Add encoder support for Dirac using the Schroedinger library.
[vlc/asuraparaju-public.git] / po / vlc.pot
blobfb40a3cb92cc674a897d28eb3cb7a2e099aab45c
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.1.0-pre1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 23:59+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: include/vlc_common.h:916
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
36 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
37 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013 modules/misc/dummy/dummy.c:69
38 msgid "Interface"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:38
42 msgid "Settings for VLC's interfaces"
43 msgstr ""
45 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr ""
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
71 #: src/libvlc-module.c:1567 modules/access/imem.c:69
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
77 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
78 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
79 msgid "Audio"
80 msgstr ""
82 #: include/vlc_config_cat.h:53
83 msgid "Audio settings"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "General audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
91 #: src/video_output/video_output.c:482
92 msgid "Filters"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:58
96 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
100 #: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
101 msgid "Visualizations"
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
105 msgid "Audio visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
109 msgid "Output modules"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:64
113 msgid "General settings for audio output modules."
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
117 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
118 msgid "Miscellaneous"
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:67
122 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
126 #: src/libvlc-module.c:1620 modules/access/imem.c:69
127 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/output.m:160
128 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
130 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
131 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
132 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
134 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
135 msgid "Video"
136 msgstr ""
138 #: include/vlc_config_cat.h:71
139 msgid "Video settings"
140 msgstr ""
142 #: include/vlc_config_cat.h:73
143 msgid "General video settings"
144 msgstr ""
146 #: include/vlc_config_cat.h:77
147 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
148 msgstr ""
150 #: include/vlc_config_cat.h:81
151 msgid "Video filters are used to process the video stream."
152 msgstr ""
154 #: include/vlc_config_cat.h:83
155 msgid "Subtitles/OSD"
156 msgstr ""
158 #: include/vlc_config_cat.h:84
159 msgid ""
160 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:93
164 msgid "Input / Codecs"
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:94
168 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:97
172 msgid "Access modules"
173 msgstr ""
175 #: include/vlc_config_cat.h:99
176 msgid ""
177 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
178 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:103
182 msgid "Stream filters"
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:105
186 msgid ""
187 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
188 "input side of VLC. Use with care..."
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:108
192 msgid "Demuxers"
193 msgstr ""
195 #: include/vlc_config_cat.h:109
196 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:111
200 msgid "Video codecs"
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:112
204 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
205 msgstr ""
207 #: include/vlc_config_cat.h:114
208 msgid "Audio codecs"
209 msgstr ""
211 #: include/vlc_config_cat.h:115
212 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 msgstr ""
215 #: include/vlc_config_cat.h:117
216 msgid "Subtitles codecs"
217 msgstr ""
219 #: include/vlc_config_cat.h:118
220 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
221 msgstr ""
223 #: include/vlc_config_cat.h:120
224 msgid "General Input"
225 msgstr ""
227 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr ""
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2101
316 #: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:69
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
318 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
319 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
322 msgid "Playlist"
323 msgstr ""
325 #: include/vlc_config_cat.h:176
326 msgid ""
327 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
328 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:180
332 msgid "General playlist behaviour"
333 msgstr ""
335 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:182
341 msgid ""
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
343 "playlist."
344 msgstr ""
346 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
347 msgid "Advanced"
348 msgstr ""
350 #: include/vlc_config_cat.h:187
351 msgid "Advanced settings. Use with care..."
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:189
355 msgid "CPU features"
356 msgstr ""
358 #: include/vlc_config_cat.h:190
359 msgid ""
360 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
361 msgstr ""
363 #: include/vlc_config_cat.h:193
364 msgid "Advanced settings"
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
368 #: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
369 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
370 msgid "Network"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:199
374 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:202
378 msgid "Chroma modules settings"
379 msgstr ""
381 #: include/vlc_config_cat.h:203
382 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_config_cat.h:205
386 msgid "Packetizer modules settings"
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_config_cat.h:209
390 msgid "Encoders settings"
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_config_cat.h:211
394 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
395 msgstr ""
397 #: include/vlc_config_cat.h:214
398 msgid "Dialog providers settings"
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_config_cat.h:216
402 msgid "Dialog providers can be configured here."
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:218
406 msgid "Subtitle demuxer settings"
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_config_cat.h:220
410 msgid ""
411 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
412 "example by setting the subtitles type or file name."
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:227
416 msgid "No help available"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:228
420 msgid "There is no help available for these modules."
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_interface.h:126
424 msgid ""
425 "\n"
426 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
427 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_intf_strings.h:46
431 msgid "Quick &Open File..."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_intf_strings.h:47
435 msgid "&Advanced Open..."
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_intf_strings.h:48
439 msgid "Open D&irectory..."
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_intf_strings.h:49
443 msgid "Open &Folder..."
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_intf_strings.h:50
447 msgid "Select one or more files to open"
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_intf_strings.h:51
451 msgid "Select Directory"
452 msgstr ""
454 #: include/vlc_intf_strings.h:51
455 msgid "Select Folder"
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:55
459 msgid "Media &Information"
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:56
463 msgid "&Codec Information"
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:57
467 msgid "&Messages"
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:58
471 msgid "Jump to Specific &Time"
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
475 msgid "&Bookmarks"
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:60
479 msgid "&VLM Configuration"
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:62
483 msgid "&About"
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
487 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
488 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
489 #: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
490 #: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:790
494 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
495 msgid "Play"
496 msgstr ""
498 #: include/vlc_intf_strings.h:66
499 msgid "Fetch Information"
500 msgstr ""
502 #: include/vlc_intf_strings.h:67
503 msgid "Remove Selected"
504 msgstr ""
506 #: include/vlc_intf_strings.h:68
507 msgid "Information..."
508 msgstr ""
510 #: include/vlc_intf_strings.h:69
511 msgid "Sort"
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:70
515 msgid "Create Directory..."
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:71
519 msgid "Create Folder..."
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:72
523 msgid "Show Containing Directory..."
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:73
527 msgid "Show Containing Folder..."
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:74
531 msgid "Stream..."
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:75
535 msgid "Save..."
536 msgstr ""
538 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
539 #: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
540 #: modules/gui/macosx/intf.m:655
541 msgid "Repeat All"
542 msgstr ""
544 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
545 #: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
546 #: modules/gui/macosx/intf.m:654
547 msgid "Repeat One"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:82
551 msgid "No Repeat"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
555 #: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
556 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
558 msgid "Random"
559 msgstr ""
561 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
562 msgid "Random Off"
563 msgstr ""
565 #: include/vlc_intf_strings.h:87
566 msgid "Add to Playlist"
567 msgstr ""
569 #: include/vlc_intf_strings.h:88
570 msgid "Add to Media Library"
571 msgstr ""
573 #: include/vlc_intf_strings.h:90
574 msgid "Add File..."
575 msgstr ""
577 #: include/vlc_intf_strings.h:91
578 msgid "Advanced Open..."
579 msgstr ""
581 #: include/vlc_intf_strings.h:92
582 msgid "Add Directory..."
583 msgstr ""
585 #: include/vlc_intf_strings.h:93
586 msgid "Add Folder..."
587 msgstr ""
589 #: include/vlc_intf_strings.h:95
590 msgid "Save Playlist to &File..."
591 msgstr ""
593 #: include/vlc_intf_strings.h:96
594 msgid "Open Play&list..."
595 msgstr ""
597 #: include/vlc_intf_strings.h:98
598 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
599 msgid "Search"
600 msgstr ""
602 #: include/vlc_intf_strings.h:99
603 msgid "Search Filter"
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:101
607 msgid "&Services Discovery"
608 msgstr ""
610 #: include/vlc_intf_strings.h:105
611 msgid ""
612 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
613 "them."
614 msgstr ""
616 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
617 msgid "Image clone"
618 msgstr ""
620 #: include/vlc_intf_strings.h:111
621 msgid "Clone the image"
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:113
625 msgid "Magnification"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:114
629 msgid ""
630 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
631 "be magnified."
632 msgstr ""
634 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1141
635 msgid "Waves"
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:118
639 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:120
643 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
644 msgstr ""
646 #: include/vlc_intf_strings.h:122
647 msgid "Image colors inversion"
648 msgstr ""
650 #: include/vlc_intf_strings.h:124
651 msgid "Split the image to make an image wall"
652 msgstr ""
654 #: include/vlc_intf_strings.h:126
655 msgid ""
656 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
657 "The video gets split in parts that you must sort."
658 msgstr ""
660 #: include/vlc_intf_strings.h:129
661 msgid ""
662 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
663 "Try changing the various settings for different effects"
664 msgstr ""
666 #: include/vlc_intf_strings.h:132
667 msgid ""
668 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
669 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
670 "settings."
671 msgstr ""
673 #: include/vlc_intf_strings.h:136
674 msgid ""
675 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
676 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
677 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
678 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
679 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
680 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
681 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
682 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
683 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
684 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
685 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
686 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
687 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
688 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
689 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
690 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
691 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
692 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
693 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
694 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
695 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
696 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
697 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
698 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
699 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
700 msgstr ""
702 #: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
703 #: src/audio_output/filters.c:236
704 msgid "Audio filtering failed"
705 msgstr ""
707 #: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
708 #: src/audio_output/filters.c:237
709 #, c-format
710 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
714 #: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
715 #: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
716 msgid "Disable"
717 msgstr ""
719 #: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
720 msgid "Spectrometer"
721 msgstr ""
723 #: src/audio_output/input.c:114
724 msgid "Scope"
725 msgstr ""
727 #: src/audio_output/input.c:116
728 msgid "Spectrum"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/input.c:118
732 msgid "Vu meter"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
736 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
737 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
738 msgid "Equalizer"
739 msgstr ""
741 #: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
742 msgid "Audio filters"
743 msgstr ""
745 #: src/audio_output/input.c:197
746 msgid "Replay gain"
747 msgstr ""
749 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
750 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
751 #: modules/gui/macosx/intf.m:674
752 msgid "Audio Channels"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
756 #: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
757 #: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
758 #: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
759 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
760 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
761 #: modules/codec/twolame.c:71
762 msgid "Stereo"
763 msgstr ""
765 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
766 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
767 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
768 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
769 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1114
771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1177
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1182
773 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
774 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
775 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
776 msgid "Left"
777 msgstr ""
779 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
780 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
781 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
782 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
783 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
784 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1116
785 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
786 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
787 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
788 msgid "Right"
789 msgstr ""
791 #: src/audio_output/output.c:134
792 msgid "Dolby Surround"
793 msgstr ""
795 #: src/audio_output/output.c:146
796 msgid "Reverse stereo"
797 msgstr ""
799 #: src/config/file.c:621
800 msgid "key"
801 msgstr ""
803 #: src/config/file.c:630
804 msgid "boolean"
805 msgstr ""
807 #: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1581
808 msgid "integer"
809 msgstr ""
811 #: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1611
812 msgid "float"
813 msgstr ""
815 #: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1559
816 msgid "string"
817 msgstr ""
819 #: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
820 #: src/playlist/loadsave.c:162
821 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
822 msgid "Media Library"
823 msgstr ""
825 #: src/input/control.c:217
826 #, c-format
827 msgid "Bookmark %i"
828 msgstr ""
830 #: src/input/decoder.c:270
831 msgid "packetizer"
832 msgstr ""
834 #: src/input/decoder.c:270
835 msgid "decoder"
836 msgstr ""
838 #: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
839 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
840 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
841 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
842 #: modules/stream_out/es.c:378
843 msgid "Streaming / Transcoding failed"
844 msgstr ""
846 #: src/input/decoder.c:279
847 #, c-format
848 msgid "VLC could not open the %s module."
849 msgstr ""
851 #: src/input/decoder.c:431
852 msgid "VLC could not open the decoder module."
853 msgstr ""
855 #: src/input/decoder.c:682
856 msgid "No suitable decoder module"
857 msgstr ""
859 #: src/input/decoder.c:683
860 #, c-format
861 msgid ""
862 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
863 "there is no way for you to fix this."
864 msgstr ""
866 #: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
867 #: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
868 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
869 msgid "Track"
870 msgstr ""
872 #: src/input/es_out.c:1156
873 #, c-format
874 msgid "%s [%s %d]"
875 msgstr ""
877 #: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
878 #: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
879 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
880 msgid "Program"
881 msgstr ""
883 #: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
884 msgid "Scrambled"
885 msgstr ""
887 #: src/input/es_out.c:1355
888 msgid "Yes"
889 msgstr ""
891 #: src/input/es_out.c:2002
892 #, c-format
893 msgid "Closed captions %u"
894 msgstr ""
896 #: src/input/es_out.c:2830
897 #, c-format
898 msgid "Stream %d"
899 msgstr ""
901 #: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954 modules/access/imem.c:69
902 msgid "Subtitle"
903 msgstr ""
905 #: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
906 #: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
907 msgid "Type"
908 msgstr ""
910 #: src/input/es_out.c:2857
911 msgid "Original ID"
912 msgstr ""
914 #: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867 modules/access/imem.c:72
915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
916 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
917 msgid "Codec"
918 msgstr ""
920 #: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
921 #: modules/access/imem.c:76 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:386
923 msgid "Language"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
927 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
928 msgid "Description"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
932 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
933 msgid "Channels"
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:2891 modules/access/imem.c:80
937 msgid "Sample rate"
938 msgstr ""
940 #: src/input/es_out.c:2891
941 #, c-format
942 msgid "%u Hz"
943 msgstr ""
945 #: src/input/es_out.c:2901
946 msgid "Bits per sample"
947 msgstr ""
949 #: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
950 #: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
951 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
952 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
953 msgid "Bitrate"
954 msgstr ""
956 #: src/input/es_out.c:2906
957 #, c-format
958 msgid "%u kb/s"
959 msgstr ""
961 #: src/input/es_out.c:2918
962 msgid "Track replay gain"
963 msgstr ""
965 #: src/input/es_out.c:2920
966 msgid "Album replay gain"
967 msgstr ""
969 #: src/input/es_out.c:2921
970 #, c-format
971 msgid "%.2f dB"
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:2930 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
975 msgid "Resolution"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2935
979 msgid "Display resolution"
980 msgstr ""
982 #: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948 modules/access/imem.c:98
983 #: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
984 msgid "Frame rate"
985 msgstr ""
987 #: src/input/input.c:2473
988 msgid "Your input can't be opened"
989 msgstr ""
991 #: src/input/input.c:2474
992 #, c-format
993 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
994 msgstr ""
996 #: src/input/input.c:2593
997 msgid "VLC can't recognize the input's format"
998 msgstr ""
1000 #: src/input/input.c:2594
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
1007 #: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
1008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372
1010 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:56
1011 msgid "Title"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
1015 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
1016 msgid "Artist"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/meta.c:53
1020 msgid "Genre"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
1024 msgid "Copyright"
1025 msgstr ""
1027 #: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
1028 msgid "Album"
1029 msgstr ""
1031 #: src/input/meta.c:56
1032 msgid "Track number"
1033 msgstr ""
1035 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
1036 msgid "Rating"
1037 msgstr ""
1039 #: src/input/meta.c:59
1040 msgid "Date"
1041 msgstr ""
1043 #: src/input/meta.c:60
1044 msgid "Setting"
1045 msgstr ""
1047 #: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
1048 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:85
1049 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1050 msgid "URL"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
1054 msgid "Now Playing"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
1058 msgid "Publisher"
1059 msgstr ""
1061 #: src/input/meta.c:65
1062 msgid "Encoded by"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/meta.c:66
1066 msgid "Artwork URL"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/meta.c:67
1070 msgid "Track ID"
1071 msgstr ""
1073 #: src/input/var.c:168
1074 msgid "Bookmark"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
1078 msgid "Programs"
1079 msgstr ""
1081 #: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
1082 #: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
1083 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1084 msgid "Chapter"
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
1088 msgid "Navigation"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
1093 msgid "Video Track"
1094 msgstr ""
1096 #: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
1097 #: modules/gui/macosx/intf.m:672
1098 msgid "Audio Track"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
1102 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
1104 msgid "Subtitles Track"
1105 msgstr ""
1107 #: src/input/var.c:285
1108 msgid "Next title"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/var.c:290
1112 msgid "Previous title"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/var.c:316
1116 #, c-format
1117 msgid "Title %i"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1121 #, c-format
1122 msgid "Chapter %i"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/var.c:378
1126 msgid "Next chapter"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/var.c:383
1130 msgid "Previous chapter"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
1134 #, c-format
1135 msgid "Media: %s"
1136 msgstr ""
1138 #: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
1139 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
1140 msgid "Add Interface"
1141 msgstr ""
1143 #: src/interface/interface.c:92
1144 msgid "Console"
1145 msgstr ""
1147 #: src/interface/interface.c:95
1148 msgid "Telnet Interface"
1149 msgstr ""
1151 #: src/interface/interface.c:98
1152 msgid "Web Interface"
1153 msgstr ""
1155 #: src/interface/interface.c:101
1156 msgid "Debug logging"
1157 msgstr ""
1159 #: src/interface/interface.c:104
1160 msgid "Mouse Gestures"
1161 msgstr ""
1163 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1164 #: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
1165 msgid "C"
1166 msgstr ""
1168 #: src/libvlc.c:1109
1169 msgid ""
1170 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1171 "interface."
1172 msgstr ""
1174 #: src/libvlc.c:1233
1175 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1176 msgstr ""
1178 #: src/libvlc.c:1237 src/libvlc-module.c:1515
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
1182 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
1183 "in the playlist.\n"
1184 "The first item specified will be played first.\n"
1185 "\n"
1186 "Options-styles:\n"
1187 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
1188 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
1189 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
1190 "            and that overrides previous settings.\n"
1191 "\n"
1192 "Stream MRL syntax:\n"
1193 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
1194 "option=value ...]\n"
1195 "\n"
1196 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
1197 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
1198 "\n"
1199 "URL syntax:\n"
1200 "  [file://]filename              Plain media file\n"
1201 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
1202 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
1203 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
1204 "  screen://                      Screen capture\n"
1205 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
1206 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
1207 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
1208 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
1209 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
1210 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
1211 "certain time\n"
1212 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
1213 msgstr ""
1215 #: src/libvlc.c:1627
1216 msgid " (default enabled)"
1217 msgstr ""
1219 #: src/libvlc.c:1628
1220 msgid " (default disabled)"
1221 msgstr ""
1223 #: src/libvlc.c:1791 src/libvlc.c:1794 src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1807
1224 msgid "Note:"
1225 msgstr ""
1227 #: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795
1228 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1229 msgstr ""
1231 #: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
1232 #, c-format
1233 msgid ""
1234 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1235 msgstr ""
1237 #: src/libvlc.c:1815 src/libvlc.c:1819
1238 msgid ""
1239 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
1240 "modules."
1241 msgstr ""
1243 #: src/libvlc.c:1909
1244 #, c-format
1245 msgid "VLC version %s (%s)\n"
1246 msgstr ""
1248 #: src/libvlc.c:1911
1249 #, c-format
1250 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
1251 msgstr ""
1253 #: src/libvlc.c:1913
1254 #, c-format
1255 msgid "Compiler: %s\n"
1256 msgstr ""
1258 #: src/libvlc.c:1948
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1262 msgstr ""
1264 #: src/libvlc.c:1968
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "Press the RETURN key to continue...\n"
1268 msgstr ""
1270 #: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
1271 #: src/libvlc-module.c:2635 src/video_output/vout_intf.c:195
1272 msgid "Zoom"
1273 msgstr ""
1275 #: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
1276 msgid "1:4 Quarter"
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
1280 msgid "1:2 Half"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
1284 msgid "1:1 Original"
1285 msgstr ""
1287 #: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
1288 msgid "2:1 Double"
1289 msgstr ""
1291 #: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
1293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
1294 msgid "Auto"
1295 msgstr ""
1297 #: src/libvlc-module.c:168
1298 msgid ""
1299 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1300 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1301 "related options."
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc-module.c:172
1305 msgid "Interface module"
1306 msgstr ""
1308 #: src/libvlc-module.c:174
1309 msgid ""
1310 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1311 "automatically select the best module available."
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
1315 msgid "Extra interface modules"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc-module.c:180
1319 msgid ""
1320 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1321 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1322 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1323 "\", \"gestures\" ...)"
1324 msgstr ""
1326 #: src/libvlc-module.c:187
1327 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1328 msgstr ""
1330 #: src/libvlc-module.c:189
1331 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1332 msgstr ""
1334 #: src/libvlc-module.c:191
1335 msgid ""
1336 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1337 "1=warnings, 2=debug)."
1338 msgstr ""
1340 #: src/libvlc-module.c:194
1341 msgid "Choose which objects should print debug message"
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc-module.c:197
1345 msgid ""
1346 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1347 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1348 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1349 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1350 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1351 "message."
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:204
1355 msgid "Be quiet"
1356 msgstr ""
1358 #: src/libvlc-module.c:206
1359 msgid "Turn off all warning and information messages."
1360 msgstr ""
1362 #: src/libvlc-module.c:208
1363 msgid "Default stream"
1364 msgstr ""
1366 #: src/libvlc-module.c:210
1367 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:213
1371 msgid ""
1372 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1373 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:217
1377 msgid "Color messages"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:219
1381 msgid ""
1382 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1383 "needs Linux color support for this to work."
1384 msgstr ""
1386 #: src/libvlc-module.c:222
1387 msgid "Show advanced options"
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:224
1391 msgid ""
1392 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1393 "available options, including those that most users should never touch."
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:228
1397 msgid "Interface interaction"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:230
1401 msgid ""
1402 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1403 "user input is required."
1404 msgstr ""
1406 #: src/libvlc-module.c:240
1407 msgid ""
1408 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1409 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1410 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1411 "the \"audio filters\" modules section."
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:246
1415 msgid "Audio output module"
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc-module.c:248
1419 msgid ""
1420 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1421 "automatically select the best method available."
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:404
1425 #: modules/stream_out/display.c:41
1426 msgid "Enable audio"
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc-module.c:254
1430 msgid ""
1431 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1432 "not take place, thus saving some processing power."
1433 msgstr ""
1435 #: src/libvlc-module.c:258
1436 msgid "Force mono audio"
1437 msgstr ""
1439 #: src/libvlc-module.c:259
1440 msgid "This will force a mono audio output."
1441 msgstr ""
1443 #: src/libvlc-module.c:262
1444 msgid "Default audio volume"
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:264
1448 msgid ""
1449 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:267
1453 msgid "Audio output saved volume"
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:269
1457 msgid ""
1458 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1459 "should not change this option manually."
1460 msgstr ""
1462 #: src/libvlc-module.c:272
1463 msgid "Audio output volume step"
1464 msgstr ""
1466 #: src/libvlc-module.c:274
1467 msgid ""
1468 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1469 "0 to 1024."
1470 msgstr ""
1472 #: src/libvlc-module.c:277
1473 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1474 msgstr ""
1476 #: src/libvlc-module.c:279
1477 msgid ""
1478 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1479 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:283
1483 msgid "High quality audio resampling"
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:285
1487 msgid ""
1488 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1489 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1490 "resampling algorithm will be used instead."
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:290
1494 msgid "Audio desynchronization compensation"
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:292
1498 msgid ""
1499 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1500 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:295
1504 msgid "Audio output channels mode"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:297
1508 msgid ""
1509 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1510 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1511 "played)."
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
1515 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:413
1516 msgid "Use S/PDIF when available"
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:303
1520 msgid ""
1521 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1522 "audio stream being played."
1523 msgstr ""
1525 #: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
1526 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1527 msgstr ""
1529 #: src/libvlc-module.c:308
1530 msgid ""
1531 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1532 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1533 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1534 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
1538 msgid "On"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
1542 msgid "Off"
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:320
1546 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:323
1550 msgid "Audio visualizations "
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:325
1554 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:329
1558 msgid "Replay gain mode"
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:331
1562 msgid "Select the replay gain mode"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:333
1566 msgid "Replay preamp"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:335
1570 msgid ""
1571 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1572 "replay gain information"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:338
1576 msgid "Default replay gain"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:340
1580 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:342
1584 msgid "Peak protection"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:344
1588 msgid "Protect against sound clipping"
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:347
1592 msgid "Enable time streching audio"
1593 msgstr ""
1595 #: src/libvlc-module.c:349
1596 msgid ""
1597 "This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
1598 "audio pitch"
1599 msgstr ""
1601 #: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
1602 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
1603 #: modules/codec/kate.c:203
1604 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
1605 msgid "None"
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:364
1609 msgid ""
1610 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1611 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1612 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1613 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1614 "options."
1615 msgstr ""
1617 #: src/libvlc-module.c:370
1618 msgid "Video output module"
1619 msgstr ""
1621 #: src/libvlc-module.c:372
1622 msgid ""
1623 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1624 "automatically select the best method available."
1625 msgstr ""
1627 #: src/libvlc-module.c:375 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1628 #: modules/stream_out/display.c:43
1629 msgid "Enable video"
1630 msgstr ""
1632 #: src/libvlc-module.c:377
1633 msgid ""
1634 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1635 "not take place, thus saving some processing power."
1636 msgstr ""
1638 #: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
1639 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1640 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1641 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
1642 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1643 msgid "Video width"
1644 msgstr ""
1646 #: src/libvlc-module.c:382
1647 msgid ""
1648 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1649 "characteristics."
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
1653 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1654 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1655 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
1656 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1657 msgid "Video height"
1658 msgstr ""
1660 #: src/libvlc-module.c:387
1661 msgid ""
1662 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1663 "video characteristics."
1664 msgstr ""
1666 #: src/libvlc-module.c:390
1667 msgid "Video X coordinate"
1668 msgstr ""
1670 #: src/libvlc-module.c:392
1671 msgid ""
1672 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1673 "coordinate)."
1674 msgstr ""
1676 #: src/libvlc-module.c:395
1677 msgid "Video Y coordinate"
1678 msgstr ""
1680 #: src/libvlc-module.c:397
1681 msgid ""
1682 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1683 "coordinate)."
1684 msgstr ""
1686 #: src/libvlc-module.c:400
1687 msgid "Video title"
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:402
1691 msgid ""
1692 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1693 "interface)."
1694 msgstr ""
1696 #: src/libvlc-module.c:405
1697 msgid "Video alignment"
1698 msgstr ""
1700 #: src/libvlc-module.c:407
1701 msgid ""
1702 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1703 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1704 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1705 msgstr ""
1707 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
1708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1709 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
1710 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74
1711 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
1712 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
1713 #: modules/video_filter/rss.c:174
1714 msgid "Center"
1715 msgstr ""
1717 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1718 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1112
1720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1178
1721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1181
1722 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1723 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1725 msgid "Top"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1729 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
1730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1118
1731 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:79
1732 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1733 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1734 msgid "Bottom"
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1738 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1739 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1740 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1741 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1742 msgid "Top-Left"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1746 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1747 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1748 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1749 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1750 msgid "Top-Right"
1751 msgstr ""
1753 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1754 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1755 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1756 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1757 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1758 msgid "Bottom-Left"
1759 msgstr ""
1761 #: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1762 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
1763 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:75 modules/video_filter/logo.c:80
1764 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1765 #: modules/video_filter/osdmenu.c:86 modules/video_filter/rss.c:175
1766 msgid "Bottom-Right"
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:415
1770 msgid "Zoom video"
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:417
1774 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1775 msgstr ""
1777 #: src/libvlc-module.c:419
1778 msgid "Grayscale video output"
1779 msgstr ""
1781 #: src/libvlc-module.c:421
1782 msgid ""
1783 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1784 "save some processing power."
1785 msgstr ""
1787 #: src/libvlc-module.c:424
1788 msgid "Embedded video"
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:426
1792 msgid "Embed the video output in the main interface."
1793 msgstr ""
1795 #: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
1796 msgid "X11 display"
1797 msgstr ""
1799 #: src/libvlc-module.c:430
1800 msgid ""
1801 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
1802 "DISPLAY environment variable."
1803 msgstr ""
1805 #: src/libvlc-module.c:433
1806 msgid "Fullscreen video output"
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:435
1810 msgid "Start video in fullscreen mode"
1811 msgstr ""
1813 #: src/libvlc-module.c:437
1814 msgid "Overlay video output"
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:439
1818 msgid ""
1819 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1820 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:344
1824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
1825 msgid "Always on top"
1826 msgstr ""
1828 #: src/libvlc-module.c:444
1829 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1830 msgstr ""
1832 #: src/libvlc-module.c:446
1833 msgid "Enable wallpaper mode "
1834 msgstr ""
1836 #: src/libvlc-module.c:448
1837 msgid ""
1838 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:451
1842 msgid "Show media title on video"
1843 msgstr ""
1845 #: src/libvlc-module.c:453
1846 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1847 msgstr ""
1849 #: src/libvlc-module.c:455
1850 msgid "Show video title for x milliseconds"
1851 msgstr ""
1853 #: src/libvlc-module.c:457
1854 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:459
1858 msgid "Position of video title"
1859 msgstr ""
1861 #: src/libvlc-module.c:461
1862 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:463
1866 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1867 msgstr ""
1869 #: src/libvlc-module.c:466
1870 msgid ""
1871 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1872 "3000 ms (3 sec.)"
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
1876 #: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
1877 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1878 #: modules/video_filter/deinterlace.c:133
1879 msgid "Deinterlace"
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
1883 #: modules/video_filter/deinterlace.c:118
1884 msgid "Deinterlace mode"
1885 msgstr ""
1887 #: src/libvlc-module.c:481
1888 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1889 msgstr ""
1891 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1892 msgid "Discard"
1893 msgstr ""
1895 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1896 msgid "Blend"
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1900 msgid "Mean"
1901 msgstr ""
1903 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1904 msgid "Bob"
1905 msgstr ""
1907 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
1908 msgid "Linear"
1909 msgstr ""
1911 #: src/libvlc-module.c:496
1912 msgid "Disable screensaver"
1913 msgstr ""
1915 #: src/libvlc-module.c:497
1916 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1917 msgstr ""
1919 #: src/libvlc-module.c:499
1920 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:500
1924 msgid ""
1925 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1926 "computer being suspended because of inactivity."
1927 msgstr ""
1929 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
1930 msgid "Window decorations"
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:505
1934 msgid ""
1935 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1936 "giving a \"minimal\" window."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:508
1940 msgid "Video output filter module"
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:510
1944 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:512
1948 msgid "Video filter module"
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:514
1952 msgid ""
1953 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1954 "instance deinterlacing, or distort the video."
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:518
1958 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:520
1962 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1966 msgid "Video snapshot file prefix"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:526
1970 msgid "Video snapshot format"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:528
1974 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:530
1978 msgid "Display video snapshot preview"
1979 msgstr ""
1981 #: src/libvlc-module.c:532
1982 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1983 msgstr ""
1985 #: src/libvlc-module.c:534
1986 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:536
1990 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:538
1994 msgid "Video snapshot width"
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:540
1998 msgid ""
1999 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2000 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2001 msgstr ""
2003 #: src/libvlc-module.c:544
2004 msgid "Video snapshot height"
2005 msgstr ""
2007 #: src/libvlc-module.c:546
2008 msgid ""
2009 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2010 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2011 "ratio."
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc-module.c:550
2015 msgid "Video cropping"
2016 msgstr ""
2018 #: src/libvlc-module.c:552
2019 msgid ""
2020 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2021 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:556
2025 msgid "Source aspect ratio"
2026 msgstr ""
2028 #: src/libvlc-module.c:558
2029 msgid ""
2030 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2031 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2032 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2033 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2034 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:565
2038 msgid "Video Auto Scaling"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:567
2042 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:569
2046 msgid "Video scaling factor"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:571
2050 msgid ""
2051 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2052 "Default value is 1.0 (original video size)."
2053 msgstr ""
2055 #: src/libvlc-module.c:574
2056 msgid "Custom crop ratios list"
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:576
2060 msgid ""
2061 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2062 "crop ratios list."
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:579
2066 msgid "Custom aspect ratios list"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:581
2070 msgid ""
2071 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2072 "aspect ratio list."
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:584
2076 msgid "Fix HDTV height"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:586
2080 msgid ""
2081 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2082 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2083 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2084 msgstr ""
2086 #: src/libvlc-module.c:591
2087 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:593
2091 msgid ""
2092 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2093 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2094 "order to keep proportions."
2095 msgstr ""
2097 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
2098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
2099 msgid "Skip frames"
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:599
2103 msgid ""
2104 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2105 "computer is not powerful enough"
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:602
2109 msgid "Drop late frames"
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc-module.c:604
2113 msgid ""
2114 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2115 "intended display date)."
2116 msgstr ""
2118 #: src/libvlc-module.c:607
2119 msgid "Quiet synchro"
2120 msgstr ""
2122 #: src/libvlc-module.c:609
2123 msgid ""
2124 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2125 "synchronization mechanism."
2126 msgstr ""
2128 #: src/libvlc-module.c:612
2129 msgid "Key press events"
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:614
2133 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
2137 msgid "Mouse events"
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:618
2141 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:626
2145 msgid ""
2146 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2147 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2148 "channel."
2149 msgstr ""
2151 #: src/libvlc-module.c:630
2152 msgid "Clock reference average counter"
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:632
2156 msgid ""
2157 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2158 "to 10000."
2159 msgstr ""
2161 #: src/libvlc-module.c:635
2162 msgid "Clock synchronisation"
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:637
2166 msgid ""
2167 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2168 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2169 msgstr ""
2171 #: src/libvlc-module.c:641
2172 msgid "Clock jitter"
2173 msgstr ""
2175 #: src/libvlc-module.c:643
2176 msgid ""
2177 "It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
2178 "considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
2182 msgid "Network synchronisation"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:647
2186 msgid ""
2187 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2188 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
2192 #: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
2193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
2194 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
2195 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
2196 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
2197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
2198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
2199 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
2200 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
2201 #: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
2202 msgid "Default"
2203 msgstr ""
2205 #: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
2206 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2207 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2208 msgid "Enable"
2209 msgstr ""
2211 #: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
2212 msgid "UDP port"
2213 msgstr ""
2215 #: src/libvlc-module.c:657
2216 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2217 msgstr ""
2219 #: src/libvlc-module.c:659
2220 msgid "MTU of the network interface"
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:661
2224 msgid ""
2225 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2226 "over the network (in bytes)."
2227 msgstr ""
2229 #: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
2230 msgid "Hop limit (TTL)"
2231 msgstr ""
2233 #: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
2234 msgid ""
2235 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2236 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2237 "in default)."
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:672
2241 msgid "Multicast output interface"
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:674
2245 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:676
2249 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:678
2253 msgid ""
2254 "IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
2255 "table."
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:681
2259 msgid "DiffServ Code Point"
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:682
2263 msgid ""
2264 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2265 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2266 msgstr ""
2268 #: src/libvlc-module.c:688
2269 msgid ""
2270 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2271 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:694
2275 msgid ""
2276 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2277 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2278 "(like DVB streams for example)."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:700 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2282 msgid "Audio track"
2283 msgstr ""
2285 #: src/libvlc-module.c:702
2286 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2287 msgstr ""
2289 #: src/libvlc-module.c:705 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2290 msgid "Subtitles track"
2291 msgstr ""
2293 #: src/libvlc-module.c:707
2294 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2295 msgstr ""
2297 #: src/libvlc-module.c:710
2298 msgid "Audio language"
2299 msgstr ""
2301 #: src/libvlc-module.c:712
2302 msgid ""
2303 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2304 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2305 "language)."
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:715
2309 msgid "Subtitle language"
2310 msgstr ""
2312 #: src/libvlc-module.c:717
2313 msgid ""
2314 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2315 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2316 msgstr ""
2318 #: src/libvlc-module.c:721
2319 msgid "Audio track ID"
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:723
2323 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:725
2327 msgid "Subtitles track ID"
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:727
2331 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:729
2335 msgid "Input repetitions"
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:731
2339 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:733
2343 msgid "Start time"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:735
2347 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:737
2351 msgid "Stop time"
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:739
2355 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:741
2359 msgid "Run time"
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:743
2363 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:745
2367 msgid "Fast seek"
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:747
2371 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:749
2375 msgid "Playback speed"
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:751
2379 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:753
2383 msgid "Input list"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:755
2387 msgid ""
2388 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2389 "together after the normal one."
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:758
2393 msgid "Input slave (experimental)"
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc-module.c:760
2397 msgid ""
2398 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2399 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2400 "inputs."
2401 msgstr ""
2403 #: src/libvlc-module.c:764
2404 msgid "Bookmarks list for a stream"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:766
2408 msgid ""
2409 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2410 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2411 "{...}\""
2412 msgstr ""
2414 #: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
2415 msgid "Record directory or filename"
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:772
2419 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:774
2423 msgid "Prefer native stream recording"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:776
2427 msgid ""
2428 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2429 "output module"
2430 msgstr ""
2432 #: src/libvlc-module.c:779
2433 msgid "Timeshift directory"
2434 msgstr ""
2436 #: src/libvlc-module.c:781
2437 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2438 msgstr ""
2440 #: src/libvlc-module.c:783
2441 msgid "Timeshift granularity"
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:785
2445 msgid ""
2446 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2447 "to store the timeshifted streams."
2448 msgstr ""
2450 #: src/libvlc-module.c:790
2451 msgid ""
2452 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2453 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2454 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2455 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:796 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
2459 msgid "Force subtitle position"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:798
2463 msgid ""
2464 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2465 "over the movie. Try several positions."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:801
2469 msgid "Enable sub-pictures"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:803
2473 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
2477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
2478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:201
2479 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
2480 msgid "On Screen Display"
2481 msgstr ""
2483 #: src/libvlc-module.c:807
2484 msgid ""
2485 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2486 "Display)."
2487 msgstr ""
2489 #: src/libvlc-module.c:810
2490 msgid "Text rendering module"
2491 msgstr ""
2493 #: src/libvlc-module.c:812
2494 msgid ""
2495 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2496 "instance."
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:814
2500 msgid "Subpictures filter module"
2501 msgstr ""
2503 #: src/libvlc-module.c:816
2504 msgid ""
2505 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2506 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2507 msgstr ""
2509 #: src/libvlc-module.c:819
2510 msgid "Autodetect subtitle files"
2511 msgstr ""
2513 #: src/libvlc-module.c:821
2514 msgid ""
2515 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2516 "(based on the filename of the movie)."
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:824
2520 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:826
2524 msgid ""
2525 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2526 "Options are:\n"
2527 "0 = no subtitles autodetected\n"
2528 "1 = any subtitle file\n"
2529 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2530 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2531 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:834
2535 msgid "Subtitle autodetection paths"
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:836
2539 msgid ""
2540 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2541 "found in the current directory."
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:839
2545 msgid "Use subtitle file"
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:841
2549 msgid ""
2550 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2551 "subtitle file."
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:844
2555 msgid "DVD device"
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:847
2559 msgid ""
2560 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2561 "the drive letter (eg. D:)"
2562 msgstr ""
2564 #: src/libvlc-module.c:851
2565 msgid "This is the default DVD device to use."
2566 msgstr ""
2568 #: src/libvlc-module.c:854
2569 msgid "VCD device"
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:856
2573 msgid "This is the default VCD device to use."
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:858
2577 msgid "Audio CD device"
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:860
2581 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:862
2585 msgid "Force IPv6"
2586 msgstr ""
2588 #: src/libvlc-module.c:864
2589 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:866
2593 msgid "Force IPv4"
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:868
2597 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:870
2601 msgid "TCP connection timeout"
2602 msgstr ""
2604 #: src/libvlc-module.c:872
2605 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2606 msgstr ""
2608 #: src/libvlc-module.c:874
2609 msgid "SOCKS server"
2610 msgstr ""
2612 #: src/libvlc-module.c:876
2613 msgid ""
2614 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2615 "used for all TCP connections"
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:879
2619 msgid "SOCKS user name"
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:881
2623 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:883
2627 msgid "SOCKS password"
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:885
2631 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2632 msgstr ""
2634 #: src/libvlc-module.c:887
2635 msgid "Title metadata"
2636 msgstr ""
2638 #: src/libvlc-module.c:889
2639 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:891
2643 msgid "Author metadata"
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:893
2647 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:895
2651 msgid "Artist metadata"
2652 msgstr ""
2654 #: src/libvlc-module.c:897
2655 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2656 msgstr ""
2658 #: src/libvlc-module.c:899
2659 msgid "Genre metadata"
2660 msgstr ""
2662 #: src/libvlc-module.c:901
2663 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:903
2667 msgid "Copyright metadata"
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:905
2671 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:907
2675 msgid "Description metadata"
2676 msgstr ""
2678 #: src/libvlc-module.c:909
2679 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2680 msgstr ""
2682 #: src/libvlc-module.c:911
2683 msgid "Date metadata"
2684 msgstr ""
2686 #: src/libvlc-module.c:913
2687 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2688 msgstr ""
2690 #: src/libvlc-module.c:915
2691 msgid "URL metadata"
2692 msgstr ""
2694 #: src/libvlc-module.c:917
2695 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2696 msgstr ""
2698 #: src/libvlc-module.c:921
2699 msgid ""
2700 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2701 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2702 "can break playback of all your streams."
2703 msgstr ""
2705 #: src/libvlc-module.c:925
2706 msgid "Preferred decoders list"
2707 msgstr ""
2709 #: src/libvlc-module.c:927
2710 msgid ""
2711 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2712 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2713 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:932
2717 msgid "Preferred encoders list"
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:934
2721 msgid ""
2722 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2723 msgstr ""
2725 #: src/libvlc-module.c:937
2726 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:939
2730 msgid ""
2731 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2732 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:948
2736 msgid ""
2737 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2738 "subsystem."
2739 msgstr ""
2741 #: src/libvlc-module.c:951
2742 msgid "Default stream output chain"
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:953
2746 msgid ""
2747 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2748 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2749 "all streams."
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:957
2753 msgid "Enable streaming of all ES"
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:959
2757 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:961
2761 msgid "Display while streaming"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:963
2765 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2766 msgstr ""
2768 #: src/libvlc-module.c:965
2769 msgid "Enable video stream output"
2770 msgstr ""
2772 #: src/libvlc-module.c:967
2773 msgid ""
2774 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2775 "facility when this last one is enabled."
2776 msgstr ""
2778 #: src/libvlc-module.c:970
2779 msgid "Enable audio stream output"
2780 msgstr ""
2782 #: src/libvlc-module.c:972
2783 msgid ""
2784 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2785 "facility when this last one is enabled."
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:975
2789 msgid "Enable SPU stream output"
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:977
2793 msgid ""
2794 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2795 "facility when this last one is enabled."
2796 msgstr ""
2798 #: src/libvlc-module.c:980
2799 msgid "Keep stream output open"
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:982
2803 msgid ""
2804 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2805 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2806 "specified)"
2807 msgstr ""
2809 #: src/libvlc-module.c:986
2810 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2811 msgstr ""
2813 #: src/libvlc-module.c:988
2814 msgid ""
2815 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2816 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:991
2820 msgid "Preferred packetizer list"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:993
2824 msgid ""
2825 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:996
2829 msgid "Mux module"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:998
2833 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:1000
2837 msgid "Access output module"
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:1002
2841 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:1004
2845 msgid "Control SAP flow"
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc-module.c:1006
2849 msgid ""
2850 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2851 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:1010
2855 msgid "SAP announcement interval"
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:1012
2859 msgid ""
2860 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2861 "between SAP announcements."
2862 msgstr ""
2864 #: src/libvlc-module.c:1021
2865 msgid ""
2866 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2867 "always leave all these enabled."
2868 msgstr ""
2870 #: src/libvlc-module.c:1024
2871 msgid "Enable CPU MMX support"
2872 msgstr ""
2874 #: src/libvlc-module.c:1026
2875 msgid ""
2876 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2877 "of them."
2878 msgstr ""
2880 #: src/libvlc-module.c:1029
2881 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc-module.c:1031
2885 msgid ""
2886 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2887 "advantage of them."
2888 msgstr ""
2890 #: src/libvlc-module.c:1034
2891 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2892 msgstr ""
2894 #: src/libvlc-module.c:1036
2895 msgid ""
2896 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2897 "advantage of them."
2898 msgstr ""
2900 #: src/libvlc-module.c:1039
2901 msgid "Enable CPU SSE support"
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:1041
2905 msgid ""
2906 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2907 "of them."
2908 msgstr ""
2910 #: src/libvlc-module.c:1044
2911 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:1046
2915 msgid ""
2916 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2917 "of them."
2918 msgstr ""
2920 #: src/libvlc-module.c:1049
2921 msgid "Enable CPU SSE3 support"
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:1051
2925 msgid ""
2926 "If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
2927 "of them."
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc-module.c:1054
2931 msgid "Enable CPU SSSE3 support"
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:1056
2935 msgid ""
2936 "If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
2937 "advantage of them."
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:1059
2941 msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
2942 msgstr ""
2944 #: src/libvlc-module.c:1061
2945 msgid ""
2946 "If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
2947 "advantage of them."
2948 msgstr ""
2950 #: src/libvlc-module.c:1064
2951 msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
2952 msgstr ""
2954 #: src/libvlc-module.c:1066
2955 msgid ""
2956 "If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
2957 "advantage of them."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:1069
2961 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:1071
2965 msgid ""
2966 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2967 "advantage of them."
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:1076
2971 msgid ""
2972 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2973 "you really know what you are doing."
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:1079
2977 msgid "Memory copy module"
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:1081
2981 msgid ""
2982 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2983 "select the fastest one supported by your hardware."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:1084
2987 msgid "Access module"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:1086
2991 msgid ""
2992 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2993 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2994 "option unless you really know what you are doing."
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:1090
2998 msgid "Stream filter module"
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:1092
3002 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1094
3006 msgid "Demux module"
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:1096
3010 msgid ""
3011 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3012 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3013 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3014 "you really know what you are doing."
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:1101
3018 msgid "Allow real-time priority"
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1103
3022 msgid ""
3023 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3024 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3025 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3026 "only activate this if you know what you're doing."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:1109
3030 msgid "Adjust VLC priority"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:1111
3034 msgid ""
3035 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3036 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3037 "VLC instances."
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:1115
3041 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1117
3045 msgid ""
3046 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:1120
3050 msgid "Modules search path"
3051 msgstr ""
3053 #: src/libvlc-module.c:1122
3054 msgid ""
3055 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3056 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1125
3060 msgid "Data search path"
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1127
3064 msgid "Override the default data/share search path."
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:1129
3068 msgid "VLM configuration file"
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1131
3072 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1133
3076 msgid "Use a plugins cache"
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:1135
3080 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:1137
3084 msgid "Locally collect statistics"
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:1139
3088 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1141
3092 msgid "Run as daemon process"
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1143
3096 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3097 msgstr ""
3099 #: src/libvlc-module.c:1145
3100 msgid "Write process id to file"
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1147
3104 msgid "Writes process id into specified file."
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:1149
3108 msgid "Log to file"
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:1151
3112 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:1153
3116 msgid "Log to syslog"
3117 msgstr ""
3119 #: src/libvlc-module.c:1155
3120 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3121 msgstr ""
3123 #: src/libvlc-module.c:1157
3124 msgid "Allow only one running instance"
3125 msgstr ""
3127 #: src/libvlc-module.c:1160
3128 msgid ""
3129 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3130 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3131 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3132 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3133 "running instance or enqueue it."
3134 msgstr ""
3136 #: src/libvlc-module.c:1167
3137 msgid ""
3138 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3139 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3140 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3141 "This option will allow you to play the file with the already running "
3142 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3143 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1176
3147 msgid "VLC is started from file association"
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1178
3151 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1181
3155 msgid "One instance when started from file"
3156 msgstr ""
3158 #: src/libvlc-module.c:1183
3159 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3160 msgstr ""
3162 #: src/libvlc-module.c:1185
3163 msgid "Increase the priority of the process"
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1187
3167 msgid ""
3168 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3169 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3170 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3171 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3172 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3173 "machine."
3174 msgstr ""
3176 #: src/libvlc-module.c:1195
3177 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3178 msgstr ""
3180 #: src/libvlc-module.c:1197
3181 msgid ""
3182 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3183 "playing current item."
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1206
3187 msgid ""
3188 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3189 "overridden in the playlist dialog box."
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1209
3193 msgid "Automatically preparse files"
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1211
3197 msgid ""
3198 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3199 "metadata)."
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1214
3203 msgid "Album art policy"
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1216
3207 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1222
3211 msgid "Manual download only"
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1223
3215 msgid "When track starts playing"
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1224
3219 msgid "As soon as track is added"
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1226
3223 msgid "Services discovery modules"
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1228
3227 msgid ""
3228 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3229 "Typical values are sap, hal, ..."
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1231
3233 msgid "Play files randomly forever"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1233
3237 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1235
3241 msgid "Repeat all"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1237
3245 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1239
3249 msgid "Repeat current item"
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1241
3253 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1243
3257 msgid "Play and stop"
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1245
3261 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1247
3265 msgid "Play and exit"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1249
3269 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1251
3273 msgid "Play and pause"
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1253
3277 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1255
3281 msgid "Use media library"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1257
3285 msgid ""
3286 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3287 "VLC."
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1260
3291 msgid "Display playlist tree"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1262
3295 msgid ""
3296 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3297 "directory."
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1271
3301 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:357
3305 #: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
3307 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
3308 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
3309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
3310 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
3312 msgid "Fullscreen"
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1275
3316 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3317 msgstr ""
3319 #: src/libvlc-module.c:1276
3320 msgid "Leave fullscreen"
3321 msgstr ""
3323 #: src/libvlc-module.c:1277
3324 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3325 msgstr ""
3327 #: src/libvlc-module.c:1278
3328 msgid "Play/Pause"
3329 msgstr ""
3331 #: src/libvlc-module.c:1279
3332 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1280
3336 msgid "Pause only"
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1281
3340 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1282
3344 msgid "Play only"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1283
3348 msgid "Select the hotkey to use to play."
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
3352 #: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3353 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3354 msgid "Faster"
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
3358 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3363 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3364 msgid "Slower"
3365 msgstr ""
3367 #: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
3368 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
3372 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
3373 msgid "Normal rate"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1289
3377 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3381 msgid "Faster (fine)"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
3385 msgid "Slower (fine)"
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
3389 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
3390 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
3391 #: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
3392 #: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
3393 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
3394 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105 modules/gui/qt4/ui/sout.h:327
3395 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3396 #: modules/misc/notify/notify.c:321
3397 msgid "Next"
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1295
3401 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
3405 #: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
3406 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
3407 #: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
3408 #: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
3409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3410 #: modules/misc/notify/notify.c:319
3411 msgid "Previous"
3412 msgstr ""
3414 #: src/libvlc-module.c:1297
3415 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3416 msgstr ""
3418 #: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
3419 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
3420 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
3421 #: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
3422 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:231
3423 msgid "Stop"
3424 msgstr ""
3426 #: src/libvlc-module.c:1299
3427 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3428 msgstr ""
3430 #: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3431 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3432 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
3433 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1167 modules/video_filter/marq.c:158
3434 #: modules/video_filter/rss.c:201
3435 msgid "Position"
3436 msgstr ""
3438 #: src/libvlc-module.c:1301
3439 msgid "Select the hotkey to display the position."
3440 msgstr ""
3442 #: src/libvlc-module.c:1303
3443 msgid "Very short backwards jump"
3444 msgstr ""
3446 #: src/libvlc-module.c:1305
3447 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3448 msgstr ""
3450 #: src/libvlc-module.c:1306
3451 msgid "Short backwards jump"
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1308
3455 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1309
3459 msgid "Medium backwards jump"
3460 msgstr ""
3462 #: src/libvlc-module.c:1311
3463 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3464 msgstr ""
3466 #: src/libvlc-module.c:1312
3467 msgid "Long backwards jump"
3468 msgstr ""
3470 #: src/libvlc-module.c:1314
3471 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3472 msgstr ""
3474 #: src/libvlc-module.c:1316
3475 msgid "Very short forward jump"
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1318
3479 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1319
3483 msgid "Short forward jump"
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1321
3487 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1322
3491 msgid "Medium forward jump"
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1324
3495 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1325
3499 msgid "Long forward jump"
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1327
3503 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
3507 msgid "Next frame"
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1330
3511 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1332
3515 msgid "Very short jump length"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1333
3519 msgid "Very short jump length, in seconds."
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1334
3523 msgid "Short jump length"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1335
3527 msgid "Short jump length, in seconds."
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1336
3531 msgid "Medium jump length"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1337
3535 msgid "Medium jump length, in seconds."
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1338
3539 msgid "Long jump length"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1339
3543 msgid "Long jump length, in seconds."
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
3547 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3548 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
3549 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3550 msgid "Quit"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1342
3554 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1343
3558 msgid "Navigate up"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1344
3562 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1345
3566 msgid "Navigate down"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1346
3570 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1347
3574 msgid "Navigate left"
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1348
3578 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1349
3582 msgid "Navigate right"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1350
3586 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1351
3590 msgid "Activate"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1352
3594 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1353
3598 msgid "Go to the DVD menu"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1354
3602 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1355
3606 msgid "Select previous DVD title"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1356
3610 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1357
3614 msgid "Select next DVD title"
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1358
3618 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1359
3622 msgid "Select prev DVD chapter"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1360
3626 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1361
3630 msgid "Select next DVD chapter"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1362
3634 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1363
3638 msgid "Volume up"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1364
3642 msgid "Select the key to increase audio volume."
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1365
3646 msgid "Volume down"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1366
3650 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
3654 #: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
3655 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
3656 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
3657 msgid "Mute"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1368
3661 msgid "Select the key to mute audio."
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1369
3665 msgid "Subtitle delay up"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1370
3669 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1371
3673 msgid "Subtitle delay down"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1372
3677 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1373
3681 msgid "Subtitle position up"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1374
3685 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1375
3689 msgid "Subtitle position down"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1376
3693 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1377
3697 msgid "Audio delay up"
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1378
3701 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1379
3705 msgid "Audio delay down"
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1380
3709 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1387
3713 msgid "Play playlist bookmark 1"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1388
3717 msgid "Play playlist bookmark 2"
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1389
3721 msgid "Play playlist bookmark 3"
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1390
3725 msgid "Play playlist bookmark 4"
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1391
3729 msgid "Play playlist bookmark 5"
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1392
3733 msgid "Play playlist bookmark 6"
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1393
3737 msgid "Play playlist bookmark 7"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1394
3741 msgid "Play playlist bookmark 8"
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1395
3745 msgid "Play playlist bookmark 9"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1396
3749 msgid "Play playlist bookmark 10"
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1397
3753 msgid "Select the key to play this bookmark."
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1398
3757 msgid "Set playlist bookmark 1"
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1399
3761 msgid "Set playlist bookmark 2"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1400
3765 msgid "Set playlist bookmark 3"
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1401
3769 msgid "Set playlist bookmark 4"
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1402
3773 msgid "Set playlist bookmark 5"
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1403
3777 msgid "Set playlist bookmark 6"
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1404
3781 msgid "Set playlist bookmark 7"
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1405
3785 msgid "Set playlist bookmark 8"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1406
3789 msgid "Set playlist bookmark 9"
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1407
3793 msgid "Set playlist bookmark 10"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1408
3797 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1410
3801 msgid "Playlist bookmark 1"
3802 msgstr ""
3804 #: src/libvlc-module.c:1411
3805 msgid "Playlist bookmark 2"
3806 msgstr ""
3808 #: src/libvlc-module.c:1412
3809 msgid "Playlist bookmark 3"
3810 msgstr ""
3812 #: src/libvlc-module.c:1413
3813 msgid "Playlist bookmark 4"
3814 msgstr ""
3816 #: src/libvlc-module.c:1414
3817 msgid "Playlist bookmark 5"
3818 msgstr ""
3820 #: src/libvlc-module.c:1415
3821 msgid "Playlist bookmark 6"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1416
3825 msgid "Playlist bookmark 7"
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1417
3829 msgid "Playlist bookmark 8"
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1418
3833 msgid "Playlist bookmark 9"
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1419
3837 msgid "Playlist bookmark 10"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1421
3841 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1423
3845 msgid "Go back in browsing history"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1424
3849 msgid ""
3850 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3851 "history."
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1425
3855 msgid "Go forward in browsing history"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1426
3859 msgid ""
3860 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3861 "history."
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1428
3865 msgid "Cycle audio track"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1429
3869 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1430
3873 msgid "Cycle subtitle track"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1431
3877 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1432
3881 msgid "Cycle source aspect ratio"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1433
3885 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1434
3889 msgid "Cycle video crop"
3890 msgstr ""
3892 #: src/libvlc-module.c:1435
3893 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3894 msgstr ""
3896 #: src/libvlc-module.c:1436
3897 msgid "Toggle autoscaling"
3898 msgstr ""
3900 #: src/libvlc-module.c:1437
3901 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3902 msgstr ""
3904 #: src/libvlc-module.c:1438
3905 msgid "Increase scale factor"
3906 msgstr ""
3908 #: src/libvlc-module.c:1439
3909 msgid "Increase scale factor."
3910 msgstr ""
3912 #: src/libvlc-module.c:1440
3913 msgid "Decrease scale factor"
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1441
3917 msgid "Decrease scale factor."
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1442
3921 msgid "Cycle deinterlace modes"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1443
3925 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1444
3929 msgid "Show interface"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1445
3933 msgid "Raise the interface above all other windows."
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1446
3937 msgid "Hide interface"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1447
3941 msgid "Lower the interface below all other windows."
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1448
3945 msgid "Take video snapshot"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1449
3949 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
3953 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3954 #: modules/stream_out/record.c:60
3955 msgid "Record"
3956 msgstr ""
3958 #: src/libvlc-module.c:1452
3959 msgid "Record access filter start/stop."
3960 msgstr ""
3962 #: src/libvlc-module.c:1453
3963 msgid "Dump"
3964 msgstr ""
3966 #: src/libvlc-module.c:1454
3967 msgid "Media dump access filter trigger."
3968 msgstr ""
3970 #: src/libvlc-module.c:1456
3971 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3972 msgstr ""
3974 #: src/libvlc-module.c:1457
3975 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3976 msgstr ""
3978 #: src/libvlc-module.c:1460
3979 msgid "Toggle random playlist playback"
3980 msgstr ""
3982 #: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
3983 msgid "Un-Zoom"
3984 msgstr ""
3986 #: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
3987 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3988 msgstr ""
3990 #: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
3991 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3992 msgstr ""
3994 #: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
3995 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3996 msgstr ""
3998 #: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
3999 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4000 msgstr ""
4002 #: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
4003 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
4007 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
4011 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
4015 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1488
4019 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1490
4023 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
4027 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1494
4031 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1495
4035 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1496
4039 msgid "Highlight widget on the right"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1498
4043 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1499
4047 msgid "Highlight widget on the left"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1501
4051 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1502
4055 msgid "Highlight widget on top"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1504
4059 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1505
4063 msgid "Highlight widget below"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1507
4067 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1508
4071 msgid "Select current widget"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1510
4075 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1512
4079 msgid "Cycle through audio devices"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1513
4083 msgid "Cycle through available audio devices"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:363
4087 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
4088 #: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
4089 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
4090 #: modules/video_output/snapshot.c:73
4091 msgid "Snapshot"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1700
4095 msgid "Window properties"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1759
4099 msgid "Subpictures"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
4103 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4104 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
4105 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
4106 msgid "Subtitles"
4107 msgstr ""
4109 #: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4110 msgid "Overlays"
4111 msgstr ""
4113 #: src/libvlc-module.c:1793
4114 msgid "Track settings"
4115 msgstr ""
4117 #: src/libvlc-module.c:1823
4118 msgid "Playback control"
4119 msgstr ""
4121 #: src/libvlc-module.c:1850
4122 msgid "Default devices"
4123 msgstr ""
4125 #: src/libvlc-module.c:1859
4126 msgid "Network settings"
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:1871
4130 msgid "Socks proxy"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
4134 msgid "Metadata"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:1931
4138 msgid "Decoders"
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
4142 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
4143 msgid "Input"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:1977
4147 msgid "VLM"
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:2009
4151 msgid "CPU"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:2038
4155 msgid "Special modules"
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
4159 msgid "Plugins"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:2055
4163 msgid "Performance options"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:2203
4167 msgid "Hot keys"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:2645
4171 msgid "Jump sizes"
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:2722
4175 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:2725
4179 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:2727
4183 msgid ""
4184 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4185 "--help-verbose)"
4186 msgstr ""
4188 #: src/libvlc-module.c:2730
4189 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4190 msgstr ""
4192 #: src/libvlc-module.c:2732
4193 msgid "print a list of available modules"
4194 msgstr ""
4196 #: src/libvlc-module.c:2734
4197 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4198 msgstr ""
4200 #: src/libvlc-module.c:2736
4201 msgid ""
4202 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4203 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:2740
4207 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4208 msgstr ""
4210 #: src/libvlc-module.c:2742
4211 msgid "reset the current config to the default values"
4212 msgstr ""
4214 #: src/libvlc-module.c:2744
4215 msgid "use alternate config file"
4216 msgstr ""
4218 #: src/libvlc-module.c:2746
4219 msgid "resets the current plugins cache"
4220 msgstr ""
4222 #: src/libvlc-module.c:2748
4223 msgid "print version information"
4224 msgstr ""
4226 #: src/libvlc-module.c:2788
4227 msgid "main program"
4228 msgstr ""
4230 #: src/misc/update.c:487
4231 #, c-format
4232 msgid "%.1f GiB"
4233 msgstr ""
4235 #: src/misc/update.c:489
4236 #, c-format
4237 msgid "%.1f MiB"
4238 msgstr ""
4240 #: src/misc/update.c:491
4241 #, c-format
4242 msgid "%.1f KiB"
4243 msgstr ""
4245 #: src/misc/update.c:493
4246 #, c-format
4247 msgid "%ld B"
4248 msgstr ""
4250 #: src/misc/update.c:585
4251 msgid "Saving file failed"
4252 msgstr ""
4254 #: src/misc/update.c:586
4255 #, c-format
4256 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4257 msgstr ""
4259 #: src/misc/update.c:602
4260 #, c-format
4261 msgid ""
4262 "%s\n"
4263 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4264 msgstr ""
4266 #: src/misc/update.c:605
4267 msgid "Downloading ..."
4268 msgstr ""
4270 #: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
4271 #: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
4272 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
4273 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
4274 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
4275 #: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
4276 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
4277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
4278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
4279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
4280 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1420
4281 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4282 msgid "Cancel"
4283 msgstr ""
4285 #: src/misc/update.c:624
4286 #, c-format
4287 msgid ""
4288 "%s\n"
4289 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4290 msgstr ""
4292 #: src/misc/update.c:641
4293 #, c-format
4294 msgid ""
4295 "%s\n"
4296 "Done %s (100.0%%)"
4297 msgstr ""
4299 #: src/misc/update.c:661
4300 msgid "File could not be verified"
4301 msgstr ""
4303 #: src/misc/update.c:662
4304 #, c-format
4305 msgid ""
4306 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4307 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4308 msgstr ""
4310 #: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
4311 msgid "Invalid signature"
4312 msgstr ""
4314 #: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
4315 #, c-format
4316 msgid ""
4317 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4318 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4319 msgstr ""
4321 #: src/misc/update.c:698
4322 msgid "File not verifiable"
4323 msgstr ""
4325 #: src/misc/update.c:699
4326 #, c-format
4327 msgid ""
4328 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4329 "was deleted."
4330 msgstr ""
4332 #: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
4333 msgid "File corrupted"
4334 msgstr ""
4336 #: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
4337 #, c-format
4338 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4339 msgstr ""
4341 #: src/misc/update.c:734
4342 msgid "Update VLC media player"
4343 msgstr ""
4345 #: src/misc/update.c:735
4346 msgid ""
4347 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4348 "install it now?"
4349 msgstr ""
4351 #: src/misc/update.c:736
4352 msgid "Install"
4353 msgstr ""
4355 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
4356 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
4357 #: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
4358 #: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
4359 #: modules/access/bda/bda.c:169
4360 msgid "Undefined"
4361 msgstr ""
4363 #: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
4364 #: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
4365 msgid "Post processing"
4366 msgstr ""
4368 #: src/video_output/vout_intf.c:228 modules/gui/macosx/intf.m:692
4369 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1122
4370 #: modules/video_filter/crop.c:107 modules/video_filter/croppadd.c:86
4371 msgid "Crop"
4372 msgstr ""
4374 #: src/video_output/vout_intf.c:295 modules/gui/macosx/controls.m:810
4375 #: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
4376 msgid "Aspect-ratio"
4377 msgstr ""
4379 #: src/video_output/vout_intf.c:325
4380 msgid "Autoscale video"
4381 msgstr ""
4383 #: src/video_output/vout_intf.c:332
4384 msgid "Scale factor"
4385 msgstr ""
4387 #: modules/3dnow/memcpy.c:46
4388 msgid "3D Now! memcpy"
4389 msgstr ""
4391 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
4392 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4393 msgstr ""
4395 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
4396 #: modules/access_output/shout.c:94
4397 msgid "Samplerate"
4398 msgstr ""
4400 #: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
4401 msgid ""
4402 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4403 "48000)"
4404 msgstr ""
4406 #: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
4407 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
4408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
4409 #: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
4410 #: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
4411 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
4412 #: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
4413 #: modules/access/imem.c:49 modules/access/jack.c:60
4414 #: modules/access/mms/mms.c:49 modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70
4415 #: modules/access/pvr.c:59 modules/access/rtmp/access.c:43
4416 #: modules/access/screen/screen.c:40 modules/access/screen/xcb.c:33
4417 #: modules/access/sftp.c:51 modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41
4418 #: modules/access/udp.c:49 modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
4419 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4420 msgid "Caching value in ms"
4421 msgstr ""
4423 #: modules/access/alsa.c:77
4424 msgid ""
4425 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4426 msgstr ""
4428 #: modules/access/alsa.c:81
4429 msgid ""
4430 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
4431 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
4432 "use alsa://hw:0,1 ."
4433 msgstr ""
4435 #: modules/access/alsa.c:89
4436 msgid "Alsa"
4437 msgstr ""
4439 #: modules/access/alsa.c:90
4440 msgid "Alsa audio capture input"
4441 msgstr ""
4443 #: modules/access/attachment.c:44
4444 msgid "Attachment"
4445 msgstr ""
4447 #: modules/access/attachment.c:45
4448 msgid "Attachment input"
4449 msgstr ""
4451 #: modules/access/bd/bd.c:54
4452 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4453 msgstr ""
4455 #: modules/access/bd/bd.c:61
4456 msgid "BD"
4457 msgstr ""
4459 #: modules/access/bd/bd.c:62
4460 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4461 msgstr ""
4463 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
4464 msgid ""
4465 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4466 msgstr ""
4468 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
4469 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
4470 msgid "Adapter card to tune"
4471 msgstr ""
4473 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4474 msgid ""
4475 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4476 "n>=0."
4477 msgstr ""
4479 #: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
4480 msgid "Device number to use on adapter"
4481 msgstr ""
4483 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
4484 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
4485 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
4486 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4487 msgstr ""
4489 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
4490 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4491 msgstr ""
4493 #: modules/access/bda/bda.c:62
4494 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4495 msgstr ""
4497 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
4498 msgid "Inversion mode"
4499 msgstr ""
4501 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
4502 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4503 msgstr ""
4505 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
4506 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4507 msgstr ""
4509 #: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
4510 msgid ""
4511 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4512 "disable this feature if you experience some trouble."
4513 msgstr ""
4515 #: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
4516 msgid "Budget mode"
4517 msgstr ""
4519 #: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
4520 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4521 msgstr ""
4523 #: modules/access/bda/bda.c:82
4524 msgid "Network Identifier"
4525 msgstr ""
4527 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
4528 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4529 msgstr ""
4531 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4532 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4533 msgstr ""
4535 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
4536 msgid "LNB voltage"
4537 msgstr ""
4539 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
4540 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4541 msgstr ""
4543 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
4544 msgid "High LNB voltage"
4545 msgstr ""
4547 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
4548 msgid ""
4549 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4550 "supported by all frontends."
4551 msgstr ""
4553 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
4554 msgid "22 kHz tone"
4555 msgstr ""
4557 #: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
4558 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4559 msgstr ""
4561 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
4562 msgid "Transponder FEC"
4563 msgstr ""
4565 #: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
4566 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4567 msgstr ""
4569 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
4570 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4571 msgstr ""
4573 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
4574 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4575 msgstr ""
4577 #: modules/access/bda/bda.c:106
4578 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4579 msgstr ""
4581 #: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
4582 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4583 msgstr ""
4585 #: modules/access/bda/bda.c:109
4586 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4587 msgstr ""
4589 #: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
4590 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4591 msgstr ""
4593 #: modules/access/bda/bda.c:113
4594 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4595 msgstr ""
4597 #: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
4598 msgid "Modulation type"
4599 msgstr ""
4601 #: modules/access/bda/bda.c:117
4602 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4603 msgstr ""
4605 #: modules/access/bda/bda.c:121
4606 msgid "QAM16"
4607 msgstr ""
4609 #: modules/access/bda/bda.c:121
4610 msgid "QAM32"
4611 msgstr ""
4613 #: modules/access/bda/bda.c:121
4614 msgid "QAM64"
4615 msgstr ""
4617 #: modules/access/bda/bda.c:121
4618 msgid "QAM128"
4619 msgstr ""
4621 #: modules/access/bda/bda.c:121
4622 msgid "QAM256"
4623 msgstr ""
4625 #: modules/access/bda/bda.c:122
4626 msgid "BPSK"
4627 msgstr ""
4629 #: modules/access/bda/bda.c:122
4630 msgid "QPSK"
4631 msgstr ""
4633 #: modules/access/bda/bda.c:122
4634 msgid "8VSB"
4635 msgstr ""
4637 #: modules/access/bda/bda.c:122
4638 msgid "16VSB"
4639 msgstr ""
4641 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
4642 msgid "ATSC Major Channel"
4643 msgstr ""
4645 #: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
4646 msgid "ATSC Minor Channel"
4647 msgstr ""
4649 #: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
4650 msgid "ATSC Physical Channel"
4651 msgstr ""
4653 #: modules/access/bda/bda.c:133
4654 msgid "FEC rate"
4655 msgstr ""
4657 #: modules/access/bda/bda.c:134
4658 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4659 msgstr ""
4661 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4662 msgid "1/2"
4663 msgstr ""
4665 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4666 msgid "2/3"
4667 msgstr ""
4669 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4670 msgid "3/4"
4671 msgstr ""
4673 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4674 msgid "5/6"
4675 msgstr ""
4677 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
4678 msgid "7/8"
4679 msgstr ""
4681 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
4682 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4683 msgstr ""
4685 #: modules/access/bda/bda.c:141
4686 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4687 msgstr ""
4689 #: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
4690 msgid "Terrestrial bandwidth"
4691 msgstr ""
4693 #: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
4694 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4695 msgstr ""
4697 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
4698 msgid "6 MHz"
4699 msgstr ""
4701 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
4702 msgid "7 MHz"
4703 msgstr ""
4705 #: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
4706 msgid "8 MHz"
4707 msgstr ""
4709 #: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
4710 msgid "Terrestrial guard interval"
4711 msgstr ""
4713 #: modules/access/bda/bda.c:154
4714 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4715 msgstr ""
4717 #: modules/access/bda/bda.c:157
4718 msgid "1/4"
4719 msgstr ""
4721 #: modules/access/bda/bda.c:157
4722 msgid "1/8"
4723 msgstr ""
4725 #: modules/access/bda/bda.c:157
4726 msgid "1/16"
4727 msgstr ""
4729 #: modules/access/bda/bda.c:157
4730 msgid "1/32"
4731 msgstr ""
4733 #: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
4734 msgid "Terrestrial transmission mode"
4735 msgstr ""
4737 #: modules/access/bda/bda.c:160
4738 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4739 msgstr ""
4741 #: modules/access/bda/bda.c:163
4742 msgid "2k"
4743 msgstr ""
4745 #: modules/access/bda/bda.c:163
4746 msgid "8k"
4747 msgstr ""
4749 #: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
4750 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4751 msgstr ""
4753 #: modules/access/bda/bda.c:166
4754 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4755 msgstr ""
4757 #: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
4758 msgid "1"
4759 msgstr ""
4761 #: modules/access/bda/bda.c:169
4762 msgid "2"
4763 msgstr ""
4765 #: modules/access/bda/bda.c:169
4766 msgid "4"
4767 msgstr ""
4769 #: modules/access/bda/bda.c:172
4770 msgid "Satellite Azimuth"
4771 msgstr ""
4773 #: modules/access/bda/bda.c:173
4774 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4775 msgstr ""
4777 #: modules/access/bda/bda.c:174
4778 msgid "Satellite Elevation"
4779 msgstr ""
4781 #: modules/access/bda/bda.c:175
4782 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4783 msgstr ""
4785 #: modules/access/bda/bda.c:176
4786 msgid "Satellite Longitude"
4787 msgstr ""
4789 #: modules/access/bda/bda.c:178
4790 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4791 msgstr ""
4793 #: modules/access/bda/bda.c:179
4794 msgid "Satellite Polarisation"
4795 msgstr ""
4797 #: modules/access/bda/bda.c:180
4798 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4799 msgstr ""
4801 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4802 msgid "Horizontal"
4803 msgstr ""
4805 #: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
4806 msgid "Vertical"
4807 msgstr ""
4809 #: modules/access/bda/bda.c:184
4810 msgid "Circular Left"
4811 msgstr ""
4813 #: modules/access/bda/bda.c:184
4814 msgid "Circular Right"
4815 msgstr ""
4817 #: modules/access/bda/bda.c:185
4818 msgid "Satellite Range Code"
4819 msgstr ""
4821 #: modules/access/bda/bda.c:186
4822 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4823 msgstr ""
4825 #: modules/access/bda/bda.c:188
4826 msgid "Network Name"
4827 msgstr ""
4829 #: modules/access/bda/bda.c:189
4830 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4831 msgstr ""
4833 #: modules/access/bda/bda.c:190
4834 msgid "Network Name to Create"
4835 msgstr ""
4837 #: modules/access/bda/bda.c:191
4838 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4839 msgstr ""
4841 #: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
4842 msgid "DVB"
4843 msgstr ""
4845 #: modules/access/bda/bda.c:195
4846 msgid "DirectShow DVB input"
4847 msgstr ""
4849 #: modules/access/cdda.c:63
4850 msgid ""
4851 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4852 "milliseconds."
4853 msgstr ""
4855 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
4856 #: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
4857 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
4858 msgid "Audio CD"
4859 msgstr ""
4861 #: modules/access/cdda.c:68
4862 msgid "Audio CD input"
4863 msgstr ""
4865 #: modules/access/cdda.c:74
4866 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4867 msgstr ""
4869 #: modules/access/cdda.c:87
4870 msgid "CDDB Server"
4871 msgstr ""
4873 #: modules/access/cdda.c:88
4874 msgid "Address of the CDDB server to use."
4875 msgstr ""
4877 #: modules/access/cdda.c:89
4878 msgid "CDDB port"
4879 msgstr ""
4881 #: modules/access/cdda.c:90
4882 msgid "CDDB Server port to use."
4883 msgstr ""
4885 #: modules/access/cdda.c:506
4886 #, c-format
4887 msgid "Audio CD - Track %02i"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/dc1394.c:69
4891 msgid "dc1394 input"
4892 msgstr ""
4894 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4895 msgid "Cable"
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
4899 msgid "Antenna"
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
4903 msgid "TV"
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
4907 msgid "FM radio"
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
4911 msgid "AM radio"
4912 msgstr ""
4914 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
4915 msgid "DSS"
4916 msgstr ""
4918 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
4919 msgid ""
4920 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
4921 "milliseconds."
4922 msgstr ""
4924 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
4925 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
4926 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
4927 msgid "Video device name"
4928 msgstr ""
4930 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
4931 msgid ""
4932 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4933 "don't specify anything, the default device will be used."
4934 msgstr ""
4936 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
4937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
4938 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
4939 msgid "Audio device name"
4940 msgstr ""
4942 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
4943 msgid ""
4944 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
4945 "don't specify anything, the default device will be used. "
4946 msgstr ""
4948 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
4949 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
4950 msgid "Video size"
4951 msgstr ""
4953 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
4954 msgid ""
4955 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
4956 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
4957 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
4958 msgstr ""
4960 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
4961 #: modules/access/v4l2.c:74
4962 msgid "Video input chroma format"
4963 msgstr ""
4965 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
4966 msgid ""
4967 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
4968 "(default), RV24, etc.)"
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
4972 msgid "Video input frame rate"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
4976 msgid ""
4977 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
4978 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
4979 msgstr ""
4981 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
4982 msgid "Device properties"
4983 msgstr ""
4985 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
4986 msgid ""
4987 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
4988 msgstr ""
4990 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
4991 msgid "Tuner properties"
4992 msgstr ""
4994 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
4995 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
4999 msgid "Tuner TV Channel"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5003 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5007 msgid "Tuner country code"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
5011 msgid ""
5012 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5013 "mapping (0 means default)."
5014 msgstr ""
5016 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5017 msgid "Tuner input type"
5018 msgstr ""
5020 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5021 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5022 msgstr ""
5024 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5025 msgid "Video input pin"
5026 msgstr ""
5028 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5029 msgid ""
5030 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5031 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5032 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5033 "will not be changed."
5034 msgstr ""
5036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
5037 msgid "Audio input pin"
5038 msgstr ""
5040 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5041 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5042 msgstr ""
5044 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5045 msgid "Video output pin"
5046 msgstr ""
5048 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5049 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5050 msgstr ""
5052 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5053 msgid "Audio output pin"
5054 msgstr ""
5056 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5057 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5058 msgstr ""
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5061 msgid "AM Tuner mode"
5062 msgstr ""
5064 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5065 msgid ""
5066 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5067 "or DSS (4)."
5068 msgstr ""
5070 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5071 msgid "Number of audio channels"
5072 msgstr ""
5074 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5075 msgid ""
5076 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5080 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5081 msgid "Audio sample rate"
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5085 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5089 msgid "Audio bits per sample"
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5093 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5094 msgstr ""
5096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5097 msgid "DirectShow"
5098 msgstr ""
5100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
5101 msgid "DirectShow input"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5105 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
5106 #: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
5107 msgid "Refresh list"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
5111 msgid "Configure"
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
5115 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:968 modules/access/dshow/dshow.cpp:1021
5116 msgid "Capture failed"
5117 msgstr ""
5119 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
5120 msgid "No video or audio device selected."
5121 msgstr ""
5123 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
5124 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5125 msgstr ""
5127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:969
5128 #, c-format
5129 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1022
5133 #, c-format
5134 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5135 msgstr ""
5137 #: modules/access/dv.c:61
5138 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5139 msgstr ""
5141 #: modules/access/dv.c:65
5142 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/dv.c:66
5146 msgid "DV"
5147 msgstr ""
5149 #: modules/access/dvb/access.c:137
5150 msgid "Modulation type for front-end device."
5151 msgstr ""
5153 #: modules/access/dvb/access.c:140
5154 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access/dvb/access.c:158
5158 msgid "HTTP Host address"
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/dvb/access.c:160
5162 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5163 msgstr ""
5165 #: modules/access/dvb/access.c:162
5166 msgid "HTTP user name"
5167 msgstr ""
5169 #: modules/access/dvb/access.c:164
5170 msgid ""
5171 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access/dvb/access.c:167
5175 msgid "HTTP password"
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/dvb/access.c:169
5179 msgid ""
5180 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access/dvb/access.c:172
5184 msgid "HTTP ACL"
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/dvb/access.c:174
5188 msgid ""
5189 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5190 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
5194 #: modules/control/http/http.c:57
5195 msgid "Certificate file"
5196 msgstr ""
5198 #: modules/access/dvb/access.c:179
5199 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5200 msgstr ""
5202 #: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
5203 #: modules/control/http/http.c:60
5204 msgid "Private key file"
5205 msgstr ""
5207 #: modules/access/dvb/access.c:183
5208 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5209 msgstr ""
5211 #: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
5212 #: modules/control/http/http.c:62
5213 msgid "Root CA file"
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/dvb/access.c:186
5217 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5218 msgstr ""
5220 #: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
5221 #: modules/control/http/http.c:65
5222 msgid "CRL file"
5223 msgstr ""
5225 #: modules/access/dvb/access.c:190
5226 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/dvb/access.c:194
5230 msgid "DVB input with v4l2 support"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/dvb/access.c:249
5234 msgid "HTTP server"
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/dvb/access.c:943
5238 msgid "Input syntax is deprecated"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/dvb/access.c:944
5242 msgid ""
5243 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5244 "the new syntax."
5245 msgstr ""
5247 #: modules/access/dvb/access.c:990
5248 msgid "Invalid polarization"
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/dvb/access.c:991
5252 #, c-format
5253 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/dvb/scan.c:317
5257 #, c-format
5258 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/dvb/scan.c:327
5262 msgid "Scanning DVB"
5263 msgstr ""
5265 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
5266 msgid "DVD angle"
5267 msgstr ""
5269 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
5270 msgid "Default DVD angle."
5271 msgstr ""
5273 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
5274 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5275 msgstr ""
5277 #: modules/access/dvdnav.c:76
5278 msgid "Start directly in menu"
5279 msgstr ""
5281 #: modules/access/dvdnav.c:78
5282 msgid ""
5283 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5284 "useless warning introductions."
5285 msgstr ""
5287 #: modules/access/dvdnav.c:87
5288 msgid "DVD with menus"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/dvdnav.c:88
5292 msgid "DVDnav Input"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:205
5296 #: modules/access/dvdread.c:465 modules/access/dvdread.c:527
5297 msgid "Playback failure"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/dvdnav.c:313
5301 msgid ""
5302 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/dvdread.c:83
5306 msgid "DVD without menus"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/dvdread.c:84
5310 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/dvdread.c:206
5314 #, c-format
5315 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5316 msgstr ""
5318 #: modules/access/dvdread.c:466
5319 #, c-format
5320 msgid "DVDRead could not read block %d."
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/dvdread.c:528
5324 #, c-format
5325 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/eyetv.m:56
5329 msgid "Channel number"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/eyetv.m:58
5333 msgid ""
5334 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5335 "for Composite input"
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/eyetv.m:63
5339 msgid ""
5340 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/eyetv.m:68
5344 msgid "EyeTV input"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/fake.c:46
5348 msgid ""
5349 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
5353 #: modules/access/v4l2.c:95
5354 msgid "Framerate"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/fake.c:50
5358 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/fake.c:51 modules/access/imem.c:54
5362 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5363 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
5364 msgid "ID"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/fake.c:53
5368 msgid ""
5369 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5370 "(default 0)."
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/fake.c:55
5374 msgid "Duration in ms"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/fake.c:57
5378 msgid ""
5379 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5380 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5381 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
5385 msgid "Fake"
5386 msgstr ""
5388 #: modules/access/fake.c:64
5389 msgid "Fake video input"
5390 msgstr ""
5392 #: modules/access/file.c:166 modules/access/file.c:299
5393 #: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
5394 msgid "File reading failed"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/file.c:167 modules/access/mtp.c:305
5398 #, c-format
5399 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/file.c:300 modules/access/mmap.c:229
5403 #: modules/access/mtp.c:217
5404 msgid "VLC could not read the file."
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/fs.c:33 modules/access/rtsp/access.c:46
5408 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/demux/live555.cpp:75
5409 #: modules/stream_out/rtp.c:133
5410 msgid "Caching value (ms)"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/fs.c:35
5414 msgid "Caching value for files, in milliseconds."
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/fs.c:37
5418 msgid "Extra network caching value (ms)"
5419 msgstr ""
5421 #: modules/access/fs.c:39
5422 msgid "Supplementary caching value for remote files, in milliseconds."
5423 msgstr ""
5425 #: modules/access/fs.c:41
5426 msgid "Subdirectory behavior"
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/fs.c:43
5430 msgid ""
5431 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5432 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5433 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5434 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/fs.c:50 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402
5438 #: modules/codec/x264.c:407
5439 msgid "none"
5440 msgstr ""
5442 #: modules/access/fs.c:50
5443 msgid "collapse"
5444 msgstr ""
5446 #: modules/access/fs.c:50
5447 msgid "expand"
5448 msgstr ""
5450 #: modules/access/fs.c:52
5451 msgid "Ignored extensions"
5452 msgstr ""
5454 #: modules/access/fs.c:54
5455 msgid ""
5456 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5457 "directory.\n"
5458 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5459 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5460 msgstr ""
5462 #: modules/access/fs.c:60
5463 msgid "File input"
5464 msgstr ""
5466 #: modules/access/fs.c:61 modules/access_output/file.c:69
5467 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:178
5468 #: modules/gui/macosx/open.m:451 modules/gui/macosx/output.m:142
5469 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5470 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74
5471 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
5472 msgid "File"
5473 msgstr ""
5475 #: modules/access/fs.c:78 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
5476 msgid "Directory"
5477 msgstr ""
5479 #: modules/access/fs.c:79
5480 msgid "Directory input"
5481 msgstr ""
5483 #: modules/access/ftp.c:60
5484 msgid ""
5485 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/ftp.c:62
5489 msgid "FTP user name"
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
5493 msgid "User name that will be used for the connection."
5494 msgstr ""
5496 #: modules/access/ftp.c:65
5497 msgid "FTP password"
5498 msgstr ""
5500 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
5501 msgid "Password that will be used for the connection."
5502 msgstr ""
5504 #: modules/access/ftp.c:68
5505 msgid "FTP account"
5506 msgstr ""
5508 #: modules/access/ftp.c:69
5509 msgid "Account that will be used for the connection."
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/ftp.c:74
5513 msgid "FTP input"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/ftp.c:92
5517 msgid "FTP upload output"
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
5521 #: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
5522 msgid "Network interaction failed"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/ftp.c:140
5526 msgid "VLC could not connect with the given server."
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/ftp.c:150
5530 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/ftp.c:215
5534 msgid "Your account was rejected."
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/ftp.c:224
5538 msgid "Your password was rejected."
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/ftp.c:231
5542 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5543 msgstr ""
5545 #: modules/access/gnomevfs.c:50
5546 msgid ""
5547 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5548 msgstr ""
5550 #: modules/access/gnomevfs.c:54
5551 msgid "GnomeVFS input"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
5555 msgid "HTTP proxy"
5556 msgstr ""
5558 #: modules/access/http.c:73
5559 msgid ""
5560 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5561 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/http.c:77
5565 msgid "HTTP proxy password"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/http.c:79
5569 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/http.c:83
5573 msgid ""
5574 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5575 msgstr ""
5577 #: modules/access/http.c:86
5578 msgid "HTTP user agent"
5579 msgstr ""
5581 #: modules/access/http.c:87
5582 msgid "User agent that will be used for the connection."
5583 msgstr ""
5585 #: modules/access/http.c:90
5586 msgid "Auto re-connect"
5587 msgstr ""
5589 #: modules/access/http.c:92
5590 msgid ""
5591 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/http.c:95
5595 msgid "Continuous stream"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/http.c:96
5599 msgid ""
5600 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5601 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5602 "other types of HTTP streams."
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/http.c:101
5606 msgid "Forward Cookies"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/http.c:102
5610 msgid "Forward Cookies across http redirections."
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/http.c:104
5614 msgid "Max number of redirection"
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/http.c:105
5618 msgid "Limit the number of redirection to follow."
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/http.c:107
5622 msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/http.c:108
5626 msgid ""
5627 "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
5628 "account bypasses settings and auto configuration scripts."
5629 msgstr ""
5631 #: modules/access/http.c:113
5632 msgid "HTTP input"
5633 msgstr ""
5635 #: modules/access/http.c:115
5636 msgid "HTTP(S)"
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/http.c:538
5640 msgid "HTTP authentication"
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/http.c:539
5644 #, c-format
5645 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/imem.c:51
5649 msgid ""
5650 "Caching value for imem streams. This value should be set in milliseconds."
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/imem.c:56
5654 msgid "Set the ID of the elementary stream"
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/imem.c:58
5658 msgid "Group"
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/imem.c:60
5662 msgid "Set the group of the elementary stream"
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/imem.c:62
5666 msgid "Category"
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/imem.c:64
5670 msgid "Set the category of the elementary stream"
5671 msgstr ""
5673 #: modules/access/imem.c:69
5674 msgid "Unknown"
5675 msgstr ""
5677 #: modules/access/imem.c:69
5678 msgid "Data"
5679 msgstr ""
5681 #: modules/access/imem.c:74
5682 msgid "Set the codec of the elementary stream"
5683 msgstr ""
5685 #: modules/access/imem.c:78
5686 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/imem.c:82
5690 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/imem.c:84
5694 msgid "Channels count"
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/imem.c:86
5698 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
5699 msgstr ""
5701 #: modules/access/imem.c:88 modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102
5702 #: modules/access/v4l2.c:89 modules/codec/invmem.c:53
5703 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479
5704 #: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
5705 msgid "Width"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/imem.c:89
5709 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/imem.c:91 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105
5713 #: modules/access/v4l2.c:92 modules/codec/invmem.c:56
5714 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
5715 #: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
5716 msgid "Height"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/imem.c:92
5720 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/imem.c:94
5724 msgid "Display aspect ratio"
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/imem.c:96
5728 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
5729 msgstr ""
5731 #: modules/access/imem.c:100
5732 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
5733 msgstr ""
5735 #: modules/access/imem.c:102
5736 msgid "Callback cookie string"
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/imem.c:104
5740 msgid "Text identifier for the callback functions"
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/imem.c:106 modules/codec/invmem.c:67
5744 #: modules/video_output/vmem.c:63
5745 msgid "Callback data"
5746 msgstr ""
5748 #: modules/access/imem.c:108
5749 msgid "Data for the get and release functions"
5750 msgstr ""
5752 #: modules/access/imem.c:110
5753 msgid "Get function"
5754 msgstr ""
5756 #: modules/access/imem.c:112
5757 msgid "Address of the get callback function"
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/imem.c:114
5761 msgid "Release function"
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/imem.c:116
5765 msgid "Address of the release callback function"
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access/imem.c:119 modules/access/imem.c:120
5769 msgid "Memory input"
5770 msgstr ""
5772 #: modules/access/jack.c:62
5773 msgid ""
5774 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5775 "milliseconds."
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/jack.c:64
5779 msgid "Pace"
5780 msgstr ""
5782 #: modules/access/jack.c:66
5783 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5784 msgstr ""
5786 #: modules/access/jack.c:67
5787 msgid "Auto Connection"
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/jack.c:69
5791 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/jack.c:72
5795 msgid "JACK audio input"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/jack.c:74
5799 msgid "JACK Input"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/mmap.c:41
5803 msgid "Use file memory mapping"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/mmap.c:43
5807 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/mmap.c:53
5811 msgid "MMap"
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/mmap.c:54
5815 msgid "Memory-mapped file input"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/mms/mms.c:51
5819 msgid ""
5820 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/mms/mms.c:54
5824 msgid "Force selection of all streams"
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/mms/mms.c:56
5828 msgid ""
5829 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5830 "You can choose to select all of them."
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/mms/mms.c:59
5834 msgid "Maximum bitrate"
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/mms/mms.c:61
5838 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/mms/mms.c:65
5842 msgid ""
5843 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5844 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5845 "tried."
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/mms/mms.c:69
5849 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/mms/mms.c:70
5853 msgid ""
5854 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5855 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/mms/mms.c:74
5859 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/mtp.c:65
5863 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/mtp.c:69
5867 msgid "MTP input"
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/mtp.c:70
5871 msgid "MTP"
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/oss.c:72
5875 msgid ""
5876 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5877 msgstr ""
5879 #: modules/access/oss.c:80
5880 msgid "OSS"
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/oss.c:81
5884 msgid "OSS input"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/pvr.c:61
5888 msgid ""
5889 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5890 "milliseconds."
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
5894 msgid "Device"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/pvr.c:65
5898 msgid "PVR video device"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/pvr.c:67
5902 msgid "Radio device"
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/pvr.c:68
5906 msgid "PVR radio device"
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
5910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
5912 msgid "Norm"
5913 msgstr ""
5915 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
5916 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/pvr.c:75
5920 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/pvr.c:79
5924 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
5928 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
5929 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
5930 msgid "Frequency"
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
5934 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
5938 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/pvr.c:89
5942 msgid "Key interval"
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access/pvr.c:90
5946 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5947 msgstr ""
5949 #: modules/access/pvr.c:92
5950 msgid "B Frames"
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/pvr.c:93
5954 msgid ""
5955 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5956 "number of B-Frames."
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/pvr.c:97
5960 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/pvr.c:99
5964 msgid "Bitrate peak"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/pvr.c:100
5968 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/pvr.c:102
5972 msgid "Bitrate mode"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/pvr.c:103
5976 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/pvr.c:105
5980 msgid "Audio bitmask"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/pvr.c:106
5984 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
5988 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
5989 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
5990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:405 modules/stream_out/raop.c:150
5991 msgid "Volume"
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/pvr.c:110
5995 msgid "Audio volume (0-65535)."
5996 msgstr ""
5998 #: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
5999 msgid "Channel"
6000 msgstr ""
6002 #: modules/access/pvr.c:113
6003 msgid ""
6004 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6005 msgstr ""
6007 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6008 msgid "Automatic"
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6012 msgid "SECAM"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6016 msgid "PAL"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
6020 msgid "NTSC"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/pvr.c:122
6024 msgid "vbr"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/pvr.c:122
6028 msgid "cbr"
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/pvr.c:127
6032 msgid "PVR"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/pvr.c:128
6036 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6040 msgid "Quicktime Capture"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/qtcapture.m:225
6044 msgid "No Input device found"
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/qtcapture.m:226
6048 msgid ""
6049 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6050 "check your connectors and drivers."
6051 msgstr ""
6053 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6054 msgid ""
6055 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6056 msgstr ""
6058 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6059 msgid "Default SWF Referrer URL"
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6063 msgid ""
6064 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6065 "SWF file that contained the stream."
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/rtmp/access.c:53
6069 msgid "Default Page Referrer URL"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/rtmp/access.c:54
6073 msgid ""
6074 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6075 "page housing the SWF file."
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/rtmp/access.c:62
6079 msgid "RTMP input"
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
6083 msgid "RTMP"
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
6087 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
6091 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access/rtp/rtp.c:48
6095 msgid "RTCP (local) port"
6096 msgstr ""
6098 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6099 msgid ""
6100 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6101 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
6105 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/rtp/rtp.c:55
6109 msgid ""
6110 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6111 "shared secret key."
6112 msgstr ""
6114 #: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
6115 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6116 msgstr ""
6118 #: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
6119 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
6123 msgid "Maximum RTP sources"
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
6127 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6128 msgstr ""
6130 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
6131 msgid "RTP source timeout (sec)"
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
6135 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6139 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6140 msgstr ""
6142 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6143 msgid ""
6144 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6145 "future) by this many packets from the last received packet."
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6149 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/rtp/rtp.c:77
6153 msgid ""
6154 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6155 "by this many packets from the last received packet."
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
6159 msgid "RTP"
6160 msgstr ""
6162 #: modules/access/rtp/rtp.c:88
6163 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6167 msgid ""
6168 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6172 msgid "Real RTSP"
6173 msgstr ""
6175 #: modules/access/rtsp/access.c:96
6176 msgid "Connection failed"
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/rtsp/access.c:97
6180 #, c-format
6181 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6182 msgstr ""
6184 #: modules/access/rtsp/access.c:238
6185 msgid "Session failed"
6186 msgstr ""
6188 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6189 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
6193 msgid ""
6194 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/screen/screen.c:46
6198 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
6199 msgid "Desired frame rate for the capture."
6200 msgstr ""
6202 #: modules/access/screen/screen.c:49
6203 msgid "Capture fragment size"
6204 msgstr ""
6206 #: modules/access/screen/screen.c:51
6207 msgid ""
6208 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6209 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6213 msgid "Subscreen top left corner"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/screen/screen.c:58
6217 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/screen/screen.c:62
6221 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6225 msgid "Subscreen width"
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6229 msgid "Subscreen height"
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
6233 #: modules/gui/macosx/open.m:232
6234 msgid "Follow the mouse"
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
6238 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/screen/screen.c:78
6242 msgid "Mouse pointer image"
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/screen/screen.c:80
6246 msgid ""
6247 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6248 msgstr ""
6250 #: modules/access/screen/screen.c:94
6251 msgid "Screen Input"
6252 msgstr ""
6254 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
6255 #: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
6256 #: modules/gui/macosx/open.m:1014 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
6257 #: modules/gui/macosx/vout.m:223
6258 msgid "Screen"
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/screen/xcb.c:40
6262 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/screen/xcb.c:42
6266 msgid "Region left column"
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/screen/xcb.c:44
6270 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/screen/xcb.c:46
6274 msgid "Region top row"
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access/screen/xcb.c:48
6278 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
6279 msgstr ""
6281 #: modules/access/screen/xcb.c:50
6282 msgid "Capture region width"
6283 msgstr ""
6285 #: modules/access/screen/xcb.c:52
6286 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
6287 msgstr ""
6289 #: modules/access/screen/xcb.c:54
6290 msgid "Capture region height"
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access/screen/xcb.c:56
6294 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/screen/xcb.c:70
6298 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/sftp.c:53
6302 msgid ""
6303 "Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/sftp.c:54
6307 msgid "SFTP user name"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/sftp.c:56
6311 msgid "SFTP password"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/sftp.c:58
6315 msgid "SFTP port"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/sftp.c:59
6319 msgid "SFTP port number to use on the server"
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/sftp.c:60
6323 msgid "Read size"
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/sftp.c:61
6327 msgid "Size of the request for reading access"
6328 msgstr ""
6330 #: modules/access/sftp.c:65
6331 msgid "SFTP input"
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/sftp.c:137
6335 msgid "SFTP authentification"
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/sftp.c:138
6339 #, c-format
6340 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/smb.c:63
6344 msgid ""
6345 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/smb.c:65
6349 msgid "SMB user name"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/smb.c:68
6353 msgid "SMB password"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/smb.c:71
6357 msgid "SMB domain"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/smb.c:72
6361 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access/smb.c:75
6365 msgid "Samba (Windows network shares) input"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access/smb.c:78
6369 msgid "SMB input"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/tcp.c:43
6373 msgid ""
6374 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access/tcp.c:50
6378 msgid "TCP"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access/tcp.c:51
6382 msgid "TCP input"
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access/udp.c:51
6386 msgid ""
6387 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/udp.c:58
6391 msgid "UDP"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/udp.c:59
6395 msgid "UDP input"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/v4l.c:79
6399 msgid ""
6400 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access/v4l.c:83
6404 msgid ""
6405 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6406 "device will be used."
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access/v4l.c:87
6410 msgid ""
6411 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6412 "(default), RV24, etc.)"
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/v4l.c:94
6416 msgid ""
6417 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/v4l.c:99
6421 msgid "Audio Channel"
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access/v4l.c:101
6425 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access/v4l.c:103
6429 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access/v4l.c:106
6433 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
6437 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1107
6438 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
6439 msgid "Brightness"
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access/v4l.c:110
6443 msgid "Brightness of the video input."
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
6447 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1109
6448 msgid "Hue"
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access/v4l.c:113
6452 msgid "Hue of the video input."
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
6456 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1132
6457 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1138
6458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1150 modules/misc/notify/xosd.c:82
6459 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:123
6460 #: modules/video_filter/rss.c:155
6461 msgid "Color"
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access/v4l.c:116
6465 msgid "Color of the video input."
6466 msgstr ""
6468 #: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
6469 #: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1106
6470 msgid "Contrast"
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access/v4l.c:119
6474 msgid "Contrast of the video input."
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
6478 msgid "Tuner"
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access/v4l.c:121
6482 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access/v4l.c:122 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
6486 msgid "MJPEG"
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/v4l.c:124
6490 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/v4l.c:125
6494 msgid "Decimation"
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/v4l.c:127
6498 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/v4l.c:128
6502 msgid "Quality"
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/v4l.c:129
6506 msgid "Quality of the stream."
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/v4l.c:135
6510 msgid ""
6511 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6512 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/v4l.c:147
6516 msgid "Video4Linux"
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access/v4l.c:148
6520 msgid "Video4Linux input"
6521 msgstr ""
6523 #: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6524 #: modules/stream_out/standard.c:100
6525 msgid "Standard"
6526 msgstr ""
6528 #: modules/access/v4l2.c:73
6529 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6530 msgstr ""
6532 #: modules/access/v4l2.c:76
6533 msgid ""
6534 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6535 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6536 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6537 "I420, I411, I410, MJPG)"
6538 msgstr ""
6540 #: modules/access/v4l2.c:82
6541 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6542 msgstr ""
6544 #: modules/access/v4l2.c:83
6545 msgid "Audio input"
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/v4l2.c:85
6549 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/v4l2.c:86
6553 msgid "IO Method"
6554 msgstr ""
6556 #: modules/access/v4l2.c:88
6557 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6558 msgstr ""
6560 #: modules/access/v4l2.c:91
6561 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6562 msgstr ""
6564 #: modules/access/v4l2.c:94
6565 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6566 msgstr ""
6568 #: modules/access/v4l2.c:96
6569 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6570 msgstr ""
6572 #: modules/access/v4l2.c:100
6573 msgid "Use libv4l2"
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access/v4l2.c:102
6577 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
6578 msgstr ""
6580 #: modules/access/v4l2.c:105
6581 msgid "Reset v4l2 controls"
6582 msgstr ""
6584 #: modules/access/v4l2.c:107
6585 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6586 msgstr ""
6588 #: modules/access/v4l2.c:110
6589 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/v4l2.c:113
6593 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6594 msgstr ""
6596 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
6597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1108
6598 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1137
6599 msgid "Saturation"
6600 msgstr ""
6602 #: modules/access/v4l2.c:116
6603 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/v4l2.c:119
6607 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/v4l2.c:120
6611 msgid "Black level"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/v4l2.c:122
6615 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/v4l2.c:123
6619 msgid "Auto white balance"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/v4l2.c:125
6623 msgid ""
6624 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6625 "v4l2 driver)."
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/v4l2.c:127
6629 msgid "Do white balance"
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/v4l2.c:129
6633 msgid ""
6634 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6635 "(if supported by the v4l2 driver)."
6636 msgstr ""
6638 #: modules/access/v4l2.c:131
6639 msgid "Red balance"
6640 msgstr ""
6642 #: modules/access/v4l2.c:133
6643 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6644 msgstr ""
6646 #: modules/access/v4l2.c:134
6647 msgid "Blue balance"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/v4l2.c:136
6651 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
6655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1105
6656 msgid "Gamma"
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/v4l2.c:139
6660 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/v4l2.c:140
6664 msgid "Exposure"
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/v4l2.c:142
6668 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/v4l2.c:143
6672 msgid "Auto gain"
6673 msgstr ""
6675 #: modules/access/v4l2.c:145
6676 msgid ""
6677 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/v4l2.c:147
6681 msgid "Gain"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/v4l2.c:149
6685 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/v4l2.c:150
6689 msgid "Horizontal flip"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/v4l2.c:152
6693 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/v4l2.c:153
6697 msgid "Vertical flip"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/v4l2.c:155
6701 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/v4l2.c:156
6705 msgid "Horizontal centering"
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/v4l2.c:158
6709 msgid ""
6710 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/v4l2.c:159
6714 msgid "Vertical centering"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/v4l2.c:161
6718 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/v4l2.c:165
6722 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/v4l2.c:166
6726 msgid "Balance"
6727 msgstr ""
6729 #: modules/access/v4l2.c:168
6730 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/v4l2.c:171
6734 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6738 msgid "Bass"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/v4l2.c:174
6742 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/v4l2.c:175
6746 msgid "Treble"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/v4l2.c:177
6750 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/v4l2.c:178
6754 msgid "Loudness"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/v4l2.c:180
6758 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/v4l2.c:184
6762 msgid ""
6763 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/v4l2.c:186
6767 msgid "v4l2 driver controls"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/v4l2.c:188
6771 msgid ""
6772 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6773 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6774 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6775 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/v4l2.c:194
6779 msgid "Tuner id"
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/v4l2.c:196
6783 msgid "Tuner id (see debug output)."
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/v4l2.c:199
6787 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/v4l2.c:200
6791 msgid "Audio mode"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/v4l2.c:202
6795 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/v4l2.c:205
6799 msgid ""
6800 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6801 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/v4l2.c:209
6805 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/v4l2.c:210
6809 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/v4l2.c:244
6813 msgid "AUTO"
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/v4l2.c:244
6817 msgid "READ"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/v4l2.c:244
6821 msgid "MMAP"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/v4l2.c:244
6825 msgid "USERPTR"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
6829 #: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
6830 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
6831 #: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
6832 msgid "Mono"
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/v4l2.c:253
6836 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/v4l2.c:254
6840 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/v4l2.c:255
6844 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/v4l2.c:256
6848 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/v4l2.c:272
6852 msgid "Video4Linux2"
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/v4l2.c:273
6856 msgid "Video4Linux2 input"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/v4l2.c:277
6860 msgid "Video input"
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/v4l2.c:313
6864 msgid "Controls"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/v4l2.c:314
6868 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6869 msgstr ""
6871 #: modules/access/v4l2.c:380
6872 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6873 msgstr ""
6875 #: modules/access/v4l2.c:2962
6876 msgid "Reset controls to default"
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6880 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
6884 #: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
6885 msgid "VCD"
6886 msgstr ""
6888 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6889 msgid "VCD input"
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6893 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
6897 #: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
6898 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
6899 msgid "Entry"
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
6903 msgid "Segments"
6904 msgstr ""
6906 #: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
6907 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
6908 msgid "Segment"
6909 msgstr ""
6911 #: modules/access/vcdx/access.c:519
6912 msgid "LID"
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:179
6916 #: modules/gui/macosx/open.m:455
6917 msgid "Disc"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/vcdx/info.c:62
6921 msgid "VCD Format"
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
6925 msgid "Application"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:65
6929 msgid "Preparer"
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:66
6933 msgid "Vol #"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/vcdx/info.c:67
6937 msgid "Vol max #"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/vcdx/info.c:68
6941 msgid "Volume Set"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/vcdx/info.c:71
6945 msgid "System Id"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/vcdx/info.c:73
6949 msgid "Entries"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:421
6953 msgid "Tracks"
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/vcdx/info.c:90
6957 msgid "First Entry Point"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/vcdx/info.c:95
6961 msgid "Last Entry Point"
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6965 msgid "Track size (in sectors)"
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
6969 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
6970 msgid "type"
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access/vcdx/info.c:106
6974 msgid "end"
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access/vcdx/info.c:109
6978 msgid "play list"
6979 msgstr ""
6981 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6982 msgid "extended selection list"
6983 msgstr ""
6985 #: modules/access/vcdx/info.c:119
6986 msgid "selection list"
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6990 msgid "unknown type"
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
6994 msgid "List ID"
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
6998 msgid "(Super) Video CD"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7002 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7006 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7010 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
7014 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7015 msgstr ""
7017 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7018 msgid "Use playback control?"
7019 msgstr ""
7021 #: modules/access/vcdx/vcd.c:107
7022 msgid ""
7023 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7024 "tracks."
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/vcdx/vcd.c:113
7028 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/vcdx/vcd.c:114
7032 msgid ""
7033 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7034 "entry."
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access/vcdx/vcd.c:119
7038 msgid "Show extended VCD info?"
7039 msgstr ""
7041 #: modules/access/vcdx/vcd.c:120
7042 msgid ""
7043 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7044 "for example playback control navigation."
7045 msgstr ""
7047 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7048 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7049 msgstr ""
7051 #: modules/access/vcdx/vcd.c:133
7052 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7056 msgid "Media in Zip"
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7060 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7064 msgid "Zip files filter"
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7068 msgid "Zip access"
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7072 msgid "Dummy stream output"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
7076 msgid "Dummy"
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access_output/file.c:63
7080 msgid "Append to file"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access_output/file.c:64
7084 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access_output/file.c:68
7088 msgid "File stream output"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
7092 msgid "Username"
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access_output/http.c:66
7096 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
7100 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
7101 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
7102 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
7103 msgid "Password"
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access_output/http.c:69
7107 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
7111 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
7112 msgid "Mime"
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access_output/http.c:72
7116 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access_output/http.c:75
7120 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access_output/http.c:78
7124 msgid ""
7125 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7126 "empty if you don't have one."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access_output/http.c:82
7130 msgid ""
7131 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7132 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access_output/http.c:87
7136 msgid ""
7137 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7138 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access_output/http.c:90
7142 msgid "Advertise with Bonjour"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access_output/http.c:91
7146 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access_output/http.c:95
7150 msgid "HTTP stream output"
7151 msgstr ""
7153 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7154 msgid "Active TCP connection"
7155 msgstr ""
7157 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7158 msgid ""
7159 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7160 "an incoming connection."
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7164 msgid "RTMP stream output"
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access_output/shout.c:63
7168 msgid "Stream name"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access_output/shout.c:64
7172 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access_output/shout.c:67
7176 msgid "Stream description"
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access_output/shout.c:68
7180 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access_output/shout.c:71
7184 msgid "Stream MP3"
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access_output/shout.c:72
7188 msgid ""
7189 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7190 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7191 "shoutcast/icecast server."
7192 msgstr ""
7194 #: modules/access_output/shout.c:81
7195 msgid "Genre description"
7196 msgstr ""
7198 #: modules/access_output/shout.c:82
7199 msgid "Genre of the content. "
7200 msgstr ""
7202 #: modules/access_output/shout.c:84
7203 msgid "URL description"
7204 msgstr ""
7206 #: modules/access_output/shout.c:85
7207 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access_output/shout.c:92
7211 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access_output/shout.c:95
7215 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access_output/shout.c:97
7219 msgid "Number of channels"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access_output/shout.c:98
7223 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access_output/shout.c:100
7227 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7228 msgstr ""
7230 #: modules/access_output/shout.c:101
7231 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7232 msgstr ""
7234 #: modules/access_output/shout.c:103
7235 msgid "Stream public"
7236 msgstr ""
7238 #: modules/access_output/shout.c:104
7239 msgid ""
7240 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7241 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7242 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7243 msgstr ""
7245 #: modules/access_output/shout.c:110
7246 msgid "IceCAST output"
7247 msgstr ""
7249 #: modules/access_output/udp.c:66
7250 msgid ""
7251 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7252 "milliseconds."
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access_output/udp.c:69
7256 msgid "Group packets"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access_output/udp.c:70
7260 msgid ""
7261 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7262 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7263 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access_output/udp.c:77
7267 msgid "UDP stream output"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/altivec/memcpy.c:61
7271 msgid "AltiVec memcpy"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/arm_neon/audio_format.c:35
7275 msgid "ARM NEON audio format conversions"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
7279 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
7280 msgstr ""
7282 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
7283 msgid "TCP address to use (default localhost)"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
7287 msgid ""
7288 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
7289 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
7290 msgstr ""
7292 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
7293 msgid "TCP port to use (default 12345)"
7294 msgstr ""
7296 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
7297 msgid ""
7298 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
7299 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
7300 msgstr ""
7302 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
7303 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
7304 msgstr ""
7306 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
7307 msgid ""
7308 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
7309 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
7310 msgstr ""
7312 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
7313 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
7314 msgstr ""
7316 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
7317 msgid ""
7318 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
7319 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
7320 msgstr ""
7322 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
7323 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
7324 msgstr ""
7326 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
7327 msgid ""
7328 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
7329 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
7330 msgstr ""
7332 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
7333 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
7337 msgid ""
7338 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
7339 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
7340 "alarm is sent (default 5000)."
7341 msgstr ""
7343 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
7344 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
7345 msgstr ""
7347 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
7348 msgid ""
7349 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
7350 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
7354 msgid "Time between two alamr messages in ms (default 2000)"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
7358 msgid ""
7359 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
7360 "saturation (default 2000)."
7361 msgstr ""
7363 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
7364 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
7368 msgid ""
7369 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
7370 "with audiobargraph_v (default 1)."
7371 msgstr ""
7373 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
7374 msgid "Audio part of the BarGraph function"
7375 msgstr ""
7377 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
7378 msgid "audiobargraph_a"
7379 msgstr ""
7381 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7382 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7383 msgstr ""
7385 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7386 msgid "Dolby Surround decoder"
7387 msgstr ""
7389 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
7390 msgid ""
7391 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7392 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7393 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7394 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7395 "It works with any source format from mono to 7.1."
7396 msgstr ""
7398 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7399 msgid "Characteristic dimension"
7400 msgstr ""
7402 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
7403 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7404 msgstr ""
7406 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
7407 msgid "Compensate delay"
7408 msgstr ""
7410 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
7411 msgid ""
7412 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7413 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7414 "case, turn this on to compensate."
7415 msgstr ""
7417 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
7418 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7419 msgstr ""
7421 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
7422 msgid ""
7423 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7424 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7425 msgstr ""
7427 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
7428 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7429 msgstr ""
7431 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7432 msgid "Headphone effect"
7433 msgstr ""
7435 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
7436 msgid "Use downmix algorithm"
7437 msgstr ""
7439 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
7440 msgid ""
7441 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7442 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7443 "speakers."
7444 msgstr ""
7446 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
7447 msgid "Select channel to keep"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7451 msgid ""
7452 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7453 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7454 msgstr ""
7456 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7457 msgid "Left rear"
7458 msgstr ""
7460 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7461 msgid "Right rear"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
7465 msgid "Left front"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
7469 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7473 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7477 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
7481 msgid "Sound Delay"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
7485 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
7486 #: modules/video_filter/mosaic.c:155
7487 msgid "Delay"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
7491 msgid "Add a delay effect to the sound"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
7495 msgid "Delay time"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
7499 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
7503 msgid "Sweep Depth"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
7507 msgid ""
7508 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
7509 "be delay-time +/- sweep-depth."
7510 msgstr ""
7512 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
7513 msgid "Sweep Rate"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
7517 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
7518 msgstr ""
7520 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7521 msgid "Feedback Gain"
7522 msgstr ""
7524 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
7525 msgid "Gain on Feedback loop"
7526 msgstr ""
7528 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7529 msgid "Wet mix"
7530 msgstr ""
7532 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
7533 msgid "Level of delayed signal"
7534 msgstr ""
7536 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7537 msgid "Dry Mix"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
7541 msgid "Level of input signal"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
7545 msgid "A/52 dynamic range compression"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
7549 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
7550 msgid ""
7551 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7552 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7553 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7554 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7555 msgstr ""
7557 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
7558 msgid "Enable internal upmixing"
7559 msgstr ""
7561 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
7562 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7563 msgstr ""
7565 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7566 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7567 msgstr ""
7569 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
7570 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
7574 msgid "DTS dynamic range compression"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
7578 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
7582 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7583 msgstr ""
7585 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
7586 msgid "Fixed point audio format conversions"
7587 msgstr ""
7589 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
7590 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
7594 msgid "MPEG audio decoder"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
7598 msgid "Equalizer preset"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7602 msgid "Preset to use for the equalizer."
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7606 msgid "Bands gain"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7610 msgid ""
7611 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7612 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7613 "2 0 2\"."
7614 msgstr ""
7616 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7617 msgid "Two pass"
7618 msgstr ""
7620 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
7621 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7622 msgstr ""
7624 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
7625 msgid "Global gain"
7626 msgstr ""
7628 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
7629 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7630 msgstr ""
7632 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
7633 msgid "Equalizer with 10 bands"
7634 msgstr ""
7636 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7637 msgid "Flat"
7638 msgstr ""
7640 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7641 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7642 msgid "Classical"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7646 msgid "Club"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7650 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7651 msgid "Dance"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7655 msgid "Full bass"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7659 msgid "Full bass and treble"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7663 msgid "Full treble"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7667 msgid "Headphones"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7671 msgid "Large Hall"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7675 msgid "Live"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7679 msgid "Party"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7684 msgid "Pop"
7685 msgstr ""
7687 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7688 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7689 msgid "Reggae"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7693 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7694 msgid "Rock"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7698 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7699 msgid "Ska"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7703 msgid "Soft"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7707 msgid "Soft rock"
7708 msgstr ""
7710 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7712 msgid "Techno"
7713 msgstr ""
7715 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7716 msgid "Number of audio buffers"
7717 msgstr ""
7719 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7720 msgid ""
7721 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7722 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7723 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7724 msgstr ""
7726 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7727 msgid "Maximal volume level"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7731 msgid ""
7732 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7733 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7734 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7735 msgstr ""
7737 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7738 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
7739 msgid "Volume normalizer"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
7743 msgid "Parametric Equalizer"
7744 msgstr ""
7746 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
7747 msgid "Low freq (Hz)"
7748 msgstr ""
7750 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7751 msgid "Low freq gain (dB)"
7752 msgstr ""
7754 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7755 msgid "High freq (Hz)"
7756 msgstr ""
7758 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7759 msgid "High freq gain (dB)"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7763 msgid "Freq 1 (Hz)"
7764 msgstr ""
7766 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7767 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7771 msgid "Freq 1 Q"
7772 msgstr ""
7774 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7775 msgid "Freq 2 (Hz)"
7776 msgstr ""
7778 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7779 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7780 msgstr ""
7782 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7783 msgid "Freq 2 Q"
7784 msgstr ""
7786 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
7787 msgid "Freq 3 (Hz)"
7788 msgstr ""
7790 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
7791 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7792 msgstr ""
7794 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
7795 msgid "Freq 3 Q"
7796 msgstr ""
7798 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
7799 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7800 msgstr ""
7802 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7803 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7804 msgstr ""
7806 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7807 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7808 msgstr ""
7810 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7811 msgid "Scaletempo"
7812 msgstr ""
7814 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7815 msgid "Stride Length"
7816 msgstr ""
7818 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7819 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7820 msgstr ""
7822 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7823 msgid "Overlap Length"
7824 msgstr ""
7826 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7827 msgid "Percentage of stride to overlap"
7828 msgstr ""
7830 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7831 msgid "Search Length"
7832 msgstr ""
7834 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7835 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7836 msgstr ""
7838 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
7839 msgid "Room size"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
7843 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
7844 msgstr ""
7846 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
7847 msgid "Room width"
7848 msgstr ""
7850 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
7851 msgid "Width of the virtual room"
7852 msgstr ""
7854 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
7855 msgid "Wet"
7856 msgstr ""
7858 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
7859 msgid "Dry"
7860 msgstr ""
7862 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
7863 msgid "Damp"
7864 msgstr ""
7866 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
7867 msgid "Audio Spatializer"
7868 msgstr ""
7870 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
7871 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
7872 msgid "Spatializer"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7876 msgid "Float32 audio mixer"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/audio_mixer/spdif.c:51
7880 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7884 msgid "Trivial audio mixer"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7888 msgid "default"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/audio_output/alsa.c:110
7892 msgid "ALSA audio output"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/audio_output/alsa.c:114
7896 msgid "ALSA Device Name"
7897 msgstr ""
7899 #: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
7900 #: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
7901 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
7902 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7903 #: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
7904 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
7905 msgid "Audio Device"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
7909 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
7910 #: modules/audio_output/waveout.c:412
7911 msgid "2 Front 2 Rear"
7912 msgstr ""
7914 #: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
7915 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
7916 msgid "A/52 over S/PDIF"
7917 msgstr ""
7919 #: modules/audio_output/alsa.c:339
7920 msgid "No Audio Device"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/audio_output/alsa.c:340
7924 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7925 msgstr ""
7927 #: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
7928 #: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
7929 msgid "Audio output failed"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
7933 #, c-format
7934 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7935 msgstr ""
7937 #: modules/audio_output/alsa.c:487
7938 #, c-format
7939 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7940 msgstr ""
7942 #: modules/audio_output/alsa.c:970
7943 msgid "Unknown soundcard"
7944 msgstr ""
7946 #: modules/audio_output/auhal.c:155
7947 msgid ""
7948 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7949 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7950 "playback."
7951 msgstr ""
7953 #: modules/audio_output/auhal.c:161
7954 msgid "HAL AudioUnit output"
7955 msgstr ""
7957 #: modules/audio_output/auhal.c:270
7958 msgid ""
7959 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7960 msgstr ""
7962 #: modules/audio_output/auhal.c:454
7963 msgid "Audio device is not configured"
7964 msgstr ""
7966 #: modules/audio_output/auhal.c:455
7967 msgid ""
7968 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7969 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7970 msgstr ""
7972 #: modules/audio_output/auhal.c:1039
7973 #, c-format
7974 msgid "%s (Encoded Output)"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
7978 msgid "Output device"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/audio_output/directx.c:121
7982 msgid "Select your audio output device"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/audio_output/directx.c:123
7986 msgid "Speaker configuration"
7987 msgstr ""
7989 #: modules/audio_output/directx.c:124
7990 msgid ""
7991 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7992 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7993 msgstr ""
7995 #: modules/audio_output/directx.c:128
7996 msgid "DirectX audio output"
7997 msgstr ""
7999 #: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
8000 msgid "3 Front 2 Rear"
8001 msgstr ""
8003 #: modules/audio_output/file.c:81
8004 msgid "Output format"
8005 msgstr ""
8007 #: modules/audio_output/file.c:82
8008 msgid ""
8009 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8010 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8011 msgstr ""
8013 #: modules/audio_output/file.c:85
8014 msgid "Number of output channels"
8015 msgstr ""
8017 #: modules/audio_output/file.c:86
8018 msgid ""
8019 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8020 "restrict the number of channels here."
8021 msgstr ""
8023 #: modules/audio_output/file.c:89
8024 msgid "Add WAVE header"
8025 msgstr ""
8027 #: modules/audio_output/file.c:90
8028 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8029 msgstr ""
8031 #: modules/audio_output/file.c:107
8032 msgid "Output file"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/audio_output/file.c:108
8036 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8037 msgstr ""
8039 #: modules/audio_output/file.c:111
8040 msgid "File audio output"
8041 msgstr ""
8043 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
8044 msgid "Roku HD1000 audio output"
8045 msgstr ""
8047 #: modules/audio_output/jack.c:70
8048 msgid "Automatically connect to writable clients"
8049 msgstr ""
8051 #: modules/audio_output/jack.c:72
8052 msgid ""
8053 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8054 "writable JACK clients found."
8055 msgstr ""
8057 #: modules/audio_output/jack.c:76
8058 msgid "Connect to clients matching"
8059 msgstr ""
8061 #: modules/audio_output/jack.c:78
8062 msgid ""
8063 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8064 "regular expression will be considered for connection."
8065 msgstr ""
8067 #: modules/audio_output/jack.c:86
8068 msgid "JACK audio output"
8069 msgstr ""
8071 #: modules/audio_output/oss.c:97
8072 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/audio_output/oss.c:99
8076 msgid ""
8077 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8078 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8079 "drivers, then you need to enable this option."
8080 msgstr ""
8082 #: modules/audio_output/oss.c:105
8083 msgid "UNIX OSS audio output"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/audio_output/oss.c:110
8087 msgid "OSS DSP device"
8088 msgstr ""
8090 #: modules/audio_output/portaudio.c:107
8091 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/audio_output/portaudio.c:111
8095 msgid "PORTAUDIO audio output"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
8099 msgid "5.1"
8100 msgstr ""
8102 #: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
8103 #: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
8104 #: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
8105 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
8106 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
8107 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
8108 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:845
8109 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:913
8110 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
8111 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
8112 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:960
8113 #: modules/video_output/xcb/window.c:319
8114 msgid "VLC media player"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/audio_output/pulse.c:103
8118 msgid "Pulseaudio audio output"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8122 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8123 msgstr ""
8125 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8126 msgid "Microsoft Soundmapper"
8127 msgstr ""
8129 #: modules/audio_output/waveout.c:90
8130 msgid "Select Audio Device"
8131 msgstr ""
8133 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8134 msgid ""
8135 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8136 "VLC restart to apply."
8137 msgstr ""
8139 #: modules/audio_output/waveout.c:94
8140 msgid "Default Audio Device"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/audio_output/waveout.c:98
8144 msgid "Win32 waveOut extension output"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
8148 msgid "Use float32 output"
8149 msgstr ""
8151 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
8152 msgid ""
8153 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8154 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8155 msgstr ""
8157 #: modules/codec/a52.c:49
8158 msgid "A/52 parser"
8159 msgstr ""
8161 #: modules/codec/a52.c:56
8162 msgid "A/52 audio packetizer"
8163 msgstr ""
8165 #: modules/codec/adpcm.c:48
8166 msgid "ADPCM audio decoder"
8167 msgstr ""
8169 #: modules/codec/aes3.c:48
8170 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8171 msgstr ""
8173 #: modules/codec/aes3.c:53
8174 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/codec/araw.c:49
8178 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8179 msgstr ""
8181 #: modules/codec/araw.c:58
8182 msgid "Raw audio encoder"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8186 msgid "Non-ref"
8187 msgstr ""
8189 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8190 msgid "Bidir"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
8194 msgid "Non-key"
8195 msgstr ""
8197 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
8198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
8199 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
8200 msgid "All"
8201 msgstr ""
8203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8204 msgid "rd"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8208 msgid "bits"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
8212 msgid "simple"
8213 msgstr ""
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
8216 msgid ""
8217 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
8218 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8219 "MJPEG and other codecs"
8220 msgstr ""
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8223 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8224 msgstr ""
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
8227 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8228 msgstr ""
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
8231 msgid "Decoding"
8232 msgstr ""
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
8235 msgid "Encoding"
8236 msgstr ""
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
8239 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8240 msgstr ""
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
8243 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8244 msgstr ""
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
8247 msgid "Direct rendering"
8248 msgstr ""
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8251 msgid "Error resilience"
8252 msgstr ""
8254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8255 msgid ""
8256 "FFmpeg can do error resilience.\n"
8257 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8258 "can produce a lot of errors.\n"
8259 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8260 msgstr ""
8262 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
8263 msgid "Workaround bugs"
8264 msgstr ""
8266 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8267 msgid ""
8268 "Try to fix some bugs:\n"
8269 "1  autodetect\n"
8270 "2  old msmpeg4\n"
8271 "4  xvid interlaced\n"
8272 "8  ump4 \n"
8273 "16 no padding\n"
8274 "32 ac vlc\n"
8275 "64 Qpel chroma.\n"
8276 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8277 "\", enter 40."
8278 msgstr ""
8280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8281 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
8282 msgid "Hurry up"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
8286 msgid ""
8287 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8288 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8289 msgstr ""
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8292 msgid "Allow speed tricks"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
8296 msgid ""
8297 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
8298 msgstr ""
8300 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8301 msgid "Skip frame (default=0)"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8305 msgid ""
8306 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8307 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8308 msgstr ""
8310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8311 msgid "Skip idct (default=0)"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8315 msgid ""
8316 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8317 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8318 msgstr ""
8320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
8321 msgid "Debug mask"
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
8325 msgid "Set FFmpeg debug mask"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
8329 msgid "Visualize motion vectors"
8330 msgstr ""
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8333 msgid ""
8334 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8335 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8336 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8337 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8338 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8339 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8340 msgstr ""
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
8343 msgid "Low resolution decoding"
8344 msgstr ""
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8347 msgid ""
8348 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8349 "processing power"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
8353 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8357 msgid ""
8358 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8359 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8363 msgid "Hardware decoding"
8364 msgstr ""
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
8367 msgid "This allows hardware decoding when available."
8368 msgstr ""
8370 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8371 msgid "Ratio of key frames"
8372 msgstr ""
8374 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8375 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8376 msgstr ""
8378 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8379 msgid "Ratio of B frames"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8383 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8387 msgid "Video bitrate tolerance"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8391 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8392 msgstr ""
8394 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
8395 msgid "Interlaced encoding"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
8399 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8400 msgstr ""
8402 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8403 msgid "Interlaced motion estimation"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
8407 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8408 msgstr ""
8410 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8411 msgid "Pre-motion estimation"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8415 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
8419 msgid "Rate control buffer size"
8420 msgstr ""
8422 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8423 msgid ""
8424 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8425 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8426 msgstr ""
8428 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8429 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8433 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8434 msgstr ""
8436 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
8437 msgid "I quantization factor"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8441 msgid ""
8442 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8443 "same qscale for I and P frames)."
8444 msgstr ""
8446 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
8447 #: modules/demux/mod.c:78
8448 msgid "Noise reduction"
8449 msgstr ""
8451 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
8452 msgid ""
8453 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8454 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
8458 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
8462 msgid ""
8463 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8464 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8465 "standard MPEG2 decoders."
8466 msgstr ""
8468 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8469 msgid "Quality level"
8470 msgstr ""
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8473 msgid ""
8474 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8475 "encoding very much)."
8476 msgstr ""
8478 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8479 msgid ""
8480 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8481 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8482 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8483 "to ease the encoder's task."
8484 msgstr ""
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8487 msgid "Minimum video quantizer scale"
8488 msgstr ""
8490 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8491 msgid "Minimum video quantizer scale."
8492 msgstr ""
8494 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8495 msgid "Maximum video quantizer scale"
8496 msgstr ""
8498 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8499 msgid "Maximum video quantizer scale."
8500 msgstr ""
8502 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8503 msgid "Trellis quantization"
8504 msgstr ""
8506 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8507 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8508 msgstr ""
8510 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8511 msgid "Fixed quantizer scale"
8512 msgstr ""
8514 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8515 msgid ""
8516 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8517 "255.0)."
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
8521 msgid "Strict standard compliance"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8525 msgid ""
8526 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
8530 msgid "Luminance masking"
8531 msgstr ""
8533 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
8534 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8535 msgstr ""
8537 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8538 msgid "Darkness masking"
8539 msgstr ""
8541 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
8542 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8543 msgstr ""
8545 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8546 msgid "Motion masking"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
8550 msgid ""
8551 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8552 "(default: 0.0)."
8553 msgstr ""
8555 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
8556 msgid "Border masking"
8557 msgstr ""
8559 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8560 msgid ""
8561 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8562 "0.0)."
8563 msgstr ""
8565 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
8566 msgid "Luminance elimination"
8567 msgstr ""
8569 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
8570 msgid ""
8571 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8572 "The H264 specification recommends -4."
8573 msgstr ""
8575 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
8576 msgid "Chrominance elimination"
8577 msgstr ""
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
8580 msgid ""
8581 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8582 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8583 msgstr ""
8585 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
8586 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8587 msgstr ""
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
8590 msgid ""
8591 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8592 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8593 "(default: main)"
8594 msgstr ""
8596 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
8597 #, c-format
8598 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8599 msgstr ""
8601 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
8602 #, c-format
8603 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8607 #, c-format
8608 msgid ""
8609 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8610 "%s.\n"
8611 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8612 "\n"
8613 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8614 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
8618 msgid "VLC could not open the encoder."
8619 msgstr ""
8621 #: modules/codec/cc.c:62
8622 msgid "CC 608/708"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/codec/cc.c:63
8626 msgid "Closed Captions decoder"
8627 msgstr ""
8629 #: modules/codec/cdg.c:87
8630 msgid "CDG video decoder"
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/cvdsub.c:50
8634 msgid "CVD subtitle decoder"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/cvdsub.c:55
8638 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/dirac.c:61
8642 msgid "Constant quality factor"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/codec/dirac.c:62
8646 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/codec/dirac.c:65
8650 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/codec/dirac.c:66
8654 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/codec/dirac.c:69
8658 msgid "Enable lossless coding"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/codec/dirac.c:70
8662 msgid ""
8663 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8664 "reproduction of the original"
8665 msgstr ""
8667 #: modules/codec/dirac.c:74
8668 msgid "Prefilter"
8669 msgstr ""
8671 #: modules/codec/dirac.c:75
8672 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8673 msgstr ""
8675 #: modules/codec/dirac.c:79
8676 msgid "Centre Weighted Median"
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/dirac.c:80
8680 msgid "Rectangular Linear Phase"
8681 msgstr ""
8683 #: modules/codec/dirac.c:80
8684 msgid "Diagonal Linear Phase"
8685 msgstr ""
8687 #: modules/codec/dirac.c:83
8688 msgid "Amount of prefiltering"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/codec/dirac.c:84
8692 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8693 msgstr ""
8695 #: modules/codec/dirac.c:87
8696 msgid "Chroma format"
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/dirac.c:88
8700 msgid ""
8701 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/codec/dirac.c:93
8705 msgid "4:2:0"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/codec/dirac.c:93
8709 msgid "4:2:2"
8710 msgstr ""
8712 #: modules/codec/dirac.c:93
8713 msgid "4:4:4"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/codec/dirac.c:96
8717 msgid "Distance between 'P' frames"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/codec/dirac.c:100
8721 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/codec/dirac.c:104
8725 msgid "Picture coding mode"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/dirac.c:105
8729 msgid ""
8730 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8731 "pseudo-progressive frame"
8732 msgstr ""
8734 #: modules/codec/dirac.c:110
8735 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8736 msgstr ""
8738 #: modules/codec/dirac.c:111
8739 msgid "force coding frame as single picture"
8740 msgstr ""
8742 #: modules/codec/dirac.c:112
8743 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8744 msgstr ""
8746 #: modules/codec/dirac.c:116
8747 msgid "Width of motion compensation blocks"
8748 msgstr ""
8750 #: modules/codec/dirac.c:120
8751 msgid "Height of motion compensation blocks"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/codec/dirac.c:125
8755 msgid "Block overlap (%)"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/codec/dirac.c:126
8759 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/codec/dirac.c:131
8763 msgid "xblen"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/codec/dirac.c:132
8767 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/dirac.c:136
8771 msgid "yblen"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/dirac.c:137
8775 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8776 msgstr ""
8778 #: modules/codec/dirac.c:140
8779 msgid "Motion vector precision"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/codec/dirac.c:141
8783 msgid "Motion vector precision in pels."
8784 msgstr ""
8786 #: modules/codec/dirac.c:146
8787 msgid "Simple ME search area x:y"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/codec/dirac.c:147
8791 msgid ""
8792 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8793 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8794 msgstr ""
8796 #: modules/codec/dirac.c:152
8797 msgid "Three component motion estimation"
8798 msgstr ""
8800 #: modules/codec/dirac.c:153
8801 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/codec/dirac.c:156
8805 msgid "Intra picture DWT filter"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/codec/dirac.c:160
8809 msgid "Inter picture DWT filter"
8810 msgstr ""
8812 #: modules/codec/dirac.c:164
8813 msgid "Number of DWT iterations"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/codec/dirac.c:165
8817 msgid "Also known as DWT levels"
8818 msgstr ""
8820 #: modules/codec/dirac.c:169
8821 msgid "Enable multiple quantizers"
8822 msgstr ""
8824 #: modules/codec/dirac.c:170
8825 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8826 msgstr ""
8828 #: modules/codec/dirac.c:174
8829 msgid "Enable spatial partitioning"
8830 msgstr ""
8832 #: modules/codec/dirac.c:178
8833 msgid "Disable arithmetic coding"
8834 msgstr ""
8836 #: modules/codec/dirac.c:179
8837 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8838 msgstr ""
8840 #: modules/codec/dirac.c:184
8841 msgid "cycles per degree"
8842 msgstr ""
8844 #: modules/codec/dirac.c:206
8845 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8846 msgstr ""
8848 #: modules/codec/dmo/dmo.c:101
8849 msgid "DirectMedia Object decoder"
8850 msgstr ""
8852 #: modules/codec/dmo/dmo.c:110
8853 msgid "DirectMedia Object encoder"
8854 msgstr ""
8856 #: modules/codec/dts.c:49
8857 msgid "DTS parser"
8858 msgstr ""
8860 #: modules/codec/dts.c:54
8861 msgid "DTS audio packetizer"
8862 msgstr ""
8864 #: modules/codec/dvbsub.c:83
8865 msgid "Decoding X coordinate"
8866 msgstr ""
8868 #: modules/codec/dvbsub.c:84
8869 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8873 msgid "Decoding Y coordinate"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/codec/dvbsub.c:87
8877 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/codec/dvbsub.c:89
8881 msgid "Subpicture position"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8885 msgid ""
8886 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8887 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8888 "g. 6=top-right)."
8889 msgstr ""
8891 #: modules/codec/dvbsub.c:95
8892 msgid "Encoding X coordinate"
8893 msgstr ""
8895 #: modules/codec/dvbsub.c:96
8896 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8897 msgstr ""
8899 #: modules/codec/dvbsub.c:97
8900 msgid "Encoding Y coordinate"
8901 msgstr ""
8903 #: modules/codec/dvbsub.c:98
8904 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/dvbsub.c:118
8908 msgid "DVB subtitles decoder"
8909 msgstr ""
8911 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
8912 msgid "DVB subtitles"
8913 msgstr ""
8915 #: modules/codec/dvbsub.c:132
8916 msgid "DVB subtitles encoder"
8917 msgstr ""
8919 #: modules/codec/faad.c:45
8920 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/faad.c:388
8924 msgid "AAC extension"
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
8928 msgid "Image file"
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/fake.c:54
8932 msgid "Path of the image file for fake input."
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/fake.c:55
8936 msgid "Reload image file"
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/fake.c:57
8940 msgid "Reload image file every n seconds."
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
8944 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
8945 msgid "Output video width."
8946 msgstr ""
8948 #: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
8949 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
8950 msgid "Output video height."
8951 msgstr ""
8953 #: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
8954 msgid "Keep aspect ratio"
8955 msgstr ""
8957 #: modules/codec/fake.c:66
8958 msgid "Consider width and height as maximum values."
8959 msgstr ""
8961 #: modules/codec/fake.c:67
8962 msgid "Background aspect ratio"
8963 msgstr ""
8965 #: modules/codec/fake.c:69
8966 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8967 msgstr ""
8969 #: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
8970 msgid "Deinterlace video"
8971 msgstr ""
8973 #: modules/codec/fake.c:72
8974 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8975 msgstr ""
8977 #: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
8978 msgid "Deinterlace module"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/codec/fake.c:75
8982 msgid "Deinterlace module to use."
8983 msgstr ""
8985 #: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
8986 #: modules/video_output/yuv.c:44
8987 msgid "Chroma used"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
8991 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8992 msgstr ""
8994 #: modules/codec/fake.c:89
8995 msgid "Fake video decoder"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/flac.c:134
8999 msgid "Flac audio decoder"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/flac.c:140
9003 msgid "Flac audio encoder"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
9007 msgid "Sound fonts (required)"
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
9011 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9015 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9019 msgid "FluidSynth"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
9023 msgid "MIDI synthesis not set up"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/fluidsynth.c:86
9027 msgid ""
9028 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9029 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9030 "(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/codec/fluidsynth.c:111
9034 #, c-format
9035 msgid ""
9036 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9037 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9038 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
9042 msgid "Video memory buffer width."
9043 msgstr ""
9045 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
9046 msgid "Video memory buffer height."
9047 msgstr ""
9049 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
9050 msgid "Lock function"
9051 msgstr ""
9053 #: modules/codec/invmem.c:60
9054 msgid ""
9055 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
9056 "memory address for use by the video renderer."
9057 msgstr ""
9059 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
9060 msgid "Unlock function"
9061 msgstr ""
9063 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
9064 msgid "Address of the unlocking callback function"
9065 msgstr ""
9067 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
9068 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
9069 msgstr ""
9071 #: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
9072 #: modules/video_output/vmem.c:51
9073 msgid "Chroma"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
9077 msgid ""
9078 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
9079 msgstr ""
9081 #: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
9082 msgid "Memory video decoder"
9083 msgstr ""
9085 #: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
9086 msgid "Formatted Subtitles"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/codec/kate.c:196
9090 msgid ""
9091 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9092 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9093 "rendering via Tiger is enabled."
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/kate.c:203
9097 msgid "Shadow"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
9101 msgid "Outline"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
9105 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9106 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9107 #: modules/video_filter/rss.c:72
9108 msgid "Black"
9109 msgstr ""
9111 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9112 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9113 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
9114 #: modules/video_filter/rss.c:73
9115 msgid "Gray"
9116 msgstr ""
9118 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9119 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9120 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9121 #: modules/video_filter/rss.c:73
9122 msgid "Silver"
9123 msgstr ""
9125 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9126 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9127 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/ball.c:132
9128 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9129 msgid "White"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
9133 #: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
9134 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
9135 #: modules/video_filter/rss.c:73
9136 msgid "Maroon"
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9140 #: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
9141 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9142 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9143 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:61
9144 #: modules/video_filter/rss.c:73
9145 msgid "Red"
9146 msgstr ""
9148 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9149 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9150 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9151 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9152 msgid "Fuchsia"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9156 #: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
9157 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9158 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
9159 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9160 msgid "Yellow"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9164 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9165 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
9166 #: modules/video_filter/rss.c:74
9167 msgid "Olive"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
9171 #: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
9172 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9173 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:131
9174 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9175 msgid "Green"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
9179 #: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
9180 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
9181 #: modules/video_filter/rss.c:75
9182 msgid "Teal"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9186 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9187 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9188 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9189 msgid "Lime"
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9193 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9194 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9195 #: modules/video_filter/rss.c:75
9196 msgid "Purple"
9197 msgstr ""
9199 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9200 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9201 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
9202 #: modules/video_filter/rss.c:75
9203 msgid "Navy"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9207 #: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
9208 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9209 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:132
9210 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
9211 #: modules/video_filter/rss.c:75
9212 msgid "Blue"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
9216 #: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
9217 #: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9218 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
9219 msgid "Aqua"
9220 msgstr ""
9222 #: modules/codec/kate.c:215
9223 msgid "Use Tiger for rendering"
9224 msgstr ""
9226 #: modules/codec/kate.c:216
9227 msgid ""
9228 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9229 "only render static text and bitmap based streams."
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/kate.c:220
9233 msgid "Rendering quality"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/codec/kate.c:221
9237 msgid ""
9238 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9239 "highest quality."
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/kate.c:225
9243 msgid "Default font effect"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/kate.c:226
9247 msgid ""
9248 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9249 "backgrounds."
9250 msgstr ""
9252 #: modules/codec/kate.c:230
9253 msgid "Default font effect strength"
9254 msgstr ""
9256 #: modules/codec/kate.c:231
9257 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/kate.c:235
9261 msgid "Default font description"
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/kate.c:236
9265 msgid ""
9266 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9267 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9268 "font parameters where appropriate."
9269 msgstr ""
9271 #: modules/codec/kate.c:241
9272 msgid "Default font color"
9273 msgstr ""
9275 #: modules/codec/kate.c:242
9276 msgid ""
9277 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9278 "font color to use."
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/kate.c:246
9282 msgid "Default font alpha"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/codec/kate.c:247
9286 msgid ""
9287 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9288 "particular font color to use."
9289 msgstr ""
9291 #: modules/codec/kate.c:251
9292 msgid "Default background color"
9293 msgstr ""
9295 #: modules/codec/kate.c:252
9296 msgid ""
9297 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9298 "color to use."
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/kate.c:256
9302 msgid "Default background alpha"
9303 msgstr ""
9305 #: modules/codec/kate.c:257
9306 msgid ""
9307 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9308 "specify a particular background color to use."
9309 msgstr ""
9311 #: modules/codec/kate.c:263
9312 msgid ""
9313 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9314 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9315 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9316 "available.\n"
9317 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9318 "played. This will hopefully be fixed soon."
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/kate.c:272
9322 msgid "Kate"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/kate.c:273
9326 msgid "Kate overlay decoder"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/kate.c:292
9330 msgid "Tiger rendering defaults"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/kate.c:328
9334 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/codec/libass.c:65
9338 msgid "Subtitles (advanced)"
9339 msgstr ""
9341 #: modules/codec/libass.c:66
9342 msgid "Subtitle renderers using libass"
9343 msgstr ""
9345 #: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:360
9346 msgid "Building font cache"
9347 msgstr ""
9349 #: modules/codec/libass.c:707
9350 msgid ""
9351 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
9352 "This should take less than a minute."
9353 msgstr ""
9355 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
9356 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9357 msgstr ""
9359 #: modules/codec/lpcm.c:52
9360 msgid "Linear PCM audio decoder"
9361 msgstr ""
9363 #: modules/codec/lpcm.c:57
9364 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9365 msgstr ""
9367 #: modules/codec/mash.cpp:70
9368 msgid "Video decoder using openmash"
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
9372 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/mpeg_audio.c:125
9376 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9377 msgstr ""
9379 #: modules/codec/omxil/omxil.c:90
9380 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
9381 msgstr ""
9383 #: modules/codec/omxil/omxil.c:103
9384 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
9385 msgstr ""
9387 #: modules/codec/png.c:58
9388 msgid "PNG video decoder"
9389 msgstr ""
9391 #: modules/codec/quicktime.c:67
9392 msgid "QuickTime library decoder"
9393 msgstr ""
9395 #: modules/codec/rawvideo.c:71
9396 msgid "Pseudo raw video decoder"
9397 msgstr ""
9399 #: modules/codec/rawvideo.c:78
9400 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9401 msgstr ""
9403 #: modules/codec/realvideo.c:131
9404 msgid "RealVideo library decoder"
9405 msgstr ""
9407 #: modules/codec/schroedinger.c:50
9408 msgid "Schroedinger video decoder"
9409 msgstr ""
9411 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9412 msgid "SDL Image decoder"
9413 msgstr ""
9415 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9416 msgid "SDL_image video decoder"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9420 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9421 msgstr ""
9423 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
9424 #: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
9425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1149
9426 msgid "Mode"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/speex.c:59
9430 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9431 msgstr ""
9433 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
9434 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
9435 msgid "Encoding quality"
9436 msgstr ""
9438 #: modules/codec/speex.c:63
9439 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9440 msgstr ""
9442 #: modules/codec/speex.c:65
9443 msgid "Encoding complexity"
9444 msgstr ""
9446 #: modules/codec/speex.c:67
9447 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9448 msgstr ""
9450 #: modules/codec/speex.c:69
9451 msgid "Maximal bitrate"
9452 msgstr ""
9454 #: modules/codec/speex.c:71
9455 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9456 msgstr ""
9458 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
9459 msgid "CBR encoding"
9460 msgstr ""
9462 #: modules/codec/speex.c:75
9463 msgid ""
9464 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9465 "bitrate encoding (VBR)."
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/speex.c:78
9469 msgid "Voice activity detection"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/speex.c:80
9473 msgid ""
9474 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9475 "mode."
9476 msgstr ""
9478 #: modules/codec/speex.c:83
9479 msgid "Discontinuous Transmission"
9480 msgstr ""
9482 #: modules/codec/speex.c:85
9483 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9484 msgstr ""
9486 #: modules/codec/speex.c:89
9487 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9488 msgstr ""
9490 #: modules/codec/speex.c:89
9491 msgid "Wide-band (16kHz)"
9492 msgstr ""
9494 #: modules/codec/speex.c:89
9495 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9496 msgstr ""
9498 #: modules/codec/speex.c:96
9499 msgid "Speex audio decoder"
9500 msgstr ""
9502 #: modules/codec/speex.c:98
9503 msgid "Speex"
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/speex.c:102
9507 msgid "Speex audio packetizer"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/codec/speex.c:107
9511 msgid "Speex audio encoder"
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
9515 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9519 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
9520 msgstr ""
9522 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
9523 msgid "DVD subtitles decoder"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
9527 msgid "DVD subtitles"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
9531 msgid "DVD subtitles packetizer"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
9535 msgid "Universal (UTF-8)"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
9539 msgid "Universal (UTF-16)"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
9543 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
9544 msgstr ""
9546 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
9547 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
9551 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9555 msgid "Western European (Latin-9)"
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9559 msgid "Western European (Windows-1252)"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9563 msgid "Eastern European (Latin-2)"
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
9567 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9571 msgid "Esperanto (Latin-3)"
9572 msgstr ""
9574 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
9575 msgid "Nordic (Latin-6)"
9576 msgstr ""
9578 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
9579 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
9580 msgstr ""
9582 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
9583 msgid "Russian (KOI8-R)"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9587 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
9591 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9592 msgstr ""
9594 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
9595 msgid "Arabic (Windows-1256)"
9596 msgstr ""
9598 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
9599 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9600 msgstr ""
9602 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
9603 msgid "Greek (Windows-1253)"
9604 msgstr ""
9606 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
9607 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
9611 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
9615 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9616 msgstr ""
9618 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
9619 msgid "Turkish (Windows-1254)"
9620 msgstr ""
9622 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
9623 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
9624 msgstr ""
9626 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
9627 msgid "Thai (Windows-874)"
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
9631 msgid "Baltic (Latin-7)"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
9635 msgid "Baltic (Windows-1257)"
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
9639 msgid "Celtic (Latin-8)"
9640 msgstr ""
9642 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
9643 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
9647 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
9648 msgstr ""
9650 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
9651 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
9655 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
9659 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
9663 msgid "Japanese (Shift JIS)"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
9667 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
9671 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
9675 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
9679 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
9683 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
9687 msgid "Vietnamese (VISCII)"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
9691 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
9695 msgid "Subtitles text encoding"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
9699 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
9703 msgid "Subtitles justification"
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
9707 msgid "Set the justification of subtitles"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
9711 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9712 msgstr ""
9714 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
9715 msgid ""
9716 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
9720 msgid ""
9721 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9722 "but you can choose to disable all formatting."
9723 msgstr ""
9725 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
9726 msgid "Text subtitles decoder"
9727 msgstr ""
9729 #. xgettext:
9730 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
9731 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
9732 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
9733 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
9734 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
9735 #. Other scripts use other code pages.
9737 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
9738 #. the VideoLAN translators mailing list.
9739 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
9740 msgctxt "GetACP"
9741 msgid "CP1252"
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9745 msgid "USFSubs"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9749 msgid "USF subtitles decoder"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/subtitles/t140.c:35
9753 msgid "T.140 text encoder"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9757 msgid "Enable debug"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9761 msgid ""
9762 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9763 "calls                 1\n"
9764 "packet assembly info  2\n"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9768 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9769 msgstr ""
9771 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9772 msgid "SVCD subtitles"
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9776 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/telx.c:54
9780 msgid "Override page"
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/telx.c:55
9784 msgid ""
9785 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9786 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9787 "usually 888 or 889)."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/telx.c:60
9791 msgid "Ignore subtitle flag"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/telx.c:61
9795 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9796 msgstr ""
9798 #: modules/codec/telx.c:64
9799 msgid "Workaround for France"
9800 msgstr ""
9802 #: modules/codec/telx.c:65
9803 msgid ""
9804 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9805 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9806 "your subtitles don't appear."
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/telx.c:71
9810 msgid "Teletext subtitles decoder"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
9814 msgid ""
9815 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9816 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/theora.c:105
9820 msgid "Theora video decoder"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/theora.c:111
9824 msgid "Theora video packetizer"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/theora.c:117
9828 msgid "Theora video encoder"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/twolame.c:57
9832 msgid ""
9833 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9834 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9835 msgstr ""
9837 #: modules/codec/twolame.c:60
9838 msgid "Stereo mode"
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/twolame.c:61
9842 msgid "Handling mode for stereo streams"
9843 msgstr ""
9845 #: modules/codec/twolame.c:62
9846 msgid "VBR mode"
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/twolame.c:64
9850 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/twolame.c:65
9854 msgid "Psycho-acoustic model"
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/twolame.c:67
9858 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/twolame.c:71
9862 msgid "Dual mono"
9863 msgstr ""
9865 #: modules/codec/twolame.c:71
9866 msgid "Joint stereo"
9867 msgstr ""
9869 #: modules/codec/twolame.c:76
9870 msgid "Libtwolame audio encoder"
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/vorbis.c:175
9874 msgid "Maximum encoding bitrate"
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/vorbis.c:177
9878 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/vorbis.c:178
9882 msgid "Minimum encoding bitrate"
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/vorbis.c:180
9886 msgid ""
9887 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9888 "channel."
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/vorbis.c:183
9892 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/vorbis.c:187
9896 msgid "Vorbis audio decoder"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/vorbis.c:198
9900 msgid "Vorbis audio packetizer"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/vorbis.c:205
9904 msgid "Vorbis audio encoder"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9908 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/x264.c:54
9912 msgid "Maximum GOP size"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:55
9916 msgid ""
9917 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9918 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9919 msgstr ""
9921 #: modules/codec/x264.c:59
9922 msgid "Minimum GOP size"
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/x264.c:60
9926 msgid ""
9927 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9928 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9929 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9930 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9931 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9932 "the IDR-frame. \n"
9933 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9934 "frames, but do not start a new GOP."
9935 msgstr ""
9937 #: modules/codec/x264.c:69
9938 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/x264.c:70
9942 msgid ""
9943 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9944 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9945 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9946 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9947 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9948 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9949 "1 to 100."
9950 msgstr ""
9952 #: modules/codec/x264.c:81
9953 msgid "B-frames between I and P"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/codec/x264.c:82
9957 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/x264.c:85
9961 msgid "Adaptive B-frame decision"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/x264.c:86
9965 msgid ""
9966 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9967 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/x264.c:90
9971 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/x264.c:91
9975 msgid ""
9976 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9977 "negative values cause less B-frames."
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/x264.c:95
9981 msgid "Keep some B-frames as references"
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/x264.c:97
9985 msgid ""
9986 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9987 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9988 "appropriately.\n"
9989 " - none: Disabled\n"
9990 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
9991 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/x264.c:105
9995 msgid ""
9996 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9997 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9998 "appropriately."
9999 msgstr ""
10001 #: modules/codec/x264.c:110
10002 msgid "CABAC"
10003 msgstr ""
10005 #: modules/codec/x264.c:111
10006 msgid ""
10007 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
10008 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
10009 msgstr ""
10011 #: modules/codec/x264.c:115
10012 msgid "Number of reference frames"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/codec/x264.c:116
10016 msgid ""
10017 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
10018 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
10019 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
10020 msgstr ""
10022 #: modules/codec/x264.c:121
10023 msgid "Skip loop filter"
10024 msgstr ""
10026 #: modules/codec/x264.c:122
10027 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
10028 msgstr ""
10030 #: modules/codec/x264.c:124
10031 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/x264.c:125
10035 msgid ""
10036 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
10037 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
10038 msgstr ""
10040 #: modules/codec/x264.c:129
10041 msgid "H.264 level"
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/x264.c:130
10045 msgid ""
10046 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
10047 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
10048 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
10049 msgstr ""
10051 #: modules/codec/x264.c:135
10052 msgid "H.264 profile"
10053 msgstr ""
10055 #: modules/codec/x264.c:136
10056 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
10057 msgstr ""
10059 #: modules/codec/x264.c:142
10060 msgid "Interlaced mode"
10061 msgstr ""
10063 #: modules/codec/x264.c:143
10064 msgid "Pure-interlaced mode."
10065 msgstr ""
10067 #: modules/codec/x264.c:145
10068 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
10069 msgstr ""
10071 #: modules/codec/x264.c:146
10072 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/codec/x264.c:148
10076 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/codec/x264.c:149
10080 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
10081 msgstr ""
10083 #: modules/codec/x264.c:151
10084 msgid "Force number of slices per frame"
10085 msgstr ""
10087 #: modules/codec/x264.c:152
10088 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
10089 msgstr ""
10091 #: modules/codec/x264.c:154
10092 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
10093 msgstr ""
10095 #: modules/codec/x264.c:155
10096 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/codec/x264.c:157
10100 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
10101 msgstr ""
10103 #: modules/codec/x264.c:158
10104 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
10105 msgstr ""
10107 #: modules/codec/x264.c:161
10108 msgid "Set QP"
10109 msgstr ""
10111 #: modules/codec/x264.c:162
10112 msgid ""
10113 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
10114 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
10115 msgstr ""
10117 #: modules/codec/x264.c:166
10118 msgid "Quality-based VBR"
10119 msgstr ""
10121 #: modules/codec/x264.c:167
10122 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
10123 msgstr ""
10125 #: modules/codec/x264.c:169
10126 msgid "Min QP"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/codec/x264.c:170
10130 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
10131 msgstr ""
10133 #: modules/codec/x264.c:173
10134 msgid "Max QP"
10135 msgstr ""
10137 #: modules/codec/x264.c:174
10138 msgid "Maximum quantizer parameter."
10139 msgstr ""
10141 #: modules/codec/x264.c:176
10142 msgid "Max QP step"
10143 msgstr ""
10145 #: modules/codec/x264.c:177
10146 msgid "Max QP step between frames."
10147 msgstr ""
10149 #: modules/codec/x264.c:179
10150 msgid "Average bitrate tolerance"
10151 msgstr ""
10153 #: modules/codec/x264.c:180
10154 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
10155 msgstr ""
10157 #: modules/codec/x264.c:183
10158 msgid "Max local bitrate"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/codec/x264.c:184
10162 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
10163 msgstr ""
10165 #: modules/codec/x264.c:186
10166 msgid "VBV buffer"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/codec/x264.c:187
10170 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
10171 msgstr ""
10173 #: modules/codec/x264.c:190
10174 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/x264.c:191
10178 msgid ""
10179 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
10180 "0.0 to 1.0."
10181 msgstr ""
10183 #: modules/codec/x264.c:194
10184 msgid "How AQ distributes bits"
10185 msgstr ""
10187 #: modules/codec/x264.c:195
10188 msgid ""
10189 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
10190 " - 0: Disabled\n"
10191 " - 1: Current x264 default mode\n"
10192 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
10193 "frame"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/codec/x264.c:200
10197 msgid "Strength of AQ"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/codec/x264.c:201
10201 msgid ""
10202 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
10203 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
10204 " - 0.5: weak AQ\n"
10205 " - 1.5: strong AQ"
10206 msgstr ""
10208 #: modules/codec/x264.c:207
10209 msgid "QP factor between I and P"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/codec/x264.c:208
10213 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
10214 msgstr ""
10216 #: modules/codec/x264.c:211
10217 msgid "QP factor between P and B"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/codec/x264.c:212
10221 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
10222 msgstr ""
10224 #: modules/codec/x264.c:214
10225 msgid "QP difference between chroma and luma"
10226 msgstr ""
10228 #: modules/codec/x264.c:215
10229 msgid "QP difference between chroma and luma."
10230 msgstr ""
10232 #: modules/codec/x264.c:217
10233 msgid "Multipass ratecontrol"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/codec/x264.c:218
10237 msgid ""
10238 "Multipass ratecontrol:\n"
10239 " - 1: First pass, creates stats file\n"
10240 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
10241 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/codec/x264.c:223
10245 msgid "QP curve compression"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/codec/x264.c:224
10249 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
10250 msgstr ""
10252 #: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
10253 msgid "Reduce fluctuations in QP"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/codec/x264.c:227
10257 msgid ""
10258 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
10259 "blurs complexity."
10260 msgstr ""
10262 #: modules/codec/x264.c:231
10263 msgid ""
10264 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
10265 "quants."
10266 msgstr ""
10268 #: modules/codec/x264.c:236
10269 msgid "Partitions to consider"
10270 msgstr ""
10272 #: modules/codec/x264.c:237
10273 msgid ""
10274 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
10275 " - none  : \n"
10276 " - fast  : i4x4\n"
10277 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
10278 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
10279 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
10280 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/x264.c:245
10284 msgid "Direct MV prediction mode"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/x264.c:246
10288 msgid "Direct MV prediction mode."
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/x264.c:248
10292 msgid "Direct prediction size"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/x264.c:249
10296 msgid ""
10297 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
10298 " -  1: 8x8\n"
10299 " - -1: smallest possible according to level\n"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/codec/x264.c:254
10303 msgid "Weighted prediction for B-frames"
10304 msgstr ""
10306 #: modules/codec/x264.c:255
10307 msgid "Weighted prediction for B-frames."
10308 msgstr ""
10310 #: modules/codec/x264.c:257
10311 msgid "Weighted prediction for P-frames"
10312 msgstr ""
10314 #: modules/codec/x264.c:258
10315 msgid ""
10316 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
10317 " - 1: Blind offset\n"
10318 " - 2: Smart analysis\n"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/codec/x264.c:263
10322 msgid "Integer pixel motion estimation method"
10323 msgstr ""
10325 #: modules/codec/x264.c:264
10326 msgid ""
10327 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
10328 "(fast)\n"
10329 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
10330 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
10331 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10332 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/x264.c:271
10336 msgid "Maximum motion vector search range"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/codec/x264.c:272
10340 msgid ""
10341 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10342 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10343 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10344 msgstr ""
10346 #: modules/codec/x264.c:277
10347 msgid "Maximum motion vector length"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/codec/x264.c:278
10351 msgid ""
10352 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/x264.c:281
10356 msgid "Minimum buffer space between threads"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/x264.c:282
10360 msgid ""
10361 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10362 "threads."
10363 msgstr ""
10365 #: modules/codec/x264.c:285
10366 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
10367 msgstr ""
10369 #: modules/codec/x264.c:286
10370 msgid ""
10371 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
10372 "controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/x264.c:290
10376 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/x264.c:294
10380 msgid ""
10381 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10382 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10383 "quality). Range 1 to 9."
10384 msgstr ""
10386 #: modules/codec/x264.c:298
10387 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/codec/x264.c:299
10391 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10392 msgstr ""
10394 #: modules/codec/x264.c:302
10395 msgid "Decide references on a per partition basis"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/codec/x264.c:303
10399 msgid ""
10400 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10401 "as opposed to only one ref per macroblock."
10402 msgstr ""
10404 #: modules/codec/x264.c:307
10405 msgid "Chroma in motion estimation"
10406 msgstr ""
10408 #: modules/codec/x264.c:308
10409 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10410 msgstr ""
10412 #: modules/codec/x264.c:311
10413 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10414 msgstr ""
10416 #: modules/codec/x264.c:312
10417 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/x264.c:314
10421 msgid "Adaptive spatial transform size"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/codec/x264.c:316
10425 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10426 msgstr ""
10428 #: modules/codec/x264.c:318
10429 msgid "Trellis RD quantization"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/codec/x264.c:319
10433 msgid ""
10434 "Trellis RD quantization: \n"
10435 " - 0: disabled\n"
10436 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10437 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10438 "This requires CABAC."
10439 msgstr ""
10441 #: modules/codec/x264.c:325
10442 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/codec/x264.c:326
10446 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10447 msgstr ""
10449 #: modules/codec/x264.c:328
10450 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10451 msgstr ""
10453 #: modules/codec/x264.c:329
10454 msgid ""
10455 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10456 "small single coefficient."
10457 msgstr ""
10459 #: modules/codec/x264.c:332
10460 msgid "Use Psy-optimizations"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/codec/x264.c:333
10464 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/codec/x264.c:337
10468 msgid ""
10469 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10470 "a useful range."
10471 msgstr ""
10473 #: modules/codec/x264.c:340
10474 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/codec/x264.c:341
10478 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10479 msgstr ""
10481 #: modules/codec/x264.c:344
10482 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10483 msgstr ""
10485 #: modules/codec/x264.c:345
10486 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10487 msgstr ""
10489 #: modules/codec/x264.c:350
10490 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10491 msgstr ""
10493 #: modules/codec/x264.c:351
10494 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10495 msgstr ""
10497 #: modules/codec/x264.c:354
10498 msgid "CPU optimizations"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/codec/x264.c:355
10502 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10503 msgstr ""
10505 #: modules/codec/x264.c:357
10506 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10507 msgstr ""
10509 #: modules/codec/x264.c:358
10510 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10511 msgstr ""
10513 #: modules/codec/x264.c:360
10514 msgid "PSNR computation"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/codec/x264.c:361
10518 msgid ""
10519 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10520 "quality."
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/x264.c:364
10524 msgid "SSIM computation"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/codec/x264.c:365
10528 msgid ""
10529 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10530 "quality."
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/x264.c:368
10534 msgid "Quiet mode"
10535 msgstr ""
10537 #: modules/codec/x264.c:369
10538 msgid "Quiet mode."
10539 msgstr ""
10541 #: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
10542 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
10543 msgid "Statistics"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/codec/x264.c:372
10547 msgid "Print stats for each frame."
10548 msgstr ""
10550 #: modules/codec/x264.c:374
10551 msgid "SPS and PPS id numbers"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/codec/x264.c:375
10555 msgid ""
10556 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10557 "settings."
10558 msgstr ""
10560 #: modules/codec/x264.c:378
10561 msgid "Access unit delimiters"
10562 msgstr ""
10564 #: modules/codec/x264.c:379
10565 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10566 msgstr ""
10568 #: modules/codec/x264.c:381
10569 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
10570 msgstr ""
10572 #: modules/codec/x264.c:382
10573 msgid ""
10574 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
10575 "x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
10576 "yet"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/codec/x264.c:389
10580 msgid "dia"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/codec/x264.c:389
10584 msgid "hex"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/codec/x264.c:389
10588 msgid "umh"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/codec/x264.c:389
10592 msgid "esa"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/codec/x264.c:389
10596 msgid "tesa"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/codec/x264.c:402
10600 msgid "fast"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/codec/x264.c:402
10604 msgid "normal"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/codec/x264.c:402
10608 msgid "slow"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/codec/x264.c:402
10612 msgid "all"
10613 msgstr ""
10615 #: modules/codec/x264.c:407
10616 msgid "spatial"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/codec/x264.c:407
10620 msgid "temporal"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
10624 msgid "auto"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/codec/x264.c:410
10628 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/codec/zvbi.c:58
10632 msgid "Teletext page"
10633 msgstr ""
10635 #: modules/codec/zvbi.c:59
10636 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/codec/zvbi.c:62
10640 msgid "Text is always opaque"
10641 msgstr ""
10643 #: modules/codec/zvbi.c:63
10644 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10645 msgstr ""
10647 #: modules/codec/zvbi.c:66
10648 msgid "Teletext alignment"
10649 msgstr ""
10651 #: modules/codec/zvbi.c:68
10652 msgid ""
10653 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10654 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10655 "6 = top-right)."
10656 msgstr ""
10658 #: modules/codec/zvbi.c:72
10659 msgid "Teletext text subtitles"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/codec/zvbi.c:73
10663 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/codec/zvbi.c:82
10667 msgid "VBI and Teletext decoder"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/codec/zvbi.c:83
10671 msgid "VBI & Teletext"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/codec/zvbi.c:686
10675 msgid "Subpage"
10676 msgstr ""
10678 #: modules/codec/zvbi.c:700
10679 msgid "Page"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/control/dbus.c:134
10683 msgid "dbus"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/control/dbus.c:137
10687 msgid "D-Bus control interface"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/gestures.c:81
10691 msgid "Motion threshold (10-100)"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/control/gestures.c:83
10695 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10696 msgstr ""
10698 #: modules/control/gestures.c:85
10699 msgid "Trigger button"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/control/gestures.c:87
10703 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10704 msgstr ""
10706 #: modules/control/gestures.c:97
10707 msgid "Middle"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/control/gestures.c:100
10711 msgid "Gestures"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/control/gestures.c:108
10715 msgid "Mouse gestures control interface"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10719 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10720 msgid "Global Hotkeys"
10721 msgstr ""
10723 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10724 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10725 msgid "Global Hotkeys interface"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/control/hotkeys.c:92
10729 msgid "Volume Control"
10730 msgstr ""
10732 #: modules/control/hotkeys.c:92
10733 msgid "Position Control"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
10737 msgid "Ignore"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
10741 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
10742 msgid "Hotkeys"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/control/hotkeys.c:96
10746 msgid "Hotkeys management interface"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/control/hotkeys.c:103
10750 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/control/hotkeys.c:104
10754 msgid ""
10755 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10756 "ignored"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/control/hotkeys.c:374
10760 #, c-format
10761 msgid "Audio Device: %s"
10762 msgstr ""
10764 #: modules/control/hotkeys.c:471
10765 #, c-format
10766 msgid "Audio track: %s"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
10770 #, c-format
10771 msgid "Subtitle track: %s"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/control/hotkeys.c:488
10775 msgid "N/A"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/control/hotkeys.c:537
10779 #, c-format
10780 msgid "Aspect ratio: %s"
10781 msgstr ""
10783 #: modules/control/hotkeys.c:565
10784 #, c-format
10785 msgid "Crop: %s"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/control/hotkeys.c:579
10789 msgid "Zooming reset"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/control/hotkeys.c:587
10793 msgid "Scaled to screen"
10794 msgstr ""
10796 #: modules/control/hotkeys.c:590
10797 msgid "Original Size"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/control/hotkeys.c:618
10801 msgid "Deinterlace off"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/control/hotkeys.c:638
10805 msgid "Deinterlace on"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/control/hotkeys.c:671
10809 #, c-format
10810 msgid "Zoom mode: %s"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/control/hotkeys.c:719
10814 msgid "1.00x"
10815 msgstr ""
10817 #: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
10818 #, c-format
10819 msgid "Subtitle delay %i ms"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
10823 #, c-format
10824 msgid "Subtitle position %i px"
10825 msgstr ""
10827 #: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
10828 #, c-format
10829 msgid "Audio delay %i ms"
10830 msgstr ""
10832 #: modules/control/hotkeys.c:862
10833 msgid "Recording"
10834 msgstr ""
10836 #: modules/control/hotkeys.c:864
10837 msgid "Recording done"
10838 msgstr ""
10840 #: modules/control/hotkeys.c:1044
10841 #, c-format
10842 msgid "Volume %d%%"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/control/hotkeys.c:1051
10846 #, c-format
10847 msgid "Speed: %.2fx"
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/http/http.c:41
10851 msgid "Host address"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/control/http/http.c:43
10855 msgid ""
10856 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10857 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10858 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10859 msgstr ""
10861 #: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
10862 msgid "Source directory"
10863 msgstr ""
10865 #: modules/control/http/http.c:49
10866 msgid "Handlers"
10867 msgstr ""
10869 #: modules/control/http/http.c:51
10870 msgid ""
10871 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10872 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10873 msgstr ""
10875 #: modules/control/http/http.c:53
10876 msgid "Export album art as /art"
10877 msgstr ""
10879 #: modules/control/http/http.c:55
10880 msgid ""
10881 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10882 "id=<id> URLs."
10883 msgstr ""
10885 #: modules/control/http/http.c:58
10886 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10887 msgstr ""
10889 #: modules/control/http/http.c:61
10890 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10891 msgstr ""
10893 #: modules/control/http/http.c:63
10894 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10895 msgstr ""
10897 #: modules/control/http/http.c:66
10898 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10899 msgstr ""
10901 #: modules/control/http/http.c:69
10902 msgid "HTTP"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/control/http/http.c:70
10906 msgid "HTTP remote control interface"
10907 msgstr ""
10909 #: modules/control/http/http.c:80
10910 msgid "HTTP SSL"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/control/lirc.c:46
10914 msgid "Change the lirc configuration file"
10915 msgstr ""
10917 #: modules/control/lirc.c:48
10918 msgid ""
10919 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10920 "users home directory."
10921 msgstr ""
10923 #: modules/control/lirc.c:58
10924 msgid "Infrared"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/control/lirc.c:61
10928 msgid "Infrared remote control interface"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/control/motion.c:72
10932 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/control/motion.c:78
10936 msgid "motion"
10937 msgstr ""
10939 #: modules/control/motion.c:81
10940 msgid "motion control interface"
10941 msgstr ""
10943 #: modules/control/motion.c:82
10944 msgid ""
10945 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10946 msgstr ""
10948 #: modules/control/netsync.c:57
10949 msgid "Network master clock"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/control/netsync.c:58
10953 msgid ""
10954 "When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
10955 "synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
10956 msgstr ""
10958 #: modules/control/netsync.c:62
10959 msgid "Master server ip address"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/control/netsync.c:63
10963 msgid ""
10964 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
10965 msgstr ""
10967 #: modules/control/netsync.c:66
10968 msgid "UDP timeout (in ms)"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/control/netsync.c:67
10972 msgid ""
10973 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
10974 msgstr ""
10976 #: modules/control/netsync.c:71
10977 msgid "Network Sync"
10978 msgstr ""
10980 #: modules/control/ntservice.c:43
10981 msgid "Install Windows Service"
10982 msgstr ""
10984 #: modules/control/ntservice.c:45
10985 msgid "Install the Service and exit."
10986 msgstr ""
10988 #: modules/control/ntservice.c:46
10989 msgid "Uninstall Windows Service"
10990 msgstr ""
10992 #: modules/control/ntservice.c:48
10993 msgid "Uninstall the Service and exit."
10994 msgstr ""
10996 #: modules/control/ntservice.c:49
10997 msgid "Display name of the Service"
10998 msgstr ""
11000 #: modules/control/ntservice.c:51
11001 msgid "Change the display name of the Service."
11002 msgstr ""
11004 #: modules/control/ntservice.c:52
11005 msgid "Configuration options"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/control/ntservice.c:54
11009 msgid ""
11010 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11011 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11012 "configured."
11013 msgstr ""
11015 #: modules/control/ntservice.c:59
11016 msgid ""
11017 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11018 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11019 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11020 msgstr ""
11022 #: modules/control/ntservice.c:65
11023 msgid "NT Service"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/control/ntservice.c:66
11027 msgid "Windows Service interface"
11028 msgstr ""
11030 #: modules/control/rc.c:70
11031 msgid "Initializing"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/control/rc.c:71
11035 msgid "Opening"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
11039 #: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
11040 #: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
11041 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:796 modules/misc/notify/xosd.c:235
11042 msgid "Pause"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/control/rc.c:74
11046 msgid "End"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/control/rc.c:75
11050 msgid "Error"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/control/rc.c:160
11054 msgid "Show stream position"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/control/rc.c:161
11058 msgid ""
11059 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
11060 msgstr ""
11062 #: modules/control/rc.c:164
11063 msgid "Fake TTY"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/control/rc.c:165
11067 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
11068 msgstr ""
11070 #: modules/control/rc.c:167
11071 msgid "UNIX socket command input"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/control/rc.c:168
11075 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
11076 msgstr ""
11078 #: modules/control/rc.c:171
11079 msgid "TCP command input"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/control/rc.c:172
11083 msgid ""
11084 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
11085 "port the interface will bind to."
11086 msgstr ""
11088 #: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
11089 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/control/rc.c:178
11093 msgid ""
11094 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11095 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11096 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11097 msgstr ""
11099 #: modules/control/rc.c:185
11100 msgid "RC"
11101 msgstr ""
11103 #: modules/control/rc.c:188
11104 msgid "Remote control interface"
11105 msgstr ""
11107 #: modules/control/rc.c:338
11108 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
11109 msgstr ""
11111 #: modules/control/rc.c:775
11112 #, c-format
11113 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
11114 msgstr ""
11116 #: modules/control/rc.c:798
11117 msgid "+----[ Remote control commands ]"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/control/rc.c:800
11121 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/control/rc.c:801
11125 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/control/rc.c:802
11129 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/control/rc.c:803
11133 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/control/rc.c:804
11137 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/control/rc.c:805
11141 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
11142 msgstr ""
11144 #: modules/control/rc.c:806
11145 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/control/rc.c:807
11149 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
11150 msgstr ""
11152 #: modules/control/rc.c:808
11153 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
11154 msgstr ""
11156 #: modules/control/rc.c:809
11157 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/control/rc.c:810
11161 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
11162 msgstr ""
11164 #: modules/control/rc.c:811
11165 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
11166 msgstr ""
11168 #: modules/control/rc.c:812
11169 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
11170 msgstr ""
11172 #: modules/control/rc.c:813
11173 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
11174 msgstr ""
11176 #: modules/control/rc.c:814
11177 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
11178 msgstr ""
11180 #: modules/control/rc.c:815
11181 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
11182 msgstr ""
11184 #: modules/control/rc.c:816
11185 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
11186 msgstr ""
11188 #: modules/control/rc.c:817
11189 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
11190 msgstr ""
11192 #: modules/control/rc.c:818
11193 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
11194 msgstr ""
11196 #: modules/control/rc.c:820
11197 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/control/rc.c:821
11201 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/control/rc.c:822
11205 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/control/rc.c:823
11209 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/control/rc.c:824
11213 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/control/rc.c:825
11217 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/control/rc.c:826
11221 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/control/rc.c:827
11225 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/control/rc.c:828
11229 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/control/rc.c:829
11233 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/control/rc.c:830
11237 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/control/rc.c:831
11241 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/control/rc.c:832
11245 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/control/rc.c:833
11249 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/control/rc.c:834
11253 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/control/rc.c:836
11257 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/control/rc.c:837
11261 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/control/rc.c:838
11265 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/control/rc.c:839
11269 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/control/rc.c:840
11273 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/control/rc.c:841
11277 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/control/rc.c:842
11281 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/control/rc.c:843
11285 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/control/rc.c:844
11289 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/control/rc.c:845
11293 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/control/rc.c:846
11297 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
11298 msgstr ""
11300 #: modules/control/rc.c:847
11301 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/control/rc.c:848
11305 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/control/rc.c:849
11309 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/control/rc.c:854
11313 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/control/rc.c:855
11317 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/control/rc.c:856
11321 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/control/rc.c:857
11325 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/control/rc.c:858
11329 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/control/rc.c:859
11333 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/control/rc.c:860
11337 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/control/rc.c:861
11341 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/control/rc.c:863
11345 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/control/rc.c:864
11349 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/control/rc.c:865
11353 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/control/rc.c:866
11357 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/control/rc.c:867
11361 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/control/rc.c:869
11365 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/control/rc.c:870
11369 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/control/rc.c:871
11373 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/control/rc.c:872
11377 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/control/rc.c:873
11381 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/control/rc.c:874
11385 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/control/rc.c:875
11389 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/control/rc.c:876
11393 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/control/rc.c:877
11397 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/control/rc.c:878
11401 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/control/rc.c:879
11405 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/control/rc.c:880
11409 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/control/rc.c:881
11413 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11414 msgstr ""
11416 #: modules/control/rc.c:882
11417 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/control/rc.c:885
11421 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/control/rc.c:886
11425 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/control/rc.c:887
11429 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/control/rc.c:888
11433 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/control/rc.c:890
11437 msgid "+----[ end of help ]"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/control/rc.c:1016
11441 msgid "Press menu select or pause to continue."
11442 msgstr ""
11444 #: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
11445 #: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
11446 #: modules/control/rc.c:1811
11447 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11448 msgstr ""
11450 #: modules/control/rc.c:1333
11451 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11452 msgstr ""
11454 #: modules/control/rc.c:1344
11455 #, c-format
11456 msgid "Playlist has only %d elements"
11457 msgstr ""
11459 #: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
11460 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11461 msgstr ""
11463 #: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
11464 msgid "+-[Incoming]"
11465 msgstr ""
11467 #: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
11468 #, c-format
11469 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
11470 msgstr ""
11472 #: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
11473 #, c-format
11474 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
11478 #, c-format
11479 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
11480 msgstr ""
11482 #: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
11483 #, c-format
11484 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
11485 msgstr ""
11487 #: modules/control/rc.c:1879
11488 #, c-format
11489 msgid "| demux corrupted  :    %5i"
11490 msgstr ""
11492 #: modules/control/rc.c:1881
11493 #, c-format
11494 msgid "| discontinuities  :    %5i"
11495 msgstr ""
11497 #: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
11498 msgid "+-[Video Decoding]"
11499 msgstr ""
11501 #: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
11502 #, c-format
11503 msgid "| video decoded    :    %5i"
11504 msgstr ""
11506 #: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
11507 #, c-format
11508 msgid "| frames displayed :    %5i"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
11512 #, c-format
11513 msgid "| frames lost      :    %5i"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
11517 msgid "+-[Audio Decoding]"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
11521 #, c-format
11522 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
11526 #, c-format
11527 msgid "| buffers played   :    %5i"
11528 msgstr ""
11530 #: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
11531 #, c-format
11532 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11533 msgstr ""
11535 #: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
11536 msgid "+-[Streaming]"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
11540 #, c-format
11541 msgid "| packets sent     :    %5i"
11542 msgstr ""
11544 #: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
11545 #, c-format
11546 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/control/rc.c:1907
11550 #, c-format
11551 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11552 msgstr ""
11554 #: modules/control/signals.c:37
11555 msgid "Signals"
11556 msgstr ""
11558 #: modules/control/signals.c:40
11559 msgid "POSIX signals handling interface"
11560 msgstr ""
11562 #: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
11563 msgid "Host"
11564 msgstr ""
11566 #: modules/control/telnet.c:73
11567 msgid ""
11568 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11569 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11570 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11571 msgstr ""
11573 #: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
11574 #: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
11575 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
11576 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
11577 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
11578 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
11579 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
11580 #: modules/stream_out/rtp.c:112
11581 msgid "Port"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/control/telnet.c:78
11585 msgid ""
11586 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11587 "4212."
11588 msgstr ""
11590 #: modules/control/telnet.c:82
11591 msgid ""
11592 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11593 "default value is \"admin\"."
11594 msgstr ""
11596 #: modules/control/telnet.c:96
11597 msgid "VLM remote control interface"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/demux/aiff.c:49
11601 msgid "AIFF demuxer"
11602 msgstr ""
11604 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11605 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11606 msgstr ""
11608 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11609 msgid "Could not demux ASF stream"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11613 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11614 msgstr ""
11616 #: modules/demux/au.c:50
11617 msgid "AU demuxer"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
11621 msgid "FFmpeg demuxer"
11622 msgstr ""
11624 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
11625 msgid "Avformat"
11626 msgstr ""
11628 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
11629 msgid "FFmpeg muxer"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11633 msgid "Ffmpeg mux"
11634 msgstr ""
11636 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11637 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11638 msgstr ""
11640 #: modules/demux/avi/avi.c:49
11641 msgid "Force interleaved method"
11642 msgstr ""
11644 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11645 msgid "Force interleaved method."
11646 msgstr ""
11648 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11649 msgid "Force index creation"
11650 msgstr ""
11652 #: modules/demux/avi/avi.c:54
11653 msgid ""
11654 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11655 "incomplete (not seekable)."
11656 msgstr ""
11658 #: modules/demux/avi/avi.c:62
11659 msgid "Ask for action"
11660 msgstr ""
11662 #: modules/demux/avi/avi.c:63
11663 msgid "Always fix"
11664 msgstr ""
11666 #: modules/demux/avi/avi.c:64
11667 msgid "Never fix"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/demux/avi/avi.c:68
11671 msgid "AVI demuxer"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/demux/avi/avi.c:639
11675 msgid "AVI Index"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/demux/avi/avi.c:640
11679 msgid ""
11680 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11681 "Do you want to try to fix it?\n"
11682 "\n"
11683 "This might take a long time."
11684 msgstr ""
11686 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11687 msgid "Repair"
11688 msgstr ""
11690 #: modules/demux/avi/avi.c:643
11691 msgid "Don't repair"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/demux/avi/avi.c:2336
11695 msgid "Fixing AVI Index..."
11696 msgstr ""
11698 #: modules/demux/cdg.c:45
11699 msgid "CDG demuxer"
11700 msgstr ""
11702 #: modules/demux/demuxdump.c:40
11703 msgid "Dump filename"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11707 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11708 msgstr ""
11710 #: modules/demux/demuxdump.c:43
11711 msgid "Append to existing file"
11712 msgstr ""
11714 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11715 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11716 msgstr ""
11718 #: modules/demux/demuxdump.c:54
11719 msgid "File dumper"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/dirac.c:41
11723 msgid "Value to adjust dts by"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/dirac.c:54
11727 msgid "Dirac video demuxer"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/flac.c:49
11731 msgid "FLAC demuxer"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/gme.cpp:55
11735 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11739 msgid "Closed captions"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11743 msgid "Textual audio descriptions"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11747 msgid "Karaoke"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11751 msgid "Ticker text"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11755 msgid "Active regions"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11759 msgid "Semantic annotations"
11760 msgstr ""
11762 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11763 msgid "Transcript"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11767 msgid "Lyrics"
11768 msgstr ""
11770 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11771 msgid "Linguistic markup"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11775 msgid "Cue points"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11779 msgid "Subtitles (images)"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11783 msgid "Slides (text)"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11787 msgid "Slides (images)"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11791 msgid "Unknown category"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/demux/live555.cpp:77
11795 msgid ""
11796 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11797 "should be set in millisecond units."
11798 msgstr ""
11800 #: modules/demux/live555.cpp:80
11801 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11802 msgstr ""
11804 #: modules/demux/live555.cpp:81
11805 msgid ""
11806 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
11807 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
11808 "RTSP servers."
11809 msgstr ""
11811 #: modules/demux/live555.cpp:85
11812 msgid "WMServer RTSP dialect"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/demux/live555.cpp:86
11816 msgid ""
11817 "WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
11818 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
11819 msgstr ""
11821 #: modules/demux/live555.cpp:90
11822 msgid "RTSP user name"
11823 msgstr ""
11825 #: modules/demux/live555.cpp:91
11826 msgid ""
11827 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
11828 "the url."
11829 msgstr ""
11831 #: modules/demux/live555.cpp:93
11832 msgid "RTSP password"
11833 msgstr ""
11835 #: modules/demux/live555.cpp:94
11836 msgid ""
11837 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
11838 "the url."
11839 msgstr ""
11841 #: modules/demux/live555.cpp:98
11842 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/demux/live555.cpp:108
11846 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
11851 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11852 msgstr ""
11854 #: modules/demux/live555.cpp:121
11855 msgid "Client port"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/demux/live555.cpp:122
11859 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/demux/live555.cpp:124 modules/demux/live555.cpp:125
11863 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/demux/live555.cpp:128 modules/demux/live555.cpp:129
11867 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/demux/live555.cpp:132
11871 msgid "HTTP tunnel port"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/demux/live555.cpp:133
11875 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11876 msgstr ""
11878 #: modules/demux/live555.cpp:606
11879 msgid "RTSP authentication"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/demux/live555.cpp:607
11883 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11884 msgstr ""
11886 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
11887 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11888 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
11889 msgid "Frames per Second"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11893 msgid ""
11894 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11895 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11896 msgstr ""
11898 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11899 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11903 msgid "---  DVD Menu"
11904 msgstr ""
11906 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11907 msgid "First Played"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11911 msgid "Video Manager"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11915 msgid "----- Title"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
11919 msgid "Matroska stream demuxer"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
11923 msgid "Ordered chapters"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
11927 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11928 msgstr ""
11930 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
11931 msgid "Chapter codecs"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
11935 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11936 msgstr ""
11938 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
11939 msgid "Preload Directory"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
11943 msgid ""
11944 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11945 "for broken files)."
11946 msgstr ""
11948 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
11949 msgid "Seek based on percent not time"
11950 msgstr ""
11952 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
11953 msgid "Seek based on percent not time."
11954 msgstr ""
11956 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
11957 msgid "Dummy Elements"
11958 msgstr ""
11960 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
11961 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11962 msgstr ""
11964 #: modules/demux/mod.c:54
11965 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11966 msgstr ""
11968 #: modules/demux/mod.c:55
11969 msgid "Enable reverberation"
11970 msgstr ""
11972 #: modules/demux/mod.c:56
11973 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11974 msgstr ""
11976 #: modules/demux/mod.c:58
11977 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11978 msgstr ""
11980 #: modules/demux/mod.c:60
11981 msgid "Enable megabass mode"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/demux/mod.c:61
11985 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11986 msgstr ""
11988 #: modules/demux/mod.c:63
11989 msgid ""
11990 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11991 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11992 msgstr ""
11994 #: modules/demux/mod.c:66
11995 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11996 msgstr ""
11998 #: modules/demux/mod.c:68
11999 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12000 msgstr ""
12002 #: modules/demux/mod.c:73
12003 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12004 msgstr ""
12006 #: modules/demux/mod.c:81
12007 msgid "Reverb"
12008 msgstr ""
12010 #: modules/demux/mod.c:84
12011 msgid "Reverberation level"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/demux/mod.c:86
12015 msgid "Reverberation delay"
12016 msgstr ""
12018 #: modules/demux/mod.c:88
12019 msgid "Mega bass"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/demux/mod.c:91
12023 msgid "Mega bass level"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/demux/mod.c:93
12027 msgid "Mega bass cutoff"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/demux/mod.c:95
12031 msgid "Surround"
12032 msgstr ""
12034 #: modules/demux/mod.c:98
12035 msgid "Surround level"
12036 msgstr ""
12038 #: modules/demux/mod.c:100
12039 msgid "Surround delay (ms)"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/demux/mp4/mp4.c:54
12043 msgid "MP4 stream demuxer"
12044 msgstr ""
12046 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
12047 msgid "MP4"
12048 msgstr ""
12050 #: modules/demux/mpc.c:62
12051 msgid "MusePack demuxer"
12052 msgstr ""
12054 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
12055 msgid ""
12056 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
12057 "streams."
12058 msgstr ""
12060 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
12061 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
12062 msgstr ""
12064 #: modules/demux/mpeg/es.c:78
12065 msgid "MPEG-4 video"
12066 msgstr ""
12068 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
12069 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
12070 msgstr ""
12072 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
12073 msgid "H264 video demuxer"
12074 msgstr ""
12076 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
12077 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/demux/nsc.c:46
12081 msgid "Windows Media NSC metademux"
12082 msgstr ""
12084 #: modules/demux/nsv.c:49
12085 msgid "NullSoft demuxer"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/demux/nuv.c:49
12089 msgid "Nuv demuxer"
12090 msgstr ""
12092 #: modules/demux/ogg.c:54
12093 msgid "OGG demuxer"
12094 msgstr ""
12096 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
12097 msgid "Google Video"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
12101 msgid "Auto start"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
12105 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
12106 msgstr ""
12108 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
12109 msgid "Show shoutcast adult content"
12110 msgstr ""
12112 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
12113 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
12114 msgstr ""
12116 #: modules/demux/playlist/playlist.c:52
12117 msgid "Skip ads"
12118 msgstr ""
12120 #: modules/demux/playlist/playlist.c:53
12121 msgid ""
12122 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
12123 "prevent adding them to the playlist."
12124 msgstr ""
12126 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
12127 msgid "M3U playlist import"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
12131 msgid "RAM playlist import"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
12135 msgid "PLS playlist import"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
12139 msgid "B4S playlist import"
12140 msgstr ""
12142 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
12143 msgid "DVB playlist import"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/demux/playlist/playlist.c:105
12147 msgid "Podcast parser"
12148 msgstr ""
12150 #: modules/demux/playlist/playlist.c:111
12151 msgid "XSPF playlist import"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
12155 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
12159 msgid "ASX playlist import"
12160 msgstr ""
12162 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
12163 msgid "Kasenna MediaBase parser"
12164 msgstr ""
12166 #: modules/demux/playlist/playlist.c:137
12167 msgid "QuickTime Media Link importer"
12168 msgstr ""
12170 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
12171 msgid "Google Video Playlist importer"
12172 msgstr ""
12174 #: modules/demux/playlist/playlist.c:149
12175 msgid "Dummy ifo demux"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/demux/playlist/playlist.c:154
12179 msgid "iTunes Music Library importer"
12180 msgstr ""
12182 #: modules/demux/playlist/playlist.c:160
12183 msgid "WPL playlist import"
12184 msgstr ""
12186 #: modules/demux/playlist/playlist.c:166
12187 msgid "ZPL playlist import"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
12191 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
12192 msgid "Podcast Info"
12193 msgstr ""
12195 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
12196 msgid "Podcast Summary"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
12200 msgid "Podcast Size"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
12204 msgid "Shoutcast"
12205 msgstr ""
12207 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
12208 msgid "Listeners"
12209 msgstr ""
12211 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
12212 msgid "Load"
12213 msgstr ""
12215 #: modules/demux/ps.c:43
12216 msgid "Trust MPEG timestamps"
12217 msgstr ""
12219 #: modules/demux/ps.c:44
12220 msgid ""
12221 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
12222 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
12223 "calculate from the bitrate instead."
12224 msgstr ""
12226 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
12227 msgid "MPEG-PS demuxer"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/demux/ps.c:57
12231 msgid "PS"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/demux/pva.c:43
12235 msgid "PVA demuxer"
12236 msgstr ""
12238 #: modules/demux/rawaud.c:43
12239 msgid "Audio samplerate (Hz)"
12240 msgstr ""
12242 #: modules/demux/rawaud.c:44
12243 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
12244 msgstr ""
12246 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
12247 msgid "Audio channels"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/demux/rawaud.c:47
12251 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
12252 msgstr ""
12254 #: modules/demux/rawaud.c:49
12255 msgid "FOURCC code of raw input format"
12256 msgstr ""
12258 #: modules/demux/rawaud.c:51
12259 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
12260 msgstr ""
12262 #: modules/demux/rawaud.c:53
12263 msgid "Forces the audio language"
12264 msgstr ""
12266 #: modules/demux/rawaud.c:54
12267 msgid ""
12268 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
12269 "Default is 'eng'. "
12270 msgstr ""
12272 #: modules/demux/rawaud.c:64
12273 msgid "Raw audio demuxer"
12274 msgstr ""
12276 #: modules/demux/rawdv.c:41
12277 msgid ""
12278 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
12279 msgstr ""
12281 #: modules/demux/rawdv.c:49
12282 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/demux/rawvid.c:45
12286 msgid ""
12287 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
12288 "30000/1001 or 29.97"
12289 msgstr ""
12291 #: modules/demux/rawvid.c:49
12292 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
12293 msgstr ""
12295 #: modules/demux/rawvid.c:53
12296 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
12297 msgstr ""
12299 #: modules/demux/rawvid.c:56
12300 msgid "Force chroma (Use carefully)"
12301 msgstr ""
12303 #: modules/demux/rawvid.c:57
12304 msgid "Force chroma. This is a four character string."
12305 msgstr ""
12307 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
12308 msgid "Aspect ratio"
12309 msgstr ""
12311 #: modules/demux/rawvid.c:61
12312 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
12313 msgstr ""
12315 #: modules/demux/rawvid.c:65
12316 msgid "Raw video demuxer"
12317 msgstr ""
12319 #: modules/demux/real.c:70
12320 msgid "Real demuxer"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/demux/smf.c:43
12324 msgid "SMF demuxer"
12325 msgstr ""
12327 #: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
12328 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
12329 msgstr ""
12331 #: modules/demux/subtitle.c:53
12332 msgid ""
12333 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
12334 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
12335 msgstr ""
12337 #: modules/demux/subtitle.c:56
12338 msgid ""
12339 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
12340 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
12341 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
12342 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
12343 "autodetection, this should always work)."
12344 msgstr ""
12346 #: modules/demux/subtitle.c:62
12347 msgid "Override the default track description."
12348 msgstr ""
12350 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
12351 msgid "Text subtitles parser"
12352 msgstr ""
12354 #: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
12355 msgid "Frames per second"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
12359 msgid "Subtitles delay"
12360 msgstr ""
12362 #: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
12363 msgid "Subtitles format"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/demux/subtitle.c:87
12367 msgid "Subtitles description"
12368 msgstr ""
12370 #: modules/demux/subtitle_asa.c:51
12371 msgid ""
12372 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
12373 "based subtitle formats without a fixed value."
12374 msgstr ""
12376 #: modules/demux/subtitle_asa.c:54
12377 msgid ""
12378 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
12379 msgstr ""
12381 #: modules/demux/subtitle_asa.c:57
12382 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
12383 msgstr ""
12385 #: modules/demux/ts.c:110
12386 msgid "Extra PMT"
12387 msgstr ""
12389 #: modules/demux/ts.c:112
12390 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12391 msgstr ""
12393 #: modules/demux/ts.c:114
12394 msgid "Set id of ES to PID"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/demux/ts.c:115
12398 msgid ""
12399 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12400 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12401 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12402 msgstr ""
12404 #: modules/demux/ts.c:120
12405 msgid "Fast udp streaming"
12406 msgstr ""
12408 #: modules/demux/ts.c:122
12409 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12410 msgstr ""
12412 #: modules/demux/ts.c:124
12413 msgid "MTU for out mode"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/demux/ts.c:125
12417 msgid "MTU for out mode."
12418 msgstr ""
12420 #: modules/demux/ts.c:127
12421 msgid "CSA ck"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/demux/ts.c:128
12425 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12429 msgid "Second CSA Key"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
12433 msgid ""
12434 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12435 "bytes)."
12436 msgstr ""
12438 #: modules/demux/ts.c:134
12439 msgid "Silent mode"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/demux/ts.c:135
12443 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12444 msgstr ""
12446 #: modules/demux/ts.c:137
12447 msgid "CAPMT System ID"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/demux/ts.c:138
12451 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12452 msgstr ""
12454 #: modules/demux/ts.c:140
12455 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/demux/ts.c:141
12459 msgid ""
12460 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12461 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12462 msgstr ""
12464 #: modules/demux/ts.c:145
12465 msgid "Filename of dump"
12466 msgstr ""
12468 #: modules/demux/ts.c:146
12469 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12470 msgstr ""
12472 #: modules/demux/ts.c:148
12473 msgid "Append"
12474 msgstr ""
12476 #: modules/demux/ts.c:150
12477 msgid ""
12478 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12479 "be overwritten."
12480 msgstr ""
12482 #: modules/demux/ts.c:153
12483 msgid "Dump buffer size"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/demux/ts.c:155
12487 msgid ""
12488 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12489 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12490 msgstr ""
12492 #: modules/demux/ts.c:158
12493 msgid "Separate sub-streams"
12494 msgstr ""
12496 #: modules/demux/ts.c:160
12497 msgid ""
12498 "Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
12499 "off this option when using stream output."
12500 msgstr ""
12502 #: modules/demux/ts.c:164
12503 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12504 msgstr ""
12506 #: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
12507 #: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
12508 msgid "Teletext"
12509 msgstr ""
12511 #: modules/demux/ts.c:196
12512 msgid "Teletext subtitles"
12513 msgstr ""
12515 #: modules/demux/ts.c:197
12516 msgid "Teletext: additional information"
12517 msgstr ""
12519 #: modules/demux/ts.c:198
12520 msgid "Teletext: program schedule"
12521 msgstr ""
12523 #: modules/demux/ts.c:199
12524 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12525 msgstr ""
12527 #: modules/demux/ts.c:3556
12528 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12529 msgstr ""
12531 #: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
12532 msgid "clean effects"
12533 msgstr ""
12535 #: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
12536 msgid "hearing impaired"
12537 msgstr ""
12539 #: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
12540 msgid "visual impaired commentary"
12541 msgstr ""
12543 #: modules/demux/tta.c:45
12544 msgid "TTA demuxer"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/demux/ty.c:59
12548 msgid "TY"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/demux/ty.c:60
12552 msgid "TY Stream audio/video demux"
12553 msgstr ""
12555 #: modules/demux/ty.c:773
12556 msgid "Closed captions 1"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/demux/ty.c:774
12560 msgid "Closed captions 2"
12561 msgstr ""
12563 #: modules/demux/ty.c:775
12564 msgid "Closed captions 3"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/demux/ty.c:776
12568 msgid "Closed captions 4"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/demux/vc1.c:44
12572 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12573 msgstr ""
12575 #: modules/demux/vc1.c:50
12576 msgid "VC1 video demuxer"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/demux/vobsub.c:52
12580 msgid "Vobsub subtitles parser"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/demux/voc.c:46
12584 msgid "VOC demuxer"
12585 msgstr ""
12587 #: modules/demux/wav.c:45
12588 msgid "WAV demuxer"
12589 msgstr ""
12591 #: modules/demux/xa.c:45
12592 msgid "XA demuxer"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
12596 msgid "Framebuffer device"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
12600 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/fbosd.c:105
12604 msgid "Video aspect ratio"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/fbosd.c:107
12608 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/fbosd.c:111
12612 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/fbosd.c:113
12616 msgid "Transparency of the image"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/fbosd.c:114
12620 msgid ""
12621 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12622 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12623 msgstr ""
12625 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1168
12626 #: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:87
12627 msgid "Text"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/gui/fbosd.c:119
12631 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12632 msgstr ""
12634 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
12635 #: modules/video_filter/erase.c:57 modules/video_filter/logo.c:58
12636 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51
12637 msgid "X coordinate"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/gui/fbosd.c:122
12641 msgid "X coordinate of the rendered image"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
12645 #: modules/video_filter/erase.c:59 modules/video_filter/logo.c:61
12646 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
12647 msgid "Y coordinate"
12648 msgstr ""
12650 #: modules/gui/fbosd.c:125
12651 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12652 msgstr ""
12654 #: modules/gui/fbosd.c:129
12655 msgid ""
12656 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12657 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12658 "g. 6=top-right)."
12659 msgstr ""
12661 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
12662 #: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
12663 #: modules/video_filter/rss.c:147
12664 msgid "Opacity"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
12668 msgid ""
12669 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12670 "totally opaque. "
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
12674 #: modules/video_filter/rss.c:151
12675 msgid "Font size, pixels"
12676 msgstr ""
12678 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
12679 #: modules/video_filter/rss.c:152
12680 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12681 msgstr ""
12683 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
12684 #: modules/video_filter/rss.c:156
12685 msgid ""
12686 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12687 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12688 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12689 "(red + green), #FFFFFF = white"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/gui/fbosd.c:147
12693 msgid "Clear overlay framebuffer"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/gui/fbosd.c:148
12697 msgid ""
12698 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12699 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12700 "the cache."
12701 msgstr ""
12703 #: modules/gui/fbosd.c:152
12704 msgid "Render text or image"
12705 msgstr ""
12707 #: modules/gui/fbosd.c:153
12708 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12709 msgstr ""
12711 #: modules/gui/fbosd.c:156
12712 msgid "Display on overlay framebuffer"
12713 msgstr ""
12715 #: modules/gui/fbosd.c:157
12716 msgid ""
12717 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12718 msgstr ""
12720 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
12721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211 modules/misc/freetype.c:92
12722 #: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:80
12723 #: modules/misc/win32text.c:58 modules/video_filter/marq.c:164
12724 #: modules/video_filter/rss.c:207
12725 msgid "Font"
12726 msgstr ""
12728 #: modules/gui/fbosd.c:212
12729 msgid "Commands"
12730 msgstr ""
12732 #: modules/gui/fbosd.c:217
12733 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12734 msgstr ""
12736 #: modules/gui/hildon/maemo.c:62
12737 msgid "Maemo hildon interface"
12738 msgstr ""
12740 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
12741 msgid "About VLC media player"
12742 msgstr ""
12744 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12745 #, c-format
12746 msgid "Compiled by %s"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12750 msgid "VLC was brought to you by:"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12755 msgid "License"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/gui/macosx/about.m:186
12759 msgid "VLC media player Help"
12760 msgstr ""
12762 #: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
12763 #: modules/gui/macosx/intf.m:705
12764 msgid "Index"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12768 msgid "Bookmarks"
12769 msgstr ""
12771 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12772 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
12773 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
12774 msgid "Add"
12775 msgstr ""
12777 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
12778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
12779 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
12780 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
12781 msgid "Clear"
12782 msgstr ""
12784 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
12785 msgid "Edit"
12786 msgstr ""
12788 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
12789 #: modules/video_filter/extract.c:75
12790 msgid "Extract"
12791 msgstr ""
12793 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
12794 msgid "Remove"
12795 msgstr ""
12797 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12798 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
12799 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
12800 msgid "Time"
12801 msgstr ""
12803 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12804 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
12805 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
12806 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
12807 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
12808 #: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
12809 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
12810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
12811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
12812 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
12813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
12814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
12815 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
12816 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1419
12817 msgid "OK"
12818 msgstr ""
12820 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
12821 #: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
12822 msgid "Name"
12823 msgstr ""
12825 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
12826 msgid "Untitled"
12827 msgstr ""
12829 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12830 msgid "No input"
12831 msgstr ""
12833 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12834 msgid ""
12835 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12836 msgstr ""
12838 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12839 msgid "Input has changed"
12840 msgstr ""
12842 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12843 msgid ""
12844 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12845 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
12849 msgid "Invalid selection"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12853 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12857 msgid "No input found"
12858 msgstr ""
12860 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12861 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12862 msgstr ""
12864 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
12865 msgid "Jump To Time"
12866 msgstr ""
12868 #: modules/gui/macosx/controls.m:62
12869 msgid "sec."
12870 msgstr ""
12872 #: modules/gui/macosx/controls.m:63
12873 msgid "Jump to time"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/gui/macosx/controls.m:214
12877 msgid "Random On"
12878 msgstr ""
12880 #: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
12881 #: modules/gui/macosx/controls.m:372
12882 msgid "Repeat Off"
12883 msgstr ""
12885 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
12886 #: modules/gui/macosx/intf.m:681
12887 msgid "Half Size"
12888 msgstr ""
12890 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
12891 #: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
12892 msgid "Normal Size"
12893 msgstr ""
12895 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12897 msgid "Double Size"
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
12901 #: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
12902 msgid "Float on Top"
12903 msgstr ""
12905 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
12906 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12907 msgid "Fit to Screen"
12908 msgstr ""
12910 #: modules/gui/macosx/controls.m:813
12911 msgid "Lock Aspect Ratio"
12912 msgstr ""
12914 #: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
12915 #: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
12916 msgid "Open File..."
12917 msgstr ""
12919 #: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
12920 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
12921 msgid "Quit after Playback"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
12925 msgid "Step Forward"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
12929 msgid "Step Backward"
12930 msgstr ""
12932 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
12933 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
12934 msgid "User name"
12935 msgstr ""
12937 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
12938 msgid "Errors and Warnings"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
12942 msgid "Clean up"
12943 msgstr ""
12945 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
12946 msgid "Show Details"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
12950 msgid "Rewind"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
12954 msgid "Fast Forward"
12955 msgstr ""
12957 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
12958 msgid "2 Pass"
12959 msgstr ""
12961 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
12962 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12963 msgstr ""
12965 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
12966 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12967 msgstr ""
12969 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:152 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
12970 msgid "Preamp"
12971 msgstr ""
12973 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12974 msgid "Extended controls"
12975 msgstr ""
12977 #: modules/gui/macosx/extended.m:69
12978 msgid "Shows more information about the available video filters."
12979 msgstr ""
12981 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
12982 msgid "Wave"
12983 msgstr ""
12985 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
12986 msgid "Ripple"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1143
12990 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12991 msgid "Psychedelic"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1148
12995 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
12996 msgid "Gradient"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
13000 msgid "General editing filters"
13001 msgstr ""
13003 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
13004 msgid "Distortion filters"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
13008 msgid "Blur"
13009 msgstr ""
13011 #: modules/gui/macosx/extended.m:77
13012 msgid "Adds motion blurring to the image"
13013 msgstr ""
13015 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
13016 msgid "Creates several copies of the Video output window"
13017 msgstr ""
13019 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
13020 msgid "Image cropping"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/gui/macosx/extended.m:82
13024 msgid "Crops a defined part of the image"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1134
13028 msgid "Invert colors"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
13032 msgid "Inverts the colors of the image"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
13036 msgid "Transformation"
13037 msgstr ""
13039 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
13040 msgid "Rotates or flips the image"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
13044 msgid "Interactive Zoom"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
13048 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
13049 msgstr ""
13051 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
13052 msgid "Volume normalization"
13053 msgstr ""
13055 #: modules/gui/macosx/extended.m:90
13056 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
13060 msgid "Headphone virtualization"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
13064 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
13065 msgstr ""
13067 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
13068 msgid "Maximum level"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/gui/macosx/extended.m:96
13072 msgid "Restore Defaults"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
13076 msgid "Opaqueness"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
13080 msgid "Adjust Image"
13081 msgstr ""
13083 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
13084 msgid "Video Filter"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
13088 msgid "Audio Filter"
13089 msgstr ""
13091 #: modules/gui/macosx/extended.m:517
13092 msgid "About the video filters"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/gui/macosx/extended.m:526
13096 msgid ""
13097 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
13098 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
13099 "subsections of Video/Filters.\n"
13100 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
13101 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
13105 msgid "(no item is being played)"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
13109 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
13110 msgid "Messages"
13111 msgstr ""
13113 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
13114 msgid "Open CrashLog..."
13115 msgstr ""
13117 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
13118 msgid "Save this Log..."
13119 msgstr ""
13121 #: modules/gui/macosx/intf.m:618
13122 msgid "Check for Update..."
13123 msgstr ""
13125 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
13126 msgid "Preferences..."
13127 msgstr ""
13129 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
13130 msgid "Services"
13131 msgstr ""
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:623
13134 msgid "Hide VLC"
13135 msgstr ""
13137 #: modules/gui/macosx/intf.m:624
13138 msgid "Hide Others"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/gui/macosx/intf.m:625
13142 msgid "Show All"
13143 msgstr ""
13145 #: modules/gui/macosx/intf.m:626
13146 msgid "Quit VLC"
13147 msgstr ""
13149 #: modules/gui/macosx/intf.m:628
13150 msgid "1:File"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
13154 msgid "Advanced Open File..."
13155 msgstr ""
13157 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
13158 msgid "Open Disc..."
13159 msgstr ""
13161 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
13162 msgid "Open Network..."
13163 msgstr ""
13165 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
13166 msgid "Open Capture Device..."
13167 msgstr ""
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13170 msgid "Open Recent"
13171 msgstr ""
13173 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
13174 msgid "Clear Menu"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
13178 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13179 msgstr ""
13181 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
13182 msgid "Cut"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
13186 msgid "Copy"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
13190 msgid "Paste"
13191 msgstr ""
13193 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
13194 msgid "Select All"
13195 msgstr ""
13197 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13198 msgid "Playback"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
13202 msgid "Increase Volume"
13203 msgstr ""
13205 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
13206 msgid "Decrease Volume"
13207 msgstr ""
13209 #: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
13210 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
13211 msgid "Fullscreen Video Device"
13212 msgstr ""
13214 #: modules/gui/macosx/intf.m:704
13215 msgid "Transparent"
13216 msgstr ""
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
13219 msgid "Window"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
13223 msgid "Minimize Window"
13224 msgstr ""
13226 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
13227 msgid "Close Window"
13228 msgstr ""
13230 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
13231 msgid "Player..."
13232 msgstr ""
13234 #: modules/gui/macosx/intf.m:715
13235 msgid "Controller..."
13236 msgstr ""
13238 #: modules/gui/macosx/intf.m:716
13239 msgid "Equalizer..."
13240 msgstr ""
13242 #: modules/gui/macosx/intf.m:717
13243 msgid "Extended Controls..."
13244 msgstr ""
13246 #: modules/gui/macosx/intf.m:718
13247 msgid "Bookmarks..."
13248 msgstr ""
13250 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
13251 msgid "Playlist..."
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
13255 msgid "Media Information..."
13256 msgstr ""
13258 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
13259 msgid "Messages..."
13260 msgstr ""
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:722
13263 msgid "Errors and Warnings..."
13264 msgstr ""
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
13267 msgid "Bring All to Front"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
13271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:882
13272 msgid "Help"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
13276 msgid "VLC media player Help..."
13277 msgstr ""
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
13280 msgid "ReadMe / FAQ..."
13281 msgstr ""
13283 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
13284 msgid "Online Documentation..."
13285 msgstr ""
13287 #: modules/gui/macosx/intf.m:731
13288 msgid "VideoLAN Website..."
13289 msgstr ""
13291 #: modules/gui/macosx/intf.m:732
13292 msgid "Make a donation..."
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/intf.m:733
13296 msgid "Online Forum..."
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
13300 msgid "Volume Up"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/intf.m:748
13304 msgid "Volume Down"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/intf.m:754
13308 msgid "Send"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/intf.m:755
13312 msgid "Don't Send"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
13316 msgid "VLC crashed previously"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/intf.m:758
13320 msgid ""
13321 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13322 "\n"
13323 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13324 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13325 "URL of a network stream, ..."
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/intf.m:759
13329 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/intf.m:760
13333 msgid ""
13334 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13335 "information."
13336 msgstr ""
13338 #: modules/gui/macosx/intf.m:1829
13339 #, c-format
13340 msgid "Volume: %d%%"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/gui/macosx/intf.m:2323
13344 msgid "Error when sending the Crash Report"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13348 msgid "No CrashLog found"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
13352 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
13353 msgid "Continue"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/gui/macosx/intf.m:2414
13357 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13358 msgstr ""
13360 #: modules/gui/macosx/intf.m:2441
13361 msgid "Remove old preferences?"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/gui/macosx/intf.m:2442
13365 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13366 msgstr ""
13368 #: modules/gui/macosx/intf.m:2443
13369 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13370 msgstr ""
13372 #: modules/gui/macosx/intf.m:2577
13373 #, c-format
13374 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13375 msgstr ""
13377 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13378 msgid "Video device"
13379 msgstr ""
13381 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
13382 msgid ""
13383 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13384 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13385 "menu."
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
13389 msgid ""
13390 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13391 "is fully transparent."
13392 msgstr ""
13394 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13395 msgid "Stretch video to fill window"
13396 msgstr ""
13398 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
13399 msgid ""
13400 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13401 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13402 msgstr ""
13404 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13405 msgid "Black screens in fullscreen"
13406 msgstr ""
13408 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
13409 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13410 msgstr ""
13412 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13413 msgid "Use as Desktop Background"
13414 msgstr ""
13416 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
13417 msgid ""
13418 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13419 "with in this mode."
13420 msgstr ""
13422 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13423 msgid "Show Fullscreen controller"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
13427 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13428 msgstr ""
13430 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13431 msgid "Auto-playback of new items"
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
13435 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13436 msgstr ""
13438 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13439 msgid "Keep Recent Items"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
13443 msgid ""
13444 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13445 "disabled here."
13446 msgstr ""
13448 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13449 msgid "Keep current Equalizer settings"
13450 msgstr ""
13452 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
13453 msgid ""
13454 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13455 "feature can be disabled here."
13456 msgstr ""
13458 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13459 msgid "Control playback with the Apple Remote"
13460 msgstr ""
13462 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
13463 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
13464 msgstr ""
13466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13467 msgid "Control playback with media keys"
13468 msgstr ""
13470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
13471 msgid ""
13472 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
13473 "keyboards."
13474 msgstr ""
13476 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98
13477 msgid "Use media key control when VLC is in background"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99
13481 msgid ""
13482 "By default, VLC will accept media key events also when being in background."
13483 msgstr ""
13485 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
13486 msgid "Mac OS X interface"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/gui/macosx/open.m:51
13490 msgid "No device connected"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/open.m:52
13494 msgid ""
13495 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13496 "\n"
13497 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13498 "installed and try again."
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/open.m:172
13502 msgid "Open Source"
13503 msgstr ""
13505 #: modules/gui/macosx/open.m:173
13506 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
13510 #: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
13511 #: modules/gui/macosx/open.m:954 modules/gui/macosx/open.m:1190
13512 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
13513 msgid "Open"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
13517 #: modules/gui/macosx/open.m:463
13518 msgid "Capture"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
13522 #: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
13523 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
13524 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
13525 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
13526 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
13527 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
13528 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
13529 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:412
13530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
13531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
13532 msgid "Browse..."
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/open.m:184
13536 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13537 msgstr ""
13539 #: modules/gui/macosx/open.m:185
13540 msgid "Play another media synchronously"
13541 msgstr ""
13543 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
13544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:394
13546 msgid "Choose..."
13547 msgstr ""
13549 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
13551 msgid "Device name"
13552 msgstr ""
13554 #: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
13555 msgid "No DVD menus"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
13559 msgid "VIDEO_TS folder"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
13563 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292 modules/services_discovery/udev.c:587
13564 msgid "DVD"
13565 msgstr ""
13567 #: modules/gui/macosx/open.m:201
13568 msgid "IP Address"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/open.m:204
13572 msgid ""
13573 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
13574 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
13575 "press the button below."
13576 msgstr ""
13578 #: modules/gui/macosx/open.m:205
13579 msgid ""
13580 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13581 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
13582 "IP automatically.\n"
13583 "\n"
13584 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13585 "sheet."
13586 msgstr ""
13588 #: modules/gui/macosx/open.m:208
13589 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13593 msgid "Protocol"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
13597 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
13598 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
13599 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
13600 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
13601 msgid "Address"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
13605 #: modules/gui/macosx/open.m:907
13606 msgid "Unicast"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
13610 #: modules/gui/macosx/open.m:922
13611 msgid "Multicast"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/open.m:225
13615 msgid "Screen Capture Input"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/open.m:226
13619 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13620 msgstr ""
13622 #: modules/gui/macosx/open.m:227
13623 msgid "Frames per Second:"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/gui/macosx/open.m:228
13627 msgid "Subscreen left:"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/gui/macosx/open.m:229
13631 msgid "Subscreen top:"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/gui/macosx/open.m:230
13635 msgid "Subscreen width:"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/gui/macosx/open.m:231
13639 msgid "Subscreen height:"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/gui/macosx/open.m:233
13643 msgid "Current channel:"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/gui/macosx/open.m:234
13647 msgid "Previous Channel"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/gui/macosx/open.m:235
13651 msgid "Next Channel"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1124
13655 msgid "Retrieving Channel Info..."
13656 msgstr ""
13658 #: modules/gui/macosx/open.m:237
13659 msgid "EyeTV is not launched"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/macosx/open.m:238
13663 msgid ""
13664 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13665 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13666 msgstr ""
13668 #: modules/gui/macosx/open.m:239
13669 msgid "Launch EyeTV now"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/gui/macosx/open.m:240
13673 msgid "Download Plugin"
13674 msgstr ""
13676 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13677 msgid "Load subtitles file:"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
13681 msgid "Settings..."
13682 msgstr ""
13684 #: modules/gui/macosx/open.m:309
13685 msgid "Override parametters"
13686 msgstr ""
13688 #: modules/gui/macosx/open.m:312
13689 msgid "FPS"
13690 msgstr ""
13692 #: modules/gui/macosx/open.m:314
13693 msgid "Subtitles encoding"
13694 msgstr ""
13696 #: modules/gui/macosx/open.m:316 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
13697 msgid "Font size"
13698 msgstr ""
13700 #: modules/gui/macosx/open.m:318
13701 msgid "Subtitles alignment"
13702 msgstr ""
13704 #: modules/gui/macosx/open.m:321
13705 msgid "Font Properties"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/gui/macosx/open.m:322
13709 msgid "Subtitle File"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:953
13713 #: modules/gui/macosx/open.m:1189 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
13714 msgid "Open File"
13715 msgstr ""
13717 #: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
13718 #: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
13719 msgid "No %@s found"
13720 msgstr ""
13722 #: modules/gui/macosx/open.m:778
13723 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/gui/macosx/open.m:1027
13727 msgid "iSight Capture Input"
13728 msgstr ""
13730 #: modules/gui/macosx/open.m:1028
13731 msgid ""
13732 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13733 "\n"
13734 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13735 "640px*480px raw video stream.\n"
13736 "\n"
13737 "Live Audio input is not supported."
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/macosx/open.m:1130
13741 msgid "Composite input"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/gui/macosx/open.m:1133
13745 msgid "S-Video input"
13746 msgstr ""
13748 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13749 msgid "Streaming/Saving:"
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13753 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13754 msgstr ""
13756 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13757 msgid "Display the stream locally"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13761 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13762 msgid "Stream"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
13766 msgid "Dump raw input"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13770 msgid "Encapsulation Method"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
13774 msgid "Transcoding options"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13778 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13779 msgid "Bitrate (kb/s)"
13780 msgstr ""
13782 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
13783 msgid "Scale"
13784 msgstr ""
13786 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13787 msgid "Stream Announcing"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
13791 msgid "SAP announce"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13795 msgid "RTSP announce"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13799 msgid "HTTP announce"
13800 msgstr ""
13802 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13803 msgid "Export SDP as file"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13807 msgid "Channel Name"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13811 msgid "SDP URL"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13815 msgid "Save File"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
13819 #: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
13820 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
13821 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
13822 msgid "Save"
13823 msgstr ""
13825 #: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
13826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
13827 #: modules/mux/asf.c:58
13828 msgid "Author"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
13832 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
13833 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
13834 msgid "Duration"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13838 msgid "Save Playlist..."
13839 msgstr ""
13841 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
13842 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
13843 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
13844 msgid "Delete"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/playlist.m:466
13848 msgid "Expand Node"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/playlist.m:469
13852 msgid "Download Cover Art"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/playlist.m:470
13856 msgid "Fetch Meta Data"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
13860 msgid "Reveal in Finder"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/playlist.m:474
13864 msgid "Sort Node by Name"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/playlist.m:475
13868 msgid "Sort Node by Author"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
13872 #: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
13873 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
13874 msgid "No items in the playlist"
13875 msgstr ""
13877 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
13878 msgid "Search in Playlist"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/playlist.m:483
13882 msgid "Add Folder to Playlist"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
13886 msgid "File Format:"
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
13890 msgid "Extended M3U"
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
13894 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:488
13898 msgid "HTML Playlist"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
13902 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
13903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
13904 #, c-format
13905 msgid "%i items"
13906 msgstr ""
13908 #: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
13909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
13910 msgid "1 item"
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:744
13914 msgid "Save Playlist"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
13918 msgid "Meta-information"
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
13922 msgid "Empty Folder"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13926 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
13927 msgid "Media Information"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
13931 msgid "Location"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
13935 msgid "Save Metadata"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13939 #: modules/visualization/visual/visual.c:114
13940 msgid "General"
13941 msgstr ""
13943 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
13944 msgid "Codec Details"
13945 msgstr ""
13947 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13948 msgid "Read at media"
13949 msgstr ""
13951 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13952 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13953 msgid "Input bitrate"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13957 msgid "Demuxed"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13961 msgid "Stream bitrate"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13965 msgid "Decoded blocks"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13969 msgid "Displayed frames"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13973 msgid "Lost frames"
13974 msgstr ""
13976 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13977 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:627
13978 #: modules/video_filter/deinterlace.c:149
13979 msgid "Streaming"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13983 msgid "Sent packets"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13987 msgid "Sent bytes"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13991 msgid "Send rate"
13992 msgstr ""
13994 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13995 msgid "Played buffers"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
13999 msgid "Lost buffers"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
14003 msgid "Error while saving meta"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
14007 msgid "VLC was unable to save the meta data."
14008 msgstr ""
14010 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
14011 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
14012 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
14013 msgid "Information"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
14017 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
14018 msgid "Preferences"
14019 msgstr ""
14021 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
14022 msgid "Reset All"
14023 msgstr ""
14025 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
14026 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1111
14027 msgid "Basic"
14028 msgstr ""
14030 #: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
14031 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
14032 msgid "Reset Preferences"
14033 msgstr ""
14035 #: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
14036 msgid ""
14037 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
14038 "Are you sure you want to continue?"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14042 msgid "Select a directory"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
14046 msgid "Select a file"
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
14050 msgid "Select"
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
14054 msgid "Not Set"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
14058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
14059 msgid "Interface Settings"
14060 msgstr ""
14062 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
14063 msgid "General Audio Settings"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
14067 msgid "General Video Settings"
14068 msgstr ""
14070 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14071 msgid "Subtitles & OSD"
14072 msgstr ""
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
14075 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
14076 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
14077 msgstr ""
14079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14080 msgid "Input & Codecs"
14081 msgstr ""
14083 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
14084 msgid "Input & Codec settings"
14085 msgstr ""
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:414
14088 msgid "Effects"
14089 msgstr ""
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14092 msgid "Enable Audio"
14093 msgstr ""
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
14096 msgid "General Audio"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:419
14100 msgid "Headphone surround effect"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14104 msgid "Preferred Audio language"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14108 msgid "Enable Last.fm submissions"
14109 msgstr ""
14111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
14112 msgid "Visualization"
14113 msgstr ""
14115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
14116 msgid "Default Volume"
14117 msgstr ""
14119 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14120 msgid "Change"
14121 msgstr ""
14123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14124 msgid "Change Hotkey"
14125 msgstr ""
14127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14128 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14129 msgstr ""
14131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
14132 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
14133 msgid "Action"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14137 msgid "Shortcut"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14141 msgid "Repair AVI Files"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
14145 msgid "Default Caching Level"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254 modules/gui/qt4/ui/open.h:235
14149 msgid "Caching"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
14153 msgid ""
14154 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14155 "access module."
14156 msgstr ""
14158 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14159 msgid "HTTP Proxy"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
14163 msgid "Password for HTTP Proxy"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
14167 msgid "Codecs / Muxers"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14171 msgid "Post-Processing Quality"
14172 msgstr ""
14174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14175 msgid "Default Server Port"
14176 msgstr ""
14178 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14179 msgid "Album art download policy"
14180 msgstr ""
14182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14183 msgid "Add controls to the video window"
14184 msgstr ""
14186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
14187 msgid "Show Fullscreen Controller"
14188 msgstr ""
14190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:376
14192 msgid "Privacy / Network Interaction"
14193 msgstr ""
14195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14196 msgid "...when VLC is in background"
14197 msgstr ""
14199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
14200 msgid "Automatically check for updates"
14201 msgstr ""
14203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14204 msgid "Default Encoding"
14205 msgstr ""
14207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
14208 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
14209 msgid "Display Settings"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14213 msgid "Font Color"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
14217 msgid "Font Size"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14221 msgid "Subtitle Languages"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
14225 msgid "Preferred Subtitle Language"
14226 msgstr ""
14228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
14229 msgid "Enable OSD"
14230 msgstr ""
14232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14233 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14234 msgstr ""
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
14237 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:138
14238 msgid "Display"
14239 msgstr ""
14241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
14242 msgid "Enable Video"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
14246 msgid "Output module"
14247 msgstr ""
14249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
14250 msgid "Video snapshots"
14251 msgstr ""
14253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
14254 msgid "Folder"
14255 msgstr ""
14257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
14258 msgid "Format"
14259 msgstr ""
14261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
14262 msgid "Prefix"
14263 msgstr ""
14265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
14266 msgid "Sequential numbering"
14267 msgstr ""
14269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
14270 msgid "Last check on: %@"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
14274 msgid "No check was performed yet."
14275 msgstr ""
14277 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
14278 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
14279 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
14280 msgid "Custom"
14281 msgstr ""
14283 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14284 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
14285 msgid "Lowest latency"
14286 msgstr ""
14288 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
14290 msgid "Low latency"
14291 msgstr ""
14293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
14294 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
14295 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
14296 #: modules/misc/win32text.c:81
14297 msgid "Normal"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
14302 msgid "High latency"
14303 msgstr ""
14305 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
14306 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
14307 msgid "Higher latency"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
14311 msgid "Interface Settings not saved"
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
14316 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
14317 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
14318 #, c-format
14319 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14320 msgstr ""
14322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
14323 msgid "Audio Settings not saved"
14324 msgstr ""
14326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
14327 msgid "Video Settings not saved"
14328 msgstr ""
14330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
14331 msgid "Input Settings not saved"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
14335 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14336 msgstr ""
14338 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
14339 msgid "Hotkeys not saved"
14340 msgstr ""
14342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
14343 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
14347 msgid "Choose"
14348 msgstr ""
14350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
14351 msgid ""
14352 "Press new keys for\n"
14353 "\"%@\""
14354 msgstr ""
14356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
14357 msgid "Invalid combination"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
14361 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14362 msgstr ""
14364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
14365 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14366 msgstr ""
14368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14369 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14370 msgstr ""
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14373 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14377 msgid ""
14378 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14379 "RAW)"
14380 msgstr ""
14382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14383 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14384 msgstr ""
14386 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14387 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14391 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14395 msgid ""
14396 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14397 "MPEG TS)"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14401 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14405 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14409 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14413 msgid ""
14414 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14415 "ASF and OGG)"
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14419 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14423 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14427 msgid ""
14428 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14429 "ASF, OGG and RAW)"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14433 msgid ""
14434 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14435 msgstr ""
14437 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14438 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14439 msgstr ""
14441 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14442 msgid ""
14443 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14444 msgstr ""
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14447 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14448 msgstr ""
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14451 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14452 msgstr ""
14454 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14455 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14456 msgstr ""
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14459 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14460 msgstr ""
14462 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14463 msgid "MPEG Program Stream"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14467 msgid "MPEG Transport Stream"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14471 msgid "MPEG 1 Format"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14475 msgid ""
14476 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14477 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14478 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14479 "at http://yourip:8080 by default."
14480 msgstr ""
14482 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14483 msgid ""
14484 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14485 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14486 "generally the most compatible"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14490 msgid ""
14491 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14492 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14493 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14494 "at mms://yourip:8080 by default."
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14498 msgid ""
14499 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14500 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14501 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14502 "encapsulated in HTTP)."
14503 msgstr ""
14505 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14506 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14510 msgid "Use this to stream to a single computer."
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14514 msgid ""
14515 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14516 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14517 "address beginning with 239.255."
14518 msgstr ""
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14521 msgid ""
14522 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14523 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14524 "but it won't work over the Internet."
14525 msgstr ""
14527 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14528 msgid ""
14529 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14530 "stream"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14534 msgid ""
14535 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14536 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14537 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14538 msgstr ""
14540 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14541 msgid "Back"
14542 msgstr ""
14544 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14545 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
14546 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14550 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14554 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14556 msgid "More Info"
14557 msgstr ""
14559 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14560 msgid ""
14561 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14562 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14563 "access to more features."
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14568 msgid "Stream to network"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14572 msgid "Transcode/Save to file"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14576 msgid "Choose input"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14580 msgid "Choose here your input stream."
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14584 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
14585 msgid "Select a stream"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14589 msgid "Existing playlist item"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14593 msgid "Partial Extract"
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14597 msgid ""
14598 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14599 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14600 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14601 msgstr ""
14603 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14604 msgid "From"
14605 msgstr ""
14607 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14608 msgid "To"
14609 msgstr ""
14611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14612 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14613 msgstr ""
14615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14616 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
14617 msgid "Destination"
14618 msgstr ""
14620 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14621 msgid "Streaming method"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14625 msgid "Address of the computer to stream to."
14626 msgstr ""
14628 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14629 msgid "UDP Unicast"
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14633 msgid "UDP Multicast"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376
14637 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
14638 msgid "Transcode"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14642 msgid ""
14643 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14644 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14645 msgstr ""
14647 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14648 msgid "Transcode audio"
14649 msgstr ""
14651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14652 msgid "Transcode video"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
14656 msgid ""
14657 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14658 "stream."
14659 msgstr ""
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
14662 msgid ""
14663 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14664 "stream."
14665 msgstr ""
14667 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14668 msgid "Encapsulation format"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14672 msgid ""
14673 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14674 "previously chosen settings all formats won't be available."
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14678 msgid "Additional streaming options"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14682 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14683 msgstr ""
14685 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14686 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
14687 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14688 msgstr ""
14690 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14692 msgid "SAP Announce"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14696 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14697 msgid "Local playback"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14701 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14705 msgid "Additional transcode options"
14706 msgstr ""
14708 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14709 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
14713 msgid "Select the file to save to"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14717 msgid ""
14718 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14719 "the receiving user as they become part of the image."
14720 msgstr ""
14722 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14723 msgid ""
14724 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14725 "transcoding."
14726 msgstr ""
14728 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14729 msgid "Summary"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14733 msgid "Encap. format"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14737 msgid "Input stream"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14741 msgid "Save file to"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14745 msgid "Include subtitles"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14749 msgid "No input selected"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14753 msgid ""
14754 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14755 "\n"
14756 "Choose one before going to the next page."
14757 msgstr ""
14759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14760 msgid "No valid destination"
14761 msgstr ""
14763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14764 msgid ""
14765 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14766 "Multicast-IP.\n"
14767 "\n"
14768 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14769 "and the help texts in this window."
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
14773 msgid ""
14774 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14775 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14776 "\n"
14777 "Correct your selection and try again."
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
14781 msgid "Select the directory to save to"
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14785 msgid "No folder selected"
14786 msgstr ""
14788 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14789 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14793 msgid ""
14794 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14795 "location."
14796 msgstr ""
14798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
14799 msgid "No file selected"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
14803 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14804 msgstr ""
14806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
14807 msgid ""
14808 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
14812 msgid "Finish"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
14816 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14817 msgid "yes"
14818 msgstr ""
14820 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
14822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14823 msgid "no"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
14827 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
14831 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
14835 msgid "This allows to stream on a network."
14836 msgstr ""
14838 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
14839 msgid ""
14840 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14841 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14842 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14843 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14844 msgstr ""
14846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
14847 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14848 msgstr ""
14850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
14851 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14852 msgstr ""
14854 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14855 msgid ""
14856 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14857 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14858 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14859 "leave this setting to 1."
14860 msgstr ""
14862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
14863 msgid ""
14864 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14865 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14866 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14867 "extra interface.\n"
14868 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14869 "name will be used."
14870 msgstr ""
14872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
14873 msgid ""
14874 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14875 "streamed.\n"
14876 "\n"
14877 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14878 "streaming."
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
14882 msgid "Hide no user action dialogs"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
14886 msgid ""
14887 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
14888 "panel)."
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14892 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
14896 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/ncurses.c:103
14900 msgid "Filebrowser starting point"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/ncurses.c:105
14904 msgid ""
14905 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14906 "show you initially."
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/ncurses.c:110
14910 msgid "Ncurses interface"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1486
14914 msgid "[Repeat] "
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/ncurses.c:1487
14918 msgid "[Random] "
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/ncurses.c:1488
14922 msgid "[Loop]"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/ncurses.c:1499
14926 #, c-format
14927 msgid " Source   : %s"
14928 msgstr ""
14930 #: modules/gui/ncurses.c:1506
14931 #, c-format
14932 msgid " State    : Playing %s"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/ncurses.c:1510
14936 #, c-format
14937 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14938 msgstr ""
14940 #: modules/gui/ncurses.c:1514
14941 #, c-format
14942 msgid " State    : Paused %s"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14946 #, c-format
14947 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14948 msgstr ""
14950 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14951 #, c-format
14952 msgid " Volume   : %i%%"
14953 msgstr ""
14955 #: modules/gui/ncurses.c:1539
14956 #, c-format
14957 msgid " Title    : %d/%d"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/ncurses.c:1547
14961 #, c-format
14962 msgid " Chapter  : %d/%d"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/ncurses.c:1557
14966 #, c-format
14967 msgid " Source: <no current item> %s"
14968 msgstr ""
14970 #: modules/gui/ncurses.c:1559
14971 msgid " [ h for help ]"
14972 msgstr ""
14974 #: modules/gui/ncurses.c:1581
14975 msgid " Help "
14976 msgstr ""
14978 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14979 msgid "[Display]"
14980 msgstr ""
14982 #: modules/gui/ncurses.c:1588
14983 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14984 msgstr ""
14986 #: modules/gui/ncurses.c:1589
14987 msgid "     i           Show/Hide info box"
14988 msgstr ""
14990 #: modules/gui/ncurses.c:1590
14991 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14992 msgstr ""
14994 #: modules/gui/ncurses.c:1591
14995 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14996 msgstr ""
14998 #: modules/gui/ncurses.c:1592
14999 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
15000 msgstr ""
15002 #: modules/gui/ncurses.c:1593
15003 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
15004 msgstr ""
15006 #: modules/gui/ncurses.c:1594
15007 msgid "     x           Show/Hide objects box"
15008 msgstr ""
15010 #: modules/gui/ncurses.c:1595
15011 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/ncurses.c:1596
15015 msgid "     c           Switch color on/off"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/ncurses.c:1597
15019 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/ncurses.c:1602
15023 msgid "[Global]"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/ncurses.c:1605
15027 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/ncurses.c:1606
15031 msgid "     s           Stop"
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/ncurses.c:1607
15035 msgid "     <space>     Pause/Play"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/ncurses.c:1608
15039 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/ncurses.c:1609
15043 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/ncurses.c:1610
15047 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/ncurses.c:1611
15051 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/ncurses.c:1612
15055 #, c-format
15056 msgid "     <right>     Seek +1%%"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/ncurses.c:1613
15060 #, c-format
15061 msgid "     <left>      Seek -1%%"
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/ncurses.c:1614
15065 msgid "     a           Volume Up"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/ncurses.c:1615
15069 msgid "     z           Volume Down"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/ncurses.c:1620
15073 msgid "[Playlist]"
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/ncurses.c:1623
15077 msgid "     r           Toggle Random playing"
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15081 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15085 msgid "     R           Toggle Repeat item"
15086 msgstr ""
15088 #: modules/gui/ncurses.c:1626
15089 msgid "     o           Order Playlist by title"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/ncurses.c:1627
15093 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/ncurses.c:1628
15097 msgid "     g           Go to the current playing item"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/ncurses.c:1629
15101 msgid "     /           Look for an item"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15105 msgid "     A           Add an entry"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/ncurses.c:1631
15109 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1632
15113 msgid "     <backspace> Delete an entry"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15117 msgid "     e           Eject (if stopped)"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15121 msgid "[Filebrowser]"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15125 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15129 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15133 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15137 msgid "[Boxes]"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15141 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15145 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15149 msgid "[Player]"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15153 #, c-format
15154 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/ncurses.c:1665
15158 msgid "[Miscellaneous]"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/ncurses.c:1668
15162 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/ncurses.c:1689
15166 msgid " Information "
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/ncurses.c:1701
15170 #, c-format
15171 msgid "  [%s]"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/ncurses.c:1708
15175 #, c-format
15176 msgid "      %s: %s"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
15180 msgid "No item currently playing"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/ncurses.c:1828
15184 msgid " Logs "
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/ncurses.c:1873
15188 msgid " Browse "
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/ncurses.c:1928
15192 msgid " Objects "
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/ncurses.c:1942
15196 msgid " Stats "
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/ncurses.c:2037
15200 #, c-format
15201 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/ncurses.c:2070
15205 msgid " Playlist (All, one level) "
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/ncurses.c:2073
15209 msgid " Playlist (By category) "
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/ncurses.c:2076
15213 msgid " Playlist (Manually added) "
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
15217 #, c-format
15218 msgid "Find: %s"
15219 msgstr ""
15221 #: modules/gui/ncurses.c:2186
15222 #, c-format
15223 msgid "Open: %s"
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
15227 msgid "Shift+L"
15228 msgstr ""
15230 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
15231 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
15235 msgid "Previous Chapter/Title"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
15239 msgid "Menu"
15240 msgstr ""
15242 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
15243 msgid "Next Chapter/Title"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:486
15247 msgid "Teletext Activation"
15248 msgstr ""
15250 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:502
15251 msgid "Toggle Transparency "
15252 msgstr ""
15254 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15255 msgid ""
15256 "Play\n"
15257 "If the playlist is empty, open a medium"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15261 msgid "De-Fullscreen"
15262 msgstr ""
15264 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15265 msgid "Extended panel"
15266 msgstr ""
15268 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15269 msgid "A->B Loop"
15270 msgstr ""
15272 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15273 msgid "Frame By Frame"
15274 msgstr ""
15276 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15277 msgid "Trickplay Reverse"
15278 msgstr ""
15280 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15281 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15282 msgid "Step backward"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15286 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15287 msgid "Step forward"
15288 msgstr ""
15290 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15291 msgid "Loop/Repeat mode"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15295 msgid "Stop playback"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15299 msgid "Open a medium"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15303 msgid "Previous media in the playlist"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
15307 msgid "Next media in the playlist"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15311 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
15315 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15319 msgid "Show extended settings"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
15323 msgid "Show playlist"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
15327 msgid "Take a snapshot"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15331 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
15335 msgid "Frame by frame"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
15339 msgid "Reverse"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
15343 msgid "Change the loop and repeat modes"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
15347 msgctxt "Tooltip|Unmute"
15348 msgid "Unmute"
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
15352 msgctxt "Tooltip|Mute"
15353 msgid "Mute"
15354 msgstr ""
15356 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
15357 msgid "Pause the playback"
15358 msgstr ""
15360 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
15361 msgid ""
15362 "Loop from point A to point B continuously\n"
15363 "Click to set point A"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
15367 msgid "Click to set point B"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
15371 msgid "Stop the A to B loop"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
15375 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
15376 msgid "Preamp\n"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
15380 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
15381 msgid "dB"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
15385 msgid "Enable spatializer"
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
15389 msgid "Audio/Video"
15390 msgstr ""
15392 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
15393 msgid "Advance of audio over video:"
15394 msgstr ""
15396 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
15397 msgid ""
15398 "A positive value means that\n"
15399 "the audio is ahead of the video"
15400 msgstr ""
15402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
15403 msgid "Subtitles/Video"
15404 msgstr ""
15406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15407 msgid "Advance of subtitles over video:"
15408 msgstr ""
15410 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
15411 msgid ""
15412 "A positive value means that\n"
15413 "the subtitles are ahead of the video"
15414 msgstr ""
15416 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
15417 msgid "Speed of the subtitles:"
15418 msgstr ""
15420 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
15421 msgid "Force update of this dialog's values"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
15425 msgid "Comments"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
15429 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
15433 msgid ""
15434 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15435 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15436 msgstr ""
15438 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15439 msgid "Current media / stream statistics"
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
15443 msgid "Input/Read"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
15447 msgid "Output/Written/Sent"
15448 msgstr ""
15450 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
15451 msgid "Media data size"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
15455 msgid "Demuxed data size"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
15459 msgid "Content bitrate"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
15463 msgid "Discarded (corrupted)"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
15467 msgid "Dropped (discontinued)"
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
15471 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
15472 msgid "Decoded"
15473 msgstr ""
15475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
15476 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
15477 msgid "blocks"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
15481 msgid "Displayed"
15482 msgstr ""
15484 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
15485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15486 msgid "frames"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
15490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15491 msgid "Lost"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15495 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
15496 msgid "Sent"
15497 msgstr ""
15499 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15500 msgid "packets"
15501 msgstr ""
15503 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
15504 msgid "Upstream rate"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
15508 msgid "Played"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
15512 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
15513 msgid "buffers"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
15517 msgid "Current visualization"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15521 msgid ""
15522 "Current playback speed: %1\n"
15523 "Click to adjust"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
15527 msgid "Revert to normal play speed"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
15531 msgid "Download cover art"
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
15535 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
15539 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
15543 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
15547 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
15551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
15552 msgid "Select one or multiple files"
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
15556 msgid "File names:"
15557 msgstr ""
15559 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
15560 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:382
15561 msgid "Filter:"
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
15565 msgid "Open subtitles file"
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
15569 msgid "Eject the disc"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
15573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
15574 msgid "DVB Type:"
15575 msgstr ""
15577 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
15578 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
15579 msgid "Transponder symbol rate"
15580 msgstr ""
15582 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
15583 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
15584 msgid "Bandwidth"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
15588 msgid "Channels:"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
15592 msgid "Selected ports:"
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
15596 msgid ".*"
15597 msgstr ""
15599 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
15600 msgid "Input caching:"
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
15604 msgid "Use VLC pace"
15605 msgstr ""
15607 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
15608 msgid "Auto connnection"
15609 msgstr ""
15611 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
15612 msgid "Radio device name"
15613 msgstr ""
15615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
15616 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
15617 msgstr ""
15619 #. xgettext: frames per second
15620 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
15621 msgid " f/s"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
15625 msgid "Advanced Options"
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
15629 msgid "Double click to get media information"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15633 msgid "Create Directory"
15634 msgstr ""
15636 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
15637 msgid "Create Folder"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
15641 msgid "Enter name for new directory:"
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
15645 msgid "Enter name for new folder:"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
15649 msgid "Sort by"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
15653 msgid "Ascending"
15654 msgstr ""
15656 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
15657 msgid "Descending"
15658 msgstr ""
15660 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
15661 msgid "Remove this podcast subscription"
15662 msgstr ""
15664 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
15665 msgid "My Computer"
15666 msgstr ""
15668 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
15669 msgid "Devices"
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
15673 msgid "Local Network"
15674 msgstr ""
15676 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
15677 msgid "Internet"
15678 msgstr ""
15680 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
15681 msgid "Subscribe to a podcast"
15682 msgstr ""
15684 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
15685 msgid "Subscribe"
15686 msgstr ""
15688 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
15689 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
15690 msgstr ""
15692 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
15693 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
15694 msgstr ""
15696 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
15697 msgid "Unsubscribe"
15698 msgstr ""
15700 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15701 msgid "URI"
15702 msgstr ""
15704 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
15705 msgid "Detailed View"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
15709 msgid "Icon View"
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:58
15713 msgid "List View"
15714 msgstr ""
15716 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
15717 msgid "Select File"
15718 msgstr ""
15720 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
15721 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15722 msgstr ""
15724 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
15725 msgid "Hotkey"
15726 msgstr ""
15728 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
15729 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1406
15730 msgid "Global"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1200
15734 msgid "Apply"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1356
15738 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
15739 msgid "Unset"
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1407
15743 msgid "Hotkey for "
15744 msgstr ""
15746 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
15747 msgid "Press the new keys for "
15748 msgstr ""
15750 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1442
15751 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15752 msgstr ""
15754 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
15755 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1470
15756 msgid "Key: "
15757 msgstr ""
15759 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
15760 msgid "Subtitles && OSD"
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
15764 msgid "Input && Codecs"
15765 msgstr ""
15767 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
15768 msgid "Video Settings"
15769 msgstr ""
15771 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
15772 msgid "Audio Settings"
15773 msgstr ""
15775 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
15776 msgid "Device:"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
15780 msgid "Input & Codecs Settings"
15781 msgstr ""
15783 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
15784 msgid ""
15785 "If this property is blank, different values\n"
15786 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15787 "You can define a unique one or configure them \n"
15788 "individually in the advanced preferences."
15789 msgstr ""
15791 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
15792 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15793 msgstr ""
15795 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
15796 msgid "System's default"
15797 msgstr ""
15799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
15800 msgid "Configure Hotkeys"
15801 msgstr ""
15803 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
15805 msgid "Audio Files"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
15810 msgid "Video Files"
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
15814 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
15815 msgid "Playlist Files"
15816 msgstr ""
15818 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
15819 msgid "&Apply"
15820 msgstr ""
15822 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
15823 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15825 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15827 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
15829 msgid "&Cancel"
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
15834 msgid "Profile"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
15838 msgid "Edit selected profile"
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
15842 msgid "Delete selected profile"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
15846 msgid "Create a new profile"
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
15850 msgid " Profile Name Missing"
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
15854 msgid "You must set a name for the profile."
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15858 msgid "File/Directory"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
15862 msgid "File/Folder"
15863 msgstr ""
15865 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
15866 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
15867 msgid "Source"
15868 msgstr ""
15870 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
15871 msgid "Source:"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
15875 msgid "Type:"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
15879 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
15883 msgid "Filename"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
15887 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
15888 msgid "Save file..."
15889 msgstr ""
15891 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
15892 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
15893 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15894 msgstr ""
15896 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
15897 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
15898 msgstr ""
15900 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
15901 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
15902 msgid "Path"
15903 msgstr ""
15905 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
15906 msgid ""
15907 "This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
15911 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
15915 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
15919 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
15923 msgid "Base port"
15924 msgstr ""
15926 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
15927 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
15931 msgid "Mount Point"
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15935 msgid "Login:pass"
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
15939 msgid "Edit Bookmarks"
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
15943 msgid "Create"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15947 msgid "Create a new bookmark"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
15951 msgid "Delete the selected item"
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15955 msgid "Delete all the bookmarks"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
15960 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15961 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15962 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
15964 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
15965 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
15966 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
15967 msgid "&Close"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
15971 msgid "Bytes"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
15975 msgid "Convert"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
15979 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:411
15980 msgid "Destination file:"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
15984 msgid "Browse"
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
15988 msgid "Display the output"
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
15992 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
15996 msgid "Settings"
15997 msgstr ""
15999 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
16000 msgid "&Start"
16001 msgstr ""
16003 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
16004 msgid "Errors"
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1507
16009 msgid "&Clear"
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
16013 msgid "Hide future errors"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
16017 msgid "Adjustments and Effects"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
16021 msgid "Graphic Equalizer"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
16025 msgid "Audio Effects"
16026 msgstr ""
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
16029 msgid "Video Effects"
16030 msgstr ""
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
16033 msgid "Synchronization"
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
16037 msgid "v4l2 controls"
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
16041 msgid "Go to Time"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16045 msgid "&Go"
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16049 msgid "Go to time"
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
16054 msgid "About"
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16058 msgid ""
16059 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16060 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16061 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16062 "platform.\n"
16063 "\n"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16067 msgid ""
16068 "This version of VLC was compiled by:\n"
16069 " "
16070 msgstr ""
16072 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
16073 msgid "Compiler: "
16074 msgstr ""
16076 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16077 msgid ""
16078 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16079 "\n"
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16083 msgid "Copyright (C) "
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16087 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16091 msgid ""
16092 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16093 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16094 "create the best free software."
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16098 msgid "Authors"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16102 msgid "Thanks"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
16106 msgid "VLC media player updates"
16107 msgstr ""
16109 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
16110 msgid "&Recheck version"
16111 msgstr ""
16113 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
16114 msgid "Checking for an update..."
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
16118 msgid ""
16119 "\n"
16120 "Do you want to download it?\n"
16121 msgstr ""
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
16124 msgid "Launching an update request..."
16125 msgstr ""
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
16128 msgid "&Yes"
16129 msgstr ""
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16132 msgid "A new version of VLC("
16133 msgstr ""
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
16136 msgid ") is available."
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
16140 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
16144 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16148 msgid "&General"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16152 msgid "&Extra Metadata"
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16156 msgid "&Codec Details"
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16160 msgid "&Statistics"
16161 msgstr ""
16163 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16164 msgid "&Save Metadata"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16168 msgid "Location:"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
16172 msgid "Modules tree"
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16176 msgid "C&lear"
16177 msgstr ""
16179 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16180 msgid "&Save as..."
16181 msgstr ""
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
16184 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16185 msgstr ""
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
16188 msgid "Verbosity Level"
16189 msgstr ""
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
16192 msgid "Message filter"
16193 msgstr ""
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
16196 msgid "&Update"
16197 msgstr ""
16199 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
16200 msgid "Save log file as..."
16201 msgstr ""
16203 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
16204 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16205 msgstr ""
16207 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
16208 msgid ""
16209 "Cannot write to file %1:\n"
16210 "%2."
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:866
16214 msgid "Open Media"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
16218 msgid "&File"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
16222 msgid "&Disc"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
16226 msgid "&Network"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
16230 msgid "Capture &Device"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
16234 msgid "&Select"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
16238 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
16239 msgid "&Enqueue"
16240 msgstr ""
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16243 msgid "&Play"
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
16247 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
16248 msgid "&Stream"
16249 msgstr ""
16251 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
16252 msgid "&Convert"
16253 msgstr ""
16255 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
16256 msgid "&Convert / Save"
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
16260 msgid "Open URL"
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
16264 msgid "Enter URL here..."
16265 msgstr ""
16267 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
16268 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
16269 msgstr ""
16271 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
16272 msgid ""
16273 "If your clipboard contains a valid URL\n"
16274 "or the path to a file on your computer,\n"
16275 "it will be automatically selected."
16276 msgstr ""
16278 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
16279 msgid "Plugins and extensions"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
16283 msgid "Extensions"
16284 msgstr ""
16286 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16287 msgid "Capability"
16288 msgstr ""
16290 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
16291 msgid "Score"
16292 msgstr ""
16294 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
16295 msgid "&Search:"
16296 msgstr ""
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
16299 msgid "More information..."
16300 msgstr ""
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
16303 msgid "Reload extensions"
16304 msgstr ""
16306 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
16307 msgid "Version"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
16311 msgid "Website"
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
16315 msgid "Deletes the selected item"
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
16319 msgid "Show settings"
16320 msgstr ""
16322 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
16323 msgid "Simple"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
16327 msgid "Switch to simple preferences view"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
16331 msgid "Switch to full preferences view"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16335 msgid "&Save"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16339 msgid "Save and close the dialog"
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
16343 msgid "&Reset Preferences"
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
16347 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
16351 msgid "Stream Output"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
16355 msgid ""
16356 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
16357 "on your private network, or on the Internet.\n"
16358 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
16359 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
16360 msgstr ""
16362 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
16363 msgid ""
16364 "Stream output string.\n"
16365 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16366 "but you can change it manually."
16367 msgstr ""
16369 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
16370 msgid "Toolbars Editor"
16371 msgstr ""
16373 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
16374 msgid "Toolbar Elements"
16375 msgstr ""
16377 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
16378 msgid "Next widget style:"
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
16382 msgid "Flat Button"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
16386 msgid "Big Button"
16387 msgstr ""
16389 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
16390 msgid "Native Slider"
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
16394 msgid "Main Toolbar"
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
16398 msgid "Toolbar position:"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
16402 msgid "Under the Video"
16403 msgstr ""
16405 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
16406 msgid "Above the Video"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
16410 msgid "Line 1:"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
16414 msgid "Line 2:"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
16418 msgid "Advanced Widget toolbar:"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
16422 msgid "Time Toolbar"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
16426 msgid "Fullscreen Controller"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
16430 msgid "Select profile:"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
16434 msgid "Delete the current profile"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
16438 msgid "Cl&ose"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
16442 msgid "Profile Name"
16443 msgstr ""
16445 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
16446 msgid "Please enter the new profile name."
16447 msgstr ""
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
16450 msgid "Spacer"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
16454 msgid "Expanding Spacer"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
16458 msgid "Splitter"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
16462 msgid "Time Slider"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
16466 msgid "Small Volume"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
16470 msgid "DVD menus"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
16474 msgid "Advanced Buttons"
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
16478 msgid "Broadcast"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
16482 msgid "Schedule"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
16486 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
16490 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
16494 msgid "Day / Month / Year:"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
16498 msgid "Repeat:"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
16502 msgid "Repeat delay:"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
16506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:379
16507 msgid " days"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
16511 msgid "I&mport"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
16515 msgid "E&xport"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16519 msgid "Save VLM configuration as..."
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
16523 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
16527 msgid "Open VLM configuration..."
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
16531 msgid "Broadcast: "
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
16535 msgid "Schedule: "
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
16539 msgid "VOD: "
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
16543 msgid "Open Directory"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
16547 msgid "Open Folder"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:538
16551 msgid "Open playlist..."
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:553
16555 msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:554
16559 msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:555
16563 msgid "M3U playlist (*.m3u)"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:556
16567 msgid "HTML playlist (*.html)"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:568
16571 msgid "Save playlist as..."
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:677
16575 msgid "Open subtitles..."
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
16579 msgid "Media Files"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
16583 msgid "Subtitles Files"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
16587 msgid "All Files"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:914
16591 msgid "Control menu for the player"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:957
16595 msgid "Paused"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
16599 msgid "&Media"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
16603 msgid "P&layback"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:989
16607 msgid "&Audio"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:996
16611 msgid "&Video"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
16615 msgid "&Tools"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1039
16619 msgid "V&iew"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
16623 msgid "&Help"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
16627 msgid "&Open File..."
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
16631 msgid "Open &Disc..."
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
16635 msgid "Open &Network Stream..."
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:875
16639 msgid "Open &Capture Device..."
16640 msgstr ""
16642 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
16643 msgid "Open &Location from clipboard"
16644 msgstr ""
16646 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
16647 msgid "&Recent Media"
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
16651 msgid "Conve&rt / Save..."
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16655 msgid "&Streaming..."
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1099
16659 msgid "&Quit"
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
16663 msgid "&Effects and Filters"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
16667 msgid "&Track Synchronization"
16668 msgstr ""
16670 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
16671 msgid "Program Guide"
16672 msgstr ""
16674 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
16675 msgid "Plu&gins and extensions"
16676 msgstr ""
16678 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
16679 msgid "&Preferences"
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431
16683 msgid "&View"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
16687 msgid "Play&list"
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16691 msgid "Ctrl+L"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
16695 msgid "Mi&nimal View"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
16699 msgid "Ctrl+H"
16700 msgstr ""
16702 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
16703 msgid "&Fullscreen Interface"
16704 msgstr ""
16706 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
16707 msgid "&Advanced Controls"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
16711 msgid "Docked Playlist"
16712 msgstr ""
16714 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16715 msgid "Visualizations selector"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16719 msgid "Customi&ze Interface..."
16720 msgstr ""
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16723 msgid "Audio &Track"
16724 msgstr ""
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16727 msgid "Audio &Channels"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16731 msgid "Audio &Device"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
16735 msgid "&Visualizations"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
16739 msgid "Video &Track"
16740 msgstr ""
16742 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
16743 msgid "&Subtitles Track"
16744 msgstr ""
16746 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
16747 msgid "&Fullscreen"
16748 msgstr ""
16750 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
16751 msgid "Always &On Top"
16752 msgstr ""
16754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
16755 msgid "DirectX Wallpaper"
16756 msgstr ""
16758 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
16759 msgid "Direct3D Desktop mode"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
16763 msgid "Sna&pshot"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
16767 msgid "&Zoom"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
16771 msgid "Sca&le"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
16775 msgid "&Aspect Ratio"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
16779 msgid "&Crop"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
16783 msgid "&Deinterlace"
16784 msgstr ""
16786 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
16787 msgid "&Deinterlace mode"
16788 msgstr ""
16790 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
16791 msgid "&Post processing"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16795 msgid "Manage &bookmarks"
16796 msgstr ""
16798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
16799 msgid "T&itle"
16800 msgstr ""
16802 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
16803 msgid "&Chapter"
16804 msgstr ""
16806 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
16807 msgid "&Navigation"
16808 msgstr ""
16810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
16811 msgid "&Program"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
16815 msgid "Configure podcasts..."
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
16819 msgid "&Help..."
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
16823 msgid "Check for &Updates..."
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:806
16827 msgid "&Faster"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:815
16831 msgid "N&ormal Speed"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:823
16835 msgid "Slo&wer"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:830
16839 msgid "&Jump Forward"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:835
16843 msgid "Jump Bac&kward"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
16847 msgid "&Stop"
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16851 msgid "Pre&vious"
16852 msgstr ""
16854 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16855 msgid "Ne&xt"
16856 msgstr ""
16858 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:873
16859 msgid "Open &Network..."
16860 msgstr ""
16862 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:976
16863 msgid "Leave Fullscreen"
16864 msgstr ""
16866 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
16867 msgid "&Playback"
16868 msgstr ""
16870 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1081
16871 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16872 msgstr ""
16874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1087
16875 msgid "Show VLC media player"
16876 msgstr ""
16878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1097
16879 msgid "&Open Media"
16880 msgstr ""
16882 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1492
16883 msgid " - Empty - "
16884 msgstr ""
16886 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
16887 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16888 msgstr ""
16890 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16891 msgid ""
16892 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16893 "preferences dialog."
16894 msgstr ""
16896 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
16897 msgid "Systray icon"
16898 msgstr ""
16900 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
16901 msgid ""
16902 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16903 "basic actions."
16904 msgstr ""
16906 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16907 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16908 msgstr ""
16910 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16911 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16912 msgstr ""
16914 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16915 msgid "Resize interface to the native video size"
16916 msgstr ""
16918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16919 msgid ""
16920 "You have two choices:\n"
16921 " - The interface will resize to the native video size\n"
16922 " - The video will fit to the interface size\n"
16923 " By default, interface resize to the native video size."
16924 msgstr ""
16926 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
16927 msgid "Show playing item name in window title"
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16931 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16935 msgid "Show notification popup on track change"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16939 msgid ""
16940 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16941 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16942 msgstr ""
16944 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
16945 msgid "Advanced options"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16949 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16950 msgstr ""
16952 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
16953 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
16954 msgstr ""
16956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
16957 msgid ""
16958 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16959 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16960 "extensions."
16961 msgstr ""
16963 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16964 msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
16965 msgstr ""
16967 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16968 msgid ""
16969 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
16970 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
16971 "with composite extensions."
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
16975 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16979 msgid "Activate the updates availability notification"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
16983 msgid ""
16984 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16985 "once every two weeks."
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16989 msgid "Number of days between two update checks"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16993 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16994 msgstr ""
16996 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
16997 msgid ""
16998 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16999 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
17003 msgid "Automatically save the volume on exit"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
17007 msgid "Ask for network policy at start"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
17011 msgid "Save the recently played items in the menu"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17015 msgid "List of words separated by | to filter"
17016 msgstr ""
17018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
17019 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17023 msgid "Define the colors of the volume slider "
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
17027 msgid ""
17028 "Define the colors of the volume slider\n"
17029 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17030 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17031 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17035 msgid "Selection of the starting mode and look "
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
17039 msgid ""
17040 "Start VLC with:\n"
17041 " - normal mode\n"
17042 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17043 " - minimal mode with limited controls"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17047 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17051 msgid "Embed the file browser in open dialog"
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17055 msgid "Define which screen fullscreen goes"
17056 msgstr ""
17058 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
17059 msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
17060 msgstr ""
17062 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
17063 msgid "Load extensions on startup"
17064 msgstr ""
17066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
17067 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
17068 msgstr ""
17070 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
17071 msgid "Start in minimal view (without menus)"
17072 msgstr ""
17074 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
17075 msgid "Qt interface"
17076 msgstr ""
17078 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
17079 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:83 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
17080 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:403 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
17081 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:372
17082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:200
17083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
17084 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
17085 msgid "Form"
17086 msgstr ""
17088 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
17089 msgid "Preset"
17090 msgstr ""
17092 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:230
17093 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
17094 msgid "Dialog"
17095 msgstr ""
17097 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:232
17098 msgid "Show extended options"
17099 msgstr ""
17101 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
17102 msgid "Show &more options"
17103 msgstr ""
17105 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
17106 msgid "Change the caching for the media"
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
17110 msgid " ms"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:240
17114 msgid "Start Time"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
17118 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:242
17122 msgid "Extra media"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
17126 msgid "Select the file"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
17130 msgid "MRL"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17134 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17135 msgstr ""
17137 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
17138 msgid "Edit Options"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
17142 msgid "Change the start time for the media"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
17146 msgid "s"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
17150 msgid "Capture mode"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
17154 msgid "Select the capture device type"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
17158 msgid "Device Selection"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
17162 msgid "Options"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
17166 msgid "Access advanced options to tweak the device"
17167 msgstr ""
17169 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
17170 msgid "Advanced options..."
17171 msgstr ""
17173 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
17174 msgid "Disc Selection"
17175 msgstr ""
17177 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
17178 msgid "SVCD/VCD"
17179 msgstr ""
17181 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
17182 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
17183 msgstr ""
17185 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
17186 msgid "Disc device"
17187 msgstr ""
17189 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
17190 msgid "Starting Position"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
17194 msgid "Audio and Subtitles"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
17198 msgid "Choose one or more media file to open"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
17202 msgid "File Selection"
17203 msgstr ""
17205 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
17206 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
17207 msgstr ""
17209 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
17210 msgid "Add..."
17211 msgstr ""
17213 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
17214 msgid "Add a subtitles file"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
17218 msgid "Use a sub&titles file"
17219 msgstr ""
17221 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
17222 msgid "Select the subtitles file"
17223 msgstr ""
17225 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
17226 msgid "Font size:"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
17230 msgid "Text alignment:"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:84
17234 msgid "Network Protocol"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:87
17238 msgid "Enter the URL of the network stream here."
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
17242 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
17243 msgid "Podcast URLs list"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
17247 msgid "MPEG-TS"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
17251 msgid "MPEG-PS"
17252 msgstr ""
17254 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
17255 msgid "WAV"
17256 msgstr ""
17258 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
17259 msgid "ASF/WMV"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
17263 msgid "Ogg/Ogm"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
17267 msgid "RAW"
17268 msgstr ""
17270 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
17271 msgid "MPEG 1"
17272 msgstr ""
17274 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
17275 msgid "FLV"
17276 msgstr ""
17278 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
17279 msgid "AVI"
17280 msgstr ""
17282 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
17283 msgid "MP4/MOV"
17284 msgstr ""
17286 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
17287 msgid "MKV"
17288 msgstr ""
17290 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
17291 msgid "Encapsulation"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
17295 msgid " kb/s"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
17299 msgid "Frame Rate"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
17303 msgid " fps"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
17307 msgid ""
17308 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
17309 "autodetect the other using the original aspect ratio"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
17313 msgid "00000; "
17314 msgstr ""
17316 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
17317 msgid "Keep original video track"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
17321 msgid "Video codec"
17322 msgstr ""
17324 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
17325 msgid "Keep original audio track"
17326 msgstr ""
17328 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
17329 msgid "Sample Rate"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
17333 msgid "Audio codec"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
17337 msgid "Overlay subtitles on the video"
17338 msgstr ""
17340 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329 modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
17341 msgid "Destinations"
17342 msgstr ""
17344 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
17345 msgid "New destination"
17346 msgstr ""
17348 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
17349 msgid ""
17350 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
17351 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
17352 msgstr ""
17354 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
17355 msgid "Display locally"
17356 msgstr ""
17358 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
17359 msgid "Activate Transcoding"
17360 msgstr ""
17362 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
17363 msgid "Miscellaneous Options"
17364 msgstr ""
17366 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
17367 msgid "Stream all elementary streams"
17368 msgstr ""
17370 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
17371 msgid "Group name"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
17375 msgid "Generated stream output string"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:406
17379 msgid "Keep audio level between sessions"
17380 msgstr ""
17382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:407
17383 msgid "Always reset audio start level to:"
17384 msgstr ""
17386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:408
17387 msgid " %"
17388 msgstr ""
17390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:409 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
17391 msgid "Output"
17392 msgstr ""
17394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:410
17395 msgid "Output module:"
17396 msgstr ""
17398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:415
17399 msgid "Dolby Surround:"
17400 msgstr ""
17402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:416
17403 msgid "Normalize volume to:"
17404 msgstr ""
17406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:417
17407 msgid "Replay gain mode:"
17408 msgstr ""
17410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:418
17411 msgid "Visualization:"
17412 msgstr ""
17414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:420
17415 msgid "Enable Time-Stretching audio"
17416 msgstr ""
17418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:422
17419 msgid "Preferred audio language:"
17420 msgstr ""
17422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:423
17423 msgid "Password:"
17424 msgstr ""
17426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:424
17427 msgid "Username:"
17428 msgstr ""
17430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:425
17431 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
17435 msgid "Optical drive"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
17439 msgid "Default optical device"
17440 msgstr ""
17442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
17443 msgid "Codecs"
17444 msgstr ""
17446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
17447 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
17451 msgid "Video quality post-processing level"
17452 msgstr ""
17454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
17455 msgid "Use GPU acceleration (experimental)"
17456 msgstr ""
17458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
17459 msgid "Use system codecs if available (better quality, but dangerous)"
17460 msgstr ""
17462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314 modules/stream_out/switcher.c:90
17463 msgid "Files"
17464 msgstr ""
17466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
17467 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
17468 msgstr ""
17470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
17471 msgid "Default port (server mode)"
17472 msgstr ""
17474 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
17475 msgid "HTTP proxy URL"
17476 msgstr ""
17478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:321
17479 msgid "Default caching policy"
17480 msgstr ""
17482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:322
17483 msgid "HTTP (default)"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:323
17487 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
17488 msgstr ""
17490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:324
17491 msgid "Live555 stream transport"
17492 msgstr ""
17494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:373
17495 msgid "Instances"
17496 msgstr ""
17498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:374
17499 msgid "Allow only one instance"
17500 msgstr ""
17502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:375
17503 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:377
17507 msgid "Album art download policy:"
17508 msgstr ""
17510 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:378
17511 msgid "Activate update notifier"
17512 msgstr ""
17514 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:380
17515 msgid "Every "
17516 msgstr ""
17518 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:381
17519 msgid "Save recently played items"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:384
17523 msgid "Separate words by | (without space)"
17524 msgstr ""
17526 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:387
17527 msgid "Menus language:"
17528 msgstr ""
17530 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:388
17531 msgid "File associations"
17532 msgstr ""
17534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:389
17535 msgid "Set up associations..."
17536 msgstr ""
17538 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:390
17539 msgid "Look and feel"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:391
17543 msgid "Use custom skin"
17544 msgstr ""
17546 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:393
17547 msgid "Skin resource file:"
17548 msgstr ""
17550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:395
17551 msgid "Resize interface to video size"
17552 msgstr ""
17554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:396
17555 msgid "Force window style:"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:397
17559 msgid "Show systray icon"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:398
17563 msgid "Embed video in interface"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:399
17567 msgid " Systray popup when minimized"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:400
17571 msgid "Show controls in full screen mode"
17572 msgstr ""
17574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:401
17575 msgid "Minimal view mode (no toolbars)"
17576 msgstr ""
17578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:403
17579 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
17580 msgstr ""
17582 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:405
17583 msgid "Use native style"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:202
17587 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:203
17591 msgid "Show media title on video start"
17592 msgstr ""
17594 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:204
17595 msgid "Subtitles Language"
17596 msgstr ""
17598 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:205
17599 msgid "Preferred subtitles language"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:206
17603 msgid "Default encoding"
17604 msgstr ""
17606 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
17607 msgid "Effect"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
17611 msgid "Font color"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
17615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1113
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1115
17617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1117
17618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1119
17619 msgid " px"
17620 msgstr ""
17622 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
17623 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17624 msgstr ""
17626 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317 modules/video_output/msw/directx.c:64
17627 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17628 msgstr ""
17630 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
17631 msgid "DirectX"
17632 msgstr ""
17634 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
17635 msgid "Display device"
17636 msgstr ""
17638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
17639 msgid "Enable wallpaper mode"
17640 msgstr ""
17642 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
17643 msgid "Deinterlacing"
17644 msgstr ""
17646 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17647 msgid "Force Aspect Ratio"
17648 msgstr ""
17650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
17651 msgid "vlc-snap"
17652 msgstr ""
17654 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
17655 msgid "Stuff"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
17659 msgid "Edit settings"
17660 msgstr ""
17662 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
17663 msgid "Control"
17664 msgstr ""
17666 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
17667 msgid "Run manually"
17668 msgstr ""
17670 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
17671 msgid "Setup schedule"
17672 msgstr ""
17674 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
17675 msgid "Run on schedule"
17676 msgstr ""
17678 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
17679 msgid "Status"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
17683 msgid "P/P"
17684 msgstr ""
17686 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
17687 msgid "Prev"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
17691 msgid "Add Input"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
17695 msgid "Edit Input"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
17699 msgid "Clear List"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
17703 msgid "Refresh"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
17707 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
17708 msgstr ""
17710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1101
17711 msgid "Transform"
17712 msgstr ""
17714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1102 modules/video_filter/sharpen.c:67
17715 msgid "Sharpen"
17716 msgstr ""
17718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1103
17719 msgid "Sigma"
17720 msgstr ""
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1104 modules/video_filter/adjust.c:81
17723 msgid "Image adjust"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1110 modules/video_filter/adjust.c:64
17727 msgid "Brightness threshold"
17728 msgstr ""
17730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1120
17731 msgid "Synchronize top and bottom"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1121
17735 msgid "Synchronize left and right"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1123
17739 msgid "Magnification/Zoom"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1124
17743 msgid "Puzzle game"
17744 msgstr ""
17746 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1125
17747 msgid "Black slot"
17748 msgstr ""
17750 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1126
17751 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1165
17752 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1171
17753 msgid "Columns"
17754 msgstr ""
17756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1127
17757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1164
17758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1170
17759 msgid "Rows"
17760 msgstr ""
17762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1128 modules/video_filter/rotate.c:67
17763 msgid "Rotate"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1129
17767 msgid "Angle"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1130
17771 msgid "Geometry"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1131
17775 msgid "Color extraction"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1133
17779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1139
17780 msgid ">HHHHHH;#"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1135
17784 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
17785 msgid "Color threshold"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1136
17789 msgid "Similarity"
17790 msgstr ""
17792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1140
17793 msgid "Color fun"
17794 msgstr ""
17796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1142
17797 msgid "Water effect"
17798 msgstr ""
17800 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1144 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17801 #: modules/video_filter/noise.c:52
17802 msgid "Noise"
17803 msgstr ""
17805 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1145
17806 msgid "Motion detect"
17807 msgstr ""
17809 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1146
17810 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
17811 msgid "Motion blur"
17812 msgstr ""
17814 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1147
17815 msgid "Factor"
17816 msgstr ""
17818 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1151
17819 msgid "Cartoon"
17820 msgstr ""
17822 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1152
17823 msgid "Image modification"
17824 msgstr ""
17826 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1153
17827 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1162
17828 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
17829 msgid "AtmoLight"
17830 msgstr ""
17832 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1154
17833 msgid "Edge weightning"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1155
17837 msgid "Output Color Filtermode"
17838 msgstr ""
17840 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1156
17841 msgid "Brightness (%)"
17842 msgstr ""
17844 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1157
17845 msgid "Darknesslimit"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1158
17849 msgid "Mark analyzed Pixels"
17850 msgstr ""
17852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1159
17853 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
17854 msgid "Filter length (ms)"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1160
17858 msgid "Filter threshold (%)"
17859 msgstr ""
17861 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1161
17862 msgid "Filter smoothness (%)"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1163
17866 msgid "Wall"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1166
17870 msgid "Add text"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1169 modules/video_filter/panoramix.c:79
17874 msgid "Panoramix"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1172 modules/video_filter/clone.c:57
17878 msgid "Clone"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1173 modules/video_filter/clone.c:39
17882 msgid "Number of clones"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1174
17886 msgid "Vout/Overlay"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1175
17890 msgid "Add logo"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1176
17894 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
17895 msgid "Transparency"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1179
17899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1184
17900 msgid "Logo"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1180
17904 msgid "Logo erase"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1183
17908 msgid "Mask"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1185
17912 msgid "Subpicture filters"
17913 msgstr ""
17915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1186
17916 msgid "Video filters"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1187
17920 msgid "Vout filters"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1188
17924 msgid "Reset"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1189
17928 msgid "Update"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1190
17932 msgid "Advanced video filter controls"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
17936 msgid "VLM configurator"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
17940 msgid "Media Manager Edition"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
17944 msgid "Name:"
17945 msgstr ""
17947 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
17948 msgid "Input:"
17949 msgstr ""
17951 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
17952 msgid "Select Input"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
17956 msgid "Output:"
17957 msgstr ""
17959 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
17960 msgid "Select Output"
17961 msgstr ""
17963 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
17964 msgid "Time Control"
17965 msgstr ""
17967 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
17968 msgid "Mux Control"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
17972 msgid "Muxer:"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
17976 msgid "AAAA; "
17977 msgstr ""
17979 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
17980 msgid "Loop"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
17984 msgid "Media Manager List"
17985 msgstr ""
17987 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
17988 msgctxt "Tooltip|Clear"
17989 msgid "Clear"
17990 msgstr ""
17992 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
17993 msgid "Open a skin file"
17994 msgstr ""
17996 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
17997 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17998 msgstr ""
18000 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18001 msgid "Open playlist"
18002 msgstr ""
18004 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18005 msgid "Playlist Files|"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18009 msgid "Save playlist"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18013 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
18017 msgid "Skin to use"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
18021 msgid "Path to the skin to use."
18022 msgstr ""
18024 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
18025 msgid "Config of last used skin"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
18029 msgid ""
18030 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18031 "automatically, do not touch it."
18032 msgstr ""
18034 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
18035 msgid "Show a systray icon for VLC"
18036 msgstr ""
18038 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
18039 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
18040 msgid "Show VLC on the taskbar"
18041 msgstr ""
18043 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
18044 msgid "Enable transparency effects"
18045 msgstr ""
18047 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
18048 msgid ""
18049 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18050 "when moving windows does not behave correctly."
18051 msgstr ""
18053 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
18054 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
18055 msgid "Use a skinned playlist"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
18059 msgid "Display video in a skinned window if any"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
18063 msgid ""
18064 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18065 "play back video even though no video tag is implemented"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
18069 msgid "Skins"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
18073 msgid "Skinnable Interface"
18074 msgstr ""
18076 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
18077 msgid "Skins loader demux"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
18081 msgid "Select skin"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
18085 msgid "Open skin ..."
18086 msgstr ""
18088 #: modules/meta_engine/folder.c:67
18089 msgid "Folder meta data"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18093 msgid "Album art filename"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/meta_engine/folder.c:69
18097 msgid "Filename to look for album art in current directory"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
18101 msgid "Blues"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
18105 msgid "Classic rock"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
18109 msgid "Country"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
18113 msgid "Disco"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
18117 msgid "Funk"
18118 msgstr ""
18120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
18121 msgid "Grunge"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
18125 msgid "Hip-Hop"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
18129 msgid "Jazz"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
18133 msgid "Metal"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
18137 msgid "New Age"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
18141 msgid "Oldies"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
18145 msgid "Other"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
18149 msgid "R&B"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
18153 msgid "Rap"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
18157 msgid "Industrial"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
18161 msgid "Alternative"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
18165 msgid "Death metal"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
18169 msgid "Pranks"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
18173 msgid "Soundtrack"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
18177 msgid "Euro-Techno"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
18181 msgid "Ambient"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
18185 msgid "Trip-Hop"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
18189 msgid "Vocal"
18190 msgstr ""
18192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
18193 msgid "Jazz+Funk"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
18197 msgid "Fusion"
18198 msgstr ""
18200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
18201 msgid "Trance"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
18205 msgid "Instrumental"
18206 msgstr ""
18208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
18209 msgid "Acid"
18210 msgstr ""
18212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
18213 msgid "House"
18214 msgstr ""
18216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
18217 msgid "Game"
18218 msgstr ""
18220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
18221 msgid "Sound clip"
18222 msgstr ""
18224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
18225 msgid "Gospel"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
18229 msgid "Alternative rock"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
18233 msgid "Soul"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
18237 msgid "Punk"
18238 msgstr ""
18240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
18241 msgid "Space"
18242 msgstr ""
18244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
18245 msgid "Meditative"
18246 msgstr ""
18248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
18249 msgid "Instrumental pop"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
18253 msgid "Instrumental rock"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
18257 msgid "Ethnic"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
18261 msgid "Gothic"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
18265 msgid "Darkwave"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
18269 msgid "Techno-Industrial"
18270 msgstr ""
18272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
18273 msgid "Electronic"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
18277 msgid "Pop-Folk"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
18281 msgid "Eurodance"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
18285 msgid "Dream"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
18289 msgid "Southern rock"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
18293 msgid "Comedy"
18294 msgstr ""
18296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
18297 msgid "Cult"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
18301 msgid "Gangsta"
18302 msgstr ""
18304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18305 msgid "Top 40"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18309 msgid "Christian rap"
18310 msgstr ""
18312 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18313 msgid "Pop/funk"
18314 msgstr ""
18316 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18317 msgid "Jungle"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18321 msgid "Native American"
18322 msgstr ""
18324 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18325 msgid "Cabaret"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18329 msgid "New wave"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18333 msgid "Rave"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18337 msgid "Showtunes"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18341 msgid "Trailer"
18342 msgstr ""
18344 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18345 msgid "Lo-Fi"
18346 msgstr ""
18348 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18349 msgid "Tribal"
18350 msgstr ""
18352 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18353 msgid "Acid punk"
18354 msgstr ""
18356 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18357 msgid "Acid jazz"
18358 msgstr ""
18360 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18361 msgid "Polka"
18362 msgstr ""
18364 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18365 msgid "Retro"
18366 msgstr ""
18368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18369 msgid "Musical"
18370 msgstr ""
18372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18373 msgid "Rock & roll"
18374 msgstr ""
18376 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18377 msgid "Hard rock"
18378 msgstr ""
18380 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18381 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18382 msgstr ""
18384 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
18385 msgid "The username of your last.fm account"
18386 msgstr ""
18388 #: modules/misc/audioscrobbler.c:137
18389 msgid "The password of your last.fm account"
18390 msgstr ""
18392 #: modules/misc/audioscrobbler.c:138
18393 msgid "Scrobbler URL"
18394 msgstr ""
18396 #: modules/misc/audioscrobbler.c:139
18397 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
18398 msgstr ""
18400 #: modules/misc/audioscrobbler.c:163
18401 msgid "Audioscrobbler"
18402 msgstr ""
18404 #: modules/misc/audioscrobbler.c:164
18405 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18406 msgstr ""
18408 #: modules/misc/audioscrobbler.c:285
18409 msgid "Last.fm username not set"
18410 msgstr ""
18412 #: modules/misc/audioscrobbler.c:286
18413 msgid ""
18414 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18415 "VLC.\n"
18416 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18417 msgstr ""
18419 #: modules/misc/audioscrobbler.c:824
18420 msgid "last.fm: Authentication failed"
18421 msgstr ""
18423 #: modules/misc/audioscrobbler.c:825
18424 msgid ""
18425 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18426 "relaunch VLC."
18427 msgstr ""
18429 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18430 msgid "Dummy image chroma format"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
18434 msgid ""
18435 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18436 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18437 msgstr ""
18439 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18440 msgid "Save raw codec data"
18441 msgstr ""
18443 #: modules/misc/dummy/dummy.c:50
18444 msgid ""
18445 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18446 "main options."
18447 msgstr ""
18449 #: modules/misc/dummy/dummy.c:56
18450 msgid ""
18451 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18452 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18453 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18454 msgstr ""
18456 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64
18457 msgid "Dummy interface function"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/misc/dummy/dummy.c:68
18461 msgid "Dummy Interface"
18462 msgstr ""
18464 #: modules/misc/dummy/dummy.c:73
18465 msgid "Dummy demux function"
18466 msgstr ""
18468 #: modules/misc/dummy/dummy.c:78
18469 msgid "Dummy decoder"
18470 msgstr ""
18472 #: modules/misc/dummy/dummy.c:79
18473 msgid "Dummy decoder function"
18474 msgstr ""
18476 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18477 msgid "Dump decoder"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18481 msgid "Dump decoder function"
18482 msgstr ""
18484 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18485 msgid "Dummy encoder function"
18486 msgstr ""
18488 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18489 msgid "Dummy audio output function"
18490 msgstr ""
18492 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18493 msgid "Dummy video output function"
18494 msgstr ""
18496 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18497 msgid "Dummy Video output"
18498 msgstr ""
18500 #: modules/misc/dummy/dummy.c:109
18501 msgid "Stats video output"
18502 msgstr ""
18504 #: modules/misc/dummy/dummy.c:110
18505 msgid "Stats video output function"
18506 msgstr ""
18508 #: modules/misc/dummy/dummy.c:115
18509 msgid "Dummy font renderer function"
18510 msgstr ""
18512 #: modules/misc/dummy/dummy.c:119
18513 msgid "libc memcpy"
18514 msgstr ""
18516 #: modules/misc/freetype.c:95
18517 msgid "Font family for the font you want to use"
18518 msgstr ""
18520 #: modules/misc/freetype.c:97
18521 msgid "Fontfile for the font you want to use"
18522 msgstr ""
18524 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
18525 msgid "Font size in pixels"
18526 msgstr ""
18528 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
18529 msgid ""
18530 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18531 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18532 "font size."
18533 msgstr ""
18535 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
18536 msgid ""
18537 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18538 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18539 msgstr ""
18541 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
18542 #: modules/misc/win32text.c:69
18543 msgid "Text default color"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
18547 #: modules/misc/win32text.c:70
18548 msgid ""
18549 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18550 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18551 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18552 "(red + green), #FFFFFF = white"
18553 msgstr ""
18555 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
18556 #: modules/misc/win32text.c:74
18557 msgid "Relative font size"
18558 msgstr ""
18560 #: modules/misc/freetype.c:115
18561 msgid ""
18562 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18563 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
18564 msgstr ""
18566 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18567 #: modules/misc/win32text.c:81
18568 msgid "Smaller"
18569 msgstr ""
18571 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18572 #: modules/misc/win32text.c:81
18573 msgid "Small"
18574 msgstr ""
18576 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18577 #: modules/misc/win32text.c:81
18578 msgid "Large"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
18582 #: modules/misc/win32text.c:81
18583 msgid "Larger"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/misc/freetype.c:122
18587 msgid "Use YUVP renderer"
18588 msgstr ""
18590 #: modules/misc/freetype.c:123
18591 msgid ""
18592 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18593 "you want to encode into DVB subtitles"
18594 msgstr ""
18596 #: modules/misc/freetype.c:125
18597 msgid "Font Effect"
18598 msgstr ""
18600 #: modules/misc/freetype.c:126
18601 msgid ""
18602 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18603 "readability."
18604 msgstr ""
18606 #: modules/misc/freetype.c:135
18607 msgid "Background"
18608 msgstr ""
18610 #: modules/misc/freetype.c:135
18611 msgid "Fat Outline"
18612 msgstr ""
18614 #: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
18615 msgid "Text renderer"
18616 msgstr ""
18618 #: modules/misc/freetype.c:148
18619 msgid "Freetype2 font renderer"
18620 msgstr ""
18622 #: modules/misc/freetype.c:361
18623 msgid ""
18624 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
18625 "This should take less than a few minutes."
18626 msgstr ""
18628 #: modules/misc/gnome-session.c:75 modules/misc/inhibit.c:75
18629 msgid "Power Management Inhibitor"
18630 msgstr ""
18632 #: modules/misc/gnome-session.c:169 modules/misc/inhibit.c:168
18633 msgid "Playing some media."
18634 msgstr ""
18636 #: modules/misc/gnome-session2.c:41
18637 msgid "SessionManager"
18638 msgstr ""
18640 #: modules/misc/gnome-session2.c:42 modules/misc/inhibit/xdg.c:36
18641 msgid "XDG screen saver inhibition"
18642 msgstr ""
18644 #: modules/misc/gnutls.c:79
18645 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18646 msgstr ""
18648 #: modules/misc/gnutls.c:81
18649 msgid ""
18650 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18651 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18652 msgstr ""
18654 #: modules/misc/gnutls.c:84
18655 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18656 msgstr ""
18658 #: modules/misc/gnutls.c:86
18659 msgid ""
18660 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18661 msgstr ""
18663 #: modules/misc/gnutls.c:91
18664 msgid "GnuTLS transport layer security"
18665 msgstr ""
18667 #: modules/misc/gnutls.c:101
18668 msgid "GnuTLS server"
18669 msgstr ""
18671 #: modules/misc/inhibit/osso.c:40
18672 msgid "OSSO"
18673 msgstr ""
18675 #: modules/misc/inhibit/osso.c:41
18676 msgid "OSSO screen unblanking"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
18680 msgid "XDG-screensaver"
18681 msgstr ""
18683 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
18684 msgid "X Screensaver disabler"
18685 msgstr ""
18687 #: modules/misc/logger.c:118
18688 msgid "Log format"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/misc/logger.c:120
18692 msgid ""
18693 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18694 "\"."
18695 msgstr ""
18697 #: modules/misc/logger.c:124
18698 msgid ""
18699 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18700 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18701 msgstr ""
18703 #: modules/misc/logger.c:128
18704 msgid "Syslog facility"
18705 msgstr ""
18707 #: modules/misc/logger.c:129
18708 msgid ""
18709 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
18710 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
18711 msgstr ""
18713 #: modules/misc/logger.c:157
18714 msgid "Verbosity"
18715 msgstr ""
18717 #: modules/misc/logger.c:158
18718 msgid ""
18719 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
18720 "--verbose."
18721 msgstr ""
18723 #: modules/misc/logger.c:162
18724 msgid "Logging"
18725 msgstr ""
18727 #: modules/misc/logger.c:163
18728 msgid "File logging"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/misc/logger.c:169
18732 msgid "Log filename"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/misc/logger.c:169
18736 msgid "Specify the log filename."
18737 msgstr ""
18739 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
18740 msgid "Lua interface"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18744 msgid "Lua interface module to load"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/misc/lua/vlc.c:59
18748 msgid "Lua interface configuration"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/misc/lua/vlc.c:60
18752 msgid ""
18753 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18754 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18755 msgstr ""
18757 #: modules/misc/lua/vlc.c:65
18758 msgid "Lua Interface Module"
18759 msgstr ""
18761 #: modules/misc/lua/vlc.c:66
18762 msgid "Interfaces implemented using lua scripts"
18763 msgstr ""
18765 #: modules/misc/lua/vlc.c:84
18766 msgid "Lua Meta Fetcher"
18767 msgstr ""
18769 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18770 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/misc/lua/vlc.c:90
18774 msgid "Lua Meta Reader"
18775 msgstr ""
18777 #: modules/misc/lua/vlc.c:91
18778 msgid "Read meta data using lua scripts"
18779 msgstr ""
18781 #: modules/misc/lua/vlc.c:97
18782 msgid "Lua Playlist"
18783 msgstr ""
18785 #: modules/misc/lua/vlc.c:98
18786 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/misc/lua/vlc.c:103
18790 msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
18791 msgstr ""
18793 #: modules/misc/lua/vlc.c:110
18794 msgid "Lua Art"
18795 msgstr ""
18797 #: modules/misc/lua/vlc.c:111
18798 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18799 msgstr ""
18801 #: modules/misc/lua/vlc.c:116
18802 msgid "Lua Extension"
18803 msgstr ""
18805 #: modules/misc/lua/vlc.c:122
18806 msgid "Lua SD Module"
18807 msgstr ""
18809 #: modules/misc/lua/vlc.c:132
18810 msgid "Freebox TV"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/misc/lua/vlc.c:138
18814 msgid "French TV"
18815 msgstr ""
18817 #: modules/misc/notify/growl.m:97
18818 msgid "Growl Notification Plugin"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/misc/notify/growl.m:279
18822 msgid "Now playing"
18823 msgstr ""
18825 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
18826 msgid "Server"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
18830 msgid ""
18831 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18832 "notifications are sent locally."
18833 msgstr ""
18835 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
18836 msgid "Growl password on the Growl server."
18837 msgstr ""
18839 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
18840 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18841 msgstr ""
18843 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
18844 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18845 msgstr ""
18847 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18848 msgid "Title format string"
18849 msgstr ""
18851 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18852 msgid ""
18853 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18854 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18855 msgstr ""
18857 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18858 msgid "MSN Now-Playing"
18859 msgstr ""
18861 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18862 msgid "Timeout (ms)"
18863 msgstr ""
18865 #: modules/misc/notify/notify.c:49
18866 msgid "How long the notification will be displayed "
18867 msgstr ""
18869 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18870 msgid "Notify"
18871 msgstr ""
18873 #: modules/misc/notify/notify.c:55
18874 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18875 msgstr ""
18877 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18878 msgid ""
18879 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18880 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18881 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18882 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18883 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18884 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18885 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18886 msgstr ""
18888 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18889 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
18893 msgid "Flip vertical position"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
18897 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18898 msgstr ""
18900 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18901 msgid "Vertical offset"
18902 msgstr ""
18904 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
18905 msgid ""
18906 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18907 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18908 msgstr ""
18910 #: modules/misc/notify/xosd.c:76
18911 msgid "Shadow offset"
18912 msgstr ""
18914 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
18915 msgid ""
18916 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18917 msgstr ""
18919 #: modules/misc/notify/xosd.c:81
18920 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18921 msgstr ""
18923 #: modules/misc/notify/xosd.c:83
18924 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18925 msgstr ""
18927 #: modules/misc/notify/xosd.c:88
18928 msgid "XOSD interface"
18929 msgstr ""
18931 #: modules/misc/osd/parser.c:51
18932 msgid "OSD configuration importer"
18933 msgstr ""
18935 #: modules/misc/osd/parser.c:57
18936 msgid "XML OSD configuration importer"
18937 msgstr ""
18939 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18940 msgid "M3U playlist export"
18941 msgstr ""
18943 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18944 msgid "M3U8 playlist export"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18948 msgid "XSPF playlist export"
18949 msgstr ""
18951 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18952 msgid "HTML playlist export"
18953 msgstr ""
18955 #: modules/misc/quartztext.c:81
18956 msgid "Name for the font you want to use"
18957 msgstr ""
18959 #: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
18960 msgid ""
18961 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18962 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18963 msgstr ""
18965 #: modules/misc/quartztext.c:107
18966 msgid "Text renderer for Mac"
18967 msgstr ""
18969 #: modules/misc/quartztext.c:108
18970 msgid "CoreText font renderer"
18971 msgstr ""
18973 #: modules/misc/rtsp.c:61
18974 msgid "RTSP host address"
18975 msgstr ""
18977 #: modules/misc/rtsp.c:63
18978 msgid ""
18979 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18980 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18981 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18982 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18983 msgstr ""
18985 #: modules/misc/rtsp.c:68
18986 msgid "Maximum number of connections"
18987 msgstr ""
18989 #: modules/misc/rtsp.c:69
18990 msgid ""
18991 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18992 "0 means no limit."
18993 msgstr ""
18995 #: modules/misc/rtsp.c:72
18996 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18997 msgstr ""
18999 #: modules/misc/rtsp.c:74
19000 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19001 msgstr ""
19003 #: modules/misc/rtsp.c:76
19004 msgid ""
19005 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19006 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19007 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19008 "The default is 5."
19009 msgstr ""
19011 #: modules/misc/rtsp.c:82
19012 msgid "RTSP VoD"
19013 msgstr ""
19015 #: modules/misc/rtsp.c:83
19016 msgid "RTSP VoD server"
19017 msgstr ""
19019 #: modules/misc/sqlite.c:115
19020 msgid "SQLite database module"
19021 msgstr ""
19023 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19024 msgid "Stats"
19025 msgstr ""
19027 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19028 msgid "Stats encoder function"
19029 msgstr ""
19031 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19032 msgid "Stats decoder"
19033 msgstr ""
19035 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19036 msgid "Stats decoder function"
19037 msgstr ""
19039 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19040 msgid "Stats demux"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19044 msgid "Stats demux function"
19045 msgstr ""
19047 #: modules/misc/svg.c:68
19048 msgid "SVG template file"
19049 msgstr ""
19051 #: modules/misc/svg.c:69
19052 msgid ""
19053 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/misc/win32text.c:59
19057 msgid "Filename for the font you want to use"
19058 msgstr ""
19060 #: modules/misc/win32text.c:94
19061 msgid "Win32 font renderer"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
19065 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/misc/xml/xtag.c:90
19069 msgid "Simple XML Parser"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/mmx/memcpy.c:46
19073 msgid "MMX memcpy"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/mmxext/memcpy.c:46
19077 msgid "MMX EXT memcpy"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/mux/asf.c:57
19081 msgid "Title to put in ASF comments."
19082 msgstr ""
19084 #: modules/mux/asf.c:59
19085 msgid "Author to put in ASF comments."
19086 msgstr ""
19088 #: modules/mux/asf.c:61
19089 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19090 msgstr ""
19092 #: modules/mux/asf.c:62
19093 msgid "Comment"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/mux/asf.c:63
19097 msgid "Comment to put in ASF comments."
19098 msgstr ""
19100 #: modules/mux/asf.c:65
19101 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19102 msgstr ""
19104 #: modules/mux/asf.c:66
19105 msgid "Packet Size"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/mux/asf.c:67
19109 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/mux/asf.c:68
19113 msgid "Bitrate override"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/mux/asf.c:69
19117 msgid ""
19118 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19119 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19120 "in bytes"
19121 msgstr ""
19123 #: modules/mux/asf.c:73
19124 msgid "ASF muxer"
19125 msgstr ""
19127 #: modules/mux/asf.c:567
19128 msgid "Unknown Video"
19129 msgstr ""
19131 #: modules/mux/avi.c:47
19132 msgid "AVI muxer"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/mux/dummy.c:45
19136 msgid "Dummy/Raw muxer"
19137 msgstr ""
19139 #: modules/mux/mp4.c:46
19140 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19141 msgstr ""
19143 #: modules/mux/mp4.c:48
19144 msgid ""
19145 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19146 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19147 "downloading."
19148 msgstr ""
19150 #: modules/mux/mp4.c:58
19151 msgid "MP4/MOV muxer"
19152 msgstr ""
19154 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
19155 msgid "DTS delay (ms)"
19156 msgstr ""
19158 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
19159 msgid ""
19160 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19161 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19162 "inside the client decoder."
19163 msgstr ""
19165 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19166 msgid "PES maximum size"
19167 msgstr ""
19169 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
19170 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19171 msgstr ""
19173 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
19174 msgid "PS muxer"
19175 msgstr ""
19177 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19178 msgid "Video PID"
19179 msgstr ""
19181 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
19182 msgid ""
19183 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19184 "the video."
19185 msgstr ""
19187 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19188 msgid "Audio PID"
19189 msgstr ""
19191 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
19192 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19193 msgstr ""
19195 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
19196 msgid "SPU PID"
19197 msgstr ""
19199 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19200 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19201 msgstr ""
19203 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19204 msgid "PMT PID"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
19208 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
19212 msgid "TS ID"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19216 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19217 msgstr ""
19219 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19220 msgid "NET ID"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
19224 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19228 msgid "PMT Program numbers"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19232 msgid ""
19233 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19234 "to be enabled."
19235 msgstr ""
19237 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
19238 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19239 msgstr ""
19241 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19242 msgid ""
19243 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19244 "be enabled."
19245 msgstr ""
19247 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
19248 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19249 msgstr ""
19251 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19252 msgid ""
19253 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19254 "be enabled."
19255 msgstr ""
19257 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
19258 msgid "Set PID to ID of ES"
19259 msgstr ""
19261 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
19262 msgid ""
19263 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19264 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
19265 msgstr ""
19267 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
19268 msgid "Data alignment"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
19272 msgid ""
19273 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19274 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19275 msgstr ""
19277 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
19278 msgid "Shaping delay (ms)"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
19282 msgid ""
19283 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19284 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19285 "especially for reference frames."
19286 msgstr ""
19288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
19289 msgid "Use keyframes"
19290 msgstr ""
19292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19293 msgid ""
19294 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19295 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19296 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19297 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19298 "the biggest frames in the stream."
19299 msgstr ""
19301 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19302 msgid "PCR interval (ms)"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/mux/mpeg/ts.c:148
19306 msgid ""
19307 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19308 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19309 msgstr ""
19311 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19312 msgid "Minimum B (deprecated)"
19313 msgstr ""
19315 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
19316 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19317 msgstr ""
19319 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19320 msgid "Maximum B (deprecated)"
19321 msgstr ""
19323 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
19324 msgid ""
19325 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19326 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19327 "inside the client decoder."
19328 msgstr ""
19330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19331 msgid "Crypt audio"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19335 msgid "Crypt audio using CSA"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19339 msgid "Crypt video"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
19343 msgid "Crypt video using CSA"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19347 msgid "CSA Key"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19351 msgid ""
19352 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19353 msgstr ""
19355 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19356 msgid "CSA Key in use"
19357 msgstr ""
19359 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
19360 msgid ""
19361 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19362 "second/2 one."
19363 msgstr ""
19365 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19366 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19367 msgstr ""
19369 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
19370 msgid ""
19371 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19372 "header from the value before encrypting."
19373 msgstr ""
19375 #: modules/mux/mpeg/ts.c:191
19376 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19377 msgstr ""
19379 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19380 msgid "Multipart JPEG muxer"
19381 msgstr ""
19383 #: modules/mux/ogg.c:51
19384 msgid "Ogg/OGM muxer"
19385 msgstr ""
19387 #: modules/mux/wav.c:46
19388 msgid "WAV muxer"
19389 msgstr ""
19391 #: modules/packetizer/copy.c:47
19392 msgid "Copy packetizer"
19393 msgstr ""
19395 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19396 msgid "Dirac packetizer"
19397 msgstr ""
19399 #: modules/packetizer/flac.c:49
19400 msgid "Flac audio packetizer"
19401 msgstr ""
19403 #: modules/packetizer/h264.c:56
19404 msgid "H.264 video packetizer"
19405 msgstr ""
19407 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19408 msgid "MLP/TrueHD parser"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
19412 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19413 msgstr ""
19415 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19416 msgid "MPEG4 video packetizer"
19417 msgstr ""
19419 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19420 msgid "Sync on Intra Frame"
19421 msgstr ""
19423 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19424 msgid ""
19425 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19426 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19427 msgstr ""
19429 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19430 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19431 msgstr ""
19433 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19434 msgid "MPEG Video"
19435 msgstr ""
19437 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19438 msgid "VC-1 packetizer"
19439 msgstr ""
19441 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19442 msgid "Bonjour services"
19443 msgstr ""
19445 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19446 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:372
19447 msgid "My Videos"
19448 msgstr ""
19450 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19451 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:374
19452 msgid "My Music"
19453 msgstr ""
19455 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19456 msgid "Picture"
19457 msgstr ""
19459 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19460 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:376
19461 msgid "My Pictures"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
19465 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19466 msgstr ""
19468 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
19469 msgid "Podcasts"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19473 msgid "SAP multicast address"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19477 msgid ""
19478 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19479 "However, you can specify a specific address."
19480 msgstr ""
19482 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19483 msgid "IPv4 SAP"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19487 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19488 msgstr ""
19490 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19491 msgid "IPv6 SAP"
19492 msgstr ""
19494 #: modules/services_discovery/sap.c:88
19495 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19496 msgstr ""
19498 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19499 msgid "IPv6 SAP scope"
19500 msgstr ""
19502 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19503 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19504 msgstr ""
19506 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19507 msgid "SAP timeout (seconds)"
19508 msgstr ""
19510 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19511 msgid ""
19512 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19513 msgstr ""
19515 #: modules/services_discovery/sap.c:96
19516 msgid "Try to parse the announce"
19517 msgstr ""
19519 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19520 msgid ""
19521 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19522 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19523 msgstr ""
19525 #: modules/services_discovery/sap.c:101
19526 msgid "SAP Strict mode"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/services_discovery/sap.c:103
19530 msgid ""
19531 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19532 "announcements."
19533 msgstr ""
19535 #: modules/services_discovery/sap.c:105
19536 msgid "Use SAP cache"
19537 msgstr ""
19539 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19540 msgid ""
19541 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19542 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19543 msgstr ""
19545 #: modules/services_discovery/sap.c:121
19546 msgid "Network streams (SAP)"
19547 msgstr ""
19549 #: modules/services_discovery/sap.c:149
19550 msgid "SDP Descriptions parser"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
19554 msgid "Session"
19555 msgstr ""
19557 #: modules/services_discovery/sap.c:894
19558 msgid "Tool"
19559 msgstr ""
19561 #: modules/services_discovery/sap.c:898
19562 msgid "User"
19563 msgstr ""
19565 #: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
19566 msgid "Video capture"
19567 msgstr ""
19569 #: modules/services_discovery/udev.c:46
19570 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19571 msgstr ""
19573 #: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
19574 msgid "Audio capture"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/services_discovery/udev.c:55
19578 msgid "Audio capture (ALSA)"
19579 msgstr ""
19581 #: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
19582 #: modules/services_discovery/udev.c:90
19583 msgid "Discs"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/services_discovery/udev.c:585
19587 msgid "CD"
19588 msgstr ""
19590 #: modules/services_discovery/udev.c:589
19591 msgid "Blu-Ray"
19592 msgstr ""
19594 #: modules/services_discovery/udev.c:591
19595 msgid "HD DVD"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/services_discovery/udev.c:598
19599 msgid "Unknown type"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
19603 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
19604 msgid "Universal Plug'n'Play"
19605 msgstr ""
19607 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:46
19608 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:47
19609 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:84
19610 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:149
19611 msgid "Screen capture"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:150
19615 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19616 msgstr ""
19618 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:273
19619 msgid "Applications"
19620 msgstr ""
19622 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:348
19623 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
19624 msgid "Desktop"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/stream_filter/decomp.c:54
19628 msgid "Decompression"
19629 msgstr ""
19631 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19632 msgid "Uncompressed RAR"
19633 msgstr ""
19635 #: modules/stream_filter/record.c:49
19636 msgid "Internal stream record"
19637 msgstr ""
19639 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19640 msgid "Autodel"
19641 msgstr ""
19643 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19644 msgid "Automatically add/delete input streams"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19648 msgid ""
19649 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19650 "this stream later."
19651 msgstr ""
19653 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19654 msgid "Destination bridge-in name"
19655 msgstr ""
19657 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19658 msgid ""
19659 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19660 "in at a time, you can discard this option."
19661 msgstr ""
19663 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19664 msgid ""
19665 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19666 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19667 "need to raise caching values."
19668 msgstr ""
19670 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19671 msgid "ID Offset"
19672 msgstr ""
19674 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19675 msgid ""
19676 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19677 "IDs bridge_in will register."
19678 msgstr ""
19680 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19681 msgid "Name of current instance"
19682 msgstr ""
19684 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19685 msgid ""
19686 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19687 "at a time, you can discard this option."
19688 msgstr ""
19690 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19691 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19692 msgstr ""
19694 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19695 msgid ""
19696 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19697 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19698 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19699 "placeholder streams should have the same format. "
19700 msgstr ""
19702 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19703 msgid "Placeholder delay"
19704 msgstr ""
19706 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19707 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19708 msgstr ""
19710 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19711 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19712 msgstr ""
19714 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19715 msgid ""
19716 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19717 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19718 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19719 "frames in the streams."
19720 msgstr ""
19722 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19723 msgid "Bridge"
19724 msgstr ""
19726 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19727 msgid "Bridge stream output"
19728 msgstr ""
19730 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19731 msgid "Bridge out"
19732 msgstr ""
19734 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19735 msgid "Bridge in"
19736 msgstr ""
19738 #: modules/stream_out/description.c:54
19739 msgid "Description stream output"
19740 msgstr ""
19742 #: modules/stream_out/display.c:42
19743 msgid "Enable/disable audio rendering."
19744 msgstr ""
19746 #: modules/stream_out/display.c:44
19747 msgid "Enable/disable video rendering."
19748 msgstr ""
19750 #: modules/stream_out/display.c:46
19751 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19752 msgstr ""
19754 #: modules/stream_out/display.c:55
19755 msgid "Display stream output"
19756 msgstr ""
19758 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19759 msgid "Duplicate stream output"
19760 msgstr ""
19762 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19763 msgid "Output access method"
19764 msgstr ""
19766 #: modules/stream_out/es.c:43
19767 msgid "This is the default output access method that will be used."
19768 msgstr ""
19770 #: modules/stream_out/es.c:45
19771 msgid "Audio output access method"
19772 msgstr ""
19774 #: modules/stream_out/es.c:47
19775 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19776 msgstr ""
19778 #: modules/stream_out/es.c:48
19779 msgid "Video output access method"
19780 msgstr ""
19782 #: modules/stream_out/es.c:50
19783 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19784 msgstr ""
19786 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19787 msgid "Output muxer"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/stream_out/es.c:54
19791 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19792 msgstr ""
19794 #: modules/stream_out/es.c:55
19795 msgid "Audio output muxer"
19796 msgstr ""
19798 #: modules/stream_out/es.c:57
19799 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19800 msgstr ""
19802 #: modules/stream_out/es.c:58
19803 msgid "Video output muxer"
19804 msgstr ""
19806 #: modules/stream_out/es.c:60
19807 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19808 msgstr ""
19810 #: modules/stream_out/es.c:62
19811 msgid "Output URL"
19812 msgstr ""
19814 #: modules/stream_out/es.c:64
19815 msgid "This is the default output URI."
19816 msgstr ""
19818 #: modules/stream_out/es.c:65
19819 msgid "Audio output URL"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/stream_out/es.c:67
19823 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19824 msgstr ""
19826 #: modules/stream_out/es.c:68
19827 msgid "Video output URL"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/stream_out/es.c:70
19831 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19832 msgstr ""
19834 #: modules/stream_out/es.c:79
19835 msgid "Elementary stream output"
19836 msgstr ""
19838 #: modules/stream_out/es.c:85
19839 msgid "Generic"
19840 msgstr ""
19842 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
19843 #, c-format
19844 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19845 msgstr ""
19847 #: modules/stream_out/gather.c:44
19848 msgid "Gathering stream output"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
19852 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
19856 msgid "Sample aspect ratio"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
19860 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19861 msgstr ""
19863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
19864 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
19865 msgid "Video filter"
19866 msgstr ""
19868 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
19869 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19870 msgstr ""
19872 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
19873 msgid "Image chroma"
19874 msgstr ""
19876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
19877 msgid ""
19878 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19879 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19880 msgstr ""
19882 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
19883 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19884 msgstr ""
19886 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
19887 #: modules/video_filter/rss.c:143
19888 msgid "X offset"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
19892 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19893 msgstr ""
19895 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
19896 #: modules/video_filter/rss.c:145
19897 msgid "Y offset"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
19901 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19902 msgstr ""
19904 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
19905 msgid "Mosaic bridge"
19906 msgstr ""
19908 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
19909 msgid "Mosaic bridge stream output"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/stream_out/raop.c:148
19913 msgid "Hostname or IP address of target device"
19914 msgstr ""
19916 #: modules/stream_out/raop.c:151
19917 msgid ""
19918 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19919 "very loud."
19920 msgstr ""
19922 #: modules/stream_out/raop.c:155
19923 msgid "Password for target device."
19924 msgstr ""
19926 #: modules/stream_out/raop.c:157
19927 msgid "Password file"
19928 msgstr ""
19930 #: modules/stream_out/raop.c:158
19931 msgid "Read password for target device from file."
19932 msgstr ""
19934 #: modules/stream_out/raop.c:161
19935 msgid "RAOP"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/stream_out/raop.c:162
19939 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19940 msgstr ""
19942 #: modules/stream_out/record.c:50
19943 msgid "Destination prefix"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/stream_out/record.c:52
19947 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19948 msgstr ""
19950 #: modules/stream_out/record.c:57
19951 msgid "Record stream output"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19955 msgid "This is the output URL that will be used."
19956 msgstr ""
19958 #: modules/stream_out/rtp.c:77
19959 msgid "SDP"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/stream_out/rtp.c:79
19963 msgid ""
19964 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19965 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19966 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19967 "SDP to be announced via SAP."
19968 msgstr ""
19970 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
19971 msgid "SAP announcing"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
19975 msgid "Announce this session with SAP."
19976 msgstr ""
19978 #: modules/stream_out/rtp.c:85
19979 msgid "Muxer"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/stream_out/rtp.c:87
19983 msgid ""
19984 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19985 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19986 msgstr ""
19988 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
19989 msgid "Session name"
19990 msgstr ""
19992 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
19993 msgid ""
19994 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19995 "Descriptor)."
19996 msgstr ""
19998 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
19999 msgid "Session description"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
20003 msgid ""
20004 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20005 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20006 msgstr ""
20008 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
20009 msgid "Session URL"
20010 msgstr ""
20012 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
20013 msgid ""
20014 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
20015 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20016 "(Session Descriptor)."
20017 msgstr ""
20019 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
20020 msgid "Session email"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
20024 msgid ""
20025 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20026 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20027 msgstr ""
20029 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
20030 msgid "Session phone number"
20031 msgstr ""
20033 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
20034 msgid ""
20035 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20036 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20037 msgstr ""
20039 #: modules/stream_out/rtp.c:114
20040 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20041 msgstr ""
20043 #: modules/stream_out/rtp.c:115
20044 msgid "Audio port"
20045 msgstr ""
20047 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20048 msgid ""
20049 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20050 msgstr ""
20052 #: modules/stream_out/rtp.c:118
20053 msgid "Video port"
20054 msgstr ""
20056 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20057 msgid ""
20058 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20059 msgstr ""
20061 #: modules/stream_out/rtp.c:128
20062 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20066 msgid ""
20067 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20068 "packets."
20069 msgstr ""
20071 #: modules/stream_out/rtp.c:135
20072 msgid ""
20073 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20074 "milliseconds."
20075 msgstr ""
20077 #: modules/stream_out/rtp.c:138
20078 msgid "Transport protocol"
20079 msgstr ""
20081 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20082 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20083 msgstr ""
20085 #: modules/stream_out/rtp.c:144
20086 msgid ""
20087 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20088 "master shared secret key."
20089 msgstr ""
20091 #: modules/stream_out/rtp.c:159
20092 msgid "MP4A LATM"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20096 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20097 msgstr ""
20099 #: modules/stream_out/rtp.c:171
20100 msgid "RTP stream output"
20101 msgstr ""
20103 #: modules/stream_out/smem.c:60
20104 msgid "Video prerender callback"
20105 msgstr ""
20107 #: modules/stream_out/smem.c:61
20108 msgid ""
20109 "Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
20110 "buffer where render will be done"
20111 msgstr ""
20113 #: modules/stream_out/smem.c:64
20114 msgid "Audio prerender callback"
20115 msgstr ""
20117 #: modules/stream_out/smem.c:65
20118 msgid ""
20119 "Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
20120 "buffer where render will be done"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/stream_out/smem.c:68
20124 msgid "Video postrender callback"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/stream_out/smem.c:69
20128 msgid ""
20129 "Address of the video postrender callback function.this function will be "
20130 "called when the render is into the buffer"
20131 msgstr ""
20133 #: modules/stream_out/smem.c:72
20134 msgid "Audio postrender callback"
20135 msgstr ""
20137 #: modules/stream_out/smem.c:73
20138 msgid ""
20139 "Address of the audio postrender callback function.this function will be "
20140 "called when the render is into the buffer"
20141 msgstr ""
20143 #: modules/stream_out/smem.c:76
20144 msgid "Video Callback data"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/stream_out/smem.c:77
20148 msgid "Data for the video callback function."
20149 msgstr ""
20151 #: modules/stream_out/smem.c:79
20152 msgid "Audio callback data"
20153 msgstr ""
20155 #: modules/stream_out/smem.c:80
20156 msgid "Data for the audio callback function."
20157 msgstr ""
20159 #: modules/stream_out/smem.c:82
20160 msgid "Time Synchronized output"
20161 msgstr ""
20163 #: modules/stream_out/smem.c:83
20164 msgid ""
20165 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20166 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20167 msgstr ""
20169 #: modules/stream_out/smem.c:95
20170 msgid "Smem"
20171 msgstr ""
20173 #: modules/stream_out/smem.c:96
20174 msgid "Stream output to memory buffer"
20175 msgstr ""
20177 #: modules/stream_out/standard.c:47
20178 msgid "Output method to use for the stream."
20179 msgstr ""
20181 #: modules/stream_out/standard.c:50
20182 msgid "Muxer to use for the stream."
20183 msgstr ""
20185 #: modules/stream_out/standard.c:51
20186 msgid "Output destination"
20187 msgstr ""
20189 #: modules/stream_out/standard.c:53
20190 msgid ""
20191 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20192 msgstr ""
20194 #: modules/stream_out/standard.c:54
20195 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20196 msgstr ""
20198 #: modules/stream_out/standard.c:56
20199 msgid ""
20200 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20201 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20202 msgstr ""
20204 #: modules/stream_out/standard.c:58
20205 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20206 msgstr ""
20208 #: modules/stream_out/standard.c:60
20209 msgid ""
20210 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20211 "overrides this"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/stream_out/standard.c:67
20215 msgid "Session groupname"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/stream_out/standard.c:69
20219 msgid ""
20220 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20221 "if you choose to use SAP."
20222 msgstr ""
20224 #: modules/stream_out/standard.c:101
20225 msgid "Standard stream output"
20226 msgstr ""
20228 #: modules/stream_out/switcher.c:92
20229 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20230 msgstr ""
20232 #: modules/stream_out/switcher.c:93
20233 msgid "Sizes"
20234 msgstr ""
20236 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20237 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20238 msgstr ""
20240 #: modules/stream_out/switcher.c:98
20241 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20242 msgstr ""
20244 #: modules/stream_out/switcher.c:99
20245 msgid "Command UDP port"
20246 msgstr ""
20248 #: modules/stream_out/switcher.c:101
20249 msgid "UDP port to listen to for commands."
20250 msgstr ""
20252 #: modules/stream_out/switcher.c:102
20253 msgid "Command"
20254 msgstr ""
20256 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20257 msgid "Initial command to execute."
20258 msgstr ""
20260 #: modules/stream_out/switcher.c:105
20261 msgid "GOP size"
20262 msgstr ""
20264 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20265 msgid "Number of P frames between two I frames."
20266 msgstr ""
20268 #: modules/stream_out/switcher.c:108
20269 msgid "Quantizer scale"
20270 msgstr ""
20272 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20273 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20274 msgstr ""
20276 #: modules/stream_out/switcher.c:111
20277 msgid "Mute audio"
20278 msgstr ""
20280 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20281 msgid "Mute audio when command is not 0."
20282 msgstr ""
20284 #: modules/stream_out/switcher.c:116
20285 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20289 msgid "Video encoder"
20290 msgstr ""
20292 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20293 msgid ""
20294 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20295 "options)."
20296 msgstr ""
20298 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20299 msgid "Destination video codec"
20300 msgstr ""
20302 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20303 msgid "This is the video codec that will be used."
20304 msgstr ""
20306 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20307 msgid "Video bitrate"
20308 msgstr ""
20310 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20311 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20312 msgstr ""
20314 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20315 msgid "Video scaling"
20316 msgstr ""
20318 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20319 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20320 msgstr ""
20322 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20323 msgid "Video frame-rate"
20324 msgstr ""
20326 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20327 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20328 msgstr ""
20330 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20331 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20332 msgstr ""
20334 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20335 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20336 msgstr ""
20338 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20339 msgid "Maximum video width"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20343 msgid "Maximum output video width."
20344 msgstr ""
20346 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20347 msgid "Maximum video height"
20348 msgstr ""
20350 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20351 msgid "Maximum output video height."
20352 msgstr ""
20354 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20355 msgid ""
20356 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20357 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20358 msgstr ""
20360 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20361 msgid "Audio encoder"
20362 msgstr ""
20364 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20365 msgid ""
20366 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20367 "options)."
20368 msgstr ""
20370 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20371 msgid "Destination audio codec"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20375 msgid "This is the audio codec that will be used."
20376 msgstr ""
20378 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20379 msgid "Audio bitrate"
20380 msgstr ""
20382 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20383 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20384 msgstr ""
20386 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20387 msgid ""
20388 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20389 msgstr ""
20391 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20392 msgid "Audio Language"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20396 msgid "This is the language of the audio stream."
20397 msgstr ""
20399 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20400 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20401 msgstr ""
20403 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20404 msgid "Audio filter"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20408 msgid ""
20409 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20410 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
20411 msgstr ""
20413 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20414 msgid "Subtitles encoder"
20415 msgstr ""
20417 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20418 msgid ""
20419 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20420 "options)."
20421 msgstr ""
20423 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20424 msgid "Destination subtitles codec"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20428 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20429 msgstr ""
20431 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20432 msgid ""
20433 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20434 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20435 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20436 "of subpicture modules"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20440 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
20441 msgid "OSD menu"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20445 msgid ""
20446 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20447 msgstr ""
20449 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20450 msgid "Number of threads"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20454 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20455 msgstr ""
20457 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20458 msgid "High priority"
20459 msgstr ""
20461 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20462 msgid ""
20463 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20464 msgstr ""
20466 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20467 msgid "Synchronise on audio track"
20468 msgstr ""
20470 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20471 msgid ""
20472 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20473 "on the audio track."
20474 msgstr ""
20476 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20477 msgid ""
20478 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20479 "rate."
20480 msgstr ""
20482 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20483 msgid "Transcode stream output"
20484 msgstr ""
20486 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
20487 msgid "Overlays/Subtitles"
20488 msgstr ""
20490 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
20491 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
20492 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
20493 msgid "Conversions from "
20494 msgstr ""
20496 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
20497 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20498 msgstr ""
20500 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
20501 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20502 msgstr ""
20504 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
20505 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20506 msgstr ""
20508 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
20509 msgid "MMX conversions from "
20510 msgstr ""
20512 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
20513 msgid "SSE2 conversions from "
20514 msgstr ""
20516 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
20517 msgid "AltiVec conversions from "
20518 msgstr ""
20520 #: modules/video_filter/adjust.c:65
20521 msgid ""
20522 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20523 "threshold value will be the brighness defined below."
20524 msgstr ""
20526 #: modules/video_filter/adjust.c:68
20527 msgid "Image contrast (0-2)"
20528 msgstr ""
20530 #: modules/video_filter/adjust.c:69
20531 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20532 msgstr ""
20534 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20535 msgid "Image hue (0-360)"
20536 msgstr ""
20538 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20539 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20540 msgstr ""
20542 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20543 msgid "Image saturation (0-3)"
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20547 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20551 msgid "Image brightness (0-2)"
20552 msgstr ""
20554 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20555 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20556 msgstr ""
20558 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20559 msgid "Image gamma (0-10)"
20560 msgstr ""
20562 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20563 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20564 msgstr ""
20566 #: modules/video_filter/adjust.c:80
20567 msgid "Image properties filter"
20568 msgstr ""
20570 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
20571 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20572 msgstr ""
20574 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
20575 msgid "Transparency mask"
20576 msgstr ""
20578 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
20579 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20580 msgstr ""
20582 #: modules/video_filter/alphamask.c:62
20583 msgid "Alpha mask video filter"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20587 msgid "Alpha mask"
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
20591 msgid ""
20592 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20593 "your computer.\n"
20594 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20595 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20596 "\n"
20597 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20598 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20599 "\n"
20600 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20601 "where to get the required parts.\n"
20602 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20603 "in live action."
20604 msgstr ""
20606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20607 msgid "Devicetype"
20608 msgstr ""
20610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20611 msgid ""
20612 "Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
20613 "delegate processing to the external process - with more options"
20614 msgstr ""
20616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
20617 msgid "AtmoWin Software"
20618 msgstr ""
20620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20621 msgid "Classic AtmoLight"
20622 msgstr ""
20624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20625 msgid "Quattro AtmoLight"
20626 msgstr ""
20628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20629 msgid "DMX"
20630 msgstr ""
20632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20633 msgid "MoMoLight"
20634 msgstr ""
20636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20637 msgid "Count of AtmoLight channels"
20638 msgstr ""
20640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
20641 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
20642 msgstr ""
20644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20645 msgid "DMX address for each channel"
20646 msgstr ""
20648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20649 msgid ""
20650 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
20651 "values"
20652 msgstr ""
20654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20655 msgid "Count of channels"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20659 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
20660 msgstr ""
20662 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20663 msgid "Save Debug Frames"
20664 msgstr ""
20666 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
20667 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20668 msgstr ""
20670 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20671 msgid "Debug Frame Folder"
20672 msgstr ""
20674 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20675 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20676 msgstr ""
20678 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
20679 msgid "Extracted Image Width"
20680 msgstr ""
20682 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
20683 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20684 msgstr ""
20686 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
20687 msgid "Extracted Image Height"
20688 msgstr ""
20690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
20691 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20692 msgstr ""
20694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20695 msgid "Mark analyzed pixels"
20696 msgstr ""
20698 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20699 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
20700 msgstr ""
20702 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20703 msgid "Color when paused"
20704 msgstr ""
20706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20707 msgid ""
20708 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20709 "another beer?)"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
20713 msgid "Pause-Red"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20717 msgid "Red component of the pause color"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20721 msgid "Pause-Green"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20725 msgid "Green component of the pause color"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20729 msgid "Pause-Blue"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
20733 msgid "Blue component of the pause color"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20737 msgid "Pause-Fadesteps"
20738 msgstr ""
20740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20741 msgid ""
20742 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20746 msgid "End-Red"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
20750 msgid "Red component of the shutdown color"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20754 msgid "End-Green"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20758 msgid "Green component of the shutdown color"
20759 msgstr ""
20761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
20762 msgid "End-Blue"
20763 msgstr ""
20765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
20766 msgid "Blue component of the shutdown color"
20767 msgstr ""
20769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20770 msgid "End-Fadesteps"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20774 msgid ""
20775 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20776 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
20780 msgid "Number of zones on top"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
20784 msgid "Number of zones on the top of the screen"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
20788 msgid "Number of zones on bottom"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
20792 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
20793 msgstr ""
20795 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20796 msgid "Zones on left / right side"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20800 msgid "left and right side having allways the same number of zones"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
20804 msgid "Calculate a average zone"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
20808 msgid ""
20809 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
20810 "single channel AtmoLight)"
20811 msgstr ""
20813 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
20814 msgid "Use Software White adjust"
20815 msgstr ""
20817 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
20818 msgid ""
20819 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20820 msgstr ""
20822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20823 msgid "White Red"
20824 msgstr ""
20826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20827 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20828 msgstr ""
20830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20831 msgid "White Green"
20832 msgstr ""
20834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
20835 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20836 msgstr ""
20838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
20839 msgid "White Blue"
20840 msgstr ""
20842 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
20843 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20844 msgstr ""
20846 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
20847 msgid "Serial Port/Device"
20848 msgstr ""
20850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
20851 msgid ""
20852 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20853 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20854 msgstr ""
20856 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20857 msgid "Edge Weightning"
20858 msgstr ""
20860 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20861 msgid ""
20862 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20863 "the frame."
20864 msgstr ""
20866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20867 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20868 msgstr ""
20870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20871 msgid "Darkness Limit"
20872 msgstr ""
20874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
20875 msgid ""
20876 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20877 "than one for letterboxed videos."
20878 msgstr ""
20880 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20881 msgid "Hue windowing"
20882 msgstr ""
20884 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20885 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20886 msgid "Used for statistics."
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20890 msgid "Sat windowing"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
20894 msgid ""
20895 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20896 msgstr ""
20898 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20899 msgid "Filter threshold"
20900 msgstr ""
20902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20903 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20904 msgstr ""
20906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
20907 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20908 msgstr ""
20910 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20911 msgid "Filter Smoothness"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
20915 msgid "Output Color filter mode"
20916 msgstr ""
20918 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
20919 msgid ""
20920 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
20921 msgstr ""
20923 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20924 msgid "No Filtering"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
20928 msgid "Combined"
20929 msgstr ""
20931 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20932 msgid "Percent"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
20936 msgid "Frame delay (ms)"
20937 msgstr ""
20939 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
20940 msgid ""
20941 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20942 "20ms should do the trick."
20943 msgstr ""
20945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
20946 msgid "Channel 0: summary"
20947 msgstr ""
20949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
20950 msgid "Channel 1: left"
20951 msgstr ""
20953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
20954 msgid "Channel 2: right"
20955 msgstr ""
20957 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
20958 msgid "Channel 3: top"
20959 msgstr ""
20961 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
20962 msgid "Channel 4: bottom"
20963 msgstr ""
20965 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
20966 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
20967 msgstr ""
20969 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20970 msgid "disabled"
20971 msgstr ""
20973 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
20974 msgid "Zone 4:summary"
20975 msgstr ""
20977 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
20978 msgid "Zone 3:left"
20979 msgstr ""
20981 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
20982 msgid "Zone 1:right"
20983 msgstr ""
20985 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
20986 msgid "Zone 0:top"
20987 msgstr ""
20989 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
20990 msgid "Zone 2:bottom"
20991 msgstr ""
20993 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
20994 msgid "Channel / Zone Assignment"
20995 msgstr ""
20997 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
20998 msgid ""
20999 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21000 "channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
21001 "1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
21002 "would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
21003 "and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
21004 "AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21005 msgstr ""
21007 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
21008 msgid "Zone 0: Top gradient"
21009 msgstr ""
21011 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
21012 msgid "Zone 1: Right gradient"
21013 msgstr ""
21015 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
21016 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21017 msgstr ""
21019 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
21020 msgid "Zone 3: Left gradient"
21021 msgstr ""
21023 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
21024 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21025 msgstr ""
21027 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21028 msgid ""
21029 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21030 msgstr ""
21032 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21033 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21034 msgstr ""
21036 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21037 msgid ""
21038 "Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21039 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21043 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21044 msgstr ""
21046 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
21047 msgid ""
21048 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21049 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21050 msgstr ""
21052 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
21053 msgid "AtmoLight Filter"
21054 msgstr ""
21056 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
21057 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21058 msgstr ""
21060 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
21061 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21062 msgstr ""
21064 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
21065 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21066 msgstr ""
21068 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
21069 msgid "DMX options"
21070 msgstr ""
21072 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
21073 msgid "MoMoLight options"
21074 msgstr ""
21076 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
21077 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21078 msgstr ""
21080 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
21081 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21082 msgstr ""
21084 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
21085 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21086 msgstr ""
21088 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
21089 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21090 msgstr ""
21092 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
21093 msgid "Change gradients"
21094 msgstr ""
21096 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21097 msgid "Value of the audio channels levels"
21098 msgstr ""
21100 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
21101 msgid ""
21102 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1Each level should "
21103 "be separated with ':'."
21104 msgstr ""
21106 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
21107 msgid "X coordinate of the bargraph."
21108 msgstr ""
21110 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21111 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21112 msgstr ""
21114 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21115 msgid "Transparency of the bargraph"
21116 msgstr ""
21118 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
21119 msgid ""
21120 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21121 "opacity)."
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:58
21125 msgid "Bargraph position"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:60
21129 msgid ""
21130 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21131 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21132 "right)."
21133 msgstr ""
21135 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21136 msgid "Alarm"
21137 msgstr ""
21139 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64
21140 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21141 msgstr ""
21143 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21144 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21145 msgstr ""
21147 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:67
21148 msgid ""
21149 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21153 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:106
21154 msgid "Audio Bar Graph Video sub filter"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:89
21158 msgid "Audio Bar Graph Video"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/video_filter/ball.c:109
21162 msgid "Ball color"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_filter/ball.c:110
21166 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21167 msgstr ""
21169 #: modules/video_filter/ball.c:112
21170 msgid "Edge visible"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/video_filter/ball.c:113
21174 msgid "Set edge visibility."
21175 msgstr ""
21177 #: modules/video_filter/ball.c:115
21178 msgid "Ball speed"
21179 msgstr ""
21181 #: modules/video_filter/ball.c:116
21182 msgid ""
21183 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
21184 "number of pixels by frame."
21185 msgstr ""
21187 #: modules/video_filter/ball.c:119
21188 msgid "Ball size"
21189 msgstr ""
21191 #: modules/video_filter/ball.c:120
21192 msgid ""
21193 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
21194 "pixels"
21195 msgstr ""
21197 #: modules/video_filter/ball.c:123
21198 msgid "Gradient threshold"
21199 msgstr ""
21201 #: modules/video_filter/ball.c:124
21202 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21203 msgstr ""
21205 #: modules/video_filter/ball.c:126
21206 msgid "Augmented reality ball game"
21207 msgstr ""
21209 #: modules/video_filter/ball.c:135
21210 msgid "Ball video filter"
21211 msgstr ""
21213 #: modules/video_filter/ball.c:136
21214 msgid "Ball"
21215 msgstr ""
21217 #: modules/video_filter/blend.c:44
21218 msgid "Video pictures blending"
21219 msgstr ""
21221 #: modules/video_filter/blendbench.c:51
21222 msgid "Number of time to blend"
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21226 msgid "The number of time the blend will be performed"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
21230 msgid "Alpha of the blended image"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21234 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
21238 msgid "Image to be blended onto"
21239 msgstr ""
21241 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21242 msgid "The image which will be used to blend onto"
21243 msgstr ""
21245 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
21246 msgid "Chroma for the base image"
21247 msgstr ""
21249 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21250 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21251 msgstr ""
21253 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
21254 msgid "Image which will be blended"
21255 msgstr ""
21257 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
21258 msgid "The image blended onto the base image"
21259 msgstr ""
21261 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
21262 msgid "Chroma for the blend image"
21263 msgstr ""
21265 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
21266 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
21267 msgstr ""
21269 #: modules/video_filter/blendbench.c:73
21270 msgid "Blending benchmark filter"
21271 msgstr ""
21273 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
21274 msgid "Blendbench"
21275 msgstr ""
21277 #: modules/video_filter/blendbench.c:79
21278 msgid "Benchmarking"
21279 msgstr ""
21281 #: modules/video_filter/blendbench.c:85
21282 msgid "Base image"
21283 msgstr ""
21285 #: modules/video_filter/blendbench.c:91
21286 msgid "Blend image"
21287 msgstr ""
21289 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
21290 msgid ""
21291 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
21292 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
21293 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
21294 "default)."
21295 msgstr ""
21297 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
21298 msgid "Bluescreen U value"
21299 msgstr ""
21301 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
21302 msgid ""
21303 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21304 "Defaults to 120 for blue."
21305 msgstr ""
21307 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
21308 msgid "Bluescreen V value"
21309 msgstr ""
21311 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
21312 msgid ""
21313 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
21314 "Defaults to 90 for blue."
21315 msgstr ""
21317 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
21318 msgid "Bluescreen U tolerance"
21319 msgstr ""
21321 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
21322 msgid ""
21323 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
21324 "value between 10 and 20 seems sensible."
21325 msgstr ""
21327 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
21328 msgid "Bluescreen V tolerance"
21329 msgstr ""
21331 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
21332 msgid ""
21333 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
21334 "value between 10 and 20 seems sensible."
21335 msgstr ""
21337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
21338 msgid "Bluescreen video filter"
21339 msgstr ""
21341 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
21342 msgid "Bluescreen"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/video_filter/canvas.c:83
21346 msgid "Output width"
21347 msgstr ""
21349 #: modules/video_filter/canvas.c:85
21350 msgid "Output (canvas) image width"
21351 msgstr ""
21353 #: modules/video_filter/canvas.c:86
21354 msgid "Output height"
21355 msgstr ""
21357 #: modules/video_filter/canvas.c:88
21358 msgid "Output (canvas) image height"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/video_filter/canvas.c:89
21362 msgid "Output picture aspect ratio"
21363 msgstr ""
21365 #: modules/video_filter/canvas.c:91
21366 msgid ""
21367 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
21368 "have the same SAR as the input."
21369 msgstr ""
21371 #: modules/video_filter/canvas.c:93
21372 msgid "Pad video"
21373 msgstr ""
21375 #: modules/video_filter/canvas.c:95
21376 msgid ""
21377 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
21378 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
21379 msgstr ""
21381 #: modules/video_filter/canvas.c:97
21382 msgid "Automatically resize and pad a video"
21383 msgstr ""
21385 #: modules/video_filter/canvas.c:105
21386 msgid "Canvas"
21387 msgstr ""
21389 #: modules/video_filter/canvas.c:106
21390 msgid "Canvas video filter"
21391 msgstr ""
21393 #: modules/video_filter/chain.c:43
21394 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
21395 msgstr ""
21397 #: modules/video_filter/clone.c:40
21398 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
21399 msgstr ""
21401 #: modules/video_filter/clone.c:43
21402 msgid "Video output modules"
21403 msgstr ""
21405 #: modules/video_filter/clone.c:44
21406 msgid ""
21407 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
21408 "separated list of modules."
21409 msgstr ""
21411 #: modules/video_filter/clone.c:47
21412 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
21413 msgstr ""
21415 #: modules/video_filter/clone.c:55
21416 msgid "Clone video filter"
21417 msgstr ""
21419 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
21420 msgid ""
21421 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
21422 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
21423 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
21424 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
21425 msgstr ""
21427 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
21428 msgid "Select one color in the video"
21429 msgstr ""
21431 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
21432 msgid "Color threshold filter"
21433 msgstr ""
21435 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
21436 msgid "Saturaton threshold"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
21440 msgid "Similarity threshold"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/video_filter/crop.c:73
21444 msgid "Crop geometry (pixels)"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/video_filter/crop.c:74
21448 msgid ""
21449 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
21450 "<left offset> + <top offset>."
21451 msgstr ""
21453 #: modules/video_filter/crop.c:76
21454 msgid "Automatic cropping"
21455 msgstr ""
21457 #: modules/video_filter/crop.c:77
21458 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
21459 msgstr ""
21461 #: modules/video_filter/crop.c:79
21462 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
21463 msgstr ""
21465 #: modules/video_filter/crop.c:82
21466 msgid "Ratio max (x 1000)"
21467 msgstr ""
21469 #: modules/video_filter/crop.c:83
21470 msgid ""
21471 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
21472 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
21473 "4/3."
21474 msgstr ""
21476 #: modules/video_filter/crop.c:85
21477 msgid "Manual ratio"
21478 msgstr ""
21480 #: modules/video_filter/crop.c:86
21481 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
21482 msgstr ""
21484 #: modules/video_filter/crop.c:88
21485 msgid "Number of images for change"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_filter/crop.c:89
21489 msgid ""
21490 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
21491 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
21492 "trigger recrop."
21493 msgstr ""
21495 #: modules/video_filter/crop.c:91
21496 msgid "Number of lines for change"
21497 msgstr ""
21499 #: modules/video_filter/crop.c:92
21500 msgid ""
21501 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
21502 "that ratio changed and trigger recrop."
21503 msgstr ""
21505 #: modules/video_filter/crop.c:94
21506 msgid "Number of non black pixels "
21507 msgstr ""
21509 #: modules/video_filter/crop.c:95
21510 msgid ""
21511 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
21512 msgstr ""
21514 #: modules/video_filter/crop.c:98
21515 msgid "Skip percentage (%)"
21516 msgstr ""
21518 #: modules/video_filter/crop.c:99
21519 msgid ""
21520 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
21521 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
21522 msgstr ""
21524 #: modules/video_filter/crop.c:101
21525 msgid "Luminance threshold "
21526 msgstr ""
21528 #: modules/video_filter/crop.c:102
21529 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
21530 msgstr ""
21532 #: modules/video_filter/crop.c:106
21533 msgid "Crop video filter"
21534 msgstr ""
21536 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
21537 msgid "Cropping failed"
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
21541 msgid "VLC could not open the video output module."
21542 msgstr ""
21544 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
21545 msgid "Pixels to crop from top"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
21549 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
21550 msgstr ""
21552 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
21553 msgid "Pixels to crop from bottom"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
21557 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
21558 msgstr ""
21560 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
21561 msgid "Pixels to crop from left"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
21565 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
21566 msgstr ""
21568 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
21569 msgid "Pixels to crop from right"
21570 msgstr ""
21572 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
21573 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
21574 msgstr ""
21576 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
21577 msgid "Pixels to padd to top"
21578 msgstr ""
21580 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
21581 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
21582 msgstr ""
21584 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
21585 msgid "Pixels to padd to bottom"
21586 msgstr ""
21588 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
21589 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
21590 msgstr ""
21592 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
21593 msgid "Pixels to padd to left"
21594 msgstr ""
21596 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
21597 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
21598 msgstr ""
21600 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
21601 msgid "Pixels to padd to right"
21602 msgstr ""
21604 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
21605 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
21606 msgstr ""
21608 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
21609 msgid "Cropadd"
21610 msgstr ""
21612 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
21613 #: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
21614 msgid "Video scaling filter"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
21618 msgid "Padd"
21619 msgstr ""
21621 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
21622 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21623 msgstr ""
21625 #: modules/video_filter/deinterlace.c:121
21626 msgid "Streaming deinterlace mode"
21627 msgstr ""
21629 #: modules/video_filter/deinterlace.c:122
21630 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21631 msgstr ""
21633 #: modules/video_filter/deinterlace.c:132
21634 msgid "Deinterlacing video filter"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21638 msgid "Input FIFO"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21642 msgid "FIFO which will be read for commands"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21646 msgid "Output FIFO"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21650 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21654 msgid "Dynamic video overlay"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21658 msgid "Overlay"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/video_filter/erase.c:54
21662 msgid "Image mask"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_filter/erase.c:55
21666 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_filter/erase.c:58
21670 msgid "X coordinate of the mask."
21671 msgstr ""
21673 #: modules/video_filter/erase.c:60
21674 msgid "Y coordinate of the mask."
21675 msgstr ""
21677 #: modules/video_filter/erase.c:62
21678 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/video_filter/erase.c:67
21682 msgid "Erase video filter"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_filter/erase.c:68
21686 msgid "Erase"
21687 msgstr ""
21689 #: modules/video_filter/extract.c:62
21690 msgid "RGB component to extract"
21691 msgstr ""
21693 #: modules/video_filter/extract.c:63
21694 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21695 msgstr ""
21697 #: modules/video_filter/extract.c:74
21698 msgid "Extract RGB component video filter"
21699 msgstr ""
21701 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21702 msgid "Gaussian's std deviation"
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21706 msgid ""
21707 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21708 "to 3*sigma away in any direction."
21709 msgstr ""
21711 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
21712 msgid "Add a blurring effect"
21713 msgstr ""
21715 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
21716 msgid "Gaussian blur video filter"
21717 msgstr ""
21719 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
21720 msgid "Gaussian Blur"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/video_filter/gradient.c:62
21724 msgid "Distort mode"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21728 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21729 msgstr ""
21731 #: modules/video_filter/gradient.c:65
21732 msgid "Gradient image type"
21733 msgstr ""
21735 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21736 msgid ""
21737 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21738 "keep colors."
21739 msgstr ""
21741 #: modules/video_filter/gradient.c:69
21742 msgid "Apply cartoon effect"
21743 msgstr ""
21745 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21746 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21747 msgstr ""
21749 #: modules/video_filter/gradient.c:73
21750 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21754 msgid "Edge"
21755 msgstr ""
21757 #: modules/video_filter/gradient.c:76
21758 msgid "Hough"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/video_filter/gradient.c:81
21762 msgid "Gradient video filter"
21763 msgstr ""
21765 #: modules/video_filter/grain.c:49
21766 msgid "add grain to image"
21767 msgstr ""
21769 #: modules/video_filter/grain.c:54
21770 msgid "Grain video filter"
21771 msgstr ""
21773 #: modules/video_filter/grain.c:55
21774 msgid "Grain"
21775 msgstr ""
21777 #: modules/video_filter/invert.c:50
21778 msgid "Invert video filter"
21779 msgstr ""
21781 #: modules/video_filter/invert.c:51
21782 msgid "Color inversion"
21783 msgstr ""
21785 #: modules/video_filter/logo.c:48
21786 msgid "Logo filenames"
21787 msgstr ""
21789 #: modules/video_filter/logo.c:49
21790 msgid ""
21791 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21792 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21793 "simply enter its filename."
21794 msgstr ""
21796 #: modules/video_filter/logo.c:52
21797 msgid "Logo animation # of loops"
21798 msgstr ""
21800 #: modules/video_filter/logo.c:53
21801 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21802 msgstr ""
21804 #: modules/video_filter/logo.c:55
21805 msgid "Logo individual image time in ms"
21806 msgstr ""
21808 #: modules/video_filter/logo.c:56
21809 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_filter/logo.c:59
21813 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_filter/logo.c:62
21817 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_filter/logo.c:64
21821 msgid "Opacity of the logo"
21822 msgstr ""
21824 #: modules/video_filter/logo.c:65
21825 msgid ""
21826 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21827 msgstr ""
21829 #: modules/video_filter/logo.c:67
21830 msgid "Logo position"
21831 msgstr ""
21833 #: modules/video_filter/logo.c:69
21834 msgid ""
21835 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21836 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21837 msgstr ""
21839 #: modules/video_filter/logo.c:73
21840 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21841 msgstr ""
21843 #: modules/video_filter/logo.c:92
21844 msgid "Logo sub filter"
21845 msgstr ""
21847 #: modules/video_filter/logo.c:93
21848 msgid "Logo overlay"
21849 msgstr ""
21851 #: modules/video_filter/logo.c:111
21852 msgid "Logo video filter"
21853 msgstr ""
21855 #: modules/video_filter/magnify.c:47
21856 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21857 msgstr ""
21859 #: modules/video_filter/magnify.c:48
21860 msgid "Magnify"
21861 msgstr ""
21863 #: modules/video_filter/marq.c:89
21864 msgid ""
21865 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21866 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21867 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21868 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21869 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21870 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21871 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21872 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21873 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
21877 msgid "X offset, from the left screen edge."
21878 msgstr ""
21880 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
21881 msgid "Y offset, down from the top."
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_filter/marq.c:108
21885 msgid "Timeout"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_filter/marq.c:109
21889 msgid ""
21890 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21891 "(remains forever)."
21892 msgstr ""
21894 #: modules/video_filter/marq.c:112
21895 msgid "Refresh period in ms"
21896 msgstr ""
21898 #: modules/video_filter/marq.c:113
21899 msgid ""
21900 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
21901 "using meta data or time format string sequences."
21902 msgstr ""
21904 #: modules/video_filter/marq.c:129
21905 msgid "Marquee position"
21906 msgstr ""
21908 #: modules/video_filter/marq.c:131
21909 msgid ""
21910 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21911 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21912 "6 = top-right)."
21913 msgstr ""
21915 #: modules/video_filter/marq.c:142
21916 msgid "Display text above the video"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/video_filter/marq.c:149
21920 msgid "Marquee"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/video_filter/marq.c:150
21924 msgid "Marquee display"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
21928 msgid "Misc"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/video_filter/mirror.c:62
21932 msgid "Mirror orientation"
21933 msgstr ""
21935 #: modules/video_filter/mirror.c:63
21936 msgid ""
21937 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
21938 "horizontal"
21939 msgstr ""
21941 #: modules/video_filter/mirror.c:69
21942 msgid "Direction"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/video_filter/mirror.c:70
21946 msgid "Direction of the mirroring"
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21950 msgid "Left to right/Top to bottom"
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_filter/mirror.c:73
21954 msgid "Right to left/Bottom to top"
21955 msgstr ""
21957 #: modules/video_filter/mirror.c:78
21958 msgid "Mirror video filter"
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_filter/mirror.c:79
21962 msgid "Mirror video"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_filter/mirror.c:80
21966 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
21970 msgid ""
21971 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21972 "opaque (default)."
21973 msgstr ""
21975 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
21976 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21977 msgstr ""
21979 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
21980 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21981 msgstr ""
21983 #: modules/video_filter/mosaic.c:98
21984 msgid "Top left corner X coordinate"
21985 msgstr ""
21987 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
21988 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21989 msgstr ""
21991 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21992 msgid "Top left corner Y coordinate"
21993 msgstr ""
21995 #: modules/video_filter/mosaic.c:103
21996 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21997 msgstr ""
21999 #: modules/video_filter/mosaic.c:105
22000 msgid "Border width"
22001 msgstr ""
22003 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22004 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22005 msgstr ""
22007 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
22008 msgid "Border height"
22009 msgstr ""
22011 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
22012 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22013 msgstr ""
22015 #: modules/video_filter/mosaic.c:112
22016 msgid "Mosaic alignment"
22017 msgstr ""
22019 #: modules/video_filter/mosaic.c:114
22020 msgid ""
22021 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22022 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22023 "6 = top-right)."
22024 msgstr ""
22026 #: modules/video_filter/mosaic.c:118
22027 msgid "Positioning method"
22028 msgstr ""
22030 #: modules/video_filter/mosaic.c:120
22031 msgid ""
22032 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22033 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22034 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22035 msgstr ""
22037 #: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
22038 #: modules/video_filter/wall.c:47
22039 msgid "Number of rows"
22040 msgstr ""
22042 #: modules/video_filter/mosaic.c:127
22043 msgid ""
22044 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
22045 "to \"fixed\")."
22046 msgstr ""
22048 #: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
22049 #: modules/video_filter/wall.c:43
22050 msgid "Number of columns"
22051 msgstr ""
22053 #: modules/video_filter/mosaic.c:132
22054 msgid ""
22055 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
22056 "set to \"fixed\"."
22057 msgstr ""
22059 #: modules/video_filter/mosaic.c:137
22060 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22061 msgstr ""
22063 #: modules/video_filter/mosaic.c:139
22064 msgid "Keep original size"
22065 msgstr ""
22067 #: modules/video_filter/mosaic.c:141
22068 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22069 msgstr ""
22071 #: modules/video_filter/mosaic.c:143
22072 msgid "Elements order"
22073 msgstr ""
22075 #: modules/video_filter/mosaic.c:145
22076 msgid ""
22077 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22078 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22079 "bridge\" module."
22080 msgstr ""
22082 #: modules/video_filter/mosaic.c:149
22083 msgid "Offsets in order"
22084 msgstr ""
22086 #: modules/video_filter/mosaic.c:151
22087 msgid ""
22088 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22089 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22090 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_filter/mosaic.c:157
22094 msgid ""
22095 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22096 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22097 "input."
22098 msgstr ""
22100 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22101 msgid "fixed"
22102 msgstr ""
22104 #: modules/video_filter/mosaic.c:167
22105 msgid "offsets"
22106 msgstr ""
22108 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22109 msgid "Mosaic video sub filter"
22110 msgstr ""
22112 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
22113 msgid "Mosaic"
22114 msgstr ""
22116 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22117 msgid "Blur factor (1-127)"
22118 msgstr ""
22120 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
22121 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22122 msgstr ""
22124 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
22125 msgid "Motion blur filter"
22126 msgstr ""
22128 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22129 msgid "Motion detect video filter"
22130 msgstr ""
22132 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
22133 msgid "Motion Detect"
22134 msgstr ""
22136 #: modules/video_filter/noise.c:51
22137 msgid "Noise video filter"
22138 msgstr ""
22140 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22141 msgid "OpenCV face detection example filter"
22142 msgstr ""
22144 #: modules/video_filter/opencv_example.c:68
22145 msgid "OpenCV example"
22146 msgstr ""
22148 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22149 msgid "Haar cascade filename"
22150 msgstr ""
22152 #: modules/video_filter/opencv_example.c:78
22153 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22154 msgstr ""
22156 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
22157 msgid "Use input chroma unaltered"
22158 msgstr ""
22160 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22161 msgid "I420 - first plane is greyscale"
22162 msgstr ""
22164 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
22165 msgid "RGB32"
22166 msgstr ""
22168 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
22169 msgid "Don't display any video"
22170 msgstr ""
22172 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22173 msgid "Display the input video"
22174 msgstr ""
22176 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
22177 msgid "Display the processed video"
22178 msgstr ""
22180 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
22181 msgid "Show only errors"
22182 msgstr ""
22184 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22185 msgid "Show errors and warnings"
22186 msgstr ""
22188 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
22189 msgid "Show everything including debug messages"
22190 msgstr ""
22192 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
22193 msgid "OpenCV video filter wrapper"
22194 msgstr ""
22196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
22197 msgid "OpenCV"
22198 msgstr ""
22200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
22201 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
22202 msgstr ""
22204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
22205 msgid ""
22206 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
22207 "OpenCV filter"
22208 msgstr ""
22210 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
22211 msgid "OpenCV filter chroma"
22212 msgstr ""
22214 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
22215 msgid ""
22216 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
22217 msgstr ""
22219 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
22220 msgid "Wrapper filter output"
22221 msgstr ""
22223 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
22224 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
22225 msgstr ""
22227 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
22228 msgid "Wrapper filter verbosity"
22229 msgstr ""
22231 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
22232 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
22233 msgstr ""
22235 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
22236 msgid "OpenCV internal filter name"
22237 msgstr ""
22239 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
22240 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
22241 msgstr ""
22243 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
22244 msgid "Configuration file"
22245 msgstr ""
22247 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
22248 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
22249 msgstr ""
22251 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
22252 msgid "Path to OSD menu images"
22253 msgstr ""
22255 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
22256 msgid ""
22257 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
22258 "configuration file."
22259 msgstr ""
22261 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
22262 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
22263 msgstr ""
22265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
22266 msgid "Menu position"
22267 msgstr ""
22269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
22270 msgid ""
22271 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
22272 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
22273 "6 = top-right)."
22274 msgstr ""
22276 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
22277 msgid "Menu timeout"
22278 msgstr ""
22280 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
22281 msgid ""
22282 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
22283 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
22284 "visible."
22285 msgstr ""
22287 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
22288 msgid "Menu update interval"
22289 msgstr ""
22291 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
22292 msgid ""
22293 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
22294 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
22295 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
22296 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
22297 msgstr ""
22299 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
22300 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22301 msgstr ""
22303 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
22304 msgid ""
22305 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
22306 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22307 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22308 "is fully transparent (value 0)."
22309 msgstr ""
22311 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
22312 msgid "On Screen Display menu"
22313 msgstr ""
22315 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
22316 msgid ""
22317 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
22318 msgstr ""
22320 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
22321 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
22322 msgstr ""
22324 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
22325 msgid "Active windows"
22326 msgstr ""
22328 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
22329 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
22333 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
22337 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
22341 msgid "length of the overlapping area (in %)"
22342 msgstr ""
22344 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
22345 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
22349 msgid "height of the overlapping area (in %)"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
22353 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
22357 msgid "Attenuation"
22358 msgstr ""
22360 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
22361 msgid ""
22362 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
22363 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
22364 msgstr ""
22366 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
22367 msgid "Attenuation, begin (in %)"
22368 msgstr ""
22370 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
22371 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
22372 msgstr ""
22374 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
22375 msgid "Attenuation, middle (in %)"
22376 msgstr ""
22378 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
22379 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
22380 msgstr ""
22382 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
22383 msgid "Attenuation, end (in %)"
22384 msgstr ""
22386 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
22387 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
22388 msgstr ""
22390 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
22391 msgid "middle position (in %)"
22392 msgstr ""
22394 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
22395 msgid ""
22396 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
22397 "of blended zone"
22398 msgstr ""
22400 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
22401 msgid "Gamma (Red) correction"
22402 msgstr ""
22404 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
22405 msgid ""
22406 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
22407 msgstr ""
22409 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
22410 msgid "Gamma (Green) correction"
22411 msgstr ""
22413 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
22414 msgid ""
22415 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
22416 msgstr ""
22418 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
22419 msgid "Gamma (Blue) correction"
22420 msgstr ""
22422 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
22423 msgid ""
22424 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
22425 msgstr ""
22427 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
22428 msgid "Black Crush for Red"
22429 msgstr ""
22431 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
22432 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
22433 msgstr ""
22435 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
22436 msgid "Black Crush for Green"
22437 msgstr ""
22439 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
22440 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
22441 msgstr ""
22443 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
22444 msgid "Black Crush for Blue"
22445 msgstr ""
22447 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
22448 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
22449 msgstr ""
22451 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
22452 msgid "White Crush for Red"
22453 msgstr ""
22455 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
22456 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
22457 msgstr ""
22459 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
22460 msgid "White Crush for Green"
22461 msgstr ""
22463 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
22464 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
22465 msgstr ""
22467 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
22468 msgid "White Crush for Blue"
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
22472 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
22476 msgid "Black Level for Red"
22477 msgstr ""
22479 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
22480 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
22484 msgid "Black Level for Green"
22485 msgstr ""
22487 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
22488 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
22489 msgstr ""
22491 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
22492 msgid "Black Level for Blue"
22493 msgstr ""
22495 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
22496 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
22497 msgstr ""
22499 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
22500 msgid "White Level for Red"
22501 msgstr ""
22503 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
22504 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
22505 msgstr ""
22507 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
22508 msgid "White Level for Green"
22509 msgstr ""
22511 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
22512 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
22513 msgstr ""
22515 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
22516 msgid "White Level for Blue"
22517 msgstr ""
22519 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
22520 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
22521 msgstr ""
22523 #: modules/video_filter/postproc.c:60
22524 msgid "Post processing quality"
22525 msgstr ""
22527 #: modules/video_filter/postproc.c:62
22528 msgid ""
22529 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
22530 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
22531 "looking pictures."
22532 msgstr ""
22534 #: modules/video_filter/postproc.c:66
22535 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
22536 msgstr ""
22538 #: modules/video_filter/postproc.c:75
22539 msgid "Video post processing filter"
22540 msgstr ""
22542 #: modules/video_filter/postproc.c:76
22543 msgid "Postproc"
22544 msgstr ""
22546 #: modules/video_filter/postproc.c:233
22547 msgid "Lowest"
22548 msgstr ""
22550 #: modules/video_filter/postproc.c:236
22551 msgid "Highest"
22552 msgstr ""
22554 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
22555 msgid "Psychedelic video filter"
22556 msgstr ""
22558 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
22559 msgid "Number of puzzle rows"
22560 msgstr ""
22562 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
22563 msgid "Number of puzzle columns"
22564 msgstr ""
22566 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
22567 msgid "Make one tile a black slot"
22568 msgstr ""
22570 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
22571 msgid ""
22572 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
22573 msgstr ""
22575 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
22576 msgid "Puzzle interactive game video filter"
22577 msgstr ""
22579 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
22580 msgid "Puzzle"
22581 msgstr ""
22583 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
22584 msgid "VNC Host"
22585 msgstr ""
22587 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
22588 msgid "VNC hostname or IP address."
22589 msgstr ""
22591 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22592 msgid "VNC Port"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22596 msgid "VNC portnumber."
22597 msgstr ""
22599 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22600 msgid "VNC Password"
22601 msgstr ""
22603 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22604 msgid "VNC password."
22605 msgstr ""
22607 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22608 msgid "VNC poll interval"
22609 msgstr ""
22611 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22612 msgid ""
22613 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22614 msgstr ""
22616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22617 msgid "VNC polling"
22618 msgstr ""
22620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22621 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22622 msgstr ""
22624 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22625 msgid ""
22626 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22627 msgstr ""
22629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22630 msgid "Key events"
22631 msgstr ""
22633 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22634 msgid "Send key events to VNC host."
22635 msgstr ""
22637 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22638 msgid ""
22639 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22640 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22641 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22642 "is fully transparent (value 0)."
22643 msgstr ""
22645 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22646 msgid "Remote-OSD over VNC"
22647 msgstr ""
22649 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22650 msgid "Remote-OSD"
22651 msgstr ""
22653 #: modules/video_filter/ripple.c:52
22654 msgid "Ripple video filter"
22655 msgstr ""
22657 #: modules/video_filter/rotate.c:57
22658 msgid "Angle in degrees"
22659 msgstr ""
22661 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22662 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22663 msgstr ""
22665 #: modules/video_filter/rotate.c:66
22666 msgid "Rotate video filter"
22667 msgstr ""
22669 #: modules/video_filter/rss.c:130
22670 msgid "Feed URLs"
22671 msgstr ""
22673 #: modules/video_filter/rss.c:131
22674 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22675 msgstr ""
22677 #: modules/video_filter/rss.c:132
22678 msgid "Speed of feeds"
22679 msgstr ""
22681 #: modules/video_filter/rss.c:133
22682 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22683 msgstr ""
22685 #: modules/video_filter/rss.c:134
22686 msgid "Max length"
22687 msgstr ""
22689 #: modules/video_filter/rss.c:135
22690 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22691 msgstr ""
22693 #: modules/video_filter/rss.c:137
22694 msgid "Refresh time"
22695 msgstr ""
22697 #: modules/video_filter/rss.c:138
22698 msgid ""
22699 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22700 "feeds are never updated."
22701 msgstr ""
22703 #: modules/video_filter/rss.c:140
22704 msgid "Feed images"
22705 msgstr ""
22707 #: modules/video_filter/rss.c:141
22708 msgid "Display feed images if available."
22709 msgstr ""
22711 #: modules/video_filter/rss.c:148
22712 msgid ""
22713 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22714 "totally opaque."
22715 msgstr ""
22717 #: modules/video_filter/rss.c:161
22718 msgid "Text position"
22719 msgstr ""
22721 #: modules/video_filter/rss.c:163
22722 msgid ""
22723 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22724 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22725 "right)."
22726 msgstr ""
22728 #: modules/video_filter/rss.c:167
22729 msgid "Title display mode"
22730 msgstr ""
22732 #: modules/video_filter/rss.c:168
22733 msgid ""
22734 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22735 "images are enabled, 1 otherwise."
22736 msgstr ""
22738 #: modules/video_filter/rss.c:170
22739 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22740 msgstr ""
22742 #: modules/video_filter/rss.c:185
22743 msgid "Don't show"
22744 msgstr ""
22746 #: modules/video_filter/rss.c:185
22747 msgid "Always visible"
22748 msgstr ""
22750 #: modules/video_filter/rss.c:185
22751 msgid "Scroll with feed"
22752 msgstr ""
22754 #: modules/video_filter/rss.c:194
22755 msgid "RSS / Atom"
22756 msgstr ""
22758 #: modules/video_filter/rss.c:226
22759 msgid "RSS and Atom feed display"
22760 msgstr ""
22762 #: modules/video_filter/rv32.c:45
22763 msgid "RV32 conversion filter"
22764 msgstr ""
22766 #: modules/video_filter/scene.c:56
22767 msgid "Image format"
22768 msgstr ""
22770 #: modules/video_filter/scene.c:57
22771 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
22772 msgstr ""
22774 #: modules/video_filter/scene.c:59
22775 msgid "Image width"
22776 msgstr ""
22778 #: modules/video_filter/scene.c:60
22779 msgid ""
22780 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22781 "characteristics."
22782 msgstr ""
22784 #: modules/video_filter/scene.c:64
22785 msgid "Image height"
22786 msgstr ""
22788 #: modules/video_filter/scene.c:65
22789 msgid ""
22790 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22791 "video characteristics."
22792 msgstr ""
22794 #: modules/video_filter/scene.c:69
22795 msgid "Recording ratio"
22796 msgstr ""
22798 #: modules/video_filter/scene.c:70
22799 msgid ""
22800 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22801 msgstr ""
22803 #: modules/video_filter/scene.c:73
22804 msgid "Filename prefix"
22805 msgstr ""
22807 #: modules/video_filter/scene.c:74
22808 msgid ""
22809 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22810 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22811 msgstr ""
22813 #: modules/video_filter/scene.c:78
22814 msgid "Directory path prefix"
22815 msgstr ""
22817 #: modules/video_filter/scene.c:79
22818 msgid ""
22819 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22820 "will be automatically saved in users homedir."
22821 msgstr ""
22823 #: modules/video_filter/scene.c:83
22824 msgid "Always write to the same file"
22825 msgstr ""
22827 #: modules/video_filter/scene.c:84
22828 msgid ""
22829 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22830 "this case, the number is not appended to the filename."
22831 msgstr ""
22833 #: modules/video_filter/scene.c:88
22834 msgid "Send your video to picture files"
22835 msgstr ""
22837 #: modules/video_filter/scene.c:92
22838 msgid "Scene filter"
22839 msgstr ""
22841 #: modules/video_filter/scene.c:93
22842 msgid "Scene video filter"
22843 msgstr ""
22845 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
22846 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22847 msgstr ""
22849 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22850 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22851 msgstr ""
22853 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
22854 msgid "Augment contrast between contours."
22855 msgstr ""
22857 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22858 msgid "Sharpen video filter"
22859 msgstr ""
22861 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22862 msgid "Scaling mode"
22863 msgstr ""
22865 #: modules/video_filter/swscale.c:59
22866 msgid "Scaling mode to use."
22867 msgstr ""
22869 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22870 msgid "Fast bilinear"
22871 msgstr ""
22873 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22874 msgid "Bilinear"
22875 msgstr ""
22877 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22878 msgid "Bicubic (good quality)"
22879 msgstr ""
22881 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22882 msgid "Experimental"
22883 msgstr ""
22885 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22886 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22887 msgstr ""
22889 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22890 msgid "Area"
22891 msgstr ""
22893 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22894 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22895 msgstr ""
22897 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22898 msgid "Gauss"
22899 msgstr ""
22901 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22902 msgid "SincR"
22903 msgstr ""
22905 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22906 msgid "Lanczos"
22907 msgstr ""
22909 #: modules/video_filter/swscale.c:66
22910 msgid "Bicubic spline"
22911 msgstr ""
22913 #: modules/video_filter/swscale.c:70
22914 msgid "Swscale"
22915 msgstr ""
22917 #: modules/video_filter/transform.c:65
22918 msgid "Transform type"
22919 msgstr ""
22921 #: modules/video_filter/transform.c:66
22922 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22923 msgstr ""
22925 #: modules/video_filter/transform.c:69
22926 msgid "Rotate by 90 degrees"
22927 msgstr ""
22929 #: modules/video_filter/transform.c:70
22930 msgid "Rotate by 180 degrees"
22931 msgstr ""
22933 #: modules/video_filter/transform.c:70
22934 msgid "Rotate by 270 degrees"
22935 msgstr ""
22937 #: modules/video_filter/transform.c:71
22938 msgid "Flip horizontally"
22939 msgstr ""
22941 #: modules/video_filter/transform.c:71
22942 msgid "Flip vertically"
22943 msgstr ""
22945 #: modules/video_filter/transform.c:73
22946 msgid "Rotate or flip the video"
22947 msgstr ""
22949 #: modules/video_filter/transform.c:77
22950 msgid "Video transformation filter"
22951 msgstr ""
22953 #: modules/video_filter/wall.c:44
22954 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22955 msgstr ""
22957 #: modules/video_filter/wall.c:48
22958 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22959 msgstr ""
22961 #: modules/video_filter/wall.c:52
22962 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22963 msgstr ""
22965 #: modules/video_filter/wall.c:55
22966 msgid "Element aspect ratio"
22967 msgstr ""
22969 #: modules/video_filter/wall.c:56
22970 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22971 msgstr ""
22973 #: modules/video_filter/wall.c:65
22974 msgid "Wall video filter"
22975 msgstr ""
22977 #: modules/video_filter/wall.c:66
22978 msgid "Image wall"
22979 msgstr ""
22981 #: modules/video_filter/wave.c:53
22982 msgid "Wave video filter"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
22986 msgid "YUVP converter"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/video_output/aa.c:49
22990 msgid "ASCII Art"
22991 msgstr ""
22993 #: modules/video_output/aa.c:52
22994 msgid "ASCII-art video output"
22995 msgstr ""
22997 #: modules/video_output/caca.c:50
22998 msgid "Color ASCII art video output"
22999 msgstr ""
23001 #: modules/video_output/directfb.c:49
23002 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23003 msgstr ""
23005 #: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
23006 msgid "Drawable"
23007 msgstr ""
23009 #: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
23010 msgid "Embedded window video"
23011 msgstr ""
23013 #: modules/video_output/fb.c:60
23014 msgid "Run fb on current tty"
23015 msgstr ""
23017 #: modules/video_output/fb.c:62
23018 msgid ""
23019 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23020 "handling with caution)"
23021 msgstr ""
23023 #: modules/video_output/fb.c:65
23024 msgid "Framebuffer resolution to use"
23025 msgstr ""
23027 #: modules/video_output/fb.c:67
23028 msgid ""
23029 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23030 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23031 msgstr ""
23033 #: modules/video_output/fb.c:70
23034 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23035 msgstr ""
23037 #: modules/video_output/fb.c:72
23038 msgid ""
23039 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23040 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23041 "in software."
23042 msgstr ""
23044 #: modules/video_output/fb.c:76
23045 msgid "Image format (default RGB)"
23046 msgstr ""
23048 #: modules/video_output/fb.c:77
23049 msgid ""
23050 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23051 "has no way to report its chroma."
23052 msgstr ""
23054 #: modules/video_output/fb.c:95
23055 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23056 msgstr ""
23058 #: modules/video_output/ggi.c:59
23059 msgid ""
23060 "X11 hardware display to use.\n"
23061 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
23062 msgstr ""
23064 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
23065 msgid "HD1000 video output"
23066 msgstr ""
23068 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
23069 msgid "Enable desktop mode "
23070 msgstr ""
23072 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
23073 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
23077 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23078 msgstr ""
23080 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
23081 msgid "Direct3D video output"
23082 msgstr ""
23084 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23085 msgid ""
23086 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23087 "doesn't have any effect when using overlays."
23088 msgstr ""
23090 #: modules/video_output/msw/directx.c:69
23091 msgid "Use video buffers in system memory"
23092 msgstr ""
23094 #: modules/video_output/msw/directx.c:71
23095 msgid ""
23096 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23097 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
23098 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23099 "doesn't have any effect when using overlays."
23100 msgstr ""
23102 #: modules/video_output/msw/directx.c:76
23103 msgid "Use triple buffering for overlays"
23104 msgstr ""
23106 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
23107 msgid ""
23108 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
23109 "better video quality (no flickering)."
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_output/msw/directx.c:81
23113 msgid "Name of desired display device"
23114 msgstr ""
23116 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
23117 msgid ""
23118 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
23119 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
23120 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
23121 msgstr ""
23123 #: modules/video_output/msw/directx.c:87
23124 msgid ""
23125 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
23126 "interface"
23127 msgstr ""
23129 #: modules/video_output/msw/directx.c:100
23130 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
23131 msgstr ""
23133 #: modules/video_output/msw/directx.c:229
23134 msgid "Wallpaper"
23135 msgstr ""
23137 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
23138 msgid "OpenGL video output"
23139 msgstr ""
23141 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
23142 msgid "Windows GAPI video output"
23143 msgstr ""
23145 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
23146 msgid "Windows GDI video output"
23147 msgstr ""
23149 #: modules/video_output/omapfb.c:78
23150 msgid "OMAP Framebuffer device"
23151 msgstr ""
23153 #: modules/video_output/omapfb.c:80
23154 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
23155 msgstr ""
23157 #: modules/video_output/omapfb.c:84
23158 msgid ""
23159 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
23160 "N8xx hardware)."
23161 msgstr ""
23163 #: modules/video_output/omapfb.c:86
23164 msgid "Embed the overlay"
23165 msgstr ""
23167 #: modules/video_output/omapfb.c:88
23168 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
23169 msgstr ""
23171 #: modules/video_output/omapfb.c:91
23172 msgid "OMAP framebuffer"
23173 msgstr ""
23175 #: modules/video_output/omapfb.c:100
23176 msgid "OMAP framebuffer video output"
23177 msgstr ""
23179 #: modules/video_output/opengl.c:57
23180 msgid "OpenGL Provider"
23181 msgstr ""
23183 #: modules/video_output/opengl.c:58
23184 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
23185 msgstr ""
23187 #: modules/video_output/sdl.c:49
23188 msgid "SDL chroma format"
23189 msgstr ""
23191 #: modules/video_output/sdl.c:51
23192 msgid ""
23193 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
23194 "improve performances by using the most efficient one."
23195 msgstr ""
23197 #: modules/video_output/sdl.c:58
23198 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
23199 msgstr ""
23201 #: modules/video_output/snapshot.c:55
23202 msgid "Snapshot width"
23203 msgstr ""
23205 #: modules/video_output/snapshot.c:56
23206 msgid "Width of the snapshot image."
23207 msgstr ""
23209 #: modules/video_output/snapshot.c:58
23210 msgid "Snapshot height"
23211 msgstr ""
23213 #: modules/video_output/snapshot.c:59
23214 msgid "Height of the snapshot image."
23215 msgstr ""
23217 #: modules/video_output/snapshot.c:62
23218 msgid ""
23219 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_output/snapshot.c:65
23223 msgid "Cache size (number of images)"
23224 msgstr ""
23226 #: modules/video_output/snapshot.c:66
23227 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
23228 msgstr ""
23230 #: modules/video_output/snapshot.c:72
23231 msgid "Snapshot output"
23232 msgstr ""
23234 #: modules/video_output/svgalib.c:61
23235 msgid "SVGAlib video output"
23236 msgstr ""
23238 #: modules/video_output/vmem.c:48
23239 msgid "Pitch"
23240 msgstr ""
23242 #: modules/video_output/vmem.c:49
23243 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
23244 msgstr ""
23246 #: modules/video_output/vmem.c:56
23247 msgid ""
23248 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
23249 "plane memory address information for use by the video renderer."
23250 msgstr ""
23252 #: modules/video_output/vmem.c:70
23253 msgid "Video memory output"
23254 msgstr ""
23256 #: modules/video_output/vmem.c:71
23257 msgid "Video memory"
23258 msgstr ""
23260 #: modules/video_output/xcb/glx.c:50
23261 msgid "GLX"
23262 msgstr ""
23264 #: modules/video_output/xcb/glx.c:51
23265 msgid "GLX video output (XCB)"
23266 msgstr ""
23268 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
23269 msgid "ID of the video output X window"
23270 msgstr ""
23272 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
23273 msgid ""
23274 "VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
23275 "identifier of that window (0 means none)."
23276 msgstr ""
23278 #: modules/video_output/xcb/window.c:57
23279 msgid "X window"
23280 msgstr ""
23282 #: modules/video_output/xcb/window.c:58
23283 msgid "X11 video window (XCB)"
23284 msgstr ""
23286 #: modules/video_output/xcb/window.c:289
23287 msgctxt "ASCII"
23288 msgid "VLC media player"
23289 msgstr ""
23291 #: modules/video_output/xcb/window.c:293
23292 msgctxt "ASCII"
23293 msgid "VLC"
23294 msgstr ""
23296 #: modules/video_output/xcb/window.c:322
23297 msgid "VLC"
23298 msgstr ""
23300 #: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
23301 msgid "Use shared memory"
23302 msgstr ""
23304 #: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
23305 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
23306 msgstr ""
23308 #: modules/video_output/xcb/x11.c:51
23309 msgid "X11"
23310 msgstr ""
23312 #: modules/video_output/xcb/x11.c:52
23313 msgid "X11 video output (XCB)"
23314 msgstr ""
23316 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
23317 msgid "XVideo adaptor number"
23318 msgstr ""
23320 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
23321 msgid ""
23322 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
23323 "functional adaptor."
23324 msgstr ""
23326 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
23327 msgid "XVideo"
23328 msgstr ""
23330 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
23331 msgid "XVideo output (XCB)"
23332 msgstr ""
23334 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
23335 msgid "Video acceleration not available"
23336 msgstr ""
23338 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
23339 #, c-format
23340 msgid ""
23341 "Your video output acceleration driver does not support the required "
23342 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
23343 "<PRIu32>.\n"
23344 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
23345 "overly large resolution may cause severe performance degration."
23346 msgstr ""
23348 #: modules/video_output/yuv.c:41
23349 msgid "device, fifo or filename"
23350 msgstr ""
23352 #: modules/video_output/yuv.c:42
23353 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
23354 msgstr ""
23356 #: modules/video_output/yuv.c:48
23357 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
23358 msgstr ""
23360 #: modules/video_output/yuv.c:49
23361 msgid ""
23362 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
23363 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
23364 "the output destination."
23365 msgstr ""
23367 #: modules/video_output/yuv.c:59
23368 msgid "YUV output"
23369 msgstr ""
23371 #: modules/video_output/yuv.c:60
23372 msgid "YUV video output"
23373 msgstr ""
23375 #: modules/visualization/goom.c:61
23376 msgid "Goom display width"
23377 msgstr ""
23379 #: modules/visualization/goom.c:62
23380 msgid "Goom display height"
23381 msgstr ""
23383 #: modules/visualization/goom.c:63
23384 msgid ""
23385 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
23386 "will be prettier but more CPU intensive)."
23387 msgstr ""
23389 #: modules/visualization/goom.c:66
23390 msgid "Goom animation speed"
23391 msgstr ""
23393 #: modules/visualization/goom.c:67
23394 msgid ""
23395 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
23396 msgstr ""
23398 #: modules/visualization/goom.c:73
23399 msgid "Goom"
23400 msgstr ""
23402 #: modules/visualization/goom.c:74
23403 msgid "Goom effect"
23404 msgstr ""
23406 #: modules/visualization/projectm.cpp:47
23407 msgid "projectM configuration file"
23408 msgstr ""
23410 #: modules/visualization/projectm.cpp:48
23411 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
23412 msgstr ""
23414 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
23415 msgid "projectM preset path"
23416 msgstr ""
23418 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
23419 msgid "Path to the projectM preset directory"
23420 msgstr ""
23422 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
23423 msgid "Title font"
23424 msgstr ""
23426 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
23427 msgid "Font used for the titles"
23428 msgstr ""
23430 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
23431 msgid "Font menu"
23432 msgstr ""
23434 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
23435 msgid "Font used for the menus"
23436 msgstr ""
23438 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
23439 msgid "The width of the video window, in pixels."
23440 msgstr ""
23442 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
23443 msgid "The height of the video window, in pixels."
23444 msgstr ""
23446 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
23447 msgid "projectM"
23448 msgstr ""
23450 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
23451 msgid "libprojectM effect"
23452 msgstr ""
23454 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
23455 msgid "Effects list"
23456 msgstr ""
23458 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
23459 msgid ""
23460 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
23461 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
23462 msgstr ""
23464 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
23465 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
23466 msgstr ""
23468 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
23469 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
23470 msgstr ""
23472 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
23473 msgid "More bands : 80 / 20"
23474 msgstr ""
23476 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
23477 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
23478 msgstr ""
23480 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
23481 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
23482 msgstr ""
23484 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
23485 msgid "Band separator"
23486 msgstr ""
23488 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
23489 msgid "Number of blank pixels between bands."
23490 msgstr ""
23492 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
23493 msgid "Amplification"
23494 msgstr ""
23496 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
23497 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
23498 msgstr ""
23500 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
23501 msgid "Enable peaks"
23502 msgstr ""
23504 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
23505 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
23506 msgstr ""
23508 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
23509 msgid "Enable original graphic spectrum"
23510 msgstr ""
23512 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
23513 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
23514 msgstr ""
23516 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
23517 msgid "Enable bands"
23518 msgstr ""
23520 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
23521 msgid "Draw bands in the spectrometer."
23522 msgstr ""
23524 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
23525 msgid "Enable base"
23526 msgstr ""
23528 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
23529 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
23530 msgstr ""
23532 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
23533 msgid "Base pixel radius"
23534 msgstr ""
23536 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
23537 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
23538 msgstr ""
23540 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
23541 msgid "Spectral sections"
23542 msgstr ""
23544 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
23545 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
23546 msgstr ""
23548 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
23549 msgid "Peak height"
23550 msgstr ""
23552 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23553 msgid "Total pixel height of the peak items."
23554 msgstr ""
23556 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23557 msgid "Peak extra width"
23558 msgstr ""
23560 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23561 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23562 msgstr ""
23564 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23565 msgid "V-plane color"
23566 msgstr ""
23568 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23569 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23570 msgstr ""
23572 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
23573 msgid "Visualizer"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
23577 msgid "Visualizer filter"
23578 msgstr ""
23580 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
23581 msgid "Spectrum analyser"
23582 msgstr ""