fix audiodevice cycle hotkey
[vlc/asuraparaju-public.git] / po / kok.po
blobca064395fc68685206f5bb0b03448c8ae96f5018
1 # Konkani translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2009 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # sagar arlekar <sagar.arlekar@gmail.com>, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-10 21:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-17 21:19+0000\n"
12 "Last-Translator: sagar arlekar <sagar.arlekar@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Konkani\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:894
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr ""
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
35 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
36 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
37 msgid "General"
38 msgstr ""
40 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
43 msgid "Interface"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "General interface settings"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:44
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:166
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr ""
75 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
76 #: src/libvlc-module.c:1438 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
77 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
78 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
79 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
82 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/transcode.c:199
83 msgid "Audio"
84 msgstr ""
86 #: include/vlc_config_cat.h:55
87 msgid "Audio settings"
88 msgstr ""
90 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
91 msgid "General audio settings"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
95 #: src/video_output/video_output.c:484
96 msgid "Filters"
97 msgstr ""
99 #: include/vlc_config_cat.h:62
100 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
104 #: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
105 msgid "Visualizations"
106 msgstr ""
108 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
109 msgid "Audio visualizations"
110 msgstr ""
112 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
113 msgid "Output modules"
114 msgstr ""
116 #: include/vlc_config_cat.h:69
117 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1841
121 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
122 msgid "Miscellaneous"
123 msgstr ""
125 #: include/vlc_config_cat.h:72
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr ""
129 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
130 #: src/libvlc-module.c:1488 modules/gui/macosx/intf.m:571
131 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:98
136 #: modules/stream_out/transcode.c:168
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
140 #: include/vlc_config_cat.h:76
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:83
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:89
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:90
161 msgid ""
162 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
163 "subpictures\"."
164 msgstr ""
166 #: include/vlc_config_cat.h:99
167 msgid "Input / Codecs"
168 msgstr ""
170 #: include/vlc_config_cat.h:100
171 msgid ""
172 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
173 "VLC. Encoder settings can also be found here."
174 msgstr ""
176 #: include/vlc_config_cat.h:103
177 msgid "Access modules"
178 msgstr ""
180 #: include/vlc_config_cat.h:105
181 msgid ""
182 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
183 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
184 msgstr ""
186 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 msgid "Access filters"
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:111
191 msgid ""
192 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
193 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
194 "you are doing."
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 msgid "Demuxers"
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:116
202 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:118
206 msgid "Video codecs"
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:119
210 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:121
214 msgid "Audio codecs"
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:122
218 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:124
222 msgid "Other codecs"
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:125
226 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:128
230 msgid "General input settings. Use with care."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1767
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:133
238 msgid ""
239 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
240 "incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:141
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:143
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:145
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:151
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:153
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:158
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:160
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:166
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:167
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
300 #: modules/services_discovery/sap.c:323
301 msgid "SAP"
302 msgstr ""
304 #: include/vlc_config_cat.h:174
305 msgid ""
306 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
307 "multicast UDP or RTP."
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:177
311 msgid "VOD"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:178
315 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
316 msgstr ""
318 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1907
319 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
320 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
321 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
324 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
325 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
326 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
327 msgid "Playlist"
328 msgstr ""
330 #: include/vlc_config_cat.h:183
331 msgid ""
332 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
333 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:187
337 msgid "General playlist behaviour"
338 msgstr ""
340 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:451
341 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:189
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1726
352 msgid "Advanced"
353 msgstr ""
355 #: include/vlc_config_cat.h:194
356 msgid "Advanced settings. Use with care."
357 msgstr ""
359 #: include/vlc_config_cat.h:196
360 msgid "CPU features"
361 msgstr ""
363 #: include/vlc_config_cat.h:197
364 msgid ""
365 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
366 "not change these settings."
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:200
370 msgid "Advanced settings"
371 msgstr ""
373 #: include/vlc_config_cat.h:201
374 msgid "Other advanced settings"
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
378 #: modules/gui/macosx/open.m:435 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
379 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
380 msgid "Network"
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:204
384 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:209
388 msgid "Chroma modules settings"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:210
392 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:212
396 msgid "Packetizer modules settings"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:216
400 msgid "Encoders settings"
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:218
404 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:221
408 msgid "Dialog providers settings"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:223
412 msgid "Dialog providers can be configured here."
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_config_cat.h:225
416 msgid "Subtitle demuxer settings"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid ""
421 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
422 "example by setting the subtitles type or file name."
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_config_cat.h:234
426 msgid "No help available"
427 msgstr ""
429 #: include/vlc_config_cat.h:235
430 msgid "There is no help available for these modules."
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_interface.h:136
434 msgid ""
435 "\n"
436 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
437 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:34
441 msgid "Quick &Open File..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:35
445 msgid "&Advanced Open..."
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:36
449 msgid "Open &Directory..."
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:38
453 msgid "Select one or more files to open"
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:42
457 msgid "Media &Information..."
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:43
461 msgid "&Codec Information..."
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:44
465 msgid "&Messages..."
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:45
469 msgid "&Extended Settings..."
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:46
473 msgid "Go to Specific &Time..."
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:47
477 msgid "&Bookmarks..."
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:48
481 msgid "&VLM Configuration..."
482 msgstr ""
484 #: include/vlc_intf_strings.h:50
485 msgid "&About..."
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
489 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
491 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1823
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:1824 modules/gui/macosx/intf.m:1825
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1826 modules/gui/macosx/playlist.m:442
495 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
496 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
498 msgid "Play"
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:54
502 msgid "Fetch Information"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
506 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
507 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
508 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
509 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
510 msgid "Delete"
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:56
514 msgid "Information..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:57
518 msgid "Sort"
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:58
522 msgid "Add Node"
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:59
526 msgid "Stream..."
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:60
530 msgid "Save..."
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:61
534 msgid "Open Folder..."
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1128
538 msgid "Repeat all"
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:66
542 msgid "Repeat one"
543 msgstr ""
545 #: include/vlc_intf_strings.h:67
546 msgid "No repeat"
547 msgstr ""
549 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1329
550 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:545
551 msgid "Random"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:70
555 msgid "Random off"
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:72
559 msgid "Add to playlist"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:73
563 msgid "Add to media library"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:75
567 msgid "Add file..."
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:76
571 msgid "Advanced open..."
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:77
575 msgid "Add directory..."
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:79
579 msgid "Save Playlist to &File..."
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:80
583 msgid "&Load Playlist File..."
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:82
587 msgid "Search"
588 msgstr ""
590 #: include/vlc_intf_strings.h:83
591 msgid "Search Filter"
592 msgstr ""
594 #: include/vlc_intf_strings.h:85
595 msgid "Additional &Sources"
596 msgstr ""
598 #: include/vlc_intf_strings.h:89
599 msgid ""
600 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
601 "them."
602 msgstr ""
604 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
605 msgid "Image clone"
606 msgstr ""
608 #: include/vlc_intf_strings.h:95
609 msgid "Clone the image"
610 msgstr ""
612 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
613 msgid "Magnification"
614 msgstr ""
616 #: include/vlc_intf_strings.h:98
617 msgid ""
618 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
619 "be magnified."
620 msgstr ""
622 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
623 msgid "Waves"
624 msgstr ""
626 #: include/vlc_intf_strings.h:102
627 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
628 msgstr ""
630 #: include/vlc_intf_strings.h:104
631 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
632 msgstr ""
634 #: include/vlc_intf_strings.h:106
635 msgid "Image colors inversion"
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:108
639 msgid "Split the image to make an image wall"
640 msgstr ""
642 #: include/vlc_intf_strings.h:110
643 msgid ""
644 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
645 "The video gets split in parts that you must sort."
646 msgstr ""
648 #: include/vlc_intf_strings.h:113
649 msgid ""
650 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
651 "Try changing the various settings for different effects"
652 msgstr ""
654 #: include/vlc_intf_strings.h:116
655 msgid ""
656 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
657 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
658 "settings."
659 msgstr ""
661 #: include/vlc_intf_strings.h:120
662 msgid ""
663 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
664 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
665 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
666 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
667 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
668 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
669 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
670 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
671 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
672 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
673 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
674 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
675 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
676 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
677 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
678 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
679 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
680 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
681 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
682 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
683 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
684 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
685 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
686 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
687 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
688 "b> VLC media player.</p></body></html>"
689 msgstr ""
691 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
692 #: src/audio_output/filters.c:229
693 msgid "Audio filtering failed"
694 msgstr ""
696 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
697 #: src/audio_output/filters.c:230
698 #, c-format
699 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
700 msgstr ""
702 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
703 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:568
704 #: src/video_output/video_output.c:461 modules/video_filter/postproc.c:222
705 msgid "Disable"
706 msgstr ""
708 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
709 msgid "Spectrometer"
710 msgstr ""
712 #: src/audio_output/input.c:102
713 msgid "Scope"
714 msgstr ""
716 #: src/audio_output/input.c:104
717 msgid "Spectrum"
718 msgstr ""
720 #: src/audio_output/input.c:106
721 msgid "Vu meter"
722 msgstr ""
724 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
725 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
726 msgid "Equalizer"
727 msgstr ""
729 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:294
730 msgid "Audio filters"
731 msgstr ""
733 #: src/audio_output/input.c:185
734 msgid "Replay gain"
735 msgstr ""
737 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
738 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
739 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
740 msgid "Audio Channels"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
744 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220 modules/access/v4l2/v4l2.c:271
745 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
746 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
747 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
748 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
749 #: modules/audio_output/waveout.c:518 modules/codec/twolame.c:71
750 msgid "Stereo"
751 msgstr ""
753 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
754 #: src/libvlc-module.c:381 src/libvlc-module.c:430
755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
756 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
757 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
758 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
761 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
763 msgid "Left"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
767 #: src/libvlc-module.c:381 src/libvlc-module.c:430
768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
769 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
770 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:393 modules/video_filter/logo.c:100
772 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
773 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
774 msgid "Right"
775 msgstr ""
777 #: src/audio_output/output.c:135
778 msgid "Dolby Surround"
779 msgstr ""
781 #: src/audio_output/output.c:147
782 msgid "Reverse stereo"
783 msgstr ""
785 #: src/config/file.c:584
786 msgid "key"
787 msgstr ""
789 #: src/config/file.c:593
790 msgid "boolean"
791 msgstr ""
793 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1575
794 msgid "integer"
795 msgstr ""
797 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1604
798 msgid "float"
799 msgstr ""
801 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1554
802 msgid "string"
803 msgstr ""
805 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
806 #: src/playlist/loadsave.c:148
807 msgid "Media Library"
808 msgstr ""
810 #: src/extras/getopt.c:633
811 #, c-format
812 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
813 msgstr ""
815 #: src/extras/getopt.c:658
816 #, c-format
817 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
818 msgstr ""
820 #: src/extras/getopt.c:663
821 #, c-format
822 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
823 msgstr ""
825 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
826 #, c-format
827 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
828 msgstr ""
830 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
831 #, c-format
832 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
833 msgstr ""
835 #: src/extras/getopt.c:743
836 #, c-format
837 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
838 msgstr ""
840 #: src/extras/getopt.c:746
841 #, c-format
842 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
843 msgstr ""
845 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
846 #, c-format
847 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
848 msgstr ""
850 #: src/extras/getopt.c:823
851 #, c-format
852 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
853 msgstr ""
855 #: src/extras/getopt.c:841
856 #, c-format
857 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
858 msgstr ""
860 #: src/input/control.c:323
861 #, c-format
862 msgid "Bookmark %i"
863 msgstr ""
865 #: src/input/decoder.c:111
866 msgid "No suitable decoder module"
867 msgstr ""
869 #: src/input/decoder.c:112
870 #, c-format
871 msgid ""
872 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
873 "there is no way for you to fix this."
874 msgstr ""
876 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
877 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:683
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:692 modules/stream_out/es.c:373
880 #: modules/stream_out/es.c:388
881 msgid "Streaming / Transcoding failed"
882 msgstr ""
884 #: src/input/decoder.c:168
885 msgid "VLC could not open the packetizer module."
886 msgstr ""
888 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
889 msgid "VLC could not open the decoder module."
890 msgstr ""
892 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:325
893 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
894 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
895 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
896 msgid "Track"
897 msgstr ""
899 #: src/input/es_out.c:676
900 #, c-format
901 msgid "%s [%s %d]"
902 msgstr ""
904 #: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
905 #: src/libvlc-module.c:601 modules/gui/macosx/intf.m:551
906 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
907 msgid "Program"
908 msgstr ""
910 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:771
911 msgid "Closed captions 1"
912 msgstr ""
914 #: src/input/es_out.c:1470 modules/demux/ty.c:772
915 msgid "Closed captions 2"
916 msgstr ""
918 #: src/input/es_out.c:1471 modules/demux/ty.c:773
919 msgid "Closed captions 3"
920 msgstr ""
922 #: src/input/es_out.c:1472 modules/demux/ty.c:774
923 msgid "Closed captions 4"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2049 modules/codec/faad.c:386
927 #, c-format
928 msgid "Stream %d"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:2052 modules/gui/macosx/wizard.m:383
932 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
933 msgid "Codec"
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:2055 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:183
937 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
940 msgid "Language"
941 msgstr ""
943 #: src/input/es_out.c:2063 src/input/es_out.c:2091 src/input/es_out.c:2118
944 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
945 msgid "Type"
946 msgstr ""
948 #: src/input/es_out.c:2066 modules/codec/faad.c:391
949 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
950 msgid "Channels"
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:2071 modules/codec/faad.c:393
954 msgid "Sample rate"
955 msgstr ""
957 #: src/input/es_out.c:2072
958 #, c-format
959 msgid "%u Hz"
960 msgstr ""
962 #: src/input/es_out.c:2078
963 msgid "Bits per sample"
964 msgstr ""
966 #: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
967 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
968 msgid "Bitrate"
969 msgstr ""
971 #: src/input/es_out.c:2084
972 #, c-format
973 msgid "%u kb/s"
974 msgstr ""
976 #: src/input/es_out.c:2095
977 msgid "Resolution"
978 msgstr ""
980 #: src/input/es_out.c:2101
981 msgid "Display resolution"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2111 modules/access/screen/screen.c:43
985 msgid "Frame rate"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2118
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
992 #: src/input/input.c:2209
993 msgid "Your input can't be opened"
994 msgstr ""
996 #: src/input/input.c:2210
997 #, c-format
998 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
999 msgstr ""
1001 #: src/input/input.c:2309
1002 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/input.c:2310
1006 #, c-format
1007 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1011 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
1012 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1015 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1016 msgid "Title"
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1020 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1157
1021 msgid "Artist"
1022 msgstr ""
1024 #: src/input/meta.c:54
1025 msgid "Genre"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1029 msgid "Copyright"
1030 msgstr ""
1032 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:325 modules/access/vcdx/info.c:94
1033 msgid "Album"
1034 msgstr ""
1036 #: src/input/meta.c:57
1037 msgid "Track number"
1038 msgstr ""
1040 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1041 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1042 msgid "Description"
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1046 msgid "Rating"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/meta.c:60
1050 msgid "Date"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:61
1054 msgid "Setting"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1058 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1059 msgid "URL"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:288
1063 msgid "Now Playing"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1067 msgid "Publisher"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:66
1071 msgid "Encoded by"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:67
1075 msgid "Artwork URL"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:68
1079 msgid "Track ID"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/var.c:152
1083 msgid "Bookmark"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:607
1087 msgid "Programs"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1091 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
1092 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1093 msgid "Chapter"
1094 msgstr ""
1096 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1097 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1098 msgid "Navigation"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
1102 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1103 msgid "Video Track"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
1107 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
1108 msgid "Audio Track"
1109 msgstr ""
1111 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
1112 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
1113 msgid "Subtitles Track"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/var.c:277
1117 msgid "Next title"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/var.c:282
1121 msgid "Previous title"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:308
1125 #, c-format
1126 msgid "Title %i"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/var.c:332 src/input/var.c:390
1130 #, c-format
1131 msgid "Chapter %i"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1135 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:872
1136 msgid "Next chapter"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1140 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:871
1141 msgid "Previous chapter"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1145 #, c-format
1146 msgid "Media: %s"
1147 msgstr ""
1149 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1150 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1151 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1152 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1154 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1155 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1157 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1158 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1159 msgid "Cancel"
1160 msgstr ""
1162 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1163 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1166 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1167 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1168 #: modules/gui/macosx/intf.m:2138 modules/gui/macosx/open.m:167
1169 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1170 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1171 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:598
1172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662 modules/gui/macosx/wizard.m:1061
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146 modules/gui/macosx/wizard.m:1153
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1864 modules/gui/macosx/wizard.m:1875
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
1177 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1178 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1179 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532
1180 msgid "OK"
1181 msgstr ""
1183 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
1184 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
1185 msgid "Add Interface"
1186 msgstr ""
1188 #: src/interface/interface.c:209
1189 msgid "Console"
1190 msgstr ""
1192 #: src/interface/interface.c:212
1193 msgid "Telnet Interface"
1194 msgstr ""
1196 #: src/interface/interface.c:215
1197 msgid "Web Interface"
1198 msgstr ""
1200 #: src/interface/interface.c:218
1201 msgid "Debug logging"
1202 msgstr ""
1204 #: src/interface/interface.c:221
1205 msgid "Mouse Gestures"
1206 msgstr ""
1208 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1209 #: src/modules/cache.c:532
1210 msgid "C"
1211 msgstr "kok"
1213 #: src/libvlc.c:1138
1214 msgid ""
1215 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1216 "interface."
1217 msgstr ""
1219 #: src/libvlc.c:1283
1220 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1221 msgstr ""
1223 #: src/libvlc.c:1619
1224 msgid " (default enabled)"
1225 msgstr ""
1227 #: src/libvlc.c:1620
1228 msgid " (default disabled)"
1229 msgstr ""
1231 #: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1232 msgid "Note:"
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc.c:1780 src/libvlc.c:1783
1236 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc.c:1887
1240 #, c-format
1241 msgid "VLC version %s\n"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.c:1888
1245 #, c-format
1246 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1247 msgstr ""
1249 #: src/libvlc.c:1890
1250 #, c-format
1251 msgid "Compiler: %s\n"
1252 msgstr ""
1254 #: src/libvlc.c:1892
1255 #, c-format
1256 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1257 msgstr ""
1259 #: src/libvlc.c:1928
1260 msgid ""
1261 "\n"
1262 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1263 msgstr ""
1265 #: src/libvlc.c:1948
1266 msgid ""
1267 "\n"
1268 "Press the RETURN key to continue...\n"
1269 msgstr ""
1271 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1333
1272 #: src/libvlc-module.c:2403 src/video_output/vout_intf.c:274
1273 msgid "Zoom"
1274 msgstr ""
1276 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1258 src/video_output/vout_intf.c:169
1277 msgid "1:4 Quarter"
1278 msgstr ""
1280 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1259 src/video_output/vout_intf.c:170
1281 msgid "1:2 Half"
1282 msgstr ""
1284 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1260 src/video_output/vout_intf.c:171
1285 msgid "1:1 Original"
1286 msgstr ""
1288 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1261 src/video_output/vout_intf.c:172
1289 msgid "2:1 Double"
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:291 modules/access/bda/bda.c:63
1293 msgid "Auto"
1294 msgstr ""
1296 #: src/libvlc-module.c:92
1297 msgid "American English"
1298 msgstr ""
1300 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:43
1301 msgid "Arabic"
1302 msgstr ""
1304 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:52
1305 msgid "Bengali"
1306 msgstr ""
1308 #: src/libvlc-module.c:95
1309 msgid "Brazilian Portuguese"
1310 msgstr ""
1312 #: src/libvlc-module.c:96
1313 msgid "British English"
1314 msgstr ""
1316 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:57
1317 msgid "Bulgarian"
1318 msgstr ""
1320 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:59
1321 msgid "Catalan"
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc-module.c:99
1325 msgid "Chinese Traditional"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:67
1329 msgid "Czech"
1330 msgstr ""
1332 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:68
1333 msgid "Danish"
1334 msgstr ""
1336 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:69
1337 msgid "Dutch"
1338 msgstr ""
1340 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:76
1341 msgid "Finnish"
1342 msgstr ""
1344 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:77
1345 msgid "French"
1346 msgstr ""
1348 #: src/libvlc-module.c:105
1349 msgid "Galician"
1350 msgstr ""
1352 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:79
1353 msgid "Georgian"
1354 msgstr ""
1356 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:80
1357 msgid "German"
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:88
1361 msgid "Hebrew"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:92
1365 msgid "Hungarian"
1366 msgstr ""
1368 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:97
1369 msgid "Indonesian"
1370 msgstr ""
1372 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:99
1373 msgid "Italian"
1374 msgstr ""
1376 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:101
1377 msgid "Japanese"
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:111
1381 msgid "Korean"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:125
1385 msgid "Malay"
1386 msgstr ""
1388 #: src/libvlc-module.c:115
1389 msgid "Occitan"
1390 msgstr ""
1392 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:146
1393 msgid "Persian"
1394 msgstr ""
1396 #: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:148
1397 msgid "Polish"
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:149
1401 msgid "Portuguese"
1402 msgstr ""
1404 #: src/libvlc-module.c:119
1405 msgid "Punjabi"
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:154
1409 msgid "Romanian"
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:156
1413 msgid "Russian"
1414 msgstr ""
1416 #: src/libvlc-module.c:122
1417 msgid "Simplified Chinese"
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:159
1421 msgid "Serbian"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:124 src/text/iso-639_def.h:162
1425 msgid "Slovak"
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:125 src/text/iso-639_def.h:163
1429 msgid "Slovenian"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:126 src/text/iso-639_def.h:170
1433 msgid "Spanish"
1434 msgstr ""
1436 #: src/libvlc-module.c:127 src/text/iso-639_def.h:175
1437 msgid "Swedish"
1438 msgstr ""
1440 #: src/libvlc-module.c:128 src/text/iso-639_def.h:188
1441 msgid "Turkish"
1442 msgstr ""
1444 #: src/libvlc-module.c:129 src/text/iso-639_def.h:192
1445 msgid "Ukrainian"
1446 msgstr ""
1448 #: src/libvlc-module.c:149
1449 msgid ""
1450 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1451 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1452 "related options."
1453 msgstr ""
1455 #: src/libvlc-module.c:153
1456 msgid "Interface module"
1457 msgstr ""
1459 #: src/libvlc-module.c:155
1460 msgid ""
1461 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1462 "automatically select the best module available."
1463 msgstr ""
1465 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1466 msgid "Extra interface modules"
1467 msgstr ""
1469 #: src/libvlc-module.c:161
1470 msgid ""
1471 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1472 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1473 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1474 "\", \"gestures\" ...)"
1475 msgstr ""
1477 #: src/libvlc-module.c:168
1478 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1479 msgstr ""
1481 #: src/libvlc-module.c:170
1482 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1483 msgstr ""
1485 #: src/libvlc-module.c:172
1486 msgid ""
1487 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1488 "1=warnings, 2=debug)."
1489 msgstr ""
1491 #: src/libvlc-module.c:175
1492 msgid "Be quiet"
1493 msgstr ""
1495 #: src/libvlc-module.c:177
1496 msgid "Turn off all warning and information messages."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:179
1500 msgid "Default stream"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:181
1504 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:184
1508 msgid ""
1509 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1510 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:188
1514 msgid "Color messages"
1515 msgstr ""
1517 #: src/libvlc-module.c:190
1518 msgid ""
1519 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1520 "needs Linux color support for this to work."
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:193
1524 msgid "Show advanced options"
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:195
1528 msgid ""
1529 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1530 "available options, including those that most users should never touch."
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:199 modules/control/showintf.c:72
1534 msgid "Show interface with mouse"
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:201
1538 msgid ""
1539 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1540 "edge of the screen in fullscreen mode."
1541 msgstr ""
1543 #: src/libvlc-module.c:204
1544 msgid "Interface interaction"
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:206
1548 msgid ""
1549 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1550 "user input is required."
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:216
1554 msgid ""
1555 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1556 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1557 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1558 "the \"audio filters\" modules section."
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:222
1562 msgid "Audio output module"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:224
1566 msgid ""
1567 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1568 "automatically select the best method available."
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:228 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1572 #: modules/stream_out/display.c:41
1573 msgid "Enable audio"
1574 msgstr ""
1576 #: src/libvlc-module.c:230
1577 msgid ""
1578 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1579 "not take place, thus saving some processing power."
1580 msgstr ""
1582 #: src/libvlc-module.c:234
1583 msgid "Force mono audio"
1584 msgstr ""
1586 #: src/libvlc-module.c:235
1587 msgid "This will force a mono audio output."
1588 msgstr ""
1590 #: src/libvlc-module.c:238
1591 msgid "Default audio volume"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:240
1595 msgid ""
1596 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:243
1600 msgid "Audio output saved volume"
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:245
1604 msgid ""
1605 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1606 "should not change this option manually."
1607 msgstr ""
1609 #: src/libvlc-module.c:248
1610 msgid "Audio output volume step"
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:250
1614 msgid ""
1615 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1616 "0 to 1024."
1617 msgstr ""
1619 #: src/libvlc-module.c:253
1620 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:255
1624 msgid ""
1625 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1626 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:259
1630 msgid "High quality audio resampling"
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:261
1634 msgid ""
1635 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1636 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1637 "resampling algorithm will be used instead."
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:266
1641 msgid "Audio desynchronization compensation"
1642 msgstr ""
1644 #: src/libvlc-module.c:268
1645 msgid ""
1646 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1647 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1648 msgstr ""
1650 #: src/libvlc-module.c:271
1651 msgid "Audio output channels mode"
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:273
1655 msgid ""
1656 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1657 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1658 "played)."
1659 msgstr ""
1661 #: src/libvlc-module.c:277 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1662 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1663 msgid "Use S/PDIF when available"
1664 msgstr ""
1666 #: src/libvlc-module.c:279
1667 msgid ""
1668 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1669 "audio stream being played."
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:282 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1673 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1674 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:284
1678 msgid ""
1679 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1680 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1681 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1682 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc-module.c:291 modules/access/bda/bda.c:63
1686 msgid "On"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:291 modules/access/bda/bda.c:62
1690 msgid "Off"
1691 msgstr ""
1693 #: src/libvlc-module.c:296
1694 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1695 msgstr ""
1697 #: src/libvlc-module.c:299
1698 msgid "Audio visualizations "
1699 msgstr ""
1701 #: src/libvlc-module.c:301
1702 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1703 msgstr ""
1705 #: src/libvlc-module.c:305
1706 msgid "Replay gain mode"
1707 msgstr ""
1709 #: src/libvlc-module.c:307
1710 msgid "Select the replay gain mode"
1711 msgstr ""
1713 #: src/libvlc-module.c:309
1714 msgid "Replay preamp"
1715 msgstr ""
1717 #: src/libvlc-module.c:311
1718 msgid ""
1719 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1720 "replay gain information"
1721 msgstr ""
1723 #: src/libvlc-module.c:314
1724 msgid "Default replay gain"
1725 msgstr ""
1727 #: src/libvlc-module.c:316
1728 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1729 msgstr ""
1731 #: src/libvlc-module.c:318
1732 msgid "Peak protection"
1733 msgstr ""
1735 #: src/libvlc-module.c:320
1736 msgid "Protect against sound clipping"
1737 msgstr ""
1739 #: src/libvlc-module.c:325 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1741 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:279
1742 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1743 msgid "None"
1744 msgstr ""
1746 #: src/libvlc-module.c:333
1747 msgid ""
1748 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1749 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1750 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1751 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1752 "options."
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:339
1756 msgid "Video output module"
1757 msgstr ""
1759 #: src/libvlc-module.c:341
1760 msgid ""
1761 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1762 "automatically select the best method available."
1763 msgstr ""
1765 #: src/libvlc-module.c:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1766 #: modules/stream_out/display.c:43
1767 msgid "Enable video"
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:346
1771 msgid ""
1772 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1773 "not take place, thus saving some processing power."
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:349 modules/codec/fake.c:59
1777 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1778 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1779 msgid "Video width"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:351
1783 msgid ""
1784 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1785 "characteristics."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:354 modules/codec/fake.c:62
1789 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1790 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1791 msgid "Video height"
1792 msgstr ""
1794 #: src/libvlc-module.c:356
1795 msgid ""
1796 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1797 "video characteristics."
1798 msgstr ""
1800 #: src/libvlc-module.c:359
1801 msgid "Video X coordinate"
1802 msgstr ""
1804 #: src/libvlc-module.c:361
1805 msgid ""
1806 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1807 "coordinate)."
1808 msgstr ""
1810 #: src/libvlc-module.c:364
1811 msgid "Video Y coordinate"
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:366
1815 msgid ""
1816 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1817 "coordinate)."
1818 msgstr ""
1820 #: src/libvlc-module.c:369
1821 msgid "Video title"
1822 msgstr ""
1824 #: src/libvlc-module.c:371
1825 msgid ""
1826 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1827 "interface)."
1828 msgstr ""
1830 #: src/libvlc-module.c:374
1831 msgid "Video alignment"
1832 msgstr ""
1834 #: src/libvlc-module.c:376
1835 msgid ""
1836 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1837 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1838 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:381 src/libvlc-module.c:430
1842 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1843 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1844 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1845 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1846 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1847 msgid "Center"
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc-module.c:381 src/libvlc-module.c:430 modules/codec/dvbsub.c:75
1851 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1852 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1853 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
1854 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
1855 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1856 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1857 msgid "Top"
1858 msgstr ""
1860 #: src/libvlc-module.c:381 src/libvlc-module.c:430 modules/codec/dvbsub.c:75
1861 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1862 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410 modules/video_filter/logo.c:100
1863 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1864 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1865 msgid "Bottom"
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:382 src/libvlc-module.c:431 modules/codec/dvbsub.c:76
1869 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1870 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1871 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1872 #: modules/video_filter/rss.c:172
1873 msgid "Top-Left"
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:382 src/libvlc-module.c:431 modules/codec/dvbsub.c:76
1877 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1878 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1879 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1880 #: modules/video_filter/rss.c:172
1881 msgid "Top-Right"
1882 msgstr ""
1884 #: src/libvlc-module.c:382 src/libvlc-module.c:431 modules/codec/dvbsub.c:76
1885 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1886 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1887 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1888 #: modules/video_filter/rss.c:172
1889 msgid "Bottom-Left"
1890 msgstr ""
1892 #: src/libvlc-module.c:382 src/libvlc-module.c:431 modules/codec/dvbsub.c:76
1893 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1894 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1895 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1896 #: modules/video_filter/rss.c:172
1897 msgid "Bottom-Right"
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:384
1901 msgid "Zoom video"
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:386
1905 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:388
1909 msgid "Grayscale video output"
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:390
1913 msgid ""
1914 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1915 "save some processing power."
1916 msgstr ""
1918 #: src/libvlc-module.c:393
1919 msgid "Embedded video"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:395
1923 msgid "Embed the video output in the main interface."
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:397
1927 msgid "Fullscreen video output"
1928 msgstr ""
1930 #: src/libvlc-module.c:399
1931 msgid "Start video in fullscreen mode"
1932 msgstr ""
1934 #: src/libvlc-module.c:401
1935 msgid "Overlay video output"
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:403
1939 msgid ""
1940 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1941 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1942 msgstr ""
1944 #: src/libvlc-module.c:406 src/video_output/vout_intf.c:402
1945 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1946 msgid "Always on top"
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:408
1950 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:410
1954 msgid "Show media title on video"
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:412
1958 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:414
1962 msgid "Show video title for x miliseconds"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:416
1966 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:418
1970 msgid "Position of video title"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:420
1974 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1975 msgstr ""
1977 #: src/libvlc-module.c:422
1978 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1979 msgstr ""
1981 #: src/libvlc-module.c:425
1982 msgid ""
1983 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1984 "3000 ms (3 sec.)"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:433
1988 msgid "Disable screensaver"
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:434
1992 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1993 msgstr ""
1995 #: src/libvlc-module.c:436
1996 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:437
2000 msgid ""
2001 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2002 "computer being suspended because of inactivity."
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:440 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2006 msgid "Window decorations"
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:442
2010 msgid ""
2011 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2012 "giving a \"minimal\" window."
2013 msgstr ""
2015 #: src/libvlc-module.c:445
2016 msgid "Video output filter module"
2017 msgstr ""
2019 #: src/libvlc-module.c:447
2020 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2021 msgstr ""
2023 #: src/libvlc-module.c:449
2024 msgid "Video filter module"
2025 msgstr ""
2027 #: src/libvlc-module.c:451
2028 msgid ""
2029 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2030 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2031 msgstr ""
2033 #: src/libvlc-module.c:455
2034 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2035 msgstr ""
2037 #: src/libvlc-module.c:457
2038 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:459 src/libvlc-module.c:461
2042 msgid "Video snapshot file prefix"
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:463
2046 msgid "Video snapshot format"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:465
2050 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:467
2054 msgid "Display video snapshot preview"
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:469
2058 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:471
2062 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2063 msgstr ""
2065 #: src/libvlc-module.c:473
2066 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:475
2070 msgid "Video snapshot width"
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:477
2074 msgid ""
2075 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2076 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:481
2080 msgid "Video snapshot height"
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:483
2084 msgid ""
2085 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2086 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2087 "ratio."
2088 msgstr ""
2090 #: src/libvlc-module.c:487
2091 msgid "Video cropping"
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:489
2095 msgid ""
2096 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2097 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2098 msgstr ""
2100 #: src/libvlc-module.c:493
2101 msgid "Source aspect ratio"
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:495
2105 msgid ""
2106 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2107 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2108 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2109 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2110 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2111 msgstr ""
2113 #: src/libvlc-module.c:502
2114 msgid "Custom crop ratios list"
2115 msgstr ""
2117 #: src/libvlc-module.c:504
2118 msgid ""
2119 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2120 "crop ratios list."
2121 msgstr ""
2123 #: src/libvlc-module.c:507
2124 msgid "Custom aspect ratios list"
2125 msgstr ""
2127 #: src/libvlc-module.c:509
2128 msgid ""
2129 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2130 "aspect ratio list."
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:512
2134 msgid "Fix HDTV height"
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:514
2138 msgid ""
2139 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2140 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2141 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:519
2145 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:521
2149 msgid ""
2150 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2151 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2152 "order to keep proportions."
2153 msgstr ""
2155 #: src/libvlc-module.c:525 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2156 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2157 msgid "Skip frames"
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:527
2161 msgid ""
2162 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2163 "computer is not powerful enough"
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:530
2167 msgid "Drop late frames"
2168 msgstr ""
2170 #: src/libvlc-module.c:532
2171 msgid ""
2172 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2173 "intended display date)."
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:535
2177 msgid "Quiet synchro"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:537
2181 msgid ""
2182 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2183 "synchronization mechanism."
2184 msgstr ""
2186 #: src/libvlc-module.c:546
2187 msgid ""
2188 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2189 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2190 "channel."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:550
2194 msgid "Clock reference average counter"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:552
2198 msgid ""
2199 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2200 "to 10000."
2201 msgstr ""
2203 #: src/libvlc-module.c:555
2204 msgid "Clock synchronisation"
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:557
2208 msgid ""
2209 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2210 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2211 msgstr ""
2213 #: src/libvlc-module.c:561 modules/control/netsync.c:82
2214 msgid "Network synchronisation"
2215 msgstr ""
2217 #: src/libvlc-module.c:562
2218 msgid ""
2219 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2220 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2221 msgstr ""
2223 #: src/libvlc-module.c:568 src/video_output/vout_intf.c:180
2224 #: src/video_output/vout_intf.c:198 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2225 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
2227 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2228 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1321
2229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
2230 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:208
2231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2232 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2233 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2234 msgid "Default"
2235 msgstr ""
2237 #: src/libvlc-module.c:568 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2238 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2239 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2240 msgid "Enable"
2241 msgstr ""
2243 #: src/libvlc-module.c:570 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2244 msgid "UDP port"
2245 msgstr ""
2247 #: src/libvlc-module.c:572
2248 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:574
2252 msgid "MTU of the network interface"
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:576
2256 msgid ""
2257 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2258 "over the network (in bytes)."
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:581 modules/stream_out/rtp.c:118
2262 msgid "Hop limit (TTL)"
2263 msgstr ""
2265 #: src/libvlc-module.c:583
2266 msgid ""
2267 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2268 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2269 "in default)."
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:587
2273 msgid "Multicast output interface"
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:589
2277 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:591
2281 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2282 msgstr ""
2284 #: src/libvlc-module.c:593
2285 msgid ""
2286 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2287 "table."
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:596
2291 msgid "DiffServ Code Point"
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:597
2295 msgid ""
2296 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2297 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:603
2301 msgid ""
2302 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2303 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:609
2307 msgid ""
2308 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2309 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2310 "(like DVB streams for example)."
2311 msgstr ""
2313 #: src/libvlc-module.c:615 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2314 msgid "Audio track"
2315 msgstr ""
2317 #: src/libvlc-module.c:617
2318 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2319 msgstr ""
2321 #: src/libvlc-module.c:620 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2322 msgid "Subtitles track"
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:622
2326 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:625
2330 msgid "Audio language"
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:627
2334 msgid ""
2335 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2336 "letter country code)."
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:630
2340 msgid "Subtitle language"
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:632
2344 msgid ""
2345 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2346 "three letters country code)."
2347 msgstr ""
2349 #: src/libvlc-module.c:636
2350 msgid "Audio track ID"
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:638
2354 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:640
2358 msgid "Subtitles track ID"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:642
2362 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:644
2366 msgid "Input repetitions"
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:646
2370 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:648
2374 msgid "Start time"
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:650
2378 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:652
2382 msgid "Stop time"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:654
2386 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:656
2390 msgid "Run time"
2391 msgstr ""
2393 #: src/libvlc-module.c:658
2394 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2395 msgstr ""
2397 #: src/libvlc-module.c:660
2398 msgid "Input list"
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:662
2402 msgid ""
2403 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2404 "together after the normal one."
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:665
2408 msgid "Input slave (experimental)"
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:667
2412 msgid ""
2413 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2414 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2415 "inputs."
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:671
2419 msgid "Bookmarks list for a stream"
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:673
2423 msgid ""
2424 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2425 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2426 "{...}\""
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:679
2430 msgid ""
2431 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2432 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2433 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2434 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:685 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2438 msgid "Force subtitle position"
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:687
2442 msgid ""
2443 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2444 "over the movie. Try several positions."
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:690
2448 msgid "Enable sub-pictures"
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:692
2452 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2453 msgstr ""
2455 #: src/libvlc-module.c:694 src/libvlc-module.c:1593 src/text/iso-639_def.h:143
2456 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2457 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2458 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2459 msgid "On Screen Display"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:696
2463 msgid ""
2464 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2465 "Display)."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:699
2469 msgid "Text rendering module"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:701
2473 msgid ""
2474 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2475 "instance."
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:703
2479 msgid "Subpictures filter module"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:705
2483 msgid ""
2484 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2485 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:708
2489 msgid "Autodetect subtitle files"
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:710
2493 msgid ""
2494 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2495 "(based on the filename of the movie)."
2496 msgstr ""
2498 #: src/libvlc-module.c:713
2499 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:715
2503 msgid ""
2504 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2505 "Options are:\n"
2506 "0 = no subtitles autodetected\n"
2507 "1 = any subtitle file\n"
2508 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2509 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2510 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2511 msgstr ""
2513 #: src/libvlc-module.c:723
2514 msgid "Subtitle autodetection paths"
2515 msgstr ""
2517 #: src/libvlc-module.c:725
2518 msgid ""
2519 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2520 "found in the current directory."
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:728
2524 msgid "Use subtitle file"
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:730
2528 msgid ""
2529 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2530 "subtitle file."
2531 msgstr ""
2533 #: src/libvlc-module.c:733
2534 msgid "DVD device"
2535 msgstr ""
2537 #: src/libvlc-module.c:736
2538 msgid ""
2539 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2540 "the drive letter (eg. D:)"
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:740
2544 msgid "This is the default DVD device to use."
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:743
2548 msgid "VCD device"
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:746
2552 msgid ""
2553 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2554 "scan for a suitable CD-ROM device."
2555 msgstr ""
2557 #: src/libvlc-module.c:750
2558 msgid "This is the default VCD device to use."
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:753
2562 msgid "Audio CD device"
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:756
2566 msgid ""
2567 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2568 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:760
2572 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:763
2576 msgid "Force IPv6"
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:765
2580 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:767
2584 msgid "Force IPv4"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:769
2588 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:771
2592 msgid "TCP connection timeout"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:773
2596 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:775
2600 msgid "SOCKS server"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:777
2604 msgid ""
2605 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2606 "used for all TCP connections"
2607 msgstr ""
2609 #: src/libvlc-module.c:780
2610 msgid "SOCKS user name"
2611 msgstr ""
2613 #: src/libvlc-module.c:782
2614 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:784
2618 msgid "SOCKS password"
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:786
2622 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:788
2626 msgid "Title metadata"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:790
2630 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2631 msgstr ""
2633 #: src/libvlc-module.c:792
2634 msgid "Author metadata"
2635 msgstr ""
2637 #: src/libvlc-module.c:794
2638 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:796
2642 msgid "Artist metadata"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:798
2646 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:800
2650 msgid "Genre metadata"
2651 msgstr ""
2653 #: src/libvlc-module.c:802
2654 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2655 msgstr ""
2657 #: src/libvlc-module.c:804
2658 msgid "Copyright metadata"
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:806
2662 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:808
2666 msgid "Description metadata"
2667 msgstr ""
2669 #: src/libvlc-module.c:810
2670 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2671 msgstr ""
2673 #: src/libvlc-module.c:812
2674 msgid "Date metadata"
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:814
2678 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:816
2682 msgid "URL metadata"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:818
2686 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2687 msgstr ""
2689 #: src/libvlc-module.c:822
2690 msgid ""
2691 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2692 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2693 "can break playback of all your streams."
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:826
2697 msgid "Preferred decoders list"
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:828
2701 msgid ""
2702 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2703 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2704 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:833
2708 msgid "Preferred encoders list"
2709 msgstr ""
2711 #: src/libvlc-module.c:835
2712 msgid ""
2713 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2714 msgstr ""
2716 #: src/libvlc-module.c:838
2717 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2718 msgstr ""
2720 #: src/libvlc-module.c:840
2721 msgid ""
2722 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2723 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:849
2727 msgid ""
2728 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2729 "subsystem."
2730 msgstr ""
2732 #: src/libvlc-module.c:852
2733 msgid "Default stream output chain"
2734 msgstr ""
2736 #: src/libvlc-module.c:854
2737 msgid ""
2738 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2739 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2740 "all streams."
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:858
2744 msgid "Enable streaming of all ES"
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:860
2748 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:862
2752 msgid "Display while streaming"
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:864
2756 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:866
2760 msgid "Enable video stream output"
2761 msgstr ""
2763 #: src/libvlc-module.c:868
2764 msgid ""
2765 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2766 "facility when this last one is enabled."
2767 msgstr ""
2769 #: src/libvlc-module.c:871
2770 msgid "Enable audio stream output"
2771 msgstr ""
2773 #: src/libvlc-module.c:873
2774 msgid ""
2775 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2776 "facility when this last one is enabled."
2777 msgstr ""
2779 #: src/libvlc-module.c:876
2780 msgid "Enable SPU stream output"
2781 msgstr ""
2783 #: src/libvlc-module.c:878
2784 msgid ""
2785 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2786 "facility when this last one is enabled."
2787 msgstr ""
2789 #: src/libvlc-module.c:881 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2790 msgid "Keep stream output open"
2791 msgstr ""
2793 #: src/libvlc-module.c:883
2794 msgid ""
2795 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2796 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2797 "specified)"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:887
2801 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2802 msgstr ""
2804 #: src/libvlc-module.c:889
2805 msgid ""
2806 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2807 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:892
2811 msgid "Preferred packetizer list"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:894
2815 msgid ""
2816 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2817 msgstr ""
2819 #: src/libvlc-module.c:897
2820 msgid "Mux module"
2821 msgstr ""
2823 #: src/libvlc-module.c:899
2824 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2825 msgstr ""
2827 #: src/libvlc-module.c:901
2828 msgid "Access output module"
2829 msgstr ""
2831 #: src/libvlc-module.c:903
2832 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2833 msgstr ""
2835 #: src/libvlc-module.c:905
2836 msgid "Control SAP flow"
2837 msgstr ""
2839 #: src/libvlc-module.c:907
2840 msgid ""
2841 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2842 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2843 msgstr ""
2845 #: src/libvlc-module.c:911
2846 msgid "SAP announcement interval"
2847 msgstr ""
2849 #: src/libvlc-module.c:913
2850 msgid ""
2851 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2852 "between SAP announcements."
2853 msgstr ""
2855 #: src/libvlc-module.c:922
2856 msgid ""
2857 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2858 "always leave all these enabled."
2859 msgstr ""
2861 #: src/libvlc-module.c:925
2862 msgid "Enable FPU support"
2863 msgstr ""
2865 #: src/libvlc-module.c:927
2866 msgid ""
2867 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2868 "advantage of it."
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:930
2872 msgid "Enable CPU MMX support"
2873 msgstr ""
2875 #: src/libvlc-module.c:932
2876 msgid ""
2877 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2878 "of them."
2879 msgstr ""
2881 #: src/libvlc-module.c:935
2882 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2883 msgstr ""
2885 #: src/libvlc-module.c:937
2886 msgid ""
2887 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2888 "advantage of them."
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:940
2892 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:942
2896 msgid ""
2897 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2898 "advantage of them."
2899 msgstr ""
2901 #: src/libvlc-module.c:945
2902 msgid "Enable CPU SSE support"
2903 msgstr ""
2905 #: src/libvlc-module.c:947
2906 msgid ""
2907 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2908 "of them."
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:950
2912 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2913 msgstr ""
2915 #: src/libvlc-module.c:952
2916 msgid ""
2917 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2918 "of them."
2919 msgstr ""
2921 #: src/libvlc-module.c:955
2922 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2923 msgstr ""
2925 #: src/libvlc-module.c:957
2926 msgid ""
2927 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2928 "advantage of them."
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:962
2932 msgid ""
2933 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2934 "you really know what you are doing."
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:965
2938 msgid "Memory copy module"
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:967
2942 msgid ""
2943 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2944 "select the fastest one supported by your hardware."
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:970
2948 msgid "Access module"
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:972
2952 msgid ""
2953 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2954 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2955 "option unless you really know what you are doing."
2956 msgstr ""
2958 #: src/libvlc-module.c:976
2959 msgid "Access filter module"
2960 msgstr ""
2962 #: src/libvlc-module.c:978
2963 msgid ""
2964 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2965 "used for instance for timeshifting."
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:981
2969 msgid "Demux module"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:983
2973 msgid ""
2974 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2975 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2976 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2977 "you really know what you are doing."
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:988
2981 msgid "Allow real-time priority"
2982 msgstr ""
2984 #: src/libvlc-module.c:990
2985 msgid ""
2986 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2987 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2988 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2989 "only activate this if you know what you're doing."
2990 msgstr ""
2992 #: src/libvlc-module.c:996
2993 msgid "Adjust VLC priority"
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:998
2997 msgid ""
2998 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2999 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3000 "VLC instances."
3001 msgstr ""
3003 #: src/libvlc-module.c:1002
3004 msgid "Minimize number of threads"
3005 msgstr ""
3007 #: src/libvlc-module.c:1004
3008 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3009 msgstr ""
3011 #: src/libvlc-module.c:1006
3012 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3013 msgstr ""
3015 #: src/libvlc-module.c:1008 src/libvlc-module.c:1014
3016 msgid ""
3017 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3018 msgstr ""
3020 #: src/libvlc-module.c:1011
3021 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3022 msgstr ""
3024 #: src/libvlc-module.c:1017
3025 msgid "Modules search path"
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:1019
3029 msgid ""
3030 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3031 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3032 msgstr ""
3034 #: src/libvlc-module.c:1022
3035 msgid "VLM configuration file"
3036 msgstr ""
3038 #: src/libvlc-module.c:1024
3039 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3040 msgstr ""
3042 #: src/libvlc-module.c:1026
3043 msgid "Use a plugins cache"
3044 msgstr ""
3046 #: src/libvlc-module.c:1028
3047 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3048 msgstr ""
3050 #: src/libvlc-module.c:1030
3051 msgid "Collect statistics"
3052 msgstr ""
3054 #: src/libvlc-module.c:1032
3055 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1034
3059 msgid "Run as daemon process"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1036
3063 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3064 msgstr ""
3066 #: src/libvlc-module.c:1038
3067 msgid "Write process id to file"
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:1040
3071 msgid "Writes process id into specified file."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1042
3075 msgid "Log to file"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1044
3079 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1046
3083 msgid "Log to syslog"
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1048
3087 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3088 msgstr ""
3090 #: src/libvlc-module.c:1050
3091 msgid "Allow only one running instance"
3092 msgstr ""
3094 #: src/libvlc-module.c:1053
3095 msgid ""
3096 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3097 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3098 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3099 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3100 "running instance or enqueue it."
3101 msgstr ""
3103 #: src/libvlc-module.c:1060
3104 msgid ""
3105 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3106 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3107 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3108 "This option will allow you to play the file with the already running "
3109 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3110 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:1069
3114 msgid "VLC is started from file association"
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:1071
3118 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1074
3122 msgid "One instance when started from file"
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:1076
3126 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3127 msgstr ""
3129 #: src/libvlc-module.c:1078
3130 msgid "Increase the priority of the process"
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:1080
3134 msgid ""
3135 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3136 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3137 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3138 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3139 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3140 "machine."
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:1088
3144 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:1090
3148 msgid ""
3149 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3150 "playing current item."
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1099
3154 msgid ""
3155 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3156 "overridden in the playlist dialog box."
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1102
3160 msgid "Automatically preparse files"
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1104
3164 msgid ""
3165 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3166 "metadata)."
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:1107
3170 msgid "Album art policy"
3171 msgstr ""
3173 #: src/libvlc-module.c:1109
3174 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1115
3178 msgid "Manual download only"
3179 msgstr ""
3181 #: src/libvlc-module.c:1116
3182 msgid "When track starts playing"
3183 msgstr ""
3185 #: src/libvlc-module.c:1117
3186 msgid "As soon as track is added"
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:1119
3190 msgid "Services discovery modules"
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:1121
3194 msgid ""
3195 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3196 "Typical values are sap, hal, ..."
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:1124
3200 msgid "Play files randomly forever"
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:1126
3204 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3205 msgstr ""
3207 #: src/libvlc-module.c:1130
3208 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3209 msgstr ""
3211 #: src/libvlc-module.c:1132
3212 msgid "Repeat current item"
3213 msgstr ""
3215 #: src/libvlc-module.c:1134
3216 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3217 msgstr ""
3219 #: src/libvlc-module.c:1136
3220 msgid "Play and stop"
3221 msgstr ""
3223 #: src/libvlc-module.c:1138
3224 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3225 msgstr ""
3227 #: src/libvlc-module.c:1140
3228 msgid "Play and exit"
3229 msgstr ""
3231 #: src/libvlc-module.c:1142
3232 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3233 msgstr ""
3235 #: src/libvlc-module.c:1144
3236 msgid "Use media library"
3237 msgstr ""
3239 #: src/libvlc-module.c:1146
3240 msgid ""
3241 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3242 "VLC."
3243 msgstr ""
3245 #: src/libvlc-module.c:1149
3246 msgid "Display playlist tree"
3247 msgstr ""
3249 #: src/libvlc-module.c:1151
3250 msgid ""
3251 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3252 "directory."
3253 msgstr ""
3255 #: src/libvlc-module.c:1160
3256 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1163 src/video_output/vout_intf.c:415
3260 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:434
3261 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:937
3262 #: modules/gui/macosx/controls.m:968 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3263 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
3264 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3265 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3266 msgid "Fullscreen"
3267 msgstr ""
3269 #: src/libvlc-module.c:1164
3270 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3271 msgstr ""
3273 #: src/libvlc-module.c:1165
3274 msgid "Leave fullscreen"
3275 msgstr ""
3277 #: src/libvlc-module.c:1166
3278 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3279 msgstr ""
3281 #: src/libvlc-module.c:1167
3282 msgid "Play/Pause"
3283 msgstr ""
3285 #: src/libvlc-module.c:1168
3286 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3287 msgstr ""
3289 #: src/libvlc-module.c:1169
3290 msgid "Pause only"
3291 msgstr ""
3293 #: src/libvlc-module.c:1170
3294 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3295 msgstr ""
3297 #: src/libvlc-module.c:1171
3298 msgid "Play only"
3299 msgstr ""
3301 #: src/libvlc-module.c:1172
3302 msgid "Select the hotkey to use to play."
3303 msgstr ""
3305 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:695
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:867 modules/gui/macosx/intf.m:541
3307 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3308 msgid "Faster"
3309 msgstr ""
3311 #: src/libvlc-module.c:1174
3312 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3313 msgstr ""
3315 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:701
3316 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:542
3317 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3318 msgid "Slower"
3319 msgstr ""
3321 #: src/libvlc-module.c:1176
3322 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3323 msgstr ""
3325 #: src/libvlc-module.c:1177 modules/control/hotkeys.c:678
3326 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:888
3327 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
3328 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1620 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3331 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:302
3332 msgid "Next"
3333 msgstr ""
3335 #: src/libvlc-module.c:1178
3336 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3337 msgstr ""
3339 #: src/libvlc-module.c:1179 modules/control/hotkeys.c:684
3340 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:887
3341 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
3342 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
3343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:300
3344 msgid "Previous"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1180
3348 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1181 modules/control/rc.c:77
3352 #: modules/gui/macosx/controls.m:879 modules/gui/macosx/intf.m:496
3353 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
3354 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3355 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3356 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3357 msgid "Stop"
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1182
3361 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3365 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3366 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
3367 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
3368 #: modules/video_filter/rss.c:197
3369 msgid "Position"
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1184
3373 msgid "Select the hotkey to display the position."
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1186
3377 msgid "Very short backwards jump"
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1188
3381 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1189
3385 msgid "Short backwards jump"
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1191
3389 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3390 msgstr ""
3392 #: src/libvlc-module.c:1192
3393 msgid "Medium backwards jump"
3394 msgstr ""
3396 #: src/libvlc-module.c:1194
3397 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3398 msgstr ""
3400 #: src/libvlc-module.c:1195
3401 msgid "Long backwards jump"
3402 msgstr ""
3404 #: src/libvlc-module.c:1197
3405 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3406 msgstr ""
3408 #: src/libvlc-module.c:1199
3409 msgid "Very short forward jump"
3410 msgstr ""
3412 #: src/libvlc-module.c:1201
3413 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3414 msgstr ""
3416 #: src/libvlc-module.c:1202
3417 msgid "Short forward jump"
3418 msgstr ""
3420 #: src/libvlc-module.c:1204
3421 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3422 msgstr ""
3424 #: src/libvlc-module.c:1205
3425 msgid "Medium forward jump"
3426 msgstr ""
3428 #: src/libvlc-module.c:1207
3429 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3430 msgstr ""
3432 #: src/libvlc-module.c:1208
3433 msgid "Long forward jump"
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1210
3437 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1212
3441 msgid "Very short jump length"
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1213
3445 msgid "Very short jump length, in seconds."
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1214
3449 msgid "Short jump length"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1215
3453 msgid "Short jump length, in seconds."
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1216
3457 msgid "Medium jump length"
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1217
3461 msgid "Medium jump length, in seconds."
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1218
3465 msgid "Long jump length"
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1219
3469 msgid "Long jump length, in seconds."
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1221 modules/control/hotkeys.c:189
3473 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
3474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3475 msgid "Quit"
3476 msgstr ""
3478 #: src/libvlc-module.c:1222
3479 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3480 msgstr ""
3482 #: src/libvlc-module.c:1223
3483 msgid "Navigate up"
3484 msgstr ""
3486 #: src/libvlc-module.c:1224
3487 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3488 msgstr ""
3490 #: src/libvlc-module.c:1225
3491 msgid "Navigate down"
3492 msgstr ""
3494 #: src/libvlc-module.c:1226
3495 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3496 msgstr ""
3498 #: src/libvlc-module.c:1227
3499 msgid "Navigate left"
3500 msgstr ""
3502 #: src/libvlc-module.c:1228
3503 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3504 msgstr ""
3506 #: src/libvlc-module.c:1229
3507 msgid "Navigate right"
3508 msgstr ""
3510 #: src/libvlc-module.c:1230
3511 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3512 msgstr ""
3514 #: src/libvlc-module.c:1231
3515 msgid "Activate"
3516 msgstr ""
3518 #: src/libvlc-module.c:1232
3519 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3520 msgstr ""
3522 #: src/libvlc-module.c:1233
3523 msgid "Go to the DVD menu"
3524 msgstr ""
3526 #: src/libvlc-module.c:1234
3527 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3528 msgstr ""
3530 #: src/libvlc-module.c:1235
3531 msgid "Select previous DVD title"
3532 msgstr ""
3534 #: src/libvlc-module.c:1236
3535 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3536 msgstr ""
3538 #: src/libvlc-module.c:1237
3539 msgid "Select next DVD title"
3540 msgstr ""
3542 #: src/libvlc-module.c:1238
3543 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3544 msgstr ""
3546 #: src/libvlc-module.c:1239
3547 msgid "Select prev DVD chapter"
3548 msgstr ""
3550 #: src/libvlc-module.c:1240
3551 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3552 msgstr ""
3554 #: src/libvlc-module.c:1241
3555 msgid "Select next DVD chapter"
3556 msgstr ""
3558 #: src/libvlc-module.c:1242
3559 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3560 msgstr ""
3562 #: src/libvlc-module.c:1243
3563 msgid "Volume up"
3564 msgstr ""
3566 #: src/libvlc-module.c:1244
3567 msgid "Select the key to increase audio volume."
3568 msgstr ""
3570 #: src/libvlc-module.c:1245
3571 msgid "Volume down"
3572 msgstr ""
3574 #: src/libvlc-module.c:1246
3575 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3576 msgstr ""
3578 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/access/v4l2/v4l2.c:207
3579 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:561
3580 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
3581 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:911
3582 msgid "Mute"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1248
3586 msgid "Select the key to mute audio."
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1249
3590 msgid "Subtitle delay up"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1250
3594 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1251
3598 msgid "Subtitle delay down"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1252
3602 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1253
3606 msgid "Audio delay up"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1254
3610 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3611 msgstr ""
3613 #: src/libvlc-module.c:1255
3614 msgid "Audio delay down"
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1256
3618 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1263
3622 msgid "Play playlist bookmark 1"
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1264
3626 msgid "Play playlist bookmark 2"
3627 msgstr ""
3629 #: src/libvlc-module.c:1265
3630 msgid "Play playlist bookmark 3"
3631 msgstr ""
3633 #: src/libvlc-module.c:1266
3634 msgid "Play playlist bookmark 4"
3635 msgstr ""
3637 #: src/libvlc-module.c:1267
3638 msgid "Play playlist bookmark 5"
3639 msgstr ""
3641 #: src/libvlc-module.c:1268
3642 msgid "Play playlist bookmark 6"
3643 msgstr ""
3645 #: src/libvlc-module.c:1269
3646 msgid "Play playlist bookmark 7"
3647 msgstr ""
3649 #: src/libvlc-module.c:1270
3650 msgid "Play playlist bookmark 8"
3651 msgstr ""
3653 #: src/libvlc-module.c:1271
3654 msgid "Play playlist bookmark 9"
3655 msgstr ""
3657 #: src/libvlc-module.c:1272
3658 msgid "Play playlist bookmark 10"
3659 msgstr ""
3661 #: src/libvlc-module.c:1273
3662 msgid "Select the key to play this bookmark."
3663 msgstr ""
3665 #: src/libvlc-module.c:1274
3666 msgid "Set playlist bookmark 1"
3667 msgstr ""
3669 #: src/libvlc-module.c:1275
3670 msgid "Set playlist bookmark 2"
3671 msgstr ""
3673 #: src/libvlc-module.c:1276
3674 msgid "Set playlist bookmark 3"
3675 msgstr ""
3677 #: src/libvlc-module.c:1277
3678 msgid "Set playlist bookmark 4"
3679 msgstr ""
3681 #: src/libvlc-module.c:1278
3682 msgid "Set playlist bookmark 5"
3683 msgstr ""
3685 #: src/libvlc-module.c:1279
3686 msgid "Set playlist bookmark 6"
3687 msgstr ""
3689 #: src/libvlc-module.c:1280
3690 msgid "Set playlist bookmark 7"
3691 msgstr ""
3693 #: src/libvlc-module.c:1281
3694 msgid "Set playlist bookmark 8"
3695 msgstr ""
3697 #: src/libvlc-module.c:1282
3698 msgid "Set playlist bookmark 9"
3699 msgstr ""
3701 #: src/libvlc-module.c:1283
3702 msgid "Set playlist bookmark 10"
3703 msgstr ""
3705 #: src/libvlc-module.c:1284
3706 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3707 msgstr ""
3709 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:84
3710 msgid "Playlist bookmark 1"
3711 msgstr ""
3713 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:85
3714 msgid "Playlist bookmark 2"
3715 msgstr ""
3717 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:86
3718 msgid "Playlist bookmark 3"
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1289 modules/control/hotkeys.c:87
3722 msgid "Playlist bookmark 4"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:88
3726 msgid "Playlist bookmark 5"
3727 msgstr ""
3729 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:89
3730 msgid "Playlist bookmark 6"
3731 msgstr ""
3733 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/control/hotkeys.c:90
3734 msgid "Playlist bookmark 7"
3735 msgstr ""
3737 #: src/libvlc-module.c:1293 modules/control/hotkeys.c:91
3738 msgid "Playlist bookmark 8"
3739 msgstr ""
3741 #: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:92
3742 msgid "Playlist bookmark 9"
3743 msgstr ""
3745 #: src/libvlc-module.c:1295 modules/control/hotkeys.c:93
3746 msgid "Playlist bookmark 10"
3747 msgstr ""
3749 #: src/libvlc-module.c:1297
3750 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3751 msgstr ""
3753 #: src/libvlc-module.c:1299
3754 msgid "Go back in browsing history"
3755 msgstr ""
3757 #: src/libvlc-module.c:1300
3758 msgid ""
3759 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3760 "history."
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1301
3764 msgid "Go forward in browsing history"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1302
3768 msgid ""
3769 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3770 "history."
3771 msgstr ""
3773 #: src/libvlc-module.c:1304
3774 msgid "Cycle audio track"
3775 msgstr ""
3777 #: src/libvlc-module.c:1305
3778 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3779 msgstr ""
3781 #: src/libvlc-module.c:1306
3782 msgid "Cycle subtitle track"
3783 msgstr ""
3785 #: src/libvlc-module.c:1307
3786 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3787 msgstr ""
3789 #: src/libvlc-module.c:1308
3790 msgid "Cycle source aspect ratio"
3791 msgstr ""
3793 #: src/libvlc-module.c:1309
3794 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3795 msgstr ""
3797 #: src/libvlc-module.c:1310
3798 msgid "Cycle video crop"
3799 msgstr ""
3801 #: src/libvlc-module.c:1311
3802 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1312
3806 msgid "Cycle deinterlace modes"
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1313
3810 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1314
3814 msgid "Show interface"
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1315
3818 msgid "Raise the interface above all other windows."
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1316
3822 msgid "Hide interface"
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1317
3826 msgid "Lower the interface below all other windows."
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1318
3830 msgid "Take video snapshot"
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1319
3834 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1321 modules/access_filter/record.c:56
3838 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3839 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
3840 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3841 msgid "Record"
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1322
3845 msgid "Record access filter start/stop."
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1323 modules/access_filter/dump.c:54
3849 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3851 msgid "Dump"
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1324
3855 msgid "Media dump access filter trigger."
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1326
3859 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1327
3863 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1330
3867 msgid "Toggle random playlist playback"
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1335 src/libvlc-module.c:1336
3871 msgid "Un-Zoom"
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3875 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3876 msgstr ""
3878 #: src/libvlc-module.c:1340 src/libvlc-module.c:1341
3879 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3880 msgstr ""
3882 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3883 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3884 msgstr ""
3886 #: src/libvlc-module.c:1345 src/libvlc-module.c:1346
3887 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3888 msgstr ""
3890 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3891 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1350 src/libvlc-module.c:1351
3895 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1354
3899 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1355 src/libvlc-module.c:1356
3903 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1358
3907 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1360
3911 msgid ""
3912 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3913 "output for the time being."
3914 msgstr ""
3916 #: src/libvlc-module.c:1363 src/libvlc-module.c:1364
3917 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3918 msgstr ""
3920 #: src/libvlc-module.c:1365
3921 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3922 msgstr ""
3924 #: src/libvlc-module.c:1366
3925 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3926 msgstr ""
3928 #: src/libvlc-module.c:1367
3929 msgid "Highlight widget on the right"
3930 msgstr ""
3932 #: src/libvlc-module.c:1369
3933 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1370
3937 msgid "Highlight widget on the left"
3938 msgstr ""
3940 #: src/libvlc-module.c:1372
3941 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3942 msgstr ""
3944 #: src/libvlc-module.c:1373
3945 msgid "Highlight widget on top"
3946 msgstr ""
3948 #: src/libvlc-module.c:1375
3949 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3950 msgstr ""
3952 #: src/libvlc-module.c:1376
3953 msgid "Highlight widget below"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1378
3957 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3958 msgstr ""
3960 #: src/libvlc-module.c:1379
3961 msgid "Select current widget"
3962 msgstr ""
3964 #: src/libvlc-module.c:1381
3965 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3966 msgstr ""
3968 #: src/libvlc-module.c:1383
3969 msgid "Cycle through audio devices"
3970 msgstr ""
3972 #: src/libvlc-module.c:1384
3973 msgid "Cycle through available audio devices"
3974 msgstr ""
3976 #: src/libvlc-module.c:1386
3977 #, c-format
3978 msgid ""
3979 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3980 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3981 "in the playlist.\n"
3982 "The first item specified will be played first.\n"
3983 "\n"
3984 "Options-styles:\n"
3985 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3986 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3987 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3988 "            and that overrides previous settings.\n"
3989 "\n"
3990 "Stream MRL syntax:\n"
3991 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3992 "option=value ...]\n"
3993 "\n"
3994 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3995 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3996 "\n"
3997 "URL syntax:\n"
3998 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3999 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
4000 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
4001 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
4002 "  screen://                      Screen capture\n"
4003 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4004 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4005 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4006 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4007 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4008 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4009 "certain time\n"
4010 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1528 src/video_output/vout_intf.c:421
4014 #: modules/gui/macosx/controls.m:472 modules/gui/macosx/controls.m:936
4015 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
4016 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4017 msgid "Snapshot"
4018 msgstr ""
4020 #: src/libvlc-module.c:1546
4021 msgid "Window properties"
4022 msgstr ""
4024 #: src/libvlc-module.c:1594
4025 msgid "Subpictures"
4026 msgstr ""
4028 #: src/libvlc-module.c:1602 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4029 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4030 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
4031 msgid "Subtitles"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1619 modules/stream_out/transcode.c:122
4035 msgid "Overlays"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1627
4039 msgid "Track settings"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1657
4043 msgid "Playback control"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1678
4047 msgid "Default devices"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1687
4051 msgid "Network settings"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1699
4055 msgid "Socks proxy"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1708
4059 msgid "Metadata"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1738
4063 msgid "Decoders"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1745 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
4067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4068 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4069 msgid "Input"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:1785
4073 msgid "VLM"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:1818
4077 msgid "CPU"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:1840
4081 msgid "Special modules"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:1846
4085 msgid "Plugins"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:1855
4089 msgid "Performance options"
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:2003
4093 msgid "Hot keys"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:2413
4097 msgid "Jump sizes"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:2490
4101 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:2493
4105 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:2495
4109 msgid ""
4110 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4111 "--help-verbose)"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:2498
4115 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:2500
4119 msgid "print a list of available modules"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:2502
4123 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:2504
4127 msgid ""
4128 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4129 "verbose)"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2507
4133 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2509
4137 msgid "save the current command line options in the config"
4138 msgstr ""
4140 #: src/libvlc-module.c:2511
4141 msgid "reset the current config to the default values"
4142 msgstr ""
4144 #: src/libvlc-module.c:2513
4145 msgid "use alternate config file"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:2515
4149 msgid "resets the current plugins cache"
4150 msgstr ""
4152 #: src/libvlc-module.c:2517
4153 msgid "print version information"
4154 msgstr ""
4156 #: src/libvlc-module.c:2574
4157 msgid "main program"
4158 msgstr ""
4160 #: src/misc/update.c:1458
4161 #, c-format
4162 msgid "%.1f GB"
4163 msgstr ""
4165 #: src/misc/update.c:1460
4166 #, c-format
4167 msgid "%.1f MB"
4168 msgstr ""
4170 #: src/misc/update.c:1462
4171 #, c-format
4172 msgid "%.1f kB"
4173 msgstr ""
4175 #: src/misc/update.c:1464
4176 #, c-format
4177 msgid "%ld B"
4178 msgstr ""
4180 #: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
4181 #, c-format
4182 msgid ""
4183 "%s\n"
4184 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4185 msgstr ""
4187 #: src/misc/update.c:1571
4188 msgid "Downloading ..."
4189 msgstr ""
4191 #: src/misc/update.c:1611
4192 #, c-format
4193 msgid ""
4194 "%s\n"
4195 "Done %s (100.0%%)"
4196 msgstr ""
4198 #: src/misc/update.c:1632
4199 msgid "File could not be verified"
4200 msgstr ""
4202 #: src/misc/update.c:1633
4203 #, c-format
4204 msgid ""
4205 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4206 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4207 msgstr ""
4209 #: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4210 msgid "Invalid signature"
4211 msgstr ""
4213 #: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4214 #, c-format
4215 msgid ""
4216 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4217 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4218 msgstr ""
4220 #: src/misc/update.c:1669
4221 msgid "File not verifiable"
4222 msgstr ""
4224 #: src/misc/update.c:1670
4225 #, c-format
4226 msgid ""
4227 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4228 "was VLC deleted."
4229 msgstr ""
4231 #: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4232 msgid "File corrupted"
4233 msgstr ""
4235 #: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4236 #, c-format
4237 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4238 msgstr ""
4240 #: src/misc/update.c:1707
4241 msgid "Cancelled"
4242 msgstr ""
4244 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4245 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4246 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4247 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4248 #: modules/access/bda/bda.c:154
4249 msgid "Undefined"
4250 msgstr ""
4252 #: src/text/iso-639_def.h:38
4253 msgid "Afar"
4254 msgstr ""
4256 #: src/text/iso-639_def.h:39
4257 msgid "Abkhazian"
4258 msgstr ""
4260 #: src/text/iso-639_def.h:40
4261 msgid "Afrikaans"
4262 msgstr ""
4264 #: src/text/iso-639_def.h:41
4265 msgid "Albanian"
4266 msgstr ""
4268 #: src/text/iso-639_def.h:42
4269 msgid "Amharic"
4270 msgstr ""
4272 #: src/text/iso-639_def.h:44
4273 msgid "Armenian"
4274 msgstr ""
4276 #: src/text/iso-639_def.h:45
4277 msgid "Assamese"
4278 msgstr ""
4280 #: src/text/iso-639_def.h:46
4281 msgid "Avestan"
4282 msgstr ""
4284 #: src/text/iso-639_def.h:47
4285 msgid "Aymara"
4286 msgstr ""
4288 #: src/text/iso-639_def.h:48
4289 msgid "Azerbaijani"
4290 msgstr ""
4292 #: src/text/iso-639_def.h:49
4293 msgid "Bashkir"
4294 msgstr ""
4296 #: src/text/iso-639_def.h:50
4297 msgid "Basque"
4298 msgstr ""
4300 #: src/text/iso-639_def.h:51
4301 msgid "Belarusian"
4302 msgstr ""
4304 #: src/text/iso-639_def.h:53
4305 msgid "Bihari"
4306 msgstr ""
4308 #: src/text/iso-639_def.h:54
4309 msgid "Bislama"
4310 msgstr ""
4312 #: src/text/iso-639_def.h:55
4313 msgid "Bosnian"
4314 msgstr ""
4316 #: src/text/iso-639_def.h:56
4317 msgid "Breton"
4318 msgstr ""
4320 #: src/text/iso-639_def.h:58
4321 msgid "Burmese"
4322 msgstr ""
4324 #: src/text/iso-639_def.h:60
4325 msgid "Chamorro"
4326 msgstr ""
4328 #: src/text/iso-639_def.h:61
4329 msgid "Chechen"
4330 msgstr ""
4332 #: src/text/iso-639_def.h:62
4333 msgid "Chinese"
4334 msgstr ""
4336 #: src/text/iso-639_def.h:63
4337 msgid "Church Slavic"
4338 msgstr ""
4340 #: src/text/iso-639_def.h:64
4341 msgid "Chuvash"
4342 msgstr ""
4344 #: src/text/iso-639_def.h:65
4345 msgid "Cornish"
4346 msgstr ""
4348 #: src/text/iso-639_def.h:66
4349 msgid "Corsican"
4350 msgstr ""
4352 #: src/text/iso-639_def.h:70
4353 msgid "Dzongkha"
4354 msgstr ""
4356 #: src/text/iso-639_def.h:71
4357 msgid "English"
4358 msgstr ""
4360 #: src/text/iso-639_def.h:72
4361 msgid "Esperanto"
4362 msgstr ""
4364 #: src/text/iso-639_def.h:73
4365 msgid "Estonian"
4366 msgstr ""
4368 #: src/text/iso-639_def.h:74
4369 msgid "Faroese"
4370 msgstr ""
4372 #: src/text/iso-639_def.h:75
4373 msgid "Fijian"
4374 msgstr ""
4376 #: src/text/iso-639_def.h:78
4377 msgid "Frisian"
4378 msgstr ""
4380 #: src/text/iso-639_def.h:81
4381 msgid "Gaelic (Scots)"
4382 msgstr ""
4384 #: src/text/iso-639_def.h:82
4385 msgid "Irish"
4386 msgstr ""
4388 #: src/text/iso-639_def.h:83
4389 msgid "Gallegan"
4390 msgstr ""
4392 #: src/text/iso-639_def.h:84
4393 msgid "Manx"
4394 msgstr ""
4396 #: src/text/iso-639_def.h:85
4397 msgid "Greek, Modern ()"
4398 msgstr ""
4400 #: src/text/iso-639_def.h:86
4401 msgid "Guarani"
4402 msgstr ""
4404 #: src/text/iso-639_def.h:87
4405 msgid "Gujarati"
4406 msgstr ""
4408 #: src/text/iso-639_def.h:89
4409 msgid "Herero"
4410 msgstr ""
4412 #: src/text/iso-639_def.h:90
4413 msgid "Hindi"
4414 msgstr ""
4416 #: src/text/iso-639_def.h:91
4417 msgid "Hiri Motu"
4418 msgstr ""
4420 #: src/text/iso-639_def.h:93
4421 msgid "Icelandic"
4422 msgstr ""
4424 #: src/text/iso-639_def.h:94
4425 msgid "Inuktitut"
4426 msgstr ""
4428 #: src/text/iso-639_def.h:95
4429 msgid "Interlingue"
4430 msgstr ""
4432 #: src/text/iso-639_def.h:96
4433 msgid "Interlingua"
4434 msgstr ""
4436 #: src/text/iso-639_def.h:98
4437 msgid "Inupiaq"
4438 msgstr ""
4440 #: src/text/iso-639_def.h:100
4441 msgid "Javanese"
4442 msgstr ""
4444 #: src/text/iso-639_def.h:102
4445 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4446 msgstr ""
4448 #: src/text/iso-639_def.h:103
4449 msgid "Kannada"
4450 msgstr ""
4452 #: src/text/iso-639_def.h:104
4453 msgid "Kashmiri"
4454 msgstr ""
4456 #: src/text/iso-639_def.h:105
4457 msgid "Kazakh"
4458 msgstr ""
4460 #: src/text/iso-639_def.h:106
4461 msgid "Khmer"
4462 msgstr ""
4464 #: src/text/iso-639_def.h:107
4465 msgid "Kikuyu"
4466 msgstr ""
4468 #: src/text/iso-639_def.h:108
4469 msgid "Kinyarwanda"
4470 msgstr ""
4472 #: src/text/iso-639_def.h:109
4473 msgid "Kirghiz"
4474 msgstr ""
4476 #: src/text/iso-639_def.h:110
4477 msgid "Komi"
4478 msgstr ""
4480 #: src/text/iso-639_def.h:112
4481 msgid "Kuanyama"
4482 msgstr ""
4484 #: src/text/iso-639_def.h:113
4485 msgid "Kurdish"
4486 msgstr ""
4488 #: src/text/iso-639_def.h:114
4489 msgid "Lao"
4490 msgstr ""
4492 #: src/text/iso-639_def.h:115
4493 msgid "Latin"
4494 msgstr ""
4496 #: src/text/iso-639_def.h:116
4497 msgid "Latvian"
4498 msgstr ""
4500 #: src/text/iso-639_def.h:117
4501 msgid "Lingala"
4502 msgstr ""
4504 #: src/text/iso-639_def.h:118
4505 msgid "Lithuanian"
4506 msgstr ""
4508 #: src/text/iso-639_def.h:119
4509 msgid "Letzeburgesch"
4510 msgstr ""
4512 #: src/text/iso-639_def.h:120
4513 msgid "Macedonian"
4514 msgstr ""
4516 #: src/text/iso-639_def.h:121
4517 msgid "Marshall"
4518 msgstr ""
4520 #: src/text/iso-639_def.h:122
4521 msgid "Malayalam"
4522 msgstr ""
4524 #: src/text/iso-639_def.h:123
4525 msgid "Maori"
4526 msgstr ""
4528 #: src/text/iso-639_def.h:124
4529 msgid "Marathi"
4530 msgstr ""
4532 #: src/text/iso-639_def.h:126
4533 msgid "Malagasy"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:127
4537 msgid "Maltese"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:128
4541 msgid "Moldavian"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:129
4545 msgid "Mongolian"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:130
4549 msgid "Nauru"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:131
4553 msgid "Navajo"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:132
4557 msgid "Ndebele, South"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:133
4561 msgid "Ndebele, North"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:134
4565 msgid "Ndonga"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:135
4569 msgid "Nepali"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:136
4573 msgid "Norwegian"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:137
4577 msgid "Norwegian Nynorsk"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:138
4581 msgid "Norwegian Bokmaal"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:139
4585 msgid "Chichewa; Nyanja"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:140
4589 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:141
4593 msgid "Oriya"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:142
4597 msgid "Oromo"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:144
4601 msgid "Ossetian; Ossetic"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:145
4605 msgid "Panjabi"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:147
4609 msgid "Pali"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:150
4613 msgid "Pushto"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:151
4617 msgid "Quechua"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:152
4621 msgid "Original audio"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:153
4625 msgid "Raeto-Romance"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:155
4629 msgid "Rundi"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:157
4633 msgid "Sango"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:158
4637 msgid "Sanskrit"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:160
4641 msgid "Croatian"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:161
4645 msgid "Sinhalese"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:164
4649 msgid "Northern Sami"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:165
4653 msgid "Samoan"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:166
4657 msgid "Shona"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:167
4661 msgid "Sindhi"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:168
4665 msgid "Somali"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:169
4669 msgid "Sotho, Southern"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:171
4673 msgid "Sardinian"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:172
4677 msgid "Swati"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:173
4681 msgid "Sundanese"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:174
4685 msgid "Swahili"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:176
4689 msgid "Tahitian"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:177
4693 msgid "Tamil"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:178
4697 msgid "Tatar"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:179
4701 msgid "Telugu"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:180
4705 msgid "Tajik"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:181
4709 msgid "Tagalog"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:182
4713 msgid "Thai"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:183
4717 msgid "Tibetan"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:184
4721 msgid "Tigrinya"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:185
4725 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:186
4729 msgid "Tswana"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:187
4733 msgid "Tsonga"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:189
4737 msgid "Turkmen"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:190
4741 msgid "Twi"
4742 msgstr ""
4744 #: src/text/iso-639_def.h:191
4745 msgid "Uighur"
4746 msgstr ""
4748 #: src/text/iso-639_def.h:193
4749 msgid "Urdu"
4750 msgstr ""
4752 #: src/text/iso-639_def.h:194
4753 msgid "Uzbek"
4754 msgstr ""
4756 #: src/text/iso-639_def.h:195
4757 msgid "Vietnamese"
4758 msgstr ""
4760 #: src/text/iso-639_def.h:196
4761 msgid "Volapuk"
4762 msgstr ""
4764 #: src/text/iso-639_def.h:197
4765 msgid "Welsh"
4766 msgstr ""
4768 #: src/text/iso-639_def.h:198
4769 msgid "Wolof"
4770 msgstr ""
4772 #: src/text/iso-639_def.h:199
4773 msgid "Xhosa"
4774 msgstr ""
4776 #: src/text/iso-639_def.h:200
4777 msgid "Yiddish"
4778 msgstr ""
4780 #: src/text/iso-639_def.h:201
4781 msgid "Yoruba"
4782 msgstr ""
4784 #: src/text/iso-639_def.h:202
4785 msgid "Zhuang"
4786 msgstr ""
4788 #: src/text/iso-639_def.h:203
4789 msgid "Zulu"
4790 msgstr ""
4792 #: src/video_output/video_output.c:459 modules/gui/macosx/intf.m:589
4793 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4794 msgid "Deinterlace"
4795 msgstr ""
4797 #: src/video_output/video_output.c:463 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4798 msgid "Discard"
4799 msgstr ""
4801 #: src/video_output/video_output.c:465 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4802 msgid "Blend"
4803 msgstr ""
4805 #: src/video_output/video_output.c:467 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4806 msgid "Mean"
4807 msgstr ""
4809 #: src/video_output/video_output.c:469 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4810 msgid "Bob"
4811 msgstr ""
4813 #: src/video_output/video_output.c:471 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4814 msgid "Linear"
4815 msgstr ""
4817 #: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
4818 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4819 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4820 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4821 msgid "Crop"
4822 msgstr ""
4824 #: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
4825 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
4826 msgid "Aspect-ratio"
4827 msgstr ""
4829 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4830 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4831 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4832 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4833 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4834 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4835 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4836 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4837 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4838 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4839 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 modules/access/v4l.c:77
4840 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4841 msgid "Caching value in ms"
4842 msgstr ""
4844 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4845 msgid ""
4846 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4847 msgstr ""
4849 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4850 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
4851 msgid "Adapter card to tune"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4855 msgid ""
4856 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4857 "n>=0."
4858 msgstr ""
4860 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4861 msgid "Device number to use on adapter"
4862 msgstr ""
4864 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4865 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
4866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
4867 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4871 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/bda/bda.c:56
4875 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4879 msgid "Inversion mode"
4880 msgstr ""
4882 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4883 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4887 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4891 msgid ""
4892 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4893 "disable this feature if you experience some trouble."
4894 msgstr ""
4896 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4897 msgid "Budget mode"
4898 msgstr ""
4900 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4901 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4902 msgstr ""
4904 #: modules/access/bda/bda.c:76
4905 msgid "Network Identifier"
4906 msgstr ""
4908 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4909 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4910 msgstr ""
4912 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4913 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4914 msgstr ""
4916 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4917 msgid "LNB voltage"
4918 msgstr ""
4920 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4921 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4922 msgstr ""
4924 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4925 msgid "High LNB voltage"
4926 msgstr ""
4928 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4929 msgid ""
4930 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4931 "supported by all frontends."
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4935 msgid "22 kHz tone"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4939 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4940 msgstr ""
4942 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4943 msgid "Transponder FEC"
4944 msgstr ""
4946 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4947 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4948 msgstr ""
4950 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4951 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4952 msgstr ""
4954 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4955 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4956 msgstr ""
4958 #: modules/access/bda/bda.c:100
4959 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4960 msgstr ""
4962 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4963 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4964 msgstr ""
4966 #: modules/access/bda/bda.c:103
4967 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4968 msgstr ""
4970 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4971 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/bda/bda.c:107
4975 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4979 msgid "Modulation type"
4980 msgstr ""
4982 #: modules/access/bda/bda.c:111
4983 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4984 msgstr ""
4986 #: modules/access/bda/bda.c:115
4987 msgid "16"
4988 msgstr ""
4990 #: modules/access/bda/bda.c:115
4991 msgid "32"
4992 msgstr ""
4994 #: modules/access/bda/bda.c:115
4995 msgid "64"
4996 msgstr ""
4998 #: modules/access/bda/bda.c:115
4999 msgid "128"
5000 msgstr ""
5002 #: modules/access/bda/bda.c:115
5003 msgid "256"
5004 msgstr ""
5006 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5007 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/bda/bda.c:119
5011 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5012 msgstr ""
5014 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5015 msgid "1/2"
5016 msgstr ""
5018 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5019 msgid "2/3"
5020 msgstr ""
5022 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5023 msgid "3/4"
5024 msgstr ""
5026 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5027 msgid "5/6"
5028 msgstr ""
5030 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5031 msgid "7/8"
5032 msgstr ""
5034 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5035 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5036 msgstr ""
5038 #: modules/access/bda/bda.c:126
5039 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5040 msgstr ""
5042 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5043 msgid "Terrestrial bandwidth"
5044 msgstr ""
5046 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5047 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5048 msgstr ""
5050 #: modules/access/bda/bda.c:136
5051 msgid "6 MHz"
5052 msgstr ""
5054 #: modules/access/bda/bda.c:136
5055 msgid "7 MHz"
5056 msgstr ""
5058 #: modules/access/bda/bda.c:136
5059 msgid "8 MHz"
5060 msgstr ""
5062 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5063 msgid "Terrestrial guard interval"
5064 msgstr ""
5066 #: modules/access/bda/bda.c:139
5067 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5068 msgstr ""
5070 #: modules/access/bda/bda.c:142
5071 msgid "1/4"
5072 msgstr ""
5074 #: modules/access/bda/bda.c:142
5075 msgid "1/8"
5076 msgstr ""
5078 #: modules/access/bda/bda.c:142
5079 msgid "1/16"
5080 msgstr ""
5082 #: modules/access/bda/bda.c:142
5083 msgid "1/32"
5084 msgstr ""
5086 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5087 msgid "Terrestrial transmission mode"
5088 msgstr ""
5090 #: modules/access/bda/bda.c:145
5091 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5092 msgstr ""
5094 #: modules/access/bda/bda.c:148
5095 msgid "2k"
5096 msgstr ""
5098 #: modules/access/bda/bda.c:148
5099 msgid "8k"
5100 msgstr ""
5102 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5103 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5104 msgstr ""
5106 #: modules/access/bda/bda.c:151
5107 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/bda/bda.c:154
5111 msgid "1"
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/bda/bda.c:154
5115 msgid "2"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/bda/bda.c:154
5119 msgid "4"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/bda/bda.c:157
5123 msgid "Satellite Azimuth"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/bda/bda.c:158
5127 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/bda/bda.c:159
5131 msgid "Satellite Elevation"
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/bda/bda.c:160
5135 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5136 msgstr ""
5138 #: modules/access/bda/bda.c:161
5139 msgid "Satellite Longitude"
5140 msgstr ""
5142 #: modules/access/bda/bda.c:163
5143 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/bda/bda.c:164
5147 msgid "Satellite Polarisation"
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/bda/bda.c:165
5151 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/bda/bda.c:168
5155 msgid "Horizontal"
5156 msgstr ""
5158 #: modules/access/bda/bda.c:168
5159 msgid "Vertical"
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/bda/bda.c:169
5163 msgid "Circular Left"
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/bda/bda.c:169
5167 msgid "Circular Right"
5168 msgstr ""
5170 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5171 msgid "DVB"
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access/bda/bda.c:173
5175 msgid "DirectShow DVB input"
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/cdda/access.c:285
5179 msgid "CD reading failed"
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/cdda/access.c:286
5183 #, c-format
5184 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/cdda.c:68
5188 msgid ""
5189 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5190 "milliseconds."
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5194 #: modules/gui/macosx/open.m:562 modules/gui/macosx/open.m:650
5195 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5196 msgid "Audio CD"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/cdda.c:73
5200 msgid "Audio CD input"
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/cdda.c:79
5204 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5205 msgstr ""
5207 #: modules/access/cdda.c:91
5208 msgid "CDDB Server"
5209 msgstr ""
5211 #: modules/access/cdda.c:91
5212 msgid "Address of the CDDB server to use."
5213 msgstr ""
5215 #: modules/access/cdda.c:94
5216 msgid "CDDB port"
5217 msgstr ""
5219 #: modules/access/cdda.c:94
5220 msgid "CDDB Server port to use."
5221 msgstr ""
5223 #: modules/access/cdda.c:468
5224 #, c-format
5225 msgid "Audio CD - Track %02i"
5226 msgstr ""
5228 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5229 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
5230 msgid "none"
5231 msgstr ""
5233 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5234 msgid "overlap"
5235 msgstr ""
5237 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5238 msgid "full"
5239 msgstr ""
5241 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5242 msgid ""
5243 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5244 "meta info          1\n"
5245 "events             2\n"
5246 "MRL                4\n"
5247 "external call      8\n"
5248 "all calls (0x10)  16\n"
5249 "LSN       (0x20)  32\n"
5250 "seek      (0x40)  64\n"
5251 "libcdio   (0x80) 128\n"
5252 "libcddb  (0x100) 256\n"
5253 msgstr ""
5255 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5256 msgid ""
5257 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5258 "units."
5259 msgstr ""
5261 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5262 msgid ""
5263 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5264 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5265 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5266 "25 blocks per access."
5267 msgstr ""
5269 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5270 msgid ""
5271 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5272 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5273 "   %a : The artist (for the album)\n"
5274 "   %A : The album information\n"
5275 "   %C : Category\n"
5276 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5277 "   %I : CDDB disk ID\n"
5278 "   %G : Genre\n"
5279 "   %M : The current MRL\n"
5280 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5281 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5282 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5283 "   %T : The track number\n"
5284 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5285 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5286 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5287 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5288 "   %% : a % \n"
5289 msgstr ""
5291 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5292 msgid ""
5293 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5294 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5295 "   %M : The current MRL\n"
5296 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5297 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5298 "   %T : The track number\n"
5299 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5300 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5301 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5302 "   %% : a % \n"
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5306 msgid "Enable CD paranoia?"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5310 msgid ""
5311 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5312 "none: no paranoia - fastest.\n"
5313 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5314 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5318 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5322 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5323 msgstr ""
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5326 msgid "Audio Compact Disc"
5327 msgstr ""
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5330 msgid "Additional debug"
5331 msgstr ""
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5334 msgid "Caching value in microseconds"
5335 msgstr ""
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5338 msgid "Number of blocks per CD read"
5339 msgstr ""
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5342 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5346 msgid "Use CD audio controls and output?"
5347 msgstr ""
5349 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5350 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5351 msgstr ""
5353 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5354 msgid "Do CD-Text lookups?"
5355 msgstr ""
5357 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5358 msgid "If set, get CD-Text information"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5362 msgid "Use Navigation-style playback?"
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5366 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5370 msgid "CDDB"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5374 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5378 msgid "CDDB lookups"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5382 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5386 msgid "CDDB server"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5390 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5394 msgid "CDDB server port"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5398 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5402 msgid "email address reported to CDDB server"
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5406 msgid "Cache CDDB lookups?"
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5410 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5414 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5418 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5419 msgstr ""
5421 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5422 msgid "CDDB server timeout"
5423 msgstr ""
5425 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5426 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5430 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5434 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5435 msgstr ""
5437 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5438 msgid ""
5439 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5440 "are available"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5444 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5445 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5446 #: modules/gui/macosx/open.m:431
5447 msgid "Disc"
5448 msgstr ""
5450 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5451 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
5452 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5453 msgid "Duration"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/cdda/info.c:336
5457 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5461 msgid "Tracks"
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/cdda/info.c:399
5465 msgid "MRL"
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5469 #, c-format
5470 msgid "Track %i"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/dc1394.c:67
5474 msgid "dc1394 input"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/directory.c:77
5478 msgid "Subdirectory behavior"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/directory.c:79
5482 msgid ""
5483 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5484 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5485 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5486 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/directory.c:86
5490 msgid "collapse"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/directory.c:86
5494 msgid "expand"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/directory.c:88
5498 msgid "Ignored extensions"
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/directory.c:90
5502 msgid ""
5503 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5504 "directory.\n"
5505 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5506 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5510 msgid "Directory"
5511 msgstr ""
5513 #: modules/access/directory.c:99
5514 msgid "Standard filesystem directory input"
5515 msgstr ""
5517 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5518 msgid "Cable"
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5522 msgid "Antenna"
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5526 msgid "TV"
5527 msgstr ""
5529 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5530 msgid "FM radio"
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5534 msgid "AM radio"
5535 msgstr ""
5537 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5538 msgid "DSS"
5539 msgstr ""
5541 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5542 msgid ""
5543 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5544 "millisecondss."
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5548 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
5549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5550 msgid "Video device name"
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5554 msgid ""
5555 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5556 "don't specify anything, the default device will be used."
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
5560 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5561 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5562 msgid "Audio device name"
5563 msgstr ""
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5566 msgid ""
5567 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5568 "don't specify anything, the default device will be used. "
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5572 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
5573 msgid "Video size"
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5577 msgid ""
5578 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5579 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5580 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:98
5584 #: modules/access/v4l.c:89
5585 msgid "Video input chroma format"
5586 msgstr ""
5588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5589 msgid ""
5590 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5591 "(default), RV24, etc.)"
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5595 msgid "Video input frame rate"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5599 msgid ""
5600 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5601 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5602 msgstr ""
5604 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5605 msgid "Device properties"
5606 msgstr ""
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5609 msgid ""
5610 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5611 msgstr ""
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5614 msgid "Tuner properties"
5615 msgstr ""
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5618 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5619 msgstr ""
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5622 msgid "Tuner TV Channel"
5623 msgstr ""
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5626 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5627 msgstr ""
5629 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5630 msgid "Tuner country code"
5631 msgstr ""
5633 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5634 msgid ""
5635 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5636 "mapping (0 means default)."
5637 msgstr ""
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5640 msgid "Tuner input type"
5641 msgstr ""
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5644 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5645 msgstr ""
5647 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5648 msgid "Video input pin"
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5652 msgid ""
5653 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5654 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5655 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5656 "will not be changed."
5657 msgstr ""
5659 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5660 msgid "Audio input pin"
5661 msgstr ""
5663 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5664 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5665 msgstr ""
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5668 msgid "Video output pin"
5669 msgstr ""
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5672 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5673 msgstr ""
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5676 msgid "Audio output pin"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5680 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5684 msgid "AM Tuner mode"
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5688 msgid ""
5689 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5690 "or DSS (4)."
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5694 msgid "Number of audio channels"
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5698 msgid ""
5699 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5703 msgid "Audio sample rate"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5707 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5711 msgid "Audio bits per sample"
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5715 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5716 msgstr ""
5718 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5719 msgid "DirectShow"
5720 msgstr ""
5722 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5723 msgid "DirectShow input"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5727 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5728 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5729 msgid "Refresh list"
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5733 msgid "Configure"
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5737 msgid "Capturing failed"
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5741 #, c-format
5742 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5743 msgstr ""
5745 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5746 #, c-format
5747 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dvb/access.c:132
5751 msgid "Modulation type for front-end device."
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dvb/access.c:153
5755 msgid "HTTP Host address"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dvb/access.c:155
5759 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dvb/access.c:157
5763 msgid "HTTP user name"
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dvb/access.c:159
5767 msgid ""
5768 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dvb/access.c:162
5772 msgid "HTTP password"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dvb/access.c:164
5776 msgid ""
5777 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/dvb/access.c:167
5781 msgid "HTTP ACL"
5782 msgstr ""
5784 #: modules/access/dvb/access.c:169
5785 msgid ""
5786 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5787 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5791 #: modules/control/http/http.c:55
5792 msgid "Certificate file"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/dvb/access.c:174
5796 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5800 #: modules/control/http/http.c:58
5801 msgid "Private key file"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dvb/access.c:178
5805 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5809 #: modules/control/http/http.c:60
5810 msgid "Root CA file"
5811 msgstr ""
5813 #: modules/access/dvb/access.c:181
5814 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5815 msgstr ""
5817 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5818 #: modules/control/http/http.c:63
5819 msgid "CRL file"
5820 msgstr ""
5822 #: modules/access/dvb/access.c:185
5823 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/dvb/access.c:189
5827 msgid "DVB input with v4l2 support"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/dvb/access.c:241
5831 msgid "HTTP server"
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access/dvb/access.c:733
5835 msgid "Input syntax is deprecated"
5836 msgstr ""
5838 #: modules/access/dvb/access.c:734
5839 msgid ""
5840 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5841 "the new syntax."
5842 msgstr ""
5844 #: modules/access/dvb/access.c:780
5845 msgid "Illegal Polarization"
5846 msgstr ""
5848 #: modules/access/dvb/access.c:781
5849 #, c-format
5850 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5851 msgstr ""
5853 #: modules/access/dv.c:73
5854 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5855 msgstr ""
5857 #: modules/access/dv.c:77
5858 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dv.c:78
5862 msgid "dv"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5866 msgid "DVD angle"
5867 msgstr ""
5869 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5870 msgid "Default DVD angle."
5871 msgstr ""
5873 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5874 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dvdnav.c:76
5878 msgid "Start directly in menu"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dvdnav.c:78
5882 msgid ""
5883 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5884 "useless warning introductions."
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dvdnav.c:87
5888 msgid "DVD with menus"
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access/dvdnav.c:88
5892 msgid "DVDnav Input"
5893 msgstr ""
5895 #: modules/access/dvdnav.c:311 modules/access/dvdread.c:251
5896 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5897 msgid "Playback failure"
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/dvdnav.c:312
5901 msgid ""
5902 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5903 msgstr ""
5905 #: modules/access/dvdread.c:81
5906 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/dvdread.c:83
5910 msgid ""
5911 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5912 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5913 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5914 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5915 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5916 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5917 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5918 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5919 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5920 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5921 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5922 "The default method is: key."
5923 msgstr ""
5925 #: modules/access/dvdread.c:99
5926 msgid "title"
5927 msgstr ""
5929 #: modules/access/dvdread.c:99
5930 msgid "Key"
5931 msgstr ""
5933 #: modules/access/dvdread.c:105
5934 msgid "DVD without menus"
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/dvdread.c:106
5938 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/dvdread.c:252
5942 #, c-format
5943 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5944 msgstr ""
5946 #: modules/access/dvdread.c:512
5947 #, c-format
5948 msgid "DVDRead could not read block %d."
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/dvdread.c:574
5952 #, c-format
5953 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/eyetv.m:56
5957 msgid "Channel number"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/eyetv.m:58
5961 msgid ""
5962 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5963 "for Composite input"
5964 msgstr ""
5966 #: modules/access/eyetv.m:63
5967 msgid ""
5968 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/eyetv.m:68
5972 msgid "EyeTV access module"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/fake.c:45
5976 msgid ""
5977 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5978 msgstr ""
5980 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/access/v4l.c:140
5982 msgid "Framerate"
5983 msgstr ""
5985 #: modules/access/fake.c:49
5986 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5987 msgstr ""
5989 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5990 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5991 msgid "ID"
5992 msgstr ""
5994 #: modules/access/fake.c:52
5995 msgid ""
5996 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5997 "(default 0)."
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/fake.c:54
6001 msgid "Duration in ms"
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/fake.c:56
6005 msgid ""
6006 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6007 "meaning that the stream is unlimited)."
6008 msgstr ""
6010 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6011 msgid "Fake"
6012 msgstr ""
6014 #: modules/access/fake.c:61
6015 msgid "Fake input"
6016 msgstr ""
6018 #: modules/access/file.c:86
6019 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6020 msgstr ""
6022 #: modules/access/file.c:90
6023 msgid "File input"
6024 msgstr ""
6026 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6027 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6028 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6029 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6030 #: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/output.m:142
6031 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6032 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6033 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6034 msgid "File"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:366
6038 #: modules/access/file.c:380 modules/access/mmap.c:223
6039 msgid "File reading failed"
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:224
6043 msgid "VLC could not read the file."
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/file.c:367 modules/access/file.c:381
6047 #, c-format
6048 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6052 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6056 msgid ""
6057 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6058 "seconds."
6059 msgstr ""
6061 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6063 msgid "Bandwidth"
6064 msgstr ""
6066 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6067 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6068 msgid "Bandwidth limiter"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access_filter/dump.c:42
6072 msgid "Force use of dump module"
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access_filter/dump.c:43
6076 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6077 msgstr ""
6079 #: modules/access_filter/dump.c:46
6080 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access_filter/dump.c:47
6084 msgid ""
6085 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6086 "megabyte were performed."
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access_filter/record.c:48
6090 msgid "Record directory"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access_filter/record.c:50
6094 msgid "Directory where the record will be stored."
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access_filter/record.c:339
6098 msgid "Recording"
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access_filter/record.c:341
6102 msgid "Recording done"
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6106 msgid "Timeshift granularity"
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6110 msgid ""
6111 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6112 "timeshifted streams."
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6116 msgid "Timeshift directory"
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6120 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6124 msgid "Force use of the timeshift module"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6128 msgid ""
6129 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6130 "control pace or pause."
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6134 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6135 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6136 msgid "Timeshift"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/ftp.c:59
6140 msgid ""
6141 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/ftp.c:61
6145 msgid "FTP user name"
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6149 msgid "User name that will be used for the connection."
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/ftp.c:64
6153 msgid "FTP password"
6154 msgstr ""
6156 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6157 msgid "Password that will be used for the connection."
6158 msgstr ""
6160 #: modules/access/ftp.c:67
6161 msgid "FTP account"
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/ftp.c:68
6165 msgid "Account that will be used for the connection."
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/ftp.c:73
6169 msgid "FTP input"
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/ftp.c:90
6173 msgid "FTP upload output"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:210
6177 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:228
6178 msgid "Network interaction failed"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/ftp.c:136
6182 msgid "VLC could not connect with the given server."
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/ftp.c:146
6186 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/ftp.c:211
6190 msgid "Your account was rejected."
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/ftp.c:221
6194 msgid "Your password was rejected."
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/ftp.c:229
6198 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6202 msgid ""
6203 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6204 msgstr ""
6206 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6207 msgid "GnomeVFS input"
6208 msgstr ""
6210 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6212 msgid "HTTP proxy"
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/http.c:67
6216 msgid ""
6217 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6218 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/http.c:71
6222 msgid "HTTP proxy password"
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/http.c:73
6226 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/http.c:77
6230 msgid ""
6231 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6232 msgstr ""
6234 #: modules/access/http.c:80
6235 msgid "HTTP user agent"
6236 msgstr ""
6238 #: modules/access/http.c:81
6239 msgid "User agent that will be used for the connection."
6240 msgstr ""
6242 #: modules/access/http.c:84
6243 msgid "Auto re-connect"
6244 msgstr ""
6246 #: modules/access/http.c:86
6247 msgid ""
6248 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/http.c:89
6252 msgid "Continuous stream"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/http.c:90
6256 msgid ""
6257 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6258 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6259 "other types of HTTP streams."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/http.c:95
6263 msgid "Forward Cookies"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/http.c:96
6267 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/http.c:99
6271 msgid "HTTP input"
6272 msgstr ""
6274 #: modules/access/http.c:101
6275 msgid "HTTP(S)"
6276 msgstr ""
6278 #: modules/access/http.c:446
6279 #, c-format
6280 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/http.c:450
6284 msgid "HTTP authentication"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/jack.c:64
6288 msgid ""
6289 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6290 "milliseconds."
6291 msgstr ""
6293 #: modules/access/jack.c:66
6294 msgid "Pace"
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/jack.c:68
6298 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/jack.c:69
6302 msgid "Auto Connection"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/jack.c:71
6306 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6307 msgstr ""
6309 #: modules/access/jack.c:74
6310 msgid "JACK audio input"
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/jack.c:76
6314 msgid "JACK Input"
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/mmap.c:42
6318 msgid "Use file memory mapping"
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/mmap.c:44
6322 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/mmap.c:54
6326 msgid "MMap"
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/mmap.c:55
6330 msgid "Memory-mapped file input"
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/mms/mms.c:51
6334 msgid ""
6335 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/mms/mms.c:54
6339 msgid "Force selection of all streams"
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access/mms/mms.c:56
6343 msgid ""
6344 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6345 "You can choose to select all of them."
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/mms/mms.c:59
6349 msgid "Maximum bitrate"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/mms/mms.c:61
6353 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/mms/mms.c:65
6357 msgid ""
6358 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6359 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6360 "tried."
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access/mms/mms.c:69
6364 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access/mms/mms.c:70
6368 msgid ""
6369 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6370 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6371 msgstr ""
6373 #: modules/access/mms/mms.c:74
6374 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6375 msgstr ""
6377 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6378 msgid "Dummy stream output"
6379 msgstr ""
6381 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6382 msgid "Dummy"
6383 msgstr ""
6385 #: modules/access_output/file.c:64
6386 msgid "Append to file"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access_output/file.c:65
6390 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access_output/file.c:69
6394 msgid "File stream output"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6398 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6399 msgid "Username"
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access_output/http.c:66
6403 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:91
6407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6408 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6409 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6410 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6411 msgid "Password"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access_output/http.c:69
6415 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access_output/http.c:71
6419 msgid "Mime"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access_output/http.c:72
6423 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access_output/http.c:75
6427 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access_output/http.c:78
6431 msgid ""
6432 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6433 "empty if you don't have one."
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access_output/http.c:82
6437 msgid ""
6438 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6439 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6440 msgstr ""
6442 #: modules/access_output/http.c:87
6443 msgid ""
6444 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6445 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access_output/http.c:90
6449 msgid "Advertise with Bonjour"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access_output/http.c:91
6453 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access_output/http.c:95
6457 msgid "HTTP stream output"
6458 msgstr ""
6460 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6461 msgid "Active TCP connection"
6462 msgstr ""
6464 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6465 msgid ""
6466 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6467 "an incoming connection."
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6471 msgid "RTMP stream output"
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6475 msgid "RTMP"
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access_output/shout.c:63
6479 msgid "Stream name"
6480 msgstr ""
6482 #: modules/access_output/shout.c:64
6483 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6484 msgstr ""
6486 #: modules/access_output/shout.c:67
6487 msgid "Stream description"
6488 msgstr ""
6490 #: modules/access_output/shout.c:68
6491 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6492 msgstr ""
6494 #: modules/access_output/shout.c:71
6495 msgid "Stream MP3"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access_output/shout.c:72
6499 msgid ""
6500 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6501 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6502 "shoutcast/icecast server."
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access_output/shout.c:81
6506 msgid "Genre description"
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access_output/shout.c:82
6510 msgid "Genre of the content. "
6511 msgstr ""
6513 #: modules/access_output/shout.c:84
6514 msgid "URL description"
6515 msgstr ""
6517 #: modules/access_output/shout.c:85
6518 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6519 msgstr ""
6521 #: modules/access_output/shout.c:92
6522 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:223
6526 #: modules/access/v4l.c:126
6527 msgid "Samplerate"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access_output/shout.c:95
6531 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access_output/shout.c:97
6535 msgid "Number of channels"
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access_output/shout.c:98
6539 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access_output/shout.c:100
6543 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access_output/shout.c:101
6547 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access_output/shout.c:103
6551 msgid "Stream public"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access_output/shout.c:104
6555 msgid ""
6556 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6557 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6558 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6559 msgstr ""
6561 #: modules/access_output/shout.c:110
6562 msgid "IceCAST output"
6563 msgstr ""
6565 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6566 #: modules/demux/live555.cpp:74
6567 msgid "Caching value (ms)"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access_output/udp.c:69
6571 msgid ""
6572 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6573 "milliseconds."
6574 msgstr ""
6576 #: modules/access_output/udp.c:72
6577 msgid "Group packets"
6578 msgstr ""
6580 #: modules/access_output/udp.c:73
6581 msgid ""
6582 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6583 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6584 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access_output/udp.c:80
6588 msgid "UDP stream output"
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/pvr.c:62
6592 msgid ""
6593 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6594 "milliseconds."
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/pvr.c:65
6598 msgid "Device"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/pvr.c:66
6602 msgid "PVR video device"
6603 msgstr ""
6605 #: modules/access/pvr.c:68
6606 msgid "Radio device"
6607 msgstr ""
6609 #: modules/access/pvr.c:69
6610 msgid "PVR radio device"
6611 msgstr ""
6613 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6614 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6616 msgid "Norm"
6617 msgstr ""
6619 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6620 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6621 msgstr ""
6623 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6624 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6625 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6626 msgid "Width"
6627 msgstr ""
6629 #: modules/access/pvr.c:76
6630 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6634 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6635 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6636 msgid "Height"
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/pvr.c:80
6640 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
6644 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6646 msgid "Frequency"
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6650 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6654 #: modules/access/v4l.c:141
6655 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6656 msgstr ""
6658 #: modules/access/pvr.c:90
6659 msgid "Key interval"
6660 msgstr ""
6662 #: modules/access/pvr.c:91
6663 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6664 msgstr ""
6666 #: modules/access/pvr.c:93
6667 msgid "B Frames"
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/pvr.c:94
6671 msgid ""
6672 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6673 "number of B-Frames."
6674 msgstr ""
6676 #: modules/access/pvr.c:98
6677 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6678 msgstr ""
6680 #: modules/access/pvr.c:100
6681 msgid "Bitrate peak"
6682 msgstr ""
6684 #: modules/access/pvr.c:101
6685 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6686 msgstr ""
6688 #: modules/access/pvr.c:103
6689 msgid "Bitrate mode"
6690 msgstr ""
6692 #: modules/access/pvr.c:104
6693 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6694 msgstr ""
6696 #: modules/access/pvr.c:106
6697 msgid "Audio bitmask"
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/pvr.c:107
6701 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6705 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
6706 msgid "Volume"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/pvr.c:111
6710 msgid "Audio volume (0-65535)."
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6714 msgid "Channel"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/pvr.c:114
6718 msgid ""
6719 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6720 msgstr ""
6722 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6723 msgid "Automatic"
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6727 #: modules/access/v4l.c:147
6728 msgid "SECAM"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6732 #: modules/access/v4l.c:147
6733 msgid "PAL"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6737 #: modules/access/v4l.c:147
6738 msgid "NTSC"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/pvr.c:123
6742 msgid "vbr"
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/pvr.c:123
6746 msgid "cbr"
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/pvr.c:128
6750 msgid "PVR"
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/pvr.c:129
6754 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6758 msgid "Quicktime Capture"
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/qtcapture.m:226
6762 msgid "No Input device found"
6763 msgstr ""
6765 #: modules/access/qtcapture.m:227
6766 msgid ""
6767 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6768 "check your connectors and drivers."
6769 msgstr ""
6771 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6772 msgid ""
6773 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6774 msgstr ""
6776 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6777 msgid "RTMP input"
6778 msgstr ""
6780 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6781 msgid ""
6782 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6786 msgid "Real RTSP"
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6790 msgid "Connection failed"
6791 msgstr ""
6793 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6794 #, c-format
6795 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6799 msgid "Session failed"
6800 msgstr ""
6802 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6803 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6804 msgstr ""
6806 #: modules/access/screen/screen.c:41
6807 msgid ""
6808 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/screen/screen.c:45
6812 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
6813 msgid "Desired frame rate for the capture."
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/screen/screen.c:48
6817 msgid "Capture fragment size"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/screen/screen.c:50
6821 msgid ""
6822 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6823 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6824 msgstr ""
6826 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6827 msgid "Subscreen top left corner"
6828 msgstr ""
6830 #: modules/access/screen/screen.c:57
6831 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6832 msgstr ""
6834 #: modules/access/screen/screen.c:61
6835 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6836 msgstr ""
6838 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6839 msgid "Subscreen width"
6840 msgstr ""
6842 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6843 msgid "Subscreen height"
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/screen/screen.c:71
6847 msgid "Follow the mouse"
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/screen/screen.c:73
6851 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6852 msgstr ""
6854 #: modules/access/screen/screen.c:86
6855 msgid "Screen Input"
6856 msgstr ""
6858 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6859 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/macosx/open.m:871
6860 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482 modules/gui/macosx/vout.m:219
6861 msgid "Screen"
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/smb.c:66
6865 msgid ""
6866 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/smb.c:68
6870 msgid "SMB user name"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/smb.c:71
6874 msgid "SMB password"
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/smb.c:74
6878 msgid "SMB domain"
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/smb.c:75
6882 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6883 msgstr ""
6885 #: modules/access/smb.c:80
6886 msgid "SMB input"
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/tcp.c:43
6890 msgid ""
6891 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/tcp.c:50
6895 msgid "TCP"
6896 msgstr ""
6898 #: modules/access/tcp.c:51
6899 msgid "TCP input"
6900 msgstr ""
6902 #: modules/access/udp.c:51
6903 msgid ""
6904 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6905 msgstr ""
6907 #: modules/access/udp.c:58
6908 msgid "UDP"
6909 msgstr ""
6911 #: modules/access/udp.c:59
6912 msgid "UDP input"
6913 msgstr ""
6915 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/open.m:178
6916 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6917 msgid "Device name"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6921 msgid ""
6922 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6923 "be used."
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6927 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
6928 #: modules/stream_out/standard.c:100
6929 msgid "Standard"
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6933 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6937 msgid ""
6938 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6939 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6940 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6941 "I420, I411, I410, MJPG)"
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6945 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6949 msgid "Audio input"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109
6953 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6957 msgid "IO Method"
6958 msgstr ""
6960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6961 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6962 msgstr ""
6964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6965 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6966 msgstr ""
6968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6969 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6970 msgstr ""
6972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6973 msgid "Reset v4l2 controls"
6974 msgstr ""
6976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6977 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 modules/access/v4l.c:112
6981 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
6982 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6983 msgid "Brightness"
6984 msgstr ""
6986 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6987 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6988 msgstr ""
6990 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:121
6991 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
6992 msgid "Contrast"
6993 msgstr ""
6995 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6996 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6997 msgstr ""
6999 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 modules/gui/macosx/extended.m:101
7000 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:212
7001 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:320
7002 msgid "Saturation"
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7006 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 modules/access/v4l.c:115
7010 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7011 msgid "Hue"
7012 msgstr ""
7014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7015 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7016 msgstr ""
7018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7019 msgid "Black level"
7020 msgstr ""
7022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7023 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7024 msgstr ""
7026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7027 msgid "Auto white balance"
7028 msgstr ""
7030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7031 msgid ""
7032 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7033 "v4l2 driver)."
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7037 msgid "Do white balance"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7041 msgid ""
7042 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7043 "(if supported by the v4l2 driver)."
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7047 msgid "Red balance"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7051 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7055 msgid "Blue balance"
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7059 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 modules/gui/macosx/extended.m:99
7063 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:191
7064 msgid "Gamma"
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7068 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7072 msgid "Exposure"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7076 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7080 msgid "Auto gain"
7081 msgstr ""
7083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7084 msgid ""
7085 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7089 msgid "Gain"
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7093 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:168
7097 msgid "Horizontal flip"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:170
7101 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7105 msgid "Vertical flip"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:173
7109 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7110 msgstr ""
7112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
7113 msgid "Horizontal centering"
7114 msgstr ""
7116 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7117 msgid ""
7118 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7119 msgstr ""
7121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
7122 msgid "Vertical centering"
7123 msgstr ""
7125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7126 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7127 msgstr ""
7129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
7130 msgid ""
7131 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7132 "will be used for OSS."
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
7136 msgid ""
7137 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7138 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7139 msgstr ""
7141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7142 msgid "Audio method"
7143 msgstr ""
7145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
7146 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7147 msgstr ""
7149 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
7150 msgid ""
7151 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7152 "or OSS (ALSA is preferred)."
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7156 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7160 msgid "Balance"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7164 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209
7168 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7172 msgid "Bass"
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7176 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7180 msgid "Treble"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215
7184 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7188 msgid "Loudness"
7189 msgstr ""
7191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7192 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7193 msgstr ""
7195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222 modules/access/v4l.c:131
7196 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7197 msgstr ""
7199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:225
7200 msgid ""
7201 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7202 "48000)"
7203 msgstr ""
7205 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7206 msgid ""
7207 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7211 msgid "v4l2 driver controls"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7215 msgid ""
7216 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7217 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7218 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7219 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:239
7223 msgid "Tuner id"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241
7227 msgid "Tuner id (see debug output)."
7228 msgstr ""
7230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:244
7231 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7232 msgstr ""
7234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7235 msgid "Audio mode"
7236 msgstr ""
7238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
7239 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7240 msgstr ""
7242 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7243 msgid "READ"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7247 msgid "MMAP"
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7251 msgid "USERPTR"
7252 msgstr ""
7254 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 modules/audio_output/alsa.c:189
7255 #: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:227
7256 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:185
7257 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:533
7258 msgid "Mono"
7259 msgstr ""
7261 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:272
7262 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7263 msgstr ""
7265 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:273
7266 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7270 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7274 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7275 msgstr ""
7277 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:287
7278 msgid "Video4Linux2"
7279 msgstr ""
7281 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:288
7282 msgid "Video4Linux2 input"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:292
7286 msgid "Video input"
7287 msgstr ""
7289 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:325 modules/access/v4l.c:124
7290 msgid "Tuner"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:335
7294 msgid "Controls"
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:336
7298 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:394
7302 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3181
7306 msgid "Reset controls to default"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/v4l.c:79
7310 msgid ""
7311 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7312 msgstr ""
7314 #: modules/access/v4l.c:83
7315 msgid ""
7316 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7317 "device will be used."
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access/v4l.c:87
7321 msgid ""
7322 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7323 "device will be used."
7324 msgstr ""
7326 #: modules/access/v4l.c:91
7327 msgid ""
7328 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7329 "(default), RV24, etc.)"
7330 msgstr ""
7332 #: modules/access/v4l.c:98
7333 msgid ""
7334 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/v4l.c:103
7338 msgid "Audio Channel"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/v4l.c:105
7342 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7343 msgstr ""
7345 #: modules/access/v4l.c:107
7346 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/v4l.c:110
7350 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/v4l.c:114
7354 msgid "Brightness of the video input."
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/v4l.c:117
7358 msgid "Hue of the video input."
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7362 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
7365 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7366 #: modules/video_filter/rss.c:154
7367 msgid "Color"
7368 msgstr ""
7370 #: modules/access/v4l.c:120
7371 msgid "Color of the video input."
7372 msgstr ""
7374 #: modules/access/v4l.c:123
7375 msgid "Contrast of the video input."
7376 msgstr ""
7378 #: modules/access/v4l.c:125
7379 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7380 msgstr ""
7382 #: modules/access/v4l.c:128
7383 msgid ""
7384 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7385 msgstr ""
7387 #: modules/access/v4l.c:132
7388 msgid "MJPEG"
7389 msgstr ""
7391 #: modules/access/v4l.c:134
7392 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/access/v4l.c:135
7396 msgid "Decimation"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/access/v4l.c:137
7400 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7401 msgstr ""
7403 #: modules/access/v4l.c:138
7404 msgid "Quality"
7405 msgstr ""
7407 #: modules/access/v4l.c:139
7408 msgid "Quality of the stream."
7409 msgstr ""
7411 #: modules/access/v4l.c:150
7412 msgid "Video4Linux"
7413 msgstr ""
7415 #: modules/access/v4l.c:151
7416 msgid "Video4Linux input"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7420 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7421 msgstr ""
7423 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7424 #: modules/gui/macosx/open.m:556 modules/gui/macosx/open.m:642
7425 msgid "VCD"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7429 msgid "VCD input"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7433 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7437 msgid "The above message had unknown log level"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7441 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7445 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7446 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7448 msgid "Entry"
7449 msgstr ""
7451 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7452 msgid "Segments"
7453 msgstr ""
7455 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7456 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7457 #: modules/demux/mkv.cpp:5420
7458 msgid "Segment"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7462 msgid "LID"
7463 msgstr ""
7465 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7466 msgid "VCD Format"
7467 msgstr ""
7469 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7470 msgid "Application"
7471 msgstr ""
7473 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7474 msgid "Preparer"
7475 msgstr ""
7477 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7478 msgid "Vol #"
7479 msgstr ""
7481 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7482 msgid "Vol max #"
7483 msgstr ""
7485 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7486 msgid "Volume Set"
7487 msgstr ""
7489 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7490 msgid "System Id"
7491 msgstr ""
7493 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7494 msgid "Entries"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7498 msgid "First Entry Point"
7499 msgstr ""
7501 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7502 msgid "Last Entry Point"
7503 msgstr ""
7505 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7506 msgid "Track size (in sectors)"
7507 msgstr ""
7509 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7510 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7511 msgid "type"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7515 msgid "end"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7519 msgid "play list"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7523 msgid "extended selection list"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7527 msgid "selection list"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7531 msgid "unknown type"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7535 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7536 msgid "List ID"
7537 msgstr ""
7539 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7540 msgid "(Super) Video CD"
7541 msgstr ""
7543 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7544 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7545 msgstr ""
7547 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7548 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7549 msgstr ""
7551 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7552 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7556 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7557 msgstr ""
7559 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7560 msgid "Use playback control?"
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7564 msgid ""
7565 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7566 "tracks."
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7570 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7574 msgid ""
7575 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7576 "entry."
7577 msgstr ""
7579 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7580 msgid "Show extended VCD info?"
7581 msgstr ""
7583 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7584 msgid ""
7585 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7586 "for example playback control navigation."
7587 msgstr ""
7589 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7590 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7591 msgstr ""
7593 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7594 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7598 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7599 msgstr ""
7601 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7602 msgid "Dolby Surround decoder"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7606 msgid ""
7607 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7608 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7609 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7610 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7611 "It works with any source format from mono to 7.1."
7612 msgstr ""
7614 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7615 msgid "Characteristic dimension"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7619 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7620 msgstr ""
7622 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7623 msgid "Compensate delay"
7624 msgstr ""
7626 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7627 msgid ""
7628 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7629 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7630 "case, turn this on to compensate."
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7634 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7638 msgid ""
7639 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7640 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7641 msgstr ""
7643 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7645 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7646 msgstr ""
7648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7649 msgid "Headphone effect"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7653 msgid "Use downmix algorithm"
7654 msgstr ""
7656 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7657 msgid ""
7658 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7659 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7660 "speakers."
7661 msgstr ""
7663 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7664 msgid "Select channel to keep"
7665 msgstr ""
7667 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7668 msgid ""
7669 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7670 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7674 msgid "Left rear"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7678 msgid "Right rear"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7682 msgid "Left front"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7686 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7690 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7691 msgstr ""
7693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7694 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7698 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7702 msgid "A/52 dynamic range compression"
7703 msgstr ""
7705 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7706 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7707 msgid ""
7708 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7709 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7710 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7711 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7712 msgstr ""
7714 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7715 msgid "Enable internal upmixing"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7719 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7720 msgstr ""
7722 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7723 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7724 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7725 msgstr ""
7727 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7728 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7732 msgid "DTS dynamic range compression"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7736 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7737 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7738 msgstr ""
7740 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7741 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7745 msgid "Fixed point audio format conversions"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7749 msgid "Floating-point audio format conversions"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7753 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7754 msgid "MPEG audio decoder"
7755 msgstr ""
7757 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7758 msgid "Equalizer preset"
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7762 msgid "Preset to use for the equalizer."
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7766 msgid "Bands gain"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7770 msgid ""
7771 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7772 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7773 "2 0\"."
7774 msgstr ""
7776 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7777 msgid "Two pass"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7781 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7782 msgstr ""
7784 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7785 msgid "Global gain"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7789 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7790 msgstr ""
7792 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7793 msgid "Equalizer with 10 bands"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7797 msgid "Flat"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7801 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7802 msgid "Classical"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7806 msgid "Club"
7807 msgstr ""
7809 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7810 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7811 msgid "Dance"
7812 msgstr ""
7814 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7815 msgid "Full bass"
7816 msgstr ""
7818 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7819 msgid "Full bass and treble"
7820 msgstr ""
7822 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7823 msgid "Full treble"
7824 msgstr ""
7826 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7827 msgid "Headphones"
7828 msgstr ""
7830 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7831 msgid "Large Hall"
7832 msgstr ""
7834 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7835 msgid "Live"
7836 msgstr ""
7838 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7839 msgid "Party"
7840 msgstr ""
7842 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7843 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7844 msgid "Pop"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7848 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7849 msgid "Reggae"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7853 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7854 msgid "Rock"
7855 msgstr ""
7857 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7858 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7859 msgid "Ska"
7860 msgstr ""
7862 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7863 msgid "Soft"
7864 msgstr ""
7866 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7867 msgid "Soft rock"
7868 msgstr ""
7870 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7871 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7872 msgid "Techno"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/audio_filter/format.c:205
7876 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7880 msgid "Number of audio buffers"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7884 msgid ""
7885 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7886 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7887 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7888 msgstr ""
7890 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7891 msgid "Max level"
7892 msgstr ""
7894 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7895 msgid ""
7896 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7897 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7898 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7899 msgstr ""
7901 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7903 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7904 msgid "Volume normalizer"
7905 msgstr ""
7907 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7908 msgid "Parametric Equalizer"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7912 msgid "Low freq (Hz)"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7916 msgid "Low freq gain (dB)"
7917 msgstr ""
7919 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7920 msgid "High freq (Hz)"
7921 msgstr ""
7923 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7924 msgid "High freq gain (dB)"
7925 msgstr ""
7927 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7928 msgid "Freq 1 (Hz)"
7929 msgstr ""
7931 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7932 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7933 msgstr ""
7935 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7936 msgid "Freq 1 Q"
7937 msgstr ""
7939 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7940 msgid "Freq 2 (Hz)"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7944 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7948 msgid "Freq 2 Q"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7952 msgid "Freq 3 (Hz)"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7956 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7957 msgstr ""
7959 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7960 msgid "Freq 3 Q"
7961 msgstr ""
7963 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7964 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7965 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7969 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7970 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7971 msgstr ""
7973 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7974 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7975 msgstr ""
7977 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7978 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7979 msgstr ""
7981 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7982 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7983 msgstr ""
7985 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7986 msgid "Scaletempo"
7987 msgstr ""
7989 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7990 msgid "Stride Length"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7994 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7995 msgstr ""
7997 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7998 msgid "Overlap Length"
7999 msgstr ""
8001 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8002 msgid "Percentage of stride to overlap"
8003 msgstr ""
8005 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8006 msgid "Search Length"
8007 msgstr ""
8009 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8010 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8011 msgstr ""
8013 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8014 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8015 msgid "spatializer"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8019 msgid "Float32 audio mixer"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8023 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8027 msgid "Trivial audio mixer"
8028 msgstr ""
8030 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8031 msgid "default"
8032 msgstr ""
8034 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8035 msgid "ALSA audio output"
8036 msgstr ""
8038 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8039 msgid "ALSA Device Name"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8043 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8044 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
8045 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8046 #: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
8047 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
8048 msgid "Audio Device"
8049 msgstr ""
8051 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:500
8052 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:413
8053 #: modules/audio_output/waveout.c:501
8054 msgid "2 Front 2 Rear"
8055 msgstr ""
8057 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:593
8058 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:551
8059 msgid "A/52 over S/PDIF"
8060 msgstr ""
8062 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8063 msgid "No Audio Device"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8067 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8068 msgstr ""
8070 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8071 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8072 msgid "Audio output failed"
8073 msgstr ""
8075 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8076 #, c-format
8077 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8078 msgstr ""
8080 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8081 #, c-format
8082 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8083 msgstr ""
8085 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8086 msgid "Unknown soundcard"
8087 msgstr ""
8089 #: modules/audio_output/arts.c:66
8090 msgid "aRts audio output"
8091 msgstr ""
8093 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8094 msgid ""
8095 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8096 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8097 "playback."
8098 msgstr ""
8100 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8101 msgid "HAL AudioUnit output"
8102 msgstr ""
8104 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8105 msgid ""
8106 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8107 msgstr ""
8109 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8110 msgid "Audio device is not configured"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8114 msgid ""
8115 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8116 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8117 msgstr ""
8119 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8120 #, c-format
8121 msgid "%s (Encoded Output)"
8122 msgstr ""
8124 #: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
8125 msgid "Output device"
8126 msgstr ""
8128 #: modules/audio_output/directx.c:222
8129 msgid ""
8130 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8131 "default device appears as 0 AND another number)."
8132 msgstr ""
8134 #: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
8135 msgid "Use float32 output"
8136 msgstr ""
8138 #: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
8139 msgid ""
8140 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8141 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8142 msgstr ""
8144 #: modules/audio_output/directx.c:230
8145 msgid "DirectX audio output"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:421
8149 msgid "3 Front 2 Rear"
8150 msgstr ""
8152 #: modules/audio_output/esd.c:70
8153 msgid "EsounD audio output"
8154 msgstr ""
8156 #: modules/audio_output/esd.c:73
8157 msgid "Esound server"
8158 msgstr ""
8160 #: modules/audio_output/file.c:83
8161 msgid "Output format"
8162 msgstr ""
8164 #: modules/audio_output/file.c:84
8165 msgid ""
8166 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8167 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8168 msgstr ""
8170 #: modules/audio_output/file.c:87
8171 msgid "Number of output channels"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/audio_output/file.c:88
8175 msgid ""
8176 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8177 "restrict the number of channels here."
8178 msgstr ""
8180 #: modules/audio_output/file.c:91
8181 msgid "Add WAVE header"
8182 msgstr ""
8184 #: modules/audio_output/file.c:92
8185 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8186 msgstr ""
8188 #: modules/audio_output/file.c:109
8189 msgid "Output file"
8190 msgstr ""
8192 #: modules/audio_output/file.c:110
8193 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8194 msgstr ""
8196 #: modules/audio_output/file.c:113
8197 msgid "File audio output"
8198 msgstr ""
8200 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8201 msgid "Roku HD1000 audio output"
8202 msgstr ""
8204 #: modules/audio_output/jack.c:68
8205 msgid "Automatically connect to writable clients"
8206 msgstr ""
8208 #: modules/audio_output/jack.c:70
8209 msgid ""
8210 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8211 "writable JACK clients found."
8212 msgstr ""
8214 #: modules/audio_output/jack.c:74
8215 msgid "Connect to clients matching"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/audio_output/jack.c:76
8219 msgid ""
8220 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8221 "regular expression will be considered for connection."
8222 msgstr ""
8224 #: modules/audio_output/jack.c:84
8225 msgid "JACK audio output"
8226 msgstr ""
8228 #: modules/audio_output/oss.c:103
8229 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/audio_output/oss.c:105
8233 msgid ""
8234 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8235 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8236 "drivers, then you need to enable this option."
8237 msgstr ""
8239 #: modules/audio_output/oss.c:111
8240 msgid "UNIX OSS audio output"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/audio_output/oss.c:116
8244 msgid "OSS DSP device"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8248 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8252 msgid "PORTAUDIO audio output"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
8256 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1803
8257 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8258 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
8259 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
8260 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
8261 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
8262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
8263 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
8264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
8265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
8266 msgid "VLC media player"
8267 msgstr ""
8269 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8270 msgid "Pulseaudio audio output"
8271 msgstr ""
8273 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8274 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8275 msgstr ""
8277 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8278 msgid "Microsoft Soundmapper"
8279 msgstr ""
8281 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8282 msgid "Select Audio Device"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8286 msgid ""
8287 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8288 "VLC restart to apply."
8289 msgstr ""
8291 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8292 msgid "Default Audio Device"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8296 msgid "Win32 waveOut extension output"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/audio_output/waveout.c:480
8300 msgid "5.1"
8301 msgstr ""
8303 #: modules/codec/a52.c:98
8304 msgid "A/52 parser"
8305 msgstr ""
8307 #: modules/codec/a52.c:105
8308 msgid "A/52 audio packetizer"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/codec/adpcm.c:48
8312 msgid "ADPCM audio decoder"
8313 msgstr ""
8315 #: modules/codec/araw.c:49
8316 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8317 msgstr ""
8319 #: modules/codec/araw.c:58
8320 msgid "Raw audio encoder"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8324 msgid "Non-ref"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8328 msgid "Bidir"
8329 msgstr ""
8331 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8332 msgid "Non-key"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8337 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8338 msgid "All"
8339 msgstr ""
8341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8342 msgid "rd"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8346 msgid "bits"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8350 msgid "simple"
8351 msgstr ""
8353 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8354 msgid ""
8355 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8356 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8357 "MJPEG and other codecs"
8358 msgstr ""
8360 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8361 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8365 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8366 msgstr ""
8368 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8369 msgid "Decoding"
8370 msgstr ""
8372 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8373 msgid "Encoding"
8374 msgstr ""
8376 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8377 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8378 msgstr ""
8380 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8381 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8382 msgstr ""
8384 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8385 msgid "Direct rendering"
8386 msgstr ""
8388 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8389 msgid "Error resilience"
8390 msgstr ""
8392 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8393 msgid ""
8394 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8395 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8396 "can produce a lot of errors.\n"
8397 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8401 msgid "Workaround bugs"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8405 msgid ""
8406 "Try to fix some bugs:\n"
8407 "1  autodetect\n"
8408 "2  old msmpeg4\n"
8409 "4  xvid interlaced\n"
8410 "8  ump4 \n"
8411 "16 no padding\n"
8412 "32 ac vlc\n"
8413 "64 Qpel chroma.\n"
8414 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8415 "\", enter 40."
8416 msgstr ""
8418 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8419 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8420 msgid "Hurry up"
8421 msgstr ""
8423 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8424 msgid ""
8425 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8426 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8430 msgid "Skip frame (default=0)"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8434 msgid ""
8435 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8436 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8437 msgstr ""
8439 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8440 msgid "Skip idct (default=0)"
8441 msgstr ""
8443 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8444 msgid ""
8445 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8446 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8447 msgstr ""
8449 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8450 msgid "Debug mask"
8451 msgstr ""
8453 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8454 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8455 msgstr ""
8457 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8458 msgid "Visualize motion vectors"
8459 msgstr ""
8461 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8462 msgid ""
8463 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8464 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8465 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8466 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8467 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8468 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8469 msgstr ""
8471 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8472 msgid "Low resolution decoding"
8473 msgstr ""
8475 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8476 msgid ""
8477 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8478 "processing power"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8482 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8486 msgid ""
8487 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8488 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8489 msgstr ""
8491 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8492 msgid "Ratio of key frames"
8493 msgstr ""
8495 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8496 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8497 msgstr ""
8499 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8500 msgid "Ratio of B frames"
8501 msgstr ""
8503 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8504 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8505 msgstr ""
8507 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8508 msgid "Video bitrate tolerance"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8512 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8513 msgstr ""
8515 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8516 msgid "Interlaced encoding"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8520 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8521 msgstr ""
8523 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8524 msgid "Interlaced motion estimation"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8528 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8529 msgstr ""
8531 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8532 msgid "Pre-motion estimation"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8536 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8537 msgstr ""
8539 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8540 msgid "Rate control buffer size"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8544 msgid ""
8545 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8546 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8550 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8554 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8555 msgstr ""
8557 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8558 msgid "I quantization factor"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8562 msgid ""
8563 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8564 "same qscale for I and P frames)."
8565 msgstr ""
8567 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:329
8568 #: modules/demux/mod.c:75
8569 msgid "Noise reduction"
8570 msgstr ""
8572 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8573 msgid ""
8574 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8575 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8579 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8583 msgid ""
8584 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8585 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8586 "standard MPEG2 decoders."
8587 msgstr ""
8589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8590 msgid "Quality level"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8594 msgid ""
8595 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8596 "encoding very much)."
8597 msgstr ""
8599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8600 msgid ""
8601 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8602 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8603 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8604 "to ease the encoder's task."
8605 msgstr ""
8607 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8608 msgid "Minimum video quantizer scale"
8609 msgstr ""
8611 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8612 msgid "Minimum video quantizer scale."
8613 msgstr ""
8615 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8616 msgid "Maximum video quantizer scale"
8617 msgstr ""
8619 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8620 msgid "Maximum video quantizer scale."
8621 msgstr ""
8623 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8624 msgid "Trellis quantization"
8625 msgstr ""
8627 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8628 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8629 msgstr ""
8631 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8632 msgid "Fixed quantizer scale"
8633 msgstr ""
8635 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8636 msgid ""
8637 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8638 "255.0)."
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8642 msgid "Strict standard compliance"
8643 msgstr ""
8645 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8646 msgid ""
8647 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8648 msgstr ""
8650 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8651 msgid "Luminance masking"
8652 msgstr ""
8654 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8655 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8656 msgstr ""
8658 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8659 msgid "Darkness masking"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8663 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8664 msgstr ""
8666 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8667 msgid "Motion masking"
8668 msgstr ""
8670 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8671 msgid ""
8672 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8673 "(default: 0.0)."
8674 msgstr ""
8676 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8677 msgid "Border masking"
8678 msgstr ""
8680 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8681 msgid ""
8682 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8683 "0.0)."
8684 msgstr ""
8686 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8687 msgid "Luminance elimination"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8691 msgid ""
8692 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8693 "The H264 specification recommends -4."
8694 msgstr ""
8696 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8697 msgid "Chrominance elimination"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8701 msgid ""
8702 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8703 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8704 msgstr ""
8706 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8707 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8708 msgstr ""
8710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8711 msgid ""
8712 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8713 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8714 "(default: main)"
8715 msgstr ""
8717 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8718 #, c-format
8719 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8720 msgstr ""
8722 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8723 #, c-format
8724 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8725 msgstr ""
8727 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
8728 #, c-format
8729 msgid ""
8730 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8731 "%s.\n"
8732 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8733 "\n"
8734 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8735 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8736 msgstr ""
8738 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:684 modules/codec/avcodec/encoder.c:693
8739 msgid "VLC could not open the encoder."
8740 msgstr ""
8742 #: modules/codec/cc.c:64
8743 msgid "CC 608/708"
8744 msgstr ""
8746 #: modules/codec/cc.c:65
8747 msgid "Closed Captions decoder"
8748 msgstr ""
8750 #: modules/codec/cdg.c:86
8751 msgid "CDG video decoder"
8752 msgstr ""
8754 #: modules/codec/cinepak.c:43
8755 msgid "Cinepak video decoder"
8756 msgstr ""
8758 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8759 msgid "CMML annotations decoder"
8760 msgstr ""
8762 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8763 msgid "Subtitles (advanced)"
8764 msgstr ""
8766 #: modules/codec/csri.c:53
8767 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8768 msgstr ""
8770 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8771 msgid "CVD subtitle decoder"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8775 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8776 msgstr ""
8778 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8779 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:168
8780 msgid "Encoding quality"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/codec/dirac.c:74
8784 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8785 msgstr ""
8787 #: modules/codec/dirac.c:79
8788 msgid "Dirac video decoder"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/codec/dirac.c:85
8792 msgid "Dirac video encoder"
8793 msgstr ""
8795 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8796 msgid "DirectMedia Object decoder"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8800 msgid "DirectMedia Object encoder"
8801 msgstr ""
8803 #: modules/codec/dts.c:100
8804 msgid "DTS parser"
8805 msgstr ""
8807 #: modules/codec/dts.c:105
8808 msgid "DTS audio packetizer"
8809 msgstr ""
8811 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8812 msgid "Decoding X coordinate"
8813 msgstr ""
8815 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8816 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8817 msgstr ""
8819 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8820 msgid "Decoding Y coordinate"
8821 msgstr ""
8823 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8824 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8828 msgid "Subpicture position"
8829 msgstr ""
8831 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8832 msgid ""
8833 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8834 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8835 "g. 6=top-right)."
8836 msgstr ""
8838 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8839 msgid "Encoding X coordinate"
8840 msgstr ""
8842 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8843 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8844 msgstr ""
8846 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8847 msgid "Encoding Y coordinate"
8848 msgstr ""
8850 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8851 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8855 msgid "DVB subtitles decoder"
8856 msgstr ""
8858 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8859 msgid "DVB subtitles encoder"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/codec/faad.c:44
8863 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8864 msgstr ""
8866 #: modules/codec/faad.c:389
8867 msgid "AAC extension"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/codec/faad.c:393
8871 #, c-format
8872 msgid "%d Hz"
8873 msgstr ""
8875 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8876 #: modules/video_output/image.c:86
8877 msgid "Image file"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/codec/fake.c:55
8881 msgid "Path of the image file for fake input."
8882 msgstr ""
8884 #: modules/codec/fake.c:56
8885 msgid "Reload image file"
8886 msgstr ""
8888 #: modules/codec/fake.c:58
8889 msgid "Reload image file every n seconds."
8890 msgstr ""
8892 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8893 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8894 msgid "Output video width."
8895 msgstr ""
8897 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8898 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8899 msgid "Output video height."
8900 msgstr ""
8902 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8903 msgid "Keep aspect ratio"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/fake.c:67
8907 msgid "Consider width and height as maximum values."
8908 msgstr ""
8910 #: modules/codec/fake.c:68
8911 msgid "Background aspect ratio"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/codec/fake.c:70
8915 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8916 msgstr ""
8918 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8919 msgid "Deinterlace video"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/codec/fake.c:73
8923 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8924 msgstr ""
8926 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8927 msgid "Deinterlace module"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/codec/fake.c:76
8931 msgid "Deinterlace module to use."
8932 msgstr ""
8934 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8935 msgid "Chroma used."
8936 msgstr ""
8938 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8939 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8940 msgstr ""
8942 #: modules/codec/fake.c:90
8943 msgid "Fake video decoder"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/codec/flac.c:186
8947 msgid "Flac audio decoder"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/codec/flac.c:191
8951 msgid "Flac audio encoder"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/codec/flac.c:197
8955 msgid "Flac audio packetizer"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8959 msgid "Sound fonts (required)"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8963 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8964 msgstr ""
8966 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8967 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8971 msgid "Formatted Subtitles"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/kate.c:106
8975 msgid ""
8976 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8977 "can choose to disable all formatting."
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/kate.c:112
8981 msgid "Kate"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/kate.c:113
8985 msgid "Kate text subtitles decoder"
8986 msgstr ""
8988 #: modules/codec/kate.c:122
8989 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8990 msgstr ""
8992 #: modules/codec/kate.c:731
8993 msgid "Kate comment"
8994 msgstr ""
8996 #: modules/codec/libass.c:58
8997 msgid "Subtitle renderers using libass"
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/libmpeg2.c:104
9001 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9002 msgstr ""
9004 #: modules/codec/lpcm.c:88
9005 msgid "Linear PCM audio decoder"
9006 msgstr ""
9008 #: modules/codec/lpcm.c:93
9009 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9010 msgstr ""
9012 #: modules/codec/mash.cpp:71
9013 msgid "Video decoder using openmash"
9014 msgstr ""
9016 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9017 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9018 msgstr ""
9020 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9021 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9022 msgstr ""
9024 #: modules/codec/png.c:59
9025 msgid "PNG video decoder"
9026 msgstr ""
9028 #: modules/codec/quicktime.c:68
9029 msgid "QuickTime library decoder"
9030 msgstr ""
9032 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9033 msgid "Pseudo raw video decoder"
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9037 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/realaudio.c:65
9041 msgid "RealAudio library decoder"
9042 msgstr ""
9044 #: modules/codec/realvideo.c:132
9045 msgid "RealVideo library decoder"
9046 msgstr ""
9048 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9049 msgid "Schroedinger video decoder"
9050 msgstr ""
9052 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9053 msgid "SDL Image decoder"
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9057 msgid "SDL_image video decoder"
9058 msgstr ""
9060 #: modules/codec/speex.c:115
9061 msgid "Speex audio decoder"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/codec/speex.c:120
9065 msgid "Speex audio packetizer"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/speex.c:125
9069 msgid "Speex audio encoder"
9070 msgstr ""
9072 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9073 msgid "Speex comment"
9074 msgstr ""
9076 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
9077 msgid "Mode"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9081 msgid "DVD subtitles decoder"
9082 msgstr ""
9084 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9085 msgid "DVD subtitles packetizer"
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9089 msgid "Subtitles text encoding"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9093 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9094 msgstr ""
9096 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9097 msgid "Subtitles justification"
9098 msgstr ""
9100 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9101 msgid "Set the justification of subtitles"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9105 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9109 msgid ""
9110 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9111 msgstr ""
9113 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9114 msgid ""
9115 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9116 "but you can choose to disable all formatting."
9117 msgstr ""
9119 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9120 msgid "Text subtitles decoder"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9124 msgid "USFSubs"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9128 msgid "USF subtitles decoder"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9132 msgid "T.140 text encoder"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9136 msgid "Enable debug"
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9140 msgid ""
9141 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9142 "calls                 1\n"
9143 "packet assembly info  2\n"
9144 msgstr ""
9146 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9147 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9151 msgid "SVCD subtitles"
9152 msgstr ""
9154 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9155 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/codec/tarkin.c:80
9159 msgid "Tarkin decoder module"
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/telx.c:56
9163 msgid "Override page"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/telx.c:57
9167 msgid ""
9168 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9169 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9170 "usually 888 or 889)."
9171 msgstr ""
9173 #: modules/codec/telx.c:62
9174 msgid "Ignore subtitle flag"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/codec/telx.c:63
9178 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9179 msgstr ""
9181 #: modules/codec/telx.c:66
9182 msgid "Workaround for France"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/telx.c:67
9186 msgid ""
9187 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9188 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9189 "your subtitles don't appear."
9190 msgstr ""
9192 #: modules/codec/telx.c:73
9193 msgid "Teletext subtitles decoder"
9194 msgstr ""
9196 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:170
9197 msgid ""
9198 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9199 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9200 msgstr ""
9202 #: modules/codec/theora.c:104
9203 msgid "Theora video decoder"
9204 msgstr ""
9206 #: modules/codec/theora.c:110
9207 msgid "Theora video packetizer"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/codec/theora.c:115
9211 msgid "Theora video encoder"
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/theora.c:533
9215 msgid "Theora comment"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/twolame.c:57
9219 msgid ""
9220 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9221 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9222 msgstr ""
9224 #: modules/codec/twolame.c:60
9225 msgid "Stereo mode"
9226 msgstr ""
9228 #: modules/codec/twolame.c:61
9229 msgid "Handling mode for stereo streams"
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/twolame.c:62
9233 msgid "VBR mode"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/codec/twolame.c:64
9237 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9238 msgstr ""
9240 #: modules/codec/twolame.c:65
9241 msgid "Psycho-acoustic model"
9242 msgstr ""
9244 #: modules/codec/twolame.c:67
9245 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9246 msgstr ""
9248 #: modules/codec/twolame.c:71
9249 msgid "Dual mono"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/codec/twolame.c:71
9253 msgid "Joint stereo"
9254 msgstr ""
9256 #: modules/codec/twolame.c:76
9257 msgid "Libtwolame audio encoder"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/vorbis.c:172
9261 msgid "Maximum encoding bitrate"
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/vorbis.c:174
9265 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/vorbis.c:175
9269 msgid "Minimum encoding bitrate"
9270 msgstr ""
9272 #: modules/codec/vorbis.c:177
9273 msgid ""
9274 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9275 "channel."
9276 msgstr ""
9278 #: modules/codec/vorbis.c:178
9279 msgid "CBR encoding"
9280 msgstr ""
9282 #: modules/codec/vorbis.c:180
9283 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9284 msgstr ""
9286 #: modules/codec/vorbis.c:184
9287 msgid "Vorbis audio decoder"
9288 msgstr ""
9290 #: modules/codec/vorbis.c:195
9291 msgid "Vorbis audio packetizer"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/vorbis.c:202
9295 msgid "Vorbis audio encoder"
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/vorbis.c:638
9299 msgid "Vorbis comment"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/x264.c:52
9303 msgid "Maximum GOP size"
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/x264.c:53
9307 msgid ""
9308 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9309 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9310 msgstr ""
9312 #: modules/codec/x264.c:57
9313 msgid "Minimum GOP size"
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/x264.c:58
9317 msgid ""
9318 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9319 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9320 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9321 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9322 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9323 "the IDR-frame. \n"
9324 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9325 "frames, but do not start a new GOP."
9326 msgstr ""
9328 #: modules/codec/x264.c:67
9329 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9330 msgstr ""
9332 #: modules/codec/x264.c:68
9333 msgid ""
9334 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9335 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9336 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9337 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9338 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9339 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9340 "1 to 100."
9341 msgstr ""
9343 #: modules/codec/x264.c:79
9344 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/codec/x264.c:80
9348 msgid ""
9349 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9350 "threading."
9351 msgstr ""
9353 #: modules/codec/x264.c:84
9354 msgid "B-frames between I and P"
9355 msgstr ""
9357 #: modules/codec/x264.c:85
9358 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/x264.c:88
9362 msgid "Adaptive B-frame decision"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/codec/x264.c:89
9366 msgid ""
9367 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9368 "possibly before an I-frame."
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/x264.c:92
9372 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/x264.c:93
9376 msgid ""
9377 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9378 "negative values cause less B-frames."
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/x264.c:96
9382 msgid "Keep some B-frames as references"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/x264.c:97
9386 msgid ""
9387 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9388 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9389 "appropriately."
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/x264.c:101
9393 msgid "CABAC"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/x264.c:102
9397 msgid ""
9398 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9399 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/x264.c:106
9403 msgid "Number of reference frames"
9404 msgstr ""
9406 #: modules/codec/x264.c:107
9407 msgid ""
9408 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9409 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9410 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/x264.c:112
9414 msgid "Skip loop filter"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/x264.c:113
9418 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/x264.c:115
9422 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/x264.c:116
9426 msgid ""
9427 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9428 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/x264.c:120
9432 msgid "H.264 level"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/x264.c:121
9436 msgid ""
9437 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9438 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9439 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9440 msgstr ""
9442 #: modules/codec/x264.c:130
9443 msgid "Interlaced mode"
9444 msgstr ""
9446 #: modules/codec/x264.c:131
9447 msgid "Pure-interlaced mode."
9448 msgstr ""
9450 #: modules/codec/x264.c:136
9451 msgid "Set QP"
9452 msgstr ""
9454 #: modules/codec/x264.c:137
9455 msgid ""
9456 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9457 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9458 msgstr ""
9460 #: modules/codec/x264.c:141
9461 msgid "Quality-based VBR"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/codec/x264.c:142
9465 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9466 msgstr ""
9468 #: modules/codec/x264.c:144
9469 msgid "Min QP"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/codec/x264.c:145
9473 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9474 msgstr ""
9476 #: modules/codec/x264.c:148
9477 msgid "Max QP"
9478 msgstr ""
9480 #: modules/codec/x264.c:149
9481 msgid "Maximum quantizer parameter."
9482 msgstr ""
9484 #: modules/codec/x264.c:151
9485 msgid "Max QP step"
9486 msgstr ""
9488 #: modules/codec/x264.c:152
9489 msgid "Max QP step between frames."
9490 msgstr ""
9492 #: modules/codec/x264.c:154
9493 msgid "Average bitrate tolerance"
9494 msgstr ""
9496 #: modules/codec/x264.c:155
9497 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9498 msgstr ""
9500 #: modules/codec/x264.c:158
9501 msgid "Max local bitrate"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/codec/x264.c:159
9505 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9506 msgstr ""
9508 #: modules/codec/x264.c:161
9509 msgid "VBV buffer"
9510 msgstr ""
9512 #: modules/codec/x264.c:162
9513 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9514 msgstr ""
9516 #: modules/codec/x264.c:165
9517 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9518 msgstr ""
9520 #: modules/codec/x264.c:166
9521 msgid ""
9522 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9523 "0.0 to 1.0."
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/x264.c:170
9527 msgid "How AQ distributes bits"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/x264.c:171
9531 msgid ""
9532 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9533 " - 0: Disabled\n"
9534 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9535 " - 2: Move bits between frames"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/x264.c:176
9539 msgid "Strength of AQ"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/x264.c:177
9543 msgid ""
9544 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9545 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9546 " - 0.5: weak AQ\n"
9547 " - 1.5: strong AQ"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/codec/x264.c:184
9551 msgid "QP factor between I and P"
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/x264.c:185
9555 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:188
9559 msgid "QP factor between P and B"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/x264.c:189
9563 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9564 msgstr ""
9566 #: modules/codec/x264.c:191
9567 msgid "QP difference between chroma and luma"
9568 msgstr ""
9570 #: modules/codec/x264.c:192
9571 msgid "QP difference between chroma and luma."
9572 msgstr ""
9574 #: modules/codec/x264.c:194
9575 msgid "Multipass ratecontrol"
9576 msgstr ""
9578 #: modules/codec/x264.c:195
9579 msgid ""
9580 "Multipass ratecontrol:\n"
9581 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9582 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9583 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9584 msgstr ""
9586 #: modules/codec/x264.c:200
9587 msgid "QP curve compression"
9588 msgstr ""
9590 #: modules/codec/x264.c:201
9591 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9592 msgstr ""
9594 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9595 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9596 msgstr ""
9598 #: modules/codec/x264.c:204
9599 msgid ""
9600 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9601 "blurs complexity."
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/x264.c:208
9605 msgid ""
9606 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9607 "quants."
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/x264.c:213
9611 msgid "Partitions to consider"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/x264.c:214
9615 msgid ""
9616 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9617 " - none  : \n"
9618 " - fast  : i4x4\n"
9619 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9620 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9621 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9622 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9623 msgstr ""
9625 #: modules/codec/x264.c:222
9626 msgid "Direct MV prediction mode"
9627 msgstr ""
9629 #: modules/codec/x264.c:223
9630 msgid "Direct MV prediction mode."
9631 msgstr ""
9633 #: modules/codec/x264.c:226
9634 msgid "Direct prediction size"
9635 msgstr ""
9637 #: modules/codec/x264.c:227
9638 msgid ""
9639 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9640 " -  1: 8x8\n"
9641 " - -1: smallest possible according to level\n"
9642 msgstr ""
9644 #: modules/codec/x264.c:233
9645 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9646 msgstr ""
9648 #: modules/codec/x264.c:234
9649 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9650 msgstr ""
9652 #: modules/codec/x264.c:236
9653 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9654 msgstr ""
9656 #: modules/codec/x264.c:238
9657 msgid ""
9658 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9659 "(fast)\n"
9660 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9661 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9662 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9663 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/x264.c:245
9667 msgid ""
9668 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9669 "(fast)\n"
9670 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9671 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9672 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9673 msgstr ""
9675 #: modules/codec/x264.c:253
9676 msgid "Maximum motion vector search range"
9677 msgstr ""
9679 #: modules/codec/x264.c:254
9680 msgid ""
9681 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9682 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9683 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:259
9687 msgid "Maximum motion vector length"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:260
9691 msgid ""
9692 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/x264.c:265
9696 msgid "Minimum buffer space between threads"
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/x264.c:266
9700 msgid ""
9701 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9702 "threads."
9703 msgstr ""
9705 #: modules/codec/x264.c:270
9706 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/x264.c:274
9710 msgid ""
9711 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9712 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9713 "quality). Range 1 to 9."
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/x264.c:279
9717 msgid ""
9718 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9719 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9720 "quality). Range 1 to 7."
9721 msgstr ""
9723 #: modules/codec/x264.c:284
9724 msgid ""
9725 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9726 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9727 "quality). Range 1 to 6."
9728 msgstr ""
9730 #: modules/codec/x264.c:289
9731 msgid ""
9732 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9733 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9734 "quality). Range 1 to 5."
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:294
9738 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/x264.c:295
9742 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/x264.c:298
9746 msgid "Decide references on a per partition basis"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/x264.c:299
9750 msgid ""
9751 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9752 "as opposed to only one ref per macroblock."
9753 msgstr ""
9755 #: modules/codec/x264.c:303
9756 msgid "Chroma in motion estimation"
9757 msgstr ""
9759 #: modules/codec/x264.c:304
9760 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9761 msgstr ""
9763 #: modules/codec/x264.c:307
9764 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9765 msgstr ""
9767 #: modules/codec/x264.c:308
9768 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9769 msgstr ""
9771 #: modules/codec/x264.c:310
9772 msgid "Adaptive spatial transform size"
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/x264.c:312
9776 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/x264.c:314
9780 msgid "Trellis RD quantization"
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/x264.c:315
9784 msgid ""
9785 "Trellis RD quantization: \n"
9786 " - 0: disabled\n"
9787 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9788 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9789 "This requires CABAC."
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/x264.c:321
9793 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9794 msgstr ""
9796 #: modules/codec/x264.c:322
9797 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9798 msgstr ""
9800 #: modules/codec/x264.c:324
9801 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9802 msgstr ""
9804 #: modules/codec/x264.c:325
9805 msgid ""
9806 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9807 "small single coefficient."
9808 msgstr ""
9810 #: modules/codec/x264.c:330
9811 msgid ""
9812 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9813 "a useful range."
9814 msgstr ""
9816 #: modules/codec/x264.c:334
9817 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/x264.c:335
9821 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9822 msgstr ""
9824 #: modules/codec/x264.c:338
9825 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/x264.c:339
9829 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9830 msgstr ""
9832 #: modules/codec/x264.c:346
9833 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9834 msgstr ""
9836 #: modules/codec/x264.c:347
9837 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9838 msgstr ""
9840 #: modules/codec/x264.c:351
9841 msgid "CPU optimizations"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/x264.c:352
9845 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9846 msgstr ""
9848 #: modules/codec/x264.c:354
9849 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9850 msgstr ""
9852 #: modules/codec/x264.c:355
9853 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9854 msgstr ""
9856 #: modules/codec/x264.c:357
9857 msgid "PSNR computation"
9858 msgstr ""
9860 #: modules/codec/x264.c:358
9861 msgid ""
9862 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9863 "quality."
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/x264.c:361
9867 msgid "SSIM computation"
9868 msgstr ""
9870 #: modules/codec/x264.c:362
9871 msgid ""
9872 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9873 "quality."
9874 msgstr ""
9876 #: modules/codec/x264.c:365
9877 msgid "Quiet mode"
9878 msgstr ""
9880 #: modules/codec/x264.c:366
9881 msgid "Quiet mode."
9882 msgstr ""
9884 #: modules/codec/x264.c:368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9885 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9886 msgid "Statistics"
9887 msgstr ""
9889 #: modules/codec/x264.c:369
9890 msgid "Print stats for each frame."
9891 msgstr ""
9893 #: modules/codec/x264.c:372
9894 msgid "SPS and PPS id numbers"
9895 msgstr ""
9897 #: modules/codec/x264.c:373
9898 msgid ""
9899 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9900 "settings."
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/x264.c:377
9904 msgid "Access unit delimiters"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/x264.c:378
9908 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9912 msgid "dia"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9916 msgid "hex"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9920 msgid "umh"
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9924 msgid "esa"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/x264.c:391
9928 msgid "tesa"
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/x264.c:397
9932 msgid "fast"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/x264.c:397
9936 msgid "normal"
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/x264.c:397
9940 msgid "slow"
9941 msgstr ""
9943 #: modules/codec/x264.c:397
9944 msgid "all"
9945 msgstr ""
9947 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
9948 msgid "spatial"
9949 msgstr ""
9951 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
9952 msgid "temporal"
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9956 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9957 msgid "auto"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/x264.c:412
9961 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9965 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9966 msgstr ""
9968 #: modules/codec/zvbi.c:58
9969 msgid "Teletext page"
9970 msgstr ""
9972 #: modules/codec/zvbi.c:59
9973 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9974 msgstr ""
9976 #: modules/codec/zvbi.c:62
9977 msgid "Text is always opaque"
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/zvbi.c:63
9981 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/zvbi.c:66
9985 msgid "Teletext alignment"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/zvbi.c:68
9989 msgid ""
9990 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9991 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9992 "6 = top-right)."
9993 msgstr ""
9995 #: modules/codec/zvbi.c:72
9996 msgid "Teletext text subtitles"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/codec/zvbi.c:73
10000 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/zvbi.c:82
10004 msgid "VBI and Teletext decoder"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/zvbi.c:83
10008 msgid "VBI & Teletext"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/control/dbus.c:111
10012 msgid "dbus"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/control/dbus.c:114
10016 msgid "D-Bus control interface"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/control/gestures.c:82
10020 msgid "Motion threshold (10-100)"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/control/gestures.c:84
10024 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10025 msgstr ""
10027 #: modules/control/gestures.c:86
10028 msgid "Trigger button"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/control/gestures.c:88
10032 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10033 msgstr ""
10035 #: modules/control/gestures.c:92
10036 msgid "Middle"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/control/gestures.c:95
10040 msgid "Gestures"
10041 msgstr ""
10043 #: modules/control/gestures.c:103
10044 msgid "Mouse gestures control interface"
10045 msgstr ""
10047 #: modules/control/hotkeys.c:94
10048 msgid "Define playlist bookmarks."
10049 msgstr ""
10051 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10052 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
10053 msgid "Hotkeys"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/control/hotkeys.c:98
10057 msgid "Hotkeys management interface"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/control/hotkeys.c:393
10061 #, c-format
10062 msgid "Audio Device: %s"
10063 msgstr ""
10065 #: modules/control/hotkeys.c:497
10066 #, c-format
10067 msgid "Audio track: %s"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10071 #, c-format
10072 msgid "Subtitle track: %s"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/control/hotkeys.c:512
10076 msgid "N/A"
10077 msgstr ""
10079 #: modules/control/hotkeys.c:565
10080 #, c-format
10081 msgid "Aspect ratio: %s"
10082 msgstr ""
10084 #: modules/control/hotkeys.c:593
10085 #, c-format
10086 msgid "Crop: %s"
10087 msgstr ""
10089 #: modules/control/hotkeys.c:621
10090 #, c-format
10091 msgid "Deinterlace mode: %s"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/control/hotkeys.c:653
10095 #, c-format
10096 msgid "Zoom mode: %s"
10097 msgstr ""
10099 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10100 #, c-format
10101 msgid "Subtitle delay %i ms"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10105 #, c-format
10106 msgid "Audio delay %i ms"
10107 msgstr ""
10109 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10110 #, c-format
10111 msgid "Volume %d%%"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/control/http/http.c:39
10115 msgid "Host address"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/control/http/http.c:41
10119 msgid ""
10120 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10121 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10122 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10123 msgstr ""
10125 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10126 msgid "Source directory"
10127 msgstr ""
10129 #: modules/control/http/http.c:47
10130 msgid "Handlers"
10131 msgstr ""
10133 #: modules/control/http/http.c:49
10134 msgid ""
10135 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10136 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10137 msgstr ""
10139 #: modules/control/http/http.c:51
10140 msgid "Export album art as /art."
10141 msgstr ""
10143 #: modules/control/http/http.c:53
10144 msgid ""
10145 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10146 "id=<id> URLs."
10147 msgstr ""
10149 #: modules/control/http/http.c:56
10150 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10151 msgstr ""
10153 #: modules/control/http/http.c:59
10154 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10155 msgstr ""
10157 #: modules/control/http/http.c:61
10158 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10159 msgstr ""
10161 #: modules/control/http/http.c:64
10162 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10163 msgstr ""
10165 #: modules/control/http/http.c:67
10166 msgid "HTTP"
10167 msgstr ""
10169 #: modules/control/http/http.c:68
10170 msgid "HTTP remote control interface"
10171 msgstr ""
10173 #: modules/control/http/http.c:78
10174 msgid "HTTP SSL"
10175 msgstr ""
10177 #: modules/control/lirc.c:41
10178 msgid "Change the lirc configuration file."
10179 msgstr ""
10181 #: modules/control/lirc.c:43
10182 msgid ""
10183 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10184 "users home directory."
10185 msgstr ""
10187 #: modules/control/lirc.c:66
10188 msgid "Infrared"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/control/lirc.c:69
10192 msgid "Infrared remote control interface"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/control/motion.c:72
10196 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/control/motion.c:78
10200 msgid "motion"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/control/motion.c:80
10204 msgid "motion control interface"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/control/motion.c:81
10208 msgid ""
10209 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/control/netsync.c:71
10213 msgid "Act as master"
10214 msgstr ""
10216 #: modules/control/netsync.c:72
10217 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/control/netsync.c:76
10221 msgid "Master client ip address"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/control/netsync.c:77
10225 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10226 msgstr ""
10228 #: modules/control/netsync.c:81
10229 msgid "Network Sync"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/control/ntservice.c:43
10233 msgid "Install Windows Service"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/control/ntservice.c:45
10237 msgid "Install the Service and exit."
10238 msgstr ""
10240 #: modules/control/ntservice.c:46
10241 msgid "Uninstall Windows Service"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/control/ntservice.c:48
10245 msgid "Uninstall the Service and exit."
10246 msgstr ""
10248 #: modules/control/ntservice.c:49
10249 msgid "Display name of the Service"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/control/ntservice.c:51
10253 msgid "Change the display name of the Service."
10254 msgstr ""
10256 #: modules/control/ntservice.c:52
10257 msgid "Configuration options"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/control/ntservice.c:54
10261 msgid ""
10262 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10263 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10264 "configured."
10265 msgstr ""
10267 #: modules/control/ntservice.c:59
10268 msgid ""
10269 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10270 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10271 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10272 msgstr ""
10274 #: modules/control/ntservice.c:65
10275 msgid "NT Service"
10276 msgstr ""
10278 #: modules/control/ntservice.c:66
10279 msgid "Windows Service interface"
10280 msgstr ""
10282 #: modules/control/rc.c:72
10283 msgid "Initializing"
10284 msgstr ""
10286 #: modules/control/rc.c:73
10287 msgid "Opening"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/control/rc.c:74
10291 msgid "Buffer"
10292 msgstr ""
10294 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10295 #: modules/gui/macosx/intf.m:1813 modules/gui/macosx/intf.m:1814
10296 #: modules/gui/macosx/intf.m:1815 modules/gui/macosx/intf.m:1816
10297 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10298 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
10299 msgid "Pause"
10300 msgstr ""
10302 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10304 msgid "Forward"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/control/rc.c:79
10308 msgid "Backward"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/control/rc.c:80
10312 msgid "End"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10316 msgid "Error"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/control/rc.c:171
10320 msgid "Show stream position"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/control/rc.c:172
10324 msgid ""
10325 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10326 msgstr ""
10328 #: modules/control/rc.c:175
10329 msgid "Fake TTY"
10330 msgstr ""
10332 #: modules/control/rc.c:176
10333 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10334 msgstr ""
10336 #: modules/control/rc.c:178
10337 msgid "UNIX socket command input"
10338 msgstr ""
10340 #: modules/control/rc.c:179
10341 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10342 msgstr ""
10344 #: modules/control/rc.c:182
10345 msgid "TCP command input"
10346 msgstr ""
10348 #: modules/control/rc.c:183
10349 msgid ""
10350 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10351 "port the interface will bind to."
10352 msgstr ""
10354 #: modules/control/rc.c:187 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10355 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/control/rc.c:189
10359 msgid ""
10360 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10361 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10362 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10363 msgstr ""
10365 #: modules/control/rc.c:196
10366 msgid "RC"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/rc.c:199
10370 msgid "Remote control interface"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/rc.c:348
10374 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10375 msgstr ""
10377 #: modules/control/rc.c:821
10378 #, c-format
10379 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10380 msgstr ""
10382 #: modules/control/rc.c:854
10383 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/control/rc.c:856
10387 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/control/rc.c:857
10391 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/control/rc.c:858
10395 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/rc.c:859
10399 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/control/rc.c:860
10403 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/rc.c:861
10407 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/control/rc.c:862
10411 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10412 msgstr ""
10414 #: modules/control/rc.c:863
10415 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/rc.c:864
10419 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/control/rc.c:865
10423 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/control/rc.c:866
10427 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/control/rc.c:867
10431 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10432 msgstr ""
10434 #: modules/control/rc.c:868
10435 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10436 msgstr ""
10438 #: modules/control/rc.c:869
10439 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/control/rc.c:870
10443 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/control/rc.c:871
10447 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/control/rc.c:872
10451 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/control/rc.c:873
10455 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/control/rc.c:874
10459 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10460 msgstr ""
10462 #: modules/control/rc.c:876
10463 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10464 msgstr ""
10466 #: modules/control/rc.c:877
10467 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/control/rc.c:878
10471 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10472 msgstr ""
10474 #: modules/control/rc.c:879
10475 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10476 msgstr ""
10478 #: modules/control/rc.c:880
10479 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10480 msgstr ""
10482 #: modules/control/rc.c:881
10483 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10484 msgstr ""
10486 #: modules/control/rc.c:882
10487 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/control/rc.c:883
10491 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10492 msgstr ""
10494 #: modules/control/rc.c:884
10495 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/control/rc.c:885
10499 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/rc.c:886
10503 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/rc.c:887
10507 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10508 msgstr ""
10510 #: modules/control/rc.c:888
10511 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/control/rc.c:889
10515 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10516 msgstr ""
10518 #: modules/control/rc.c:891
10519 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10520 msgstr ""
10522 #: modules/control/rc.c:892
10523 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10524 msgstr ""
10526 #: modules/control/rc.c:893
10527 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/control/rc.c:894
10531 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10532 msgstr ""
10534 #: modules/control/rc.c:895
10535 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/control/rc.c:896
10539 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10540 msgstr ""
10542 #: modules/control/rc.c:897
10543 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10544 msgstr ""
10546 #: modules/control/rc.c:898
10547 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10548 msgstr ""
10550 #: modules/control/rc.c:899
10551 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10552 msgstr ""
10554 #: modules/control/rc.c:900
10555 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10556 msgstr ""
10558 #: modules/control/rc.c:901
10559 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/control/rc.c:902
10563 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10564 msgstr ""
10566 #: modules/control/rc.c:903
10567 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/control/rc.c:904
10571 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10572 msgstr ""
10574 #: modules/control/rc.c:909
10575 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10576 msgstr ""
10578 #: modules/control/rc.c:910
10579 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10580 msgstr ""
10582 #: modules/control/rc.c:911
10583 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/control/rc.c:912
10587 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10588 msgstr ""
10590 #: modules/control/rc.c:913
10591 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10592 msgstr ""
10594 #: modules/control/rc.c:914
10595 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10596 msgstr ""
10598 #: modules/control/rc.c:915
10599 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10600 msgstr ""
10602 #: modules/control/rc.c:916
10603 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10604 msgstr ""
10606 #: modules/control/rc.c:918
10607 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/control/rc.c:919
10611 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/control/rc.c:920
10615 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10616 msgstr ""
10618 #: modules/control/rc.c:921
10619 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10620 msgstr ""
10622 #: modules/control/rc.c:922
10623 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10624 msgstr ""
10626 #: modules/control/rc.c:924
10627 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10628 msgstr ""
10630 #: modules/control/rc.c:925
10631 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/control/rc.c:926
10635 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10636 msgstr ""
10638 #: modules/control/rc.c:927
10639 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10640 msgstr ""
10642 #: modules/control/rc.c:928
10643 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10644 msgstr ""
10646 #: modules/control/rc.c:929
10647 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10648 msgstr ""
10650 #: modules/control/rc.c:930
10651 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10652 msgstr ""
10654 #: modules/control/rc.c:931
10655 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10656 msgstr ""
10658 #: modules/control/rc.c:932
10659 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10660 msgstr ""
10662 #: modules/control/rc.c:933
10663 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10664 msgstr ""
10666 #: modules/control/rc.c:934
10667 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/control/rc.c:935
10671 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10672 msgstr ""
10674 #: modules/control/rc.c:936
10675 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10676 msgstr ""
10678 #: modules/control/rc.c:937
10679 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10680 msgstr ""
10682 #: modules/control/rc.c:940
10683 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10684 msgstr ""
10686 #: modules/control/rc.c:941
10687 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/control/rc.c:942
10691 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10692 msgstr ""
10694 #: modules/control/rc.c:943
10695 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10696 msgstr ""
10698 #: modules/control/rc.c:945
10699 msgid "+----[ end of help ]"
10700 msgstr ""
10702 #: modules/control/rc.c:1060
10703 msgid "Press menu select or pause to continue."
10704 msgstr ""
10706 #: modules/control/rc.c:1316 modules/control/rc.c:1576
10707 #: modules/control/rc.c:1647 modules/control/rc.c:1828
10708 #: modules/control/rc.c:1926
10709 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/rc.c:1411
10713 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:1422
10717 #, c-format
10718 msgid "Playlist has only %d elements"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1953
10722 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/control/rc.c:1985
10726 msgid "Unknown command!"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2039
10730 msgid "+-[Incoming]"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2042
10734 #, c-format
10735 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10736 msgstr ""
10738 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2045
10739 #, c-format
10740 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10741 msgstr ""
10743 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2047
10744 #, c-format
10745 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2050
10749 #, c-format
10750 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2058
10754 msgid "+-[Video Decoding]"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2061
10758 #, c-format
10759 msgid "| video decoded    :    %5i"
10760 msgstr ""
10762 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2064
10763 #, c-format
10764 msgid "| frames displayed :    %5i"
10765 msgstr ""
10767 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2067
10768 #, c-format
10769 msgid "| frames lost      :    %5i"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2075
10773 msgid "+-[Audio Decoding]"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2078
10777 #, c-format
10778 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2081
10782 #, c-format
10783 msgid "| buffers played   :    %5i"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2084
10787 #, c-format
10788 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10789 msgstr ""
10791 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2090
10792 msgid "+-[Streaming]"
10793 msgstr ""
10795 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2093
10796 #, c-format
10797 msgid "| packets sent     :    %5i"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2095
10801 #, c-format
10802 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/control/rc.c:2034
10806 #, c-format
10807 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/control/showintf.c:66
10811 msgid "Threshold"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/control/showintf.c:67
10815 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10816 msgstr ""
10818 #: modules/control/signals.c:39
10819 msgid "Signals"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/control/signals.c:42
10823 msgid "POSIX signals handling interface"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/control/telnet.c:82
10827 msgid "Host"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/control/telnet.c:83
10831 msgid ""
10832 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10833 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10834 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10835 msgstr ""
10837 #: modules/control/telnet.c:87 modules/gui/macosx/open.m:189
10838 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10839 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10840 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10841 msgid "Port"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/control/telnet.c:88
10845 msgid ""
10846 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10847 "4212."
10848 msgstr ""
10850 #: modules/control/telnet.c:92
10851 msgid ""
10852 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10853 "default value is \"admin\"."
10854 msgstr ""
10856 #: modules/control/telnet.c:106
10857 msgid "VLM remote control interface"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/demux/a52.c:49
10861 msgid "Raw A/52 demuxer"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/demux/aiff.c:49
10865 msgid "AIFF demuxer"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10869 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10873 msgid "Could not demux ASF stream"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10877 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10878 msgstr ""
10880 #: modules/demux/au.c:50
10881 msgid "AU demuxer"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10885 msgid "FFmpeg demuxer"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10889 msgid "FFmpeg muxer"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10893 msgid "Ffmpeg mux"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10897 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10898 msgstr ""
10900 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10901 msgid "Force interleaved method"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10905 msgid "Force interleaved method."
10906 msgstr ""
10908 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10909 msgid "Force index creation"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10913 msgid ""
10914 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10915 "incomplete (not seekable)."
10916 msgstr ""
10918 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10919 msgid "Ask"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10923 msgid "Always fix"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10927 msgid "Never fix"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10931 msgid "AVI demuxer"
10932 msgstr ""
10934 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10935 msgid "AVI Index"
10936 msgstr ""
10938 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10939 msgid ""
10940 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10941 "Do you want to try to repair it?\n"
10942 "\n"
10943 "This might take a long time."
10944 msgstr ""
10946 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10947 msgid "Repair"
10948 msgstr ""
10950 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10951 msgid "Don't repair"
10952 msgstr ""
10954 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10955 msgid "Fixing AVI Index..."
10956 msgstr ""
10958 #: modules/demux/cdg.c:45
10959 msgid "CDG demuxer"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10963 msgid "Dump filename"
10964 msgstr ""
10966 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10967 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10968 msgstr ""
10970 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10971 msgid "Append to existing file"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10975 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10976 msgstr ""
10978 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10979 msgid "File dumper"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/demux/dts.c:45
10983 msgid "Raw DTS demuxer"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/demux/flac.c:48
10987 msgid "FLAC demuxer"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/demux/gme.cpp:55
10991 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/demux/live555.cpp:76
10995 msgid ""
10996 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10997 "should be set in millisecond units."
10998 msgstr ""
11000 #: modules/demux/live555.cpp:79
11001 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11002 msgstr ""
11004 #: modules/demux/live555.cpp:80
11005 msgid ""
11006 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11007 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11008 "cannot connect to normal RTSP servers."
11009 msgstr ""
11011 #: modules/demux/live555.cpp:84
11012 msgid "RTSP user name"
11013 msgstr ""
11015 #: modules/demux/live555.cpp:85
11016 msgid ""
11017 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11018 "connection."
11019 msgstr ""
11021 #: modules/demux/live555.cpp:87
11022 msgid "RTSP password"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/demux/live555.cpp:88
11026 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11027 msgstr ""
11029 #: modules/demux/live555.cpp:92
11030 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11031 msgstr ""
11033 #: modules/demux/live555.cpp:102
11034 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11039 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11040 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/demux/live555.cpp:111
11044 msgid "Client port"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/demux/live555.cpp:112
11048 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11049 msgstr ""
11051 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11052 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11053 msgstr ""
11055 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11056 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11057 msgstr ""
11059 #: modules/demux/live555.cpp:120
11060 msgid "HTTP tunnel port"
11061 msgstr ""
11063 #: modules/demux/live555.cpp:121
11064 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11065 msgstr ""
11067 #: modules/demux/live555.cpp:596
11068 msgid "RTSP authentication"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/demux/live555.cpp:597
11072 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11073 msgstr ""
11075 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11076 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11077 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11078 msgid "Frames per Second"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11082 msgid ""
11083 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11084 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11085 msgstr ""
11087 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11088 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11089 msgstr ""
11091 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11092 msgid "Matroska stream demuxer"
11093 msgstr ""
11095 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11096 msgid "Ordered chapters"
11097 msgstr ""
11099 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11100 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11101 msgstr ""
11103 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11104 msgid "Chapter codecs"
11105 msgstr ""
11107 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11108 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11109 msgstr ""
11111 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11112 msgid "Preload Directory"
11113 msgstr ""
11115 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11116 msgid ""
11117 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11118 "for broken files)."
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11122 msgid "Seek based on percent not time"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11126 msgid "Seek based on percent not time."
11127 msgstr ""
11129 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11130 msgid "Dummy Elements"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11134 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11135 msgstr ""
11137 #: modules/demux/mkv.cpp:3373
11138 msgid "---  DVD Menu"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/demux/mkv.cpp:3379
11142 msgid "First Played"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/demux/mkv.cpp:3381
11146 msgid "Video Manager"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/demux/mkv.cpp:3387
11150 msgid "----- Title"
11151 msgstr ""
11153 #: modules/demux/mod.c:51
11154 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11155 msgstr ""
11157 #: modules/demux/mod.c:52
11158 msgid "Enable reverberation"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/demux/mod.c:53
11162 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11163 msgstr ""
11165 #: modules/demux/mod.c:55
11166 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11167 msgstr ""
11169 #: modules/demux/mod.c:57
11170 msgid "Enable megabass mode"
11171 msgstr ""
11173 #: modules/demux/mod.c:58
11174 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11175 msgstr ""
11177 #: modules/demux/mod.c:60
11178 msgid ""
11179 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11180 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11181 msgstr ""
11183 #: modules/demux/mod.c:63
11184 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11185 msgstr ""
11187 #: modules/demux/mod.c:65
11188 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11189 msgstr ""
11191 #: modules/demux/mod.c:70
11192 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11193 msgstr ""
11195 #: modules/demux/mod.c:78
11196 msgid "Reverb"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/demux/mod.c:81
11200 msgid "Reverberation level"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/demux/mod.c:83
11204 msgid "Reverberation delay"
11205 msgstr ""
11207 #: modules/demux/mod.c:85
11208 msgid "Mega bass"
11209 msgstr ""
11211 #: modules/demux/mod.c:88
11212 msgid "Mega bass level"
11213 msgstr ""
11215 #: modules/demux/mod.c:90
11216 msgid "Mega bass cutoff"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/demux/mod.c:92
11220 msgid "Surround"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/demux/mod.c:95
11224 msgid "Surround level"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/demux/mod.c:97
11228 msgid "Surround delay (ms)"
11229 msgstr ""
11231 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11232 msgid "MP4 stream demuxer"
11233 msgstr ""
11235 #: modules/demux/mpc.c:58
11236 msgid "MusePack demuxer"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11240 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11244 msgid "H264 video demuxer"
11245 msgstr ""
11247 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11248 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11249 msgstr ""
11251 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11252 msgid ""
11253 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11254 msgstr ""
11256 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11257 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11261 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11265 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/demux/nsc.c:46
11269 msgid "Windows Media NSC metademux"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/nsv.c:49
11273 msgid "NullSoft demuxer"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/demux/nuv.c:51
11277 msgid "Nuv demuxer"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/demux/ogg.c:51
11281 msgid "OGG demuxer"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11285 msgid "Google Video"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11289 msgid "Auto start"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11293 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11294 msgstr ""
11296 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11297 msgid "Show shoutcast adult content"
11298 msgstr ""
11300 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11301 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11302 msgstr ""
11304 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11305 msgid "Skip ads"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11309 msgid ""
11310 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11311 "prevent adding them to the playlist."
11312 msgstr ""
11314 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11315 msgid "M3U playlist import"
11316 msgstr ""
11318 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11319 msgid "PLS playlist import"
11320 msgstr ""
11322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11323 msgid "B4S playlist import"
11324 msgstr ""
11326 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11327 msgid "DVB playlist import"
11328 msgstr ""
11330 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11331 msgid "Podcast parser"
11332 msgstr ""
11334 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11335 msgid "XSPF playlist import"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11339 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11343 msgid "ASX playlist import"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11347 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11351 msgid "QuickTime Media Link importer"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11355 msgid "Google Video Playlist importer"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11359 msgid "Dummy ifo demux"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11363 msgid "iTunes Music Library importer"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
11367 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
11368 msgid "Podcast Info"
11369 msgstr ""
11371 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
11372 msgid "Podcast Summary"
11373 msgstr ""
11375 #: modules/demux/playlist/podcast.c:306
11376 msgid "Podcast Size"
11377 msgstr ""
11379 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11380 msgid "Shoutcast"
11381 msgstr ""
11383 #: modules/demux/ps.c:43
11384 msgid "Trust MPEG timestamps"
11385 msgstr ""
11387 #: modules/demux/ps.c:44
11388 msgid ""
11389 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11390 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11391 "calculate from the bitrate instead."
11392 msgstr ""
11394 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11395 msgid "MPEG-PS demuxer"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/demux/pva.c:43
11399 msgid "PVA demuxer"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/demux/rawdv.c:41
11403 msgid ""
11404 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11405 msgstr ""
11407 #: modules/demux/rawdv.c:49
11408 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11409 msgstr ""
11411 #: modules/demux/rawvid.c:45
11412 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11413 msgstr ""
11415 #: modules/demux/rawvid.c:49
11416 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11417 msgstr ""
11419 #: modules/demux/rawvid.c:53
11420 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11421 msgstr ""
11423 #: modules/demux/rawvid.c:56
11424 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11425 msgstr ""
11427 #: modules/demux/rawvid.c:57
11428 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11429 msgstr ""
11431 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11432 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11433 msgid "Aspect ratio"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/demux/rawvid.c:61
11437 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/rawvid.c:65
11441 msgid "Raw video demuxer"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/demux/real.c:70
11445 msgid "Real demuxer"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/demux/rtp.c:44
11449 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/demux/rtp.c:46
11453 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11454 msgstr ""
11456 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11457 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/demux/rtp.c:50
11461 msgid ""
11462 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11463 "shared secret key."
11464 msgstr ""
11466 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11467 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11468 msgstr ""
11470 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11471 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11472 msgstr ""
11474 #: modules/demux/rtp.c:57
11475 msgid "Maximum RTP sources"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/demux/rtp.c:59
11479 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11480 msgstr ""
11482 #: modules/demux/rtp.c:61
11483 msgid "RTP source timeout (sec)"
11484 msgstr ""
11486 #: modules/demux/rtp.c:63
11487 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11488 msgstr ""
11490 #: modules/demux/rtp.c:65
11491 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11492 msgstr ""
11494 #: modules/demux/rtp.c:67
11495 msgid ""
11496 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11497 "future) by this many packets from the last received packet."
11498 msgstr ""
11500 #: modules/demux/rtp.c:70
11501 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/demux/rtp.c:72
11505 msgid ""
11506 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11507 "by this many packets from the last received packet."
11508 msgstr ""
11510 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11511 msgid "RTP"
11512 msgstr ""
11514 #: modules/demux/rtp.c:83
11515 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11516 msgstr ""
11518 #: modules/demux/smf.c:43
11519 msgid "SMF demuxer"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11523 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11524 msgstr ""
11526 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11527 msgid ""
11528 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11529 "based subtitle formats without a fixed value."
11530 msgstr ""
11532 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11533 msgid ""
11534 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11535 msgstr ""
11537 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11538 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11542 msgid "Text subtitles parser"
11543 msgstr ""
11545 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11546 msgid "Frames per second"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11550 msgid "Subtitles delay"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11554 msgid "Subtitles format"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/demux/subtitle.c:56
11558 msgid ""
11559 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11560 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11561 msgstr ""
11563 #: modules/demux/subtitle.c:59
11564 msgid ""
11565 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11566 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11567 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11568 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11569 "autodetection, this should always work)."
11570 msgstr ""
11572 #: modules/demux/ts.c:112
11573 msgid "Extra PMT"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/demux/ts.c:114
11577 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11578 msgstr ""
11580 #: modules/demux/ts.c:116
11581 msgid "Set id of ES to PID"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/demux/ts.c:117
11585 msgid ""
11586 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11587 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11588 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11589 msgstr ""
11591 #: modules/demux/ts.c:122
11592 msgid "Fast udp streaming"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/demux/ts.c:124
11596 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11597 msgstr ""
11599 #: modules/demux/ts.c:126
11600 msgid "MTU for out mode"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/demux/ts.c:127
11604 msgid "MTU for out mode."
11605 msgstr ""
11607 #: modules/demux/ts.c:129
11608 msgid "CSA ck"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/demux/ts.c:130
11612 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/demux/ts.c:132 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11616 msgid "Second CSA Key"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/demux/ts.c:133 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11620 msgid ""
11621 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11622 "bytes)."
11623 msgstr ""
11625 #: modules/demux/ts.c:136
11626 msgid "Silent mode"
11627 msgstr ""
11629 #: modules/demux/ts.c:137
11630 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11631 msgstr ""
11633 #: modules/demux/ts.c:139
11634 msgid "CAPMT System ID"
11635 msgstr ""
11637 #: modules/demux/ts.c:140
11638 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11639 msgstr ""
11641 #: modules/demux/ts.c:142
11642 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/demux/ts.c:143
11646 msgid ""
11647 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11648 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11649 msgstr ""
11651 #: modules/demux/ts.c:147
11652 msgid "Filename of dump"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/demux/ts.c:148
11656 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/ts.c:150
11660 msgid "Append"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/ts.c:152
11664 msgid ""
11665 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11666 "be overwritten."
11667 msgstr ""
11669 #: modules/demux/ts.c:155
11670 msgid "Dump buffer size"
11671 msgstr ""
11673 #: modules/demux/ts.c:157
11674 msgid ""
11675 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11676 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11677 msgstr ""
11679 #: modules/demux/ts.c:161
11680 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11681 msgstr ""
11683 #: modules/demux/ts.c:3421
11684 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
11685 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
11686 msgid "Teletext"
11687 msgstr ""
11689 #: modules/demux/ts.c:3431
11690 msgid "Teletext subtitles"
11691 msgstr ""
11693 #: modules/demux/ts.c:3441
11694 msgid "Teletext additional information"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/demux/ts.c:3451
11698 msgid "Teletext programme schedule"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/demux/ts.c:3461
11702 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/demux/ts.c:3556
11706 msgid "subtitles"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/demux/ts.c:3560
11710 msgid "4:3 subtitles"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/demux/ts.c:3564
11714 msgid "16:9 subtitles"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/demux/ts.c:3568
11718 msgid "2.21:1 subtitles"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/demux/ts.c:3572 modules/demux/ts.c:3753 modules/demux/ts.c:3794
11722 msgid "hearing impaired"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/demux/ts.c:3576
11726 msgid "4:3 hearing impaired"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/demux/ts.c:3580
11730 msgid "16:9 hearing impaired"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/demux/ts.c:3584
11734 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/demux/ts.c:3749 modules/demux/ts.c:3790
11738 msgid "clean effects"
11739 msgstr ""
11741 #: modules/demux/ts.c:3757 modules/demux/ts.c:3798
11742 msgid "visual impaired commentary"
11743 msgstr ""
11745 #: modules/demux/tta.c:45
11746 msgid "TTA demuxer"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/demux/ty.c:59
11750 msgid "TY"
11751 msgstr ""
11753 #: modules/demux/ty.c:60
11754 msgid "TY Stream audio/video demux"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/demux/vc1.c:44
11758 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11759 msgstr ""
11761 #: modules/demux/vc1.c:50
11762 msgid "VC1 video demuxer"
11763 msgstr ""
11765 #: modules/demux/vobsub.c:52
11766 msgid "Vobsub subtitles parser"
11767 msgstr ""
11769 #: modules/demux/voc.c:46
11770 msgid "VOC demuxer"
11771 msgstr ""
11773 #: modules/demux/wav.c:45
11774 msgid "WAV demuxer"
11775 msgstr ""
11777 #: modules/demux/xa.c:45
11778 msgid "XA demuxer"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11782 msgid "Use DVD Menus"
11783 msgstr ""
11785 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11786 msgid "BeOS standard API interface"
11787 msgstr ""
11789 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11790 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11791 msgstr ""
11793 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:507
11794 #: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/macosx/open.m:811
11795 #: modules/gui/macosx/open.m:1035 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
11796 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
11797 msgid "Open"
11798 msgstr ""
11800 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11803 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11804 msgid "Preferences"
11805 msgstr ""
11807 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
11809 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11810 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11811 msgid "Messages"
11812 msgstr ""
11814 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11815 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:506
11816 #: modules/gui/macosx/open.m:810 modules/gui/macosx/open.m:1034
11817 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11818 msgid "Open File"
11819 msgstr ""
11821 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11822 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11823 msgid "Open Disc"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11827 msgid "Open Subtitles"
11828 msgstr ""
11830 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11831 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11833 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11834 msgid "About"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11838 msgid "Prev Title"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11842 msgid "Next Title"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11846 msgid "Go to Title"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11850 msgid "Go to Chapter"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11854 msgid "Speed"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
11858 msgid "Window"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11862 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11866 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11870 msgid "Drop files to play"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11874 msgid "playlist"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11878 msgid "Close"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11882 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11883 msgid "Edit"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
11887 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11888 msgid "Select All"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11892 msgid "Select None"
11893 msgstr ""
11895 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11896 msgid "Sort Reverse"
11897 msgstr ""
11899 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11900 msgid "Sort by Name"
11901 msgstr ""
11903 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11904 msgid "Sort by Path"
11905 msgstr ""
11907 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11908 msgid "Randomize"
11909 msgstr ""
11911 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11912 msgid "Remove"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11916 msgid "Remove All"
11917 msgstr ""
11919 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11920 msgid "View"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11924 msgid "Path"
11925 msgstr ""
11927 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11929 msgid "Name"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11933 msgid "Apply"
11934 msgstr ""
11936 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:684 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/macosx/update.m:137
11939 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11940 msgid "Save"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11944 msgid "Defaults"
11945 msgstr ""
11947 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11948 msgid "Show Interface"
11949 msgstr ""
11951 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11952 msgid "50%"
11953 msgstr ""
11955 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11956 msgid "100%"
11957 msgstr ""
11959 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11960 msgid "200%"
11961 msgstr ""
11963 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11964 msgid "Vertical Sync"
11965 msgstr ""
11967 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11968 msgid "Correct Aspect Ratio"
11969 msgstr ""
11971 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11972 msgid "Stay On Top"
11973 msgstr ""
11975 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11976 msgid "Take Screen Shot"
11977 msgstr ""
11979 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11980 msgid "Framebuffer device"
11981 msgstr ""
11983 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11984 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11985 msgstr ""
11987 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11988 msgid "Video aspect ratio"
11989 msgstr ""
11991 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11992 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11993 msgstr ""
11995 #: modules/gui/fbosd.c:113
11996 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11997 msgstr ""
11999 #: modules/gui/fbosd.c:115
12000 msgid "Transparency of the image"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/gui/fbosd.c:116
12004 msgid ""
12005 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12006 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
12010 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12011 msgid "Text"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/gui/fbosd.c:121
12015 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12016 msgstr ""
12018 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12019 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12020 msgid "X coordinate"
12021 msgstr ""
12023 #: modules/gui/fbosd.c:124
12024 msgid "X coordinate of the rendered image"
12025 msgstr ""
12027 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12028 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12029 msgid "Y coordinate"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/gui/fbosd.c:127
12033 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12034 msgstr ""
12036 #: modules/gui/fbosd.c:131
12037 msgid ""
12038 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12039 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12040 "g. 6=top-right)."
12041 msgstr ""
12043 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12044 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12045 #: modules/video_filter/rss.c:146
12046 msgid "Opacity"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12050 msgid ""
12051 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12052 "totally opaque. "
12053 msgstr ""
12055 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12056 #: modules/video_filter/rss.c:150
12057 msgid "Font size, pixels"
12058 msgstr ""
12060 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12061 #: modules/video_filter/rss.c:151
12062 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12063 msgstr ""
12065 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12066 #: modules/video_filter/rss.c:155
12067 msgid ""
12068 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12069 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12070 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12071 "(red + green), #FFFFFF = white"
12072 msgstr ""
12074 #: modules/gui/fbosd.c:149
12075 msgid "Clear overlay framebuffer"
12076 msgstr ""
12078 #: modules/gui/fbosd.c:150
12079 msgid ""
12080 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12081 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12082 "the cache."
12083 msgstr ""
12085 #: modules/gui/fbosd.c:154
12086 msgid "Render text or image"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/gui/fbosd.c:155
12090 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12091 msgstr ""
12093 #: modules/gui/fbosd.c:158
12094 msgid "Display on overlay framebuffer"
12095 msgstr ""
12097 #: modules/gui/fbosd.c:159
12098 msgid ""
12099 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12100 msgstr ""
12102 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12103 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12104 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12105 msgid "Black"
12106 msgstr ""
12108 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12109 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12110 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12111 msgid "Gray"
12112 msgstr ""
12114 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12115 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12116 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12117 msgid "Silver"
12118 msgstr ""
12120 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12121 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12122 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12123 msgid "White"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12127 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12128 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12129 msgid "Maroon"
12130 msgstr ""
12132 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12133 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12134 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12135 #: modules/video_filter/rss.c:71
12136 msgid "Red"
12137 msgstr ""
12139 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12140 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12141 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12142 #: modules/video_filter/rss.c:72
12143 msgid "Fuchsia"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12147 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12148 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12149 #: modules/video_filter/rss.c:72
12150 msgid "Yellow"
12151 msgstr ""
12153 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12154 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12155 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12156 msgid "Olive"
12157 msgstr ""
12159 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12160 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12161 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12162 msgid "Green"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12166 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12167 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12168 msgid "Teal"
12169 msgstr ""
12171 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12172 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12173 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12174 #: modules/video_filter/rss.c:73
12175 msgid "Lime"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12179 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12180 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12181 msgid "Purple"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12185 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12186 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12187 msgid "Navy"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12191 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12192 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12193 #: modules/video_filter/rss.c:73
12194 msgid "Blue"
12195 msgstr ""
12197 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12198 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12199 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12200 #: modules/video_filter/rss.c:74
12201 msgid "Aqua"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12205 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
12206 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12207 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12208 #: modules/video_filter/rss.c:203
12209 msgid "Font"
12210 msgstr ""
12212 #: modules/gui/fbosd.c:214
12213 msgid "Commands"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/gui/fbosd.c:219
12217 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12218 msgstr ""
12220 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
12221 msgid "About VLC media player"
12222 msgstr ""
12224 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12225 #, c-format
12226 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12230 #, c-format
12231 msgid "Compiled by %s"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12235 msgid "VLC was brought to you by:"
12236 msgstr ""
12238 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12239 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12240 msgid "License"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12244 msgid "VLC media player Help"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12248 msgid "Index"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12252 msgid "Bookmarks"
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12256 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12257 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12258 msgid "Add"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
12262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12263 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
12264 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12265 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12266 msgid "Clear"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12270 #: modules/video_filter/extract.c:76
12271 msgid "Extract"
12272 msgstr ""
12274 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12275 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12276 msgid "Time"
12277 msgstr ""
12279 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:680
12280 msgid "Untitled"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12284 msgid "No input"
12285 msgstr ""
12287 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12288 msgid ""
12289 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12290 msgstr ""
12292 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12293 msgid "Input has changed"
12294 msgstr ""
12296 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12297 msgid ""
12298 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12299 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12300 msgstr ""
12302 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1061
12303 msgid "Invalid selection"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12307 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12308 msgstr ""
12310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12311 msgid "No input found"
12312 msgstr ""
12314 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12315 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12316 msgstr ""
12318 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:918
12319 msgid "Jump To Time"
12320 msgstr ""
12322 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12323 msgid "sec."
12324 msgstr ""
12326 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12327 msgid "Jump to time"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/gui/macosx/controls.m:207
12331 msgid "Random On"
12332 msgstr ""
12334 #: modules/gui/macosx/controls.m:212
12335 msgid "Random Off"
12336 msgstr ""
12338 #: modules/gui/macosx/controls.m:269 modules/gui/macosx/controls.m:329
12339 #: modules/gui/macosx/controls.m:902 modules/gui/macosx/intf.m:546
12340 msgid "Repeat One"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:358
12344 #: modules/gui/macosx/controls.m:909 modules/gui/macosx/intf.m:547
12345 msgid "Repeat All"
12346 msgstr ""
12348 #: modules/gui/macosx/controls.m:301 modules/gui/macosx/controls.m:334
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:363
12350 msgid "Repeat Off"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/macosx/controls.m:458 modules/gui/macosx/controls.m:932
12354 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12355 msgid "Half Size"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/gui/macosx/controls.m:460 modules/gui/macosx/controls.m:933
12359 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12360 msgid "Normal Size"
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/macosx/controls.m:462 modules/gui/macosx/controls.m:934
12364 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12365 msgid "Double Size"
12366 msgstr ""
12368 #: modules/gui/macosx/controls.m:464 modules/gui/macosx/controls.m:938
12369 #: modules/gui/macosx/controls.m:949 modules/gui/macosx/intf.m:577
12370 msgid "Float on Top"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/gui/macosx/controls.m:466 modules/gui/macosx/controls.m:935
12374 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
12375 msgid "Fit to Screen"
12376 msgstr ""
12378 #: modules/gui/macosx/controls.m:916 modules/gui/macosx/intf.m:548
12379 msgid "Step Forward"
12380 msgstr ""
12382 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:549
12383 msgid "Step Backward"
12384 msgstr ""
12386 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
12387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12388 msgid "Rewind"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
12392 msgid "Fast Forward"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12396 msgid "2 Pass"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12400 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12401 msgstr ""
12403 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12404 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12405 msgstr ""
12407 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12408 msgid "Preamp"
12409 msgstr ""
12411 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12412 msgid "Extended controls"
12413 msgstr ""
12415 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12416 msgid "Shows more information about the available video filters."
12417 msgstr ""
12419 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12420 msgid "Wave"
12421 msgstr ""
12423 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12424 msgid "Ripple"
12425 msgstr ""
12427 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
12428 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12429 msgid "Psychedelic"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
12433 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12434 msgid "Gradient"
12435 msgstr ""
12437 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12438 msgid "General editing filters"
12439 msgstr ""
12441 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12442 msgid "Distortion filters"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12446 msgid "Blur"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12450 msgid "Adds motion blurring to the image"
12451 msgstr ""
12453 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12454 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12458 msgid "Image cropping"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12462 msgid "Crops a defined part of the image"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
12466 msgid "Invert colors"
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12470 msgid "Inverts the colors of the image"
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12474 msgid "Transformation"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12478 msgid "Rotates or flips the image"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12482 msgid "Interactive Zoom"
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12486 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12490 msgid "Volume normalization"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12494 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12495 msgstr ""
12497 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12498 msgid "Headphone virtualization"
12499 msgstr ""
12501 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12502 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12503 msgstr ""
12505 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12506 msgid "Maximum level"
12507 msgstr ""
12509 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12510 msgid "Restore Defaults"
12511 msgstr ""
12513 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12514 msgid "Opaqueness"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12518 msgid "Adjust Image"
12519 msgstr ""
12521 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12522 msgid "Video Filter"
12523 msgstr ""
12525 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12526 msgid "Audio Filter"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12530 msgid "About the video filters"
12531 msgstr ""
12533 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12534 msgid ""
12535 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12536 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12537 "subsections of Video/Filters.\n"
12538 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12539 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12543 msgid "(no item is being played)"
12544 msgstr ""
12546 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12547 msgid "Login:"
12548 msgstr ""
12550 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12551 msgid "Password:"
12552 msgstr ""
12554 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12555 #, c-format
12556 msgid "Remaining time: %i seconds"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12560 msgid "Errors and Warnings"
12561 msgstr ""
12563 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12564 msgid "Clean up"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12568 msgid "Show Details"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
12572 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
12576 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
12580 msgid "Open CrashLog..."
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12584 msgid "Check for Update..."
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
12588 msgid "Preferences..."
12589 msgstr ""
12591 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12592 msgid "Services"
12593 msgstr ""
12595 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12596 msgid "Hide VLC"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12600 msgid "Hide Others"
12601 msgstr ""
12603 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12604 msgid "Show All"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12608 msgid "Quit VLC"
12609 msgstr ""
12611 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12612 msgid "1:File"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
12616 msgid "Open File..."
12617 msgstr ""
12619 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12620 msgid "Quick Open File..."
12621 msgstr ""
12623 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12624 msgid "Open Disc..."
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12628 msgid "Open Network..."
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12632 msgid "Open Capture Device..."
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12636 msgid "Open Recent"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2544
12640 msgid "Clear Menu"
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12644 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12645 msgstr ""
12647 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
12648 msgid "Cut"
12649 msgstr ""
12651 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
12652 msgid "Copy"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12656 msgid "Paste"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
12660 msgid "Playback"
12661 msgstr ""
12663 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
12664 msgid "Volume Up"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
12668 msgid "Volume Down"
12669 msgstr ""
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
12672 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:202
12673 msgid "Fullscreen Video Device"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
12677 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12678 msgid "Post processing"
12679 msgstr ""
12681 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12682 msgid "Minimize Window"
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12686 msgid "Close Window"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
12690 msgid "Controller..."
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12694 msgid "Equalizer..."
12695 msgstr ""
12697 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12698 msgid "Extended Controls..."
12699 msgstr ""
12701 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12702 msgid "Bookmarks..."
12703 msgstr ""
12705 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12706 msgid "Playlist..."
12707 msgstr ""
12709 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/playlist.m:446
12710 msgid "Media Information..."
12711 msgstr ""
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12714 msgid "Messages..."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12718 msgid "Errors and Warnings..."
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12722 msgid "Bring All to Front"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12726 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
12727 msgid "Help"
12728 msgstr ""
12730 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12731 msgid "VLC media player Help..."
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12735 msgid "ReadMe / FAQ..."
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12739 msgid "Online Documentation..."
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12743 msgid "VideoLAN Website..."
12744 msgstr ""
12746 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12747 msgid "Make a donation..."
12748 msgstr ""
12750 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12751 msgid "Online Forum..."
12752 msgstr ""
12754 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12755 msgid "Send"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12759 msgid "Don't Send"
12760 msgstr ""
12762 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12763 msgid "VLC crashed previously"
12764 msgstr ""
12766 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12767 msgid ""
12768 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12769 "\n"
12770 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12771 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12772 "URL of a network stream, ..."
12773 msgstr ""
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12776 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12780 msgid ""
12781 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12782 "information."
12783 msgstr ""
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:1641
12786 #, c-format
12787 msgid "Volume: %d%%"
12788 msgstr ""
12790 #: modules/gui/macosx/intf.m:2029
12791 msgid "Update check failed"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:2029
12795 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:2136
12799 msgid "Crash Report successfully sent"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:2137
12803 msgid "Thanks for your report!"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:2145
12807 msgid "Error when sending the Crash Report"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/gui/macosx/intf.m:2236
12811 msgid "No CrashLog found"
12812 msgstr ""
12814 #: modules/gui/macosx/intf.m:2236 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
12816 msgid "Continue"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:2236
12820 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12821 msgstr ""
12823 #: modules/gui/macosx/intf.m:2263
12824 msgid "Remove old preferences?"
12825 msgstr ""
12827 #: modules/gui/macosx/intf.m:2264
12828 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12829 msgstr ""
12831 #: modules/gui/macosx/intf.m:2265
12832 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12833 msgstr ""
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:2265
12836 msgid "Ignore"
12837 msgstr ""
12839 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12840 msgid "Video device"
12841 msgstr ""
12843 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12844 msgid ""
12845 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12846 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12847 "menu."
12848 msgstr ""
12850 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12851 msgid ""
12852 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12853 "is fully transparent."
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12857 msgid "Stretch video to fill window"
12858 msgstr ""
12860 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12861 msgid ""
12862 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12863 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12864 msgstr ""
12866 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12867 msgid "Black screens in fullscreen"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12871 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12875 msgid "Use as Desktop Background"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12879 msgid ""
12880 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12881 "with in this mode."
12882 msgstr ""
12884 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12885 msgid "Show Fullscreen controller"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12889 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12890 msgstr ""
12892 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12893 msgid "Auto-playback of new items"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12897 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12901 msgid "Keep Recent Items"
12902 msgstr ""
12904 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12905 msgid ""
12906 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12907 "disabled here."
12908 msgstr ""
12910 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12911 msgid "Keep current Equalizer settings"
12912 msgstr ""
12914 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12915 msgid ""
12916 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12917 "feature can be disabled here."
12918 msgstr ""
12920 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12921 msgid "Mac OS X interface"
12922 msgstr ""
12924 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12925 msgid "No device connected"
12926 msgstr ""
12928 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12929 msgid ""
12930 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12931 "\n"
12932 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12933 "installed and try again."
12934 msgstr ""
12936 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12937 msgid "Open Source"
12938 msgstr ""
12940 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12941 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:408
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:439
12946 msgid "Capture"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12951 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215
12952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12953 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12954 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
12955 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12956 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
12960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
12961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
12962 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12963 msgid "Browse..."
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12967 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12971 msgid "No DVD menus"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:545
12975 msgid "VIDEO_TS directory"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:658
12979 msgid "DVD"
12980 msgstr ""
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12983 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12984 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12985 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12986 msgid "Address"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:764
12990 msgid "UDP/RTP"
12991 msgstr ""
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:776
12994 msgid "UDP/RTP Multicast"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:789
12998 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13002 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13003 msgid "Allow timeshifting"
13004 msgstr ""
13006 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13007 msgid "Screen Capture Input"
13008 msgstr ""
13010 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13011 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13012 msgstr ""
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13015 msgid "Frames per Second:"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13019 msgid "Current channel:"
13020 msgstr ""
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13023 msgid "Previous Channel"
13024 msgstr ""
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13027 msgid "Next Channel"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:975
13031 msgid "Retrieving Channel Info..."
13032 msgstr ""
13034 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13035 msgid "EyeTV is not launched"
13036 msgstr ""
13038 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13039 msgid ""
13040 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13041 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13042 msgstr ""
13044 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13045 msgid "Launch EyeTV now"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13049 msgid "Download Plugin"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13053 msgid "Load subtitles file:"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13057 msgid "Settings..."
13058 msgstr ""
13060 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13061 msgid "Override parametters"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13065 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13066 msgid "Delay"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13070 msgid "FPS"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13074 msgid "Subtitles encoding"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
13078 msgid "Font size"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13082 msgid "Subtitles alignment"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13086 msgid "Font Properties"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13090 msgid "Subtitle File"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:593 modules/gui/macosx/open.m:645
13094 #: modules/gui/macosx/open.m:653 modules/gui/macosx/open.m:661
13095 msgid "No %@s found"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/gui/macosx/open.m:697
13099 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13100 msgstr ""
13102 #: modules/gui/macosx/open.m:878
13103 msgid "iSight Capture Input"
13104 msgstr ""
13106 #: modules/gui/macosx/open.m:879
13107 msgid ""
13108 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13109 "\n"
13110 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13111 "640px*480px raw video stream.\n"
13112 "\n"
13113 "Live Audio input is not supported."
13114 msgstr ""
13116 #: modules/gui/macosx/open.m:981
13117 msgid "Composite input"
13118 msgstr ""
13120 #: modules/gui/macosx/open.m:984
13121 msgid "S-Video input"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13125 msgid "Streaming/Saving:"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13129 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13133 msgid "Display the stream locally"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13137 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13138 msgid "Stream"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13142 msgid "Dump raw input"
13143 msgstr ""
13145 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13146 msgid "Encapsulation Method"
13147 msgstr ""
13149 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13150 msgid "Transcoding options"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
13155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
13156 msgid "Bitrate (kb/s)"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
13160 msgid "Scale"
13161 msgstr ""
13163 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13164 msgid "Stream Announcing"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
13168 msgid "SAP announce"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13172 msgid "RTSP announce"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13176 msgid "HTTP announce"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13180 msgid "Export SDP as file"
13181 msgstr ""
13183 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13184 msgid "Channel Name"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13188 msgid "SDP URL"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13192 msgid "Save File"
13193 msgstr ""
13195 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13196 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13197 msgid "Media Information"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13201 msgid "Location"
13202 msgstr ""
13204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13205 msgid "Save Metadata"
13206 msgstr ""
13208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13209 msgid "Codec Details"
13210 msgstr ""
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
13214 msgid "Read at media"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13219 msgid "Input bitrate"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13223 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
13224 msgid "Demuxed"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13228 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
13229 msgid "Stream bitrate"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13233 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13234 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13235 msgid "Decoded blocks"
13236 msgstr ""
13238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13239 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13240 msgid "Displayed frames"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13244 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13245 msgid "Lost frames"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13249 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
13250 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13251 msgid "Streaming"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13255 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13256 msgid "Sent packets"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13260 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13261 msgid "Sent bytes"
13262 msgstr ""
13264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13265 msgid "Send rate"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13269 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13270 msgid "Played buffers"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13274 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13275 msgid "Lost buffers"
13276 msgstr ""
13278 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13279 msgid "Error while saving meta"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13283 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13284 msgstr ""
13286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
13287 msgid "Information"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13291 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13292 msgid "Author"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13296 msgid "Save Playlist..."
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13300 msgid "Expand Node"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13304 msgid "Download Cover Art"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13308 msgid "Fetch Meta Data"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13312 msgid "Sort Node by Name"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13316 msgid "Sort Node by Author"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:492
13320 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1446
13321 msgid "No items in the playlist"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13325 msgid "Search in Playlist"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13329 msgid "Add Folder to Playlist"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13333 msgid "File Format:"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13337 msgid "Extended M3U"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13341 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1439
13345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362
13346 #, c-format
13347 msgid "%i items"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1450
13351 msgid "1 item"
13352 msgstr ""
13354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:683
13355 msgid "Save Playlist"
13356 msgstr ""
13358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1157 modules/gui/ncurses.c:1808
13359 msgid "Meta-information"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1404
13363 msgid "New Node"
13364 msgstr ""
13366 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1405
13367 msgid "Please enter a name for the new node."
13368 msgstr ""
13370 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1416
13371 msgid "Empty Folder"
13372 msgstr ""
13374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13375 msgid "Reset All"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13380 msgid "Basic"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
13384 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13385 msgid "Reset Preferences"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
13389 msgid ""
13390 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13391 "Are you sure you want to continue?"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13395 msgid "Select a directory"
13396 msgstr ""
13398 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13399 msgid "Select a file"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1251
13403 msgid "Select"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13407 msgid "Not Set"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13411 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
13412 msgid "Interface Settings"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13417 msgid "General Audio Settings"
13418 msgstr ""
13420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13421 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13422 msgid "General Video Settings"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13426 msgid "Subtitles & OSD"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13430 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
13431 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13435 msgid "Input & Codecs"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13439 msgid "Input & Codec settings"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13444 msgid "Effects"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13448 msgid "Enable Audio"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13452 msgid "General Audio"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13457 msgid "Headphone surround effect"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13461 msgid "Preferred Audio language"
13462 msgstr ""
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13465 msgid "Enable Last.fm submissions"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13469 msgid "User name"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13474 msgid "Visualization"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13478 msgid "Default Volume"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13482 msgid "Change"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13486 msgid "Change Hotkey"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13490 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13494 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13495 msgid "Action"
13496 msgstr ""
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13499 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13500 msgid "Shortcut"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13505 msgid "Access Filter"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13509 msgid "Repair AVI Files"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13513 msgid "Default Caching Level"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13518 msgid "Caching"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13522 msgid ""
13523 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13524 "access module."
13525 msgstr ""
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13528 msgid "HTTP Proxy"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13532 msgid "Password for HTTP Proxy"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13537 msgid "Codecs / Muxers"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13541 msgid "Post-Processing Quality"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13545 msgid "Default Server Port"
13546 msgstr ""
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13550 msgid "Album art download policy"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13554 msgid "Add controls to the video window"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13558 msgid "Show Fullscreen Controller"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13563 msgid "Privacy / Network Interaction"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13567 msgid "Default Encoding"
13568 msgstr ""
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
13572 msgid "Display Settings"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
13577 msgid "Choose..."
13578 msgstr ""
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13581 msgid "Font Color"
13582 msgstr ""
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13585 msgid "Font Size"
13586 msgstr ""
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13589 msgid "Subtitle Languages"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13593 msgid "Preferred Subtitle Language"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13598 msgid "Enable OSD"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13602 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13606 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13607 msgid "Display"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13611 msgid "Enable Video"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13615 msgid "Output module"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13620 msgid "Video snapshots"
13621 msgstr ""
13623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13624 msgid "Folder"
13625 msgstr ""
13627 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13629 msgid "Format"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13634 msgid "Prefix"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13639 msgid "Sequential numbering"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
13644 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13645 msgid "Custom"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13649 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13650 msgid "Lowest latency"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13654 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13655 msgid "Low latency"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13659 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13660 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
13661 #: modules/misc/win32text.c:80
13662 msgid "Normal"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13666 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
13667 msgid "High latency"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13671 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
13672 msgid "Higher latency"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
13676 msgid "Interface Settings not saved"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
13682 #, c-format
13683 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13684 msgstr ""
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
13687 msgid "Audio Settings not saved"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
13691 msgid "Video Settings not saved"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
13695 msgid "Input Settings not saved"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
13699 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
13703 msgid "Hotkeys not saved"
13704 msgstr ""
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13707 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13708 msgstr ""
13710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
13711 msgid "Choose"
13712 msgstr ""
13714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
13715 msgid ""
13716 "Press new keys for\n"
13717 "\"%@\""
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
13721 msgid "Invalid combination"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
13725 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13726 msgstr ""
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
13729 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13730 msgstr ""
13732 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13733 msgid "Check for Updates"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13737 msgid "Download now"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13741 msgid "Automatically check for updates"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13745 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13746 msgstr ""
13748 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13749 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13753 msgid "Yes"
13754 msgstr ""
13756 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13757 msgid "No"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/gui/macosx/update.m:138
13761 msgid "Save As:"
13762 msgstr ""
13764 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13765 msgid "This version of VLC is the latest available."
13766 msgstr ""
13768 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13769 msgid "This version of VLC is outdated."
13770 msgstr ""
13772 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13773 #, c-format
13774 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13775 msgstr ""
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13778 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13782 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13786 msgid ""
13787 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13788 "RAW)"
13789 msgstr ""
13791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13792 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13796 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13800 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13801 msgstr ""
13803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13804 msgid ""
13805 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13806 "MPEG TS)"
13807 msgstr ""
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13810 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13811 msgstr ""
13813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13814 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13815 msgstr ""
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13818 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13822 msgid ""
13823 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13824 "ASF and OGG)"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13828 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13832 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13836 msgid ""
13837 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13838 "ASF, OGG and RAW)"
13839 msgstr ""
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13842 msgid ""
13843 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13847 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13851 msgid ""
13852 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13856 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13860 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13864 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13868 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13872 msgid "MPEG Program Stream"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13876 msgid "MPEG Transport Stream"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13880 msgid "MPEG 1 Format"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13884 msgid ""
13885 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13886 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13887 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13888 "at http://yourip:8080 by default."
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13892 msgid ""
13893 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13894 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13895 "generally the most compatible"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13899 msgid ""
13900 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13901 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13902 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13903 "at mms://yourip:8080 by default."
13904 msgstr ""
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13907 msgid ""
13908 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13909 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13910 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13911 "encapsulated in HTTP)."
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13915 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13916 msgstr ""
13918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13919 msgid "Use this to stream to a single computer."
13920 msgstr ""
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13923 msgid ""
13924 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13925 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13926 "address beginning with 239.255."
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13930 msgid ""
13931 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13932 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13933 "but it won't work over the Internet."
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13937 msgid ""
13938 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13939 "stream"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13943 msgid ""
13944 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13945 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13946 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13947 msgstr ""
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13950 msgid "Back"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1272
13955 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13959 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13960 msgstr ""
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13965 msgid "More Info"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13969 msgid ""
13970 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13971 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13972 "access to more features."
13973 msgstr ""
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1674
13977 msgid "Stream to network"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1682
13981 msgid "Transcode/Save to file"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13985 msgid "Choose input"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13989 msgid "Choose here your input stream."
13990 msgstr ""
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1716
13994 msgid "Select a stream"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13998 msgid "Existing playlist item"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14002 msgid "Partial Extract"
14003 msgstr ""
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14006 msgid ""
14007 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14008 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14009 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14010 msgstr ""
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14013 msgid "From"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14017 msgid "To"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14021 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14022 msgstr ""
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14025 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14026 msgid "Destination"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14030 msgid "Streaming method"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14034 msgid "Address of the computer to stream to."
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14038 msgid "UDP Unicast"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14042 msgid "UDP Multicast"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14046 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14047 msgid "Transcode"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14051 msgid ""
14052 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14053 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14054 msgstr ""
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14057 msgid "Transcode audio"
14058 msgstr ""
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14061 msgid "Transcode video"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
14065 msgid ""
14066 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14067 "stream."
14068 msgstr ""
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1835
14071 msgid ""
14072 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14073 "stream."
14074 msgstr ""
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14077 msgid "Encapsulation format"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14081 msgid ""
14082 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14083 "previously chosen settings all formats won't be available."
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14087 msgid "Additional streaming options"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14091 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
14095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
14096 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
14101 msgid "SAP Announce"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
14106 msgid "Local playback"
14107 msgstr ""
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14110 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14114 msgid "Additional transcode options"
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14118 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14119 msgstr ""
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1094
14122 msgid "Select the file to save to"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14126 msgid ""
14127 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14128 "the receiving user as they become part of the image."
14129 msgstr ""
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14132 msgid ""
14133 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14134 "transcoding."
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14138 msgid "Summary"
14139 msgstr ""
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14142 msgid "Encap. format"
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14146 msgid "Input stream"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14150 msgid "Save file to"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14154 msgid "Include subtitles"
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:597
14158 msgid "No input selected"
14159 msgstr ""
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14162 msgid ""
14163 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14164 "\n"
14165 "Choose one before going to the next page."
14166 msgstr ""
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:661
14169 msgid "No valid destination"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14173 msgid ""
14174 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14175 "Multicast-IP.\n"
14176 "\n"
14177 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14178 "and the help texts in this window."
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1062
14182 msgid ""
14183 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14184 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14185 "\n"
14186 "Correct your selection and try again."
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1089
14190 msgid "Select the directory to save to"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1145
14194 msgid "No folder selected"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14198 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14202 msgid ""
14203 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14204 "location."
14205 msgstr ""
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1152
14208 msgid "No file selected"
14209 msgstr ""
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14212 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14213 msgstr ""
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14216 msgid ""
14217 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14218 msgstr ""
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1357
14221 msgid "Finish"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1370 modules/gui/macosx/wizard.m:1399
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1429
14226 msgid "yes"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1395 modules/gui/macosx/wizard.m:1401
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1413 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
14232 msgid "no"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
14236 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1406
14240 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
14244 msgid "This allows to stream on a network."
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
14248 msgid ""
14249 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14250 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14251 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14252 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14253 msgstr ""
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
14256 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1830
14260 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14261 msgstr ""
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865
14264 msgid ""
14265 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14266 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14267 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14268 "leave this setting to 1."
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1876
14272 msgid ""
14273 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14274 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14275 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14276 "extra interface.\n"
14277 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14278 "name will be used."
14279 msgstr ""
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
14282 msgid ""
14283 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14284 "streamed.\n"
14285 "\n"
14286 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14287 "streaming."
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14291 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14295 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/ncurses.c:119
14299 msgid "Filebrowser starting point"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/ncurses.c:121
14303 msgid ""
14304 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14305 "show you initially."
14306 msgstr ""
14308 #: modules/gui/ncurses.c:126
14309 msgid "Ncurses interface"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14313 msgid "[Repeat] "
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14317 msgid "[Random] "
14318 msgstr ""
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14321 msgid "[Loop]"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14325 #, c-format
14326 msgid " Source   : %s"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14330 #, c-format
14331 msgid " State    : Playing %s"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14335 #, c-format
14336 msgid " State    : Stopped %s"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14340 #, c-format
14341 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14345 #, c-format
14346 msgid " State    : Buffering %s"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14350 #, c-format
14351 msgid " State    : Paused %s"
14352 msgstr ""
14354 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14355 #, c-format
14356 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14360 #, c-format
14361 msgid " Volume   : %i%%"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14365 #, c-format
14366 msgid " Title    : %d/%d"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14370 #, c-format
14371 msgid " Chapter  : %d/%d"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14375 #, c-format
14376 msgid " Source: <no current item> %s"
14377 msgstr ""
14379 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14380 msgid " [ h for help ]"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14384 msgid " Help "
14385 msgstr ""
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14388 msgid "[Display]"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14392 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14396 msgid "     i           Show/Hide info box"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14400 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14404 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14408 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14412 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14416 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14420 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14424 msgid "     c           Switch color on/off"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14428 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14429 msgstr ""
14431 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14432 msgid "[Global]"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14436 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14440 msgid "     s           Stop"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14444 msgid "     <space>     Pause/Play"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14448 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14452 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14456 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14460 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14464 #, c-format
14465 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14469 #, c-format
14470 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14474 msgid "     a           Volume Up"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14478 msgid "     z           Volume Down"
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14482 msgid "[Playlist]"
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14486 msgid "     r           Toggle Random playing"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14490 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14494 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14498 msgid "     o           Order Playlist by title"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14502 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14506 msgid "     g           Go to the current playing item"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14510 msgid "     /           Look for an item"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14514 msgid "     A           Add an entry"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14518 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14522 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14526 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14527 msgstr ""
14529 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14530 msgid "[Filebrowser]"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14534 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14535 msgstr ""
14537 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14538 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14542 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14546 msgid "[Boxes]"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14550 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14554 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14558 msgid "[Player]"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14562 #, c-format
14563 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14567 msgid "[Miscellaneous]"
14568 msgstr ""
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14571 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14575 msgid " Information "
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14579 #, c-format
14580 msgid "  [%s]"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14584 #, c-format
14585 msgid "      %s: %s"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14589 msgid "No item currently playing"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14593 msgid " Logs "
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14597 msgid " Browse "
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14601 msgid " Objects "
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14605 msgid " Stats "
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14609 #, c-format
14610 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14614 msgid " Playlist (All, one level) "
14615 msgstr ""
14617 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14618 msgid " Playlist (By category) "
14619 msgstr ""
14621 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14622 msgid " Playlist (Manually added) "
14623 msgstr ""
14625 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14626 #, c-format
14627 msgid "Find: %s"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14631 #, c-format
14632 msgid "Open: %s"
14633 msgstr ""
14635 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14636 msgid "Autoplay selected file"
14637 msgstr ""
14639 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14640 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14641 msgstr ""
14643 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14644 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14645 msgstr ""
14647 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14648 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14649 msgid "Filename"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14653 msgid "Permissions"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14657 msgid "Size"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14661 msgid "Owner"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14665 msgid "Group"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14669 msgid "00:00:00"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14674 msgid "Add to Playlist"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14678 msgid "MRL:"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
14682 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14683 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14684 msgid "Port:"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14688 msgid "Address:"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14692 msgid "unicast"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14696 msgid "multicast"
14697 msgstr ""
14699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14700 msgid "Network: "
14701 msgstr ""
14703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14704 msgid "udp"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14708 msgid "udp6"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14712 msgid "rtp"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14716 msgid "rtp4"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14720 msgid "ftp"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14724 msgid "http"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14728 msgid "sout"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14732 msgid "mms"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14736 msgid "Protocol:"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14740 msgid "Transcode:"
14741 msgstr ""
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14746 msgid "enable"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14750 msgid "Video:"
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14754 msgid "Audio:"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14758 msgid "Channel:"
14759 msgstr ""
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14762 msgid "Norm:"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14766 msgid "Size:"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14770 msgid "Frequency:"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14774 msgid "Samplerate:"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14778 msgid "Quality:"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14782 msgid "Tuner:"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14786 msgid "Sound:"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14790 msgid "MJPEG:"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14794 msgid "Decimation:"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14798 msgid "pal"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14802 msgid "ntsc"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14806 msgid "secam"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14810 msgid "240x192"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14814 msgid "320x240"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14818 msgid "qsif"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14822 msgid "qcif"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14826 msgid "sif"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14830 msgid "cif"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14834 msgid "vga"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14838 msgid "kHz"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14842 msgid "Hz/s"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14846 msgid "mono"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14850 msgid "stereo"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14854 msgid "Camera"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14858 msgid "Video Codec:"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14862 msgid "huffyuv"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14866 msgid "mp1v"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14870 msgid "mp2v"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14874 msgid "mp4v"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14878 msgid "H263"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14882 msgid "WMV1"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14886 msgid "WMV2"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14890 msgid "Video Bitrate:"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14894 msgid "Bitrate Tolerance:"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14898 msgid "Keyframe Interval:"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14902 msgid "Audio Codec:"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14906 msgid "Deinterlace:"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14910 msgid "Access:"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14914 msgid "Muxer:"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14918 msgid "URL:"
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14922 msgid "Time To Live (TTL):"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14926 msgid "127.0.0.1"
14927 msgstr ""
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14930 msgid "localhost"
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14934 msgid "localhost.localdomain"
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14938 msgid "239.0.0.42"
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14942 msgid "PS"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14946 msgid "TS"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14950 msgid "MPEG1"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14954 msgid "AVI"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14958 msgid "OGG"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14962 msgid "MP4"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14966 msgid "MOV"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14970 msgid "ASF"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14974 msgid "kbits/s"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14978 msgid "alaw"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14982 msgid "ulaw"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14986 msgid "mpga"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14990 msgid "mp3"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14994 msgid "a52"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14998 msgid "vorb"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15002 msgid "bits/s"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15006 msgid "Audio Bitrate :"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15010 msgid "SAP Announce:"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15014 msgid "SLP Announce:"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15018 msgid "Announce Channel:"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15022 msgid "Update"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15026 msgid " Clear "
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15030 msgid " Save "
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15034 msgid " Apply "
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15038 msgid " Cancel "
15039 msgstr ""
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15042 msgid "Preference"
15043 msgstr ""
15045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15046 msgid ""
15047 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15048 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15049 "org/copyleft/gpl.html)."
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15053 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15057 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15061 #, c-format
15062 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15066 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:977
15070 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
15071 msgid "Preamp\n"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15076 msgid "dB"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1131
15080 msgid "Enable spatializer"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15084 msgid "Audio/Video"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1288
15088 msgid "Advance of audio over video:"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
15092 msgid ""
15093 "A positive value means that\n"
15094 "the audio is ahead of the video"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15098 msgid "Subtitles/Video"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1321
15102 msgid "Advance of subtitles over video:"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1330
15106 msgid ""
15107 "A positive value means that\n"
15108 "the subtitles are ahead of the video"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1349
15112 msgid "Speed of the subtitles:"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1379
15116 msgid "Force update of this dialog's values"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15120 msgid "Comments"
15121 msgstr ""
15123 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15124 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
15128 msgid ""
15129 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15130 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15134 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15138 msgid "Sent bitrate"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15142 msgid ""
15143 "Play\n"
15144 "If the playlist is empty, open a media"
15145 msgstr ""
15147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:277
15148 msgid "Current visualization"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
15152 msgid ""
15153 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15154 "Click to set point A"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
15158 msgid "Frame by frame"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
15162 msgid "Take a snapshot"
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
15166 msgid ""
15167 "Loop from point A to point B continuously\n"
15168 "Click to set point A"
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
15172 msgid "Click to set point B"
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15176 msgid "Stop the A to B loop"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
15180 msgid "Menu"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15184 msgid "Teletext on"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
15188 msgid "Previous media in the playlist"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
15192 msgid "Next media in the playlist"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
15196 msgid "Stop playback"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
15200 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15204 msgid "Show playlist"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15208 msgid "Show extended settings"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
15212 msgid "Transparent"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:902
15216 msgid "Unmute"
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:942
15220 msgid "Pause the playback"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1478
15224 msgid "Revert to normal play speed"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1628
15228 msgid "Download cover art"
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1644
15232 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15233 msgstr ""
15235 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15236 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15237 msgstr ""
15239 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15240 msgid "Select one or multiple files"
15241 msgstr ""
15243 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15244 msgid "File names:"
15245 msgstr ""
15247 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15248 msgid "Filter:"
15249 msgstr ""
15251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:637
15253 msgid "Open subtitles file"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15257 msgid "Eject the disc"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
15261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
15262 msgid "DVB Type:"
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
15266 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15267 msgid "Transponder symbol rate"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15271 msgid "Channels:"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
15275 msgid "Selected ports:"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
15279 msgid ".*"
15280 msgstr ""
15282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15283 msgid "Input caching:"
15284 msgstr ""
15286 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15287 msgid "Use VLC pace"
15288 msgstr ""
15290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
15291 msgid "Auto connnection"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15295 msgid "Radio device name"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
15299 msgid "Advanced Options"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
15303 msgid "Double click to get media information"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15307 msgid "URI"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
15311 msgid "Show the current item"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15315 msgid "Select File"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15319 msgid "Select Directory"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15323 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15327 msgid "Set"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15331 msgid "Unset"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15335 msgid "Hotkey for "
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15339 msgid "Press the new keys for "
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15343 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15347 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15348 msgid "Key: "
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15352 msgid "Subtitles && OSD"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15356 msgid "Input && Codecs"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
15360 msgid "Device:"
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15364 msgid "Input & Codecs Settings"
15365 msgstr ""
15367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
15368 msgid ""
15369 "If this property is blank, different values\n"
15370 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15371 "You can define a unique one or configure them \n"
15372 "individually in the advanced preferences."
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
15376 msgid "Configure Hotkeys"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:756
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15381 msgid "Audio Files"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:757
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15386 msgid "Video Files"
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:758
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15391 msgid "Playlist Files"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
15395 msgid "&Apply"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:807
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15404 msgid "&Cancel"
15405 msgstr ""
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15408 msgid "Edit Bookmarks"
15409 msgstr ""
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15412 msgid "Create"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15416 msgid "Create a new bookmark"
15417 msgstr ""
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15421 msgid "Delete the selected item"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15425 msgid "Delete all the bookmarks"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15437 msgid "&Close"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15441 msgid "Bytes"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15445 msgid "Errors"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15451 msgid "&Clear"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15455 msgid "Hide future errors"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15459 msgid "Adjustments and Effects"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15463 msgid "Graphic Equalizer"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15467 msgid "Spatializer"
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15471 msgid "Audio Effects"
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15475 msgid "Video Effects"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15479 msgid "Synchronization"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15483 msgid "v4l2 controls"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15487 msgid "Go to Time"
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15491 msgid "&Go"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15495 msgid "Go to time"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15499 msgid "VLC media player "
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15503 msgid ""
15504 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15505 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15506 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15507 "platform.\n"
15508 "\n"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15512 msgid ""
15513 "This version of VLC was compiled by:\n"
15514 " "
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:507
15518 msgid "Compiler: "
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15522 msgid "Based on Git commit: "
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15526 msgid ""
15527 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15528 "\n"
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15532 msgid "Copyright (C) "
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15536 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15537 msgstr ""
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15540 msgid ""
15541 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15542 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15543 "create the best free software."
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15547 msgid "Authors"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15551 msgid "Thanks"
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15555 msgid "VLC media player updates"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15559 msgid "&Recheck version"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15563 msgid "Checking for an update..."
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15567 msgid ""
15568 "\n"
15569 "Do you want to download it?\n"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15573 msgid "Launching an update request..."
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15577 msgid "Select a directory..."
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15581 msgid "&Yes"
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15585 msgid "A new version of VLC("
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15589 msgid ") is available."
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15593 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15597 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15601 msgid "Login"
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15605 msgid "&General"
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15609 msgid "&Extra Metadata"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15613 msgid "&Codec Details"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15617 msgid "&Statistics"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15621 msgid "&Save Metadata"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15625 msgid "Location:"
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15629 msgid "Modules tree"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15633 msgid "&Save as..."
15634 msgstr ""
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15637 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15641 msgid "Verbosity Level"
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15645 msgid "&Update"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15649 msgid "Select a name for the logs file"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15653 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15654 msgstr ""
15656 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15657 msgid ""
15658 "Cannot write file %1:\n"
15659 "%2."
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15663 msgid "&File"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15667 msgid "&Disc"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15671 msgid "&Network"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15675 msgid "Capture &Device"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15679 msgid "&Select"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
15683 msgid "&Enqueue"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
15687 msgid "&Play"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:199
15692 msgid "&Stream"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15696 msgid "&Convert"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15700 msgid "&Convert / Save"
15701 msgstr ""
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15704 msgid "Show settings"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15708 msgid "Simple"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15712 msgid "Switch to simple preferences"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15716 msgid "Switch to complete preferences"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15720 msgid "&Save"
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15724 msgid "&Reset Preferences"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15728 msgid ""
15729 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15730 "Are you sure you want to continue?"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
15734 msgid "Open Directory"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:466
15738 msgid "Open playlist file"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:477
15742 msgid "Choose a filename to save playlist"
15743 msgstr ""
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:479
15746 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
15750 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15751 msgstr ""
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15754 msgid "Media Files"
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15758 msgid "Subtitles Files"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15762 msgid "All Files"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15766 msgid "Stream Output"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:162
15770 msgid ""
15771 "Stream output string.\n"
15772 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15773 "but you can update it manually."
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:217
15777 msgid "Save file"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:218
15781 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
15785 msgid "Audio Port:"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
15789 msgid "Broadcast"
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
15793 msgid "Schedule"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15797 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15801 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15805 msgid "Day / Month / Year:"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15809 msgid "Repeat:"
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15813 msgid "Repeat delay:"
15814 msgstr ""
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15817 msgid " days"
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15821 msgid "Import"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15825 msgid "Export"
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15829 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15833 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15837 msgid "Open a VLM Configuration File"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15841 msgid "Broadcast: "
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
15845 msgid "Schedule: "
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
15849 msgid "VOD: "
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
15853 msgid ""
15854 "Current playback speed.\n"
15855 "Right click to adjust"
15856 msgstr ""
15858 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
15859 msgid "Privacy and Network Policies"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
15863 msgid "Privacy and Network Warning"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
15867 msgid ""
15868 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15869 "without authorization.</p>\n"
15870 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15871 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15872 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15873 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15874 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15875 "access on the web.</p>\n"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
15879 msgid "Control menu for the player"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
15883 msgid "Paused"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15887 msgid "&Media"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15891 msgid "&Audio"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
15895 msgid "&Video"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15899 msgid "P&layback"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15903 msgid "&Playlist"
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15907 msgid "&Tools"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15911 msgid "&Help"
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15915 msgid "&Open File..."
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15919 msgid "Advanced Open File..."
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15923 msgid "Open &Disc..."
15924 msgstr ""
15926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15927 msgid "Open &Network..."
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
15931 msgid "Open &Capture Device..."
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15935 msgid "Conve&rt / Save..."
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
15939 msgid "&Streaming..."
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:937
15943 msgid "&Quit"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15947 msgid "Show P&laylist"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15951 msgid "Play&list..."
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15955 msgid "Ctrl+L"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15959 msgid "Mi&nimal View..."
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15963 msgid "Ctrl+H"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15967 msgid "&Fullscreen Interface"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15971 msgid "&Advanced Controls"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15975 msgid "Visualizations selector"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421 modules/gui/qt4/menus.cpp:867
15979 msgid "&Preferences..."
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15983 msgid "Audio &Track"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15987 msgid "Audio &Device"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15991 msgid "Audio &Channels"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15995 msgid "&Visualizations"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15999 msgid "Video &Track"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16003 msgid "&Subtitles Track"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16007 msgid "Load File..."
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16011 msgid "&Fullscreen"
16012 msgstr ""
16014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16015 msgid "&Zoom"
16016 msgstr ""
16018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16019 msgid "&Deinterlace"
16020 msgstr ""
16022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16023 msgid "&Aspect Ratio"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16027 msgid "&Crop"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16031 msgid "Always &On Top"
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16035 msgid "DirectX Wallpaper"
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16039 msgid "Sna&pshot"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16043 msgid "&Bookmarks"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16047 msgid "T&itle"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16051 msgid "&Chapter"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
16055 msgid "&Program"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16059 msgid "&Navigation"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16063 msgid "Configure podcasts..."
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
16067 msgid "&Help..."
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
16071 msgid "Check for &Updates..."
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
16075 msgid "Tools"
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16079 msgid "Leave Fullscreen"
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
16083 msgid "&Playback"
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16087 msgid "Show Playlist"
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
16091 msgid "Minimal View..."
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:859
16095 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16096 msgstr ""
16098 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:921
16099 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:927
16103 msgid "Show VLC media player"
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16107 msgid "&Open Media"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16111 msgid "Open &Folder..."
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16115 msgid "Open D&irectory..."
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16119 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16123 msgid ""
16124 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16125 "preferences dialog."
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
16129 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16130 msgid "Systray icon"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16134 msgid ""
16135 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16136 "basic actions."
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16140 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16144 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16148 msgid "Show playing item name in window title"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16152 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16156 msgid "Path to use in openfile dialog"
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16160 msgid "Show notification popup on track change"
16161 msgstr ""
16163 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16164 msgid ""
16165 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16166 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16170 msgid "Advanced options"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16174 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16175 msgstr ""
16177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16178 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16182 msgid ""
16183 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16184 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16185 "extensions."
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16189 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16193 msgid "Activate the updates availability notification"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16197 msgid ""
16198 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16199 "once every two weeks."
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
16203 msgid "Number of days between two update checks"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16207 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16211 msgid ""
16212 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16213 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16217 msgid "Automatically save the volume on exit"
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16221 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16225 msgid "Ask for network policy at start"
16226 msgstr ""
16228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
16229 msgid "Define the colors of the volume slider "
16230 msgstr ""
16232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16233 msgid ""
16234 "Define the colors of the volume slider\n"
16235 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16236 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16237 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16238 msgstr ""
16240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16241 msgid "Selection of the starting mode and look "
16242 msgstr ""
16244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16245 msgid ""
16246 "Start VLC with:\n"
16247 " - normal mode\n"
16248 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16249 " - minimal mode with limited controls"
16250 msgstr ""
16252 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16253 msgid "Classic look"
16254 msgstr ""
16256 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16257 msgid "Complete look with information area"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16261 msgid "Minimal look with no menus"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
16265 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16266 msgstr ""
16268 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16269 msgid "Qt interface"
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16273 msgid "Preset"
16274 msgstr ""
16276 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16277 msgid "Capture mode"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16281 msgid "Select the capture device type"
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16285 msgid "Card Selection"
16286 msgstr ""
16288 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16289 msgid "Options"
16290 msgstr ""
16292 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16293 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16294 msgstr ""
16296 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16297 msgid "Advanced options..."
16298 msgstr ""
16300 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16301 msgid "Disc Selection"
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16305 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16306 msgstr ""
16308 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16309 msgid "Disc device"
16310 msgstr ""
16312 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16313 msgid "Starting Position"
16314 msgstr ""
16316 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16317 msgid "Audio and Subtitles"
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16321 msgid "Choose one or more media file to open"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16325 msgid "Add a subtitles file"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16329 msgid "Use a sub&titles file"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16333 msgid "Alignment:"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16337 msgid "Select the subtitles file"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16341 msgid "Network Protocol"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16345 msgid "Select the protocol for the URL."
16346 msgstr ""
16348 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16349 msgid "Protocol"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16353 msgid "Select the port used"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16357 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16361 msgid "Show extended options"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16365 msgid "Show &more options"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16369 msgid "Change the caching for the media"
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16373 msgid "Start Time"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16377 msgid "Change the start time for the media"
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16381 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16385 msgid "Extra media"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16389 msgid "Select the file"
16390 msgstr ""
16392 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16393 msgid "Customize"
16394 msgstr ""
16396 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16397 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16401 msgid "Select play mode"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16405 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16406 msgid "Podcast URLs list"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16410 msgid "Outputs"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16414 msgid "Play locally"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16418 msgid "Video Port"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16422 msgid "Mount Point"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16426 msgid "Login:pass:"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16430 msgid "Prefer UDP over RTP"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16434 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16438 msgid "Profile"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16442 msgid "Encapsulation"
16443 msgstr ""
16445 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16446 msgid "Video codec"
16447 msgstr ""
16449 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16450 msgid "Audio codec"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16454 msgid "Overlay subtitles on the video"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16458 msgid "Group name"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16462 msgid "Stream all elementary streams"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16466 msgid "Generated stream output string"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16470 msgid "Default volume"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16474 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16478 msgid "Save volume on exit"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16482 msgid "Preferred audio language"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16486 msgid "last.fm"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16490 msgid "Enable last.fm submission"
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16494 msgid "Disc Devices"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16498 msgid "Default disc device"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16502 msgid "Server default port"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16506 msgid "Default caching level"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16510 msgid "Post-Processing quality"
16511 msgstr ""
16513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16514 msgid "Repair AVI files"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16518 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16522 msgid "Interface Type"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16526 msgid "Native"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16530 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16534 msgid "Display mode"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16538 msgid "Integrate video in interface"
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16542 msgid "Show a controller in fullscreen"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16547 msgid "Skins"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16551 msgid "Skin file"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16555 msgid "Instances"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16559 msgid "Allow only one instance"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16563 msgid "File associations:"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16567 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16571 msgid "Association Setup"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
16575 msgid "Activate update notifier"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16579 msgid ""
16580 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16581 msgstr ""
16583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16584 msgid "Subtitles Language"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16588 msgid "Preferred subtitles language"
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16592 msgid "Default encoding"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
16596 msgid "Effect"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
16600 msgid "Font color"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16604 msgid "Output"
16605 msgstr ""
16607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16608 msgid "Accelerated video output"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16612 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16613 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16617 msgid "DirectX"
16618 msgstr ""
16620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16621 msgid "Display device"
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16625 msgid "Enable wallpaper mode"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16629 msgid "Edit settings"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16633 msgid "Control"
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16637 msgid "Run manually"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16641 msgid "Setup schedule"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16645 msgid "Run on schedule"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16649 msgid "Status"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16653 msgid "P/P"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16657 msgid "Prev"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16661 msgid "Add Input"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16665 msgid "Edit Input"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16669 msgid "Clear List"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
16673 msgid "Transform"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
16677 msgid "Sharpen"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
16681 msgid "Sigma"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96 modules/video_filter/adjust.c:83
16685 msgid "Image adjust"
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 modules/video_filter/adjust.c:66
16689 msgid "Brightness threshold"
16690 msgstr ""
16692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
16693 msgid "Color fun"
16694 msgstr ""
16696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
16697 msgid "Color extraction"
16698 msgstr ""
16700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
16701 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16702 msgid "Color threshold"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
16706 msgid "Similarity"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
16710 msgid "Synchronize top and bottom"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16714 msgid "Synchronize left and right"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
16718 msgid "Geometry"
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16722 msgid "Puzzle game"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
16726 msgid "Black slot"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
16730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
16731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
16732 msgid "Columns"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
16736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
16738 msgid "Rows"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
16742 msgid "Rotate"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
16746 msgid "Angle"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
16750 msgid "Image modification"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16754 msgid "Water effect"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16758 #: modules/video_filter/noise.c:54
16759 msgid "Noise"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
16763 msgid "Motion detect"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
16767 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16768 msgid "Motion blur"
16769 msgstr ""
16771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
16772 msgid "Factor"
16773 msgstr ""
16775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
16776 msgid "Cartoon"
16777 msgstr ""
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
16780 msgid "Vout/Overlay"
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
16784 msgid "Wall"
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
16788 msgid "Add text"
16789 msgstr ""
16791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
16792 msgid "Panoramix"
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
16796 msgid "Clone"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
16800 msgid "Number of clones"
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
16804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
16805 msgid "Logo"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
16809 msgid "Add logo"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16813 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16814 msgid "Transparency"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
16818 msgid "Logo erase"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
16822 msgid "Mask"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
16826 msgid "Advanced video filter controls"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
16830 msgid "Subpicture filters"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
16834 msgid "Video filters"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
16838 msgid "Vout filters"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16842 msgid "VLM configurator"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16846 msgid "Media Manager Edition"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16850 msgid "Name:"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16854 msgid "Input:"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16858 msgid "Select Input"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16862 msgid "Output:"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16866 msgid "Select Output"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16870 msgid "Time Control"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16874 msgid "Mux Control"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16878 msgid "Loop"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16882 msgid "Media Manager List"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16886 msgid "Open a skin file"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16890 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16894 msgid "Open playlist"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16898 msgid ""
16899 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16900 "xspf"
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16904 msgid "Save playlist"
16905 msgstr ""
16907 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16908 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16909 msgstr ""
16911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16912 msgid "Skin to use"
16913 msgstr ""
16915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16916 msgid "Path to the skin to use."
16917 msgstr ""
16919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16920 msgid "Config of last used skin"
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16924 msgid ""
16925 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16926 "automatically, do not touch it."
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16930 msgid "Show a systray icon for VLC"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16935 msgid "Show VLC on the taskbar"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16939 msgid "Enable transparency effects"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16943 msgid ""
16944 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16945 "when moving windows does not behave correctly."
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:449
16949 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
16950 msgid "Use a skinned playlist"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16954 msgid "Skinnable Interface"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
16958 msgid "Skins loader demux"
16959 msgstr ""
16961 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16962 msgid "Select skin"
16963 msgstr ""
16965 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16966 msgid "Open skin..."
16967 msgstr ""
16969 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16970 msgid ""
16971 "\n"
16972 "(WinCE interface)\n"
16973 "\n"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16977 msgid ""
16978 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16979 "\n"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16983 msgid "Compiled by "
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16987 msgid ""
16988 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16989 "http://www.videolan.org/"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16993 msgid "Open:"
16994 msgstr ""
16996 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16997 msgid ""
16998 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16999 "targets:"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17003 msgid "Choose directory"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17007 msgid "Choose file"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17011 msgid "Embed video in interface"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17015 msgid ""
17016 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17017 "window."
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17021 msgid "WinCE interface module"
17022 msgstr ""
17024 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17025 msgid "WinCE dialogs provider"
17026 msgstr ""
17028 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17029 msgid "Folder meta data"
17030 msgstr ""
17032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17033 msgid "Blues"
17034 msgstr ""
17036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17037 msgid "Classic rock"
17038 msgstr ""
17040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17041 msgid "Country"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17045 msgid "Disco"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17049 msgid "Funk"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17053 msgid "Grunge"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17057 msgid "Hip-Hop"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17061 msgid "Jazz"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17065 msgid "Metal"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17069 msgid "New Age"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17073 msgid "Oldies"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17077 msgid "Other"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17081 msgid "R&B"
17082 msgstr ""
17084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17085 msgid "Rap"
17086 msgstr ""
17088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17089 msgid "Industrial"
17090 msgstr ""
17092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17093 msgid "Alternative"
17094 msgstr ""
17096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17097 msgid "Death metal"
17098 msgstr ""
17100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17101 msgid "Pranks"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17105 msgid "Soundtrack"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17109 msgid "Euro-Techno"
17110 msgstr ""
17112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17113 msgid "Ambient"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17117 msgid "Trip-Hop"
17118 msgstr ""
17120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17121 msgid "Vocal"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17125 msgid "Jazz+Funk"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17129 msgid "Fusion"
17130 msgstr ""
17132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17133 msgid "Trance"
17134 msgstr ""
17136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17137 msgid "Instrumental"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17141 msgid "Acid"
17142 msgstr ""
17144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17145 msgid "House"
17146 msgstr ""
17148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17149 msgid "Game"
17150 msgstr ""
17152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17153 msgid "Sound clip"
17154 msgstr ""
17156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17157 msgid "Gospel"
17158 msgstr ""
17160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17161 msgid "Alternative rock"
17162 msgstr ""
17164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17165 msgid "Soul"
17166 msgstr ""
17168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17169 msgid "Punk"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17173 msgid "Space"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17177 msgid "Meditative"
17178 msgstr ""
17180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17181 msgid "Instrumental pop"
17182 msgstr ""
17184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17185 msgid "Instrumental rock"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17189 msgid "Ethnic"
17190 msgstr ""
17192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17193 msgid "Gothic"
17194 msgstr ""
17196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17197 msgid "Darkwave"
17198 msgstr ""
17200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17201 msgid "Techno-Industrial"
17202 msgstr ""
17204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17205 msgid "Electronic"
17206 msgstr ""
17208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17209 msgid "Pop-Folk"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17213 msgid "Eurodance"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17217 msgid "Dream"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17221 msgid "Southern rock"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17225 msgid "Comedy"
17226 msgstr ""
17228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17229 msgid "Cult"
17230 msgstr ""
17232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17233 msgid "Gangsta"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17237 msgid "Top 40"
17238 msgstr ""
17240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17241 msgid "Christian rap"
17242 msgstr ""
17244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17245 msgid "Pop/funk"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17249 msgid "Jungle"
17250 msgstr ""
17252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17253 msgid "Native American"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17257 msgid "Cabaret"
17258 msgstr ""
17260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17261 msgid "New wave"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17265 msgid "Rave"
17266 msgstr ""
17268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17269 msgid "Showtunes"
17270 msgstr ""
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17273 msgid "Trailer"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17277 msgid "Lo-Fi"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17281 msgid "Tribal"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17285 msgid "Acid punk"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17289 msgid "Acid jazz"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17293 msgid "Polka"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17297 msgid "Retro"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17301 msgid "Musical"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17305 msgid "Rock & roll"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17309 msgid "Hard rock"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17313 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17317 msgid "The username of your last.fm account"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17321 msgid "The password of your last.fm account"
17322 msgstr ""
17324 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17325 msgid "Audioscrobbler"
17326 msgstr ""
17328 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17329 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17333 msgid "Last.fm username not set"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17337 msgid ""
17338 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17339 "VLC.\n"
17340 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17341 msgstr ""
17343 #: modules/misc/audioscrobbler.c:815
17344 msgid "last.fm: Authentication failed"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/misc/audioscrobbler.c:816
17348 msgid ""
17349 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17350 "relaunch VLC."
17351 msgstr ""
17353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17354 msgid "Dummy image chroma format"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17358 msgid ""
17359 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17360 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17361 msgstr ""
17363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17364 msgid "Save raw codec data"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17368 msgid ""
17369 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17370 "main options."
17371 msgstr ""
17373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17374 msgid ""
17375 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17376 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17377 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17378 msgstr ""
17380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17381 msgid "Dummy interface function"
17382 msgstr ""
17384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17385 msgid "Dummy Interface"
17386 msgstr ""
17388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17389 msgid "Dummy access function"
17390 msgstr ""
17392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17393 msgid "Dummy demux function"
17394 msgstr ""
17396 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17397 msgid "Dummy decoder"
17398 msgstr ""
17400 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17401 msgid "Dummy decoder function"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17405 msgid "Dummy encoder function"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17409 msgid "Dummy audio output function"
17410 msgstr ""
17412 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17413 msgid "Dummy video output function"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17417 msgid "Dummy Video output"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17421 msgid "Dummy font renderer function"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17425 msgid "Filename for the font you want to use"
17426 msgstr ""
17428 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17429 msgid "Font size in pixels"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17433 msgid ""
17434 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17435 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17436 "font size."
17437 msgstr ""
17439 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17440 msgid ""
17441 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17442 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17443 msgstr ""
17445 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17446 #: modules/misc/win32text.c:68
17447 msgid "Text default color"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17451 #: modules/misc/win32text.c:69
17452 msgid ""
17453 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17454 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17455 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17456 "(red + green), #FFFFFF = white"
17457 msgstr ""
17459 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17460 #: modules/misc/win32text.c:73
17461 msgid "Relative font size"
17462 msgstr ""
17464 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17465 #: modules/misc/win32text.c:74
17466 msgid ""
17467 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17468 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17469 msgstr ""
17471 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17472 #: modules/misc/win32text.c:80
17473 msgid "Smaller"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17477 #: modules/misc/win32text.c:80
17478 msgid "Small"
17479 msgstr ""
17481 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17482 #: modules/misc/win32text.c:80
17483 msgid "Large"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17487 #: modules/misc/win32text.c:80
17488 msgid "Larger"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/misc/freetype.c:108
17492 msgid "Use YUVP renderer"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/misc/freetype.c:109
17496 msgid ""
17497 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17498 "you want to encode into DVB subtitles"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/misc/freetype.c:111
17502 msgid "Font Effect"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/misc/freetype.c:112
17506 msgid ""
17507 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17508 "readability."
17509 msgstr ""
17511 #: modules/misc/freetype.c:121
17512 msgid "Background"
17513 msgstr ""
17515 #: modules/misc/freetype.c:121
17516 msgid "Outline"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/misc/freetype.c:121
17520 msgid "Fat Outline"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17524 msgid "Text renderer"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/misc/freetype.c:134
17528 msgid "Freetype2 font renderer"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/misc/gnutls.c:78
17532 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/misc/gnutls.c:80
17536 msgid ""
17537 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17538 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17539 msgstr ""
17541 #: modules/misc/gnutls.c:83
17542 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/misc/gnutls.c:85
17546 msgid ""
17547 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17548 msgstr ""
17550 #: modules/misc/gnutls.c:90
17551 msgid "GnuTLS transport layer security"
17552 msgstr ""
17554 #: modules/misc/gnutls.c:100
17555 msgid "GnuTLS server"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17559 msgid "Gtk+ GUI helper"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/misc/inhibit.c:69
17563 msgid "Power Management Inhibitor"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/misc/logger.c:125
17567 msgid "Log format"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/misc/logger.c:127
17571 msgid ""
17572 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17573 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17574 msgstr ""
17576 #: modules/misc/logger.c:131
17577 msgid ""
17578 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17579 "\"."
17580 msgstr ""
17582 #: modules/misc/logger.c:136
17583 msgid "Logging"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/misc/logger.c:137
17587 msgid "File logging"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/misc/logger.c:143
17591 msgid "Log filename"
17592 msgstr ""
17594 #: modules/misc/logger.c:143
17595 msgid "Specify the log filename."
17596 msgstr ""
17598 #: modules/misc/logger.c:149
17599 msgid "RRD output file"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/misc/logger.c:150
17603 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17604 msgstr ""
17606 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17607 msgid "Lua interface"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17611 msgid "Lua interface module to load"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17615 msgid "Lua interface configuration"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17619 msgid ""
17620 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17621 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17622 msgstr ""
17624 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17625 msgid "Lua Art"
17626 msgstr ""
17628 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17629 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17630 msgstr ""
17632 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17633 msgid "Lua Playlist"
17634 msgstr ""
17636 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17637 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17641 msgid "Lua Interface Module"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17645 msgid "AltiVec memcpy"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17649 msgid "libc memcpy"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17653 msgid "3D Now! memcpy"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17657 msgid "MMX memcpy"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17661 msgid "MMX EXT memcpy"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17665 msgid "Growl Notification Plugin"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17669 msgid "Now playing"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17673 msgid "Server"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17677 msgid ""
17678 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17679 "notifications are sent locally."
17680 msgstr ""
17682 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17683 msgid "Growl password on the Growl server."
17684 msgstr ""
17686 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17687 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17688 msgstr ""
17690 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17691 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17695 msgid "Title format string"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17699 msgid ""
17700 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17701 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17702 msgstr ""
17704 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17705 msgid "MSN Now-Playing"
17706 msgstr ""
17708 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17709 msgid "Timeout (ms)"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17713 msgid "How long the notification will be displayed "
17714 msgstr ""
17716 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17717 msgid "Notify"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17721 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17725 msgid ""
17726 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17727 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17728 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17729 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17730 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17731 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17732 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17733 msgstr ""
17735 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17736 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17737 msgstr ""
17739 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17740 msgid "Flip vertical position"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17744 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17745 msgstr ""
17747 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17748 msgid "Vertical offset"
17749 msgstr ""
17751 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17752 msgid ""
17753 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17754 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17755 msgstr ""
17757 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17758 msgid "Shadow offset"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17762 msgid ""
17763 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17764 msgstr ""
17766 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17767 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17768 msgstr ""
17770 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17771 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17772 msgstr ""
17774 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17775 msgid "XOSD interface"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17779 msgid "OSD configuration importer"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17783 msgid "XML OSD configuration importer"
17784 msgstr ""
17786 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17787 msgid "M3U playlist exporter"
17788 msgstr ""
17790 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17791 msgid "Old playlist exporter"
17792 msgstr ""
17794 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17795 msgid "XSPF playlist export"
17796 msgstr ""
17798 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17799 msgid "HAL devices detection"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17803 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17804 msgstr ""
17806 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17807 msgid ""
17808 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17809 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17810 msgstr ""
17812 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17813 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17814 msgstr ""
17816 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17817 msgid "video"
17818 msgstr ""
17820 #: modules/misc/quartztext.c:85
17821 msgid "Name for the font you want to use"
17822 msgstr ""
17824 #: modules/misc/quartztext.c:111
17825 msgid "Mac Text renderer"
17826 msgstr ""
17828 #: modules/misc/quartztext.c:112
17829 msgid "Quartz font renderer"
17830 msgstr ""
17832 #: modules/misc/rtsp.c:62
17833 msgid "RTSP host address"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/misc/rtsp.c:64
17837 msgid ""
17838 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17839 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17840 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17841 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17842 msgstr ""
17844 #: modules/misc/rtsp.c:69
17845 msgid "Maximum number of connections"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/misc/rtsp.c:70
17849 msgid ""
17850 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17851 "0 means no limit."
17852 msgstr ""
17854 #: modules/misc/rtsp.c:73
17855 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/misc/rtsp.c:75
17859 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/misc/rtsp.c:77
17863 msgid ""
17864 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17865 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17866 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17867 "The default is 5."
17868 msgstr ""
17870 #: modules/misc/rtsp.c:83
17871 msgid "RTSP VoD"
17872 msgstr ""
17874 #: modules/misc/rtsp.c:84
17875 msgid "RTSP VoD server"
17876 msgstr ""
17878 #: modules/misc/screensaver.c:88
17879 msgid "X Screensaver disabler"
17880 msgstr ""
17882 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17883 msgid "Stats"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17887 msgid "Stats encoder function"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17891 msgid "Stats decoder"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17895 msgid "Stats decoder function"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17899 msgid "Stats demux"
17900 msgstr ""
17902 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17903 msgid "Stats demux function"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17907 msgid "Stats video output"
17908 msgstr ""
17910 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17911 msgid "Stats video output function"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/misc/svg.c:70
17915 msgid "SVG template file"
17916 msgstr ""
17918 #: modules/misc/svg.c:71
17919 msgid ""
17920 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17924 msgid "C module that does nothing"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17928 msgid "Miscellaneous stress tests"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/misc/win32text.c:93
17932 msgid "Win32 font renderer"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17936 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17940 msgid "Simple XML Parser"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/mux/asf.c:53
17944 msgid "Title to put in ASF comments."
17945 msgstr ""
17947 #: modules/mux/asf.c:55
17948 msgid "Author to put in ASF comments."
17949 msgstr ""
17951 #: modules/mux/asf.c:57
17952 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17953 msgstr ""
17955 #: modules/mux/asf.c:58
17956 msgid "Comment"
17957 msgstr ""
17959 #: modules/mux/asf.c:59
17960 msgid "Comment to put in ASF comments."
17961 msgstr ""
17963 #: modules/mux/asf.c:61
17964 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17965 msgstr ""
17967 #: modules/mux/asf.c:62
17968 msgid "Packet Size"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/mux/asf.c:63
17972 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/mux/asf.c:64
17976 msgid "Bitrate override"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/mux/asf.c:65
17980 msgid ""
17981 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17982 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17983 "in bytes"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/mux/asf.c:69
17987 msgid "ASF muxer"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/mux/asf.c:569
17991 msgid "Unknown Video"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/mux/avi.c:47
17995 msgid "AVI muxer"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/mux/dummy.c:45
17999 msgid "Dummy/Raw muxer"
18000 msgstr ""
18002 #: modules/mux/mp4.c:48
18003 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18004 msgstr ""
18006 #: modules/mux/mp4.c:50
18007 msgid ""
18008 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18009 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18010 "downloading."
18011 msgstr ""
18013 #: modules/mux/mp4.c:60
18014 msgid "MP4/MOV muxer"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18018 msgid "DTS delay (ms)"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18022 msgid ""
18023 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18024 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18025 "inside the client decoder."
18026 msgstr ""
18028 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18029 msgid "PES maximum size"
18030 msgstr ""
18032 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18033 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18034 msgstr ""
18036 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18037 msgid "PS muxer"
18038 msgstr ""
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18041 msgid "Video PID"
18042 msgstr ""
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18045 msgid ""
18046 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18047 "the video."
18048 msgstr ""
18050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18051 msgid "Audio PID"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18055 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18056 msgstr ""
18058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18059 msgid "SPU PID"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18063 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18064 msgstr ""
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18067 msgid "PMT PID"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18071 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18075 msgid "TS ID"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18079 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18080 msgstr ""
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18083 msgid "NET ID"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18087 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18091 msgid "PMT Program numbers"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18095 msgid ""
18096 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18097 "to be enabled."
18098 msgstr ""
18100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18101 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18105 msgid ""
18106 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18107 "be enabled."
18108 msgstr ""
18110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18111 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18115 msgid ""
18116 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18117 "be enabled."
18118 msgstr ""
18120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18121 msgid "Set PID to ID of ES"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18125 msgid ""
18126 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18127 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18128 msgstr ""
18130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18131 msgid "Data alignment"
18132 msgstr ""
18134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18135 msgid ""
18136 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18137 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18138 msgstr ""
18140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18141 msgid "Shaping delay (ms)"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18145 msgid ""
18146 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18147 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18148 "especially for reference frames."
18149 msgstr ""
18151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18152 msgid "Use keyframes"
18153 msgstr ""
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18156 msgid ""
18157 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18158 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18159 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18160 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18161 "the biggest frames in the stream."
18162 msgstr ""
18164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18165 msgid "PCR delay (ms)"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18169 msgid ""
18170 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18171 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18172 msgstr ""
18174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18175 msgid "Minimum B (deprecated)"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18179 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18183 msgid "Maximum B (deprecated)"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18187 msgid ""
18188 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18189 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18190 "inside the client decoder."
18191 msgstr ""
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18194 msgid "Crypt audio"
18195 msgstr ""
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18198 msgid "Crypt audio using CSA"
18199 msgstr ""
18201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18202 msgid "Crypt video"
18203 msgstr ""
18205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18206 msgid "Crypt video using CSA"
18207 msgstr ""
18209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18210 msgid "CSA Key"
18211 msgstr ""
18213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18214 msgid ""
18215 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18216 msgstr ""
18218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18219 msgid "CSA Key in use"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18223 msgid ""
18224 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18225 "second/2 one."
18226 msgstr ""
18228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18229 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18233 msgid ""
18234 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18235 "header from the value before encrypting."
18236 msgstr ""
18238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18239 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18243 msgid "Multipart JPEG muxer"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/mux/ogg.c:52
18247 msgid "Ogg/OGM muxer"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/mux/wav.c:46
18251 msgid "WAV muxer"
18252 msgstr ""
18254 #: modules/packetizer/copy.c:47
18255 msgid "Copy packetizer"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/packetizer/h264.c:53
18259 msgid "H.264 video packetizer"
18260 msgstr ""
18262 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18263 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18264 msgstr ""
18266 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18267 msgid "MPEG4 video packetizer"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18271 msgid "Sync on Intra Frame"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18275 msgid ""
18276 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18277 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18278 msgstr ""
18280 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18281 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18285 msgid "VC-1 packetizer"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18289 msgid "Bonjour services"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18293 msgid "Bonjour"
18294 msgstr ""
18296 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18297 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18298 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18299 msgid "Devices"
18300 msgstr ""
18302 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18303 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18304 msgstr ""
18306 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18307 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18308 msgid "Podcasts"
18309 msgstr ""
18311 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18312 msgid "SAP multicast address"
18313 msgstr ""
18315 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18316 msgid ""
18317 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18318 "However, you can specify a specific address."
18319 msgstr ""
18321 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18322 msgid "IPv4 SAP"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18326 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18327 msgstr ""
18329 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18330 msgid "IPv6 SAP"
18331 msgstr ""
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18334 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18335 msgstr ""
18337 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18338 msgid "IPv6 SAP scope"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18342 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18343 msgstr ""
18345 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18346 msgid "SAP timeout (seconds)"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18350 msgid ""
18351 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18352 msgstr ""
18354 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18355 msgid "Try to parse the announce"
18356 msgstr ""
18358 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18359 msgid ""
18360 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18361 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18362 msgstr ""
18364 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18365 msgid "SAP Strict mode"
18366 msgstr ""
18368 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18369 msgid ""
18370 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18371 "announcements."
18372 msgstr ""
18374 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18375 msgid "Use SAP cache"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18379 msgid ""
18380 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18381 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18382 msgstr ""
18384 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18385 msgid ""
18386 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18387 "announcements."
18388 msgstr ""
18390 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18391 msgid "SAP Announcements"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18395 msgid "SDP Descriptions parser"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18399 msgid "Session"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18403 msgid "Tool"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18407 msgid "User"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18411 msgid "Les Guignols"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18415 msgid "Canal +"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18419 msgid "Shoutcast Radio"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18423 msgid "Shoutcast TV"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18427 msgid "Freebox TV"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18431 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18432 msgid "French TV"
18433 msgstr ""
18435 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18436 msgid "Shoutcast radio listings"
18437 msgstr ""
18439 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18440 msgid "Shoutcast TV listings"
18441 msgstr ""
18443 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18444 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18445 msgstr ""
18447 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18448 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18449 msgstr ""
18451 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18452 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18453 msgstr ""
18455 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18456 msgid "Autodel"
18457 msgstr ""
18459 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18460 msgid "Automatically add/delete input streams"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18464 msgid ""
18465 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18466 "this stream later."
18467 msgstr ""
18469 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18470 msgid ""
18471 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18472 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18473 "need to raise caching values."
18474 msgstr ""
18476 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18477 msgid "ID Offset"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18481 msgid ""
18482 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18483 "IDs bridge_in will register."
18484 msgstr ""
18486 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18487 msgid "Bridge"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18491 msgid "Bridge stream output"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18495 msgid "Bridge out"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18499 msgid "Bridge in"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/stream_out/description.c:54
18503 msgid "Description stream output"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/stream_out/display.c:42
18507 msgid "Enable/disable audio rendering."
18508 msgstr ""
18510 #: modules/stream_out/display.c:44
18511 msgid "Enable/disable video rendering."
18512 msgstr ""
18514 #: modules/stream_out/display.c:46
18515 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18516 msgstr ""
18518 #: modules/stream_out/display.c:55
18519 msgid "Display stream output"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18523 msgid "Duplicate stream output"
18524 msgstr ""
18526 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18527 msgid "Output access method"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/stream_out/es.c:43
18531 msgid "This is the default output access method that will be used."
18532 msgstr ""
18534 #: modules/stream_out/es.c:45
18535 msgid "Audio output access method"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/stream_out/es.c:47
18539 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18540 msgstr ""
18542 #: modules/stream_out/es.c:48
18543 msgid "Video output access method"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/stream_out/es.c:50
18547 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18548 msgstr ""
18550 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18551 msgid "Output muxer"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/stream_out/es.c:54
18555 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18556 msgstr ""
18558 #: modules/stream_out/es.c:55
18559 msgid "Audio output muxer"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/stream_out/es.c:57
18563 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18564 msgstr ""
18566 #: modules/stream_out/es.c:58
18567 msgid "Video output muxer"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/stream_out/es.c:60
18571 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18572 msgstr ""
18574 #: modules/stream_out/es.c:62
18575 msgid "Output URL"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/stream_out/es.c:64
18579 msgid "This is the default output URI."
18580 msgstr ""
18582 #: modules/stream_out/es.c:65
18583 msgid "Audio output URL"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/stream_out/es.c:67
18587 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18588 msgstr ""
18590 #: modules/stream_out/es.c:68
18591 msgid "Video output URL"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/stream_out/es.c:70
18595 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18596 msgstr ""
18598 #: modules/stream_out/es.c:79
18599 msgid "Elementary stream output"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18603 #, c-format
18604 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18605 msgstr ""
18607 #: modules/stream_out/gather.c:44
18608 msgid "Gathering stream output"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18612 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18616 msgid "Sample aspect ratio"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18620 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18621 msgstr ""
18623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18624 msgid "Video filter"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18628 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18629 msgstr ""
18631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18632 msgid "Image chroma"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18636 msgid ""
18637 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18638 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18639 msgstr ""
18641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18642 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18643 msgstr ""
18645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18646 #: modules/video_filter/rss.c:142
18647 msgid "X offset"
18648 msgstr ""
18650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18651 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18652 msgstr ""
18654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18655 #: modules/video_filter/rss.c:144
18656 msgid "Y offset"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18660 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18661 msgstr ""
18663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18664 msgid "Mosaic bridge"
18665 msgstr ""
18667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18668 msgid "Mosaic bridge stream output"
18669 msgstr ""
18671 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18672 msgid "This is the output URL that will be used."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18676 msgid "SDP"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18680 msgid ""
18681 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18682 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18683 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18684 "SDP to be announced via SAP."
18685 msgstr ""
18687 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18688 msgid "SAP announcing"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18692 msgid "Announce this session with SAP."
18693 msgstr ""
18695 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18696 msgid "Muxer"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18700 msgid ""
18701 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18702 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18703 msgstr ""
18705 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18706 msgid "Session name"
18707 msgstr ""
18709 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18710 msgid ""
18711 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18712 "Descriptor)."
18713 msgstr ""
18715 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18716 msgid "Session description"
18717 msgstr ""
18719 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18720 msgid ""
18721 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18722 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18723 msgstr ""
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18726 msgid "Session URL"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18730 msgid ""
18731 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18732 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18733 "(Session Descriptor)."
18734 msgstr ""
18736 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18737 msgid "Session email"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18741 msgid ""
18742 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18743 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18744 msgstr ""
18746 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18747 msgid "Session phone number"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18751 msgid ""
18752 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18753 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18754 msgstr ""
18756 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18757 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18758 msgstr ""
18760 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18761 msgid "Audio port"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18765 msgid ""
18766 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18767 msgstr ""
18769 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18770 msgid "Video port"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18774 msgid ""
18775 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18776 msgstr ""
18778 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18779 msgid ""
18780 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18781 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18782 "in default)."
18783 msgstr ""
18785 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18786 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18790 msgid ""
18791 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18792 "packets."
18793 msgstr ""
18795 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18796 msgid "Transport protocol"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18800 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18801 msgstr ""
18803 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18804 msgid ""
18805 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18806 "master shared secret key."
18807 msgstr ""
18809 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18810 msgid "MP4A LATM"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18814 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18815 msgstr ""
18817 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18818 msgid "RTP stream output"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/stream_out/standard.c:47
18822 msgid "Output method to use for the stream."
18823 msgstr ""
18825 #: modules/stream_out/standard.c:50
18826 msgid "Muxer to use for the stream."
18827 msgstr ""
18829 #: modules/stream_out/standard.c:51
18830 msgid "Output destination"
18831 msgstr ""
18833 #: modules/stream_out/standard.c:53
18834 msgid ""
18835 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18836 msgstr ""
18838 #: modules/stream_out/standard.c:54
18839 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/stream_out/standard.c:56
18843 msgid ""
18844 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18845 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18846 msgstr ""
18848 #: modules/stream_out/standard.c:58
18849 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18850 msgstr ""
18852 #: modules/stream_out/standard.c:60
18853 msgid ""
18854 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18855 "overrides this"
18856 msgstr ""
18858 #: modules/stream_out/standard.c:67
18859 msgid "Session groupname"
18860 msgstr ""
18862 #: modules/stream_out/standard.c:69
18863 msgid ""
18864 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18865 "if you choose to use SAP."
18866 msgstr ""
18868 #: modules/stream_out/standard.c:101
18869 msgid "Standard stream output"
18870 msgstr ""
18872 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18873 msgid "Files"
18874 msgstr ""
18876 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18877 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18878 msgstr ""
18880 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18881 msgid "Sizes"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18885 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18886 msgstr ""
18888 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18889 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18890 msgstr ""
18892 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18893 msgid "Command UDP port"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18897 msgid "UDP port to listen to for commands."
18898 msgstr ""
18900 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18901 msgid "Command"
18902 msgstr ""
18904 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18905 msgid "Initial command to execute."
18906 msgstr ""
18908 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18909 msgid "GOP size"
18910 msgstr ""
18912 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18913 msgid "Number of P frames between two I frames."
18914 msgstr ""
18916 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18917 msgid "Quantizer scale"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18921 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18922 msgstr ""
18924 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18925 msgid "Mute audio"
18926 msgstr ""
18928 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18929 msgid "Mute audio when command is not 0."
18930 msgstr ""
18932 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18933 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18934 msgstr ""
18936 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18937 msgid "Video encoder"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18941 msgid ""
18942 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18943 "options)."
18944 msgstr ""
18946 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18947 msgid "Destination video codec"
18948 msgstr ""
18950 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18951 msgid "This is the video codec that will be used."
18952 msgstr ""
18954 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18955 msgid "Video bitrate"
18956 msgstr ""
18958 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18959 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18960 msgstr ""
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18963 msgid "Video scaling"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18967 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18971 msgid "Video frame-rate"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18975 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18976 msgstr ""
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18979 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18980 msgstr ""
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18983 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18984 msgstr ""
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18987 msgid "Maximum video width"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18991 msgid "Maximum output video width."
18992 msgstr ""
18994 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18995 msgid "Maximum video height"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18999 msgid "Maximum output video height."
19000 msgstr ""
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19003 msgid ""
19004 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19005 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19006 msgstr ""
19008 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19009 msgid "Audio encoder"
19010 msgstr ""
19012 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19013 msgid ""
19014 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19015 "options)."
19016 msgstr ""
19018 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19019 msgid "Destination audio codec"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19023 msgid "This is the audio codec that will be used."
19024 msgstr ""
19026 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19027 msgid "Audio bitrate"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19031 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19032 msgstr ""
19034 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19035 msgid ""
19036 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19037 msgstr ""
19039 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19040 msgid "Audio channels"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19044 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19045 msgstr ""
19047 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19048 msgid "Audio filter"
19049 msgstr ""
19051 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19052 msgid ""
19053 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19054 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19055 msgstr ""
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19058 msgid "Subtitles encoder"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19062 msgid ""
19063 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19064 "options)."
19065 msgstr ""
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19068 msgid "Destination subtitles codec"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19072 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19073 msgstr ""
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19076 msgid ""
19077 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19078 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19079 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19080 "of subpicture modules"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19084 msgid "OSD menu"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19088 msgid ""
19089 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19090 msgstr ""
19092 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19093 msgid "Number of threads"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19097 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19098 msgstr ""
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19101 msgid "High priority"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19105 msgid ""
19106 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19107 msgstr ""
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19110 msgid "Synchronise on audio track"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19114 msgid ""
19115 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19116 "on the audio track."
19117 msgstr ""
19119 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19120 msgid ""
19121 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19122 "rate."
19123 msgstr ""
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19126 msgid "Transcode stream output"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19130 msgid "Overlays/Subtitles"
19131 msgstr ""
19133 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19134 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19135 msgstr ""
19137 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19138 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19139 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19140 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19141 msgid "Conversions from "
19142 msgstr ""
19144 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19145 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19149 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19153 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19157 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19158 msgid "MMX conversions from "
19159 msgstr ""
19161 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19162 msgid "SSE2 conversions from "
19163 msgstr ""
19165 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19166 msgid "AltiVec conversions from "
19167 msgstr ""
19169 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19170 msgid ""
19171 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19172 "threshold value will be the brighness defined below."
19173 msgstr ""
19175 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19176 msgid "Image contrast (0-2)"
19177 msgstr ""
19179 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19180 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19181 msgstr ""
19183 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19184 msgid "Image hue (0-360)"
19185 msgstr ""
19187 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19188 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19189 msgstr ""
19191 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19192 msgid "Image saturation (0-3)"
19193 msgstr ""
19195 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19196 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19197 msgstr ""
19199 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19200 msgid "Image brightness (0-2)"
19201 msgstr ""
19203 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19204 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19205 msgstr ""
19207 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19208 msgid "Image gamma (0-10)"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19212 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19213 msgstr ""
19215 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19216 msgid "Image properties filter"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19220 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19221 msgstr ""
19223 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19224 msgid "Transparency mask"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19228 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19229 msgstr ""
19231 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19232 msgid "Alpha mask video filter"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19236 msgid "Alpha mask"
19237 msgstr ""
19239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19240 msgid ""
19241 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19242 "your computer.\n"
19243 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19244 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19245 "\n"
19246 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19247 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19248 "\n"
19249 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19250 "where to get the required parts.\n"
19251 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19252 "in live action."
19253 msgstr ""
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19256 msgid "Save Debug Frames"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19260 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19261 msgstr ""
19263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19264 msgid "Debug Frame Folder"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19268 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19272 msgid "Extracted Image Width"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19276 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19280 msgid "Extracted Image Height"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19284 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19288 msgid "Color when paused"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19292 msgid ""
19293 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19294 "another beer?)"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19298 msgid "Pause-Red"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19302 msgid "Red component of the pause color"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19306 msgid "Pause-Green"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19310 msgid "Green component of the pause color"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19314 msgid "Pause-Blue"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19318 msgid "Blue component of the pause color"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19322 msgid "Pause-Fadesteps"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19326 msgid ""
19327 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19331 msgid "End-Red"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19335 msgid "Red component of the shutdown color"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19339 msgid "End-Green"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19343 msgid "Green component of the shutdown color"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19347 msgid "End-Blue"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19351 msgid "Blue component of the shutdown color"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19355 msgid "End-Fadesteps"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19359 msgid ""
19360 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19361 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19365 msgid "Use Software White adjust"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19369 msgid ""
19370 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19371 msgstr ""
19373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19374 msgid "White Red"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19378 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19379 msgstr ""
19381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19382 msgid "White Green"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19386 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19387 msgstr ""
19389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19390 msgid "White Blue"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19394 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19398 msgid "Serial Port/Device"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19402 msgid ""
19403 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19404 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19405 msgstr ""
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19408 msgid "Edge Weightning"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19412 msgid ""
19413 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19414 "the frame."
19415 msgstr ""
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19418 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19422 msgid "Darkness Limit"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19426 msgid ""
19427 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19428 "than one for letterboxed videos."
19429 msgstr ""
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19432 msgid "Hue windowing"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19437 msgid "Used for statistics."
19438 msgstr ""
19440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19441 msgid "Sat windowing"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19445 msgid "Filter length (ms)"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19449 msgid ""
19450 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19451 msgstr ""
19453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19454 msgid "Filter threshold"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19458 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19459 msgstr ""
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19462 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19466 msgid "Filter Smoothness"
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19470 msgid "Filter mode"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19474 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19475 msgstr ""
19477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19478 msgid "No Filtering"
19479 msgstr ""
19481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19482 msgid "Combined"
19483 msgstr ""
19485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19486 msgid "Percent"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19490 msgid "Frame delay"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19494 msgid ""
19495 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19496 "20ms should do the trick."
19497 msgstr ""
19499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19500 msgid "Channel summary"
19501 msgstr ""
19503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19504 msgid "Channel left"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19508 msgid "Channel right"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19512 msgid "Channel top"
19513 msgstr ""
19515 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19516 msgid "Channel bottom"
19517 msgstr ""
19519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19520 msgid ""
19521 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19525 msgid "disabled"
19526 msgstr ""
19528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19529 msgid "summary"
19530 msgstr ""
19532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19533 msgid "left"
19534 msgstr ""
19536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19537 msgid "right"
19538 msgstr ""
19540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19541 msgid "top"
19542 msgstr ""
19544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19545 msgid "bottom"
19546 msgstr ""
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19549 msgid "Summary gradient"
19550 msgstr ""
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19553 msgid "Left gradient"
19554 msgstr ""
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19557 msgid "Right gradient"
19558 msgstr ""
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19561 msgid "Top gradient"
19562 msgstr ""
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19565 msgid "Bottom gradient"
19566 msgstr ""
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19569 msgid ""
19570 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19571 msgstr ""
19573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19574 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19578 msgid ""
19579 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19580 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19581 msgstr ""
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19584 msgid "Use built-in AtmoLight"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19588 msgid ""
19589 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19590 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19591 msgstr ""
19593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19594 msgid "AtmoLight Filter"
19595 msgstr ""
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19598 msgid "AtmoLight"
19599 msgstr ""
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19602 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19603 msgstr ""
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19606 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19607 msgstr ""
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19610 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19611 msgstr ""
19613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19614 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19615 msgstr ""
19617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19618 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19619 msgstr ""
19621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19622 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19623 msgstr ""
19625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19626 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19627 msgstr ""
19629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19630 msgid "Change gradients"
19631 msgstr ""
19633 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19634 msgid "Number of time to blend"
19635 msgstr ""
19637 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19638 msgid "The number of time the blend will be performed"
19639 msgstr ""
19641 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19642 msgid "Alpha of the blended image"
19643 msgstr ""
19645 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19646 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19647 msgstr ""
19649 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19650 msgid "Image to be blended onto"
19651 msgstr ""
19653 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19654 msgid "The image which will be used to blend onto"
19655 msgstr ""
19657 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19658 msgid "Chroma for the base image"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19662 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19666 msgid "Image which will be blended."
19667 msgstr ""
19669 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19670 msgid "The image blended onto the base image"
19671 msgstr ""
19673 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19674 msgid "Chroma for the blend image"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19678 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19682 msgid "Blending benchmark filter"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19686 msgid "blendbench"
19687 msgstr ""
19689 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19690 msgid "Benchmarking"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19694 msgid "Base image"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19698 msgid "Blend image"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/video_filter/blend.c:45
19702 msgid "Video pictures blending"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19706 msgid ""
19707 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19708 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19709 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19710 "default)."
19711 msgstr ""
19713 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19714 msgid "Bluescreen U value"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19718 msgid ""
19719 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19720 "Defaults to 120 for blue."
19721 msgstr ""
19723 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19724 msgid "Bluescreen V value"
19725 msgstr ""
19727 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19728 msgid ""
19729 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19730 "Defaults to 90 for blue."
19731 msgstr ""
19733 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19734 msgid "Bluescreen U tolerance"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19738 msgid ""
19739 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19740 "value between 10 and 20 seems sensible."
19741 msgstr ""
19743 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19744 msgid "Bluescreen V tolerance"
19745 msgstr ""
19747 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19748 msgid ""
19749 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19750 "value between 10 and 20 seems sensible."
19751 msgstr ""
19753 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19754 msgid "Bluescreen video filter"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19758 msgid "Bluescreen"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19762 #: modules/video_output/image.c:56
19763 msgid "Image width"
19764 msgstr ""
19766 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19767 #: modules/video_output/image.c:61
19768 msgid "Image height"
19769 msgstr ""
19771 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19772 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19773 msgstr ""
19775 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19776 msgid "Automatically resize and padd a video"
19777 msgstr ""
19779 #: modules/video_filter/chain.c:43
19780 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/video_filter/clone.c:59
19784 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19785 msgstr ""
19787 #: modules/video_filter/clone.c:62
19788 msgid "Video output modules"
19789 msgstr ""
19791 #: modules/video_filter/clone.c:63
19792 msgid ""
19793 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19794 "separated list of modules."
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_filter/clone.c:69
19798 msgid "Clone video filter"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19802 msgid ""
19803 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19804 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19805 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19806 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19810 msgid "Color threshold filter"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19814 msgid "Saturaton threshold"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19818 msgid "Similarity threshold"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/video_filter/crop.c:73
19822 msgid "Crop geometry (pixels)"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/video_filter/crop.c:74
19826 msgid ""
19827 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19828 "<left offset> + <top offset>."
19829 msgstr ""
19831 #: modules/video_filter/crop.c:76
19832 msgid "Automatic cropping"
19833 msgstr ""
19835 #: modules/video_filter/crop.c:77
19836 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19837 msgstr ""
19839 #: modules/video_filter/crop.c:80
19840 msgid "Ratio max (x 1000)"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/video_filter/crop.c:81
19844 msgid ""
19845 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19846 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19847 "4/3."
19848 msgstr ""
19850 #: modules/video_filter/crop.c:83
19851 msgid "Manual ratio"
19852 msgstr ""
19854 #: modules/video_filter/crop.c:84
19855 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19856 msgstr ""
19858 #: modules/video_filter/crop.c:86
19859 msgid "Number of images for change"
19860 msgstr ""
19862 #: modules/video_filter/crop.c:87
19863 msgid ""
19864 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19865 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19866 "trigger recrop."
19867 msgstr ""
19869 #: modules/video_filter/crop.c:89
19870 msgid "Number of lines for change"
19871 msgstr ""
19873 #: modules/video_filter/crop.c:90
19874 msgid ""
19875 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19876 "that ratio changed and trigger recrop."
19877 msgstr ""
19879 #: modules/video_filter/crop.c:92
19880 msgid "Number of non black pixels "
19881 msgstr ""
19883 #: modules/video_filter/crop.c:93
19884 msgid ""
19885 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19886 msgstr ""
19888 #: modules/video_filter/crop.c:96
19889 msgid "Skip percentage (%)"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/video_filter/crop.c:97
19893 msgid ""
19894 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19895 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19896 msgstr ""
19898 #: modules/video_filter/crop.c:99
19899 msgid "Luminance threshold "
19900 msgstr ""
19902 #: modules/video_filter/crop.c:100
19903 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19904 msgstr ""
19906 #: modules/video_filter/crop.c:104
19907 msgid "Crop video filter"
19908 msgstr ""
19910 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19911 msgid "Cropping failed"
19912 msgstr ""
19914 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19915 msgid "VLC could not open the video output module."
19916 msgstr ""
19918 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19919 msgid "Pixels to crop from top"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19923 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19924 msgstr ""
19926 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19927 msgid "Pixels to crop from bottom"
19928 msgstr ""
19930 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19931 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19932 msgstr ""
19934 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19935 msgid "Pixels to crop from left"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19939 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19940 msgstr ""
19942 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19943 msgid "Pixels to crop from right"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19947 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19948 msgstr ""
19950 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19951 msgid "Pixels to padd to top"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19955 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19956 msgstr ""
19958 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19959 msgid "Pixels to padd to bottom"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19963 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19964 msgstr ""
19966 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19967 msgid "Pixels to padd to left"
19968 msgstr ""
19970 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19971 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19972 msgstr ""
19974 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19975 msgid "Pixels to padd to right"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19979 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19980 msgstr ""
19982 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19983 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19984 msgid "Video scaling filter"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19988 msgid "Padd"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19992 msgid "Deinterlace mode"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19996 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19997 msgstr ""
19999 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20000 msgid "Streaming deinterlace mode"
20001 msgstr ""
20003 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20004 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20005 msgstr ""
20007 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20008 msgid "Deinterlacing video filter"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20012 msgid "Input FIFO"
20013 msgstr ""
20015 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20016 msgid "FIFO which will be read for commands"
20017 msgstr ""
20019 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20020 msgid "Output FIFO"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20024 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20028 msgid "Dynamic video overlay"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20032 msgid "Overlay"
20033 msgstr ""
20035 #: modules/video_filter/erase.c:55
20036 msgid "Image mask"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/video_filter/erase.c:56
20040 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20041 msgstr ""
20043 #: modules/video_filter/erase.c:59
20044 msgid "X coordinate of the mask."
20045 msgstr ""
20047 #: modules/video_filter/erase.c:61
20048 msgid "Y coordinate of the mask."
20049 msgstr ""
20051 #: modules/video_filter/erase.c:66
20052 msgid "Erase video filter"
20053 msgstr ""
20055 #: modules/video_filter/erase.c:67
20056 msgid "Erase"
20057 msgstr ""
20059 #: modules/video_filter/extract.c:63
20060 msgid "RGB component to extract"
20061 msgstr ""
20063 #: modules/video_filter/extract.c:64
20064 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20065 msgstr ""
20067 #: modules/video_filter/extract.c:75
20068 msgid "Extract RGB component video filter"
20069 msgstr ""
20071 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20072 msgid "video-filter-event"
20073 msgstr ""
20075 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20076 msgid "Gaussian's std deviation"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20080 msgid ""
20081 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20082 "to 3*sigma away in any direction."
20083 msgstr ""
20085 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20086 msgid "Gaussian blur video filter"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20090 msgid "Gaussian Blur"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20094 msgid "Distort mode"
20095 msgstr ""
20097 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20098 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20099 msgstr ""
20101 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20102 msgid "Gradient image type"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20106 msgid ""
20107 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20108 "keep colors."
20109 msgstr ""
20111 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20112 msgid "Apply cartoon effect"
20113 msgstr ""
20115 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20116 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20117 msgstr ""
20119 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20120 msgid "Edge"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20124 msgid "Hough"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20128 msgid "Gradient video filter"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/video_filter/grain.c:53
20132 msgid "Grain video filter"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/video_filter/grain.c:54
20136 msgid "Grain"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20140 msgid "FFmpeg video filter"
20141 msgstr ""
20143 #: modules/video_filter/invert.c:51
20144 msgid "Invert video filter"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/video_filter/invert.c:52
20148 msgid "Color inversion"
20149 msgstr ""
20151 #: modules/video_filter/logo.c:71
20152 msgid "Logo filenames"
20153 msgstr ""
20155 #: modules/video_filter/logo.c:72
20156 msgid ""
20157 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20158 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20159 "simply enter its filename."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/video_filter/logo.c:75
20163 msgid "Logo animation # of loops"
20164 msgstr ""
20166 #: modules/video_filter/logo.c:76
20167 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20168 msgstr ""
20170 #: modules/video_filter/logo.c:78
20171 msgid "Logo individual image time in ms"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/video_filter/logo.c:79
20175 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20176 msgstr ""
20178 #: modules/video_filter/logo.c:82
20179 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20180 msgstr ""
20182 #: modules/video_filter/logo.c:85
20183 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20184 msgstr ""
20186 #: modules/video_filter/logo.c:87
20187 msgid "Transparency of the logo"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/video_filter/logo.c:88
20191 msgid ""
20192 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20193 "opacity)."
20194 msgstr ""
20196 #: modules/video_filter/logo.c:90
20197 msgid "Logo position"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/video_filter/logo.c:92
20201 msgid ""
20202 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20203 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20204 msgstr ""
20206 #: modules/video_filter/logo.c:106
20207 msgid "Logo sub filter"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/video_filter/logo.c:107
20211 msgid "Logo overlay"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/video_filter/logo.c:127
20215 msgid "Logo video filter"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20219 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20220 msgstr ""
20222 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20223 msgid "Magnify"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/video_filter/marq.c:88
20227 msgid ""
20228 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20229 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20230 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20231 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20232 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20233 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20234 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20235 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20236 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20237 msgstr ""
20239 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20240 msgid "X offset, from the left screen edge."
20241 msgstr ""
20243 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20244 msgid "Y offset, down from the top."
20245 msgstr ""
20247 #: modules/video_filter/marq.c:107
20248 msgid "Timeout"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/video_filter/marq.c:108
20252 msgid ""
20253 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20254 "(remains forever)."
20255 msgstr ""
20257 #: modules/video_filter/marq.c:111
20258 msgid "Refresh period in ms"
20259 msgstr ""
20261 #: modules/video_filter/marq.c:112
20262 msgid ""
20263 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20264 "using meta data or time format string sequences."
20265 msgstr ""
20267 #: modules/video_filter/marq.c:128
20268 msgid "Marquee position"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/video_filter/marq.c:130
20272 msgid ""
20273 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20274 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20275 "6 = top-right)."
20276 msgstr ""
20278 #: modules/video_filter/marq.c:146
20279 msgid "Marquee"
20280 msgstr ""
20282 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20283 msgid "Misc"
20284 msgstr ""
20286 #: modules/video_filter/marq.c:175
20287 msgid "Marquee display"
20288 msgstr ""
20290 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20291 msgid ""
20292 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20293 "opaque (default)."
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20297 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20298 msgstr ""
20300 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20301 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20302 msgstr ""
20304 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20305 msgid "Top left corner X coordinate"
20306 msgstr ""
20308 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20309 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20310 msgstr ""
20312 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20313 msgid "Top left corner Y coordinate"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20317 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20318 msgstr ""
20320 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20321 msgid "Border width"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20325 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20326 msgstr ""
20328 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20329 msgid "Border height"
20330 msgstr ""
20332 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20333 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20334 msgstr ""
20336 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20337 msgid "Mosaic alignment"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20341 msgid ""
20342 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20343 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20344 "6 = top-right)."
20345 msgstr ""
20347 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20348 msgid "Positioning method"
20349 msgstr ""
20351 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20352 msgid ""
20353 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20354 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20355 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20356 msgstr ""
20358 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20359 #: modules/video_filter/wall.c:60
20360 msgid "Number of rows"
20361 msgstr ""
20363 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20364 msgid ""
20365 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20366 "to \"fixed\")."
20367 msgstr ""
20369 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20370 #: modules/video_filter/wall.c:56
20371 msgid "Number of columns"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20375 msgid ""
20376 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20377 "set to \"fixed\"."
20378 msgstr ""
20380 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20381 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20382 msgstr ""
20384 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20385 msgid "Keep original size"
20386 msgstr ""
20388 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20389 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20390 msgstr ""
20392 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20393 msgid "Elements order"
20394 msgstr ""
20396 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20397 msgid ""
20398 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20399 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20400 "bridge\" module."
20401 msgstr ""
20403 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20404 msgid "Offsets in order"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20408 msgid ""
20409 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20410 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20411 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20412 msgstr ""
20414 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20415 msgid ""
20416 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20417 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20418 "input."
20419 msgstr ""
20421 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20422 msgid "fixed"
20423 msgstr ""
20425 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20426 msgid "offsets"
20427 msgstr ""
20429 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20430 msgid "Mosaic video sub filter"
20431 msgstr ""
20433 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20434 msgid "Mosaic"
20435 msgstr ""
20437 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20438 msgid "Blur factor (1-127)"
20439 msgstr ""
20441 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20442 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20443 msgstr ""
20445 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20446 msgid "Motion blur filter"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20450 msgid "Motion detect video filter"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20454 msgid "Motion Detect"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/video_filter/noise.c:53
20458 msgid "Noise video filter"
20459 msgstr ""
20461 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20462 msgid "OpenCV face detection example filter"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20466 msgid "OpenCV example"
20467 msgstr ""
20469 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20470 msgid "Haar cascade filename"
20471 msgstr ""
20473 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20474 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20478 msgid "Use input chroma unaltered"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20482 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20483 msgstr ""
20485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20486 msgid "RGB32"
20487 msgstr ""
20489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20490 msgid "Don't display any video"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20494 msgid "Display the input video"
20495 msgstr ""
20497 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20498 msgid "Display the processed video"
20499 msgstr ""
20501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20502 msgid "Show only errors"
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20506 msgid "Show errors and warnings"
20507 msgstr ""
20509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20510 msgid "Show everything including debug messages"
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20514 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20518 msgid "OpenCV"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20522 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20526 msgid ""
20527 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20528 "OpenCV filter"
20529 msgstr ""
20531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20532 msgid "OpenCV filter chroma"
20533 msgstr ""
20535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20536 msgid ""
20537 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20541 msgid "Wrapper filter output"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20545 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20549 msgid "Wrapper filter verbosity"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20553 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20557 msgid "OpenCV internal filter name"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20561 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20562 msgstr ""
20564 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20565 msgid "Configuration file"
20566 msgstr ""
20568 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20569 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20570 msgstr ""
20572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20573 msgid "Path to OSD menu images"
20574 msgstr ""
20576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20577 msgid ""
20578 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20579 "configuration file."
20580 msgstr ""
20582 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20583 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20584 msgstr ""
20586 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20587 msgid "Menu position"
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20591 msgid ""
20592 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20593 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20594 "6 = top-right)."
20595 msgstr ""
20597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20598 msgid "Menu timeout"
20599 msgstr ""
20601 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20602 msgid ""
20603 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20604 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20605 "visible."
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20609 msgid "Menu update interval"
20610 msgstr ""
20612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20613 msgid ""
20614 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20615 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20616 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20617 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20618 msgstr ""
20620 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20621 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20622 msgstr ""
20624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20625 msgid ""
20626 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20627 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20628 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20629 "is fully transparent (value 0)."
20630 msgstr ""
20632 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20633 msgid "On Screen Display menu"
20634 msgstr ""
20636 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20637 msgid ""
20638 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20642 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20646 msgid "Active windows"
20647 msgstr ""
20649 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20650 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20654 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20655 msgstr ""
20657 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20658 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20659 msgstr ""
20661 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20662 msgid ""
20663 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20664 "misalignment due to autoratio control)"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20668 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20672 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20676 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20680 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20681 msgstr ""
20683 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20684 msgid "Attenuation"
20685 msgstr ""
20687 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20688 msgid ""
20689 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20690 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20691 msgstr ""
20693 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20694 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20695 msgstr ""
20697 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20698 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20699 msgstr ""
20701 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20702 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20703 msgstr ""
20705 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20706 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20707 msgstr ""
20709 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20710 msgid "Attenuation, end (in %)"
20711 msgstr ""
20713 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20714 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20715 msgstr ""
20717 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20718 msgid "middle position (in %)"
20719 msgstr ""
20721 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20722 msgid ""
20723 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20724 "of blended zone"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20728 msgid "Gamma (Red) correction"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20732 msgid ""
20733 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20737 msgid "Gamma (Green) correction"
20738 msgstr ""
20740 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20741 msgid ""
20742 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20746 msgid "Gamma (Blue) correction"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20750 msgid ""
20751 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20752 msgstr ""
20754 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20755 msgid "Black Crush for Red"
20756 msgstr ""
20758 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20759 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20763 msgid "Black Crush for Green"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20767 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20771 msgid "Black Crush for Blue"
20772 msgstr ""
20774 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20775 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20776 msgstr ""
20778 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20779 msgid "White Crush for Red"
20780 msgstr ""
20782 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20783 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20784 msgstr ""
20786 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20787 msgid "White Crush for Green"
20788 msgstr ""
20790 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20791 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20792 msgstr ""
20794 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20795 msgid "White Crush for Blue"
20796 msgstr ""
20798 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20799 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20800 msgstr ""
20802 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20803 msgid "Black Level for Red"
20804 msgstr ""
20806 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20807 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20808 msgstr ""
20810 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20811 msgid "Black Level for Green"
20812 msgstr ""
20814 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20815 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20816 msgstr ""
20818 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20819 msgid "Black Level for Blue"
20820 msgstr ""
20822 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20823 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20824 msgstr ""
20826 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20827 msgid "White Level for Red"
20828 msgstr ""
20830 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20831 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20832 msgstr ""
20834 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20835 msgid "White Level for Green"
20836 msgstr ""
20838 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20839 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20840 msgstr ""
20842 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20843 msgid "White Level for Blue"
20844 msgstr ""
20846 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20847 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20848 msgstr ""
20850 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20851 msgid "Xinerama option"
20852 msgstr ""
20854 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20855 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20856 msgstr ""
20858 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20859 msgid "Post processing quality"
20860 msgstr ""
20862 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20863 msgid ""
20864 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20865 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20866 "looking pictures."
20867 msgstr ""
20869 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20870 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20871 msgstr ""
20873 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20874 msgid "Video post processing filter"
20875 msgstr ""
20877 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20878 msgid "Lowest"
20879 msgstr ""
20881 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20882 msgid "Highest"
20883 msgstr ""
20885 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20886 msgid "Psychedelic video filter"
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20890 msgid "Number of puzzle rows"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20894 msgid "Number of puzzle columns"
20895 msgstr ""
20897 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20898 msgid "Make one tile a black slot"
20899 msgstr ""
20901 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20902 msgid ""
20903 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20904 msgstr ""
20906 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20907 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20908 msgstr ""
20910 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20911 msgid "Puzzle"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20915 msgid "VNC Host"
20916 msgstr ""
20918 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20919 msgid "VNC hostname or IP address."
20920 msgstr ""
20922 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20923 msgid "VNC Port"
20924 msgstr ""
20926 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20927 msgid "VNC portnumber."
20928 msgstr ""
20930 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20931 msgid "VNC Password"
20932 msgstr ""
20934 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20935 msgid "VNC password."
20936 msgstr ""
20938 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20939 msgid "VNC poll interval"
20940 msgstr ""
20942 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20943 msgid ""
20944 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20948 msgid "VNC polling"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20952 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20953 msgstr ""
20955 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20956 msgid "Mouse events"
20957 msgstr ""
20959 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20960 msgid ""
20961 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20962 msgstr ""
20964 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20965 msgid "Key events"
20966 msgstr ""
20968 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20969 msgid "Send key events to VNC host."
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20973 msgid ""
20974 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20975 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20976 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20977 "is fully transparent (value 0)."
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20981 msgid "Remote-OSD over VNC"
20982 msgstr ""
20984 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20985 msgid "Remote-OSD"
20986 msgstr ""
20988 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20989 msgid "Ripple video filter"
20990 msgstr ""
20992 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20993 msgid "Angle in degrees"
20994 msgstr ""
20996 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20997 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20998 msgstr ""
21000 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21001 msgid "Rotate video filter"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/video_filter/rss.c:129
21005 msgid "Feed URLs"
21006 msgstr ""
21008 #: modules/video_filter/rss.c:130
21009 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21010 msgstr ""
21012 #: modules/video_filter/rss.c:131
21013 msgid "Speed of feeds"
21014 msgstr ""
21016 #: modules/video_filter/rss.c:132
21017 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21018 msgstr ""
21020 #: modules/video_filter/rss.c:133
21021 msgid "Max length"
21022 msgstr ""
21024 #: modules/video_filter/rss.c:134
21025 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21026 msgstr ""
21028 #: modules/video_filter/rss.c:136
21029 msgid "Refresh time"
21030 msgstr ""
21032 #: modules/video_filter/rss.c:137
21033 msgid ""
21034 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21035 "feeds are never updated."
21036 msgstr ""
21038 #: modules/video_filter/rss.c:139
21039 msgid "Feed images"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/video_filter/rss.c:140
21043 msgid "Display feed images if available."
21044 msgstr ""
21046 #: modules/video_filter/rss.c:147
21047 msgid ""
21048 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21049 "totally opaque."
21050 msgstr ""
21052 #: modules/video_filter/rss.c:160
21053 msgid "Text position"
21054 msgstr ""
21056 #: modules/video_filter/rss.c:162
21057 msgid ""
21058 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21059 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21060 "right)."
21061 msgstr ""
21063 #: modules/video_filter/rss.c:166
21064 msgid "Title display mode"
21065 msgstr ""
21067 #: modules/video_filter/rss.c:167
21068 msgid ""
21069 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21070 "images are enabled, 1 otherwise."
21071 msgstr ""
21073 #: modules/video_filter/rss.c:182
21074 msgid "Don't show"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/rss.c:182
21078 msgid "Always visible"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/video_filter/rss.c:182
21082 msgid "Scroll with feed"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/video_filter/rss.c:222
21086 msgid "RSS and Atom feed display"
21087 msgstr ""
21089 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21090 msgid "RV32 conversion filter"
21091 msgstr ""
21093 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21094 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21095 msgstr ""
21097 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21098 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21099 msgstr ""
21101 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21102 msgid "Augment contrast between contours."
21103 msgstr ""
21105 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21106 msgid "Sharpen video filter"
21107 msgstr ""
21109 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21110 msgid "Scaling mode"
21111 msgstr ""
21113 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21114 msgid "Scaling mode to use."
21115 msgstr ""
21117 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21118 msgid "Fast bilinear"
21119 msgstr ""
21121 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21122 msgid "Bilinear"
21123 msgstr ""
21125 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21126 msgid "Bicubic (good quality)"
21127 msgstr ""
21129 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21130 msgid "Experimental"
21131 msgstr ""
21133 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21134 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21135 msgstr ""
21137 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21138 msgid "Area"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21142 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21146 msgid "Gauss"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21150 msgid "SincR"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21154 msgid "Lanczos"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21158 msgid "Bicubic spline"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/video_filter/transform.c:65
21162 msgid "Transform type"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_filter/transform.c:66
21166 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21167 msgstr ""
21169 #: modules/video_filter/transform.c:69
21170 msgid "Rotate by 90 degrees"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/video_filter/transform.c:70
21174 msgid "Rotate by 180 degrees"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/video_filter/transform.c:70
21178 msgid "Rotate by 270 degrees"
21179 msgstr ""
21181 #: modules/video_filter/transform.c:71
21182 msgid "Flip horizontally"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/video_filter/transform.c:71
21186 msgid "Flip vertically"
21187 msgstr ""
21189 #: modules/video_filter/transform.c:76
21190 msgid "Video transformation filter"
21191 msgstr ""
21193 #: modules/video_filter/wall.c:57
21194 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21195 msgstr ""
21197 #: modules/video_filter/wall.c:61
21198 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21199 msgstr ""
21201 #: modules/video_filter/wall.c:65
21202 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21203 msgstr ""
21205 #: modules/video_filter/wall.c:68
21206 msgid "Element aspect ratio"
21207 msgstr ""
21209 #: modules/video_filter/wall.c:69
21210 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21211 msgstr ""
21213 #: modules/video_filter/wall.c:75
21214 msgid "Wall video filter"
21215 msgstr ""
21217 #: modules/video_filter/wall.c:76
21218 msgid "Image wall"
21219 msgstr ""
21221 #: modules/video_filter/wave.c:54
21222 msgid "Wave video filter"
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_output/aa.c:58
21226 msgid "ASCII Art"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/video_output/aa.c:61
21230 msgid "ASCII-art video output"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/video_output/caca.c:83
21234 msgid "Color ASCII art video output"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/video_output/directfb.c:72
21238 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21239 msgstr ""
21241 #: modules/video_output/fb.c:82
21242 msgid "Run fb on current tty."
21243 msgstr ""
21245 #: modules/video_output/fb.c:84
21246 msgid ""
21247 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21248 "handling with caution)"
21249 msgstr ""
21251 #: modules/video_output/fb.c:95
21252 msgid "Framebuffer resolution to use."
21253 msgstr ""
21255 #: modules/video_output/fb.c:97
21256 msgid ""
21257 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21258 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21259 msgstr ""
21261 #: modules/video_output/fb.c:100
21262 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21263 msgstr ""
21265 #: modules/video_output/fb.c:102
21266 msgid ""
21267 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21268 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21269 "in software."
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_output/fb.c:121
21273 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21277 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21278 msgid "X11 display"
21279 msgstr ""
21281 #: modules/video_output/ggi.c:61
21282 msgid ""
21283 "X11 hardware display to use.\n"
21284 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21288 msgid "HD1000 video output"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/video_output/image.c:53
21292 msgid "Image format"
21293 msgstr ""
21295 #: modules/video_output/image.c:54
21296 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21297 msgstr ""
21299 #: modules/video_output/image.c:57
21300 msgid ""
21301 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21302 "characteristics."
21303 msgstr ""
21305 #: modules/video_output/image.c:62
21306 msgid ""
21307 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21308 "video characteristics."
21309 msgstr ""
21311 #: modules/video_output/image.c:66
21312 msgid "Recording ratio"
21313 msgstr ""
21315 #: modules/video_output/image.c:67
21316 msgid ""
21317 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21318 msgstr ""
21320 #: modules/video_output/image.c:70
21321 msgid "Filename prefix"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/video_output/image.c:71
21325 msgid ""
21326 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21327 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21328 msgstr ""
21330 #: modules/video_output/image.c:75
21331 msgid "Always write to the same file"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/video_output/image.c:76
21335 msgid ""
21336 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21337 "this case, the number is not appended to the filename."
21338 msgstr ""
21340 #: modules/video_output/image.c:87
21341 msgid "Image video output"
21342 msgstr ""
21344 #: modules/video_output/mga.c:62
21345 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21346 msgstr ""
21348 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21349 msgid "DirectX 3D video output"
21350 msgstr ""
21352 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21353 msgid ""
21354 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21355 "doesn't have any effect when using overlays."
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21359 msgid "Use video buffers in system memory"
21360 msgstr ""
21362 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21363 msgid ""
21364 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21365 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21366 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21367 "doesn't have any effect when using overlays."
21368 msgstr ""
21370 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21371 msgid "Use triple buffering for overlays"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21375 msgid ""
21376 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21377 "better video quality (no flickering)."
21378 msgstr ""
21380 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21381 msgid "Name of desired display device"
21382 msgstr ""
21384 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21385 msgid ""
21386 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21387 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21388 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21392 msgid "Enable wallpaper mode "
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21396 msgid ""
21397 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21398 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21399 "desktop must not already have a wallpaper."
21400 msgstr ""
21402 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21403 msgid "DirectX video output"
21404 msgstr ""
21406 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21407 msgid "Wallpaper"
21408 msgstr ""
21410 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21411 msgid "OpenGL video output"
21412 msgstr ""
21414 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21415 msgid "Windows GAPI video output"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21419 msgid "Windows GDI video output"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21423 msgid "Cube"
21424 msgstr ""
21426 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21427 msgid "Transparent Cube"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/video_output/opengl.c:127
21431 msgid "Cylinder"
21432 msgstr ""
21434 #: modules/video_output/opengl.c:127
21435 msgid "Torus"
21436 msgstr ""
21438 #: modules/video_output/opengl.c:127
21439 msgid "Sphere"
21440 msgstr ""
21442 #: modules/video_output/opengl.c:127
21443 msgid "SQUAREXY"
21444 msgstr ""
21446 #: modules/video_output/opengl.c:127
21447 msgid "SQUARER"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/video_output/opengl.c:127
21451 msgid "ASINXY"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/video_output/opengl.c:127
21455 msgid "ASINR"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/video_output/opengl.c:127
21459 msgid "SINEXY"
21460 msgstr ""
21462 #: modules/video_output/opengl.c:127
21463 msgid "SINER"
21464 msgstr ""
21466 #: modules/video_output/opengl.c:155
21467 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21468 msgstr ""
21470 #: modules/video_output/opengl.c:156
21471 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_output/opengl.c:157
21475 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_output/opengl.c:158
21479 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/video_output/opengl.c:159
21483 msgid "Point of view x-coordinate"
21484 msgstr ""
21486 #: modules/video_output/opengl.c:160
21487 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21488 msgstr ""
21490 #: modules/video_output/opengl.c:162
21491 msgid "Point of view y-coordinate"
21492 msgstr ""
21494 #: modules/video_output/opengl.c:163
21495 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21496 msgstr ""
21498 #: modules/video_output/opengl.c:165
21499 msgid "Point of view z-coordinate"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/video_output/opengl.c:166
21503 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21504 msgstr ""
21506 #: modules/video_output/opengl.c:169
21507 msgid "OpenGL Provider"
21508 msgstr ""
21510 #: modules/video_output/opengl.c:170
21511 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21512 msgstr ""
21514 #: modules/video_output/opengl.c:171
21515 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21516 msgstr ""
21518 #: modules/video_output/opengl.c:172
21519 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_output/opengl.c:176
21523 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21527 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21528 msgstr ""
21530 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21531 msgid "QT Embedded display"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21535 msgid ""
21536 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21537 "the DISPLAY environment variable."
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21541 msgid "QT Embedded video output"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/video_output/sdl.c:115
21545 msgid "SDL chroma format"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/video_output/sdl.c:117
21549 msgid ""
21550 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21551 "improve performances by using the most efficient one."
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_output/sdl.c:127
21555 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21559 msgid "Snapshot width"
21560 msgstr ""
21562 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21563 msgid "Width of the snapshot image."
21564 msgstr ""
21566 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21567 msgid "Snapshot height"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21571 msgid "Height of the snapshot image."
21572 msgstr ""
21574 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21575 msgid "Chroma"
21576 msgstr ""
21578 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21579 msgid ""
21580 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21581 msgstr ""
21583 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21584 msgid "Cache size (number of images)"
21585 msgstr ""
21587 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21588 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21589 msgstr ""
21591 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21592 msgid "Snapshot module"
21593 msgstr ""
21595 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21596 msgid "SVGAlib video output"
21597 msgstr ""
21599 #: modules/video_output/vmem.c:51
21600 msgid "Video memory buffer width."
21601 msgstr ""
21603 #: modules/video_output/vmem.c:54
21604 msgid "Video memory buffer height."
21605 msgstr ""
21607 #: modules/video_output/vmem.c:56
21608 msgid "Pitch"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/video_output/vmem.c:57
21612 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21613 msgstr ""
21615 #: modules/video_output/vmem.c:60
21616 msgid ""
21617 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21618 msgstr ""
21620 #: modules/video_output/vmem.c:63
21621 msgid "Lock function"
21622 msgstr ""
21624 #: modules/video_output/vmem.c:64
21625 msgid ""
21626 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21627 "memory address for use by the video renderer."
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_output/vmem.c:68
21631 msgid "Unlock function"
21632 msgstr ""
21634 #: modules/video_output/vmem.c:69
21635 msgid "Address of the unlocking callback function"
21636 msgstr ""
21638 #: modules/video_output/vmem.c:71
21639 msgid "Callback data"
21640 msgstr ""
21642 #: modules/video_output/vmem.c:72
21643 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21644 msgstr ""
21646 #: modules/video_output/vmem.c:75
21647 msgid "Video memory module"
21648 msgstr ""
21650 #: modules/video_output/vmem.c:76
21651 msgid "Video memory"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21655 msgid "XVideo adaptor number"
21656 msgstr ""
21658 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21659 msgid ""
21660 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21661 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21662 msgstr ""
21664 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21665 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21666 msgid "Alternate fullscreen method"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21670 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21671 msgid ""
21672 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21673 "its drawbacks.\n"
21674 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21675 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21676 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21677 "show on top of the video."
21678 msgstr ""
21680 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21681 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21682 msgid ""
21683 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21684 "DISPLAY environment variable."
21685 msgstr ""
21687 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21688 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21689 msgid "Use shared memory"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21693 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21694 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21695 msgstr ""
21697 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21698 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21699 msgid "Screen for fullscreen mode."
21700 msgstr ""
21702 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21704 msgid ""
21705 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21706 "1 for the second."
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21710 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21711 msgstr ""
21713 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21714 msgid "X11 video output"
21715 msgstr ""
21717 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21718 msgid ""
21719 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21720 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21721 msgstr ""
21723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21724 msgid "XVimage chroma format"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21728 msgid ""
21729 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21730 "to improve performances by using the most efficient one."
21731 msgstr ""
21733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21734 msgid "XVideo extension video output"
21735 msgstr ""
21737 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21738 msgid "XVMC adaptor number"
21739 msgstr ""
21741 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21742 msgid ""
21743 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21744 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21745 msgstr ""
21747 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21748 msgid "X11 display name"
21749 msgstr ""
21751 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21752 msgid ""
21753 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21754 "the value of the DISPLAY environment variable."
21755 msgstr ""
21757 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21758 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21759 msgstr ""
21761 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21762 msgid ""
21763 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21764 "0 for first screen, 1 for the second."
21765 msgstr ""
21767 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21768 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21769 msgstr ""
21771 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21772 msgid "You can choose the crop style to apply."
21773 msgstr ""
21775 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21776 msgid "XVMC extension video output"
21777 msgstr ""
21779 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21780 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21781 msgstr ""
21783 #: modules/visualization/goom.c:61
21784 msgid "Goom display width"
21785 msgstr ""
21787 #: modules/visualization/goom.c:62
21788 msgid "Goom display height"
21789 msgstr ""
21791 #: modules/visualization/goom.c:63
21792 msgid ""
21793 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21794 "will be prettier but more CPU intensive)."
21795 msgstr ""
21797 #: modules/visualization/goom.c:66
21798 msgid "Goom animation speed"
21799 msgstr ""
21801 #: modules/visualization/goom.c:67
21802 msgid ""
21803 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21804 msgstr ""
21806 #: modules/visualization/goom.c:73
21807 msgid "Goom"
21808 msgstr ""
21810 #: modules/visualization/goom.c:74
21811 msgid "Goom effect"
21812 msgstr ""
21814 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21815 msgid "Effects list"
21816 msgstr ""
21818 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21819 msgid ""
21820 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21821 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21822 msgstr ""
21824 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21825 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21826 msgstr ""
21828 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21829 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21830 msgstr ""
21832 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21833 msgid "Number of bands"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21837 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21838 msgstr ""
21840 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21841 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21842 msgstr ""
21844 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21845 msgid "Band separator"
21846 msgstr ""
21848 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21849 msgid "Number of blank pixels between bands."
21850 msgstr ""
21852 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21853 msgid "Amplification"
21854 msgstr ""
21856 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21857 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21858 msgstr ""
21860 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21861 msgid "Enable peaks"
21862 msgstr ""
21864 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21865 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21866 msgstr ""
21868 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21869 msgid "Enable original graphic spectrum"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21873 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21877 msgid "Enable bands"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21881 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21882 msgstr ""
21884 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21885 msgid "Enable base"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21889 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21890 msgstr ""
21892 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21893 msgid "Base pixel radius"
21894 msgstr ""
21896 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21897 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21898 msgstr ""
21900 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21901 msgid "Spectral sections"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21905 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21906 msgstr ""
21908 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21909 msgid "Peak height"
21910 msgstr ""
21912 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21913 msgid "Total pixel height of the peak items."
21914 msgstr ""
21916 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21917 msgid "Peak extra width"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21921 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21922 msgstr ""
21924 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21925 msgid "V-plane color"
21926 msgstr ""
21928 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21929 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21930 msgstr ""
21932 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21933 msgid "Number of stars"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21937 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21938 msgstr ""
21940 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21941 msgid "Visualizer"
21942 msgstr ""
21944 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21945 msgid "Visualizer filter"
21946 msgstr ""
21948 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21949 msgid "Spectrum analyser"
21950 msgstr ""