1 # Tetum language translation for vlc package.
2 # Copyright (C) 2005 the VideoLAN team
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
6 # Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>, 2005.
7 # Simos Xenitellis <simos74@gmx.net>, 2005.
11 "Project-Id-Version: vlc-translate\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2005-02-01 14:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Elizabeth Da Conceicao Baptista <elizabeth@tonle.net>\n"
16 "Language-Team: Tetum\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: include/vlc_common.h:879
23 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
24 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
25 "see the file named COPYING for details.\n"
26 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 #: include/vlc_config_cat.h:32
30 msgid "VLC preferences"
31 msgstr "VLC preferações"
33 #: include/vlc_config_cat.h:34
34 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
37 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
38 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
39 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 #: include/vlc_config_cat.h:38
44 msgid "Settings for VLC's interfaces"
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
49 msgid "Main interfaces settings"
52 #: include/vlc_config_cat.h:42
53 msgid "Main interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:43
57 msgid "Settings for the main interface"
60 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
61 msgid "Control interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:46
65 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
69 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
70 msgid "Hotkeys settings"
73 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
74 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
75 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
76 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
77 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
78 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
79 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
80 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
85 #: include/vlc_config_cat.h:53
87 msgid "Audio settings"
90 #: include/vlc_config_cat.h:55
91 msgid "General audio settings"
94 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
95 #: src/video_output/video_output.c:512
100 #: include/vlc_config_cat.h:58
101 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
104 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
106 msgid "Visualizations"
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
111 msgid "Audio visualizations"
112 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
114 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
115 msgid "Output modules"
118 #: include/vlc_config_cat.h:64
119 msgid "General settings for audio output modules."
122 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
123 #: modules/stream_out/transcode.c:232
124 msgid "Miscellaneous"
127 #: include/vlc_config_cat.h:67
128 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
131 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
132 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
133 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
135 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
136 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
137 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
138 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
143 #: include/vlc_config_cat.h:71
145 msgid "Video settings"
148 #: include/vlc_config_cat.h:73
149 msgid "General video settings"
152 #: include/vlc_config_cat.h:77
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:81
157 msgid "Video filters are used to process the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:83
161 msgid "Subtitles/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:84
166 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
169 #: include/vlc_config_cat.h:93
170 msgid "Input / Codecs"
173 #: include/vlc_config_cat.h:94
174 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
177 #: include/vlc_config_cat.h:97
178 msgid "Access modules"
181 #: include/vlc_config_cat.h:99
183 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
184 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
187 #: include/vlc_config_cat.h:103
189 msgid "Stream filters"
192 #: include/vlc_config_cat.h:105
194 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
195 "input side of VLC. Use with care..."
198 #: include/vlc_config_cat.h:108
202 #: include/vlc_config_cat.h:109
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
206 #: include/vlc_config_cat.h:111
210 #: include/vlc_config_cat.h:112
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
214 #: include/vlc_config_cat.h:114
218 #: include/vlc_config_cat.h:115
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
222 #: include/vlc_config_cat.h:117
226 #: include/vlc_config_cat.h:118
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
230 #: include/vlc_config_cat.h:120
232 msgid "General Input"
235 #: include/vlc_config_cat.h:121
237 msgid "General input settings. Use with care..."
240 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
241 msgid "Stream output"
244 #: include/vlc_config_cat.h:126
246 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
247 "saving incoming streams.\n"
248 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
249 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
251 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 #: include/vlc_config_cat.h:134
256 msgid "General stream output settings"
259 #: include/vlc_config_cat.h:136
263 #: include/vlc_config_cat.h:138
265 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
266 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
267 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
268 "You can also set default parameters for each muxer."
271 #: include/vlc_config_cat.h:144
272 msgid "Access output"
275 #: include/vlc_config_cat.h:146
277 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
278 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
279 "should probably not do that.\n"
280 "You can also set default parameters for each access output."
283 #: include/vlc_config_cat.h:151
287 #: include/vlc_config_cat.h:153
289 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
290 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
292 "You can also set default parameters for each packetizer."
295 #: include/vlc_config_cat.h:159
299 #: include/vlc_config_cat.h:160
301 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
302 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
303 "for each sout stream module here."
306 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
310 #: include/vlc_config_cat.h:167
312 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
313 "multicast UDP or RTP."
316 #: include/vlc_config_cat.h:170
320 #: include/vlc_config_cat.h:171
321 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
324 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
325 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
327 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
328 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
330 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
331 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
332 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
336 #: include/vlc_config_cat.h:176
338 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
339 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
342 #: include/vlc_config_cat.h:180
343 msgid "General playlist behaviour"
346 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
348 msgid "Services discovery"
351 #: include/vlc_config_cat.h:182
353 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
357 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
361 #: include/vlc_config_cat.h:187
363 msgid "Advanced settings. Use with care..."
366 #: include/vlc_config_cat.h:189
370 #: include/vlc_config_cat.h:190
372 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
375 #: include/vlc_config_cat.h:193
377 msgid "Advanced settings"
380 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
381 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
382 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
386 #: include/vlc_config_cat.h:199
387 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
390 #: include/vlc_config_cat.h:202
391 msgid "Chroma modules settings"
394 #: include/vlc_config_cat.h:203
395 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
398 #: include/vlc_config_cat.h:205
399 msgid "Packetizer modules settings"
402 #: include/vlc_config_cat.h:209
403 msgid "Encoders settings"
406 #: include/vlc_config_cat.h:211
407 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
410 #: include/vlc_config_cat.h:214
411 msgid "Dialog providers settings"
414 #: include/vlc_config_cat.h:216
415 msgid "Dialog providers can be configured here."
418 #: include/vlc_config_cat.h:218
419 msgid "Subtitle demuxer settings"
422 #: include/vlc_config_cat.h:220
424 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
425 "example by setting the subtitles type or file name."
428 #: include/vlc_config_cat.h:227
429 msgid "No help available"
432 #: include/vlc_config_cat.h:228
433 msgid "There is no help available for these modules."
436 #: include/vlc_interface.h:124
439 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
440 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
443 #: include/vlc_intf_strings.h:34
444 msgid "Quick &Open File..."
447 #: include/vlc_intf_strings.h:35
449 msgid "&Advanced Open..."
452 #: include/vlc_intf_strings.h:36
453 msgid "Open &Directory..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:38
457 msgid "Select one or more files to open"
460 #: include/vlc_intf_strings.h:42
462 msgid "Media &Information"
465 #: include/vlc_intf_strings.h:43
467 msgid "&Codec Information"
470 #: include/vlc_intf_strings.h:44
475 #: include/vlc_intf_strings.h:45
477 msgid "Jump to Specific &Time"
480 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
484 #: include/vlc_intf_strings.h:47
486 msgid "&VLM Configuration"
487 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:49
494 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
495 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
496 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
497 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
498 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
499 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
500 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
501 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
506 #: include/vlc_intf_strings.h:53
508 msgid "Fetch Information"
511 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
512 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
513 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
514 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
515 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
519 #: include/vlc_intf_strings.h:55
520 msgid "Information..."
523 #: include/vlc_intf_strings.h:56
527 #: include/vlc_intf_strings.h:57
532 #: include/vlc_intf_strings.h:58
536 #: include/vlc_intf_strings.h:59
540 #: include/vlc_intf_strings.h:60
542 msgid "Open Folder..."
545 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
549 #: include/vlc_intf_strings.h:65
553 #: include/vlc_intf_strings.h:66
557 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
558 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
562 #: include/vlc_intf_strings.h:69
566 #: include/vlc_intf_strings.h:71
567 msgid "Add to playlist"
570 #: include/vlc_intf_strings.h:72
571 msgid "Add to media library"
574 #: include/vlc_intf_strings.h:74
579 #: include/vlc_intf_strings.h:75
581 msgid "Advanced open..."
584 #: include/vlc_intf_strings.h:76
585 msgid "Add directory..."
588 #: include/vlc_intf_strings.h:78
590 msgid "Save Playlist to &File..."
593 #: include/vlc_intf_strings.h:79
595 msgid "Open Play&list..."
598 #: include/vlc_intf_strings.h:81
602 #: include/vlc_intf_strings.h:82
604 msgid "Search Filter"
607 #: include/vlc_intf_strings.h:84
609 msgid "&Services Discovery"
612 #: include/vlc_intf_strings.h:88
614 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
618 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
622 #: include/vlc_intf_strings.h:94
623 msgid "Clone the image"
626 #: include/vlc_intf_strings.h:96
628 msgid "Magnification"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:97
633 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
637 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
641 #: include/vlc_intf_strings.h:101
642 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
645 #: include/vlc_intf_strings.h:103
646 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
649 #: include/vlc_intf_strings.h:105
650 msgid "Image colors inversion"
653 #: include/vlc_intf_strings.h:107
654 msgid "Split the image to make an image wall"
657 #: include/vlc_intf_strings.h:109
659 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
660 "The video gets split in parts that you must sort."
663 #: include/vlc_intf_strings.h:112
665 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
666 "Try changing the various settings for different effects"
669 #: include/vlc_intf_strings.h:115
671 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
672 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
676 #: include/vlc_intf_strings.h:119
678 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
679 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
680 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
681 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
682 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
683 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
684 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
685 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
686 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
687 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
688 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
689 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
690 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
691 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
692 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
693 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
694 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
695 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
696 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
697 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
698 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
699 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
700 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
701 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
702 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
705 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
706 #: src/audio_output/filters.c:229
707 msgid "Audio filtering failed"
710 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
711 #: src/audio_output/filters.c:230
713 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
716 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
717 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
718 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
722 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
726 #: src/audio_output/input.c:118
730 #: src/audio_output/input.c:120
734 #: src/audio_output/input.c:122
739 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
740 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
744 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
745 msgid "Audio filters"
748 #: src/audio_output/input.c:201
752 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
753 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
754 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
755 msgid "Audio Channels"
758 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
759 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
760 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
761 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
762 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
763 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
764 #: modules/codec/twolame.c:71
768 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
769 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
770 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
771 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
772 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
776 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
777 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
781 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
782 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
783 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
784 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
785 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
786 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
787 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
788 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
792 #: src/audio_output/output.c:135
793 msgid "Dolby Surround"
796 #: src/audio_output/output.c:147
797 msgid "Reverse stereo"
800 #: src/config/file.c:579
804 #: src/config/file.c:588
808 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
812 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
816 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
820 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
821 #: src/playlist/loadsave.c:152
822 msgid "Media Library"
825 #: src/extras/getopt.c:634
827 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
830 #: src/extras/getopt.c:659
832 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
835 #: src/extras/getopt.c:664
837 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
840 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
842 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
845 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
847 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
850 #: src/extras/getopt.c:744
852 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
855 #: src/extras/getopt.c:747
857 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
860 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
862 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
865 #: src/extras/getopt.c:824
867 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
870 #: src/extras/getopt.c:842
872 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
875 #: src/input/control.c:200
880 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
881 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
882 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
883 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
884 #: modules/stream_out/es.c:388
885 msgid "Streaming / Transcoding failed"
888 #: src/input/decoder.c:278
889 msgid "VLC could not open the packetizer module."
892 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
893 msgid "VLC could not open the decoder module."
896 #: src/input/decoder.c:677
898 msgid "No suitable decoder module"
901 #: src/input/decoder.c:678
904 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
905 "there is no way for you to fix this."
908 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
909 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
910 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
911 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
915 #: src/input/es_out.c:1118
920 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
921 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
922 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
926 #: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
930 #: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
934 #: src/input/es_out.c:1937
936 msgid "Closed captions %u"
939 #: src/input/es_out.c:2638
944 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
948 #: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
949 #: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
954 #: src/input/es_out.c:2666
958 #: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
962 #: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
963 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
964 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
968 #: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
969 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
973 #: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
974 #: modules/gui/macosx/output.m:176
978 #: src/input/es_out.c:2694
982 #: src/input/es_out.c:2695
987 #: src/input/es_out.c:2705
988 msgid "Bits per sample"
991 #: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
992 #: modules/access_output/shout.c:91
993 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
997 #: src/input/es_out.c:2711
1002 #: src/input/es_out.c:2722
1003 msgid "Track replay gain"
1006 #: src/input/es_out.c:2724
1007 msgid "Album replay gain"
1010 #: src/input/es_out.c:2726
1015 #: src/input/es_out.c:2736
1019 #: src/input/es_out.c:2742
1020 msgid "Display resolution"
1023 #: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
1024 #: modules/access/screen/screen.c:44
1028 #: src/input/input.c:2405
1029 msgid "Your input can't be opened"
1032 #: src/input/input.c:2406
1034 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1037 #: src/input/input.c:2536
1038 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1041 #: src/input/input.c:2537
1044 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1047 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1048 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1049 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
1056 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1057 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1061 #: src/input/meta.c:41
1065 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1069 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1073 #: src/input/meta.c:44
1074 msgid "Track number"
1077 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1081 #: src/input/meta.c:47
1085 #: src/input/meta.c:48
1090 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1091 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1095 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1099 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1103 #: src/input/meta.c:53
1107 #: src/input/meta.c:54
1111 #: src/input/meta.c:55
1116 #: src/input/var.c:164
1120 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1124 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1125 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1126 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1130 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1131 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1136 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1137 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1141 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1142 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1146 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1147 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1148 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1149 msgid "Subtitles Track"
1152 #: src/input/var.c:275
1156 #: src/input/var.c:280
1157 msgid "Previous title"
1160 #: src/input/var.c:306
1165 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1170 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1171 msgid "Next chapter"
1174 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1175 msgid "Previous chapter"
1178 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1183 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1184 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1185 msgid "Add Interface"
1188 #: src/interface/interface.c:203
1191 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
1193 #: src/interface/interface.c:206
1194 msgid "Telnet Interface"
1197 #: src/interface/interface.c:209
1198 msgid "Web Interface"
1201 #: src/interface/interface.c:212
1202 msgid "Debug logging"
1205 #: src/interface/interface.c:215
1206 msgid "Mouse Gestures"
1209 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1210 #: src/modules/cache.c:532
1214 #: src/libvlc.c:1161
1216 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1220 #: src/libvlc.c:1337
1221 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1224 #: src/libvlc.c:1685
1225 msgid " (default enabled)"
1228 #: src/libvlc.c:1686
1229 msgid " (default disabled)"
1232 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1236 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1237 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1240 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1243 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1246 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1248 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1252 #: src/libvlc.c:1973
1254 msgid "VLC version %s\n"
1257 #: src/libvlc.c:1974
1259 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1262 #: src/libvlc.c:1976
1264 msgid "Compiler: %s\n"
1267 #: src/libvlc.c:2011
1270 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1273 #: src/libvlc.c:2031
1276 "Press the RETURN key to continue...\n"
1279 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1280 #: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
1284 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1288 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1292 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1293 msgid "1:1 Original"
1296 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1300 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1305 #: src/libvlc-module.c:149
1307 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1308 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1312 #: src/libvlc-module.c:153
1313 msgid "Interface module"
1316 #: src/libvlc-module.c:155
1318 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1319 "automatically select the best module available."
1322 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1323 msgid "Extra interface modules"
1326 #: src/libvlc-module.c:161
1328 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1329 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1330 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1331 "\", \"gestures\" ...)"
1334 #: src/libvlc-module.c:168
1335 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1338 #: src/libvlc-module.c:170
1339 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1342 #: src/libvlc-module.c:172
1344 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1345 "1=warnings, 2=debug)."
1348 #: src/libvlc-module.c:175
1349 msgid "Choose which objects should print debug message"
1352 #: src/libvlc-module.c:178
1354 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1355 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1356 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1357 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1358 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1362 #: src/libvlc-module.c:185
1366 #: src/libvlc-module.c:187
1367 msgid "Turn off all warning and information messages."
1370 #: src/libvlc-module.c:189
1371 msgid "Default stream"
1374 #: src/libvlc-module.c:191
1375 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1378 #: src/libvlc-module.c:194
1380 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1381 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1384 #: src/libvlc-module.c:198
1385 msgid "Color messages"
1388 #: src/libvlc-module.c:200
1390 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1391 "needs Linux color support for this to work."
1394 #: src/libvlc-module.c:203
1395 msgid "Show advanced options"
1398 #: src/libvlc-module.c:205
1400 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1401 "available options, including those that most users should never touch."
1404 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1405 msgid "Show interface with mouse"
1408 #: src/libvlc-module.c:211
1410 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1411 "edge of the screen in fullscreen mode."
1414 #: src/libvlc-module.c:214
1415 msgid "Interface interaction"
1418 #: src/libvlc-module.c:216
1420 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1421 "user input is required."
1424 #: src/libvlc-module.c:226
1426 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1427 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1428 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1429 "the \"audio filters\" modules section."
1432 #: src/libvlc-module.c:232
1433 msgid "Audio output module"
1436 #: src/libvlc-module.c:234
1438 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1439 "automatically select the best method available."
1442 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1443 #: modules/stream_out/display.c:41
1444 msgid "Enable audio"
1447 #: src/libvlc-module.c:240
1449 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1450 "not take place, thus saving some processing power."
1453 #: src/libvlc-module.c:244
1454 msgid "Force mono audio"
1457 #: src/libvlc-module.c:245
1458 msgid "This will force a mono audio output."
1461 #: src/libvlc-module.c:248
1462 msgid "Default audio volume"
1465 #: src/libvlc-module.c:250
1467 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1470 #: src/libvlc-module.c:253
1471 msgid "Audio output saved volume"
1474 #: src/libvlc-module.c:255
1476 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1477 "should not change this option manually."
1480 #: src/libvlc-module.c:258
1481 msgid "Audio output volume step"
1484 #: src/libvlc-module.c:260
1486 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1490 #: src/libvlc-module.c:263
1491 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1494 #: src/libvlc-module.c:265
1496 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1497 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1500 #: src/libvlc-module.c:269
1501 msgid "High quality audio resampling"
1504 #: src/libvlc-module.c:271
1506 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1507 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1508 "resampling algorithm will be used instead."
1511 #: src/libvlc-module.c:276
1512 msgid "Audio desynchronization compensation"
1515 #: src/libvlc-module.c:278
1517 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1518 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1521 #: src/libvlc-module.c:281
1523 msgid "Audio output channels mode"
1526 #: src/libvlc-module.c:283
1528 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1529 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1533 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1534 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1535 msgid "Use S/PDIF when available"
1538 #: src/libvlc-module.c:289
1540 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1541 "audio stream being played."
1544 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1546 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1549 #: src/libvlc-module.c:294
1551 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1552 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1553 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1554 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1557 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1561 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1565 #: src/libvlc-module.c:306
1566 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1569 #: src/libvlc-module.c:309
1571 msgid "Audio visualizations "
1572 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
1574 #: src/libvlc-module.c:311
1575 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1578 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
1579 msgid "Replay gain mode"
1582 #: src/libvlc-module.c:317
1584 msgid "Select the replay gain mode"
1587 #: src/libvlc-module.c:319
1588 msgid "Replay preamp"
1591 #: src/libvlc-module.c:321
1593 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1594 "replay gain information"
1597 #: src/libvlc-module.c:324
1598 msgid "Default replay gain"
1601 #: src/libvlc-module.c:326
1602 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1605 #: src/libvlc-module.c:328
1606 msgid "Peak protection"
1609 #: src/libvlc-module.c:330
1610 msgid "Protect against sound clipping"
1613 #: src/libvlc-module.c:333
1614 msgid "Enable time streching audio"
1617 #: src/libvlc-module.c:335
1619 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1623 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1625 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1626 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1630 #: src/libvlc-module.c:350
1632 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1633 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1634 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1635 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1639 #: src/libvlc-module.c:356
1640 msgid "Video output module"
1643 #: src/libvlc-module.c:358
1645 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1646 "automatically select the best method available."
1649 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1650 #: modules/stream_out/display.c:43
1651 msgid "Enable video"
1654 #: src/libvlc-module.c:363
1656 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1657 "not take place, thus saving some processing power."
1660 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1661 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1662 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1666 #: src/libvlc-module.c:368
1668 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1672 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1673 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1674 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1675 msgid "Video height"
1678 #: src/libvlc-module.c:373
1680 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1681 "video characteristics."
1684 #: src/libvlc-module.c:376
1686 msgid "Video X coordinate"
1689 #: src/libvlc-module.c:378
1691 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1695 #: src/libvlc-module.c:381
1697 msgid "Video Y coordinate"
1700 #: src/libvlc-module.c:383
1702 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1706 #: src/libvlc-module.c:386
1710 #: src/libvlc-module.c:388
1712 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1716 #: src/libvlc-module.c:391
1717 msgid "Video alignment"
1720 #: src/libvlc-module.c:393
1722 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1723 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1724 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1727 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1728 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1729 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1730 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1731 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1732 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1736 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1737 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1738 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1739 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1741 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1742 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1746 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1747 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1749 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1750 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1754 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1755 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1756 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1757 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1758 #: modules/video_filter/rss.c:172
1762 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1763 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1764 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1765 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1766 #: modules/video_filter/rss.c:172
1770 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1771 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1772 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1773 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1774 #: modules/video_filter/rss.c:172
1778 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1779 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1780 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1781 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1782 #: modules/video_filter/rss.c:172
1783 msgid "Bottom-Right"
1786 #: src/libvlc-module.c:401
1790 #: src/libvlc-module.c:403
1791 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1794 #: src/libvlc-module.c:405
1795 msgid "Grayscale video output"
1798 #: src/libvlc-module.c:407
1800 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1801 "save some processing power."
1804 #: src/libvlc-module.c:410
1805 msgid "Embedded video"
1808 #: src/libvlc-module.c:412
1809 msgid "Embed the video output in the main interface."
1812 #: src/libvlc-module.c:414
1813 msgid "Fullscreen video output"
1816 #: src/libvlc-module.c:416
1817 msgid "Start video in fullscreen mode"
1820 #: src/libvlc-module.c:418
1821 msgid "Overlay video output"
1824 #: src/libvlc-module.c:420
1826 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1827 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1830 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1832 msgid "Always on top"
1835 #: src/libvlc-module.c:425
1836 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1839 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1840 msgid "Show media title on video"
1843 #: src/libvlc-module.c:429
1844 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1847 #: src/libvlc-module.c:431
1848 msgid "Show video title for x milliseconds"
1851 #: src/libvlc-module.c:433
1852 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1855 #: src/libvlc-module.c:435
1857 msgid "Position of video title"
1860 #: src/libvlc-module.c:437
1861 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1864 #: src/libvlc-module.c:439
1865 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1868 #: src/libvlc-module.c:442
1870 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1874 #: src/libvlc-module.c:450
1875 msgid "Disable screensaver"
1878 #: src/libvlc-module.c:451
1879 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1882 #: src/libvlc-module.c:453
1883 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1886 #: src/libvlc-module.c:454
1888 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1889 "computer being suspended because of inactivity."
1892 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1893 msgid "Window decorations"
1896 #: src/libvlc-module.c:459
1898 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1899 "giving a \"minimal\" window."
1902 #: src/libvlc-module.c:462
1903 msgid "Video output filter module"
1906 #: src/libvlc-module.c:464
1907 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1910 #: src/libvlc-module.c:466
1911 msgid "Video filter module"
1914 #: src/libvlc-module.c:468
1916 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1917 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1920 #: src/libvlc-module.c:472
1921 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1924 #: src/libvlc-module.c:474
1925 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1928 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1929 msgid "Video snapshot file prefix"
1932 #: src/libvlc-module.c:480
1933 msgid "Video snapshot format"
1936 #: src/libvlc-module.c:482
1937 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1940 #: src/libvlc-module.c:484
1941 msgid "Display video snapshot preview"
1944 #: src/libvlc-module.c:486
1945 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1948 #: src/libvlc-module.c:488
1949 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1952 #: src/libvlc-module.c:490
1953 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1956 #: src/libvlc-module.c:492
1958 msgid "Video snapshot width"
1961 #: src/libvlc-module.c:494
1963 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1964 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1967 #: src/libvlc-module.c:498
1969 msgid "Video snapshot height"
1972 #: src/libvlc-module.c:500
1974 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1975 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1979 #: src/libvlc-module.c:504
1981 msgid "Video cropping"
1984 #: src/libvlc-module.c:506
1986 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1987 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1990 #: src/libvlc-module.c:510
1991 msgid "Source aspect ratio"
1994 #: src/libvlc-module.c:512
1996 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1997 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1998 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1999 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2000 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2003 #: src/libvlc-module.c:519
2005 msgid "Video Auto Scaling"
2008 #: src/libvlc-module.c:521
2009 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2012 #: src/libvlc-module.c:523
2014 msgid "Video scaling factor"
2017 #: src/libvlc-module.c:525
2019 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2020 "Default value is 1.0 (original video size)."
2023 #: src/libvlc-module.c:528
2024 msgid "Custom crop ratios list"
2027 #: src/libvlc-module.c:530
2029 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2033 #: src/libvlc-module.c:533
2034 msgid "Custom aspect ratios list"
2037 #: src/libvlc-module.c:535
2039 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2040 "aspect ratio list."
2043 #: src/libvlc-module.c:538
2044 msgid "Fix HDTV height"
2047 #: src/libvlc-module.c:540
2049 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2050 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2051 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2054 #: src/libvlc-module.c:545
2055 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2058 #: src/libvlc-module.c:547
2060 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2061 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2062 "order to keep proportions."
2065 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2070 #: src/libvlc-module.c:553
2072 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2073 "computer is not powerful enough"
2076 #: src/libvlc-module.c:556
2077 msgid "Drop late frames"
2080 #: src/libvlc-module.c:558
2082 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2083 "intended display date)."
2086 #: src/libvlc-module.c:561
2087 msgid "Quiet synchro"
2090 #: src/libvlc-module.c:563
2092 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2093 "synchronization mechanism."
2096 #: src/libvlc-module.c:566
2097 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2100 #: src/libvlc-module.c:568
2102 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2103 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2104 "support is the default value."
2107 #: src/libvlc-module.c:574
2111 #: src/libvlc-module.c:574
2113 msgid "Fullscreen-Only"
2116 #: src/libvlc-module.c:582
2118 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2119 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2123 #: src/libvlc-module.c:586
2124 msgid "Clock reference average counter"
2127 #: src/libvlc-module.c:588
2129 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2133 #: src/libvlc-module.c:591
2134 msgid "Clock synchronisation"
2137 #: src/libvlc-module.c:593
2139 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2140 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2143 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2144 msgid "Network synchronisation"
2147 #: src/libvlc-module.c:598
2149 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2150 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2153 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2154 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2155 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2157 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2158 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2159 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2161 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2162 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2163 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2167 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2168 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2169 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2173 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2177 #: src/libvlc-module.c:608
2178 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2181 #: src/libvlc-module.c:610
2182 msgid "MTU of the network interface"
2185 #: src/libvlc-module.c:612
2187 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2188 "over the network (in bytes)."
2191 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2192 msgid "Hop limit (TTL)"
2195 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2197 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2198 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2202 #: src/libvlc-module.c:623
2203 msgid "Multicast output interface"
2206 #: src/libvlc-module.c:625
2207 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2210 #: src/libvlc-module.c:627
2211 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2214 #: src/libvlc-module.c:629
2216 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2220 #: src/libvlc-module.c:632
2221 msgid "DiffServ Code Point"
2224 #: src/libvlc-module.c:633
2226 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2227 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2230 #: src/libvlc-module.c:639
2232 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2233 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2236 #: src/libvlc-module.c:645
2238 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2239 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2240 "(like DVB streams for example)."
2243 #: src/libvlc-module.c:651
2248 #: src/libvlc-module.c:653
2249 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2252 #: src/libvlc-module.c:656
2253 msgid "Subtitles track"
2256 #: src/libvlc-module.c:658
2257 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2260 #: src/libvlc-module.c:661
2262 msgid "Audio language"
2265 #: src/libvlc-module.c:663
2267 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2268 "letter country code)."
2271 #: src/libvlc-module.c:666
2272 msgid "Subtitle language"
2275 #: src/libvlc-module.c:668
2277 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2278 "three letters country code)."
2281 #: src/libvlc-module.c:672
2283 msgid "Audio track ID"
2286 #: src/libvlc-module.c:674
2287 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2290 #: src/libvlc-module.c:676
2291 msgid "Subtitles track ID"
2294 #: src/libvlc-module.c:678
2295 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2298 #: src/libvlc-module.c:680
2299 msgid "Input repetitions"
2302 #: src/libvlc-module.c:682
2303 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2306 #: src/libvlc-module.c:684
2310 #: src/libvlc-module.c:686
2311 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2314 #: src/libvlc-module.c:688
2318 #: src/libvlc-module.c:690
2319 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2322 #: src/libvlc-module.c:692
2326 #: src/libvlc-module.c:694
2327 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2330 #: src/libvlc-module.c:696
2334 #: src/libvlc-module.c:698
2335 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2338 #: src/libvlc-module.c:700
2342 #: src/libvlc-module.c:702
2344 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2345 "together after the normal one."
2348 #: src/libvlc-module.c:705
2349 msgid "Input slave (experimental)"
2352 #: src/libvlc-module.c:707
2354 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2355 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2359 #: src/libvlc-module.c:711
2360 msgid "Bookmarks list for a stream"
2363 #: src/libvlc-module.c:713
2365 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2366 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2370 #: src/libvlc-module.c:717
2372 msgid "Record directory or filename"
2375 #: src/libvlc-module.c:719
2376 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2379 #: src/libvlc-module.c:721
2380 msgid "Prefer native stream recording"
2383 #: src/libvlc-module.c:723
2385 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2389 #: src/libvlc-module.c:726
2390 msgid "Timeshift directory"
2393 #: src/libvlc-module.c:728
2394 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2397 #: src/libvlc-module.c:730
2398 msgid "Timeshift granularity"
2401 #: src/libvlc-module.c:732
2403 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2404 "to store the timeshifted streams."
2407 #: src/libvlc-module.c:737
2409 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2410 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2411 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2412 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2415 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2416 msgid "Force subtitle position"
2419 #: src/libvlc-module.c:745
2421 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2422 "over the movie. Try several positions."
2425 #: src/libvlc-module.c:748
2426 msgid "Enable sub-pictures"
2429 #: src/libvlc-module.c:750
2430 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2433 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2436 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2437 msgid "On Screen Display"
2440 #: src/libvlc-module.c:754
2442 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2446 #: src/libvlc-module.c:757
2447 msgid "Text rendering module"
2450 #: src/libvlc-module.c:759
2452 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2456 #: src/libvlc-module.c:761
2457 msgid "Subpictures filter module"
2460 #: src/libvlc-module.c:763
2462 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2463 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2466 #: src/libvlc-module.c:766
2467 msgid "Autodetect subtitle files"
2470 #: src/libvlc-module.c:768
2472 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2473 "(based on the filename of the movie)."
2476 #: src/libvlc-module.c:771
2477 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2480 #: src/libvlc-module.c:773
2482 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2484 "0 = no subtitles autodetected\n"
2485 "1 = any subtitle file\n"
2486 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2487 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2488 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2491 #: src/libvlc-module.c:781
2492 msgid "Subtitle autodetection paths"
2495 #: src/libvlc-module.c:783
2497 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2498 "found in the current directory."
2501 #: src/libvlc-module.c:786
2502 msgid "Use subtitle file"
2505 #: src/libvlc-module.c:788
2507 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2511 #: src/libvlc-module.c:791
2515 #: src/libvlc-module.c:794
2517 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2518 "the drive letter (eg. D:)"
2521 #: src/libvlc-module.c:798
2522 msgid "This is the default DVD device to use."
2525 #: src/libvlc-module.c:801
2529 #: src/libvlc-module.c:804
2531 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2532 "scan for a suitable CD-ROM device."
2535 #: src/libvlc-module.c:808
2536 msgid "This is the default VCD device to use."
2539 #: src/libvlc-module.c:811
2540 msgid "Audio CD device"
2543 #: src/libvlc-module.c:814
2545 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2546 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2549 #: src/libvlc-module.c:818
2550 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2553 #: src/libvlc-module.c:821
2557 #: src/libvlc-module.c:823
2558 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2561 #: src/libvlc-module.c:825
2565 #: src/libvlc-module.c:827
2566 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2569 #: src/libvlc-module.c:829
2570 msgid "TCP connection timeout"
2573 #: src/libvlc-module.c:831
2574 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2577 #: src/libvlc-module.c:833
2578 msgid "SOCKS server"
2581 #: src/libvlc-module.c:835
2583 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2584 "used for all TCP connections"
2587 #: src/libvlc-module.c:838
2588 msgid "SOCKS user name"
2591 #: src/libvlc-module.c:840
2592 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2595 #: src/libvlc-module.c:842
2596 msgid "SOCKS password"
2599 #: src/libvlc-module.c:844
2600 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2603 #: src/libvlc-module.c:846
2604 msgid "Title metadata"
2607 #: src/libvlc-module.c:848
2608 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2611 #: src/libvlc-module.c:850
2612 msgid "Author metadata"
2615 #: src/libvlc-module.c:852
2616 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2619 #: src/libvlc-module.c:854
2620 msgid "Artist metadata"
2623 #: src/libvlc-module.c:856
2624 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2627 #: src/libvlc-module.c:858
2628 msgid "Genre metadata"
2631 #: src/libvlc-module.c:860
2632 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2635 #: src/libvlc-module.c:862
2636 msgid "Copyright metadata"
2639 #: src/libvlc-module.c:864
2640 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2643 #: src/libvlc-module.c:866
2644 msgid "Description metadata"
2647 #: src/libvlc-module.c:868
2648 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2651 #: src/libvlc-module.c:870
2652 msgid "Date metadata"
2655 #: src/libvlc-module.c:872
2656 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2659 #: src/libvlc-module.c:874
2660 msgid "URL metadata"
2663 #: src/libvlc-module.c:876
2664 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2667 #: src/libvlc-module.c:880
2669 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2670 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2671 "can break playback of all your streams."
2674 #: src/libvlc-module.c:884
2675 msgid "Preferred decoders list"
2678 #: src/libvlc-module.c:886
2680 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2681 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2682 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2685 #: src/libvlc-module.c:891
2686 msgid "Preferred encoders list"
2689 #: src/libvlc-module.c:893
2691 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2694 #: src/libvlc-module.c:896
2695 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2698 #: src/libvlc-module.c:898
2700 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2701 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2704 #: src/libvlc-module.c:907
2706 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2710 #: src/libvlc-module.c:910
2711 msgid "Default stream output chain"
2714 #: src/libvlc-module.c:912
2716 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2717 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2721 #: src/libvlc-module.c:916
2722 msgid "Enable streaming of all ES"
2725 #: src/libvlc-module.c:918
2726 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2729 #: src/libvlc-module.c:920
2730 msgid "Display while streaming"
2733 #: src/libvlc-module.c:922
2734 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2737 #: src/libvlc-module.c:924
2738 msgid "Enable video stream output"
2741 #: src/libvlc-module.c:926
2743 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2744 "facility when this last one is enabled."
2747 #: src/libvlc-module.c:929
2748 msgid "Enable audio stream output"
2751 #: src/libvlc-module.c:931
2753 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2754 "facility when this last one is enabled."
2757 #: src/libvlc-module.c:934
2758 msgid "Enable SPU stream output"
2761 #: src/libvlc-module.c:936
2763 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2764 "facility when this last one is enabled."
2767 #: src/libvlc-module.c:939
2768 msgid "Keep stream output open"
2771 #: src/libvlc-module.c:941
2773 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2774 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2778 #: src/libvlc-module.c:945
2779 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2782 #: src/libvlc-module.c:947
2784 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2785 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2788 #: src/libvlc-module.c:950
2789 msgid "Preferred packetizer list"
2792 #: src/libvlc-module.c:952
2794 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2797 #: src/libvlc-module.c:955
2801 #: src/libvlc-module.c:957
2802 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2805 #: src/libvlc-module.c:959
2806 msgid "Access output module"
2809 #: src/libvlc-module.c:961
2810 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2813 #: src/libvlc-module.c:963
2814 msgid "Control SAP flow"
2817 #: src/libvlc-module.c:965
2819 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2820 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2823 #: src/libvlc-module.c:969
2824 msgid "SAP announcement interval"
2827 #: src/libvlc-module.c:971
2829 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2830 "between SAP announcements."
2833 #: src/libvlc-module.c:980
2835 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2836 "always leave all these enabled."
2839 #: src/libvlc-module.c:983
2840 msgid "Enable FPU support"
2843 #: src/libvlc-module.c:985
2845 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2849 #: src/libvlc-module.c:988
2850 msgid "Enable CPU MMX support"
2853 #: src/libvlc-module.c:990
2855 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2859 #: src/libvlc-module.c:993
2860 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2863 #: src/libvlc-module.c:995
2865 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2866 "advantage of them."
2869 #: src/libvlc-module.c:998
2870 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2873 #: src/libvlc-module.c:1000
2875 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2876 "advantage of them."
2879 #: src/libvlc-module.c:1003
2880 msgid "Enable CPU SSE support"
2883 #: src/libvlc-module.c:1005
2885 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2889 #: src/libvlc-module.c:1008
2890 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2893 #: src/libvlc-module.c:1010
2895 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2899 #: src/libvlc-module.c:1013
2900 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2903 #: src/libvlc-module.c:1015
2905 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2906 "advantage of them."
2909 #: src/libvlc-module.c:1020
2911 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2912 "you really know what you are doing."
2915 #: src/libvlc-module.c:1023
2916 msgid "Memory copy module"
2919 #: src/libvlc-module.c:1025
2921 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2922 "select the fastest one supported by your hardware."
2925 #: src/libvlc-module.c:1028
2926 msgid "Access module"
2929 #: src/libvlc-module.c:1030
2931 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2932 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2933 "option unless you really know what you are doing."
2936 #: src/libvlc-module.c:1034
2938 msgid "Stream filter module"
2941 #: src/libvlc-module.c:1036
2942 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2945 #: src/libvlc-module.c:1038
2946 msgid "Demux module"
2949 #: src/libvlc-module.c:1040
2951 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2952 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2953 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2954 "you really know what you are doing."
2957 #: src/libvlc-module.c:1045
2958 msgid "Allow real-time priority"
2961 #: src/libvlc-module.c:1047
2963 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2964 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2965 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2966 "only activate this if you know what you're doing."
2969 #: src/libvlc-module.c:1053
2970 msgid "Adjust VLC priority"
2973 #: src/libvlc-module.c:1055
2975 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2976 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2980 #: src/libvlc-module.c:1059
2981 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2984 #: src/libvlc-module.c:1061
2986 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2989 #: src/libvlc-module.c:1064
2990 msgid "Modules search path"
2993 #: src/libvlc-module.c:1066
2995 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2996 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2999 #: src/libvlc-module.c:1069
3000 msgid "VLM configuration file"
3003 #: src/libvlc-module.c:1071
3004 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3007 #: src/libvlc-module.c:1073
3008 msgid "Use a plugins cache"
3011 #: src/libvlc-module.c:1075
3012 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3015 #: src/libvlc-module.c:1077
3016 msgid "Collect statistics"
3019 #: src/libvlc-module.c:1079
3020 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3023 #: src/libvlc-module.c:1081
3024 msgid "Run as daemon process"
3027 #: src/libvlc-module.c:1083
3028 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3031 #: src/libvlc-module.c:1085
3032 msgid "Write process id to file"
3035 #: src/libvlc-module.c:1087
3036 msgid "Writes process id into specified file."
3039 #: src/libvlc-module.c:1089
3043 #: src/libvlc-module.c:1091
3044 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3047 #: src/libvlc-module.c:1093
3048 msgid "Log to syslog"
3051 #: src/libvlc-module.c:1095
3052 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3055 #: src/libvlc-module.c:1097
3056 msgid "Allow only one running instance"
3059 #: src/libvlc-module.c:1100
3061 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3062 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3063 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3064 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3065 "running instance or enqueue it."
3068 #: src/libvlc-module.c:1107
3070 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3071 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3072 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3073 "This option will allow you to play the file with the already running "
3074 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3075 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3078 #: src/libvlc-module.c:1116
3079 msgid "VLC is started from file association"
3082 #: src/libvlc-module.c:1118
3083 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3086 #: src/libvlc-module.c:1121
3087 msgid "One instance when started from file"
3090 #: src/libvlc-module.c:1123
3091 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3094 #: src/libvlc-module.c:1125
3095 msgid "Increase the priority of the process"
3098 #: src/libvlc-module.c:1127
3100 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3101 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3102 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3103 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3104 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3108 #: src/libvlc-module.c:1135
3109 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3112 #: src/libvlc-module.c:1137
3114 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3115 "playing current item."
3118 #: src/libvlc-module.c:1146
3120 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3121 "overridden in the playlist dialog box."
3124 #: src/libvlc-module.c:1149
3125 msgid "Automatically preparse files"
3128 #: src/libvlc-module.c:1151
3130 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3134 #: src/libvlc-module.c:1154
3135 msgid "Album art policy"
3138 #: src/libvlc-module.c:1156
3139 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3142 #: src/libvlc-module.c:1162
3143 msgid "Manual download only"
3146 #: src/libvlc-module.c:1163
3147 msgid "When track starts playing"
3150 #: src/libvlc-module.c:1164
3151 msgid "As soon as track is added"
3154 #: src/libvlc-module.c:1166
3155 msgid "Services discovery modules"
3158 #: src/libvlc-module.c:1168
3160 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3161 "Typical values are sap, hal, ..."
3164 #: src/libvlc-module.c:1171
3165 msgid "Play files randomly forever"
3168 #: src/libvlc-module.c:1173
3169 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3172 #: src/libvlc-module.c:1177
3173 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3176 #: src/libvlc-module.c:1179
3177 msgid "Repeat current item"
3180 #: src/libvlc-module.c:1181
3181 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3184 #: src/libvlc-module.c:1183
3185 msgid "Play and stop"
3188 #: src/libvlc-module.c:1185
3189 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3192 #: src/libvlc-module.c:1187
3193 msgid "Play and exit"
3196 #: src/libvlc-module.c:1189
3197 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3200 #: src/libvlc-module.c:1191
3201 msgid "Use media library"
3204 #: src/libvlc-module.c:1193
3206 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3210 #: src/libvlc-module.c:1196
3212 msgid "Display playlist tree"
3215 #: src/libvlc-module.c:1198
3217 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3221 #: src/libvlc-module.c:1207
3222 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3225 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3226 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3227 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3228 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3229 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3230 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3235 #: src/libvlc-module.c:1211
3236 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3239 #: src/libvlc-module.c:1212
3240 msgid "Leave fullscreen"
3243 #: src/libvlc-module.c:1213
3244 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3247 #: src/libvlc-module.c:1214
3251 #: src/libvlc-module.c:1215
3252 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3255 #: src/libvlc-module.c:1216
3259 #: src/libvlc-module.c:1217
3260 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3263 #: src/libvlc-module.c:1218
3267 #: src/libvlc-module.c:1219
3268 msgid "Select the hotkey to use to play."
3271 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3272 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3273 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3277 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3278 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3281 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3282 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3283 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3287 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3288 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3291 #: src/libvlc-module.c:1224
3295 #: src/libvlc-module.c:1225
3296 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3299 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3300 msgid "Faster (fine)"
3303 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3304 msgid "Slower (fine)"
3307 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3308 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3309 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3310 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3312 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3313 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3317 #: src/libvlc-module.c:1231
3318 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3321 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3322 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3323 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3325 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3329 #: src/libvlc-module.c:1233
3330 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3333 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3334 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3335 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3336 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3337 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
3341 #: src/libvlc-module.c:1235
3342 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3345 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3346 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3347 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3348 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
3349 #: modules/video_filter/rss.c:197
3353 #: src/libvlc-module.c:1237
3354 msgid "Select the hotkey to display the position."
3357 #: src/libvlc-module.c:1239
3358 msgid "Very short backwards jump"
3361 #: src/libvlc-module.c:1241
3362 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3365 #: src/libvlc-module.c:1242
3366 msgid "Short backwards jump"
3369 #: src/libvlc-module.c:1244
3370 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3373 #: src/libvlc-module.c:1245
3374 msgid "Medium backwards jump"
3377 #: src/libvlc-module.c:1247
3378 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3381 #: src/libvlc-module.c:1248
3382 msgid "Long backwards jump"
3385 #: src/libvlc-module.c:1250
3386 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3389 #: src/libvlc-module.c:1252
3390 msgid "Very short forward jump"
3393 #: src/libvlc-module.c:1254
3394 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3397 #: src/libvlc-module.c:1255
3398 msgid "Short forward jump"
3401 #: src/libvlc-module.c:1257
3402 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3405 #: src/libvlc-module.c:1258
3406 msgid "Medium forward jump"
3409 #: src/libvlc-module.c:1260
3410 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3413 #: src/libvlc-module.c:1261
3414 msgid "Long forward jump"
3417 #: src/libvlc-module.c:1263
3418 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3421 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3426 #: src/libvlc-module.c:1266
3427 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3430 #: src/libvlc-module.c:1268
3431 msgid "Very short jump length"
3434 #: src/libvlc-module.c:1269
3435 msgid "Very short jump length, in seconds."
3438 #: src/libvlc-module.c:1270
3439 msgid "Short jump length"
3442 #: src/libvlc-module.c:1271
3443 msgid "Short jump length, in seconds."
3446 #: src/libvlc-module.c:1272
3447 msgid "Medium jump length"
3450 #: src/libvlc-module.c:1273
3451 msgid "Medium jump length, in seconds."
3454 #: src/libvlc-module.c:1274
3455 msgid "Long jump length"
3458 #: src/libvlc-module.c:1275
3459 msgid "Long jump length, in seconds."
3462 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3463 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3464 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3465 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3469 #: src/libvlc-module.c:1278
3470 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3473 #: src/libvlc-module.c:1279
3478 #: src/libvlc-module.c:1280
3479 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3482 #: src/libvlc-module.c:1281
3484 msgid "Navigate down"
3487 #: src/libvlc-module.c:1282
3488 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3491 #: src/libvlc-module.c:1283
3492 msgid "Navigate left"
3495 #: src/libvlc-module.c:1284
3496 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3499 #: src/libvlc-module.c:1285
3501 msgid "Navigate right"
3504 #: src/libvlc-module.c:1286
3505 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3508 #: src/libvlc-module.c:1287
3512 #: src/libvlc-module.c:1288
3513 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3516 #: src/libvlc-module.c:1289
3517 msgid "Go to the DVD menu"
3520 #: src/libvlc-module.c:1290
3521 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3524 #: src/libvlc-module.c:1291
3525 msgid "Select previous DVD title"
3528 #: src/libvlc-module.c:1292
3529 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3532 #: src/libvlc-module.c:1293
3533 msgid "Select next DVD title"
3536 #: src/libvlc-module.c:1294
3537 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3540 #: src/libvlc-module.c:1295
3541 msgid "Select prev DVD chapter"
3544 #: src/libvlc-module.c:1296
3545 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3548 #: src/libvlc-module.c:1297
3549 msgid "Select next DVD chapter"
3552 #: src/libvlc-module.c:1298
3553 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3556 #: src/libvlc-module.c:1299
3560 #: src/libvlc-module.c:1300
3561 msgid "Select the key to increase audio volume."
3564 #: src/libvlc-module.c:1301
3568 #: src/libvlc-module.c:1302
3569 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3572 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3573 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3574 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3575 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3579 #: src/libvlc-module.c:1304
3580 msgid "Select the key to mute audio."
3583 #: src/libvlc-module.c:1305
3584 msgid "Subtitle delay up"
3587 #: src/libvlc-module.c:1306
3588 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3591 #: src/libvlc-module.c:1307
3592 msgid "Subtitle delay down"
3595 #: src/libvlc-module.c:1308
3596 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3599 #: src/libvlc-module.c:1309
3600 msgid "Audio delay up"
3603 #: src/libvlc-module.c:1310
3604 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3607 #: src/libvlc-module.c:1311
3608 msgid "Audio delay down"
3611 #: src/libvlc-module.c:1312
3612 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3615 #: src/libvlc-module.c:1319
3616 msgid "Play playlist bookmark 1"
3619 #: src/libvlc-module.c:1320
3620 msgid "Play playlist bookmark 2"
3623 #: src/libvlc-module.c:1321
3624 msgid "Play playlist bookmark 3"
3627 #: src/libvlc-module.c:1322
3628 msgid "Play playlist bookmark 4"
3631 #: src/libvlc-module.c:1323
3632 msgid "Play playlist bookmark 5"
3635 #: src/libvlc-module.c:1324
3636 msgid "Play playlist bookmark 6"
3639 #: src/libvlc-module.c:1325
3640 msgid "Play playlist bookmark 7"
3643 #: src/libvlc-module.c:1326
3644 msgid "Play playlist bookmark 8"
3647 #: src/libvlc-module.c:1327
3648 msgid "Play playlist bookmark 9"
3651 #: src/libvlc-module.c:1328
3652 msgid "Play playlist bookmark 10"
3655 #: src/libvlc-module.c:1329
3656 msgid "Select the key to play this bookmark."
3659 #: src/libvlc-module.c:1330
3660 msgid "Set playlist bookmark 1"
3663 #: src/libvlc-module.c:1331
3664 msgid "Set playlist bookmark 2"
3667 #: src/libvlc-module.c:1332
3668 msgid "Set playlist bookmark 3"
3671 #: src/libvlc-module.c:1333
3672 msgid "Set playlist bookmark 4"
3675 #: src/libvlc-module.c:1334
3676 msgid "Set playlist bookmark 5"
3679 #: src/libvlc-module.c:1335
3680 msgid "Set playlist bookmark 6"
3683 #: src/libvlc-module.c:1336
3684 msgid "Set playlist bookmark 7"
3687 #: src/libvlc-module.c:1337
3688 msgid "Set playlist bookmark 8"
3691 #: src/libvlc-module.c:1338
3692 msgid "Set playlist bookmark 9"
3695 #: src/libvlc-module.c:1339
3696 msgid "Set playlist bookmark 10"
3699 #: src/libvlc-module.c:1340
3700 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3703 #: src/libvlc-module.c:1342
3704 msgid "Playlist bookmark 1"
3707 #: src/libvlc-module.c:1343
3708 msgid "Playlist bookmark 2"
3711 #: src/libvlc-module.c:1344
3712 msgid "Playlist bookmark 3"
3715 #: src/libvlc-module.c:1345
3716 msgid "Playlist bookmark 4"
3719 #: src/libvlc-module.c:1346
3720 msgid "Playlist bookmark 5"
3723 #: src/libvlc-module.c:1347
3724 msgid "Playlist bookmark 6"
3727 #: src/libvlc-module.c:1348
3728 msgid "Playlist bookmark 7"
3731 #: src/libvlc-module.c:1349
3732 msgid "Playlist bookmark 8"
3735 #: src/libvlc-module.c:1350
3736 msgid "Playlist bookmark 9"
3739 #: src/libvlc-module.c:1351
3740 msgid "Playlist bookmark 10"
3743 #: src/libvlc-module.c:1353
3744 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3747 #: src/libvlc-module.c:1355
3748 msgid "Go back in browsing history"
3751 #: src/libvlc-module.c:1356
3753 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3757 #: src/libvlc-module.c:1357
3758 msgid "Go forward in browsing history"
3761 #: src/libvlc-module.c:1358
3763 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3767 #: src/libvlc-module.c:1360
3768 msgid "Cycle audio track"
3771 #: src/libvlc-module.c:1361
3772 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3775 #: src/libvlc-module.c:1362
3776 msgid "Cycle subtitle track"
3779 #: src/libvlc-module.c:1363
3780 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3783 #: src/libvlc-module.c:1364
3784 msgid "Cycle source aspect ratio"
3787 #: src/libvlc-module.c:1365
3788 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3791 #: src/libvlc-module.c:1366
3792 msgid "Cycle video crop"
3795 #: src/libvlc-module.c:1367
3796 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3799 #: src/libvlc-module.c:1368
3800 msgid "Toggle autoscaling"
3803 #: src/libvlc-module.c:1369
3804 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3807 #: src/libvlc-module.c:1370
3808 msgid "Increase scale factor"
3811 #: src/libvlc-module.c:1371
3812 msgid "Increase scale factor."
3815 #: src/libvlc-module.c:1372
3816 msgid "Decrease scale factor"
3819 #: src/libvlc-module.c:1373
3820 msgid "Decrease scale factor."
3823 #: src/libvlc-module.c:1374
3824 msgid "Cycle deinterlace modes"
3827 #: src/libvlc-module.c:1375
3828 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3831 #: src/libvlc-module.c:1376
3832 msgid "Show interface"
3835 #: src/libvlc-module.c:1377
3836 msgid "Raise the interface above all other windows."
3839 #: src/libvlc-module.c:1378
3840 msgid "Hide interface"
3843 #: src/libvlc-module.c:1379
3844 msgid "Lower the interface below all other windows."
3847 #: src/libvlc-module.c:1380
3848 msgid "Take video snapshot"
3851 #: src/libvlc-module.c:1381
3852 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3855 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3856 #: modules/stream_out/record.c:60
3860 #: src/libvlc-module.c:1384
3861 msgid "Record access filter start/stop."
3864 #: src/libvlc-module.c:1385
3868 #: src/libvlc-module.c:1386
3869 msgid "Media dump access filter trigger."
3872 #: src/libvlc-module.c:1388
3873 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3876 #: src/libvlc-module.c:1389
3877 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3880 #: src/libvlc-module.c:1392
3881 msgid "Toggle random playlist playback"
3884 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3888 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3889 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3892 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3893 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3896 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3897 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3900 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3901 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3904 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3905 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3908 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3909 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3912 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3913 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3916 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3917 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3920 #: src/libvlc-module.c:1420
3921 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3924 #: src/libvlc-module.c:1422
3926 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3927 "output for the time being."
3930 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3931 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3934 #: src/libvlc-module.c:1427
3935 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3938 #: src/libvlc-module.c:1428
3939 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3942 #: src/libvlc-module.c:1429
3943 msgid "Highlight widget on the right"
3946 #: src/libvlc-module.c:1431
3947 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3950 #: src/libvlc-module.c:1432
3951 msgid "Highlight widget on the left"
3954 #: src/libvlc-module.c:1434
3955 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3958 #: src/libvlc-module.c:1435
3959 msgid "Highlight widget on top"
3962 #: src/libvlc-module.c:1437
3963 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3966 #: src/libvlc-module.c:1438
3967 msgid "Highlight widget below"
3970 #: src/libvlc-module.c:1440
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3974 #: src/libvlc-module.c:1441
3976 msgid "Select current widget"
3979 #: src/libvlc-module.c:1443
3980 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3983 #: src/libvlc-module.c:1445
3985 msgid "Cycle through audio devices"
3988 #: src/libvlc-module.c:1446
3989 msgid "Cycle through available audio devices"
3992 #: src/libvlc-module.c:1448
3995 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3996 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3997 "in the playlist.\n"
3998 "The first item specified will be played first.\n"
4001 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4002 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4003 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4004 " and that overrides previous settings.\n"
4006 "Stream MRL syntax:\n"
4007 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4008 "option=value ...]\n"
4010 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4011 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4014 " [file://]filename Plain media file\n"
4015 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4016 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4017 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4018 " screen:// Screen capture\n"
4019 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4020 " [vcd://][device] VCD device\n"
4021 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4022 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4023 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4024 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4026 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
4029 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
4030 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
4031 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
4032 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4036 #: src/libvlc-module.c:1612
4037 msgid "Window properties"
4040 #: src/libvlc-module.c:1664
4044 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4045 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4046 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4050 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4054 #: src/libvlc-module.c:1697
4056 msgid "Track settings"
4059 #: src/libvlc-module.c:1727
4060 msgid "Playback control"
4063 #: src/libvlc-module.c:1752
4064 msgid "Default devices"
4067 #: src/libvlc-module.c:1761
4069 msgid "Network settings"
4072 #: src/libvlc-module.c:1773
4076 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4080 #: src/libvlc-module.c:1822
4084 #: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
4085 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4086 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4090 #: src/libvlc-module.c:1868
4094 #: src/libvlc-module.c:1900
4098 #: src/libvlc-module.c:1922
4099 msgid "Special modules"
4102 #: src/libvlc-module.c:1928
4106 #: src/libvlc-module.c:1936
4107 msgid "Performance options"
4110 #: src/libvlc-module.c:2082
4114 #: src/libvlc-module.c:2520
4118 #: src/libvlc-module.c:2597
4119 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4122 #: src/libvlc-module.c:2600
4123 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4126 #: src/libvlc-module.c:2602
4128 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4132 #: src/libvlc-module.c:2605
4133 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4136 #: src/libvlc-module.c:2607
4137 msgid "print a list of available modules"
4140 #: src/libvlc-module.c:2609
4141 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4144 #: src/libvlc-module.c:2611
4146 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4147 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4150 #: src/libvlc-module.c:2615
4151 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4154 #: src/libvlc-module.c:2617
4155 msgid "save the current command line options in the config"
4158 #: src/libvlc-module.c:2619
4159 msgid "reset the current config to the default values"
4162 #: src/libvlc-module.c:2621
4163 msgid "use alternate config file"
4166 #: src/libvlc-module.c:2623
4167 msgid "resets the current plugins cache"
4170 #: src/libvlc-module.c:2625
4171 msgid "print version information"
4174 #: src/libvlc-module.c:2681
4176 msgid "main program"
4177 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
4179 #: src/misc/update.c:1471
4184 #: src/misc/update.c:1473
4189 #: src/misc/update.c:1475
4194 #: src/misc/update.c:1477
4199 #: src/misc/update.c:1590
4201 msgid "Saving file failed"
4204 #: src/misc/update.c:1591
4206 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4209 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4213 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4216 #: src/misc/update.c:1610
4217 msgid "Downloading ..."
4220 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4221 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4223 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4224 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4225 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4226 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4229 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
4230 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4234 #: src/misc/update.c:1646
4241 #: src/misc/update.c:1666
4242 msgid "File could not be verified"
4245 #: src/misc/update.c:1667
4248 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4249 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4252 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4254 msgid "Invalid signature"
4257 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4260 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4261 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4264 #: src/misc/update.c:1703
4265 msgid "File not verifiable"
4268 #: src/misc/update.c:1704
4271 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4275 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4277 msgid "File corrupted"
4280 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4282 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4285 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4286 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4287 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4288 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4289 #: modules/access/bda/bda.c:162
4293 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4294 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4298 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4299 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4300 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4301 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4305 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4306 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4308 msgid "Aspect-ratio"
4309 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4311 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4313 msgid "Autoscale video"
4316 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4318 msgid "Scale factor"
4319 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4321 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4322 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4325 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4326 #: modules/access_output/shout.c:94
4329 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
4331 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4333 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4337 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4338 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4339 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4340 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4341 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4342 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4343 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4344 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4345 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4346 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4347 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4348 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4349 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4350 msgid "Caching value in ms"
4353 #: modules/access/alsa.c:80
4355 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4358 #: modules/access/alsa.c:87
4362 #: modules/access/alsa.c:88
4364 msgid "Alsa audio capture input"
4367 #: modules/access/bd/bd.c:54
4368 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4371 #: modules/access/bd/bd.c:61
4375 #: modules/access/bd/bd.c:62
4376 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4379 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4381 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4384 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4385 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
4386 msgid "Adapter card to tune"
4389 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4391 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4395 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4396 msgid "Device number to use on adapter"
4399 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4400 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
4401 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
4402 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4405 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4406 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4409 #: modules/access/bda/bda.c:55
4410 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4413 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4414 msgid "Inversion mode"
4417 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4418 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4421 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4422 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4425 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4427 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4428 "disable this feature if you experience some trouble."
4431 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4435 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4436 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4439 #: modules/access/bda/bda.c:75
4441 msgid "Network Identifier"
4444 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4445 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4448 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4449 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4452 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4456 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4457 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4460 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4461 msgid "High LNB voltage"
4464 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4466 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4467 "supported by all frontends."
4470 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4474 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4475 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4478 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4479 msgid "Transponder FEC"
4482 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4483 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4486 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4487 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4490 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4491 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4494 #: modules/access/bda/bda.c:99
4495 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4498 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4499 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4502 #: modules/access/bda/bda.c:102
4503 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4506 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4507 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4510 #: modules/access/bda/bda.c:106
4511 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4514 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4515 msgid "Modulation type"
4518 #: modules/access/bda/bda.c:110
4519 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4522 #: modules/access/bda/bda.c:114
4526 #: modules/access/bda/bda.c:114
4530 #: modules/access/bda/bda.c:114
4534 #: modules/access/bda/bda.c:114
4538 #: modules/access/bda/bda.c:114
4542 #: modules/access/bda/bda.c:115
4546 #: modules/access/bda/bda.c:115
4550 #: modules/access/bda/bda.c:115
4554 #: modules/access/bda/bda.c:115
4558 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4560 msgid "ATSC Major Channel"
4563 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4565 msgid "ATSC Minor Channel"
4568 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4569 msgid "ATSC Physical Channel"
4572 #: modules/access/bda/bda.c:126
4577 #: modules/access/bda/bda.c:127
4578 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4581 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4585 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4589 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4593 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4597 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4601 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4602 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4605 #: modules/access/bda/bda.c:134
4606 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4609 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4610 msgid "Terrestrial bandwidth"
4613 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4614 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4617 #: modules/access/bda/bda.c:144
4621 #: modules/access/bda/bda.c:144
4625 #: modules/access/bda/bda.c:144
4629 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4630 msgid "Terrestrial guard interval"
4633 #: modules/access/bda/bda.c:147
4634 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4637 #: modules/access/bda/bda.c:150
4641 #: modules/access/bda/bda.c:150
4645 #: modules/access/bda/bda.c:150
4649 #: modules/access/bda/bda.c:150
4653 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4654 msgid "Terrestrial transmission mode"
4657 #: modules/access/bda/bda.c:153
4658 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4661 #: modules/access/bda/bda.c:156
4665 #: modules/access/bda/bda.c:156
4669 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4670 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4673 #: modules/access/bda/bda.c:159
4674 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4677 #: modules/access/bda/bda.c:162
4681 #: modules/access/bda/bda.c:162
4685 #: modules/access/bda/bda.c:162
4689 #: modules/access/bda/bda.c:165
4691 msgid "Satellite Azimuth"
4694 #: modules/access/bda/bda.c:166
4695 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4698 #: modules/access/bda/bda.c:167
4700 msgid "Satellite Elevation"
4703 #: modules/access/bda/bda.c:168
4704 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4707 #: modules/access/bda/bda.c:169
4709 msgid "Satellite Longitude"
4712 #: modules/access/bda/bda.c:171
4713 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4716 #: modules/access/bda/bda.c:172
4718 msgid "Satellite Polarisation"
4721 #: modules/access/bda/bda.c:173
4723 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4726 #: modules/access/bda/bda.c:176
4730 #: modules/access/bda/bda.c:176
4734 #: modules/access/bda/bda.c:177
4735 msgid "Circular Left"
4738 #: modules/access/bda/bda.c:177
4739 msgid "Circular Right"
4742 #: modules/access/bda/bda.c:178
4744 msgid "Satellite Range Code"
4747 #: modules/access/bda/bda.c:179
4748 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4751 #: modules/access/bda/bda.c:181
4753 msgid "Network Name"
4756 #: modules/access/bda/bda.c:182
4757 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4760 #: modules/access/bda/bda.c:183
4761 msgid "Network Name to Create"
4764 #: modules/access/bda/bda.c:184
4765 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4768 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4772 #: modules/access/bda/bda.c:188
4773 msgid "DirectShow DVB input"
4776 #: modules/access/cdda.c:65
4778 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4782 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4783 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4788 #: modules/access/cdda.c:70
4790 msgid "Audio CD input"
4793 #: modules/access/cdda.c:76
4794 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4797 #: modules/access/cdda.c:88
4802 #: modules/access/cdda.c:88
4803 msgid "Address of the CDDB server to use."
4806 #: modules/access/cdda.c:91
4811 #: modules/access/cdda.c:91
4812 msgid "CDDB Server port to use."
4815 #: modules/access/cdda.c:506
4817 msgid "Audio CD - Track %02i"
4820 #: modules/access/cdda/access.c:285
4821 msgid "CD reading failed"
4824 #: modules/access/cdda/access.c:286
4826 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4829 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4830 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4831 #: modules/codec/x264.c:414
4835 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4839 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4843 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4845 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4850 "all calls (0x10) 16\n"
4853 "libcdio (0x80) 128\n"
4854 "libcddb (0x100) 256\n"
4857 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4859 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4863 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4865 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4866 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4867 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4868 "25 blocks per access."
4871 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4873 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4874 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4875 " %a : The artist (for the album)\n"
4876 " %A : The album information\n"
4878 " %e : The extended data (for a track)\n"
4879 " %I : CDDB disk ID\n"
4881 " %M : The current MRL\n"
4882 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4883 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4884 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4885 " %T : The track number\n"
4886 " %s : Number of seconds in this track\n"
4887 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4888 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4889 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4893 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4895 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4896 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4897 " %M : The current MRL\n"
4898 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4899 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4900 " %T : The track number\n"
4901 " %s : Number of seconds in this track\n"
4902 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4903 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4907 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4908 msgid "Enable CD paranoia?"
4911 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4913 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4914 "none: no paranoia - fastest.\n"
4915 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4916 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4919 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4920 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4923 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4924 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4927 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4929 msgid "Audio Compact Disc"
4932 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4933 msgid "Additional debug"
4936 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4937 msgid "Caching value in microseconds"
4940 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4941 msgid "Number of blocks per CD read"
4944 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4945 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4948 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4949 msgid "Use CD audio controls and output?"
4952 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4953 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4956 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4957 msgid "Do CD-Text lookups?"
4960 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4962 msgid "If set, get CD-Text information"
4965 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4966 msgid "Use Navigation-style playback?"
4969 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4970 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4973 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4977 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4978 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4981 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4982 msgid "CDDB lookups"
4985 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4986 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4989 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4993 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4994 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4997 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4998 msgid "CDDB server port"
5001 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5002 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5005 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5006 msgid "email address reported to CDDB server"
5009 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5010 msgid "Cache CDDB lookups?"
5013 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5014 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5017 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5018 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5021 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5022 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5025 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5026 msgid "CDDB server timeout"
5029 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5030 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5033 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5034 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5037 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5038 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5041 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5043 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5047 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
5048 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
5049 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
5050 #: modules/gui/macosx/open.m:437
5054 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5056 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5061 #: modules/access/cdda/info.c:337
5062 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5065 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5070 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
5074 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5079 #: modules/access/dc1394.c:67
5081 msgid "dc1394 input"
5084 #: modules/access/directory.c:64
5085 msgid "Subdirectory behavior"
5088 #: modules/access/directory.c:66
5090 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5091 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5092 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5093 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5096 #: modules/access/directory.c:73
5100 #: modules/access/directory.c:73
5104 #: modules/access/directory.c:75
5105 msgid "Ignored extensions"
5108 #: modules/access/directory.c:77
5110 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5112 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5113 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5116 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5121 #: modules/access/directory.c:86
5122 msgid "Standard filesystem directory input"
5125 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5129 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5133 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5147 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5151 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5153 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
5159 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5161 msgid "Video device name"
5164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5166 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5167 "don't specify anything, the default device will be used."
5170 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5171 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
5172 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
5174 msgid "Audio device name"
5177 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5179 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5180 "don't specify anything, the default device will be used. "
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5184 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
5189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5191 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5192 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5193 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5196 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5197 #: modules/access/v4l2.c:78
5199 msgid "Video input chroma format"
5202 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5204 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5205 "(default), RV24, etc.)"
5208 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5210 msgid "Video input frame rate"
5213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5215 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5216 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5220 msgid "Device properties"
5223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5225 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5228 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5229 msgid "Tuner properties"
5232 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5233 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5236 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5238 msgid "Tuner TV Channel"
5241 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5242 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5245 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5246 msgid "Tuner country code"
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5251 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5252 "mapping (0 means default)."
5255 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5256 msgid "Tuner input type"
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5260 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5265 msgid "Video input pin"
5268 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5270 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5271 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5272 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5273 "will not be changed."
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5278 msgid "Audio input pin"
5281 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5282 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5285 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5287 msgid "Video output pin"
5290 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5291 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5294 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5296 msgid "Audio output pin"
5299 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5300 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5303 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5304 msgid "AM Tuner mode"
5307 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5309 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5313 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5315 msgid "Number of audio channels"
5318 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5320 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5325 msgid "Audio sample rate"
5326 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5328 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5329 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5332 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5334 msgid "Audio bits per sample"
5337 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5338 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5341 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5345 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5347 msgid "DirectShow input"
5350 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5351 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5352 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5354 msgid "Refresh list"
5357 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5360 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
5362 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5363 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5365 msgid "Capture failed"
5368 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5369 msgid "No video or audio device selected."
5372 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5373 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5376 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5378 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5383 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5386 #: modules/access/dv.c:73
5387 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5390 #: modules/access/dv.c:77
5391 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5394 #: modules/access/dv.c:78
5398 #: modules/access/dvb/access.c:138
5399 msgid "Modulation type for front-end device."
5402 #: modules/access/dvb/access.c:141
5403 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5406 #: modules/access/dvb/access.c:159
5407 msgid "HTTP Host address"
5410 #: modules/access/dvb/access.c:161
5411 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5414 #: modules/access/dvb/access.c:163
5415 msgid "HTTP user name"
5418 #: modules/access/dvb/access.c:165
5420 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5423 #: modules/access/dvb/access.c:168
5424 msgid "HTTP password"
5427 #: modules/access/dvb/access.c:170
5429 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5432 #: modules/access/dvb/access.c:173
5436 #: modules/access/dvb/access.c:175
5438 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5439 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5442 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5443 #: modules/control/http/http.c:55
5444 msgid "Certificate file"
5447 #: modules/access/dvb/access.c:180
5448 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5451 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5452 #: modules/control/http/http.c:58
5453 msgid "Private key file"
5456 #: modules/access/dvb/access.c:184
5457 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5460 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5461 #: modules/control/http/http.c:60
5462 msgid "Root CA file"
5465 #: modules/access/dvb/access.c:187
5466 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5469 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5470 #: modules/control/http/http.c:63
5474 #: modules/access/dvb/access.c:191
5475 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5478 #: modules/access/dvb/access.c:195
5479 msgid "DVB input with v4l2 support"
5482 #: modules/access/dvb/access.c:247
5486 #: modules/access/dvb/access.c:939
5487 msgid "Input syntax is deprecated"
5490 #: modules/access/dvb/access.c:940
5492 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5496 #: modules/access/dvb/access.c:986
5498 msgid "Invalid polarization"
5501 #: modules/access/dvb/access.c:987
5503 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5506 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5508 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5511 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5512 msgid "Scanning DVB-T"
5515 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5519 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5520 msgid "Default DVD angle."
5523 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5524 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5527 #: modules/access/dvdnav.c:76
5528 msgid "Start directly in menu"
5531 #: modules/access/dvdnav.c:78
5533 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5534 "useless warning introductions."
5537 #: modules/access/dvdnav.c:87
5538 msgid "DVD with menus"
5541 #: modules/access/dvdnav.c:88
5542 msgid "DVDnav Input"
5545 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5546 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5547 msgid "Playback failure"
5550 #: modules/access/dvdnav.c:316
5552 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5555 #: modules/access/dvdread.c:81
5556 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5559 #: modules/access/dvdread.c:83
5561 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5562 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5563 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5564 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5565 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5566 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5567 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5568 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5569 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5570 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5571 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5572 "The default method is: key."
5575 #: modules/access/dvdread.c:99
5580 #: modules/access/dvdread.c:99
5584 #: modules/access/dvdread.c:105
5585 msgid "DVD without menus"
5588 #: modules/access/dvdread.c:106
5589 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5592 #: modules/access/dvdread.c:252
5594 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5597 #: modules/access/dvdread.c:512
5599 msgid "DVDRead could not read block %d."
5602 #: modules/access/dvdread.c:574
5604 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5607 #: modules/access/eyetv.m:56
5609 msgid "Channel number"
5612 #: modules/access/eyetv.m:58
5614 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5615 "for Composite input"
5618 #: modules/access/eyetv.m:63
5620 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5623 #: modules/access/eyetv.m:68
5628 #: modules/access/fake.c:46
5630 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5633 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5634 #: modules/access/v4l2.c:99
5638 #: modules/access/fake.c:50
5639 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5642 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5643 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5647 #: modules/access/fake.c:53
5649 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5653 #: modules/access/fake.c:55
5654 msgid "Duration in ms"
5657 #: modules/access/fake.c:57
5659 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5660 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5661 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5664 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5668 #: modules/access/fake.c:64
5671 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
5673 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5674 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5677 #: modules/access/file.c:83
5682 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5683 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5684 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5685 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5686 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5687 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5688 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5694 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5695 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5696 msgid "File reading failed"
5699 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5700 #: modules/access/mtp.c:219
5701 msgid "VLC could not read the file."
5704 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5706 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5709 #: modules/access/ftp.c:59
5711 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5714 #: modules/access/ftp.c:61
5715 msgid "FTP user name"
5718 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5719 msgid "User name that will be used for the connection."
5722 #: modules/access/ftp.c:64
5723 msgid "FTP password"
5726 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5727 msgid "Password that will be used for the connection."
5730 #: modules/access/ftp.c:67
5734 #: modules/access/ftp.c:68
5735 msgid "Account that will be used for the connection."
5738 #: modules/access/ftp.c:73
5743 #: modules/access/ftp.c:90
5744 msgid "FTP upload output"
5747 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5748 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5750 msgid "Network interaction failed"
5753 #: modules/access/ftp.c:137
5754 msgid "VLC could not connect with the given server."
5757 #: modules/access/ftp.c:147
5758 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5761 #: modules/access/ftp.c:212
5762 msgid "Your account was rejected."
5765 #: modules/access/ftp.c:221
5766 msgid "Your password was rejected."
5769 #: modules/access/ftp.c:228
5770 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5773 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5775 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5778 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5780 msgid "GnomeVFS input"
5781 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
5783 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5788 #: modules/access/http.c:67
5790 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5791 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5794 #: modules/access/http.c:71
5795 msgid "HTTP proxy password"
5798 #: modules/access/http.c:73
5799 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5802 #: modules/access/http.c:77
5804 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5807 #: modules/access/http.c:80
5808 msgid "HTTP user agent"
5811 #: modules/access/http.c:81
5812 msgid "User agent that will be used for the connection."
5815 #: modules/access/http.c:84
5816 msgid "Auto re-connect"
5819 #: modules/access/http.c:86
5821 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5824 #: modules/access/http.c:89
5825 msgid "Continuous stream"
5828 #: modules/access/http.c:90
5830 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5831 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5832 "other types of HTTP streams."
5835 #: modules/access/http.c:95
5836 msgid "Forward Cookies"
5839 #: modules/access/http.c:96
5840 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5843 #: modules/access/http.c:99
5848 #: modules/access/http.c:101
5852 #: modules/access/http.c:447
5853 msgid "HTTP authentication"
5856 #: modules/access/http.c:448
5858 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5861 #: modules/access/jack.c:64
5863 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5867 #: modules/access/jack.c:66
5871 #: modules/access/jack.c:68
5872 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5875 #: modules/access/jack.c:69
5876 msgid "Auto Connection"
5879 #: modules/access/jack.c:71
5880 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5883 #: modules/access/jack.c:74
5885 msgid "JACK audio input"
5888 #: modules/access/jack.c:76
5893 #: modules/access/mmap.c:42
5894 msgid "Use file memory mapping"
5897 #: modules/access/mmap.c:44
5898 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5901 #: modules/access/mmap.c:54
5905 #: modules/access/mmap.c:55
5906 msgid "Memory-mapped file input"
5909 #: modules/access/mms/mms.c:51
5911 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5914 #: modules/access/mms/mms.c:54
5915 msgid "Force selection of all streams"
5918 #: modules/access/mms/mms.c:56
5920 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5921 "You can choose to select all of them."
5924 #: modules/access/mms/mms.c:59
5925 msgid "Maximum bitrate"
5928 #: modules/access/mms/mms.c:61
5929 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5932 #: modules/access/mms/mms.c:65
5934 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5935 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5939 #: modules/access/mms/mms.c:69
5940 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5943 #: modules/access/mms/mms.c:70
5945 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5946 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5949 #: modules/access/mms/mms.c:74
5950 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5953 #: modules/access/mtp.c:71
5958 #: modules/access/mtp.c:72
5962 #: modules/access/oss.c:69
5964 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5967 #: modules/access/oss.c:77
5971 #: modules/access/oss.c:78
5976 #: modules/access/pvr.c:62
5978 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5982 #: modules/access/pvr.c:65
5987 #: modules/access/pvr.c:66
5989 msgid "PVR video device"
5992 #: modules/access/pvr.c:68
5994 msgid "Radio device"
5997 #: modules/access/pvr.c:69
5999 msgid "PVR radio device"
6002 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
6003 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
6004 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
6008 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
6009 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6012 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
6013 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
6014 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6018 #: modules/access/pvr.c:76
6019 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6022 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
6023 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
6024 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6028 #: modules/access/pvr.c:80
6029 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6032 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
6033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
6034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
6038 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
6039 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6042 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
6043 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6046 #: modules/access/pvr.c:90
6047 msgid "Key interval"
6050 #: modules/access/pvr.c:91
6051 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6054 #: modules/access/pvr.c:93
6059 #: modules/access/pvr.c:94
6061 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6062 "number of B-Frames."
6065 #: modules/access/pvr.c:98
6066 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6069 #: modules/access/pvr.c:100
6070 msgid "Bitrate peak"
6073 #: modules/access/pvr.c:101
6074 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6077 #: modules/access/pvr.c:103
6078 msgid "Bitrate mode"
6081 #: modules/access/pvr.c:104
6082 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6085 #: modules/access/pvr.c:106
6087 msgid "Audio bitmask"
6090 #: modules/access/pvr.c:107
6091 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6094 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6095 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6096 #: modules/stream_out/raop.c:143
6100 #: modules/access/pvr.c:111
6101 msgid "Audio volume (0-65535)."
6104 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6109 #: modules/access/pvr.c:114
6111 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6114 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6119 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6123 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6127 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6131 #: modules/access/pvr.c:123
6135 #: modules/access/pvr.c:123
6139 #: modules/access/pvr.c:128
6143 #: modules/access/pvr.c:129
6144 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6147 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6148 msgid "Quicktime Capture"
6151 #: modules/access/qtcapture.m:226
6153 msgid "No Input device found"
6156 #: modules/access/qtcapture.m:227
6158 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6159 "check your connectors and drivers."
6162 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6164 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6167 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6172 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6176 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6177 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6180 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6181 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6184 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6185 msgid "RTCP (local) port"
6188 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6190 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6191 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6194 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6195 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6198 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6200 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6201 "shared secret key."
6204 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6205 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6208 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6209 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6212 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6213 msgid "Maximum RTP sources"
6216 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6217 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6220 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6221 msgid "RTP source timeout (sec)"
6224 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6225 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6228 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6229 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6232 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6234 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6235 "future) by this many packets from the last received packet."
6238 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6239 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6242 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6244 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6245 "by this many packets from the last received packet."
6248 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6252 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6253 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6256 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6257 #: modules/demux/live555.cpp:75
6258 msgid "Caching value (ms)"
6261 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6263 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6266 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6270 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6272 msgid "Connection failed"
6273 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6275 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6277 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6280 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6282 msgid "Session failed"
6285 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6286 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6289 #: modules/access/screen/screen.c:42
6291 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6294 #: modules/access/screen/screen.c:46
6295 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
6296 msgid "Desired frame rate for the capture."
6299 #: modules/access/screen/screen.c:49
6300 msgid "Capture fragment size"
6303 #: modules/access/screen/screen.c:51
6305 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6306 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6309 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6311 msgid "Subscreen top left corner"
6314 #: modules/access/screen/screen.c:58
6315 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6318 #: modules/access/screen/screen.c:62
6319 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6322 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6323 msgid "Subscreen width"
6326 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6328 msgid "Subscreen height"
6331 #: modules/access/screen/screen.c:72
6332 msgid "Follow the mouse"
6335 #: modules/access/screen/screen.c:74
6336 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6339 #: modules/access/screen/screen.c:78
6340 msgid "Mouse pointer image"
6343 #: modules/access/screen/screen.c:80
6345 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6348 #: modules/access/screen/screen.c:94
6349 msgid "Screen Input"
6352 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6353 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6358 #: modules/access/smb.c:66
6360 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6363 #: modules/access/smb.c:68
6364 msgid "SMB user name"
6367 #: modules/access/smb.c:71
6368 msgid "SMB password"
6371 #: modules/access/smb.c:74
6375 #: modules/access/smb.c:75
6376 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6379 #: modules/access/smb.c:80
6384 #: modules/access/tcp.c:43
6386 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6389 #: modules/access/tcp.c:50
6393 #: modules/access/tcp.c:51
6396 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6398 #: modules/access/udp.c:51
6400 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6403 #: modules/access/udp.c:58
6407 #: modules/access/udp.c:59
6412 #: modules/access/v4l.c:75
6414 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6417 #: modules/access/v4l.c:79
6419 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6420 "device will be used."
6423 #: modules/access/v4l.c:83
6425 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6426 "(default), RV24, etc.)"
6429 #: modules/access/v4l.c:90
6431 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6434 #: modules/access/v4l.c:95
6436 msgid "Audio Channel"
6439 #: modules/access/v4l.c:97
6440 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6443 #: modules/access/v4l.c:99
6444 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6447 #: modules/access/v4l.c:102
6448 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6451 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6452 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6457 #: modules/access/v4l.c:106
6458 msgid "Brightness of the video input."
6461 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6462 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6466 #: modules/access/v4l.c:109
6468 msgid "Hue of the video input."
6471 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
6475 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6476 #: modules/video_filter/rss.c:154
6480 #: modules/access/v4l.c:112
6481 msgid "Color of the video input."
6484 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6485 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6489 #: modules/access/v4l.c:115
6490 msgid "Contrast of the video input."
6493 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6497 #: modules/access/v4l.c:117
6498 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6501 #: modules/access/v4l.c:118
6505 #: modules/access/v4l.c:120
6506 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6509 #: modules/access/v4l.c:121
6514 #: modules/access/v4l.c:123
6515 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6518 #: modules/access/v4l.c:124
6522 #: modules/access/v4l.c:125
6523 msgid "Quality of the stream."
6526 #: modules/access/v4l.c:131
6528 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6529 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6532 #: modules/access/v4l.c:143
6537 #: modules/access/v4l.c:144
6539 msgid "Video4Linux input"
6542 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
6543 #: modules/stream_out/standard.c:100
6547 #: modules/access/v4l2.c:77
6548 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6551 #: modules/access/v4l2.c:80
6553 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6554 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6555 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6556 "I420, I411, I410, MJPG)"
6559 #: modules/access/v4l2.c:86
6560 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6563 #: modules/access/v4l2.c:87
6568 #: modules/access/v4l2.c:89
6569 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6572 #: modules/access/v4l2.c:90
6576 #: modules/access/v4l2.c:92
6577 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6580 #: modules/access/v4l2.c:95
6581 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6584 #: modules/access/v4l2.c:98
6585 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6588 #: modules/access/v4l2.c:100
6589 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6592 #: modules/access/v4l2.c:103
6594 msgid "Reset v4l2 controls"
6597 #: modules/access/v4l2.c:105
6598 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6601 #: modules/access/v4l2.c:108
6602 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6605 #: modules/access/v4l2.c:111
6606 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6609 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6610 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6616 #: modules/access/v4l2.c:114
6617 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6620 #: modules/access/v4l2.c:117
6621 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6624 #: modules/access/v4l2.c:118
6628 #: modules/access/v4l2.c:120
6629 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6632 #: modules/access/v4l2.c:121
6633 msgid "Auto white balance"
6636 #: modules/access/v4l2.c:123
6638 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6642 #: modules/access/v4l2.c:125
6643 msgid "Do white balance"
6646 #: modules/access/v4l2.c:127
6648 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6649 "(if supported by the v4l2 driver)."
6652 #: modules/access/v4l2.c:129
6656 #: modules/access/v4l2.c:131
6657 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6660 #: modules/access/v4l2.c:132
6661 msgid "Blue balance"
6664 #: modules/access/v4l2.c:134
6665 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6668 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6669 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6673 #: modules/access/v4l2.c:137
6674 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6677 #: modules/access/v4l2.c:138
6681 #: modules/access/v4l2.c:140
6682 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6685 #: modules/access/v4l2.c:141
6690 #: modules/access/v4l2.c:143
6692 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6695 #: modules/access/v4l2.c:145
6699 #: modules/access/v4l2.c:147
6700 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6703 #: modules/access/v4l2.c:148
6704 msgid "Horizontal flip"
6707 #: modules/access/v4l2.c:150
6708 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6711 #: modules/access/v4l2.c:151
6712 msgid "Vertical flip"
6715 #: modules/access/v4l2.c:153
6716 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6719 #: modules/access/v4l2.c:154
6720 msgid "Horizontal centering"
6723 #: modules/access/v4l2.c:156
6725 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6728 #: modules/access/v4l2.c:157
6729 msgid "Vertical centering"
6732 #: modules/access/v4l2.c:159
6733 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6736 #: modules/access/v4l2.c:163
6737 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6740 #: modules/access/v4l2.c:164
6744 #: modules/access/v4l2.c:166
6745 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6748 #: modules/access/v4l2.c:169
6749 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6752 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6756 #: modules/access/v4l2.c:172
6757 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6760 #: modules/access/v4l2.c:173
6765 #: modules/access/v4l2.c:175
6766 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6769 #: modules/access/v4l2.c:176
6773 #: modules/access/v4l2.c:178
6774 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6777 #: modules/access/v4l2.c:182
6779 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6782 #: modules/access/v4l2.c:184
6784 msgid "v4l2 driver controls"
6787 #: modules/access/v4l2.c:186
6789 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6790 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6791 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6792 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6795 #: modules/access/v4l2.c:192
6799 #: modules/access/v4l2.c:194
6800 msgid "Tuner id (see debug output)."
6803 #: modules/access/v4l2.c:197
6804 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6807 #: modules/access/v4l2.c:198
6812 #: modules/access/v4l2.c:200
6813 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6816 #: modules/access/v4l2.c:203
6818 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6819 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6822 #: modules/access/v4l2.c:221
6826 #: modules/access/v4l2.c:221
6830 #: modules/access/v4l2.c:221
6834 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6835 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6836 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6837 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6841 #: modules/access/v4l2.c:230
6842 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6845 #: modules/access/v4l2.c:231
6846 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6849 #: modules/access/v4l2.c:232
6850 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6853 #: modules/access/v4l2.c:233
6854 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6857 #: modules/access/v4l2.c:239
6858 msgid "Video4Linux2"
6861 #: modules/access/v4l2.c:240
6863 msgid "Video4Linux2 input"
6866 #: modules/access/v4l2.c:244
6871 #: modules/access/v4l2.c:275
6875 #: modules/access/v4l2.c:276
6876 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6879 #: modules/access/v4l2.c:341
6881 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6884 #: modules/access/v4l2.c:2642
6885 msgid "Reset controls to default"
6888 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6889 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6892 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6893 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6897 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6900 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
6902 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6903 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6906 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6907 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6908 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
6914 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6918 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6919 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6920 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6924 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6928 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6932 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6935 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
6937 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6941 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6945 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6949 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6953 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6957 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6962 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6963 msgid "First Entry Point"
6966 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6967 msgid "Last Entry Point"
6970 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6971 msgid "Track size (in sectors)"
6974 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6975 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6979 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6983 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6988 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6990 msgid "extended selection list"
6993 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6994 msgid "selection list"
6997 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6998 msgid "unknown type"
7001 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7002 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7006 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7007 msgid "(Super) Video CD"
7010 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7011 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7014 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7015 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7018 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7019 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7022 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7023 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7026 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7027 msgid "Use playback control?"
7030 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7032 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7036 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7037 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7040 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7042 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7046 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7047 msgid "Show extended VCD info?"
7050 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7052 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7053 "for example playback control navigation."
7056 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7057 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7060 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7061 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7064 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7065 msgid "Dummy stream output"
7068 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
7072 #: modules/access_output/file.c:64
7074 msgid "Append to file"
7077 #: modules/access_output/file.c:65
7078 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7081 #: modules/access_output/file.c:69
7082 msgid "File stream output"
7085 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
7086 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
7091 #: modules/access_output/http.c:66
7092 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7095 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
7096 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
7097 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
7098 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7102 #: modules/access_output/http.c:69
7103 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7106 #: modules/access_output/http.c:71
7110 #: modules/access_output/http.c:72
7111 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7114 #: modules/access_output/http.c:75
7115 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7118 #: modules/access_output/http.c:78
7120 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7121 "empty if you don't have one."
7124 #: modules/access_output/http.c:82
7126 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7127 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7130 #: modules/access_output/http.c:87
7132 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7133 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7136 #: modules/access_output/http.c:90
7137 msgid "Advertise with Bonjour"
7140 #: modules/access_output/http.c:91
7141 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7144 #: modules/access_output/http.c:95
7145 msgid "HTTP stream output"
7148 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7149 msgid "Active TCP connection"
7152 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7154 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7155 "an incoming connection."
7158 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7159 msgid "RTMP stream output"
7162 #: modules/access_output/shout.c:63
7166 #: modules/access_output/shout.c:64
7167 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7170 #: modules/access_output/shout.c:67
7172 msgid "Stream description"
7173 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7175 #: modules/access_output/shout.c:68
7176 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7179 #: modules/access_output/shout.c:71
7183 #: modules/access_output/shout.c:72
7185 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7186 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7187 "shoutcast/icecast server."
7190 #: modules/access_output/shout.c:81
7191 msgid "Genre description"
7194 #: modules/access_output/shout.c:82
7195 msgid "Genre of the content. "
7198 #: modules/access_output/shout.c:84
7199 msgid "URL description"
7202 #: modules/access_output/shout.c:85
7203 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7206 #: modules/access_output/shout.c:92
7207 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7210 #: modules/access_output/shout.c:95
7211 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7214 #: modules/access_output/shout.c:97
7215 msgid "Number of channels"
7218 #: modules/access_output/shout.c:98
7219 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7222 #: modules/access_output/shout.c:100
7223 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7226 #: modules/access_output/shout.c:101
7227 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7230 #: modules/access_output/shout.c:103
7231 msgid "Stream public"
7234 #: modules/access_output/shout.c:104
7236 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7237 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7238 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7241 #: modules/access_output/shout.c:110
7242 msgid "IceCAST output"
7245 #: modules/access_output/udp.c:69
7247 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7251 #: modules/access_output/udp.c:72
7252 msgid "Group packets"
7255 #: modules/access_output/udp.c:73
7257 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7258 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7259 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7262 #: modules/access_output/udp.c:80
7263 msgid "UDP stream output"
7266 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7267 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7270 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7271 msgid "Dolby Surround decoder"
7274 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7276 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7277 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7278 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7279 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7280 "It works with any source format from mono to 7.1."
7283 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7284 msgid "Characteristic dimension"
7287 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7288 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7291 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7292 msgid "Compensate delay"
7295 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7297 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7298 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7299 "case, turn this on to compensate."
7302 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7303 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7306 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7308 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7309 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7312 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7313 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7314 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7317 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7318 msgid "Headphone effect"
7321 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7322 msgid "Use downmix algorithm"
7325 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7327 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7328 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7332 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7334 msgid "Select channel to keep"
7337 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7339 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7340 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7343 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7347 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7351 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7355 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7356 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7359 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7360 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7363 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7364 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7367 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7368 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7371 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7372 msgid "A/52 dynamic range compression"
7375 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7376 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7378 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7379 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7380 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7381 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7384 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7385 msgid "Enable internal upmixing"
7388 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7389 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7392 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7393 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7394 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7397 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7398 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7401 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7402 msgid "DTS dynamic range compression"
7405 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7406 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7407 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7410 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7411 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7414 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7415 msgid "Fixed point audio format conversions"
7418 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7419 msgid "Floating-point audio format conversions"
7422 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7423 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7424 msgid "MPEG audio decoder"
7427 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7428 msgid "Equalizer preset"
7431 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7432 msgid "Preset to use for the equalizer."
7435 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7439 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7441 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7442 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7446 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7450 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7451 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7454 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7458 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7459 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7462 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7463 msgid "Equalizer with 10 bands"
7466 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7470 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7471 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7475 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7479 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7480 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7484 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7488 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7489 msgid "Full bass and treble"
7492 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7496 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7500 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7504 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7509 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7513 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7514 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7518 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7523 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7524 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7528 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7529 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7533 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7537 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7541 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7542 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7546 #: modules/audio_filter/format.c:205
7547 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7550 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7551 msgid "Number of audio buffers"
7554 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7556 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7557 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7558 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7561 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7565 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7567 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7568 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7569 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7572 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7573 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7575 msgid "Volume normalizer"
7578 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7579 msgid "Parametric Equalizer"
7582 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7583 msgid "Low freq (Hz)"
7586 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7587 msgid "Low freq gain (dB)"
7590 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7591 msgid "High freq (Hz)"
7594 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7595 msgid "High freq gain (dB)"
7598 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7602 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7603 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7606 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7610 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7614 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7615 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7618 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7622 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7626 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7627 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7630 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7634 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7635 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7636 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7639 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7640 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7641 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7644 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7645 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7648 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7649 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7652 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7653 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7656 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7659 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7661 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7662 msgid "Stride Length"
7665 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7666 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7669 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7670 msgid "Overlap Length"
7673 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7674 msgid "Percentage of stride to overlap"
7677 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7679 msgid "Search Length"
7682 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7683 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7686 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7691 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7692 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7695 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7700 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7701 msgid "Width of the virtual room"
7704 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7706 msgid "Audio Spatializer"
7707 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7709 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7710 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7713 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
7715 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7716 msgid "Float32 audio mixer"
7719 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7720 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7723 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7724 msgid "Trivial audio mixer"
7727 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7731 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7733 msgid "ALSA audio output"
7736 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7738 msgid "ALSA Device Name"
7741 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7742 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7743 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7744 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7745 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7746 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7748 msgid "Audio Device"
7751 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7752 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7753 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7754 msgid "2 Front 2 Rear"
7757 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7758 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7759 msgid "A/52 over S/PDIF"
7762 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7764 msgid "No Audio Device"
7767 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7768 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7771 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7772 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7774 msgid "Audio output failed"
7777 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7779 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7782 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7784 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7787 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7788 msgid "Unknown soundcard"
7791 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7793 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7794 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7798 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7800 msgid "HAL AudioUnit output"
7803 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7805 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7808 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7809 msgid "Audio device is not configured"
7812 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7814 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7815 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7818 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7820 msgid "%s (Encoded Output)"
7823 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7825 msgid "Output device"
7828 #: modules/audio_output/directx.c:227
7830 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7831 "default device appears as 0 AND another number)."
7834 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7835 msgid "Use float32 output"
7838 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7840 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7841 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7844 #: modules/audio_output/directx.c:233
7846 msgid "Select speaker configuration"
7849 #: modules/audio_output/directx.c:234
7851 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7852 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7855 #: modules/audio_output/directx.c:238
7857 msgid "DirectX audio output"
7860 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7861 msgid "3 Front 2 Rear"
7864 #: modules/audio_output/file.c:83
7865 msgid "Output format"
7868 #: modules/audio_output/file.c:84
7870 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7871 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7874 #: modules/audio_output/file.c:87
7876 msgid "Number of output channels"
7879 #: modules/audio_output/file.c:88
7881 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7882 "restrict the number of channels here."
7885 #: modules/audio_output/file.c:91
7886 msgid "Add WAVE header"
7889 #: modules/audio_output/file.c:92
7890 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7893 #: modules/audio_output/file.c:109
7898 #: modules/audio_output/file.c:110
7899 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7902 #: modules/audio_output/file.c:113
7904 msgid "File audio output"
7907 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7908 msgid "Roku HD1000 audio output"
7911 #: modules/audio_output/jack.c:68
7912 msgid "Automatically connect to writable clients"
7915 #: modules/audio_output/jack.c:70
7917 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7918 "writable JACK clients found."
7921 #: modules/audio_output/jack.c:74
7922 msgid "Connect to clients matching"
7925 #: modules/audio_output/jack.c:76
7927 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7928 "regular expression will be considered for connection."
7931 #: modules/audio_output/jack.c:84
7933 msgid "JACK audio output"
7936 #: modules/audio_output/oss.c:103
7937 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7940 #: modules/audio_output/oss.c:105
7942 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7943 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7944 "drivers, then you need to enable this option."
7947 #: modules/audio_output/oss.c:111
7948 msgid "UNIX OSS audio output"
7951 #: modules/audio_output/oss.c:116
7953 msgid "OSS DSP device"
7956 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7957 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7960 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7962 msgid "PORTAUDIO audio output"
7965 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7966 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7968 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7969 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7970 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7971 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7972 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7973 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7974 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7975 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7976 msgid "VLC media player"
7979 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7981 msgid "Pulseaudio audio output"
7984 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7985 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7988 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7989 msgid "Microsoft Soundmapper"
7992 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7994 msgid "Select Audio Device"
7997 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7999 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8000 "VLC restart to apply."
8003 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8005 msgid "Default Audio Device"
8008 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8009 msgid "Win32 waveOut extension output"
8012 #: modules/audio_output/waveout.c:481
8016 #: modules/codec/a52.c:48
8020 #: modules/codec/a52.c:55
8021 msgid "A/52 audio packetizer"
8024 #: modules/codec/adpcm.c:48
8025 msgid "ADPCM audio decoder"
8028 #: modules/codec/aes3.c:48
8029 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8032 #: modules/codec/aes3.c:53
8033 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8036 #: modules/codec/araw.c:49
8038 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8041 #: modules/codec/araw.c:58
8042 msgid "Raw audio encoder"
8045 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8049 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8057 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
8058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
8059 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
8063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8079 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8080 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8081 "MJPEG and other codecs"
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8085 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8090 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8101 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8102 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8105 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8107 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
8111 msgid "Direct rendering"
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
8115 msgid "Error resilience"
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
8120 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8121 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8122 "can produce a lot of errors.\n"
8123 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8126 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8127 msgid "Workaround bugs"
8130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8132 "Try to fix some bugs:\n"
8135 "4 xvid interlaced\n"
8140 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8145 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8149 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8151 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8152 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8155 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8156 msgid "Skip frame (default=0)"
8159 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8161 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8162 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8165 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8166 msgid "Skip idct (default=0)"
8169 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8171 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8172 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8175 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8179 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8180 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8185 msgid "Visualize motion vectors"
8186 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8190 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8191 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8192 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8193 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8194 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8195 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8199 msgid "Low resolution decoding"
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8204 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8208 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8209 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8214 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8215 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8219 msgid "Ratio of key frames"
8222 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8223 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8226 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8227 msgid "Ratio of B frames"
8230 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8231 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8235 msgid "Video bitrate tolerance"
8238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8239 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8244 msgid "Interlaced encoding"
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8248 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8253 msgid "Interlaced motion estimation"
8256 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8257 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8261 msgid "Pre-motion estimation"
8264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8265 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8269 msgid "Rate control buffer size"
8272 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8274 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8275 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8278 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8279 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8283 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8288 msgid "I quantization factor"
8289 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8293 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8294 "same qscale for I and P frames)."
8297 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8298 #: modules/demux/mod.c:77
8299 msgid "Noise reduction"
8302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8304 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8305 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8308 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8309 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8312 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8314 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8315 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8316 "standard MPEG2 decoders."
8319 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8320 msgid "Quality level"
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8325 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8326 "encoding very much)."
8329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8331 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8332 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8333 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8334 "to ease the encoder's task."
8337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8338 msgid "Minimum video quantizer scale"
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8342 msgid "Minimum video quantizer scale."
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8346 msgid "Maximum video quantizer scale"
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8350 msgid "Maximum video quantizer scale."
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8355 msgid "Trellis quantization"
8356 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8358 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8359 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8362 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8363 msgid "Fixed quantizer scale"
8366 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8368 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8373 msgid "Strict standard compliance"
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8378 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8382 msgid "Luminance masking"
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8386 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8390 msgid "Darkness masking"
8393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8394 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8397 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8398 msgid "Motion masking"
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8403 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8407 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8408 msgid "Border masking"
8411 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8413 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8417 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8418 msgid "Luminance elimination"
8421 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8423 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8424 "The H264 specification recommends -4."
8427 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8428 msgid "Chrominance elimination"
8431 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8433 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8434 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8437 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8438 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8441 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8443 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8444 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8448 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8450 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8453 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8455 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8458 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8461 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8463 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8465 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8466 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8469 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8470 msgid "VLC could not open the encoder."
8473 #: modules/codec/cc.c:64
8477 #: modules/codec/cc.c:65
8478 msgid "Closed Captions decoder"
8481 #: modules/codec/cdg.c:88
8483 msgid "CDG video decoder"
8486 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8487 msgid "CMML annotations decoder"
8490 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8492 msgid "Subtitles (advanced)"
8495 #: modules/codec/csri.c:53
8496 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8499 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8501 msgid "CVD subtitle decoder"
8504 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8505 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8508 #: modules/codec/dirac.c:62
8509 msgid "Constant quality factor"
8512 #: modules/codec/dirac.c:63
8513 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8516 #: modules/codec/dirac.c:66
8517 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8520 #: modules/codec/dirac.c:67
8521 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8524 #: modules/codec/dirac.c:70
8525 msgid "Enable lossless coding"
8528 #: modules/codec/dirac.c:71
8530 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8531 "reproduction of the original"
8534 #: modules/codec/dirac.c:75
8539 #: modules/codec/dirac.c:76
8540 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8543 #: modules/codec/dirac.c:80
8544 msgid "Centre Weighted Median"
8547 #: modules/codec/dirac.c:81
8548 msgid "Rectangular Linear Phase"
8551 #: modules/codec/dirac.c:81
8552 msgid "Diagonal Linear Phase"
8555 #: modules/codec/dirac.c:84
8556 msgid "Amount of prefiltering"
8559 #: modules/codec/dirac.c:85
8560 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8563 #: modules/codec/dirac.c:88
8565 msgid "Chroma format"
8568 #: modules/codec/dirac.c:89
8570 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8573 #: modules/codec/dirac.c:94
8577 #: modules/codec/dirac.c:94
8581 #: modules/codec/dirac.c:94
8585 #: modules/codec/dirac.c:97
8586 msgid "Distance between 'P' frames"
8589 #: modules/codec/dirac.c:101
8590 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8593 #: modules/codec/dirac.c:105
8594 msgid "Picture coding mode"
8597 #: modules/codec/dirac.c:106
8599 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8600 "pseudo-progressive frame"
8603 #: modules/codec/dirac.c:111
8604 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8607 #: modules/codec/dirac.c:112
8608 msgid "force coding frame as single picture"
8611 #: modules/codec/dirac.c:113
8612 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8615 #: modules/codec/dirac.c:117
8616 msgid "Width of motion compensation blocks"
8619 #: modules/codec/dirac.c:121
8620 msgid "Height of motion compensation blocks"
8623 #: modules/codec/dirac.c:126
8624 msgid "Block overlap (%)"
8627 #: modules/codec/dirac.c:127
8628 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8631 #: modules/codec/dirac.c:132
8635 #: modules/codec/dirac.c:133
8636 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8639 #: modules/codec/dirac.c:137
8643 #: modules/codec/dirac.c:138
8644 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8647 #: modules/codec/dirac.c:141
8648 msgid "Motion vector precision"
8651 #: modules/codec/dirac.c:142
8652 msgid "Motion vector precision in pels."
8655 #: modules/codec/dirac.c:147
8656 msgid "Simple ME search area x:y"
8659 #: modules/codec/dirac.c:148
8661 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8662 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8665 #: modules/codec/dirac.c:153
8667 msgid "Three component motion estimation"
8670 #: modules/codec/dirac.c:154
8671 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8674 #: modules/codec/dirac.c:157
8676 msgid "Intra picture DWT filter"
8679 #: modules/codec/dirac.c:161
8681 msgid "Inter picture DWT filter"
8684 #: modules/codec/dirac.c:165
8686 msgid "Number of DWT iterations"
8689 #: modules/codec/dirac.c:166
8690 msgid "Also known as DWT levels"
8693 #: modules/codec/dirac.c:170
8695 msgid "Enable multiple quantizers"
8696 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8698 #: modules/codec/dirac.c:171
8699 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8702 #: modules/codec/dirac.c:175
8704 msgid "Enable spatial partitioning"
8705 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8707 #: modules/codec/dirac.c:179
8708 msgid "Disable arithmetic coding"
8711 #: modules/codec/dirac.c:180
8712 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8715 #: modules/codec/dirac.c:185
8716 msgid "cycles per degree"
8719 #: modules/codec/dirac.c:207
8720 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8723 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8724 msgid "DirectMedia Object decoder"
8727 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8728 msgid "DirectMedia Object encoder"
8731 #: modules/codec/dts.c:47
8735 #: modules/codec/dts.c:52
8736 msgid "DTS audio packetizer"
8739 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8741 msgid "Decoding X coordinate"
8744 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8745 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8748 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8750 msgid "Decoding Y coordinate"
8753 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8754 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8757 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8759 msgid "Subpicture position"
8762 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8764 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8765 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8769 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8771 msgid "Encoding X coordinate"
8774 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8775 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8778 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8780 msgid "Encoding Y coordinate"
8783 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8784 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8787 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8789 msgid "DVB subtitles decoder"
8792 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8794 msgid "DVB subtitles"
8797 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8799 msgid "DVB subtitles encoder"
8802 #: modules/codec/faad.c:44
8803 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8806 #: modules/codec/faad.c:378
8807 msgid "AAC extension"
8810 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8815 #: modules/codec/fake.c:55
8816 msgid "Path of the image file for fake input."
8819 #: modules/codec/fake.c:56
8821 msgid "Reload image file"
8824 #: modules/codec/fake.c:58
8826 msgid "Reload image file every n seconds."
8829 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8830 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8831 msgid "Output video width."
8834 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8835 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8836 msgid "Output video height."
8839 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8841 msgid "Keep aspect ratio"
8842 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8844 #: modules/codec/fake.c:67
8845 msgid "Consider width and height as maximum values."
8848 #: modules/codec/fake.c:68
8850 msgid "Background aspect ratio"
8851 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8853 #: modules/codec/fake.c:70
8854 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8857 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8858 msgid "Deinterlace video"
8861 #: modules/codec/fake.c:73
8862 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8865 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8866 msgid "Deinterlace module"
8869 #: modules/codec/fake.c:76
8870 msgid "Deinterlace module to use."
8873 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8874 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8875 msgid "Chroma used."
8878 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8879 #: modules/video_output/yuv.c:56
8880 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8883 #: modules/codec/fake.c:90
8885 msgid "Fake video decoder"
8888 #: modules/codec/flac.c:186
8889 msgid "Flac audio decoder"
8892 #: modules/codec/flac.c:191
8893 msgid "Flac audio encoder"
8896 #: modules/codec/flac.c:197
8897 msgid "Flac audio packetizer"
8900 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8901 msgid "Sound fonts (required)"
8904 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8905 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8908 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8909 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8912 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8916 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8917 msgid "Video memory buffer width."
8920 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8921 msgid "Video memory buffer height."
8924 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8926 msgid "Lock function"
8927 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
8929 #: modules/codec/invmem.c:60
8931 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8932 "memory address for use by the video renderer."
8935 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8936 msgid "Unlock function"
8939 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8940 msgid "Address of the unlocking callback function"
8943 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8944 msgid "Callback data"
8947 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8948 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8951 #: modules/codec/invmem.c:70
8953 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8954 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8955 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8956 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8957 "video output module."
8960 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8962 msgid "Memory video decoder"
8965 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8967 msgid "Formatted Subtitles"
8970 #: modules/codec/kate.c:197
8972 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8973 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8974 "rendering via Tiger is enabled."
8977 #: modules/codec/kate.c:204
8981 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8985 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8986 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8987 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8988 #: modules/video_filter/rss.c:70
8992 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8993 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8994 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8995 #: modules/video_filter/rss.c:71
8999 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9000 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9001 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9002 #: modules/video_filter/rss.c:71
9007 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9008 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9009 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9010 #: modules/video_filter/rss.c:71
9015 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
9016 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
9017 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
9018 #: modules/video_filter/rss.c:71
9022 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
9023 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
9024 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9025 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9026 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
9030 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9031 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9032 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9033 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9037 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9038 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
9039 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9040 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
9041 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
9045 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9046 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9047 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9048 #: modules/video_filter/rss.c:72
9052 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
9053 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
9054 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9055 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
9056 #: modules/video_filter/rss.c:72
9060 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
9061 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
9062 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
9063 #: modules/video_filter/rss.c:73
9067 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9068 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9069 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9070 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9074 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9075 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9076 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9077 #: modules/video_filter/rss.c:73
9081 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9082 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9083 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
9084 #: modules/video_filter/rss.c:73
9088 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
9089 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
9090 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9091 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9092 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
9096 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
9097 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
9098 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
9099 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
9103 #: modules/codec/kate.c:216
9104 msgid "Use Tiger for rendering"
9107 #: modules/codec/kate.c:217
9109 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9110 "only render static text and bitmap based streams."
9113 #: modules/codec/kate.c:221
9114 msgid "Rendering quality"
9117 #: modules/codec/kate.c:222
9119 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9123 #: modules/codec/kate.c:226
9125 msgid "Default font effect"
9128 #: modules/codec/kate.c:227
9130 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9134 #: modules/codec/kate.c:231
9135 msgid "Default font effect strength"
9138 #: modules/codec/kate.c:232
9139 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9142 #: modules/codec/kate.c:236
9144 msgid "Default font description"
9145 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
9147 #: modules/codec/kate.c:237
9149 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9150 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9151 "font parameters where appropriate."
9154 #: modules/codec/kate.c:242
9156 msgid "Default font color"
9159 #: modules/codec/kate.c:243
9161 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9162 "font color to use."
9165 #: modules/codec/kate.c:247
9166 msgid "Default font alpha"
9169 #: modules/codec/kate.c:248
9171 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9172 "particular font color to use."
9175 #: modules/codec/kate.c:252
9176 msgid "Default background color"
9179 #: modules/codec/kate.c:253
9181 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9185 #: modules/codec/kate.c:257
9186 msgid "Default background alpha"
9189 #: modules/codec/kate.c:258
9191 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9192 "specify a particular background color to use."
9195 #: modules/codec/kate.c:264
9197 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9198 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9199 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9201 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9202 "played. This will hopefully be fixed soon."
9205 #: modules/codec/kate.c:273
9210 #: modules/codec/kate.c:274
9212 msgid "Kate overlay decoder"
9215 #: modules/codec/kate.c:293
9216 msgid "Tiger rendering defaults"
9219 #: modules/codec/kate.c:329
9221 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9224 #: modules/codec/libass.c:58
9226 msgid "Subtitle renderers using libass"
9229 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9230 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9233 #: modules/codec/lpcm.c:52
9234 msgid "Linear PCM audio decoder"
9237 #: modules/codec/lpcm.c:57
9238 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9241 #: modules/codec/mash.cpp:71
9242 msgid "Video decoder using openmash"
9245 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9246 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9249 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9250 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9253 #: modules/codec/png.c:59
9255 msgid "PNG video decoder"
9258 #: modules/codec/quicktime.c:68
9259 msgid "QuickTime library decoder"
9262 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9264 msgid "Pseudo raw video decoder"
9267 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9268 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9271 #: modules/codec/realaudio.c:65
9272 msgid "RealAudio library decoder"
9275 #: modules/codec/realvideo.c:132
9277 msgid "RealVideo library decoder"
9280 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9282 msgid "Schroedinger video decoder"
9285 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9286 msgid "SDL Image decoder"
9289 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9291 msgid "SDL_image video decoder"
9294 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9295 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9298 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9299 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9304 #: modules/codec/speex.c:58
9305 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9308 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9309 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9310 msgid "Encoding quality"
9313 #: modules/codec/speex.c:62
9314 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9317 #: modules/codec/speex.c:64
9319 msgid "Encoding complexity"
9322 #: modules/codec/speex.c:66
9323 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9326 #: modules/codec/speex.c:68
9328 msgid "Maximal bitrate"
9331 #: modules/codec/speex.c:70
9332 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9335 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9337 msgid "CBR encoding"
9340 #: modules/codec/speex.c:74
9342 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9343 "bitrate encoding (VBR)."
9346 #: modules/codec/speex.c:77
9347 msgid "Voice activity detection"
9350 #: modules/codec/speex.c:79
9352 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9356 #: modules/codec/speex.c:82
9357 msgid "Discontinuous Transmission"
9360 #: modules/codec/speex.c:84
9361 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9364 #: modules/codec/speex.c:88
9365 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9368 #: modules/codec/speex.c:88
9369 msgid "Wide-band (16kHz)"
9372 #: modules/codec/speex.c:88
9373 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9376 #: modules/codec/speex.c:95
9377 msgid "Speex audio decoder"
9380 #: modules/codec/speex.c:97
9385 #: modules/codec/speex.c:101
9386 msgid "Speex audio packetizer"
9389 #: modules/codec/speex.c:106
9390 msgid "Speex audio encoder"
9393 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9395 msgid "DVD subtitles decoder"
9398 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9399 msgid "DVD subtitles packetizer"
9402 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9404 msgid "Subtitles text encoding"
9407 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9408 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9411 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9413 msgid "Subtitles justification"
9416 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9417 msgid "Set the justification of subtitles"
9420 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9421 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9424 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9426 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9429 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9431 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9432 "but you can choose to disable all formatting."
9435 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9437 msgid "Text subtitles decoder"
9440 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9444 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9446 msgid "USF subtitles decoder"
9449 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9450 msgid "T.140 text encoder"
9453 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9454 msgid "Enable debug"
9457 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9459 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9461 "packet assembly info 2\n"
9464 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9465 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9468 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9470 msgid "SVCD subtitles"
9473 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9474 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9477 #: modules/codec/tarkin.c:80
9479 msgid "Tarkin decoder"
9482 #: modules/codec/telx.c:55
9483 msgid "Override page"
9486 #: modules/codec/telx.c:56
9488 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9489 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9490 "usually 888 or 889)."
9493 #: modules/codec/telx.c:61
9495 msgid "Ignore subtitle flag"
9498 #: modules/codec/telx.c:62
9499 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9502 #: modules/codec/telx.c:65
9503 msgid "Workaround for France"
9506 #: modules/codec/telx.c:66
9508 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9509 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9510 "your subtitles don't appear."
9513 #: modules/codec/telx.c:72
9515 msgid "Teletext subtitles decoder"
9518 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9520 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9521 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9524 #: modules/codec/theora.c:104
9526 msgid "Theora video decoder"
9529 #: modules/codec/theora.c:110
9530 msgid "Theora video packetizer"
9533 #: modules/codec/theora.c:115
9534 msgid "Theora video encoder"
9537 #: modules/codec/twolame.c:57
9539 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9540 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9543 #: modules/codec/twolame.c:60
9547 #: modules/codec/twolame.c:61
9548 msgid "Handling mode for stereo streams"
9551 #: modules/codec/twolame.c:62
9555 #: modules/codec/twolame.c:64
9556 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9559 #: modules/codec/twolame.c:65
9560 msgid "Psycho-acoustic model"
9563 #: modules/codec/twolame.c:67
9564 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9567 #: modules/codec/twolame.c:71
9571 #: modules/codec/twolame.c:71
9572 msgid "Joint stereo"
9575 #: modules/codec/twolame.c:76
9576 msgid "Libtwolame audio encoder"
9579 #: modules/codec/vorbis.c:169
9580 msgid "Maximum encoding bitrate"
9583 #: modules/codec/vorbis.c:171
9584 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9587 #: modules/codec/vorbis.c:172
9588 msgid "Minimum encoding bitrate"
9591 #: modules/codec/vorbis.c:174
9593 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9597 #: modules/codec/vorbis.c:177
9598 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9601 #: modules/codec/vorbis.c:181
9602 msgid "Vorbis audio decoder"
9605 #: modules/codec/vorbis.c:192
9606 msgid "Vorbis audio packetizer"
9609 #: modules/codec/vorbis.c:199
9610 msgid "Vorbis audio encoder"
9613 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9614 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9617 #: modules/codec/x264.c:52
9618 msgid "Maximum GOP size"
9621 #: modules/codec/x264.c:53
9623 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9624 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9627 #: modules/codec/x264.c:57
9628 msgid "Minimum GOP size"
9631 #: modules/codec/x264.c:58
9633 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9634 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9635 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9636 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9637 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9639 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9640 "frames, but do not start a new GOP."
9643 #: modules/codec/x264.c:67
9644 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9647 #: modules/codec/x264.c:68
9649 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9650 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9651 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9652 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9653 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9654 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9658 #: modules/codec/x264.c:79
9659 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9662 #: modules/codec/x264.c:80
9664 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9668 #: modules/codec/x264.c:84
9669 msgid "B-frames between I and P"
9672 #: modules/codec/x264.c:85
9673 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9676 #: modules/codec/x264.c:88
9677 msgid "Adaptive B-frame decision"
9680 #: modules/codec/x264.c:90
9682 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9683 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9686 #: modules/codec/x264.c:94
9688 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9689 "possibly before an I-frame."
9692 #: modules/codec/x264.c:98
9693 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9696 #: modules/codec/x264.c:99
9698 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9699 "negative values cause less B-frames."
9702 #: modules/codec/x264.c:102
9703 msgid "Keep some B-frames as references"
9706 #: modules/codec/x264.c:103
9708 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9709 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9713 #: modules/codec/x264.c:107
9717 #: modules/codec/x264.c:108
9719 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9720 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9723 #: modules/codec/x264.c:112
9724 msgid "Number of reference frames"
9727 #: modules/codec/x264.c:113
9729 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9730 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9731 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9734 #: modules/codec/x264.c:118
9736 msgid "Skip loop filter"
9739 #: modules/codec/x264.c:119
9740 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9743 #: modules/codec/x264.c:121
9744 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9747 #: modules/codec/x264.c:122
9749 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9750 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9753 #: modules/codec/x264.c:126
9757 #: modules/codec/x264.c:127
9759 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9760 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9761 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9764 #: modules/codec/x264.c:136
9766 msgid "Interlaced mode"
9769 #: modules/codec/x264.c:137
9770 msgid "Pure-interlaced mode."
9773 #: modules/codec/x264.c:142
9777 #: modules/codec/x264.c:143
9779 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9780 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9783 #: modules/codec/x264.c:147
9784 msgid "Quality-based VBR"
9787 #: modules/codec/x264.c:148
9788 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9791 #: modules/codec/x264.c:150
9795 #: modules/codec/x264.c:151
9796 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9799 #: modules/codec/x264.c:154
9803 #: modules/codec/x264.c:155
9804 msgid "Maximum quantizer parameter."
9807 #: modules/codec/x264.c:157
9811 #: modules/codec/x264.c:158
9812 msgid "Max QP step between frames."
9815 #: modules/codec/x264.c:160
9816 msgid "Average bitrate tolerance"
9819 #: modules/codec/x264.c:161
9820 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9823 #: modules/codec/x264.c:164
9824 msgid "Max local bitrate"
9827 #: modules/codec/x264.c:165
9828 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9831 #: modules/codec/x264.c:167
9835 #: modules/codec/x264.c:168
9836 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9839 #: modules/codec/x264.c:171
9840 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9843 #: modules/codec/x264.c:172
9845 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9849 #: modules/codec/x264.c:176
9850 msgid "How AQ distributes bits"
9853 #: modules/codec/x264.c:177
9855 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9857 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9858 " - 2: Move bits between frames"
9861 #: modules/codec/x264.c:182
9863 msgid "Strength of AQ"
9866 #: modules/codec/x264.c:183
9868 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9869 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9874 #: modules/codec/x264.c:190
9875 msgid "QP factor between I and P"
9878 #: modules/codec/x264.c:191
9879 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9882 #: modules/codec/x264.c:194
9883 msgid "QP factor between P and B"
9886 #: modules/codec/x264.c:195
9887 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9890 #: modules/codec/x264.c:197
9891 msgid "QP difference between chroma and luma"
9894 #: modules/codec/x264.c:198
9895 msgid "QP difference between chroma and luma."
9898 #: modules/codec/x264.c:200
9899 msgid "Multipass ratecontrol"
9902 #: modules/codec/x264.c:201
9904 "Multipass ratecontrol:\n"
9905 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9906 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9907 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9910 #: modules/codec/x264.c:206
9911 msgid "QP curve compression"
9914 #: modules/codec/x264.c:207
9915 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9918 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9919 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9922 #: modules/codec/x264.c:210
9924 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9928 #: modules/codec/x264.c:214
9930 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9934 #: modules/codec/x264.c:219
9935 msgid "Partitions to consider"
9938 #: modules/codec/x264.c:220
9940 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9943 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9944 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9945 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9946 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9949 #: modules/codec/x264.c:228
9950 msgid "Direct MV prediction mode"
9953 #: modules/codec/x264.c:229
9954 msgid "Direct MV prediction mode."
9957 #: modules/codec/x264.c:232
9958 msgid "Direct prediction size"
9961 #: modules/codec/x264.c:233
9963 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9965 " - -1: smallest possible according to level\n"
9968 #: modules/codec/x264.c:239
9969 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9972 #: modules/codec/x264.c:240
9973 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9976 #: modules/codec/x264.c:242
9977 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9980 #: modules/codec/x264.c:244
9982 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9984 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9985 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9986 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9987 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9990 #: modules/codec/x264.c:251
9992 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9994 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9995 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9996 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9999 #: modules/codec/x264.c:259
10000 msgid "Maximum motion vector search range"
10003 #: modules/codec/x264.c:260
10005 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
10006 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
10007 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
10010 #: modules/codec/x264.c:265
10011 msgid "Maximum motion vector length"
10014 #: modules/codec/x264.c:266
10016 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
10019 #: modules/codec/x264.c:271
10020 msgid "Minimum buffer space between threads"
10023 #: modules/codec/x264.c:272
10025 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
10029 #: modules/codec/x264.c:276
10030 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
10033 #: modules/codec/x264.c:280
10035 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10036 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10037 "quality). Range 1 to 9."
10040 #: modules/codec/x264.c:285
10042 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10043 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10044 "quality). Range 1 to 7."
10047 #: modules/codec/x264.c:290
10049 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10050 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10051 "quality). Range 1 to 6."
10054 #: modules/codec/x264.c:295
10056 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
10057 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
10058 "quality). Range 1 to 5."
10061 #: modules/codec/x264.c:300
10062 msgid "RD based mode decision for B-frames"
10065 #: modules/codec/x264.c:301
10066 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
10069 #: modules/codec/x264.c:304
10070 msgid "Decide references on a per partition basis"
10073 #: modules/codec/x264.c:305
10075 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
10076 "as opposed to only one ref per macroblock."
10079 #: modules/codec/x264.c:309
10080 msgid "Chroma in motion estimation"
10083 #: modules/codec/x264.c:310
10084 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
10087 #: modules/codec/x264.c:313
10088 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
10091 #: modules/codec/x264.c:314
10092 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
10095 #: modules/codec/x264.c:316
10096 msgid "Adaptive spatial transform size"
10099 #: modules/codec/x264.c:318
10100 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
10103 #: modules/codec/x264.c:320
10104 msgid "Trellis RD quantization"
10107 #: modules/codec/x264.c:321
10109 "Trellis RD quantization: \n"
10111 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
10112 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
10113 "This requires CABAC."
10116 #: modules/codec/x264.c:327
10117 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
10120 #: modules/codec/x264.c:328
10121 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
10124 #: modules/codec/x264.c:330
10125 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
10128 #: modules/codec/x264.c:331
10130 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
10131 "small single coefficient."
10134 #: modules/codec/x264.c:336
10136 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
10140 #: modules/codec/x264.c:340
10141 msgid "Inter luma quantization deadzone"
10144 #: modules/codec/x264.c:341
10145 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10148 #: modules/codec/x264.c:344
10149 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10152 #: modules/codec/x264.c:345
10153 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10156 #: modules/codec/x264.c:352
10157 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10160 #: modules/codec/x264.c:353
10161 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10164 #: modules/codec/x264.c:357
10166 msgid "CPU optimizations"
10167 msgstr "_Navigação"
10169 #: modules/codec/x264.c:358
10171 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10172 msgstr "_Navigação"
10174 #: modules/codec/x264.c:360
10175 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10178 #: modules/codec/x264.c:361
10179 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10182 #: modules/codec/x264.c:363
10184 msgid "PSNR computation"
10185 msgstr "_Navigação"
10187 #: modules/codec/x264.c:364
10189 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10193 #: modules/codec/x264.c:367
10194 msgid "SSIM computation"
10197 #: modules/codec/x264.c:368
10199 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10203 #: modules/codec/x264.c:371
10207 #: modules/codec/x264.c:372
10208 msgid "Quiet mode."
10211 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10212 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10217 #: modules/codec/x264.c:375
10218 msgid "Print stats for each frame."
10221 #: modules/codec/x264.c:378
10222 msgid "SPS and PPS id numbers"
10225 #: modules/codec/x264.c:379
10227 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10231 #: modules/codec/x264.c:383
10233 msgid "Access unit delimiters"
10236 #: modules/codec/x264.c:384
10237 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10240 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10244 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10248 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10252 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10256 #: modules/codec/x264.c:397
10261 #: modules/codec/x264.c:403
10265 #: modules/codec/x264.c:403
10269 #: modules/codec/x264.c:403
10273 #: modules/codec/x264.c:403
10277 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10281 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10285 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10286 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10291 #: modules/codec/x264.c:418
10292 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10295 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10296 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10299 #: modules/codec/zvbi.c:59
10301 msgid "Teletext page"
10304 #: modules/codec/zvbi.c:60
10305 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10308 #: modules/codec/zvbi.c:63
10309 msgid "Text is always opaque"
10312 #: modules/codec/zvbi.c:64
10313 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10316 #: modules/codec/zvbi.c:67
10318 msgid "Teletext alignment"
10321 #: modules/codec/zvbi.c:69
10323 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10324 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10328 #: modules/codec/zvbi.c:73
10330 msgid "Teletext text subtitles"
10333 #: modules/codec/zvbi.c:74
10334 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10337 #: modules/codec/zvbi.c:83
10338 msgid "VBI and Teletext decoder"
10341 #: modules/codec/zvbi.c:84
10342 msgid "VBI & Teletext"
10345 #: modules/codec/zvbi.c:687
10349 #: modules/codec/zvbi.c:701
10354 #: modules/control/dbus.c:111
10358 #: modules/control/dbus.c:114
10359 msgid "D-Bus control interface"
10362 #: modules/control/gestures.c:81
10363 msgid "Motion threshold (10-100)"
10366 #: modules/control/gestures.c:83
10367 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10370 #: modules/control/gestures.c:85
10371 msgid "Trigger button"
10374 #: modules/control/gestures.c:87
10375 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10378 #: modules/control/gestures.c:91
10383 #: modules/control/gestures.c:94
10387 #: modules/control/gestures.c:102
10388 msgid "Mouse gestures control interface"
10391 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10392 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10393 msgid "Global Hotkeys"
10396 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10397 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10398 msgid "Global Hotkeys interface"
10401 #: modules/control/hotkeys.c:100
10402 msgid "Volume Control"
10405 #: modules/control/hotkeys.c:100
10407 msgid "Position Control"
10408 msgstr "_Navigação"
10410 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10414 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10415 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10419 #: modules/control/hotkeys.c:104
10420 msgid "Hotkeys management interface"
10423 #: modules/control/hotkeys.c:109
10424 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10427 #: modules/control/hotkeys.c:110
10429 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10433 #: modules/control/hotkeys.c:418
10435 msgid "Audio Device: %s"
10438 #: modules/control/hotkeys.c:513
10440 msgid "Audio track: %s"
10443 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10445 msgid "Subtitle track: %s"
10448 #: modules/control/hotkeys.c:528
10452 #: modules/control/hotkeys.c:575
10454 msgid "Aspect ratio: %s"
10455 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10457 #: modules/control/hotkeys.c:603
10462 #: modules/control/hotkeys.c:617
10463 msgid "Zooming reset"
10466 #: modules/control/hotkeys.c:625
10468 msgid "Scaled to screen"
10471 #: modules/control/hotkeys.c:628
10472 msgid "Original Size"
10475 #: modules/control/hotkeys.c:670
10477 msgid "Deinterlace mode: %s"
10480 #: modules/control/hotkeys.c:702
10482 msgid "Zoom mode: %s"
10485 #: modules/control/hotkeys.c:762
10489 #: modules/control/hotkeys.c:788
10494 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10496 msgid "Subtitle delay %i ms"
10499 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10501 msgid "Audio delay %i ms"
10504 #: modules/control/hotkeys.c:908
10508 #: modules/control/hotkeys.c:910
10509 msgid "Recording done"
10512 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10514 msgid "Volume %d%%"
10517 #: modules/control/http/http.c:39
10519 msgid "Host address"
10522 #: modules/control/http/http.c:41
10524 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10525 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10526 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10529 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10531 msgid "Source directory"
10534 #: modules/control/http/http.c:47
10538 #: modules/control/http/http.c:49
10540 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10541 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10544 #: modules/control/http/http.c:51
10545 msgid "Export album art as /art."
10548 #: modules/control/http/http.c:53
10550 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10554 #: modules/control/http/http.c:56
10555 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10558 #: modules/control/http/http.c:59
10559 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10562 #: modules/control/http/http.c:61
10563 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10566 #: modules/control/http/http.c:64
10567 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10570 #: modules/control/http/http.c:67
10574 #: modules/control/http/http.c:68
10575 msgid "HTTP remote control interface"
10578 #: modules/control/http/http.c:78
10582 #: modules/control/lirc.c:45
10584 msgid "Change the lirc configuration file."
10585 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10587 #: modules/control/lirc.c:47
10589 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10590 "users home directory."
10593 #: modules/control/lirc.c:57
10597 #: modules/control/lirc.c:60
10598 msgid "Infrared remote control interface"
10601 #: modules/control/motion.c:72
10602 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10605 #: modules/control/motion.c:78
10608 msgstr "_Navigação"
10610 #: modules/control/motion.c:80
10611 msgid "motion control interface"
10614 #: modules/control/motion.c:81
10616 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10619 #: modules/control/netsync.c:66
10620 msgid "Act as master"
10623 #: modules/control/netsync.c:67
10624 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10627 #: modules/control/netsync.c:71
10628 msgid "Master client ip address"
10631 #: modules/control/netsync.c:72
10632 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10635 #: modules/control/netsync.c:76
10637 msgid "Network Sync"
10640 #: modules/control/ntservice.c:43
10641 msgid "Install Windows Service"
10644 #: modules/control/ntservice.c:45
10645 msgid "Install the Service and exit."
10648 #: modules/control/ntservice.c:46
10649 msgid "Uninstall Windows Service"
10652 #: modules/control/ntservice.c:48
10653 msgid "Uninstall the Service and exit."
10656 #: modules/control/ntservice.c:49
10657 msgid "Display name of the Service"
10660 #: modules/control/ntservice.c:51
10661 msgid "Change the display name of the Service."
10664 #: modules/control/ntservice.c:52
10666 msgid "Configuration options"
10667 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10669 #: modules/control/ntservice.c:54
10671 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10672 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10676 #: modules/control/ntservice.c:59
10678 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10679 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10680 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10683 #: modules/control/ntservice.c:65
10688 #: modules/control/ntservice.c:66
10689 msgid "Windows Service interface"
10692 #: modules/control/rc.c:73
10693 msgid "Initializing"
10696 #: modules/control/rc.c:74
10701 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10702 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10703 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10704 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10705 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10709 #: modules/control/rc.c:77
10713 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10717 #: modules/control/rc.c:165
10719 msgid "Show stream position"
10720 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
10722 #: modules/control/rc.c:166
10724 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10727 #: modules/control/rc.c:169
10731 #: modules/control/rc.c:170
10732 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10735 #: modules/control/rc.c:172
10736 msgid "UNIX socket command input"
10739 #: modules/control/rc.c:173
10740 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10743 #: modules/control/rc.c:176
10745 msgid "TCP command input"
10748 #: modules/control/rc.c:177
10750 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10751 "port the interface will bind to."
10754 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10755 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10758 #: modules/control/rc.c:183
10760 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10761 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10762 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10765 #: modules/control/rc.c:190
10770 #: modules/control/rc.c:193
10771 msgid "Remote control interface"
10774 #: modules/control/rc.c:342
10775 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10778 #: modules/control/rc.c:815
10780 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10783 #: modules/control/rc.c:849
10784 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10787 #: modules/control/rc.c:851
10788 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10791 #: modules/control/rc.c:852
10792 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10795 #: modules/control/rc.c:853
10796 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10799 #: modules/control/rc.c:854
10800 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10803 #: modules/control/rc.c:855
10804 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10807 #: modules/control/rc.c:856
10808 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10811 #: modules/control/rc.c:857
10812 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10815 #: modules/control/rc.c:858
10816 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10819 #: modules/control/rc.c:859
10820 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10823 #: modules/control/rc.c:860
10824 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10827 #: modules/control/rc.c:861
10828 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10831 #: modules/control/rc.c:862
10832 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10835 #: modules/control/rc.c:863
10836 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10839 #: modules/control/rc.c:864
10840 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10843 #: modules/control/rc.c:865
10844 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10847 #: modules/control/rc.c:866
10848 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10851 #: modules/control/rc.c:867
10852 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10855 #: modules/control/rc.c:868
10856 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10859 #: modules/control/rc.c:869
10860 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10863 #: modules/control/rc.c:871
10864 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10867 #: modules/control/rc.c:872
10868 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10871 #: modules/control/rc.c:873
10872 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10875 #: modules/control/rc.c:874
10876 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10879 #: modules/control/rc.c:875
10880 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10883 #: modules/control/rc.c:876
10884 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10887 #: modules/control/rc.c:877
10888 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10891 #: modules/control/rc.c:878
10892 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10895 #: modules/control/rc.c:879
10896 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10899 #: modules/control/rc.c:880
10900 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10903 #: modules/control/rc.c:881
10904 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10907 #: modules/control/rc.c:882
10908 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10911 #: modules/control/rc.c:883
10912 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10915 #: modules/control/rc.c:884
10916 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10919 #: modules/control/rc.c:886
10920 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10923 #: modules/control/rc.c:887
10924 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10927 #: modules/control/rc.c:888
10928 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10931 #: modules/control/rc.c:889
10932 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10935 #: modules/control/rc.c:890
10936 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10939 #: modules/control/rc.c:891
10940 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10943 #: modules/control/rc.c:892
10944 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10947 #: modules/control/rc.c:893
10948 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10951 #: modules/control/rc.c:894
10952 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10955 #: modules/control/rc.c:895
10956 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10959 #: modules/control/rc.c:896
10960 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10963 #: modules/control/rc.c:897
10964 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10967 #: modules/control/rc.c:898
10968 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10971 #: modules/control/rc.c:899
10972 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10975 #: modules/control/rc.c:904
10976 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10979 #: modules/control/rc.c:905
10980 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10983 #: modules/control/rc.c:906
10984 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10987 #: modules/control/rc.c:907
10988 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10991 #: modules/control/rc.c:908
10992 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10995 #: modules/control/rc.c:909
10996 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10999 #: modules/control/rc.c:910
11000 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
11003 #: modules/control/rc.c:911
11004 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
11007 #: modules/control/rc.c:913
11008 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
11011 #: modules/control/rc.c:914
11012 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
11015 #: modules/control/rc.c:915
11016 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
11019 #: modules/control/rc.c:916
11020 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
11023 #: modules/control/rc.c:917
11024 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
11027 #: modules/control/rc.c:919
11028 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
11031 #: modules/control/rc.c:920
11032 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
11035 #: modules/control/rc.c:921
11036 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
11039 #: modules/control/rc.c:922
11040 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
11043 #: modules/control/rc.c:923
11044 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
11047 #: modules/control/rc.c:924
11048 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
11051 #: modules/control/rc.c:925
11052 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
11055 #: modules/control/rc.c:926
11056 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
11059 #: modules/control/rc.c:927
11060 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
11063 #: modules/control/rc.c:928
11064 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
11067 #: modules/control/rc.c:929
11068 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
11071 #: modules/control/rc.c:930
11072 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
11075 #: modules/control/rc.c:931
11076 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
11079 #: modules/control/rc.c:932
11080 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
11083 #: modules/control/rc.c:935
11084 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
11087 #: modules/control/rc.c:936
11088 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
11091 #: modules/control/rc.c:937
11092 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
11095 #: modules/control/rc.c:938
11096 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
11099 #: modules/control/rc.c:940
11100 msgid "+----[ end of help ]"
11103 #: modules/control/rc.c:1053
11104 msgid "Press menu select or pause to continue."
11107 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
11108 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
11109 #: modules/control/rc.c:1929
11110 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
11113 #: modules/control/rc.c:1410
11114 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
11117 #: modules/control/rc.c:1421
11119 msgid "Playlist has only %d elements"
11122 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
11123 msgid "Please provide one of the following parameters:"
11126 #: modules/control/rc.c:1988
11127 msgid "Unknown command!"
11130 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
11131 msgid "+-[Incoming]"
11134 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
11136 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
11139 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
11141 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
11144 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
11146 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
11149 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
11151 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
11154 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
11156 msgid "+-[Video Decoding]"
11159 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
11161 msgid "| video decoded : %5i"
11164 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11166 msgid "| frames displayed : %5i"
11169 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11171 msgid "| frames lost : %5i"
11174 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
11176 msgid "+-[Audio Decoding]"
11179 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
11181 msgid "| audio decoded : %5i"
11184 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11186 msgid "| buffers played : %5i"
11189 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11191 msgid "| buffers lost : %5i"
11194 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11196 msgid "+-[Streaming]"
11199 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11201 msgid "| packets sent : %5i"
11204 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11206 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11209 #: modules/control/rc.c:2037
11211 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11214 #: modules/control/showintf.c:67
11218 #: modules/control/showintf.c:68
11219 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11222 #: modules/control/signals.c:37
11226 #: modules/control/signals.c:40
11227 msgid "POSIX signals handling interface"
11230 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11234 #: modules/control/telnet.c:79
11236 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11237 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11238 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11241 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11242 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11243 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
11247 #: modules/control/telnet.c:84
11249 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11253 #: modules/control/telnet.c:88
11255 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11256 "default value is \"admin\"."
11259 #: modules/control/telnet.c:102
11260 msgid "VLM remote control interface"
11263 #: modules/demux/aiff.c:49
11264 msgid "AIFF demuxer"
11267 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11269 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11272 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11273 msgid "Could not demux ASF stream"
11276 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11277 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11280 #: modules/demux/au.c:50
11284 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11285 msgid "FFmpeg demuxer"
11288 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11293 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11294 msgid "FFmpeg muxer"
11297 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11301 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11302 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11305 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11306 msgid "Force interleaved method"
11309 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11310 msgid "Force interleaved method."
11313 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11315 msgid "Force index creation"
11316 msgstr "_Navigação"
11318 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11320 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11321 "incomplete (not seekable)."
11324 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11328 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11332 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11336 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11337 msgid "AVI demuxer"
11340 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11344 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11346 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11347 "Do you want to try to fix it?\n"
11349 "This might take a long time."
11352 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11356 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11357 msgid "Don't repair"
11360 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11361 msgid "Fixing AVI Index..."
11364 #: modules/demux/cdg.c:45
11365 msgid "CDG demuxer"
11368 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11370 msgid "Dump filename"
11373 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11374 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11377 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11379 msgid "Append to existing file"
11382 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11383 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11386 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11388 msgid "File dumper"
11391 #: modules/demux/flac.c:49
11392 msgid "FLAC demuxer"
11395 #: modules/demux/gme.cpp:55
11396 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11399 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11401 msgid "Closed captions"
11402 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11404 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11406 msgid "Textual audio descriptions"
11407 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11409 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11413 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11415 msgid "Ticker text"
11418 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11420 msgid "Active regions"
11421 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11423 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11424 msgid "Semantic annotations"
11427 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11431 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11436 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11437 msgid "Linguistic markup"
11440 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11444 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11446 msgid "Subtitles (images)"
11449 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11450 msgid "Slides (text)"
11453 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11454 msgid "Slides (images)"
11457 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11458 msgid "Unknown category"
11461 #: modules/demux/live555.cpp:77
11463 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11464 "should be set in millisecond units."
11467 #: modules/demux/live555.cpp:80
11468 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11471 #: modules/demux/live555.cpp:81
11473 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11474 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11475 "cannot connect to normal RTSP servers."
11478 #: modules/demux/live555.cpp:85
11479 msgid "RTSP user name"
11482 #: modules/demux/live555.cpp:86
11484 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11488 #: modules/demux/live555.cpp:88
11489 msgid "RTSP password"
11492 #: modules/demux/live555.cpp:89
11493 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11496 #: modules/demux/live555.cpp:93
11497 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11500 #: modules/demux/live555.cpp:103
11501 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11504 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11505 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11507 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11510 #: modules/demux/live555.cpp:112
11512 msgid "Client port"
11515 #: modules/demux/live555.cpp:113
11516 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11519 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11520 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11523 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11524 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11527 #: modules/demux/live555.cpp:121
11528 msgid "HTTP tunnel port"
11531 #: modules/demux/live555.cpp:122
11532 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11535 #: modules/demux/live555.cpp:612
11536 msgid "RTSP authentication"
11539 #: modules/demux/live555.cpp:613
11540 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11543 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11544 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11545 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11546 msgid "Frames per Second"
11549 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11551 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11552 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11555 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11556 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11559 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11560 msgid "--- DVD Menu"
11563 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11564 msgid "First Played"
11567 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11569 msgid "Video Manager"
11572 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11574 msgid "----- Title"
11577 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11578 msgid "Matroska stream demuxer"
11581 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11582 msgid "Ordered chapters"
11585 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11586 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11589 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11590 msgid "Chapter codecs"
11593 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11594 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11597 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11599 msgid "Preload Directory"
11602 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11604 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11605 "for broken files)."
11608 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11609 msgid "Seek based on percent not time"
11612 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11613 msgid "Seek based on percent not time."
11616 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11617 msgid "Dummy Elements"
11620 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11621 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11624 #: modules/demux/mod.c:53
11625 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11628 #: modules/demux/mod.c:54
11629 msgid "Enable reverberation"
11632 #: modules/demux/mod.c:55
11633 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11636 #: modules/demux/mod.c:57
11637 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11640 #: modules/demux/mod.c:59
11641 msgid "Enable megabass mode"
11644 #: modules/demux/mod.c:60
11645 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11648 #: modules/demux/mod.c:62
11650 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11651 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11654 #: modules/demux/mod.c:65
11655 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11658 #: modules/demux/mod.c:67
11659 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11662 #: modules/demux/mod.c:72
11663 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11666 #: modules/demux/mod.c:80
11671 #: modules/demux/mod.c:83
11672 msgid "Reverberation level"
11675 #: modules/demux/mod.c:85
11676 msgid "Reverberation delay"
11679 #: modules/demux/mod.c:87
11683 #: modules/demux/mod.c:90
11684 msgid "Mega bass level"
11687 #: modules/demux/mod.c:92
11688 msgid "Mega bass cutoff"
11691 #: modules/demux/mod.c:94
11695 #: modules/demux/mod.c:97
11696 msgid "Surround level"
11699 #: modules/demux/mod.c:99
11700 msgid "Surround delay (ms)"
11703 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11704 msgid "MP4 stream demuxer"
11707 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11711 #: modules/demux/mpc.c:58
11712 msgid "MusePack demuxer"
11715 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11716 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11719 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11720 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11723 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11725 msgid "H264 video demuxer"
11728 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11730 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11733 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11735 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11738 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11742 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11744 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11747 #: modules/demux/nsc.c:46
11748 msgid "Windows Media NSC metademux"
11751 #: modules/demux/nsv.c:49
11752 msgid "NullSoft demuxer"
11755 #: modules/demux/nuv.c:49
11757 msgid "Nuv demuxer"
11760 #: modules/demux/ogg.c:54
11761 msgid "OGG demuxer"
11764 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11765 msgid "Google Video"
11768 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11773 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11774 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11777 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11778 msgid "Show shoutcast adult content"
11781 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11782 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11785 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11789 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11791 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11792 "prevent adding them to the playlist."
11795 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11796 msgid "M3U playlist import"
11799 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11801 msgid "PLS playlist import"
11804 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11805 msgid "B4S playlist import"
11808 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11809 msgid "DVB playlist import"
11812 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11813 msgid "Podcast parser"
11816 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11817 msgid "XSPF playlist import"
11820 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11821 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11824 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11825 msgid "ASX playlist import"
11828 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11829 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11832 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11833 msgid "QuickTime Media Link importer"
11836 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11837 msgid "Google Video Playlist importer"
11840 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11841 msgid "Dummy ifo demux"
11844 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11845 msgid "iTunes Music Library importer"
11848 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11849 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11850 msgid "Podcast Info"
11853 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11854 msgid "Podcast Summary"
11857 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11858 msgid "Podcast Size"
11861 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11865 #: modules/demux/ps.c:43
11866 msgid "Trust MPEG timestamps"
11869 #: modules/demux/ps.c:44
11871 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11872 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11873 "calculate from the bitrate instead."
11876 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11877 msgid "MPEG-PS demuxer"
11880 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11884 #: modules/demux/pva.c:43
11885 msgid "PVA demuxer"
11888 #: modules/demux/rawdv.c:41
11890 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11893 #: modules/demux/rawdv.c:49
11895 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11898 #: modules/demux/rawvid.c:46
11900 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
11901 "30000/1001 or 29.97"
11904 #: modules/demux/rawvid.c:50
11905 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11908 #: modules/demux/rawvid.c:54
11909 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11912 #: modules/demux/rawvid.c:57
11913 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11916 #: modules/demux/rawvid.c:58
11917 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11920 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11921 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11923 msgid "Aspect ratio"
11924 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11926 #: modules/demux/rawvid.c:62
11928 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11929 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
11931 #: modules/demux/rawvid.c:66
11933 msgid "Raw video demuxer"
11936 #: modules/demux/real.c:70
11938 msgid "Real demuxer"
11941 #: modules/demux/smf.c:43
11942 msgid "SMF demuxer"
11945 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11946 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11949 #: modules/demux/subtitle.c:56
11951 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11952 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11955 #: modules/demux/subtitle.c:59
11957 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11958 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11959 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11960 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11961 "autodetection, this should always work)."
11964 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11966 msgid "Text subtitles parser"
11969 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11970 msgid "Frames per second"
11973 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11975 msgid "Subtitles delay"
11978 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11980 msgid "Subtitles format"
11983 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11985 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11986 "based subtitle formats without a fixed value."
11989 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11991 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11994 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11996 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11999 #: modules/demux/ts.c:100
12003 #: modules/demux/ts.c:102
12004 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
12007 #: modules/demux/ts.c:104
12008 msgid "Set id of ES to PID"
12011 #: modules/demux/ts.c:105
12013 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
12014 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
12015 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
12018 #: modules/demux/ts.c:110
12019 msgid "Fast udp streaming"
12022 #: modules/demux/ts.c:112
12023 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
12026 #: modules/demux/ts.c:114
12027 msgid "MTU for out mode"
12030 #: modules/demux/ts.c:115
12031 msgid "MTU for out mode."
12034 #: modules/demux/ts.c:117
12038 #: modules/demux/ts.c:118
12039 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
12042 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
12043 msgid "Second CSA Key"
12046 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
12048 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
12052 #: modules/demux/ts.c:124
12054 msgid "Silent mode"
12057 #: modules/demux/ts.c:125
12058 msgid "Do not complain on encrypted PES."
12061 #: modules/demux/ts.c:127
12062 msgid "CAPMT System ID"
12065 #: modules/demux/ts.c:128
12066 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
12069 #: modules/demux/ts.c:130
12070 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
12073 #: modules/demux/ts.c:131
12075 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
12076 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
12079 #: modules/demux/ts.c:135
12081 msgid "Filename of dump"
12084 #: modules/demux/ts.c:136
12085 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
12088 #: modules/demux/ts.c:138
12092 #: modules/demux/ts.c:140
12094 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
12098 #: modules/demux/ts.c:143
12099 msgid "Dump buffer size"
12102 #: modules/demux/ts.c:145
12104 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
12105 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
12108 #: modules/demux/ts.c:149
12109 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
12112 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
12113 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12118 #: modules/demux/ts.c:180
12120 msgid "Teletext subtitles"
12123 #: modules/demux/ts.c:181
12125 msgid "Teletext: additional information"
12126 msgstr "_Navigação"
12128 #: modules/demux/ts.c:182
12130 msgid "Teletext: program schedule"
12133 #: modules/demux/ts.c:183
12135 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
12138 #: modules/demux/ts.c:3426
12140 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
12143 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
12145 msgid "clean effects"
12148 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
12149 msgid "hearing impaired"
12152 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
12153 msgid "visual impaired commentary"
12156 #: modules/demux/tta.c:45
12157 msgid "TTA demuxer"
12160 #: modules/demux/ty.c:59
12164 #: modules/demux/ty.c:60
12165 msgid "TY Stream audio/video demux"
12168 #: modules/demux/ty.c:771
12169 msgid "Closed captions 1"
12172 #: modules/demux/ty.c:772
12173 msgid "Closed captions 2"
12176 #: modules/demux/ty.c:773
12177 msgid "Closed captions 3"
12180 #: modules/demux/ty.c:774
12181 msgid "Closed captions 4"
12184 #: modules/demux/vc1.c:44
12185 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12188 #: modules/demux/vc1.c:50
12190 msgid "VC1 video demuxer"
12193 #: modules/demux/vobsub.c:53
12195 msgid "Vobsub subtitles parser"
12198 #: modules/demux/voc.c:46
12199 msgid "VOC demuxer"
12202 #: modules/demux/wav.c:45
12203 msgid "WAV demuxer"
12206 #: modules/demux/xa.c:45
12210 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12211 msgid "Use DVD Menus"
12214 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12215 msgid "BeOS standard API interface"
12218 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12219 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12222 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12223 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12224 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12225 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12229 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12230 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12232 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12234 msgid "Preferences"
12235 msgstr "_Preferações"
12237 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12238 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12239 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12240 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12244 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12245 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12246 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12247 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12252 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12253 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12258 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12260 msgid "Open Subtitles"
12263 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12264 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12265 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12266 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12269 msgstr "_Kona ba..."
12271 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12276 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12281 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12283 msgid "Go to Title"
12286 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12287 msgid "Go to Chapter"
12290 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12294 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12298 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12299 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12300 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12301 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12302 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12303 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12304 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12305 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12306 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12307 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12312 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
12313 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12314 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12319 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12323 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12326 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12327 msgid "Drop files to play"
12330 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12335 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12339 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12340 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12344 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12345 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12350 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12352 msgid "Select None"
12355 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12356 msgid "Sort Reverse"
12359 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12360 msgid "Sort by Name"
12363 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12364 msgid "Sort by Path"
12367 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12371 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12375 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12379 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12384 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12388 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12389 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12393 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12397 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12398 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12404 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12408 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12409 msgid "Show Interface"
12412 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12416 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12420 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12424 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12425 msgid "Vertical Sync"
12428 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12430 msgid "Correct Aspect Ratio"
12431 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12433 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12434 msgid "Stay On Top"
12437 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12438 msgid "Take Screen Shot"
12441 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12442 msgid "Framebuffer device"
12445 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12446 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12449 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12451 msgid "Video aspect ratio"
12452 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12454 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12455 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12458 #: modules/gui/fbosd.c:111
12459 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12462 #: modules/gui/fbosd.c:113
12463 msgid "Transparency of the image"
12466 #: modules/gui/fbosd.c:114
12468 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12469 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12472 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12473 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12477 #: modules/gui/fbosd.c:119
12478 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12481 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12482 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12484 msgid "X coordinate"
12487 #: modules/gui/fbosd.c:122
12488 msgid "X coordinate of the rendered image"
12491 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12492 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12494 msgid "Y coordinate"
12497 #: modules/gui/fbosd.c:125
12498 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12501 #: modules/gui/fbosd.c:129
12503 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12504 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12508 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12509 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12510 #: modules/video_filter/rss.c:146
12514 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12516 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12520 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12521 #: modules/video_filter/rss.c:150
12523 msgid "Font size, pixels"
12526 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12527 #: modules/video_filter/rss.c:151
12528 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12531 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12532 #: modules/video_filter/rss.c:155
12534 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12535 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12536 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12537 "(red + green), #FFFFFF = white"
12540 #: modules/gui/fbosd.c:147
12541 msgid "Clear overlay framebuffer"
12544 #: modules/gui/fbosd.c:148
12546 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12547 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12551 #: modules/gui/fbosd.c:152
12552 msgid "Render text or image"
12555 #: modules/gui/fbosd.c:153
12556 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12559 #: modules/gui/fbosd.c:156
12560 msgid "Display on overlay framebuffer"
12563 #: modules/gui/fbosd.c:157
12565 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12568 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12569 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12570 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12571 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12572 #: modules/video_filter/rss.c:203
12577 #: modules/gui/fbosd.c:212
12581 #: modules/gui/fbosd.c:217
12582 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12585 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12586 msgid "About VLC media player"
12589 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12591 msgid "Compiled by %s"
12594 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12595 msgid "VLC was brought to you by:"
12598 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12604 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12605 msgid "VLC media player Help"
12608 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12609 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12613 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12617 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12618 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12619 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12623 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12625 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12626 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12627 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12632 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12633 #: modules/video_filter/extract.c:76
12637 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12638 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12643 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12648 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12653 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12655 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12658 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12659 msgid "Input has changed"
12662 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12664 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12665 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12668 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12670 msgid "Invalid selection"
12671 msgstr "_Navigação"
12673 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12674 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12677 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12679 msgid "No input found"
12682 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12683 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12686 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12687 msgid "Jump To Time"
12690 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12694 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12695 msgid "Jump to time"
12698 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12702 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12706 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12707 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12711 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12712 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12716 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12717 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12721 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12726 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12727 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12728 msgid "Normal Size"
12731 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12732 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12733 msgid "Double Size"
12736 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12737 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12738 msgid "Float on Top"
12741 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12743 msgid "Fit to Screen"
12746 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12749 msgid "Open File..."
12752 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12753 msgid "Step Forward"
12756 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12757 msgid "Step Backward"
12760 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12765 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12766 msgid "Fast Forward"
12769 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12773 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12774 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12777 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12778 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12781 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12785 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12787 msgid "Extended controls"
12790 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12791 msgid "Shows more information about the available video filters."
12794 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12798 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12803 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12805 msgid "Psychedelic"
12808 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12809 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12813 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12815 msgid "General editing filters"
12818 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12820 msgid "Distortion filters"
12823 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12827 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12828 msgid "Adds motion blurring to the image"
12831 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12832 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12835 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12837 msgid "Image cropping"
12840 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12841 msgid "Crops a defined part of the image"
12844 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12845 msgid "Invert colors"
12848 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12849 msgid "Inverts the colors of the image"
12852 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12854 msgid "Transformation"
12855 msgstr "_Navigação"
12857 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12858 msgid "Rotates or flips the image"
12861 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12862 msgid "Interactive Zoom"
12865 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12866 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12869 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12871 msgid "Volume normalization"
12872 msgstr "_Navigação"
12874 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12875 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12878 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12880 msgid "Headphone virtualization"
12881 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
12883 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12884 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12887 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12888 msgid "Maximum level"
12891 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12892 msgid "Restore Defaults"
12895 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12899 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12900 msgid "Adjust Image"
12903 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12905 msgid "Video Filter"
12908 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12910 msgid "Audio Filter"
12913 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12915 msgid "About the video filters"
12918 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12920 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12921 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12922 "subsections of Video/Filters.\n"
12923 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12924 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12927 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12928 msgid "(no item is being played)"
12931 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12936 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12940 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12942 msgid "Remaining time: %i seconds"
12945 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12946 msgid "Errors and Warnings"
12949 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12954 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12956 msgid "Show Details"
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12960 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12965 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12969 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12971 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12972 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12973 "modern version of Mac OS X."
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12977 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12982 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12987 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12989 msgid "Open CrashLog..."
12992 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12994 msgid "Save this Log..."
12997 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12999 msgid "Check for Update..."
13000 msgstr "_Navigação"
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
13004 msgid "Preferences..."
13005 msgstr "_Preferações"
13007 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
13012 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
13016 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
13018 msgid "Hide Others"
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
13026 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
13030 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
13035 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
13037 msgid "Advanced Open File..."
13040 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
13042 msgid "Open Disc..."
13045 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
13047 msgid "Open Network..."
13050 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
13052 msgid "Open Capture Device..."
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
13056 msgid "Open Recent"
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
13064 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
13065 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
13068 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
13072 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
13076 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
13080 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
13084 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
13085 msgid "Increase Volume"
13088 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
13090 msgid "Decrease Volume"
13093 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
13094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
13096 msgid "Fullscreen Video Device"
13099 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
13100 #: modules/video_filter/postproc.c:188
13101 msgid "Post processing"
13104 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
13105 msgid "Transparent"
13108 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
13109 msgid "Minimize Window"
13112 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
13113 msgid "Close Window"
13116 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
13117 msgid "Controller..."
13120 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
13121 msgid "Equalizer..."
13124 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
13126 msgid "Extended Controls..."
13129 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
13130 msgid "Bookmarks..."
13133 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
13135 msgid "Playlist..."
13138 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
13140 msgid "Media Information..."
13141 msgstr "_Navigação"
13143 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
13144 msgid "Messages..."
13147 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
13148 msgid "Errors and Warnings..."
13151 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
13152 msgid "Bring All to Front"
13155 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
13156 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
13161 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
13162 msgid "VLC media player Help..."
13165 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
13166 msgid "ReadMe / FAQ..."
13169 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
13170 msgid "Online Documentation..."
13173 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
13175 msgid "VideoLAN Website..."
13178 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
13180 msgid "Make a donation..."
13181 msgstr "_Navigação"
13183 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
13185 msgid "Online Forum..."
13188 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
13192 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
13193 msgid "Volume Down"
13196 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
13200 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
13205 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
13206 msgid "VLC crashed previously"
13209 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
13211 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
13213 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
13214 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
13215 "URL of a network stream, ..."
13218 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
13219 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13222 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13224 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13228 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
13230 msgid "Volume: %d%%"
13233 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13234 msgid "Update check failed"
13237 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13238 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13241 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
13242 msgid "Crash Report successfully sent"
13245 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
13246 msgid "Thanks for your report!"
13249 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13250 msgid "Error when sending the Crash Report"
13253 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13254 msgid "No CrashLog found"
13257 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13262 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13263 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13266 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13268 msgid "Remove old preferences?"
13269 msgstr "_Preferações"
13271 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13272 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13275 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13276 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13279 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13281 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13284 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13286 msgid "Video device"
13289 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13291 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13292 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13296 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13298 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13299 "is fully transparent."
13302 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13303 msgid "Stretch video to fill window"
13306 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13308 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13309 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13312 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13313 msgid "Black screens in fullscreen"
13316 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13317 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13320 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13321 msgid "Use as Desktop Background"
13324 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13326 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13327 "with in this mode."
13330 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13331 msgid "Show Fullscreen controller"
13334 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13335 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13338 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13339 msgid "Auto-playback of new items"
13342 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13343 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13346 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13347 msgid "Keep Recent Items"
13350 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13352 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13356 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13357 msgid "Keep current Equalizer settings"
13360 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13362 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13363 "feature can be disabled here."
13366 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13367 msgid "Mac OS X interface"
13370 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13372 msgid "No device connected"
13375 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13377 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13379 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13380 "installed and try again."
13383 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13384 msgid "Open Source"
13387 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13388 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13391 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13397 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13398 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13401 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13402 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13403 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
13404 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13405 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
13408 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13412 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13413 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13416 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13417 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
13419 msgid "Device name"
13422 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13423 msgid "No DVD menus"
13426 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13427 msgid "VIDEO_TS folder"
13430 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13434 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13439 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13441 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13442 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13446 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13448 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13449 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13452 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13456 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13457 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13460 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13461 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13465 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13466 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13467 msgid "UDP/RTP Multicast"
13470 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13472 msgid "Screen Capture Input"
13475 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13476 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13479 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13480 msgid "Frames per Second:"
13483 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13485 msgid "Subscreen left:"
13486 msgstr "_Navigação"
13488 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13490 msgid "Subscreen top:"
13491 msgstr "_Navigação"
13493 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13495 msgid "Subscreen width:"
13496 msgstr "_Navigação"
13498 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13500 msgid "Subscreen height:"
13501 msgstr "_Navigação"
13503 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13505 msgid "Current channel:"
13508 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13510 msgid "Previous Channel"
13513 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13515 msgid "Next Channel"
13518 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13519 msgid "Retrieving Channel Info..."
13522 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13523 msgid "EyeTV is not launched"
13526 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13528 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13529 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13532 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13533 msgid "Launch EyeTV now"
13536 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13537 msgid "Download Plugin"
13540 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13542 msgid "Load subtitles file:"
13545 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13547 msgid "Settings..."
13550 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13551 msgid "Override parametters"
13554 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13555 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13559 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13563 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13565 msgid "Subtitles encoding"
13568 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13573 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13575 msgid "Subtitles alignment"
13578 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13579 msgid "Font Properties"
13582 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13584 msgid "Subtitle File"
13587 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13588 msgid "VIDEO_TS directory"
13591 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13592 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13593 msgid "No %@s found"
13596 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13598 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13601 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13602 msgid "iSight Capture Input"
13605 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13607 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13609 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13610 "640px*480px raw video stream.\n"
13612 "Live Audio input is not supported."
13615 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13617 msgid "Composite input"
13618 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
13620 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13622 msgid "S-Video input"
13625 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13627 msgid "Streaming/Saving:"
13630 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13631 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13634 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13635 msgid "Display the stream locally"
13638 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13639 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13644 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13645 msgid "Dump raw input"
13648 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
13652 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13654 msgid "Encapsulation Method"
13655 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13657 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13658 msgid "Transcoding options"
13661 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13662 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13663 msgid "Bitrate (kb/s)"
13666 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13670 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13672 msgid "Stream Announcing"
13675 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13676 msgid "SAP announce"
13679 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13680 msgid "RTSP announce"
13683 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13684 msgid "HTTP announce"
13687 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13688 msgid "Export SDP as file"
13691 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13692 msgid "Channel Name"
13695 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13699 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13704 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13705 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13710 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13712 msgid "Save Playlist..."
13715 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13716 msgid "Expand Node"
13719 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13720 msgid "Download Cover Art"
13723 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13725 msgid "Fetch Meta Data"
13728 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13729 msgid "Reveal in Finder"
13732 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13733 msgid "Sort Node by Name"
13736 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13737 msgid "Sort Node by Author"
13740 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13741 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13742 msgid "No items in the playlist"
13745 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13747 msgid "Search in Playlist"
13750 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13752 msgid "Add Folder to Playlist"
13755 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13757 msgid "File Format:"
13760 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13761 msgid "Extended M3U"
13764 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13765 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13768 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13769 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13774 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13778 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13780 msgid "Save Playlist"
13783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13784 msgid "Meta-information"
13787 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13791 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13792 msgid "Please enter a name for the new node."
13795 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13797 msgid "Empty Folder"
13800 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13801 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13803 msgid "Media Information"
13804 msgstr "_Navigação"
13806 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13809 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
13811 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13813 msgid "Save Metadata"
13816 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13817 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13821 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13823 msgid "Codec Details"
13826 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13828 msgid "Read at media"
13831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13832 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13833 msgid "Input bitrate"
13836 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13837 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13841 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13843 msgid "Stream bitrate"
13846 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13847 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13849 msgid "Decoded blocks"
13852 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13853 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13855 msgid "Displayed frames"
13858 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13859 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13861 msgid "Lost frames"
13864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13865 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13866 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13867 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13872 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13873 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13874 msgid "Sent packets"
13877 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13878 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13882 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13886 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13887 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13888 msgid "Played buffers"
13891 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13892 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13894 msgid "Lost buffers"
13897 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13898 msgid "Error while saving meta"
13901 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13902 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13905 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13907 msgid "Information"
13908 msgstr "_Navigação"
13910 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13914 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13919 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13920 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13922 msgid "Reset Preferences"
13923 msgstr "_Preferações"
13925 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13927 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13928 "Are you sure you want to continue?"
13931 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13933 msgid "Select a directory"
13936 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13938 msgid "Select a file"
13941 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13952 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13954 msgid "Interface Settings"
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13959 msgid "General Audio Settings"
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13964 msgid "General Video Settings"
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13969 msgid "Subtitles & OSD"
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13975 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13978 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13980 msgid "Input & Codecs"
13983 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13985 msgid "Input & Codec settings"
13988 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13989 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13995 msgid "Enable Audio"
13998 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13999 msgid "General Audio"
14002 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
14003 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
14004 msgid "Headphone surround effect"
14007 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
14009 msgid "Preferred Audio language"
14012 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
14013 msgid "Enable Last.fm submissions"
14016 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
14021 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
14022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
14024 msgid "Visualization"
14025 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14028 msgid "Default Volume"
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
14036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
14037 msgid "Change Hotkey"
14040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
14041 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
14044 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
14045 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
14048 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14050 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
14054 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
14055 msgid "Repair AVI Files"
14058 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
14060 msgid "Default Caching Level"
14063 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
14064 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
14068 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
14070 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
14074 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
14078 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
14079 msgid "Password for HTTP Proxy"
14082 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
14083 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
14084 msgid "Codecs / Muxers"
14087 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
14088 msgid "Post-Processing Quality"
14091 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
14092 msgid "Default Server Port"
14095 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
14096 msgid "Album art download policy"
14099 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
14100 msgid "Add controls to the video window"
14103 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
14105 msgid "Show Fullscreen Controller"
14108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
14110 msgid "Privacy / Network Interaction"
14113 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
14114 msgid "Default Encoding"
14117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
14118 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
14120 msgid "Display Settings"
14123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
14124 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
14128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
14132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
14137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
14139 msgid "Subtitle Languages"
14142 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
14144 msgid "Preferred Subtitle Language"
14147 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
14148 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
14152 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
14153 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
14156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
14157 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
14162 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14163 msgid "Enable Video"
14166 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
14168 msgid "Output module"
14171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
14172 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
14174 msgid "Video snapshots"
14177 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
14182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
14183 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
14187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
14188 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
14192 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
14193 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
14194 msgid "Sequential numbering"
14197 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
14198 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
14199 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
14204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14205 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
14206 msgid "Lowest latency"
14209 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14210 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
14211 msgid "Low latency"
14214 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
14215 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
14216 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
14217 #: modules/misc/win32text.c:80
14221 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14222 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
14223 msgid "High latency"
14226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
14227 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
14228 msgid "Higher latency"
14231 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
14233 msgid "Interface Settings not saved"
14236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
14237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
14238 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
14240 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14243 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14245 msgid "Audio Settings not saved"
14248 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14250 msgid "Video Settings not saved"
14253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14254 msgid "Input Settings not saved"
14257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14258 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14262 msgid "Hotkeys not saved"
14265 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14266 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14269 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14272 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14274 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14276 "Press new keys for\n"
14280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14282 msgid "Invalid combination"
14283 msgstr "_Navigação"
14285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14286 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14290 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14293 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14295 msgid "Check for Updates"
14296 msgstr "_Navigação"
14298 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14299 msgid "Download now"
14302 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14303 msgid "Automatically check for updates"
14306 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14307 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14310 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14311 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14314 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14318 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14319 msgid "This version of VLC is the latest available."
14322 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14323 msgid "This version of VLC is outdated."
14326 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14328 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14331 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14333 msgid "Video On Demand"
14336 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14340 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14345 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14349 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14352 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14354 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14359 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14363 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14367 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14370 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14372 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14377 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14381 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14385 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14390 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14395 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14399 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14402 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14404 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14405 "ASF, OGG and RAW)"
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14410 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14414 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14419 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14423 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14427 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14430 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14431 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14434 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14435 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14438 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14439 msgid "MPEG Program Stream"
14442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14443 msgid "MPEG Transport Stream"
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14447 msgid "MPEG 1 Format"
14450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14452 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14453 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14454 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14455 "at http://yourip:8080 by default."
14458 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14460 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14461 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14462 "generally the most compatible"
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14467 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14468 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14469 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14470 "at mms://yourip:8080 by default."
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14475 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14476 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14477 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14478 "encapsulated in HTTP)."
14481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14482 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14486 msgid "Use this to stream to a single computer."
14489 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14491 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14492 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14493 "address beginning with 239.255."
14496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14498 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14499 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14500 "but it won't work over the Internet."
14503 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14505 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14509 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14511 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14512 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14513 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14522 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14525 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14526 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14529 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14530 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14537 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14538 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14539 "access to more features."
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14543 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14544 msgid "Stream to network"
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14549 msgid "Transcode/Save to file"
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14554 msgid "Choose input"
14555 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14558 msgid "Choose here your input stream."
14561 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14564 msgid "Select a stream"
14567 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14569 msgid "Existing playlist item"
14572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14573 msgid "Partial Extract"
14576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14578 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14579 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14580 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14583 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14587 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14591 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14592 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14596 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14598 msgid "Destination"
14599 msgstr "_Navigação"
14601 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14603 msgid "Streaming method"
14606 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14607 msgid "Address of the computer to stream to."
14610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14611 msgid "UDP Unicast"
14614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14615 msgid "UDP Multicast"
14618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14619 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14625 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14626 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14629 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14630 msgid "Transcode audio"
14633 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14635 msgid "Transcode video"
14638 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14640 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14644 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14646 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14650 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14652 msgid "Encapsulation format"
14653 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
14655 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14657 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14658 "previously chosen settings all formats won't be available."
14661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14662 msgid "Additional streaming options"
14665 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14666 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14669 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14670 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14673 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14674 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14675 msgid "SAP Announce"
14678 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14679 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14680 msgid "Local playback"
14683 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14684 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14687 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14688 msgid "Additional transcode options"
14691 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14692 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14695 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14697 msgid "Select the file to save to"
14700 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14702 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14703 "the receiving user as they become part of the image."
14706 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14708 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14717 msgid "Encap. format"
14720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14721 msgid "Input stream"
14724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14726 msgid "Save file to"
14727 msgstr "_Navigação"
14729 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14731 msgid "Include subtitles"
14734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14735 msgid "No input selected"
14738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14740 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14742 "Choose one before going to the next page."
14745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14746 msgid "No valid destination"
14749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14751 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14754 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14755 "and the help texts in this window."
14758 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14760 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14761 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14763 "Correct your selection and try again."
14766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14768 msgid "Select the directory to save to"
14771 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14772 msgid "No folder selected"
14775 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14776 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14779 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14781 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14786 msgid "No file selected"
14789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14790 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14793 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14795 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14807 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14808 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14814 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14818 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14822 msgid "This allows to stream on a network."
14825 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14827 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14828 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14829 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14830 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14834 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14838 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14843 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14844 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14845 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14846 "leave this setting to 1."
14849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14851 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14852 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14853 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14854 "extra interface.\n"
14855 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14856 "name will be used."
14859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14861 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14864 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14868 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14870 msgid "Maemo hildon interface"
14873 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14874 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14877 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14878 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14881 #: modules/gui/ncurses.c:118
14882 msgid "Filebrowser starting point"
14885 #: modules/gui/ncurses.c:120
14887 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14888 "show you initially."
14891 #: modules/gui/ncurses.c:125
14892 msgid "Ncurses interface"
14895 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14899 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14903 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14908 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14910 msgid " Source : %s"
14913 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14915 msgid " State : Playing %s"
14918 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14920 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14923 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14925 msgid " State : Paused %s"
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14930 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14933 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14935 msgid " Volume : %i%%"
14938 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14940 msgid " Title : %d/%d"
14943 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14945 msgid " Chapter : %d/%d"
14948 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14950 msgid " Source: <no current item> %s"
14953 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14954 msgid " [ h for help ]"
14957 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14962 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14967 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14968 msgid " h,H Show/Hide help box"
14971 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14972 msgid " i Show/Hide info box"
14975 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14976 msgid " m Show/Hide metadata box"
14979 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14980 msgid " L Show/Hide messages box"
14983 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14984 msgid " P Show/Hide playlist box"
14987 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14988 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14991 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14992 msgid " x Show/Hide objects box"
14995 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14996 msgid " S Show/Hide statistics box"
14999 #: modules/gui/ncurses.c:1624
15000 msgid " c Switch color on/off"
15003 #: modules/gui/ncurses.c:1625
15004 msgid " Esc Close Add/Search entry"
15007 #: modules/gui/ncurses.c:1630
15011 #: modules/gui/ncurses.c:1633
15012 msgid " q, Q, Esc Quit"
15015 #: modules/gui/ncurses.c:1634
15019 #: modules/gui/ncurses.c:1635
15020 msgid " <space> Pause/Play"
15023 #: modules/gui/ncurses.c:1636
15024 msgid " f Toggle Fullscreen"
15027 #: modules/gui/ncurses.c:1637
15029 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
15032 #: modules/gui/ncurses.c:1638
15033 msgid " [, ] Next/Previous title"
15036 #: modules/gui/ncurses.c:1639
15037 msgid " <, > Next/Previous chapter"
15040 #: modules/gui/ncurses.c:1640
15042 msgid " <right> Seek +1%%"
15045 #: modules/gui/ncurses.c:1641
15047 msgid " <left> Seek -1%%"
15050 #: modules/gui/ncurses.c:1642
15051 msgid " a Volume Up"
15054 #: modules/gui/ncurses.c:1643
15055 msgid " z Volume Down"
15058 #: modules/gui/ncurses.c:1648
15063 #: modules/gui/ncurses.c:1651
15064 msgid " r Toggle Random playing"
15067 #: modules/gui/ncurses.c:1652
15068 msgid " l Toggle Loop Playlist"
15071 #: modules/gui/ncurses.c:1653
15072 msgid " R Toggle Repeat item"
15075 #: modules/gui/ncurses.c:1654
15076 msgid " o Order Playlist by title"
15079 #: modules/gui/ncurses.c:1655
15080 msgid " O Reverse order Playlist by title"
15083 #: modules/gui/ncurses.c:1656
15084 msgid " g Go to the current playing item"
15087 #: modules/gui/ncurses.c:1657
15088 msgid " / Look for an item"
15091 #: modules/gui/ncurses.c:1658
15092 msgid " A Add an entry"
15095 #: modules/gui/ncurses.c:1659
15096 msgid " D, <del> Delete an entry"
15099 #: modules/gui/ncurses.c:1660
15100 msgid " <backspace> Delete an entry"
15103 #: modules/gui/ncurses.c:1661
15104 msgid " e Eject (if stopped)"
15107 #: modules/gui/ncurses.c:1666
15109 msgid "[Filebrowser]"
15112 #: modules/gui/ncurses.c:1669
15113 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
15116 #: modules/gui/ncurses.c:1670
15117 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
15120 #: modules/gui/ncurses.c:1671
15121 msgid " . Show/Hide hidden files"
15124 #: modules/gui/ncurses.c:1676
15128 #: modules/gui/ncurses.c:1679
15129 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
15132 #: modules/gui/ncurses.c:1680
15133 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
15136 #: modules/gui/ncurses.c:1685
15141 #: modules/gui/ncurses.c:1688
15143 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
15146 #: modules/gui/ncurses.c:1693
15147 msgid "[Miscellaneous]"
15150 #: modules/gui/ncurses.c:1696
15151 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
15154 #: modules/gui/ncurses.c:1717
15156 msgid " Information "
15157 msgstr "_Navigação"
15159 #: modules/gui/ncurses.c:1729
15164 #: modules/gui/ncurses.c:1736
15169 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
15170 msgid "No item currently playing"
15173 #: modules/gui/ncurses.c:1856
15178 #: modules/gui/ncurses.c:1901
15182 #: modules/gui/ncurses.c:1956
15186 #: modules/gui/ncurses.c:1970
15191 #: modules/gui/ncurses.c:2059
15193 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
15196 #: modules/gui/ncurses.c:2092
15197 msgid " Playlist (All, one level) "
15200 #: modules/gui/ncurses.c:2095
15201 msgid " Playlist (By category) "
15204 #: modules/gui/ncurses.c:2098
15205 msgid " Playlist (Manually added) "
15208 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
15213 #: modules/gui/ncurses.c:2203
15218 #: modules/gui/pda/pda.c:62
15219 msgid "Autoplay selected file"
15222 #: modules/gui/pda/pda.c:63
15223 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
15226 #: modules/gui/pda/pda.c:70
15227 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
15230 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
15235 #: modules/gui/pda/pda.c:221
15236 msgid "Permissions"
15239 #: modules/gui/pda/pda.c:227
15244 #: modules/gui/pda/pda.c:233
15248 #: modules/gui/pda/pda.c:239
15252 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15256 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15260 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15261 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15263 msgid "Add to Playlist"
15266 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15270 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15274 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15278 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15282 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15286 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15318 msgstr "_Kona ba..."
15320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15329 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15333 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15334 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15339 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15349 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15354 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15358 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
15363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15369 msgid "Samplerate:"
15370 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15376 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15384 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15390 msgid "Decimation:"
15391 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15393 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15397 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15401 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15405 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15409 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15413 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15417 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15421 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15425 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15429 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15433 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15437 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15441 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15445 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15449 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15455 msgid "Video Codec:"
15458 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15462 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15466 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15470 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15474 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15478 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15482 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15486 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15488 msgid "Video Bitrate:"
15491 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15492 msgid "Bitrate Tolerance:"
15495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15496 msgid "Keyframe Interval:"
15499 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15501 msgid "Audio Codec:"
15504 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15505 msgid "Deinterlace:"
15508 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15513 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15517 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15521 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15522 msgid "Time To Live (TTL):"
15525 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15529 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15533 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15534 msgid "localhost.localdomain"
15537 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15541 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15545 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15549 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15553 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15561 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15565 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15569 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15573 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15577 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15581 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15585 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15589 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15593 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15597 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15599 msgid "Audio Bitrate :"
15602 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15603 msgid "SAP Announce:"
15606 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15607 msgid "SLP Announce:"
15610 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15612 msgid "Announce Channel:"
15615 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15620 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15625 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15630 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15634 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15638 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15641 msgstr "_Preferações"
15643 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15645 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15646 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15647 "org/copyleft/gpl.html)."
15650 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15651 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15654 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15655 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15658 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15660 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15663 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15664 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15667 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15671 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15673 msgid "Previous Chapter/Title"
15676 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15680 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15682 msgid "Next Chapter/Title"
15685 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15687 msgid "Teletext Activation"
15690 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15691 msgid "Toggle Transparency "
15694 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15697 "If the playlist is empty, open a medium"
15700 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15701 msgid "Stop playback"
15704 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15705 msgid "Open a medium"
15708 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15710 msgid "Previous media in the playlist"
15713 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15715 msgid "Next media in the playlist"
15718 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15720 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15723 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15725 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15728 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15730 msgid "Show extended settings"
15733 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15735 msgid "Show playlist"
15738 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15740 msgid "Take a snapshot"
15743 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15744 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15747 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15748 msgid "Frame by frame"
15751 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15756 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15758 msgid "Step backward"
15759 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15761 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15762 msgid "Step forward"
15765 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15777 msgid "Enable spatializer"
15778 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15780 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15782 msgid "Audio/Video"
15785 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15786 msgid "Advance of audio over video:"
15789 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15791 "A positive value means that\n"
15792 "the audio is ahead of the video"
15795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15797 msgid "Subtitles/Video"
15800 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15801 msgid "Advance of subtitles over video:"
15804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15806 "A positive value means that\n"
15807 "the subtitles are ahead of the video"
15810 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15812 msgid "Speed of the subtitles:"
15815 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15816 msgid "Force update of this dialog's values"
15819 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15823 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15824 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15829 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15830 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15833 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15834 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15837 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15842 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15844 msgid "Discontinuities"
15847 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15849 msgid "Sent bitrate"
15852 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15854 msgid "Current visualization"
15855 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
15857 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15859 "Current playback speed.\n"
15863 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15864 msgid "Revert to normal play speed"
15867 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15868 msgid "Download cover art"
15871 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15872 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15876 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15879 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15881 msgid "Select one or multiple files"
15884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15886 msgid "File names:"
15889 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15894 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15896 msgid "Open subtitles file"
15899 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
15901 msgid "Eject the disc"
15904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
15905 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
15909 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
15910 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
15911 msgid "Transponder symbol rate"
15914 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
15918 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
15923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15925 msgid "Selected ports:"
15928 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
15932 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
15934 msgid "Input caching:"
15937 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
15938 msgid "Use VLC pace"
15941 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15942 msgid "Auto connnection"
15945 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15947 msgid "Radio device name"
15950 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
15952 msgid "Advanced Options"
15955 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15956 msgid "Double click to get media information"
15959 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15963 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15964 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15967 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15969 msgid "Show the current item"
15972 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15974 msgid "Select File"
15977 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15979 msgid "Select Directory"
15982 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15983 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15986 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15990 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15994 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15999 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
16003 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
16004 msgid "Hotkey for "
16007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
16008 msgid "Press the new keys for "
16011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
16012 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
16015 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
16016 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
16020 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
16022 msgid "Subtitles && OSD"
16025 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
16027 msgid "Input && Codecs"
16030 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
16032 msgid "Video Settings"
16035 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
16037 msgid "Audio Settings"
16040 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
16045 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
16047 msgid "Input & Codecs Settings"
16050 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
16052 "If this property is blank, different values\n"
16053 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
16054 "You can define a unique one or configure them \n"
16055 "individually in the advanced preferences."
16058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
16059 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
16062 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
16063 msgid "Configure Hotkeys"
16066 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
16067 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
16069 msgid "Audio Files"
16072 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
16075 msgid "Video Files"
16078 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
16079 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
16081 msgid "Playlist Files"
16084 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
16088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
16089 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
16091 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
16093 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
16097 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
16098 msgid "Edit Bookmarks"
16101 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
16106 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
16107 msgid "Create a new bookmark"
16110 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
16112 msgid "Delete the selected item"
16115 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
16116 msgid "Delete all the bookmarks"
16119 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
16120 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
16122 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
16123 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
16124 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
16126 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
16127 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
16131 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
16135 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
16139 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
16140 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
16147 msgid "Hide future errors"
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
16152 msgid "Adjustments and Effects"
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
16156 msgid "Graphic Equalizer"
16159 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
16161 msgid "Audio Effects"
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
16166 msgid "Video Effects"
16169 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
16170 msgid "Synchronization"
16173 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
16175 msgid "v4l2 controls"
16178 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
16183 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
16187 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
16191 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
16192 msgid "VLC media player "
16195 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
16197 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
16198 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
16199 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
16206 "This version of VLC was compiled by:\n"
16210 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
16214 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
16216 "You are using the Qt4 Interface.\n"
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
16221 msgid "Copyright (C) "
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
16225 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
16230 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
16231 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
16232 "create the best free software."
16235 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
16240 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
16244 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
16245 msgid "VLC media player updates"
16248 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
16249 msgid "&Recheck version"
16252 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
16254 msgid "Checking for an update..."
16255 msgstr "_Navigação"
16257 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
16260 "Do you want to download it?\n"
16263 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
16265 msgid "Launching an update request..."
16266 msgstr "_Navigação"
16268 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
16270 msgid "Select a directory..."
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
16278 msgid "A new version of VLC("
16281 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16282 msgid ") is available."
16285 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16286 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16289 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16291 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16292 msgstr "_Navigação"
16294 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16298 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16299 msgid "&Extra Metadata"
16302 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16303 msgid "&Codec Details"
16306 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16308 msgid "&Statistics"
16311 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16312 msgid "&Save Metadata"
16315 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16318 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16320 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16322 msgid "Modules tree"
16323 msgstr "_Kona ba..."
16325 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16330 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16331 msgid "&Save as..."
16334 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16335 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16338 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16339 msgid "Verbosity Level"
16342 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16346 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16348 msgid "Save log file as..."
16351 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16352 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16355 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16357 "Cannot write to file %1:\n"
16361 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16366 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16371 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16375 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16380 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16382 msgid "Capture &Device"
16385 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16390 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16394 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16399 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16400 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16405 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16409 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16410 msgid "&Convert / Save"
16413 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16414 msgid "Plugins and extensions"
16417 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16421 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16425 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16429 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16431 msgid "Deletes the selected item"
16434 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16436 msgid "Show settings"
16439 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16444 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16446 msgid "Switch to simple preferences view"
16447 msgstr "_Preferações"
16449 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16451 msgid "Switch to full preferences view"
16452 msgstr "_Preferações"
16454 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16458 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16459 msgid "Save and close the dialog"
16462 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16464 msgid "&Reset Preferences"
16465 msgstr "_Preferações"
16467 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16468 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16471 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16472 msgid "Stream Output"
16475 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16477 "Stream output string.\n"
16478 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16479 "but you can change it manually."
16482 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16483 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16486 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16487 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16490 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16491 msgid "Day / Month / Year:"
16494 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16498 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16499 msgid "Repeat delay:"
16502 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16506 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16510 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16514 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16516 msgid "Save VLM configuration as..."
16517 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16519 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16520 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16523 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16525 msgid "Open VLM configuration..."
16526 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16528 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16529 msgid "Broadcast: "
16532 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16536 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16540 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16542 msgid "Open Directory"
16545 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16547 msgid "Open playlist..."
16550 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16552 msgid "Save playlist as..."
16555 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16556 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16559 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16560 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16563 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16565 msgid "HTML playlist (*.html)"
16568 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16570 msgid "Open subtitles..."
16573 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16575 msgid "Media Files"
16578 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16580 msgid "Subtitles Files"
16583 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16588 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16590 msgid "Privacy and Network Policies"
16593 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16595 msgid "Privacy and Network Warning"
16598 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16600 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16601 "without authorization.</p>\n"
16602 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16603 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16604 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16605 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16606 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16607 "almost no access to the web.</p>\n"
16610 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16611 msgid "Control menu for the player"
16614 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16618 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16622 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16626 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16631 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16636 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16640 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16645 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16650 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16652 msgid "&Open File..."
16655 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16657 msgid "Open &Disc..."
16660 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16662 msgid "Open &Network Stream..."
16665 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16666 msgid "Open &Capture Device..."
16669 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16670 msgid "Open &Location from clipboard"
16673 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16674 msgid "&Recent Media"
16677 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16678 msgid "Conve&rt / Save..."
16681 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16683 msgid "&Streaming..."
16686 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
16690 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16692 msgid "&Effects and Filters"
16695 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16696 msgid "&Track Synchronization"
16699 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16700 msgid "Plu&gins and extensions"
16703 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16705 msgid "&Preferences"
16706 msgstr "_Preferações"
16708 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16713 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16717 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16719 msgid "Mi&nimal View"
16722 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16728 msgid "&Fullscreen Interface"
16731 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16733 msgid "&Advanced Controls"
16736 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16737 msgid "Quit after Playback"
16740 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16742 msgid "Visualizations selector"
16743 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16745 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16746 msgid "Customi&ze Interface..."
16749 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16751 msgid "Audio &Track"
16754 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16756 msgid "Audio &Channels"
16759 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16761 msgid "Audio &Device"
16764 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16766 msgid "&Visualizations"
16767 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16771 msgid "Video &Track"
16774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16776 msgid "&Subtitles Track"
16779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16781 msgid "&Fullscreen"
16784 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16785 msgid "Always &On Top"
16788 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16789 msgid "DirectX Wallpaper"
16792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16800 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16803 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16805 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16807 msgid "&Aspect Ratio"
16808 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16810 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16814 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16815 msgid "&Deinterlace"
16818 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16820 msgid "&Post processing"
16823 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16824 msgid "Manage &bookmarks"
16827 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16832 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16836 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16838 msgid "&Navigation"
16839 msgstr "_Navigação"
16841 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16844 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
16846 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16848 msgid "Configure podcasts..."
16849 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16858 msgid "Check for &Updates..."
16859 msgstr "_Navigação"
16861 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16865 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16866 msgid "N&ormal Speed"
16869 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16874 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16875 msgid "&Jump Forward"
16878 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16880 msgid "Jump Bac&kward"
16881 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
16883 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16887 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16892 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16896 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16898 msgid "Open &Network..."
16901 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16902 msgid "Leave Fullscreen"
16905 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16909 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
16910 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16913 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16914 msgid "Show VLC media player"
16917 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
16918 msgid "&Open Media"
16921 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
16923 msgid " - Empty - "
16926 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16928 msgid "Open &Folder..."
16931 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16933 msgid "Open D&irectory..."
16936 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16937 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16940 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16942 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16943 "preferences dialog."
16946 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16947 msgid "Systray icon"
16950 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16952 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16957 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16960 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16961 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16964 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16966 msgid "Resize interface to the native video size"
16969 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16971 "You have two choices:\n"
16972 " - The interface will resize to the native video size\n"
16973 " - The video will fit to the interface size\n"
16974 " By default, interface resize to the native video size."
16977 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16978 msgid "Show playing item name in window title"
16981 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16982 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16985 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16986 msgid "Path to use in openfile dialog"
16989 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16990 msgid "Show notification popup on track change"
16993 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16995 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16996 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16999 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
17001 msgid "Advanced options"
17004 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
17005 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
17008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
17009 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
17012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
17014 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
17015 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
17019 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
17020 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
17023 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
17024 msgid "Activate the updates availability notification"
17027 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
17029 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
17030 "once every two weeks."
17033 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
17034 msgid "Number of days between two update checks"
17037 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
17038 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
17041 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
17043 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
17044 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
17047 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
17048 msgid "Automatically save the volume on exit"
17051 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
17052 msgid "Ask for network policy at start"
17055 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
17056 msgid "Save the recently played items in the menu"
17059 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
17060 msgid "List of words separated by | to filter"
17063 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
17064 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
17067 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
17068 msgid "Define the colors of the volume slider "
17071 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
17073 "Define the colors of the volume slider\n"
17074 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
17075 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
17076 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
17079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
17080 msgid "Selection of the starting mode and look "
17083 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
17085 "Start VLC with:\n"
17087 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
17088 " - minimal mode with limited controls"
17091 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
17092 msgid "Classic look"
17095 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
17096 msgid "Complete look with information area"
17099 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
17100 msgid "Minimal look with no menus"
17103 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
17104 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
17107 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
17108 msgid "Qt interface"
17111 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
17115 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
17116 msgid "Show extended options"
17119 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
17121 msgid "Show &more options"
17122 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17124 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
17125 msgid "Change the caching for the media"
17128 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
17132 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
17133 msgid "Change the start time for the media"
17136 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
17137 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
17140 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
17141 msgid "Extra media"
17144 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
17146 msgid "Select the file"
17149 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
17150 msgid "Complete MRL for VLC internal"
17153 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
17155 msgid "Edit Options"
17158 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
17160 msgid "Select play mode"
17163 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
17164 msgid "Choose one or more media file to open"
17167 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
17169 msgid "Select one or more files"
17172 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
17174 msgid "Select the subtitles file"
17177 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
17179 msgid "Add a subtitles file"
17182 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
17184 msgid "Use a sub&titles file"
17187 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
17191 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
17193 msgid "Network Protocol"
17196 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
17198 msgid "Select the protocol for the URL."
17201 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
17206 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
17208 msgid "Select the port used"
17211 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
17212 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
17215 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
17216 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
17217 msgid "Podcast URLs list"
17220 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
17221 msgid "Default volume"
17224 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
17225 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
17228 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
17229 msgid "Save volume on exit"
17232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
17234 msgid "Preferred audio language"
17237 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
17241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
17242 msgid "Enable last.fm submission"
17245 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
17247 msgid "Disc Devices"
17250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
17252 msgid "Default disc device"
17255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
17256 msgid "Server default port"
17259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
17260 msgid "Default caching level"
17263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
17264 msgid "Post-Processing quality"
17267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
17268 msgid "Repair AVI files"
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
17272 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
17275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
17280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
17282 msgid "Subtitles Language"
17285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
17287 msgid "Preferred subtitles language"
17290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
17292 msgid "Default encoding"
17295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
17300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
17304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
17308 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
17309 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17312 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
17313 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17314 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17323 msgid "Display device"
17326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17327 msgid "Enable wallpaper mode"
17330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
17332 msgid "Deinterlacing Mode"
17335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
17337 msgid "Force Aspect Ratio"
17338 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17340 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17342 msgid "Edit settings"
17345 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17349 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17350 msgid "Run manually"
17353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17354 msgid "Setup schedule"
17357 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17358 msgid "Run on schedule"
17361 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17366 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17370 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17374 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17379 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17384 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17389 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17393 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17397 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17401 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17402 msgid "Image adjust"
17405 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17406 msgid "Brightness threshold"
17409 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
17410 msgid "Synchronize top and bottom"
17413 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
17414 msgid "Synchronize left and right"
17417 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
17421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
17423 msgid "Magnification/Zoom"
17424 msgstr "_Navigação"
17426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
17427 msgid "Puzzle game"
17430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
17434 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
17435 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
17436 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
17440 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
17441 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
17442 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
17446 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
17450 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17454 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
17458 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
17460 msgid "Color extraction"
17461 msgstr "_Navigação"
17463 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
17464 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17465 msgid "Color threshold"
17468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
17472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
17474 msgid "Image modification"
17475 msgstr "_Navigação"
17477 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
17478 msgid "Water effect"
17481 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17482 #: modules/video_filter/noise.c:54
17486 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
17487 msgid "Motion detect"
17490 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
17491 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17492 msgid "Motion blur"
17495 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17499 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
17503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17504 msgid "Vout/Overlay"
17507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
17511 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
17515 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
17519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
17523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
17524 msgid "Number of clones"
17527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
17533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
17537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
17538 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17539 msgid "Transparency"
17542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
17551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
17553 msgid "Advanced video filter controls"
17556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
17558 msgid "Subpicture filters"
17561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
17563 msgid "Video filters"
17566 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
17568 msgid "Vout filters"
17571 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
17575 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17577 msgid "VLM configurator"
17578 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
17580 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17582 msgid "Media Manager Edition"
17583 msgstr "_Navigação"
17585 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17589 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17594 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17596 msgid "Select Input"
17599 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17604 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17606 msgid "Select Output"
17609 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17610 msgid "Time Control"
17613 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17614 msgid "Mux Control"
17617 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17621 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17622 msgid "Media Manager List"
17625 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17627 msgid "Open a skin file"
17630 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17631 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17634 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17636 msgid "Open playlist"
17639 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17641 msgid "Playlist Files|"
17644 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17646 msgid "Save playlist"
17649 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17650 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17653 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17655 msgid "Skin to use"
17658 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17659 msgid "Path to the skin to use."
17662 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17663 msgid "Config of last used skin"
17666 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17668 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17669 "automatically, do not touch it."
17672 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17673 msgid "Show a systray icon for VLC"
17676 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17677 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17678 msgid "Show VLC on the taskbar"
17681 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17682 msgid "Enable transparency effects"
17685 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17687 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17688 "when moving windows does not behave correctly."
17691 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17692 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17694 msgid "Use a skinned playlist"
17697 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17701 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17702 msgid "Skinnable Interface"
17705 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17706 msgid "Skins loader demux"
17709 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17711 msgid "Select skin"
17714 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17716 msgid "Open skin..."
17719 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17722 "(WinCE interface)\n"
17726 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17728 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17732 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17733 msgid "Compiled by "
17736 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17738 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17739 "http://www.videolan.org/"
17742 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17746 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17748 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17752 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17756 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17758 msgid "Choose directory"
17759 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17761 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17763 msgid "Choose file"
17764 msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
17766 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17768 msgid "Embed video in interface"
17771 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17773 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17777 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17779 msgid "WinCE interface"
17782 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17783 msgid "WinCE dialogs provider"
17786 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17787 msgid "Folder meta data"
17790 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17795 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17796 msgid "Classic rock"
17799 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17804 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17808 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17812 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17816 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17820 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17824 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17828 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17832 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17836 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17841 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17845 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17854 msgid "Alternative"
17857 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17858 msgid "Death metal"
17861 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17865 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17870 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17871 msgid "Euro-Techno"
17874 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17878 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17882 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17886 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17890 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17894 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17898 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17899 msgid "Instrumental"
17902 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17906 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17910 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17914 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17918 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17922 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17923 msgid "Alternative rock"
17926 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17930 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17934 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17938 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17943 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17944 msgid "Instrumental pop"
17947 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17948 msgid "Instrumental rock"
17951 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17955 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17959 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17963 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17964 msgid "Techno-Industrial"
17967 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17971 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17975 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17979 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17983 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17984 msgid "Southern rock"
17987 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17991 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17995 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17999 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
18003 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
18004 msgid "Christian rap"
18007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
18011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
18015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
18016 msgid "Native American"
18019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
18023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
18027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
18031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
18035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
18040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
18045 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
18049 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
18053 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
18057 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
18061 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
18065 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
18069 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
18070 msgid "Rock & roll"
18073 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
18077 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
18078 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
18081 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
18082 msgid "The username of your last.fm account"
18085 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
18086 msgid "The password of your last.fm account"
18089 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
18091 msgid "Audioscrobbler"
18094 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
18095 msgid "Submission of played songs to last.fm"
18098 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
18099 msgid "Last.fm username not set"
18102 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
18104 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
18106 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
18109 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
18110 msgid "last.fm: Authentication failed"
18113 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
18115 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
18119 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
18120 msgid "Dummy image chroma format"
18123 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
18125 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
18126 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
18129 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
18130 msgid "Save raw codec data"
18133 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
18135 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
18139 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
18141 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
18142 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
18143 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
18146 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
18147 msgid "Dummy interface function"
18150 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
18151 msgid "Dummy Interface"
18154 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
18155 msgid "Dummy access function"
18158 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
18159 msgid "Dummy demux function"
18162 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
18163 msgid "Dummy decoder"
18166 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
18167 msgid "Dummy decoder function"
18170 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
18172 msgid "Dump decoder"
18175 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
18177 msgid "Dump decoder function"
18178 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18180 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
18181 msgid "Dummy encoder function"
18184 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
18186 msgid "Dummy audio output function"
18189 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
18191 msgid "Dummy video output function"
18194 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
18196 msgid "Dummy Video output"
18199 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
18200 msgid "Dummy font renderer function"
18203 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
18204 msgid "Filename for the font you want to use"
18207 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
18209 msgid "Font size in pixels"
18212 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
18214 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
18215 "set to something different than 0 this option will override the relative "
18219 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
18221 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
18222 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
18225 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
18226 #: modules/misc/win32text.c:68
18227 msgid "Text default color"
18230 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
18231 #: modules/misc/win32text.c:69
18233 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
18234 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
18235 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
18236 "(red + green), #FFFFFF = white"
18239 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
18240 #: modules/misc/win32text.c:73
18241 msgid "Relative font size"
18244 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
18245 #: modules/misc/win32text.c:74
18247 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
18248 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
18251 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18252 #: modules/misc/win32text.c:80
18257 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18258 #: modules/misc/win32text.c:80
18262 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18263 #: modules/misc/win32text.c:80
18267 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
18268 #: modules/misc/win32text.c:80
18272 #: modules/misc/freetype.c:107
18273 msgid "Use YUVP renderer"
18276 #: modules/misc/freetype.c:108
18278 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
18279 "you want to encode into DVB subtitles"
18282 #: modules/misc/freetype.c:110
18284 msgid "Font Effect"
18287 #: modules/misc/freetype.c:111
18289 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
18293 #: modules/misc/freetype.c:120
18296 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18298 #: modules/misc/freetype.c:120
18299 msgid "Fat Outline"
18302 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
18303 msgid "Text renderer"
18306 #: modules/misc/freetype.c:133
18307 msgid "Freetype2 font renderer"
18310 #: modules/misc/gnutls.c:78
18311 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
18314 #: modules/misc/gnutls.c:80
18316 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
18317 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
18320 #: modules/misc/gnutls.c:83
18321 msgid "Number of resumed TLS sessions"
18324 #: modules/misc/gnutls.c:85
18326 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18329 #: modules/misc/gnutls.c:90
18330 msgid "GnuTLS transport layer security"
18333 #: modules/misc/gnutls.c:100
18335 msgid "GnuTLS server"
18338 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18339 msgid "Gtk+ GUI helper"
18342 #: modules/misc/inhibit.c:70
18343 msgid "Power Management Inhibitor"
18346 #: modules/misc/inhibit.c:150
18347 msgid "Playing some media."
18350 #: modules/misc/logger.c:122
18355 #: modules/misc/logger.c:124
18357 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18358 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18361 #: modules/misc/logger.c:128
18363 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18367 #: modules/misc/logger.c:133
18372 #: modules/misc/logger.c:134
18373 msgid "File logging"
18376 #: modules/misc/logger.c:140
18378 msgid "Log filename"
18381 #: modules/misc/logger.c:140
18383 msgid "Specify the log filename."
18386 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18387 msgid "Lua interface"
18390 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18391 msgid "Lua interface module to load"
18394 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18396 msgid "Lua interface configuration"
18397 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18399 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18401 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18402 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18405 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18409 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18410 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18413 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18415 msgid "Lua Playlist"
18418 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18419 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18422 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18423 msgid "Lua Interface Module"
18426 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18427 msgid "libc memcpy"
18430 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18431 msgid "3D Now! memcpy"
18434 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18438 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18439 msgid "MMX EXT memcpy"
18442 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18443 msgid "AltiVec memcpy"
18446 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18447 msgid "Growl Notification Plugin"
18450 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18452 msgid "Now playing"
18455 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18460 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18462 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18463 "notifications are sent locally."
18466 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18467 msgid "Growl password on the Growl server."
18470 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18471 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18474 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18475 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18478 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18479 msgid "Title format string"
18482 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18484 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18485 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18488 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18489 msgid "MSN Now-Playing"
18492 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18493 msgid "Timeout (ms)"
18496 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18497 msgid "How long the notification will be displayed "
18500 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18504 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18505 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18508 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18510 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18511 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18512 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18513 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18514 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18515 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18516 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18519 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18520 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18523 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18525 msgid "Flip vertical position"
18526 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18528 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18529 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18532 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18533 msgid "Vertical offset"
18536 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18538 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18539 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18542 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18543 msgid "Shadow offset"
18546 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18548 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18551 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18552 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18555 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18556 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18559 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18560 msgid "XOSD interface"
18563 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18565 msgid "OSD configuration importer"
18566 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18568 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18570 msgid "XML OSD configuration importer"
18571 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18573 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18575 msgid "M3U playlist export"
18578 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18580 msgid "Old playlist export"
18583 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18584 msgid "XSPF playlist export"
18587 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18589 msgid "HTML playlist export"
18592 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18593 msgid "HAL devices detection"
18596 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18597 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18600 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18602 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18603 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18606 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18607 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18610 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18615 #: modules/misc/quartztext.c:86
18616 msgid "Name for the font you want to use"
18619 #: modules/misc/quartztext.c:112
18620 msgid "Mac Text renderer"
18623 #: modules/misc/quartztext.c:113
18624 msgid "Quartz font renderer"
18627 #: modules/misc/rtsp.c:62
18628 msgid "RTSP host address"
18631 #: modules/misc/rtsp.c:64
18633 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18634 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18635 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18636 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18639 #: modules/misc/rtsp.c:69
18640 msgid "Maximum number of connections"
18643 #: modules/misc/rtsp.c:70
18645 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18646 "0 means no limit."
18649 #: modules/misc/rtsp.c:73
18650 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18653 #: modules/misc/rtsp.c:75
18654 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18657 #: modules/misc/rtsp.c:77
18659 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18660 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18661 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18662 "The default is 5."
18665 #: modules/misc/rtsp.c:83
18669 #: modules/misc/rtsp.c:84
18670 msgid "RTSP VoD server"
18673 #: modules/misc/screensaver.c:88
18674 msgid "X Screensaver disabler"
18677 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18682 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18684 msgid "Stats encoder function"
18687 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18689 msgid "Stats decoder"
18692 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18694 msgid "Stats decoder function"
18695 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
18697 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18699 msgid "Stats demux"
18702 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18703 msgid "Stats demux function"
18706 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18708 msgid "Stats video output"
18711 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18713 msgid "Stats video output function"
18716 #: modules/misc/svg.c:70
18718 msgid "SVG template file"
18721 #: modules/misc/svg.c:71
18723 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18726 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18727 msgid "C module that does nothing"
18730 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18731 msgid "Miscellaneous stress tests"
18734 #: modules/misc/win32text.c:93
18735 msgid "Win32 font renderer"
18738 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18739 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18742 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18743 msgid "Simple XML Parser"
18746 #: modules/mux/asf.c:53
18747 msgid "Title to put in ASF comments."
18750 #: modules/mux/asf.c:55
18751 msgid "Author to put in ASF comments."
18754 #: modules/mux/asf.c:57
18755 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18758 #: modules/mux/asf.c:58
18762 #: modules/mux/asf.c:59
18763 msgid "Comment to put in ASF comments."
18766 #: modules/mux/asf.c:61
18767 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18770 #: modules/mux/asf.c:62
18771 msgid "Packet Size"
18774 #: modules/mux/asf.c:63
18775 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18778 #: modules/mux/asf.c:64
18779 msgid "Bitrate override"
18782 #: modules/mux/asf.c:65
18784 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18785 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18789 #: modules/mux/asf.c:69
18793 #: modules/mux/asf.c:569
18794 msgid "Unknown Video"
18797 #: modules/mux/avi.c:47
18801 #: modules/mux/dummy.c:45
18802 msgid "Dummy/Raw muxer"
18805 #: modules/mux/mp4.c:48
18806 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18809 #: modules/mux/mp4.c:50
18811 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18812 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18816 #: modules/mux/mp4.c:60
18817 msgid "MP4/MOV muxer"
18820 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18821 msgid "DTS delay (ms)"
18824 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18826 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18827 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18828 "inside the client decoder."
18831 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18832 msgid "PES maximum size"
18835 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18836 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18839 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18843 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18848 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18850 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18854 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18859 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18860 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18863 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18867 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18868 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18871 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18875 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18876 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18879 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18884 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18885 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18888 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18892 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18893 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18896 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18897 msgid "PMT Program numbers"
18900 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18902 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18906 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18907 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18910 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18912 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18916 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18917 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18920 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18922 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18926 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18927 msgid "Set PID to ID of ES"
18930 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18932 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18933 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18936 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18938 msgid "Data alignment"
18941 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18943 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18944 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18947 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18948 msgid "Shaping delay (ms)"
18951 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18953 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18954 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18955 "especially for reference frames."
18958 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18960 msgid "Use keyframes"
18963 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18965 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18966 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18967 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18968 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18969 "the biggest frames in the stream."
18972 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18973 msgid "PCR delay (ms)"
18976 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18978 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18979 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18982 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18983 msgid "Minimum B (deprecated)"
18986 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18987 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18990 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18991 msgid "Maximum B (deprecated)"
18994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18996 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18997 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18998 "inside the client decoder."
19001 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
19003 msgid "Crypt audio"
19006 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
19007 msgid "Crypt audio using CSA"
19010 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19012 msgid "Crypt video"
19015 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19017 msgid "Crypt video using CSA"
19020 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
19024 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19026 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
19029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
19030 msgid "CSA Key in use"
19033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
19035 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19039 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
19040 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19043 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
19045 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19046 "header from the value before encrypting."
19049 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
19050 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19053 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19054 msgid "Multipart JPEG muxer"
19057 #: modules/mux/ogg.c:52
19058 msgid "Ogg/OGM muxer"
19061 #: modules/mux/wav.c:46
19065 #: modules/packetizer/copy.c:47
19066 msgid "Copy packetizer"
19069 #: modules/packetizer/h264.c:54
19070 msgid "H.264 video packetizer"
19073 #: modules/packetizer/mlp.c:48
19074 msgid "MLP/TrueHD parser"
19077 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
19078 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19081 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
19082 msgid "MPEG4 video packetizer"
19085 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
19086 msgid "Sync on Intra Frame"
19089 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19091 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19092 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19095 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
19096 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19099 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19104 #: modules/packetizer/vc1.c:50
19105 msgid "VC-1 packetizer"
19108 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19109 msgid "Bonjour services"
19112 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
19113 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19116 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
19120 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19121 msgid "SAP multicast address"
19124 #: modules/services_discovery/sap.c:86
19126 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19127 "However, you can specify a specific address."
19130 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19134 #: modules/services_discovery/sap.c:91
19135 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
19138 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19142 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19143 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
19146 #: modules/services_discovery/sap.c:95
19147 msgid "IPv6 SAP scope"
19150 #: modules/services_discovery/sap.c:97
19151 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
19154 #: modules/services_discovery/sap.c:98
19155 msgid "SAP timeout (seconds)"
19158 #: modules/services_discovery/sap.c:100
19160 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19163 #: modules/services_discovery/sap.c:102
19164 msgid "Try to parse the announce"
19167 #: modules/services_discovery/sap.c:104
19169 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19170 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19173 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19174 msgid "SAP Strict mode"
19177 #: modules/services_discovery/sap.c:109
19179 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19183 #: modules/services_discovery/sap.c:111
19184 msgid "Use SAP cache"
19187 #: modules/services_discovery/sap.c:113
19189 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
19190 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
19193 #: modules/services_discovery/sap.c:125
19194 msgid "SAP Announcements"
19197 #: modules/services_discovery/sap.c:151
19198 msgid "SDP Descriptions parser"
19201 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
19205 #: modules/services_discovery/sap.c:895
19209 #: modules/services_discovery/sap.c:899
19213 #: modules/services_discovery/shout.c:63
19214 msgid "Les Guignols"
19217 #: modules/services_discovery/shout.c:68
19221 #: modules/services_discovery/shout.c:73
19222 msgid "Shoutcast Radio"
19225 #: modules/services_discovery/shout.c:74
19226 msgid "Shoutcast TV"
19229 #: modules/services_discovery/shout.c:75
19233 #: modules/services_discovery/shout.c:76
19234 #: modules/services_discovery/shout.c:124
19238 #: modules/services_discovery/shout.c:110
19239 msgid "Shoutcast radio listings"
19242 #: modules/services_discovery/shout.c:117
19243 msgid "Shoutcast TV listings"
19246 #: modules/services_discovery/shout.c:131
19247 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
19250 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
19251 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
19252 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
19255 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
19257 msgid "Decompression"
19258 msgstr "_Navigação"
19260 #: modules/stream_filter/rar.c:47
19261 msgid "Uncompressed RAR"
19264 #: modules/stream_filter/record.c:49
19265 msgid "Internal stream record"
19268 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19273 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19274 msgid "Automatically add/delete input streams"
19277 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19279 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19280 "this stream later."
19283 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19284 msgid "Destination bridge-in name"
19287 #: modules/stream_out/bridge.c:48
19289 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
19290 "in at a time, you can discard this option."
19293 #: modules/stream_out/bridge.c:52
19295 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
19296 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
19297 "need to raise caching values."
19300 #: modules/stream_out/bridge.c:56
19304 #: modules/stream_out/bridge.c:57
19306 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
19307 "IDs bridge_in will register."
19310 #: modules/stream_out/bridge.c:60
19311 msgid "Name of current instance"
19314 #: modules/stream_out/bridge.c:62
19316 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
19317 "at a time, you can discard this option."
19320 #: modules/stream_out/bridge.c:65
19321 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
19324 #: modules/stream_out/bridge.c:67
19326 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
19327 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
19328 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
19329 "placeholder streams should have the same format. "
19332 #: modules/stream_out/bridge.c:72
19333 msgid "Placeholder delay"
19336 #: modules/stream_out/bridge.c:74
19337 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19340 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19341 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19344 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19346 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19347 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19348 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19349 "frames in the streams."
19352 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19356 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19357 msgid "Bridge stream output"
19360 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19365 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19369 #: modules/stream_out/description.c:54
19370 msgid "Description stream output"
19373 #: modules/stream_out/display.c:42
19374 msgid "Enable/disable audio rendering."
19377 #: modules/stream_out/display.c:44
19378 msgid "Enable/disable video rendering."
19381 #: modules/stream_out/display.c:46
19382 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19385 #: modules/stream_out/display.c:55
19386 msgid "Display stream output"
19389 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19390 msgid "Duplicate stream output"
19393 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19394 msgid "Output access method"
19397 #: modules/stream_out/es.c:43
19398 msgid "This is the default output access method that will be used."
19401 #: modules/stream_out/es.c:45
19403 msgid "Audio output access method"
19406 #: modules/stream_out/es.c:47
19407 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19410 #: modules/stream_out/es.c:48
19412 msgid "Video output access method"
19415 #: modules/stream_out/es.c:50
19416 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19419 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19420 msgid "Output muxer"
19423 #: modules/stream_out/es.c:54
19424 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19427 #: modules/stream_out/es.c:55
19429 msgid "Audio output muxer"
19432 #: modules/stream_out/es.c:57
19433 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19436 #: modules/stream_out/es.c:58
19438 msgid "Video output muxer"
19441 #: modules/stream_out/es.c:60
19442 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19445 #: modules/stream_out/es.c:62
19449 #: modules/stream_out/es.c:64
19450 msgid "This is the default output URI."
19453 #: modules/stream_out/es.c:65
19455 msgid "Audio output URL"
19458 #: modules/stream_out/es.c:67
19459 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19462 #: modules/stream_out/es.c:68
19464 msgid "Video output URL"
19467 #: modules/stream_out/es.c:70
19468 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19471 #: modules/stream_out/es.c:79
19472 msgid "Elementary stream output"
19475 #: modules/stream_out/es.c:85
19479 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19481 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19484 #: modules/stream_out/gather.c:44
19485 msgid "Gathering stream output"
19488 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19489 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19492 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19494 msgid "Sample aspect ratio"
19495 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19497 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19498 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19501 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19503 msgid "Video filter"
19506 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19507 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19510 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19512 msgid "Image chroma"
19515 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19517 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19518 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19521 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19522 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19525 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19526 #: modules/video_filter/rss.c:142
19530 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19531 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19534 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19535 #: modules/video_filter/rss.c:144
19539 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19540 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19543 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19544 msgid "Mosaic bridge"
19547 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19548 msgid "Mosaic bridge stream output"
19551 #: modules/stream_out/raop.c:141
19552 msgid "Hostname or IP address of target device"
19555 #: modules/stream_out/raop.c:144
19557 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19561 #: modules/stream_out/raop.c:148
19565 #: modules/stream_out/raop.c:149
19566 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19569 #: modules/stream_out/record.c:50
19571 msgid "Destination prefix"
19572 msgstr "_Navigação"
19574 #: modules/stream_out/record.c:52
19575 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19578 #: modules/stream_out/record.c:57
19579 msgid "Record stream output"
19582 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19583 msgid "This is the output URL that will be used."
19586 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19590 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19592 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19593 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19594 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19595 "SDP to be announced via SAP."
19598 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19599 msgid "SAP announcing"
19602 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19603 msgid "Announce this session with SAP."
19606 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19610 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19612 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19613 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19616 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19618 msgid "Session name"
19621 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19623 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19627 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19629 msgid "Session description"
19630 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19632 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19634 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19635 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19638 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19639 msgid "Session URL"
19642 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19644 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19645 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19646 "(Session Descriptor)."
19649 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19650 msgid "Session email"
19653 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19655 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19656 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19659 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19660 msgid "Session phone number"
19663 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19665 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19666 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19669 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19670 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19673 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19678 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19680 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19683 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19688 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19690 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19693 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19694 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19697 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19699 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19703 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19704 msgid "Transport protocol"
19707 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19708 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19711 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19713 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19714 "master shared secret key."
19717 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19721 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19722 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19725 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19726 msgid "RTP stream output"
19729 #: modules/stream_out/standard.c:47
19730 msgid "Output method to use for the stream."
19733 #: modules/stream_out/standard.c:50
19734 msgid "Muxer to use for the stream."
19737 #: modules/stream_out/standard.c:51
19738 msgid "Output destination"
19741 #: modules/stream_out/standard.c:53
19743 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19746 #: modules/stream_out/standard.c:54
19747 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19750 #: modules/stream_out/standard.c:56
19752 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19753 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19756 #: modules/stream_out/standard.c:58
19757 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19760 #: modules/stream_out/standard.c:60
19762 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19766 #: modules/stream_out/standard.c:67
19767 msgid "Session groupname"
19770 #: modules/stream_out/standard.c:69
19772 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19773 "if you choose to use SAP."
19776 #: modules/stream_out/standard.c:101
19777 msgid "Standard stream output"
19780 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19785 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19786 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19789 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19794 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19795 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19798 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19800 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19801 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
19803 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19804 msgid "Command UDP port"
19807 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19808 msgid "UDP port to listen to for commands."
19811 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19815 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19816 msgid "Initial command to execute."
19819 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19823 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19824 msgid "Number of P frames between two I frames."
19827 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19828 msgid "Quantizer scale"
19831 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19832 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19835 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19840 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19841 msgid "Mute audio when command is not 0."
19844 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19845 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19848 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19850 msgid "Video encoder"
19853 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19855 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19859 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19860 msgid "Destination video codec"
19863 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19864 msgid "This is the video codec that will be used."
19867 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19868 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19870 msgid "Video bitrate"
19873 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19874 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19877 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19879 msgid "Video scaling"
19882 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19883 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19886 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19888 msgid "Video frame-rate"
19891 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19892 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19895 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19896 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19899 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19900 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19903 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19904 msgid "Maximum video width"
19907 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19908 msgid "Maximum output video width."
19911 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19912 msgid "Maximum video height"
19915 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19916 msgid "Maximum output video height."
19919 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19921 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19922 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19925 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19927 msgid "Audio encoder"
19930 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19932 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19936 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19937 msgid "Destination audio codec"
19940 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19941 msgid "This is the audio codec that will be used."
19944 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19946 msgid "Audio bitrate"
19949 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19950 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19953 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19955 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19958 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19960 msgid "Audio channels"
19963 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19964 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19967 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19969 msgid "Audio filter"
19972 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19974 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19975 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19978 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19980 msgid "Subtitles encoder"
19983 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19985 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19989 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19990 msgid "Destination subtitles codec"
19993 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19994 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19997 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19999 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20000 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20001 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
20002 "of subpicture modules"
20005 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
20009 #: modules/stream_out/transcode.c:132
20011 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20014 #: modules/stream_out/transcode.c:134
20015 msgid "Number of threads"
20018 #: modules/stream_out/transcode.c:136
20019 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20022 #: modules/stream_out/transcode.c:137
20023 msgid "High priority"
20026 #: modules/stream_out/transcode.c:139
20028 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20031 #: modules/stream_out/transcode.c:142
20032 msgid "Synchronise on audio track"
20035 #: modules/stream_out/transcode.c:144
20037 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20038 "on the audio track."
20041 #: modules/stream_out/transcode.c:148
20043 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20047 #: modules/stream_out/transcode.c:163
20048 msgid "Transcode stream output"
20051 #: modules/stream_out/transcode.c:217
20053 msgid "Overlays/Subtitles"
20056 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
20059 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
20062 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
20063 msgid "Shaping delay"
20066 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
20067 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
20070 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
20071 msgid "Use MPEG4 matrix"
20074 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
20075 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
20078 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
20079 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
20082 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
20085 msgstr "_Navigação"
20087 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
20088 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
20089 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
20090 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
20091 msgid "Conversions from "
20094 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
20095 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20098 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
20099 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20102 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
20103 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
20106 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
20107 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
20108 msgid "MMX conversions from "
20111 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
20112 msgid "SSE2 conversions from "
20115 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
20116 msgid "AltiVec conversions from "
20119 #: modules/video_filter/adjust.c:67
20121 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
20122 "threshold value will be the brighness defined below."
20125 #: modules/video_filter/adjust.c:70
20126 msgid "Image contrast (0-2)"
20129 #: modules/video_filter/adjust.c:71
20130 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
20133 #: modules/video_filter/adjust.c:72
20134 msgid "Image hue (0-360)"
20137 #: modules/video_filter/adjust.c:73
20138 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
20141 #: modules/video_filter/adjust.c:74
20142 msgid "Image saturation (0-3)"
20145 #: modules/video_filter/adjust.c:75
20146 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
20149 #: modules/video_filter/adjust.c:76
20150 msgid "Image brightness (0-2)"
20153 #: modules/video_filter/adjust.c:77
20154 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
20157 #: modules/video_filter/adjust.c:78
20158 msgid "Image gamma (0-10)"
20161 #: modules/video_filter/adjust.c:79
20162 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
20165 #: modules/video_filter/adjust.c:82
20167 msgid "Image properties filter"
20170 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
20171 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
20174 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
20175 msgid "Transparency mask"
20178 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
20179 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
20182 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
20184 msgid "Alpha mask video filter"
20187 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
20192 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
20194 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
20196 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
20197 "If you need further information feel free to visit us at\n"
20199 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
20200 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
20202 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
20203 "where to get the required parts.\n"
20204 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
20208 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
20209 msgid "Save Debug Frames"
20212 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
20213 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
20216 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
20217 msgid "Debug Frame Folder"
20220 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
20221 msgid "The path where the debugframes should be saved"
20224 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
20226 msgid "Extracted Image Width"
20227 msgstr "_Navigação"
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
20230 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
20233 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
20235 msgid "Extracted Image Height"
20236 msgstr "_Navigação"
20238 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
20239 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
20242 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
20243 msgid "Color when paused"
20246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
20248 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
20252 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
20256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
20258 msgid "Red component of the pause color"
20261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
20262 msgid "Pause-Green"
20265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
20266 msgid "Green component of the pause color"
20269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
20273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
20274 msgid "Blue component of the pause color"
20277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
20278 msgid "Pause-Fadesteps"
20281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
20283 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
20286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
20290 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
20291 msgid "Red component of the shutdown color"
20294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
20298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
20299 msgid "Green component of the shutdown color"
20302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
20307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
20308 msgid "Blue component of the shutdown color"
20311 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
20312 msgid "End-Fadesteps"
20315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
20317 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
20318 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
20321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
20322 msgid "Use Software White adjust"
20325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
20327 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
20330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
20335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
20336 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
20339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
20341 msgid "White Green"
20344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
20345 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
20348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
20353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
20354 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
20357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
20358 msgid "Serial Port/Device"
20361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
20363 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
20364 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20367 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20368 msgid "Edge Weightning"
20371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20373 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20378 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20382 msgid "Darkness Limit"
20385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20387 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20388 "than one for letterboxed videos."
20391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20392 msgid "Hue windowing"
20395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20396 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20398 msgid "Used for statistics."
20401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20402 msgid "Sat windowing"
20405 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20406 msgid "Filter length (ms)"
20409 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20411 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20416 msgid "Filter threshold"
20419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20420 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20424 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20428 msgid "Filter Smoothness"
20431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20433 msgid "Filter mode"
20436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20437 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20442 msgid "No Filtering"
20445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20454 msgid "Frame delay"
20457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20459 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20460 "20ms should do the trick."
20463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20465 msgid "Channel summary"
20468 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20470 msgid "Channel left"
20473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20475 msgid "Channel right"
20478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20480 msgid "Channel top"
20483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20485 msgid "Channel bottom"
20488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20490 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20497 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20501 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20510 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20518 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20520 msgid "Summary gradient"
20523 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20525 msgid "Left gradient"
20528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20530 msgid "Right gradient"
20533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20535 msgid "Top gradient"
20538 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20540 msgid "Bottom gradient"
20543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20545 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20550 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20555 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20556 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20560 msgid "Use built-in AtmoLight"
20563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20565 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20566 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20570 msgid "AtmoLight Filter"
20573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20578 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20582 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20586 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20590 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20594 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20598 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20602 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20606 msgid "Change gradients"
20609 #: modules/video_filter/blend.c:45
20610 msgid "Video pictures blending"
20613 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20614 msgid "Number of time to blend"
20617 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20618 msgid "The number of time the blend will be performed"
20621 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20622 msgid "Alpha of the blended image"
20625 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20626 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20629 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20630 msgid "Image to be blended onto"
20633 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20634 msgid "The image which will be used to blend onto"
20637 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20638 msgid "Chroma for the base image"
20641 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20642 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20645 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20646 msgid "Image which will be blended."
20649 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20650 msgid "The image blended onto the base image"
20653 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20654 msgid "Chroma for the blend image"
20657 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20658 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20661 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20662 msgid "Blending benchmark filter"
20665 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20669 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20670 msgid "Benchmarking"
20673 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20677 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20678 msgid "Blend image"
20681 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20683 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20684 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20685 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20689 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20691 msgid "Bluescreen U value"
20694 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20696 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20697 "Defaults to 120 for blue."
20700 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20702 msgid "Bluescreen V value"
20705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20707 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20708 "Defaults to 90 for blue."
20711 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20713 msgid "Bluescreen U tolerance"
20716 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20718 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20719 "value between 10 and 20 seems sensible."
20722 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20724 msgid "Bluescreen V tolerance"
20727 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20729 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20730 "value between 10 and 20 seems sensible."
20733 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20735 msgid "Bluescreen video filter"
20738 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20743 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20744 #: modules/video_filter/scene.c:60
20746 msgid "Image width"
20747 msgstr "_Navigação"
20749 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20750 #: modules/video_filter/scene.c:65
20752 msgid "Image height"
20753 msgstr "_Navigação"
20755 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20756 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20759 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20764 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20766 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20767 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20770 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20771 msgid "Automatically resize and padd a video"
20774 #: modules/video_filter/chain.c:43
20775 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20778 #: modules/video_filter/clone.c:59
20779 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20782 #: modules/video_filter/clone.c:62
20784 msgid "Video output modules"
20787 #: modules/video_filter/clone.c:63
20789 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20790 "separated list of modules."
20793 #: modules/video_filter/clone.c:69
20795 msgid "Clone video filter"
20798 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20800 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20801 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20802 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20803 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20806 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20807 msgid "Color threshold filter"
20810 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20811 msgid "Saturaton threshold"
20814 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20815 msgid "Similarity threshold"
20818 #: modules/video_filter/crop.c:73
20819 msgid "Crop geometry (pixels)"
20822 #: modules/video_filter/crop.c:74
20824 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20825 "<left offset> + <top offset>."
20828 #: modules/video_filter/crop.c:76
20830 msgid "Automatic cropping"
20833 #: modules/video_filter/crop.c:77
20834 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20837 #: modules/video_filter/crop.c:80
20838 msgid "Ratio max (x 1000)"
20841 #: modules/video_filter/crop.c:81
20843 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20844 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20848 #: modules/video_filter/crop.c:83
20850 msgid "Manual ratio"
20853 #: modules/video_filter/crop.c:84
20854 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20857 #: modules/video_filter/crop.c:86
20858 msgid "Number of images for change"
20861 #: modules/video_filter/crop.c:87
20863 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20864 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20868 #: modules/video_filter/crop.c:89
20869 msgid "Number of lines for change"
20872 #: modules/video_filter/crop.c:90
20874 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20875 "that ratio changed and trigger recrop."
20878 #: modules/video_filter/crop.c:92
20879 msgid "Number of non black pixels "
20882 #: modules/video_filter/crop.c:93
20884 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20887 #: modules/video_filter/crop.c:96
20888 msgid "Skip percentage (%)"
20891 #: modules/video_filter/crop.c:97
20893 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20894 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20897 #: modules/video_filter/crop.c:99
20898 msgid "Luminance threshold "
20901 #: modules/video_filter/crop.c:100
20902 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20905 #: modules/video_filter/crop.c:104
20907 msgid "Crop video filter"
20910 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20911 msgid "Cropping failed"
20914 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20915 msgid "VLC could not open the video output module."
20918 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20920 msgid "Pixels to crop from top"
20923 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20924 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20927 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20929 msgid "Pixels to crop from bottom"
20932 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20933 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20936 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20938 msgid "Pixels to crop from left"
20941 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20942 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20945 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20947 msgid "Pixels to crop from right"
20950 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20951 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20954 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20956 msgid "Pixels to padd to top"
20959 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20960 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20963 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20965 msgid "Pixels to padd to bottom"
20968 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20969 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20972 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20974 msgid "Pixels to padd to left"
20977 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20978 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20981 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20983 msgid "Pixels to padd to right"
20986 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20987 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20990 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20991 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20993 msgid "Video scaling filter"
20996 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
21000 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
21001 msgid "Deinterlace mode"
21004 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
21005 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
21008 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
21009 msgid "Streaming deinterlace mode"
21012 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
21013 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
21016 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21020 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21024 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21028 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21032 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
21036 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
21038 msgid "Deinterlacing video filter"
21041 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
21046 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
21047 msgid "FIFO which will be read for commands"
21050 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21052 msgid "Output FIFO"
21055 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
21056 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21059 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
21061 msgid "Dynamic video overlay"
21064 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
21068 #: modules/video_filter/erase.c:55
21072 #: modules/video_filter/erase.c:56
21073 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
21076 #: modules/video_filter/erase.c:59
21077 msgid "X coordinate of the mask."
21080 #: modules/video_filter/erase.c:61
21081 msgid "Y coordinate of the mask."
21084 #: modules/video_filter/erase.c:66
21086 msgid "Erase video filter"
21089 #: modules/video_filter/erase.c:67
21093 #: modules/video_filter/extract.c:63
21095 msgid "RGB component to extract"
21098 #: modules/video_filter/extract.c:64
21099 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
21102 #: modules/video_filter/extract.c:75
21104 msgid "Extract RGB component video filter"
21107 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
21109 msgid "video-filter-event"
21112 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
21113 msgid "Gaussian's std deviation"
21116 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
21118 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
21119 "to 3*sigma away in any direction."
21122 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
21124 msgid "Gaussian blur video filter"
21127 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
21129 msgid "Gaussian Blur"
21132 #: modules/video_filter/gradient.c:63
21134 msgid "Distort mode"
21137 #: modules/video_filter/gradient.c:64
21138 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
21141 #: modules/video_filter/gradient.c:66
21142 msgid "Gradient image type"
21145 #: modules/video_filter/gradient.c:67
21147 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
21151 #: modules/video_filter/gradient.c:70
21152 msgid "Apply cartoon effect"
21155 #: modules/video_filter/gradient.c:71
21156 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
21159 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21163 #: modules/video_filter/gradient.c:75
21167 #: modules/video_filter/gradient.c:80
21169 msgid "Gradient video filter"
21172 #: modules/video_filter/grain.c:53
21174 msgid "Grain video filter"
21177 #: modules/video_filter/grain.c:54
21181 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
21183 msgid "FFmpeg video filter"
21186 #: modules/video_filter/invert.c:51
21188 msgid "Invert video filter"
21191 #: modules/video_filter/invert.c:52
21193 msgid "Color inversion"
21194 msgstr "_Navigação"
21196 #: modules/video_filter/logo.c:71
21198 msgid "Logo filenames"
21201 #: modules/video_filter/logo.c:72
21203 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21204 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21205 "simply enter its filename."
21208 #: modules/video_filter/logo.c:75
21209 msgid "Logo animation # of loops"
21212 #: modules/video_filter/logo.c:76
21213 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21216 #: modules/video_filter/logo.c:78
21217 msgid "Logo individual image time in ms"
21220 #: modules/video_filter/logo.c:79
21221 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21224 #: modules/video_filter/logo.c:82
21225 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21228 #: modules/video_filter/logo.c:85
21229 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21232 #: modules/video_filter/logo.c:87
21233 msgid "Transparency of the logo"
21236 #: modules/video_filter/logo.c:88
21238 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21242 #: modules/video_filter/logo.c:90
21244 msgid "Logo position"
21245 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21247 #: modules/video_filter/logo.c:92
21249 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21250 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21253 #: modules/video_filter/logo.c:106
21255 msgid "Logo sub filter"
21258 #: modules/video_filter/logo.c:107
21260 msgid "Logo overlay"
21263 #: modules/video_filter/logo.c:127
21265 msgid "Logo video filter"
21268 #: modules/video_filter/magnify.c:50
21270 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
21273 #: modules/video_filter/magnify.c:51
21276 msgstr "_Navigação"
21278 #: modules/video_filter/marq.c:90
21280 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
21281 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
21282 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
21283 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
21284 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
21285 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
21286 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
21287 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
21288 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
21291 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
21292 msgid "X offset, from the left screen edge."
21295 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
21296 msgid "Y offset, down from the top."
21299 #: modules/video_filter/marq.c:109
21303 #: modules/video_filter/marq.c:110
21305 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
21306 "(remains forever)."
21309 #: modules/video_filter/marq.c:113
21311 msgid "Refresh period in ms"
21314 #: modules/video_filter/marq.c:114
21316 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
21317 "using meta data or time format string sequences."
21320 #: modules/video_filter/marq.c:130
21322 msgid "Marquee position"
21323 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21325 #: modules/video_filter/marq.c:132
21327 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
21328 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21332 #: modules/video_filter/marq.c:148
21336 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
21340 #: modules/video_filter/marq.c:177
21341 msgid "Marquee display"
21344 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
21346 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
21347 "opaque (default)."
21350 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
21351 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
21354 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
21355 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
21358 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
21360 msgid "Top left corner X coordinate"
21363 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
21364 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21367 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
21369 msgid "Top left corner Y coordinate"
21372 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
21373 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
21376 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
21377 msgid "Border width"
21380 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
21381 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
21384 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
21386 msgid "Border height"
21387 msgstr "_Navigação"
21389 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
21390 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
21393 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
21395 msgid "Mosaic alignment"
21398 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
21400 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
21401 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
21405 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
21406 msgid "Positioning method"
21409 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21411 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21412 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21413 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21416 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21417 #: modules/video_filter/wall.c:60
21418 msgid "Number of rows"
21421 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21423 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21427 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21428 #: modules/video_filter/wall.c:56
21429 msgid "Number of columns"
21432 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21434 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21435 "set to \"fixed\"."
21438 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21439 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21442 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21443 msgid "Keep original size"
21446 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21447 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21450 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21451 msgid "Elements order"
21454 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21456 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21457 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21461 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21462 msgid "Offsets in order"
21465 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21467 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21468 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21469 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21472 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21474 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21475 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21479 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21483 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21488 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21490 msgid "Mosaic video sub filter"
21493 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21497 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21498 msgid "Blur factor (1-127)"
21501 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21502 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21505 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21507 msgid "Motion blur filter"
21510 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21512 msgid "Motion detect video filter"
21515 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21516 msgid "Motion Detect"
21519 #: modules/video_filter/noise.c:53
21521 msgid "Noise video filter"
21524 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21525 msgid "OpenCV face detection example filter"
21528 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21529 msgid "OpenCV example"
21532 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21533 msgid "Haar cascade filename"
21536 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21537 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21541 msgid "Use input chroma unaltered"
21544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21545 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21553 msgid "Don't display any video"
21556 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21557 msgid "Display the input video"
21560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21561 msgid "Display the processed video"
21564 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21565 msgid "Show only errors"
21568 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21569 msgid "Show errors and warnings"
21572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21573 msgid "Show everything including debug messages"
21576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21578 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21581 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21585 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21586 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21589 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21591 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21595 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21596 msgid "OpenCV filter chroma"
21599 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21601 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21604 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21605 msgid "Wrapper filter output"
21608 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21609 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21612 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21613 msgid "Wrapper filter verbosity"
21616 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21617 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21620 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21621 msgid "OpenCV internal filter name"
21624 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21625 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21628 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21630 msgid "Configuration file"
21631 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21633 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21635 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21636 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21638 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21639 msgid "Path to OSD menu images"
21642 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21644 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21645 "configuration file."
21648 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21649 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21652 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21654 msgid "Menu position"
21655 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
21657 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21659 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21660 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21664 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21665 msgid "Menu timeout"
21668 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21670 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21671 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21675 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21676 msgid "Menu update interval"
21679 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21681 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21682 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21683 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21684 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21687 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21688 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21691 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21693 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21694 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21695 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21696 "is fully transparent (value 0)."
21699 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21700 msgid "On Screen Display menu"
21703 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21705 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21708 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21709 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21712 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21713 msgid "Active windows"
21716 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21717 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21720 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21721 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21724 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21725 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21728 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21730 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21731 "misalignment due to autoratio control)"
21734 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21735 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21738 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21739 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21742 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21743 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21746 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21747 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21750 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21751 msgid "Attenuation"
21754 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21756 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21757 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21760 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21761 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21764 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21765 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21768 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21769 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21772 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21773 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21776 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21777 msgid "Attenuation, end (in %)"
21780 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21781 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21784 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21785 msgid "middle position (in %)"
21788 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21790 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21794 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21795 msgid "Gamma (Red) correction"
21798 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21800 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21803 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21804 msgid "Gamma (Green) correction"
21807 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21809 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21812 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21813 msgid "Gamma (Blue) correction"
21816 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21818 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21821 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21822 msgid "Black Crush for Red"
21825 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21826 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21829 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21830 msgid "Black Crush for Green"
21833 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21834 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21837 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21838 msgid "Black Crush for Blue"
21841 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21842 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21845 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21846 msgid "White Crush for Red"
21849 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21850 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21853 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21854 msgid "White Crush for Green"
21857 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21858 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21861 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21862 msgid "White Crush for Blue"
21865 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21866 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21869 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21870 msgid "Black Level for Red"
21873 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21874 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21877 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21878 msgid "Black Level for Green"
21881 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21882 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21885 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21886 msgid "Black Level for Blue"
21889 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21890 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21893 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21894 msgid "White Level for Red"
21897 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21898 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21901 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21902 msgid "White Level for Green"
21905 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21906 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21909 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21910 msgid "White Level for Blue"
21913 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21914 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21917 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21919 msgid "Xinerama option"
21920 msgstr "_Navigação"
21922 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21923 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21926 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21927 msgid "Post processing quality"
21930 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21932 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21933 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21934 "looking pictures."
21937 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21938 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21941 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21943 msgid "Video post processing filter"
21946 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21951 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21955 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21959 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21961 msgid "Psychedelic video filter"
21964 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21965 msgid "Number of puzzle rows"
21968 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21969 msgid "Number of puzzle columns"
21972 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21973 msgid "Make one tile a black slot"
21976 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21978 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21981 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21983 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21986 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21990 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21994 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21995 msgid "VNC hostname or IP address."
21998 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
22002 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
22003 msgid "VNC portnumber."
22006 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
22007 msgid "VNC Password"
22010 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
22011 msgid "VNC password."
22014 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
22015 msgid "VNC poll interval"
22018 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
22020 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
22023 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
22025 msgid "VNC polling"
22028 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
22029 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22032 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
22033 msgid "Mouse events"
22036 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
22038 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22041 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
22045 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
22046 msgid "Send key events to VNC host."
22049 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
22051 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22052 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22053 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22054 "is fully transparent (value 0)."
22057 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
22058 msgid "Remote-OSD over VNC"
22061 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
22065 #: modules/video_filter/ripple.c:53
22067 msgid "Ripple video filter"
22070 #: modules/video_filter/rotate.c:58
22071 msgid "Angle in degrees"
22074 #: modules/video_filter/rotate.c:59
22075 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
22078 #: modules/video_filter/rotate.c:67
22080 msgid "Rotate video filter"
22083 #: modules/video_filter/rss.c:129
22087 #: modules/video_filter/rss.c:130
22088 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
22091 #: modules/video_filter/rss.c:131
22092 msgid "Speed of feeds"
22095 #: modules/video_filter/rss.c:132
22096 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22099 #: modules/video_filter/rss.c:133
22103 #: modules/video_filter/rss.c:134
22104 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22107 #: modules/video_filter/rss.c:136
22108 msgid "Refresh time"
22111 #: modules/video_filter/rss.c:137
22113 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22114 "feeds are never updated."
22117 #: modules/video_filter/rss.c:139
22118 msgid "Feed images"
22121 #: modules/video_filter/rss.c:140
22122 msgid "Display feed images if available."
22125 #: modules/video_filter/rss.c:147
22127 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22131 #: modules/video_filter/rss.c:160
22133 msgid "Text position"
22134 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22136 #: modules/video_filter/rss.c:162
22138 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22139 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22143 #: modules/video_filter/rss.c:166
22144 msgid "Title display mode"
22147 #: modules/video_filter/rss.c:167
22149 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22150 "images are enabled, 1 otherwise."
22153 #: modules/video_filter/rss.c:182
22157 #: modules/video_filter/rss.c:182
22158 msgid "Always visible"
22161 #: modules/video_filter/rss.c:182
22162 msgid "Scroll with feed"
22165 #: modules/video_filter/rss.c:222
22166 msgid "RSS and Atom feed display"
22169 #: modules/video_filter/rv32.c:57
22171 msgid "RV32 conversion filter"
22174 #: modules/video_filter/scene.c:57
22176 msgid "Image format"
22177 msgstr "_Navigação"
22179 #: modules/video_filter/scene.c:58
22180 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
22183 #: modules/video_filter/scene.c:61
22185 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
22189 #: modules/video_filter/scene.c:66
22191 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
22192 "video characteristics."
22195 #: modules/video_filter/scene.c:70
22196 msgid "Recording ratio"
22199 #: modules/video_filter/scene.c:71
22201 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
22204 #: modules/video_filter/scene.c:74
22206 msgid "Filename prefix"
22209 #: modules/video_filter/scene.c:75
22211 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
22212 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
22215 #: modules/video_filter/scene.c:79
22217 msgid "Directory path prefix"
22220 #: modules/video_filter/scene.c:80
22222 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
22223 "will be automatically saved in users homedir."
22226 #: modules/video_filter/scene.c:84
22227 msgid "Always write to the same file"
22230 #: modules/video_filter/scene.c:85
22232 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
22233 "this case, the number is not appended to the filename."
22236 #: modules/video_filter/scene.c:95
22238 msgid "Scene filter"
22241 #: modules/video_filter/scene.c:96
22243 msgid "Scene video filter"
22246 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
22247 msgid "Sharpen strength (0-2)"
22250 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
22251 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
22254 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
22255 msgid "Augment contrast between contours."
22258 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
22260 msgid "Sharpen video filter"
22263 #: modules/video_filter/swscale.c:57
22264 msgid "Scaling mode"
22267 #: modules/video_filter/swscale.c:58
22268 msgid "Scaling mode to use."
22271 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22272 msgid "Fast bilinear"
22275 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22279 #: modules/video_filter/swscale.c:62
22280 msgid "Bicubic (good quality)"
22283 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22284 msgid "Experimental"
22287 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22288 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
22291 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22295 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22296 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
22299 #: modules/video_filter/swscale.c:64
22303 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22307 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22311 #: modules/video_filter/swscale.c:65
22312 msgid "Bicubic spline"
22315 #: modules/video_filter/swscale.c:69
22319 #: modules/video_filter/transform.c:65
22320 msgid "Transform type"
22323 #: modules/video_filter/transform.c:66
22324 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
22327 #: modules/video_filter/transform.c:69
22328 msgid "Rotate by 90 degrees"
22331 #: modules/video_filter/transform.c:70
22332 msgid "Rotate by 180 degrees"
22335 #: modules/video_filter/transform.c:70
22336 msgid "Rotate by 270 degrees"
22339 #: modules/video_filter/transform.c:71
22340 msgid "Flip horizontally"
22343 #: modules/video_filter/transform.c:71
22344 msgid "Flip vertically"
22347 #: modules/video_filter/transform.c:76
22349 msgid "Video transformation filter"
22352 #: modules/video_filter/wall.c:57
22353 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
22356 #: modules/video_filter/wall.c:61
22357 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
22360 #: modules/video_filter/wall.c:65
22361 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
22364 #: modules/video_filter/wall.c:68
22366 msgid "Element aspect ratio"
22367 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22369 #: modules/video_filter/wall.c:69
22370 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
22373 #: modules/video_filter/wall.c:75
22375 msgid "Wall video filter"
22378 #: modules/video_filter/wall.c:76
22382 #: modules/video_filter/wave.c:54
22384 msgid "Wave video filter"
22387 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
22389 msgid "YUVP converter"
22392 #: modules/video_output/aa.c:58
22396 #: modules/video_output/aa.c:61
22397 msgid "ASCII-art video output"
22400 #: modules/video_output/caca.c:83
22401 msgid "Color ASCII art video output"
22404 #: modules/video_output/directfb.c:72
22405 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
22408 #: modules/video_output/drawable.c:43
22412 #: modules/video_output/drawable.c:44
22413 msgid "Embedded X window video"
22416 #: modules/video_output/drawable.c:51
22417 msgid "Embedded Windows video"
22420 #: modules/video_output/fb.c:83
22421 msgid "Run fb on current tty."
22424 #: modules/video_output/fb.c:85
22426 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22427 "handling with caution)"
22430 #: modules/video_output/fb.c:96
22431 msgid "Framebuffer resolution to use."
22434 #: modules/video_output/fb.c:98
22436 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22437 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22440 #: modules/video_output/fb.c:101
22441 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22444 #: modules/video_output/fb.c:103
22446 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22447 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22451 #: modules/video_output/fb.c:122
22452 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22455 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22456 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22457 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22458 msgid "X11 display"
22461 #: modules/video_output/ggi.c:61
22463 "X11 hardware display to use.\n"
22464 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22467 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22469 msgid "HD1000 video output"
22472 #: modules/video_output/mga.c:62
22473 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22476 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22477 msgid "DirectX 3D video output"
22480 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22482 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22483 "doesn't have any effect when using overlays."
22486 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22487 msgid "Use video buffers in system memory"
22490 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22492 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22493 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22494 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22495 "doesn't have any effect when using overlays."
22498 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22499 msgid "Use triple buffering for overlays"
22502 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22504 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22505 "better video quality (no flickering)."
22508 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22509 msgid "Name of desired display device"
22512 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22514 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22515 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22516 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22519 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22520 msgid "Enable wallpaper mode "
22523 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22525 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22526 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22527 "desktop must not already have a wallpaper."
22530 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22532 msgid "DirectX video output"
22535 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
22539 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22541 msgid "OpenGL video output"
22544 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22545 msgid "Windows GAPI video output"
22548 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22549 msgid "Windows GDI video output"
22552 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22553 msgid "OMAP Framebuffer device"
22556 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22557 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22560 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22562 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22566 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22568 msgid "Embed the overlay"
22571 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22572 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22575 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22577 msgid "OMAP framebuffer video output"
22580 #: modules/video_output/opengl.c:111
22582 msgid "OpenGL Provider"
22585 #: modules/video_output/opengl.c:112
22586 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22589 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22590 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22593 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22594 msgid "QT Embedded display"
22597 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22599 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22600 "the DISPLAY environment variable."
22603 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22604 msgid "QT Embedded video output"
22607 #: modules/video_output/sdl.c:115
22608 msgid "SDL chroma format"
22611 #: modules/video_output/sdl.c:117
22613 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22614 "improve performances by using the most efficient one."
22617 #: modules/video_output/sdl.c:127
22618 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22621 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22622 msgid "Snapshot width"
22625 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22626 msgid "Width of the snapshot image."
22629 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22630 msgid "Snapshot height"
22633 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22634 msgid "Height of the snapshot image."
22637 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22641 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22643 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22646 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22647 msgid "Cache size (number of images)"
22650 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22651 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22654 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22656 msgid "Snapshot output"
22659 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22661 msgid "SVGAlib video output"
22664 #: modules/video_output/vmem.c:56
22668 #: modules/video_output/vmem.c:57
22669 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22672 #: modules/video_output/vmem.c:60
22674 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22677 #: modules/video_output/vmem.c:64
22679 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22680 "plane memory address information for use by the video renderer."
22683 #: modules/video_output/vmem.c:75
22685 msgid "Video memory output"
22688 #: modules/video_output/vmem.c:76
22690 msgid "Video memory"
22693 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22694 msgid "XVideo adaptor number"
22697 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22699 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22700 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22703 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22704 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22705 msgid "Alternate fullscreen method"
22708 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22709 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22711 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22713 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22714 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22715 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22716 "show on top of the video."
22719 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22720 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22722 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22723 "DISPLAY environment variable."
22726 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22727 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22728 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22729 msgid "Use shared memory"
22732 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22734 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22735 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22738 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22739 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22740 msgid "Screen for fullscreen mode."
22743 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22744 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22746 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22747 "1 for the second."
22750 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22751 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22754 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22756 msgid "X11 video output"
22759 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22761 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22762 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22765 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22766 msgid "XVimage chroma format"
22769 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22771 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22772 "to improve performances by using the most efficient one."
22775 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22776 msgid "XVideo extension video output"
22779 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22780 msgid "XVMC adaptor number"
22783 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22785 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22786 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22789 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22790 msgid "X11 display name"
22793 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22795 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22796 "the value of the DISPLAY environment variable."
22799 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22800 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22803 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22805 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22806 "0 for first screen, 1 for the second."
22809 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22810 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22813 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22814 msgid "You can choose the crop style to apply."
22817 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22818 msgid "XVMC extension video output"
22821 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22825 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22827 msgid "(Experimental) XCB video output"
22830 #: modules/video_output/yuv.c:51
22832 msgid "device, fifo or filename"
22835 #: modules/video_output/yuv.c:52
22836 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22839 #: modules/video_output/yuv.c:58
22840 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22843 #: modules/video_output/yuv.c:59
22845 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22846 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22847 "the output destination."
22850 #: modules/video_output/yuv.c:66
22855 #: modules/video_output/yuv.c:67
22857 msgid "YUV video output"
22860 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22862 msgid "GaLaktos visualization"
22863 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22865 #: modules/visualization/goom.c:61
22866 msgid "Goom display width"
22869 #: modules/visualization/goom.c:62
22870 msgid "Goom display height"
22873 #: modules/visualization/goom.c:63
22875 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22876 "will be prettier but more CPU intensive)."
22879 #: modules/visualization/goom.c:66
22880 msgid "Goom animation speed"
22883 #: modules/visualization/goom.c:67
22885 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22888 #: modules/visualization/goom.c:73
22892 #: modules/visualization/goom.c:74
22893 msgid "Goom effect"
22896 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22898 msgid "Effects list"
22901 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22903 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22904 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22907 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22908 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22911 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22912 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22915 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22916 msgid "More bands : 80 / 20"
22919 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22920 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22923 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22924 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22927 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22928 msgid "Band separator"
22931 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22932 msgid "Number of blank pixels between bands."
22935 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22937 msgid "Amplification"
22938 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22940 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22941 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22944 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22945 msgid "Enable peaks"
22948 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22949 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22952 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22953 msgid "Enable original graphic spectrum"
22956 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22957 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22960 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22961 msgid "Enable bands"
22964 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22965 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22968 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22969 msgid "Enable base"
22972 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22973 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22976 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22977 msgid "Base pixel radius"
22980 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22981 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22984 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22986 msgid "Spectral sections"
22987 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
22989 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22990 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22993 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22995 msgid "Peak height"
22996 msgstr "_Navigação"
22998 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22999 msgid "Total pixel height of the peak items."
23002 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
23003 msgid "Peak extra width"
23006 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
23007 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
23010 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
23011 msgid "V-plane color"
23014 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
23015 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
23018 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
23019 msgid "Number of stars"
23022 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
23023 msgid "Number of stars to draw with random effect."
23026 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
23029 msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23031 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
23033 msgid "Visualizer filter"
23036 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
23037 msgid "Spectrum analyser"
23041 #~ msgid "Media &Information..."
23042 #~ msgstr "_Navigação"
23045 #~ msgid "&Extended Settings..."
23046 #~ msgstr "_Formas"
23049 #~ msgid "&About..."
23050 #~ msgstr "_Kona ba..."
23053 #~ msgid "&Load Playlist File..."
23054 #~ msgstr "_Archivo"
23057 #~ msgid "Cancelled"
23061 #~ msgid "Illegal Polarization"
23062 #~ msgstr "_Navigação"
23065 #~ msgid "Audio method"
23069 #~ msgid "aRts audio output"
23070 #~ msgstr "_Formas"
23073 #~ msgid "EsounD audio output"
23074 #~ msgstr "_Formas"
23077 #~ msgid "Cinepak video decoder"
23081 #~ msgid "Dirac video decoder"
23085 #~ msgid "Dirac video encoder"
23089 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
23090 #~ msgstr "_Archivo"
23093 #~ msgid "Raw A/52 demuxer"
23097 #~ msgid "Raw DTS demuxer"
23101 #~ msgid "4:3 subtitles"
23102 #~ msgstr "_Archivo"
23105 #~ msgid "16:9 subtitles"
23106 #~ msgstr "_Archivo"
23109 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
23110 #~ msgstr "_Archivo"
23113 #~ msgid "Quick Open File..."
23117 #~ msgid "Access Filter"
23118 #~ msgstr "_Archivo"
23121 #~ msgid "Save As:"
23122 #~ msgstr "_Archivo"
23126 #~ msgstr "_Archivo"
23129 #~ msgid "Select a name for the logs file"
23130 #~ msgstr "_Archivo"
23133 #~ msgid "Open playlist file"
23134 #~ msgstr "_Archivo"
23137 #~ msgid "Audio Port:"
23141 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
23142 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23145 #~ msgid "Show P&laylist"
23146 #~ msgstr "_Archivo"
23149 #~ msgid "Play&list..."
23150 #~ msgstr "_Archivo"
23153 #~ msgid "&Preferences..."
23154 #~ msgstr "_Preferações"
23157 #~ msgid "Load File..."
23161 #~ msgid "Show Playlist"
23162 #~ msgstr "_Archivo"
23165 #~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
23169 #~ msgid "Select the capture device type"
23173 #~ msgid "Card Selection"
23174 #~ msgstr "_Navigação"
23177 #~ msgid "Advanced options..."
23178 #~ msgstr "_Formas"
23181 #~ msgid "Disc Selection"
23182 #~ msgstr "_Navigação"
23185 #~ msgid "Disc device"
23189 #~ msgid "Starting Position"
23190 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23193 #~ msgid "Audio and Subtitles"
23197 #~ msgid "Use a sub&titles file"
23198 #~ msgstr "_Archivo"
23201 #~ msgid "Video Port"
23205 #~ msgid "Login:pass:"
23206 #~ msgstr "_Archivo"
23209 #~ msgid "Encapsulation"
23210 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23213 #~ msgid "Video codec"
23217 #~ msgid "Audio codec"
23221 #~ msgid "Group name"
23222 #~ msgstr "_Archivo"
23225 #~ msgid "Interface Type"
23226 #~ msgstr "_Formas"
23230 #~ msgstr "_Archivo"
23233 #~ msgid "Display mode"
23234 #~ msgstr "_Formas"
23237 #~ msgid "Integrate video in interface"
23241 #~ msgid "Skin file"
23242 #~ msgstr "_Archivo"
23245 #~ msgid "File associations:"
23246 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23250 #~ msgstr "_Archivo"
23253 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
23257 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
23261 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
23265 #~ msgid "Quartz video"
23269 #~ msgid "Audio CD - Track "
23273 #~ msgid "Seam Carving video filter"
23277 #~ msgid "Seam Carving"
23278 #~ msgstr "_Formas"
23285 #~ msgid "Choose subtitles file"
23286 #~ msgstr "_Archivo"
23289 #~ msgid "&Equalizer"
23290 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23294 #~ msgstr "_Archivo"
23297 #~ msgid "Undock from Interface"
23298 #~ msgstr "_Formas"
23301 #~ msgid "Subscreen height."
23302 #~ msgstr "_Navigação"
23305 #~ msgid "Get Stream Information"
23306 #~ msgstr "_Navigação"
23309 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
23310 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23313 #~ msgid "Check for updates..."
23314 #~ msgstr "_Navigação"
23317 #~ msgid "Disk Device"
23321 #~ msgid "Subtitles languages"
23322 #~ msgstr "_Archivo"
23325 #~ msgid "Skip Frames"
23326 #~ msgstr "_Archivo"
23329 #~ msgid "Display Device"
23333 #~ msgid "Subpicture Filters"
23334 #~ msgstr "_Archivo"
23337 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
23338 #~ msgstr "_Archivo"
23341 #~ msgid "Advanced information"
23342 #~ msgstr "_Navigação"
23345 #~ msgid "Playlist item info"
23346 #~ msgstr "_Archivo"
23353 #~ msgid "Use an external subtitles file."
23354 #~ msgstr "_Archivo"
23358 #~ msgstr "_Archivo"
23361 #~ msgid "Title number."
23362 #~ msgstr "_Archivo"
23365 #~ msgid "&Simple Add File..."
23369 #~ msgid "Add &Directory..."
23373 #~ msgid "&Add URL..."
23377 #~ msgid "&Save Playlist..."
23378 #~ msgstr "_Archivo"
23381 #~ msgid "&Selection"
23382 #~ msgstr "_Navigação"
23385 #~ msgid "&View items"
23389 #~ msgid "%i items in playlist"
23393 #~ msgid "XSPF playlist"
23394 #~ msgstr "_Archivo"
23397 #~ msgid "Playlist is empty"
23398 #~ msgstr "_Archivo"
23401 #~ msgid "Subtitles codec"
23402 #~ msgstr "_Archivo"
23405 #~ msgid "Subtitle options"
23406 #~ msgstr "_Archivo"
23409 #~ msgid "Subtitles file"
23410 #~ msgstr "_Archivo"
23413 #~ msgid "Open file"
23417 #~ msgid "Check for updates"
23418 #~ msgstr "_Navigação"
23421 #~ msgid "Load Configuration"
23422 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23425 #~ msgid "Transcode video (if available)"
23429 #~ msgid "More information"
23430 #~ msgstr "_Navigação"
23433 #~ msgid "Save to file"
23434 #~ msgstr "_Archivo"
23437 #~ msgid "Image inversion"
23438 #~ msgstr "_Formas"
23441 #~ msgid "Wave effect"
23445 #~ msgid "Video Options"
23446 #~ msgstr "_Formas"
23449 #~ msgid "Aspect Ratio"
23450 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23453 #~ msgid "More Information"
23454 #~ msgstr "_Navigação"
23458 #~ msgstr "_Archivo"
23461 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
23465 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
23469 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
23473 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
23474 #~ msgstr "_Preferações"
23477 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
23478 #~ msgstr "_Archivo"
23481 #~ msgid "VideoLAN's Website"
23485 #~ msgid "&Settings"
23486 #~ msgstr "_Formas"
23489 #~ msgid "Previous playlist item"
23490 #~ msgstr "_Archivo"
23493 #~ msgid "Play faster"
23494 #~ msgstr "_Archivo"
23497 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
23498 #~ msgstr "_Preferações"
23501 #~ msgid "About %s"
23502 #~ msgstr "_Kona ba..."
23505 #~ msgid "Open &File..."
23509 #~ msgid "Media &Info..."
23510 #~ msgstr "_Navigação"
23513 #~ msgid "Playlist view"
23514 #~ msgstr "_Archivo"
23517 #~ msgid "Distortion"
23521 #~ msgid "Adds distortion effects"
23525 #~ msgid "Video canvas width"
23529 #~ msgid "Video canvas height"
23533 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
23537 #~ msgid "Security options"
23538 #~ msgstr "_Archivo"
23541 #~ msgid "Track Number"
23545 #~ msgid "Advanced Information"
23546 #~ msgstr "_Navigação"
23549 #~ msgid "Network policy"
23550 #~ msgstr "_Formas"
23553 #~ msgid "Find a name"
23554 #~ msgstr "_Archivo"
23557 #~ msgid "Distribution License"
23561 #~ msgid "Video Codec"
23565 #~ msgid "Subtitles preferred language"
23569 #~ msgid "Color invert"
23570 #~ msgstr "_Navigação"
23573 #~ msgid "Video Device Name "
23577 #~ msgid "Audio Device Name "
23581 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
23586 #~ msgstr "_Hatudu"
23589 #~ msgid "Video Monitor"
23593 #~ msgid "Listeners"
23594 #~ msgstr "_Archivo"
23599 #~ msgid "_About..."
23600 #~ msgstr "_Kona ba..."
23603 #~ msgid "Muxing application"
23604 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23607 #~ msgid "Choose the program"
23608 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23612 #~ msgstr "_Archivo"
23621 #~ msgid "Switch program"
23622 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23624 #~ msgid "_Navigation"
23625 #~ msgstr "_Navigação"
23628 #~ msgstr "_Archivo"
23630 #~ msgid "Exit the program"
23631 #~ msgstr "Sai husi programa ida ne'e"
23634 #~ msgstr "_Hatudu"
23636 #~ msgid "_Settings"
23637 #~ msgstr "_Formas"
23639 #~ msgid "_Preferences..."
23640 #~ msgstr "_Preferações"
23643 #~ msgstr "_Aijuda"
23645 #~ msgid "About this application"
23646 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23649 #~ msgid "Quits the application"
23650 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"
23657 #~ msgid "Configure the application"
23658 #~ msgstr "Kona ba applikação ida ne'e"