstr "ഡൈറക്ട്റി തുറക്കുക"
15684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15685 msgid "Create Folder"
15688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15689 msgid "Enter name for new directory:"
15692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15693 msgid "Enter name for new folder:"
15696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15699 msgstr "തരംതിരിക്കുക"
15701 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15705 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15709 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15710 msgid "Remove this podcast subscription"
15713 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15714 msgid "My Computer"
15717 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15721 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15722 msgid "Local Network"
15725 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15728 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
15730 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15731 msgid "Subscribe to a podcast"
15734 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15738 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15739 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15742 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15743 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15746 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15747 msgid "Unsubscribe"
15750 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15754 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15755 msgid "Detailed View"
15758 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15762 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15766 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15767 msgid "Select File"
15770 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15771 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15774 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15778 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15783 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15787 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15788 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15792 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15793 msgid "Hotkey for "
15796 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15797 msgid "Press the new keys for "
15800 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15801 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15804 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15805 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15809 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15810 msgid "Subtitles && OSD"
15813 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15814 msgid "Input && Codecs"
15817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15818 msgid "Video Settings"
15821 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15822 msgid "Audio Settings"
15825 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15829 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15830 msgid "Input & Codecs Settings"
15833 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15835 "If this property is blank, different values\n"
15836 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15837 "You can define a unique one or configure them \n"
15838 "individually in the advanced preferences."
15841 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15842 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15845 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15846 msgid "System's default"
15849 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15850 msgid "Configure Hotkeys"
15853 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15855 msgid "Audio Files"
15858 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15860 msgid "Video Files"
15863 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15864 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15865 msgid "Playlist Files"
15868 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15872 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15873 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15877 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15878 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15882 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15883 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15887 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15888 msgid "Edit selected profile"
15891 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15892 msgid "Delete selected profile"
15895 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15896 msgid "Create a new profile"
15899 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15900 msgid " Profile Name Missing"
15903 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15904 msgid "You must set a name for the profile."
15907 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15908 msgid "File/Directory"
15911 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15912 msgid "File/Folder"
15915 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15916 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
15920 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15924 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15928 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15929 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15932 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15936 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15937 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15938 msgid "Save file..."
15941 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15943 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15946 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15947 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15950 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15951 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15955 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15957 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
15960 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15961 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15964 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15965 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15968 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15969 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15972 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15976 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15977 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15980 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15981 msgid "Mount Point"
15984 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15988 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15989 msgid "Edit Bookmarks"
15992 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15997 msgid "Create a new bookmark"
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
16001 msgid "Delete the selected item"
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
16005 msgid "Delete all the bookmarks"
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
16009 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16011 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16013 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
16015 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
16029 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
16030 msgid "Destination file:"
16033 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
16037 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
16038 msgid "Display the output"
16041 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
16042 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
16045 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16058 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16062 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16063 msgid "Hide future errors"
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16067 msgid "Adjustments and Effects"
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16071 msgid "Graphic Equalizer"
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16075 msgid "Audio Effects"
16078 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16079 msgid "Video Effects"
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16083 msgid "Synchronization"
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16087 msgid "v4l2 controls"
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16103 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16109 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16110 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16111 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16118 "This version of VLC was compiled by:\n"
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16128 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16132 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16133 msgid "Copyright (C) "
16136 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16137 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16142 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16143 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16144 "create the best free software."
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16156 msgid "VLC media player updates"
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16160 msgid "&Recheck version"
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16164 msgid "Checking for an update..."
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16170 "Do you want to download it?\n"
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16174 msgid "Launching an update request..."
16177 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16182 msgid "A new version of VLC("
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16186 msgid ") is available."
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16190 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16193 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16194 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16197 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16201 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16202 msgid "&Extra Metadata"
16205 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16206 msgid "&Codec Details"
16209 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16210 msgid "&Statistics"
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16214 msgid "&Save Metadata"
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16222 msgid "Modules tree"
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16230 msgid "&Save as..."
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16234 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16238 msgid "Verbosity Level"
16241 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16243 msgid "Message filter"
16244 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16251 msgid "Save log file as..."
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16255 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16258 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16260 "Cannot write to file %1:\n"
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16272 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16276 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16280 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16281 msgid "Capture &Device"
16284 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16288 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16293 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16306 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16307 msgid "&Convert / Save"
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16315 msgid "Enter URL here..."
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16319 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16324 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16325 "or the path to a file on your computer,\n"
16326 "it will be automatically selected."
16329 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16330 msgid "Plugins and extensions"
16333 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16337 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16341 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16345 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16349 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16351 msgid "More information..."
16352 msgstr "വിവരങ്ങള്"
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16355 msgid "Reload extensions"
16358 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16367 msgid "Deletes the selected item"
16370 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16371 msgid "Show settings"
16374 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16378 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16379 msgid "Switch to simple preferences view"
16382 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16383 msgid "Switch to full preferences view"
16386 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16391 msgid "Save and close the dialog"
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16395 msgid "&Reset Preferences"
16398 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16399 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16402 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16403 msgid "Stream Output"
16406 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16408 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16409 "on your private network, or on the Internet.\n"
16410 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16411 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16414 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16416 "Stream output string.\n"
16417 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16418 "but you can change it manually."
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16422 msgid "Toolbars Editor"
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16426 msgid "Toolbar Elements"
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16430 msgid "Next widget style:"
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16434 msgid "Flat Button"
16437 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16441 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16442 msgid "Native Slider"
16445 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16446 msgid "Main Toolbar"
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16450 msgid "Toolbar position:"
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16454 msgid "Under the Video"
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16458 msgid "Above the Video"
16461 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16465 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16469 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16470 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16473 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16474 msgid "Time Toolbar"
16477 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16478 msgid "Fullscreen Controller"
16481 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16482 msgid "Select profile:"
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16486 msgid "Delete the current profile"
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16494 msgid "Profile Name"
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16498 msgid "Please enter the new profile name."
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16505 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16506 msgid "Expanding Spacer"
16509 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16513 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16514 msgid "Time Slider"
16517 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16518 msgid "Small Volume"
16521 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16525 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16526 msgid "Advanced Buttons"
16529 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16533 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16537 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16538 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16541 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16542 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16546 msgid "Day / Month / Year:"
16549 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16553 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16554 msgid "Repeat delay:"
16557 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16562 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16571 msgid "Save VLM configuration as..."
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16575 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16579 msgid "Open VLM configuration..."
16582 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16583 msgid "Broadcast: "
16586 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16590 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16594 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16595 msgid "Open Directory"
16598 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16600 msgid "Open Folder"
16601 msgstr "ഫോള്ഡറ് ഓപ്പണ്"
16603 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16604 msgid "Open playlist..."
16607 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16608 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16611 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16612 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16615 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16616 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16619 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16620 msgid "HTML playlist (*.html)"
16623 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16624 msgid "Save playlist as..."
16627 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16628 msgid "Open subtitles..."
16631 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16632 msgid "Media Files"
16635 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16636 msgid "Subtitles Files"
16639 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16643 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
16644 msgid "Control menu for the player"
16647 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16651 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16659 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16663 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16667 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16671 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16675 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16679 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16680 msgid "&Open File..."
16683 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16684 msgid "Open &Disc..."
16687 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16688 msgid "Open &Network Stream..."
16691 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16692 msgid "Open &Capture Device..."
16695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16696 msgid "Open &Location from clipboard"
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16700 msgid "&Recent Media"
16703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16704 msgid "Conve&rt / Save..."
16707 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16708 msgid "&Streaming..."
16711 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16715 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16716 msgid "&Effects and Filters"
16719 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16720 msgid "&Track Synchronization"
16723 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16724 msgid "Program Guide"
16727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16728 msgid "Plu&gins and extensions"
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16732 msgid "&Preferences"
16735 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16744 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16748 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16749 msgid "Mi&nimal View"
16752 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16757 msgid "&Fullscreen Interface"
16760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16761 msgid "&Advanced Controls"
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16766 msgid "Docked Playlist"
16767 msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റ്"
16769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16770 msgid "Visualizations selector"
16773 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16774 msgid "Customi&ze Interface..."
16777 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16778 msgid "Audio &Track"
16781 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16782 msgid "Audio &Channels"
16785 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16786 msgid "Audio &Device"
16789 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16790 msgid "&Visualizations"
16793 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16794 msgid "Video &Track"
16797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16798 msgid "&Subtitles Track"
16801 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16802 msgid "&Fullscreen"
16805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16806 msgid "Always &On Top"
16809 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16810 msgid "DirectX Wallpaper"
16813 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16814 msgid "Direct3D Desktop mode"
16817 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16821 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16829 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16830 msgid "&Aspect Ratio"
16833 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16837 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16838 msgid "&Deinterlace"
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16842 msgid "&Deinterlace mode"
16845 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16846 msgid "&Post processing"
16849 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16850 msgid "Manage &bookmarks"
16853 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16857 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16862 msgid "&Navigation"
16865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16870 msgid "Configure podcasts..."
16873 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16878 msgid "Check for &Updates..."
16881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16886 msgid "N&ormal Speed"
16889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16893 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16894 msgid "&Jump Forward"
16897 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16898 msgid "Jump Bac&kward"
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16914 msgid "Open &Network..."
16917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16918 msgid "Leave Fullscreen"
16921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16925 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16926 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16929 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16930 msgid "Show VLC media player"
16933 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16934 msgid "&Open Media"
16937 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16938 msgid " - Empty - "
16941 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16942 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16945 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16947 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16948 "preferences dialog."
16951 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16952 msgid "Systray icon"
16955 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16957 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16961 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16962 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16965 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16966 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16970 msgid "Resize interface to the native video size"
16973 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16975 "You have two choices:\n"
16976 " - The interface will resize to the native video size\n"
16977 " - The video will fit to the interface size\n"
16978 " By default, interface resize to the native video size."
16981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16982 msgid "Show playing item name in window title"
16985 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16986 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16990 msgid "Show notification popup on track change"
16993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16995 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16996 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
17000 msgid "Advanced options"
17003 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
17004 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17007 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
17008 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
17011 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
17013 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17014 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17019 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
17022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17024 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
17025 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
17026 "with composite extensions."
17029 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
17030 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17034 msgid "Activate the updates availability notification"
17037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
17039 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17040 "once every two weeks."
17043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
17044 msgid "Number of days between two update checks"
17047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17048 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
17053 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17054 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17057 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17058 msgid "Automatically save the volume on exit"
17061 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17062 msgid "Ask for network policy at start"
17065 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17066 msgid "Save the recently played items in the menu"
17069 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17070 msgid "List of words separated by | to filter"
17073 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17074 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17077 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17078 msgid "Define the colors of the volume slider "
17081 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17083 "Define the colors of the volume slider\n"
17084 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17085 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17086 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17089 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17090 msgid "Selection of the starting mode and look "
17093 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17095 "Start VLC with:\n"
17097 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17098 " - minimal mode with limited controls"
17101 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17102 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17105 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17106 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17109 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17110 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17113 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17114 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17117 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17118 msgid "Load extensions on startup"
17121 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17122 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17125 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17126 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17129 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17130 msgid "Qt interface"
17133 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17134 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17138 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17139 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17143 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17147 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17148 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17152 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17153 msgid "Show extended options"
17156 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17157 msgid "Show &more options"
17160 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17161 msgid "Change the caching for the media"
17164 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17168 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17172 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17173 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17176 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17177 msgid "Extra media"
17180 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17181 msgid "Select the file"
17184 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17188 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17189 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17192 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17193 msgid "Edit Options"
17196 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17197 msgid "Change the start time for the media"
17200 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17204 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17205 msgid "Capture mode"
17208 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17209 msgid "Select the capture device type"
17212 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17213 msgid "Device Selection"
17216 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17220 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17221 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17224 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17226 msgid "Advanced options..."
17227 msgstr "അഡ്വാന്സിഡ് ഫൈല് തുറക്കല്"
17229 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17231 msgid "Disc Selection"
17232 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
17234 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17238 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17239 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17242 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17243 msgid "Disc device"
17246 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17247 msgid "Starting Position"
17250 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17251 msgid "Audio and Subtitles"
17254 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17256 msgid "Choose one or more media file to open"
17257 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
17259 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17260 msgid "File Selection"
17263 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17264 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17267 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17270 msgstr "ഫൈല് ചേര്ക്കുക"
17272 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17274 msgid "Add a subtitles file"
17275 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
17277 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17278 msgid "Use a sub&titles file"
17281 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17283 msgid "Select the subtitles file"
17284 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
17286 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
17290 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
17291 msgid "Text alignment:"
17294 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
17295 msgid "Network Protocol"
17298 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
17299 msgid "Enter the URL of the network stream here."
17302 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17303 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
17304 msgid "Podcast URLs list"
17307 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17311 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17315 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17319 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17323 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17327 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17331 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17335 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17339 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17343 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17347 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17351 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17352 msgid "Encapsulation"
17355 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17359 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17362 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
17364 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17368 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17370 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17371 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17374 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17378 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17379 msgid "Keep original video track"
17382 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17384 msgid "Video codec"
17385 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
17387 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17388 msgid "Keep original audio track"
17391 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17393 msgid "Sample Rate"
17394 msgstr "ഫ്രെയിം റേറ്റ് "
17396 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17398 msgid "Audio codec"
17399 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
17401 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17402 msgid "Overlay subtitles on the video"
17405 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17407 msgid "Destinations"
17408 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
17410 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
17411 msgid "New destination"
17414 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17416 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17417 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17420 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17422 msgid "Display locally"
17423 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
17425 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17426 msgid "Activate Transcoding"
17429 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
17431 msgid "Miscellaneous Options"
17434 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17435 msgid "Stream all elementary streams"
17438 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
17442 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17444 msgid "Generated stream output string"
17445 msgstr "പൊതുവായ സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട് ക്രമീകരണങ്ങള് "
17447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
17448 msgid "Keep audio level between sessions"
17451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
17452 msgid "Always reset audio start level to:"
17455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
17459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
17462 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
17464 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
17466 msgid "Output module:"
17467 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
17469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
17471 msgid "Dolby Surround:"
17472 msgstr "ഡോള്ബി സറൌണ്ട്"
17474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
17475 msgid "Normalize volume to:"
17478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
17479 msgid "Replay gain mode:"
17482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
17484 msgid "Visualization:"
17485 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
17487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
17488 msgid "Enable Time-Stretching audio"
17491 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
17492 msgid "Preferred audio language:"
17495 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
17499 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17503 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
17504 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
17507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
17508 msgid "Optical drive"
17511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
17512 msgid "Default optical device"
17515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
17518 msgstr "ഇന്പുട്ട്/കോഡക്കുകള്"
17520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
17521 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
17524 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
17525 msgid "Video quality post-processing level"
17528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
17529 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
17532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
17533 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
17536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
17540 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
17541 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
17544 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
17545 msgid "Default port (server mode)"
17548 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
17549 msgid "HTTP proxy URL"
17552 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
17553 msgid "Default caching policy"
17556 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
17557 msgid "HTTP (default)"
17560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
17561 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
17564 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
17565 msgid "Live555 stream transport"
17568 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
17571 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
17573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
17574 msgid "Allow only one instance"
17577 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
17578 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17581 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
17582 msgid "Album art download policy:"
17585 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
17586 msgid "Activate update notifier"
17589 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
17593 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
17594 msgid "Save recently played items"
17597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
17598 msgid "Separate words by | (without space)"
17601 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
17602 msgid "Menus language:"
17605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
17606 msgid "File associations"
17609 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
17610 msgid "Set up associations..."
17613 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
17614 msgid "Look and feel"
17617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
17618 msgid "Use custom skin"
17621 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
17622 msgid "Skin resource file:"
17625 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
17626 msgid "Resize interface to video size"
17629 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
17630 msgid "Force window style:"
17633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
17634 msgid "Show systray icon"
17637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
17639 msgid "Embed video in interface"
17640 msgstr "പ്രധാന പ്രവര്ത്തിമുഖങ്ങള്"
17642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
17643 msgid " Systray popup when minimized"
17646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
17647 msgid "Show controls in full screen mode"
17650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
17651 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
17654 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
17655 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17658 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
17659 msgid "Use native style"
17662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
17663 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
17666 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
17667 msgid "Show media title on video start"
17670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
17672 msgid "Subtitles Language"
17673 msgstr "സബ് റ്റൈറ്റിലുകള്"
17675 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
17676 msgid "Preferred subtitles language"
17679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
17680 msgid "Default encoding"
17683 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17687 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
17691 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
17693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
17694 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
17695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
17699 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
17700 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17703 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
17704 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17707 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
17711 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
17713 msgid "Display device"
17714 msgstr "ദ്രിശ്യ റെസൊലൂഷന്"
17716 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
17717 msgid "Enable wallpaper mode"
17720 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
17722 msgid "Deinterlacing"
17723 msgstr "പ്രവര്ത്തിമുഖം"
17725 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17726 msgid "Force Aspect Ratio"
17729 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
17733 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17737 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17739 msgid "Edit settings"
17740 msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്"
17742 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17746 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17747 msgid "Run manually"
17750 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17751 msgid "Setup schedule"
17754 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17755 msgid "Run on schedule"
17758 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17762 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17766 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17770 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17774 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17778 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17782 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17786 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17787 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17790 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
17794 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
17798 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
17802 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
17803 msgid "Image adjust"
17806 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
17807 msgid "Brightness threshold"
17810 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
17811 msgid "Synchronize top and bottom"
17814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
17815 msgid "Synchronize left and right"
17818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
17820 msgid "Magnification/Zoom"
17821 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
17823 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
17824 msgid "Puzzle game"
17827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
17831 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
17832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
17833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
17837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
17838 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
17839 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
17843 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
17847 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
17851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
17855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
17856 msgid "Color extraction"
17859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
17860 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
17864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
17865 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
17866 msgid "Color threshold"
17869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
17873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
17877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
17878 msgid "Water effect"
17881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17882 #: modules/video_filter/noise.c:52
17886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
17887 msgid "Motion detect"
17890 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
17891 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17892 msgid "Motion blur"
17895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
17899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
17903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
17905 msgid "Image modification"
17906 msgstr "ദ്രിശ്യം വലുതാക്കല്(മാഗ്നിഫൈ)"
17908 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
17909 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
17910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
17914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
17915 msgid "Edge weightning"
17918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
17919 msgid "Output Color Filtermode"
17922 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
17923 msgid "Brightness (%)"
17926 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
17927 msgid "Darknesslimit"
17930 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
17931 msgid "Mark analyzed Pixels"
17934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
17935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
17936 msgid "Filter length (ms)"
17939 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
17940 msgid "Filter threshold (%)"
17943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
17944 msgid "Filter smoothness (%)"
17947 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
17951 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
17955 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
17959 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
17963 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
17964 msgid "Number of clones"
17967 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
17968 msgid "Vout/Overlay"
17971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
17975 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
17976 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
17977 msgid "Transparency"
17980 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
17981 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
17985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
17989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
17993 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
17995 msgid "Subpicture filters"
17996 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
17998 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
18000 msgid "Video filters"
18001 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
18003 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
18005 msgid "Vout filters"
18006 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഫില്ട്ടറുകള്"
18008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
18012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
18016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
18017 msgid "Advanced video filter controls"
18020 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
18022 msgid "VLM configurator"
18023 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
18025 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
18027 msgid "Media Manager Edition"
18028 msgstr "മീഡിയ വിവരങ്ങള്"
18030 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
18034 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
18038 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
18040 msgid "Select Input"
18041 msgstr "പൊതുവായ ഇന്പുട്ട്"
18043 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
18046 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
18048 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
18050 msgid "Select Output"
18051 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
18053 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
18054 msgid "Time Control"
18057 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
18058 msgid "Mux Control"
18061 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
18064 msgstr "മക്സറുകള്"
18066 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
18070 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
18074 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
18075 msgid "Media Manager List"
18078 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
18079 msgctxt "Tooltip|Clear"
18083 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18084 msgid "Open a skin file"
18087 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18088 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18091 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18092 msgid "Open playlist"
18095 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18096 msgid "Playlist Files|"
18099 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18100 msgid "Save playlist"
18103 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18104 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18107 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18108 msgid "Skin to use"
18111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18112 msgid "Path to the skin to use."
18115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18116 msgid "Config of last used skin"
18119 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18121 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18122 "automatically, do not touch it."
18125 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18126 msgid "Show a systray icon for VLC"
18129 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18131 msgid "Show VLC on the taskbar"
18134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18135 msgid "Enable transparency effects"
18138 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18140 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18141 "when moving windows does not behave correctly."
18144 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18146 msgid "Use a skinned playlist"
18149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18150 msgid "Display video in a skinned window if any"
18153 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18155 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18156 "play back video even though no video tag is implemented"
18159 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18163 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18164 msgid "Skinnable Interface"
18167 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18168 msgid "Skins loader demux"
18171 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18172 msgid "Select skin"
18175 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18176 msgid "Open skin ..."
18179 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18180 msgid "Folder meta data"
18183 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18184 msgid "Album art filename"
18187 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18188 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18191 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18195 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18196 msgid "Classic rock"
18199 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18203 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18207 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18211 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18215 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18219 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18223 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18227 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18231 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18235 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18239 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18243 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18247 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18251 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18252 msgid "Alternative"
18255 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18256 msgid "Death metal"
18259 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18263 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18267 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18268 msgid "Euro-Techno"
18271 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18275 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18279 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18283 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18287 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18291 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18295 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18296 msgid "Instrumental"
18299 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18303 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18307 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18311 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18315 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18319 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18320 msgid "Alternative rock"
18323 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18327 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18331 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18335 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18340 msgid "Instrumental pop"
18343 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18344 msgid "Instrumental rock"
18347 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18351 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18355 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18359 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18360 msgid "Techno-Industrial"
18363 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18367 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18371 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18375 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18379 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18380 msgid "Southern rock"
18383 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18391 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18395 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18399 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18400 msgid "Christian rap"
18403 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18407 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18411 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18412 msgid "Native American"
18415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18419 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18423 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18427 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18431 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18435 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18439 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18443 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18447 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18451 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18455 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18459 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18463 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18464 msgid "Rock & roll"
18467 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18471 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18472 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18475 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18476 msgid "The username of your last.fm account"
18479 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18480 msgid "The password of your last.fm account"
18483 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18484 msgid "Scrobbler URL"
18487 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18488 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18491 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18492 msgid "Audioscrobbler"
18495 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18496 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18499 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18500 msgid "Last.fm username not set"
18503 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18505 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18507 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18510 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18511 msgid "last.fm: Authentication failed"
18514 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18516 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18520 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18521 msgid "Dummy image chroma format"
18524 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18526 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18527 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18530 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18531 msgid "Save raw codec data"
18534 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18536 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18540 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18542 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18543 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18544 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18547 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18548 msgid "Dummy interface function"
18551 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18552 msgid "Dummy Interface"
18555 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18556 msgid "Dummy demux function"
18559 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18560 msgid "Dummy decoder"
18563 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18564 msgid "Dummy decoder function"
18567 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18568 msgid "Dump decoder"
18571 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18572 msgid "Dump decoder function"
18575 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18576 msgid "Dummy encoder function"
18579 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18580 msgid "Dummy audio output function"
18583 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18584 msgid "Dummy video output function"
18587 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18588 msgid "Dummy Video output"
18591 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18592 msgid "Stats video output"
18595 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18596 msgid "Stats video output function"
18599 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18600 msgid "Dummy font renderer function"
18603 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18604 msgid "libc memcpy"
18607 #: modules/misc/freetype.c:95
18608 msgid "Font family for the font you want to use"
18611 #: modules/misc/freetype.c:97
18612 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18615 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18616 msgid "Font size in pixels"
18619 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18621 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18622 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18626 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18628 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18629 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18632 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18633 #: modules/misc/win32text.c:69
18634 msgid "Text default color"
18637 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18638 #: modules/misc/win32text.c:70
18640 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18641 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18642 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18643 "(red + green), #FFFFFF = white"
18646 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18647 #: modules/misc/win32text.c:74
18648 msgid "Relative font size"
18651 #: modules/misc/freetype.c:115
18653 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18654 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18657 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18658 #: modules/misc/win32text.c:81
18662 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18663 #: modules/misc/win32text.c:81
18667 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18668 #: modules/misc/win32text.c:81
18672 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18673 #: modules/misc/win32text.c:81
18677 #: modules/misc/freetype.c:122
18678 msgid "Use YUVP renderer"
18681 #: modules/misc/freetype.c:123
18683 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18684 "you want to encode into DVB subtitles"
18687 #: modules/misc/freetype.c:125
18688 msgid "Font Effect"
18691 #: modules/misc/freetype.c:126
18693 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18697 #: modules/misc/freetype.c:135
18701 #: modules/misc/freetype.c:135
18702 msgid "Fat Outline"
18705 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18706 msgid "Text renderer"
18709 #: modules/misc/freetype.c:148
18710 msgid "Freetype2 font renderer"
18713 #: modules/misc/freetype.c:361
18715 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18716 "This should take less than a few minutes."
18719 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
18720 msgid "Power Management Inhibitor"
18723 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
18724 msgid "Playing some media."
18727 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
18728 msgid "SessionManager"
18731 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18732 msgid "XDG screen saver inhibition"
18735 #: modules/misc/gnutls.c:79
18736 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18739 #: modules/misc/gnutls.c:81
18741 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18742 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18745 #: modules/misc/gnutls.c:84
18746 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18749 #: modules/misc/gnutls.c:86
18751 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18754 #: modules/misc/gnutls.c:91
18755 msgid "GnuTLS transport layer security"
18758 #: modules/misc/gnutls.c:101
18759 msgid "GnuTLS server"
18762 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18766 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18767 msgid "OSSO screen unblanking"
18770 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18771 msgid "XDG-screensaver"
18774 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18775 msgid "X Screensaver disabler"
18778 #: modules/misc/logger.c:118
18782 #: modules/misc/logger.c:120
18784 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18788 #: modules/misc/logger.c:124
18790 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18791 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18794 #: modules/misc/logger.c:128
18795 msgid "Syslog facility"
18798 #: modules/misc/logger.c:129
18800 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18801 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18804 #: modules/misc/logger.c:157
18808 #: modules/misc/logger.c:158
18810 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18814 #: modules/misc/logger.c:162
18818 #: modules/misc/logger.c:163
18819 msgid "File logging"
18822 #: modules/misc/logger.c:169
18823 msgid "Log filename"
18826 #: modules/misc/logger.c:169
18827 msgid "Specify the log filename."
18830 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18831 msgid "Lua interface"
18834 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18835 msgid "Lua interface module to load"
18838 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18839 msgid "Lua interface configuration"
18842 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18844 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18845 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18848 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18849 msgid "Lua Interface Module"
18852 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18853 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18856 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
18857 msgid "Lua Meta Fetcher"
18860 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18861 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18864 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18865 msgid "Lua Meta Reader"
18868 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
18869 msgid "Read meta data using lua scripts"
18872 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
18873 msgid "Lua Playlist"
18876 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
18877 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18880 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
18881 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18884 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
18888 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
18889 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18892 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
18893 msgid "Lua Extension"
18896 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
18897 msgid "Lua SD Module"
18900 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
18904 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
18908 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18909 msgid "Growl Notification Plugin"
18912 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18913 msgid "Now playing"
18916 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18920 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18922 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18923 "notifications are sent locally."
18926 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18927 msgid "Growl password on the Growl server."
18930 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18931 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18934 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18935 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18938 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18939 msgid "Title format string"
18942 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18944 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18945 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18948 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18949 msgid "MSN Now-Playing"
18952 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18953 msgid "Timeout (ms)"
18956 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18957 msgid "How long the notification will be displayed "
18960 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18964 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18965 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18968 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18970 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18971 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18972 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18973 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18974 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18975 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18976 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18979 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18980 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18983 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18984 msgid "Flip vertical position"
18987 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18988 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18991 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18992 msgid "Vertical offset"
18995 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18997 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18998 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19001 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
19002 msgid "Shadow offset"
19005 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
19007 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19010 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
19011 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19014 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
19015 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19018 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
19019 msgid "XOSD interface"
19022 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19023 msgid "OSD configuration importer"
19026 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19027 msgid "XML OSD configuration importer"
19030 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19031 msgid "M3U playlist export"
19034 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19035 msgid "M3U8 playlist export"
19038 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19039 msgid "XSPF playlist export"
19042 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19043 msgid "HTML playlist export"
19046 #: modules/misc/quartztext.c:81
19047 msgid "Name for the font you want to use"
19050 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
19052 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
19053 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
19056 #: modules/misc/quartztext.c:107
19057 msgid "Text renderer for Mac"
19060 #: modules/misc/quartztext.c:108
19061 msgid "CoreText font renderer"
19064 #: modules/misc/rtsp.c:61
19065 msgid "RTSP host address"
19068 #: modules/misc/rtsp.c:63
19070 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
19071 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
19072 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
19073 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
19076 #: modules/misc/rtsp.c:68
19077 msgid "Maximum number of connections"
19080 #: modules/misc/rtsp.c:69
19082 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19083 "0 means no limit."
19086 #: modules/misc/rtsp.c:72
19087 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19090 #: modules/misc/rtsp.c:74
19091 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19094 #: modules/misc/rtsp.c:76
19096 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19097 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19098 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19099 "The default is 5."
19102 #: modules/misc/rtsp.c:82
19106 #: modules/misc/rtsp.c:83
19107 msgid "RTSP VoD server"
19110 #: modules/misc/sqlite.c:115
19111 msgid "SQLite database module"
19114 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19118 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19119 msgid "Stats encoder function"
19122 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19123 msgid "Stats decoder"
19126 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19127 msgid "Stats decoder function"
19130 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19131 msgid "Stats demux"
19134 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19135 msgid "Stats demux function"
19138 #: modules/misc/svg.c:68
19139 msgid "SVG template file"
19142 #: modules/misc/svg.c:69
19144 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19147 #: modules/misc/win32text.c:59
19148 msgid "Filename for the font you want to use"
19151 #: modules/misc/win32text.c:94
19152 msgid "Win32 font renderer"
19155 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19156 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19159 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19160 msgid "Simple XML Parser"
19163 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19167 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19168 msgid "MMX EXT memcpy"
19171 #: modules/mux/asf.c:57
19172 msgid "Title to put in ASF comments."
19175 #: modules/mux/asf.c:59
19176 msgid "Author to put in ASF comments."
19179 #: modules/mux/asf.c:61
19180 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19183 #: modules/mux/asf.c:62
19187 #: modules/mux/asf.c:63
19188 msgid "Comment to put in ASF comments."
19191 #: modules/mux/asf.c:65
19192 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19195 #: modules/mux/asf.c:66
19196 msgid "Packet Size"
19199 #: modules/mux/asf.c:67
19200 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19203 #: modules/mux/asf.c:68
19204 msgid "Bitrate override"
19207 #: modules/mux/asf.c:69
19209 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19210 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19214 #: modules/mux/asf.c:73
19218 #: modules/mux/asf.c:567
19219 msgid "Unknown Video"
19222 #: modules/mux/avi.c:47
19226 #: modules/mux/dummy.c:45
19227 msgid "Dummy/Raw muxer"
19230 #: modules/mux/mp4.c:46
19231 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19234 #: modules/mux/mp4.c:48
19236 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19237 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19241 #: modules/mux/mp4.c:58
19242 msgid "MP4/MOV muxer"
19245 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19246 msgid "DTS delay (ms)"
19249 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19251 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19252 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19253 "inside the client decoder."
19256 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19257 msgid "PES maximum size"
19260 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19261 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19264 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19274 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19278 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19282 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19283 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19286 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19290 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19291 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19299 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19302 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19307 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19314 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19315 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19318 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19319 msgid "PMT Program numbers"
19322 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19324 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19329 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19334 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19339 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19344 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19349 msgid "Set PID to ID of ES"
19352 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19354 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19355 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19359 msgid "Data alignment"
19362 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19364 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19365 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19369 msgid "Shaping delay (ms)"
19372 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19374 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19375 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19376 "especially for reference frames."
19379 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19380 msgid "Use keyframes"
19383 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19385 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19386 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19387 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19388 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19389 "the biggest frames in the stream."
19392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19393 msgid "PCR interval (ms)"
19396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19398 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19399 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19402 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19403 msgid "Minimum B (deprecated)"
19406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19407 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19411 msgid "Maximum B (deprecated)"
19414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19416 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19417 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19418 "inside the client decoder."
19421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19422 msgid "Crypt audio"
19425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19426 msgid "Crypt audio using CSA"
19429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19430 msgid "Crypt video"
19433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19434 msgid "Crypt video using CSA"
19437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19443 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19447 msgid "CSA Key in use"
19450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19452 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19457 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19462 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19463 "header from the value before encrypting."
19466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19467 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19470 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19471 msgid "Multipart JPEG muxer"
19474 #: modules/mux/ogg.c:51
19475 msgid "Ogg/OGM muxer"
19478 #: modules/mux/wav.c:46
19482 #: modules/packetizer/copy.c:47
19483 msgid "Copy packetizer"
19486 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19487 msgid "Dirac packetizer"
19490 #: modules/packetizer/flac.c:49
19491 msgid "Flac audio packetizer"
19494 #: modules/packetizer/h264.c:56
19495 msgid "H.264 video packetizer"
19498 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19499 msgid "MLP/TrueHD parser"
19502 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19503 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19506 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19507 msgid "MPEG4 video packetizer"
19510 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19511 msgid "Sync on Intra Frame"
19514 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19516 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19517 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19520 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19521 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19524 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19528 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19529 msgid "VC-1 packetizer"
19532 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19533 msgid "Bonjour services"
19536 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19537 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19542 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19543 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19547 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19551 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19552 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19553 msgid "My Pictures"
19556 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19557 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19560 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19564 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19565 msgid "SAP multicast address"
19568 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19570 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19571 "However, you can specify a specific address."
19574 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19578 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19579 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19582 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19586 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19587 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19590 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19591 msgid "IPv6 SAP scope"
19594 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19595 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19598 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19599 msgid "SAP timeout (seconds)"
19602 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19604 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19607 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19608 msgid "Try to parse the announce"
19611 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19613 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19614 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19617 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19618 msgid "SAP Strict mode"
19621 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19623 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19627 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19628 msgid "Use SAP cache"
19631 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19633 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19634 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19637 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19638 msgid "Network streams (SAP)"
19641 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19642 msgid "SDP Descriptions parser"
19645 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19649 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19653 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19657 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19659 msgid "Video capture"
19660 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
19662 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19663 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19666 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19668 msgid "Audio capture"
19669 msgstr "ശ്രവ്യ കോഡക്കുകള്"
19671 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19672 msgid "Audio capture (ALSA)"
19675 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19676 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19680 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19685 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19689 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19693 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19694 msgid "Unknown type"
19697 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19698 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19699 msgid "Universal Plug'n'Play"
19702 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19703 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19704 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19705 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19707 msgid "Screen capture"
19708 msgstr "ദ്രിശ്യ കോഡക്കുകള്"
19710 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19711 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19714 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19716 msgid "Applications"
19717 msgstr "വിശ്വലൈസേഷനുകള്"
19719 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19720 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
19724 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19725 msgid "Decompression"
19728 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19729 msgid "Uncompressed RAR"
19732 #: modules/stream_filter/record.c:49
19733 msgid "Internal stream record"
19736 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19740 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19741 msgid "Automatically add/delete input streams"
19744 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19746 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19747 "this stream later."
19750 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19751 msgid "Destination bridge-in name"
19754 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19756 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19757 "in at a time, you can discard this option."
19760 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19762 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19763 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19764 "need to raise caching values."
19767 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19771 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19773 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19774 "IDs bridge_in will register."
19777 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19778 msgid "Name of current instance"
19781 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19783 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19784 "at a time, you can discard this option."
19787 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19788 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19791 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19793 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19794 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19795 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19796 "placeholder streams should have the same format. "
19799 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19800 msgid "Placeholder delay"
19803 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19804 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19807 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19808 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19811 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19813 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19814 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19815 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19816 "frames in the streams."
19819 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19823 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19824 msgid "Bridge stream output"
19827 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19831 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19835 #: modules/stream_out/description.c:54
19836 msgid "Description stream output"
19839 #: modules/stream_out/display.c:42
19840 msgid "Enable/disable audio rendering."
19843 #: modules/stream_out/display.c:44
19844 msgid "Enable/disable video rendering."
19847 #: modules/stream_out/display.c:46
19848 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19851 #: modules/stream_out/display.c:55
19852 msgid "Display stream output"
19855 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19856 msgid "Duplicate stream output"
19859 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19860 msgid "Output access method"
19863 #: modules/stream_out/es.c:43
19864 msgid "This is the default output access method that will be used."
19867 #: modules/stream_out/es.c:45
19868 msgid "Audio output access method"
19871 #: modules/stream_out/es.c:47
19872 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19875 #: modules/stream_out/es.c:48
19876 msgid "Video output access method"
19879 #: modules/stream_out/es.c:50
19880 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19883 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19884 msgid "Output muxer"
19887 #: modules/stream_out/es.c:54
19888 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19891 #: modules/stream_out/es.c:55
19892 msgid "Audio output muxer"
19895 #: modules/stream_out/es.c:57
19896 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19899 #: modules/stream_out/es.c:58
19900 msgid "Video output muxer"
19903 #: modules/stream_out/es.c:60
19904 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19907 #: modules/stream_out/es.c:62
19911 #: modules/stream_out/es.c:64
19912 msgid "This is the default output URI."
19915 #: modules/stream_out/es.c:65
19916 msgid "Audio output URL"
19919 #: modules/stream_out/es.c:67
19920 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19923 #: modules/stream_out/es.c:68
19924 msgid "Video output URL"
19927 #: modules/stream_out/es.c:70
19928 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19931 #: modules/stream_out/es.c:79
19932 msgid "Elementary stream output"
19935 #: modules/stream_out/es.c:85
19939 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19941 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19944 #: modules/stream_out/gather.c:44
19945 msgid "Gathering stream output"
19948 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19949 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19952 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19953 msgid "Sample aspect ratio"
19956 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19957 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19960 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19961 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19962 msgid "Video filter"
19965 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19966 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19969 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19970 msgid "Image chroma"
19973 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19975 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19976 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19979 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19980 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19983 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19984 #: modules/video_filter/rss.c:143
19988 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19989 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19992 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19993 #: modules/video_filter/rss.c:145
19997 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19998 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20001 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20002 msgid "Mosaic bridge"
20005 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20006 msgid "Mosaic bridge stream output"
20009 #: modules/stream_out/raop.c:148
20010 msgid "Hostname or IP address of target device"
20013 #: modules/stream_out/raop.c:151
20015 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20019 #: modules/stream_out/raop.c:155
20020 msgid "Password for target device."
20023 #: modules/stream_out/raop.c:157
20024 msgid "Password file"
20027 #: modules/stream_out/raop.c:158
20028 msgid "Read password for target device from file."
20031 #: modules/stream_out/raop.c:161
20035 #: modules/stream_out/raop.c:162
20036 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20039 #: modules/stream_out/record.c:50
20040 msgid "Destination prefix"
20043 #: modules/stream_out/record.c:52
20044 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20047 #: modules/stream_out/record.c:57
20048 msgid "Record stream output"
20051 #: modules/stream_out/rtp.c:76
20052 msgid "This is the output URL that will be used."
20055 #: modules/stream_out/rtp.c:77
20059 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20061 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20062 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
20063 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20064 "SDP to be announced via SAP."
20067 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
20068 msgid "SAP announcing"
20071 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
20072 msgid "Announce this session with SAP."
20075 #: modules/stream_out/rtp.c:85
20079 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20081 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20082 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20085 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
20086 msgid "Session name"
20089 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
20091 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20095 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
20096 msgid "Session description"
20099 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20101 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20102 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20105 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20106 msgid "Session URL"
20109 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20111 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20112 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20113 "(Session Descriptor)."
20116 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20117 msgid "Session email"
20120 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20122 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20123 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20126 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20127 msgid "Session phone number"
20130 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20132 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20133 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20136 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20137 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20140 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20144 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20146 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20149 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20153 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20155 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20158 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20159 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20162 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20164 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20168 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20170 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20174 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20175 msgid "Transport protocol"
20178 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20179 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20182 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20184 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20185 "master shared secret key."
20188 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20192 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20193 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20196 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20197 msgid "RTP stream output"
20200 #: modules/stream_out/smem.c:60
20201 msgid "Video prerender callback"
20204 #: modules/stream_out/smem.c:61
20206 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20207 "buffer where render will be done"
20210 #: modules/stream_out/smem.c:64
20211 msgid "Audio prerender callback"
20214 #: modules/stream_out/smem.c:65
20216 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20217 "buffer where render will be done"
20220 #: modules/stream_out/smem.c:68
20221 msgid "Video postrender callback"
20224 #: modules/stream_out/smem.c:69
20226 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20227 "called when the render is into the buffer"
20230 #: modules/stream_out/smem.c:72
20231 msgid "Audio postrender callback"
20234 #: modules/stream_out/smem.c:73
20236 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20237 "called when the render is into the buffer"
20240 #: modules/stream_out/smem.c:76
20241 msgid "Video Callback data"
20244 #: modules/stream_out/smem.c:77
20245 msgid "Data for the video callback function."
20248 #: modules/stream_out/smem.c:79
20249 msgid "Audio callback data"
20252 #: modules/stream_out/smem.c:80
20253 msgid "Data for the audio callback function."
20256 #: modules/stream_out/smem.c:82
20257 msgid "Time Synchronized output"
20260 #: modules/stream_out/smem.c:83
20262 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20263 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20266 #: modules/stream_out/smem.c:95
20270 #: modules/stream_out/smem.c:96
20272 msgid "Stream output to memory buffer"
20273 msgstr "സ്റ്റ്രീം ഔട്ട്പുട്ട്"
20275 #: modules/stream_out/standard.c:47
20276 msgid "Output method to use for the stream."
20279 #: modules/stream_out/standard.c:50
20280 msgid "Muxer to use for the stream."
20283 #: modules/stream_out/standard.c:51
20284 msgid "Output destination"
20287 #: modules/stream_out/standard.c:53
20289 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20292 #: modules/stream_out/standard.c:54
20293 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20296 #: modules/stream_out/standard.c:56
20298 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20299 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20302 #: modules/stream_out/standard.c:58
20303 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20306 #: modules/stream_out/standard.c:60
20308 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20312 #: modules/stream_out/standard.c:67
20313 msgid "Session groupname"
20316 #: modules/stream_out/standard.c:69
20318 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20319 "if you choose to use SAP."
20322 #: modules/stream_out/standard.c:101
20323 msgid "Standard stream output"
20326 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20327 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20330 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20334 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20335 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20338 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20339 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20342 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20343 msgid "Command UDP port"
20346 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20347 msgid "UDP port to listen to for commands."
20350 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20354 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20355 msgid "Initial command to execute."
20358 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20362 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20363 msgid "Number of P frames between two I frames."
20366 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20367 msgid "Quantizer scale"
20370 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20371 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20374 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20378 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20379 msgid "Mute audio when command is not 0."
20382 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20383 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20387 msgid "Video encoder"
20390 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20392 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20396 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20397 msgid "Destination video codec"
20400 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20401 msgid "This is the video codec that will be used."
20404 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20405 msgid "Video bitrate"
20408 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20409 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20412 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20413 msgid "Video scaling"
20416 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20417 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20420 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20421 msgid "Video frame-rate"
20424 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20425 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20428 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20429 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20433 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20436 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20437 msgid "Maximum video width"
20440 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20441 msgid "Maximum output video width."
20444 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20445 msgid "Maximum video height"
20448 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20449 msgid "Maximum output video height."
20452 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20454 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20455 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20458 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20459 msgid "Audio encoder"
20462 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20464 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20468 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20469 msgid "Destination audio codec"
20472 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20473 msgid "This is the audio codec that will be used."
20476 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20477 msgid "Audio bitrate"
20480 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20481 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20484 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20486 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20489 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20490 msgid "Audio Language"
20493 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20495 msgid "This is the language of the audio stream."
20496 msgstr "ശബ്ദ ഫില്ട്ടറുകള് ശബ്ദ്ത്തിണ്റ്റെ ഒഴുക്കിനെ നിയന്ത്രിക്കുന്നു"
20498 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20499 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20502 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20503 msgid "Audio filter"
20506 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20508 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20509 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20512 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20513 msgid "Subtitles encoder"
20516 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20518 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20522 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20523 msgid "Destination subtitles codec"
20526 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20527 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20530 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20532 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20533 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20534 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20535 "of subpicture modules"
20538 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20539 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20543 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20545 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20548 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20549 msgid "Number of threads"
20552 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20553 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20556 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20557 msgid "High priority"
20560 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20562 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20565 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20566 msgid "Synchronise on audio track"
20569 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20571 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20572 "on the audio track."
20575 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20577 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20581 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20582 msgid "Transcode stream output"
20585 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20586 msgid "Overlays/Subtitles"
20589 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20590 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20591 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20592 msgid "Conversions from "
20595 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20596 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20599 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20600 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20603 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20604 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20607 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20608 msgid "MMX conversions from "
20611 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20612 msgid "SSE2 conversions from "
20615 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20616 msgid "AltiVec conversions from "
20619 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20621 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20622 "threshold value will be the brighness defined below."
20625 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20626 msgid "Image contrast (0-2)"
20629 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20630 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20633 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20634 msgid "Image hue (0-360)"
20637 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20638 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20641 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20642 msgid "Image saturation (0-3)"
20645 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20646 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20649 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20650 msgid "Image brightness (0-2)"
20653 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20654 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20657 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20658 msgid "Image gamma (0-10)"
20661 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20662 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20665 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20666 msgid "Image properties filter"
20669 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20670 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20673 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20674 msgid "Transparency mask"
20677 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20678 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20681 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20682 msgid "Alpha mask video filter"
20685 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20689 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20691 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20693 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20694 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20696 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20697 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20699 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20700 "where to get the required parts.\n"
20701 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20705 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20712 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20713 "delegate processing to the external process - with more options"
20716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20717 msgid "AtmoWin Software"
20720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20721 msgid "Classic AtmoLight"
20724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20725 msgid "Quattro AtmoLight"
20728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20737 msgid "Count of AtmoLight channels"
20740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20741 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20745 msgid "DMX address for each channel"
20748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20750 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20755 msgid "Count of channels"
20758 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20759 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20762 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20763 msgid "Save Debug Frames"
20766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20767 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20771 msgid "Debug Frame Folder"
20774 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20775 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20778 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20779 msgid "Extracted Image Width"
20782 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20783 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20786 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20787 msgid "Extracted Image Height"
20790 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20791 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20794 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20795 msgid "Mark analyzed pixels"
20798 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20799 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20802 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20803 msgid "Color when paused"
20806 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20808 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20817 msgid "Red component of the pause color"
20820 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20821 msgid "Pause-Green"
20824 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20825 msgid "Green component of the pause color"
20828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20832 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20833 msgid "Blue component of the pause color"
20836 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20837 msgid "Pause-Fadesteps"
20840 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20842 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20845 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20849 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20850 msgid "Red component of the shutdown color"
20853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20857 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20858 msgid "Green component of the shutdown color"
20861 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20865 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20866 msgid "Blue component of the shutdown color"
20869 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20870 msgid "End-Fadesteps"
20873 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20875 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20876 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20880 msgid "Number of zones on top"
20883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20884 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20888 msgid "Number of zones on bottom"
20891 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20892 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20895 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20896 msgid "Zones on left / right side"
20899 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20900 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20903 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20904 msgid "Calculate a average zone"
20907 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20909 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20910 "single channel AtmoLight)"
20913 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20914 msgid "Use Software White adjust"
20917 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20919 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20922 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20926 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20927 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20930 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20931 msgid "White Green"
20934 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20935 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20938 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20942 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20943 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20946 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20947 msgid "Serial Port/Device"
20950 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20952 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20953 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20956 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20957 msgid "Edge Weightning"
20960 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20962 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20966 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20967 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20970 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20971 msgid "Darkness Limit"
20974 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20976 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20977 "than one for letterboxed videos."
20980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20981 msgid "Hue windowing"
20984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20986 msgid "Used for statistics."
20989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20990 msgid "Sat windowing"
20993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20995 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20998 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20999 msgid "Filter threshold"
21002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
21003 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21007 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21010 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
21011 msgid "Filter Smoothness"
21014 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21015 msgid "Output Color filter mode"
21018 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
21020 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
21024 msgid "No Filtering"
21027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
21031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
21035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21036 msgid "Frame delay (ms)"
21039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21041 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21042 "20ms should do the trick."
21045 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21046 msgid "Channel 0: summary"
21049 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
21050 msgid "Channel 1: left"
21053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
21054 msgid "Channel 2: right"
21057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
21058 msgid "Channel 3: top"
21061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
21062 msgid "Channel 4: bottom"
21065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21066 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21069 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
21073 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
21074 msgid "Zone 4:summary"
21077 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
21078 msgid "Zone 3:left"
21081 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
21082 msgid "Zone 1:right"
21085 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
21089 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21090 msgid "Zone 2:bottom"
21093 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21094 msgid "Channel / Zone Assignment"
21097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21099 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21100 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
21101 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
21102 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
21103 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
21104 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21107 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
21108 msgid "Zone 0: Top gradient"
21111 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
21112 msgid "Zone 1: Right gradient"
21115 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21116 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21119 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
21120 msgid "Zone 3: Left gradient"
21123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
21124 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21129 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21132 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21133 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21138 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21139 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21142 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21143 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21146 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21148 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21149 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
21153 msgid "AtmoLight Filter"
21156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21157 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21161 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
21165 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
21169 msgid "DMX options"
21172 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
21173 msgid "MoMoLight options"
21176 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
21177 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21180 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
21181 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21184 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
21185 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21188 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
21189 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
21193 msgid "Change gradients"
21196 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21197 msgid "Value of the audio channels levels"
21200 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21202 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21203 "be separated with ':'."
21206 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21207 msgid "X coordinate of the bargraph."
21210 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21211 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21214 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21215 msgid "Transparency of the bargraph"
21218 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21220 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21224 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21225 msgid "Bargraph position"
21228 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21230 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21231 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21235 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21239 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21240 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21243 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21244 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21247 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21249 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21252 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21253 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21254 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21257 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21258 msgid "Audio Bar Graph Video"
21261 #: modules/video_filter/ball.c:109
21265 #: modules/video_filter/ball.c:110
21266 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21269 #: modules/video_filter/ball.c:112
21270 msgid "Edge visible"
21273 #: modules/video_filter/ball.c:113
21274 msgid "Set edge visibility."
21277 #: modules/video_filter/ball.c:115
21281 #: modules/video_filter/ball.c:116
21283 "Set ball speed, the displacement value in "
21284 "number of pixels by frame."
21287 #: modules/video_filter/ball.c:119
21291 #: modules/video_filter/ball.c:120
21293 "Set ball size giving its radius in number of "
21297 #: modules/video_filter/ball.c:123
21298 msgid "Gradient threshold"
21301 #: modules/video_filter/ball.c:124
21302 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21305 #: modules/video_filter/ball.c:126
21306 msgid "Augmented reality ball game"
21309 #: modules/video_filter/ball.c:135
21311 msgid "Ball video filter"
21312 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
21314 #: modules/video_filter/ball.c:136
21318 #: modules/video_filter/blend.c:44
21319 msgid "Video pictures blending"
21322 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21323 msgid "Number of time to blend"
21326 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21327 msgid "The number of time the blend will be performed"
21330 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21331 msgid "Alpha of the blended image"
21334 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21335 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21338 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21339 msgid "Image to be blended onto"
21342 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21343 msgid "The image which will be used to blend onto"
21346 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21347 msgid "Chroma for the base image"
21350 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21351 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21354 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21355 msgid "Image which will be blended"
21358 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21359 msgid "The image blended onto the base image"
21362 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21363 msgid "Chroma for the blend image"
21366 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21367 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21370 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21371 msgid "Blending benchmark filter"
21374 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21378 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21379 msgid "Benchmarking"
21382 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21386 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21387 msgid "Blend image"
21390 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21392 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21393 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21394 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21398 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21399 msgid "Bluescreen U value"
21402 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21404 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21405 "Defaults to 120 for blue."
21408 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21409 msgid "Bluescreen V value"
21412 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21414 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21415 "Defaults to 90 for blue."
21418 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21419 msgid "Bluescreen U tolerance"
21422 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21424 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21425 "value between 10 and 20 seems sensible."
21428 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21429 msgid "Bluescreen V tolerance"
21432 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21434 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21435 "value between 10 and 20 seems sensible."
21438 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21439 msgid "Bluescreen video filter"
21442 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21446 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21448 msgid "Output width"
21449 msgstr "ഉല്പാദന മൊഡ്യൂളുകള്"
21451 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21452 msgid "Output (canvas) image width"
21455 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21456 msgid "Output height"
21459 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21460 msgid "Output (canvas) image height"
21463 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21464 msgid "Output picture aspect ratio"
21467 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21469 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21470 "have the same SAR as the input."
21473 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21477 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21479 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21480 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21483 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21484 msgid "Automatically resize and pad a video"
21487 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21491 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21492 msgid "Canvas video filter"
21495 #: modules/video_filter/chain.c:43
21496 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21499 #: modules/video_filter/clone.c:40
21500 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21503 #: modules/video_filter/clone.c:43
21504 msgid "Video output modules"
21507 #: modules/video_filter/clone.c:44
21509 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21510 "separated list of modules."
21513 #: modules/video_filter/clone.c:47
21514 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21517 #: modules/video_filter/clone.c:55
21518 msgid "Clone video filter"
21521 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21523 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21524 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21525 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21526 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21529 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21531 msgid "Select one color in the video"
21532 msgstr "ഒന്നോ അതിലധികമോ ഫൈല് തുറക്കുക"
21534 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21535 msgid "Color threshold filter"
21538 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21539 msgid "Saturaton threshold"
21542 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21543 msgid "Similarity threshold"
21546 #: modules/video_filter/crop.c:73
21547 msgid "Crop geometry (pixels)"
21550 #: modules/video_filter/crop.c:74
21552 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21553 "<left offset> + <top offset>."
21556 #: modules/video_filter/crop.c:76
21557 msgid "Automatic cropping"
21560 #: modules/video_filter/crop.c:77
21561 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21564 #: modules/video_filter/crop.c:79
21565 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21568 #: modules/video_filter/crop.c:82
21569 msgid "Ratio max (x 1000)"
21572 #: modules/video_filter/crop.c:83
21574 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21575 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21579 #: modules/video_filter/crop.c:85
21580 msgid "Manual ratio"
21583 #: modules/video_filter/crop.c:86
21584 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21587 #: modules/video_filter/crop.c:88
21588 msgid "Number of images for change"
21591 #: modules/video_filter/crop.c:89
21593 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21594 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21598 #: modules/video_filter/crop.c:91
21599 msgid "Number of lines for change"
21602 #: modules/video_filter/crop.c:92
21604 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21605 "that ratio changed and trigger recrop."
21608 #: modules/video_filter/crop.c:94
21609 msgid "Number of non black pixels "
21612 #: modules/video_filter/crop.c:95
21614 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21617 #: modules/video_filter/crop.c:98
21618 msgid "Skip percentage (%)"
21621 #: modules/video_filter/crop.c:99
21623 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21624 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21627 #: modules/video_filter/crop.c:101
21628 msgid "Luminance threshold "
21631 #: modules/video_filter/crop.c:102
21632 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21635 #: modules/video_filter/crop.c:106
21636 msgid "Crop video filter"
21639 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21640 msgid "Cropping failed"
21643 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21644 msgid "VLC could not open the video output module."
21647 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21648 msgid "Pixels to crop from top"
21651 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21652 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21655 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21656 msgid "Pixels to crop from bottom"
21659 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21660 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21663 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21664 msgid "Pixels to crop from left"
21667 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21668 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21671 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21672 msgid "Pixels to crop from right"
21675 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21676 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21679 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21680 msgid "Pixels to padd to top"
21683 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21684 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21687 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21688 msgid "Pixels to padd to bottom"
21691 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21692 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21695 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21696 msgid "Pixels to padd to left"
21699 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21700 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21703 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21704 msgid "Pixels to padd to right"
21707 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21708 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21711 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21715 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21716 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21717 msgid "Video scaling filter"
21720 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21724 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21725 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21728 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21729 msgid "Streaming deinterlace mode"
21732 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21733 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21736 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21737 msgid "Deinterlacing video filter"
21740 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21744 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21745 msgid "FIFO which will be read for commands"
21748 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21749 msgid "Output FIFO"
21752 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21753 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21756 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21757 msgid "Dynamic video overlay"
21760 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21764 #: modules/video_filter/erase.c:54
21768 #: modules/video_filter/erase.c:55
21769 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21772 #: modules/video_filter/erase.c:58
21773 msgid "X coordinate of the mask."
21776 #: modules/video_filter/erase.c:60
21777 msgid "Y coordinate of the mask."
21780 #: modules/video_filter/erase.c:62
21781 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21784 #: modules/video_filter/erase.c:67
21785 msgid "Erase video filter"
21788 #: modules/video_filter/erase.c:68
21792 #: modules/video_filter/extract.c:62
21793 msgid "RGB component to extract"
21796 #: modules/video_filter/extract.c:63
21797 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21800 #: modules/video_filter/extract.c:74
21801 msgid "Extract RGB component video filter"
21804 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21805 msgid "Gaussian's std deviation"
21808 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21810 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21811 "to 3*sigma away in any direction."
21814 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21815 msgid "Add a blurring effect"
21818 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21819 msgid "Gaussian blur video filter"
21822 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21823 msgid "Gaussian Blur"
21826 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21827 msgid "Distort mode"
21830 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21831 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21834 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21835 msgid "Gradient image type"
21838 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21840 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21844 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21845 msgid "Apply cartoon effect"
21848 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21849 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21852 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21853 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21856 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21860 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21864 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21865 msgid "Gradient video filter"
21868 #: modules/video_filter/grain.c:49
21869 msgid "add grain to image"
21872 #: modules/video_filter/grain.c:54
21873 msgid "Grain video filter"
21876 #: modules/video_filter/grain.c:55
21880 #: modules/video_filter/invert.c:50
21881 msgid "Invert video filter"
21884 #: modules/video_filter/invert.c:51
21885 msgid "Color inversion"
21888 #: modules/video_filter/logo.c:48
21889 msgid "Logo filenames"
21892 #: modules/video_filter/logo.c:49
21894 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21895 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21896 "simply enter its filename."
21899 #: modules/video_filter/logo.c:52
21900 msgid "Logo animation # of loops"
21903 #: modules/video_filter/logo.c:53
21904 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21907 #: modules/video_filter/logo.c:55
21908 msgid "Logo individual image time in ms"
21911 #: modules/video_filter/logo.c:56
21912 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21915 #: modules/video_filter/logo.c:59
21916 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21919 #: modules/video_filter/logo.c:62
21920 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21923 #: modules/video_filter/logo.c:64
21924 msgid "Opacity of the logo"
21927 #: modules/video_filter/logo.c:65
21929 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21932 #: modules/video_filter/logo.c:67
21933 msgid "Logo position"
21936 #: modules/video_filter/logo.c:69
21938 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21939 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21942 #: modules/video_filter/logo.c:73
21943 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21946 #: modules/video_filter/logo.c:92
21947 msgid "Logo sub filter"
21950 #: modules/video_filter/logo.c:93
21951 msgid "Logo overlay"
21954 #: modules/video_filter/logo.c:111
21955 msgid "Logo video filter"
21958 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21959 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21962 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21966 #: modules/video_filter/marq.c:89
21968 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21969 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21970 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21971 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21972 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21973 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21974 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21975 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21976 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21979 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21980 msgid "X offset, from the left screen edge."
21983 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21984 msgid "Y offset, down from the top."
21987 #: modules/video_filter/marq.c:108
21991 #: modules/video_filter/marq.c:109
21993 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21994 "(remains forever)."
21997 #: modules/video_filter/marq.c:112
21998 msgid "Refresh period in ms"
22001 #: modules/video_filter/marq.c:113
22003 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22004 "using meta data or time format string sequences."
22007 #: modules/video_filter/marq.c:129
22008 msgid "Marquee position"
22011 #: modules/video_filter/marq.c:131
22013 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22014 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22018 #: modules/video_filter/marq.c:142
22019 msgid "Display text above the video"
22022 #: modules/video_filter/marq.c:149
22026 #: modules/video_filter/marq.c:150
22027 msgid "Marquee display"
22030 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
22034 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22035 msgid "Mirror orientation"
22038 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22040 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
22044 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22048 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22049 msgid "Direction of the mirroring"
22052 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22053 msgid "Left to right/Top to bottom"
22056 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22057 msgid "Right to left/Bottom to top"
22060 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22062 msgid "Mirror video filter"
22063 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
22065 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22066 msgid "Mirror video"
22069 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22070 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22073 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
22075 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22076 "opaque (default)."
22079 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
22080 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22083 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
22084 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22087 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
22088 msgid "Top left corner X coordinate"
22091 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22092 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22095 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
22096 msgid "Top left corner Y coordinate"
22099 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
22100 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22103 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22104 msgid "Border width"
22107 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22108 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22111 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22112 msgid "Border height"
22115 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22116 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22119 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22120 msgid "Mosaic alignment"
22123 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22125 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22126 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22130 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22131 msgid "Positioning method"
22134 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22136 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22137 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22138 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22141 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22142 #: modules/video_filter/wall.c:47
22143 msgid "Number of rows"
22146 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22148 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22152 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22153 #: modules/video_filter/wall.c:43
22154 msgid "Number of columns"
22157 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22159 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22160 "set to \"fixed\"."
22163 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22164 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22167 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22168 msgid "Keep original size"
22171 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22172 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22175 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22176 msgid "Elements order"
22179 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22181 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22182 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22186 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22187 msgid "Offsets in order"
22190 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22192 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22193 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22194 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22197 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22199 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22200 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22204 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22208 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22212 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22213 msgid "Mosaic video sub filter"
22216 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22220 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22221 msgid "Blur factor (1-127)"
22224 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22225 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22228 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22229 msgid "Motion blur filter"
22232 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22233 msgid "Motion detect video filter"
22236 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22237 msgid "Motion Detect"
22240 #: modules/video_filter/noise.c:51
22241 msgid "Noise video filter"
22244 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22245 msgid "OpenCV face detection example filter"
22248 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22249 msgid "OpenCV example"
22252 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22253 msgid "Haar cascade filename"
22256 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22257 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22260 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22261 msgid "Use input chroma unaltered"
22264 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22265 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22268 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22272 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22273 msgid "Don't display any video"
22276 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22277 msgid "Display the input video"
22280 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22281 msgid "Display the processed video"
22284 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22285 msgid "Show only errors"
22288 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22289 msgid "Show errors and warnings"
22292 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22293 msgid "Show everything including debug messages"
22296 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22297 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22300 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22304 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22305 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22308 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22310 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22314 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22315 msgid "OpenCV filter chroma"
22318 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22320 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22323 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22324 msgid "Wrapper filter output"
22327 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22328 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22331 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22332 msgid "Wrapper filter verbosity"
22335 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22336 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22339 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22340 msgid "OpenCV internal filter name"
22343 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22344 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22347 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22348 msgid "Configuration file"
22351 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22352 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22355 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22356 msgid "Path to OSD menu images"
22359 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22361 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22362 "configuration file."
22365 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22366 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22369 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22370 msgid "Menu position"
22373 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22375 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22376 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22380 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22381 msgid "Menu timeout"
22384 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22386 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22387 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22391 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22392 msgid "Menu update interval"
22395 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22397 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22398 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22399 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22400 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22403 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22404 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22407 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22409 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22410 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22411 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22412 "is fully transparent (value 0)."
22415 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22416 msgid "On Screen Display menu"
22419 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22421 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22424 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22425 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22428 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22429 msgid "Active windows"
22432 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22433 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22436 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22437 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22440 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22441 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22444 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22445 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22448 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22449 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22452 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22453 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22456 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22457 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22460 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22461 msgid "Attenuation"
22464 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22466 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22467 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22470 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22471 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22474 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22475 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22478 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22479 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22482 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22483 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22486 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22487 msgid "Attenuation, end (in %)"
22490 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22491 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22494 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22495 msgid "middle position (in %)"
22498 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22500 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22504 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22505 msgid "Gamma (Red) correction"
22508 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22510 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22513 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22514 msgid "Gamma (Green) correction"
22517 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22519 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22522 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22523 msgid "Gamma (Blue) correction"
22526 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22528 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22531 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22532 msgid "Black Crush for Red"
22535 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22536 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22539 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22540 msgid "Black Crush for Green"
22543 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22544 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22547 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22548 msgid "Black Crush for Blue"
22551 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22552 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22555 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22556 msgid "White Crush for Red"
22559 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22560 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22563 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22564 msgid "White Crush for Green"
22567 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22568 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22571 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22572 msgid "White Crush for Blue"
22575 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22576 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22579 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22580 msgid "Black Level for Red"
22583 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22584 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22587 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22588 msgid "Black Level for Green"
22591 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22592 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22595 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22596 msgid "Black Level for Blue"
22599 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22600 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22603 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22604 msgid "White Level for Red"
22607 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22608 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22611 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22612 msgid "White Level for Green"
22615 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22616 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22619 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22620 msgid "White Level for Blue"
22623 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22624 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22627 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22628 msgid "Post processing quality"
22631 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22633 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22634 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22635 "looking pictures."
22638 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22639 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22642 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22643 msgid "Video post processing filter"
22646 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22650 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22654 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22658 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22659 msgid "Psychedelic video filter"
22662 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22663 msgid "Number of puzzle rows"
22666 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22667 msgid "Number of puzzle columns"
22670 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22671 msgid "Make one tile a black slot"
22674 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22676 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22679 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22680 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22683 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22687 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22691 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22692 msgid "VNC hostname or IP address."
22695 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22699 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22700 msgid "VNC portnumber."
22703 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22704 msgid "VNC Password"
22707 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22708 msgid "VNC password."
22711 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22712 msgid "VNC poll interval"
22715 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22717 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22720 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22721 msgid "VNC polling"
22724 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22725 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22728 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22730 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22733 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22737 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22738 msgid "Send key events to VNC host."
22741 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22743 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22744 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22745 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22746 "is fully transparent (value 0)."
22749 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22750 msgid "Remote-OSD over VNC"
22753 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22757 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22758 msgid "Ripple video filter"
22761 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22762 msgid "Angle in degrees"
22765 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22766 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22769 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22770 msgid "Rotate video filter"
22773 #: modules/video_filter/rss.c:130
22777 #: modules/video_filter/rss.c:131
22778 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22781 #: modules/video_filter/rss.c:132
22782 msgid "Speed of feeds"
22785 #: modules/video_filter/rss.c:133
22786 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22789 #: modules/video_filter/rss.c:134
22793 #: modules/video_filter/rss.c:135
22794 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22797 #: modules/video_filter/rss.c:137
22798 msgid "Refresh time"
22801 #: modules/video_filter/rss.c:138
22803 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22804 "feeds are never updated."
22807 #: modules/video_filter/rss.c:140
22808 msgid "Feed images"
22811 #: modules/video_filter/rss.c:141
22812 msgid "Display feed images if available."
22815 #: modules/video_filter/rss.c:148
22817 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22821 #: modules/video_filter/rss.c:161
22822 msgid "Text position"
22825 #: modules/video_filter/rss.c:163
22827 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22828 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22832 #: modules/video_filter/rss.c:167
22833 msgid "Title display mode"
22836 #: modules/video_filter/rss.c:168
22838 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22839 "images are enabled, 1 otherwise."
22842 #: modules/video_filter/rss.c:170
22843 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22846 #: modules/video_filter/rss.c:185
22850 #: modules/video_filter/rss.c:185
22851 msgid "Always visible"
22854 #: modules/video_filter/rss.c:185
22855 msgid "Scroll with feed"
22858 #: modules/video_filter/rss.c:194
22862 #: modules/video_filter/rss.c:226
22863 msgid "RSS and Atom feed display"
22866 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22867 msgid "RV32 conversion filter"
22870 #: modules/video_filter/scene.c:56
22871 msgid "Image format"
22874 #: modules/video_filter/scene.c:57
22875 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22878 #: modules/video_filter/scene.c:59
22879 msgid "Image width"
22882 #: modules/video_filter/scene.c:60
22884 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22888 #: modules/video_filter/scene.c:64
22889 msgid "Image height"
22892 #: modules/video_filter/scene.c:65
22894 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22895 "video characteristics."
22898 #: modules/video_filter/scene.c:69
22899 msgid "Recording ratio"
22902 #: modules/video_filter/scene.c:70
22904 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22907 #: modules/video_filter/scene.c:73
22908 msgid "Filename prefix"
22911 #: modules/video_filter/scene.c:74
22913 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22914 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22917 #: modules/video_filter/scene.c:78
22918 msgid "Directory path prefix"
22921 #: modules/video_filter/scene.c:79
22923 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22924 "will be automatically saved in users homedir."
22927 #: modules/video_filter/scene.c:83
22928 msgid "Always write to the same file"
22931 #: modules/video_filter/scene.c:84
22933 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22934 "this case, the number is not appended to the filename."
22937 #: modules/video_filter/scene.c:88
22938 msgid "Send your video to picture files"
22941 #: modules/video_filter/scene.c:92
22942 msgid "Scene filter"
22945 #: modules/video_filter/scene.c:93
22946 msgid "Scene video filter"
22949 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22950 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22953 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22954 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22957 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22958 msgid "Augment contrast between contours."
22961 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22962 msgid "Sharpen video filter"
22965 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22966 msgid "Scaling mode"
22969 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22970 msgid "Scaling mode to use."
22973 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22974 msgid "Fast bilinear"
22977 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22981 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22982 msgid "Bicubic (good quality)"
22985 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22986 msgid "Experimental"
22989 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22990 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22993 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22997 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22998 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23001 #: modules/video_filter/swscale.c:65
23005 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23009 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23013 #: modules/video_filter/swscale.c:66
23014 msgid "Bicubic spline"
23017 #: modules/video_filter/swscale.c:70
23021 #: modules/video_filter/transform.c:65
23022 msgid "Transform type"
23025 #: modules/video_filter/transform.c:66
23026 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23029 #: modules/video_filter/transform.c:69
23030 msgid "Rotate by 90 degrees"
23033 #: modules/video_filter/transform.c:70
23034 msgid "Rotate by 180 degrees"
23037 #: modules/video_filter/transform.c:70
23038 msgid "Rotate by 270 degrees"
23041 #: modules/video_filter/transform.c:71
23042 msgid "Flip horizontally"
23045 #: modules/video_filter/transform.c:71
23046 msgid "Flip vertically"
23049 #: modules/video_filter/transform.c:73
23050 msgid "Rotate or flip the video"
23053 #: modules/video_filter/transform.c:77
23054 msgid "Video transformation filter"
23057 #: modules/video_filter/wall.c:44
23058 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23061 #: modules/video_filter/wall.c:48
23062 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23065 #: modules/video_filter/wall.c:52
23066 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23069 #: modules/video_filter/wall.c:55
23070 msgid "Element aspect ratio"
23073 #: modules/video_filter/wall.c:56
23074 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23077 #: modules/video_filter/wall.c:65
23078 msgid "Wall video filter"
23081 #: modules/video_filter/wall.c:66
23085 #: modules/video_filter/wave.c:53
23086 msgid "Wave video filter"
23089 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23090 msgid "YUVP converter"
23093 #: modules/video_output/aa.c:49
23097 #: modules/video_output/aa.c:52
23098 msgid "ASCII-art video output"
23101 #: modules/video_output/caca.c:50
23102 msgid "Color ASCII art video output"
23105 #: modules/video_output/directfb.c:49
23106 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23109 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23113 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23114 msgid "Embedded window video"
23117 #: modules/video_output/fb.c:60
23118 msgid "Run fb on current tty"
23121 #: modules/video_output/fb.c:62
23123 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23124 "handling with caution)"
23127 #: modules/video_output/fb.c:65
23128 msgid "Framebuffer resolution to use"
23131 #: modules/video_output/fb.c:67
23133 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23134 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23137 #: modules/video_output/fb.c:70
23138 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23141 #: modules/video_output/fb.c:72
23143 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23144 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23148 #: modules/video_output/fb.c:76
23149 msgid "Image format (default RGB)"
23152 #: modules/video_output/fb.c:77
23154 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23155 "has no way to report its chroma."
23158 #: modules/video_output/fb.c:95
23159 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23162 #: modules/video_output/ggi.c:59
23164 "X11 hardware display to use.\n"
23165 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23168 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23169 msgid "HD1000 video output"
23172 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23173 msgid "Enable desktop mode "
23176 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23177 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23180 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23181 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23184 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23185 msgid "Direct3D video output"
23188 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23190 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23191 "doesn't have any effect when using overlays."
23194 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
23195 msgid "Use video buffers in system memory"
23198 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
23200 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23201 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23202 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23203 "doesn't have any effect when using overlays."
23206 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
23207 msgid "Use triple buffering for overlays"
23210 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
23212 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23213 "better video quality (no flickering)."
23216 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
23217 msgid "Name of desired display device"
23220 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23222 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23223 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23224 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23227 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
23229 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23233 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
23234 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23237 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
23241 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23242 msgid "OpenGL video output"
23245 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23246 msgid "Windows GAPI video output"
23249 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23250 msgid "Windows GDI video output"
23253 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23254 msgid "OMAP Framebuffer device"
23257 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23258 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23261 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23263 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23267 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23268 msgid "Embed the overlay"
23271 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23272 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23275 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23276 msgid "OMAP framebuffer"
23279 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23280 msgid "OMAP framebuffer video output"
23283 #: modules/video_output/opengl.c:57
23284 msgid "OpenGL Provider"
23287 #: modules/video_output/opengl.c:58
23288 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23291 #: modules/video_output/sdl.c:49
23292 msgid "SDL chroma format"
23295 #: modules/video_output/sdl.c:51
23297 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23298 "improve performances by using the most efficient one."
23301 #: modules/video_output/sdl.c:58
23302 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23305 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23306 msgid "Snapshot width"
23309 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23310 msgid "Width of the snapshot image."
23313 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23314 msgid "Snapshot height"
23317 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23318 msgid "Height of the snapshot image."
23321 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23323 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23326 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23327 msgid "Cache size (number of images)"
23330 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23331 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23334 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23335 msgid "Snapshot output"
23338 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23339 msgid "SVGAlib video output"
23342 #: modules/video_output/vmem.c:48
23346 #: modules/video_output/vmem.c:49
23347 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23350 #: modules/video_output/vmem.c:56
23352 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23353 "plane memory address information for use by the video renderer."
23356 #: modules/video_output/vmem.c:70
23357 msgid "Video memory output"
23360 #: modules/video_output/vmem.c:71
23361 msgid "Video memory"
23364 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
23368 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23369 msgid "GLX video output (XCB)"
23372 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23373 msgid "ID of the video output X window"
23376 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23378 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23379 "identifier of that window (0 means none)."
23382 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23386 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23387 msgid "X11 video window (XCB)"
23390 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
23392 msgid "VLC media player"
23395 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23400 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23404 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23405 msgid "Use shared memory"
23408 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23409 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23412 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23416 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23417 msgid "X11 video output (XCB)"
23420 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23421 msgid "XVideo adaptor number"
23424 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23426 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23427 "functional adaptor."
23430 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23435 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23436 msgid "XVideo output (XCB)"
23439 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
23440 msgid "Video acceleration not available"
23443 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23446 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23447 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
23449 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23450 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23453 #: modules/video_output/yuv.c:41
23454 msgid "device, fifo or filename"
23457 #: modules/video_output/yuv.c:42
23458 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23461 #: modules/video_output/yuv.c:48
23462 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23465 #: modules/video_output/yuv.c:49
23467 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23468 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23469 "the output destination."
23472 #: modules/video_output/yuv.c:59
23476 #: modules/video_output/yuv.c:60
23477 msgid "YUV video output"
23480 #: modules/visualization/goom.c:61
23481 msgid "Goom display width"
23484 #: modules/visualization/goom.c:62
23485 msgid "Goom display height"
23488 #: modules/visualization/goom.c:63
23490 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23491 "will be prettier but more CPU intensive)."
23494 #: modules/visualization/goom.c:66
23495 msgid "Goom animation speed"
23498 #: modules/visualization/goom.c:67
23500 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23503 #: modules/visualization/goom.c:73
23507 #: modules/visualization/goom.c:74
23508 msgid "Goom effect"
23511 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23513 msgid "projectM configuration file"
23514 msgstr "വീ എല് എം കൊണ്ഫിഗുരേഷനുകള് "
23516 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23517 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23520 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23521 msgid "projectM preset path"
23524 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23525 msgid "Path to the projectM preset directory"
23528 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23532 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23533 msgid "Font used for the titles"
23536 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23540 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23541 msgid "Font used for the menus"
23544 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23545 msgid "The width of the video window, in pixels."
23548 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23549 msgid "The height of the video window, in pixels."
23552 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23556 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23557 msgid "libprojectM effect"
23560 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23561 msgid "Effects list"
23564 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23566 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23567 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23570 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23571 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23574 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23575 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23578 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23579 msgid "More bands : 80 / 20"
23582 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23583 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23586 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23587 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23590 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23591 msgid "Band separator"
23594 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23595 msgid "Number of blank pixels between bands."
23598 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23599 msgid "Amplification"
23602 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23603 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23606 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23607 msgid "Enable peaks"
23610 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23611 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23614 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23615 msgid "Enable original graphic spectrum"
23618 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23619 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23622 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23623 msgid "Enable bands"
23626 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23627 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23630 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23631 msgid "Enable base"
23634 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23635 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23638 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23639 msgid "Base pixel radius"
23642 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23643 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23646 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23647 msgid "Spectral sections"
23650 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23651 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23654 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23655 msgid "Peak height"
23658 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23659 msgid "Total pixel height of the peak items."
23662 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23663 msgid "Peak extra width"
23666 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23667 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23670 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23671 msgid "V-plane color"
23674 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23675 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23678 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23680 msgstr "വിഷ്വലൈസറ്"
23682 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23683 msgid "Visualizer filter"
23684 msgstr "വിഷ്വലൈസറ് ഫില്ട്ടറുകള്"
23686 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23687 msgid "Spectrum analyser"
23688 msgstr "സ്പെക്ട്ട്രം അനലൈസര്"
23690 #~ msgid "Other codecs"
23691 #~ msgstr "മറ്റു കോഡക്കുകള്"
23693 #~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
23694 #~ msgstr "ശബ്ദ, ദ്രിശ്യ, പലവക എന്കോഡറ്, ഡീകോഡറ് എന്നിവ സംബന്ധിച്ച ക്രമീകരണങ്ങള്"
23696 #~ msgid "Random off"
23697 #~ msgstr "ക്രമത്തില്"
23699 #~ msgid "Add to playlist"
23700 #~ msgstr "പ്ളേലിസ്റ്റില് ചേര്ക്കുക"