fix audiodevice cycle hotkey
[vlc/asuraparaju-public.git] / po / fo.po
blobf4bfbd018b9d316d093fc1bc5edf4abab23faf5c
1 # Faroese translations for vlc package.
2 # Copyright (C) 2008 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # Búgvi Matras Kristiansen <bugvi@ung.fo>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-12-07 17:24+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-12-12 23:23+0000\n"
12 "Last-Translator: Búgvi Matras Kristiansen <bugvi@ung.fo>\n"
13 "Language-Team: Faroese\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: include/vlc_common.h:894
20 msgid ""
21 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
22 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
23 "see the file named COPYING for details.\n"
24 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
25 msgstr ""
27 #: include/vlc_config_cat.h:32
28 msgid "VLC preferences"
29 msgstr ""
31 #: include/vlc_config_cat.h:34
32 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
33 msgstr ""
35 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
36 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
37 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
38 msgid "General"
39 msgstr ""
41 #: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
42 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
43 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
44 msgid "Interface"
45 msgstr ""
47 #: include/vlc_config_cat.h:40
48 msgid "Settings for VLC's interfaces"
49 msgstr ""
51 #: include/vlc_config_cat.h:42
52 msgid "General interface settings"
53 msgstr ""
55 #: include/vlc_config_cat.h:44
56 msgid "Main interfaces"
57 msgstr ""
59 #: include/vlc_config_cat.h:45
60 msgid "Settings for the main interface"
61 msgstr ""
63 #: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:164
64 msgid "Control interfaces"
65 msgstr ""
67 #: include/vlc_config_cat.h:48
68 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
72 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
73 msgid "Hotkeys settings"
74 msgstr ""
76 #: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
77 #: src/libvlc-module.c:1436 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
78 #: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
79 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
80 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
81 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
82 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
83 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/transcode.c:199
84 msgid "Audio"
85 msgstr ""
87 #: include/vlc_config_cat.h:55
88 msgid "Audio settings"
89 msgstr ""
91 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
92 msgid "General audio settings"
93 msgstr ""
95 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
96 #: src/video_output/video_output.c:484
97 msgid "Filters"
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:62
101 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
102 msgstr ""
104 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
105 #: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
106 msgid "Visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
110 msgid "Audio visualizations"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
114 msgid "Output modules"
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:69
118 msgid "These are general settings for audio output modules."
119 msgstr ""
121 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1839
122 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
123 msgid "Miscellaneous"
124 msgstr ""
126 #: include/vlc_config_cat.h:72
127 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
128 msgstr ""
130 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
131 #: src/libvlc-module.c:1486 modules/gui/macosx/intf.m:571
132 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
134 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
135 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:98
137 #: modules/stream_out/transcode.c:168
138 msgid "Video"
139 msgstr ""
141 #: include/vlc_config_cat.h:76
142 msgid "Video settings"
143 msgstr ""
145 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
146 msgid "General video settings"
147 msgstr ""
149 #: include/vlc_config_cat.h:83
150 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
151 msgstr ""
153 #: include/vlc_config_cat.h:87
154 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
155 msgstr ""
157 #: include/vlc_config_cat.h:89
158 msgid "Subtitles/OSD"
159 msgstr ""
161 #: include/vlc_config_cat.h:90
162 msgid ""
163 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
164 "subpictures\"."
165 msgstr ""
167 #: include/vlc_config_cat.h:99
168 msgid "Input / Codecs"
169 msgstr ""
171 #: include/vlc_config_cat.h:100
172 msgid ""
173 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
174 "VLC. Encoder settings can also be found here."
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:103
178 msgid "Access modules"
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:105
182 msgid ""
183 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
184 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
185 msgstr ""
187 #: include/vlc_config_cat.h:109
188 msgid "Access filters"
189 msgstr ""
191 #: include/vlc_config_cat.h:111
192 msgid ""
193 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
194 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
195 "you are doing."
196 msgstr ""
198 #: include/vlc_config_cat.h:115
199 msgid "Demuxers"
200 msgstr ""
202 #: include/vlc_config_cat.h:116
203 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:118
207 msgid "Video codecs"
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:119
211 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:121
215 msgid "Audio codecs"
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:122
219 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:124
223 msgid "Other codecs"
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:125
227 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:128
231 msgid "General input settings. Use with care."
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1765
235 msgid "Stream output"
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:133
239 msgid ""
240 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
241 "incoming streams.\n"
242 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
243 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
244 "RTSP).\n"
245 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 "duplicating...)."
247 msgstr ""
249 #: include/vlc_config_cat.h:141
250 msgid "General stream output settings"
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:143
254 msgid "Muxers"
255 msgstr ""
257 #: include/vlc_config_cat.h:145
258 msgid ""
259 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
260 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
261 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
262 "You can also set default parameters for each muxer."
263 msgstr ""
265 #: include/vlc_config_cat.h:151
266 msgid "Access output"
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:153
270 msgid ""
271 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
272 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
273 "should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each access output."
275 msgstr ""
277 #: include/vlc_config_cat.h:158
278 msgid "Packetizers"
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:160
282 msgid ""
283 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
284 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
285 "not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each packetizer."
287 msgstr ""
289 #: include/vlc_config_cat.h:166
290 msgid "Sout stream"
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:167
294 msgid ""
295 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
296 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
297 "for each sout stream module here."
298 msgstr ""
300 #: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
301 #: modules/services_discovery/sap.c:323
302 msgid "SAP"
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:174
306 msgid ""
307 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
308 "multicast UDP or RTP."
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:177
312 msgid "VOD"
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:178
316 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
317 msgstr ""
319 #: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1905
320 #: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
321 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
322 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
323 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
324 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
325 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
326 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
327 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:183
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:187
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:451
342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:452
343 msgid "Services discovery"
344 msgstr ""
346 #: include/vlc_config_cat.h:189
347 msgid ""
348 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
349 "playlist."
350 msgstr ""
352 #: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1724
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:194
357 msgid "Advanced settings. Use with care."
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:196
361 msgid "CPU features"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_config_cat.h:197
365 msgid ""
366 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
367 "not change these settings."
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
371 msgid "Advanced settings"
372 msgstr ""
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
375 msgid "Other advanced settings"
376 msgstr ""
378 #: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
379 #: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
381 msgid "Network"
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_config_cat.h:204
385 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
386 msgstr ""
388 #: include/vlc_config_cat.h:209
389 msgid "Chroma modules settings"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_config_cat.h:210
393 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_config_cat.h:212
397 msgid "Packetizer modules settings"
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_config_cat.h:216
401 msgid "Encoders settings"
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_config_cat.h:218
405 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_config_cat.h:221
409 msgid "Dialog providers settings"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_config_cat.h:223
413 msgid "Dialog providers can be configured here."
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_config_cat.h:225
417 msgid "Subtitle demuxer settings"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_config_cat.h:227
421 msgid ""
422 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
423 "example by setting the subtitles type or file name."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_config_cat.h:234
427 msgid "No help available"
428 msgstr ""
430 #: include/vlc_config_cat.h:235
431 msgid "There is no help available for these modules."
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_interface.h:136
435 msgid ""
436 "\n"
437 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
438 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:34
442 msgid "Quick &Open File..."
443 msgstr ""
445 #: include/vlc_intf_strings.h:35
446 msgid "&Advanced Open..."
447 msgstr ""
449 #: include/vlc_intf_strings.h:36
450 msgid "Open &Directory..."
451 msgstr ""
453 #: include/vlc_intf_strings.h:38
454 msgid "Select one or more files to open"
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:42
458 msgid "Media &Information..."
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:43
462 msgid "&Codec Information..."
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:44
466 msgid "&Messages..."
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:45
470 msgid "&Extended Settings..."
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:46
474 msgid "Go to Specific &Time..."
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:47
478 msgid "&Bookmarks..."
479 msgstr ""
481 #: include/vlc_intf_strings.h:48
482 msgid "&VLM Configuration..."
483 msgstr ""
485 #: include/vlc_intf_strings.h:50
486 msgid "&About..."
487 msgstr ""
489 #: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
490 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
491 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
492 #: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
493 #: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1809
494 #: modules/gui/macosx/intf.m:1810 modules/gui/macosx/intf.m:1811
495 #: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:442
496 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
499 msgid "Play"
500 msgstr ""
502 #: include/vlc_intf_strings.h:54
503 msgid "Fetch Information"
504 msgstr ""
506 #: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
507 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
508 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
509 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
511 msgid "Delete"
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:56
515 msgid "Information..."
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:57
519 msgid "Sort"
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:58
523 msgid "Add Node"
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:59
527 msgid "Stream..."
528 msgstr ""
530 #: include/vlc_intf_strings.h:60
531 msgid "Save..."
532 msgstr ""
534 #: include/vlc_intf_strings.h:61
535 msgid "Open Folder..."
536 msgstr ""
538 #: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1126
539 msgid "Repeat all"
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:66
543 msgid "Repeat one"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:67
547 msgid "No repeat"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1327
551 #: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:545
552 msgid "Random"
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:70
556 msgid "Random off"
557 msgstr ""
559 #: include/vlc_intf_strings.h:72
560 msgid "Add to playlist"
561 msgstr ""
563 #: include/vlc_intf_strings.h:73
564 msgid "Add to media library"
565 msgstr ""
567 #: include/vlc_intf_strings.h:75
568 msgid "Add file..."
569 msgstr ""
571 #: include/vlc_intf_strings.h:76
572 msgid "Advanced open..."
573 msgstr ""
575 #: include/vlc_intf_strings.h:77
576 msgid "Add directory..."
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:79
580 msgid "Save Playlist to &File..."
581 msgstr ""
583 #: include/vlc_intf_strings.h:80
584 msgid "&Load Playlist File..."
585 msgstr ""
587 #: include/vlc_intf_strings.h:82
588 msgid "Search"
589 msgstr ""
591 #: include/vlc_intf_strings.h:83
592 msgid "Search Filter"
593 msgstr ""
595 #: include/vlc_intf_strings.h:85
596 msgid "Additional &Sources"
597 msgstr ""
599 #: include/vlc_intf_strings.h:89
600 msgid ""
601 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
602 "them."
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
606 msgid "Image clone"
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:95
610 msgid "Clone the image"
611 msgstr ""
613 #: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
614 msgid "Magnification"
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:98
618 msgid ""
619 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
620 "be magnified."
621 msgstr ""
623 #: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
624 msgid "Waves"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:102
628 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:104
632 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:106
636 msgid "Image colors inversion"
637 msgstr ""
639 #: include/vlc_intf_strings.h:108
640 msgid "Split the image to make an image wall"
641 msgstr ""
643 #: include/vlc_intf_strings.h:110
644 msgid ""
645 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
646 "The video gets split in parts that you must sort."
647 msgstr ""
649 #: include/vlc_intf_strings.h:113
650 msgid ""
651 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
652 "Try changing the various settings for different effects"
653 msgstr ""
655 #: include/vlc_intf_strings.h:116
656 msgid ""
657 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
658 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
659 "settings."
660 msgstr ""
662 #: include/vlc_intf_strings.h:120
663 msgid ""
664 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
665 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
666 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
667 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
668 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
669 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
670 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
671 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
672 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
673 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
674 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
675 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
676 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
677 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
678 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
679 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
680 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
681 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
682 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
683 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
684 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
685 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
686 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
687 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
688 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
689 "b> VLC media player.</p></body></html>"
690 msgstr ""
692 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
693 #: src/audio_output/filters.c:229
694 msgid "Audio filtering failed"
695 msgstr ""
697 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
698 #: src/audio_output/filters.c:230
699 #, c-format
700 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
701 msgstr ""
703 #: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
704 #: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:566
705 #: src/video_output/video_output.c:461 modules/video_filter/postproc.c:222
706 msgid "Disable"
707 msgstr ""
709 #: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
710 msgid "Spectrometer"
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/input.c:102
714 msgid "Scope"
715 msgstr ""
717 #: src/audio_output/input.c:104
718 msgid "Spectrum"
719 msgstr ""
721 #: src/audio_output/input.c:106
722 msgid "Vu meter"
723 msgstr ""
725 #: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
726 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
727 msgid "Equalizer"
728 msgstr ""
730 #: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:292
731 msgid "Audio filters"
732 msgstr ""
734 #: src/audio_output/input.c:185
735 msgid "Replay gain"
736 msgstr ""
738 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
739 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
740 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
741 msgid "Audio Channels"
742 msgstr ""
744 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
745 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:220 modules/access/v4l2/v4l2.c:271
746 #: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
747 #: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
748 #: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
749 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
750 #: modules/audio_output/waveout.c:518 modules/codec/twolame.c:71
751 msgid "Stereo"
752 msgstr ""
754 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
755 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
757 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
758 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
759 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
761 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
762 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
763 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
764 msgid "Left"
765 msgstr ""
767 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
768 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
770 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
771 #: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:393 modules/video_filter/logo.c:100
773 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
774 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
775 msgid "Right"
776 msgstr ""
778 #: src/audio_output/output.c:135
779 msgid "Dolby Surround"
780 msgstr ""
782 #: src/audio_output/output.c:147
783 msgid "Reverse stereo"
784 msgstr ""
786 #: src/config/file.c:584
787 msgid "key"
788 msgstr ""
790 #: src/config/file.c:593
791 msgid "boolean"
792 msgstr ""
794 #: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1575
795 msgid "integer"
796 msgstr ""
798 #: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1604
799 msgid "float"
800 msgstr ""
802 #: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1554
803 msgid "string"
804 msgstr ""
806 #: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
807 #: src/playlist/loadsave.c:148
808 msgid "Media Library"
809 msgstr ""
811 #: src/extras/getopt.c:633
812 #, c-format
813 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
814 msgstr ""
816 #: src/extras/getopt.c:658
817 #, c-format
818 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
819 msgstr ""
821 #: src/extras/getopt.c:663
822 #, c-format
823 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
824 msgstr ""
826 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
827 #, c-format
828 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
829 msgstr ""
831 #: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
832 #, c-format
833 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
834 msgstr ""
836 #: src/extras/getopt.c:743
837 #, c-format
838 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
839 msgstr ""
841 #: src/extras/getopt.c:746
842 #, c-format
843 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
844 msgstr ""
846 #: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
847 #, c-format
848 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
849 msgstr ""
851 #: src/extras/getopt.c:823
852 #, c-format
853 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
854 msgstr ""
856 #: src/extras/getopt.c:841
857 #, c-format
858 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
859 msgstr ""
861 #: src/input/control.c:323
862 #, c-format
863 msgid "Bookmark %i"
864 msgstr ""
866 #: src/input/decoder.c:111
867 msgid "No suitable decoder module"
868 msgstr ""
870 #: src/input/decoder.c:112
871 #, c-format
872 msgid ""
873 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
874 "there is no way for you to fix this."
875 msgstr ""
877 #: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
878 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
879 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:681
880 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:690 modules/stream_out/es.c:373
881 #: modules/stream_out/es.c:388
882 msgid "Streaming / Transcoding failed"
883 msgstr ""
885 #: src/input/decoder.c:168
886 msgid "VLC could not open the packetizer module."
887 msgstr ""
889 #: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
890 msgid "VLC could not open the decoder module."
891 msgstr ""
893 #: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:323
894 #: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
895 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
896 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
897 msgid "Track"
898 msgstr ""
900 #: src/input/es_out.c:676
901 #, c-format
902 msgid "%s [%s %d]"
903 msgstr ""
905 #: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
906 #: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/intf.m:551
907 #: modules/gui/macosx/intf.m:552
908 msgid "Program"
909 msgstr ""
911 #: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:771
912 msgid "Closed captions 1"
913 msgstr ""
915 #: src/input/es_out.c:1470 modules/demux/ty.c:772
916 msgid "Closed captions 2"
917 msgstr ""
919 #: src/input/es_out.c:1471 modules/demux/ty.c:773
920 msgid "Closed captions 3"
921 msgstr ""
923 #: src/input/es_out.c:1472 modules/demux/ty.c:774
924 msgid "Closed captions 4"
925 msgstr ""
927 #: src/input/es_out.c:2049 modules/codec/faad.c:386
928 #, c-format
929 msgid "Stream %d"
930 msgstr ""
932 #: src/input/es_out.c:2052 modules/gui/macosx/wizard.m:383
933 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
934 msgid "Codec"
935 msgstr ""
937 #: src/input/es_out.c:2055 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:181
938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
940 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
941 msgid "Language"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:2063 src/input/es_out.c:2091 src/input/es_out.c:2118
945 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
946 msgid "Type"
947 msgstr ""
949 #: src/input/es_out.c:2066 modules/codec/faad.c:391
950 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
951 msgid "Channels"
952 msgstr ""
954 #: src/input/es_out.c:2071 modules/codec/faad.c:393
955 msgid "Sample rate"
956 msgstr ""
958 #: src/input/es_out.c:2072
959 #, c-format
960 msgid "%u Hz"
961 msgstr ""
963 #: src/input/es_out.c:2078
964 msgid "Bits per sample"
965 msgstr ""
967 #: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
968 #: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
969 msgid "Bitrate"
970 msgstr ""
972 #: src/input/es_out.c:2084
973 #, c-format
974 msgid "%u kb/s"
975 msgstr ""
977 #: src/input/es_out.c:2095
978 msgid "Resolution"
979 msgstr ""
981 #: src/input/es_out.c:2101
982 msgid "Display resolution"
983 msgstr ""
985 #: src/input/es_out.c:2111 modules/access/screen/screen.c:43
986 msgid "Frame rate"
987 msgstr ""
989 #: src/input/es_out.c:2118
990 msgid "Subtitle"
991 msgstr ""
993 #: src/input/input.c:2209
994 msgid "Your input can't be opened"
995 msgstr ""
997 #: src/input/input.c:2210
998 #, c-format
999 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1000 msgstr ""
1002 #: src/input/input.c:2309
1003 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1004 msgstr ""
1006 #: src/input/input.c:2310
1007 #, c-format
1008 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1009 msgstr ""
1011 #: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
1012 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
1013 #: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
1014 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1015 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
1016 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
1017 msgid "Title"
1018 msgstr ""
1020 #: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
1021 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1156
1022 msgid "Artist"
1023 msgstr ""
1025 #: src/input/meta.c:54
1026 msgid "Genre"
1027 msgstr ""
1029 #: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
1030 msgid "Copyright"
1031 msgstr ""
1033 #: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:323 modules/access/vcdx/info.c:94
1034 msgid "Album"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/meta.c:57
1038 msgid "Track number"
1039 msgstr ""
1041 #: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
1042 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
1043 msgid "Description"
1044 msgstr ""
1046 #: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
1047 msgid "Rating"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/meta.c:60
1051 msgid "Date"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/meta.c:61
1055 msgid "Setting"
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
1059 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1060 msgid "URL"
1061 msgstr ""
1063 #: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:288
1064 msgid "Now Playing"
1065 msgstr ""
1067 #: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
1068 msgid "Publisher"
1069 msgstr ""
1071 #: src/input/meta.c:66
1072 msgid "Encoded by"
1073 msgstr ""
1075 #: src/input/meta.c:67
1076 msgid "Artwork URL"
1077 msgstr ""
1079 #: src/input/meta.c:68
1080 msgid "Track ID"
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/var.c:152
1084 msgid "Bookmark"
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:605
1088 msgid "Programs"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
1092 #: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
1093 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
1094 msgid "Chapter"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
1098 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1099 msgid "Navigation"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
1103 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
1104 msgid "Video Track"
1105 msgstr ""
1107 #: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
1108 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
1109 msgid "Audio Track"
1110 msgstr ""
1112 #: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
1113 #: modules/gui/macosx/intf.m:588
1114 msgid "Subtitles Track"
1115 msgstr ""
1117 #: src/input/var.c:277
1118 msgid "Next title"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/var.c:282
1122 msgid "Previous title"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/var.c:308
1126 #, c-format
1127 msgid "Title %i"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/var.c:332 src/input/var.c:390
1131 #, c-format
1132 msgid "Chapter %i"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1136 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:872
1137 msgid "Next chapter"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:871
1142 msgid "Previous chapter"
1143 msgstr ""
1145 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
1146 #, c-format
1147 msgid "Media: %s"
1148 msgstr ""
1150 #: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
1151 #: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
1152 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
1153 #: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
1154 #: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
1155 #: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
1156 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
1157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1158 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
1159 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
1160 msgid "Cancel"
1161 msgstr ""
1163 #: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
1164 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
1165 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
1166 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
1167 #: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
1168 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
1169 #: modules/gui/macosx/intf.m:2124 modules/gui/macosx/open.m:167
1170 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
1171 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
1172 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
1173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
1174 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
1175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
1176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
1177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
1178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
1179 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
1180 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532
1181 msgid "OK"
1182 msgstr ""
1184 #: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
1185 #: modules/gui/macosx/intf.m:514
1186 msgid "Add Interface"
1187 msgstr ""
1189 #: src/interface/interface.c:209
1190 msgid "Console"
1191 msgstr ""
1193 #: src/interface/interface.c:212
1194 msgid "Telnet Interface"
1195 msgstr ""
1197 #: src/interface/interface.c:215
1198 msgid "Web Interface"
1199 msgstr ""
1201 #: src/interface/interface.c:218
1202 msgid "Debug logging"
1203 msgstr ""
1205 #: src/interface/interface.c:221
1206 msgid "Mouse Gestures"
1207 msgstr ""
1209 #: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
1210 #: src/modules/cache.c:532
1211 msgid "C"
1212 msgstr "fo"
1214 #: src/libvlc.c:1138
1215 msgid ""
1216 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1217 "interface."
1218 msgstr ""
1220 #: src/libvlc.c:1283
1221 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1222 msgstr ""
1224 #: src/libvlc.c:1619
1225 msgid " (default enabled)"
1226 msgstr ""
1228 #: src/libvlc.c:1620
1229 msgid " (default disabled)"
1230 msgstr ""
1232 #: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
1233 msgid "Note:"
1234 msgstr ""
1236 #: src/libvlc.c:1780 src/libvlc.c:1783
1237 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1238 msgstr ""
1240 #: src/libvlc.c:1887
1241 #, c-format
1242 msgid "VLC version %s\n"
1243 msgstr ""
1245 #: src/libvlc.c:1888
1246 #, c-format
1247 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc.c:1890
1251 #, c-format
1252 msgid "Compiler: %s\n"
1253 msgstr ""
1255 #: src/libvlc.c:1892
1256 #, c-format
1257 msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
1258 msgstr ""
1260 #: src/libvlc.c:1928
1261 msgid ""
1262 "\n"
1263 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1264 msgstr ""
1266 #: src/libvlc.c:1948
1267 msgid ""
1268 "\n"
1269 "Press the RETURN key to continue...\n"
1270 msgstr ""
1272 #: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1330 src/libvlc-module.c:1331
1273 #: src/libvlc-module.c:2401 src/video_output/vout_intf.c:274
1274 msgid "Zoom"
1275 msgstr ""
1277 #: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1256 src/video_output/vout_intf.c:169
1278 msgid "1:4 Quarter"
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1257 src/video_output/vout_intf.c:170
1282 msgid "1:2 Half"
1283 msgstr ""
1285 #: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1258 src/video_output/vout_intf.c:171
1286 msgid "1:1 Original"
1287 msgstr ""
1289 #: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1259 src/video_output/vout_intf.c:172
1290 msgid "2:1 Double"
1291 msgstr ""
1293 #: src/libvlc-module.c:90 src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:63
1294 msgid "Auto"
1295 msgstr ""
1297 #: src/libvlc-module.c:91
1298 msgid "American English"
1299 msgstr ""
1301 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:43
1302 msgid "Arabic"
1303 msgstr ""
1305 #: src/libvlc-module.c:93
1306 msgid "Brazilian Portuguese"
1307 msgstr ""
1309 #: src/libvlc-module.c:94
1310 msgid "British English"
1311 msgstr ""
1313 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:57
1314 msgid "Bulgarian"
1315 msgstr ""
1317 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:59
1318 msgid "Catalan"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:97
1322 msgid "Chinese Traditional"
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:67
1326 msgid "Czech"
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:68
1330 msgid "Danish"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:69
1334 msgid "Dutch"
1335 msgstr ""
1337 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:76
1338 msgid "Finnish"
1339 msgstr ""
1341 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:77
1342 msgid "French"
1343 msgstr ""
1345 #: src/libvlc-module.c:103
1346 msgid "Galician"
1347 msgstr ""
1349 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:79
1350 msgid "Georgian"
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:80
1354 msgid "German"
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:88
1358 msgid "Hebrew"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:92
1362 msgid "Hungarian"
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:97
1366 msgid "Indonesian"
1367 msgstr ""
1369 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:99
1370 msgid "Italian"
1371 msgstr ""
1373 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:101
1374 msgid "Japanese"
1375 msgstr ""
1377 #: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:111
1378 msgid "Korean"
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:125
1382 msgid "Malay"
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:113
1386 msgid "Occitan"
1387 msgstr ""
1389 #: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:146
1390 msgid "Persian"
1391 msgstr ""
1393 #: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:148
1394 msgid "Polish"
1395 msgstr ""
1397 #: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:149
1398 msgid "Portuguese"
1399 msgstr ""
1401 #: src/libvlc-module.c:117
1402 msgid "Punjabi"
1403 msgstr ""
1405 #: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:154
1406 msgid "Romanian"
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:156
1410 msgid "Russian"
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc-module.c:120
1414 msgid "Simplified Chinese"
1415 msgstr ""
1417 #: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:159
1418 msgid "Serbian"
1419 msgstr ""
1421 #: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:162
1422 msgid "Slovak"
1423 msgstr ""
1425 #: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:163
1426 msgid "Slovenian"
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc-module.c:124 src/text/iso-639_def.h:170
1430 msgid "Spanish"
1431 msgstr ""
1433 #: src/libvlc-module.c:125 src/text/iso-639_def.h:175
1434 msgid "Swedish"
1435 msgstr ""
1437 #: src/libvlc-module.c:126 src/text/iso-639_def.h:188
1438 msgid "Turkish"
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:127 src/text/iso-639_def.h:192
1442 msgid "Ukrainian"
1443 msgstr ""
1445 #: src/libvlc-module.c:147
1446 msgid ""
1447 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1448 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1449 "related options."
1450 msgstr ""
1452 #: src/libvlc-module.c:151
1453 msgid "Interface module"
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:153
1457 msgid ""
1458 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1459 "automatically select the best module available."
1460 msgstr ""
1462 #: src/libvlc-module.c:157 modules/control/ntservice.c:57
1463 msgid "Extra interface modules"
1464 msgstr ""
1466 #: src/libvlc-module.c:159
1467 msgid ""
1468 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1469 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1470 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1471 "\", \"gestures\" ...)"
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc-module.c:166
1475 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:168
1479 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:170
1483 msgid ""
1484 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1485 "1=warnings, 2=debug)."
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:173
1489 msgid "Be quiet"
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:175
1493 msgid "Turn off all warning and information messages."
1494 msgstr ""
1496 #: src/libvlc-module.c:177
1497 msgid "Default stream"
1498 msgstr ""
1500 #: src/libvlc-module.c:179
1501 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1502 msgstr ""
1504 #: src/libvlc-module.c:182
1505 msgid ""
1506 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1507 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:186
1511 msgid "Color messages"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:188
1515 msgid ""
1516 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1517 "needs Linux color support for this to work."
1518 msgstr ""
1520 #: src/libvlc-module.c:191
1521 msgid "Show advanced options"
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:193
1525 msgid ""
1526 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1527 "available options, including those that most users should never touch."
1528 msgstr ""
1530 #: src/libvlc-module.c:197 modules/control/showintf.c:72
1531 msgid "Show interface with mouse"
1532 msgstr ""
1534 #: src/libvlc-module.c:199
1535 msgid ""
1536 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1537 "edge of the screen in fullscreen mode."
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:202
1541 msgid "Interface interaction"
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:204
1545 msgid ""
1546 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1547 "user input is required."
1548 msgstr ""
1550 #: src/libvlc-module.c:214
1551 msgid ""
1552 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1553 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1554 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1555 "the \"audio filters\" modules section."
1556 msgstr ""
1558 #: src/libvlc-module.c:220
1559 msgid "Audio output module"
1560 msgstr ""
1562 #: src/libvlc-module.c:222
1563 msgid ""
1564 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1565 "automatically select the best method available."
1566 msgstr ""
1568 #: src/libvlc-module.c:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1569 #: modules/stream_out/display.c:41
1570 msgid "Enable audio"
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:228
1574 msgid ""
1575 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1576 "not take place, thus saving some processing power."
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:232
1580 msgid "Force mono audio"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:233
1584 msgid "This will force a mono audio output."
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:236
1588 msgid "Default audio volume"
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:238
1592 msgid ""
1593 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1594 msgstr ""
1596 #: src/libvlc-module.c:241
1597 msgid "Audio output saved volume"
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:243
1601 msgid ""
1602 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1603 "should not change this option manually."
1604 msgstr ""
1606 #: src/libvlc-module.c:246
1607 msgid "Audio output volume step"
1608 msgstr ""
1610 #: src/libvlc-module.c:248
1611 msgid ""
1612 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1613 "0 to 1024."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:251
1617 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:253
1621 msgid ""
1622 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1623 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1624 msgstr ""
1626 #: src/libvlc-module.c:257
1627 msgid "High quality audio resampling"
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:259
1631 msgid ""
1632 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1633 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1634 "resampling algorithm will be used instead."
1635 msgstr ""
1637 #: src/libvlc-module.c:264
1638 msgid "Audio desynchronization compensation"
1639 msgstr ""
1641 #: src/libvlc-module.c:266
1642 msgid ""
1643 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1644 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:269
1648 msgid "Audio output channels mode"
1649 msgstr ""
1651 #: src/libvlc-module.c:271
1652 msgid ""
1653 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1654 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1655 "played)."
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:275 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
1659 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1660 msgid "Use S/PDIF when available"
1661 msgstr ""
1663 #: src/libvlc-module.c:277
1664 msgid ""
1665 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1666 "audio stream being played."
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:280 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
1670 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1671 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1672 msgstr ""
1674 #: src/libvlc-module.c:282
1675 msgid ""
1676 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1677 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1678 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1679 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:63
1683 msgid "On"
1684 msgstr ""
1686 #: src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:62
1687 msgid "Off"
1688 msgstr ""
1690 #: src/libvlc-module.c:294
1691 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1692 msgstr ""
1694 #: src/libvlc-module.c:297
1695 msgid "Audio visualizations "
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:299
1699 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1700 msgstr ""
1702 #: src/libvlc-module.c:303
1703 msgid "Replay gain mode"
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:305
1707 msgid "Select the replay gain mode"
1708 msgstr ""
1710 #: src/libvlc-module.c:307
1711 msgid "Replay preamp"
1712 msgstr ""
1714 #: src/libvlc-module.c:309
1715 msgid ""
1716 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1717 "replay gain information"
1718 msgstr ""
1720 #: src/libvlc-module.c:312
1721 msgid "Default replay gain"
1722 msgstr ""
1724 #: src/libvlc-module.c:314
1725 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1726 msgstr ""
1728 #: src/libvlc-module.c:316
1729 msgid "Peak protection"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:318
1733 msgid "Protect against sound clipping"
1734 msgstr ""
1736 #: src/libvlc-module.c:323 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
1737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
1738 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:279
1739 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
1740 msgid "None"
1741 msgstr ""
1743 #: src/libvlc-module.c:331
1744 msgid ""
1745 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1746 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1747 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1748 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1749 "options."
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:337
1753 msgid "Video output module"
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:339
1757 msgid ""
1758 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1759 "automatically select the best method available."
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:342 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1763 #: modules/stream_out/display.c:43
1764 msgid "Enable video"
1765 msgstr ""
1767 #: src/libvlc-module.c:344
1768 msgid ""
1769 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1770 "not take place, thus saving some processing power."
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:347 modules/codec/fake.c:59
1774 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
1775 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1776 msgid "Video width"
1777 msgstr ""
1779 #: src/libvlc-module.c:349
1780 msgid ""
1781 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1782 "characteristics."
1783 msgstr ""
1785 #: src/libvlc-module.c:352 modules/codec/fake.c:62
1786 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
1787 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1788 msgid "Video height"
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:354
1792 msgid ""
1793 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1794 "video characteristics."
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:357
1798 msgid "Video X coordinate"
1799 msgstr ""
1801 #: src/libvlc-module.c:359
1802 msgid ""
1803 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1804 "coordinate)."
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:362
1808 msgid "Video Y coordinate"
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:364
1812 msgid ""
1813 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1814 "coordinate)."
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:367
1818 msgid "Video title"
1819 msgstr ""
1821 #: src/libvlc-module.c:369
1822 msgid ""
1823 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1824 "interface)."
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:372
1828 msgid "Video alignment"
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:374
1832 msgid ""
1833 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1834 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1835 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1836 msgstr ""
1838 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
1839 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1840 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
1841 #: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
1842 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1843 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1844 msgid "Center"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428 modules/codec/dvbsub.c:75
1848 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1849 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
1850 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
1851 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
1852 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1853 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1854 msgid "Top"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428 modules/codec/dvbsub.c:75
1858 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410 modules/video_filter/logo.c:100
1860 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
1861 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1862 msgid "Bottom"
1863 msgstr ""
1865 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1866 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1867 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1868 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1869 #: modules/video_filter/rss.c:172
1870 msgid "Top-Left"
1871 msgstr ""
1873 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1874 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1875 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1876 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1877 #: modules/video_filter/rss.c:172
1878 msgid "Top-Right"
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1882 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1883 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1884 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1885 #: modules/video_filter/rss.c:172
1886 msgid "Bottom-Left"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
1890 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
1891 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
1892 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1893 #: modules/video_filter/rss.c:172
1894 msgid "Bottom-Right"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:382
1898 msgid "Zoom video"
1899 msgstr ""
1901 #: src/libvlc-module.c:384
1902 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:386
1906 msgid "Grayscale video output"
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:388
1910 msgid ""
1911 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1912 "save some processing power."
1913 msgstr ""
1915 #: src/libvlc-module.c:391
1916 msgid "Embedded video"
1917 msgstr ""
1919 #: src/libvlc-module.c:393
1920 msgid "Embed the video output in the main interface."
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:395
1924 msgid "Fullscreen video output"
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:397
1928 msgid "Start video in fullscreen mode"
1929 msgstr ""
1931 #: src/libvlc-module.c:399
1932 msgid "Overlay video output"
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:401
1936 msgid ""
1937 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1938 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:404 src/video_output/vout_intf.c:402
1942 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1943 msgid "Always on top"
1944 msgstr ""
1946 #: src/libvlc-module.c:406
1947 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1948 msgstr ""
1950 #: src/libvlc-module.c:408
1951 msgid "Show media title on video"
1952 msgstr ""
1954 #: src/libvlc-module.c:410
1955 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1956 msgstr ""
1958 #: src/libvlc-module.c:412
1959 msgid "Show video title for x miliseconds"
1960 msgstr ""
1962 #: src/libvlc-module.c:414
1963 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1964 msgstr ""
1966 #: src/libvlc-module.c:416
1967 msgid "Position of video title"
1968 msgstr ""
1970 #: src/libvlc-module.c:418
1971 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1972 msgstr ""
1974 #: src/libvlc-module.c:420
1975 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
1976 msgstr ""
1978 #: src/libvlc-module.c:423
1979 msgid ""
1980 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
1981 "3000 ms (3 sec.)"
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:431
1985 msgid "Disable screensaver"
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:432
1989 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:434
1993 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1994 msgstr ""
1996 #: src/libvlc-module.c:435
1997 msgid ""
1998 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1999 "computer being suspended because of inactivity."
2000 msgstr ""
2002 #: src/libvlc-module.c:438 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
2003 msgid "Window decorations"
2004 msgstr ""
2006 #: src/libvlc-module.c:440
2007 msgid ""
2008 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2009 "giving a \"minimal\" window."
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:443
2013 msgid "Video output filter module"
2014 msgstr ""
2016 #: src/libvlc-module.c:445
2017 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
2018 msgstr ""
2020 #: src/libvlc-module.c:447
2021 msgid "Video filter module"
2022 msgstr ""
2024 #: src/libvlc-module.c:449
2025 msgid ""
2026 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2027 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2028 msgstr ""
2030 #: src/libvlc-module.c:453
2031 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2032 msgstr ""
2034 #: src/libvlc-module.c:455
2035 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:457 src/libvlc-module.c:459
2039 msgid "Video snapshot file prefix"
2040 msgstr ""
2042 #: src/libvlc-module.c:461
2043 msgid "Video snapshot format"
2044 msgstr ""
2046 #: src/libvlc-module.c:463
2047 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2048 msgstr ""
2050 #: src/libvlc-module.c:465
2051 msgid "Display video snapshot preview"
2052 msgstr ""
2054 #: src/libvlc-module.c:467
2055 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:469
2059 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:471
2063 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2064 msgstr ""
2066 #: src/libvlc-module.c:473
2067 msgid "Video snapshot width"
2068 msgstr ""
2070 #: src/libvlc-module.c:475
2071 msgid ""
2072 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2073 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2074 msgstr ""
2076 #: src/libvlc-module.c:479
2077 msgid "Video snapshot height"
2078 msgstr ""
2080 #: src/libvlc-module.c:481
2081 msgid ""
2082 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2083 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2084 "ratio."
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:485
2088 msgid "Video cropping"
2089 msgstr ""
2091 #: src/libvlc-module.c:487
2092 msgid ""
2093 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2094 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2095 msgstr ""
2097 #: src/libvlc-module.c:491
2098 msgid "Source aspect ratio"
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:493
2102 msgid ""
2103 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2104 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2105 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2106 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2107 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2108 msgstr ""
2110 #: src/libvlc-module.c:500
2111 msgid "Custom crop ratios list"
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:502
2115 msgid ""
2116 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2117 "crop ratios list."
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:505
2121 msgid "Custom aspect ratios list"
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:507
2125 msgid ""
2126 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2127 "aspect ratio list."
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:510
2131 msgid "Fix HDTV height"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:512
2135 msgid ""
2136 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2137 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2138 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2139 msgstr ""
2141 #: src/libvlc-module.c:517
2142 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2143 msgstr ""
2145 #: src/libvlc-module.c:519
2146 msgid ""
2147 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2148 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2149 "order to keep proportions."
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:523 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
2153 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2154 msgid "Skip frames"
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:525
2158 msgid ""
2159 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2160 "computer is not powerful enough"
2161 msgstr ""
2163 #: src/libvlc-module.c:528
2164 msgid "Drop late frames"
2165 msgstr ""
2167 #: src/libvlc-module.c:530
2168 msgid ""
2169 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2170 "intended display date)."
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:533
2174 msgid "Quiet synchro"
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:535
2178 msgid ""
2179 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2180 "synchronization mechanism."
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:544
2184 msgid ""
2185 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2186 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2187 "channel."
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:548
2191 msgid "Clock reference average counter"
2192 msgstr ""
2194 #: src/libvlc-module.c:550
2195 msgid ""
2196 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2197 "to 10000."
2198 msgstr ""
2200 #: src/libvlc-module.c:553
2201 msgid "Clock synchronisation"
2202 msgstr ""
2204 #: src/libvlc-module.c:555
2205 msgid ""
2206 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2207 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2208 msgstr ""
2210 #: src/libvlc-module.c:559 modules/control/netsync.c:82
2211 msgid "Network synchronisation"
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:560
2215 msgid ""
2216 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2217 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2218 msgstr ""
2220 #: src/libvlc-module.c:566 src/video_output/vout_intf.c:180
2221 #: src/video_output/vout_intf.c:198 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
2224 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
2225 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1321
2226 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
2227 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:203
2228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
2229 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2230 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2231 msgid "Default"
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:566 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
2235 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2236 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2237 msgid "Enable"
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:568 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2241 msgid "UDP port"
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:570
2245 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:572
2249 msgid "MTU of the network interface"
2250 msgstr ""
2252 #: src/libvlc-module.c:574
2253 msgid ""
2254 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2255 "over the network (in bytes)."
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:579 modules/stream_out/rtp.c:118
2259 msgid "Hop limit (TTL)"
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:581
2263 msgid ""
2264 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2265 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2266 "in default)."
2267 msgstr ""
2269 #: src/libvlc-module.c:585
2270 msgid "Multicast output interface"
2271 msgstr ""
2273 #: src/libvlc-module.c:587
2274 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2275 msgstr ""
2277 #: src/libvlc-module.c:589
2278 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:591
2282 msgid ""
2283 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2284 "table."
2285 msgstr ""
2287 #: src/libvlc-module.c:594
2288 msgid "DiffServ Code Point"
2289 msgstr ""
2291 #: src/libvlc-module.c:595
2292 msgid ""
2293 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2294 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2295 msgstr ""
2297 #: src/libvlc-module.c:601
2298 msgid ""
2299 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2300 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2301 msgstr ""
2303 #: src/libvlc-module.c:607
2304 msgid ""
2305 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2306 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2307 "(like DVB streams for example)."
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:613 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
2311 msgid "Audio track"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libvlc-module.c:615
2315 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2316 msgstr ""
2318 #: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
2319 msgid "Subtitles track"
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:620
2323 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:623
2327 msgid "Audio language"
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:625
2331 msgid ""
2332 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2333 "letter country code)."
2334 msgstr ""
2336 #: src/libvlc-module.c:628
2337 msgid "Subtitle language"
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:630
2341 msgid ""
2342 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2343 "three letters country code)."
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:634
2347 msgid "Audio track ID"
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:636
2351 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2352 msgstr ""
2354 #: src/libvlc-module.c:638
2355 msgid "Subtitles track ID"
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:640
2359 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2360 msgstr ""
2362 #: src/libvlc-module.c:642
2363 msgid "Input repetitions"
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:644
2367 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:646
2371 msgid "Start time"
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:648
2375 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2376 msgstr ""
2378 #: src/libvlc-module.c:650
2379 msgid "Stop time"
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:652
2383 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:654
2387 msgid "Run time"
2388 msgstr ""
2390 #: src/libvlc-module.c:656
2391 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2392 msgstr ""
2394 #: src/libvlc-module.c:658
2395 msgid "Input list"
2396 msgstr ""
2398 #: src/libvlc-module.c:660
2399 msgid ""
2400 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2401 "together after the normal one."
2402 msgstr ""
2404 #: src/libvlc-module.c:663
2405 msgid "Input slave (experimental)"
2406 msgstr ""
2408 #: src/libvlc-module.c:665
2409 msgid ""
2410 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2411 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2412 "inputs."
2413 msgstr ""
2415 #: src/libvlc-module.c:669
2416 msgid "Bookmarks list for a stream"
2417 msgstr ""
2419 #: src/libvlc-module.c:671
2420 msgid ""
2421 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2422 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2423 "{...}\""
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:677
2427 msgid ""
2428 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2429 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2430 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2431 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2432 msgstr ""
2434 #: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
2435 msgid "Force subtitle position"
2436 msgstr ""
2438 #: src/libvlc-module.c:685
2439 msgid ""
2440 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2441 "over the movie. Try several positions."
2442 msgstr ""
2444 #: src/libvlc-module.c:688
2445 msgid "Enable sub-pictures"
2446 msgstr ""
2448 #: src/libvlc-module.c:690
2449 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2450 msgstr ""
2452 #: src/libvlc-module.c:692 src/libvlc-module.c:1591 src/text/iso-639_def.h:143
2453 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
2454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2455 #: modules/stream_out/transcode.c:227
2456 msgid "On Screen Display"
2457 msgstr ""
2459 #: src/libvlc-module.c:694
2460 msgid ""
2461 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2462 "Display)."
2463 msgstr ""
2465 #: src/libvlc-module.c:697
2466 msgid "Text rendering module"
2467 msgstr ""
2469 #: src/libvlc-module.c:699
2470 msgid ""
2471 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2472 "instance."
2473 msgstr ""
2475 #: src/libvlc-module.c:701
2476 msgid "Subpictures filter module"
2477 msgstr ""
2479 #: src/libvlc-module.c:703
2480 msgid ""
2481 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2482 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2483 msgstr ""
2485 #: src/libvlc-module.c:706
2486 msgid "Autodetect subtitle files"
2487 msgstr ""
2489 #: src/libvlc-module.c:708
2490 msgid ""
2491 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2492 "(based on the filename of the movie)."
2493 msgstr ""
2495 #: src/libvlc-module.c:711
2496 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2497 msgstr ""
2499 #: src/libvlc-module.c:713
2500 msgid ""
2501 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2502 "Options are:\n"
2503 "0 = no subtitles autodetected\n"
2504 "1 = any subtitle file\n"
2505 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2506 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2507 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:721
2511 msgid "Subtitle autodetection paths"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:723
2515 msgid ""
2516 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2517 "found in the current directory."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:726
2521 msgid "Use subtitle file"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:728
2525 msgid ""
2526 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2527 "subtitle file."
2528 msgstr ""
2530 #: src/libvlc-module.c:731
2531 msgid "DVD device"
2532 msgstr ""
2534 #: src/libvlc-module.c:734
2535 msgid ""
2536 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2537 "the drive letter (eg. D:)"
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:738
2541 msgid "This is the default DVD device to use."
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:741
2545 msgid "VCD device"
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:744
2549 msgid ""
2550 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2551 "scan for a suitable CD-ROM device."
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:748
2555 msgid "This is the default VCD device to use."
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:751
2559 msgid "Audio CD device"
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:754
2563 msgid ""
2564 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2565 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2566 msgstr ""
2568 #: src/libvlc-module.c:758
2569 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2570 msgstr ""
2572 #: src/libvlc-module.c:761
2573 msgid "Force IPv6"
2574 msgstr ""
2576 #: src/libvlc-module.c:763
2577 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2578 msgstr ""
2580 #: src/libvlc-module.c:765
2581 msgid "Force IPv4"
2582 msgstr ""
2584 #: src/libvlc-module.c:767
2585 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2586 msgstr ""
2588 #: src/libvlc-module.c:769
2589 msgid "TCP connection timeout"
2590 msgstr ""
2592 #: src/libvlc-module.c:771
2593 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:773
2597 msgid "SOCKS server"
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:775
2601 msgid ""
2602 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2603 "used for all TCP connections"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:778
2607 msgid "SOCKS user name"
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:780
2611 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:782
2615 msgid "SOCKS password"
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:784
2619 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:786
2623 msgid "Title metadata"
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:788
2627 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:790
2631 msgid "Author metadata"
2632 msgstr ""
2634 #: src/libvlc-module.c:792
2635 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2636 msgstr ""
2638 #: src/libvlc-module.c:794
2639 msgid "Artist metadata"
2640 msgstr ""
2642 #: src/libvlc-module.c:796
2643 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:798
2647 msgid "Genre metadata"
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:800
2651 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2652 msgstr ""
2654 #: src/libvlc-module.c:802
2655 msgid "Copyright metadata"
2656 msgstr ""
2658 #: src/libvlc-module.c:804
2659 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2660 msgstr ""
2662 #: src/libvlc-module.c:806
2663 msgid "Description metadata"
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:808
2667 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:810
2671 msgid "Date metadata"
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:812
2675 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2676 msgstr ""
2678 #: src/libvlc-module.c:814
2679 msgid "URL metadata"
2680 msgstr ""
2682 #: src/libvlc-module.c:816
2683 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2684 msgstr ""
2686 #: src/libvlc-module.c:820
2687 msgid ""
2688 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2689 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2690 "can break playback of all your streams."
2691 msgstr ""
2693 #: src/libvlc-module.c:824
2694 msgid "Preferred decoders list"
2695 msgstr ""
2697 #: src/libvlc-module.c:826
2698 msgid ""
2699 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2700 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2701 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:831
2705 msgid "Preferred encoders list"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:833
2709 msgid ""
2710 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2711 msgstr ""
2713 #: src/libvlc-module.c:836
2714 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2715 msgstr ""
2717 #: src/libvlc-module.c:838
2718 msgid ""
2719 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2720 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2721 msgstr ""
2723 #: src/libvlc-module.c:847
2724 msgid ""
2725 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2726 "subsystem."
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:850
2730 msgid "Default stream output chain"
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:852
2734 msgid ""
2735 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2736 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2737 "all streams."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:856
2741 msgid "Enable streaming of all ES"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:858
2745 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2746 msgstr ""
2748 #: src/libvlc-module.c:860
2749 msgid "Display while streaming"
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:862
2753 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:864
2757 msgid "Enable video stream output"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:866
2761 msgid ""
2762 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2763 "facility when this last one is enabled."
2764 msgstr ""
2766 #: src/libvlc-module.c:869
2767 msgid "Enable audio stream output"
2768 msgstr ""
2770 #: src/libvlc-module.c:871
2771 msgid ""
2772 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2773 "facility when this last one is enabled."
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:874
2777 msgid "Enable SPU stream output"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:876
2781 msgid ""
2782 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2783 "facility when this last one is enabled."
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:879 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
2787 msgid "Keep stream output open"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:881
2791 msgid ""
2792 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2793 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2794 "specified)"
2795 msgstr ""
2797 #: src/libvlc-module.c:885
2798 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2799 msgstr ""
2801 #: src/libvlc-module.c:887
2802 msgid ""
2803 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2804 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2805 msgstr ""
2807 #: src/libvlc-module.c:890
2808 msgid "Preferred packetizer list"
2809 msgstr ""
2811 #: src/libvlc-module.c:892
2812 msgid ""
2813 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:895
2817 msgid "Mux module"
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:897
2821 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:899
2825 msgid "Access output module"
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:901
2829 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:903
2833 msgid "Control SAP flow"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:905
2837 msgid ""
2838 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2839 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2840 msgstr ""
2842 #: src/libvlc-module.c:909
2843 msgid "SAP announcement interval"
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:911
2847 msgid ""
2848 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2849 "between SAP announcements."
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:920
2853 msgid ""
2854 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2855 "always leave all these enabled."
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:923
2859 msgid "Enable FPU support"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:925
2863 msgid ""
2864 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2865 "advantage of it."
2866 msgstr ""
2868 #: src/libvlc-module.c:928
2869 msgid "Enable CPU MMX support"
2870 msgstr ""
2872 #: src/libvlc-module.c:930
2873 msgid ""
2874 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2875 "of them."
2876 msgstr ""
2878 #: src/libvlc-module.c:933
2879 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:935
2883 msgid ""
2884 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2885 "advantage of them."
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:938
2889 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:940
2893 msgid ""
2894 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2895 "advantage of them."
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:943
2899 msgid "Enable CPU SSE support"
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:945
2903 msgid ""
2904 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2905 "of them."
2906 msgstr ""
2908 #: src/libvlc-module.c:948
2909 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:950
2913 msgid ""
2914 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2915 "of them."
2916 msgstr ""
2918 #: src/libvlc-module.c:953
2919 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2920 msgstr ""
2922 #: src/libvlc-module.c:955
2923 msgid ""
2924 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2925 "advantage of them."
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:960
2929 msgid ""
2930 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2931 "you really know what you are doing."
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:963
2935 msgid "Memory copy module"
2936 msgstr ""
2938 #: src/libvlc-module.c:965
2939 msgid ""
2940 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2941 "select the fastest one supported by your hardware."
2942 msgstr ""
2944 #: src/libvlc-module.c:968
2945 msgid "Access module"
2946 msgstr ""
2948 #: src/libvlc-module.c:970
2949 msgid ""
2950 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2951 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2952 "option unless you really know what you are doing."
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:974
2956 msgid "Access filter module"
2957 msgstr ""
2959 #: src/libvlc-module.c:976
2960 msgid ""
2961 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2962 "used for instance for timeshifting."
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:979
2966 msgid "Demux module"
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:981
2970 msgid ""
2971 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2972 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2973 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2974 "you really know what you are doing."
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:986
2978 msgid "Allow real-time priority"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:988
2982 msgid ""
2983 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2984 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2985 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2986 "only activate this if you know what you're doing."
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:994
2990 msgid "Adjust VLC priority"
2991 msgstr ""
2993 #: src/libvlc-module.c:996
2994 msgid ""
2995 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2996 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2997 "VLC instances."
2998 msgstr ""
3000 #: src/libvlc-module.c:1000
3001 msgid "Minimize number of threads"
3002 msgstr ""
3004 #: src/libvlc-module.c:1002
3005 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3006 msgstr ""
3008 #: src/libvlc-module.c:1004
3009 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:1006 src/libvlc-module.c:1012
3013 msgid ""
3014 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:1009
3018 msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:1015
3022 msgid "Modules search path"
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:1017
3026 msgid ""
3027 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3028 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3029 msgstr ""
3031 #: src/libvlc-module.c:1020
3032 msgid "VLM configuration file"
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:1022
3036 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3037 msgstr ""
3039 #: src/libvlc-module.c:1024
3040 msgid "Use a plugins cache"
3041 msgstr ""
3043 #: src/libvlc-module.c:1026
3044 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3045 msgstr ""
3047 #: src/libvlc-module.c:1028
3048 msgid "Collect statistics"
3049 msgstr ""
3051 #: src/libvlc-module.c:1030
3052 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:1032
3056 msgid "Run as daemon process"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1034
3060 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1036
3064 msgid "Write process id to file"
3065 msgstr ""
3067 #: src/libvlc-module.c:1038
3068 msgid "Writes process id into specified file."
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1040
3072 msgid "Log to file"
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1042
3076 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:1044
3080 msgid "Log to syslog"
3081 msgstr ""
3083 #: src/libvlc-module.c:1046
3084 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3085 msgstr ""
3087 #: src/libvlc-module.c:1048
3088 msgid "Allow only one running instance"
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1051
3092 msgid ""
3093 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3094 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3095 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3096 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3097 "running instance or enqueue it."
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:1058
3101 msgid ""
3102 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3103 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3104 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3105 "This option will allow you to play the file with the already running "
3106 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3107 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3108 msgstr ""
3110 #: src/libvlc-module.c:1067
3111 msgid "VLC is started from file association"
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1069
3115 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1072
3119 msgid "One instance when started from file"
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1074
3123 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1076
3127 msgid "Increase the priority of the process"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1078
3131 msgid ""
3132 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3133 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3134 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3135 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3136 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3137 "machine."
3138 msgstr ""
3140 #: src/libvlc-module.c:1086
3141 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3142 msgstr ""
3144 #: src/libvlc-module.c:1088
3145 msgid ""
3146 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3147 "playing current item."
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1097
3151 msgid ""
3152 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3153 "overridden in the playlist dialog box."
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:1100
3157 msgid "Automatically preparse files"
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1102
3161 msgid ""
3162 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3163 "metadata)."
3164 msgstr ""
3166 #: src/libvlc-module.c:1105
3167 msgid "Album art policy"
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1107
3171 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1113
3175 msgid "Manual download only"
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1114
3179 msgid "When track starts playing"
3180 msgstr ""
3182 #: src/libvlc-module.c:1115
3183 msgid "As soon as track is added"
3184 msgstr ""
3186 #: src/libvlc-module.c:1117
3187 msgid "Services discovery modules"
3188 msgstr ""
3190 #: src/libvlc-module.c:1119
3191 msgid ""
3192 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3193 "Typical values are sap, hal, ..."
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1122
3197 msgid "Play files randomly forever"
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1124
3201 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1128
3205 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3206 msgstr ""
3208 #: src/libvlc-module.c:1130
3209 msgid "Repeat current item"
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1132
3213 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1134
3217 msgid "Play and stop"
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1136
3221 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3222 msgstr ""
3224 #: src/libvlc-module.c:1138
3225 msgid "Play and exit"
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1140
3229 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3230 msgstr ""
3232 #: src/libvlc-module.c:1142
3233 msgid "Use media library"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1144
3237 msgid ""
3238 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3239 "VLC."
3240 msgstr ""
3242 #: src/libvlc-module.c:1147
3243 msgid "Display playlist tree"
3244 msgstr ""
3246 #: src/libvlc-module.c:1149
3247 msgid ""
3248 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3249 "directory."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1158
3253 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1161 src/video_output/vout_intf.c:415
3257 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
3258 #: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
3259 #: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
3261 #: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
3262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3263 msgid "Fullscreen"
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1162
3267 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1163
3271 msgid "Leave fullscreen"
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1164
3275 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1165
3279 msgid "Play/Pause"
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1166
3283 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3284 msgstr ""
3286 #: src/libvlc-module.c:1167
3287 msgid "Pause only"
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1168
3291 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1169
3295 msgid "Play only"
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1170
3299 msgid "Select the hotkey to use to play."
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:695
3303 #: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:541
3304 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
3305 msgid "Faster"
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1172
3309 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:701
3313 #: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:542
3314 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
3315 msgid "Slower"
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1174
3319 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:678
3323 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
3324 #: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
3325 #: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
3326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3327 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
3328 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:302
3329 msgid "Next"
3330 msgstr ""
3332 #: src/libvlc-module.c:1176
3333 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3334 msgstr ""
3336 #: src/libvlc-module.c:1177 modules/control/hotkeys.c:684
3337 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
3338 #: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
3339 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
3340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:300
3341 msgid "Previous"
3342 msgstr ""
3344 #: src/libvlc-module.c:1178
3345 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3346 msgstr ""
3348 #: src/libvlc-module.c:1179 modules/control/rc.c:77
3349 #: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:496
3350 #: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
3351 #: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
3352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
3353 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
3354 msgid "Stop"
3355 msgstr ""
3357 #: src/libvlc-module.c:1180
3358 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3359 msgstr ""
3361 #: src/libvlc-module.c:1181 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
3362 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3363 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
3364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
3365 #: modules/video_filter/rss.c:197
3366 msgid "Position"
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1182
3370 msgid "Select the hotkey to display the position."
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1184
3374 msgid "Very short backwards jump"
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1186
3378 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3379 msgstr ""
3381 #: src/libvlc-module.c:1187
3382 msgid "Short backwards jump"
3383 msgstr ""
3385 #: src/libvlc-module.c:1189
3386 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1190
3390 msgid "Medium backwards jump"
3391 msgstr ""
3393 #: src/libvlc-module.c:1192
3394 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3395 msgstr ""
3397 #: src/libvlc-module.c:1193
3398 msgid "Long backwards jump"
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1195
3402 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1197
3406 msgid "Very short forward jump"
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1199
3410 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1200
3414 msgid "Short forward jump"
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1202
3418 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1203
3422 msgid "Medium forward jump"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1205
3426 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1206
3430 msgid "Long forward jump"
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1208
3434 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1210
3438 msgid "Very short jump length"
3439 msgstr ""
3441 #: src/libvlc-module.c:1211
3442 msgid "Very short jump length, in seconds."
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1212
3446 msgid "Short jump length"
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1213
3450 msgid "Short jump length, in seconds."
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1214
3454 msgid "Medium jump length"
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1215
3458 msgid "Medium jump length, in seconds."
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1216
3462 msgid "Long jump length"
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1217
3466 msgid "Long jump length, in seconds."
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1219 modules/control/hotkeys.c:189
3470 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
3471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3472 msgid "Quit"
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1220
3476 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3477 msgstr ""
3479 #: src/libvlc-module.c:1221
3480 msgid "Navigate up"
3481 msgstr ""
3483 #: src/libvlc-module.c:1222
3484 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1223
3488 msgid "Navigate down"
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1224
3492 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1225
3496 msgid "Navigate left"
3497 msgstr ""
3499 #: src/libvlc-module.c:1226
3500 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3501 msgstr ""
3503 #: src/libvlc-module.c:1227
3504 msgid "Navigate right"
3505 msgstr ""
3507 #: src/libvlc-module.c:1228
3508 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3509 msgstr ""
3511 #: src/libvlc-module.c:1229
3512 msgid "Activate"
3513 msgstr ""
3515 #: src/libvlc-module.c:1230
3516 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3517 msgstr ""
3519 #: src/libvlc-module.c:1231
3520 msgid "Go to the DVD menu"
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1232
3524 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1233
3528 msgid "Select previous DVD title"
3529 msgstr ""
3531 #: src/libvlc-module.c:1234
3532 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3533 msgstr ""
3535 #: src/libvlc-module.c:1235
3536 msgid "Select next DVD title"
3537 msgstr ""
3539 #: src/libvlc-module.c:1236
3540 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1237
3544 msgid "Select prev DVD chapter"
3545 msgstr ""
3547 #: src/libvlc-module.c:1238
3548 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3549 msgstr ""
3551 #: src/libvlc-module.c:1239
3552 msgid "Select next DVD chapter"
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1240
3556 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3557 msgstr ""
3559 #: src/libvlc-module.c:1241
3560 msgid "Volume up"
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1242
3564 msgid "Select the key to increase audio volume."
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1243
3568 msgid "Volume down"
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1244
3572 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/access/v4l2/v4l2.c:207
3576 #: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
3577 #: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
3578 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:911
3579 msgid "Mute"
3580 msgstr ""
3582 #: src/libvlc-module.c:1246
3583 msgid "Select the key to mute audio."
3584 msgstr ""
3586 #: src/libvlc-module.c:1247
3587 msgid "Subtitle delay up"
3588 msgstr ""
3590 #: src/libvlc-module.c:1248
3591 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3592 msgstr ""
3594 #: src/libvlc-module.c:1249
3595 msgid "Subtitle delay down"
3596 msgstr ""
3598 #: src/libvlc-module.c:1250
3599 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3600 msgstr ""
3602 #: src/libvlc-module.c:1251
3603 msgid "Audio delay up"
3604 msgstr ""
3606 #: src/libvlc-module.c:1252
3607 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3608 msgstr ""
3610 #: src/libvlc-module.c:1253
3611 msgid "Audio delay down"
3612 msgstr ""
3614 #: src/libvlc-module.c:1254
3615 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3616 msgstr ""
3618 #: src/libvlc-module.c:1261
3619 msgid "Play playlist bookmark 1"
3620 msgstr ""
3622 #: src/libvlc-module.c:1262
3623 msgid "Play playlist bookmark 2"
3624 msgstr ""
3626 #: src/libvlc-module.c:1263
3627 msgid "Play playlist bookmark 3"
3628 msgstr ""
3630 #: src/libvlc-module.c:1264
3631 msgid "Play playlist bookmark 4"
3632 msgstr ""
3634 #: src/libvlc-module.c:1265
3635 msgid "Play playlist bookmark 5"
3636 msgstr ""
3638 #: src/libvlc-module.c:1266
3639 msgid "Play playlist bookmark 6"
3640 msgstr ""
3642 #: src/libvlc-module.c:1267
3643 msgid "Play playlist bookmark 7"
3644 msgstr ""
3646 #: src/libvlc-module.c:1268
3647 msgid "Play playlist bookmark 8"
3648 msgstr ""
3650 #: src/libvlc-module.c:1269
3651 msgid "Play playlist bookmark 9"
3652 msgstr ""
3654 #: src/libvlc-module.c:1270
3655 msgid "Play playlist bookmark 10"
3656 msgstr ""
3658 #: src/libvlc-module.c:1271
3659 msgid "Select the key to play this bookmark."
3660 msgstr ""
3662 #: src/libvlc-module.c:1272
3663 msgid "Set playlist bookmark 1"
3664 msgstr ""
3666 #: src/libvlc-module.c:1273
3667 msgid "Set playlist bookmark 2"
3668 msgstr ""
3670 #: src/libvlc-module.c:1274
3671 msgid "Set playlist bookmark 3"
3672 msgstr ""
3674 #: src/libvlc-module.c:1275
3675 msgid "Set playlist bookmark 4"
3676 msgstr ""
3678 #: src/libvlc-module.c:1276
3679 msgid "Set playlist bookmark 5"
3680 msgstr ""
3682 #: src/libvlc-module.c:1277
3683 msgid "Set playlist bookmark 6"
3684 msgstr ""
3686 #: src/libvlc-module.c:1278
3687 msgid "Set playlist bookmark 7"
3688 msgstr ""
3690 #: src/libvlc-module.c:1279
3691 msgid "Set playlist bookmark 8"
3692 msgstr ""
3694 #: src/libvlc-module.c:1280
3695 msgid "Set playlist bookmark 9"
3696 msgstr ""
3698 #: src/libvlc-module.c:1281
3699 msgid "Set playlist bookmark 10"
3700 msgstr ""
3702 #: src/libvlc-module.c:1282
3703 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3704 msgstr ""
3706 #: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:84
3707 msgid "Playlist bookmark 1"
3708 msgstr ""
3710 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:85
3711 msgid "Playlist bookmark 2"
3712 msgstr ""
3714 #: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:86
3715 msgid "Playlist bookmark 3"
3716 msgstr ""
3718 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:87
3719 msgid "Playlist bookmark 4"
3720 msgstr ""
3722 #: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:88
3723 msgid "Playlist bookmark 5"
3724 msgstr ""
3726 #: src/libvlc-module.c:1289 modules/control/hotkeys.c:89
3727 msgid "Playlist bookmark 6"
3728 msgstr ""
3730 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:90
3731 msgid "Playlist bookmark 7"
3732 msgstr ""
3734 #: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:91
3735 msgid "Playlist bookmark 8"
3736 msgstr ""
3738 #: src/libvlc-module.c:1292 modules/control/hotkeys.c:92
3739 msgid "Playlist bookmark 9"
3740 msgstr ""
3742 #: src/libvlc-module.c:1293 modules/control/hotkeys.c:93
3743 msgid "Playlist bookmark 10"
3744 msgstr ""
3746 #: src/libvlc-module.c:1295
3747 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3748 msgstr ""
3750 #: src/libvlc-module.c:1297
3751 msgid "Go back in browsing history"
3752 msgstr ""
3754 #: src/libvlc-module.c:1298
3755 msgid ""
3756 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3757 "history."
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1299
3761 msgid "Go forward in browsing history"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1300
3765 msgid ""
3766 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3767 "history."
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1302
3771 msgid "Cycle audio track"
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1303
3775 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1304
3779 msgid "Cycle subtitle track"
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1305
3783 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1306
3787 msgid "Cycle source aspect ratio"
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1307
3791 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3792 msgstr ""
3794 #: src/libvlc-module.c:1308
3795 msgid "Cycle video crop"
3796 msgstr ""
3798 #: src/libvlc-module.c:1309
3799 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3800 msgstr ""
3802 #: src/libvlc-module.c:1310
3803 msgid "Cycle deinterlace modes"
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1311
3807 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3808 msgstr ""
3810 #: src/libvlc-module.c:1312
3811 msgid "Show interface"
3812 msgstr ""
3814 #: src/libvlc-module.c:1313
3815 msgid "Raise the interface above all other windows."
3816 msgstr ""
3818 #: src/libvlc-module.c:1314
3819 msgid "Hide interface"
3820 msgstr ""
3822 #: src/libvlc-module.c:1315
3823 msgid "Lower the interface below all other windows."
3824 msgstr ""
3826 #: src/libvlc-module.c:1316
3827 msgid "Take video snapshot"
3828 msgstr ""
3830 #: src/libvlc-module.c:1317
3831 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1319 modules/access_filter/record.c:56
3835 #: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
3836 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
3837 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
3838 msgid "Record"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1320
3842 msgid "Record access filter start/stop."
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1321 modules/access_filter/dump.c:54
3846 #: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
3847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
3848 msgid "Dump"
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1322
3852 msgid "Media dump access filter trigger."
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1324
3856 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1325
3860 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1328
3864 msgid "Toggle random playlist playback"
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
3868 msgid "Un-Zoom"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
3872 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
3876 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
3880 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
3884 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
3888 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
3892 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1351 src/libvlc-module.c:1352
3896 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1354
3900 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1356
3904 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1358
3908 msgid ""
3909 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3910 "output for the time being."
3911 msgstr ""
3913 #: src/libvlc-module.c:1361 src/libvlc-module.c:1362
3914 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1363
3918 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3919 msgstr ""
3921 #: src/libvlc-module.c:1364
3922 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3923 msgstr ""
3925 #: src/libvlc-module.c:1365
3926 msgid "Highlight widget on the right"
3927 msgstr ""
3929 #: src/libvlc-module.c:1367
3930 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3931 msgstr ""
3933 #: src/libvlc-module.c:1368
3934 msgid "Highlight widget on the left"
3935 msgstr ""
3937 #: src/libvlc-module.c:1370
3938 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3939 msgstr ""
3941 #: src/libvlc-module.c:1371
3942 msgid "Highlight widget on top"
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1373
3946 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1374
3950 msgid "Highlight widget below"
3951 msgstr ""
3953 #: src/libvlc-module.c:1376
3954 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1377
3958 msgid "Select current widget"
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:1379
3962 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:1381
3966 msgid "Cycle through audio devices"
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1382
3970 msgid "Cycle through available audio devices"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1384
3974 #, c-format
3975 msgid ""
3976 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3977 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3978 "in the playlist.\n"
3979 "The first item specified will be played first.\n"
3980 "\n"
3981 "Options-styles:\n"
3982 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3983 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3984 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3985 "            and that overrides previous settings.\n"
3986 "\n"
3987 "Stream MRL syntax:\n"
3988 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3989 "option=value ...]\n"
3990 "\n"
3991 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3992 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3993 "\n"
3994 "URL syntax:\n"
3995 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3996 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3997 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3998 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3999 "  screen://                      Screen capture\n"
4000 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
4001 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
4002 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
4003 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4004 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
4005 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
4006 "certain time\n"
4007 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1526 src/video_output/vout_intf.c:421
4011 #: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
4012 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
4013 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4014 msgid "Snapshot"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1544
4018 msgid "Window properties"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1592
4022 msgid "Subpictures"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1600 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4026 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4027 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
4028 msgid "Subtitles"
4029 msgstr ""
4031 #: src/libvlc-module.c:1617 modules/stream_out/transcode.c:122
4032 msgid "Overlays"
4033 msgstr ""
4035 #: src/libvlc-module.c:1625
4036 msgid "Track settings"
4037 msgstr ""
4039 #: src/libvlc-module.c:1655
4040 msgid "Playback control"
4041 msgstr ""
4043 #: src/libvlc-module.c:1676
4044 msgid "Default devices"
4045 msgstr ""
4047 #: src/libvlc-module.c:1685
4048 msgid "Network settings"
4049 msgstr ""
4051 #: src/libvlc-module.c:1697
4052 msgid "Socks proxy"
4053 msgstr ""
4055 #: src/libvlc-module.c:1706
4056 msgid "Metadata"
4057 msgstr ""
4059 #: src/libvlc-module.c:1736
4060 msgid "Decoders"
4061 msgstr ""
4063 #: src/libvlc-module.c:1743 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
4064 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
4065 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4066 msgid "Input"
4067 msgstr ""
4069 #: src/libvlc-module.c:1783
4070 msgid "VLM"
4071 msgstr ""
4073 #: src/libvlc-module.c:1816
4074 msgid "CPU"
4075 msgstr ""
4077 #: src/libvlc-module.c:1838
4078 msgid "Special modules"
4079 msgstr ""
4081 #: src/libvlc-module.c:1844
4082 msgid "Plugins"
4083 msgstr ""
4085 #: src/libvlc-module.c:1853
4086 msgid "Performance options"
4087 msgstr ""
4089 #: src/libvlc-module.c:2001
4090 msgid "Hot keys"
4091 msgstr ""
4093 #: src/libvlc-module.c:2411
4094 msgid "Jump sizes"
4095 msgstr ""
4097 #: src/libvlc-module.c:2488
4098 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4099 msgstr ""
4101 #: src/libvlc-module.c:2491
4102 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4103 msgstr ""
4105 #: src/libvlc-module.c:2493
4106 msgid ""
4107 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4108 "--help-verbose)"
4109 msgstr ""
4111 #: src/libvlc-module.c:2496
4112 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4113 msgstr ""
4115 #: src/libvlc-module.c:2498
4116 msgid "print a list of available modules"
4117 msgstr ""
4119 #: src/libvlc-module.c:2500
4120 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4121 msgstr ""
4123 #: src/libvlc-module.c:2502
4124 msgid ""
4125 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4126 "verbose)"
4127 msgstr ""
4129 #: src/libvlc-module.c:2505
4130 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:2507
4134 msgid "save the current command line options in the config"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:2509
4138 msgid "reset the current config to the default values"
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:2511
4142 msgid "use alternate config file"
4143 msgstr ""
4145 #: src/libvlc-module.c:2513
4146 msgid "resets the current plugins cache"
4147 msgstr ""
4149 #: src/libvlc-module.c:2515
4150 msgid "print version information"
4151 msgstr ""
4153 #: src/libvlc-module.c:2572
4154 msgid "main program"
4155 msgstr ""
4157 #: src/misc/update.c:1458
4158 #, c-format
4159 msgid "%.1f GB"
4160 msgstr ""
4162 #: src/misc/update.c:1460
4163 #, c-format
4164 msgid "%.1f MB"
4165 msgstr ""
4167 #: src/misc/update.c:1462
4168 #, c-format
4169 msgid "%.1f kB"
4170 msgstr ""
4172 #: src/misc/update.c:1464
4173 #, c-format
4174 msgid "%ld B"
4175 msgstr ""
4177 #: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
4178 #, c-format
4179 msgid ""
4180 "%s\n"
4181 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4182 msgstr ""
4184 #: src/misc/update.c:1571
4185 msgid "Downloading ..."
4186 msgstr ""
4188 #: src/misc/update.c:1611
4189 #, c-format
4190 msgid ""
4191 "%s\n"
4192 "Done %s (100.0%%)"
4193 msgstr ""
4195 #: src/misc/update.c:1632
4196 msgid "File could not be verified"
4197 msgstr ""
4199 #: src/misc/update.c:1633
4200 #, c-format
4201 msgid ""
4202 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4203 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4204 msgstr ""
4206 #: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
4207 msgid "Invalid signature"
4208 msgstr ""
4210 #: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
4211 #, c-format
4212 msgid ""
4213 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4214 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4215 msgstr ""
4217 #: src/misc/update.c:1669
4218 msgid "File not verifiable"
4219 msgstr ""
4221 #: src/misc/update.c:1670
4222 #, c-format
4223 msgid ""
4224 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4225 "was VLC deleted."
4226 msgstr ""
4228 #: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
4229 msgid "File corrupted"
4230 msgstr ""
4232 #: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
4233 #, c-format
4234 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4235 msgstr ""
4237 #: src/misc/update.c:1707
4238 msgid "Cancelled"
4239 msgstr ""
4241 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
4242 #: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
4243 #: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
4244 #: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
4245 #: modules/access/bda/bda.c:154
4246 msgid "Undefined"
4247 msgstr ""
4249 #: src/text/iso-639_def.h:38
4250 msgid "Afar"
4251 msgstr ""
4253 #: src/text/iso-639_def.h:39
4254 msgid "Abkhazian"
4255 msgstr ""
4257 #: src/text/iso-639_def.h:40
4258 msgid "Afrikaans"
4259 msgstr ""
4261 #: src/text/iso-639_def.h:41
4262 msgid "Albanian"
4263 msgstr ""
4265 #: src/text/iso-639_def.h:42
4266 msgid "Amharic"
4267 msgstr ""
4269 #: src/text/iso-639_def.h:44
4270 msgid "Armenian"
4271 msgstr ""
4273 #: src/text/iso-639_def.h:45
4274 msgid "Assamese"
4275 msgstr ""
4277 #: src/text/iso-639_def.h:46
4278 msgid "Avestan"
4279 msgstr ""
4281 #: src/text/iso-639_def.h:47
4282 msgid "Aymara"
4283 msgstr ""
4285 #: src/text/iso-639_def.h:48
4286 msgid "Azerbaijani"
4287 msgstr ""
4289 #: src/text/iso-639_def.h:49
4290 msgid "Bashkir"
4291 msgstr ""
4293 #: src/text/iso-639_def.h:50
4294 msgid "Basque"
4295 msgstr ""
4297 #: src/text/iso-639_def.h:51
4298 msgid "Belarusian"
4299 msgstr ""
4301 #: src/text/iso-639_def.h:52
4302 msgid "Bengali"
4303 msgstr ""
4305 #: src/text/iso-639_def.h:53
4306 msgid "Bihari"
4307 msgstr ""
4309 #: src/text/iso-639_def.h:54
4310 msgid "Bislama"
4311 msgstr ""
4313 #: src/text/iso-639_def.h:55
4314 msgid "Bosnian"
4315 msgstr ""
4317 #: src/text/iso-639_def.h:56
4318 msgid "Breton"
4319 msgstr ""
4321 #: src/text/iso-639_def.h:58
4322 msgid "Burmese"
4323 msgstr ""
4325 #: src/text/iso-639_def.h:60
4326 msgid "Chamorro"
4327 msgstr ""
4329 #: src/text/iso-639_def.h:61
4330 msgid "Chechen"
4331 msgstr ""
4333 #: src/text/iso-639_def.h:62
4334 msgid "Chinese"
4335 msgstr ""
4337 #: src/text/iso-639_def.h:63
4338 msgid "Church Slavic"
4339 msgstr ""
4341 #: src/text/iso-639_def.h:64
4342 msgid "Chuvash"
4343 msgstr ""
4345 #: src/text/iso-639_def.h:65
4346 msgid "Cornish"
4347 msgstr ""
4349 #: src/text/iso-639_def.h:66
4350 msgid "Corsican"
4351 msgstr ""
4353 #: src/text/iso-639_def.h:70
4354 msgid "Dzongkha"
4355 msgstr ""
4357 #: src/text/iso-639_def.h:71
4358 msgid "English"
4359 msgstr ""
4361 #: src/text/iso-639_def.h:72
4362 msgid "Esperanto"
4363 msgstr ""
4365 #: src/text/iso-639_def.h:73
4366 msgid "Estonian"
4367 msgstr ""
4369 #: src/text/iso-639_def.h:74
4370 msgid "Faroese"
4371 msgstr ""
4373 #: src/text/iso-639_def.h:75
4374 msgid "Fijian"
4375 msgstr ""
4377 #: src/text/iso-639_def.h:78
4378 msgid "Frisian"
4379 msgstr ""
4381 #: src/text/iso-639_def.h:81
4382 msgid "Gaelic (Scots)"
4383 msgstr ""
4385 #: src/text/iso-639_def.h:82
4386 msgid "Irish"
4387 msgstr ""
4389 #: src/text/iso-639_def.h:83
4390 msgid "Gallegan"
4391 msgstr ""
4393 #: src/text/iso-639_def.h:84
4394 msgid "Manx"
4395 msgstr ""
4397 #: src/text/iso-639_def.h:85
4398 msgid "Greek, Modern ()"
4399 msgstr ""
4401 #: src/text/iso-639_def.h:86
4402 msgid "Guarani"
4403 msgstr ""
4405 #: src/text/iso-639_def.h:87
4406 msgid "Gujarati"
4407 msgstr ""
4409 #: src/text/iso-639_def.h:89
4410 msgid "Herero"
4411 msgstr ""
4413 #: src/text/iso-639_def.h:90
4414 msgid "Hindi"
4415 msgstr ""
4417 #: src/text/iso-639_def.h:91
4418 msgid "Hiri Motu"
4419 msgstr ""
4421 #: src/text/iso-639_def.h:93
4422 msgid "Icelandic"
4423 msgstr ""
4425 #: src/text/iso-639_def.h:94
4426 msgid "Inuktitut"
4427 msgstr ""
4429 #: src/text/iso-639_def.h:95
4430 msgid "Interlingue"
4431 msgstr ""
4433 #: src/text/iso-639_def.h:96
4434 msgid "Interlingua"
4435 msgstr ""
4437 #: src/text/iso-639_def.h:98
4438 msgid "Inupiaq"
4439 msgstr ""
4441 #: src/text/iso-639_def.h:100
4442 msgid "Javanese"
4443 msgstr ""
4445 #: src/text/iso-639_def.h:102
4446 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4447 msgstr ""
4449 #: src/text/iso-639_def.h:103
4450 msgid "Kannada"
4451 msgstr ""
4453 #: src/text/iso-639_def.h:104
4454 msgid "Kashmiri"
4455 msgstr ""
4457 #: src/text/iso-639_def.h:105
4458 msgid "Kazakh"
4459 msgstr ""
4461 #: src/text/iso-639_def.h:106
4462 msgid "Khmer"
4463 msgstr ""
4465 #: src/text/iso-639_def.h:107
4466 msgid "Kikuyu"
4467 msgstr ""
4469 #: src/text/iso-639_def.h:108
4470 msgid "Kinyarwanda"
4471 msgstr ""
4473 #: src/text/iso-639_def.h:109
4474 msgid "Kirghiz"
4475 msgstr ""
4477 #: src/text/iso-639_def.h:110
4478 msgid "Komi"
4479 msgstr ""
4481 #: src/text/iso-639_def.h:112
4482 msgid "Kuanyama"
4483 msgstr ""
4485 #: src/text/iso-639_def.h:113
4486 msgid "Kurdish"
4487 msgstr ""
4489 #: src/text/iso-639_def.h:114
4490 msgid "Lao"
4491 msgstr ""
4493 #: src/text/iso-639_def.h:115
4494 msgid "Latin"
4495 msgstr ""
4497 #: src/text/iso-639_def.h:116
4498 msgid "Latvian"
4499 msgstr ""
4501 #: src/text/iso-639_def.h:117
4502 msgid "Lingala"
4503 msgstr ""
4505 #: src/text/iso-639_def.h:118
4506 msgid "Lithuanian"
4507 msgstr ""
4509 #: src/text/iso-639_def.h:119
4510 msgid "Letzeburgesch"
4511 msgstr ""
4513 #: src/text/iso-639_def.h:120
4514 msgid "Macedonian"
4515 msgstr ""
4517 #: src/text/iso-639_def.h:121
4518 msgid "Marshall"
4519 msgstr ""
4521 #: src/text/iso-639_def.h:122
4522 msgid "Malayalam"
4523 msgstr ""
4525 #: src/text/iso-639_def.h:123
4526 msgid "Maori"
4527 msgstr ""
4529 #: src/text/iso-639_def.h:124
4530 msgid "Marathi"
4531 msgstr ""
4533 #: src/text/iso-639_def.h:126
4534 msgid "Malagasy"
4535 msgstr ""
4537 #: src/text/iso-639_def.h:127
4538 msgid "Maltese"
4539 msgstr ""
4541 #: src/text/iso-639_def.h:128
4542 msgid "Moldavian"
4543 msgstr ""
4545 #: src/text/iso-639_def.h:129
4546 msgid "Mongolian"
4547 msgstr ""
4549 #: src/text/iso-639_def.h:130
4550 msgid "Nauru"
4551 msgstr ""
4553 #: src/text/iso-639_def.h:131
4554 msgid "Navajo"
4555 msgstr ""
4557 #: src/text/iso-639_def.h:132
4558 msgid "Ndebele, South"
4559 msgstr ""
4561 #: src/text/iso-639_def.h:133
4562 msgid "Ndebele, North"
4563 msgstr ""
4565 #: src/text/iso-639_def.h:134
4566 msgid "Ndonga"
4567 msgstr ""
4569 #: src/text/iso-639_def.h:135
4570 msgid "Nepali"
4571 msgstr ""
4573 #: src/text/iso-639_def.h:136
4574 msgid "Norwegian"
4575 msgstr ""
4577 #: src/text/iso-639_def.h:137
4578 msgid "Norwegian Nynorsk"
4579 msgstr ""
4581 #: src/text/iso-639_def.h:138
4582 msgid "Norwegian Bokmaal"
4583 msgstr ""
4585 #: src/text/iso-639_def.h:139
4586 msgid "Chichewa; Nyanja"
4587 msgstr ""
4589 #: src/text/iso-639_def.h:140
4590 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4591 msgstr ""
4593 #: src/text/iso-639_def.h:141
4594 msgid "Oriya"
4595 msgstr ""
4597 #: src/text/iso-639_def.h:142
4598 msgid "Oromo"
4599 msgstr ""
4601 #: src/text/iso-639_def.h:144
4602 msgid "Ossetian; Ossetic"
4603 msgstr ""
4605 #: src/text/iso-639_def.h:145
4606 msgid "Panjabi"
4607 msgstr ""
4609 #: src/text/iso-639_def.h:147
4610 msgid "Pali"
4611 msgstr ""
4613 #: src/text/iso-639_def.h:150
4614 msgid "Pushto"
4615 msgstr ""
4617 #: src/text/iso-639_def.h:151
4618 msgid "Quechua"
4619 msgstr ""
4621 #: src/text/iso-639_def.h:152
4622 msgid "Original audio"
4623 msgstr ""
4625 #: src/text/iso-639_def.h:153
4626 msgid "Raeto-Romance"
4627 msgstr ""
4629 #: src/text/iso-639_def.h:155
4630 msgid "Rundi"
4631 msgstr ""
4633 #: src/text/iso-639_def.h:157
4634 msgid "Sango"
4635 msgstr ""
4637 #: src/text/iso-639_def.h:158
4638 msgid "Sanskrit"
4639 msgstr ""
4641 #: src/text/iso-639_def.h:160
4642 msgid "Croatian"
4643 msgstr ""
4645 #: src/text/iso-639_def.h:161
4646 msgid "Sinhalese"
4647 msgstr ""
4649 #: src/text/iso-639_def.h:164
4650 msgid "Northern Sami"
4651 msgstr ""
4653 #: src/text/iso-639_def.h:165
4654 msgid "Samoan"
4655 msgstr ""
4657 #: src/text/iso-639_def.h:166
4658 msgid "Shona"
4659 msgstr ""
4661 #: src/text/iso-639_def.h:167
4662 msgid "Sindhi"
4663 msgstr ""
4665 #: src/text/iso-639_def.h:168
4666 msgid "Somali"
4667 msgstr ""
4669 #: src/text/iso-639_def.h:169
4670 msgid "Sotho, Southern"
4671 msgstr ""
4673 #: src/text/iso-639_def.h:171
4674 msgid "Sardinian"
4675 msgstr ""
4677 #: src/text/iso-639_def.h:172
4678 msgid "Swati"
4679 msgstr ""
4681 #: src/text/iso-639_def.h:173
4682 msgid "Sundanese"
4683 msgstr ""
4685 #: src/text/iso-639_def.h:174
4686 msgid "Swahili"
4687 msgstr ""
4689 #: src/text/iso-639_def.h:176
4690 msgid "Tahitian"
4691 msgstr ""
4693 #: src/text/iso-639_def.h:177
4694 msgid "Tamil"
4695 msgstr ""
4697 #: src/text/iso-639_def.h:178
4698 msgid "Tatar"
4699 msgstr ""
4701 #: src/text/iso-639_def.h:179
4702 msgid "Telugu"
4703 msgstr ""
4705 #: src/text/iso-639_def.h:180
4706 msgid "Tajik"
4707 msgstr ""
4709 #: src/text/iso-639_def.h:181
4710 msgid "Tagalog"
4711 msgstr ""
4713 #: src/text/iso-639_def.h:182
4714 msgid "Thai"
4715 msgstr ""
4717 #: src/text/iso-639_def.h:183
4718 msgid "Tibetan"
4719 msgstr ""
4721 #: src/text/iso-639_def.h:184
4722 msgid "Tigrinya"
4723 msgstr ""
4725 #: src/text/iso-639_def.h:185
4726 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4727 msgstr ""
4729 #: src/text/iso-639_def.h:186
4730 msgid "Tswana"
4731 msgstr ""
4733 #: src/text/iso-639_def.h:187
4734 msgid "Tsonga"
4735 msgstr ""
4737 #: src/text/iso-639_def.h:189
4738 msgid "Turkmen"
4739 msgstr ""
4741 #: src/text/iso-639_def.h:190
4742 msgid "Twi"
4743 msgstr ""
4745 #: src/text/iso-639_def.h:191
4746 msgid "Uighur"
4747 msgstr ""
4749 #: src/text/iso-639_def.h:193
4750 msgid "Urdu"
4751 msgstr ""
4753 #: src/text/iso-639_def.h:194
4754 msgid "Uzbek"
4755 msgstr ""
4757 #: src/text/iso-639_def.h:195
4758 msgid "Vietnamese"
4759 msgstr ""
4761 #: src/text/iso-639_def.h:196
4762 msgid "Volapuk"
4763 msgstr ""
4765 #: src/text/iso-639_def.h:197
4766 msgid "Welsh"
4767 msgstr ""
4769 #: src/text/iso-639_def.h:198
4770 msgid "Wolof"
4771 msgstr ""
4773 #: src/text/iso-639_def.h:199
4774 msgid "Xhosa"
4775 msgstr ""
4777 #: src/text/iso-639_def.h:200
4778 msgid "Yiddish"
4779 msgstr ""
4781 #: src/text/iso-639_def.h:201
4782 msgid "Yoruba"
4783 msgstr ""
4785 #: src/text/iso-639_def.h:202
4786 msgid "Zhuang"
4787 msgstr ""
4789 #: src/text/iso-639_def.h:203
4790 msgid "Zulu"
4791 msgstr ""
4793 #: src/video_output/video_output.c:459 modules/gui/macosx/intf.m:589
4794 #: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4795 msgid "Deinterlace"
4796 msgstr ""
4798 #: src/video_output/video_output.c:463 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4799 msgid "Discard"
4800 msgstr ""
4802 #: src/video_output/video_output.c:465 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4803 msgid "Blend"
4804 msgstr ""
4806 #: src/video_output/video_output.c:467 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4807 msgid "Mean"
4808 msgstr ""
4810 #: src/video_output/video_output.c:469 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4811 msgid "Bob"
4812 msgstr ""
4814 #: src/video_output/video_output.c:471 modules/video_filter/deinterlace.c:123
4815 msgid "Linear"
4816 msgstr ""
4818 #: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
4819 #: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
4820 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4821 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4822 msgid "Crop"
4823 msgstr ""
4825 #: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
4826 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
4827 msgid "Aspect-ratio"
4828 msgstr ""
4830 #: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
4831 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
4832 #: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
4833 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4834 #: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
4835 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4836 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4837 #: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
4838 #: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
4839 #: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 modules/access/v4l.c:77
4841 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4842 msgid "Caching value in ms"
4843 msgstr ""
4845 #: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
4846 msgid ""
4847 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4848 msgstr ""
4850 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
4851 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
4852 msgid "Adapter card to tune"
4853 msgstr ""
4855 #: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
4856 msgid ""
4857 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4858 "n>=0."
4859 msgstr ""
4861 #: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
4862 msgid "Device number to use on adapter"
4863 msgstr ""
4865 #: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
4866 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
4867 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
4868 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4869 msgstr ""
4871 #: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
4872 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4873 msgstr ""
4875 #: modules/access/bda/bda.c:56
4876 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4877 msgstr ""
4879 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
4880 msgid "Inversion mode"
4881 msgstr ""
4883 #: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
4884 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4885 msgstr ""
4887 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
4888 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4889 msgstr ""
4891 #: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
4892 msgid ""
4893 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4894 "disable this feature if you experience some trouble."
4895 msgstr ""
4897 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
4898 msgid "Budget mode"
4899 msgstr ""
4901 #: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
4902 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4903 msgstr ""
4905 #: modules/access/bda/bda.c:76
4906 msgid "Network Identifier"
4907 msgstr ""
4909 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
4910 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4911 msgstr ""
4913 #: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
4914 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4915 msgstr ""
4917 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
4918 msgid "LNB voltage"
4919 msgstr ""
4921 #: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
4922 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4923 msgstr ""
4925 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
4926 msgid "High LNB voltage"
4927 msgstr ""
4929 #: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
4930 msgid ""
4931 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4932 "supported by all frontends."
4933 msgstr ""
4935 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
4936 msgid "22 kHz tone"
4937 msgstr ""
4939 #: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
4940 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4941 msgstr ""
4943 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
4944 msgid "Transponder FEC"
4945 msgstr ""
4947 #: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
4948 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4949 msgstr ""
4951 #: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
4952 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4953 msgstr ""
4955 #: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
4956 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4957 msgstr ""
4959 #: modules/access/bda/bda.c:100
4960 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4961 msgstr ""
4963 #: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
4964 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4965 msgstr ""
4967 #: modules/access/bda/bda.c:103
4968 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4969 msgstr ""
4971 #: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
4972 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/bda/bda.c:107
4976 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4977 msgstr ""
4979 #: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
4980 msgid "Modulation type"
4981 msgstr ""
4983 #: modules/access/bda/bda.c:111
4984 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4985 msgstr ""
4987 #: modules/access/bda/bda.c:115
4988 msgid "16"
4989 msgstr ""
4991 #: modules/access/bda/bda.c:115
4992 msgid "32"
4993 msgstr ""
4995 #: modules/access/bda/bda.c:115
4996 msgid "64"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/bda/bda.c:115
5000 msgid "128"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/bda/bda.c:115
5004 msgid "256"
5005 msgstr ""
5007 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
5008 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5009 msgstr ""
5011 #: modules/access/bda/bda.c:119
5012 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5016 msgid "1/2"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5020 msgid "2/3"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5024 msgid "3/4"
5025 msgstr ""
5027 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5028 msgid "5/6"
5029 msgstr ""
5031 #: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
5032 msgid "7/8"
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
5036 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/bda/bda.c:126
5040 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
5044 msgid "Terrestrial bandwidth"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
5048 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/bda/bda.c:136
5052 msgid "6 MHz"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/bda/bda.c:136
5056 msgid "7 MHz"
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/bda/bda.c:136
5060 msgid "8 MHz"
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
5064 msgid "Terrestrial guard interval"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/bda/bda.c:139
5068 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/bda/bda.c:142
5072 msgid "1/4"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/bda/bda.c:142
5076 msgid "1/8"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/bda/bda.c:142
5080 msgid "1/16"
5081 msgstr ""
5083 #: modules/access/bda/bda.c:142
5084 msgid "1/32"
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
5088 msgid "Terrestrial transmission mode"
5089 msgstr ""
5091 #: modules/access/bda/bda.c:145
5092 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5093 msgstr ""
5095 #: modules/access/bda/bda.c:148
5096 msgid "2k"
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/bda/bda.c:148
5100 msgid "8k"
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
5104 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5105 msgstr ""
5107 #: modules/access/bda/bda.c:151
5108 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5109 msgstr ""
5111 #: modules/access/bda/bda.c:154
5112 msgid "1"
5113 msgstr ""
5115 #: modules/access/bda/bda.c:154
5116 msgid "2"
5117 msgstr ""
5119 #: modules/access/bda/bda.c:154
5120 msgid "4"
5121 msgstr ""
5123 #: modules/access/bda/bda.c:157
5124 msgid "Satellite Azimuth"
5125 msgstr ""
5127 #: modules/access/bda/bda.c:158
5128 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5129 msgstr ""
5131 #: modules/access/bda/bda.c:159
5132 msgid "Satellite Elevation"
5133 msgstr ""
5135 #: modules/access/bda/bda.c:160
5136 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5137 msgstr ""
5139 #: modules/access/bda/bda.c:161
5140 msgid "Satellite Longitude"
5141 msgstr ""
5143 #: modules/access/bda/bda.c:163
5144 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5145 msgstr ""
5147 #: modules/access/bda/bda.c:164
5148 msgid "Satellite Polarisation"
5149 msgstr ""
5151 #: modules/access/bda/bda.c:165
5152 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5153 msgstr ""
5155 #: modules/access/bda/bda.c:168
5156 msgid "Horizontal"
5157 msgstr ""
5159 #: modules/access/bda/bda.c:168
5160 msgid "Vertical"
5161 msgstr ""
5163 #: modules/access/bda/bda.c:169
5164 msgid "Circular Left"
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/bda/bda.c:169
5168 msgid "Circular Right"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
5172 msgid "DVB"
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/bda/bda.c:173
5176 msgid "DirectShow DVB input"
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/cdda/access.c:285
5180 msgid "CD reading failed"
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access/cdda/access.c:286
5184 #, c-format
5185 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5186 msgstr ""
5188 #: modules/access/cdda.c:68
5189 msgid ""
5190 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5191 "milliseconds."
5192 msgstr ""
5194 #: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
5195 #: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
5196 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
5197 msgid "Audio CD"
5198 msgstr ""
5200 #: modules/access/cdda.c:73
5201 msgid "Audio CD input"
5202 msgstr ""
5204 #: modules/access/cdda.c:79
5205 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5206 msgstr ""
5208 #: modules/access/cdda.c:91
5209 msgid "CDDB Server"
5210 msgstr ""
5212 #: modules/access/cdda.c:91
5213 msgid "Address of the CDDB server to use."
5214 msgstr ""
5216 #: modules/access/cdda.c:94
5217 msgid "CDDB port"
5218 msgstr ""
5220 #: modules/access/cdda.c:94
5221 msgid "CDDB Server port to use."
5222 msgstr ""
5224 #: modules/access/cdda.c:468
5225 #, c-format
5226 msgid "Audio CD - Track %i"
5227 msgstr ""
5229 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
5230 #: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
5231 msgid "none"
5232 msgstr ""
5234 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5235 msgid "overlap"
5236 msgstr ""
5238 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
5239 msgid "full"
5240 msgstr ""
5242 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
5243 msgid ""
5244 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5245 "meta info          1\n"
5246 "events             2\n"
5247 "MRL                4\n"
5248 "external call      8\n"
5249 "all calls (0x10)  16\n"
5250 "LSN       (0x20)  32\n"
5251 "seek      (0x40)  64\n"
5252 "libcdio   (0x80) 128\n"
5253 "libcddb  (0x100) 256\n"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
5257 msgid ""
5258 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5259 "units."
5260 msgstr ""
5262 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
5263 msgid ""
5264 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5265 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5266 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5267 "25 blocks per access."
5268 msgstr ""
5270 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
5271 msgid ""
5272 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5273 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5274 "   %a : The artist (for the album)\n"
5275 "   %A : The album information\n"
5276 "   %C : Category\n"
5277 "   %e : The extended data (for a track)\n"
5278 "   %I : CDDB disk ID\n"
5279 "   %G : Genre\n"
5280 "   %M : The current MRL\n"
5281 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5282 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5283 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5284 "   %T : The track number\n"
5285 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5286 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5287 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5288 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5289 "   %% : a % \n"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
5293 msgid ""
5294 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5295 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5296 "   %M : The current MRL\n"
5297 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5298 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
5299 "   %T : The track number\n"
5300 "   %s : Number of seconds in this track\n"
5301 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
5302 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
5303 "   %% : a % \n"
5304 msgstr ""
5306 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
5307 msgid "Enable CD paranoia?"
5308 msgstr ""
5310 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
5311 msgid ""
5312 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5313 "none: no paranoia - fastest.\n"
5314 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5315 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5316 msgstr ""
5318 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5319 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5320 msgstr ""
5322 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
5323 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5324 msgstr ""
5326 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
5327 msgid "Audio Compact Disc"
5328 msgstr ""
5330 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
5331 msgid "Additional debug"
5332 msgstr ""
5334 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
5335 msgid "Caching value in microseconds"
5336 msgstr ""
5338 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
5339 msgid "Number of blocks per CD read"
5340 msgstr ""
5342 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
5343 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5344 msgstr ""
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5347 msgid "Use CD audio controls and output?"
5348 msgstr ""
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
5351 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5355 msgid "Do CD-Text lookups?"
5356 msgstr ""
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
5359 msgid "If set, get CD-Text information"
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5363 msgid "Use Navigation-style playback?"
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
5367 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5368 msgstr ""
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
5371 msgid "CDDB"
5372 msgstr ""
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
5375 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5376 msgstr ""
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5379 msgid "CDDB lookups"
5380 msgstr ""
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
5383 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5384 msgstr ""
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5387 msgid "CDDB server"
5388 msgstr ""
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
5391 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5392 msgstr ""
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5395 msgid "CDDB server port"
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
5399 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
5403 msgid "email address reported to CDDB server"
5404 msgstr ""
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5407 msgid "Cache CDDB lookups?"
5408 msgstr ""
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
5411 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5412 msgstr ""
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5415 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5416 msgstr ""
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
5419 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5420 msgstr ""
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5423 msgid "CDDB server timeout"
5424 msgstr ""
5426 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
5427 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5428 msgstr ""
5430 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
5431 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5432 msgstr ""
5434 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5435 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5436 msgstr ""
5438 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
5439 msgid ""
5440 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5441 "are available"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
5445 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
5446 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
5447 #: modules/gui/macosx/open.m:424
5448 msgid "Disc"
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
5452 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129
5453 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5454 msgid "Duration"
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/cdda/info.c:336
5458 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
5462 msgid "Tracks"
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/cdda/info.c:399
5466 msgid "MRL"
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
5470 #, c-format
5471 msgid "Track %i"
5472 msgstr ""
5474 #: modules/access/dc1394.c:67
5475 msgid "dc1394 input"
5476 msgstr ""
5478 #: modules/access/directory.c:77
5479 msgid "Subdirectory behavior"
5480 msgstr ""
5482 #: modules/access/directory.c:79
5483 msgid ""
5484 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5485 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5486 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5487 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5488 msgstr ""
5490 #: modules/access/directory.c:86
5491 msgid "collapse"
5492 msgstr ""
5494 #: modules/access/directory.c:86
5495 msgid "expand"
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/directory.c:88
5499 msgid "Ignored extensions"
5500 msgstr ""
5502 #: modules/access/directory.c:90
5503 msgid ""
5504 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5505 "directory.\n"
5506 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5507 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5508 msgstr ""
5510 #: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
5511 msgid "Directory"
5512 msgstr ""
5514 #: modules/access/directory.c:99
5515 msgid "Standard filesystem directory input"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5519 msgid "Cable"
5520 msgstr ""
5522 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5523 msgid "Antenna"
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5527 msgid "TV"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5531 msgid "FM radio"
5532 msgstr ""
5534 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5535 msgid "AM radio"
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5539 msgid "DSS"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5543 msgid ""
5544 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5545 "millisecondss."
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
5549 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
5550 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5551 msgid "Video device name"
5552 msgstr ""
5554 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5555 msgid ""
5556 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5557 "don't specify anything, the default device will be used."
5558 msgstr ""
5560 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
5561 #: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
5562 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
5563 msgid "Audio device name"
5564 msgstr ""
5566 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5567 msgid ""
5568 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5569 "don't specify anything, the default device will be used. "
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5573 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
5574 msgid "Video size"
5575 msgstr ""
5577 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5578 msgid ""
5579 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5580 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5581 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5582 msgstr ""
5584 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:98
5585 #: modules/access/v4l.c:89
5586 msgid "Video input chroma format"
5587 msgstr ""
5589 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5590 msgid ""
5591 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5592 "(default), RV24, etc.)"
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5596 msgid "Video input frame rate"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5600 msgid ""
5601 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5602 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5606 msgid "Device properties"
5607 msgstr ""
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5610 msgid ""
5611 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5612 msgstr ""
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5615 msgid "Tuner properties"
5616 msgstr ""
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5619 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5620 msgstr ""
5622 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5623 msgid "Tuner TV Channel"
5624 msgstr ""
5626 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5627 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5628 msgstr ""
5630 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5631 msgid "Tuner country code"
5632 msgstr ""
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5635 msgid ""
5636 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5637 "mapping (0 means default)."
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5641 msgid "Tuner input type"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5645 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5649 msgid "Video input pin"
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5653 msgid ""
5654 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5655 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5656 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5657 "will not be changed."
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5661 msgid "Audio input pin"
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5665 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5669 msgid "Video output pin"
5670 msgstr ""
5672 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5673 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5677 msgid "Audio output pin"
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5681 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5685 msgid "AM Tuner mode"
5686 msgstr ""
5688 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5689 msgid ""
5690 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5691 "or DSS (4)."
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5695 msgid "Number of audio channels"
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5699 msgid ""
5700 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
5704 msgid "Audio sample rate"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5708 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5712 msgid "Audio bits per sample"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5716 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5720 msgid "DirectShow"
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
5724 msgid "DirectShow input"
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5728 #: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
5729 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5730 msgid "Refresh list"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5734 msgid "Configure"
5735 msgstr ""
5737 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5738 msgid "Capturing failed"
5739 msgstr ""
5741 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
5742 #, c-format
5743 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
5747 #, c-format
5748 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/dvb/access.c:132
5752 msgid "Modulation type for front-end device."
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dvb/access.c:153
5756 msgid "HTTP Host address"
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dvb/access.c:155
5760 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dvb/access.c:157
5764 msgid "HTTP user name"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dvb/access.c:159
5768 msgid ""
5769 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5770 msgstr ""
5772 #: modules/access/dvb/access.c:162
5773 msgid "HTTP password"
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/dvb/access.c:164
5777 msgid ""
5778 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/dvb/access.c:167
5782 msgid "HTTP ACL"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/dvb/access.c:169
5786 msgid ""
5787 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5788 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
5792 #: modules/control/http/http.c:55
5793 msgid "Certificate file"
5794 msgstr ""
5796 #: modules/access/dvb/access.c:174
5797 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5798 msgstr ""
5800 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
5801 #: modules/control/http/http.c:58
5802 msgid "Private key file"
5803 msgstr ""
5805 #: modules/access/dvb/access.c:178
5806 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5807 msgstr ""
5809 #: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
5810 #: modules/control/http/http.c:60
5811 msgid "Root CA file"
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/dvb/access.c:181
5815 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
5819 #: modules/control/http/http.c:63
5820 msgid "CRL file"
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/dvb/access.c:185
5824 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/dvb/access.c:189
5828 msgid "DVB input with v4l2 support"
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/dvb/access.c:241
5832 msgid "HTTP server"
5833 msgstr ""
5835 #: modules/access/dvb/access.c:733
5836 msgid "Input syntax is deprecated"
5837 msgstr ""
5839 #: modules/access/dvb/access.c:734
5840 msgid ""
5841 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5842 "the new syntax."
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/dvb/access.c:780
5846 msgid "Illegal Polarization"
5847 msgstr ""
5849 #: modules/access/dvb/access.c:781
5850 #, c-format
5851 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/dv.c:73
5855 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5856 msgstr ""
5858 #: modules/access/dv.c:77
5859 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5860 msgstr ""
5862 #: modules/access/dv.c:78
5863 msgid "dv"
5864 msgstr ""
5866 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5867 msgid "DVD angle"
5868 msgstr ""
5870 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5871 msgid "Default DVD angle."
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5875 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/dvdnav.c:76
5879 msgid "Start directly in menu"
5880 msgstr ""
5882 #: modules/access/dvdnav.c:78
5883 msgid ""
5884 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5885 "useless warning introductions."
5886 msgstr ""
5888 #: modules/access/dvdnav.c:87
5889 msgid "DVD with menus"
5890 msgstr ""
5892 #: modules/access/dvdnav.c:88
5893 msgid "DVDnav Input"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/dvdnav.c:310 modules/access/dvdread.c:251
5897 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5898 msgid "Playback failure"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/dvdnav.c:311
5902 msgid ""
5903 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5904 msgstr ""
5906 #: modules/access/dvdread.c:81
5907 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5908 msgstr ""
5910 #: modules/access/dvdread.c:83
5911 msgid ""
5912 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5913 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5914 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5915 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5916 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5917 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5918 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5919 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5920 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5921 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5922 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5923 "The default method is: key."
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/dvdread.c:99
5927 msgid "title"
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/dvdread.c:99
5931 msgid "Key"
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/dvdread.c:105
5935 msgid "DVD without menus"
5936 msgstr ""
5938 #: modules/access/dvdread.c:106
5939 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5940 msgstr ""
5942 #: modules/access/dvdread.c:252
5943 #, c-format
5944 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/dvdread.c:512
5948 #, c-format
5949 msgid "DVDRead could not read block %d."
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/dvdread.c:574
5953 #, c-format
5954 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/eyetv.m:56
5958 msgid "Channel number"
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/eyetv.m:58
5962 msgid ""
5963 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5964 "for Composite input"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/eyetv.m:63
5968 msgid ""
5969 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/eyetv.m:68
5973 msgid "EyeTV access module"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/fake.c:45
5977 msgid ""
5978 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5979 msgstr ""
5981 #: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
5982 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/access/v4l.c:140
5983 msgid "Framerate"
5984 msgstr ""
5986 #: modules/access/fake.c:49
5987 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5988 msgstr ""
5990 #: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5991 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
5992 msgid "ID"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/fake.c:52
5996 msgid ""
5997 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5998 "(default 0)."
5999 msgstr ""
6001 #: modules/access/fake.c:54
6002 msgid "Duration in ms"
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/fake.c:56
6006 msgid ""
6007 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
6008 "meaning that the stream is unlimited)."
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
6012 msgid "Fake"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/fake.c:61
6016 msgid "Fake input"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/file.c:86
6020 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/file.c:90
6024 msgid "File input"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
6028 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
6029 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
6030 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
6031 #: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
6032 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
6034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
6035 msgid "File"
6036 msgstr ""
6038 #: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:365
6039 #: modules/access/file.c:379 modules/access/mmap.c:223
6040 msgid "File reading failed"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:224
6044 msgid "VLC could not read the file."
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/file.c:366 modules/access/file.c:380
6048 #, c-format
6049 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access_filter/bandwidth.c:34
6053 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access_filter/bandwidth.c:36
6057 msgid ""
6058 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6059 "seconds."
6060 msgstr ""
6062 #: modules/access_filter/bandwidth.c:45
6063 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
6064 msgid "Bandwidth"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
6068 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
6069 msgid "Bandwidth limiter"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access_filter/dump.c:42
6073 msgid "Force use of dump module"
6074 msgstr ""
6076 #: modules/access_filter/dump.c:43
6077 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6078 msgstr ""
6080 #: modules/access_filter/dump.c:46
6081 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6082 msgstr ""
6084 #: modules/access_filter/dump.c:47
6085 msgid ""
6086 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6087 "megabyte were performed."
6088 msgstr ""
6090 #: modules/access_filter/record.c:48
6091 msgid "Record directory"
6092 msgstr ""
6094 #: modules/access_filter/record.c:50
6095 msgid "Directory where the record will be stored."
6096 msgstr ""
6098 #: modules/access_filter/record.c:339
6099 msgid "Recording"
6100 msgstr ""
6102 #: modules/access_filter/record.c:341
6103 msgid "Recording done"
6104 msgstr ""
6106 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6107 msgid "Timeshift granularity"
6108 msgstr ""
6110 #: modules/access_filter/timeshift.c:55
6111 msgid ""
6112 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6113 "timeshifted streams."
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access_filter/timeshift.c:57
6117 msgid "Timeshift directory"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access_filter/timeshift.c:58
6121 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6122 msgstr ""
6124 #: modules/access_filter/timeshift.c:60
6125 msgid "Force use of the timeshift module"
6126 msgstr ""
6128 #: modules/access_filter/timeshift.c:61
6129 msgid ""
6130 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6131 "control pace or pause."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
6135 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
6136 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
6137 msgid "Timeshift"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/ftp.c:59
6141 msgid ""
6142 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/ftp.c:61
6146 msgid "FTP user name"
6147 msgstr ""
6149 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
6150 msgid "User name that will be used for the connection."
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/ftp.c:64
6154 msgid "FTP password"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
6158 msgid "Password that will be used for the connection."
6159 msgstr ""
6161 #: modules/access/ftp.c:67
6162 msgid "FTP account"
6163 msgstr ""
6165 #: modules/access/ftp.c:68
6166 msgid "Account that will be used for the connection."
6167 msgstr ""
6169 #: modules/access/ftp.c:73
6170 msgid "FTP input"
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/ftp.c:90
6174 msgid "FTP upload output"
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:210
6178 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:228
6179 msgid "Network interaction failed"
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/ftp.c:136
6183 msgid "VLC could not connect with the given server."
6184 msgstr ""
6186 #: modules/access/ftp.c:146
6187 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6188 msgstr ""
6190 #: modules/access/ftp.c:211
6191 msgid "Your account was rejected."
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access/ftp.c:221
6195 msgid "Your password was rejected."
6196 msgstr ""
6198 #: modules/access/ftp.c:229
6199 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6200 msgstr ""
6202 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6203 msgid ""
6204 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6205 msgstr ""
6207 #: modules/access/gnomevfs.c:53
6208 msgid "GnomeVFS input"
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
6212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
6213 msgid "HTTP proxy"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/http.c:67
6217 msgid ""
6218 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6219 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6220 msgstr ""
6222 #: modules/access/http.c:71
6223 msgid "HTTP proxy password"
6224 msgstr ""
6226 #: modules/access/http.c:73
6227 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6228 msgstr ""
6230 #: modules/access/http.c:77
6231 msgid ""
6232 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/http.c:80
6236 msgid "HTTP user agent"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/http.c:81
6240 msgid "User agent that will be used for the connection."
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access/http.c:84
6244 msgid "Auto re-connect"
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/http.c:86
6248 msgid ""
6249 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/http.c:89
6253 msgid "Continuous stream"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/http.c:90
6257 msgid ""
6258 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6259 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6260 "other types of HTTP streams."
6261 msgstr ""
6263 #: modules/access/http.c:95
6264 msgid "Forward Cookies"
6265 msgstr ""
6267 #: modules/access/http.c:96
6268 msgid "Forward Cookies Across http redirections "
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/http.c:99
6272 msgid "HTTP input"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/http.c:101
6276 msgid "HTTP(S)"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/http.c:446
6280 #, c-format
6281 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6282 msgstr ""
6284 #: modules/access/http.c:450
6285 msgid "HTTP authentication"
6286 msgstr ""
6288 #: modules/access/jack.c:64
6289 msgid ""
6290 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6291 "milliseconds."
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/jack.c:66
6295 msgid "Pace"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/jack.c:68
6299 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/jack.c:69
6303 msgid "Auto Connection"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/jack.c:71
6307 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/jack.c:74
6311 msgid "JACK audio input"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/jack.c:76
6315 msgid "JACK Input"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/mmap.c:42
6319 msgid "Use file memory mapping"
6320 msgstr ""
6322 #: modules/access/mmap.c:44
6323 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
6324 msgstr ""
6326 #: modules/access/mmap.c:54
6327 msgid "MMap"
6328 msgstr ""
6330 #: modules/access/mmap.c:55
6331 msgid "Memory-mapped file input"
6332 msgstr ""
6334 #: modules/access/mms/mms.c:51
6335 msgid ""
6336 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/mms/mms.c:54
6340 msgid "Force selection of all streams"
6341 msgstr ""
6343 #: modules/access/mms/mms.c:56
6344 msgid ""
6345 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6346 "You can choose to select all of them."
6347 msgstr ""
6349 #: modules/access/mms/mms.c:59
6350 msgid "Maximum bitrate"
6351 msgstr ""
6353 #: modules/access/mms/mms.c:61
6354 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access/mms/mms.c:65
6358 msgid ""
6359 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6360 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6361 "tried."
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access/mms/mms.c:69
6365 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access/mms/mms.c:70
6369 msgid ""
6370 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6371 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/mms/mms.c:74
6375 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6379 msgid "Dummy stream output"
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6383 msgid "Dummy"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access_output/file.c:64
6387 msgid "Append to file"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access_output/file.c:65
6391 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access_output/file.c:69
6395 msgid "File stream output"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
6399 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
6400 msgid "Username"
6401 msgstr ""
6403 #: modules/access_output/http.c:66
6404 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6405 msgstr ""
6407 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6408 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
6409 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
6410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
6411 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6412 msgid "Password"
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access_output/http.c:69
6416 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6417 msgstr ""
6419 #: modules/access_output/http.c:71
6420 msgid "Mime"
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access_output/http.c:72
6424 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access_output/http.c:75
6428 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access_output/http.c:78
6432 msgid ""
6433 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6434 "empty if you don't have one."
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access_output/http.c:82
6438 msgid ""
6439 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6440 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access_output/http.c:87
6444 msgid ""
6445 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6446 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access_output/http.c:90
6450 msgid "Advertise with Bonjour"
6451 msgstr ""
6453 #: modules/access_output/http.c:91
6454 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6455 msgstr ""
6457 #: modules/access_output/http.c:95
6458 msgid "HTTP stream output"
6459 msgstr ""
6461 #: modules/access_output/rtmp.c:44
6462 msgid "Active TCP connection"
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access_output/rtmp.c:46
6466 msgid ""
6467 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
6468 "an incoming connection."
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access_output/rtmp.c:55
6472 msgid "RTMP stream output"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
6476 msgid "RTMP"
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access_output/shout.c:63
6480 msgid "Stream name"
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access_output/shout.c:64
6484 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access_output/shout.c:67
6488 msgid "Stream description"
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access_output/shout.c:68
6492 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access_output/shout.c:71
6496 msgid "Stream MP3"
6497 msgstr ""
6499 #: modules/access_output/shout.c:72
6500 msgid ""
6501 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6502 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6503 "shoutcast/icecast server."
6504 msgstr ""
6506 #: modules/access_output/shout.c:81
6507 msgid "Genre description"
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access_output/shout.c:82
6511 msgid "Genre of the content. "
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access_output/shout.c:84
6515 msgid "URL description"
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access_output/shout.c:85
6519 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access_output/shout.c:92
6523 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:223
6527 #: modules/access/v4l.c:126
6528 msgid "Samplerate"
6529 msgstr ""
6531 #: modules/access_output/shout.c:95
6532 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6533 msgstr ""
6535 #: modules/access_output/shout.c:97
6536 msgid "Number of channels"
6537 msgstr ""
6539 #: modules/access_output/shout.c:98
6540 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6541 msgstr ""
6543 #: modules/access_output/shout.c:100
6544 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6545 msgstr ""
6547 #: modules/access_output/shout.c:101
6548 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6549 msgstr ""
6551 #: modules/access_output/shout.c:103
6552 msgid "Stream public"
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access_output/shout.c:104
6556 msgid ""
6557 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6558 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6559 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access_output/shout.c:110
6563 msgid "IceCAST output"
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
6567 #: modules/demux/live555.cpp:74
6568 msgid "Caching value (ms)"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access_output/udp.c:69
6572 msgid ""
6573 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6574 "milliseconds."
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access_output/udp.c:72
6578 msgid "Group packets"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access_output/udp.c:73
6582 msgid ""
6583 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6584 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6585 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6586 msgstr ""
6588 #: modules/access_output/udp.c:80
6589 msgid "UDP stream output"
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/pvr.c:62
6593 msgid ""
6594 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6595 "milliseconds."
6596 msgstr ""
6598 #: modules/access/pvr.c:65
6599 msgid "Device"
6600 msgstr ""
6602 #: modules/access/pvr.c:66
6603 msgid "PVR video device"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/pvr.c:68
6607 msgid "Radio device"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/pvr.c:69
6611 msgid "PVR radio device"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
6615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
6616 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
6617 msgid "Norm"
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
6621 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:113
6625 #: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
6626 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
6627 msgid "Width"
6628 msgstr ""
6630 #: modules/access/pvr.c:76
6631 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6632 msgstr ""
6634 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:116
6635 #: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
6636 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
6637 msgid "Height"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/pvr.c:80
6641 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
6645 #: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
6646 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
6647 msgid "Frequency"
6648 msgstr ""
6650 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
6651 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:120
6655 #: modules/access/v4l.c:141
6656 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6657 msgstr ""
6659 #: modules/access/pvr.c:90
6660 msgid "Key interval"
6661 msgstr ""
6663 #: modules/access/pvr.c:91
6664 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6665 msgstr ""
6667 #: modules/access/pvr.c:93
6668 msgid "B Frames"
6669 msgstr ""
6671 #: modules/access/pvr.c:94
6672 msgid ""
6673 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6674 "number of B-Frames."
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/pvr.c:98
6678 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/pvr.c:100
6682 msgid "Bitrate peak"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/pvr.c:101
6686 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/pvr.c:103
6690 msgid "Bitrate mode"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/pvr.c:104
6694 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/pvr.c:106
6698 msgid "Audio bitmask"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/pvr.c:107
6702 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6706 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
6707 msgid "Volume"
6708 msgstr ""
6710 #: modules/access/pvr.c:111
6711 msgid "Audio volume (0-65535)."
6712 msgstr ""
6714 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
6715 msgid "Channel"
6716 msgstr ""
6718 #: modules/access/pvr.c:114
6719 msgid ""
6720 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
6724 msgid "Automatic"
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6728 #: modules/access/v4l.c:147
6729 msgid "SECAM"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6733 #: modules/access/v4l.c:147
6734 msgid "PAL"
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
6738 #: modules/access/v4l.c:147
6739 msgid "NTSC"
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/pvr.c:123
6743 msgid "vbr"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/pvr.c:123
6747 msgid "cbr"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/pvr.c:128
6751 msgid "PVR"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/pvr.c:129
6755 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
6759 msgid "Quicktime Capture"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/qtcapture.m:226
6763 msgid "No Input device found"
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/qtcapture.m:227
6767 msgid ""
6768 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6769 "check your connectors and drivers."
6770 msgstr ""
6772 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6773 msgid ""
6774 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6775 msgstr ""
6777 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6778 msgid "RTMP input"
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6782 msgid ""
6783 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6787 msgid "Real RTSP"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6791 msgid "Connection failed"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6795 #, c-format
6796 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/rtsp/access.c:232
6800 msgid "Session failed"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/rtsp/access.c:233
6804 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/screen/screen.c:41
6808 msgid ""
6809 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/screen/screen.c:45
6813 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
6814 msgid "Desired frame rate for the capture."
6815 msgstr ""
6817 #: modules/access/screen/screen.c:48
6818 msgid "Capture fragment size"
6819 msgstr ""
6821 #: modules/access/screen/screen.c:50
6822 msgid ""
6823 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6824 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
6828 msgid "Subscreen top left corner"
6829 msgstr ""
6831 #: modules/access/screen/screen.c:57
6832 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/screen/screen.c:61
6836 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
6840 msgid "Subscreen width"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
6844 msgid "Subscreen height"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/screen/screen.c:71
6848 msgid "Follow the mouse"
6849 msgstr ""
6851 #: modules/access/screen/screen.c:73
6852 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6853 msgstr ""
6855 #: modules/access/screen/screen.c:86
6856 msgid "Screen Input"
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
6860 #: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
6861 #: modules/gui/macosx/vout.m:214
6862 msgid "Screen"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/smb.c:66
6866 msgid ""
6867 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6868 msgstr ""
6870 #: modules/access/smb.c:68
6871 msgid "SMB user name"
6872 msgstr ""
6874 #: modules/access/smb.c:71
6875 msgid "SMB password"
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/smb.c:74
6879 msgid "SMB domain"
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/smb.c:75
6883 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6884 msgstr ""
6886 #: modules/access/smb.c:80
6887 msgid "SMB input"
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access/tcp.c:43
6891 msgid ""
6892 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6893 msgstr ""
6895 #: modules/access/tcp.c:50
6896 msgid "TCP"
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/tcp.c:51
6900 msgid "TCP input"
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/udp.c:51
6904 msgid ""
6905 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/udp.c:58
6909 msgid "UDP"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/udp.c:59
6913 msgid "UDP input"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/open.m:178
6917 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
6918 msgid "Device name"
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
6922 msgid ""
6923 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6924 "be used."
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
6928 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
6929 #: modules/stream_out/standard.c:100
6930 msgid "Standard"
6931 msgstr ""
6933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
6934 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6935 msgstr ""
6937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
6938 msgid ""
6939 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6940 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6941 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6942 "I420, I411, I410, MJPG)"
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
6946 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
6950 msgid "Audio input"
6951 msgstr ""
6953 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:109
6954 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
6958 msgid "IO Method"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
6962 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6963 msgstr ""
6965 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
6966 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6967 msgstr ""
6969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
6970 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6971 msgstr ""
6973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
6974 msgid "Reset v4l2 controls"
6975 msgstr ""
6977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
6978 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6979 msgstr ""
6981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 modules/access/v4l.c:112
6982 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
6983 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6984 msgid "Brightness"
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
6988 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:121
6992 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
6993 msgid "Contrast"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
6997 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 modules/gui/macosx/extended.m:101
7001 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:212
7002 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:320
7003 msgid "Saturation"
7004 msgstr ""
7006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
7007 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7008 msgstr ""
7010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 modules/access/v4l.c:115
7011 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
7012 msgid "Hue"
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
7016 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
7020 msgid "Black level"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
7024 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
7028 msgid "Auto white balance"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
7032 msgid ""
7033 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
7034 "v4l2 driver)."
7035 msgstr ""
7037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
7038 msgid "Do white balance"
7039 msgstr ""
7041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
7042 msgid ""
7043 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
7044 "(if supported by the v4l2 driver)."
7045 msgstr ""
7047 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
7048 msgid "Red balance"
7049 msgstr ""
7051 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
7052 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
7056 msgid "Blue balance"
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
7060 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 modules/gui/macosx/extended.m:99
7064 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:191
7065 msgid "Gamma"
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
7069 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
7073 msgid "Exposure"
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
7077 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
7081 msgid "Auto gain"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
7085 msgid ""
7086 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7087 msgstr ""
7089 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
7090 msgid "Gain"
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
7094 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:168
7098 msgid "Horizontal flip"
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:170
7102 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
7106 msgid "Vertical flip"
7107 msgstr ""
7109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:173
7110 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
7111 msgstr ""
7113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
7114 msgid "Horizontal centering"
7115 msgstr ""
7117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
7118 msgid ""
7119 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
7123 msgid "Vertical centering"
7124 msgstr ""
7126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
7127 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
7128 msgstr ""
7130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
7131 msgid ""
7132 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7133 "will be used for OSS."
7134 msgstr ""
7136 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
7137 msgid ""
7138 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7139 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
7143 msgid "Audio method"
7144 msgstr ""
7146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
7147 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7148 msgstr ""
7150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
7151 msgid ""
7152 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7153 "or OSS (ALSA is preferred)."
7154 msgstr ""
7156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
7157 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7158 msgstr ""
7160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
7161 msgid "Balance"
7162 msgstr ""
7164 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
7165 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7166 msgstr ""
7168 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:209
7169 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7170 msgstr ""
7172 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/meta_engine/id3genres.h:69
7173 msgid "Bass"
7174 msgstr ""
7176 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
7177 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7178 msgstr ""
7180 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
7181 msgid "Treble"
7182 msgstr ""
7184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:215
7185 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7186 msgstr ""
7188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
7189 msgid "Loudness"
7190 msgstr ""
7192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
7193 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
7194 msgstr ""
7196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:222 modules/access/v4l.c:131
7197 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7198 msgstr ""
7200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:225
7201 msgid ""
7202 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7203 "48000)"
7204 msgstr ""
7206 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
7207 msgid ""
7208 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7209 msgstr ""
7211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
7212 msgid "v4l2 driver controls"
7213 msgstr ""
7215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
7216 msgid ""
7217 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7218 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7219 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7220 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7221 msgstr ""
7223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:239
7224 msgid "Tuner id"
7225 msgstr ""
7227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:241
7228 msgid "Tuner id (see debug output)."
7229 msgstr ""
7231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:244
7232 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7233 msgstr ""
7235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:245
7236 msgid "Audio mode"
7237 msgstr ""
7239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
7240 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7241 msgstr ""
7243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7244 msgid "READ"
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7248 msgid "MMAP"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
7252 msgid "USERPTR"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 modules/audio_output/alsa.c:189
7256 #: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:227
7257 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:185
7258 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:533
7259 msgid "Mono"
7260 msgstr ""
7262 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:272
7263 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7264 msgstr ""
7266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:273
7267 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7268 msgstr ""
7270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
7271 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7272 msgstr ""
7274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
7275 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7276 msgstr ""
7278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:287
7279 msgid "Video4Linux2"
7280 msgstr ""
7282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:288
7283 msgid "Video4Linux2 input"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:292
7287 msgid "Video input"
7288 msgstr ""
7290 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:325 modules/access/v4l.c:124
7291 msgid "Tuner"
7292 msgstr ""
7294 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:335
7295 msgid "Controls"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:336
7299 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:394
7303 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:3181
7307 msgid "Reset controls to default"
7308 msgstr ""
7310 #: modules/access/v4l.c:79
7311 msgid ""
7312 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7313 msgstr ""
7315 #: modules/access/v4l.c:83
7316 msgid ""
7317 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7318 "device will be used."
7319 msgstr ""
7321 #: modules/access/v4l.c:87
7322 msgid ""
7323 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7324 "device will be used."
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/v4l.c:91
7328 msgid ""
7329 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7330 "(default), RV24, etc.)"
7331 msgstr ""
7333 #: modules/access/v4l.c:98
7334 msgid ""
7335 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7336 msgstr ""
7338 #: modules/access/v4l.c:103
7339 msgid "Audio Channel"
7340 msgstr ""
7342 #: modules/access/v4l.c:105
7343 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7344 msgstr ""
7346 #: modules/access/v4l.c:107
7347 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7348 msgstr ""
7350 #: modules/access/v4l.c:110
7351 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7352 msgstr ""
7354 #: modules/access/v4l.c:114
7355 msgid "Brightness of the video input."
7356 msgstr ""
7358 #: modules/access/v4l.c:117
7359 msgid "Hue of the video input."
7360 msgstr ""
7362 #: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
7363 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
7364 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
7365 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
7366 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
7367 #: modules/video_filter/rss.c:154
7368 msgid "Color"
7369 msgstr ""
7371 #: modules/access/v4l.c:120
7372 msgid "Color of the video input."
7373 msgstr ""
7375 #: modules/access/v4l.c:123
7376 msgid "Contrast of the video input."
7377 msgstr ""
7379 #: modules/access/v4l.c:125
7380 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7381 msgstr ""
7383 #: modules/access/v4l.c:128
7384 msgid ""
7385 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/v4l.c:132
7389 msgid "MJPEG"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/v4l.c:134
7393 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/v4l.c:135
7397 msgid "Decimation"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/v4l.c:137
7401 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/v4l.c:138
7405 msgid "Quality"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/v4l.c:139
7409 msgid "Quality of the stream."
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/v4l.c:150
7413 msgid "Video4Linux"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/v4l.c:151
7417 msgid "Video4Linux input"
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7421 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
7425 #: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
7426 msgid "VCD"
7427 msgstr ""
7429 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7430 msgid "VCD input"
7431 msgstr ""
7433 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
7434 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/access/vcdx/access.c:110
7438 msgid "The above message had unknown log level"
7439 msgstr ""
7441 #: modules/access/vcdx/access.c:136
7442 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7443 msgstr ""
7445 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
7446 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
7447 #: modules/access/vcdx/info.c:295
7448 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
7449 msgid "Entry"
7450 msgstr ""
7452 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
7453 msgid "Segments"
7454 msgstr ""
7456 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
7457 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7458 #: modules/demux/mkv.cpp:5416
7459 msgid "Segment"
7460 msgstr ""
7462 #: modules/access/vcdx/access.c:538
7463 msgid "LID"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7467 msgid "VCD Format"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
7471 msgid "Application"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7475 msgid "Preparer"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/access/vcdx/info.c:97
7479 msgid "Vol #"
7480 msgstr ""
7482 #: modules/access/vcdx/info.c:98
7483 msgid "Vol max #"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7487 msgid "Volume Set"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/access/vcdx/info.c:102
7491 msgid "System Id"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/access/vcdx/info.c:104
7495 msgid "Entries"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/access/vcdx/info.c:125
7499 msgid "First Entry Point"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/access/vcdx/info.c:129
7503 msgid "Last Entry Point"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7507 msgid "Track size (in sectors)"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
7511 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
7512 msgid "type"
7513 msgstr ""
7515 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7516 msgid "end"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/vcdx/info.c:145
7520 msgid "play list"
7521 msgstr ""
7523 #: modules/access/vcdx/info.c:156
7524 msgid "extended selection list"
7525 msgstr ""
7527 #: modules/access/vcdx/info.c:157
7528 msgid "selection list"
7529 msgstr ""
7531 #: modules/access/vcdx/info.c:169
7532 msgid "unknown type"
7533 msgstr ""
7535 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
7536 #: modules/access/vcdx/info.c:320
7537 msgid "List ID"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
7541 msgid "(Super) Video CD"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
7545 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
7549 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7553 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
7557 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7558 msgstr ""
7560 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
7561 msgid "Use playback control?"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7565 msgid ""
7566 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7567 "tracks."
7568 msgstr ""
7570 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7571 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7572 msgstr ""
7574 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7575 msgid ""
7576 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7577 "entry."
7578 msgstr ""
7580 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
7581 msgid "Show extended VCD info?"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
7585 msgid ""
7586 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7587 "for example playback control navigation."
7588 msgstr ""
7590 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7591 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7592 msgstr ""
7594 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
7595 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7596 msgstr ""
7598 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7599 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7600 msgstr ""
7602 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7603 msgid "Dolby Surround decoder"
7604 msgstr ""
7606 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7607 msgid ""
7608 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7609 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7610 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7611 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7612 "It works with any source format from mono to 7.1."
7613 msgstr ""
7615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7616 msgid "Characteristic dimension"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7620 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7621 msgstr ""
7623 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7624 msgid "Compensate delay"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7628 msgid ""
7629 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7630 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7631 "case, turn this on to compensate."
7632 msgstr ""
7634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7635 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7639 msgid ""
7640 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7641 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7642 msgstr ""
7644 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7645 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7646 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7650 msgid "Headphone effect"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7654 msgid "Use downmix algorithm"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7658 msgid ""
7659 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7660 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7661 "speakers."
7662 msgstr ""
7664 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7665 msgid "Select channel to keep"
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7669 msgid ""
7670 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7671 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7675 msgid "Left rear"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7679 msgid "Right rear"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7683 msgid "Left front"
7684 msgstr ""
7686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7687 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7691 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7695 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7699 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7703 msgid "A/52 dynamic range compression"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7707 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7708 msgid ""
7709 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7710 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7711 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7712 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7713 msgstr ""
7715 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7716 msgid "Enable internal upmixing"
7717 msgstr ""
7719 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7720 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7721 msgstr ""
7723 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7724 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7725 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7726 msgstr ""
7728 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7729 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7730 msgstr ""
7732 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7733 msgid "DTS dynamic range compression"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7737 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7738 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7739 msgstr ""
7741 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7742 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7743 msgstr ""
7745 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7746 msgid "Fixed point audio format conversions"
7747 msgstr ""
7749 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7750 msgid "Floating-point audio format conversions"
7751 msgstr ""
7753 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7754 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7755 msgid "MPEG audio decoder"
7756 msgstr ""
7758 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7759 msgid "Equalizer preset"
7760 msgstr ""
7762 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7763 msgid "Preset to use for the equalizer."
7764 msgstr ""
7766 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7767 msgid "Bands gain"
7768 msgstr ""
7770 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7771 msgid ""
7772 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7773 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7774 "2 0\"."
7775 msgstr ""
7777 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7778 msgid "Two pass"
7779 msgstr ""
7781 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7782 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7783 msgstr ""
7785 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7786 msgid "Global gain"
7787 msgstr ""
7789 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7790 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7791 msgstr ""
7793 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7794 msgid "Equalizer with 10 bands"
7795 msgstr ""
7797 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7798 msgid "Flat"
7799 msgstr ""
7801 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7802 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7803 msgid "Classical"
7804 msgstr ""
7806 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7807 msgid "Club"
7808 msgstr ""
7810 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7811 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7812 msgid "Dance"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7816 msgid "Full bass"
7817 msgstr ""
7819 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7820 msgid "Full bass and treble"
7821 msgstr ""
7823 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7824 msgid "Full treble"
7825 msgstr ""
7827 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7828 msgid "Headphones"
7829 msgstr ""
7831 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7832 msgid "Large Hall"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7836 msgid "Live"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7840 msgid "Party"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7844 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7845 msgid "Pop"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7849 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7850 msgid "Reggae"
7851 msgstr ""
7853 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7854 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7855 msgid "Rock"
7856 msgstr ""
7858 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7859 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7860 msgid "Ska"
7861 msgstr ""
7863 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7864 msgid "Soft"
7865 msgstr ""
7867 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7868 msgid "Soft rock"
7869 msgstr ""
7871 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7872 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7873 msgid "Techno"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/audio_filter/format.c:205
7877 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7878 msgstr ""
7880 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7881 msgid "Number of audio buffers"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7885 msgid ""
7886 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7887 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7888 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7889 msgstr ""
7891 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7892 msgid "Max level"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7896 msgid ""
7897 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7898 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7899 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7900 msgstr ""
7902 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
7904 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7905 msgid "Volume normalizer"
7906 msgstr ""
7908 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7909 msgid "Parametric Equalizer"
7910 msgstr ""
7912 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7913 msgid "Low freq (Hz)"
7914 msgstr ""
7916 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7917 msgid "Low freq gain (dB)"
7918 msgstr ""
7920 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7921 msgid "High freq (Hz)"
7922 msgstr ""
7924 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7925 msgid "High freq gain (dB)"
7926 msgstr ""
7928 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7929 msgid "Freq 1 (Hz)"
7930 msgstr ""
7932 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7933 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7934 msgstr ""
7936 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7937 msgid "Freq 1 Q"
7938 msgstr ""
7940 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7941 msgid "Freq 2 (Hz)"
7942 msgstr ""
7944 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7945 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7946 msgstr ""
7948 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7949 msgid "Freq 2 Q"
7950 msgstr ""
7952 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7953 msgid "Freq 3 (Hz)"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7957 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7958 msgstr ""
7960 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7961 msgid "Freq 3 Q"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7965 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7966 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7967 msgstr ""
7969 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7970 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7971 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7972 msgstr ""
7974 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7975 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7976 msgstr ""
7978 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7979 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7980 msgstr ""
7982 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7983 msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
7984 msgstr ""
7986 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7987 msgid "Scaletempo"
7988 msgstr ""
7990 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7991 msgid "Stride Length"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7995 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7996 msgstr ""
7998 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7999 msgid "Overlap Length"
8000 msgstr ""
8002 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8003 msgid "Percentage of stride to overlap"
8004 msgstr ""
8006 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8007 msgid "Search Length"
8008 msgstr ""
8010 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8011 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
8015 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
8016 msgid "spatializer"
8017 msgstr ""
8019 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8020 msgid "Float32 audio mixer"
8021 msgstr ""
8023 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
8024 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
8025 msgstr ""
8027 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
8028 msgid "Trivial audio mixer"
8029 msgstr ""
8031 #: modules/audio_output/alsa.c:88
8032 msgid "default"
8033 msgstr ""
8035 #: modules/audio_output/alsa.c:108
8036 msgid "ALSA audio output"
8037 msgstr ""
8039 #: modules/audio_output/alsa.c:112
8040 msgid "ALSA Device Name"
8041 msgstr ""
8043 #: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
8044 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
8045 #: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
8046 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
8047 #: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
8048 #: modules/gui/macosx/intf.m:567
8049 msgid "Audio Device"
8050 msgstr ""
8052 #: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:500
8053 #: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:413
8054 #: modules/audio_output/waveout.c:501
8055 msgid "2 Front 2 Rear"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:593
8059 #: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:551
8060 msgid "A/52 over S/PDIF"
8061 msgstr ""
8063 #: modules/audio_output/alsa.c:326
8064 msgid "No Audio Device"
8065 msgstr ""
8067 #: modules/audio_output/alsa.c:327
8068 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
8069 msgstr ""
8071 #: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
8072 #: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
8073 msgid "Audio output failed"
8074 msgstr ""
8076 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
8077 #, c-format
8078 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
8079 msgstr ""
8081 #: modules/audio_output/alsa.c:474
8082 #, c-format
8083 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
8084 msgstr ""
8086 #: modules/audio_output/alsa.c:964
8087 msgid "Unknown soundcard"
8088 msgstr ""
8090 #: modules/audio_output/arts.c:66
8091 msgid "aRts audio output"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/audio_output/auhal.c:132
8095 msgid ""
8096 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8097 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8098 "playback."
8099 msgstr ""
8101 #: modules/audio_output/auhal.c:138
8102 msgid "HAL AudioUnit output"
8103 msgstr ""
8105 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8106 msgid ""
8107 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8108 msgstr ""
8110 #: modules/audio_output/auhal.c:431
8111 msgid "Audio device is not configured"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/audio_output/auhal.c:432
8115 msgid ""
8116 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8117 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8118 msgstr ""
8120 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
8121 #, c-format
8122 msgid "%s (Encoded Output)"
8123 msgstr ""
8125 #: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
8126 msgid "Output device"
8127 msgstr ""
8129 #: modules/audio_output/directx.c:222
8130 msgid ""
8131 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
8132 "default device appears as 0 AND another number)."
8133 msgstr ""
8135 #: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
8136 msgid "Use float32 output"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
8140 msgid ""
8141 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8142 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8143 msgstr ""
8145 #: modules/audio_output/directx.c:230
8146 msgid "DirectX audio output"
8147 msgstr ""
8149 #: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:421
8150 msgid "3 Front 2 Rear"
8151 msgstr ""
8153 #: modules/audio_output/esd.c:70
8154 msgid "EsounD audio output"
8155 msgstr ""
8157 #: modules/audio_output/esd.c:73
8158 msgid "Esound server"
8159 msgstr ""
8161 #: modules/audio_output/file.c:83
8162 msgid "Output format"
8163 msgstr ""
8165 #: modules/audio_output/file.c:84
8166 msgid ""
8167 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8168 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8169 msgstr ""
8171 #: modules/audio_output/file.c:87
8172 msgid "Number of output channels"
8173 msgstr ""
8175 #: modules/audio_output/file.c:88
8176 msgid ""
8177 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
8178 "restrict the number of channels here."
8179 msgstr ""
8181 #: modules/audio_output/file.c:91
8182 msgid "Add WAVE header"
8183 msgstr ""
8185 #: modules/audio_output/file.c:92
8186 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_output/file.c:109
8190 msgid "Output file"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/audio_output/file.c:110
8194 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8195 msgstr ""
8197 #: modules/audio_output/file.c:113
8198 msgid "File audio output"
8199 msgstr ""
8201 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
8202 msgid "Roku HD1000 audio output"
8203 msgstr ""
8205 #: modules/audio_output/jack.c:68
8206 msgid "Automatically connect to writable clients"
8207 msgstr ""
8209 #: modules/audio_output/jack.c:70
8210 msgid ""
8211 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8212 "writable JACK clients found."
8213 msgstr ""
8215 #: modules/audio_output/jack.c:74
8216 msgid "Connect to clients matching"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/audio_output/jack.c:76
8220 msgid ""
8221 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8222 "regular expression will be considered for connection."
8223 msgstr ""
8225 #: modules/audio_output/jack.c:84
8226 msgid "JACK audio output"
8227 msgstr ""
8229 #: modules/audio_output/oss.c:103
8230 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
8231 msgstr ""
8233 #: modules/audio_output/oss.c:105
8234 msgid ""
8235 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8236 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8237 "drivers, then you need to enable this option."
8238 msgstr ""
8240 #: modules/audio_output/oss.c:111
8241 msgid "UNIX OSS audio output"
8242 msgstr ""
8244 #: modules/audio_output/oss.c:116
8245 msgid "OSS DSP device"
8246 msgstr ""
8248 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8249 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8250 msgstr ""
8252 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8253 msgid "PORTAUDIO audio output"
8254 msgstr ""
8256 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
8257 #: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1789
8258 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
8259 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
8260 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
8261 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
8262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
8263 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
8264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
8265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
8266 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
8267 msgid "VLC media player"
8268 msgstr ""
8270 #: modules/audio_output/pulse.c:97
8271 msgid "Pulseaudio audio output"
8272 msgstr ""
8274 #: modules/audio_output/sdl.c:69
8275 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8276 msgstr ""
8278 #: modules/audio_output/waveout.c:148
8279 msgid "Microsoft Soundmapper"
8280 msgstr ""
8282 #: modules/audio_output/waveout.c:159
8283 msgid "Select Audio Device"
8284 msgstr ""
8286 #: modules/audio_output/waveout.c:160
8287 msgid ""
8288 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8289 "VLC restart to apply."
8290 msgstr ""
8292 #: modules/audio_output/waveout.c:163
8293 msgid "Default Audio Device"
8294 msgstr ""
8296 #: modules/audio_output/waveout.c:167
8297 msgid "Win32 waveOut extension output"
8298 msgstr ""
8300 #: modules/audio_output/waveout.c:480
8301 msgid "5.1"
8302 msgstr ""
8304 #: modules/codec/a52.c:98
8305 msgid "A/52 parser"
8306 msgstr ""
8308 #: modules/codec/a52.c:105
8309 msgid "A/52 audio packetizer"
8310 msgstr ""
8312 #: modules/codec/adpcm.c:48
8313 msgid "ADPCM audio decoder"
8314 msgstr ""
8316 #: modules/codec/araw.c:49
8317 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8318 msgstr ""
8320 #: modules/codec/araw.c:58
8321 msgid "Raw audio encoder"
8322 msgstr ""
8324 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8325 msgid "Non-ref"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8329 msgid "Bidir"
8330 msgstr ""
8332 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8333 msgid "Non-key"
8334 msgstr ""
8336 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
8337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
8338 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
8339 msgid "All"
8340 msgstr ""
8342 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8343 msgid "rd"
8344 msgstr ""
8346 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8347 msgid "bits"
8348 msgstr ""
8350 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8351 msgid "simple"
8352 msgstr ""
8354 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
8355 msgid ""
8356 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8357 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8358 "MJPEG and other codecs"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
8362 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
8366 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
8370 msgid "Decoding"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
8374 msgid "Encoding"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
8378 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8379 msgstr ""
8381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
8382 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8383 msgstr ""
8385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
8386 msgid "Direct rendering"
8387 msgstr ""
8389 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
8390 msgid "Error resilience"
8391 msgstr ""
8393 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
8394 msgid ""
8395 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8396 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8397 "can produce a lot of errors.\n"
8398 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8399 msgstr ""
8401 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
8402 msgid "Workaround bugs"
8403 msgstr ""
8405 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
8406 msgid ""
8407 "Try to fix some bugs:\n"
8408 "1  autodetect\n"
8409 "2  old msmpeg4\n"
8410 "4  xvid interlaced\n"
8411 "8  ump4 \n"
8412 "16 no padding\n"
8413 "32 ac vlc\n"
8414 "64 Qpel chroma.\n"
8415 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8416 "\", enter 40."
8417 msgstr ""
8419 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8420 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
8421 msgid "Hurry up"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
8425 msgid ""
8426 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8427 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8428 msgstr ""
8430 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
8431 msgid "Skip frame (default=0)"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
8435 msgid ""
8436 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8437 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8438 msgstr ""
8440 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
8441 msgid "Skip idct (default=0)"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
8445 msgid ""
8446 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8447 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8448 msgstr ""
8450 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8451 msgid "Debug mask"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
8455 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8456 msgstr ""
8458 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
8459 msgid "Visualize motion vectors"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
8463 msgid ""
8464 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8465 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8466 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8467 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8468 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8469 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8470 msgstr ""
8472 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
8473 msgid "Low resolution decoding"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8477 msgid ""
8478 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8479 "processing power"
8480 msgstr ""
8482 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
8483 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8484 msgstr ""
8486 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
8487 msgid ""
8488 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8489 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8493 msgid "Ratio of key frames"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8497 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
8501 msgid "Ratio of B frames"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
8505 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
8509 msgid "Video bitrate tolerance"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
8513 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8517 msgid "Interlaced encoding"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
8521 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8522 msgstr ""
8524 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8525 msgid "Interlaced motion estimation"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
8529 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8530 msgstr ""
8532 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8533 msgid "Pre-motion estimation"
8534 msgstr ""
8536 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
8537 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8538 msgstr ""
8540 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
8541 msgid "Rate control buffer size"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
8545 msgid ""
8546 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8547 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8548 msgstr ""
8550 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
8551 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8552 msgstr ""
8554 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8555 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8556 msgstr ""
8558 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
8559 msgid "I quantization factor"
8560 msgstr ""
8562 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8563 msgid ""
8564 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8565 "same qscale for I and P frames)."
8566 msgstr ""
8568 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:329
8569 #: modules/demux/mod.c:75
8570 msgid "Noise reduction"
8571 msgstr ""
8573 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8574 msgid ""
8575 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8576 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8577 msgstr ""
8579 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8580 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8581 msgstr ""
8583 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
8584 msgid ""
8585 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8586 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8587 "standard MPEG2 decoders."
8588 msgstr ""
8590 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8591 msgid "Quality level"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
8595 msgid ""
8596 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8597 "encoding very much)."
8598 msgstr ""
8600 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
8601 msgid ""
8602 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8603 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8604 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8605 "to ease the encoder's task."
8606 msgstr ""
8608 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
8609 msgid "Minimum video quantizer scale"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
8613 msgid "Minimum video quantizer scale."
8614 msgstr ""
8616 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8617 msgid "Maximum video quantizer scale"
8618 msgstr ""
8620 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
8621 msgid "Maximum video quantizer scale."
8622 msgstr ""
8624 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
8625 msgid "Trellis quantization"
8626 msgstr ""
8628 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
8629 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8630 msgstr ""
8632 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
8633 msgid "Fixed quantizer scale"
8634 msgstr ""
8636 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
8637 msgid ""
8638 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8639 "255.0)."
8640 msgstr ""
8642 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
8643 msgid "Strict standard compliance"
8644 msgstr ""
8646 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
8647 msgid ""
8648 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8649 msgstr ""
8651 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
8652 msgid "Luminance masking"
8653 msgstr ""
8655 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
8656 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8657 msgstr ""
8659 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
8660 msgid "Darkness masking"
8661 msgstr ""
8663 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
8664 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8665 msgstr ""
8667 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
8668 msgid "Motion masking"
8669 msgstr ""
8671 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
8672 msgid ""
8673 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8674 "(default: 0.0)."
8675 msgstr ""
8677 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
8678 msgid "Border masking"
8679 msgstr ""
8681 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
8682 msgid ""
8683 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8684 "0.0)."
8685 msgstr ""
8687 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
8688 msgid "Luminance elimination"
8689 msgstr ""
8691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
8692 msgid ""
8693 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8694 "The H264 specification recommends -4."
8695 msgstr ""
8697 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
8698 msgid "Chrominance elimination"
8699 msgstr ""
8701 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8702 msgid ""
8703 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8704 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8705 msgstr ""
8707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8708 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
8712 msgid ""
8713 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8714 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8715 "(default: main)"
8716 msgstr ""
8718 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
8719 #, c-format
8720 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8721 msgstr ""
8723 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
8724 #, c-format
8725 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
8729 #, c-format
8730 msgid ""
8731 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8732 "%s.\n"
8733 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8734 "\n"
8735 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8736 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8737 msgstr ""
8739 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:682 modules/codec/avcodec/encoder.c:691
8740 msgid "VLC could not open the encoder."
8741 msgstr ""
8743 #: modules/codec/cc.c:64
8744 msgid "CC 608/708"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/codec/cc.c:65
8748 msgid "Closed Captions decoder"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/cdg.c:86
8752 msgid "CDG video decoder"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/cinepak.c:43
8756 msgid "Cinepak video decoder"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8760 msgid "CMML annotations decoder"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
8764 msgid "Subtitles (advanced)"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/codec/csri.c:53
8768 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8769 msgstr ""
8771 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8772 msgid "CVD subtitle decoder"
8773 msgstr ""
8775 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8776 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8777 msgstr ""
8779 #: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
8780 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:168
8781 msgid "Encoding quality"
8782 msgstr ""
8784 #: modules/codec/dirac.c:74
8785 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8786 msgstr ""
8788 #: modules/codec/dirac.c:79
8789 msgid "Dirac video decoder"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/codec/dirac.c:85
8793 msgid "Dirac video encoder"
8794 msgstr ""
8796 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8797 msgid "DirectMedia Object decoder"
8798 msgstr ""
8800 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8801 msgid "DirectMedia Object encoder"
8802 msgstr ""
8804 #: modules/codec/dts.c:100
8805 msgid "DTS parser"
8806 msgstr ""
8808 #: modules/codec/dts.c:105
8809 msgid "DTS audio packetizer"
8810 msgstr ""
8812 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8813 msgid "Decoding X coordinate"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8817 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8818 msgstr ""
8820 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8821 msgid "Decoding Y coordinate"
8822 msgstr ""
8824 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8825 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8826 msgstr ""
8828 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8829 msgid "Subpicture position"
8830 msgstr ""
8832 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8833 msgid ""
8834 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8835 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8836 "g. 6=top-right)."
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8840 msgid "Encoding X coordinate"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8844 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8848 msgid "Encoding Y coordinate"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8852 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8856 msgid "DVB subtitles decoder"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/codec/dvbsub.c:104
8860 msgid "DVB subtitles encoder"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/codec/faad.c:44
8864 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8865 msgstr ""
8867 #: modules/codec/faad.c:389
8868 msgid "AAC extension"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/codec/faad.c:393
8872 #, c-format
8873 msgid "%d Hz"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
8877 #: modules/video_output/image.c:86
8878 msgid "Image file"
8879 msgstr ""
8881 #: modules/codec/fake.c:55
8882 msgid "Path of the image file for fake input."
8883 msgstr ""
8885 #: modules/codec/fake.c:56
8886 msgid "Reload image file"
8887 msgstr ""
8889 #: modules/codec/fake.c:58
8890 msgid "Reload image file every n seconds."
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
8894 #: modules/stream_out/transcode.c:78
8895 msgid "Output video width."
8896 msgstr ""
8898 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
8899 #: modules/stream_out/transcode.c:81
8900 msgid "Output video height."
8901 msgstr ""
8903 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8904 msgid "Keep aspect ratio"
8905 msgstr ""
8907 #: modules/codec/fake.c:67
8908 msgid "Consider width and height as maximum values."
8909 msgstr ""
8911 #: modules/codec/fake.c:68
8912 msgid "Background aspect ratio"
8913 msgstr ""
8915 #: modules/codec/fake.c:70
8916 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8917 msgstr ""
8919 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
8920 msgid "Deinterlace video"
8921 msgstr ""
8923 #: modules/codec/fake.c:73
8924 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8925 msgstr ""
8927 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
8928 msgid "Deinterlace module"
8929 msgstr ""
8931 #: modules/codec/fake.c:76
8932 msgid "Deinterlace module to use."
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
8936 msgid "Chroma used."
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
8940 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/fake.c:90
8944 msgid "Fake video decoder"
8945 msgstr ""
8947 #: modules/codec/flac.c:186
8948 msgid "Flac audio decoder"
8949 msgstr ""
8951 #: modules/codec/flac.c:191
8952 msgid "Flac audio encoder"
8953 msgstr ""
8955 #: modules/codec/flac.c:197
8956 msgid "Flac audio packetizer"
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8960 msgid "Sound fonts (required)"
8961 msgstr ""
8963 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8964 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8965 msgstr ""
8967 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8968 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8969 msgstr ""
8971 #: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8972 msgid "Formatted Subtitles"
8973 msgstr ""
8975 #: modules/codec/kate.c:106
8976 msgid ""
8977 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8978 "can choose to disable all formatting."
8979 msgstr ""
8981 #: modules/codec/kate.c:112
8982 msgid "Kate"
8983 msgstr ""
8985 #: modules/codec/kate.c:113
8986 msgid "Kate text subtitles decoder"
8987 msgstr ""
8989 #: modules/codec/kate.c:122
8990 msgid "Kate text subtitles packetizer"
8991 msgstr ""
8993 #: modules/codec/kate.c:731
8994 msgid "Kate comment"
8995 msgstr ""
8997 #: modules/codec/libass.c:54
8998 msgid "Subtitle renderers using libass"
8999 msgstr ""
9001 #: modules/codec/libmpeg2.c:104
9002 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9003 msgstr ""
9005 #: modules/codec/lpcm.c:88
9006 msgid "Linear PCM audio decoder"
9007 msgstr ""
9009 #: modules/codec/lpcm.c:93
9010 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/codec/mash.cpp:71
9014 msgid "Video decoder using openmash"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/codec/mpeg_audio.c:116
9018 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/codec/mpeg_audio.c:127
9022 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/codec/png.c:59
9026 msgid "PNG video decoder"
9027 msgstr ""
9029 #: modules/codec/quicktime.c:68
9030 msgid "QuickTime library decoder"
9031 msgstr ""
9033 #: modules/codec/rawvideo.c:73
9034 msgid "Pseudo raw video decoder"
9035 msgstr ""
9037 #: modules/codec/rawvideo.c:80
9038 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9039 msgstr ""
9041 #: modules/codec/realaudio.c:65
9042 msgid "RealAudio library decoder"
9043 msgstr ""
9045 #: modules/codec/realvideo.c:132
9046 msgid "RealVideo library decoder"
9047 msgstr ""
9049 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9050 msgid "Schroedinger video decoder"
9051 msgstr ""
9053 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9054 msgid "SDL Image decoder"
9055 msgstr ""
9057 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9058 msgid "SDL_image video decoder"
9059 msgstr ""
9061 #: modules/codec/speex.c:115
9062 msgid "Speex audio decoder"
9063 msgstr ""
9065 #: modules/codec/speex.c:120
9066 msgid "Speex audio packetizer"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/codec/speex.c:125
9070 msgid "Speex audio encoder"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
9074 msgid "Speex comment"
9075 msgstr ""
9077 #: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
9078 msgid "Mode"
9079 msgstr ""
9081 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9082 msgid "DVD subtitles decoder"
9083 msgstr ""
9085 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9086 msgid "DVD subtitles packetizer"
9087 msgstr ""
9089 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9090 msgid "Subtitles text encoding"
9091 msgstr ""
9093 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9094 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9095 msgstr ""
9097 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9098 msgid "Subtitles justification"
9099 msgstr ""
9101 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9102 msgid "Set the justification of subtitles"
9103 msgstr ""
9105 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9106 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9107 msgstr ""
9109 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9110 msgid ""
9111 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9112 msgstr ""
9114 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9115 msgid ""
9116 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9117 "but you can choose to disable all formatting."
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9121 msgid "Text subtitles decoder"
9122 msgstr ""
9124 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
9125 msgid "USFSubs"
9126 msgstr ""
9128 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9129 msgid "USF subtitles decoder"
9130 msgstr ""
9132 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9133 msgid "T.140 text encoder"
9134 msgstr ""
9136 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9137 msgid "Enable debug"
9138 msgstr ""
9140 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9141 msgid ""
9142 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9143 "calls                 1\n"
9144 "packet assembly info  2\n"
9145 msgstr ""
9147 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9148 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9149 msgstr ""
9151 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9152 msgid "SVCD subtitles"
9153 msgstr ""
9155 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9156 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9157 msgstr ""
9159 #: modules/codec/tarkin.c:80
9160 msgid "Tarkin decoder module"
9161 msgstr ""
9163 #: modules/codec/telx.c:56
9164 msgid "Override page"
9165 msgstr ""
9167 #: modules/codec/telx.c:57
9168 msgid ""
9169 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9170 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9171 "usually 888 or 889)."
9172 msgstr ""
9174 #: modules/codec/telx.c:62
9175 msgid "Ignore subtitle flag"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/telx.c:63
9179 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/telx.c:66
9183 msgid "Workaround for France"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/telx.c:67
9187 msgid ""
9188 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9189 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9190 "your subtitles don't appear."
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/telx.c:73
9194 msgid "Teletext subtitles decoder"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:170
9198 msgid ""
9199 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9200 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9201 msgstr ""
9203 #: modules/codec/theora.c:104
9204 msgid "Theora video decoder"
9205 msgstr ""
9207 #: modules/codec/theora.c:110
9208 msgid "Theora video packetizer"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/codec/theora.c:115
9212 msgid "Theora video encoder"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/codec/theora.c:533
9216 msgid "Theora comment"
9217 msgstr ""
9219 #: modules/codec/twolame.c:57
9220 msgid ""
9221 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9222 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9223 msgstr ""
9225 #: modules/codec/twolame.c:60
9226 msgid "Stereo mode"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/codec/twolame.c:61
9230 msgid "Handling mode for stereo streams"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/codec/twolame.c:62
9234 msgid "VBR mode"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/codec/twolame.c:64
9238 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9239 msgstr ""
9241 #: modules/codec/twolame.c:65
9242 msgid "Psycho-acoustic model"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/codec/twolame.c:67
9246 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9247 msgstr ""
9249 #: modules/codec/twolame.c:71
9250 msgid "Dual mono"
9251 msgstr ""
9253 #: modules/codec/twolame.c:71
9254 msgid "Joint stereo"
9255 msgstr ""
9257 #: modules/codec/twolame.c:76
9258 msgid "Libtwolame audio encoder"
9259 msgstr ""
9261 #: modules/codec/vorbis.c:172
9262 msgid "Maximum encoding bitrate"
9263 msgstr ""
9265 #: modules/codec/vorbis.c:174
9266 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9267 msgstr ""
9269 #: modules/codec/vorbis.c:175
9270 msgid "Minimum encoding bitrate"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/codec/vorbis.c:177
9274 msgid ""
9275 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9276 "channel."
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/vorbis.c:178
9280 msgid "CBR encoding"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/codec/vorbis.c:180
9284 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9285 msgstr ""
9287 #: modules/codec/vorbis.c:184
9288 msgid "Vorbis audio decoder"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/codec/vorbis.c:195
9292 msgid "Vorbis audio packetizer"
9293 msgstr ""
9295 #: modules/codec/vorbis.c:202
9296 msgid "Vorbis audio encoder"
9297 msgstr ""
9299 #: modules/codec/vorbis.c:638
9300 msgid "Vorbis comment"
9301 msgstr ""
9303 #: modules/codec/x264.c:52
9304 msgid "Maximum GOP size"
9305 msgstr ""
9307 #: modules/codec/x264.c:53
9308 msgid ""
9309 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9310 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9311 msgstr ""
9313 #: modules/codec/x264.c:57
9314 msgid "Minimum GOP size"
9315 msgstr ""
9317 #: modules/codec/x264.c:58
9318 msgid ""
9319 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9320 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9321 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9322 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9323 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9324 "the IDR-frame. \n"
9325 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9326 "frames, but do not start a new GOP."
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/x264.c:67
9330 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/x264.c:68
9334 msgid ""
9335 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9336 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9337 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9338 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9339 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9340 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9341 "1 to 100."
9342 msgstr ""
9344 #: modules/codec/x264.c:79
9345 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9346 msgstr ""
9348 #: modules/codec/x264.c:80
9349 msgid ""
9350 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9351 "threading."
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/x264.c:84
9355 msgid "B-frames between I and P"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/codec/x264.c:85
9359 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9360 msgstr ""
9362 #: modules/codec/x264.c:88
9363 msgid "Adaptive B-frame decision"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/codec/x264.c:89
9367 msgid ""
9368 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9369 "possibly before an I-frame."
9370 msgstr ""
9372 #: modules/codec/x264.c:92
9373 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9374 msgstr ""
9376 #: modules/codec/x264.c:93
9377 msgid ""
9378 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9379 "negative values cause less B-frames."
9380 msgstr ""
9382 #: modules/codec/x264.c:96
9383 msgid "Keep some B-frames as references"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/codec/x264.c:97
9387 msgid ""
9388 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9389 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9390 "appropriately."
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/x264.c:101
9394 msgid "CABAC"
9395 msgstr ""
9397 #: modules/codec/x264.c:102
9398 msgid ""
9399 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9400 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9401 msgstr ""
9403 #: modules/codec/x264.c:106
9404 msgid "Number of reference frames"
9405 msgstr ""
9407 #: modules/codec/x264.c:107
9408 msgid ""
9409 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9410 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9411 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:112
9415 msgid "Skip loop filter"
9416 msgstr ""
9418 #: modules/codec/x264.c:113
9419 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9420 msgstr ""
9422 #: modules/codec/x264.c:115
9423 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9424 msgstr ""
9426 #: modules/codec/x264.c:116
9427 msgid ""
9428 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9429 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9430 msgstr ""
9432 #: modules/codec/x264.c:120
9433 msgid "H.264 level"
9434 msgstr ""
9436 #: modules/codec/x264.c:121
9437 msgid ""
9438 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9439 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9440 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/x264.c:130
9444 msgid "Interlaced mode"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/x264.c:131
9448 msgid "Pure-interlaced mode."
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/x264.c:136
9452 msgid "Set QP"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/x264.c:137
9456 msgid ""
9457 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9458 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9459 msgstr ""
9461 #: modules/codec/x264.c:141
9462 msgid "Quality-based VBR"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/x264.c:142
9466 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/x264.c:144
9470 msgid "Min QP"
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/x264.c:145
9474 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/x264.c:148
9478 msgid "Max QP"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/x264.c:149
9482 msgid "Maximum quantizer parameter."
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/x264.c:151
9486 msgid "Max QP step"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/x264.c:152
9490 msgid "Max QP step between frames."
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/x264.c:154
9494 msgid "Average bitrate tolerance"
9495 msgstr ""
9497 #: modules/codec/x264.c:155
9498 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9499 msgstr ""
9501 #: modules/codec/x264.c:158
9502 msgid "Max local bitrate"
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/x264.c:159
9506 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/x264.c:161
9510 msgid "VBV buffer"
9511 msgstr ""
9513 #: modules/codec/x264.c:162
9514 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/x264.c:165
9518 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/x264.c:166
9522 msgid ""
9523 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9524 "0.0 to 1.0."
9525 msgstr ""
9527 #: modules/codec/x264.c:170
9528 msgid "How AQ distributes bits"
9529 msgstr ""
9531 #: modules/codec/x264.c:171
9532 msgid ""
9533 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9534 " - 0: Disabled\n"
9535 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9536 " - 2: Move bits between frames"
9537 msgstr ""
9539 #: modules/codec/x264.c:176
9540 msgid "Strength of AQ"
9541 msgstr ""
9543 #: modules/codec/x264.c:177
9544 msgid ""
9545 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9546 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9547 " - 0.5: weak AQ\n"
9548 " - 1.5: strong AQ"
9549 msgstr ""
9551 #: modules/codec/x264.c:184
9552 msgid "QP factor between I and P"
9553 msgstr ""
9555 #: modules/codec/x264.c:185
9556 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9557 msgstr ""
9559 #: modules/codec/x264.c:188
9560 msgid "QP factor between P and B"
9561 msgstr ""
9563 #: modules/codec/x264.c:189
9564 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9565 msgstr ""
9567 #: modules/codec/x264.c:191
9568 msgid "QP difference between chroma and luma"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/codec/x264.c:192
9572 msgid "QP difference between chroma and luma."
9573 msgstr ""
9575 #: modules/codec/x264.c:194
9576 msgid "Multipass ratecontrol"
9577 msgstr ""
9579 #: modules/codec/x264.c:195
9580 msgid ""
9581 "Multipass ratecontrol:\n"
9582 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9583 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9584 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9585 msgstr ""
9587 #: modules/codec/x264.c:200
9588 msgid "QP curve compression"
9589 msgstr ""
9591 #: modules/codec/x264.c:201
9592 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9593 msgstr ""
9595 #: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
9596 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9597 msgstr ""
9599 #: modules/codec/x264.c:204
9600 msgid ""
9601 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9602 "blurs complexity."
9603 msgstr ""
9605 #: modules/codec/x264.c:208
9606 msgid ""
9607 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9608 "quants."
9609 msgstr ""
9611 #: modules/codec/x264.c:213
9612 msgid "Partitions to consider"
9613 msgstr ""
9615 #: modules/codec/x264.c:214
9616 msgid ""
9617 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9618 " - none  : \n"
9619 " - fast  : i4x4\n"
9620 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9621 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9622 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9623 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9624 msgstr ""
9626 #: modules/codec/x264.c:222
9627 msgid "Direct MV prediction mode"
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/x264.c:223
9631 msgid "Direct MV prediction mode."
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/x264.c:226
9635 msgid "Direct prediction size"
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/x264.c:227
9639 msgid ""
9640 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9641 " -  1: 8x8\n"
9642 " - -1: smallest possible according to level\n"
9643 msgstr ""
9645 #: modules/codec/x264.c:233
9646 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9647 msgstr ""
9649 #: modules/codec/x264.c:234
9650 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9651 msgstr ""
9653 #: modules/codec/x264.c:236
9654 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9655 msgstr ""
9657 #: modules/codec/x264.c:238
9658 msgid ""
9659 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9660 "(fast)\n"
9661 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9662 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9663 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9664 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/x264.c:245
9668 msgid ""
9669 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9670 "(fast)\n"
9671 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9672 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9673 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9674 msgstr ""
9676 #: modules/codec/x264.c:253
9677 msgid "Maximum motion vector search range"
9678 msgstr ""
9680 #: modules/codec/x264.c:254
9681 msgid ""
9682 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9683 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9684 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/x264.c:259
9688 msgid "Maximum motion vector length"
9689 msgstr ""
9691 #: modules/codec/x264.c:260
9692 msgid ""
9693 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9694 msgstr ""
9696 #: modules/codec/x264.c:265
9697 msgid "Minimum buffer space between threads"
9698 msgstr ""
9700 #: modules/codec/x264.c:266
9701 msgid ""
9702 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9703 "threads."
9704 msgstr ""
9706 #: modules/codec/x264.c:270
9707 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9708 msgstr ""
9710 #: modules/codec/x264.c:274
9711 msgid ""
9712 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9713 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9714 "quality). Range 1 to 9."
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/x264.c:279
9718 msgid ""
9719 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9720 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9721 "quality). Range 1 to 7."
9722 msgstr ""
9724 #: modules/codec/x264.c:284
9725 msgid ""
9726 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9727 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9728 "quality). Range 1 to 6."
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/x264.c:289
9732 msgid ""
9733 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9734 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9735 "quality). Range 1 to 5."
9736 msgstr ""
9738 #: modules/codec/x264.c:294
9739 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9740 msgstr ""
9742 #: modules/codec/x264.c:295
9743 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9744 msgstr ""
9746 #: modules/codec/x264.c:298
9747 msgid "Decide references on a per partition basis"
9748 msgstr ""
9750 #: modules/codec/x264.c:299
9751 msgid ""
9752 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9753 "as opposed to only one ref per macroblock."
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/x264.c:303
9757 msgid "Chroma in motion estimation"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/x264.c:304
9761 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/x264.c:307
9765 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:308
9769 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:310
9773 msgid "Adaptive spatial transform size"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/x264.c:312
9777 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/x264.c:314
9781 msgid "Trellis RD quantization"
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/x264.c:315
9785 msgid ""
9786 "Trellis RD quantization: \n"
9787 " - 0: disabled\n"
9788 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9789 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9790 "This requires CABAC."
9791 msgstr ""
9793 #: modules/codec/x264.c:321
9794 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9795 msgstr ""
9797 #: modules/codec/x264.c:322
9798 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9799 msgstr ""
9801 #: modules/codec/x264.c:324
9802 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9803 msgstr ""
9805 #: modules/codec/x264.c:325
9806 msgid ""
9807 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9808 "small single coefficient."
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/x264.c:330
9812 msgid ""
9813 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9814 "a useful range."
9815 msgstr ""
9817 #: modules/codec/x264.c:334
9818 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/x264.c:335
9822 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9823 msgstr ""
9825 #: modules/codec/x264.c:338
9826 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9827 msgstr ""
9829 #: modules/codec/x264.c:339
9830 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9831 msgstr ""
9833 #: modules/codec/x264.c:346
9834 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9835 msgstr ""
9837 #: modules/codec/x264.c:347
9838 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/x264.c:351
9842 msgid "CPU optimizations"
9843 msgstr ""
9845 #: modules/codec/x264.c:352
9846 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/x264.c:354
9850 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/x264.c:355
9854 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/x264.c:357
9858 msgid "PSNR computation"
9859 msgstr ""
9861 #: modules/codec/x264.c:358
9862 msgid ""
9863 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9864 "quality."
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/x264.c:361
9868 msgid "SSIM computation"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/x264.c:362
9872 msgid ""
9873 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9874 "quality."
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/x264.c:365
9878 msgid "Quiet mode"
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/x264.c:366
9882 msgid "Quiet mode."
9883 msgstr ""
9885 #: modules/codec/x264.c:368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
9886 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9887 msgid "Statistics"
9888 msgstr ""
9890 #: modules/codec/x264.c:369
9891 msgid "Print stats for each frame."
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/x264.c:372
9895 msgid "SPS and PPS id numbers"
9896 msgstr ""
9898 #: modules/codec/x264.c:373
9899 msgid ""
9900 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9901 "settings."
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/x264.c:377
9905 msgid "Access unit delimiters"
9906 msgstr ""
9908 #: modules/codec/x264.c:378
9909 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9910 msgstr ""
9912 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9913 msgid "dia"
9914 msgstr ""
9916 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9917 msgid "hex"
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9921 msgid "umh"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
9925 msgid "esa"
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/x264.c:391
9929 msgid "tesa"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/x264.c:397
9933 msgid "fast"
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:397
9937 msgid "normal"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/x264.c:397
9941 msgid "slow"
9942 msgstr ""
9944 #: modules/codec/x264.c:397
9945 msgid "all"
9946 msgstr ""
9948 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
9949 msgid "spatial"
9950 msgstr ""
9952 #: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
9953 msgid "temporal"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9957 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
9958 msgid "auto"
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/x264.c:412
9962 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9963 msgstr ""
9965 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
9966 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9967 msgstr ""
9969 #: modules/codec/zvbi.c:58
9970 msgid "Teletext page"
9971 msgstr ""
9973 #: modules/codec/zvbi.c:59
9974 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9975 msgstr ""
9977 #: modules/codec/zvbi.c:62
9978 msgid "Text is always opaque"
9979 msgstr ""
9981 #: modules/codec/zvbi.c:63
9982 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9983 msgstr ""
9985 #: modules/codec/zvbi.c:66
9986 msgid "Teletext alignment"
9987 msgstr ""
9989 #: modules/codec/zvbi.c:68
9990 msgid ""
9991 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9992 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9993 "6 = top-right)."
9994 msgstr ""
9996 #: modules/codec/zvbi.c:72
9997 msgid "Teletext text subtitles"
9998 msgstr ""
10000 #: modules/codec/zvbi.c:73
10001 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/zvbi.c:82
10005 msgid "VBI and Teletext decoder"
10006 msgstr ""
10008 #: modules/codec/zvbi.c:83
10009 msgid "VBI & Teletext"
10010 msgstr ""
10012 #: modules/control/dbus.c:111
10013 msgid "dbus"
10014 msgstr ""
10016 #: modules/control/dbus.c:114
10017 msgid "D-Bus control interface"
10018 msgstr ""
10020 #: modules/control/gestures.c:82
10021 msgid "Motion threshold (10-100)"
10022 msgstr ""
10024 #: modules/control/gestures.c:84
10025 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10026 msgstr ""
10028 #: modules/control/gestures.c:86
10029 msgid "Trigger button"
10030 msgstr ""
10032 #: modules/control/gestures.c:88
10033 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10034 msgstr ""
10036 #: modules/control/gestures.c:92
10037 msgid "Middle"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/control/gestures.c:95
10041 msgid "Gestures"
10042 msgstr ""
10044 #: modules/control/gestures.c:103
10045 msgid "Mouse gestures control interface"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/control/hotkeys.c:94
10049 msgid "Define playlist bookmarks."
10050 msgstr ""
10052 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
10053 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
10054 msgid "Hotkeys"
10055 msgstr ""
10057 #: modules/control/hotkeys.c:98
10058 msgid "Hotkeys management interface"
10059 msgstr ""
10061 #: modules/control/hotkeys.c:393
10062 #, c-format
10063 msgid "Audio Device: %s"
10064 msgstr ""
10066 #: modules/control/hotkeys.c:497
10067 #, c-format
10068 msgid "Audio track: %s"
10069 msgstr ""
10071 #: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
10072 #, c-format
10073 msgid "Subtitle track: %s"
10074 msgstr ""
10076 #: modules/control/hotkeys.c:512
10077 msgid "N/A"
10078 msgstr ""
10080 #: modules/control/hotkeys.c:565
10081 #, c-format
10082 msgid "Aspect ratio: %s"
10083 msgstr ""
10085 #: modules/control/hotkeys.c:593
10086 #, c-format
10087 msgid "Crop: %s"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/control/hotkeys.c:621
10091 #, c-format
10092 msgid "Deinterlace mode: %s"
10093 msgstr ""
10095 #: modules/control/hotkeys.c:653
10096 #, c-format
10097 msgid "Zoom mode: %s"
10098 msgstr ""
10100 #: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
10101 #, c-format
10102 msgid "Subtitle delay %i ms"
10103 msgstr ""
10105 #: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
10106 #, c-format
10107 msgid "Audio delay %i ms"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/control/hotkeys.c:1015
10111 #, c-format
10112 msgid "Volume %d%%"
10113 msgstr ""
10115 #: modules/control/http/http.c:39
10116 msgid "Host address"
10117 msgstr ""
10119 #: modules/control/http/http.c:41
10120 msgid ""
10121 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10122 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10123 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10127 msgid "Source directory"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/control/http/http.c:47
10131 msgid "Handlers"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/control/http/http.c:49
10135 msgid ""
10136 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10137 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10138 msgstr ""
10140 #: modules/control/http/http.c:51
10141 msgid "Export album art as /art."
10142 msgstr ""
10144 #: modules/control/http/http.c:53
10145 msgid ""
10146 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10147 "id=<id> URLs."
10148 msgstr ""
10150 #: modules/control/http/http.c:56
10151 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10152 msgstr ""
10154 #: modules/control/http/http.c:59
10155 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10156 msgstr ""
10158 #: modules/control/http/http.c:61
10159 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10160 msgstr ""
10162 #: modules/control/http/http.c:64
10163 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10164 msgstr ""
10166 #: modules/control/http/http.c:67
10167 msgid "HTTP"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/control/http/http.c:68
10171 msgid "HTTP remote control interface"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/control/http/http.c:78
10175 msgid "HTTP SSL"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/control/lirc.c:41
10179 msgid "Change the lirc configuration file."
10180 msgstr ""
10182 #: modules/control/lirc.c:43
10183 msgid ""
10184 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10185 "users home directory."
10186 msgstr ""
10188 #: modules/control/lirc.c:66
10189 msgid "Infrared"
10190 msgstr ""
10192 #: modules/control/lirc.c:69
10193 msgid "Infrared remote control interface"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/control/motion.c:72
10197 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/control/motion.c:78
10201 msgid "motion"
10202 msgstr ""
10204 #: modules/control/motion.c:80
10205 msgid "motion control interface"
10206 msgstr ""
10208 #: modules/control/motion.c:81
10209 msgid ""
10210 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10211 msgstr ""
10213 #: modules/control/netsync.c:71
10214 msgid "Act as master"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/control/netsync.c:72
10218 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/control/netsync.c:76
10222 msgid "Master client ip address"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/netsync.c:77
10226 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10227 msgstr ""
10229 #: modules/control/netsync.c:81
10230 msgid "Network Sync"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/control/ntservice.c:43
10234 msgid "Install Windows Service"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/control/ntservice.c:45
10238 msgid "Install the Service and exit."
10239 msgstr ""
10241 #: modules/control/ntservice.c:46
10242 msgid "Uninstall Windows Service"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/control/ntservice.c:48
10246 msgid "Uninstall the Service and exit."
10247 msgstr ""
10249 #: modules/control/ntservice.c:49
10250 msgid "Display name of the Service"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/control/ntservice.c:51
10254 msgid "Change the display name of the Service."
10255 msgstr ""
10257 #: modules/control/ntservice.c:52
10258 msgid "Configuration options"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/control/ntservice.c:54
10262 msgid ""
10263 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10264 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10265 "configured."
10266 msgstr ""
10268 #: modules/control/ntservice.c:59
10269 msgid ""
10270 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10271 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10272 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/control/ntservice.c:65
10276 msgid "NT Service"
10277 msgstr ""
10279 #: modules/control/ntservice.c:66
10280 msgid "Windows Service interface"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/control/rc.c:72
10284 msgid "Initializing"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/control/rc.c:73
10288 msgid "Opening"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/control/rc.c:74
10292 msgid "Buffer"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10296 #: modules/gui/macosx/intf.m:1799 modules/gui/macosx/intf.m:1800
10297 #: modules/gui/macosx/intf.m:1801 modules/gui/macosx/intf.m:1802
10298 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
10300 msgid "Pause"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
10304 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
10305 msgid "Forward"
10306 msgstr ""
10308 #: modules/control/rc.c:79
10309 msgid "Backward"
10310 msgstr ""
10312 #: modules/control/rc.c:80
10313 msgid "End"
10314 msgstr ""
10316 #: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10317 msgid "Error"
10318 msgstr ""
10320 #: modules/control/rc.c:171
10321 msgid "Show stream position"
10322 msgstr ""
10324 #: modules/control/rc.c:172
10325 msgid ""
10326 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10327 msgstr ""
10329 #: modules/control/rc.c:175
10330 msgid "Fake TTY"
10331 msgstr ""
10333 #: modules/control/rc.c:176
10334 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10335 msgstr ""
10337 #: modules/control/rc.c:178
10338 msgid "UNIX socket command input"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/control/rc.c:179
10342 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10343 msgstr ""
10345 #: modules/control/rc.c:182
10346 msgid "TCP command input"
10347 msgstr ""
10349 #: modules/control/rc.c:183
10350 msgid ""
10351 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10352 "port the interface will bind to."
10353 msgstr ""
10355 #: modules/control/rc.c:187 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10356 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/control/rc.c:189
10360 msgid ""
10361 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10362 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10363 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10364 msgstr ""
10366 #: modules/control/rc.c:196
10367 msgid "RC"
10368 msgstr ""
10370 #: modules/control/rc.c:199
10371 msgid "Remote control interface"
10372 msgstr ""
10374 #: modules/control/rc.c:348
10375 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10376 msgstr ""
10378 #: modules/control/rc.c:821
10379 #, c-format
10380 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10381 msgstr ""
10383 #: modules/control/rc.c:854
10384 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/control/rc.c:856
10388 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/control/rc.c:857
10392 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/control/rc.c:858
10396 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/control/rc.c:859
10400 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/control/rc.c:860
10404 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10405 msgstr ""
10407 #: modules/control/rc.c:861
10408 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/control/rc.c:862
10412 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10413 msgstr ""
10415 #: modules/control/rc.c:863
10416 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/control/rc.c:864
10420 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/control/rc.c:865
10424 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/control/rc.c:866
10428 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/control/rc.c:867
10432 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/control/rc.c:868
10436 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/control/rc.c:869
10440 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/control/rc.c:870
10444 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/control/rc.c:871
10448 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/control/rc.c:872
10452 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/control/rc.c:873
10456 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10457 msgstr ""
10459 #: modules/control/rc.c:874
10460 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/control/rc.c:876
10464 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/control/rc.c:877
10468 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/control/rc.c:878
10472 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/control/rc.c:879
10476 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/control/rc.c:880
10480 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/control/rc.c:881
10484 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/control/rc.c:882
10488 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/control/rc.c:883
10492 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/control/rc.c:884
10496 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/control/rc.c:885
10500 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/control/rc.c:886
10504 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10505 msgstr ""
10507 #: modules/control/rc.c:887
10508 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/control/rc.c:888
10512 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/control/rc.c:889
10516 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/control/rc.c:891
10520 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/control/rc.c:892
10524 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/control/rc.c:893
10528 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/control/rc.c:894
10532 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/control/rc.c:895
10536 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/control/rc.c:896
10540 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/control/rc.c:897
10544 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10545 msgstr ""
10547 #: modules/control/rc.c:898
10548 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10549 msgstr ""
10551 #: modules/control/rc.c:899
10552 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10553 msgstr ""
10555 #: modules/control/rc.c:900
10556 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/control/rc.c:901
10560 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10561 msgstr ""
10563 #: modules/control/rc.c:902
10564 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/control/rc.c:903
10568 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/control/rc.c:904
10572 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/control/rc.c:909
10576 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/control/rc.c:910
10580 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/control/rc.c:911
10584 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/control/rc.c:912
10588 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/control/rc.c:913
10592 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/control/rc.c:914
10596 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/control/rc.c:915
10600 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/control/rc.c:916
10604 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/control/rc.c:918
10608 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/control/rc.c:919
10612 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10613 msgstr ""
10615 #: modules/control/rc.c:920
10616 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/control/rc.c:921
10620 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/control/rc.c:922
10624 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/control/rc.c:924
10628 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/control/rc.c:925
10632 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10633 msgstr ""
10635 #: modules/control/rc.c:926
10636 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/control/rc.c:927
10640 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10641 msgstr ""
10643 #: modules/control/rc.c:928
10644 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/control/rc.c:929
10648 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10649 msgstr ""
10651 #: modules/control/rc.c:930
10652 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10653 msgstr ""
10655 #: modules/control/rc.c:931
10656 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10657 msgstr ""
10659 #: modules/control/rc.c:932
10660 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10661 msgstr ""
10663 #: modules/control/rc.c:933
10664 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/control/rc.c:934
10668 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/control/rc.c:935
10672 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10673 msgstr ""
10675 #: modules/control/rc.c:936
10676 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10677 msgstr ""
10679 #: modules/control/rc.c:937
10680 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10681 msgstr ""
10683 #: modules/control/rc.c:940
10684 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/control/rc.c:941
10688 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/control/rc.c:942
10692 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10693 msgstr ""
10695 #: modules/control/rc.c:943
10696 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10697 msgstr ""
10699 #: modules/control/rc.c:945
10700 msgid "+----[ end of help ]"
10701 msgstr ""
10703 #: modules/control/rc.c:1060
10704 msgid "Press menu select or pause to continue."
10705 msgstr ""
10707 #: modules/control/rc.c:1316 modules/control/rc.c:1576
10708 #: modules/control/rc.c:1647 modules/control/rc.c:1828
10709 #: modules/control/rc.c:1926
10710 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10711 msgstr ""
10713 #: modules/control/rc.c:1411
10714 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10715 msgstr ""
10717 #: modules/control/rc.c:1422
10718 #, c-format
10719 msgid "Playlist has only %d elements"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1953
10723 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/control/rc.c:1985
10727 msgid "Unknown command!"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2039
10731 msgid "+-[Incoming]"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2042
10735 #, c-format
10736 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10737 msgstr ""
10739 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2045
10740 #, c-format
10741 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2047
10745 #, c-format
10746 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2050
10750 #, c-format
10751 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10752 msgstr ""
10754 #: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2058
10755 msgid "+-[Video Decoding]"
10756 msgstr ""
10758 #: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2061
10759 #, c-format
10760 msgid "| video decoded    :    %5i"
10761 msgstr ""
10763 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2064
10764 #, c-format
10765 msgid "| frames displayed :    %5i"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2067
10769 #, c-format
10770 msgid "| frames lost      :    %5i"
10771 msgstr ""
10773 #: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2075
10774 msgid "+-[Audio Decoding]"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2078
10778 #, c-format
10779 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10780 msgstr ""
10782 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2081
10783 #, c-format
10784 msgid "| buffers played   :    %5i"
10785 msgstr ""
10787 #: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2084
10788 #, c-format
10789 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2090
10793 msgid "+-[Streaming]"
10794 msgstr ""
10796 #: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2093
10797 #, c-format
10798 msgid "| packets sent     :    %5i"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2095
10802 #, c-format
10803 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/control/rc.c:2034
10807 #, c-format
10808 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10809 msgstr ""
10811 #: modules/control/showintf.c:66
10812 msgid "Threshold"
10813 msgstr ""
10815 #: modules/control/showintf.c:67
10816 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10817 msgstr ""
10819 #: modules/control/signals.c:39
10820 msgid "Signals"
10821 msgstr ""
10823 #: modules/control/signals.c:42
10824 msgid "POSIX signals handling interface"
10825 msgstr ""
10827 #: modules/control/telnet.c:78
10828 msgid "Host"
10829 msgstr ""
10831 #: modules/control/telnet.c:79
10832 msgid ""
10833 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10834 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10835 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10836 msgstr ""
10838 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
10839 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
10840 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
10841 #: modules/stream_out/rtp.c:108
10842 msgid "Port"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/control/telnet.c:84
10846 msgid ""
10847 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10848 "4212."
10849 msgstr ""
10851 #: modules/control/telnet.c:88
10852 msgid ""
10853 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10854 "default value is \"admin\"."
10855 msgstr ""
10857 #: modules/control/telnet.c:102
10858 msgid "VLM remote control interface"
10859 msgstr ""
10861 #: modules/demux/a52.c:49
10862 msgid "Raw A/52 demuxer"
10863 msgstr ""
10865 #: modules/demux/aiff.c:49
10866 msgid "AIFF demuxer"
10867 msgstr ""
10869 #: modules/demux/asf/asf.c:56
10870 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10871 msgstr ""
10873 #: modules/demux/asf/asf.c:178
10874 msgid "Could not demux ASF stream"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/demux/asf/asf.c:179
10878 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10879 msgstr ""
10881 #: modules/demux/au.c:50
10882 msgid "AU demuxer"
10883 msgstr ""
10885 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
10886 msgid "FFmpeg demuxer"
10887 msgstr ""
10889 #: modules/demux/avformat/avformat.c:59
10890 msgid "FFmpeg muxer"
10891 msgstr ""
10893 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
10894 msgid "Ffmpeg mux"
10895 msgstr ""
10897 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
10898 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
10899 msgstr ""
10901 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10902 msgid "Force interleaved method"
10903 msgstr ""
10905 #: modules/demux/avi/avi.c:48
10906 msgid "Force interleaved method."
10907 msgstr ""
10909 #: modules/demux/avi/avi.c:50
10910 msgid "Force index creation"
10911 msgstr ""
10913 #: modules/demux/avi/avi.c:52
10914 msgid ""
10915 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10916 "incomplete (not seekable)."
10917 msgstr ""
10919 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10920 msgid "Ask"
10921 msgstr ""
10923 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10924 msgid "Always fix"
10925 msgstr ""
10927 #: modules/demux/avi/avi.c:61
10928 msgid "Never fix"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/demux/avi/avi.c:65
10932 msgid "AVI demuxer"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/demux/avi/avi.c:674
10936 msgid "AVI Index"
10937 msgstr ""
10939 #: modules/demux/avi/avi.c:675
10940 msgid ""
10941 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10942 "Do you want to try to repair it?\n"
10943 "\n"
10944 "This might take a long time."
10945 msgstr ""
10947 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10948 msgid "Repair"
10949 msgstr ""
10951 #: modules/demux/avi/avi.c:678
10952 msgid "Don't repair"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
10956 msgid "Fixing AVI Index..."
10957 msgstr ""
10959 #: modules/demux/cdg.c:45
10960 msgid "CDG demuxer"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/demux/demuxdump.c:42
10964 msgid "Dump filename"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/demux/demuxdump.c:44
10968 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10969 msgstr ""
10971 #: modules/demux/demuxdump.c:45
10972 msgid "Append to existing file"
10973 msgstr ""
10975 #: modules/demux/demuxdump.c:47
10976 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10977 msgstr ""
10979 #: modules/demux/demuxdump.c:56
10980 msgid "File dumper"
10981 msgstr ""
10983 #: modules/demux/dts.c:45
10984 msgid "Raw DTS demuxer"
10985 msgstr ""
10987 #: modules/demux/flac.c:48
10988 msgid "FLAC demuxer"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/demux/gme.cpp:55
10992 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10993 msgstr ""
10995 #: modules/demux/live555.cpp:76
10996 msgid ""
10997 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10998 "should be set in millisecond units."
10999 msgstr ""
11001 #: modules/demux/live555.cpp:79
11002 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11003 msgstr ""
11005 #: modules/demux/live555.cpp:80
11006 msgid ""
11007 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11008 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11009 "cannot connect to normal RTSP servers."
11010 msgstr ""
11012 #: modules/demux/live555.cpp:84
11013 msgid "RTSP user name"
11014 msgstr ""
11016 #: modules/demux/live555.cpp:85
11017 msgid ""
11018 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11019 "connection."
11020 msgstr ""
11022 #: modules/demux/live555.cpp:87
11023 msgid "RTSP password"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/demux/live555.cpp:88
11027 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11028 msgstr ""
11030 #: modules/demux/live555.cpp:92
11031 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11032 msgstr ""
11034 #: modules/demux/live555.cpp:102
11035 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11036 msgstr ""
11038 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
11039 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
11040 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11041 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11042 msgstr ""
11044 #: modules/demux/live555.cpp:111
11045 msgid "Client port"
11046 msgstr ""
11048 #: modules/demux/live555.cpp:112
11049 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11050 msgstr ""
11052 #: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
11053 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11054 msgstr ""
11056 #: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
11057 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11058 msgstr ""
11060 #: modules/demux/live555.cpp:120
11061 msgid "HTTP tunnel port"
11062 msgstr ""
11064 #: modules/demux/live555.cpp:121
11065 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11066 msgstr ""
11068 #: modules/demux/live555.cpp:596
11069 msgid "RTSP authentication"
11070 msgstr ""
11072 #: modules/demux/live555.cpp:597
11073 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11074 msgstr ""
11076 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11077 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
11078 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
11079 msgid "Frames per Second"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11083 msgid ""
11084 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11085 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11086 msgstr ""
11088 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11089 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11090 msgstr ""
11092 #: modules/demux/mkv.cpp:118
11093 msgid "Matroska stream demuxer"
11094 msgstr ""
11096 #: modules/demux/mkv.cpp:125
11097 msgid "Ordered chapters"
11098 msgstr ""
11100 #: modules/demux/mkv.cpp:126
11101 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11102 msgstr ""
11104 #: modules/demux/mkv.cpp:129
11105 msgid "Chapter codecs"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/demux/mkv.cpp:130
11109 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11110 msgstr ""
11112 #: modules/demux/mkv.cpp:133
11113 msgid "Preload Directory"
11114 msgstr ""
11116 #: modules/demux/mkv.cpp:134
11117 msgid ""
11118 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11119 "for broken files)."
11120 msgstr ""
11122 #: modules/demux/mkv.cpp:137
11123 msgid "Seek based on percent not time"
11124 msgstr ""
11126 #: modules/demux/mkv.cpp:138
11127 msgid "Seek based on percent not time."
11128 msgstr ""
11130 #: modules/demux/mkv.cpp:141
11131 msgid "Dummy Elements"
11132 msgstr ""
11134 #: modules/demux/mkv.cpp:142
11135 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11136 msgstr ""
11138 #: modules/demux/mkv.cpp:3369
11139 msgid "---  DVD Menu"
11140 msgstr ""
11142 #: modules/demux/mkv.cpp:3375
11143 msgid "First Played"
11144 msgstr ""
11146 #: modules/demux/mkv.cpp:3377
11147 msgid "Video Manager"
11148 msgstr ""
11150 #: modules/demux/mkv.cpp:3383
11151 msgid "----- Title"
11152 msgstr ""
11154 #: modules/demux/mod.c:51
11155 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11156 msgstr ""
11158 #: modules/demux/mod.c:52
11159 msgid "Enable reverberation"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/demux/mod.c:53
11163 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11164 msgstr ""
11166 #: modules/demux/mod.c:55
11167 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11168 msgstr ""
11170 #: modules/demux/mod.c:57
11171 msgid "Enable megabass mode"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/demux/mod.c:58
11175 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11176 msgstr ""
11178 #: modules/demux/mod.c:60
11179 msgid ""
11180 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11181 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11182 msgstr ""
11184 #: modules/demux/mod.c:63
11185 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11186 msgstr ""
11188 #: modules/demux/mod.c:65
11189 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11190 msgstr ""
11192 #: modules/demux/mod.c:70
11193 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11194 msgstr ""
11196 #: modules/demux/mod.c:78
11197 msgid "Reverb"
11198 msgstr ""
11200 #: modules/demux/mod.c:81
11201 msgid "Reverberation level"
11202 msgstr ""
11204 #: modules/demux/mod.c:83
11205 msgid "Reverberation delay"
11206 msgstr ""
11208 #: modules/demux/mod.c:85
11209 msgid "Mega bass"
11210 msgstr ""
11212 #: modules/demux/mod.c:88
11213 msgid "Mega bass level"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/demux/mod.c:90
11217 msgid "Mega bass cutoff"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/demux/mod.c:92
11221 msgid "Surround"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/demux/mod.c:95
11225 msgid "Surround level"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/demux/mod.c:97
11229 msgid "Surround delay (ms)"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11233 msgid "MP4 stream demuxer"
11234 msgstr ""
11236 #: modules/demux/mpc.c:58
11237 msgid "MusePack demuxer"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11241 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11242 msgstr ""
11244 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11245 msgid "H264 video demuxer"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
11249 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11253 msgid ""
11254 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11255 msgstr ""
11257 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11258 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11259 msgstr ""
11261 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
11262 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11266 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11267 msgstr ""
11269 #: modules/demux/nsc.c:46
11270 msgid "Windows Media NSC metademux"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/demux/nsv.c:49
11274 msgid "NullSoft demuxer"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/demux/nuv.c:51
11278 msgid "Nuv demuxer"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/demux/ogg.c:51
11282 msgid "OGG demuxer"
11283 msgstr ""
11285 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11286 msgid "Google Video"
11287 msgstr ""
11289 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11290 msgid "Auto start"
11291 msgstr ""
11293 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11294 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11295 msgstr ""
11297 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11298 msgid "Show shoutcast adult content"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11302 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11303 msgstr ""
11305 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11306 msgid "Skip ads"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11310 msgid ""
11311 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11312 "prevent adding them to the playlist."
11313 msgstr ""
11315 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11316 msgid "M3U playlist import"
11317 msgstr ""
11319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11320 msgid "PLS playlist import"
11321 msgstr ""
11323 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11324 msgid "B4S playlist import"
11325 msgstr ""
11327 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11328 msgid "DVB playlist import"
11329 msgstr ""
11331 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11332 msgid "Podcast parser"
11333 msgstr ""
11335 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11336 msgid "XSPF playlist import"
11337 msgstr ""
11339 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11340 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11341 msgstr ""
11343 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11344 msgid "ASX playlist import"
11345 msgstr ""
11347 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11348 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11349 msgstr ""
11351 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11352 msgid "QuickTime Media Link importer"
11353 msgstr ""
11355 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11356 msgid "Google Video Playlist importer"
11357 msgstr ""
11359 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11360 msgid "Dummy ifo demux"
11361 msgstr ""
11363 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11364 msgid "iTunes Music Library importer"
11365 msgstr ""
11367 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
11368 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
11369 msgid "Podcast Info"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
11373 msgid "Podcast Summary"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/demux/playlist/podcast.c:306
11377 msgid "Podcast Size"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
11381 msgid "Shoutcast"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/demux/ps.c:43
11385 msgid "Trust MPEG timestamps"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/demux/ps.c:44
11389 msgid ""
11390 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11391 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11392 "calculate from the bitrate instead."
11393 msgstr ""
11395 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
11396 msgid "MPEG-PS demuxer"
11397 msgstr ""
11399 #: modules/demux/pva.c:43
11400 msgid "PVA demuxer"
11401 msgstr ""
11403 #: modules/demux/rawdv.c:41
11404 msgid ""
11405 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11406 msgstr ""
11408 #: modules/demux/rawdv.c:49
11409 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/demux/rawvid.c:45
11413 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11414 msgstr ""
11416 #: modules/demux/rawvid.c:49
11417 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11418 msgstr ""
11420 #: modules/demux/rawvid.c:53
11421 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11422 msgstr ""
11424 #: modules/demux/rawvid.c:56
11425 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/demux/rawvid.c:57
11429 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11430 msgstr ""
11432 #: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
11433 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11434 msgid "Aspect ratio"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/demux/rawvid.c:61
11438 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11439 msgstr ""
11441 #: modules/demux/rawvid.c:65
11442 msgid "Raw video demuxer"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/demux/real.c:68
11446 msgid "Real demuxer"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/rtp.c:44
11450 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/rtp.c:46
11454 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
11458 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/demux/rtp.c:50
11462 msgid ""
11463 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
11464 "shared secret key."
11465 msgstr ""
11467 #: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
11468 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
11469 msgstr ""
11471 #: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
11472 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
11473 msgstr ""
11475 #: modules/demux/rtp.c:57
11476 msgid "Maximum RTP sources"
11477 msgstr ""
11479 #: modules/demux/rtp.c:59
11480 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
11481 msgstr ""
11483 #: modules/demux/rtp.c:61
11484 msgid "RTP source timeout (sec)"
11485 msgstr ""
11487 #: modules/demux/rtp.c:63
11488 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
11489 msgstr ""
11491 #: modules/demux/rtp.c:65
11492 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
11493 msgstr ""
11495 #: modules/demux/rtp.c:67
11496 msgid ""
11497 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
11498 "future) by this many packets from the last received packet."
11499 msgstr ""
11501 #: modules/demux/rtp.c:70
11502 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
11503 msgstr ""
11505 #: modules/demux/rtp.c:72
11506 msgid ""
11507 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
11508 "by this many packets from the last received packet."
11509 msgstr ""
11511 #: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
11512 msgid "RTP"
11513 msgstr ""
11515 #: modules/demux/rtp.c:83
11516 msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
11517 msgstr ""
11519 #: modules/demux/smf.c:43
11520 msgid "SMF demuxer"
11521 msgstr ""
11523 #: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
11524 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11525 msgstr ""
11527 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11528 msgid ""
11529 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11530 "based subtitle formats without a fixed value."
11531 msgstr ""
11533 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11534 msgid ""
11535 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11536 msgstr ""
11538 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11539 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11540 msgstr ""
11542 #: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
11543 msgid "Text subtitles parser"
11544 msgstr ""
11546 #: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
11547 msgid "Frames per second"
11548 msgstr ""
11550 #: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
11551 msgid "Subtitles delay"
11552 msgstr ""
11554 #: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
11555 msgid "Subtitles format"
11556 msgstr ""
11558 #: modules/demux/subtitle.c:56
11559 msgid ""
11560 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11561 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11562 msgstr ""
11564 #: modules/demux/subtitle.c:59
11565 msgid ""
11566 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11567 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11568 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11569 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11570 "autodetection, this should always work)."
11571 msgstr ""
11573 #: modules/demux/ts.c:112
11574 msgid "Extra PMT"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/demux/ts.c:114
11578 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11579 msgstr ""
11581 #: modules/demux/ts.c:116
11582 msgid "Set id of ES to PID"
11583 msgstr ""
11585 #: modules/demux/ts.c:117
11586 msgid ""
11587 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11588 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11589 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/ts.c:122
11593 msgid "Fast udp streaming"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/demux/ts.c:124
11597 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11598 msgstr ""
11600 #: modules/demux/ts.c:126
11601 msgid "MTU for out mode"
11602 msgstr ""
11604 #: modules/demux/ts.c:127
11605 msgid "MTU for out mode."
11606 msgstr ""
11608 #: modules/demux/ts.c:129
11609 msgid "CSA ck"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/demux/ts.c:130
11613 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/demux/ts.c:132 modules/mux/mpeg/ts.c:170
11617 msgid "Second CSA Key"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/demux/ts.c:133 modules/mux/mpeg/ts.c:171
11621 msgid ""
11622 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11623 "bytes)."
11624 msgstr ""
11626 #: modules/demux/ts.c:136
11627 msgid "Silent mode"
11628 msgstr ""
11630 #: modules/demux/ts.c:137
11631 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11632 msgstr ""
11634 #: modules/demux/ts.c:139
11635 msgid "CAPMT System ID"
11636 msgstr ""
11638 #: modules/demux/ts.c:140
11639 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11640 msgstr ""
11642 #: modules/demux/ts.c:142
11643 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11644 msgstr ""
11646 #: modules/demux/ts.c:143
11647 msgid ""
11648 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11649 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11650 msgstr ""
11652 #: modules/demux/ts.c:147
11653 msgid "Filename of dump"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/demux/ts.c:148
11657 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11658 msgstr ""
11660 #: modules/demux/ts.c:150
11661 msgid "Append"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/demux/ts.c:152
11665 msgid ""
11666 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11667 "be overwritten."
11668 msgstr ""
11670 #: modules/demux/ts.c:155
11671 msgid "Dump buffer size"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/demux/ts.c:157
11675 msgid ""
11676 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11677 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11678 msgstr ""
11680 #: modules/demux/ts.c:161
11681 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11682 msgstr ""
11684 #: modules/demux/ts.c:3421
11685 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
11686 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
11687 msgid "Teletext"
11688 msgstr ""
11690 #: modules/demux/ts.c:3431
11691 msgid "Teletext subtitles"
11692 msgstr ""
11694 #: modules/demux/ts.c:3441
11695 msgid "Teletext additional information"
11696 msgstr ""
11698 #: modules/demux/ts.c:3451
11699 msgid "Teletext programme schedule"
11700 msgstr ""
11702 #: modules/demux/ts.c:3461
11703 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11704 msgstr ""
11706 #: modules/demux/ts.c:3556
11707 msgid "subtitles"
11708 msgstr ""
11710 #: modules/demux/ts.c:3560
11711 msgid "4:3 subtitles"
11712 msgstr ""
11714 #: modules/demux/ts.c:3564
11715 msgid "16:9 subtitles"
11716 msgstr ""
11718 #: modules/demux/ts.c:3568
11719 msgid "2.21:1 subtitles"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/ts.c:3572 modules/demux/ts.c:3753 modules/demux/ts.c:3794
11723 msgid "hearing impaired"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/ts.c:3576
11727 msgid "4:3 hearing impaired"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/ts.c:3580
11731 msgid "16:9 hearing impaired"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/ts.c:3584
11735 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/ts.c:3749 modules/demux/ts.c:3790
11739 msgid "clean effects"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/demux/ts.c:3757 modules/demux/ts.c:3798
11743 msgid "visual impaired commentary"
11744 msgstr ""
11746 #: modules/demux/tta.c:45
11747 msgid "TTA demuxer"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/demux/ty.c:59
11751 msgid "TY"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/demux/ty.c:60
11755 msgid "TY Stream audio/video demux"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/demux/vc1.c:44
11759 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11760 msgstr ""
11762 #: modules/demux/vc1.c:50
11763 msgid "VC1 video demuxer"
11764 msgstr ""
11766 #: modules/demux/vobsub.c:52
11767 msgid "Vobsub subtitles parser"
11768 msgstr ""
11770 #: modules/demux/voc.c:46
11771 msgid "VOC demuxer"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/demux/wav.c:45
11775 msgid "WAV demuxer"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/demux/xa.c:45
11779 msgid "XA demuxer"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11783 msgid "Use DVD Menus"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11787 msgid "BeOS standard API interface"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11791 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
11795 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
11796 #: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
11797 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
11798 msgid "Open"
11799 msgstr ""
11801 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11802 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
11803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
11804 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
11805 msgid "Preferences"
11806 msgstr ""
11808 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11809 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
11810 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
11811 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
11812 msgid "Messages"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11816 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
11817 #: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
11818 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11819 msgid "Open File"
11820 msgstr ""
11822 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11823 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11824 msgid "Open Disc"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11828 msgid "Open Subtitles"
11829 msgstr ""
11831 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
11834 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
11835 msgid "About"
11836 msgstr ""
11838 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11839 msgid "Prev Title"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11843 msgid "Next Title"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11847 msgid "Go to Title"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11851 msgid "Go to Chapter"
11852 msgstr ""
11854 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
11855 msgid "Speed"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
11859 msgid "Window"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
11863 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
11867 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
11871 msgid "Drop files to play"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
11875 msgid "playlist"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
11879 msgid "Close"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11883 #: modules/gui/macosx/intf.m:531
11884 msgid "Edit"
11885 msgstr ""
11887 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
11888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
11889 msgid "Select All"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
11893 msgid "Select None"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
11897 msgid "Sort Reverse"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11901 msgid "Sort by Name"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11905 msgid "Sort by Path"
11906 msgstr ""
11908 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
11909 msgid "Randomize"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
11913 msgid "Remove"
11914 msgstr ""
11916 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
11917 msgid "Remove All"
11918 msgstr ""
11920 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
11921 msgid "View"
11922 msgstr ""
11924 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
11925 msgid "Path"
11926 msgstr ""
11928 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
11929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11930 msgid "Name"
11931 msgstr ""
11933 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
11934 msgid "Apply"
11935 msgstr ""
11937 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
11938 #: modules/gui/macosx/playlist.m:683 modules/gui/macosx/prefs.m:125
11939 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/macosx/update.m:137
11940 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
11941 msgid "Save"
11942 msgstr ""
11944 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
11945 msgid "Defaults"
11946 msgstr ""
11948 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11949 msgid "Show Interface"
11950 msgstr ""
11952 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
11953 msgid "50%"
11954 msgstr ""
11956 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
11957 msgid "100%"
11958 msgstr ""
11960 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
11961 msgid "200%"
11962 msgstr ""
11964 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11965 msgid "Vertical Sync"
11966 msgstr ""
11968 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
11969 msgid "Correct Aspect Ratio"
11970 msgstr ""
11972 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
11973 msgid "Stay On Top"
11974 msgstr ""
11976 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
11977 msgid "Take Screen Shot"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
11981 msgid "Framebuffer device"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
11985 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11986 msgstr ""
11988 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
11989 msgid "Video aspect ratio"
11990 msgstr ""
11992 #: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
11993 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11994 msgstr ""
11996 #: modules/gui/fbosd.c:113
11997 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11998 msgstr ""
12000 #: modules/gui/fbosd.c:115
12001 msgid "Transparency of the image"
12002 msgstr ""
12004 #: modules/gui/fbosd.c:116
12005 msgid ""
12006 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12007 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12008 msgstr ""
12010 #: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
12011 #: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
12012 msgid "Text"
12013 msgstr ""
12015 #: modules/gui/fbosd.c:121
12016 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12017 msgstr ""
12019 #: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
12020 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12021 msgid "X coordinate"
12022 msgstr ""
12024 #: modules/gui/fbosd.c:124
12025 msgid "X coordinate of the rendered image"
12026 msgstr ""
12028 #: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
12029 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12030 msgid "Y coordinate"
12031 msgstr ""
12033 #: modules/gui/fbosd.c:127
12034 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/gui/fbosd.c:131
12038 msgid ""
12039 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12040 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12041 "g. 6=top-right)."
12042 msgstr ""
12044 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
12045 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
12046 #: modules/video_filter/rss.c:146
12047 msgid "Opacity"
12048 msgstr ""
12050 #: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
12051 msgid ""
12052 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12053 "totally opaque. "
12054 msgstr ""
12056 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
12057 #: modules/video_filter/rss.c:150
12058 msgid "Font size, pixels"
12059 msgstr ""
12061 #: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
12062 #: modules/video_filter/rss.c:151
12063 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12064 msgstr ""
12066 #: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
12067 #: modules/video_filter/rss.c:155
12068 msgid ""
12069 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12070 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12071 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12072 "(red + green), #FFFFFF = white"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/gui/fbosd.c:149
12076 msgid "Clear overlay framebuffer"
12077 msgstr ""
12079 #: modules/gui/fbosd.c:150
12080 msgid ""
12081 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12082 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12083 "the cache."
12084 msgstr ""
12086 #: modules/gui/fbosd.c:154
12087 msgid "Render text or image"
12088 msgstr ""
12090 #: modules/gui/fbosd.c:155
12091 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12092 msgstr ""
12094 #: modules/gui/fbosd.c:158
12095 msgid "Display on overlay framebuffer"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/gui/fbosd.c:159
12099 msgid ""
12100 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12101 msgstr ""
12103 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
12104 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12105 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
12106 msgid "Black"
12107 msgstr ""
12109 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12110 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12111 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
12112 msgid "Gray"
12113 msgstr ""
12115 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12116 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12117 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12118 msgid "Silver"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12122 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12123 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12124 msgid "White"
12125 msgstr ""
12127 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
12128 #: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
12129 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
12130 msgid "Maroon"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
12134 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12135 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
12136 #: modules/video_filter/rss.c:71
12137 msgid "Red"
12138 msgstr ""
12140 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12141 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12142 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12143 #: modules/video_filter/rss.c:72
12144 msgid "Fuchsia"
12145 msgstr ""
12147 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12148 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12149 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
12150 #: modules/video_filter/rss.c:72
12151 msgid "Yellow"
12152 msgstr ""
12154 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12155 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12156 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12157 msgid "Olive"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
12161 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12162 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
12163 msgid "Green"
12164 msgstr ""
12166 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
12167 #: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
12168 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12169 msgid "Teal"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12173 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12174 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12175 #: modules/video_filter/rss.c:73
12176 msgid "Lime"
12177 msgstr ""
12179 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12180 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12181 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12182 msgid "Purple"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12186 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12187 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
12188 msgid "Navy"
12189 msgstr ""
12191 #: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
12192 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12193 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
12194 #: modules/video_filter/rss.c:73
12195 msgid "Blue"
12196 msgstr ""
12198 #: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
12199 #: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
12200 #: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
12201 #: modules/video_filter/rss.c:74
12202 msgid "Aqua"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
12206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
12207 #: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
12208 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
12209 #: modules/video_filter/rss.c:203
12210 msgid "Font"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/gui/fbosd.c:214
12214 msgid "Commands"
12215 msgstr ""
12217 #: modules/gui/fbosd.c:219
12218 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12219 msgstr ""
12221 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
12222 msgid "About VLC media player"
12223 msgstr ""
12225 #: modules/gui/macosx/about.m:91
12226 #, c-format
12227 msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
12228 msgstr ""
12230 #: modules/gui/macosx/about.m:95
12231 #, c-format
12232 msgid "Compiled by %s"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/gui/macosx/about.m:103
12236 msgid "VLC was brought to you by:"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
12240 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
12241 msgid "License"
12242 msgstr ""
12244 #: modules/gui/macosx/about.m:189
12245 msgid "VLC media player Help"
12246 msgstr ""
12248 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
12249 msgid "Index"
12250 msgstr ""
12252 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12253 msgid "Bookmarks"
12254 msgstr ""
12256 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12257 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12258 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12259 msgid "Add"
12260 msgstr ""
12262 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
12263 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12264 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
12265 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
12266 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12267 msgid "Clear"
12268 msgstr ""
12270 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12271 #: modules/video_filter/extract.c:76
12272 msgid "Extract"
12273 msgstr ""
12275 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12276 #: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12277 msgid "Time"
12278 msgstr ""
12280 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:679
12281 msgid "Untitled"
12282 msgstr ""
12284 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
12285 msgid "No input"
12286 msgstr ""
12288 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
12289 msgid ""
12290 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12291 msgstr ""
12293 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
12294 msgid "Input has changed"
12295 msgstr ""
12297 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
12298 msgid ""
12299 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12300 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12301 msgstr ""
12303 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
12304 msgid "Invalid selection"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
12308 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12309 msgstr ""
12311 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
12312 msgid "No input found"
12313 msgstr ""
12315 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
12316 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12317 msgstr ""
12319 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
12320 msgid "Jump To Time"
12321 msgstr ""
12323 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
12324 msgid "sec."
12325 msgstr ""
12327 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
12328 msgid "Jump to time"
12329 msgstr ""
12331 #: modules/gui/macosx/controls.m:208
12332 msgid "Random On"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/macosx/controls.m:213
12336 msgid "Random Off"
12337 msgstr ""
12339 #: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
12340 #: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:546
12341 msgid "Repeat One"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
12345 #: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:547
12346 msgid "Repeat All"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
12350 #: modules/gui/macosx/controls.m:364
12351 msgid "Repeat Off"
12352 msgstr ""
12354 #: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
12355 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12356 msgid "Half Size"
12357 msgstr ""
12359 #: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
12360 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12361 msgid "Normal Size"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
12365 #: modules/gui/macosx/intf.m:574
12366 msgid "Double Size"
12367 msgstr ""
12369 #: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
12370 #: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
12371 msgid "Float on Top"
12372 msgstr ""
12374 #: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:575
12376 msgid "Fit to Screen"
12377 msgstr ""
12379 #: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
12380 msgid "Step Forward"
12381 msgstr ""
12383 #: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
12384 msgid "Step Backward"
12385 msgstr ""
12387 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
12388 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12389 msgid "Rewind"
12390 msgstr ""
12392 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
12393 msgid "Fast Forward"
12394 msgstr ""
12396 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12397 msgid "2 Pass"
12398 msgstr ""
12400 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12401 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12402 msgstr ""
12404 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
12405 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12406 msgstr ""
12408 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12409 msgid "Preamp"
12410 msgstr ""
12412 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12413 msgid "Extended controls"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12417 msgid "Shows more information about the available video filters."
12418 msgstr ""
12420 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12421 msgid "Wave"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12425 msgid "Ripple"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
12429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12430 msgid "Psychedelic"
12431 msgstr ""
12433 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
12434 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12435 msgid "Gradient"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12439 msgid "General editing filters"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12443 msgid "Distortion filters"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12447 msgid "Blur"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12451 msgid "Adds motion blurring to the image"
12452 msgstr ""
12454 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12455 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12456 msgstr ""
12458 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12459 msgid "Image cropping"
12460 msgstr ""
12462 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12463 msgid "Crops a defined part of the image"
12464 msgstr ""
12466 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
12467 msgid "Invert colors"
12468 msgstr ""
12470 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12471 msgid "Inverts the colors of the image"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12475 msgid "Transformation"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12479 msgid "Rotates or flips the image"
12480 msgstr ""
12482 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12483 msgid "Interactive Zoom"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12487 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12488 msgstr ""
12490 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12491 msgid "Volume normalization"
12492 msgstr ""
12494 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12495 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12496 msgstr ""
12498 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12499 msgid "Headphone virtualization"
12500 msgstr ""
12502 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12503 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12504 msgstr ""
12506 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12507 msgid "Maximum level"
12508 msgstr ""
12510 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12511 msgid "Restore Defaults"
12512 msgstr ""
12514 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12515 msgid "Opaqueness"
12516 msgstr ""
12518 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12519 msgid "Adjust Image"
12520 msgstr ""
12522 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12523 msgid "Video Filter"
12524 msgstr ""
12526 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12527 msgid "Audio Filter"
12528 msgstr ""
12530 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12531 msgid "About the video filters"
12532 msgstr ""
12534 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12535 msgid ""
12536 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12537 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12538 "subsections of Video/Filters.\n"
12539 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12540 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12541 msgstr ""
12543 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
12544 msgid "(no item is being played)"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12548 msgid "Login:"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12552 msgid "Password:"
12553 msgstr ""
12555 #: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
12556 #, c-format
12557 msgid "Remaining time: %i seconds"
12558 msgstr ""
12560 #: modules/gui/macosx/interaction.m:399
12561 msgid "Errors and Warnings"
12562 msgstr ""
12564 #: modules/gui/macosx/interaction.m:400
12565 msgid "Clean up"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/gui/macosx/interaction.m:401
12569 msgid "Show Details"
12570 msgstr ""
12572 #: modules/gui/macosx/intf.m:454
12573 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/gui/macosx/intf.m:458
12577 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12578 msgstr ""
12580 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
12581 msgid "Open CrashLog..."
12582 msgstr ""
12584 #: modules/gui/macosx/intf.m:511
12585 msgid "Check for Update..."
12586 msgstr ""
12588 #: modules/gui/macosx/intf.m:512
12589 msgid "Preferences..."
12590 msgstr ""
12592 #: modules/gui/macosx/intf.m:515
12593 msgid "Services"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/gui/macosx/intf.m:516
12597 msgid "Hide VLC"
12598 msgstr ""
12600 #: modules/gui/macosx/intf.m:517
12601 msgid "Hide Others"
12602 msgstr ""
12604 #: modules/gui/macosx/intf.m:518
12605 msgid "Show All"
12606 msgstr ""
12608 #: modules/gui/macosx/intf.m:519
12609 msgid "Quit VLC"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/gui/macosx/intf.m:521
12613 msgid "1:File"
12614 msgstr ""
12616 #: modules/gui/macosx/intf.m:522
12617 msgid "Open File..."
12618 msgstr ""
12620 #: modules/gui/macosx/intf.m:523
12621 msgid "Quick Open File..."
12622 msgstr ""
12624 #: modules/gui/macosx/intf.m:524
12625 msgid "Open Disc..."
12626 msgstr ""
12628 #: modules/gui/macosx/intf.m:525
12629 msgid "Open Network..."
12630 msgstr ""
12632 #: modules/gui/macosx/intf.m:526
12633 msgid "Open Capture Device..."
12634 msgstr ""
12636 #: modules/gui/macosx/intf.m:527
12637 msgid "Open Recent"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
12641 msgid "Clear Menu"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/gui/macosx/intf.m:529
12645 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12646 msgstr ""
12648 #: modules/gui/macosx/intf.m:532
12649 msgid "Cut"
12650 msgstr ""
12652 #: modules/gui/macosx/intf.m:533
12653 msgid "Copy"
12654 msgstr ""
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:534
12657 msgid "Paste"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:538
12661 msgid "Playback"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
12665 msgid "Volume Up"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
12669 msgid "Volume Down"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
12673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
12674 msgid "Fullscreen Video Device"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
12678 #: modules/video_filter/postproc.c:186
12679 msgid "Post processing"
12680 msgstr ""
12682 #: modules/gui/macosx/intf.m:595
12683 msgid "Minimize Window"
12684 msgstr ""
12686 #: modules/gui/macosx/intf.m:596
12687 msgid "Close Window"
12688 msgstr ""
12690 #: modules/gui/macosx/intf.m:597
12691 msgid "Controller..."
12692 msgstr ""
12694 #: modules/gui/macosx/intf.m:598
12695 msgid "Equalizer..."
12696 msgstr ""
12698 #: modules/gui/macosx/intf.m:599
12699 msgid "Extended Controls..."
12700 msgstr ""
12702 #: modules/gui/macosx/intf.m:600
12703 msgid "Bookmarks..."
12704 msgstr ""
12706 #: modules/gui/macosx/intf.m:601
12707 msgid "Playlist..."
12708 msgstr ""
12710 #: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/playlist.m:446
12711 msgid "Media Information..."
12712 msgstr ""
12714 #: modules/gui/macosx/intf.m:603
12715 msgid "Messages..."
12716 msgstr ""
12718 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
12719 msgid "Errors and Warnings..."
12720 msgstr ""
12722 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
12723 msgid "Bring All to Front"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
12727 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
12728 msgid "Help"
12729 msgstr ""
12731 #: modules/gui/macosx/intf.m:609
12732 msgid "VLC media player Help..."
12733 msgstr ""
12735 #: modules/gui/macosx/intf.m:610
12736 msgid "ReadMe / FAQ..."
12737 msgstr ""
12739 #: modules/gui/macosx/intf.m:612
12740 msgid "Online Documentation..."
12741 msgstr ""
12743 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12744 msgid "VideoLAN Website..."
12745 msgstr ""
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12748 msgid "Make a donation..."
12749 msgstr ""
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:615
12752 msgid "Online Forum..."
12753 msgstr ""
12755 #: modules/gui/macosx/intf.m:636
12756 msgid "Send"
12757 msgstr ""
12759 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12760 msgid "Don't Send"
12761 msgstr ""
12763 #: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
12764 msgid "VLC crashed previously"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12768 msgid ""
12769 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12770 "\n"
12771 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12772 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12773 "URL of a network stream, ..."
12774 msgstr ""
12776 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12777 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12778 msgstr ""
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12781 msgid ""
12782 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12783 "information."
12784 msgstr ""
12786 #: modules/gui/macosx/intf.m:1627
12787 #, c-format
12788 msgid "Volume: %d%%"
12789 msgstr ""
12791 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015
12792 msgid "Update check failed"
12793 msgstr ""
12795 #: modules/gui/macosx/intf.m:2015
12796 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12797 msgstr ""
12799 #: modules/gui/macosx/intf.m:2122
12800 msgid "Crash Report successfully sent"
12801 msgstr ""
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:2123
12804 msgid "Thanks for your report!"
12805 msgstr ""
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:2131
12808 msgid "Error when sending the Crash Report"
12809 msgstr ""
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12812 msgid "No CrashLog found"
12813 msgstr ""
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
12816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
12817 msgid "Continue"
12818 msgstr ""
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:2222
12821 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12822 msgstr ""
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:2249
12825 msgid "Remove old preferences?"
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:2250
12829 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12830 msgstr ""
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:2251
12833 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:2251
12837 msgid "Ignore"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12841 msgid "Video device"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12845 msgid ""
12846 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12847 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12848 "menu."
12849 msgstr ""
12851 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12852 msgid ""
12853 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12854 "is fully transparent."
12855 msgstr ""
12857 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12858 msgid "Stretch video to fill window"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12862 msgid ""
12863 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12864 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12865 msgstr ""
12867 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12868 msgid "Black screens in fullscreen"
12869 msgstr ""
12871 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12872 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12873 msgstr ""
12875 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12876 msgid "Use as Desktop Background"
12877 msgstr ""
12879 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12880 msgid ""
12881 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12882 "with in this mode."
12883 msgstr ""
12885 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12886 msgid "Show Fullscreen controller"
12887 msgstr ""
12889 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12890 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12891 msgstr ""
12893 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12894 msgid "Auto-playback of new items"
12895 msgstr ""
12897 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12898 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12899 msgstr ""
12901 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
12902 msgid "Keep Recent Items"
12903 msgstr ""
12905 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12906 msgid ""
12907 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12908 "disabled here."
12909 msgstr ""
12911 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
12912 msgid "Keep current Equalizer settings"
12913 msgstr ""
12915 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
12916 msgid ""
12917 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
12918 "feature can be disabled here."
12919 msgstr ""
12921 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
12922 msgid "Mac OS X interface"
12923 msgstr ""
12925 #: modules/gui/macosx/open.m:49
12926 msgid "No device connected"
12927 msgstr ""
12929 #: modules/gui/macosx/open.m:50
12930 msgid ""
12931 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
12932 "\n"
12933 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
12934 "installed and try again."
12935 msgstr ""
12937 #: modules/gui/macosx/open.m:164
12938 msgid "Open Source"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
12942 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12943 msgstr ""
12945 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
12946 msgid "Capture"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
12950 #: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
12951 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215
12952 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
12953 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
12954 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
12955 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12956 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
12957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
12958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
12959 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
12960 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
12961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
12962 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
12963 msgid "Browse..."
12964 msgstr ""
12966 #: modules/gui/macosx/open.m:176
12967 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
12971 msgid "No DVD menus"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
12975 msgid "VIDEO_TS directory"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
12979 msgid "DVD"
12980 msgstr ""
12982 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
12983 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
12984 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
12985 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
12986 msgid "Address"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
12990 msgid "UDP/RTP"
12991 msgstr ""
12993 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
12994 msgid "UDP/RTP Multicast"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
12998 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12999 msgstr ""
13001 #: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
13002 #: modules/services_discovery/sap.c:116
13003 msgid "Allow timeshifting"
13004 msgstr ""
13006 #: modules/gui/macosx/open.m:209
13007 msgid "Screen Capture Input"
13008 msgstr ""
13010 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13011 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13012 msgstr ""
13014 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13015 msgid "Frames per Second:"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13019 msgid "Current channel:"
13020 msgstr ""
13022 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13023 msgid "Previous Channel"
13024 msgstr ""
13026 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13027 msgid "Next Channel"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
13031 msgid "Retrieving Channel Info..."
13032 msgstr ""
13034 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13035 msgid "EyeTV is not launched"
13036 msgstr ""
13038 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13039 msgid ""
13040 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13041 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13042 msgstr ""
13044 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13045 msgid "Launch EyeTV now"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13049 msgid "Download Plugin"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/gui/macosx/open.m:286
13053 msgid "Load subtitles file:"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
13057 msgid "Settings..."
13058 msgstr ""
13060 #: modules/gui/macosx/open.m:289
13061 msgid "Override parametters"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
13065 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13066 msgid "Delay"
13067 msgstr ""
13069 #: modules/gui/macosx/open.m:292
13070 msgid "FPS"
13071 msgstr ""
13073 #: modules/gui/macosx/open.m:294
13074 msgid "Subtitles encoding"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
13078 msgid "Font size"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13082 msgid "Subtitles alignment"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:301
13086 msgid "Font Properties"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13090 msgid "Subtitle File"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
13094 #: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
13095 msgid "No %@s found"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/gui/macosx/open.m:690
13099 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13100 msgstr ""
13102 #: modules/gui/macosx/open.m:871
13103 msgid "iSight Capture Input"
13104 msgstr ""
13106 #: modules/gui/macosx/open.m:872
13107 msgid ""
13108 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13109 "\n"
13110 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13111 "640px*480px raw video stream.\n"
13112 "\n"
13113 "Live Audio input is not supported."
13114 msgstr ""
13116 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13117 msgid "Composite input"
13118 msgstr ""
13120 #: modules/gui/macosx/open.m:977
13121 msgid "S-Video input"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13125 msgid "Streaming/Saving:"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13129 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13133 msgid "Display the stream locally"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13137 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13138 msgid "Stream"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
13142 msgid "Dump raw input"
13143 msgstr ""
13145 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13146 msgid "Encapsulation Method"
13147 msgstr ""
13149 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13150 msgid "Transcoding options"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13154 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
13155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
13156 msgid "Bitrate (kb/s)"
13157 msgstr ""
13159 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
13160 msgid "Scale"
13161 msgstr ""
13163 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13164 msgid "Stream Announcing"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
13168 msgid "SAP announce"
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13172 msgid "RTSP announce"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13176 msgid "HTTP announce"
13177 msgstr ""
13179 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13180 msgid "Export SDP as file"
13181 msgstr ""
13183 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13184 msgid "Channel Name"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13188 msgid "SDP URL"
13189 msgstr ""
13191 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13192 msgid "Save File"
13193 msgstr ""
13195 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
13196 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
13197 msgid "Media Information"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
13201 msgid "Location"
13202 msgstr ""
13204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13205 msgid "Save Metadata"
13206 msgstr ""
13208 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13209 msgid "Codec Details"
13210 msgstr ""
13212 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
13213 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
13214 msgid "Read at media"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
13218 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
13219 msgid "Input bitrate"
13220 msgstr ""
13222 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
13223 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
13224 msgid "Demuxed"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13228 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
13229 msgid "Stream bitrate"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13233 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13234 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13235 msgid "Decoded blocks"
13236 msgstr ""
13238 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
13239 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13240 msgid "Displayed frames"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
13244 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13245 msgid "Lost frames"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
13249 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
13250 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13251 msgid "Streaming"
13252 msgstr ""
13254 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
13255 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
13256 msgid "Sent packets"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
13260 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
13261 msgid "Sent bytes"
13262 msgstr ""
13264 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
13265 msgid "Send rate"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
13269 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13270 msgid "Played buffers"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
13274 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13275 msgid "Lost buffers"
13276 msgstr ""
13278 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
13279 msgid "Error while saving meta"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
13283 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13284 msgstr ""
13286 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
13287 msgid "Information"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13291 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
13292 msgid "Author"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
13296 msgid "Save Playlist..."
13297 msgstr ""
13299 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
13300 msgid "Expand Node"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/gui/macosx/playlist.m:447
13304 msgid "Download Cover Art"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13308 msgid "Fetch Meta Data"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13312 msgid "Sort Node by Name"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450
13316 msgid "Sort Node by Author"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:491
13320 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1444
13321 msgid "No items in the playlist"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
13325 msgid "Search in Playlist"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
13329 msgid "Add Folder to Playlist"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
13333 msgid "File Format:"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13337 msgid "Extended M3U"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13341 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/macosx/playlist.m:1437
13345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
13346 #, c-format
13347 msgid "%i items"
13348 msgstr ""
13350 #: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1448
13351 msgid "1 item"
13352 msgstr ""
13354 #: modules/gui/macosx/playlist.m:682
13355 msgid "Save Playlist"
13356 msgstr ""
13358 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1156 modules/gui/ncurses.c:1808
13359 msgid "Meta-information"
13360 msgstr ""
13362 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1403
13363 msgid "New Node"
13364 msgstr ""
13366 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1404
13367 msgid "Please enter a name for the new node."
13368 msgstr ""
13370 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1415
13371 msgid "Empty Folder"
13372 msgstr ""
13374 #: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
13375 msgid "Reset All"
13376 msgstr ""
13378 #: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
13379 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
13380 msgid "Basic"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
13384 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
13385 msgid "Reset Preferences"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
13389 msgid ""
13390 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13391 "Are you sure you want to continue?"
13392 msgstr ""
13394 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13395 msgid "Select a directory"
13396 msgstr ""
13398 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
13399 msgid "Select a file"
13400 msgstr ""
13402 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1251
13403 msgid "Select"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
13407 msgid "Not Set"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
13411 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
13412 msgid "Interface Settings"
13413 msgstr ""
13415 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
13416 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
13417 msgid "General Audio Settings"
13418 msgstr ""
13420 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
13421 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
13422 msgid "General Video Settings"
13423 msgstr ""
13425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13426 msgid "Subtitles & OSD"
13427 msgstr ""
13429 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
13430 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
13431 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13432 msgstr ""
13434 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13435 msgid "Input & Codecs"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
13439 msgid "Input & Codec settings"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
13443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13444 msgid "Effects"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13448 msgid "Enable Audio"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13452 msgid "General Audio"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
13456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13457 msgid "Headphone surround effect"
13458 msgstr ""
13460 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13461 msgid "Preferred Audio language"
13462 msgstr ""
13464 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13465 msgid "Enable Last.fm submissions"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
13469 msgid "User name"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
13473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13474 msgid "Visualization"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13478 msgid "Default Volume"
13479 msgstr ""
13481 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
13482 msgid "Change"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13486 msgid "Change Hotkey"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
13490 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13491 msgstr ""
13493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13494 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
13495 msgid "Action"
13496 msgstr ""
13498 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13499 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
13500 msgid "Shortcut"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
13504 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
13505 msgid "Access Filter"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13509 msgid "Repair AVI Files"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
13513 msgid "Default Caching Level"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13518 msgid "Caching"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13522 msgid ""
13523 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13524 "access module."
13525 msgstr ""
13527 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13528 msgid "HTTP Proxy"
13529 msgstr ""
13531 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
13532 msgid "Password for HTTP Proxy"
13533 msgstr ""
13535 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13536 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13537 msgid "Codecs / Muxers"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13541 msgid "Post-Processing Quality"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13545 msgid "Default Server Port"
13546 msgstr ""
13548 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13549 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
13550 msgid "Album art download policy"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
13554 msgid "Add controls to the video window"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
13558 msgid "Show Fullscreen Controller"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
13563 msgid "Privacy / Network Interaction"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13567 msgid "Default Encoding"
13568 msgstr ""
13570 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
13571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
13572 msgid "Display Settings"
13573 msgstr ""
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
13577 msgid "Choose..."
13578 msgstr ""
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13581 msgid "Font Color"
13582 msgstr ""
13584 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
13585 msgid "Font Size"
13586 msgstr ""
13588 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
13589 msgid "Subtitle Languages"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
13593 msgid "Preferred Subtitle Language"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
13597 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13598 msgid "Enable OSD"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
13602 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13603 msgstr ""
13605 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13606 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13607 msgid "Display"
13608 msgstr ""
13610 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
13611 msgid "Enable Video"
13612 msgstr ""
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
13615 msgid "Output module"
13616 msgstr ""
13618 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
13620 msgid "Video snapshots"
13621 msgstr ""
13623 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
13624 msgid "Folder"
13625 msgstr ""
13627 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
13628 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
13629 msgid "Format"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13633 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
13634 msgid "Prefix"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
13638 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
13639 msgid "Sequential numbering"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
13643 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
13644 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13645 msgid "Custom"
13646 msgstr ""
13648 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13649 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
13650 msgid "Lowest latency"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13654 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
13655 msgid "Low latency"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
13659 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
13660 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
13661 #: modules/misc/win32text.c:80
13662 msgid "Normal"
13663 msgstr ""
13665 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13666 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
13667 msgid "High latency"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
13671 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
13672 msgid "Higher latency"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
13676 msgid "Interface Settings not saved"
13677 msgstr ""
13679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
13681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
13682 #, c-format
13683 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13684 msgstr ""
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
13687 msgid "Audio Settings not saved"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
13691 msgid "Video Settings not saved"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
13695 msgid "Input Settings not saved"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
13699 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
13703 msgid "Hotkeys not saved"
13704 msgstr ""
13706 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
13707 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13708 msgstr ""
13710 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
13711 msgid "Choose"
13712 msgstr ""
13714 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
13715 msgid ""
13716 "Press new keys for\n"
13717 "\"%@\""
13718 msgstr ""
13720 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
13721 msgid "Invalid combination"
13722 msgstr ""
13724 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
13725 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13726 msgstr ""
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
13729 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13730 msgstr ""
13732 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13733 msgid "Check for Updates"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13737 msgid "Download now"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13741 msgid "Automatically check for updates"
13742 msgstr ""
13744 #: modules/gui/macosx/update.m:93
13745 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13746 msgstr ""
13748 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13749 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13750 msgstr ""
13752 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13753 msgid "Yes"
13754 msgstr ""
13756 #: modules/gui/macosx/update.m:94
13757 msgid "No"
13758 msgstr ""
13760 #: modules/gui/macosx/update.m:138
13761 msgid "Save As:"
13762 msgstr ""
13764 #: modules/gui/macosx/update.m:178
13765 msgid "This version of VLC is the latest available."
13766 msgstr ""
13768 #: modules/gui/macosx/update.m:185
13769 msgid "This version of VLC is outdated."
13770 msgstr ""
13772 #: modules/gui/macosx/update.m:187
13773 #, c-format
13774 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13775 msgstr ""
13777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13778 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13782 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13786 msgid ""
13787 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13788 "RAW)"
13789 msgstr ""
13791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13792 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13796 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13797 msgstr ""
13799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13800 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13801 msgstr ""
13803 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13804 msgid ""
13805 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13806 "MPEG TS)"
13807 msgstr ""
13809 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13810 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13811 msgstr ""
13813 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13814 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13815 msgstr ""
13817 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13818 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13819 msgstr ""
13821 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13822 msgid ""
13823 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13824 "ASF and OGG)"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13828 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13829 msgstr ""
13831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13832 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13833 msgstr ""
13835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
13836 msgid ""
13837 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13838 "ASF, OGG and RAW)"
13839 msgstr ""
13841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
13842 msgid ""
13843 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13844 msgstr ""
13846 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
13847 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13848 msgstr ""
13850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
13851 msgid ""
13852 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
13856 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
13860 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
13864 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13868 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
13872 msgid "MPEG Program Stream"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
13876 msgid "MPEG Transport Stream"
13877 msgstr ""
13879 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
13880 msgid "MPEG 1 Format"
13881 msgstr ""
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13884 msgid ""
13885 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13886 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13887 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13888 "at http://yourip:8080 by default."
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13892 msgid ""
13893 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13894 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13895 "generally the most compatible"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13899 msgid ""
13900 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13901 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13902 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13903 "at mms://yourip:8080 by default."
13904 msgstr ""
13906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13907 msgid ""
13908 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13909 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13910 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13911 "encapsulated in HTTP)."
13912 msgstr ""
13914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13915 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13916 msgstr ""
13918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13919 msgid "Use this to stream to a single computer."
13920 msgstr ""
13922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13923 msgid ""
13924 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13925 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13926 "address beginning with 239.255."
13927 msgstr ""
13929 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13930 msgid ""
13931 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13932 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13933 "but it won't work over the Internet."
13934 msgstr ""
13936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13937 msgid ""
13938 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13939 "stream"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13943 msgid ""
13944 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13945 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13946 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13947 msgstr ""
13949 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13950 msgid "Back"
13951 msgstr ""
13953 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13954 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13955 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13959 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13960 msgstr ""
13962 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13965 msgid "More Info"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13969 msgid ""
13970 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13971 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13972 "access to more features."
13973 msgstr ""
13975 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
13977 msgid "Stream to network"
13978 msgstr ""
13980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
13981 msgid "Transcode/Save to file"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13985 msgid "Choose input"
13986 msgstr ""
13988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13989 msgid "Choose here your input stream."
13990 msgstr ""
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
13994 msgid "Select a stream"
13995 msgstr ""
13997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13998 msgid "Existing playlist item"
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
14002 msgid "Partial Extract"
14003 msgstr ""
14005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
14006 msgid ""
14007 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14008 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14009 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14010 msgstr ""
14012 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
14013 msgid "From"
14014 msgstr ""
14016 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
14017 msgid "To"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
14021 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14022 msgstr ""
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
14025 #: modules/stream_out/rtp.c:70
14026 msgid "Destination"
14027 msgstr ""
14029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
14030 msgid "Streaming method"
14031 msgstr ""
14033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
14034 msgid "Address of the computer to stream to."
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14038 msgid "UDP Unicast"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
14042 msgid "UDP Multicast"
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14046 #: modules/stream_out/transcode.c:161
14047 msgid "Transcode"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
14051 msgid ""
14052 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14053 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14054 msgstr ""
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14057 msgid "Transcode audio"
14058 msgstr ""
14060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14061 msgid "Transcode video"
14062 msgstr ""
14064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14065 msgid ""
14066 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14067 "stream."
14068 msgstr ""
14070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14071 msgid ""
14072 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14073 "stream."
14074 msgstr ""
14076 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
14077 msgid "Encapsulation format"
14078 msgstr ""
14080 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
14081 msgid ""
14082 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14083 "previously chosen settings all formats won't be available."
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
14087 msgid "Additional streaming options"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
14091 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
14095 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
14096 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14100 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
14101 msgid "SAP Announce"
14102 msgstr ""
14104 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
14105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
14106 msgid "Local playback"
14107 msgstr ""
14109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
14110 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
14114 msgid "Additional transcode options"
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
14118 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14119 msgstr ""
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
14122 msgid "Select the file to save to"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
14126 msgid ""
14127 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14128 "the receiving user as they become part of the image."
14129 msgstr ""
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
14132 msgid ""
14133 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
14134 "transcoding."
14135 msgstr ""
14137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14138 msgid "Summary"
14139 msgstr ""
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
14142 msgid "Encap. format"
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14146 msgid "Input stream"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
14150 msgid "Save file to"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
14154 msgid "Include subtitles"
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
14158 msgid "No input selected"
14159 msgstr ""
14161 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
14162 msgid ""
14163 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14164 "\n"
14165 "Choose one before going to the next page."
14166 msgstr ""
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
14169 msgid "No valid destination"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
14173 msgid ""
14174 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14175 "Multicast-IP.\n"
14176 "\n"
14177 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14178 "and the help texts in this window."
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
14182 msgid ""
14183 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14184 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14185 "\n"
14186 "Correct your selection and try again."
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
14190 msgid "Select the directory to save to"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
14194 msgid "No folder selected"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
14198 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
14202 msgid ""
14203 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14204 "location."
14205 msgstr ""
14207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
14208 msgid "No file selected"
14209 msgstr ""
14211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
14212 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14213 msgstr ""
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
14216 msgid ""
14217 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14218 msgstr ""
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
14221 msgid "Finish"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
14226 msgid "yes"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
14230 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
14231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
14232 msgid "no"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
14236 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
14240 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
14244 msgid "This allows to stream on a network."
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
14248 msgid ""
14249 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14250 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14251 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14252 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14253 msgstr ""
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
14256 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
14260 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14261 msgstr ""
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
14264 msgid ""
14265 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14266 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14267 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14268 "leave this setting to 1."
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
14272 msgid ""
14273 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14274 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14275 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14276 "extra interface.\n"
14277 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14278 "name will be used."
14279 msgstr ""
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
14282 msgid ""
14283 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14284 "streamed.\n"
14285 "\n"
14286 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14287 "streaming."
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14291 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14292 msgstr ""
14294 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14295 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14296 msgstr ""
14298 #: modules/gui/ncurses.c:119
14299 msgid "Filebrowser starting point"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/ncurses.c:121
14303 msgid ""
14304 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14305 "show you initially."
14306 msgstr ""
14308 #: modules/gui/ncurses.c:126
14309 msgid "Ncurses interface"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/gui/ncurses.c:1542
14313 msgid "[Repeat] "
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/ncurses.c:1543
14317 msgid "[Random] "
14318 msgstr ""
14320 #: modules/gui/ncurses.c:1544
14321 msgid "[Loop]"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/ncurses.c:1556
14325 #, c-format
14326 msgid " Source   : %s"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/ncurses.c:1563
14330 #, c-format
14331 msgid " State    : Playing %s"
14332 msgstr ""
14334 #: modules/gui/ncurses.c:1567
14335 #, c-format
14336 msgid " State    : Stopped %s"
14337 msgstr ""
14339 #: modules/gui/ncurses.c:1571
14340 #, c-format
14341 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/gui/ncurses.c:1575
14345 #, c-format
14346 msgid " State    : Buffering %s"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/ncurses.c:1579
14350 #, c-format
14351 msgid " State    : Paused %s"
14352 msgstr ""
14354 #: modules/gui/ncurses.c:1593
14355 #, c-format
14356 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14357 msgstr ""
14359 #: modules/gui/ncurses.c:1597
14360 #, c-format
14361 msgid " Volume   : %i%%"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/gui/ncurses.c:1605
14365 #, c-format
14366 msgid " Title    : %d/%d"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14370 #, c-format
14371 msgid " Chapter  : %d/%d"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/ncurses.c:1628
14375 #, c-format
14376 msgid " Source: <no current item> %s"
14377 msgstr ""
14379 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14380 msgid " [ h for help ]"
14381 msgstr ""
14383 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14384 msgid " Help "
14385 msgstr ""
14387 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14388 msgid "[Display]"
14389 msgstr ""
14391 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14392 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14393 msgstr ""
14395 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14396 msgid "     i           Show/Hide info box"
14397 msgstr ""
14399 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14400 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14401 msgstr ""
14403 #: modules/gui/ncurses.c:1662
14404 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14405 msgstr ""
14407 #: modules/gui/ncurses.c:1663
14408 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14409 msgstr ""
14411 #: modules/gui/ncurses.c:1664
14412 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14413 msgstr ""
14415 #: modules/gui/ncurses.c:1665
14416 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14417 msgstr ""
14419 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14420 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14421 msgstr ""
14423 #: modules/gui/ncurses.c:1667
14424 msgid "     c           Switch color on/off"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/gui/ncurses.c:1668
14428 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14429 msgstr ""
14431 #: modules/gui/ncurses.c:1673
14432 msgid "[Global]"
14433 msgstr ""
14435 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14436 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14437 msgstr ""
14439 #: modules/gui/ncurses.c:1677
14440 msgid "     s           Stop"
14441 msgstr ""
14443 #: modules/gui/ncurses.c:1678
14444 msgid "     <space>     Pause/Play"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14448 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14452 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/ncurses.c:1681
14456 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/ncurses.c:1682
14460 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/gui/ncurses.c:1683
14464 #, c-format
14465 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14466 msgstr ""
14468 #: modules/gui/ncurses.c:1684
14469 #, c-format
14470 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14474 msgid "     a           Volume Up"
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/ncurses.c:1686
14478 msgid "     z           Volume Down"
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1691
14482 msgid "[Playlist]"
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1694
14486 msgid "     r           Toggle Random playing"
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1695
14490 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14494 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14495 msgstr ""
14497 #: modules/gui/ncurses.c:1697
14498 msgid "     o           Order Playlist by title"
14499 msgstr ""
14501 #: modules/gui/ncurses.c:1698
14502 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14503 msgstr ""
14505 #: modules/gui/ncurses.c:1699
14506 msgid "     g           Go to the current playing item"
14507 msgstr ""
14509 #: modules/gui/ncurses.c:1700
14510 msgid "     /           Look for an item"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/ncurses.c:1701
14514 msgid "     A           Add an entry"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/ncurses.c:1702
14518 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/gui/ncurses.c:1703
14522 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/gui/ncurses.c:1704
14526 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14527 msgstr ""
14529 #: modules/gui/ncurses.c:1709
14530 msgid "[Filebrowser]"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/gui/ncurses.c:1712
14534 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14535 msgstr ""
14537 #: modules/gui/ncurses.c:1713
14538 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/gui/ncurses.c:1714
14542 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/gui/ncurses.c:1719
14546 msgid "[Boxes]"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/gui/ncurses.c:1722
14550 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/ncurses.c:1723
14554 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14555 msgstr ""
14557 #: modules/gui/ncurses.c:1728
14558 msgid "[Player]"
14559 msgstr ""
14561 #: modules/gui/ncurses.c:1731
14562 #, c-format
14563 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14567 msgid "[Miscellaneous]"
14568 msgstr ""
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1739
14571 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1760
14575 msgid " Information "
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1772
14579 #, c-format
14580 msgid "  [%s]"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/gui/ncurses.c:1779
14584 #, c-format
14585 msgid "      %s: %s"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
14589 msgid "No item currently playing"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/ncurses.c:1897
14593 msgid " Logs "
14594 msgstr ""
14596 #: modules/gui/ncurses.c:1940
14597 msgid " Browse "
14598 msgstr ""
14600 #: modules/gui/ncurses.c:1995
14601 msgid " Objects "
14602 msgstr ""
14604 #: modules/gui/ncurses.c:2009
14605 msgid " Stats "
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14609 #, c-format
14610 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/gui/ncurses.c:2131
14614 msgid " Playlist (All, one level) "
14615 msgstr ""
14617 #: modules/gui/ncurses.c:2134
14618 msgid " Playlist (By category) "
14619 msgstr ""
14621 #: modules/gui/ncurses.c:2137
14622 msgid " Playlist (Manually added) "
14623 msgstr ""
14625 #: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
14626 #, c-format
14627 msgid "Find: %s"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/ncurses.c:2238
14631 #, c-format
14632 msgid "Open: %s"
14633 msgstr ""
14635 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14636 msgid "Autoplay selected file"
14637 msgstr ""
14639 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14640 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14641 msgstr ""
14643 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14644 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14645 msgstr ""
14647 #: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
14648 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
14649 msgid "Filename"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/pda/pda.c:223
14653 msgid "Permissions"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/pda/pda.c:229
14657 msgid "Size"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/pda/pda.c:235
14661 msgid "Owner"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/pda/pda.c:241
14665 msgid "Group"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14669 msgid "00:00:00"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14673 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14674 msgid "Add to Playlist"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14678 msgid "MRL:"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
14682 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
14683 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
14684 msgid "Port:"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14688 msgid "Address:"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14692 msgid "unicast"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14696 msgid "multicast"
14697 msgstr ""
14699 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14700 msgid "Network: "
14701 msgstr ""
14703 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14704 msgid "udp"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14708 msgid "udp6"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14712 msgid "rtp"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14716 msgid "rtp4"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14720 msgid "ftp"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14724 msgid "http"
14725 msgstr ""
14727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14728 msgid "sout"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14732 msgid "mms"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14736 msgid "Protocol:"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14740 msgid "Transcode:"
14741 msgstr ""
14743 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14744 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14746 msgid "enable"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14750 msgid "Video:"
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14754 msgid "Audio:"
14755 msgstr ""
14757 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14758 msgid "Channel:"
14759 msgstr ""
14761 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14762 msgid "Norm:"
14763 msgstr ""
14765 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
14766 msgid "Size:"
14767 msgstr ""
14769 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14770 msgid "Frequency:"
14771 msgstr ""
14773 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14774 msgid "Samplerate:"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14778 msgid "Quality:"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14782 msgid "Tuner:"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14786 msgid "Sound:"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14790 msgid "MJPEG:"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14794 msgid "Decimation:"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14798 msgid "pal"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14802 msgid "ntsc"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14806 msgid "secam"
14807 msgstr ""
14809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14810 msgid "240x192"
14811 msgstr ""
14813 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14814 msgid "320x240"
14815 msgstr ""
14817 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14818 msgid "qsif"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14822 msgid "qcif"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14826 msgid "sif"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14830 msgid "cif"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14834 msgid "vga"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
14838 msgid "kHz"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
14842 msgid "Hz/s"
14843 msgstr ""
14845 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
14846 msgid "mono"
14847 msgstr ""
14849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
14850 msgid "stereo"
14851 msgstr ""
14853 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
14854 msgid "Camera"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
14858 msgid "Video Codec:"
14859 msgstr ""
14861 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
14862 msgid "huffyuv"
14863 msgstr ""
14865 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
14866 msgid "mp1v"
14867 msgstr ""
14869 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
14870 msgid "mp2v"
14871 msgstr ""
14873 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
14874 msgid "mp4v"
14875 msgstr ""
14877 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
14878 msgid "H263"
14879 msgstr ""
14881 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
14882 msgid "WMV1"
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
14886 msgid "WMV2"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
14890 msgid "Video Bitrate:"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
14894 msgid "Bitrate Tolerance:"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
14898 msgid "Keyframe Interval:"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
14902 msgid "Audio Codec:"
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
14906 msgid "Deinterlace:"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
14910 msgid "Access:"
14911 msgstr ""
14913 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
14914 msgid "Muxer:"
14915 msgstr ""
14917 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
14918 msgid "URL:"
14919 msgstr ""
14921 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
14922 msgid "Time To Live (TTL):"
14923 msgstr ""
14925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
14926 msgid "127.0.0.1"
14927 msgstr ""
14929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14930 msgid "localhost"
14931 msgstr ""
14933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14934 msgid "localhost.localdomain"
14935 msgstr ""
14937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14938 msgid "239.0.0.42"
14939 msgstr ""
14941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14942 msgid "PS"
14943 msgstr ""
14945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14946 msgid "TS"
14947 msgstr ""
14949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14950 msgid "MPEG1"
14951 msgstr ""
14953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14954 msgid "AVI"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14958 msgid "OGG"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14962 msgid "MP4"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14966 msgid "MOV"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14970 msgid "ASF"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14974 msgid "kbits/s"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14978 msgid "alaw"
14979 msgstr ""
14981 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14982 msgid "ulaw"
14983 msgstr ""
14985 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14986 msgid "mpga"
14987 msgstr ""
14989 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14990 msgid "mp3"
14991 msgstr ""
14993 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14994 msgid "a52"
14995 msgstr ""
14997 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14998 msgid "vorb"
14999 msgstr ""
15001 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15002 msgid "bits/s"
15003 msgstr ""
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15006 msgid "Audio Bitrate :"
15007 msgstr ""
15009 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15010 msgid "SAP Announce:"
15011 msgstr ""
15013 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15014 msgid "SLP Announce:"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15018 msgid "Announce Channel:"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15022 msgid "Update"
15023 msgstr ""
15025 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15026 msgid " Clear "
15027 msgstr ""
15029 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15030 msgid " Save "
15031 msgstr ""
15033 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15034 msgid " Apply "
15035 msgstr ""
15037 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15038 msgid " Cancel "
15039 msgstr ""
15041 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15042 msgid "Preference"
15043 msgstr ""
15045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15046 msgid ""
15047 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15048 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15049 "org/copyleft/gpl.html)."
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15053 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15057 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15061 #, c-format
15062 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15063 msgstr ""
15065 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15066 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15067 msgstr ""
15069 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
15070 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
15071 msgid "Preamp\n"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
15075 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
15076 msgid "dB"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
15080 msgid "Enable spatializer"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
15084 msgid "Audio/Video"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15088 msgid "Advance of audio over video:"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
15092 msgid ""
15093 "A positive value means that\n"
15094 "the audio is ahead of the video"
15095 msgstr ""
15097 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
15098 msgid "Subtitles/Video"
15099 msgstr ""
15101 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
15102 msgid "Advance of subtitles over video:"
15103 msgstr ""
15105 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
15106 msgid ""
15107 "A positive value means that\n"
15108 "the subtitles are ahead of the video"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
15112 msgid "Speed of the subtitles:"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
15116 msgid "Force update of this dialog's values"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15120 msgid "Comments"
15121 msgstr ""
15123 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
15124 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
15128 msgid ""
15129 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15130 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15131 msgstr ""
15133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
15134 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15135 msgstr ""
15137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15138 msgid "Sent bitrate"
15139 msgstr ""
15141 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
15142 msgid ""
15143 "Play\n"
15144 "If the playlist is empty, open a media"
15145 msgstr ""
15147 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:277
15148 msgid "Current visualization"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
15152 msgid ""
15153 "Loop from point A to point B continuously.\n"
15154 "Click to set point A"
15155 msgstr ""
15157 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
15158 msgid "Frame by frame"
15159 msgstr ""
15161 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
15162 msgid "Take a snapshot"
15163 msgstr ""
15165 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
15166 msgid ""
15167 "Loop from point A to point B continuously\n"
15168 "Click to set point A"
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
15172 msgid "Click to set point B"
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
15176 msgid "Stop the A to B loop"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
15180 msgid "Menu"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
15184 msgid "Teletext on"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
15188 msgid "Previous media in the playlist"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
15192 msgid "Next media in the playlist"
15193 msgstr ""
15195 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
15196 msgid "Stop playback"
15197 msgstr ""
15199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
15200 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15201 msgstr ""
15203 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
15204 msgid "Show playlist"
15205 msgstr ""
15207 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
15208 msgid "Show extended settings"
15209 msgstr ""
15211 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
15212 msgid "Transparent"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:902
15216 msgid "Unmute"
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:942
15220 msgid "Pause the playback"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1478
15224 msgid "Revert to normal play speed"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1628
15228 msgid "Download cover art"
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1644
15232 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15233 msgstr ""
15235 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
15236 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15237 msgstr ""
15239 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
15240 msgid "Select one or multiple files"
15241 msgstr ""
15243 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15244 msgid "File names:"
15245 msgstr ""
15247 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15248 msgid "Filter:"
15249 msgstr ""
15251 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
15252 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:637
15253 msgid "Open subtitles file"
15254 msgstr ""
15256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
15257 msgid "Eject the disc"
15258 msgstr ""
15260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
15261 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
15262 msgid "DVB Type:"
15263 msgstr ""
15265 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
15266 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
15267 msgid "Transponder symbol rate"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
15271 msgid "Channels:"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
15275 msgid "Selected ports:"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
15279 msgid ".*"
15280 msgstr ""
15282 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
15283 msgid "Input caching:"
15284 msgstr ""
15286 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
15287 msgid "Use VLC pace"
15288 msgstr ""
15290 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
15291 msgid "Auto connnection"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15295 msgid "Radio device name"
15296 msgstr ""
15298 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
15299 msgid "Advanced Options"
15300 msgstr ""
15302 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
15303 msgid "Double click to get media information"
15304 msgstr ""
15306 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15307 msgid "URI"
15308 msgstr ""
15310 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
15311 msgid "Show the current item"
15312 msgstr ""
15314 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
15315 msgid "Select File"
15316 msgstr ""
15318 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
15319 msgid "Select Directory"
15320 msgstr ""
15322 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
15323 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15324 msgstr ""
15326 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
15327 msgid "Set"
15328 msgstr ""
15330 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
15331 msgid "Unset"
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
15335 msgid "Hotkey for "
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
15339 msgid "Press the new keys for "
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
15343 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
15347 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
15348 msgid "Key: "
15349 msgstr ""
15351 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
15352 msgid "Subtitles && OSD"
15353 msgstr ""
15355 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15356 msgid "Input && Codecs"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
15360 msgid "Device:"
15361 msgstr ""
15363 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
15364 msgid "Input & Codecs Settings"
15365 msgstr ""
15367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
15368 msgid ""
15369 "If this property is blank, different values\n"
15370 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15371 "You can define a unique one or configure them \n"
15372 "individually in the advanced preferences."
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
15376 msgid "Configure Hotkeys"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
15380 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
15381 msgid "Audio Files"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
15385 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
15386 msgid "Video Files"
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
15390 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
15391 msgid "Playlist Files"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
15395 msgid "&Apply"
15396 msgstr ""
15398 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
15399 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
15400 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
15401 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15402 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
15403 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
15404 msgid "&Cancel"
15405 msgstr ""
15407 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15408 msgid "Edit Bookmarks"
15409 msgstr ""
15411 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15412 msgid "Create"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15416 msgid "Create a new bookmark"
15417 msgstr ""
15419 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15420 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15421 msgid "Delete the selected item"
15422 msgstr ""
15424 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15425 msgid "Delete all the bookmarks"
15426 msgstr ""
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15429 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15430 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
15433 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
15434 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
15435 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15436 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15437 msgid "&Close"
15438 msgstr ""
15440 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15441 msgid "Bytes"
15442 msgstr ""
15444 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15445 msgid "Errors"
15446 msgstr ""
15448 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15449 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
15450 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
15451 msgid "&Clear"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15455 msgid "Hide future errors"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
15459 msgid "Adjustments and Effects"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
15463 msgid "Graphic Equalizer"
15464 msgstr ""
15466 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
15467 msgid "Spatializer"
15468 msgstr ""
15470 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
15471 msgid "Audio Effects"
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
15475 msgid "Video Effects"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
15479 msgid "Synchronization"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
15483 msgid "v4l2 controls"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
15487 msgid "Go to Time"
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
15491 msgid "&Go"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
15495 msgid "Go to time"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
15499 msgid "VLC media player "
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
15503 msgid ""
15504 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15505 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15506 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15507 "platform.\n"
15508 "\n"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
15512 msgid ""
15513 "This version of VLC was compiled by:\n"
15514 " "
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:507
15518 msgid "Compiler: "
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
15522 msgid "Based on Git commit: "
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
15526 msgid ""
15527 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15528 "\n"
15529 msgstr ""
15531 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
15532 msgid "Copyright (C) "
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
15536 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15537 msgstr ""
15539 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
15540 msgid ""
15541 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15542 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15543 "create the best free software."
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
15547 msgid "Authors"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
15551 msgid "Thanks"
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
15555 msgid "VLC media player updates"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
15559 msgid "&Recheck version"
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
15563 msgid "Checking for an update..."
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
15567 msgid ""
15568 "\n"
15569 "Do you want to download it?\n"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
15573 msgid "Launching an update request..."
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
15577 msgid "Select a directory..."
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
15581 msgid "&Yes"
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
15585 msgid "A new version of VLC("
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
15589 msgid ") is available."
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
15593 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
15597 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15598 msgstr ""
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
15601 msgid "Login"
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15605 msgid "&General"
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
15609 msgid "&Extra Metadata"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15613 msgid "&Codec Details"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
15617 msgid "&Statistics"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
15621 msgid "&Save Metadata"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
15625 msgid "Location:"
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
15629 msgid "Modules tree"
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
15633 msgid "&Save as..."
15634 msgstr ""
15636 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
15637 msgid "Save all the displayed logs to a file"
15638 msgstr ""
15640 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
15641 msgid "Verbosity Level"
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15645 msgid "&Update"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15649 msgid "Select a name for the logs file"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
15653 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15654 msgstr ""
15656 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
15657 msgid ""
15658 "Cannot write file %1:\n"
15659 "%2."
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
15663 msgid "&File"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
15667 msgid "&Disc"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
15671 msgid "&Network"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15675 msgid "Capture &Device"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15679 msgid "&Select"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
15683 msgid "&Enqueue"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
15687 msgid "&Play"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
15691 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:199
15692 msgid "&Stream"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
15696 msgid "&Convert"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
15700 msgid "&Convert / Save"
15701 msgstr ""
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15704 msgid "Show settings"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
15708 msgid "Simple"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
15712 msgid "Switch to simple preferences"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
15716 msgid "Switch to complete preferences"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
15720 msgid "&Save"
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
15724 msgid "&Reset Preferences"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
15728 msgid ""
15729 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
15730 "Are you sure you want to continue?"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
15734 msgid "Open Directory"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:466
15738 msgid "Open playlist file"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:477
15742 msgid "Choose a filename to save playlist"
15743 msgstr ""
15745 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:479
15746 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
15747 msgstr ""
15749 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
15750 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
15751 msgstr ""
15753 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
15754 msgid "Media Files"
15755 msgstr ""
15757 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
15758 msgid "Subtitles Files"
15759 msgstr ""
15761 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
15762 msgid "All Files"
15763 msgstr ""
15765 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
15766 msgid "Stream Output"
15767 msgstr ""
15769 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:162
15770 msgid ""
15771 "Stream output string.\n"
15772 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15773 "but you can update it manually."
15774 msgstr ""
15776 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:217
15777 msgid "Save file"
15778 msgstr ""
15780 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:218
15781 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
15782 msgstr ""
15784 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
15785 msgid "Audio Port:"
15786 msgstr ""
15788 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
15789 msgid "Broadcast"
15790 msgstr ""
15792 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
15793 msgid "Schedule"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15797 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
15801 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
15802 msgstr ""
15804 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
15805 msgid "Day / Month / Year:"
15806 msgstr ""
15808 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
15809 msgid "Repeat:"
15810 msgstr ""
15812 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
15813 msgid "Repeat delay:"
15814 msgstr ""
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
15817 msgid " days"
15818 msgstr ""
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
15821 msgid "Import"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
15825 msgid "Export"
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
15829 msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
15830 msgstr ""
15832 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
15833 msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
15834 msgstr ""
15836 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
15837 msgid "Open a VLM Configuration File"
15838 msgstr ""
15840 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
15841 msgid "Broadcast: "
15842 msgstr ""
15844 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
15845 msgid "Schedule: "
15846 msgstr ""
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
15849 msgid "VOD: "
15850 msgstr ""
15852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
15853 msgid ""
15854 "Current playback speed.\n"
15855 "Right click to adjust"
15856 msgstr ""
15858 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
15859 msgid "Privacy and Network Policies"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
15863 msgid "Privacy and Network Warning"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
15867 msgid ""
15868 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
15869 "without authorization.</p>\n"
15870 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
15871 "especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
15872 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
15873 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
15874 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
15875 "access on the web.</p>\n"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
15879 msgid "Control menu for the player"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
15883 msgid "Paused"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
15887 msgid "&Media"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
15891 msgid "&Audio"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
15895 msgid "&Video"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
15899 msgid "P&layback"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
15903 msgid "&Playlist"
15904 msgstr ""
15906 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
15907 msgid "&Tools"
15908 msgstr ""
15910 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
15911 msgid "&Help"
15912 msgstr ""
15914 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
15915 msgid "&Open File..."
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
15919 msgid "Advanced Open File..."
15920 msgstr ""
15922 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
15923 msgid "Open &Disc..."
15924 msgstr ""
15926 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
15927 msgid "Open &Network..."
15928 msgstr ""
15930 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
15931 msgid "Open &Capture Device..."
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
15935 msgid "Conve&rt / Save..."
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
15939 msgid "&Streaming..."
15940 msgstr ""
15942 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
15943 msgid "&Quit"
15944 msgstr ""
15946 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
15947 msgid "Show P&laylist"
15948 msgstr ""
15950 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
15951 msgid "Play&list..."
15952 msgstr ""
15954 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
15955 msgid "Ctrl+L"
15956 msgstr ""
15958 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
15959 msgid "Mi&nimal View..."
15960 msgstr ""
15962 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
15963 msgid "Ctrl+H"
15964 msgstr ""
15966 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
15967 msgid "&Fullscreen Interface"
15968 msgstr ""
15970 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
15971 msgid "&Advanced Controls"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
15975 msgid "Visualizations selector"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
15979 msgid "&Preferences..."
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
15983 msgid "Audio &Track"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
15987 msgid "Audio &Device"
15988 msgstr ""
15990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
15991 msgid "Audio &Channels"
15992 msgstr ""
15994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
15995 msgid "&Visualizations"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
15999 msgid "Video &Track"
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
16003 msgid "&Subtitles Track"
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
16007 msgid "Load File..."
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
16011 msgid "&Fullscreen"
16012 msgstr ""
16014 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
16015 msgid "&Zoom"
16016 msgstr ""
16018 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
16019 msgid "&Deinterlace"
16020 msgstr ""
16022 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
16023 msgid "&Aspect Ratio"
16024 msgstr ""
16026 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
16027 msgid "&Crop"
16028 msgstr ""
16030 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
16031 msgid "Always &On Top"
16032 msgstr ""
16034 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
16035 msgid "DirectX Wallpaper"
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
16039 msgid "Sna&pshot"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16043 msgid "&Bookmarks"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
16047 msgid "T&itle"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16051 msgid "&Chapter"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
16055 msgid "&Program"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16059 msgid "&Navigation"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16063 msgid "Configure podcasts..."
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
16067 msgid "&Help..."
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
16071 msgid "Check for &Updates..."
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
16075 msgid "Tools"
16076 msgstr ""
16078 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
16079 msgid "Leave Fullscreen"
16080 msgstr ""
16082 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
16083 msgid "&Playback"
16084 msgstr ""
16086 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
16087 msgid "Show Playlist"
16088 msgstr ""
16090 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
16091 msgid "Minimal View..."
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
16095 msgid "Toggle Fullscreen Interface"
16096 msgstr ""
16098 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
16099 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
16103 msgid "Show VLC media player"
16104 msgstr ""
16106 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
16107 msgid "&Open Media"
16108 msgstr ""
16110 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16111 msgid "Open &Folder..."
16112 msgstr ""
16114 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16115 msgid "Open D&irectory..."
16116 msgstr ""
16118 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
16119 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16120 msgstr ""
16122 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
16123 msgid ""
16124 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16125 "preferences dialog."
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
16129 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
16130 msgid "Systray icon"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
16134 msgid ""
16135 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16136 "basic actions."
16137 msgstr ""
16139 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
16140 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16141 msgstr ""
16143 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
16144 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16145 msgstr ""
16147 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16148 msgid "Show playing item name in window title"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
16152 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16153 msgstr ""
16155 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16156 msgid "Path to use in openfile dialog"
16157 msgstr ""
16159 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
16160 msgid "Show notification popup on track change"
16161 msgstr ""
16163 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16164 msgid ""
16165 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16166 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16167 msgstr ""
16169 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
16170 msgid "Advanced options"
16171 msgstr ""
16173 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
16174 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16175 msgstr ""
16177 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16178 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16179 msgstr ""
16181 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
16182 msgid ""
16183 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16184 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16185 "extensions."
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16189 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
16193 msgid "Activate the updates availability notification"
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16197 msgid ""
16198 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16199 "once every two weeks."
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
16203 msgid "Number of days between two update checks"
16204 msgstr ""
16206 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
16207 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16208 msgstr ""
16210 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16211 msgid ""
16212 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16213 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
16217 msgid "Automatically save the volume on exit"
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
16221 msgid "Use non native buttons and volume slider"
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16225 msgid "Ask for network policy at start"
16226 msgstr ""
16228 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
16229 msgid "Define the colors of the volume slider "
16230 msgstr ""
16232 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
16233 msgid ""
16234 "Define the colors of the volume slider\n"
16235 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16236 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16237 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16238 msgstr ""
16240 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
16241 msgid "Selection of the starting mode and look "
16242 msgstr ""
16244 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16245 msgid ""
16246 "Start VLC with:\n"
16247 " - normal mode\n"
16248 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16249 " - minimal mode with limited controls"
16250 msgstr ""
16252 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16253 msgid "Classic look"
16254 msgstr ""
16256 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16257 msgid "Complete look with information area"
16258 msgstr ""
16260 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
16261 msgid "Minimal look with no menus"
16262 msgstr ""
16264 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
16265 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16266 msgstr ""
16268 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16269 msgid "Qt interface"
16270 msgstr ""
16272 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16273 msgid "Preset"
16274 msgstr ""
16276 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
16277 msgid "Capture mode"
16278 msgstr ""
16280 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
16281 msgid "Select the capture device type"
16282 msgstr ""
16284 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
16285 msgid "Card Selection"
16286 msgstr ""
16288 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
16289 msgid "Options"
16290 msgstr ""
16292 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
16293 msgid "Access advanced options to tweak the device"
16294 msgstr ""
16296 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
16297 msgid "Advanced options..."
16298 msgstr ""
16300 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
16301 msgid "Disc Selection"
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
16305 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
16306 msgstr ""
16308 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
16309 msgid "Disc device"
16310 msgstr ""
16312 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
16313 msgid "Starting Position"
16314 msgstr ""
16316 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
16317 msgid "Audio and Subtitles"
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16321 msgid "Choose one or more media file to open"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
16325 msgid "Add a subtitles file"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
16329 msgid "Use a sub&titles file"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
16333 msgid "Alignment:"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16337 msgid "Select the subtitles file"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16341 msgid "Network Protocol"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16345 msgid "Select the protocol for the URL."
16346 msgstr ""
16348 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16349 msgid "Protocol"
16350 msgstr ""
16352 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16353 msgid "Select the port used"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16357 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16361 msgid "Show extended options"
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16365 msgid "Show &more options"
16366 msgstr ""
16368 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16369 msgid "Change the caching for the media"
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16373 msgid "Start Time"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16377 msgid "Change the start time for the media"
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16381 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16385 msgid "Extra media"
16386 msgstr ""
16388 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16389 msgid "Select the file"
16390 msgstr ""
16392 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
16393 msgid "Customize"
16394 msgstr ""
16396 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
16397 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16398 msgstr ""
16400 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
16401 msgid "Select play mode"
16402 msgstr ""
16404 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16405 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
16406 msgid "Podcast URLs list"
16407 msgstr ""
16409 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
16410 msgid "Outputs"
16411 msgstr ""
16413 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
16414 msgid "Play locally"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
16418 msgid "Video Port"
16419 msgstr ""
16421 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
16422 msgid "Mount Point"
16423 msgstr ""
16425 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
16426 msgid "Login:pass:"
16427 msgstr ""
16429 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
16430 msgid "Prefer UDP over RTP"
16431 msgstr ""
16433 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
16434 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
16438 msgid "Profile"
16439 msgstr ""
16441 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
16442 msgid "Encapsulation"
16443 msgstr ""
16445 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
16446 msgid "Video codec"
16447 msgstr ""
16449 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
16450 msgid "Audio codec"
16451 msgstr ""
16453 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
16454 msgid "Overlay subtitles on the video"
16455 msgstr ""
16457 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
16458 msgid "Group name"
16459 msgstr ""
16461 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
16462 msgid "Stream all elementary streams"
16463 msgstr ""
16465 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
16466 msgid "Generated stream output string"
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16470 msgid "Default volume"
16471 msgstr ""
16473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16474 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16475 msgstr ""
16477 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16478 msgid "Save volume on exit"
16479 msgstr ""
16481 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16482 msgid "Preferred audio language"
16483 msgstr ""
16485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
16486 msgid "last.fm"
16487 msgstr ""
16489 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
16490 msgid "Enable last.fm submission"
16491 msgstr ""
16493 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16494 msgid "Disc Devices"
16495 msgstr ""
16497 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16498 msgid "Default disc device"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16502 msgid "Server default port"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16506 msgid "Default caching level"
16507 msgstr ""
16509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16510 msgid "Post-Processing quality"
16511 msgstr ""
16513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16514 msgid "Repair AVI files"
16515 msgstr ""
16517 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16518 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16519 msgstr ""
16521 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
16522 msgid "Interface Type"
16523 msgstr ""
16525 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
16526 msgid "Native"
16527 msgstr ""
16529 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
16530 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
16534 msgid "Display mode"
16535 msgstr ""
16537 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
16538 msgid "Integrate video in interface"
16539 msgstr ""
16541 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
16542 msgid "Show a controller in fullscreen"
16543 msgstr ""
16545 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
16546 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
16547 msgid "Skins"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
16551 msgid "Skin file"
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
16555 msgid "Instances"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
16559 msgid "Allow only one instance"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
16563 msgid "File associations:"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
16567 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
16571 msgid "Association Setup"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
16575 msgid "Activate update notifier"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
16579 msgid ""
16580 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
16581 msgstr ""
16583 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
16584 msgid "Subtitles Language"
16585 msgstr ""
16587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
16588 msgid "Preferred subtitles language"
16589 msgstr ""
16591 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
16592 msgid "Default encoding"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
16596 msgid "Effect"
16597 msgstr ""
16599 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
16600 msgid "Font color"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16604 msgid "Output"
16605 msgstr ""
16607 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16608 msgid "Accelerated video output"
16609 msgstr ""
16611 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16612 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16613 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16617 msgid "DirectX"
16618 msgstr ""
16620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16621 msgid "Display device"
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16625 msgid "Enable wallpaper mode"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16629 msgid "Edit settings"
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16633 msgid "Control"
16634 msgstr ""
16636 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16637 msgid "Run manually"
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16641 msgid "Setup schedule"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16645 msgid "Run on schedule"
16646 msgstr ""
16648 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16649 msgid "Status"
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16653 msgid "P/P"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16657 msgid "Prev"
16658 msgstr ""
16660 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16661 msgid "Add Input"
16662 msgstr ""
16664 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16665 msgid "Edit Input"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16669 msgid "Clear List"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
16673 msgid "Transform"
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
16677 msgid "Sharpen"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
16681 msgid "Sigma"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96 modules/video_filter/adjust.c:83
16685 msgid "Image adjust"
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 modules/video_filter/adjust.c:66
16689 msgid "Brightness threshold"
16690 msgstr ""
16692 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
16693 msgid "Color fun"
16694 msgstr ""
16696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
16697 msgid "Color extraction"
16698 msgstr ""
16700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
16701 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16702 msgid "Color threshold"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
16706 msgid "Similarity"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
16710 msgid "Synchronize top and bottom"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16714 msgid "Synchronize left and right"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
16718 msgid "Geometry"
16719 msgstr ""
16721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
16722 msgid "Puzzle game"
16723 msgstr ""
16725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
16726 msgid "Black slot"
16727 msgstr ""
16729 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
16730 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
16731 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
16732 msgid "Columns"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
16736 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
16737 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
16738 msgid "Rows"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
16742 msgid "Rotate"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
16746 msgid "Angle"
16747 msgstr ""
16749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
16750 msgid "Image modification"
16751 msgstr ""
16753 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16754 msgid "Water effect"
16755 msgstr ""
16757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16758 #: modules/video_filter/noise.c:54
16759 msgid "Noise"
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
16763 msgid "Motion detect"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
16767 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16768 msgid "Motion blur"
16769 msgstr ""
16771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
16772 msgid "Factor"
16773 msgstr ""
16775 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
16776 msgid "Cartoon"
16777 msgstr ""
16779 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
16780 msgid "Vout/Overlay"
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
16784 msgid "Wall"
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
16788 msgid "Add text"
16789 msgstr ""
16791 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
16792 msgid "Panoramix"
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
16796 msgid "Clone"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
16800 msgid "Number of clones"
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
16804 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
16805 msgid "Logo"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
16809 msgid "Add logo"
16810 msgstr ""
16812 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
16813 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
16814 msgid "Transparency"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
16818 msgid "Logo erase"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
16822 msgid "Mask"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
16826 msgid "Advanced video filter controls"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
16830 msgid "Subpicture filters"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
16834 msgid "Video filters"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
16838 msgid "Vout filters"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
16842 msgid "VLM configurator"
16843 msgstr ""
16845 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
16846 msgid "Media Manager Edition"
16847 msgstr ""
16849 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
16850 msgid "Name:"
16851 msgstr ""
16853 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
16854 msgid "Input:"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
16858 msgid "Select Input"
16859 msgstr ""
16861 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
16862 msgid "Output:"
16863 msgstr ""
16865 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
16866 msgid "Select Output"
16867 msgstr ""
16869 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
16870 msgid "Time Control"
16871 msgstr ""
16873 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
16874 msgid "Mux Control"
16875 msgstr ""
16877 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
16878 msgid "Loop"
16879 msgstr ""
16881 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
16882 msgid "Media Manager List"
16883 msgstr ""
16885 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
16886 msgid "Open a skin file"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
16890 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
16894 msgid "Open playlist"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
16898 msgid ""
16899 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
16900 "xspf"
16901 msgstr ""
16903 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16904 msgid "Save playlist"
16905 msgstr ""
16907 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
16908 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
16909 msgstr ""
16911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
16912 msgid "Skin to use"
16913 msgstr ""
16915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
16916 msgid "Path to the skin to use."
16917 msgstr ""
16919 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
16920 msgid "Config of last used skin"
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
16924 msgid ""
16925 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
16926 "automatically, do not touch it."
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
16930 msgid "Show a systray icon for VLC"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
16934 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
16935 msgid "Show VLC on the taskbar"
16936 msgstr ""
16938 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
16939 msgid "Enable transparency effects"
16940 msgstr ""
16942 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
16943 msgid ""
16944 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
16945 "when moving windows does not behave correctly."
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:449
16949 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
16950 msgid "Use a skinned playlist"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
16954 msgid "Skinnable Interface"
16955 msgstr ""
16957 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
16958 msgid "Skins loader demux"
16959 msgstr ""
16961 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
16962 msgid "Select skin"
16963 msgstr ""
16965 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
16966 msgid "Open skin..."
16967 msgstr ""
16969 #: modules/gui/wince/interface.cpp:503
16970 msgid ""
16971 "\n"
16972 "(WinCE interface)\n"
16973 "\n"
16974 msgstr ""
16976 #: modules/gui/wince/interface.cpp:504
16977 msgid ""
16978 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
16979 "\n"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/wince/interface.cpp:505
16983 msgid "Compiled by "
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/wince/interface.cpp:509
16987 msgid ""
16988 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16989 "http://www.videolan.org/"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/wince/open.cpp:135
16993 msgid "Open:"
16994 msgstr ""
16996 #: modules/gui/wince/open.cpp:147
16997 msgid ""
16998 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
16999 "targets:"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
17003 msgid "Choose directory"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
17007 msgid "Choose file"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
17011 msgid "Embed video in interface"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17015 msgid ""
17016 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17017 "window."
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/wince/wince.cpp:65
17021 msgid "WinCE interface module"
17022 msgstr ""
17024 #: modules/gui/wince/wince.cpp:74
17025 msgid "WinCE dialogs provider"
17026 msgstr ""
17028 #: modules/meta_engine/folder.c:59
17029 msgid "Folder meta data"
17030 msgstr ""
17032 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17033 msgid "Blues"
17034 msgstr ""
17036 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17037 msgid "Classic rock"
17038 msgstr ""
17040 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17041 msgid "Country"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17045 msgid "Disco"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17049 msgid "Funk"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17053 msgid "Grunge"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17057 msgid "Hip-Hop"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17061 msgid "Jazz"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17065 msgid "Metal"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17069 msgid "New Age"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17073 msgid "Oldies"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17077 msgid "Other"
17078 msgstr ""
17080 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17081 msgid "R&B"
17082 msgstr ""
17084 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17085 msgid "Rap"
17086 msgstr ""
17088 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17089 msgid "Industrial"
17090 msgstr ""
17092 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17093 msgid "Alternative"
17094 msgstr ""
17096 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17097 msgid "Death metal"
17098 msgstr ""
17100 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17101 msgid "Pranks"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17105 msgid "Soundtrack"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17109 msgid "Euro-Techno"
17110 msgstr ""
17112 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17113 msgid "Ambient"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17117 msgid "Trip-Hop"
17118 msgstr ""
17120 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17121 msgid "Vocal"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17125 msgid "Jazz+Funk"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17129 msgid "Fusion"
17130 msgstr ""
17132 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17133 msgid "Trance"
17134 msgstr ""
17136 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17137 msgid "Instrumental"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17141 msgid "Acid"
17142 msgstr ""
17144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17145 msgid "House"
17146 msgstr ""
17148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17149 msgid "Game"
17150 msgstr ""
17152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17153 msgid "Sound clip"
17154 msgstr ""
17156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17157 msgid "Gospel"
17158 msgstr ""
17160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17161 msgid "Alternative rock"
17162 msgstr ""
17164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17165 msgid "Soul"
17166 msgstr ""
17168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17169 msgid "Punk"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17173 msgid "Space"
17174 msgstr ""
17176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17177 msgid "Meditative"
17178 msgstr ""
17180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17181 msgid "Instrumental pop"
17182 msgstr ""
17184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17185 msgid "Instrumental rock"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17189 msgid "Ethnic"
17190 msgstr ""
17192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17193 msgid "Gothic"
17194 msgstr ""
17196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17197 msgid "Darkwave"
17198 msgstr ""
17200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17201 msgid "Techno-Industrial"
17202 msgstr ""
17204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17205 msgid "Electronic"
17206 msgstr ""
17208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17209 msgid "Pop-Folk"
17210 msgstr ""
17212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17213 msgid "Eurodance"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17217 msgid "Dream"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17221 msgid "Southern rock"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17225 msgid "Comedy"
17226 msgstr ""
17228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17229 msgid "Cult"
17230 msgstr ""
17232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17233 msgid "Gangsta"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17237 msgid "Top 40"
17238 msgstr ""
17240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17241 msgid "Christian rap"
17242 msgstr ""
17244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17245 msgid "Pop/funk"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17249 msgid "Jungle"
17250 msgstr ""
17252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17253 msgid "Native American"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17257 msgid "Cabaret"
17258 msgstr ""
17260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17261 msgid "New wave"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17265 msgid "Rave"
17266 msgstr ""
17268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17269 msgid "Showtunes"
17270 msgstr ""
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17273 msgid "Trailer"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17277 msgid "Lo-Fi"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17281 msgid "Tribal"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17285 msgid "Acid punk"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17289 msgid "Acid jazz"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17293 msgid "Polka"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17297 msgid "Retro"
17298 msgstr ""
17300 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17301 msgid "Musical"
17302 msgstr ""
17304 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17305 msgid "Rock & roll"
17306 msgstr ""
17308 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17309 msgid "Hard rock"
17310 msgstr ""
17312 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17313 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17314 msgstr ""
17316 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
17317 msgid "The username of your last.fm account"
17318 msgstr ""
17320 #: modules/misc/audioscrobbler.c:135
17321 msgid "The password of your last.fm account"
17322 msgstr ""
17324 #: modules/misc/audioscrobbler.c:159
17325 msgid "Audioscrobbler"
17326 msgstr ""
17328 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17329 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/misc/audioscrobbler.c:297
17333 msgid "Last.fm username not set"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/misc/audioscrobbler.c:298
17337 msgid ""
17338 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17339 "VLC.\n"
17340 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17341 msgstr ""
17343 #: modules/misc/audioscrobbler.c:815
17344 msgid "last.fm: Authentication failed"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/misc/audioscrobbler.c:816
17348 msgid ""
17349 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17350 "relaunch VLC."
17351 msgstr ""
17353 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17354 msgid "Dummy image chroma format"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17358 msgid ""
17359 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17360 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17361 msgstr ""
17363 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17364 msgid "Save raw codec data"
17365 msgstr ""
17367 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17368 msgid ""
17369 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17370 "main options."
17371 msgstr ""
17373 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17374 msgid ""
17375 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17376 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17377 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17378 msgstr ""
17380 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17381 msgid "Dummy interface function"
17382 msgstr ""
17384 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17385 msgid "Dummy Interface"
17386 msgstr ""
17388 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17389 msgid "Dummy access function"
17390 msgstr ""
17392 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17393 msgid "Dummy demux function"
17394 msgstr ""
17396 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17397 msgid "Dummy decoder"
17398 msgstr ""
17400 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17401 msgid "Dummy decoder function"
17402 msgstr ""
17404 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17405 msgid "Dummy encoder function"
17406 msgstr ""
17408 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17409 msgid "Dummy audio output function"
17410 msgstr ""
17412 #: modules/misc/dummy/dummy.c:94
17413 msgid "Dummy video output function"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/misc/dummy/dummy.c:95
17417 msgid "Dummy Video output"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17421 msgid "Dummy font renderer function"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
17425 msgid "Filename for the font you want to use"
17426 msgstr ""
17428 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
17429 msgid "Font size in pixels"
17430 msgstr ""
17432 #: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
17433 msgid ""
17434 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17435 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17436 "font size."
17437 msgstr ""
17439 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
17440 msgid ""
17441 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17442 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17443 msgstr ""
17445 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
17446 #: modules/misc/win32text.c:68
17447 msgid "Text default color"
17448 msgstr ""
17450 #: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
17451 #: modules/misc/win32text.c:69
17452 msgid ""
17453 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17454 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17455 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17456 "(red + green), #FFFFFF = white"
17457 msgstr ""
17459 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
17460 #: modules/misc/win32text.c:73
17461 msgid "Relative font size"
17462 msgstr ""
17464 #: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
17465 #: modules/misc/win32text.c:74
17466 msgid ""
17467 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17468 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17469 msgstr ""
17471 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17472 #: modules/misc/win32text.c:80
17473 msgid "Smaller"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17477 #: modules/misc/win32text.c:80
17478 msgid "Small"
17479 msgstr ""
17481 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17482 #: modules/misc/win32text.c:80
17483 msgid "Large"
17484 msgstr ""
17486 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
17487 #: modules/misc/win32text.c:80
17488 msgid "Larger"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/misc/freetype.c:108
17492 msgid "Use YUVP renderer"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/misc/freetype.c:109
17496 msgid ""
17497 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17498 "you want to encode into DVB subtitles"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/misc/freetype.c:111
17502 msgid "Font Effect"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/misc/freetype.c:112
17506 msgid ""
17507 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17508 "readability."
17509 msgstr ""
17511 #: modules/misc/freetype.c:121
17512 msgid "Background"
17513 msgstr ""
17515 #: modules/misc/freetype.c:121
17516 msgid "Outline"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/misc/freetype.c:121
17520 msgid "Fat Outline"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
17524 msgid "Text renderer"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/misc/freetype.c:134
17528 msgid "Freetype2 font renderer"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/misc/gnutls.c:78
17532 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/misc/gnutls.c:80
17536 msgid ""
17537 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17538 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17539 msgstr ""
17541 #: modules/misc/gnutls.c:83
17542 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17543 msgstr ""
17545 #: modules/misc/gnutls.c:85
17546 msgid ""
17547 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17548 msgstr ""
17550 #: modules/misc/gnutls.c:90
17551 msgid "GnuTLS transport layer security"
17552 msgstr ""
17554 #: modules/misc/gnutls.c:100
17555 msgid "GnuTLS server"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17559 msgid "Gtk+ GUI helper"
17560 msgstr ""
17562 #: modules/misc/inhibit.c:66
17563 msgid "Power Management Inhibitor"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/misc/logger.c:125
17567 msgid "Log format"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/misc/logger.c:127
17571 msgid ""
17572 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17573 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17574 msgstr ""
17576 #: modules/misc/logger.c:131
17577 msgid ""
17578 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17579 "\"."
17580 msgstr ""
17582 #: modules/misc/logger.c:136
17583 msgid "Logging"
17584 msgstr ""
17586 #: modules/misc/logger.c:137
17587 msgid "File logging"
17588 msgstr ""
17590 #: modules/misc/logger.c:143
17591 msgid "Log filename"
17592 msgstr ""
17594 #: modules/misc/logger.c:143
17595 msgid "Specify the log filename."
17596 msgstr ""
17598 #: modules/misc/logger.c:149
17599 msgid "RRD output file"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/misc/logger.c:150
17603 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17604 msgstr ""
17606 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17607 msgid "Lua interface"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17611 msgid "Lua interface module to load"
17612 msgstr ""
17614 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17615 msgid "Lua interface configuration"
17616 msgstr ""
17618 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17619 msgid ""
17620 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17621 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17622 msgstr ""
17624 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17625 msgid "Lua Art"
17626 msgstr ""
17628 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17629 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17630 msgstr ""
17632 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17633 msgid "Lua Playlist"
17634 msgstr ""
17636 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17637 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17641 msgid "Lua Interface Module"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17645 msgid "AltiVec memcpy"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17649 msgid "libc memcpy"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17653 msgid "3D Now! memcpy"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17657 msgid "MMX memcpy"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17661 msgid "MMX EXT memcpy"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17665 msgid "Growl Notification Plugin"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17669 msgid "Now playing"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17673 msgid "Server"
17674 msgstr ""
17676 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17677 msgid ""
17678 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17679 "notifications are sent locally."
17680 msgstr ""
17682 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17683 msgid "Growl password on the Growl server."
17684 msgstr ""
17686 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17687 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17688 msgstr ""
17690 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17691 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17695 msgid "Title format string"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17699 msgid ""
17700 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17701 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17702 msgstr ""
17704 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17705 msgid "MSN Now-Playing"
17706 msgstr ""
17708 #: modules/misc/notify/notify.c:64
17709 msgid "Timeout (ms)"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17713 msgid "How long the notification will be displayed "
17714 msgstr ""
17716 #: modules/misc/notify/notify.c:70
17717 msgid "Notify"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/misc/notify/notify.c:71
17721 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17725 msgid ""
17726 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17727 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17728 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17729 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17730 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17731 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17732 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17733 msgstr ""
17735 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17736 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17737 msgstr ""
17739 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17740 msgid "Flip vertical position"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/misc/notify/xosd.c:69
17744 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17745 msgstr ""
17747 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17748 msgid "Vertical offset"
17749 msgstr ""
17751 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17752 msgid ""
17753 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17754 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17755 msgstr ""
17757 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17758 msgid "Shadow offset"
17759 msgstr ""
17761 #: modules/misc/notify/xosd.c:78
17762 msgid ""
17763 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17764 msgstr ""
17766 #: modules/misc/notify/xosd.c:82
17767 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17768 msgstr ""
17770 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17771 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17772 msgstr ""
17774 #: modules/misc/notify/xosd.c:89
17775 msgid "XOSD interface"
17776 msgstr ""
17778 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17779 msgid "OSD configuration importer"
17780 msgstr ""
17782 #: modules/misc/osd/parser.c:66
17783 msgid "XML OSD configuration importer"
17784 msgstr ""
17786 #: modules/misc/playlist/export.c:49
17787 msgid "M3U playlist exporter"
17788 msgstr ""
17790 #: modules/misc/playlist/export.c:55
17791 msgid "Old playlist exporter"
17792 msgstr ""
17794 #: modules/misc/playlist/export.c:61
17795 msgid "XSPF playlist export"
17796 msgstr ""
17798 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
17799 msgid "HAL devices detection"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
17803 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17804 msgstr ""
17806 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17807 msgid ""
17808 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17809 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17810 msgstr ""
17812 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
17813 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17814 msgstr ""
17816 #: modules/misc/qte_main.cpp:181
17817 msgid "video"
17818 msgstr ""
17820 #: modules/misc/quartztext.c:85
17821 msgid "Name for the font you want to use"
17822 msgstr ""
17824 #: modules/misc/quartztext.c:111
17825 msgid "Mac Text renderer"
17826 msgstr ""
17828 #: modules/misc/quartztext.c:112
17829 msgid "Quartz font renderer"
17830 msgstr ""
17832 #: modules/misc/rtsp.c:62
17833 msgid "RTSP host address"
17834 msgstr ""
17836 #: modules/misc/rtsp.c:64
17837 msgid ""
17838 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17839 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17840 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17841 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17842 msgstr ""
17844 #: modules/misc/rtsp.c:69
17845 msgid "Maximum number of connections"
17846 msgstr ""
17848 #: modules/misc/rtsp.c:70
17849 msgid ""
17850 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17851 "0 means no limit."
17852 msgstr ""
17854 #: modules/misc/rtsp.c:73
17855 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17856 msgstr ""
17858 #: modules/misc/rtsp.c:75
17859 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17860 msgstr ""
17862 #: modules/misc/rtsp.c:77
17863 msgid ""
17864 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17865 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17866 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17867 "The default is 5."
17868 msgstr ""
17870 #: modules/misc/rtsp.c:83
17871 msgid "RTSP VoD"
17872 msgstr ""
17874 #: modules/misc/rtsp.c:84
17875 msgid "RTSP VoD server"
17876 msgstr ""
17878 #: modules/misc/screensaver.c:88
17879 msgid "X Screensaver disabler"
17880 msgstr ""
17882 #: modules/misc/stats/stats.c:48
17883 msgid "Stats"
17884 msgstr ""
17886 #: modules/misc/stats/stats.c:49
17887 msgid "Stats encoder function"
17888 msgstr ""
17890 #: modules/misc/stats/stats.c:54
17891 msgid "Stats decoder"
17892 msgstr ""
17894 #: modules/misc/stats/stats.c:55
17895 msgid "Stats decoder function"
17896 msgstr ""
17898 #: modules/misc/stats/stats.c:59
17899 msgid "Stats demux"
17900 msgstr ""
17902 #: modules/misc/stats/stats.c:60
17903 msgid "Stats demux function"
17904 msgstr ""
17906 #: modules/misc/stats/stats.c:64
17907 msgid "Stats video output"
17908 msgstr ""
17910 #: modules/misc/stats/stats.c:65
17911 msgid "Stats video output function"
17912 msgstr ""
17914 #: modules/misc/svg.c:70
17915 msgid "SVG template file"
17916 msgstr ""
17918 #: modules/misc/svg.c:71
17919 msgid ""
17920 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
17924 msgid "C module that does nothing"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
17928 msgid "Miscellaneous stress tests"
17929 msgstr ""
17931 #: modules/misc/win32text.c:93
17932 msgid "Win32 font renderer"
17933 msgstr ""
17935 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
17936 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17937 msgstr ""
17939 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
17940 msgid "Simple XML Parser"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/mux/asf.c:53
17944 msgid "Title to put in ASF comments."
17945 msgstr ""
17947 #: modules/mux/asf.c:55
17948 msgid "Author to put in ASF comments."
17949 msgstr ""
17951 #: modules/mux/asf.c:57
17952 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17953 msgstr ""
17955 #: modules/mux/asf.c:58
17956 msgid "Comment"
17957 msgstr ""
17959 #: modules/mux/asf.c:59
17960 msgid "Comment to put in ASF comments."
17961 msgstr ""
17963 #: modules/mux/asf.c:61
17964 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17965 msgstr ""
17967 #: modules/mux/asf.c:62
17968 msgid "Packet Size"
17969 msgstr ""
17971 #: modules/mux/asf.c:63
17972 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17973 msgstr ""
17975 #: modules/mux/asf.c:64
17976 msgid "Bitrate override"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/mux/asf.c:65
17980 msgid ""
17981 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
17982 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
17983 "in bytes"
17984 msgstr ""
17986 #: modules/mux/asf.c:69
17987 msgid "ASF muxer"
17988 msgstr ""
17990 #: modules/mux/asf.c:569
17991 msgid "Unknown Video"
17992 msgstr ""
17994 #: modules/mux/avi.c:47
17995 msgid "AVI muxer"
17996 msgstr ""
17998 #: modules/mux/dummy.c:45
17999 msgid "Dummy/Raw muxer"
18000 msgstr ""
18002 #: modules/mux/mp4.c:48
18003 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18004 msgstr ""
18006 #: modules/mux/mp4.c:50
18007 msgid ""
18008 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18009 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18010 "downloading."
18011 msgstr ""
18013 #: modules/mux/mp4.c:60
18014 msgid "MP4/MOV muxer"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18018 msgid "DTS delay (ms)"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18022 msgid ""
18023 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18024 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18025 "inside the client decoder."
18026 msgstr ""
18028 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18029 msgid "PES maximum size"
18030 msgstr ""
18032 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18033 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18034 msgstr ""
18036 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18037 msgid "PS muxer"
18038 msgstr ""
18040 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18041 msgid "Video PID"
18042 msgstr ""
18044 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
18045 msgid ""
18046 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18047 "the video."
18048 msgstr ""
18050 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18051 msgid "Audio PID"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
18055 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18056 msgstr ""
18058 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18059 msgid "SPU PID"
18060 msgstr ""
18062 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18063 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18064 msgstr ""
18066 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18067 msgid "PMT PID"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18071 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18075 msgid "TS ID"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18079 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18080 msgstr ""
18082 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18083 msgid "NET ID"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18087 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18091 msgid "PMT Program numbers"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18095 msgid ""
18096 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18097 "to be enabled."
18098 msgstr ""
18100 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
18101 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18105 msgid ""
18106 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18107 "be enabled."
18108 msgstr ""
18110 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
18111 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18112 msgstr ""
18114 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18115 msgid ""
18116 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18117 "be enabled."
18118 msgstr ""
18120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
18121 msgid "Set PID to ID of ES"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
18125 msgid ""
18126 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18127 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18128 msgstr ""
18130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126
18131 msgid "Data alignment"
18132 msgstr ""
18134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
18135 msgid ""
18136 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18137 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18138 msgstr ""
18140 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
18141 msgid "Shaping delay (ms)"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/mux/mpeg/ts.c:131
18145 msgid ""
18146 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18147 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18148 "especially for reference frames."
18149 msgstr ""
18151 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
18152 msgid "Use keyframes"
18153 msgstr ""
18155 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18156 msgid ""
18157 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18158 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18159 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18160 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18161 "the biggest frames in the stream."
18162 msgstr ""
18164 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18165 msgid "PCR delay (ms)"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
18169 msgid ""
18170 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18171 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18172 msgstr ""
18174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18175 msgid "Minimum B (deprecated)"
18176 msgstr ""
18178 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
18179 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18180 msgstr ""
18182 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18183 msgid "Maximum B (deprecated)"
18184 msgstr ""
18186 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
18187 msgid ""
18188 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18189 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18190 "inside the client decoder."
18191 msgstr ""
18193 #: modules/mux/mpeg/ts.c:161
18194 msgid "Crypt audio"
18195 msgstr ""
18197 #: modules/mux/mpeg/ts.c:162
18198 msgid "Crypt audio using CSA"
18199 msgstr ""
18201 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18202 msgid "Crypt video"
18203 msgstr ""
18205 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18206 msgid "Crypt video using CSA"
18207 msgstr ""
18209 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18210 msgid "CSA Key"
18211 msgstr ""
18213 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
18214 msgid ""
18215 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18216 msgstr ""
18218 #: modules/mux/mpeg/ts.c:174
18219 msgid "CSA Key in use"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/mux/mpeg/ts.c:175
18223 msgid ""
18224 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18225 "second/2 one."
18226 msgstr ""
18228 #: modules/mux/mpeg/ts.c:178
18229 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
18233 msgid ""
18234 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18235 "header from the value before encrypting."
18236 msgstr ""
18238 #: modules/mux/mpeg/ts.c:192
18239 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18243 msgid "Multipart JPEG muxer"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/mux/ogg.c:52
18247 msgid "Ogg/OGM muxer"
18248 msgstr ""
18250 #: modules/mux/wav.c:46
18251 msgid "WAV muxer"
18252 msgstr ""
18254 #: modules/packetizer/copy.c:47
18255 msgid "Copy packetizer"
18256 msgstr ""
18258 #: modules/packetizer/h264.c:53
18259 msgid "H.264 video packetizer"
18260 msgstr ""
18262 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
18263 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18264 msgstr ""
18266 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
18267 msgid "MPEG4 video packetizer"
18268 msgstr ""
18270 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18271 msgid "Sync on Intra Frame"
18272 msgstr ""
18274 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18275 msgid ""
18276 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18277 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18278 msgstr ""
18280 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18281 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18285 msgid "VC-1 packetizer"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/services_discovery/bonjour.c:56
18289 msgid "Bonjour services"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/services_discovery/bonjour.c:314
18293 msgid "Bonjour"
18294 msgstr ""
18296 #: modules/services_discovery/hal.c:150
18297 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
18298 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
18299 msgid "Devices"
18300 msgstr ""
18302 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18303 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18304 msgstr ""
18306 #: modules/services_discovery/podcast.c:64
18307 #: modules/services_discovery/podcast.c:123
18308 msgid "Podcasts"
18309 msgstr ""
18311 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18312 msgid "SAP multicast address"
18313 msgstr ""
18315 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18316 msgid ""
18317 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18318 "However, you can specify a specific address."
18319 msgstr ""
18321 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18322 msgid "IPv4 SAP"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18326 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18327 msgstr ""
18329 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18330 msgid "IPv6 SAP"
18331 msgstr ""
18333 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18334 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18335 msgstr ""
18337 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18338 msgid "IPv6 SAP scope"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18342 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18343 msgstr ""
18345 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18346 msgid "SAP timeout (seconds)"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18350 msgid ""
18351 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18352 msgstr ""
18354 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18355 msgid "Try to parse the announce"
18356 msgstr ""
18358 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18359 msgid ""
18360 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18361 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18362 msgstr ""
18364 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18365 msgid "SAP Strict mode"
18366 msgstr ""
18368 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18369 msgid ""
18370 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18371 "announcements."
18372 msgstr ""
18374 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18375 msgid "Use SAP cache"
18376 msgstr ""
18378 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18379 msgid ""
18380 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18381 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18382 msgstr ""
18384 #: modules/services_discovery/sap.c:117
18385 msgid ""
18386 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18387 "announcements."
18388 msgstr ""
18390 #: modules/services_discovery/sap.c:128
18391 msgid "SAP Announcements"
18392 msgstr ""
18394 #: modules/services_discovery/sap.c:155
18395 msgid "SDP Descriptions parser"
18396 msgstr ""
18398 #: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
18399 msgid "Session"
18400 msgstr ""
18402 #: modules/services_discovery/sap.c:875
18403 msgid "Tool"
18404 msgstr ""
18406 #: modules/services_discovery/sap.c:879
18407 msgid "User"
18408 msgstr ""
18410 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18411 msgid "Les Guignols"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18415 msgid "Canal +"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18419 msgid "Shoutcast Radio"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18423 msgid "Shoutcast TV"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18427 msgid "Freebox TV"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18431 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18432 msgid "French TV"
18433 msgstr ""
18435 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18436 msgid "Shoutcast radio listings"
18437 msgstr ""
18439 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18440 msgid "Shoutcast TV listings"
18441 msgstr ""
18443 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18444 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18445 msgstr ""
18447 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
18448 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18449 msgstr ""
18451 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
18452 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18453 msgstr ""
18455 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18456 msgid "Autodel"
18457 msgstr ""
18459 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18460 msgid "Automatically add/delete input streams"
18461 msgstr ""
18463 #: modules/stream_out/bridge.c:42
18464 msgid ""
18465 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18466 "this stream later."
18467 msgstr ""
18469 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18470 msgid ""
18471 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18472 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18473 "need to raise caching values."
18474 msgstr ""
18476 #: modules/stream_out/bridge.c:50
18477 msgid "ID Offset"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/stream_out/bridge.c:51
18481 msgid ""
18482 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18483 "IDs bridge_in will register."
18484 msgstr ""
18486 #: modules/stream_out/bridge.c:63
18487 msgid "Bridge"
18488 msgstr ""
18490 #: modules/stream_out/bridge.c:64
18491 msgid "Bridge stream output"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/stream_out/bridge.c:66
18495 msgid "Bridge out"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/stream_out/bridge.c:77
18499 msgid "Bridge in"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/stream_out/description.c:54
18503 msgid "Description stream output"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/stream_out/display.c:42
18507 msgid "Enable/disable audio rendering."
18508 msgstr ""
18510 #: modules/stream_out/display.c:44
18511 msgid "Enable/disable video rendering."
18512 msgstr ""
18514 #: modules/stream_out/display.c:46
18515 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18516 msgstr ""
18518 #: modules/stream_out/display.c:55
18519 msgid "Display stream output"
18520 msgstr ""
18522 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18523 msgid "Duplicate stream output"
18524 msgstr ""
18526 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18527 msgid "Output access method"
18528 msgstr ""
18530 #: modules/stream_out/es.c:43
18531 msgid "This is the default output access method that will be used."
18532 msgstr ""
18534 #: modules/stream_out/es.c:45
18535 msgid "Audio output access method"
18536 msgstr ""
18538 #: modules/stream_out/es.c:47
18539 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18540 msgstr ""
18542 #: modules/stream_out/es.c:48
18543 msgid "Video output access method"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/stream_out/es.c:50
18547 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18548 msgstr ""
18550 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18551 msgid "Output muxer"
18552 msgstr ""
18554 #: modules/stream_out/es.c:54
18555 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18556 msgstr ""
18558 #: modules/stream_out/es.c:55
18559 msgid "Audio output muxer"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/stream_out/es.c:57
18563 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18564 msgstr ""
18566 #: modules/stream_out/es.c:58
18567 msgid "Video output muxer"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/stream_out/es.c:60
18571 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18572 msgstr ""
18574 #: modules/stream_out/es.c:62
18575 msgid "Output URL"
18576 msgstr ""
18578 #: modules/stream_out/es.c:64
18579 msgid "This is the default output URI."
18580 msgstr ""
18582 #: modules/stream_out/es.c:65
18583 msgid "Audio output URL"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/stream_out/es.c:67
18587 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18588 msgstr ""
18590 #: modules/stream_out/es.c:68
18591 msgid "Video output URL"
18592 msgstr ""
18594 #: modules/stream_out/es.c:70
18595 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18596 msgstr ""
18598 #: modules/stream_out/es.c:79
18599 msgid "Elementary stream output"
18600 msgstr ""
18602 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18603 #, c-format
18604 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18605 msgstr ""
18607 #: modules/stream_out/gather.c:44
18608 msgid "Gathering stream output"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18612 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18616 msgid "Sample aspect ratio"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18620 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18621 msgstr ""
18623 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
18624 msgid "Video filter"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
18628 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18629 msgstr ""
18631 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18632 msgid "Image chroma"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18636 msgid ""
18637 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18638 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18639 msgstr ""
18641 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
18642 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18643 msgstr ""
18645 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
18646 #: modules/video_filter/rss.c:142
18647 msgid "X offset"
18648 msgstr ""
18650 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
18651 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18652 msgstr ""
18654 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
18655 #: modules/video_filter/rss.c:144
18656 msgid "Y offset"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
18660 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18661 msgstr ""
18663 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
18664 msgid "Mosaic bridge"
18665 msgstr ""
18667 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
18668 msgid "Mosaic bridge stream output"
18669 msgstr ""
18671 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18672 msgid "This is the output URL that will be used."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18676 msgid "SDP"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/stream_out/rtp.c:75
18680 msgid ""
18681 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18682 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18683 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18684 "SDP to be announced via SAP."
18685 msgstr ""
18687 #: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
18688 msgid "SAP announcing"
18689 msgstr ""
18691 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
18692 msgid "Announce this session with SAP."
18693 msgstr ""
18695 #: modules/stream_out/rtp.c:81
18696 msgid "Muxer"
18697 msgstr ""
18699 #: modules/stream_out/rtp.c:83
18700 msgid ""
18701 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18702 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18703 msgstr ""
18705 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
18706 msgid "Session name"
18707 msgstr ""
18709 #: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
18710 msgid ""
18711 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18712 "Descriptor)."
18713 msgstr ""
18715 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
18716 msgid "Session description"
18717 msgstr ""
18719 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
18720 msgid ""
18721 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18722 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18723 msgstr ""
18725 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
18726 msgid "Session URL"
18727 msgstr ""
18729 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
18730 msgid ""
18731 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18732 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18733 "(Session Descriptor)."
18734 msgstr ""
18736 #: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
18737 msgid "Session email"
18738 msgstr ""
18740 #: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
18741 msgid ""
18742 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18743 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18744 msgstr ""
18746 #: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
18747 msgid "Session phone number"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
18751 msgid ""
18752 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18753 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18754 msgstr ""
18756 #: modules/stream_out/rtp.c:110
18757 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18758 msgstr ""
18760 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18761 msgid "Audio port"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/stream_out/rtp.c:113
18765 msgid ""
18766 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18767 msgstr ""
18769 #: modules/stream_out/rtp.c:114
18770 msgid "Video port"
18771 msgstr ""
18773 #: modules/stream_out/rtp.c:116
18774 msgid ""
18775 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18776 msgstr ""
18778 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18779 msgid ""
18780 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18781 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18782 "in default)."
18783 msgstr ""
18785 #: modules/stream_out/rtp.c:124
18786 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18787 msgstr ""
18789 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18790 msgid ""
18791 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18792 "packets."
18793 msgstr ""
18795 #: modules/stream_out/rtp.c:129
18796 msgid "Transport protocol"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/stream_out/rtp.c:131
18800 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
18801 msgstr ""
18803 #: modules/stream_out/rtp.c:135
18804 msgid ""
18805 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
18806 "master shared secret key."
18807 msgstr ""
18809 #: modules/stream_out/rtp.c:150
18810 msgid "MP4A LATM"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/stream_out/rtp.c:152
18814 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18815 msgstr ""
18817 #: modules/stream_out/rtp.c:162
18818 msgid "RTP stream output"
18819 msgstr ""
18821 #: modules/stream_out/standard.c:47
18822 msgid "Output method to use for the stream."
18823 msgstr ""
18825 #: modules/stream_out/standard.c:50
18826 msgid "Muxer to use for the stream."
18827 msgstr ""
18829 #: modules/stream_out/standard.c:51
18830 msgid "Output destination"
18831 msgstr ""
18833 #: modules/stream_out/standard.c:53
18834 msgid ""
18835 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
18836 msgstr ""
18838 #: modules/stream_out/standard.c:54
18839 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
18840 msgstr ""
18842 #: modules/stream_out/standard.c:56
18843 msgid ""
18844 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
18845 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
18846 msgstr ""
18848 #: modules/stream_out/standard.c:58
18849 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
18850 msgstr ""
18852 #: modules/stream_out/standard.c:60
18853 msgid ""
18854 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
18855 "overrides this"
18856 msgstr ""
18858 #: modules/stream_out/standard.c:67
18859 msgid "Session groupname"
18860 msgstr ""
18862 #: modules/stream_out/standard.c:69
18863 msgid ""
18864 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18865 "if you choose to use SAP."
18866 msgstr ""
18868 #: modules/stream_out/standard.c:101
18869 msgid "Standard stream output"
18870 msgstr ""
18872 #: modules/stream_out/switcher.c:86
18873 msgid "Files"
18874 msgstr ""
18876 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18877 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18878 msgstr ""
18880 #: modules/stream_out/switcher.c:89
18881 msgid "Sizes"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18885 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18886 msgstr ""
18888 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18889 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18890 msgstr ""
18892 #: modules/stream_out/switcher.c:95
18893 msgid "Command UDP port"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18897 msgid "UDP port to listen to for commands."
18898 msgstr ""
18900 #: modules/stream_out/switcher.c:98
18901 msgid "Command"
18902 msgstr ""
18904 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18905 msgid "Initial command to execute."
18906 msgstr ""
18908 #: modules/stream_out/switcher.c:101
18909 msgid "GOP size"
18910 msgstr ""
18912 #: modules/stream_out/switcher.c:103
18913 msgid "Number of P frames between two I frames."
18914 msgstr ""
18916 #: modules/stream_out/switcher.c:104
18917 msgid "Quantizer scale"
18918 msgstr ""
18920 #: modules/stream_out/switcher.c:106
18921 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18922 msgstr ""
18924 #: modules/stream_out/switcher.c:107
18925 msgid "Mute audio"
18926 msgstr ""
18928 #: modules/stream_out/switcher.c:109
18929 msgid "Mute audio when command is not 0."
18930 msgstr ""
18932 #: modules/stream_out/switcher.c:112
18933 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18934 msgstr ""
18936 #: modules/stream_out/transcode.c:54
18937 msgid "Video encoder"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18941 msgid ""
18942 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18943 "options)."
18944 msgstr ""
18946 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18947 msgid "Destination video codec"
18948 msgstr ""
18950 #: modules/stream_out/transcode.c:60
18951 msgid "This is the video codec that will be used."
18952 msgstr ""
18954 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18955 msgid "Video bitrate"
18956 msgstr ""
18958 #: modules/stream_out/transcode.c:63
18959 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18960 msgstr ""
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18963 msgid "Video scaling"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:66
18967 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18971 msgid "Video frame-rate"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/stream_out/transcode.c:69
18975 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18976 msgstr ""
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:72
18979 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18980 msgstr ""
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:75
18983 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18984 msgstr ""
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18987 msgid "Maximum video width"
18988 msgstr ""
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:84
18991 msgid "Maximum output video width."
18992 msgstr ""
18994 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18995 msgid "Maximum video height"
18996 msgstr ""
18998 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18999 msgid "Maximum output video height."
19000 msgstr ""
19002 #: modules/stream_out/transcode.c:90
19003 msgid ""
19004 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19005 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19006 msgstr ""
19008 #: modules/stream_out/transcode.c:93
19009 msgid "Audio encoder"
19010 msgstr ""
19012 #: modules/stream_out/transcode.c:95
19013 msgid ""
19014 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19015 "options)."
19016 msgstr ""
19018 #: modules/stream_out/transcode.c:97
19019 msgid "Destination audio codec"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/stream_out/transcode.c:99
19023 msgid "This is the audio codec that will be used."
19024 msgstr ""
19026 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19027 msgid "Audio bitrate"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/stream_out/transcode.c:102
19031 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19032 msgstr ""
19034 #: modules/stream_out/transcode.c:105
19035 msgid ""
19036 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19037 msgstr ""
19039 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19040 msgid "Audio channels"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/stream_out/transcode.c:108
19044 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19045 msgstr ""
19047 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19048 msgid "Audio filter"
19049 msgstr ""
19051 #: modules/stream_out/transcode.c:111
19052 msgid ""
19053 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19054 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19055 msgstr ""
19057 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19058 msgid "Subtitles encoder"
19059 msgstr ""
19061 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19062 msgid ""
19063 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19064 "options)."
19065 msgstr ""
19067 #: modules/stream_out/transcode.c:118
19068 msgid "Destination subtitles codec"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/stream_out/transcode.c:120
19072 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19073 msgstr ""
19075 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19076 msgid ""
19077 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19078 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19079 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19080 "of subpicture modules"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19084 msgid "OSD menu"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19088 msgid ""
19089 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19090 msgstr ""
19092 #: modules/stream_out/transcode.c:133
19093 msgid "Number of threads"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19097 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19098 msgstr ""
19100 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19101 msgid "High priority"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19105 msgid ""
19106 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19107 msgstr ""
19109 #: modules/stream_out/transcode.c:141
19110 msgid "Synchronise on audio track"
19111 msgstr ""
19113 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19114 msgid ""
19115 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19116 "on the audio track."
19117 msgstr ""
19119 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19120 msgid ""
19121 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19122 "rate."
19123 msgstr ""
19125 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19126 msgid "Transcode stream output"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/stream_out/transcode.c:216
19130 msgid "Overlays/Subtitles"
19131 msgstr ""
19133 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
19134 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19135 msgstr ""
19137 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19138 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19139 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19140 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19141 msgid "Conversions from "
19142 msgstr ""
19144 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19145 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19146 msgstr ""
19148 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19149 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19150 msgstr ""
19152 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19153 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19154 msgstr ""
19156 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19157 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19158 msgid "MMX conversions from "
19159 msgstr ""
19161 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19162 msgid "SSE2 conversions from "
19163 msgstr ""
19165 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19166 msgid "AltiVec conversions from "
19167 msgstr ""
19169 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19170 msgid ""
19171 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19172 "threshold value will be the brighness defined below."
19173 msgstr ""
19175 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19176 msgid "Image contrast (0-2)"
19177 msgstr ""
19179 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19180 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19181 msgstr ""
19183 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19184 msgid "Image hue (0-360)"
19185 msgstr ""
19187 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19188 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19189 msgstr ""
19191 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19192 msgid "Image saturation (0-3)"
19193 msgstr ""
19195 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19196 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19197 msgstr ""
19199 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19200 msgid "Image brightness (0-2)"
19201 msgstr ""
19203 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19204 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19205 msgstr ""
19207 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19208 msgid "Image gamma (0-10)"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19212 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19213 msgstr ""
19215 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19216 msgid "Image properties filter"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19220 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19221 msgstr ""
19223 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19224 msgid "Transparency mask"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19228 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19229 msgstr ""
19231 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19232 msgid "Alpha mask video filter"
19233 msgstr ""
19235 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19236 msgid "Alpha mask"
19237 msgstr ""
19239 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19240 msgid ""
19241 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19242 "your computer.\n"
19243 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19244 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19245 "\n"
19246 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19247 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19248 "\n"
19249 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19250 "where to get the required parts.\n"
19251 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19252 "in live action."
19253 msgstr ""
19255 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19256 msgid "Save Debug Frames"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19260 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19261 msgstr ""
19263 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19264 msgid "Debug Frame Folder"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19268 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19272 msgid "Extracted Image Width"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19276 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19280 msgid "Extracted Image Height"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19284 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19288 msgid "Color when paused"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19292 msgid ""
19293 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19294 "another beer?)"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19298 msgid "Pause-Red"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19302 msgid "Red component of the pause color"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19306 msgid "Pause-Green"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19310 msgid "Green component of the pause color"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19314 msgid "Pause-Blue"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19318 msgid "Blue component of the pause color"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19322 msgid "Pause-Fadesteps"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19326 msgid ""
19327 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19328 msgstr ""
19330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19331 msgid "End-Red"
19332 msgstr ""
19334 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19335 msgid "Red component of the shutdown color"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19339 msgid "End-Green"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19343 msgid "Green component of the shutdown color"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19347 msgid "End-Blue"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19351 msgid "Blue component of the shutdown color"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19355 msgid "End-Fadesteps"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19359 msgid ""
19360 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19361 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19365 msgid "Use Software White adjust"
19366 msgstr ""
19368 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19369 msgid ""
19370 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19371 msgstr ""
19373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19374 msgid "White Red"
19375 msgstr ""
19377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19378 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19379 msgstr ""
19381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19382 msgid "White Green"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19386 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19387 msgstr ""
19389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19390 msgid "White Blue"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19394 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19395 msgstr ""
19397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19398 msgid "Serial Port/Device"
19399 msgstr ""
19401 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19402 msgid ""
19403 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19404 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19405 msgstr ""
19407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19408 msgid "Edge Weightning"
19409 msgstr ""
19411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19412 msgid ""
19413 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19414 "the frame."
19415 msgstr ""
19417 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19418 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19419 msgstr ""
19421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19422 msgid "Darkness Limit"
19423 msgstr ""
19425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19426 msgid ""
19427 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19428 "than one for letterboxed videos."
19429 msgstr ""
19431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19432 msgid "Hue windowing"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19437 msgid "Used for statistics."
19438 msgstr ""
19440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19441 msgid "Sat windowing"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19445 msgid "Filter length (ms)"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19449 msgid ""
19450 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19451 msgstr ""
19453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19454 msgid "Filter threshold"
19455 msgstr ""
19457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19458 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19459 msgstr ""
19461 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19462 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19463 msgstr ""
19465 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19466 msgid "Filter Smoothness"
19467 msgstr ""
19469 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19470 msgid "Filter mode"
19471 msgstr ""
19473 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19474 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19475 msgstr ""
19477 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19478 msgid "No Filtering"
19479 msgstr ""
19481 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19482 msgid "Combined"
19483 msgstr ""
19485 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19486 msgid "Percent"
19487 msgstr ""
19489 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19490 msgid "Frame delay"
19491 msgstr ""
19493 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19494 msgid ""
19495 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19496 "20ms should do the trick."
19497 msgstr ""
19499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19500 msgid "Channel summary"
19501 msgstr ""
19503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19504 msgid "Channel left"
19505 msgstr ""
19507 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19508 msgid "Channel right"
19509 msgstr ""
19511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19512 msgid "Channel top"
19513 msgstr ""
19515 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19516 msgid "Channel bottom"
19517 msgstr ""
19519 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19520 msgid ""
19521 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19522 msgstr ""
19524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19525 msgid "disabled"
19526 msgstr ""
19528 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19529 msgid "summary"
19530 msgstr ""
19532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19533 msgid "left"
19534 msgstr ""
19536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19537 msgid "right"
19538 msgstr ""
19540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19541 msgid "top"
19542 msgstr ""
19544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19545 msgid "bottom"
19546 msgstr ""
19548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19549 msgid "Summary gradient"
19550 msgstr ""
19552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19553 msgid "Left gradient"
19554 msgstr ""
19556 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19557 msgid "Right gradient"
19558 msgstr ""
19560 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19561 msgid "Top gradient"
19562 msgstr ""
19564 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19565 msgid "Bottom gradient"
19566 msgstr ""
19568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19569 msgid ""
19570 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19571 msgstr ""
19573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19574 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19575 msgstr ""
19577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19578 msgid ""
19579 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19580 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19581 msgstr ""
19583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19584 msgid "Use built-in AtmoLight"
19585 msgstr ""
19587 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19588 msgid ""
19589 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19590 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19591 msgstr ""
19593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19594 msgid "AtmoLight Filter"
19595 msgstr ""
19597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19598 msgid "AtmoLight"
19599 msgstr ""
19601 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19602 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19603 msgstr ""
19605 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19606 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19607 msgstr ""
19609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19610 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19611 msgstr ""
19613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19614 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19615 msgstr ""
19617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19618 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19619 msgstr ""
19621 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19622 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19623 msgstr ""
19625 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19626 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19627 msgstr ""
19629 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19630 msgid "Change gradients"
19631 msgstr ""
19633 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19634 msgid "Number of time to blend"
19635 msgstr ""
19637 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19638 msgid "The number of time the blend will be performed"
19639 msgstr ""
19641 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19642 msgid "Alpha of the blended image"
19643 msgstr ""
19645 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19646 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19647 msgstr ""
19649 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19650 msgid "Image to be blended onto"
19651 msgstr ""
19653 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19654 msgid "The image which will be used to blend onto"
19655 msgstr ""
19657 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19658 msgid "Chroma for the base image"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19662 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19666 msgid "Image which will be blended."
19667 msgstr ""
19669 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19670 msgid "The image blended onto the base image"
19671 msgstr ""
19673 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19674 msgid "Chroma for the blend image"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
19678 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
19682 msgid "Blending benchmark filter"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
19686 msgid "blendbench"
19687 msgstr ""
19689 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
19690 msgid "Benchmarking"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
19694 msgid "Base image"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
19698 msgid "Blend image"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/video_filter/blend.c:45
19702 msgid "Video pictures blending"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19706 msgid ""
19707 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19708 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19709 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19710 "default)."
19711 msgstr ""
19713 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
19714 msgid "Bluescreen U value"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
19718 msgid ""
19719 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19720 "Defaults to 120 for blue."
19721 msgstr ""
19723 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
19724 msgid "Bluescreen V value"
19725 msgstr ""
19727 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
19728 msgid ""
19729 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19730 "Defaults to 90 for blue."
19731 msgstr ""
19733 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19734 msgid "Bluescreen U tolerance"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19738 msgid ""
19739 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19740 "value between 10 and 20 seems sensible."
19741 msgstr ""
19743 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
19744 msgid "Bluescreen V tolerance"
19745 msgstr ""
19747 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
19748 msgid ""
19749 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19750 "value between 10 and 20 seems sensible."
19751 msgstr ""
19753 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
19754 msgid "Bluescreen video filter"
19755 msgstr ""
19757 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
19758 msgid "Bluescreen"
19759 msgstr ""
19761 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
19762 #: modules/video_output/image.c:56
19763 msgid "Image width"
19764 msgstr ""
19766 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
19767 #: modules/video_output/image.c:61
19768 msgid "Image height"
19769 msgstr ""
19771 #: modules/video_filter/canvas.c:55
19772 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
19773 msgstr ""
19775 #: modules/video_filter/canvas.c:63
19776 msgid "Automatically resize and padd a video"
19777 msgstr ""
19779 #: modules/video_filter/chain.c:43
19780 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
19781 msgstr ""
19783 #: modules/video_filter/clone.c:59
19784 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19785 msgstr ""
19787 #: modules/video_filter/clone.c:62
19788 msgid "Video output modules"
19789 msgstr ""
19791 #: modules/video_filter/clone.c:63
19792 msgid ""
19793 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19794 "separated list of modules."
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_filter/clone.c:69
19798 msgid "Clone video filter"
19799 msgstr ""
19801 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
19802 msgid ""
19803 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19804 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19805 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19806 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19807 msgstr ""
19809 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
19810 msgid "Color threshold filter"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
19814 msgid "Saturaton threshold"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
19818 msgid "Similarity threshold"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/video_filter/crop.c:73
19822 msgid "Crop geometry (pixels)"
19823 msgstr ""
19825 #: modules/video_filter/crop.c:74
19826 msgid ""
19827 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19828 "<left offset> + <top offset>."
19829 msgstr ""
19831 #: modules/video_filter/crop.c:76
19832 msgid "Automatic cropping"
19833 msgstr ""
19835 #: modules/video_filter/crop.c:77
19836 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19837 msgstr ""
19839 #: modules/video_filter/crop.c:80
19840 msgid "Ratio max (x 1000)"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/video_filter/crop.c:81
19844 msgid ""
19845 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19846 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19847 "4/3."
19848 msgstr ""
19850 #: modules/video_filter/crop.c:83
19851 msgid "Manual ratio"
19852 msgstr ""
19854 #: modules/video_filter/crop.c:84
19855 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19856 msgstr ""
19858 #: modules/video_filter/crop.c:86
19859 msgid "Number of images for change"
19860 msgstr ""
19862 #: modules/video_filter/crop.c:87
19863 msgid ""
19864 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19865 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19866 "trigger recrop."
19867 msgstr ""
19869 #: modules/video_filter/crop.c:89
19870 msgid "Number of lines for change"
19871 msgstr ""
19873 #: modules/video_filter/crop.c:90
19874 msgid ""
19875 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19876 "that ratio changed and trigger recrop."
19877 msgstr ""
19879 #: modules/video_filter/crop.c:92
19880 msgid "Number of non black pixels "
19881 msgstr ""
19883 #: modules/video_filter/crop.c:93
19884 msgid ""
19885 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19886 msgstr ""
19888 #: modules/video_filter/crop.c:96
19889 msgid "Skip percentage (%)"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/video_filter/crop.c:97
19893 msgid ""
19894 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19895 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19896 msgstr ""
19898 #: modules/video_filter/crop.c:99
19899 msgid "Luminance threshold "
19900 msgstr ""
19902 #: modules/video_filter/crop.c:100
19903 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19904 msgstr ""
19906 #: modules/video_filter/crop.c:104
19907 msgid "Crop video filter"
19908 msgstr ""
19910 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
19911 msgid "Cropping failed"
19912 msgstr ""
19914 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
19915 msgid "VLC could not open the video output module."
19916 msgstr ""
19918 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
19919 msgid "Pixels to crop from top"
19920 msgstr ""
19922 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
19923 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
19924 msgstr ""
19926 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
19927 msgid "Pixels to crop from bottom"
19928 msgstr ""
19930 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
19931 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
19932 msgstr ""
19934 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
19935 msgid "Pixels to crop from left"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
19939 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
19940 msgstr ""
19942 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
19943 msgid "Pixels to crop from right"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
19947 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
19948 msgstr ""
19950 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
19951 msgid "Pixels to padd to top"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
19955 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
19956 msgstr ""
19958 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
19959 msgid "Pixels to padd to bottom"
19960 msgstr ""
19962 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
19963 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
19964 msgstr ""
19966 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
19967 msgid "Pixels to padd to left"
19968 msgstr ""
19970 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
19971 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
19972 msgstr ""
19974 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
19975 msgid "Pixels to padd to right"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
19979 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
19980 msgstr ""
19982 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
19983 #: modules/video_filter/swscale.c:63
19984 msgid "Video scaling filter"
19985 msgstr ""
19987 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
19988 msgid "Padd"
19989 msgstr ""
19991 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
19992 msgid "Deinterlace mode"
19993 msgstr ""
19995 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
19996 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19997 msgstr ""
19999 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20000 msgid "Streaming deinterlace mode"
20001 msgstr ""
20003 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20004 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20005 msgstr ""
20007 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20008 msgid "Deinterlacing video filter"
20009 msgstr ""
20011 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20012 msgid "Input FIFO"
20013 msgstr ""
20015 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20016 msgid "FIFO which will be read for commands"
20017 msgstr ""
20019 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20020 msgid "Output FIFO"
20021 msgstr ""
20023 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20024 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20028 msgid "Dynamic video overlay"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20032 msgid "Overlay"
20033 msgstr ""
20035 #: modules/video_filter/erase.c:55
20036 msgid "Image mask"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/video_filter/erase.c:56
20040 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20041 msgstr ""
20043 #: modules/video_filter/erase.c:59
20044 msgid "X coordinate of the mask."
20045 msgstr ""
20047 #: modules/video_filter/erase.c:61
20048 msgid "Y coordinate of the mask."
20049 msgstr ""
20051 #: modules/video_filter/erase.c:66
20052 msgid "Erase video filter"
20053 msgstr ""
20055 #: modules/video_filter/erase.c:67
20056 msgid "Erase"
20057 msgstr ""
20059 #: modules/video_filter/extract.c:63
20060 msgid "RGB component to extract"
20061 msgstr ""
20063 #: modules/video_filter/extract.c:64
20064 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20065 msgstr ""
20067 #: modules/video_filter/extract.c:75
20068 msgid "Extract RGB component video filter"
20069 msgstr ""
20071 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20072 msgid "video-filter-event"
20073 msgstr ""
20075 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20076 msgid "Gaussian's std deviation"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20080 msgid ""
20081 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20082 "to 3*sigma away in any direction."
20083 msgstr ""
20085 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20086 msgid "Gaussian blur video filter"
20087 msgstr ""
20089 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20090 msgid "Gaussian Blur"
20091 msgstr ""
20093 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20094 msgid "Distort mode"
20095 msgstr ""
20097 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20098 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20099 msgstr ""
20101 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20102 msgid "Gradient image type"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20106 msgid ""
20107 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20108 "keep colors."
20109 msgstr ""
20111 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20112 msgid "Apply cartoon effect"
20113 msgstr ""
20115 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20116 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20117 msgstr ""
20119 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20120 msgid "Edge"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20124 msgid "Hough"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20128 msgid "Gradient video filter"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/video_filter/grain.c:53
20132 msgid "Grain video filter"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/video_filter/grain.c:54
20136 msgid "Grain"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20140 msgid "FFmpeg video filter"
20141 msgstr ""
20143 #: modules/video_filter/invert.c:51
20144 msgid "Invert video filter"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/video_filter/invert.c:52
20148 msgid "Color inversion"
20149 msgstr ""
20151 #: modules/video_filter/logo.c:71
20152 msgid "Logo filenames"
20153 msgstr ""
20155 #: modules/video_filter/logo.c:72
20156 msgid ""
20157 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20158 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20159 "simply enter its filename."
20160 msgstr ""
20162 #: modules/video_filter/logo.c:75
20163 msgid "Logo animation # of loops"
20164 msgstr ""
20166 #: modules/video_filter/logo.c:76
20167 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20168 msgstr ""
20170 #: modules/video_filter/logo.c:78
20171 msgid "Logo individual image time in ms"
20172 msgstr ""
20174 #: modules/video_filter/logo.c:79
20175 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20176 msgstr ""
20178 #: modules/video_filter/logo.c:82
20179 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20180 msgstr ""
20182 #: modules/video_filter/logo.c:85
20183 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20184 msgstr ""
20186 #: modules/video_filter/logo.c:87
20187 msgid "Transparency of the logo"
20188 msgstr ""
20190 #: modules/video_filter/logo.c:88
20191 msgid ""
20192 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20193 "opacity)."
20194 msgstr ""
20196 #: modules/video_filter/logo.c:90
20197 msgid "Logo position"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/video_filter/logo.c:92
20201 msgid ""
20202 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20203 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20204 msgstr ""
20206 #: modules/video_filter/logo.c:106
20207 msgid "Logo sub filter"
20208 msgstr ""
20210 #: modules/video_filter/logo.c:107
20211 msgid "Logo overlay"
20212 msgstr ""
20214 #: modules/video_filter/logo.c:127
20215 msgid "Logo video filter"
20216 msgstr ""
20218 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20219 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20220 msgstr ""
20222 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20223 msgid "Magnify"
20224 msgstr ""
20226 #: modules/video_filter/marq.c:88
20227 msgid ""
20228 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20229 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20230 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20231 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20232 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20233 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20234 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20235 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20236 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20237 msgstr ""
20239 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
20240 msgid "X offset, from the left screen edge."
20241 msgstr ""
20243 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
20244 msgid "Y offset, down from the top."
20245 msgstr ""
20247 #: modules/video_filter/marq.c:107
20248 msgid "Timeout"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/video_filter/marq.c:108
20252 msgid ""
20253 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20254 "(remains forever)."
20255 msgstr ""
20257 #: modules/video_filter/marq.c:111
20258 msgid "Refresh period in ms"
20259 msgstr ""
20261 #: modules/video_filter/marq.c:112
20262 msgid ""
20263 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20264 "using meta data or time format string sequences."
20265 msgstr ""
20267 #: modules/video_filter/marq.c:128
20268 msgid "Marquee position"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/video_filter/marq.c:130
20272 msgid ""
20273 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20274 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20275 "6 = top-right)."
20276 msgstr ""
20278 #: modules/video_filter/marq.c:146
20279 msgid "Marquee"
20280 msgstr ""
20282 #: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
20283 msgid "Misc"
20284 msgstr ""
20286 #: modules/video_filter/marq.c:175
20287 msgid "Marquee display"
20288 msgstr ""
20290 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20291 msgid ""
20292 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20293 "opaque (default)."
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20297 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20298 msgstr ""
20300 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20301 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20302 msgstr ""
20304 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20305 msgid "Top left corner X coordinate"
20306 msgstr ""
20308 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20309 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20310 msgstr ""
20312 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20313 msgid "Top left corner Y coordinate"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20317 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20318 msgstr ""
20320 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20321 msgid "Border width"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20325 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20326 msgstr ""
20328 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20329 msgid "Border height"
20330 msgstr ""
20332 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20333 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20334 msgstr ""
20336 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20337 msgid "Mosaic alignment"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20341 msgid ""
20342 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20343 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20344 "6 = top-right)."
20345 msgstr ""
20347 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20348 msgid "Positioning method"
20349 msgstr ""
20351 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20352 msgid ""
20353 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20354 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20355 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20356 msgstr ""
20358 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20359 #: modules/video_filter/wall.c:60
20360 msgid "Number of rows"
20361 msgstr ""
20363 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20364 msgid ""
20365 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20366 "to \"fixed\")."
20367 msgstr ""
20369 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20370 #: modules/video_filter/wall.c:56
20371 msgid "Number of columns"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20375 msgid ""
20376 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20377 "set to \"fixed\"."
20378 msgstr ""
20380 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20381 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20382 msgstr ""
20384 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20385 msgid "Keep original size"
20386 msgstr ""
20388 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20389 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20390 msgstr ""
20392 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20393 msgid "Elements order"
20394 msgstr ""
20396 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20397 msgid ""
20398 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20399 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20400 "bridge\" module."
20401 msgstr ""
20403 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20404 msgid "Offsets in order"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20408 msgid ""
20409 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20410 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20411 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20412 msgstr ""
20414 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20415 msgid ""
20416 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20417 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20418 "input."
20419 msgstr ""
20421 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20422 msgid "fixed"
20423 msgstr ""
20425 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20426 msgid "offsets"
20427 msgstr ""
20429 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20430 msgid "Mosaic video sub filter"
20431 msgstr ""
20433 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20434 msgid "Mosaic"
20435 msgstr ""
20437 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20438 msgid "Blur factor (1-127)"
20439 msgstr ""
20441 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20442 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20443 msgstr ""
20445 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20446 msgid "Motion blur filter"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20450 msgid "Motion detect video filter"
20451 msgstr ""
20453 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20454 msgid "Motion Detect"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/video_filter/noise.c:53
20458 msgid "Noise video filter"
20459 msgstr ""
20461 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20462 msgid "OpenCV face detection example filter"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20466 msgid "OpenCV example"
20467 msgstr ""
20469 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20470 msgid "Haar cascade filename"
20471 msgstr ""
20473 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20474 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20478 msgid "Use input chroma unaltered"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20482 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20483 msgstr ""
20485 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20486 msgid "RGB32"
20487 msgstr ""
20489 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20490 msgid "Don't display any video"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20494 msgid "Display the input video"
20495 msgstr ""
20497 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20498 msgid "Display the processed video"
20499 msgstr ""
20501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20502 msgid "Show only errors"
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20506 msgid "Show errors and warnings"
20507 msgstr ""
20509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20510 msgid "Show everything including debug messages"
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20514 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20518 msgid "OpenCV"
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20522 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20523 msgstr ""
20525 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20526 msgid ""
20527 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20528 "OpenCV filter"
20529 msgstr ""
20531 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20532 msgid "OpenCV filter chroma"
20533 msgstr ""
20535 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20536 msgid ""
20537 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20541 msgid "Wrapper filter output"
20542 msgstr ""
20544 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20545 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20546 msgstr ""
20548 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20549 msgid "Wrapper filter verbosity"
20550 msgstr ""
20552 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20553 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20557 msgid "OpenCV internal filter name"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20561 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20562 msgstr ""
20564 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20565 msgid "Configuration file"
20566 msgstr ""
20568 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20569 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20570 msgstr ""
20572 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20573 msgid "Path to OSD menu images"
20574 msgstr ""
20576 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20577 msgid ""
20578 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20579 "configuration file."
20580 msgstr ""
20582 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20583 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20584 msgstr ""
20586 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20587 msgid "Menu position"
20588 msgstr ""
20590 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20591 msgid ""
20592 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20593 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20594 "6 = top-right)."
20595 msgstr ""
20597 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20598 msgid "Menu timeout"
20599 msgstr ""
20601 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20602 msgid ""
20603 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20604 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20605 "visible."
20606 msgstr ""
20608 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20609 msgid "Menu update interval"
20610 msgstr ""
20612 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20613 msgid ""
20614 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20615 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20616 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20617 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20618 msgstr ""
20620 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20621 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20622 msgstr ""
20624 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20625 msgid ""
20626 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20627 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20628 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20629 "is fully transparent (value 0)."
20630 msgstr ""
20632 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20633 msgid "On Screen Display menu"
20634 msgstr ""
20636 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20637 msgid ""
20638 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20642 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20646 msgid "Active windows"
20647 msgstr ""
20649 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
20650 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
20654 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20655 msgstr ""
20657 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20658 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20659 msgstr ""
20661 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
20662 msgid ""
20663 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20664 "misalignment due to autoratio control)"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20668 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
20672 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20676 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
20680 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20681 msgstr ""
20683 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20684 msgid "Attenuation"
20685 msgstr ""
20687 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
20688 msgid ""
20689 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20690 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20691 msgstr ""
20693 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20694 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20695 msgstr ""
20697 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
20698 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20699 msgstr ""
20701 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20702 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20703 msgstr ""
20705 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
20706 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20707 msgstr ""
20709 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20710 msgid "Attenuation, end (in %)"
20711 msgstr ""
20713 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
20714 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20715 msgstr ""
20717 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20718 msgid "middle position (in %)"
20719 msgstr ""
20721 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
20722 msgid ""
20723 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20724 "of blended zone"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20728 msgid "Gamma (Red) correction"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
20732 msgid ""
20733 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20734 msgstr ""
20736 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20737 msgid "Gamma (Green) correction"
20738 msgstr ""
20740 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
20741 msgid ""
20742 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20743 msgstr ""
20745 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20746 msgid "Gamma (Blue) correction"
20747 msgstr ""
20749 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20750 msgid ""
20751 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20752 msgstr ""
20754 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20755 msgid "Black Crush for Red"
20756 msgstr ""
20758 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
20759 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20763 msgid "Black Crush for Green"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20767 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20771 msgid "Black Crush for Blue"
20772 msgstr ""
20774 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20775 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20776 msgstr ""
20778 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20779 msgid "White Crush for Red"
20780 msgstr ""
20782 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
20783 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20784 msgstr ""
20786 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20787 msgid "White Crush for Green"
20788 msgstr ""
20790 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20791 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20792 msgstr ""
20794 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20795 msgid "White Crush for Blue"
20796 msgstr ""
20798 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20799 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20800 msgstr ""
20802 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20803 msgid "Black Level for Red"
20804 msgstr ""
20806 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
20807 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20808 msgstr ""
20810 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20811 msgid "Black Level for Green"
20812 msgstr ""
20814 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20815 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20816 msgstr ""
20818 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20819 msgid "Black Level for Blue"
20820 msgstr ""
20822 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20823 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20824 msgstr ""
20826 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20827 msgid "White Level for Red"
20828 msgstr ""
20830 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
20831 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20832 msgstr ""
20834 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
20835 msgid "White Level for Green"
20836 msgstr ""
20838 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
20839 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20840 msgstr ""
20842 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
20843 msgid "White Level for Blue"
20844 msgstr ""
20846 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
20847 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20848 msgstr ""
20850 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
20851 msgid "Xinerama option"
20852 msgstr ""
20854 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
20855 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20856 msgstr ""
20858 #: modules/video_filter/postproc.c:59
20859 msgid "Post processing quality"
20860 msgstr ""
20862 #: modules/video_filter/postproc.c:61
20863 msgid ""
20864 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
20865 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
20866 "looking pictures."
20867 msgstr ""
20869 #: modules/video_filter/postproc.c:65
20870 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
20871 msgstr ""
20873 #: modules/video_filter/postproc.c:75
20874 msgid "Video post processing filter"
20875 msgstr ""
20877 #: modules/video_filter/postproc.c:225
20878 msgid "Lowest"
20879 msgstr ""
20881 #: modules/video_filter/postproc.c:228
20882 msgid "Highest"
20883 msgstr ""
20885 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
20886 msgid "Psychedelic video filter"
20887 msgstr ""
20889 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
20890 msgid "Number of puzzle rows"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
20894 msgid "Number of puzzle columns"
20895 msgstr ""
20897 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
20898 msgid "Make one tile a black slot"
20899 msgstr ""
20901 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20902 msgid ""
20903 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20904 msgstr ""
20906 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
20907 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20908 msgstr ""
20910 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
20911 msgid "Puzzle"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
20915 msgid "VNC Host"
20916 msgstr ""
20918 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
20919 msgid "VNC hostname or IP address."
20920 msgstr ""
20922 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
20923 msgid "VNC Port"
20924 msgstr ""
20926 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
20927 msgid "VNC portnumber."
20928 msgstr ""
20930 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
20931 msgid "VNC Password"
20932 msgstr ""
20934 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
20935 msgid "VNC password."
20936 msgstr ""
20938 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
20939 msgid "VNC poll interval"
20940 msgstr ""
20942 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
20943 msgid ""
20944 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
20948 msgid "VNC polling"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
20952 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
20953 msgstr ""
20955 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
20956 msgid "Mouse events"
20957 msgstr ""
20959 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
20960 msgid ""
20961 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
20962 msgstr ""
20964 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
20965 msgid "Key events"
20966 msgstr ""
20968 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
20969 msgid "Send key events to VNC host."
20970 msgstr ""
20972 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
20973 msgid ""
20974 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
20975 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20976 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20977 "is fully transparent (value 0)."
20978 msgstr ""
20980 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
20981 msgid "Remote-OSD over VNC"
20982 msgstr ""
20984 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
20985 msgid "Remote-OSD"
20986 msgstr ""
20988 #: modules/video_filter/ripple.c:53
20989 msgid "Ripple video filter"
20990 msgstr ""
20992 #: modules/video_filter/rotate.c:58
20993 msgid "Angle in degrees"
20994 msgstr ""
20996 #: modules/video_filter/rotate.c:59
20997 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20998 msgstr ""
21000 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21001 msgid "Rotate video filter"
21002 msgstr ""
21004 #: modules/video_filter/rss.c:129
21005 msgid "Feed URLs"
21006 msgstr ""
21008 #: modules/video_filter/rss.c:130
21009 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21010 msgstr ""
21012 #: modules/video_filter/rss.c:131
21013 msgid "Speed of feeds"
21014 msgstr ""
21016 #: modules/video_filter/rss.c:132
21017 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21018 msgstr ""
21020 #: modules/video_filter/rss.c:133
21021 msgid "Max length"
21022 msgstr ""
21024 #: modules/video_filter/rss.c:134
21025 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21026 msgstr ""
21028 #: modules/video_filter/rss.c:136
21029 msgid "Refresh time"
21030 msgstr ""
21032 #: modules/video_filter/rss.c:137
21033 msgid ""
21034 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21035 "feeds are never updated."
21036 msgstr ""
21038 #: modules/video_filter/rss.c:139
21039 msgid "Feed images"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/video_filter/rss.c:140
21043 msgid "Display feed images if available."
21044 msgstr ""
21046 #: modules/video_filter/rss.c:147
21047 msgid ""
21048 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21049 "totally opaque."
21050 msgstr ""
21052 #: modules/video_filter/rss.c:160
21053 msgid "Text position"
21054 msgstr ""
21056 #: modules/video_filter/rss.c:162
21057 msgid ""
21058 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21059 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21060 "right)."
21061 msgstr ""
21063 #: modules/video_filter/rss.c:166
21064 msgid "Title display mode"
21065 msgstr ""
21067 #: modules/video_filter/rss.c:167
21068 msgid ""
21069 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21070 "images are enabled, 1 otherwise."
21071 msgstr ""
21073 #: modules/video_filter/rss.c:182
21074 msgid "Don't show"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/rss.c:182
21078 msgid "Always visible"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/video_filter/rss.c:182
21082 msgid "Scroll with feed"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/video_filter/rss.c:222
21086 msgid "RSS and Atom feed display"
21087 msgstr ""
21089 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21090 msgid "RV32 conversion filter"
21091 msgstr ""
21093 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21094 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21095 msgstr ""
21097 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21098 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21099 msgstr ""
21101 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21102 msgid "Augment contrast between contours."
21103 msgstr ""
21105 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21106 msgid "Sharpen video filter"
21107 msgstr ""
21109 #: modules/video_filter/swscale.c:52
21110 msgid "Scaling mode"
21111 msgstr ""
21113 #: modules/video_filter/swscale.c:53
21114 msgid "Scaling mode to use."
21115 msgstr ""
21117 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21118 msgid "Fast bilinear"
21119 msgstr ""
21121 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21122 msgid "Bilinear"
21123 msgstr ""
21125 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21126 msgid "Bicubic (good quality)"
21127 msgstr ""
21129 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21130 msgid "Experimental"
21131 msgstr ""
21133 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21134 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21135 msgstr ""
21137 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21138 msgid "Area"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21142 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_filter/swscale.c:59
21146 msgid "Gauss"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21150 msgid "SincR"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21154 msgid "Lanczos"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/video_filter/swscale.c:60
21158 msgid "Bicubic spline"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/video_filter/transform.c:65
21162 msgid "Transform type"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_filter/transform.c:66
21166 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21167 msgstr ""
21169 #: modules/video_filter/transform.c:69
21170 msgid "Rotate by 90 degrees"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/video_filter/transform.c:70
21174 msgid "Rotate by 180 degrees"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/video_filter/transform.c:70
21178 msgid "Rotate by 270 degrees"
21179 msgstr ""
21181 #: modules/video_filter/transform.c:71
21182 msgid "Flip horizontally"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/video_filter/transform.c:71
21186 msgid "Flip vertically"
21187 msgstr ""
21189 #: modules/video_filter/transform.c:76
21190 msgid "Video transformation filter"
21191 msgstr ""
21193 #: modules/video_filter/wall.c:57
21194 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21195 msgstr ""
21197 #: modules/video_filter/wall.c:61
21198 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21199 msgstr ""
21201 #: modules/video_filter/wall.c:65
21202 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21203 msgstr ""
21205 #: modules/video_filter/wall.c:68
21206 msgid "Element aspect ratio"
21207 msgstr ""
21209 #: modules/video_filter/wall.c:69
21210 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21211 msgstr ""
21213 #: modules/video_filter/wall.c:75
21214 msgid "Wall video filter"
21215 msgstr ""
21217 #: modules/video_filter/wall.c:76
21218 msgid "Image wall"
21219 msgstr ""
21221 #: modules/video_filter/wave.c:54
21222 msgid "Wave video filter"
21223 msgstr ""
21225 #: modules/video_output/aa.c:58
21226 msgid "ASCII Art"
21227 msgstr ""
21229 #: modules/video_output/aa.c:61
21230 msgid "ASCII-art video output"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/video_output/caca.c:83
21234 msgid "Color ASCII art video output"
21235 msgstr ""
21237 #: modules/video_output/directfb.c:72
21238 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21239 msgstr ""
21241 #: modules/video_output/fb.c:82
21242 msgid "Run fb on current tty."
21243 msgstr ""
21245 #: modules/video_output/fb.c:84
21246 msgid ""
21247 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21248 "handling with caution)"
21249 msgstr ""
21251 #: modules/video_output/fb.c:95
21252 msgid "Framebuffer resolution to use."
21253 msgstr ""
21255 #: modules/video_output/fb.c:97
21256 msgid ""
21257 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21258 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21259 msgstr ""
21261 #: modules/video_output/fb.c:100
21262 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21263 msgstr ""
21265 #: modules/video_output/fb.c:102
21266 msgid ""
21267 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21268 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21269 "in software."
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_output/fb.c:121
21273 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21277 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21278 msgid "X11 display"
21279 msgstr ""
21281 #: modules/video_output/ggi.c:61
21282 msgid ""
21283 "X11 hardware display to use.\n"
21284 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21285 msgstr ""
21287 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21288 msgid "HD1000 video output"
21289 msgstr ""
21291 #: modules/video_output/image.c:53
21292 msgid "Image format"
21293 msgstr ""
21295 #: modules/video_output/image.c:54
21296 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21297 msgstr ""
21299 #: modules/video_output/image.c:57
21300 msgid ""
21301 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21302 "characteristics."
21303 msgstr ""
21305 #: modules/video_output/image.c:62
21306 msgid ""
21307 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21308 "video characteristics."
21309 msgstr ""
21311 #: modules/video_output/image.c:66
21312 msgid "Recording ratio"
21313 msgstr ""
21315 #: modules/video_output/image.c:67
21316 msgid ""
21317 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21318 msgstr ""
21320 #: modules/video_output/image.c:70
21321 msgid "Filename prefix"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/video_output/image.c:71
21325 msgid ""
21326 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21327 "\"prefixNUMBER.format\" form."
21328 msgstr ""
21330 #: modules/video_output/image.c:75
21331 msgid "Always write to the same file"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/video_output/image.c:76
21335 msgid ""
21336 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21337 "this case, the number is not appended to the filename."
21338 msgstr ""
21340 #: modules/video_output/image.c:87
21341 msgid "Image video output"
21342 msgstr ""
21344 #: modules/video_output/mga.c:62
21345 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21346 msgstr ""
21348 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
21349 msgid "DirectX 3D video output"
21350 msgstr ""
21352 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21353 msgid ""
21354 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21355 "doesn't have any effect when using overlays."
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21359 msgid "Use video buffers in system memory"
21360 msgstr ""
21362 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21363 msgid ""
21364 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21365 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21366 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21367 "doesn't have any effect when using overlays."
21368 msgstr ""
21370 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21371 msgid "Use triple buffering for overlays"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21375 msgid ""
21376 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21377 "better video quality (no flickering)."
21378 msgstr ""
21380 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21381 msgid "Name of desired display device"
21382 msgstr ""
21384 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21385 msgid ""
21386 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21387 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21388 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21392 msgid "Enable wallpaper mode "
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21396 msgid ""
21397 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21398 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21399 "desktop must not already have a wallpaper."
21400 msgstr ""
21402 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21403 msgid "DirectX video output"
21404 msgstr ""
21406 #: modules/video_output/msw/directx.c:321
21407 msgid "Wallpaper"
21408 msgstr ""
21410 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
21411 msgid "OpenGL video output"
21412 msgstr ""
21414 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
21415 msgid "Windows GAPI video output"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
21419 msgid "Windows GDI video output"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21423 msgid "Cube"
21424 msgstr ""
21426 #: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
21427 msgid "Transparent Cube"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/video_output/opengl.c:127
21431 msgid "Cylinder"
21432 msgstr ""
21434 #: modules/video_output/opengl.c:127
21435 msgid "Torus"
21436 msgstr ""
21438 #: modules/video_output/opengl.c:127
21439 msgid "Sphere"
21440 msgstr ""
21442 #: modules/video_output/opengl.c:127
21443 msgid "SQUAREXY"
21444 msgstr ""
21446 #: modules/video_output/opengl.c:127
21447 msgid "SQUARER"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/video_output/opengl.c:127
21451 msgid "ASINXY"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/video_output/opengl.c:127
21455 msgid "ASINR"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/video_output/opengl.c:127
21459 msgid "SINEXY"
21460 msgstr ""
21462 #: modules/video_output/opengl.c:127
21463 msgid "SINER"
21464 msgstr ""
21466 #: modules/video_output/opengl.c:155
21467 msgid "OpenGL sampling accuracy "
21468 msgstr ""
21470 #: modules/video_output/opengl.c:156
21471 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_output/opengl.c:157
21475 msgid "OpenGL Cylinder radius"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_output/opengl.c:158
21479 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/video_output/opengl.c:159
21483 msgid "Point of view x-coordinate"
21484 msgstr ""
21486 #: modules/video_output/opengl.c:160
21487 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21488 msgstr ""
21490 #: modules/video_output/opengl.c:162
21491 msgid "Point of view y-coordinate"
21492 msgstr ""
21494 #: modules/video_output/opengl.c:163
21495 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21496 msgstr ""
21498 #: modules/video_output/opengl.c:165
21499 msgid "Point of view z-coordinate"
21500 msgstr ""
21502 #: modules/video_output/opengl.c:166
21503 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
21504 msgstr ""
21506 #: modules/video_output/opengl.c:169
21507 msgid "OpenGL Provider"
21508 msgstr ""
21510 #: modules/video_output/opengl.c:170
21511 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21512 msgstr ""
21514 #: modules/video_output/opengl.c:171
21515 msgid "OpenGL cube rotation speed"
21516 msgstr ""
21518 #: modules/video_output/opengl.c:172
21519 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_output/opengl.c:176
21523 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21527 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21528 msgstr ""
21530 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21531 msgid "QT Embedded display"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21535 msgid ""
21536 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21537 "the DISPLAY environment variable."
21538 msgstr ""
21540 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21541 msgid "QT Embedded video output"
21542 msgstr ""
21544 #: modules/video_output/sdl.c:115
21545 msgid "SDL chroma format"
21546 msgstr ""
21548 #: modules/video_output/sdl.c:117
21549 msgid ""
21550 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21551 "improve performances by using the most efficient one."
21552 msgstr ""
21554 #: modules/video_output/sdl.c:127
21555 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21556 msgstr ""
21558 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21559 msgid "Snapshot width"
21560 msgstr ""
21562 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21563 msgid "Width of the snapshot image."
21564 msgstr ""
21566 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21567 msgid "Snapshot height"
21568 msgstr ""
21570 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21571 msgid "Height of the snapshot image."
21572 msgstr ""
21574 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21575 msgid "Chroma"
21576 msgstr ""
21578 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21579 msgid ""
21580 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21581 msgstr ""
21583 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21584 msgid "Cache size (number of images)"
21585 msgstr ""
21587 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21588 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21589 msgstr ""
21591 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21592 msgid "Snapshot module"
21593 msgstr ""
21595 #: modules/video_output/svgalib.c:60
21596 msgid "SVGAlib video output"
21597 msgstr ""
21599 #: modules/video_output/vmem.c:51
21600 msgid "Video memory buffer width."
21601 msgstr ""
21603 #: modules/video_output/vmem.c:54
21604 msgid "Video memory buffer height."
21605 msgstr ""
21607 #: modules/video_output/vmem.c:56
21608 msgid "Pitch"
21609 msgstr ""
21611 #: modules/video_output/vmem.c:57
21612 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21613 msgstr ""
21615 #: modules/video_output/vmem.c:60
21616 msgid ""
21617 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21618 msgstr ""
21620 #: modules/video_output/vmem.c:63
21621 msgid "Lock function"
21622 msgstr ""
21624 #: modules/video_output/vmem.c:64
21625 msgid ""
21626 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
21627 "memory address for use by the video renderer."
21628 msgstr ""
21630 #: modules/video_output/vmem.c:68
21631 msgid "Unlock function"
21632 msgstr ""
21634 #: modules/video_output/vmem.c:69
21635 msgid "Address of the unlocking callback function"
21636 msgstr ""
21638 #: modules/video_output/vmem.c:71
21639 msgid "Callback data"
21640 msgstr ""
21642 #: modules/video_output/vmem.c:72
21643 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
21644 msgstr ""
21646 #: modules/video_output/vmem.c:75
21647 msgid "Video memory module"
21648 msgstr ""
21650 #: modules/video_output/vmem.c:76
21651 msgid "Video memory"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21655 msgid "XVideo adaptor number"
21656 msgstr ""
21658 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21659 msgid ""
21660 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21661 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21662 msgstr ""
21664 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21665 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21666 msgid "Alternate fullscreen method"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21670 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21671 msgid ""
21672 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21673 "its drawbacks.\n"
21674 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21675 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21676 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21677 "show on top of the video."
21678 msgstr ""
21680 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21681 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
21682 msgid ""
21683 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21684 "DISPLAY environment variable."
21685 msgstr ""
21687 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21688 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21689 msgid "Use shared memory"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21693 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21694 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21695 msgstr ""
21697 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21698 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21699 msgid "Screen for fullscreen mode."
21700 msgstr ""
21702 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
21703 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
21704 msgid ""
21705 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
21706 "1 for the second."
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
21710 msgid "OpenGL(GLX) provider"
21711 msgstr ""
21713 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
21714 msgid "X11 video output"
21715 msgstr ""
21717 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
21718 msgid ""
21719 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21720 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21721 msgstr ""
21723 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
21724 msgid "XVimage chroma format"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
21728 msgid ""
21729 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21730 "to improve performances by using the most efficient one."
21731 msgstr ""
21733 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
21734 msgid "XVideo extension video output"
21735 msgstr ""
21737 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
21738 msgid "XVMC adaptor number"
21739 msgstr ""
21741 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
21742 msgid ""
21743 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21744 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21745 msgstr ""
21747 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21748 msgid "X11 display name"
21749 msgstr ""
21751 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21752 msgid ""
21753 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21754 "the value of the DISPLAY environment variable."
21755 msgstr ""
21757 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
21758 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21759 msgstr ""
21761 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
21762 msgid ""
21763 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21764 "0 for first screen, 1 for the second."
21765 msgstr ""
21767 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
21768 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21769 msgstr ""
21771 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
21772 msgid "You can choose the crop style to apply."
21773 msgstr ""
21775 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
21776 msgid "XVMC extension video output"
21777 msgstr ""
21779 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
21780 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21781 msgstr ""
21783 #: modules/visualization/goom.c:61
21784 msgid "Goom display width"
21785 msgstr ""
21787 #: modules/visualization/goom.c:62
21788 msgid "Goom display height"
21789 msgstr ""
21791 #: modules/visualization/goom.c:63
21792 msgid ""
21793 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21794 "will be prettier but more CPU intensive)."
21795 msgstr ""
21797 #: modules/visualization/goom.c:66
21798 msgid "Goom animation speed"
21799 msgstr ""
21801 #: modules/visualization/goom.c:67
21802 msgid ""
21803 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21804 msgstr ""
21806 #: modules/visualization/goom.c:73
21807 msgid "Goom"
21808 msgstr ""
21810 #: modules/visualization/goom.c:74
21811 msgid "Goom effect"
21812 msgstr ""
21814 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
21815 msgid "Effects list"
21816 msgstr ""
21818 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21819 msgid ""
21820 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21821 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21822 msgstr ""
21824 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
21825 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21826 msgstr ""
21828 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
21829 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21830 msgstr ""
21832 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
21833 msgid "Number of bands"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
21837 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21838 msgstr ""
21840 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
21841 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21842 msgstr ""
21844 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
21845 msgid "Band separator"
21846 msgstr ""
21848 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
21849 msgid "Number of blank pixels between bands."
21850 msgstr ""
21852 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
21853 msgid "Amplification"
21854 msgstr ""
21856 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
21857 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21858 msgstr ""
21860 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
21861 msgid "Enable peaks"
21862 msgstr ""
21864 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
21865 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21866 msgstr ""
21868 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
21869 msgid "Enable original graphic spectrum"
21870 msgstr ""
21872 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
21873 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
21877 msgid "Enable bands"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
21881 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21882 msgstr ""
21884 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
21885 msgid "Enable base"
21886 msgstr ""
21888 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
21889 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21890 msgstr ""
21892 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
21893 msgid "Base pixel radius"
21894 msgstr ""
21896 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
21897 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21898 msgstr ""
21900 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
21901 msgid "Spectral sections"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
21905 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21906 msgstr ""
21908 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
21909 msgid "Peak height"
21910 msgstr ""
21912 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
21913 msgid "Total pixel height of the peak items."
21914 msgstr ""
21916 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
21917 msgid "Peak extra width"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
21921 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21922 msgstr ""
21924 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
21925 msgid "V-plane color"
21926 msgstr ""
21928 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
21929 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21930 msgstr ""
21932 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
21933 msgid "Number of stars"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
21937 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21938 msgstr ""
21940 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
21941 msgid "Visualizer"
21942 msgstr ""
21944 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
21945 msgid "Visualizer filter"
21946 msgstr ""
21948 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
21949 msgid "Spectrum analyser"
21950 msgstr ""