fix audiodevice cycle hotkey
[vlc/asuraparaju-public.git] / po / co.po
blob8f1e968fbd628a0cd30494c72fe5d9c86fa54bbe
1 # Corsican translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 07:27+0000\n"
12 "Last-Translator: ghjuvan pasquinu <jpasquin.castellani@libertysurf.fr>\n"
13 "Language-Team: Corsican <co@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:879
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "Priferenze di VLC"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Generale"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Audio"
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
91 msgid "Filters"
92 msgstr ""
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr ""
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr ""
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr ""
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Audio"
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 #, fuzzy
223 msgid "General Input"
224 msgstr "Generale"
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 msgid "General input settings. Use with care..."
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
231 msgid "Stream output"
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:126
235 msgid ""
236 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
237 "saving incoming streams.\n"
238 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
239 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
240 "RTSP).\n"
241 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
242 "duplicating...)."
243 msgstr ""
245 #: include/vlc_config_cat.h:134
246 msgid "General stream output settings"
247 msgstr ""
249 #: include/vlc_config_cat.h:136
250 msgid "Muxers"
251 msgstr ""
253 #: include/vlc_config_cat.h:138
254 msgid ""
255 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
256 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
257 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
258 "You can also set default parameters for each muxer."
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:144
262 msgid "Access output"
263 msgstr ""
265 #: include/vlc_config_cat.h:146
266 msgid ""
267 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
268 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
269 "should probably not do that.\n"
270 "You can also set default parameters for each access output."
271 msgstr ""
273 #: include/vlc_config_cat.h:151
274 msgid "Packetizers"
275 msgstr ""
277 #: include/vlc_config_cat.h:153
278 msgid ""
279 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
280 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
281 "not do that.\n"
282 "You can also set default parameters for each packetizer."
283 msgstr ""
285 #: include/vlc_config_cat.h:159
286 msgid "Sout stream"
287 msgstr ""
289 #: include/vlc_config_cat.h:160
290 msgid ""
291 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
292 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
293 "for each sout stream module here."
294 msgstr ""
296 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
297 msgid "SAP"
298 msgstr ""
300 #: include/vlc_config_cat.h:167
301 msgid ""
302 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
303 "multicast UDP or RTP."
304 msgstr ""
306 #: include/vlc_config_cat.h:170
307 msgid "VOD"
308 msgstr ""
310 #: include/vlc_config_cat.h:171
311 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
312 msgstr ""
314 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
315 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
316 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
317 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
321 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
322 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
323 msgid "Playlist"
324 msgstr ""
326 #: include/vlc_config_cat.h:176
327 msgid ""
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
330 msgstr ""
332 #: include/vlc_config_cat.h:180
333 msgid "General playlist behaviour"
334 msgstr ""
336 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
337 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
338 msgid "Services discovery"
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:182
342 msgid ""
343 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
344 "playlist."
345 msgstr ""
347 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
348 msgid "Advanced"
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:187
352 #, fuzzy
353 msgid "Advanced settings. Use with care..."
354 msgstr "Audio"
356 #: include/vlc_config_cat.h:189
357 msgid "CPU features"
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:190
361 msgid ""
362 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
363 msgstr ""
365 #: include/vlc_config_cat.h:193
366 msgid "Advanced settings"
367 msgstr ""
369 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
370 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
372 msgid "Network"
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_config_cat.h:199
376 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_config_cat.h:202
380 msgid "Chroma modules settings"
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_config_cat.h:203
384 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_config_cat.h:205
388 msgid "Packetizer modules settings"
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_config_cat.h:209
392 msgid "Encoders settings"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_config_cat.h:211
396 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_config_cat.h:214
400 msgid "Dialog providers settings"
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_config_cat.h:216
404 msgid "Dialog providers can be configured here."
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_config_cat.h:218
408 msgid "Subtitle demuxer settings"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_config_cat.h:220
412 msgid ""
413 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
414 "example by setting the subtitles type or file name."
415 msgstr ""
417 #: include/vlc_config_cat.h:227
418 msgid "No help available"
419 msgstr ""
421 #: include/vlc_config_cat.h:228
422 msgid "There is no help available for these modules."
423 msgstr ""
425 #: include/vlc_interface.h:124
426 msgid ""
427 "\n"
428 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
429 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
430 msgstr ""
432 #: include/vlc_intf_strings.h:34
433 msgid "Quick &Open File..."
434 msgstr ""
436 #: include/vlc_intf_strings.h:35
437 msgid "&Advanced Open..."
438 msgstr ""
440 #: include/vlc_intf_strings.h:36
441 msgid "Open &Directory..."
442 msgstr ""
444 #: include/vlc_intf_strings.h:38
445 msgid "Select one or more files to open"
446 msgstr ""
448 #: include/vlc_intf_strings.h:42
449 msgid "Media &Information"
450 msgstr ""
452 #: include/vlc_intf_strings.h:43
453 msgid "&Codec Information"
454 msgstr ""
456 #: include/vlc_intf_strings.h:44
457 msgid "&Messages"
458 msgstr ""
460 #: include/vlc_intf_strings.h:45
461 msgid "Jump to Specific &Time"
462 msgstr ""
464 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
465 msgid "&Bookmarks"
466 msgstr ""
468 #: include/vlc_intf_strings.h:47
469 msgid "&VLM Configuration"
470 msgstr ""
472 #: include/vlc_intf_strings.h:49
473 msgid "&About"
474 msgstr ""
476 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
477 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
478 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
479 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
480 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
481 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
482 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
483 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
485 msgid "Play"
486 msgstr ""
488 #: include/vlc_intf_strings.h:53
489 msgid "Fetch Information"
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
493 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
494 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
495 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
496 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
497 msgid "Delete"
498 msgstr ""
500 #: include/vlc_intf_strings.h:55
501 msgid "Information..."
502 msgstr ""
504 #: include/vlc_intf_strings.h:56
505 msgid "Sort"
506 msgstr ""
508 #: include/vlc_intf_strings.h:57
509 #, fuzzy
510 msgid "Add Node"
511 msgstr "Audio"
513 #: include/vlc_intf_strings.h:58
514 msgid "Stream..."
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:59
518 msgid "Save..."
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:60
522 msgid "Open Folder..."
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
526 msgid "Repeat all"
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:65
530 msgid "Repeat one"
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:66
534 msgid "No repeat"
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
538 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
539 msgid "Random"
540 msgstr ""
542 #: include/vlc_intf_strings.h:69
543 msgid "Random off"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:71
547 msgid "Add to playlist"
548 msgstr ""
550 #: include/vlc_intf_strings.h:72
551 msgid "Add to media library"
552 msgstr ""
554 #: include/vlc_intf_strings.h:74
555 msgid "Add file..."
556 msgstr ""
558 #: include/vlc_intf_strings.h:75
559 msgid "Advanced open..."
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:76
563 msgid "Add directory..."
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:78
567 msgid "Save Playlist to &File..."
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:79
571 #, fuzzy
572 msgid "Open Play&list..."
573 msgstr "Audio"
575 #: include/vlc_intf_strings.h:81
576 msgid "Search"
577 msgstr ""
579 #: include/vlc_intf_strings.h:82
580 #, fuzzy
581 msgid "Search Filter"
582 msgstr "Audio"
584 #: include/vlc_intf_strings.h:84
585 msgid "&Services Discovery"
586 msgstr ""
588 #: include/vlc_intf_strings.h:88
589 msgid ""
590 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
591 "them."
592 msgstr ""
594 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
595 msgid "Image clone"
596 msgstr ""
598 #: include/vlc_intf_strings.h:94
599 msgid "Clone the image"
600 msgstr ""
602 #: include/vlc_intf_strings.h:96
603 msgid "Magnification"
604 msgstr ""
606 #: include/vlc_intf_strings.h:97
607 msgid ""
608 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
609 "be magnified."
610 msgstr ""
612 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
613 msgid "Waves"
614 msgstr ""
616 #: include/vlc_intf_strings.h:101
617 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
618 msgstr ""
620 #: include/vlc_intf_strings.h:103
621 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
622 msgstr ""
624 #: include/vlc_intf_strings.h:105
625 msgid "Image colors inversion"
626 msgstr ""
628 #: include/vlc_intf_strings.h:107
629 msgid "Split the image to make an image wall"
630 msgstr ""
632 #: include/vlc_intf_strings.h:109
633 msgid ""
634 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
635 "The video gets split in parts that you must sort."
636 msgstr ""
638 #: include/vlc_intf_strings.h:112
639 msgid ""
640 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
641 "Try changing the various settings for different effects"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:115
645 msgid ""
646 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
647 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
648 "settings."
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:119
652 msgid ""
653 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
654 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
655 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
656 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
657 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
658 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
659 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
660 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
661 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
662 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
663 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
664 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
665 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
666 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
667 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
668 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
669 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
670 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
671 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
672 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
673 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
674 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
675 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
676 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
677 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
678 msgstr ""
680 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
681 #: src/audio_output/filters.c:229
682 msgid "Audio filtering failed"
683 msgstr ""
685 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
686 #: src/audio_output/filters.c:230
687 #, c-format
688 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
689 msgstr ""
691 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
692 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
693 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
694 msgid "Disable"
695 msgstr ""
697 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
698 msgid "Spectrometer"
699 msgstr ""
701 #: src/audio_output/input.c:118
702 msgid "Scope"
703 msgstr ""
705 #: src/audio_output/input.c:120
706 msgid "Spectrum"
707 msgstr ""
709 #: src/audio_output/input.c:122
710 msgid "Vu meter"
711 msgstr ""
713 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
714 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
715 msgid "Equalizer"
716 msgstr ""
718 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
719 msgid "Audio filters"
720 msgstr ""
722 #: src/audio_output/input.c:201
723 msgid "Replay gain"
724 msgstr ""
726 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
727 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
728 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
729 msgid "Audio Channels"
730 msgstr ""
732 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
733 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
734 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
735 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
736 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
737 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
738 #: modules/codec/twolame.c:71
739 msgid "Stereo"
740 msgstr ""
742 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
743 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
744 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
745 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
746 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
747 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
748 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
749 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
750 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
751 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
752 msgid "Left"
753 msgstr ""
755 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
756 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
757 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
758 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
759 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
760 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
761 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
762 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
763 msgid "Right"
764 msgstr ""
766 #: src/audio_output/output.c:135
767 msgid "Dolby Surround"
768 msgstr ""
770 #: src/audio_output/output.c:147
771 msgid "Reverse stereo"
772 msgstr ""
774 #: src/config/file.c:579
775 msgid "key"
776 msgstr ""
778 #: src/config/file.c:588
779 msgid "boolean"
780 msgstr ""
782 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
783 msgid "integer"
784 msgstr ""
786 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
787 msgid "float"
788 msgstr ""
790 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
791 msgid "string"
792 msgstr ""
794 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
795 #: src/playlist/loadsave.c:152
796 msgid "Media Library"
797 msgstr ""
799 #: src/extras/getopt.c:634
800 #, c-format
801 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
802 msgstr ""
804 #: src/extras/getopt.c:659
805 #, c-format
806 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
807 msgstr ""
809 #: src/extras/getopt.c:664
810 #, c-format
811 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
812 msgstr ""
814 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
815 #, c-format
816 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
817 msgstr ""
819 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
820 #, c-format
821 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
822 msgstr ""
824 #: src/extras/getopt.c:744
825 #, c-format
826 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
827 msgstr ""
829 #: src/extras/getopt.c:747
830 #, c-format
831 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
832 msgstr ""
834 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
835 #, c-format
836 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
837 msgstr ""
839 #: src/extras/getopt.c:824
840 #, c-format
841 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
842 msgstr ""
844 #: src/extras/getopt.c:842
845 #, c-format
846 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
847 msgstr ""
849 #: src/input/control.c:200
850 #, c-format
851 msgid "Bookmark %i"
852 msgstr ""
854 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
855 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
856 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
857 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
858 #: modules/stream_out/es.c:388
859 msgid "Streaming / Transcoding failed"
860 msgstr ""
862 #: src/input/decoder.c:278
863 msgid "VLC could not open the packetizer module."
864 msgstr ""
866 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
867 msgid "VLC could not open the decoder module."
868 msgstr ""
870 #: src/input/decoder.c:677
871 msgid "No suitable decoder module"
872 msgstr ""
874 #: src/input/decoder.c:678
875 #, c-format
876 msgid ""
877 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
878 "there is no way for you to fix this."
879 msgstr ""
881 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
882 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
883 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
884 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
885 msgid "Track"
886 msgstr ""
888 #: src/input/es_out.c:1118
889 #, c-format
890 msgid "%s [%s %d]"
891 msgstr ""
893 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
894 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
895 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
896 msgid "Program"
897 msgstr ""
899 #: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
900 msgid "Scrambled"
901 msgstr ""
903 #: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
904 msgid "Yes"
905 msgstr ""
907 #: src/input/es_out.c:1937
908 #, c-format
909 msgid "Closed captions %u"
910 msgstr ""
912 #: src/input/es_out.c:2638
913 #, c-format
914 msgid "Stream %d"
915 msgstr ""
917 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
918 msgid "Subtitle"
919 msgstr ""
921 #: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
922 #: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
923 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
924 msgid "Type"
925 msgstr ""
927 #: src/input/es_out.c:2666
928 msgid "Original ID"
929 msgstr ""
931 #: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
932 msgid "Codec"
933 msgstr ""
935 #: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
936 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
938 msgid "Language"
939 msgstr ""
941 #: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
942 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
943 msgid "Description"
944 msgstr ""
946 #: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
947 #: modules/gui/macosx/output.m:176
948 msgid "Channels"
949 msgstr ""
951 #: src/input/es_out.c:2694
952 msgid "Sample rate"
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:2695
956 #, c-format
957 msgid "%u Hz"
958 msgstr ""
960 #: src/input/es_out.c:2705
961 msgid "Bits per sample"
962 msgstr ""
964 #: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
965 #: modules/access_output/shout.c:91
966 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
967 msgid "Bitrate"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:2711
971 #, c-format
972 msgid "%u kb/s"
973 msgstr ""
975 #: src/input/es_out.c:2722
976 msgid "Track replay gain"
977 msgstr ""
979 #: src/input/es_out.c:2724
980 msgid "Album replay gain"
981 msgstr ""
983 #: src/input/es_out.c:2726
984 #, c-format
985 msgid "%.2f dB"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2736
989 msgid "Resolution"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2742
993 msgid "Display resolution"
994 msgstr ""
996 #: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
997 #: modules/access/screen/screen.c:44
998 msgid "Frame rate"
999 msgstr ""
1001 #: src/input/input.c:2405
1002 msgid "Your input can't be opened"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/input.c:2406
1006 #, c-format
1007 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/input.c:2536
1011 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/input.c:2537
1015 #, c-format
1016 msgid ""
1017 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1018 msgstr ""
1020 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1021 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1022 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1023 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1024 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
1025 msgid "Title"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1029 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1030 msgid "Artist"
1031 msgstr ""
1033 #: src/input/meta.c:41
1034 msgid "Genre"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1038 msgid "Copyright"
1039 msgstr ""
1041 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1042 msgid "Album"
1043 msgstr ""
1045 #: src/input/meta.c:44
1046 msgid "Track number"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1050 msgid "Rating"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/meta.c:47
1054 msgid "Date"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/meta.c:48
1058 msgid "Setting"
1059 msgstr ""
1061 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1062 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1063 msgid "URL"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1067 msgid "Now Playing"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1071 msgid "Publisher"
1072 msgstr ""
1074 #: src/input/meta.c:53
1075 msgid "Encoded by"
1076 msgstr ""
1078 #: src/input/meta.c:54
1079 msgid "Artwork URL"
1080 msgstr ""
1082 #: src/input/meta.c:55
1083 msgid "Track ID"
1084 msgstr ""
1086 #: src/input/var.c:164
1087 msgid "Bookmark"
1088 msgstr ""
1090 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1091 msgid "Programs"
1092 msgstr ""
1094 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1095 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1096 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1097 msgid "Chapter"
1098 msgstr ""
1100 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1101 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1102 msgid "Navigation"
1103 msgstr ""
1105 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1106 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1107 msgid "Video Track"
1108 msgstr ""
1110 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1111 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1112 msgid "Audio Track"
1113 msgstr ""
1115 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1116 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1117 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1118 msgid "Subtitles Track"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/var.c:275
1122 msgid "Next title"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/var.c:280
1126 msgid "Previous title"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/var.c:306
1130 #, c-format
1131 msgid "Title %i"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1135 #, c-format
1136 msgid "Chapter %i"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1140 msgid "Next chapter"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1144 msgid "Previous chapter"
1145 msgstr ""
1147 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1148 #, c-format
1149 msgid "Media: %s"
1150 msgstr ""
1152 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1153 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1154 msgid "Add Interface"
1155 msgstr ""
1157 #: src/interface/interface.c:203
1158 msgid "Console"
1159 msgstr ""
1161 #: src/interface/interface.c:206
1162 msgid "Telnet Interface"
1163 msgstr ""
1165 #: src/interface/interface.c:209
1166 msgid "Web Interface"
1167 msgstr ""
1169 #: src/interface/interface.c:212
1170 msgid "Debug logging"
1171 msgstr ""
1173 #: src/interface/interface.c:215
1174 msgid "Mouse Gestures"
1175 msgstr ""
1177 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1178 #: src/modules/cache.c:532
1179 msgid "C"
1180 msgstr "co"
1182 #: src/libvlc.c:1161
1183 msgid ""
1184 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1185 "interface."
1186 msgstr ""
1188 #: src/libvlc.c:1337
1189 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1190 msgstr ""
1192 #: src/libvlc.c:1685
1193 msgid " (default enabled)"
1194 msgstr ""
1196 #: src/libvlc.c:1686
1197 msgid " (default disabled)"
1198 msgstr ""
1200 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1201 msgid "Note:"
1202 msgstr ""
1204 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1205 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1206 msgstr ""
1208 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1209 #, c-format
1210 msgid ""
1211 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1212 msgstr ""
1214 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1215 msgid ""
1216 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1217 "modules."
1218 msgstr ""
1220 #: src/libvlc.c:1973
1221 #, c-format
1222 msgid "VLC version %s\n"
1223 msgstr ""
1225 #: src/libvlc.c:1974
1226 #, c-format
1227 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1228 msgstr ""
1230 #: src/libvlc.c:1976
1231 #, c-format
1232 msgid "Compiler: %s\n"
1233 msgstr ""
1235 #: src/libvlc.c:2011
1236 msgid ""
1237 "\n"
1238 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1239 msgstr ""
1241 #: src/libvlc.c:2031
1242 msgid ""
1243 "\n"
1244 "Press the RETURN key to continue...\n"
1245 msgstr ""
1247 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1248 #: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
1249 msgid "Zoom"
1250 msgstr ""
1252 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1253 msgid "1:4 Quarter"
1254 msgstr ""
1256 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1257 msgid "1:2 Half"
1258 msgstr ""
1260 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1261 msgid "1:1 Original"
1262 msgstr ""
1264 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1265 msgid "2:1 Double"
1266 msgstr ""
1268 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1269 msgid "Auto"
1270 msgstr ""
1272 #: src/libvlc-module.c:149
1273 msgid ""
1274 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1275 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1276 "related options."
1277 msgstr ""
1279 #: src/libvlc-module.c:153
1280 msgid "Interface module"
1281 msgstr ""
1283 #: src/libvlc-module.c:155
1284 msgid ""
1285 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1286 "automatically select the best module available."
1287 msgstr ""
1289 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1290 msgid "Extra interface modules"
1291 msgstr ""
1293 #: src/libvlc-module.c:161
1294 msgid ""
1295 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1296 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1297 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1298 "\", \"gestures\" ...)"
1299 msgstr ""
1301 #: src/libvlc-module.c:168
1302 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1303 msgstr ""
1305 #: src/libvlc-module.c:170
1306 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1307 msgstr ""
1309 #: src/libvlc-module.c:172
1310 msgid ""
1311 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1312 "1=warnings, 2=debug)."
1313 msgstr ""
1315 #: src/libvlc-module.c:175
1316 msgid "Choose which objects should print debug message"
1317 msgstr ""
1319 #: src/libvlc-module.c:178
1320 msgid ""
1321 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1322 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1323 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1324 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1325 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1326 "message."
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:185
1330 msgid "Be quiet"
1331 msgstr ""
1333 #: src/libvlc-module.c:187
1334 msgid "Turn off all warning and information messages."
1335 msgstr ""
1337 #: src/libvlc-module.c:189
1338 msgid "Default stream"
1339 msgstr ""
1341 #: src/libvlc-module.c:191
1342 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1343 msgstr ""
1345 #: src/libvlc-module.c:194
1346 msgid ""
1347 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1348 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1349 msgstr ""
1351 #: src/libvlc-module.c:198
1352 msgid "Color messages"
1353 msgstr ""
1355 #: src/libvlc-module.c:200
1356 msgid ""
1357 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1358 "needs Linux color support for this to work."
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:203
1362 msgid "Show advanced options"
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:205
1366 msgid ""
1367 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1368 "available options, including those that most users should never touch."
1369 msgstr ""
1371 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1372 msgid "Show interface with mouse"
1373 msgstr ""
1375 #: src/libvlc-module.c:211
1376 msgid ""
1377 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1378 "edge of the screen in fullscreen mode."
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc-module.c:214
1382 msgid "Interface interaction"
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:216
1386 msgid ""
1387 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1388 "user input is required."
1389 msgstr ""
1391 #: src/libvlc-module.c:226
1392 msgid ""
1393 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1394 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1395 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1396 "the \"audio filters\" modules section."
1397 msgstr ""
1399 #: src/libvlc-module.c:232
1400 msgid "Audio output module"
1401 msgstr ""
1403 #: src/libvlc-module.c:234
1404 msgid ""
1405 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1406 "automatically select the best method available."
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1410 #: modules/stream_out/display.c:41
1411 msgid "Enable audio"
1412 msgstr ""
1414 #: src/libvlc-module.c:240
1415 msgid ""
1416 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1417 "not take place, thus saving some processing power."
1418 msgstr ""
1420 #: src/libvlc-module.c:244
1421 msgid "Force mono audio"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:245
1425 msgid "This will force a mono audio output."
1426 msgstr ""
1428 #: src/libvlc-module.c:248
1429 msgid "Default audio volume"
1430 msgstr ""
1432 #: src/libvlc-module.c:250
1433 msgid ""
1434 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1435 msgstr ""
1437 #: src/libvlc-module.c:253
1438 msgid "Audio output saved volume"
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:255
1442 msgid ""
1443 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1444 "should not change this option manually."
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:258
1448 msgid "Audio output volume step"
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:260
1452 msgid ""
1453 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1454 "0 to 1024."
1455 msgstr ""
1457 #: src/libvlc-module.c:263
1458 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:265
1462 msgid ""
1463 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1464 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1465 msgstr ""
1467 #: src/libvlc-module.c:269
1468 msgid "High quality audio resampling"
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:271
1472 msgid ""
1473 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1474 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1475 "resampling algorithm will be used instead."
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:276
1479 msgid "Audio desynchronization compensation"
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:278
1483 msgid ""
1484 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1485 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:281
1489 msgid "Audio output channels mode"
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:283
1493 msgid ""
1494 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1495 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1496 "played)."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1501 msgid "Use S/PDIF when available"
1502 msgstr ""
1504 #: src/libvlc-module.c:289
1505 msgid ""
1506 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1507 "audio stream being played."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1511 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1512 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1513 msgstr ""
1515 #: src/libvlc-module.c:294
1516 msgid ""
1517 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1518 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1519 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1520 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1524 msgid "On"
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1528 msgid "Off"
1529 msgstr ""
1531 #: src/libvlc-module.c:306
1532 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1533 msgstr ""
1535 #: src/libvlc-module.c:309
1536 msgid "Audio visualizations "
1537 msgstr ""
1539 #: src/libvlc-module.c:311
1540 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1541 msgstr ""
1543 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
1544 msgid "Replay gain mode"
1545 msgstr ""
1547 #: src/libvlc-module.c:317
1548 msgid "Select the replay gain mode"
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:319
1552 msgid "Replay preamp"
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:321
1556 msgid ""
1557 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1558 "replay gain information"
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:324
1562 msgid "Default replay gain"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:326
1566 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:328
1570 msgid "Peak protection"
1571 msgstr ""
1573 #: src/libvlc-module.c:330
1574 msgid "Protect against sound clipping"
1575 msgstr ""
1577 #: src/libvlc-module.c:333
1578 msgid "Enable time streching audio"
1579 msgstr ""
1581 #: src/libvlc-module.c:335
1582 msgid ""
1583 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1584 "audio pitch"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1588 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1589 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1590 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1591 msgid "None"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:350
1595 msgid ""
1596 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1597 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1598 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1599 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1600 "options."
1601 msgstr ""
1603 #: src/libvlc-module.c:356
1604 msgid "Video output module"
1605 msgstr ""
1607 #: src/libvlc-module.c:358
1608 msgid ""
1609 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1610 "automatically select the best method available."
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1614 #: modules/stream_out/display.c:43
1615 msgid "Enable video"
1616 msgstr ""
1618 #: src/libvlc-module.c:363
1619 msgid ""
1620 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1621 "not take place, thus saving some processing power."
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1625 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1626 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1627 msgid "Video width"
1628 msgstr ""
1630 #: src/libvlc-module.c:368
1631 msgid ""
1632 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1633 "characteristics."
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1637 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1638 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1639 msgid "Video height"
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:373
1643 msgid ""
1644 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1645 "video characteristics."
1646 msgstr ""
1648 #: src/libvlc-module.c:376
1649 msgid "Video X coordinate"
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:378
1653 msgid ""
1654 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1655 "coordinate)."
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:381
1659 msgid "Video Y coordinate"
1660 msgstr ""
1662 #: src/libvlc-module.c:383
1663 msgid ""
1664 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1665 "coordinate)."
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:386
1669 msgid "Video title"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:388
1673 msgid ""
1674 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1675 "interface)."
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:391
1679 msgid "Video alignment"
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:393
1683 msgid ""
1684 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1685 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1686 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1690 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1691 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1692 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1693 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1694 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1695 msgid "Center"
1696 msgstr ""
1698 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1699 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1700 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1703 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1705 msgid "Top"
1706 msgstr ""
1708 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1709 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1711 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1713 msgid "Bottom"
1714 msgstr ""
1716 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1717 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1718 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1719 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1720 #: modules/video_filter/rss.c:172
1721 msgid "Top-Left"
1722 msgstr ""
1724 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1725 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1726 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1727 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1728 #: modules/video_filter/rss.c:172
1729 msgid "Top-Right"
1730 msgstr ""
1732 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1733 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1734 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1735 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1736 #: modules/video_filter/rss.c:172
1737 msgid "Bottom-Left"
1738 msgstr ""
1740 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1741 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1742 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1743 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1744 #: modules/video_filter/rss.c:172
1745 msgid "Bottom-Right"
1746 msgstr ""
1748 #: src/libvlc-module.c:401
1749 msgid "Zoom video"
1750 msgstr ""
1752 #: src/libvlc-module.c:403
1753 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:405
1757 msgid "Grayscale video output"
1758 msgstr ""
1760 #: src/libvlc-module.c:407
1761 msgid ""
1762 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1763 "save some processing power."
1764 msgstr ""
1766 #: src/libvlc-module.c:410
1767 msgid "Embedded video"
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:412
1771 msgid "Embed the video output in the main interface."
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:414
1775 msgid "Fullscreen video output"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:416
1779 msgid "Start video in fullscreen mode"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:418
1783 msgid "Overlay video output"
1784 msgstr ""
1786 #: src/libvlc-module.c:420
1787 msgid ""
1788 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1789 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1794 msgid "Always on top"
1795 msgstr ""
1797 #: src/libvlc-module.c:425
1798 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1799 msgstr ""
1801 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1802 msgid "Show media title on video"
1803 msgstr ""
1805 #: src/libvlc-module.c:429
1806 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:431
1810 msgid "Show video title for x milliseconds"
1811 msgstr ""
1813 #: src/libvlc-module.c:433
1814 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:435
1818 msgid "Position of video title"
1819 msgstr ""
1821 #: src/libvlc-module.c:437
1822 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1823 msgstr ""
1825 #: src/libvlc-module.c:439
1826 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1827 msgstr ""
1829 #: src/libvlc-module.c:442
1830 msgid ""
1831 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1832 "3000 ms (3 sec.)"
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:450
1836 msgid "Disable screensaver"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:451
1840 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:453
1844 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:454
1848 msgid ""
1849 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1850 "computer being suspended because of inactivity."
1851 msgstr ""
1853 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1854 msgid "Window decorations"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:459
1858 msgid ""
1859 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1860 "giving a \"minimal\" window."
1861 msgstr ""
1863 #: src/libvlc-module.c:462
1864 msgid "Video output filter module"
1865 msgstr ""
1867 #: src/libvlc-module.c:464
1868 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1869 msgstr ""
1871 #: src/libvlc-module.c:466
1872 msgid "Video filter module"
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:468
1876 msgid ""
1877 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1878 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1879 msgstr ""
1881 #: src/libvlc-module.c:472
1882 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:474
1886 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1890 msgid "Video snapshot file prefix"
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:480
1894 msgid "Video snapshot format"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:482
1898 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1899 msgstr ""
1901 #: src/libvlc-module.c:484
1902 msgid "Display video snapshot preview"
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:486
1906 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:488
1910 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:490
1914 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:492
1918 msgid "Video snapshot width"
1919 msgstr ""
1921 #: src/libvlc-module.c:494
1922 msgid ""
1923 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1924 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:498
1928 msgid "Video snapshot height"
1929 msgstr ""
1931 #: src/libvlc-module.c:500
1932 msgid ""
1933 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1934 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1935 "ratio."
1936 msgstr ""
1938 #: src/libvlc-module.c:504
1939 msgid "Video cropping"
1940 msgstr ""
1942 #: src/libvlc-module.c:506
1943 msgid ""
1944 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1945 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1946 msgstr ""
1948 #: src/libvlc-module.c:510
1949 msgid "Source aspect ratio"
1950 msgstr ""
1952 #: src/libvlc-module.c:512
1953 msgid ""
1954 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1955 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1956 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1957 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1958 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:519
1962 msgid "Video Auto Scaling"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:521
1966 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:523
1970 msgid "Video scaling factor"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:525
1974 msgid ""
1975 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1976 "Default value is 1.0 (original video size)."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:528
1980 msgid "Custom crop ratios list"
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:530
1984 msgid ""
1985 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
1986 "crop ratios list."
1987 msgstr ""
1989 #: src/libvlc-module.c:533
1990 msgid "Custom aspect ratios list"
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:535
1994 msgid ""
1995 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
1996 "aspect ratio list."
1997 msgstr ""
1999 #: src/libvlc-module.c:538
2000 msgid "Fix HDTV height"
2001 msgstr ""
2003 #: src/libvlc-module.c:540
2004 msgid ""
2005 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2006 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2007 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2008 msgstr ""
2010 #: src/libvlc-module.c:545
2011 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc-module.c:547
2015 msgid ""
2016 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2017 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2018 "order to keep proportions."
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2023 msgid "Skip frames"
2024 msgstr ""
2026 #: src/libvlc-module.c:553
2027 msgid ""
2028 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2029 "computer is not powerful enough"
2030 msgstr ""
2032 #: src/libvlc-module.c:556
2033 msgid "Drop late frames"
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:558
2037 msgid ""
2038 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2039 "intended display date)."
2040 msgstr ""
2042 #: src/libvlc-module.c:561
2043 msgid "Quiet synchro"
2044 msgstr ""
2046 #: src/libvlc-module.c:563
2047 msgid ""
2048 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2049 "synchronization mechanism."
2050 msgstr ""
2052 #: src/libvlc-module.c:566
2053 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2054 msgstr ""
2056 #: src/libvlc-module.c:568
2057 msgid ""
2058 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2059 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2060 "support is the default value."
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:574
2064 msgid "FullSupport"
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:574
2068 msgid "Fullscreen-Only"
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:582
2072 msgid ""
2073 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2074 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2075 "channel."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:586
2079 msgid "Clock reference average counter"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:588
2083 msgid ""
2084 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2085 "to 10000."
2086 msgstr ""
2088 #: src/libvlc-module.c:591
2089 msgid "Clock synchronisation"
2090 msgstr ""
2092 #: src/libvlc-module.c:593
2093 msgid ""
2094 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2095 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2099 msgid "Network synchronisation"
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:598
2103 msgid ""
2104 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2105 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2109 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2112 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2113 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2114 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2115 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2116 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2117 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2118 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2119 msgid "Default"
2120 msgstr ""
2122 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2123 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2124 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2125 msgid "Enable"
2126 msgstr ""
2128 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2129 msgid "UDP port"
2130 msgstr ""
2132 #: src/libvlc-module.c:608
2133 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2134 msgstr ""
2136 #: src/libvlc-module.c:610
2137 msgid "MTU of the network interface"
2138 msgstr ""
2140 #: src/libvlc-module.c:612
2141 msgid ""
2142 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2143 "over the network (in bytes)."
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2147 msgid "Hop limit (TTL)"
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2151 msgid ""
2152 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2153 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2154 "in default)."
2155 msgstr ""
2157 #: src/libvlc-module.c:623
2158 msgid "Multicast output interface"
2159 msgstr ""
2161 #: src/libvlc-module.c:625
2162 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2163 msgstr ""
2165 #: src/libvlc-module.c:627
2166 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2167 msgstr ""
2169 #: src/libvlc-module.c:629
2170 msgid ""
2171 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2172 "table."
2173 msgstr ""
2175 #: src/libvlc-module.c:632
2176 msgid "DiffServ Code Point"
2177 msgstr ""
2179 #: src/libvlc-module.c:633
2180 msgid ""
2181 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2182 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:639
2186 msgid ""
2187 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2188 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:645
2192 msgid ""
2193 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2194 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2195 "(like DVB streams for example)."
2196 msgstr ""
2198 #: src/libvlc-module.c:651
2199 msgid "Audio track"
2200 msgstr ""
2202 #: src/libvlc-module.c:653
2203 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2204 msgstr ""
2206 #: src/libvlc-module.c:656
2207 msgid "Subtitles track"
2208 msgstr ""
2210 #: src/libvlc-module.c:658
2211 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:661
2215 msgid "Audio language"
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:663
2219 msgid ""
2220 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2221 "letter country code)."
2222 msgstr ""
2224 #: src/libvlc-module.c:666
2225 msgid "Subtitle language"
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:668
2229 msgid ""
2230 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2231 "three letters country code)."
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:672
2235 msgid "Audio track ID"
2236 msgstr ""
2238 #: src/libvlc-module.c:674
2239 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2240 msgstr ""
2242 #: src/libvlc-module.c:676
2243 msgid "Subtitles track ID"
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:678
2247 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:680
2251 msgid "Input repetitions"
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:682
2255 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:684
2259 msgid "Start time"
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:686
2263 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:688
2267 msgid "Stop time"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:690
2271 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:692
2275 msgid "Run time"
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:694
2279 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:696
2283 msgid "Fast seek"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:698
2287 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:700
2291 msgid "Input list"
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:702
2295 msgid ""
2296 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2297 "together after the normal one."
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:705
2301 msgid "Input slave (experimental)"
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:707
2305 msgid ""
2306 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2307 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2308 "inputs."
2309 msgstr ""
2311 #: src/libvlc-module.c:711
2312 msgid "Bookmarks list for a stream"
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:713
2316 msgid ""
2317 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2318 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2319 "{...}\""
2320 msgstr ""
2322 #: src/libvlc-module.c:717
2323 msgid "Record directory or filename"
2324 msgstr ""
2326 #: src/libvlc-module.c:719
2327 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2328 msgstr ""
2330 #: src/libvlc-module.c:721
2331 msgid "Prefer native stream recording"
2332 msgstr ""
2334 #: src/libvlc-module.c:723
2335 msgid ""
2336 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2337 "output module"
2338 msgstr ""
2340 #: src/libvlc-module.c:726
2341 msgid "Timeshift directory"
2342 msgstr ""
2344 #: src/libvlc-module.c:728
2345 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2346 msgstr ""
2348 #: src/libvlc-module.c:730
2349 msgid "Timeshift granularity"
2350 msgstr ""
2352 #: src/libvlc-module.c:732
2353 msgid ""
2354 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2355 "to store the timeshifted streams."
2356 msgstr ""
2358 #: src/libvlc-module.c:737
2359 msgid ""
2360 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2361 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2362 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2363 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2364 msgstr ""
2366 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2367 msgid "Force subtitle position"
2368 msgstr ""
2370 #: src/libvlc-module.c:745
2371 msgid ""
2372 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2373 "over the movie. Try several positions."
2374 msgstr ""
2376 #: src/libvlc-module.c:748
2377 msgid "Enable sub-pictures"
2378 msgstr ""
2380 #: src/libvlc-module.c:750
2381 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2382 msgstr ""
2384 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2385 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2387 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2388 msgid "On Screen Display"
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:754
2392 msgid ""
2393 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2394 "Display)."
2395 msgstr ""
2397 #: src/libvlc-module.c:757
2398 msgid "Text rendering module"
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:759
2402 msgid ""
2403 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2404 "instance."
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:761
2408 msgid "Subpictures filter module"
2409 msgstr ""
2411 #: src/libvlc-module.c:763
2412 msgid ""
2413 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2414 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:766
2418 msgid "Autodetect subtitle files"
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:768
2422 msgid ""
2423 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2424 "(based on the filename of the movie)."
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:771
2428 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:773
2432 msgid ""
2433 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2434 "Options are:\n"
2435 "0 = no subtitles autodetected\n"
2436 "1 = any subtitle file\n"
2437 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2438 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2439 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2440 msgstr ""
2442 #: src/libvlc-module.c:781
2443 msgid "Subtitle autodetection paths"
2444 msgstr ""
2446 #: src/libvlc-module.c:783
2447 msgid ""
2448 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2449 "found in the current directory."
2450 msgstr ""
2452 #: src/libvlc-module.c:786
2453 msgid "Use subtitle file"
2454 msgstr ""
2456 #: src/libvlc-module.c:788
2457 msgid ""
2458 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2459 "subtitle file."
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:791
2463 msgid "DVD device"
2464 msgstr ""
2466 #: src/libvlc-module.c:794
2467 msgid ""
2468 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2469 "the drive letter (eg. D:)"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:798
2473 msgid "This is the default DVD device to use."
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:801
2477 msgid "VCD device"
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:804
2481 msgid ""
2482 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2483 "scan for a suitable CD-ROM device."
2484 msgstr ""
2486 #: src/libvlc-module.c:808
2487 msgid "This is the default VCD device to use."
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:811
2491 msgid "Audio CD device"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:814
2495 msgid ""
2496 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2497 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2498 msgstr ""
2500 #: src/libvlc-module.c:818
2501 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2502 msgstr ""
2504 #: src/libvlc-module.c:821
2505 msgid "Force IPv6"
2506 msgstr ""
2508 #: src/libvlc-module.c:823
2509 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2510 msgstr ""
2512 #: src/libvlc-module.c:825
2513 msgid "Force IPv4"
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc-module.c:827
2517 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:829
2521 msgid "TCP connection timeout"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:831
2525 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:833
2529 msgid "SOCKS server"
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:835
2533 msgid ""
2534 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2535 "used for all TCP connections"
2536 msgstr ""
2538 #: src/libvlc-module.c:838
2539 msgid "SOCKS user name"
2540 msgstr ""
2542 #: src/libvlc-module.c:840
2543 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2544 msgstr ""
2546 #: src/libvlc-module.c:842
2547 msgid "SOCKS password"
2548 msgstr ""
2550 #: src/libvlc-module.c:844
2551 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:846
2555 msgid "Title metadata"
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:848
2559 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:850
2563 msgid "Author metadata"
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:852
2567 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:854
2571 msgid "Artist metadata"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:856
2575 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:858
2579 msgid "Genre metadata"
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:860
2583 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:862
2587 msgid "Copyright metadata"
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:864
2591 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:866
2595 msgid "Description metadata"
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:868
2599 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:870
2603 msgid "Date metadata"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:872
2607 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:874
2611 msgid "URL metadata"
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:876
2615 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:880
2619 msgid ""
2620 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2621 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2622 "can break playback of all your streams."
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:884
2626 msgid "Preferred decoders list"
2627 msgstr ""
2629 #: src/libvlc-module.c:886
2630 msgid ""
2631 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2632 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2633 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc-module.c:891
2637 msgid "Preferred encoders list"
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:893
2641 msgid ""
2642 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:896
2646 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2647 msgstr ""
2649 #: src/libvlc-module.c:898
2650 msgid ""
2651 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2652 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2653 msgstr ""
2655 #: src/libvlc-module.c:907
2656 msgid ""
2657 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2658 "subsystem."
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:910
2662 msgid "Default stream output chain"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:912
2666 msgid ""
2667 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2668 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2669 "all streams."
2670 msgstr ""
2672 #: src/libvlc-module.c:916
2673 msgid "Enable streaming of all ES"
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:918
2677 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:920
2681 msgid "Display while streaming"
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:922
2685 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:924
2689 msgid "Enable video stream output"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:926
2693 msgid ""
2694 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2695 "facility when this last one is enabled."
2696 msgstr ""
2698 #: src/libvlc-module.c:929
2699 msgid "Enable audio stream output"
2700 msgstr ""
2702 #: src/libvlc-module.c:931
2703 msgid ""
2704 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2705 "facility when this last one is enabled."
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:934
2709 msgid "Enable SPU stream output"
2710 msgstr ""
2712 #: src/libvlc-module.c:936
2713 msgid ""
2714 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2715 "facility when this last one is enabled."
2716 msgstr ""
2718 #: src/libvlc-module.c:939
2719 msgid "Keep stream output open"
2720 msgstr ""
2722 #: src/libvlc-module.c:941
2723 msgid ""
2724 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2725 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2726 "specified)"
2727 msgstr ""
2729 #: src/libvlc-module.c:945
2730 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2731 msgstr ""
2733 #: src/libvlc-module.c:947
2734 msgid ""
2735 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2736 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2737 msgstr ""
2739 #: src/libvlc-module.c:950
2740 msgid "Preferred packetizer list"
2741 msgstr ""
2743 #: src/libvlc-module.c:952
2744 msgid ""
2745 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2746 msgstr ""
2748 #: src/libvlc-module.c:955
2749 msgid "Mux module"
2750 msgstr ""
2752 #: src/libvlc-module.c:957
2753 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2754 msgstr ""
2756 #: src/libvlc-module.c:959
2757 msgid "Access output module"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:961
2761 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:963
2765 msgid "Control SAP flow"
2766 msgstr ""
2768 #: src/libvlc-module.c:965
2769 msgid ""
2770 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2771 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2772 msgstr ""
2774 #: src/libvlc-module.c:969
2775 msgid "SAP announcement interval"
2776 msgstr ""
2778 #: src/libvlc-module.c:971
2779 msgid ""
2780 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2781 "between SAP announcements."
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:980
2785 msgid ""
2786 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2787 "always leave all these enabled."
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:983
2791 msgid "Enable FPU support"
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:985
2795 msgid ""
2796 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2797 "advantage of it."
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:988
2801 msgid "Enable CPU MMX support"
2802 msgstr ""
2804 #: src/libvlc-module.c:990
2805 msgid ""
2806 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2807 "of them."
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:993
2811 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:995
2815 msgid ""
2816 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2817 "advantage of them."
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:998
2821 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:1000
2825 msgid ""
2826 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2827 "advantage of them."
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:1003
2831 msgid "Enable CPU SSE support"
2832 msgstr ""
2834 #: src/libvlc-module.c:1005
2835 msgid ""
2836 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2837 "of them."
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:1008
2841 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:1010
2845 msgid ""
2846 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2847 "of them."
2848 msgstr ""
2850 #: src/libvlc-module.c:1013
2851 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2852 msgstr ""
2854 #: src/libvlc-module.c:1015
2855 msgid ""
2856 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2857 "advantage of them."
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc-module.c:1020
2861 msgid ""
2862 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2863 "you really know what you are doing."
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:1023
2867 msgid "Memory copy module"
2868 msgstr ""
2870 #: src/libvlc-module.c:1025
2871 msgid ""
2872 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2873 "select the fastest one supported by your hardware."
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:1028
2877 msgid "Access module"
2878 msgstr ""
2880 #: src/libvlc-module.c:1030
2881 msgid ""
2882 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2883 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2884 "option unless you really know what you are doing."
2885 msgstr ""
2887 #: src/libvlc-module.c:1034
2888 msgid "Stream filter module"
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:1036
2892 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:1038
2896 msgid "Demux module"
2897 msgstr ""
2899 #: src/libvlc-module.c:1040
2900 msgid ""
2901 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2902 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2903 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2904 "you really know what you are doing."
2905 msgstr ""
2907 #: src/libvlc-module.c:1045
2908 msgid "Allow real-time priority"
2909 msgstr ""
2911 #: src/libvlc-module.c:1047
2912 msgid ""
2913 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2914 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2915 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2916 "only activate this if you know what you're doing."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:1053
2920 msgid "Adjust VLC priority"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:1055
2924 msgid ""
2925 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2926 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2927 "VLC instances."
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc-module.c:1059
2931 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:1061
2935 msgid ""
2936 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2937 msgstr ""
2939 #: src/libvlc-module.c:1064
2940 msgid "Modules search path"
2941 msgstr ""
2943 #: src/libvlc-module.c:1066
2944 msgid ""
2945 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2946 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2947 msgstr ""
2949 #: src/libvlc-module.c:1069
2950 msgid "VLM configuration file"
2951 msgstr ""
2953 #: src/libvlc-module.c:1071
2954 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2955 msgstr ""
2957 #: src/libvlc-module.c:1073
2958 msgid "Use a plugins cache"
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:1075
2962 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:1077
2966 msgid "Collect statistics"
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:1079
2970 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:1081
2974 msgid "Run as daemon process"
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:1083
2978 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:1085
2982 msgid "Write process id to file"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:1087
2986 msgid "Writes process id into specified file."
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:1089
2990 msgid "Log to file"
2991 msgstr ""
2993 #: src/libvlc-module.c:1091
2994 msgid "Log all VLC messages to a text file."
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:1093
2998 msgid "Log to syslog"
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:1095
3002 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:1097
3006 msgid "Allow only one running instance"
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:1100
3010 msgid ""
3011 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3012 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3013 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3014 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3015 "running instance or enqueue it."
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:1107
3019 msgid ""
3020 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3021 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3022 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3023 "This option will allow you to play the file with the already running "
3024 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3025 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3026 msgstr ""
3028 #: src/libvlc-module.c:1116
3029 msgid "VLC is started from file association"
3030 msgstr ""
3032 #: src/libvlc-module.c:1118
3033 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3034 msgstr ""
3036 #: src/libvlc-module.c:1121
3037 msgid "One instance when started from file"
3038 msgstr ""
3040 #: src/libvlc-module.c:1123
3041 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:1125
3045 msgid "Increase the priority of the process"
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:1127
3049 msgid ""
3050 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3051 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3052 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3053 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3054 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3055 "machine."
3056 msgstr ""
3058 #: src/libvlc-module.c:1135
3059 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3060 msgstr ""
3062 #: src/libvlc-module.c:1137
3063 msgid ""
3064 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3065 "playing current item."
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:1146
3069 msgid ""
3070 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3071 "overridden in the playlist dialog box."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:1149
3075 msgid "Automatically preparse files"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:1151
3079 msgid ""
3080 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3081 "metadata)."
3082 msgstr ""
3084 #: src/libvlc-module.c:1154
3085 msgid "Album art policy"
3086 msgstr ""
3088 #: src/libvlc-module.c:1156
3089 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3090 msgstr ""
3092 #: src/libvlc-module.c:1162
3093 msgid "Manual download only"
3094 msgstr ""
3096 #: src/libvlc-module.c:1163
3097 msgid "When track starts playing"
3098 msgstr ""
3100 #: src/libvlc-module.c:1164
3101 msgid "As soon as track is added"
3102 msgstr ""
3104 #: src/libvlc-module.c:1166
3105 msgid "Services discovery modules"
3106 msgstr ""
3108 #: src/libvlc-module.c:1168
3109 msgid ""
3110 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3111 "Typical values are sap, hal, ..."
3112 msgstr ""
3114 #: src/libvlc-module.c:1171
3115 msgid "Play files randomly forever"
3116 msgstr ""
3118 #: src/libvlc-module.c:1173
3119 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3120 msgstr ""
3122 #: src/libvlc-module.c:1177
3123 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3124 msgstr ""
3126 #: src/libvlc-module.c:1179
3127 msgid "Repeat current item"
3128 msgstr ""
3130 #: src/libvlc-module.c:1181
3131 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3132 msgstr ""
3134 #: src/libvlc-module.c:1183
3135 msgid "Play and stop"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:1185
3139 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:1187
3143 msgid "Play and exit"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:1189
3147 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3148 msgstr ""
3150 #: src/libvlc-module.c:1191
3151 msgid "Use media library"
3152 msgstr ""
3154 #: src/libvlc-module.c:1193
3155 msgid ""
3156 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3157 "VLC."
3158 msgstr ""
3160 #: src/libvlc-module.c:1196
3161 msgid "Display playlist tree"
3162 msgstr ""
3164 #: src/libvlc-module.c:1198
3165 msgid ""
3166 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3167 "directory."
3168 msgstr ""
3170 #: src/libvlc-module.c:1207
3171 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3172 msgstr ""
3174 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3175 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3176 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3177 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3178 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3179 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3180 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3181 msgid "Fullscreen"
3182 msgstr ""
3184 #: src/libvlc-module.c:1211
3185 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1212
3189 msgid "Leave fullscreen"
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1213
3193 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1214
3197 msgid "Play/Pause"
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1215
3201 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1216
3205 msgid "Pause only"
3206 msgstr ""
3208 #: src/libvlc-module.c:1217
3209 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3210 msgstr ""
3212 #: src/libvlc-module.c:1218
3213 msgid "Play only"
3214 msgstr ""
3216 #: src/libvlc-module.c:1219
3217 msgid "Select the hotkey to use to play."
3218 msgstr ""
3220 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3221 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3222 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3223 msgid "Faster"
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3227 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3228 msgstr ""
3230 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3231 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3232 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3233 msgid "Slower"
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3237 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1224
3241 msgid "Normal rate"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1225
3245 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3249 msgid "Faster (fine)"
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3253 msgid "Slower (fine)"
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3257 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3258 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3259 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3260 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3261 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3262 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3263 msgid "Next"
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1231
3267 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3271 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3272 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3273 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3274 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3275 msgid "Previous"
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1233
3279 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3283 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3284 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3285 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3286 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
3287 msgid "Stop"
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1235
3291 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3295 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3296 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3297 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
3298 #: modules/video_filter/rss.c:197
3299 msgid "Position"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1237
3303 msgid "Select the hotkey to display the position."
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1239
3307 msgid "Very short backwards jump"
3308 msgstr ""
3310 #: src/libvlc-module.c:1241
3311 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1242
3315 msgid "Short backwards jump"
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1244
3319 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1245
3323 msgid "Medium backwards jump"
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1247
3327 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1248
3331 msgid "Long backwards jump"
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1250
3335 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3336 msgstr ""
3338 #: src/libvlc-module.c:1252
3339 msgid "Very short forward jump"
3340 msgstr ""
3342 #: src/libvlc-module.c:1254
3343 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3344 msgstr ""
3346 #: src/libvlc-module.c:1255
3347 msgid "Short forward jump"
3348 msgstr ""
3350 #: src/libvlc-module.c:1257
3351 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3352 msgstr ""
3354 #: src/libvlc-module.c:1258
3355 msgid "Medium forward jump"
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1260
3359 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1261
3363 msgid "Long forward jump"
3364 msgstr ""
3366 #: src/libvlc-module.c:1263
3367 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3368 msgstr ""
3370 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3371 msgid "Next frame"
3372 msgstr ""
3374 #: src/libvlc-module.c:1266
3375 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3376 msgstr ""
3378 #: src/libvlc-module.c:1268
3379 msgid "Very short jump length"
3380 msgstr ""
3382 #: src/libvlc-module.c:1269
3383 msgid "Very short jump length, in seconds."
3384 msgstr ""
3386 #: src/libvlc-module.c:1270
3387 msgid "Short jump length"
3388 msgstr ""
3390 #: src/libvlc-module.c:1271
3391 msgid "Short jump length, in seconds."
3392 msgstr ""
3394 #: src/libvlc-module.c:1272
3395 msgid "Medium jump length"
3396 msgstr ""
3398 #: src/libvlc-module.c:1273
3399 msgid "Medium jump length, in seconds."
3400 msgstr ""
3402 #: src/libvlc-module.c:1274
3403 msgid "Long jump length"
3404 msgstr ""
3406 #: src/libvlc-module.c:1275
3407 msgid "Long jump length, in seconds."
3408 msgstr ""
3410 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3411 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3412 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3413 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3414 msgid "Quit"
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1278
3418 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1279
3422 msgid "Navigate up"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1280
3426 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1281
3430 msgid "Navigate down"
3431 msgstr ""
3433 #: src/libvlc-module.c:1282
3434 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3435 msgstr ""
3437 #: src/libvlc-module.c:1283
3438 msgid "Navigate left"
3439 msgstr ""
3441 #: src/libvlc-module.c:1284
3442 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3443 msgstr ""
3445 #: src/libvlc-module.c:1285
3446 msgid "Navigate right"
3447 msgstr ""
3449 #: src/libvlc-module.c:1286
3450 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3451 msgstr ""
3453 #: src/libvlc-module.c:1287
3454 msgid "Activate"
3455 msgstr ""
3457 #: src/libvlc-module.c:1288
3458 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3459 msgstr ""
3461 #: src/libvlc-module.c:1289
3462 msgid "Go to the DVD menu"
3463 msgstr ""
3465 #: src/libvlc-module.c:1290
3466 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3467 msgstr ""
3469 #: src/libvlc-module.c:1291
3470 msgid "Select previous DVD title"
3471 msgstr ""
3473 #: src/libvlc-module.c:1292
3474 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1293
3478 msgid "Select next DVD title"
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1294
3482 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1295
3486 msgid "Select prev DVD chapter"
3487 msgstr ""
3489 #: src/libvlc-module.c:1296
3490 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1297
3494 msgid "Select next DVD chapter"
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1298
3498 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1299
3502 msgid "Volume up"
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1300
3506 msgid "Select the key to increase audio volume."
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1301
3510 msgid "Volume down"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1302
3514 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3518 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3519 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3521 msgid "Mute"
3522 msgstr ""
3524 #: src/libvlc-module.c:1304
3525 msgid "Select the key to mute audio."
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1305
3529 msgid "Subtitle delay up"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1306
3533 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1307
3537 msgid "Subtitle delay down"
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1308
3541 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1309
3545 msgid "Audio delay up"
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1310
3549 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3550 msgstr ""
3552 #: src/libvlc-module.c:1311
3553 msgid "Audio delay down"
3554 msgstr ""
3556 #: src/libvlc-module.c:1312
3557 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3558 msgstr ""
3560 #: src/libvlc-module.c:1319
3561 msgid "Play playlist bookmark 1"
3562 msgstr ""
3564 #: src/libvlc-module.c:1320
3565 msgid "Play playlist bookmark 2"
3566 msgstr ""
3568 #: src/libvlc-module.c:1321
3569 msgid "Play playlist bookmark 3"
3570 msgstr ""
3572 #: src/libvlc-module.c:1322
3573 msgid "Play playlist bookmark 4"
3574 msgstr ""
3576 #: src/libvlc-module.c:1323
3577 msgid "Play playlist bookmark 5"
3578 msgstr ""
3580 #: src/libvlc-module.c:1324
3581 msgid "Play playlist bookmark 6"
3582 msgstr ""
3584 #: src/libvlc-module.c:1325
3585 msgid "Play playlist bookmark 7"
3586 msgstr ""
3588 #: src/libvlc-module.c:1326
3589 msgid "Play playlist bookmark 8"
3590 msgstr ""
3592 #: src/libvlc-module.c:1327
3593 msgid "Play playlist bookmark 9"
3594 msgstr ""
3596 #: src/libvlc-module.c:1328
3597 msgid "Play playlist bookmark 10"
3598 msgstr ""
3600 #: src/libvlc-module.c:1329
3601 msgid "Select the key to play this bookmark."
3602 msgstr ""
3604 #: src/libvlc-module.c:1330
3605 msgid "Set playlist bookmark 1"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1331
3609 msgid "Set playlist bookmark 2"
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1332
3613 msgid "Set playlist bookmark 3"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1333
3617 msgid "Set playlist bookmark 4"
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1334
3621 msgid "Set playlist bookmark 5"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1335
3625 msgid "Set playlist bookmark 6"
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1336
3629 msgid "Set playlist bookmark 7"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1337
3633 msgid "Set playlist bookmark 8"
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1338
3637 msgid "Set playlist bookmark 9"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1339
3641 msgid "Set playlist bookmark 10"
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1340
3645 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1342
3649 msgid "Playlist bookmark 1"
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1343
3653 msgid "Playlist bookmark 2"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1344
3657 msgid "Playlist bookmark 3"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1345
3661 msgid "Playlist bookmark 4"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1346
3665 msgid "Playlist bookmark 5"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1347
3669 msgid "Playlist bookmark 6"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1348
3673 msgid "Playlist bookmark 7"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1349
3677 msgid "Playlist bookmark 8"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1350
3681 msgid "Playlist bookmark 9"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1351
3685 msgid "Playlist bookmark 10"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1353
3689 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1355
3693 msgid "Go back in browsing history"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1356
3697 msgid ""
3698 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3699 "history."
3700 msgstr ""
3702 #: src/libvlc-module.c:1357
3703 msgid "Go forward in browsing history"
3704 msgstr ""
3706 #: src/libvlc-module.c:1358
3707 msgid ""
3708 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3709 "history."
3710 msgstr ""
3712 #: src/libvlc-module.c:1360
3713 msgid "Cycle audio track"
3714 msgstr ""
3716 #: src/libvlc-module.c:1361
3717 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3718 msgstr ""
3720 #: src/libvlc-module.c:1362
3721 msgid "Cycle subtitle track"
3722 msgstr ""
3724 #: src/libvlc-module.c:1363
3725 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3726 msgstr ""
3728 #: src/libvlc-module.c:1364
3729 msgid "Cycle source aspect ratio"
3730 msgstr ""
3732 #: src/libvlc-module.c:1365
3733 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3734 msgstr ""
3736 #: src/libvlc-module.c:1366
3737 msgid "Cycle video crop"
3738 msgstr ""
3740 #: src/libvlc-module.c:1367
3741 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3742 msgstr ""
3744 #: src/libvlc-module.c:1368
3745 msgid "Toggle autoscaling"
3746 msgstr ""
3748 #: src/libvlc-module.c:1369
3749 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3750 msgstr ""
3752 #: src/libvlc-module.c:1370
3753 msgid "Increase scale factor"
3754 msgstr ""
3756 #: src/libvlc-module.c:1371
3757 msgid "Increase scale factor."
3758 msgstr ""
3760 #: src/libvlc-module.c:1372
3761 msgid "Decrease scale factor"
3762 msgstr ""
3764 #: src/libvlc-module.c:1373
3765 msgid "Decrease scale factor."
3766 msgstr ""
3768 #: src/libvlc-module.c:1374
3769 msgid "Cycle deinterlace modes"
3770 msgstr ""
3772 #: src/libvlc-module.c:1375
3773 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3774 msgstr ""
3776 #: src/libvlc-module.c:1376
3777 msgid "Show interface"
3778 msgstr ""
3780 #: src/libvlc-module.c:1377
3781 msgid "Raise the interface above all other windows."
3782 msgstr ""
3784 #: src/libvlc-module.c:1378
3785 msgid "Hide interface"
3786 msgstr ""
3788 #: src/libvlc-module.c:1379
3789 msgid "Lower the interface below all other windows."
3790 msgstr ""
3792 #: src/libvlc-module.c:1380
3793 msgid "Take video snapshot"
3794 msgstr ""
3796 #: src/libvlc-module.c:1381
3797 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3798 msgstr ""
3800 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3801 #: modules/stream_out/record.c:60
3802 msgid "Record"
3803 msgstr ""
3805 #: src/libvlc-module.c:1384
3806 msgid "Record access filter start/stop."
3807 msgstr ""
3809 #: src/libvlc-module.c:1385
3810 msgid "Dump"
3811 msgstr ""
3813 #: src/libvlc-module.c:1386
3814 msgid "Media dump access filter trigger."
3815 msgstr ""
3817 #: src/libvlc-module.c:1388
3818 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3819 msgstr ""
3821 #: src/libvlc-module.c:1389
3822 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3823 msgstr ""
3825 #: src/libvlc-module.c:1392
3826 msgid "Toggle random playlist playback"
3827 msgstr ""
3829 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3830 msgid "Un-Zoom"
3831 msgstr ""
3833 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3834 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3835 msgstr ""
3837 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3838 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3839 msgstr ""
3841 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3842 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3843 msgstr ""
3845 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3846 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3847 msgstr ""
3849 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3850 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3851 msgstr ""
3853 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3854 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3855 msgstr ""
3857 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3858 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3859 msgstr ""
3861 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3862 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3863 msgstr ""
3865 #: src/libvlc-module.c:1420
3866 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3867 msgstr ""
3869 #: src/libvlc-module.c:1422
3870 msgid ""
3871 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3872 "output for the time being."
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3876 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1427
3880 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1428
3884 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1429
3888 msgid "Highlight widget on the right"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1431
3892 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1432
3896 msgid "Highlight widget on the left"
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1434
3900 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1435
3904 msgid "Highlight widget on top"
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1437
3908 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1438
3912 msgid "Highlight widget below"
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1440
3916 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1441
3920 msgid "Select current widget"
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1443
3924 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1445
3928 #, fuzzy
3929 msgid "Cycle through audio devices"
3930 msgstr "Audio"
3932 #: src/libvlc-module.c:1446
3933 msgid "Cycle through available audio devices"
3934 msgstr ""
3936 #: src/libvlc-module.c:1448
3937 #, c-format
3938 msgid ""
3939 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3940 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3941 "in the playlist.\n"
3942 "The first item specified will be played first.\n"
3943 "\n"
3944 "Options-styles:\n"
3945 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3946 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3947 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3948 "            and that overrides previous settings.\n"
3949 "\n"
3950 "Stream MRL syntax:\n"
3951 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3952 "option=value ...]\n"
3953 "\n"
3954 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3955 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3956 "\n"
3957 "URL syntax:\n"
3958 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3959 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3960 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3961 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3962 "  screen://                      Screen capture\n"
3963 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3964 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3965 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3966 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3967 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3968 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3969 "certain time\n"
3970 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3974 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3975 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3976 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3977 msgid "Snapshot"
3978 msgstr ""
3980 #: src/libvlc-module.c:1612
3981 msgid "Window properties"
3982 msgstr ""
3984 #: src/libvlc-module.c:1664
3985 msgid "Subpictures"
3986 msgstr ""
3988 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
3989 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
3990 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
3991 msgid "Subtitles"
3992 msgstr ""
3994 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
3995 msgid "Overlays"
3996 msgstr ""
3998 #: src/libvlc-module.c:1697
3999 msgid "Track settings"
4000 msgstr ""
4002 #: src/libvlc-module.c:1727
4003 msgid "Playback control"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1752
4007 msgid "Default devices"
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1761
4011 msgid "Network settings"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1773
4015 msgid "Socks proxy"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4019 msgid "Metadata"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1822
4023 msgid "Decoders"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
4027 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4028 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4029 msgid "Input"
4030 msgstr ""
4032 #: src/libvlc-module.c:1868
4033 msgid "VLM"
4034 msgstr ""
4036 #: src/libvlc-module.c:1900
4037 msgid "CPU"
4038 msgstr ""
4040 #: src/libvlc-module.c:1922
4041 msgid "Special modules"
4042 msgstr ""
4044 #: src/libvlc-module.c:1928
4045 msgid "Plugins"
4046 msgstr ""
4048 #: src/libvlc-module.c:1936
4049 msgid "Performance options"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:2082
4053 msgid "Hot keys"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:2520
4057 msgid "Jump sizes"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:2597
4061 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:2600
4065 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:2602
4069 msgid ""
4070 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4071 "--help-verbose)"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:2605
4075 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:2607
4079 msgid "print a list of available modules"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:2609
4083 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:2611
4087 msgid ""
4088 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4089 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4090 msgstr ""
4092 #: src/libvlc-module.c:2615
4093 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4094 msgstr ""
4096 #: src/libvlc-module.c:2617
4097 msgid "save the current command line options in the config"
4098 msgstr ""
4100 #: src/libvlc-module.c:2619
4101 msgid "reset the current config to the default values"
4102 msgstr ""
4104 #: src/libvlc-module.c:2621
4105 msgid "use alternate config file"
4106 msgstr ""
4108 #: src/libvlc-module.c:2623
4109 msgid "resets the current plugins cache"
4110 msgstr ""
4112 #: src/libvlc-module.c:2625
4113 msgid "print version information"
4114 msgstr ""
4116 #: src/libvlc-module.c:2681
4117 msgid "main program"
4118 msgstr ""
4120 #: src/misc/update.c:1471
4121 #, c-format
4122 msgid "%.1f GB"
4123 msgstr ""
4125 #: src/misc/update.c:1473
4126 #, c-format
4127 msgid "%.1f MB"
4128 msgstr ""
4130 #: src/misc/update.c:1475
4131 #, c-format
4132 msgid "%.1f kB"
4133 msgstr ""
4135 #: src/misc/update.c:1477
4136 #, c-format
4137 msgid "%ld B"
4138 msgstr ""
4140 #: src/misc/update.c:1590
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Saving file failed"
4143 msgstr "Audio"
4145 #: src/misc/update.c:1591
4146 #, c-format
4147 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4148 msgstr ""
4150 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4151 #, c-format
4152 msgid ""
4153 "%s\n"
4154 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4155 msgstr ""
4157 #: src/misc/update.c:1610
4158 msgid "Downloading ..."
4159 msgstr ""
4161 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4162 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4163 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4164 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4165 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4166 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4167 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4168 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4170 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
4171 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4172 msgid "Cancel"
4173 msgstr ""
4175 #: src/misc/update.c:1646
4176 #, c-format
4177 msgid ""
4178 "%s\n"
4179 "Done %s (100.0%%)"
4180 msgstr ""
4182 #: src/misc/update.c:1666
4183 msgid "File could not be verified"
4184 msgstr ""
4186 #: src/misc/update.c:1667
4187 #, c-format
4188 msgid ""
4189 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4190 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4191 msgstr ""
4193 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4194 msgid "Invalid signature"
4195 msgstr ""
4197 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4201 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4202 msgstr ""
4204 #: src/misc/update.c:1703
4205 msgid "File not verifiable"
4206 msgstr ""
4208 #: src/misc/update.c:1704
4209 #, c-format
4210 msgid ""
4211 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4212 "was deleted."
4213 msgstr ""
4215 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4216 msgid "File corrupted"
4217 msgstr ""
4219 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4220 #, c-format
4221 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4222 msgstr ""
4224 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4225 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4226 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4227 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4228 #: modules/access/bda/bda.c:162
4229 msgid "Undefined"
4230 msgstr ""
4232 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4233 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4234 msgid "Deinterlace"
4235 msgstr ""
4237 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4238 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4239 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4240 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4241 msgid "Crop"
4242 msgstr ""
4244 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4245 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4246 msgid "Aspect-ratio"
4247 msgstr ""
4249 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4250 msgid "Autoscale video"
4251 msgstr ""
4253 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4254 msgid "Scale factor"
4255 msgstr ""
4257 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4258 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4259 msgstr ""
4261 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4262 #: modules/access_output/shout.c:94
4263 msgid "Samplerate"
4264 msgstr ""
4266 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4267 msgid ""
4268 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4269 "48000)"
4270 msgstr ""
4272 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4273 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4274 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4275 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4276 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4277 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4278 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4279 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4280 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4281 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4282 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4283 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4284 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4285 msgid "Caching value in ms"
4286 msgstr ""
4288 #: modules/access/alsa.c:80
4289 msgid ""
4290 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4291 msgstr ""
4293 #: modules/access/alsa.c:87
4294 msgid "Alsa"
4295 msgstr ""
4297 #: modules/access/alsa.c:88
4298 #, fuzzy
4299 msgid "Alsa audio capture input"
4300 msgstr "Audio"
4302 #: modules/access/bd/bd.c:54
4303 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4304 msgstr ""
4306 #: modules/access/bd/bd.c:61
4307 msgid "BD"
4308 msgstr ""
4310 #: modules/access/bd/bd.c:62
4311 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4312 msgstr ""
4314 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4315 msgid ""
4316 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4317 msgstr ""
4319 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4320 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
4321 msgid "Adapter card to tune"
4322 msgstr ""
4324 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4325 msgid ""
4326 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4327 "n>=0."
4328 msgstr ""
4330 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4331 msgid "Device number to use on adapter"
4332 msgstr ""
4334 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4335 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
4336 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
4337 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4338 msgstr ""
4340 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4341 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4342 msgstr ""
4344 #: modules/access/bda/bda.c:55
4345 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4346 msgstr ""
4348 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4349 msgid "Inversion mode"
4350 msgstr ""
4352 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4353 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4354 msgstr ""
4356 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4357 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4358 msgstr ""
4360 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4361 msgid ""
4362 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4363 "disable this feature if you experience some trouble."
4364 msgstr ""
4366 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4367 msgid "Budget mode"
4368 msgstr ""
4370 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4371 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4372 msgstr ""
4374 #: modules/access/bda/bda.c:75
4375 msgid "Network Identifier"
4376 msgstr ""
4378 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4379 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4380 msgstr ""
4382 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4383 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4384 msgstr ""
4386 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4387 msgid "LNB voltage"
4388 msgstr ""
4390 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4391 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4392 msgstr ""
4394 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4395 msgid "High LNB voltage"
4396 msgstr ""
4398 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4399 msgid ""
4400 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4401 "supported by all frontends."
4402 msgstr ""
4404 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4405 msgid "22 kHz tone"
4406 msgstr ""
4408 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4409 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4410 msgstr ""
4412 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4413 msgid "Transponder FEC"
4414 msgstr ""
4416 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4417 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4418 msgstr ""
4420 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4421 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4422 msgstr ""
4424 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4425 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4426 msgstr ""
4428 #: modules/access/bda/bda.c:99
4429 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4430 msgstr ""
4432 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4433 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4434 msgstr ""
4436 #: modules/access/bda/bda.c:102
4437 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4438 msgstr ""
4440 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4441 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4442 msgstr ""
4444 #: modules/access/bda/bda.c:106
4445 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4446 msgstr ""
4448 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4449 msgid "Modulation type"
4450 msgstr ""
4452 #: modules/access/bda/bda.c:110
4453 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4454 msgstr ""
4456 #: modules/access/bda/bda.c:114
4457 msgid "QAM16"
4458 msgstr ""
4460 #: modules/access/bda/bda.c:114
4461 msgid "QAM32"
4462 msgstr ""
4464 #: modules/access/bda/bda.c:114
4465 msgid "QAM64"
4466 msgstr ""
4468 #: modules/access/bda/bda.c:114
4469 msgid "QAM128"
4470 msgstr ""
4472 #: modules/access/bda/bda.c:114
4473 msgid "QAM256"
4474 msgstr ""
4476 #: modules/access/bda/bda.c:115
4477 msgid "BPSK"
4478 msgstr ""
4480 #: modules/access/bda/bda.c:115
4481 msgid "QPSK"
4482 msgstr ""
4484 #: modules/access/bda/bda.c:115
4485 msgid "8VSB"
4486 msgstr ""
4488 #: modules/access/bda/bda.c:115
4489 msgid "16VSB"
4490 msgstr ""
4492 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4493 #, fuzzy
4494 msgid "ATSC Major Channel"
4495 msgstr "Audio"
4497 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4498 #, fuzzy
4499 msgid "ATSC Minor Channel"
4500 msgstr "Audio"
4502 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4503 msgid "ATSC Physical Channel"
4504 msgstr ""
4506 #: modules/access/bda/bda.c:126
4507 msgid "FEC rate"
4508 msgstr ""
4510 #: modules/access/bda/bda.c:127
4511 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4512 msgstr ""
4514 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4515 msgid "1/2"
4516 msgstr ""
4518 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4519 msgid "2/3"
4520 msgstr ""
4522 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4523 msgid "3/4"
4524 msgstr ""
4526 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4527 msgid "5/6"
4528 msgstr ""
4530 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4531 msgid "7/8"
4532 msgstr ""
4534 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4535 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4536 msgstr ""
4538 #: modules/access/bda/bda.c:134
4539 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4540 msgstr ""
4542 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4543 msgid "Terrestrial bandwidth"
4544 msgstr ""
4546 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4547 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4548 msgstr ""
4550 #: modules/access/bda/bda.c:144
4551 msgid "6 MHz"
4552 msgstr ""
4554 #: modules/access/bda/bda.c:144
4555 msgid "7 MHz"
4556 msgstr ""
4558 #: modules/access/bda/bda.c:144
4559 msgid "8 MHz"
4560 msgstr ""
4562 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4563 msgid "Terrestrial guard interval"
4564 msgstr ""
4566 #: modules/access/bda/bda.c:147
4567 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4568 msgstr ""
4570 #: modules/access/bda/bda.c:150
4571 msgid "1/4"
4572 msgstr ""
4574 #: modules/access/bda/bda.c:150
4575 msgid "1/8"
4576 msgstr ""
4578 #: modules/access/bda/bda.c:150
4579 msgid "1/16"
4580 msgstr ""
4582 #: modules/access/bda/bda.c:150
4583 msgid "1/32"
4584 msgstr ""
4586 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4587 msgid "Terrestrial transmission mode"
4588 msgstr ""
4590 #: modules/access/bda/bda.c:153
4591 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4592 msgstr ""
4594 #: modules/access/bda/bda.c:156
4595 msgid "2k"
4596 msgstr ""
4598 #: modules/access/bda/bda.c:156
4599 msgid "8k"
4600 msgstr ""
4602 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4603 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4604 msgstr ""
4606 #: modules/access/bda/bda.c:159
4607 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4608 msgstr ""
4610 #: modules/access/bda/bda.c:162
4611 msgid "1"
4612 msgstr ""
4614 #: modules/access/bda/bda.c:162
4615 msgid "2"
4616 msgstr ""
4618 #: modules/access/bda/bda.c:162
4619 msgid "4"
4620 msgstr ""
4622 #: modules/access/bda/bda.c:165
4623 msgid "Satellite Azimuth"
4624 msgstr ""
4626 #: modules/access/bda/bda.c:166
4627 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4628 msgstr ""
4630 #: modules/access/bda/bda.c:167
4631 msgid "Satellite Elevation"
4632 msgstr ""
4634 #: modules/access/bda/bda.c:168
4635 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4636 msgstr ""
4638 #: modules/access/bda/bda.c:169
4639 msgid "Satellite Longitude"
4640 msgstr ""
4642 #: modules/access/bda/bda.c:171
4643 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4644 msgstr ""
4646 #: modules/access/bda/bda.c:172
4647 msgid "Satellite Polarisation"
4648 msgstr ""
4650 #: modules/access/bda/bda.c:173
4651 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4652 msgstr ""
4654 #: modules/access/bda/bda.c:176
4655 msgid "Horizontal"
4656 msgstr ""
4658 #: modules/access/bda/bda.c:176
4659 msgid "Vertical"
4660 msgstr ""
4662 #: modules/access/bda/bda.c:177
4663 msgid "Circular Left"
4664 msgstr ""
4666 #: modules/access/bda/bda.c:177
4667 msgid "Circular Right"
4668 msgstr ""
4670 #: modules/access/bda/bda.c:178
4671 msgid "Satellite Range Code"
4672 msgstr ""
4674 #: modules/access/bda/bda.c:179
4675 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4676 msgstr ""
4678 #: modules/access/bda/bda.c:181
4679 msgid "Network Name"
4680 msgstr ""
4682 #: modules/access/bda/bda.c:182
4683 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4684 msgstr ""
4686 #: modules/access/bda/bda.c:183
4687 msgid "Network Name to Create"
4688 msgstr ""
4690 #: modules/access/bda/bda.c:184
4691 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4692 msgstr ""
4694 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4695 msgid "DVB"
4696 msgstr ""
4698 #: modules/access/bda/bda.c:188
4699 msgid "DirectShow DVB input"
4700 msgstr ""
4702 #: modules/access/cdda.c:65
4703 msgid ""
4704 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4705 "milliseconds."
4706 msgstr ""
4708 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4709 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4710 #, fuzzy
4711 msgid "Audio CD"
4712 msgstr "Audio"
4714 #: modules/access/cdda.c:70
4715 msgid "Audio CD input"
4716 msgstr ""
4718 #: modules/access/cdda.c:76
4719 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4720 msgstr ""
4722 #: modules/access/cdda.c:88
4723 msgid "CDDB Server"
4724 msgstr ""
4726 #: modules/access/cdda.c:88
4727 msgid "Address of the CDDB server to use."
4728 msgstr ""
4730 #: modules/access/cdda.c:91
4731 msgid "CDDB port"
4732 msgstr ""
4734 #: modules/access/cdda.c:91
4735 msgid "CDDB Server port to use."
4736 msgstr ""
4738 #: modules/access/cdda.c:506
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "Audio CD - Track %02i"
4741 msgstr "Audio"
4743 #: modules/access/cdda/access.c:285
4744 msgid "CD reading failed"
4745 msgstr ""
4747 #: modules/access/cdda/access.c:286
4748 #, c-format
4749 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4750 msgstr ""
4752 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4753 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4754 #: modules/codec/x264.c:414
4755 msgid "none"
4756 msgstr ""
4758 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4759 msgid "overlap"
4760 msgstr ""
4762 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4763 msgid "full"
4764 msgstr ""
4766 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4767 msgid ""
4768 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4769 "meta info          1\n"
4770 "events             2\n"
4771 "MRL                4\n"
4772 "external call      8\n"
4773 "all calls (0x10)  16\n"
4774 "LSN       (0x20)  32\n"
4775 "seek      (0x40)  64\n"
4776 "libcdio   (0x80) 128\n"
4777 "libcddb  (0x100) 256\n"
4778 msgstr ""
4780 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4781 msgid ""
4782 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4783 "units."
4784 msgstr ""
4786 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4787 msgid ""
4788 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4789 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4790 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4791 "25 blocks per access."
4792 msgstr ""
4794 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4795 msgid ""
4796 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4797 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4798 "   %a : The artist (for the album)\n"
4799 "   %A : The album information\n"
4800 "   %C : Category\n"
4801 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4802 "   %I : CDDB disk ID\n"
4803 "   %G : Genre\n"
4804 "   %M : The current MRL\n"
4805 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4806 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4807 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4808 "   %T : The track number\n"
4809 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4810 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4811 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4812 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4813 "   %% : a % \n"
4814 msgstr ""
4816 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4817 msgid ""
4818 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4819 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4820 "   %M : The current MRL\n"
4821 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4822 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4823 "   %T : The track number\n"
4824 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4825 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4826 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4827 "   %% : a % \n"
4828 msgstr ""
4830 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4831 msgid "Enable CD paranoia?"
4832 msgstr ""
4834 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4835 msgid ""
4836 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4837 "none: no paranoia - fastest.\n"
4838 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4839 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4840 msgstr ""
4842 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4843 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4844 msgstr ""
4846 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4847 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4848 msgstr ""
4850 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4851 msgid "Audio Compact Disc"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4855 msgid "Additional debug"
4856 msgstr ""
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4859 msgid "Caching value in microseconds"
4860 msgstr ""
4862 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4863 msgid "Number of blocks per CD read"
4864 msgstr ""
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4867 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4871 msgid "Use CD audio controls and output?"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4875 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4879 msgid "Do CD-Text lookups?"
4880 msgstr ""
4882 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4883 msgid "If set, get CD-Text information"
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4887 msgid "Use Navigation-style playback?"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4891 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4892 msgstr ""
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4895 msgid "CDDB"
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4899 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4903 msgid "CDDB lookups"
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4907 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4911 msgid "CDDB server"
4912 msgstr ""
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4915 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4916 msgstr ""
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4919 msgid "CDDB server port"
4920 msgstr ""
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4923 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4924 msgstr ""
4926 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4927 msgid "email address reported to CDDB server"
4928 msgstr ""
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4931 msgid "Cache CDDB lookups?"
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4935 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4939 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4940 msgstr ""
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4943 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4944 msgstr ""
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4947 msgid "CDDB server timeout"
4948 msgstr ""
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4951 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4952 msgstr ""
4954 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4955 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4956 msgstr ""
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4959 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4960 msgstr ""
4962 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4963 msgid ""
4964 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4965 "are available"
4966 msgstr ""
4968 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4969 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4970 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4971 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4972 msgid "Disc"
4973 msgstr ""
4975 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
4976 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
4977 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
4978 #, fuzzy
4979 msgid "Duration"
4980 msgstr "Audio"
4982 #: modules/access/cdda/info.c:337
4983 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
4984 msgstr ""
4986 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
4987 msgid "Tracks"
4988 msgstr ""
4990 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
4991 msgid "MRL"
4992 msgstr ""
4994 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
4995 #, c-format
4996 msgid "Track %i"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/dc1394.c:67
5000 msgid "dc1394 input"
5001 msgstr ""
5003 #: modules/access/directory.c:64
5004 msgid "Subdirectory behavior"
5005 msgstr ""
5007 #: modules/access/directory.c:66
5008 msgid ""
5009 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5010 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5011 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5012 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5013 msgstr ""
5015 #: modules/access/directory.c:73
5016 msgid "collapse"
5017 msgstr ""
5019 #: modules/access/directory.c:73
5020 msgid "expand"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/directory.c:75
5024 msgid "Ignored extensions"
5025 msgstr ""
5027 #: modules/access/directory.c:77
5028 msgid ""
5029 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5030 "directory.\n"
5031 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5032 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5033 msgstr ""
5035 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5036 msgid "Directory"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/directory.c:86
5040 msgid "Standard filesystem directory input"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5044 msgid "Cable"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5048 msgid "Antenna"
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5052 msgid "TV"
5053 msgstr ""
5055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5056 #, fuzzy
5057 msgid "FM radio"
5058 msgstr "Audio"
5060 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5061 #, fuzzy
5062 msgid "AM radio"
5063 msgstr "Audio"
5065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5066 msgid "DSS"
5067 msgstr ""
5069 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5070 msgid ""
5071 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5072 "milliseconds."
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5076 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
5077 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5078 msgid "Video device name"
5079 msgstr ""
5081 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5082 msgid ""
5083 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5084 "don't specify anything, the default device will be used."
5085 msgstr ""
5087 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5088 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
5089 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
5090 msgid "Audio device name"
5091 msgstr ""
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5094 msgid ""
5095 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5096 "don't specify anything, the default device will be used. "
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
5101 msgid "Video size"
5102 msgstr ""
5104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5105 msgid ""
5106 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5107 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5108 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5109 msgstr ""
5111 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5112 #: modules/access/v4l2.c:78
5113 msgid "Video input chroma format"
5114 msgstr ""
5116 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5117 msgid ""
5118 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5119 "(default), RV24, etc.)"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5123 msgid "Video input frame rate"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5127 msgid ""
5128 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5129 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5130 msgstr ""
5132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5133 msgid "Device properties"
5134 msgstr ""
5136 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5137 msgid ""
5138 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5139 msgstr ""
5141 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5142 msgid "Tuner properties"
5143 msgstr ""
5145 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5146 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5147 msgstr ""
5149 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5150 msgid "Tuner TV Channel"
5151 msgstr ""
5153 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5154 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5155 msgstr ""
5157 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5158 msgid "Tuner country code"
5159 msgstr ""
5161 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5162 msgid ""
5163 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5164 "mapping (0 means default)."
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5168 msgid "Tuner input type"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5172 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5176 msgid "Video input pin"
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5180 msgid ""
5181 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5182 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5183 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5184 "will not be changed."
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5188 msgid "Audio input pin"
5189 msgstr ""
5191 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5192 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5193 msgstr ""
5195 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5196 msgid "Video output pin"
5197 msgstr ""
5199 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5200 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5201 msgstr ""
5203 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5204 msgid "Audio output pin"
5205 msgstr ""
5207 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5208 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5209 msgstr ""
5211 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5212 msgid "AM Tuner mode"
5213 msgstr ""
5215 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5216 msgid ""
5217 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5218 "or DSS (4)."
5219 msgstr ""
5221 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5222 #, fuzzy
5223 msgid "Number of audio channels"
5224 msgstr "Audio"
5226 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5227 msgid ""
5228 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5232 msgid "Audio sample rate"
5233 msgstr ""
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5236 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5240 #, fuzzy
5241 msgid "Audio bits per sample"
5242 msgstr "Audio"
5244 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5245 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5246 msgstr ""
5248 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5249 msgid "DirectShow"
5250 msgstr ""
5252 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5253 msgid "DirectShow input"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5257 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5258 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5259 msgid "Refresh list"
5260 msgstr ""
5262 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5263 msgid "Configure"
5264 msgstr ""
5266 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5268 msgid "Capture failed"
5269 msgstr ""
5271 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5272 msgid "No video or audio device selected."
5273 msgstr ""
5275 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5276 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5277 msgstr ""
5279 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5280 #, c-format
5281 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5285 #, c-format
5286 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5287 msgstr ""
5289 #: modules/access/dv.c:73
5290 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5291 msgstr ""
5293 #: modules/access/dv.c:77
5294 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5295 msgstr ""
5297 #: modules/access/dv.c:78
5298 msgid "DV"
5299 msgstr ""
5301 #: modules/access/dvb/access.c:138
5302 msgid "Modulation type for front-end device."
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/dvb/access.c:141
5306 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/dvb/access.c:159
5310 msgid "HTTP Host address"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/dvb/access.c:161
5314 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5315 msgstr ""
5317 #: modules/access/dvb/access.c:163
5318 msgid "HTTP user name"
5319 msgstr ""
5321 #: modules/access/dvb/access.c:165
5322 msgid ""
5323 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5324 msgstr ""
5326 #: modules/access/dvb/access.c:168
5327 msgid "HTTP password"
5328 msgstr ""
5330 #: modules/access/dvb/access.c:170
5331 msgid ""
5332 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/dvb/access.c:173
5336 msgid "HTTP ACL"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/dvb/access.c:175
5340 msgid ""
5341 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5342 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5343 msgstr ""
5345 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5346 #: modules/control/http/http.c:55
5347 msgid "Certificate file"
5348 msgstr ""
5350 #: modules/access/dvb/access.c:180
5351 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5352 msgstr ""
5354 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5355 #: modules/control/http/http.c:58
5356 msgid "Private key file"
5357 msgstr ""
5359 #: modules/access/dvb/access.c:184
5360 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5361 msgstr ""
5363 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5364 #: modules/control/http/http.c:60
5365 msgid "Root CA file"
5366 msgstr ""
5368 #: modules/access/dvb/access.c:187
5369 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5370 msgstr ""
5372 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5373 #: modules/control/http/http.c:63
5374 msgid "CRL file"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/dvb/access.c:191
5378 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/dvb/access.c:195
5382 msgid "DVB input with v4l2 support"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/dvb/access.c:247
5386 msgid "HTTP server"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/dvb/access.c:939
5390 msgid "Input syntax is deprecated"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/dvb/access.c:940
5394 msgid ""
5395 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5396 "the new syntax."
5397 msgstr ""
5399 #: modules/access/dvb/access.c:986
5400 msgid "Invalid polarization"
5401 msgstr ""
5403 #: modules/access/dvb/access.c:987
5404 #, c-format
5405 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5409 #, c-format
5410 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5414 msgid "Scanning DVB-T"
5415 msgstr ""
5417 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5418 msgid "DVD angle"
5419 msgstr ""
5421 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5422 msgid "Default DVD angle."
5423 msgstr ""
5425 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5426 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/dvdnav.c:76
5430 msgid "Start directly in menu"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/dvdnav.c:78
5434 msgid ""
5435 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5436 "useless warning introductions."
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/dvdnav.c:87
5440 msgid "DVD with menus"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/dvdnav.c:88
5444 msgid "DVDnav Input"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5448 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5449 msgid "Playback failure"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/dvdnav.c:316
5453 msgid ""
5454 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5455 msgstr ""
5457 #: modules/access/dvdread.c:81
5458 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5459 msgstr ""
5461 #: modules/access/dvdread.c:83
5462 msgid ""
5463 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5464 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5465 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5466 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5467 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5468 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5469 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5470 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5471 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5472 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5473 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5474 "The default method is: key."
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/dvdread.c:99
5478 msgid "title"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/dvdread.c:99
5482 msgid "Key"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/dvdread.c:105
5486 msgid "DVD without menus"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/dvdread.c:106
5490 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5491 msgstr ""
5493 #: modules/access/dvdread.c:252
5494 #, c-format
5495 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5496 msgstr ""
5498 #: modules/access/dvdread.c:512
5499 #, c-format
5500 msgid "DVDRead could not read block %d."
5501 msgstr ""
5503 #: modules/access/dvdread.c:574
5504 #, c-format
5505 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5506 msgstr ""
5508 #: modules/access/eyetv.m:56
5509 msgid "Channel number"
5510 msgstr ""
5512 #: modules/access/eyetv.m:58
5513 msgid ""
5514 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5515 "for Composite input"
5516 msgstr ""
5518 #: modules/access/eyetv.m:63
5519 msgid ""
5520 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/eyetv.m:68
5524 #, fuzzy
5525 msgid "EyeTV input"
5526 msgstr "Audio"
5528 #: modules/access/fake.c:46
5529 msgid ""
5530 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5534 #: modules/access/v4l2.c:99
5535 msgid "Framerate"
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/fake.c:50
5539 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5543 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5544 msgid "ID"
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/fake.c:53
5548 msgid ""
5549 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5550 "(default 0)."
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/fake.c:55
5554 msgid "Duration in ms"
5555 msgstr ""
5557 #: modules/access/fake.c:57
5558 msgid ""
5559 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5560 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5561 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5562 msgstr ""
5564 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5565 msgid "Fake"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/fake.c:64
5569 msgid "Fake input"
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5573 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5574 msgstr ""
5576 #: modules/access/file.c:83
5577 msgid "File input"
5578 msgstr ""
5580 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5581 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5582 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5583 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5584 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5585 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5586 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5587 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5588 #, fuzzy
5589 msgid "File"
5590 msgstr "Audio"
5592 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5593 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5594 msgid "File reading failed"
5595 msgstr ""
5597 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5598 #: modules/access/mtp.c:219
5599 msgid "VLC could not read the file."
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5603 #, c-format
5604 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/ftp.c:59
5608 msgid ""
5609 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5610 msgstr ""
5612 #: modules/access/ftp.c:61
5613 msgid "FTP user name"
5614 msgstr ""
5616 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5617 msgid "User name that will be used for the connection."
5618 msgstr ""
5620 #: modules/access/ftp.c:64
5621 msgid "FTP password"
5622 msgstr ""
5624 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5625 msgid "Password that will be used for the connection."
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/ftp.c:67
5629 msgid "FTP account"
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/ftp.c:68
5633 msgid "Account that will be used for the connection."
5634 msgstr ""
5636 #: modules/access/ftp.c:73
5637 msgid "FTP input"
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/ftp.c:90
5641 msgid "FTP upload output"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5645 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5646 msgid "Network interaction failed"
5647 msgstr ""
5649 #: modules/access/ftp.c:137
5650 msgid "VLC could not connect with the given server."
5651 msgstr ""
5653 #: modules/access/ftp.c:147
5654 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5655 msgstr ""
5657 #: modules/access/ftp.c:212
5658 msgid "Your account was rejected."
5659 msgstr ""
5661 #: modules/access/ftp.c:221
5662 msgid "Your password was rejected."
5663 msgstr ""
5665 #: modules/access/ftp.c:228
5666 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5667 msgstr ""
5669 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5670 msgid ""
5671 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5675 msgid "GnomeVFS input"
5676 msgstr ""
5678 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5679 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5680 msgid "HTTP proxy"
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/http.c:67
5684 msgid ""
5685 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5686 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5687 msgstr ""
5689 #: modules/access/http.c:71
5690 msgid "HTTP proxy password"
5691 msgstr ""
5693 #: modules/access/http.c:73
5694 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5695 msgstr ""
5697 #: modules/access/http.c:77
5698 msgid ""
5699 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/http.c:80
5703 msgid "HTTP user agent"
5704 msgstr ""
5706 #: modules/access/http.c:81
5707 msgid "User agent that will be used for the connection."
5708 msgstr ""
5710 #: modules/access/http.c:84
5711 msgid "Auto re-connect"
5712 msgstr ""
5714 #: modules/access/http.c:86
5715 msgid ""
5716 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/http.c:89
5720 msgid "Continuous stream"
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/http.c:90
5724 msgid ""
5725 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5726 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5727 "other types of HTTP streams."
5728 msgstr ""
5730 #: modules/access/http.c:95
5731 msgid "Forward Cookies"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/http.c:96
5735 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/http.c:99
5739 msgid "HTTP input"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/http.c:101
5743 msgid "HTTP(S)"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/http.c:447
5747 msgid "HTTP authentication"
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/http.c:448
5751 #, c-format
5752 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/jack.c:64
5756 msgid ""
5757 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5758 "milliseconds."
5759 msgstr ""
5761 #: modules/access/jack.c:66
5762 msgid "Pace"
5763 msgstr ""
5765 #: modules/access/jack.c:68
5766 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5767 msgstr ""
5769 #: modules/access/jack.c:69
5770 msgid "Auto Connection"
5771 msgstr ""
5773 #: modules/access/jack.c:71
5774 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5775 msgstr ""
5777 #: modules/access/jack.c:74
5778 msgid "JACK audio input"
5779 msgstr ""
5781 #: modules/access/jack.c:76
5782 msgid "JACK Input"
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/mmap.c:42
5786 msgid "Use file memory mapping"
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/mmap.c:44
5790 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/mmap.c:54
5794 msgid "MMap"
5795 msgstr ""
5797 #: modules/access/mmap.c:55
5798 msgid "Memory-mapped file input"
5799 msgstr ""
5801 #: modules/access/mms/mms.c:51
5802 msgid ""
5803 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/mms/mms.c:54
5807 msgid "Force selection of all streams"
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/mms/mms.c:56
5811 msgid ""
5812 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5813 "You can choose to select all of them."
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/mms/mms.c:59
5817 msgid "Maximum bitrate"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/mms/mms.c:61
5821 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/mms/mms.c:65
5825 msgid ""
5826 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5827 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5828 "tried."
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/mms/mms.c:69
5832 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5833 msgstr ""
5835 #: modules/access/mms/mms.c:70
5836 msgid ""
5837 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5838 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/mms/mms.c:74
5842 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5843 msgstr ""
5845 #: modules/access/mtp.c:71
5846 #, fuzzy
5847 msgid "MTP input"
5848 msgstr "Audio"
5850 #: modules/access/mtp.c:72
5851 msgid "MTP"
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/oss.c:69
5855 msgid ""
5856 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5857 msgstr ""
5859 #: modules/access/oss.c:77
5860 msgid "OSS"
5861 msgstr ""
5863 #: modules/access/oss.c:78
5864 #, fuzzy
5865 msgid "OSS input"
5866 msgstr "Audio"
5868 #: modules/access/pvr.c:62
5869 msgid ""
5870 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5871 "milliseconds."
5872 msgstr ""
5874 #: modules/access/pvr.c:65
5875 msgid "Device"
5876 msgstr ""
5878 #: modules/access/pvr.c:66
5879 msgid "PVR video device"
5880 msgstr ""
5882 #: modules/access/pvr.c:68
5883 msgid "Radio device"
5884 msgstr ""
5886 #: modules/access/pvr.c:69
5887 msgid "PVR radio device"
5888 msgstr ""
5890 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5891 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
5892 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
5893 msgid "Norm"
5894 msgstr ""
5896 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5897 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5898 msgstr ""
5900 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5901 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5902 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5903 msgid "Width"
5904 msgstr ""
5906 #: modules/access/pvr.c:76
5907 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5908 msgstr ""
5910 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5911 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5912 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5913 msgid "Height"
5914 msgstr ""
5916 #: modules/access/pvr.c:80
5917 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5921 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
5922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
5923 msgid "Frequency"
5924 msgstr ""
5926 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5927 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5931 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5932 msgstr ""
5934 #: modules/access/pvr.c:90
5935 #, fuzzy
5936 msgid "Key interval"
5937 msgstr "Generale"
5939 #: modules/access/pvr.c:91
5940 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5941 msgstr ""
5943 #: modules/access/pvr.c:93
5944 msgid "B Frames"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/pvr.c:94
5948 msgid ""
5949 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5950 "number of B-Frames."
5951 msgstr ""
5953 #: modules/access/pvr.c:98
5954 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/pvr.c:100
5958 msgid "Bitrate peak"
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/pvr.c:101
5962 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5963 msgstr ""
5965 #: modules/access/pvr.c:103
5966 msgid "Bitrate mode"
5967 msgstr ""
5969 #: modules/access/pvr.c:104
5970 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
5971 msgstr ""
5973 #: modules/access/pvr.c:106
5974 #, fuzzy
5975 msgid "Audio bitmask"
5976 msgstr "Audio"
5978 #: modules/access/pvr.c:107
5979 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
5980 msgstr ""
5982 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
5983 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
5984 #: modules/stream_out/raop.c:143
5985 msgid "Volume"
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/pvr.c:111
5989 msgid "Audio volume (0-65535)."
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
5993 msgid "Channel"
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/pvr.c:114
5997 msgid ""
5998 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
5999 msgstr ""
6001 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6002 msgid "Automatic"
6003 msgstr ""
6005 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6006 msgid "SECAM"
6007 msgstr ""
6009 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6010 msgid "PAL"
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6014 msgid "NTSC"
6015 msgstr ""
6017 #: modules/access/pvr.c:123
6018 msgid "vbr"
6019 msgstr ""
6021 #: modules/access/pvr.c:123
6022 msgid "cbr"
6023 msgstr ""
6025 #: modules/access/pvr.c:128
6026 msgid "PVR"
6027 msgstr ""
6029 #: modules/access/pvr.c:129
6030 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6031 msgstr ""
6033 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6034 msgid "Quicktime Capture"
6035 msgstr ""
6037 #: modules/access/qtcapture.m:226
6038 msgid "No Input device found"
6039 msgstr ""
6041 #: modules/access/qtcapture.m:227
6042 msgid ""
6043 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6044 "check your connectors and drivers."
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6048 msgid ""
6049 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6053 msgid "RTMP input"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6057 msgid "RTMP"
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6061 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6065 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6069 msgid "RTCP (local) port"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6073 msgid ""
6074 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6075 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6079 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6083 msgid ""
6084 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6085 "shared secret key."
6086 msgstr ""
6088 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6089 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6090 msgstr ""
6092 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6093 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6097 msgid "Maximum RTP sources"
6098 msgstr ""
6100 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6101 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6102 msgstr ""
6104 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6105 msgid "RTP source timeout (sec)"
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6109 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6113 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6117 msgid ""
6118 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6119 "future) by this many packets from the last received packet."
6120 msgstr ""
6122 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6123 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6124 msgstr ""
6126 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6127 msgid ""
6128 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6129 "by this many packets from the last received packet."
6130 msgstr ""
6132 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6133 msgid "RTP"
6134 msgstr ""
6136 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6137 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6138 msgstr ""
6140 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6141 #: modules/demux/live555.cpp:75
6142 msgid "Caching value (ms)"
6143 msgstr ""
6145 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6146 msgid ""
6147 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6151 msgid "Real RTSP"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6155 msgid "Connection failed"
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6159 #, c-format
6160 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6164 #, fuzzy
6165 msgid "Session failed"
6166 msgstr "Audio"
6168 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6169 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6170 msgstr ""
6172 #: modules/access/screen/screen.c:42
6173 msgid ""
6174 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/screen/screen.c:46
6178 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
6179 msgid "Desired frame rate for the capture."
6180 msgstr ""
6182 #: modules/access/screen/screen.c:49
6183 msgid "Capture fragment size"
6184 msgstr ""
6186 #: modules/access/screen/screen.c:51
6187 msgid ""
6188 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6189 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6190 msgstr ""
6192 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6193 msgid "Subscreen top left corner"
6194 msgstr ""
6196 #: modules/access/screen/screen.c:58
6197 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6198 msgstr ""
6200 #: modules/access/screen/screen.c:62
6201 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6202 msgstr ""
6204 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6205 msgid "Subscreen width"
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6209 msgid "Subscreen height"
6210 msgstr ""
6212 #: modules/access/screen/screen.c:72
6213 msgid "Follow the mouse"
6214 msgstr ""
6216 #: modules/access/screen/screen.c:74
6217 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/screen/screen.c:78
6221 msgid "Mouse pointer image"
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/screen/screen.c:80
6225 msgid ""
6226 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/screen/screen.c:94
6230 msgid "Screen Input"
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6234 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6235 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6236 msgid "Screen"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/smb.c:66
6240 msgid ""
6241 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/smb.c:68
6245 msgid "SMB user name"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/smb.c:71
6249 msgid "SMB password"
6250 msgstr ""
6252 #: modules/access/smb.c:74
6253 msgid "SMB domain"
6254 msgstr ""
6256 #: modules/access/smb.c:75
6257 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/smb.c:80
6261 msgid "SMB input"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/tcp.c:43
6265 msgid ""
6266 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/tcp.c:50
6270 msgid "TCP"
6271 msgstr ""
6273 #: modules/access/tcp.c:51
6274 msgid "TCP input"
6275 msgstr ""
6277 #: modules/access/udp.c:51
6278 msgid ""
6279 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/udp.c:58
6283 msgid "UDP"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/udp.c:59
6287 #, fuzzy
6288 msgid "UDP input"
6289 msgstr "Audio"
6291 #: modules/access/v4l.c:75
6292 msgid ""
6293 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6294 msgstr ""
6296 #: modules/access/v4l.c:79
6297 msgid ""
6298 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6299 "device will be used."
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/v4l.c:83
6303 msgid ""
6304 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6305 "(default), RV24, etc.)"
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/v4l.c:90
6309 msgid ""
6310 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/v4l.c:95
6314 msgid "Audio Channel"
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/v4l.c:97
6318 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6319 msgstr ""
6321 #: modules/access/v4l.c:99
6322 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6323 msgstr ""
6325 #: modules/access/v4l.c:102
6326 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6327 msgstr ""
6329 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6330 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6332 msgid "Brightness"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/v4l.c:106
6336 msgid "Brightness of the video input."
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6340 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6341 msgid "Hue"
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/v4l.c:109
6345 msgid "Hue of the video input."
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6351 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
6352 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6353 #: modules/video_filter/rss.c:154
6354 msgid "Color"
6355 msgstr ""
6357 #: modules/access/v4l.c:112
6358 msgid "Color of the video input."
6359 msgstr ""
6361 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6362 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6363 msgid "Contrast"
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access/v4l.c:115
6367 msgid "Contrast of the video input."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6371 msgid "Tuner"
6372 msgstr ""
6374 #: modules/access/v4l.c:117
6375 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6376 msgstr ""
6378 #: modules/access/v4l.c:118
6379 msgid "MJPEG"
6380 msgstr ""
6382 #: modules/access/v4l.c:120
6383 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6384 msgstr ""
6386 #: modules/access/v4l.c:121
6387 msgid "Decimation"
6388 msgstr ""
6390 #: modules/access/v4l.c:123
6391 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6392 msgstr ""
6394 #: modules/access/v4l.c:124
6395 msgid "Quality"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/v4l.c:125
6399 msgid "Quality of the stream."
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/v4l.c:131
6403 msgid ""
6404 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6405 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6406 msgstr ""
6408 #: modules/access/v4l.c:143
6409 msgid "Video4Linux"
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access/v4l.c:144
6413 msgid "Video4Linux input"
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
6417 #: modules/stream_out/standard.c:100
6418 msgid "Standard"
6419 msgstr ""
6421 #: modules/access/v4l2.c:77
6422 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6423 msgstr ""
6425 #: modules/access/v4l2.c:80
6426 msgid ""
6427 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6428 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6429 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6430 "I420, I411, I410, MJPG)"
6431 msgstr ""
6433 #: modules/access/v4l2.c:86
6434 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6435 msgstr ""
6437 #: modules/access/v4l2.c:87
6438 #, fuzzy
6439 msgid "Audio input"
6440 msgstr "Audio"
6442 #: modules/access/v4l2.c:89
6443 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6444 msgstr ""
6446 #: modules/access/v4l2.c:90
6447 msgid "IO Method"
6448 msgstr ""
6450 #: modules/access/v4l2.c:92
6451 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/v4l2.c:95
6455 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/v4l2.c:98
6459 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6460 msgstr ""
6462 #: modules/access/v4l2.c:100
6463 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access/v4l2.c:103
6467 msgid "Reset v4l2 controls"
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access/v4l2.c:105
6471 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6472 msgstr ""
6474 #: modules/access/v4l2.c:108
6475 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6476 msgstr ""
6478 #: modules/access/v4l2.c:111
6479 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6480 msgstr ""
6482 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6483 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6484 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6485 #, fuzzy
6486 msgid "Saturation"
6487 msgstr "Audio"
6489 #: modules/access/v4l2.c:114
6490 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/v4l2.c:117
6494 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6495 msgstr ""
6497 #: modules/access/v4l2.c:118
6498 msgid "Black level"
6499 msgstr ""
6501 #: modules/access/v4l2.c:120
6502 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/v4l2.c:121
6506 msgid "Auto white balance"
6507 msgstr ""
6509 #: modules/access/v4l2.c:123
6510 msgid ""
6511 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6512 "v4l2 driver)."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/v4l2.c:125
6516 msgid "Do white balance"
6517 msgstr ""
6519 #: modules/access/v4l2.c:127
6520 msgid ""
6521 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6522 "(if supported by the v4l2 driver)."
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access/v4l2.c:129
6526 msgid "Red balance"
6527 msgstr ""
6529 #: modules/access/v4l2.c:131
6530 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6531 msgstr ""
6533 #: modules/access/v4l2.c:132
6534 msgid "Blue balance"
6535 msgstr ""
6537 #: modules/access/v4l2.c:134
6538 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6539 msgstr ""
6541 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6542 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6543 msgid "Gamma"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/v4l2.c:137
6547 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/v4l2.c:138
6551 msgid "Exposure"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/v4l2.c:140
6555 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/v4l2.c:141
6559 msgid "Auto gain"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/v4l2.c:143
6563 msgid ""
6564 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/v4l2.c:145
6568 msgid "Gain"
6569 msgstr ""
6571 #: modules/access/v4l2.c:147
6572 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6573 msgstr ""
6575 #: modules/access/v4l2.c:148
6576 msgid "Horizontal flip"
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/v4l2.c:150
6580 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/v4l2.c:151
6584 msgid "Vertical flip"
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/v4l2.c:153
6588 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/v4l2.c:154
6592 msgid "Horizontal centering"
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/v4l2.c:156
6596 msgid ""
6597 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access/v4l2.c:157
6601 msgid "Vertical centering"
6602 msgstr ""
6604 #: modules/access/v4l2.c:159
6605 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6606 msgstr ""
6608 #: modules/access/v4l2.c:163
6609 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access/v4l2.c:164
6613 msgid "Balance"
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/v4l2.c:166
6617 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/v4l2.c:169
6621 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6625 msgid "Bass"
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/v4l2.c:172
6629 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/v4l2.c:173
6633 #, fuzzy
6634 msgid "Treble"
6635 msgstr "Generale"
6637 #: modules/access/v4l2.c:175
6638 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/v4l2.c:176
6642 msgid "Loudness"
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/v4l2.c:178
6646 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/v4l2.c:182
6650 msgid ""
6651 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6652 msgstr ""
6654 #: modules/access/v4l2.c:184
6655 msgid "v4l2 driver controls"
6656 msgstr ""
6658 #: modules/access/v4l2.c:186
6659 msgid ""
6660 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6661 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6662 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6663 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6664 msgstr ""
6666 #: modules/access/v4l2.c:192
6667 msgid "Tuner id"
6668 msgstr ""
6670 #: modules/access/v4l2.c:194
6671 msgid "Tuner id (see debug output)."
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/v4l2.c:197
6675 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/v4l2.c:198
6679 #, fuzzy
6680 msgid "Audio mode"
6681 msgstr "Audio"
6683 #: modules/access/v4l2.c:200
6684 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/v4l2.c:203
6688 msgid ""
6689 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6690 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/v4l2.c:221
6694 msgid "READ"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/v4l2.c:221
6698 msgid "MMAP"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/v4l2.c:221
6702 msgid "USERPTR"
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6706 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6707 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6708 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6709 msgid "Mono"
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/v4l2.c:230
6713 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6714 msgstr ""
6716 #: modules/access/v4l2.c:231
6717 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6718 msgstr ""
6720 #: modules/access/v4l2.c:232
6721 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6722 msgstr ""
6724 #: modules/access/v4l2.c:233
6725 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6726 msgstr ""
6728 #: modules/access/v4l2.c:239
6729 msgid "Video4Linux2"
6730 msgstr ""
6732 #: modules/access/v4l2.c:240
6733 msgid "Video4Linux2 input"
6734 msgstr ""
6736 #: modules/access/v4l2.c:244
6737 #, fuzzy
6738 msgid "Video input"
6739 msgstr "Audio"
6741 #: modules/access/v4l2.c:275
6742 msgid "Controls"
6743 msgstr ""
6745 #: modules/access/v4l2.c:276
6746 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6747 msgstr ""
6749 #: modules/access/v4l2.c:341
6750 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6751 msgstr ""
6753 #: modules/access/v4l2.c:2642
6754 msgid "Reset controls to default"
6755 msgstr ""
6757 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6758 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6759 msgstr ""
6761 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6762 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6763 msgid "VCD"
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6767 msgid "VCD input"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6771 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6775 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6776 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6777 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
6778 msgid "Entry"
6779 msgstr ""
6781 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6782 msgid "Segments"
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6786 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6787 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6788 msgid "Segment"
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6792 msgid "LID"
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6796 msgid "VCD Format"
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6800 msgid "Application"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6804 msgid "Preparer"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6808 msgid "Vol #"
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6812 msgid "Vol max #"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6816 msgid "Volume Set"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6820 msgid "System Id"
6821 msgstr ""
6823 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6824 msgid "Entries"
6825 msgstr ""
6827 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6828 msgid "First Entry Point"
6829 msgstr ""
6831 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6832 msgid "Last Entry Point"
6833 msgstr ""
6835 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6836 msgid "Track size (in sectors)"
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6840 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6841 msgid "type"
6842 msgstr ""
6844 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6845 msgid "end"
6846 msgstr ""
6848 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6849 msgid "play list"
6850 msgstr ""
6852 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6853 msgid "extended selection list"
6854 msgstr ""
6856 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6857 msgid "selection list"
6858 msgstr ""
6860 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6861 msgid "unknown type"
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6865 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6866 msgid "List ID"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6870 msgid "(Super) Video CD"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6874 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6878 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6879 msgstr ""
6881 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6882 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6883 msgstr ""
6885 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6886 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6887 msgstr ""
6889 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6890 msgid "Use playback control?"
6891 msgstr ""
6893 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6894 msgid ""
6895 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6896 "tracks."
6897 msgstr ""
6899 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6900 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6901 msgstr ""
6903 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6904 msgid ""
6905 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6906 "entry."
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6910 msgid "Show extended VCD info?"
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6914 msgid ""
6915 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6916 "for example playback control navigation."
6917 msgstr ""
6919 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6920 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6921 msgstr ""
6923 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6924 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6925 msgstr ""
6927 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6928 msgid "Dummy stream output"
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6932 msgid "Dummy"
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access_output/file.c:64
6936 msgid "Append to file"
6937 msgstr ""
6939 #: modules/access_output/file.c:65
6940 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6941 msgstr ""
6943 #: modules/access_output/file.c:69
6944 msgid "File stream output"
6945 msgstr ""
6947 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
6948 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6949 msgid "Username"
6950 msgstr ""
6952 #: modules/access_output/http.c:66
6953 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6954 msgstr ""
6956 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6959 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6960 msgid "Password"
6961 msgstr ""
6963 #: modules/access_output/http.c:69
6964 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access_output/http.c:71
6968 msgid "Mime"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access_output/http.c:72
6972 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access_output/http.c:75
6976 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access_output/http.c:78
6980 msgid ""
6981 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6982 "empty if you don't have one."
6983 msgstr ""
6985 #: modules/access_output/http.c:82
6986 msgid ""
6987 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6988 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6989 msgstr ""
6991 #: modules/access_output/http.c:87
6992 msgid ""
6993 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6994 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access_output/http.c:90
6998 msgid "Advertise with Bonjour"
6999 msgstr ""
7001 #: modules/access_output/http.c:91
7002 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7003 msgstr ""
7005 #: modules/access_output/http.c:95
7006 msgid "HTTP stream output"
7007 msgstr ""
7009 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7010 msgid "Active TCP connection"
7011 msgstr ""
7013 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7014 msgid ""
7015 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7016 "an incoming connection."
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7020 msgid "RTMP stream output"
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access_output/shout.c:63
7024 msgid "Stream name"
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access_output/shout.c:64
7028 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access_output/shout.c:67
7032 msgid "Stream description"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access_output/shout.c:68
7036 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access_output/shout.c:71
7040 msgid "Stream MP3"
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access_output/shout.c:72
7044 msgid ""
7045 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7046 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7047 "shoutcast/icecast server."
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access_output/shout.c:81
7051 msgid "Genre description"
7052 msgstr ""
7054 #: modules/access_output/shout.c:82
7055 msgid "Genre of the content. "
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access_output/shout.c:84
7059 msgid "URL description"
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access_output/shout.c:85
7063 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access_output/shout.c:92
7067 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7068 msgstr ""
7070 #: modules/access_output/shout.c:95
7071 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7072 msgstr ""
7074 #: modules/access_output/shout.c:97
7075 msgid "Number of channels"
7076 msgstr ""
7078 #: modules/access_output/shout.c:98
7079 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7080 msgstr ""
7082 #: modules/access_output/shout.c:100
7083 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7084 msgstr ""
7086 #: modules/access_output/shout.c:101
7087 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7088 msgstr ""
7090 #: modules/access_output/shout.c:103
7091 msgid "Stream public"
7092 msgstr ""
7094 #: modules/access_output/shout.c:104
7095 msgid ""
7096 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7097 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7098 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access_output/shout.c:110
7102 msgid "IceCAST output"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access_output/udp.c:69
7106 msgid ""
7107 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7108 "milliseconds."
7109 msgstr ""
7111 #: modules/access_output/udp.c:72
7112 msgid "Group packets"
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access_output/udp.c:73
7116 msgid ""
7117 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7118 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7119 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access_output/udp.c:80
7123 msgid "UDP stream output"
7124 msgstr ""
7126 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7127 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7128 msgstr ""
7130 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7131 msgid "Dolby Surround decoder"
7132 msgstr ""
7134 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7135 msgid ""
7136 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7137 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7138 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7139 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7140 "It works with any source format from mono to 7.1."
7141 msgstr ""
7143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7144 msgid "Characteristic dimension"
7145 msgstr ""
7147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7148 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7149 msgstr ""
7151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7152 msgid "Compensate delay"
7153 msgstr ""
7155 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7156 msgid ""
7157 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7158 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7159 "case, turn this on to compensate."
7160 msgstr ""
7162 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7163 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7164 msgstr ""
7166 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7167 msgid ""
7168 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7169 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7170 msgstr ""
7172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7173 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7174 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7175 msgstr ""
7177 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7178 msgid "Headphone effect"
7179 msgstr ""
7181 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7182 msgid "Use downmix algorithm"
7183 msgstr ""
7185 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7186 msgid ""
7187 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7188 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7189 "speakers."
7190 msgstr ""
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7193 msgid "Select channel to keep"
7194 msgstr ""
7196 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7197 msgid ""
7198 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7199 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7203 msgid "Left rear"
7204 msgstr ""
7206 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7207 msgid "Right rear"
7208 msgstr ""
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7211 msgid "Left front"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7215 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7219 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7223 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7224 msgstr ""
7226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7227 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7228 msgstr ""
7230 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7231 msgid "A/52 dynamic range compression"
7232 msgstr ""
7234 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7235 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7236 msgid ""
7237 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7238 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7239 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7240 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7241 msgstr ""
7243 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7244 msgid "Enable internal upmixing"
7245 msgstr ""
7247 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7248 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7249 msgstr ""
7251 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7252 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7253 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7254 msgstr ""
7256 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7257 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7258 msgstr ""
7260 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7261 msgid "DTS dynamic range compression"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7265 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7266 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7267 msgstr ""
7269 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7270 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7274 msgid "Fixed point audio format conversions"
7275 msgstr ""
7277 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7278 msgid "Floating-point audio format conversions"
7279 msgstr ""
7281 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7282 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7283 msgid "MPEG audio decoder"
7284 msgstr ""
7286 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7287 msgid "Equalizer preset"
7288 msgstr ""
7290 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7291 msgid "Preset to use for the equalizer."
7292 msgstr ""
7294 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7295 msgid "Bands gain"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7299 msgid ""
7300 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7301 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7302 "2 0\"."
7303 msgstr ""
7305 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7306 msgid "Two pass"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7310 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7311 msgstr ""
7313 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7314 msgid "Global gain"
7315 msgstr ""
7317 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7318 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7319 msgstr ""
7321 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7322 msgid "Equalizer with 10 bands"
7323 msgstr ""
7325 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7326 msgid "Flat"
7327 msgstr ""
7329 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7330 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7331 msgid "Classical"
7332 msgstr ""
7334 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7335 msgid "Club"
7336 msgstr ""
7338 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7339 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7340 msgid "Dance"
7341 msgstr ""
7343 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7344 msgid "Full bass"
7345 msgstr ""
7347 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7348 msgid "Full bass and treble"
7349 msgstr ""
7351 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7352 msgid "Full treble"
7353 msgstr ""
7355 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7356 msgid "Headphones"
7357 msgstr ""
7359 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7360 msgid "Large Hall"
7361 msgstr ""
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7364 msgid "Live"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7368 msgid "Party"
7369 msgstr ""
7371 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7372 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7373 msgid "Pop"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7378 msgid "Reggae"
7379 msgstr ""
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7382 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7383 msgid "Rock"
7384 msgstr ""
7386 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7387 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7388 msgid "Ska"
7389 msgstr ""
7391 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7392 msgid "Soft"
7393 msgstr ""
7395 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7396 msgid "Soft rock"
7397 msgstr ""
7399 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7400 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7401 msgid "Techno"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/audio_filter/format.c:205
7405 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7409 msgid "Number of audio buffers"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7413 msgid ""
7414 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7415 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7416 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7417 msgstr ""
7419 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7420 msgid "Max level"
7421 msgstr ""
7423 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7424 msgid ""
7425 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7426 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7427 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7428 msgstr ""
7430 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7431 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7433 msgid "Volume normalizer"
7434 msgstr ""
7436 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7437 msgid "Parametric Equalizer"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7441 msgid "Low freq (Hz)"
7442 msgstr ""
7444 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7445 msgid "Low freq gain (dB)"
7446 msgstr ""
7448 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7449 msgid "High freq (Hz)"
7450 msgstr ""
7452 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7453 msgid "High freq gain (dB)"
7454 msgstr ""
7456 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7457 msgid "Freq 1 (Hz)"
7458 msgstr ""
7460 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7461 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7465 msgid "Freq 1 Q"
7466 msgstr ""
7468 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7469 msgid "Freq 2 (Hz)"
7470 msgstr ""
7472 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7473 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7477 msgid "Freq 2 Q"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7481 msgid "Freq 3 (Hz)"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7485 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7489 msgid "Freq 3 Q"
7490 msgstr ""
7492 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7493 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7494 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7495 msgstr ""
7497 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7498 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7499 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7503 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7507 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7511 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7515 msgid "Scaletempo"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7519 msgid "Stride Length"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7523 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7527 msgid "Overlap Length"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7531 msgid "Percentage of stride to overlap"
7532 msgstr ""
7534 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7535 msgid "Search Length"
7536 msgstr ""
7538 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7539 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7540 msgstr ""
7542 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7543 msgid "Room size"
7544 msgstr ""
7546 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7547 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7548 msgstr ""
7550 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7551 msgid "Room width"
7552 msgstr ""
7554 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7555 msgid "Width of the virtual room"
7556 msgstr ""
7558 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7559 #, fuzzy
7560 msgid "Audio Spatializer"
7561 msgstr "Audio"
7563 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7564 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7565 msgid "Spatializer"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7569 msgid "Float32 audio mixer"
7570 msgstr ""
7572 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7573 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7577 msgid "Trivial audio mixer"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7581 msgid "default"
7582 msgstr ""
7584 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7585 msgid "ALSA audio output"
7586 msgstr ""
7588 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7589 msgid "ALSA Device Name"
7590 msgstr ""
7592 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7593 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7594 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7595 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7596 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7597 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Audio Device"
7600 msgstr "Audio"
7602 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7603 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7604 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7605 msgid "2 Front 2 Rear"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7609 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7610 msgid "A/52 over S/PDIF"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7614 #, fuzzy
7615 msgid "No Audio Device"
7616 msgstr "Audio"
7618 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7619 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7620 msgstr ""
7622 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7623 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7624 #, fuzzy
7625 msgid "Audio output failed"
7626 msgstr "Audio"
7628 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7629 #, c-format
7630 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7631 msgstr ""
7633 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7634 #, c-format
7635 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7636 msgstr ""
7638 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7639 msgid "Unknown soundcard"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7643 msgid ""
7644 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7645 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7646 "playback."
7647 msgstr ""
7649 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7650 msgid "HAL AudioUnit output"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7654 msgid ""
7655 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7656 msgstr ""
7658 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7659 msgid "Audio device is not configured"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7663 msgid ""
7664 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7665 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7666 msgstr ""
7668 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7669 #, c-format
7670 msgid "%s (Encoded Output)"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7674 msgid "Output device"
7675 msgstr ""
7677 #: modules/audio_output/directx.c:227
7678 msgid ""
7679 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7680 "default device appears as 0 AND another number)."
7681 msgstr ""
7683 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7684 msgid "Use float32 output"
7685 msgstr ""
7687 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7688 msgid ""
7689 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7690 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7691 msgstr ""
7693 #: modules/audio_output/directx.c:233
7694 msgid "Select speaker configuration"
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_output/directx.c:234
7698 msgid ""
7699 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7700 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7701 msgstr ""
7703 #: modules/audio_output/directx.c:238
7704 msgid "DirectX audio output"
7705 msgstr ""
7707 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7708 msgid "3 Front 2 Rear"
7709 msgstr ""
7711 #: modules/audio_output/file.c:83
7712 msgid "Output format"
7713 msgstr ""
7715 #: modules/audio_output/file.c:84
7716 msgid ""
7717 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7718 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7719 msgstr ""
7721 #: modules/audio_output/file.c:87
7722 msgid "Number of output channels"
7723 msgstr ""
7725 #: modules/audio_output/file.c:88
7726 msgid ""
7727 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7728 "restrict the number of channels here."
7729 msgstr ""
7731 #: modules/audio_output/file.c:91
7732 msgid "Add WAVE header"
7733 msgstr ""
7735 #: modules/audio_output/file.c:92
7736 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7737 msgstr ""
7739 #: modules/audio_output/file.c:109
7740 msgid "Output file"
7741 msgstr ""
7743 #: modules/audio_output/file.c:110
7744 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/audio_output/file.c:113
7748 msgid "File audio output"
7749 msgstr ""
7751 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7752 msgid "Roku HD1000 audio output"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_output/jack.c:68
7756 msgid "Automatically connect to writable clients"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/audio_output/jack.c:70
7760 msgid ""
7761 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7762 "writable JACK clients found."
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_output/jack.c:74
7766 msgid "Connect to clients matching"
7767 msgstr ""
7769 #: modules/audio_output/jack.c:76
7770 msgid ""
7771 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7772 "regular expression will be considered for connection."
7773 msgstr ""
7775 #: modules/audio_output/jack.c:84
7776 msgid "JACK audio output"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/audio_output/oss.c:103
7780 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/audio_output/oss.c:105
7784 msgid ""
7785 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7786 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7787 "drivers, then you need to enable this option."
7788 msgstr ""
7790 #: modules/audio_output/oss.c:111
7791 msgid "UNIX OSS audio output"
7792 msgstr ""
7794 #: modules/audio_output/oss.c:116
7795 msgid "OSS DSP device"
7796 msgstr ""
7798 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7799 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7800 msgstr ""
7802 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7803 msgid "PORTAUDIO audio output"
7804 msgstr ""
7806 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7807 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7809 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7810 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7811 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7812 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7813 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7814 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7815 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7816 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7817 msgid "VLC media player"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7821 msgid "Pulseaudio audio output"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7825 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7826 msgstr ""
7828 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7829 msgid "Microsoft Soundmapper"
7830 msgstr ""
7832 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7833 #, fuzzy
7834 msgid "Select Audio Device"
7835 msgstr "Audio"
7837 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7838 msgid ""
7839 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7840 "VLC restart to apply."
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7844 #, fuzzy
7845 msgid "Default Audio Device"
7846 msgstr "Audio"
7848 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7849 msgid "Win32 waveOut extension output"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7853 msgid "5.1"
7854 msgstr ""
7856 #: modules/codec/a52.c:48
7857 msgid "A/52 parser"
7858 msgstr ""
7860 #: modules/codec/a52.c:55
7861 msgid "A/52 audio packetizer"
7862 msgstr ""
7864 #: modules/codec/adpcm.c:48
7865 msgid "ADPCM audio decoder"
7866 msgstr ""
7868 #: modules/codec/aes3.c:48
7869 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7870 msgstr ""
7872 #: modules/codec/aes3.c:53
7873 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7874 msgstr ""
7876 #: modules/codec/araw.c:49
7877 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7878 msgstr ""
7880 #: modules/codec/araw.c:58
7881 msgid "Raw audio encoder"
7882 msgstr ""
7884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7885 msgid "Non-ref"
7886 msgstr ""
7888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7889 msgid "Bidir"
7890 msgstr ""
7892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7893 msgid "Non-key"
7894 msgstr ""
7896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7898 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7899 msgid "All"
7900 msgstr ""
7902 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7903 msgid "rd"
7904 msgstr ""
7906 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7907 msgid "bits"
7908 msgstr ""
7910 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7911 msgid "simple"
7912 msgstr ""
7914 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7915 msgid ""
7916 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7917 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7918 "MJPEG and other codecs"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7922 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7926 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7930 msgid "Decoding"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7934 msgid "Encoding"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7938 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7939 msgstr ""
7941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7942 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7946 msgid "Direct rendering"
7947 msgstr ""
7949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7950 msgid "Error resilience"
7951 msgstr ""
7953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7954 msgid ""
7955 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7956 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7957 "can produce a lot of errors.\n"
7958 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
7959 msgstr ""
7961 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
7962 msgid "Workaround bugs"
7963 msgstr ""
7965 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
7966 msgid ""
7967 "Try to fix some bugs:\n"
7968 "1  autodetect\n"
7969 "2  old msmpeg4\n"
7970 "4  xvid interlaced\n"
7971 "8  ump4 \n"
7972 "16 no padding\n"
7973 "32 ac vlc\n"
7974 "64 Qpel chroma.\n"
7975 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
7976 "\", enter 40."
7977 msgstr ""
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
7980 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
7981 msgid "Hurry up"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
7985 msgid ""
7986 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
7987 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
7988 msgstr ""
7990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
7991 msgid "Skip frame (default=0)"
7992 msgstr ""
7994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
7995 msgid ""
7996 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
7997 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
7998 msgstr ""
8000 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8001 msgid "Skip idct (default=0)"
8002 msgstr ""
8004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8005 msgid ""
8006 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8007 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8008 msgstr ""
8010 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8011 msgid "Debug mask"
8012 msgstr ""
8014 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8015 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8016 msgstr ""
8018 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8019 msgid "Visualize motion vectors"
8020 msgstr ""
8022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8023 msgid ""
8024 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8025 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8026 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8027 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8028 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8029 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8030 msgstr ""
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8033 msgid "Low resolution decoding"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8037 msgid ""
8038 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8039 "processing power"
8040 msgstr ""
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8043 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8047 msgid ""
8048 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8049 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8050 msgstr ""
8052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8053 msgid "Ratio of key frames"
8054 msgstr ""
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8057 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8058 msgstr ""
8060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8061 msgid "Ratio of B frames"
8062 msgstr ""
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8065 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8066 msgstr ""
8068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8069 msgid "Video bitrate tolerance"
8070 msgstr ""
8072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8073 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8074 msgstr ""
8076 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8077 msgid "Interlaced encoding"
8078 msgstr ""
8080 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8081 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8082 msgstr ""
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8085 msgid "Interlaced motion estimation"
8086 msgstr ""
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8089 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8090 msgstr ""
8092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8093 msgid "Pre-motion estimation"
8094 msgstr ""
8096 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8097 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8098 msgstr ""
8100 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8101 msgid "Rate control buffer size"
8102 msgstr ""
8104 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8105 msgid ""
8106 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8107 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8108 msgstr ""
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8111 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8115 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8116 msgstr ""
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8119 msgid "I quantization factor"
8120 msgstr ""
8122 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8123 msgid ""
8124 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8125 "same qscale for I and P frames)."
8126 msgstr ""
8128 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8129 #: modules/demux/mod.c:77
8130 msgid "Noise reduction"
8131 msgstr ""
8133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8134 msgid ""
8135 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8136 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8137 msgstr ""
8139 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8140 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8144 msgid ""
8145 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8146 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8147 "standard MPEG2 decoders."
8148 msgstr ""
8150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8151 msgid "Quality level"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8155 msgid ""
8156 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8157 "encoding very much)."
8158 msgstr ""
8160 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8161 msgid ""
8162 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8163 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8164 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8165 "to ease the encoder's task."
8166 msgstr ""
8168 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8169 msgid "Minimum video quantizer scale"
8170 msgstr ""
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8173 msgid "Minimum video quantizer scale."
8174 msgstr ""
8176 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8177 msgid "Maximum video quantizer scale"
8178 msgstr ""
8180 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8181 msgid "Maximum video quantizer scale."
8182 msgstr ""
8184 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8185 msgid "Trellis quantization"
8186 msgstr ""
8188 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8189 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8190 msgstr ""
8192 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8193 msgid "Fixed quantizer scale"
8194 msgstr ""
8196 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8197 msgid ""
8198 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8199 "255.0)."
8200 msgstr ""
8202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8203 msgid "Strict standard compliance"
8204 msgstr ""
8206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8207 msgid ""
8208 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8209 msgstr ""
8211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8212 msgid "Luminance masking"
8213 msgstr ""
8215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8216 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8217 msgstr ""
8219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8220 msgid "Darkness masking"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8224 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8225 msgstr ""
8227 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8228 msgid "Motion masking"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8232 msgid ""
8233 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8234 "(default: 0.0)."
8235 msgstr ""
8237 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8238 msgid "Border masking"
8239 msgstr ""
8241 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8242 msgid ""
8243 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8244 "0.0)."
8245 msgstr ""
8247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8248 msgid "Luminance elimination"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8252 msgid ""
8253 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8254 "The H264 specification recommends -4."
8255 msgstr ""
8257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8258 msgid "Chrominance elimination"
8259 msgstr ""
8261 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8262 msgid ""
8263 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8264 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8268 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8272 msgid ""
8273 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8274 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8275 "(default: main)"
8276 msgstr ""
8278 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8279 #, c-format
8280 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8281 msgstr ""
8283 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8284 #, c-format
8285 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8286 msgstr ""
8288 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8289 #, c-format
8290 msgid ""
8291 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8292 "%s.\n"
8293 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8294 "\n"
8295 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8296 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8297 msgstr ""
8299 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8300 msgid "VLC could not open the encoder."
8301 msgstr ""
8303 #: modules/codec/cc.c:64
8304 msgid "CC 608/708"
8305 msgstr ""
8307 #: modules/codec/cc.c:65
8308 msgid "Closed Captions decoder"
8309 msgstr ""
8311 #: modules/codec/cdg.c:88
8312 msgid "CDG video decoder"
8313 msgstr ""
8315 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8316 msgid "CMML annotations decoder"
8317 msgstr ""
8319 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8320 #, fuzzy
8321 msgid "Subtitles (advanced)"
8322 msgstr "Audio"
8324 #: modules/codec/csri.c:53
8325 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8326 msgstr ""
8328 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8329 msgid "CVD subtitle decoder"
8330 msgstr ""
8332 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8333 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8334 msgstr ""
8336 #: modules/codec/dirac.c:62
8337 msgid "Constant quality factor"
8338 msgstr ""
8340 #: modules/codec/dirac.c:63
8341 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8342 msgstr ""
8344 #: modules/codec/dirac.c:66
8345 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8346 msgstr ""
8348 #: modules/codec/dirac.c:67
8349 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8350 msgstr ""
8352 #: modules/codec/dirac.c:70
8353 msgid "Enable lossless coding"
8354 msgstr ""
8356 #: modules/codec/dirac.c:71
8357 msgid ""
8358 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8359 "reproduction of the original"
8360 msgstr ""
8362 #: modules/codec/dirac.c:75
8363 #, fuzzy
8364 msgid "Prefilter"
8365 msgstr "Priferenze di VLC"
8367 #: modules/codec/dirac.c:76
8368 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8369 msgstr ""
8371 #: modules/codec/dirac.c:80
8372 msgid "Centre Weighted Median"
8373 msgstr ""
8375 #: modules/codec/dirac.c:81
8376 msgid "Rectangular Linear Phase"
8377 msgstr ""
8379 #: modules/codec/dirac.c:81
8380 msgid "Diagonal Linear Phase"
8381 msgstr ""
8383 #: modules/codec/dirac.c:84
8384 msgid "Amount of prefiltering"
8385 msgstr ""
8387 #: modules/codec/dirac.c:85
8388 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8389 msgstr ""
8391 #: modules/codec/dirac.c:88
8392 msgid "Chroma format"
8393 msgstr ""
8395 #: modules/codec/dirac.c:89
8396 msgid ""
8397 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8398 msgstr ""
8400 #: modules/codec/dirac.c:94
8401 msgid "4:2:0"
8402 msgstr ""
8404 #: modules/codec/dirac.c:94
8405 msgid "4:2:2"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/dirac.c:94
8409 msgid "4:4:4"
8410 msgstr ""
8412 #: modules/codec/dirac.c:97
8413 msgid "Distance between 'P' frames"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/codec/dirac.c:101
8417 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8418 msgstr ""
8420 #: modules/codec/dirac.c:105
8421 msgid "Picture coding mode"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/codec/dirac.c:106
8425 msgid ""
8426 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8427 "pseudo-progressive frame"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/codec/dirac.c:111
8431 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8432 msgstr ""
8434 #: modules/codec/dirac.c:112
8435 msgid "force coding frame as single picture"
8436 msgstr ""
8438 #: modules/codec/dirac.c:113
8439 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8440 msgstr ""
8442 #: modules/codec/dirac.c:117
8443 msgid "Width of motion compensation blocks"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/codec/dirac.c:121
8447 msgid "Height of motion compensation blocks"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/codec/dirac.c:126
8451 msgid "Block overlap (%)"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/codec/dirac.c:127
8455 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8456 msgstr ""
8458 #: modules/codec/dirac.c:132
8459 msgid "xblen"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/codec/dirac.c:133
8463 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/codec/dirac.c:137
8467 msgid "yblen"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/codec/dirac.c:138
8471 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8472 msgstr ""
8474 #: modules/codec/dirac.c:141
8475 msgid "Motion vector precision"
8476 msgstr ""
8478 #: modules/codec/dirac.c:142
8479 msgid "Motion vector precision in pels."
8480 msgstr ""
8482 #: modules/codec/dirac.c:147
8483 msgid "Simple ME search area x:y"
8484 msgstr ""
8486 #: modules/codec/dirac.c:148
8487 msgid ""
8488 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8489 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/dirac.c:153
8493 msgid "Three component motion estimation"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/dirac.c:154
8497 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/dirac.c:157
8501 msgid "Intra picture DWT filter"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/dirac.c:161
8505 msgid "Inter picture DWT filter"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/dirac.c:165
8509 #, fuzzy
8510 msgid "Number of DWT iterations"
8511 msgstr "Audio"
8513 #: modules/codec/dirac.c:166
8514 msgid "Also known as DWT levels"
8515 msgstr ""
8517 #: modules/codec/dirac.c:170
8518 msgid "Enable multiple quantizers"
8519 msgstr ""
8521 #: modules/codec/dirac.c:171
8522 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8523 msgstr ""
8525 #: modules/codec/dirac.c:175
8526 msgid "Enable spatial partitioning"
8527 msgstr ""
8529 #: modules/codec/dirac.c:179
8530 msgid "Disable arithmetic coding"
8531 msgstr ""
8533 #: modules/codec/dirac.c:180
8534 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8535 msgstr ""
8537 #: modules/codec/dirac.c:185
8538 msgid "cycles per degree"
8539 msgstr ""
8541 #: modules/codec/dirac.c:207
8542 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8543 msgstr ""
8545 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8546 msgid "DirectMedia Object decoder"
8547 msgstr ""
8549 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8550 msgid "DirectMedia Object encoder"
8551 msgstr ""
8553 #: modules/codec/dts.c:47
8554 msgid "DTS parser"
8555 msgstr ""
8557 #: modules/codec/dts.c:52
8558 msgid "DTS audio packetizer"
8559 msgstr ""
8561 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8562 msgid "Decoding X coordinate"
8563 msgstr ""
8565 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8566 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8567 msgstr ""
8569 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8570 msgid "Decoding Y coordinate"
8571 msgstr ""
8573 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8574 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8575 msgstr ""
8577 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8578 msgid "Subpicture position"
8579 msgstr ""
8581 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8582 msgid ""
8583 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8584 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8585 "g. 6=top-right)."
8586 msgstr ""
8588 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8589 msgid "Encoding X coordinate"
8590 msgstr ""
8592 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8593 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8594 msgstr ""
8596 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8597 msgid "Encoding Y coordinate"
8598 msgstr ""
8600 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8601 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8602 msgstr ""
8604 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8605 msgid "DVB subtitles decoder"
8606 msgstr ""
8608 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8609 #, fuzzy
8610 msgid "DVB subtitles"
8611 msgstr "Audio"
8613 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8614 msgid "DVB subtitles encoder"
8615 msgstr ""
8617 #: modules/codec/faad.c:44
8618 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8619 msgstr ""
8621 #: modules/codec/faad.c:378
8622 msgid "AAC extension"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8626 msgid "Image file"
8627 msgstr ""
8629 #: modules/codec/fake.c:55
8630 msgid "Path of the image file for fake input."
8631 msgstr ""
8633 #: modules/codec/fake.c:56
8634 msgid "Reload image file"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/codec/fake.c:58
8638 msgid "Reload image file every n seconds."
8639 msgstr ""
8641 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8642 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8643 msgid "Output video width."
8644 msgstr ""
8646 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8647 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8648 msgid "Output video height."
8649 msgstr ""
8651 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8652 msgid "Keep aspect ratio"
8653 msgstr ""
8655 #: modules/codec/fake.c:67
8656 msgid "Consider width and height as maximum values."
8657 msgstr ""
8659 #: modules/codec/fake.c:68
8660 msgid "Background aspect ratio"
8661 msgstr ""
8663 #: modules/codec/fake.c:70
8664 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8665 msgstr ""
8667 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8668 msgid "Deinterlace video"
8669 msgstr ""
8671 #: modules/codec/fake.c:73
8672 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8673 msgstr ""
8675 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8676 msgid "Deinterlace module"
8677 msgstr ""
8679 #: modules/codec/fake.c:76
8680 msgid "Deinterlace module to use."
8681 msgstr ""
8683 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8684 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8685 msgid "Chroma used."
8686 msgstr ""
8688 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8689 #: modules/video_output/yuv.c:56
8690 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8691 msgstr ""
8693 #: modules/codec/fake.c:90
8694 msgid "Fake video decoder"
8695 msgstr ""
8697 #: modules/codec/flac.c:186
8698 msgid "Flac audio decoder"
8699 msgstr ""
8701 #: modules/codec/flac.c:191
8702 msgid "Flac audio encoder"
8703 msgstr ""
8705 #: modules/codec/flac.c:197
8706 msgid "Flac audio packetizer"
8707 msgstr ""
8709 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8710 msgid "Sound fonts (required)"
8711 msgstr ""
8713 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8714 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8715 msgstr ""
8717 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8718 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8719 msgstr ""
8721 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8722 msgid "FluidSynth"
8723 msgstr ""
8725 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8726 msgid "Video memory buffer width."
8727 msgstr ""
8729 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8730 msgid "Video memory buffer height."
8731 msgstr ""
8733 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8734 msgid "Lock function"
8735 msgstr ""
8737 #: modules/codec/invmem.c:60
8738 msgid ""
8739 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8740 "memory address for use by the video renderer."
8741 msgstr ""
8743 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8744 msgid "Unlock function"
8745 msgstr ""
8747 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8748 msgid "Address of the unlocking callback function"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8752 msgid "Callback data"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8756 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/invmem.c:70
8760 msgid ""
8761 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8762 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8763 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8764 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8765 "video output module."
8766 msgstr ""
8768 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8769 msgid "Memory video decoder"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8773 #, fuzzy
8774 msgid "Formatted Subtitles"
8775 msgstr "Audio"
8777 #: modules/codec/kate.c:197
8778 msgid ""
8779 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8780 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8781 "rendering via Tiger is enabled."
8782 msgstr ""
8784 #: modules/codec/kate.c:204
8785 msgid "Shadow"
8786 msgstr ""
8788 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8789 msgid "Outline"
8790 msgstr ""
8792 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8793 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8794 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8795 #: modules/video_filter/rss.c:70
8796 msgid "Black"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8800 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8801 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8802 #: modules/video_filter/rss.c:71
8803 msgid "Gray"
8804 msgstr ""
8806 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8807 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8808 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8809 #: modules/video_filter/rss.c:71
8810 msgid "Silver"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8814 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8815 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8816 #: modules/video_filter/rss.c:71
8817 msgid "White"
8818 msgstr ""
8820 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8821 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8822 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8823 #: modules/video_filter/rss.c:71
8824 msgid "Maroon"
8825 msgstr ""
8827 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8828 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8829 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8830 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8831 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8832 msgid "Red"
8833 msgstr ""
8835 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8836 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8837 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8838 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8839 msgid "Fuchsia"
8840 msgstr ""
8842 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8843 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8844 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8845 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8846 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8847 msgid "Yellow"
8848 msgstr ""
8850 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8851 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8852 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8853 #: modules/video_filter/rss.c:72
8854 msgid "Olive"
8855 msgstr ""
8857 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8858 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8859 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8860 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8861 #: modules/video_filter/rss.c:72
8862 msgid "Green"
8863 msgstr ""
8865 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8866 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8867 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8868 #: modules/video_filter/rss.c:73
8869 msgid "Teal"
8870 msgstr ""
8872 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8873 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8874 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8875 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8876 msgid "Lime"
8877 msgstr ""
8879 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8880 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8881 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8882 #: modules/video_filter/rss.c:73
8883 msgid "Purple"
8884 msgstr ""
8886 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8887 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8888 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8889 #: modules/video_filter/rss.c:73
8890 msgid "Navy"
8891 msgstr ""
8893 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8894 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8895 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8896 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8897 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8898 msgid "Blue"
8899 msgstr ""
8901 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8902 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8903 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8904 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8905 msgid "Aqua"
8906 msgstr ""
8908 #: modules/codec/kate.c:216
8909 msgid "Use Tiger for rendering"
8910 msgstr ""
8912 #: modules/codec/kate.c:217
8913 msgid ""
8914 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8915 "only render static text and bitmap based streams."
8916 msgstr ""
8918 #: modules/codec/kate.c:221
8919 msgid "Rendering quality"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/codec/kate.c:222
8923 msgid ""
8924 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8925 "highest quality."
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/kate.c:226
8929 #, fuzzy
8930 msgid "Default font effect"
8931 msgstr "Audio"
8933 #: modules/codec/kate.c:227
8934 msgid ""
8935 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8936 "backgrounds."
8937 msgstr ""
8939 #: modules/codec/kate.c:231
8940 msgid "Default font effect strength"
8941 msgstr ""
8943 #: modules/codec/kate.c:232
8944 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
8945 msgstr ""
8947 #: modules/codec/kate.c:236
8948 #, fuzzy
8949 msgid "Default font description"
8950 msgstr "Audio"
8952 #: modules/codec/kate.c:237
8953 msgid ""
8954 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
8955 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
8956 "font parameters where appropriate."
8957 msgstr ""
8959 #: modules/codec/kate.c:242
8960 #, fuzzy
8961 msgid "Default font color"
8962 msgstr "Audio"
8964 #: modules/codec/kate.c:243
8965 msgid ""
8966 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
8967 "font color to use."
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/kate.c:247
8971 msgid "Default font alpha"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/kate.c:248
8975 msgid ""
8976 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
8977 "particular font color to use."
8978 msgstr ""
8980 #: modules/codec/kate.c:252
8981 msgid "Default background color"
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/kate.c:253
8985 msgid ""
8986 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
8987 "color to use."
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/kate.c:257
8991 msgid "Default background alpha"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/codec/kate.c:258
8995 msgid ""
8996 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
8997 "specify a particular background color to use."
8998 msgstr ""
9000 #: modules/codec/kate.c:264
9001 msgid ""
9002 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9003 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9004 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9005 "available.\n"
9006 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9007 "played. This will hopefully be fixed soon."
9008 msgstr ""
9010 #: modules/codec/kate.c:273
9011 msgid "Kate"
9012 msgstr ""
9014 #: modules/codec/kate.c:274
9015 msgid "Kate overlay decoder"
9016 msgstr ""
9018 #: modules/codec/kate.c:293
9019 msgid "Tiger rendering defaults"
9020 msgstr ""
9022 #: modules/codec/kate.c:329
9023 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/libass.c:58
9027 msgid "Subtitle renderers using libass"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9031 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/lpcm.c:52
9035 msgid "Linear PCM audio decoder"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/lpcm.c:57
9039 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/mash.cpp:71
9043 msgid "Video decoder using openmash"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9047 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9051 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/png.c:59
9055 msgid "PNG video decoder"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/codec/quicktime.c:68
9059 msgid "QuickTime library decoder"
9060 msgstr ""
9062 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9063 msgid "Pseudo raw video decoder"
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9067 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9068 msgstr ""
9070 #: modules/codec/realaudio.c:65
9071 msgid "RealAudio library decoder"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/codec/realvideo.c:132
9075 msgid "RealVideo library decoder"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9079 msgid "Schroedinger video decoder"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9083 msgid "SDL Image decoder"
9084 msgstr ""
9086 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9087 msgid "SDL_image video decoder"
9088 msgstr ""
9090 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9091 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9092 msgstr ""
9094 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9095 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9096 msgid "Mode"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/codec/speex.c:58
9100 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9101 msgstr ""
9103 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9104 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9105 msgid "Encoding quality"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/speex.c:62
9109 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/speex.c:64
9113 msgid "Encoding complexity"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/speex.c:66
9117 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/speex.c:68
9121 #, fuzzy
9122 msgid "Maximal bitrate"
9123 msgstr "Audio"
9125 #: modules/codec/speex.c:70
9126 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9127 msgstr ""
9129 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9130 msgid "CBR encoding"
9131 msgstr ""
9133 #: modules/codec/speex.c:74
9134 msgid ""
9135 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9136 "bitrate encoding (VBR)."
9137 msgstr ""
9139 #: modules/codec/speex.c:77
9140 msgid "Voice activity detection"
9141 msgstr ""
9143 #: modules/codec/speex.c:79
9144 msgid ""
9145 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9146 "mode."
9147 msgstr ""
9149 #: modules/codec/speex.c:82
9150 msgid "Discontinuous Transmission"
9151 msgstr ""
9153 #: modules/codec/speex.c:84
9154 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9155 msgstr ""
9157 #: modules/codec/speex.c:88
9158 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9159 msgstr ""
9161 #: modules/codec/speex.c:88
9162 msgid "Wide-band (16kHz)"
9163 msgstr ""
9165 #: modules/codec/speex.c:88
9166 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9167 msgstr ""
9169 #: modules/codec/speex.c:95
9170 msgid "Speex audio decoder"
9171 msgstr ""
9173 #: modules/codec/speex.c:97
9174 msgid "Speex"
9175 msgstr ""
9177 #: modules/codec/speex.c:101
9178 msgid "Speex audio packetizer"
9179 msgstr ""
9181 #: modules/codec/speex.c:106
9182 msgid "Speex audio encoder"
9183 msgstr ""
9185 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9186 msgid "DVD subtitles decoder"
9187 msgstr ""
9189 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9190 msgid "DVD subtitles packetizer"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9194 msgid "Subtitles text encoding"
9195 msgstr ""
9197 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9198 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9199 msgstr ""
9201 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9202 msgid "Subtitles justification"
9203 msgstr ""
9205 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9206 msgid "Set the justification of subtitles"
9207 msgstr ""
9209 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9210 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9211 msgstr ""
9213 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9214 msgid ""
9215 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9219 msgid ""
9220 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9221 "but you can choose to disable all formatting."
9222 msgstr ""
9224 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9225 msgid "Text subtitles decoder"
9226 msgstr ""
9228 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9229 msgid "USFSubs"
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9233 #, fuzzy
9234 msgid "USF subtitles decoder"
9235 msgstr "Audio"
9237 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9238 msgid "T.140 text encoder"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9242 msgid "Enable debug"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9246 msgid ""
9247 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9248 "calls                 1\n"
9249 "packet assembly info  2\n"
9250 msgstr ""
9252 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9253 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9254 msgstr ""
9256 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9257 msgid "SVCD subtitles"
9258 msgstr ""
9260 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9261 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/tarkin.c:80
9265 msgid "Tarkin decoder"
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/telx.c:55
9269 msgid "Override page"
9270 msgstr ""
9272 #: modules/codec/telx.c:56
9273 msgid ""
9274 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9275 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9276 "usually 888 or 889)."
9277 msgstr ""
9279 #: modules/codec/telx.c:61
9280 msgid "Ignore subtitle flag"
9281 msgstr ""
9283 #: modules/codec/telx.c:62
9284 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9285 msgstr ""
9287 #: modules/codec/telx.c:65
9288 msgid "Workaround for France"
9289 msgstr ""
9291 #: modules/codec/telx.c:66
9292 msgid ""
9293 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9294 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9295 "your subtitles don't appear."
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/telx.c:72
9299 msgid "Teletext subtitles decoder"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9303 msgid ""
9304 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9305 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9306 msgstr ""
9308 #: modules/codec/theora.c:104
9309 msgid "Theora video decoder"
9310 msgstr ""
9312 #: modules/codec/theora.c:110
9313 msgid "Theora video packetizer"
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/theora.c:115
9317 msgid "Theora video encoder"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/codec/twolame.c:57
9321 msgid ""
9322 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9323 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9324 msgstr ""
9326 #: modules/codec/twolame.c:60
9327 msgid "Stereo mode"
9328 msgstr ""
9330 #: modules/codec/twolame.c:61
9331 msgid "Handling mode for stereo streams"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/twolame.c:62
9335 msgid "VBR mode"
9336 msgstr ""
9338 #: modules/codec/twolame.c:64
9339 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9340 msgstr ""
9342 #: modules/codec/twolame.c:65
9343 msgid "Psycho-acoustic model"
9344 msgstr ""
9346 #: modules/codec/twolame.c:67
9347 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/twolame.c:71
9351 msgid "Dual mono"
9352 msgstr ""
9354 #: modules/codec/twolame.c:71
9355 msgid "Joint stereo"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/codec/twolame.c:76
9359 msgid "Libtwolame audio encoder"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/codec/vorbis.c:169
9363 msgid "Maximum encoding bitrate"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/codec/vorbis.c:171
9367 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9368 msgstr ""
9370 #: modules/codec/vorbis.c:172
9371 msgid "Minimum encoding bitrate"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/codec/vorbis.c:174
9375 msgid ""
9376 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9377 "channel."
9378 msgstr ""
9380 #: modules/codec/vorbis.c:177
9381 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9382 msgstr ""
9384 #: modules/codec/vorbis.c:181
9385 msgid "Vorbis audio decoder"
9386 msgstr ""
9388 #: modules/codec/vorbis.c:192
9389 msgid "Vorbis audio packetizer"
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/vorbis.c:199
9393 msgid "Vorbis audio encoder"
9394 msgstr ""
9396 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9397 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9398 msgstr ""
9400 #: modules/codec/x264.c:52
9401 msgid "Maximum GOP size"
9402 msgstr ""
9404 #: modules/codec/x264.c:53
9405 msgid ""
9406 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9407 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9408 msgstr ""
9410 #: modules/codec/x264.c:57
9411 msgid "Minimum GOP size"
9412 msgstr ""
9414 #: modules/codec/x264.c:58
9415 msgid ""
9416 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9417 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9418 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9419 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9420 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9421 "the IDR-frame. \n"
9422 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9423 "frames, but do not start a new GOP."
9424 msgstr ""
9426 #: modules/codec/x264.c:67
9427 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9428 msgstr ""
9430 #: modules/codec/x264.c:68
9431 msgid ""
9432 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9433 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9434 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9435 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9436 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9437 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9438 "1 to 100."
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/x264.c:79
9442 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9443 msgstr ""
9445 #: modules/codec/x264.c:80
9446 msgid ""
9447 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9448 "threading."
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/x264.c:84
9452 msgid "B-frames between I and P"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/x264.c:85
9456 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9457 msgstr ""
9459 #: modules/codec/x264.c:88
9460 msgid "Adaptive B-frame decision"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/codec/x264.c:90
9464 msgid ""
9465 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9466 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/x264.c:94
9470 msgid ""
9471 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9472 "possibly before an I-frame."
9473 msgstr ""
9475 #: modules/codec/x264.c:98
9476 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9477 msgstr ""
9479 #: modules/codec/x264.c:99
9480 msgid ""
9481 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9482 "negative values cause less B-frames."
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/x264.c:102
9486 msgid "Keep some B-frames as references"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/x264.c:103
9490 msgid ""
9491 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9492 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9493 "appropriately."
9494 msgstr ""
9496 #: modules/codec/x264.c:107
9497 msgid "CABAC"
9498 msgstr ""
9500 #: modules/codec/x264.c:108
9501 msgid ""
9502 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9503 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9504 msgstr ""
9506 #: modules/codec/x264.c:112
9507 msgid "Number of reference frames"
9508 msgstr ""
9510 #: modules/codec/x264.c:113
9511 msgid ""
9512 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9513 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9514 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9515 msgstr ""
9517 #: modules/codec/x264.c:118
9518 msgid "Skip loop filter"
9519 msgstr ""
9521 #: modules/codec/x264.c:119
9522 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9523 msgstr ""
9525 #: modules/codec/x264.c:121
9526 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9527 msgstr ""
9529 #: modules/codec/x264.c:122
9530 msgid ""
9531 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9532 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9533 msgstr ""
9535 #: modules/codec/x264.c:126
9536 msgid "H.264 level"
9537 msgstr ""
9539 #: modules/codec/x264.c:127
9540 msgid ""
9541 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9542 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9543 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9544 msgstr ""
9546 #: modules/codec/x264.c:136
9547 msgid "Interlaced mode"
9548 msgstr ""
9550 #: modules/codec/x264.c:137
9551 msgid "Pure-interlaced mode."
9552 msgstr ""
9554 #: modules/codec/x264.c:142
9555 msgid "Set QP"
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:143
9559 msgid ""
9560 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9561 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9562 msgstr ""
9564 #: modules/codec/x264.c:147
9565 msgid "Quality-based VBR"
9566 msgstr ""
9568 #: modules/codec/x264.c:148
9569 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9570 msgstr ""
9572 #: modules/codec/x264.c:150
9573 msgid "Min QP"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/x264.c:151
9577 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/x264.c:154
9581 msgid "Max QP"
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/x264.c:155
9585 msgid "Maximum quantizer parameter."
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/x264.c:157
9589 msgid "Max QP step"
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/x264.c:158
9593 msgid "Max QP step between frames."
9594 msgstr ""
9596 #: modules/codec/x264.c:160
9597 msgid "Average bitrate tolerance"
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/x264.c:161
9601 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/x264.c:164
9605 msgid "Max local bitrate"
9606 msgstr ""
9608 #: modules/codec/x264.c:165
9609 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/x264.c:167
9613 msgid "VBV buffer"
9614 msgstr ""
9616 #: modules/codec/x264.c:168
9617 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9618 msgstr ""
9620 #: modules/codec/x264.c:171
9621 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9622 msgstr ""
9624 #: modules/codec/x264.c:172
9625 msgid ""
9626 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9627 "0.0 to 1.0."
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/x264.c:176
9631 msgid "How AQ distributes bits"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/x264.c:177
9635 msgid ""
9636 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9637 " - 0: Disabled\n"
9638 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9639 " - 2: Move bits between frames"
9640 msgstr ""
9642 #: modules/codec/x264.c:182
9643 msgid "Strength of AQ"
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/x264.c:183
9647 msgid ""
9648 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9649 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9650 " - 0.5: weak AQ\n"
9651 " - 1.5: strong AQ"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/x264.c:190
9655 msgid "QP factor between I and P"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/x264.c:191
9659 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/x264.c:194
9663 msgid "QP factor between P and B"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/x264.c:195
9667 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/x264.c:197
9671 msgid "QP difference between chroma and luma"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/x264.c:198
9675 msgid "QP difference between chroma and luma."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/x264.c:200
9679 msgid "Multipass ratecontrol"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/x264.c:201
9683 msgid ""
9684 "Multipass ratecontrol:\n"
9685 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9686 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9687 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:206
9691 msgid "QP curve compression"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/x264.c:207
9695 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9699 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9700 msgstr ""
9702 #: modules/codec/x264.c:210
9703 msgid ""
9704 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9705 "blurs complexity."
9706 msgstr ""
9708 #: modules/codec/x264.c:214
9709 msgid ""
9710 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9711 "quants."
9712 msgstr ""
9714 #: modules/codec/x264.c:219
9715 msgid "Partitions to consider"
9716 msgstr ""
9718 #: modules/codec/x264.c:220
9719 msgid ""
9720 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9721 " - none  : \n"
9722 " - fast  : i4x4\n"
9723 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9724 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9725 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9726 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/x264.c:228
9730 msgid "Direct MV prediction mode"
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/x264.c:229
9734 msgid "Direct MV prediction mode."
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/x264.c:232
9738 msgid "Direct prediction size"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/x264.c:233
9742 msgid ""
9743 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9744 " -  1: 8x8\n"
9745 " - -1: smallest possible according to level\n"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/x264.c:239
9749 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/x264.c:240
9753 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/x264.c:242
9757 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9758 msgstr ""
9760 #: modules/codec/x264.c:244
9761 msgid ""
9762 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9763 "(fast)\n"
9764 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9765 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9766 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9767 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9768 msgstr ""
9770 #: modules/codec/x264.c:251
9771 msgid ""
9772 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9773 "(fast)\n"
9774 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9775 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9776 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/x264.c:259
9780 msgid "Maximum motion vector search range"
9781 msgstr ""
9783 #: modules/codec/x264.c:260
9784 msgid ""
9785 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9786 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9787 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/x264.c:265
9791 msgid "Maximum motion vector length"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/x264.c:266
9795 msgid ""
9796 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/x264.c:271
9800 msgid "Minimum buffer space between threads"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/x264.c:272
9804 msgid ""
9805 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9806 "threads."
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/x264.c:276
9810 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/x264.c:280
9814 msgid ""
9815 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9816 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9817 "quality). Range 1 to 9."
9818 msgstr ""
9820 #: modules/codec/x264.c:285
9821 msgid ""
9822 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9823 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9824 "quality). Range 1 to 7."
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/x264.c:290
9828 msgid ""
9829 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9830 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9831 "quality). Range 1 to 6."
9832 msgstr ""
9834 #: modules/codec/x264.c:295
9835 msgid ""
9836 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9837 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9838 "quality). Range 1 to 5."
9839 msgstr ""
9841 #: modules/codec/x264.c:300
9842 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9843 msgstr ""
9845 #: modules/codec/x264.c:301
9846 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/x264.c:304
9850 msgid "Decide references on a per partition basis"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/x264.c:305
9854 msgid ""
9855 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9856 "as opposed to only one ref per macroblock."
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/x264.c:309
9860 msgid "Chroma in motion estimation"
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/x264.c:310
9864 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/x264.c:313
9868 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/x264.c:314
9872 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/x264.c:316
9876 msgid "Adaptive spatial transform size"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/x264.c:318
9880 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/x264.c:320
9884 msgid "Trellis RD quantization"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/x264.c:321
9888 msgid ""
9889 "Trellis RD quantization: \n"
9890 " - 0: disabled\n"
9891 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9892 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9893 "This requires CABAC."
9894 msgstr ""
9896 #: modules/codec/x264.c:327
9897 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9898 msgstr ""
9900 #: modules/codec/x264.c:328
9901 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9902 msgstr ""
9904 #: modules/codec/x264.c:330
9905 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9906 msgstr ""
9908 #: modules/codec/x264.c:331
9909 msgid ""
9910 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9911 "small single coefficient."
9912 msgstr ""
9914 #: modules/codec/x264.c:336
9915 msgid ""
9916 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9917 "a useful range."
9918 msgstr ""
9920 #: modules/codec/x264.c:340
9921 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9922 msgstr ""
9924 #: modules/codec/x264.c:341
9925 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9926 msgstr ""
9928 #: modules/codec/x264.c:344
9929 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9930 msgstr ""
9932 #: modules/codec/x264.c:345
9933 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9934 msgstr ""
9936 #: modules/codec/x264.c:352
9937 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9938 msgstr ""
9940 #: modules/codec/x264.c:353
9941 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9942 msgstr ""
9944 #: modules/codec/x264.c:357
9945 msgid "CPU optimizations"
9946 msgstr ""
9948 #: modules/codec/x264.c:358
9949 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9950 msgstr ""
9952 #: modules/codec/x264.c:360
9953 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9954 msgstr ""
9956 #: modules/codec/x264.c:361
9957 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/x264.c:363
9961 msgid "PSNR computation"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/x264.c:364
9965 msgid ""
9966 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9967 "quality."
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/x264.c:367
9971 msgid "SSIM computation"
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/x264.c:368
9975 msgid ""
9976 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9977 "quality."
9978 msgstr ""
9980 #: modules/codec/x264.c:371
9981 msgid "Quiet mode"
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/x264.c:372
9985 msgid "Quiet mode."
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
9989 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
9990 msgid "Statistics"
9991 msgstr ""
9993 #: modules/codec/x264.c:375
9994 msgid "Print stats for each frame."
9995 msgstr ""
9997 #: modules/codec/x264.c:378
9998 msgid "SPS and PPS id numbers"
9999 msgstr ""
10001 #: modules/codec/x264.c:379
10002 msgid ""
10003 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10004 "settings."
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/x264.c:383
10008 msgid "Access unit delimiters"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/codec/x264.c:384
10012 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10013 msgstr ""
10015 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10016 msgid "dia"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10020 msgid "hex"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10024 msgid "umh"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10028 msgid "esa"
10029 msgstr ""
10031 #: modules/codec/x264.c:397
10032 msgid "tesa"
10033 msgstr ""
10035 #: modules/codec/x264.c:403
10036 msgid "fast"
10037 msgstr ""
10039 #: modules/codec/x264.c:403
10040 #, fuzzy
10041 msgid "normal"
10042 msgstr "Generale"
10044 #: modules/codec/x264.c:403
10045 msgid "slow"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/x264.c:403
10049 msgid "all"
10050 msgstr ""
10052 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10053 msgid "spatial"
10054 msgstr ""
10056 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10057 msgid "temporal"
10058 msgstr ""
10060 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10061 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10062 msgid "auto"
10063 msgstr ""
10065 #: modules/codec/x264.c:418
10066 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10067 msgstr ""
10069 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10070 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10071 msgstr ""
10073 #: modules/codec/zvbi.c:59
10074 msgid "Teletext page"
10075 msgstr ""
10077 #: modules/codec/zvbi.c:60
10078 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10079 msgstr ""
10081 #: modules/codec/zvbi.c:63
10082 msgid "Text is always opaque"
10083 msgstr ""
10085 #: modules/codec/zvbi.c:64
10086 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10087 msgstr ""
10089 #: modules/codec/zvbi.c:67
10090 msgid "Teletext alignment"
10091 msgstr ""
10093 #: modules/codec/zvbi.c:69
10094 msgid ""
10095 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10096 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10097 "6 = top-right)."
10098 msgstr ""
10100 #: modules/codec/zvbi.c:73
10101 msgid "Teletext text subtitles"
10102 msgstr ""
10104 #: modules/codec/zvbi.c:74
10105 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10106 msgstr ""
10108 #: modules/codec/zvbi.c:83
10109 msgid "VBI and Teletext decoder"
10110 msgstr ""
10112 #: modules/codec/zvbi.c:84
10113 msgid "VBI & Teletext"
10114 msgstr ""
10116 #: modules/codec/zvbi.c:687
10117 msgid "Subpage"
10118 msgstr ""
10120 #: modules/codec/zvbi.c:701
10121 msgid "Page"
10122 msgstr ""
10124 #: modules/control/dbus.c:111
10125 msgid "dbus"
10126 msgstr ""
10128 #: modules/control/dbus.c:114
10129 msgid "D-Bus control interface"
10130 msgstr ""
10132 #: modules/control/gestures.c:81
10133 msgid "Motion threshold (10-100)"
10134 msgstr ""
10136 #: modules/control/gestures.c:83
10137 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10138 msgstr ""
10140 #: modules/control/gestures.c:85
10141 msgid "Trigger button"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/control/gestures.c:87
10145 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10146 msgstr ""
10148 #: modules/control/gestures.c:91
10149 msgid "Middle"
10150 msgstr ""
10152 #: modules/control/gestures.c:94
10153 msgid "Gestures"
10154 msgstr ""
10156 #: modules/control/gestures.c:102
10157 msgid "Mouse gestures control interface"
10158 msgstr ""
10160 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10161 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10162 msgid "Global Hotkeys"
10163 msgstr ""
10165 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10166 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10167 msgid "Global Hotkeys interface"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/control/hotkeys.c:100
10171 msgid "Volume Control"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/control/hotkeys.c:100
10175 msgid "Position Control"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10179 msgid "Ignore"
10180 msgstr ""
10182 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10183 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10184 msgid "Hotkeys"
10185 msgstr ""
10187 #: modules/control/hotkeys.c:104
10188 msgid "Hotkeys management interface"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/control/hotkeys.c:109
10192 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/control/hotkeys.c:110
10196 msgid ""
10197 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10198 "ignored"
10199 msgstr ""
10201 #: modules/control/hotkeys.c:418
10202 #, fuzzy, c-format
10203 msgid "Audio Device: %s"
10204 msgstr "Audio"
10206 #: modules/control/hotkeys.c:513
10207 #, c-format
10208 msgid "Audio track: %s"
10209 msgstr ""
10211 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10212 #, c-format
10213 msgid "Subtitle track: %s"
10214 msgstr ""
10216 #: modules/control/hotkeys.c:528
10217 msgid "N/A"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/control/hotkeys.c:575
10221 #, c-format
10222 msgid "Aspect ratio: %s"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/control/hotkeys.c:603
10226 #, c-format
10227 msgid "Crop: %s"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/control/hotkeys.c:617
10231 msgid "Zooming reset"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/control/hotkeys.c:625
10235 msgid "Scaled to screen"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/control/hotkeys.c:628
10239 msgid "Original Size"
10240 msgstr ""
10242 #: modules/control/hotkeys.c:670
10243 #, c-format
10244 msgid "Deinterlace mode: %s"
10245 msgstr ""
10247 #: modules/control/hotkeys.c:702
10248 #, c-format
10249 msgid "Zoom mode: %s"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/control/hotkeys.c:762
10253 msgid "1.00x"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/control/hotkeys.c:788
10257 #, c-format
10258 msgid "%.2fx"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10262 #, c-format
10263 msgid "Subtitle delay %i ms"
10264 msgstr ""
10266 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10267 #, c-format
10268 msgid "Audio delay %i ms"
10269 msgstr ""
10271 #: modules/control/hotkeys.c:908
10272 msgid "Recording"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/control/hotkeys.c:910
10276 msgid "Recording done"
10277 msgstr ""
10279 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10280 #, c-format
10281 msgid "Volume %d%%"
10282 msgstr ""
10284 #: modules/control/http/http.c:39
10285 msgid "Host address"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/control/http/http.c:41
10289 msgid ""
10290 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10291 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10292 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10296 msgid "Source directory"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/control/http/http.c:47
10300 msgid "Handlers"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/control/http/http.c:49
10304 msgid ""
10305 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10306 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10307 msgstr ""
10309 #: modules/control/http/http.c:51
10310 msgid "Export album art as /art."
10311 msgstr ""
10313 #: modules/control/http/http.c:53
10314 msgid ""
10315 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10316 "id=<id> URLs."
10317 msgstr ""
10319 #: modules/control/http/http.c:56
10320 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10321 msgstr ""
10323 #: modules/control/http/http.c:59
10324 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10325 msgstr ""
10327 #: modules/control/http/http.c:61
10328 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10329 msgstr ""
10331 #: modules/control/http/http.c:64
10332 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10333 msgstr ""
10335 #: modules/control/http/http.c:67
10336 msgid "HTTP"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/control/http/http.c:68
10340 msgid "HTTP remote control interface"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/control/http/http.c:78
10344 msgid "HTTP SSL"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/control/lirc.c:45
10348 msgid "Change the lirc configuration file."
10349 msgstr ""
10351 #: modules/control/lirc.c:47
10352 msgid ""
10353 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10354 "users home directory."
10355 msgstr ""
10357 #: modules/control/lirc.c:57
10358 msgid "Infrared"
10359 msgstr ""
10361 #: modules/control/lirc.c:60
10362 msgid "Infrared remote control interface"
10363 msgstr ""
10365 #: modules/control/motion.c:72
10366 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10367 msgstr ""
10369 #: modules/control/motion.c:78
10370 msgid "motion"
10371 msgstr ""
10373 #: modules/control/motion.c:80
10374 msgid "motion control interface"
10375 msgstr ""
10377 #: modules/control/motion.c:81
10378 msgid ""
10379 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/control/netsync.c:66
10383 msgid "Act as master"
10384 msgstr ""
10386 #: modules/control/netsync.c:67
10387 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10388 msgstr ""
10390 #: modules/control/netsync.c:71
10391 msgid "Master client ip address"
10392 msgstr ""
10394 #: modules/control/netsync.c:72
10395 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/netsync.c:76
10399 msgid "Network Sync"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/control/ntservice.c:43
10403 msgid "Install Windows Service"
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/ntservice.c:45
10407 msgid "Install the Service and exit."
10408 msgstr ""
10410 #: modules/control/ntservice.c:46
10411 msgid "Uninstall Windows Service"
10412 msgstr ""
10414 #: modules/control/ntservice.c:48
10415 msgid "Uninstall the Service and exit."
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/ntservice.c:49
10419 msgid "Display name of the Service"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/control/ntservice.c:51
10423 msgid "Change the display name of the Service."
10424 msgstr ""
10426 #: modules/control/ntservice.c:52
10427 msgid "Configuration options"
10428 msgstr ""
10430 #: modules/control/ntservice.c:54
10431 msgid ""
10432 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10433 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10434 "configured."
10435 msgstr ""
10437 #: modules/control/ntservice.c:59
10438 msgid ""
10439 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10440 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10441 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/control/ntservice.c:65
10445 msgid "NT Service"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/control/ntservice.c:66
10449 msgid "Windows Service interface"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/control/rc.c:73
10453 msgid "Initializing"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/control/rc.c:74
10457 #, fuzzy
10458 msgid "Opening"
10459 msgstr "Audio"
10461 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10462 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10463 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10464 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10466 msgid "Pause"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/control/rc.c:77
10470 msgid "End"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10474 msgid "Error"
10475 msgstr ""
10477 #: modules/control/rc.c:165
10478 msgid "Show stream position"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/control/rc.c:166
10482 msgid ""
10483 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10484 msgstr ""
10486 #: modules/control/rc.c:169
10487 msgid "Fake TTY"
10488 msgstr ""
10490 #: modules/control/rc.c:170
10491 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10492 msgstr ""
10494 #: modules/control/rc.c:172
10495 msgid "UNIX socket command input"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/control/rc.c:173
10499 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10500 msgstr ""
10502 #: modules/control/rc.c:176
10503 msgid "TCP command input"
10504 msgstr ""
10506 #: modules/control/rc.c:177
10507 msgid ""
10508 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10509 "port the interface will bind to."
10510 msgstr ""
10512 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10513 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10514 msgstr ""
10516 #: modules/control/rc.c:183
10517 msgid ""
10518 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10519 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10520 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10521 msgstr ""
10523 #: modules/control/rc.c:190
10524 #, fuzzy
10525 msgid "RC"
10526 msgstr "co"
10528 #: modules/control/rc.c:193
10529 msgid "Remote control interface"
10530 msgstr ""
10532 #: modules/control/rc.c:342
10533 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10534 msgstr ""
10536 #: modules/control/rc.c:815
10537 #, c-format
10538 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10539 msgstr ""
10541 #: modules/control/rc.c:849
10542 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/control/rc.c:851
10546 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10547 msgstr ""
10549 #: modules/control/rc.c:852
10550 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/control/rc.c:853
10554 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10555 msgstr ""
10557 #: modules/control/rc.c:854
10558 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10559 msgstr ""
10561 #: modules/control/rc.c:855
10562 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10563 msgstr ""
10565 #: modules/control/rc.c:856
10566 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/control/rc.c:857
10570 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/control/rc.c:858
10574 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10575 msgstr ""
10577 #: modules/control/rc.c:859
10578 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10579 msgstr ""
10581 #: modules/control/rc.c:860
10582 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/control/rc.c:861
10586 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/control/rc.c:862
10590 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10591 msgstr ""
10593 #: modules/control/rc.c:863
10594 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10595 msgstr ""
10597 #: modules/control/rc.c:864
10598 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10599 msgstr ""
10601 #: modules/control/rc.c:865
10602 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10603 msgstr ""
10605 #: modules/control/rc.c:866
10606 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10607 msgstr ""
10609 #: modules/control/rc.c:867
10610 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10611 msgstr ""
10613 #: modules/control/rc.c:868
10614 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10615 msgstr ""
10617 #: modules/control/rc.c:869
10618 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10619 msgstr ""
10621 #: modules/control/rc.c:871
10622 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10623 msgstr ""
10625 #: modules/control/rc.c:872
10626 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10627 msgstr ""
10629 #: modules/control/rc.c:873
10630 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10631 msgstr ""
10633 #: modules/control/rc.c:874
10634 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10635 msgstr ""
10637 #: modules/control/rc.c:875
10638 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10639 msgstr ""
10641 #: modules/control/rc.c:876
10642 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10643 msgstr ""
10645 #: modules/control/rc.c:877
10646 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10647 msgstr ""
10649 #: modules/control/rc.c:878
10650 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10651 msgstr ""
10653 #: modules/control/rc.c:879
10654 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10655 msgstr ""
10657 #: modules/control/rc.c:880
10658 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10659 msgstr ""
10661 #: modules/control/rc.c:881
10662 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10663 msgstr ""
10665 #: modules/control/rc.c:882
10666 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10667 msgstr ""
10669 #: modules/control/rc.c:883
10670 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/control/rc.c:884
10674 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10675 msgstr ""
10677 #: modules/control/rc.c:886
10678 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10679 msgstr ""
10681 #: modules/control/rc.c:887
10682 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10683 msgstr ""
10685 #: modules/control/rc.c:888
10686 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10687 msgstr ""
10689 #: modules/control/rc.c:889
10690 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10691 msgstr ""
10693 #: modules/control/rc.c:890
10694 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10695 msgstr ""
10697 #: modules/control/rc.c:891
10698 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10699 msgstr ""
10701 #: modules/control/rc.c:892
10702 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10703 msgstr ""
10705 #: modules/control/rc.c:893
10706 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10707 msgstr ""
10709 #: modules/control/rc.c:894
10710 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10711 msgstr ""
10713 #: modules/control/rc.c:895
10714 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10715 msgstr ""
10717 #: modules/control/rc.c:896
10718 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/control/rc.c:897
10722 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/control/rc.c:898
10726 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/control/rc.c:899
10730 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/control/rc.c:904
10734 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10735 msgstr ""
10737 #: modules/control/rc.c:905
10738 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10739 msgstr ""
10741 #: modules/control/rc.c:906
10742 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/control/rc.c:907
10746 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/control/rc.c:908
10750 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/control/rc.c:909
10754 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/control/rc.c:910
10758 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10759 msgstr ""
10761 #: modules/control/rc.c:911
10762 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10763 msgstr ""
10765 #: modules/control/rc.c:913
10766 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10767 msgstr ""
10769 #: modules/control/rc.c:914
10770 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10771 msgstr ""
10773 #: modules/control/rc.c:915
10774 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/control/rc.c:916
10778 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/control/rc.c:917
10782 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10783 msgstr ""
10785 #: modules/control/rc.c:919
10786 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10787 msgstr ""
10789 #: modules/control/rc.c:920
10790 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10791 msgstr ""
10793 #: modules/control/rc.c:921
10794 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/control/rc.c:922
10798 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/control/rc.c:923
10802 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/control/rc.c:924
10806 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10807 msgstr ""
10809 #: modules/control/rc.c:925
10810 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/control/rc.c:926
10814 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10815 msgstr ""
10817 #: modules/control/rc.c:927
10818 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/control/rc.c:928
10822 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10823 msgstr ""
10825 #: modules/control/rc.c:929
10826 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/control/rc.c:930
10830 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10831 msgstr ""
10833 #: modules/control/rc.c:931
10834 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10835 msgstr ""
10837 #: modules/control/rc.c:932
10838 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10839 msgstr ""
10841 #: modules/control/rc.c:935
10842 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10843 msgstr ""
10845 #: modules/control/rc.c:936
10846 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10847 msgstr ""
10849 #: modules/control/rc.c:937
10850 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10851 msgstr ""
10853 #: modules/control/rc.c:938
10854 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10855 msgstr ""
10857 #: modules/control/rc.c:940
10858 msgid "+----[ end of help ]"
10859 msgstr ""
10861 #: modules/control/rc.c:1053
10862 msgid "Press menu select or pause to continue."
10863 msgstr ""
10865 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10866 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10867 #: modules/control/rc.c:1929
10868 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10869 msgstr ""
10871 #: modules/control/rc.c:1410
10872 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10873 msgstr ""
10875 #: modules/control/rc.c:1421
10876 #, c-format
10877 msgid "Playlist has only %d elements"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10881 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/control/rc.c:1988
10885 msgid "Unknown command!"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10889 msgid "+-[Incoming]"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10893 #, c-format
10894 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10895 msgstr ""
10897 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10898 #, c-format
10899 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10900 msgstr ""
10902 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10903 #, c-format
10904 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10905 msgstr ""
10907 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10908 #, c-format
10909 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10913 msgid "+-[Video Decoding]"
10914 msgstr ""
10916 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10917 #, c-format
10918 msgid "| video decoded    :    %5i"
10919 msgstr ""
10921 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
10922 #, c-format
10923 msgid "| frames displayed :    %5i"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
10927 #, c-format
10928 msgid "| frames lost      :    %5i"
10929 msgstr ""
10931 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
10932 #, fuzzy
10933 msgid "+-[Audio Decoding]"
10934 msgstr "Audio"
10936 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
10937 #, c-format
10938 msgid "| audio decoded    :    %5i"
10939 msgstr ""
10941 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
10942 #, c-format
10943 msgid "| buffers played   :    %5i"
10944 msgstr ""
10946 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
10947 #, c-format
10948 msgid "| buffers lost     :    %5i"
10949 msgstr ""
10951 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
10952 msgid "+-[Streaming]"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
10956 #, c-format
10957 msgid "| packets sent     :    %5i"
10958 msgstr ""
10960 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
10961 #, c-format
10962 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
10963 msgstr ""
10965 #: modules/control/rc.c:2037
10966 #, c-format
10967 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
10968 msgstr ""
10970 #: modules/control/showintf.c:67
10971 msgid "Threshold"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/control/showintf.c:68
10975 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10976 msgstr ""
10978 #: modules/control/signals.c:37
10979 msgid "Signals"
10980 msgstr ""
10982 #: modules/control/signals.c:40
10983 msgid "POSIX signals handling interface"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
10987 msgid "Host"
10988 msgstr ""
10990 #: modules/control/telnet.c:79
10991 msgid ""
10992 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10993 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10994 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10995 msgstr ""
10997 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
10998 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
10999 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
11000 msgid "Port"
11001 msgstr ""
11003 #: modules/control/telnet.c:84
11004 msgid ""
11005 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11006 "4212."
11007 msgstr ""
11009 #: modules/control/telnet.c:88
11010 msgid ""
11011 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11012 "default value is \"admin\"."
11013 msgstr ""
11015 #: modules/control/telnet.c:102
11016 msgid "VLM remote control interface"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/demux/aiff.c:49
11020 msgid "AIFF demuxer"
11021 msgstr ""
11023 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11024 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11028 msgid "Could not demux ASF stream"
11029 msgstr ""
11031 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11032 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11033 msgstr ""
11035 #: modules/demux/au.c:50
11036 msgid "AU demuxer"
11037 msgstr ""
11039 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11040 msgid "FFmpeg demuxer"
11041 msgstr ""
11043 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11044 msgid "Avformat"
11045 msgstr ""
11047 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11048 msgid "FFmpeg muxer"
11049 msgstr ""
11051 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11052 msgid "Ffmpeg mux"
11053 msgstr ""
11055 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11056 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11057 msgstr ""
11059 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11060 msgid "Force interleaved method"
11061 msgstr ""
11063 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11064 msgid "Force interleaved method."
11065 msgstr ""
11067 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11068 msgid "Force index creation"
11069 msgstr ""
11071 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11072 msgid ""
11073 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11074 "incomplete (not seekable)."
11075 msgstr ""
11077 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11078 msgid "Ask"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11082 msgid "Always fix"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11086 msgid "Never fix"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11090 msgid "AVI demuxer"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11094 msgid "AVI Index"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11098 msgid ""
11099 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11100 "Do you want to try to fix it?\n"
11101 "\n"
11102 "This might take a long time."
11103 msgstr ""
11105 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11106 msgid "Repair"
11107 msgstr ""
11109 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11110 msgid "Don't repair"
11111 msgstr ""
11113 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11114 msgid "Fixing AVI Index..."
11115 msgstr ""
11117 #: modules/demux/cdg.c:45
11118 msgid "CDG demuxer"
11119 msgstr ""
11121 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11122 msgid "Dump filename"
11123 msgstr ""
11125 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11126 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11127 msgstr ""
11129 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11130 msgid "Append to existing file"
11131 msgstr ""
11133 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11134 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11135 msgstr ""
11137 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11138 msgid "File dumper"
11139 msgstr ""
11141 #: modules/demux/flac.c:49
11142 msgid "FLAC demuxer"
11143 msgstr ""
11145 #: modules/demux/gme.cpp:55
11146 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11147 msgstr ""
11149 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11150 #, fuzzy
11151 msgid "Closed captions"
11152 msgstr "Audio"
11154 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11155 msgid "Textual audio descriptions"
11156 msgstr ""
11158 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11159 msgid "Karaoke"
11160 msgstr ""
11162 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11163 msgid "Ticker text"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11167 msgid "Active regions"
11168 msgstr ""
11170 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11171 msgid "Semantic annotations"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11175 msgid "Transcript"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11179 msgid "Lyrics"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11183 msgid "Linguistic markup"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11187 msgid "Cue points"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11191 #, fuzzy
11192 msgid "Subtitles (images)"
11193 msgstr "Audio"
11195 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11196 msgid "Slides (text)"
11197 msgstr ""
11199 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11200 msgid "Slides (images)"
11201 msgstr ""
11203 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11204 msgid "Unknown category"
11205 msgstr ""
11207 #: modules/demux/live555.cpp:77
11208 msgid ""
11209 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11210 "should be set in millisecond units."
11211 msgstr ""
11213 #: modules/demux/live555.cpp:80
11214 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11215 msgstr ""
11217 #: modules/demux/live555.cpp:81
11218 msgid ""
11219 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11220 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11221 "cannot connect to normal RTSP servers."
11222 msgstr ""
11224 #: modules/demux/live555.cpp:85
11225 msgid "RTSP user name"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/demux/live555.cpp:86
11229 msgid ""
11230 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11231 "connection."
11232 msgstr ""
11234 #: modules/demux/live555.cpp:88
11235 msgid "RTSP password"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/demux/live555.cpp:89
11239 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11240 msgstr ""
11242 #: modules/demux/live555.cpp:93
11243 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11244 msgstr ""
11246 #: modules/demux/live555.cpp:103
11247 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11251 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11253 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/demux/live555.cpp:112
11257 msgid "Client port"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/demux/live555.cpp:113
11261 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11265 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11269 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/live555.cpp:121
11273 msgid "HTTP tunnel port"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/demux/live555.cpp:122
11277 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11278 msgstr ""
11280 #: modules/demux/live555.cpp:612
11281 msgid "RTSP authentication"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/demux/live555.cpp:613
11285 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11286 msgstr ""
11288 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11289 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11290 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11291 msgid "Frames per Second"
11292 msgstr ""
11294 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11295 msgid ""
11296 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11297 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11298 msgstr ""
11300 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11301 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11305 msgid "---  DVD Menu"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11309 msgid "First Played"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11313 msgid "Video Manager"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11317 msgid "----- Title"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11321 msgid "Matroska stream demuxer"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11325 msgid "Ordered chapters"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11329 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11333 msgid "Chapter codecs"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11337 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11338 msgstr ""
11340 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11341 msgid "Preload Directory"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11345 msgid ""
11346 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11347 "for broken files)."
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11351 msgid "Seek based on percent not time"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11355 msgid "Seek based on percent not time."
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11359 msgid "Dummy Elements"
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11363 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/mod.c:53
11367 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11368 msgstr ""
11370 #: modules/demux/mod.c:54
11371 msgid "Enable reverberation"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/demux/mod.c:55
11375 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11376 msgstr ""
11378 #: modules/demux/mod.c:57
11379 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11380 msgstr ""
11382 #: modules/demux/mod.c:59
11383 msgid "Enable megabass mode"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/demux/mod.c:60
11387 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11388 msgstr ""
11390 #: modules/demux/mod.c:62
11391 msgid ""
11392 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11393 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11394 msgstr ""
11396 #: modules/demux/mod.c:65
11397 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11398 msgstr ""
11400 #: modules/demux/mod.c:67
11401 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11402 msgstr ""
11404 #: modules/demux/mod.c:72
11405 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/demux/mod.c:80
11409 msgid "Reverb"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/demux/mod.c:83
11413 msgid "Reverberation level"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/demux/mod.c:85
11417 msgid "Reverberation delay"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/demux/mod.c:87
11421 msgid "Mega bass"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/demux/mod.c:90
11425 msgid "Mega bass level"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/demux/mod.c:92
11429 msgid "Mega bass cutoff"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/demux/mod.c:94
11433 msgid "Surround"
11434 msgstr ""
11436 #: modules/demux/mod.c:97
11437 msgid "Surround level"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/demux/mod.c:99
11441 msgid "Surround delay (ms)"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11445 msgid "MP4 stream demuxer"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11449 msgid "MP4"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/demux/mpc.c:58
11453 msgid "MusePack demuxer"
11454 msgstr ""
11456 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11457 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11461 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11462 msgstr ""
11464 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11465 msgid "H264 video demuxer"
11466 msgstr ""
11468 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11469 msgid ""
11470 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11471 msgstr ""
11473 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11474 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11475 msgstr ""
11477 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11478 msgid "MPEG-4 V"
11479 msgstr ""
11481 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11482 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/demux/nsc.c:46
11486 msgid "Windows Media NSC metademux"
11487 msgstr ""
11489 #: modules/demux/nsv.c:49
11490 msgid "NullSoft demuxer"
11491 msgstr ""
11493 #: modules/demux/nuv.c:49
11494 msgid "Nuv demuxer"
11495 msgstr ""
11497 #: modules/demux/ogg.c:54
11498 msgid "OGG demuxer"
11499 msgstr ""
11501 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11502 msgid "Google Video"
11503 msgstr ""
11505 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11506 msgid "Auto start"
11507 msgstr ""
11509 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11510 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11511 msgstr ""
11513 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11514 msgid "Show shoutcast adult content"
11515 msgstr ""
11517 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11518 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11519 msgstr ""
11521 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11522 msgid "Skip ads"
11523 msgstr ""
11525 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11526 msgid ""
11527 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11528 "prevent adding them to the playlist."
11529 msgstr ""
11531 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11532 msgid "M3U playlist import"
11533 msgstr ""
11535 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11536 msgid "PLS playlist import"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11540 msgid "B4S playlist import"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11544 msgid "DVB playlist import"
11545 msgstr ""
11547 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11548 msgid "Podcast parser"
11549 msgstr ""
11551 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11552 msgid "XSPF playlist import"
11553 msgstr ""
11555 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11556 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11560 msgid "ASX playlist import"
11561 msgstr ""
11563 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11564 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11565 msgstr ""
11567 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11568 msgid "QuickTime Media Link importer"
11569 msgstr ""
11571 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11572 msgid "Google Video Playlist importer"
11573 msgstr ""
11575 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11576 msgid "Dummy ifo demux"
11577 msgstr ""
11579 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11580 msgid "iTunes Music Library importer"
11581 msgstr ""
11583 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11584 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11585 msgid "Podcast Info"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11589 msgid "Podcast Summary"
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11593 msgid "Podcast Size"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11597 msgid "Shoutcast"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/demux/ps.c:43
11601 msgid "Trust MPEG timestamps"
11602 msgstr ""
11604 #: modules/demux/ps.c:44
11605 msgid ""
11606 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11607 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11608 "calculate from the bitrate instead."
11609 msgstr ""
11611 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11612 msgid "MPEG-PS demuxer"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11616 msgid "PS"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/demux/pva.c:43
11620 msgid "PVA demuxer"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/demux/rawdv.c:41
11624 msgid ""
11625 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11626 msgstr ""
11628 #: modules/demux/rawdv.c:49
11629 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/demux/rawvid.c:46
11633 msgid ""
11634 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11635 "30000/1001 or 29.97"
11636 msgstr ""
11638 #: modules/demux/rawvid.c:50
11639 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11640 msgstr ""
11642 #: modules/demux/rawvid.c:54
11643 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11644 msgstr ""
11646 #: modules/demux/rawvid.c:57
11647 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11648 msgstr ""
11650 #: modules/demux/rawvid.c:58
11651 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11652 msgstr ""
11654 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11655 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11656 #, fuzzy
11657 msgid "Aspect ratio"
11658 msgstr "Audio"
11660 #: modules/demux/rawvid.c:62
11661 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11662 msgstr ""
11664 #: modules/demux/rawvid.c:66
11665 msgid "Raw video demuxer"
11666 msgstr ""
11668 #: modules/demux/real.c:70
11669 msgid "Real demuxer"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/demux/smf.c:43
11673 msgid "SMF demuxer"
11674 msgstr ""
11676 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11677 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11678 msgstr ""
11680 #: modules/demux/subtitle.c:56
11681 msgid ""
11682 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11683 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11684 msgstr ""
11686 #: modules/demux/subtitle.c:59
11687 msgid ""
11688 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11689 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11690 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11691 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11692 "autodetection, this should always work)."
11693 msgstr ""
11695 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11696 msgid "Text subtitles parser"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11700 msgid "Frames per second"
11701 msgstr ""
11703 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11704 msgid "Subtitles delay"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11708 msgid "Subtitles format"
11709 msgstr ""
11711 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11712 msgid ""
11713 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11714 "based subtitle formats without a fixed value."
11715 msgstr ""
11717 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11718 msgid ""
11719 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11723 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/ts.c:100
11727 msgid "Extra PMT"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/ts.c:102
11731 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/ts.c:104
11735 msgid "Set id of ES to PID"
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/ts.c:105
11739 msgid ""
11740 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11741 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11742 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11743 msgstr ""
11745 #: modules/demux/ts.c:110
11746 msgid "Fast udp streaming"
11747 msgstr ""
11749 #: modules/demux/ts.c:112
11750 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11751 msgstr ""
11753 #: modules/demux/ts.c:114
11754 msgid "MTU for out mode"
11755 msgstr ""
11757 #: modules/demux/ts.c:115
11758 msgid "MTU for out mode."
11759 msgstr ""
11761 #: modules/demux/ts.c:117
11762 msgid "CSA ck"
11763 msgstr ""
11765 #: modules/demux/ts.c:118
11766 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11767 msgstr ""
11769 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11770 msgid "Second CSA Key"
11771 msgstr ""
11773 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11774 msgid ""
11775 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11776 "bytes)."
11777 msgstr ""
11779 #: modules/demux/ts.c:124
11780 msgid "Silent mode"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/demux/ts.c:125
11784 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11785 msgstr ""
11787 #: modules/demux/ts.c:127
11788 msgid "CAPMT System ID"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/demux/ts.c:128
11792 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11793 msgstr ""
11795 #: modules/demux/ts.c:130
11796 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/demux/ts.c:131
11800 msgid ""
11801 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11802 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11803 msgstr ""
11805 #: modules/demux/ts.c:135
11806 msgid "Filename of dump"
11807 msgstr ""
11809 #: modules/demux/ts.c:136
11810 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11811 msgstr ""
11813 #: modules/demux/ts.c:138
11814 msgid "Append"
11815 msgstr ""
11817 #: modules/demux/ts.c:140
11818 msgid ""
11819 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11820 "be overwritten."
11821 msgstr ""
11823 #: modules/demux/ts.c:143
11824 msgid "Dump buffer size"
11825 msgstr ""
11827 #: modules/demux/ts.c:145
11828 msgid ""
11829 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11830 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11831 msgstr ""
11833 #: modules/demux/ts.c:149
11834 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11838 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11839 msgid "Teletext"
11840 msgstr ""
11842 #: modules/demux/ts.c:180
11843 msgid "Teletext subtitles"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/demux/ts.c:181
11847 msgid "Teletext: additional information"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/demux/ts.c:182
11851 msgid "Teletext: program schedule"
11852 msgstr ""
11854 #: modules/demux/ts.c:183
11855 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/demux/ts.c:3426
11859 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11860 msgstr ""
11862 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11863 msgid "clean effects"
11864 msgstr ""
11866 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11867 msgid "hearing impaired"
11868 msgstr ""
11870 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11871 msgid "visual impaired commentary"
11872 msgstr ""
11874 #: modules/demux/tta.c:45
11875 msgid "TTA demuxer"
11876 msgstr ""
11878 #: modules/demux/ty.c:59
11879 msgid "TY"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/demux/ty.c:60
11883 msgid "TY Stream audio/video demux"
11884 msgstr ""
11886 #: modules/demux/ty.c:771
11887 msgid "Closed captions 1"
11888 msgstr ""
11890 #: modules/demux/ty.c:772
11891 msgid "Closed captions 2"
11892 msgstr ""
11894 #: modules/demux/ty.c:773
11895 msgid "Closed captions 3"
11896 msgstr ""
11898 #: modules/demux/ty.c:774
11899 msgid "Closed captions 4"
11900 msgstr ""
11902 #: modules/demux/vc1.c:44
11903 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11904 msgstr ""
11906 #: modules/demux/vc1.c:50
11907 msgid "VC1 video demuxer"
11908 msgstr ""
11910 #: modules/demux/vobsub.c:53
11911 msgid "Vobsub subtitles parser"
11912 msgstr ""
11914 #: modules/demux/voc.c:46
11915 msgid "VOC demuxer"
11916 msgstr ""
11918 #: modules/demux/wav.c:45
11919 msgid "WAV demuxer"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/demux/xa.c:45
11923 msgid "XA demuxer"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
11927 msgid "Use DVD Menus"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
11931 msgid "BeOS standard API interface"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
11935 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
11939 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
11940 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
11941 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
11942 msgid "Open"
11943 msgstr ""
11945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
11946 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
11947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
11948 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11949 #, fuzzy
11950 msgid "Preferences"
11951 msgstr "Priferenze di VLC"
11953 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
11954 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
11955 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
11956 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
11957 msgid "Messages"
11958 msgstr ""
11960 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11961 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
11962 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
11963 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
11964 #, fuzzy
11965 msgid "Open File"
11966 msgstr "Audio"
11968 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
11969 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11970 msgid "Open Disc"
11971 msgstr ""
11973 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
11974 #, fuzzy
11975 msgid "Open Subtitles"
11976 msgstr "Audio"
11978 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
11979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11980 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
11981 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
11982 msgid "About"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
11986 msgid "Prev Title"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
11990 msgid "Next Title"
11991 msgstr ""
11993 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
11994 msgid "Go to Title"
11995 msgstr ""
11997 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11998 msgid "Go to Chapter"
11999 msgstr ""
12001 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12002 msgid "Speed"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12006 msgid "Window"
12007 msgstr ""
12009 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12010 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12011 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12012 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12013 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12014 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12015 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12016 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12017 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12022 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12023 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
12024 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12025 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12026 msgid "OK"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12030 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12031 msgstr ""
12033 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12034 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12035 msgstr ""
12037 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12038 msgid "Drop files to play"
12039 msgstr ""
12041 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12042 msgid "playlist"
12043 msgstr ""
12045 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12046 msgid "Close"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12050 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12051 msgid "Edit"
12052 msgstr ""
12054 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12055 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12056 msgid "Select All"
12057 msgstr ""
12059 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12060 msgid "Select None"
12061 msgstr ""
12063 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12064 msgid "Sort Reverse"
12065 msgstr ""
12067 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12068 msgid "Sort by Name"
12069 msgstr ""
12071 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12072 msgid "Sort by Path"
12073 msgstr ""
12075 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12076 msgid "Randomize"
12077 msgstr ""
12079 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12080 msgid "Remove"
12081 msgstr ""
12083 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12084 msgid "Remove All"
12085 msgstr ""
12087 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12088 msgid "View"
12089 msgstr ""
12091 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12092 msgid "Path"
12093 msgstr ""
12095 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12096 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12097 msgid "Name"
12098 msgstr ""
12100 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12101 msgid "Apply"
12102 msgstr ""
12104 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12105 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12106 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12107 msgid "Save"
12108 msgstr ""
12110 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12111 msgid "Defaults"
12112 msgstr ""
12114 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12115 msgid "Show Interface"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12119 msgid "50%"
12120 msgstr ""
12122 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12123 msgid "100%"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12127 msgid "200%"
12128 msgstr ""
12130 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12131 msgid "Vertical Sync"
12132 msgstr ""
12134 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12135 msgid "Correct Aspect Ratio"
12136 msgstr ""
12138 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12139 msgid "Stay On Top"
12140 msgstr ""
12142 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12143 msgid "Take Screen Shot"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12147 msgid "Framebuffer device"
12148 msgstr ""
12150 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12151 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12152 msgstr ""
12154 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12155 msgid "Video aspect ratio"
12156 msgstr ""
12158 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12159 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12160 msgstr ""
12162 #: modules/gui/fbosd.c:111
12163 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12164 msgstr ""
12166 #: modules/gui/fbosd.c:113
12167 msgid "Transparency of the image"
12168 msgstr ""
12170 #: modules/gui/fbosd.c:114
12171 msgid ""
12172 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12173 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12177 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12178 msgid "Text"
12179 msgstr ""
12181 #: modules/gui/fbosd.c:119
12182 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12183 msgstr ""
12185 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12186 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12187 msgid "X coordinate"
12188 msgstr ""
12190 #: modules/gui/fbosd.c:122
12191 msgid "X coordinate of the rendered image"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12195 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12196 msgid "Y coordinate"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/gui/fbosd.c:125
12200 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12201 msgstr ""
12203 #: modules/gui/fbosd.c:129
12204 msgid ""
12205 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12206 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12207 "g. 6=top-right)."
12208 msgstr ""
12210 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12211 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12212 #: modules/video_filter/rss.c:146
12213 msgid "Opacity"
12214 msgstr ""
12216 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12217 msgid ""
12218 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12219 "totally opaque. "
12220 msgstr ""
12222 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12223 #: modules/video_filter/rss.c:150
12224 msgid "Font size, pixels"
12225 msgstr ""
12227 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12228 #: modules/video_filter/rss.c:151
12229 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12230 msgstr ""
12232 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12233 #: modules/video_filter/rss.c:155
12234 msgid ""
12235 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12236 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12237 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12238 "(red + green), #FFFFFF = white"
12239 msgstr ""
12241 #: modules/gui/fbosd.c:147
12242 msgid "Clear overlay framebuffer"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/gui/fbosd.c:148
12246 msgid ""
12247 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12248 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12249 "the cache."
12250 msgstr ""
12252 #: modules/gui/fbosd.c:152
12253 msgid "Render text or image"
12254 msgstr ""
12256 #: modules/gui/fbosd.c:153
12257 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12258 msgstr ""
12260 #: modules/gui/fbosd.c:156
12261 msgid "Display on overlay framebuffer"
12262 msgstr ""
12264 #: modules/gui/fbosd.c:157
12265 msgid ""
12266 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12267 msgstr ""
12269 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12271 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12272 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12273 #: modules/video_filter/rss.c:203
12274 msgid "Font"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/gui/fbosd.c:212
12278 msgid "Commands"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/gui/fbosd.c:217
12282 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12286 msgid "About VLC media player"
12287 msgstr ""
12289 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12290 #, c-format
12291 msgid "Compiled by %s"
12292 msgstr ""
12294 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12295 msgid "VLC was brought to you by:"
12296 msgstr ""
12298 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12299 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12300 msgid "License"
12301 msgstr ""
12303 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12304 msgid "VLC media player Help"
12305 msgstr ""
12307 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12308 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12309 msgid "Index"
12310 msgstr ""
12312 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12313 msgid "Bookmarks"
12314 msgstr ""
12316 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12317 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12318 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12319 msgid "Add"
12320 msgstr ""
12322 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12324 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12325 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12326 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12327 msgid "Clear"
12328 msgstr ""
12330 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12331 #: modules/video_filter/extract.c:76
12332 msgid "Extract"
12333 msgstr ""
12335 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12336 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12337 msgid "Time"
12338 msgstr ""
12340 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12341 msgid "Untitled"
12342 msgstr ""
12344 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12345 msgid "No input"
12346 msgstr ""
12348 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12349 msgid ""
12350 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12351 msgstr ""
12353 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12354 msgid "Input has changed"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12358 msgid ""
12359 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12360 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12361 msgstr ""
12363 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12364 msgid "Invalid selection"
12365 msgstr ""
12367 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12368 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12369 msgstr ""
12371 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12372 msgid "No input found"
12373 msgstr ""
12375 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12376 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12377 msgstr ""
12379 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12380 msgid "Jump To Time"
12381 msgstr ""
12383 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12384 msgid "sec."
12385 msgstr ""
12387 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12388 msgid "Jump to time"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12392 msgid "Random On"
12393 msgstr ""
12395 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12396 msgid "Random Off"
12397 msgstr ""
12399 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12400 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12401 msgid "Repeat One"
12402 msgstr ""
12404 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12405 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12406 msgid "Repeat All"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12410 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12411 msgid "Repeat Off"
12412 msgstr ""
12414 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12415 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12416 msgid "Half Size"
12417 msgstr ""
12419 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12420 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12421 msgid "Normal Size"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12425 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12426 msgid "Double Size"
12427 msgstr ""
12429 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12430 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12431 msgid "Float on Top"
12432 msgstr ""
12434 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12435 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12436 msgid "Fit to Screen"
12437 msgstr ""
12439 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12440 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12441 msgid "Open File..."
12442 msgstr ""
12444 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12445 msgid "Step Forward"
12446 msgstr ""
12448 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12449 msgid "Step Backward"
12450 msgstr ""
12452 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12453 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12454 msgid "Rewind"
12455 msgstr ""
12457 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12458 msgid "Fast Forward"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12462 msgid "2 Pass"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12466 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12467 msgstr ""
12469 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12470 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12471 msgstr ""
12473 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12474 msgid "Preamp"
12475 msgstr ""
12477 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12478 msgid "Extended controls"
12479 msgstr ""
12481 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12482 msgid "Shows more information about the available video filters."
12483 msgstr ""
12485 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12486 msgid "Wave"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12490 msgid "Ripple"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12494 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12495 msgid "Psychedelic"
12496 msgstr ""
12498 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12499 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12500 msgid "Gradient"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12504 msgid "General editing filters"
12505 msgstr ""
12507 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12508 msgid "Distortion filters"
12509 msgstr ""
12511 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12512 msgid "Blur"
12513 msgstr ""
12515 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12516 msgid "Adds motion blurring to the image"
12517 msgstr ""
12519 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12520 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12521 msgstr ""
12523 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12524 msgid "Image cropping"
12525 msgstr ""
12527 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12528 msgid "Crops a defined part of the image"
12529 msgstr ""
12531 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12532 msgid "Invert colors"
12533 msgstr ""
12535 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12536 msgid "Inverts the colors of the image"
12537 msgstr ""
12539 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12540 msgid "Transformation"
12541 msgstr ""
12543 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12544 msgid "Rotates or flips the image"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12548 msgid "Interactive Zoom"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12552 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12553 msgstr ""
12555 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12556 msgid "Volume normalization"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12560 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12561 msgstr ""
12563 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12564 msgid "Headphone virtualization"
12565 msgstr ""
12567 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12568 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12569 msgstr ""
12571 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12572 msgid "Maximum level"
12573 msgstr ""
12575 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12576 msgid "Restore Defaults"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12580 msgid "Opaqueness"
12581 msgstr ""
12583 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12584 msgid "Adjust Image"
12585 msgstr ""
12587 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12588 #, fuzzy
12589 msgid "Video Filter"
12590 msgstr "Audio"
12592 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12593 #, fuzzy
12594 msgid "Audio Filter"
12595 msgstr "Audio"
12597 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12598 msgid "About the video filters"
12599 msgstr ""
12601 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12602 msgid ""
12603 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12604 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12605 "subsections of Video/Filters.\n"
12606 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12607 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12608 msgstr ""
12610 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12611 msgid "(no item is being played)"
12612 msgstr ""
12614 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12615 msgid "Login:"
12616 msgstr ""
12618 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12619 msgid "Password:"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12623 #, c-format
12624 msgid "Remaining time: %i seconds"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12628 msgid "Errors and Warnings"
12629 msgstr ""
12631 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12632 msgid "Clean up"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12636 msgid "Show Details"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12640 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12641 msgstr ""
12643 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12644 msgid ""
12645 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12646 "security issues."
12647 msgstr ""
12649 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12650 msgid ""
12651 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12652 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12653 "modern version of Mac OS X."
12654 msgstr ""
12656 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12657 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12661 msgid ""
12662 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12663 "\n"
12664 "%@"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12668 msgid "Open CrashLog..."
12669 msgstr ""
12671 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12672 msgid "Save this Log..."
12673 msgstr ""
12675 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12676 msgid "Check for Update..."
12677 msgstr ""
12679 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12680 #, fuzzy
12681 msgid "Preferences..."
12682 msgstr "Priferenze di VLC"
12684 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12685 msgid "Services"
12686 msgstr ""
12688 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12689 msgid "Hide VLC"
12690 msgstr ""
12692 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12693 msgid "Hide Others"
12694 msgstr ""
12696 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12697 msgid "Show All"
12698 msgstr ""
12700 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12701 msgid "Quit VLC"
12702 msgstr ""
12704 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12705 msgid "1:File"
12706 msgstr ""
12708 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12709 #, fuzzy
12710 msgid "Advanced Open File..."
12711 msgstr "Audio"
12713 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12714 msgid "Open Disc..."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12718 msgid "Open Network..."
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12722 msgid "Open Capture Device..."
12723 msgstr ""
12725 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12726 msgid "Open Recent"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12730 msgid "Clear Menu"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12734 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12735 msgstr ""
12737 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12738 msgid "Cut"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12742 msgid "Copy"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12746 msgid "Paste"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12750 msgid "Playback"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12754 msgid "Increase Volume"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12758 msgid "Decrease Volume"
12759 msgstr ""
12761 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12762 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12763 msgid "Fullscreen Video Device"
12764 msgstr ""
12766 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12767 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12768 msgid "Post processing"
12769 msgstr ""
12771 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12772 msgid "Transparent"
12773 msgstr ""
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12776 msgid "Minimize Window"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12780 msgid "Close Window"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12784 msgid "Controller..."
12785 msgstr ""
12787 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12788 msgid "Equalizer..."
12789 msgstr ""
12791 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12792 msgid "Extended Controls..."
12793 msgstr ""
12795 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12796 msgid "Bookmarks..."
12797 msgstr ""
12799 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12800 msgid "Playlist..."
12801 msgstr ""
12803 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12804 msgid "Media Information..."
12805 msgstr ""
12807 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12808 msgid "Messages..."
12809 msgstr ""
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12812 msgid "Errors and Warnings..."
12813 msgstr ""
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12816 msgid "Bring All to Front"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12821 msgid "Help"
12822 msgstr ""
12824 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12825 msgid "VLC media player Help..."
12826 msgstr ""
12828 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12829 msgid "ReadMe / FAQ..."
12830 msgstr ""
12832 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12833 msgid "Online Documentation..."
12834 msgstr ""
12836 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12837 msgid "VideoLAN Website..."
12838 msgstr ""
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12841 msgid "Make a donation..."
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12845 msgid "Online Forum..."
12846 msgstr ""
12848 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12849 msgid "Volume Up"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12853 msgid "Volume Down"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12857 msgid "Send"
12858 msgstr ""
12860 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12861 msgid "Don't Send"
12862 msgstr ""
12864 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12865 msgid "VLC crashed previously"
12866 msgstr ""
12868 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12869 msgid ""
12870 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12871 "\n"
12872 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12873 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12874 "URL of a network stream, ..."
12875 msgstr ""
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12878 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
12879 msgstr ""
12881 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12882 msgid ""
12883 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
12884 "information."
12885 msgstr ""
12887 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
12888 #, c-format
12889 msgid "Volume: %d%%"
12890 msgstr ""
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12893 msgid "Update check failed"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
12897 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
12901 msgid "Crash Report successfully sent"
12902 msgstr ""
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
12905 msgid "Thanks for your report!"
12906 msgstr ""
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
12909 msgid "Error when sending the Crash Report"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
12913 msgid "No CrashLog found"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
12917 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
12918 msgid "Continue"
12919 msgstr ""
12921 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
12922 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12923 msgstr ""
12925 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
12926 #, fuzzy
12927 msgid "Remove old preferences?"
12928 msgstr "Priferenze di VLC"
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
12931 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
12932 msgstr ""
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
12935 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
12939 #, c-format
12940 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
12941 msgstr ""
12943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
12944 msgid "Video device"
12945 msgstr ""
12947 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12948 msgid ""
12949 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12950 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12951 "menu."
12952 msgstr ""
12954 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
12955 msgid ""
12956 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12957 "is fully transparent."
12958 msgstr ""
12960 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
12961 msgid "Stretch video to fill window"
12962 msgstr ""
12964 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12965 msgid ""
12966 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12967 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12968 msgstr ""
12970 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
12971 msgid "Black screens in fullscreen"
12972 msgstr ""
12974 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12975 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12976 msgstr ""
12978 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
12979 msgid "Use as Desktop Background"
12980 msgstr ""
12982 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12983 msgid ""
12984 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12985 "with in this mode."
12986 msgstr ""
12988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
12989 msgid "Show Fullscreen controller"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12993 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12994 msgstr ""
12996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
12997 msgid "Auto-playback of new items"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13001 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13002 msgstr ""
13004 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13005 msgid "Keep Recent Items"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13009 msgid ""
13010 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13011 "disabled here."
13012 msgstr ""
13014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13015 msgid "Keep current Equalizer settings"
13016 msgstr ""
13018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13019 msgid ""
13020 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13021 "feature can be disabled here."
13022 msgstr ""
13024 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13025 msgid "Mac OS X interface"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13029 msgid "No device connected"
13030 msgstr ""
13032 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13033 msgid ""
13034 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13035 "\n"
13036 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13037 "installed and try again."
13038 msgstr ""
13040 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13041 msgid "Open Source"
13042 msgstr ""
13044 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13045 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13049 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13050 msgid "Capture"
13051 msgstr ""
13053 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13054 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13055 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13056 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13057 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13058 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13059 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
13060 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13061 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13063 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
13064 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13065 msgid "Browse..."
13066 msgstr ""
13068 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13069 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13073 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
13074 msgid "Device name"
13075 msgstr ""
13077 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13078 msgid "No DVD menus"
13079 msgstr ""
13081 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13082 msgid "VIDEO_TS folder"
13083 msgstr ""
13085 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13086 msgid "DVD"
13087 msgstr ""
13089 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13090 msgid "IP Address"
13091 msgstr ""
13093 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13094 msgid ""
13095 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13096 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13097 "button below."
13098 msgstr ""
13100 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13101 msgid ""
13102 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13103 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13104 "automatically.\n"
13105 "\n"
13106 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13107 "sheet."
13108 msgstr ""
13110 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13111 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13112 msgstr ""
13114 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13115 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13116 msgid "UDP/RTP"
13117 msgstr ""
13119 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13120 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13121 msgid "UDP/RTP Multicast"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13125 #, fuzzy
13126 msgid "Screen Capture Input"
13127 msgstr "Audio"
13129 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13130 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13131 msgstr ""
13133 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13134 msgid "Frames per Second:"
13135 msgstr ""
13137 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13138 msgid "Subscreen left:"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13142 msgid "Subscreen top:"
13143 msgstr ""
13145 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13146 msgid "Subscreen width:"
13147 msgstr ""
13149 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13150 msgid "Subscreen height:"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13154 #, fuzzy
13155 msgid "Current channel:"
13156 msgstr "Audio"
13158 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13159 #, fuzzy
13160 msgid "Previous Channel"
13161 msgstr "Audio"
13163 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13164 msgid "Next Channel"
13165 msgstr ""
13167 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13168 msgid "Retrieving Channel Info..."
13169 msgstr ""
13171 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13172 msgid "EyeTV is not launched"
13173 msgstr ""
13175 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13176 msgid ""
13177 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13178 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13179 msgstr ""
13181 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13182 msgid "Launch EyeTV now"
13183 msgstr ""
13185 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13186 msgid "Download Plugin"
13187 msgstr ""
13189 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13190 #, fuzzy
13191 msgid "Load subtitles file:"
13192 msgstr "Audio"
13194 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13195 msgid "Settings..."
13196 msgstr ""
13198 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13199 msgid "Override parametters"
13200 msgstr ""
13202 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13203 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13204 msgid "Delay"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13208 msgid "FPS"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13212 msgid "Subtitles encoding"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13216 msgid "Font size"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13220 msgid "Subtitles alignment"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13224 msgid "Font Properties"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13228 #, fuzzy
13229 msgid "Subtitle File"
13230 msgstr "Audio"
13232 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13233 msgid "VIDEO_TS directory"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13237 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13238 msgid "No %@s found"
13239 msgstr ""
13241 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13242 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13243 msgstr ""
13245 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13246 msgid "iSight Capture Input"
13247 msgstr ""
13249 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13250 msgid ""
13251 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13252 "\n"
13253 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13254 "640px*480px raw video stream.\n"
13255 "\n"
13256 "Live Audio input is not supported."
13257 msgstr ""
13259 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13260 msgid "Composite input"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13264 msgid "S-Video input"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13268 msgid "Streaming/Saving:"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13272 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13276 msgid "Display the stream locally"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13280 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13281 msgid "Stream"
13282 msgstr ""
13284 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13285 msgid "Dump raw input"
13286 msgstr ""
13288 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
13289 msgid "Address"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13293 msgid "Encapsulation Method"
13294 msgstr ""
13296 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13297 msgid "Transcoding options"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13302 msgid "Bitrate (kb/s)"
13303 msgstr ""
13305 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13306 msgid "Scale"
13307 msgstr ""
13309 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13310 msgid "Stream Announcing"
13311 msgstr ""
13313 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13314 msgid "SAP announce"
13315 msgstr ""
13317 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13318 msgid "RTSP announce"
13319 msgstr ""
13321 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13322 msgid "HTTP announce"
13323 msgstr ""
13325 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13326 msgid "Export SDP as file"
13327 msgstr ""
13329 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13330 msgid "Channel Name"
13331 msgstr ""
13333 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13334 msgid "SDP URL"
13335 msgstr ""
13337 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Save File"
13340 msgstr "Audio"
13342 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13343 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13344 msgid "Author"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13348 msgid "Save Playlist..."
13349 msgstr ""
13351 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13352 msgid "Expand Node"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13356 msgid "Download Cover Art"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13360 msgid "Fetch Meta Data"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13364 msgid "Reveal in Finder"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13368 msgid "Sort Node by Name"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13372 msgid "Sort Node by Author"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13376 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13377 msgid "No items in the playlist"
13378 msgstr ""
13380 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13381 msgid "Search in Playlist"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13385 msgid "Add Folder to Playlist"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13389 msgid "File Format:"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13393 msgid "Extended M3U"
13394 msgstr ""
13396 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13397 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13398 msgstr ""
13400 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13401 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13402 #, c-format
13403 msgid "%i items"
13404 msgstr ""
13406 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13407 msgid "1 item"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13411 msgid "Save Playlist"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13415 msgid "Meta-information"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13419 msgid "New Node"
13420 msgstr ""
13422 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13423 msgid "Please enter a name for the new node."
13424 msgstr ""
13426 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13427 msgid "Empty Folder"
13428 msgstr ""
13430 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13431 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13432 msgid "Media Information"
13433 msgstr ""
13435 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13436 #, fuzzy
13437 msgid "Location"
13438 msgstr "Audio"
13440 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13441 msgid "Save Metadata"
13442 msgstr ""
13444 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13445 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13446 msgid "General"
13447 msgstr "Generale"
13449 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13450 msgid "Codec Details"
13451 msgstr ""
13453 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13454 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13455 msgid "Read at media"
13456 msgstr ""
13458 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13459 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13460 msgid "Input bitrate"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13464 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13465 msgid "Demuxed"
13466 msgstr ""
13468 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13469 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13470 msgid "Stream bitrate"
13471 msgstr ""
13473 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13474 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13475 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13476 msgid "Decoded blocks"
13477 msgstr ""
13479 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13480 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13481 msgid "Displayed frames"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13485 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13486 msgid "Lost frames"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13490 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13491 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13492 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13493 msgid "Streaming"
13494 msgstr ""
13496 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13497 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13498 msgid "Sent packets"
13499 msgstr ""
13501 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13502 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13503 msgid "Sent bytes"
13504 msgstr ""
13506 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13507 msgid "Send rate"
13508 msgstr ""
13510 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13511 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13512 msgid "Played buffers"
13513 msgstr ""
13515 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13516 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13517 msgid "Lost buffers"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13521 msgid "Error while saving meta"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13525 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13526 msgstr ""
13528 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13529 msgid "Information"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13533 msgid "Reset All"
13534 msgstr ""
13536 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13538 msgid "Basic"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13542 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13543 #, fuzzy
13544 msgid "Reset Preferences"
13545 msgstr "Priferenze di VLC"
13547 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13548 msgid ""
13549 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13550 "Are you sure you want to continue?"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13554 msgid "Select a directory"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13558 msgid "Select a file"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13562 msgid "Select"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13566 msgid "Not Set"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13570 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13571 #, fuzzy
13572 msgid "Interface Settings"
13573 msgstr "Generale"
13575 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13576 #, fuzzy
13577 msgid "General Audio Settings"
13578 msgstr "Generale"
13580 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13581 #, fuzzy
13582 msgid "General Video Settings"
13583 msgstr "Generale"
13585 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13586 #, fuzzy
13587 msgid "Subtitles & OSD"
13588 msgstr "Audio"
13590 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13591 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13592 #, fuzzy
13593 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13594 msgstr "Audio"
13596 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13597 msgid "Input & Codecs"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13601 msgid "Input & Codec settings"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13605 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13606 msgid "Effects"
13607 msgstr ""
13609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13610 #, fuzzy
13611 msgid "Enable Audio"
13612 msgstr "Generale"
13614 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13615 #, fuzzy
13616 msgid "General Audio"
13617 msgstr "Generale"
13619 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13620 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13621 msgid "Headphone surround effect"
13622 msgstr ""
13624 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13625 msgid "Preferred Audio language"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13629 msgid "Enable Last.fm submissions"
13630 msgstr ""
13632 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13633 msgid "User name"
13634 msgstr ""
13636 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13637 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13638 msgid "Visualization"
13639 msgstr ""
13641 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13642 msgid "Default Volume"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13646 msgid "Change"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13650 msgid "Change Hotkey"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13654 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13655 msgstr ""
13657 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13658 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13659 msgid "Action"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13663 msgid "Shortcut"
13664 msgstr ""
13666 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13667 msgid "Repair AVI Files"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13671 #, fuzzy
13672 msgid "Default Caching Level"
13673 msgstr "Audio"
13675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13676 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13677 msgid "Caching"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13681 msgid ""
13682 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13683 "access module."
13684 msgstr ""
13686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13687 msgid "HTTP Proxy"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13691 msgid "Password for HTTP Proxy"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13695 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13696 msgid "Codecs / Muxers"
13697 msgstr ""
13699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13700 msgid "Post-Processing Quality"
13701 msgstr ""
13703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13704 msgid "Default Server Port"
13705 msgstr ""
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13708 msgid "Album art download policy"
13709 msgstr ""
13711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13712 msgid "Add controls to the video window"
13713 msgstr ""
13715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13716 msgid "Show Fullscreen Controller"
13717 msgstr ""
13719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13720 msgid "Privacy / Network Interaction"
13721 msgstr ""
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13724 msgid "Default Encoding"
13725 msgstr ""
13727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13728 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13729 msgid "Display Settings"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13734 msgid "Choose..."
13735 msgstr ""
13737 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13738 msgid "Font Color"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13742 msgid "Font Size"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13746 #, fuzzy
13747 msgid "Subtitle Languages"
13748 msgstr "Audio"
13750 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13751 msgid "Preferred Subtitle Language"
13752 msgstr ""
13754 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13755 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13756 msgid "Enable OSD"
13757 msgstr ""
13759 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13760 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13761 msgstr ""
13763 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13764 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13765 msgid "Display"
13766 msgstr ""
13768 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13769 msgid "Enable Video"
13770 msgstr ""
13772 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13773 msgid "Output module"
13774 msgstr ""
13776 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13777 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
13778 msgid "Video snapshots"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13782 msgid "Folder"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13786 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
13787 msgid "Format"
13788 msgstr ""
13790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13792 msgid "Prefix"
13793 msgstr ""
13795 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13796 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
13797 msgid "Sequential numbering"
13798 msgstr ""
13800 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13802 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13803 msgid "Custom"
13804 msgstr ""
13806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13807 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13808 msgid "Lowest latency"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13812 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13813 msgid "Low latency"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13817 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13818 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13819 #: modules/misc/win32text.c:80
13820 msgid "Normal"
13821 msgstr ""
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13824 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13825 msgid "High latency"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13829 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13830 msgid "Higher latency"
13831 msgstr ""
13833 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13834 #, fuzzy
13835 msgid "Interface Settings not saved"
13836 msgstr "Generale"
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13840 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13841 #, c-format
13842 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13843 msgstr ""
13845 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
13846 #, fuzzy
13847 msgid "Audio Settings not saved"
13848 msgstr "Generale"
13850 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
13851 #, fuzzy
13852 msgid "Video Settings not saved"
13853 msgstr "Generale"
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
13856 msgid "Input Settings not saved"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
13860 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
13864 msgid "Hotkeys not saved"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
13868 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
13869 msgstr ""
13871 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
13872 msgid "Choose"
13873 msgstr ""
13875 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
13876 msgid ""
13877 "Press new keys for\n"
13878 "\"%@\""
13879 msgstr ""
13881 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
13882 msgid "Invalid combination"
13883 msgstr ""
13885 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
13886 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
13887 msgstr ""
13889 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
13890 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
13891 msgstr ""
13893 #: modules/gui/macosx/update.m:63
13894 msgid "Check for Updates"
13895 msgstr ""
13897 #: modules/gui/macosx/update.m:64
13898 msgid "Download now"
13899 msgstr ""
13901 #: modules/gui/macosx/update.m:66
13902 msgid "Automatically check for updates"
13903 msgstr ""
13905 #: modules/gui/macosx/update.m:101
13906 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13907 msgstr ""
13909 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13910 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13911 msgstr ""
13913 #: modules/gui/macosx/update.m:102
13914 msgid "No"
13915 msgstr ""
13917 #: modules/gui/macosx/update.m:184
13918 msgid "This version of VLC is the latest available."
13919 msgstr ""
13921 #: modules/gui/macosx/update.m:191
13922 msgid "This version of VLC is outdated."
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/update.m:193
13926 #, c-format
13927 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
13928 msgstr ""
13930 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
13931 msgid "Video On Demand"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
13935 msgid "Schedule"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
13939 msgid "Broadcast"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13943 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13947 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13948 msgstr ""
13950 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13951 msgid ""
13952 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13953 "RAW)"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
13957 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13958 msgstr ""
13960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
13961 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13962 msgstr ""
13964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
13965 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13966 msgstr ""
13968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
13969 msgid ""
13970 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13971 "MPEG TS)"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13975 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13976 msgstr ""
13978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13979 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13983 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
13987 msgid ""
13988 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13989 "ASF and OGG)"
13990 msgstr ""
13992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13993 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13994 msgstr ""
13996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13997 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13998 msgstr ""
14000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14001 msgid ""
14002 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14003 "ASF, OGG and RAW)"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14007 msgid ""
14008 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14009 msgstr ""
14011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14012 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14016 msgid ""
14017 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14021 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14025 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14026 msgstr ""
14028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14029 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14030 msgstr ""
14032 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14033 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14034 msgstr ""
14036 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14037 msgid "MPEG Program Stream"
14038 msgstr ""
14040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14041 msgid "MPEG Transport Stream"
14042 msgstr ""
14044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14045 msgid "MPEG 1 Format"
14046 msgstr ""
14048 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14049 msgid ""
14050 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14051 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14052 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14053 "at http://yourip:8080 by default."
14054 msgstr ""
14056 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14057 msgid ""
14058 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14059 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14060 "generally the most compatible"
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14064 msgid ""
14065 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14066 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14067 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14068 "at mms://yourip:8080 by default."
14069 msgstr ""
14071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14072 msgid ""
14073 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14074 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14075 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14076 "encapsulated in HTTP)."
14077 msgstr ""
14079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14080 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14081 msgstr ""
14083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14084 msgid "Use this to stream to a single computer."
14085 msgstr ""
14087 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14088 msgid ""
14089 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14090 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14091 "address beginning with 239.255."
14092 msgstr ""
14094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14095 msgid ""
14096 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14097 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14098 "but it won't work over the Internet."
14099 msgstr ""
14101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14102 msgid ""
14103 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14104 "stream"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14108 msgid ""
14109 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14110 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14111 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14115 msgid "Back"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14120 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14121 msgstr ""
14123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14124 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14125 msgstr ""
14127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14128 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14129 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14130 msgid "More Info"
14131 msgstr ""
14133 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14134 msgid ""
14135 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14136 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14137 "access to more features."
14138 msgstr ""
14140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14142 msgid "Stream to network"
14143 msgstr ""
14145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14146 msgid "Transcode/Save to file"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14150 msgid "Choose input"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14154 msgid "Choose here your input stream."
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14159 msgid "Select a stream"
14160 msgstr ""
14162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14163 msgid "Existing playlist item"
14164 msgstr ""
14166 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14167 msgid "Partial Extract"
14168 msgstr ""
14170 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14171 msgid ""
14172 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14173 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14174 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14178 msgid "From"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14182 msgid "To"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14186 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14190 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14191 msgid "Destination"
14192 msgstr ""
14194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14195 msgid "Streaming method"
14196 msgstr ""
14198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14199 msgid "Address of the computer to stream to."
14200 msgstr ""
14202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14203 msgid "UDP Unicast"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14207 msgid "UDP Multicast"
14208 msgstr ""
14210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14211 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14212 msgid "Transcode"
14213 msgstr ""
14215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14216 msgid ""
14217 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14218 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14219 msgstr ""
14221 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14222 msgid "Transcode audio"
14223 msgstr ""
14225 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14226 msgid "Transcode video"
14227 msgstr ""
14229 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14230 msgid ""
14231 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14232 "stream."
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14236 msgid ""
14237 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14238 "stream."
14239 msgstr ""
14241 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14242 msgid "Encapsulation format"
14243 msgstr ""
14245 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14246 msgid ""
14247 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14248 "previously chosen settings all formats won't be available."
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14252 msgid "Additional streaming options"
14253 msgstr ""
14255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14256 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14257 msgstr ""
14259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14260 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14261 msgstr ""
14263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14265 msgid "SAP Announce"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14270 msgid "Local playback"
14271 msgstr ""
14273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14274 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14275 msgstr ""
14277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14278 msgid "Additional transcode options"
14279 msgstr ""
14281 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14282 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14283 msgstr ""
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14286 msgid "Select the file to save to"
14287 msgstr ""
14289 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14290 msgid ""
14291 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14292 "the receiving user as they become part of the image."
14293 msgstr ""
14295 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14296 msgid ""
14297 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14298 "transcoding."
14299 msgstr ""
14301 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14302 msgid "Summary"
14303 msgstr ""
14305 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14306 msgid "Encap. format"
14307 msgstr ""
14309 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14310 msgid "Input stream"
14311 msgstr ""
14313 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14314 msgid "Save file to"
14315 msgstr ""
14317 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14318 #, fuzzy
14319 msgid "Include subtitles"
14320 msgstr "Audio"
14322 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14323 msgid "No input selected"
14324 msgstr ""
14326 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14327 msgid ""
14328 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14329 "\n"
14330 "Choose one before going to the next page."
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14334 msgid "No valid destination"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14338 msgid ""
14339 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14340 "Multicast-IP.\n"
14341 "\n"
14342 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14343 "and the help texts in this window."
14344 msgstr ""
14346 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14347 msgid ""
14348 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14349 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14350 "\n"
14351 "Correct your selection and try again."
14352 msgstr ""
14354 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14355 msgid "Select the directory to save to"
14356 msgstr ""
14358 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14359 msgid "No folder selected"
14360 msgstr ""
14362 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14363 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14364 msgstr ""
14366 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14367 msgid ""
14368 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14369 "location."
14370 msgstr ""
14372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14373 msgid "No file selected"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14377 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14381 msgid ""
14382 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14383 msgstr ""
14385 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14386 msgid "Finish"
14387 msgstr ""
14389 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14391 msgid "yes"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14395 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14397 msgid "no"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14401 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14405 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14409 msgid "This allows to stream on a network."
14410 msgstr ""
14412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14413 msgid ""
14414 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14415 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14416 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14417 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14418 msgstr ""
14420 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14421 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14422 msgstr ""
14424 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14425 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14426 msgstr ""
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14429 msgid ""
14430 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14431 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14432 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14433 "leave this setting to 1."
14434 msgstr ""
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14437 msgid ""
14438 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14439 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14440 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14441 "extra interface.\n"
14442 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14443 "name will be used."
14444 msgstr ""
14446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14447 msgid ""
14448 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14449 "streamed.\n"
14450 "\n"
14451 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14452 "streaming."
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14456 msgid "Maemo hildon interface"
14457 msgstr ""
14459 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14460 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14461 msgstr ""
14463 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14464 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14465 msgstr ""
14467 #: modules/gui/ncurses.c:118
14468 msgid "Filebrowser starting point"
14469 msgstr ""
14471 #: modules/gui/ncurses.c:120
14472 msgid ""
14473 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14474 "show you initially."
14475 msgstr ""
14477 #: modules/gui/ncurses.c:125
14478 msgid "Ncurses interface"
14479 msgstr ""
14481 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14482 msgid "[Repeat] "
14483 msgstr ""
14485 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14486 msgid "[Random] "
14487 msgstr ""
14489 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14490 msgid "[Loop]"
14491 msgstr ""
14493 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14494 #, c-format
14495 msgid " Source   : %s"
14496 msgstr ""
14498 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14499 #, c-format
14500 msgid " State    : Playing %s"
14501 msgstr ""
14503 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14504 #, c-format
14505 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14506 msgstr ""
14508 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14509 #, c-format
14510 msgid " State    : Paused %s"
14511 msgstr ""
14513 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14514 #, c-format
14515 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14516 msgstr ""
14518 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14519 #, c-format
14520 msgid " Volume   : %i%%"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14524 #, c-format
14525 msgid " Title    : %d/%d"
14526 msgstr ""
14528 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14529 #, c-format
14530 msgid " Chapter  : %d/%d"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14534 #, c-format
14535 msgid " Source: <no current item> %s"
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14539 msgid " [ h for help ]"
14540 msgstr ""
14542 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14543 msgid " Help "
14544 msgstr ""
14546 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14547 msgid "[Display]"
14548 msgstr ""
14550 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14551 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14552 msgstr ""
14554 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14555 msgid "     i           Show/Hide info box"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14559 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14563 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14567 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14568 msgstr ""
14570 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14571 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14575 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14576 msgstr ""
14578 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14579 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14583 msgid "     c           Switch color on/off"
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14587 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14591 msgid "[Global]"
14592 msgstr ""
14594 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14595 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14596 msgstr ""
14598 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14599 msgid "     s           Stop"
14600 msgstr ""
14602 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14603 msgid "     <space>     Pause/Play"
14604 msgstr ""
14606 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14607 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14611 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14612 msgstr ""
14614 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14615 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14616 msgstr ""
14618 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14619 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14620 msgstr ""
14622 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14623 #, c-format
14624 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14625 msgstr ""
14627 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14628 #, c-format
14629 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14630 msgstr ""
14632 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14633 msgid "     a           Volume Up"
14634 msgstr ""
14636 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14637 msgid "     z           Volume Down"
14638 msgstr ""
14640 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14641 msgid "[Playlist]"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14645 msgid "     r           Toggle Random playing"
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14649 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14653 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14657 msgid "     o           Order Playlist by title"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14661 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14662 msgstr ""
14664 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14665 msgid "     g           Go to the current playing item"
14666 msgstr ""
14668 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14669 msgid "     /           Look for an item"
14670 msgstr ""
14672 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14673 msgid "     A           Add an entry"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14677 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14678 msgstr ""
14680 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14681 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14682 msgstr ""
14684 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14685 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14686 msgstr ""
14688 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14689 msgid "[Filebrowser]"
14690 msgstr ""
14692 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14693 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14697 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14701 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14702 msgstr ""
14704 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14705 msgid "[Boxes]"
14706 msgstr ""
14708 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14709 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14710 msgstr ""
14712 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14713 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14714 msgstr ""
14716 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14717 msgid "[Player]"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14721 #, c-format
14722 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14726 msgid "[Miscellaneous]"
14727 msgstr ""
14729 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14730 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14731 msgstr ""
14733 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14734 msgid " Information "
14735 msgstr ""
14737 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14738 #, c-format
14739 msgid "  [%s]"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14743 #, c-format
14744 msgid "      %s: %s"
14745 msgstr ""
14747 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14748 msgid "No item currently playing"
14749 msgstr ""
14751 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14752 msgid " Logs "
14753 msgstr ""
14755 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14756 msgid " Browse "
14757 msgstr ""
14759 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14760 msgid " Objects "
14761 msgstr ""
14763 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14764 msgid " Stats "
14765 msgstr ""
14767 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14768 #, c-format
14769 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14773 msgid " Playlist (All, one level) "
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14777 msgid " Playlist (By category) "
14778 msgstr ""
14780 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14781 msgid " Playlist (Manually added) "
14782 msgstr ""
14784 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14785 #, c-format
14786 msgid "Find: %s"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14790 #, c-format
14791 msgid "Open: %s"
14792 msgstr ""
14794 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14795 msgid "Autoplay selected file"
14796 msgstr ""
14798 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14799 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14800 msgstr ""
14802 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14803 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14804 msgstr ""
14806 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14807 msgid "Filename"
14808 msgstr ""
14810 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14811 msgid "Permissions"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14815 msgid "Size"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14819 msgid "Owner"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14823 msgid "Group"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14827 msgid "Forward"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
14831 msgid "00:00:00"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
14835 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
14836 msgid "Add to Playlist"
14837 msgstr ""
14839 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
14840 msgid "MRL:"
14841 msgstr ""
14843 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
14844 msgid "Port:"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
14848 msgid "Address:"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
14852 msgid "unicast"
14853 msgstr ""
14855 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
14856 msgid "multicast"
14857 msgstr ""
14859 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
14860 msgid "Network: "
14861 msgstr ""
14863 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
14864 msgid "udp"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
14868 msgid "udp6"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
14872 msgid "rtp"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
14876 msgid "rtp4"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
14880 msgid "ftp"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
14884 msgid "http"
14885 msgstr ""
14887 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
14888 msgid "sout"
14889 msgstr ""
14891 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
14892 msgid "mms"
14893 msgstr ""
14895 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
14896 msgid "Protocol:"
14897 msgstr ""
14899 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
14900 msgid "Transcode:"
14901 msgstr ""
14903 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
14904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
14905 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
14906 #, fuzzy
14907 msgid "enable"
14908 msgstr "Generale"
14910 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
14911 msgid "Video:"
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
14915 #, fuzzy
14916 msgid "Audio:"
14917 msgstr "Audio"
14919 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
14920 msgid "Channel:"
14921 msgstr ""
14923 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
14924 msgid "Norm:"
14925 msgstr ""
14927 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
14928 msgid "Size:"
14929 msgstr ""
14931 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
14932 msgid "Frequency:"
14933 msgstr ""
14935 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
14936 msgid "Samplerate:"
14937 msgstr ""
14939 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
14940 msgid "Quality:"
14941 msgstr ""
14943 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
14944 msgid "Tuner:"
14945 msgstr ""
14947 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
14948 msgid "Sound:"
14949 msgstr ""
14951 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
14952 msgid "MJPEG:"
14953 msgstr ""
14955 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
14956 msgid "Decimation:"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
14960 msgid "pal"
14961 msgstr ""
14963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
14964 msgid "ntsc"
14965 msgstr ""
14967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
14968 msgid "secam"
14969 msgstr ""
14971 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
14972 msgid "240x192"
14973 msgstr ""
14975 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
14976 msgid "320x240"
14977 msgstr ""
14979 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
14980 msgid "qsif"
14981 msgstr ""
14983 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
14984 msgid "qcif"
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
14988 msgid "sif"
14989 msgstr ""
14991 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
14992 msgid "cif"
14993 msgstr ""
14995 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
14996 msgid "vga"
14997 msgstr ""
14999 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15000 msgid "kHz"
15001 msgstr ""
15003 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15004 msgid "Hz/s"
15005 msgstr ""
15007 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15008 msgid "mono"
15009 msgstr ""
15011 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15012 msgid "stereo"
15013 msgstr ""
15015 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15016 msgid "Camera"
15017 msgstr ""
15019 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15020 msgid "Video Codec:"
15021 msgstr ""
15023 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15024 msgid "huffyuv"
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15028 msgid "mp1v"
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15032 msgid "mp2v"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15036 msgid "mp4v"
15037 msgstr ""
15039 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15040 msgid "H263"
15041 msgstr ""
15043 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15044 msgid "WMV1"
15045 msgstr ""
15047 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15048 msgid "WMV2"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15052 msgid "Video Bitrate:"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15056 msgid "Bitrate Tolerance:"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15060 msgid "Keyframe Interval:"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15064 #, fuzzy
15065 msgid "Audio Codec:"
15066 msgstr "Audio"
15068 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15069 msgid "Deinterlace:"
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15073 msgid "Access:"
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15077 msgid "Muxer:"
15078 msgstr ""
15080 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15081 msgid "URL:"
15082 msgstr ""
15084 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15085 msgid "Time To Live (TTL):"
15086 msgstr ""
15088 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15089 msgid "127.0.0.1"
15090 msgstr ""
15092 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15093 msgid "localhost"
15094 msgstr ""
15096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15097 msgid "localhost.localdomain"
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15101 msgid "239.0.0.42"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15105 msgid "TS"
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15109 msgid "MPEG1"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15113 msgid "AVI"
15114 msgstr ""
15116 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15117 msgid "OGG"
15118 msgstr ""
15120 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15121 msgid "MOV"
15122 msgstr ""
15124 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15125 msgid "ASF"
15126 msgstr ""
15128 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15129 msgid "kbits/s"
15130 msgstr ""
15132 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15133 msgid "alaw"
15134 msgstr ""
15136 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15137 msgid "ulaw"
15138 msgstr ""
15140 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15141 msgid "mpga"
15142 msgstr ""
15144 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15145 msgid "mp3"
15146 msgstr ""
15148 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15149 msgid "a52"
15150 msgstr ""
15152 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15153 msgid "vorb"
15154 msgstr ""
15156 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15157 msgid "bits/s"
15158 msgstr ""
15160 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15161 #, fuzzy
15162 msgid "Audio Bitrate :"
15163 msgstr "Audio"
15165 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15166 msgid "SAP Announce:"
15167 msgstr ""
15169 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15170 msgid "SLP Announce:"
15171 msgstr ""
15173 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15174 msgid "Announce Channel:"
15175 msgstr ""
15177 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15178 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15179 msgid "Update"
15180 msgstr ""
15182 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15183 msgid " Clear "
15184 msgstr ""
15186 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15187 msgid " Save "
15188 msgstr ""
15190 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15191 msgid " Apply "
15192 msgstr ""
15194 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15195 msgid " Cancel "
15196 msgstr ""
15198 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15199 #, fuzzy
15200 msgid "Preference"
15201 msgstr "Priferenze di VLC"
15203 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15204 msgid ""
15205 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15206 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15207 "org/copyleft/gpl.html)."
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15211 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15212 msgstr ""
15214 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15215 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15219 #, c-format
15220 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15221 msgstr ""
15223 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15224 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15225 msgstr ""
15227 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15228 msgid "Shift+L"
15229 msgstr ""
15231 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15232 #, fuzzy
15233 msgid "Previous Chapter/Title"
15234 msgstr "Audio"
15236 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15237 msgid "Menu"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15241 msgid "Next Chapter/Title"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15245 msgid "Teletext Activation"
15246 msgstr ""
15248 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15249 msgid "Toggle Transparency "
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15253 msgid ""
15254 "Play\n"
15255 "If the playlist is empty, open a medium"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15259 msgid "Stop playback"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15263 msgid "Open a medium"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15267 msgid "Previous media in the playlist"
15268 msgstr ""
15270 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15271 msgid "Next media in the playlist"
15272 msgstr ""
15274 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15275 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15276 msgstr ""
15278 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15279 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15280 msgstr ""
15282 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Show extended settings"
15285 msgstr "Generale"
15287 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15288 msgid "Show playlist"
15289 msgstr ""
15291 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15292 msgid "Take a snapshot"
15293 msgstr ""
15295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15296 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15300 msgid "Frame by frame"
15301 msgstr ""
15303 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15304 msgid "Reverse"
15305 msgstr ""
15307 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15308 msgid "Step backward"
15309 msgstr ""
15311 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15312 msgid "Step forward"
15313 msgstr ""
15315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15316 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15317 msgid "Preamp\n"
15318 msgstr ""
15320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15321 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15322 msgid "dB"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15326 msgid "Enable spatializer"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Audio/Video"
15332 msgstr "Audio"
15334 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15335 msgid "Advance of audio over video:"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15339 msgid ""
15340 "A positive value means that\n"
15341 "the audio is ahead of the video"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15345 #, fuzzy
15346 msgid "Subtitles/Video"
15347 msgstr "Audio"
15349 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15350 msgid "Advance of subtitles over video:"
15351 msgstr ""
15353 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15354 msgid ""
15355 "A positive value means that\n"
15356 "the subtitles are ahead of the video"
15357 msgstr ""
15359 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15360 #, fuzzy
15361 msgid "Speed of the subtitles:"
15362 msgstr "Audio"
15364 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15365 msgid "Force update of this dialog's values"
15366 msgstr ""
15368 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15369 msgid "Comments"
15370 msgstr ""
15372 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15373 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15374 msgstr ""
15376 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15377 msgid ""
15378 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15379 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15380 msgstr ""
15382 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15383 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15384 msgstr ""
15386 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15387 msgid "Corrupted"
15388 msgstr ""
15390 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15391 msgid "Discontinuities"
15392 msgstr ""
15394 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15395 #, fuzzy
15396 msgid "Sent bitrate"
15397 msgstr "Audio"
15399 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15400 msgid "Current visualization"
15401 msgstr ""
15403 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15404 msgid ""
15405 "Current playback speed.\n"
15406 "Click to adjust"
15407 msgstr ""
15409 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15410 msgid "Revert to normal play speed"
15411 msgstr ""
15413 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15414 msgid "Download cover art"
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15418 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15422 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15426 msgid "Select one or multiple files"
15427 msgstr ""
15429 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15430 msgid "File names:"
15431 msgstr ""
15433 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15434 msgid "Filter:"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15438 msgid "Open subtitles file"
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
15442 msgid "Eject the disc"
15443 msgstr ""
15445 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
15446 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
15447 msgid "DVB Type:"
15448 msgstr ""
15450 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
15451 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
15452 msgid "Transponder symbol rate"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
15456 msgid "Bandwidth"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
15460 #, fuzzy
15461 msgid "Channels:"
15462 msgstr "Audio"
15464 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15465 #, fuzzy
15466 msgid "Selected ports:"
15467 msgstr "Audio"
15469 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
15470 msgid ".*"
15471 msgstr ""
15473 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
15474 msgid "Input caching:"
15475 msgstr ""
15477 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
15478 msgid "Use VLC pace"
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15482 msgid "Auto connnection"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15486 msgid "Radio device name"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
15490 msgid "Advanced Options"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15494 msgid "Double click to get media information"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15498 msgid "URI"
15499 msgstr ""
15501 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15502 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15503 msgstr ""
15505 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15506 msgid "Show the current item"
15507 msgstr ""
15509 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15510 #, fuzzy
15511 msgid "Select File"
15512 msgstr "Audio"
15514 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15515 msgid "Select Directory"
15516 msgstr ""
15518 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15519 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15520 msgstr ""
15522 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15523 msgid "Hotkey"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15527 msgid "Global"
15528 msgstr ""
15530 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15531 msgid "Set"
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15535 msgid "Unset"
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15539 msgid "Hotkey for "
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15543 msgid "Press the new keys for "
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15547 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15551 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15552 msgid "Key: "
15553 msgstr ""
15555 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15556 #, fuzzy
15557 msgid "Subtitles && OSD"
15558 msgstr "Audio"
15560 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15561 #, fuzzy
15562 msgid "Input && Codecs"
15563 msgstr "Generale"
15565 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Video Settings"
15568 msgstr "Generale"
15570 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15571 #, fuzzy
15572 msgid "Audio Settings"
15573 msgstr "Generale"
15575 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15576 #, fuzzy
15577 msgid "Device:"
15578 msgstr "Audio"
15580 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15581 #, fuzzy
15582 msgid "Input & Codecs Settings"
15583 msgstr "Generale"
15585 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15586 msgid ""
15587 "If this property is blank, different values\n"
15588 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15589 "You can define a unique one or configure them \n"
15590 "individually in the advanced preferences."
15591 msgstr ""
15593 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15594 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15595 msgstr ""
15597 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15598 msgid "Configure Hotkeys"
15599 msgstr ""
15601 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15602 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15603 #, fuzzy
15604 msgid "Audio Files"
15605 msgstr "Audio"
15607 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15608 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15609 #, fuzzy
15610 msgid "Video Files"
15611 msgstr "Audio"
15613 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15614 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15615 msgid "Playlist Files"
15616 msgstr ""
15618 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15619 msgid "&Apply"
15620 msgstr ""
15622 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15623 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15624 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15625 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15626 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15627 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15628 msgid "&Cancel"
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15632 msgid "Edit Bookmarks"
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15636 msgid "Create"
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15640 msgid "Create a new bookmark"
15641 msgstr ""
15643 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15644 #, fuzzy
15645 msgid "Delete the selected item"
15646 msgstr "Audio"
15648 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15649 msgid "Delete all the bookmarks"
15650 msgstr ""
15652 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15653 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15654 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15655 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15656 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15657 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15658 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15659 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15660 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15661 msgid "&Close"
15662 msgstr ""
15664 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15665 msgid "Bytes"
15666 msgstr ""
15668 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15669 msgid "Errors"
15670 msgstr ""
15672 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15673 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
15674 msgid "&Clear"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15678 msgid "Hide future errors"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15682 msgid "Adjustments and Effects"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15686 msgid "Graphic Equalizer"
15687 msgstr ""
15689 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15690 #, fuzzy
15691 msgid "Audio Effects"
15692 msgstr "Audio"
15694 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15695 #, fuzzy
15696 msgid "Video Effects"
15697 msgstr "Audio"
15699 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15700 msgid "Synchronization"
15701 msgstr ""
15703 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15704 msgid "v4l2 controls"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15708 msgid "Go to Time"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15712 msgid "&Go"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15716 msgid "Go to time"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15720 msgid "VLC media player "
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15724 msgid ""
15725 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15726 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15727 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15728 "platform.\n"
15729 "\n"
15730 msgstr ""
15732 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15733 msgid ""
15734 "This version of VLC was compiled by:\n"
15735 " "
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15739 msgid "Compiler: "
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15743 msgid ""
15744 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15745 "\n"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15749 msgid "Copyright (C) "
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15753 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15757 msgid ""
15758 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15759 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15760 "create the best free software."
15761 msgstr ""
15763 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15764 msgid "Authors"
15765 msgstr ""
15767 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15768 msgid "Thanks"
15769 msgstr ""
15771 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15772 msgid "VLC media player updates"
15773 msgstr ""
15775 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15776 msgid "&Recheck version"
15777 msgstr ""
15779 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15780 msgid "Checking for an update..."
15781 msgstr ""
15783 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15784 msgid ""
15785 "\n"
15786 "Do you want to download it?\n"
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15790 msgid "Launching an update request..."
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15794 msgid "Select a directory..."
15795 msgstr ""
15797 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15798 msgid "&Yes"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15802 msgid "A new version of VLC("
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
15806 msgid ") is available."
15807 msgstr ""
15809 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
15810 msgid "You have the latest version of VLC media player."
15811 msgstr ""
15813 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
15814 msgid "An error occurred while checking for updates..."
15815 msgstr ""
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
15818 #, fuzzy
15819 msgid "&General"
15820 msgstr "Generale"
15822 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
15823 msgid "&Extra Metadata"
15824 msgstr ""
15826 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
15827 msgid "&Codec Details"
15828 msgstr ""
15830 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
15831 msgid "&Statistics"
15832 msgstr ""
15834 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
15835 msgid "&Save Metadata"
15836 msgstr ""
15838 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
15839 #, fuzzy
15840 msgid "Location:"
15841 msgstr "Audio"
15843 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
15844 msgid "Modules tree"
15845 msgstr ""
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
15848 msgid "C&lear"
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
15852 msgid "&Save as..."
15853 msgstr ""
15855 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
15856 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
15857 msgstr ""
15859 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
15860 msgid "Verbosity Level"
15861 msgstr ""
15863 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
15864 msgid "&Update"
15865 msgstr ""
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
15868 msgid "Save log file as..."
15869 msgstr ""
15871 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
15872 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
15873 msgstr ""
15875 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
15876 msgid ""
15877 "Cannot write to file %1:\n"
15878 "%2."
15879 msgstr ""
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
15882 #, fuzzy
15883 msgid "Open Media"
15884 msgstr "Audio"
15886 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
15887 msgid "&File"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
15891 msgid "&Disc"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
15895 msgid "&Network"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
15899 msgid "Capture &Device"
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
15903 #, fuzzy
15904 msgid "&Select"
15905 msgstr "Audio"
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
15908 msgid "&Enqueue"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
15912 msgid "&Play"
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
15916 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
15917 msgid "&Stream"
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
15921 msgid "&Convert"
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
15925 msgid "&Convert / Save"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
15929 msgid "Plugins and extensions"
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15933 msgid "Capability"
15934 msgstr ""
15936 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
15937 msgid "Score"
15938 msgstr ""
15940 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
15941 msgid "&Search:"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
15945 #, fuzzy
15946 msgid "Deletes the selected item"
15947 msgstr "Audio"
15949 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Show settings"
15952 msgstr "Generale"
15954 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
15955 #, fuzzy
15956 msgid "Simple"
15957 msgstr "Audio"
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
15960 msgid "Switch to simple preferences view"
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
15964 msgid "Switch to full preferences view"
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
15968 msgid "&Save"
15969 msgstr ""
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
15972 #, fuzzy
15973 msgid "Save and close the dialog"
15974 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
15976 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
15977 #, fuzzy
15978 msgid "&Reset Preferences"
15979 msgstr "Priferenze di VLC"
15981 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
15982 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
15983 msgstr ""
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
15986 msgid "Stream Output"
15987 msgstr ""
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
15990 msgid ""
15991 "Stream output string.\n"
15992 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
15993 "but you can change it manually."
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
15997 msgid "Video On Demand ( VOD )"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16001 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16005 msgid "Day / Month / Year:"
16006 msgstr ""
16008 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16009 msgid "Repeat:"
16010 msgstr ""
16012 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16013 msgid "Repeat delay:"
16014 msgstr ""
16016 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16017 msgid " days"
16018 msgstr ""
16020 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16021 msgid "I&mport"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16025 msgid "E&xport"
16026 msgstr ""
16028 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16029 msgid "Save VLM configuration as..."
16030 msgstr ""
16032 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16033 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16034 msgstr ""
16036 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16037 msgid "Open VLM configuration..."
16038 msgstr ""
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16041 msgid "Broadcast: "
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16045 msgid "Schedule: "
16046 msgstr ""
16048 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16049 msgid "VOD: "
16050 msgstr ""
16052 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16053 #, fuzzy
16054 msgid "Open Directory"
16055 msgstr "Audio"
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16058 msgid "Open playlist..."
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16062 msgid "Save playlist as..."
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16066 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16067 msgstr ""
16069 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16070 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16071 msgstr ""
16073 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16074 msgid "HTML playlist (*.html)"
16075 msgstr ""
16077 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16078 #, fuzzy
16079 msgid "Open subtitles..."
16080 msgstr "Audio"
16082 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16083 #, fuzzy
16084 msgid "Media Files"
16085 msgstr "Audio"
16087 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16088 #, fuzzy
16089 msgid "Subtitles Files"
16090 msgstr "Audio"
16092 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16093 #, fuzzy
16094 msgid "All Files"
16095 msgstr "Audio"
16097 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16098 msgid "Privacy and Network Policies"
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16102 msgid "Privacy and Network Warning"
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16106 msgid ""
16107 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16108 "without authorization.</p>\n"
16109 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16110 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16111 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16112 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16113 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16114 "almost no access to the web.</p>\n"
16115 msgstr ""
16117 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16118 msgid "Control menu for the player"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16122 msgid "Paused"
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16126 msgid "&Media"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16130 msgid "P&layback"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16134 #, fuzzy
16135 msgid "&Audio"
16136 msgstr "Audio"
16138 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16139 msgid "&Video"
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16143 msgid "&Tools"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16147 msgid "V&iew"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16151 msgid "&Help"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16155 msgid "&Open File..."
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16159 msgid "Open &Disc..."
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16163 msgid "Open &Network Stream..."
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16167 msgid "Open &Capture Device..."
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16171 msgid "Open &Location from clipboard"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16175 msgid "&Recent Media"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16179 msgid "Conve&rt / Save..."
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16183 msgid "&Streaming..."
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
16187 msgid "&Quit"
16188 msgstr ""
16190 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16191 msgid "&Effects and Filters"
16192 msgstr ""
16194 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16195 msgid "&Track Synchronization"
16196 msgstr ""
16198 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16199 msgid "Plu&gins and extensions"
16200 msgstr ""
16202 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16203 #, fuzzy
16204 msgid "&Preferences"
16205 msgstr "Priferenze di VLC"
16207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16208 msgid "Play&list"
16209 msgstr ""
16211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16212 msgid "Ctrl+L"
16213 msgstr ""
16215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16216 msgid "Mi&nimal View"
16217 msgstr ""
16219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16220 msgid "Ctrl+H"
16221 msgstr ""
16223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16224 msgid "&Fullscreen Interface"
16225 msgstr ""
16227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16228 msgid "&Advanced Controls"
16229 msgstr ""
16231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16232 msgid "Quit after Playback"
16233 msgstr ""
16235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16236 msgid "Visualizations selector"
16237 msgstr ""
16239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16240 msgid "Customi&ze Interface..."
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16244 #, fuzzy
16245 msgid "Audio &Track"
16246 msgstr "Audio"
16248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16249 #, fuzzy
16250 msgid "Audio &Channels"
16251 msgstr "Audio"
16253 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16254 #, fuzzy
16255 msgid "Audio &Device"
16256 msgstr "Audio"
16258 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16259 msgid "&Visualizations"
16260 msgstr ""
16262 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16263 msgid "Video &Track"
16264 msgstr ""
16266 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16267 #, fuzzy
16268 msgid "&Subtitles Track"
16269 msgstr "Audio"
16271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16272 msgid "&Fullscreen"
16273 msgstr ""
16275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16276 msgid "Always &On Top"
16277 msgstr ""
16279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16280 msgid "DirectX Wallpaper"
16281 msgstr ""
16283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16284 msgid "Sna&pshot"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16288 msgid "&Zoom"
16289 msgstr ""
16291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16292 msgid "Sca&le"
16293 msgstr ""
16295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16296 #, fuzzy
16297 msgid "&Aspect Ratio"
16298 msgstr "Audio"
16300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16301 msgid "&Crop"
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16305 #, fuzzy
16306 msgid "&Deinterlace"
16307 msgstr "Generale"
16309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16310 msgid "&Post processing"
16311 msgstr ""
16313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16314 msgid "Manage &bookmarks"
16315 msgstr ""
16317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16318 #, fuzzy
16319 msgid "T&itle"
16320 msgstr "Audio"
16322 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16323 msgid "&Chapter"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16327 msgid "&Navigation"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16331 msgid "&Program"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16335 msgid "Configure podcasts..."
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16339 msgid "&Help..."
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16343 msgid "Check for &Updates..."
16344 msgstr ""
16346 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16347 msgid "&Faster"
16348 msgstr ""
16350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16351 msgid "N&ormal Speed"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16355 msgid "Slo&wer"
16356 msgstr ""
16358 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16359 msgid "&Jump Forward"
16360 msgstr ""
16362 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16363 msgid "Jump Bac&kward"
16364 msgstr ""
16366 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16367 msgid "&Stop"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16371 #, fuzzy
16372 msgid "Pre&vious"
16373 msgstr "Audio"
16375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16376 msgid "Ne&xt"
16377 msgstr ""
16379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16380 msgid "Open &Network..."
16381 msgstr ""
16383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16384 msgid "Leave Fullscreen"
16385 msgstr ""
16387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16388 msgid "&Playback"
16389 msgstr ""
16391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
16392 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16393 msgstr ""
16395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16396 msgid "Show VLC media player"
16397 msgstr ""
16399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
16400 msgid "&Open Media"
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
16404 msgid " - Empty - "
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16408 #, fuzzy
16409 msgid "Open &Folder..."
16410 msgstr "Audio"
16412 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16413 msgid "Open D&irectory..."
16414 msgstr ""
16416 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16417 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16418 msgstr ""
16420 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16421 msgid ""
16422 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16423 "preferences dialog."
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16427 msgid "Systray icon"
16428 msgstr ""
16430 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16431 msgid ""
16432 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16433 "basic actions."
16434 msgstr ""
16436 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16437 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16438 msgstr ""
16440 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16441 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16442 msgstr ""
16444 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16445 msgid "Resize interface to the native video size"
16446 msgstr ""
16448 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16449 msgid ""
16450 "You have two choices:\n"
16451 " - The interface will resize to the native video size\n"
16452 " - The video will fit to the interface size\n"
16453 " By default, interface resize to the native video size."
16454 msgstr ""
16456 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16457 msgid "Show playing item name in window title"
16458 msgstr ""
16460 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16461 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16462 msgstr ""
16464 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16465 msgid "Path to use in openfile dialog"
16466 msgstr ""
16468 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16469 msgid "Show notification popup on track change"
16470 msgstr ""
16472 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16473 msgid ""
16474 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16475 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16479 msgid "Advanced options"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16483 #, fuzzy
16484 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16485 msgstr "Selleziunà l'\"Ozzione avanzate\" per vede tutte l'ozzione"
16487 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16488 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16492 msgid ""
16493 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16494 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16495 "extensions."
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16499 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16503 msgid "Activate the updates availability notification"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16507 msgid ""
16508 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16509 "once every two weeks."
16510 msgstr ""
16512 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16513 msgid "Number of days between two update checks"
16514 msgstr ""
16516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16517 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16518 msgstr ""
16520 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16521 msgid ""
16522 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16523 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16527 msgid "Automatically save the volume on exit"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16531 msgid "Ask for network policy at start"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16535 msgid "Save the recently played items in the menu"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16539 msgid "List of words separated by | to filter"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16543 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16547 msgid "Define the colors of the volume slider "
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16551 msgid ""
16552 "Define the colors of the volume slider\n"
16553 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16554 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16555 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16559 msgid "Selection of the starting mode and look "
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16563 msgid ""
16564 "Start VLC with:\n"
16565 " - normal mode\n"
16566 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16567 " - minimal mode with limited controls"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16571 msgid "Classic look"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16575 msgid "Complete look with information area"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16579 msgid "Minimal look with no menus"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16583 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
16587 msgid "Qt interface"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16591 msgid "Preset"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16595 msgid "Show extended options"
16596 msgstr ""
16598 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16599 msgid "Show &amp;more options"
16600 msgstr ""
16602 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16603 msgid "Change the caching for the media"
16604 msgstr ""
16606 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16607 msgid "Start Time"
16608 msgstr ""
16610 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16611 msgid "Change the start time for the media"
16612 msgstr ""
16614 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16615 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16619 msgid "Extra media"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16623 msgid "Select the file"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
16627 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
16631 #, fuzzy
16632 msgid "Edit Options"
16633 msgstr "Audio"
16635 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
16636 #, fuzzy
16637 msgid "Select play mode"
16638 msgstr "Audio"
16640 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16641 msgid "Choose one or more media file to open"
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
16645 #, fuzzy
16646 msgid "Select one or more files"
16647 msgstr "Audio"
16649 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
16650 #, fuzzy
16651 msgid "Select the subtitles file"
16652 msgstr "Audio"
16654 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
16655 #, fuzzy
16656 msgid "Add a subtitles file"
16657 msgstr "Audio"
16659 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
16660 #, fuzzy
16661 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16662 msgstr "Audio"
16664 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16665 msgid "Alignment:"
16666 msgstr ""
16668 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16669 msgid "Network Protocol"
16670 msgstr ""
16672 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16673 msgid "Select the protocol for the URL."
16674 msgstr ""
16676 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16677 msgid "Protocol"
16678 msgstr ""
16680 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16681 msgid "Select the port used"
16682 msgstr ""
16684 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16685 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16686 msgstr ""
16688 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16689 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16690 msgid "Podcast URLs list"
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16694 msgid "Default volume"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16698 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16702 msgid "Save volume on exit"
16703 msgstr ""
16705 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16706 msgid "Preferred audio language"
16707 msgstr ""
16709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16710 msgid "last.fm"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
16714 msgid "Enable last.fm submission"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16718 #, fuzzy
16719 msgid "Disc Devices"
16720 msgstr "Audio"
16722 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16723 #, fuzzy
16724 msgid "Default disc device"
16725 msgstr "Audio"
16727 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16728 msgid "Server default port"
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16732 msgid "Default caching level"
16733 msgstr ""
16735 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16736 msgid "Post-Processing quality"
16737 msgstr ""
16739 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16740 msgid "Repair AVI files"
16741 msgstr ""
16743 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16744 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16745 msgstr ""
16747 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
16748 msgid "textFormat"
16749 msgstr ""
16751 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16752 #, fuzzy
16753 msgid "Subtitles Language"
16754 msgstr "Audio"
16756 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16757 #, fuzzy
16758 msgid "Preferred subtitles language"
16759 msgstr "Audio"
16761 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16762 #, fuzzy
16763 msgid "Default encoding"
16764 msgstr "Audio"
16766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
16767 msgid "Effect"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
16771 msgid "Font color"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
16775 msgid "Output"
16776 msgstr ""
16778 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
16779 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
16780 msgstr ""
16782 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
16783 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
16784 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
16788 msgid "DirectX"
16789 msgstr ""
16791 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
16792 msgid "Display device"
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
16796 msgid "Enable wallpaper mode"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
16800 #, fuzzy
16801 msgid "Deinterlacing Mode"
16802 msgstr "Generale"
16804 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
16805 #, fuzzy
16806 msgid "Force Aspect Ratio"
16807 msgstr "Audio"
16809 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
16810 msgid "Edit settings"
16811 msgstr ""
16813 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
16814 msgid "Control"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
16818 msgid "Run manually"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
16822 msgid "Setup schedule"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
16826 msgid "Run on schedule"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
16830 msgid "Status"
16831 msgstr ""
16833 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
16834 msgid "P/P"
16835 msgstr ""
16837 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
16838 msgid "Prev"
16839 msgstr ""
16841 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
16842 #, fuzzy
16843 msgid "Add Input"
16844 msgstr "Audio"
16846 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
16847 #, fuzzy
16848 msgid "Edit Input"
16849 msgstr "Audio"
16851 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
16852 msgid "Clear List"
16853 msgstr ""
16855 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
16856 msgid "Transform"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
16860 msgid "Sharpen"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
16864 msgid "Sigma"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
16868 msgid "Image adjust"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
16872 msgid "Brightness threshold"
16873 msgstr ""
16875 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
16876 msgid "Synchronize top and bottom"
16877 msgstr ""
16879 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
16880 msgid "Synchronize left and right"
16881 msgstr ""
16883 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
16884 msgid "Geometry"
16885 msgstr ""
16887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
16888 msgid "Magnification/Zoom"
16889 msgstr ""
16891 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
16892 msgid "Puzzle game"
16893 msgstr ""
16895 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
16896 msgid "Black slot"
16897 msgstr ""
16899 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
16900 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
16901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
16902 msgid "Columns"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
16906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
16907 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
16908 msgid "Rows"
16909 msgstr ""
16911 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
16912 msgid "Rotate"
16913 msgstr ""
16915 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
16916 msgid "Angle"
16917 msgstr ""
16919 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
16920 msgid "Color fun"
16921 msgstr ""
16923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
16924 msgid "Color extraction"
16925 msgstr ""
16927 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
16928 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
16929 msgid "Color threshold"
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
16933 msgid "Similarity"
16934 msgstr ""
16936 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
16937 msgid "Image modification"
16938 msgstr ""
16940 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
16941 msgid "Water effect"
16942 msgstr ""
16944 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
16945 #: modules/video_filter/noise.c:54
16946 msgid "Noise"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
16950 msgid "Motion detect"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
16954 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
16955 msgid "Motion blur"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
16959 msgid "Factor"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
16963 msgid "Cartoon"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
16967 msgid "Vout/Overlay"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
16971 msgid "Wall"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
16975 msgid "Add text"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
16979 msgid "Panoramix"
16980 msgstr ""
16982 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
16983 msgid "Clone"
16984 msgstr ""
16986 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
16987 msgid "Number of clones"
16988 msgstr ""
16990 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
16991 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
16992 msgid "Logo"
16993 msgstr ""
16995 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
16996 msgid "Add logo"
16997 msgstr ""
16999 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
17000 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17001 msgid "Transparency"
17002 msgstr ""
17004 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17005 msgid "Logo erase"
17006 msgstr ""
17008 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
17009 msgid "Mask"
17010 msgstr ""
17012 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
17013 msgid "Advanced video filter controls"
17014 msgstr ""
17016 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
17017 msgid "Subpicture filters"
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
17021 msgid "Video filters"
17022 msgstr ""
17024 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
17025 msgid "Vout filters"
17026 msgstr ""
17028 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
17029 msgid "Reset"
17030 msgstr ""
17032 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17033 msgid "VLM configurator"
17034 msgstr ""
17036 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17037 msgid "Media Manager Edition"
17038 msgstr ""
17040 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17041 msgid "Name:"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17045 msgid "Input:"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17049 #, fuzzy
17050 msgid "Select Input"
17051 msgstr "Audio"
17053 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17054 msgid "Output:"
17055 msgstr ""
17057 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17058 msgid "Select Output"
17059 msgstr ""
17061 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17062 msgid "Time Control"
17063 msgstr ""
17065 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17066 msgid "Mux Control"
17067 msgstr ""
17069 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17070 msgid "Loop"
17071 msgstr ""
17073 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17074 msgid "Media Manager List"
17075 msgstr ""
17077 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17078 msgid "Open a skin file"
17079 msgstr ""
17081 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17082 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17083 msgstr ""
17085 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17086 msgid "Open playlist"
17087 msgstr ""
17089 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17090 #, fuzzy
17091 msgid "Playlist Files|"
17092 msgstr "Audio"
17094 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17095 msgid "Save playlist"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17099 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17103 #, fuzzy
17104 msgid "Skin to use"
17105 msgstr "Audio"
17107 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17108 msgid "Path to the skin to use."
17109 msgstr ""
17111 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17112 msgid "Config of last used skin"
17113 msgstr ""
17115 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17116 msgid ""
17117 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17118 "automatically, do not touch it."
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17122 msgid "Show a systray icon for VLC"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17126 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17127 msgid "Show VLC on the taskbar"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17131 msgid "Enable transparency effects"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17135 msgid ""
17136 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17137 "when moving windows does not behave correctly."
17138 msgstr ""
17140 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17141 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17142 msgid "Use a skinned playlist"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17146 msgid "Skins"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17150 msgid "Skinnable Interface"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17154 msgid "Skins loader demux"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17158 msgid "Select skin"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17162 msgid "Open skin..."
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17166 msgid ""
17167 "\n"
17168 "(WinCE interface)\n"
17169 "\n"
17170 msgstr ""
17172 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17173 msgid ""
17174 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17175 "\n"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17179 msgid "Compiled by "
17180 msgstr ""
17182 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17183 msgid ""
17184 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17185 "http://www.videolan.org/"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17189 msgid "Open:"
17190 msgstr ""
17192 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17193 msgid ""
17194 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17195 "targets:"
17196 msgstr ""
17198 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17199 msgid "Unknown"
17200 msgstr ""
17202 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17203 msgid "Choose directory"
17204 msgstr ""
17206 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17207 msgid "Choose file"
17208 msgstr ""
17210 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17211 msgid "Embed video in interface"
17212 msgstr ""
17214 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17215 msgid ""
17216 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17217 "window."
17218 msgstr ""
17220 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17221 #, fuzzy
17222 msgid "WinCE interface"
17223 msgstr "Audio"
17225 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17226 msgid "WinCE dialogs provider"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17230 msgid "Folder meta data"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17234 msgid "Blues"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17238 msgid "Classic rock"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17242 msgid "Country"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17246 msgid "Disco"
17247 msgstr ""
17249 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17250 msgid "Funk"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17254 msgid "Grunge"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17258 msgid "Hip-Hop"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17262 msgid "Jazz"
17263 msgstr ""
17265 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17266 msgid "Metal"
17267 msgstr ""
17269 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17270 msgid "New Age"
17271 msgstr ""
17273 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17274 msgid "Oldies"
17275 msgstr ""
17277 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17278 msgid "Other"
17279 msgstr ""
17281 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17282 msgid "R&B"
17283 msgstr ""
17285 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17286 msgid "Rap"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17290 msgid "Industrial"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17294 msgid "Alternative"
17295 msgstr ""
17297 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17298 msgid "Death metal"
17299 msgstr ""
17301 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17302 msgid "Pranks"
17303 msgstr ""
17305 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17306 msgid "Soundtrack"
17307 msgstr ""
17309 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17310 msgid "Euro-Techno"
17311 msgstr ""
17313 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17314 msgid "Ambient"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17318 msgid "Trip-Hop"
17319 msgstr ""
17321 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17322 msgid "Vocal"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17326 msgid "Jazz+Funk"
17327 msgstr ""
17329 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17330 msgid "Fusion"
17331 msgstr ""
17333 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17334 msgid "Trance"
17335 msgstr ""
17337 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17338 msgid "Instrumental"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17342 msgid "Acid"
17343 msgstr ""
17345 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17346 msgid "House"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17350 msgid "Game"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17354 msgid "Sound clip"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17358 msgid "Gospel"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17362 msgid "Alternative rock"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17366 msgid "Soul"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17370 msgid "Punk"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17374 msgid "Space"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17378 msgid "Meditative"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17382 msgid "Instrumental pop"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17386 msgid "Instrumental rock"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17390 msgid "Ethnic"
17391 msgstr ""
17393 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17394 msgid "Gothic"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17398 msgid "Darkwave"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17402 msgid "Techno-Industrial"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17406 msgid "Electronic"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17410 msgid "Pop-Folk"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17414 msgid "Eurodance"
17415 msgstr ""
17417 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17418 msgid "Dream"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17422 msgid "Southern rock"
17423 msgstr ""
17425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17426 msgid "Comedy"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17430 msgid "Cult"
17431 msgstr ""
17433 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17434 msgid "Gangsta"
17435 msgstr ""
17437 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17438 msgid "Top 40"
17439 msgstr ""
17441 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17442 msgid "Christian rap"
17443 msgstr ""
17445 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17446 msgid "Pop/funk"
17447 msgstr ""
17449 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17450 msgid "Jungle"
17451 msgstr ""
17453 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17454 msgid "Native American"
17455 msgstr ""
17457 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17458 msgid "Cabaret"
17459 msgstr ""
17461 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17462 msgid "New wave"
17463 msgstr ""
17465 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17466 msgid "Rave"
17467 msgstr ""
17469 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17470 msgid "Showtunes"
17471 msgstr ""
17473 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17474 msgid "Trailer"
17475 msgstr ""
17477 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17478 msgid "Lo-Fi"
17479 msgstr ""
17481 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17482 msgid "Tribal"
17483 msgstr ""
17485 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17486 msgid "Acid punk"
17487 msgstr ""
17489 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17490 msgid "Acid jazz"
17491 msgstr ""
17493 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17494 msgid "Polka"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17498 msgid "Retro"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17502 msgid "Musical"
17503 msgstr ""
17505 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17506 msgid "Rock & roll"
17507 msgstr ""
17509 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17510 msgid "Hard rock"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17514 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17518 msgid "The username of your last.fm account"
17519 msgstr ""
17521 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17522 msgid "The password of your last.fm account"
17523 msgstr ""
17525 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17526 msgid "Audioscrobbler"
17527 msgstr ""
17529 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17530 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17531 msgstr ""
17533 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17534 msgid "Last.fm username not set"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17538 msgid ""
17539 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17540 "VLC.\n"
17541 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17542 msgstr ""
17544 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17545 msgid "last.fm: Authentication failed"
17546 msgstr ""
17548 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17549 msgid ""
17550 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17551 "relaunch VLC."
17552 msgstr ""
17554 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17555 msgid "Dummy image chroma format"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17559 msgid ""
17560 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17561 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17562 msgstr ""
17564 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17565 msgid "Save raw codec data"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17569 msgid ""
17570 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17571 "main options."
17572 msgstr ""
17574 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17575 msgid ""
17576 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17577 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17578 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17579 msgstr ""
17581 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17582 msgid "Dummy interface function"
17583 msgstr ""
17585 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17586 msgid "Dummy Interface"
17587 msgstr ""
17589 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17590 msgid "Dummy access function"
17591 msgstr ""
17593 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17594 msgid "Dummy demux function"
17595 msgstr ""
17597 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17598 msgid "Dummy decoder"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17602 msgid "Dummy decoder function"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17606 msgid "Dump decoder"
17607 msgstr ""
17609 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17610 msgid "Dump decoder function"
17611 msgstr ""
17613 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17614 msgid "Dummy encoder function"
17615 msgstr ""
17617 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17618 msgid "Dummy audio output function"
17619 msgstr ""
17621 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17622 msgid "Dummy video output function"
17623 msgstr ""
17625 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17626 msgid "Dummy Video output"
17627 msgstr ""
17629 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17630 msgid "Dummy font renderer function"
17631 msgstr ""
17633 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17634 msgid "Filename for the font you want to use"
17635 msgstr ""
17637 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17638 msgid "Font size in pixels"
17639 msgstr ""
17641 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17642 msgid ""
17643 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17644 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17645 "font size."
17646 msgstr ""
17648 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17649 msgid ""
17650 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17651 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17652 msgstr ""
17654 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17655 #: modules/misc/win32text.c:68
17656 msgid "Text default color"
17657 msgstr ""
17659 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17660 #: modules/misc/win32text.c:69
17661 msgid ""
17662 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17663 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17664 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17665 "(red + green), #FFFFFF = white"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17669 #: modules/misc/win32text.c:73
17670 msgid "Relative font size"
17671 msgstr ""
17673 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17674 #: modules/misc/win32text.c:74
17675 msgid ""
17676 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17677 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17678 msgstr ""
17680 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17681 #: modules/misc/win32text.c:80
17682 msgid "Smaller"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17686 #: modules/misc/win32text.c:80
17687 msgid "Small"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17691 #: modules/misc/win32text.c:80
17692 msgid "Large"
17693 msgstr ""
17695 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17696 #: modules/misc/win32text.c:80
17697 msgid "Larger"
17698 msgstr ""
17700 #: modules/misc/freetype.c:107
17701 msgid "Use YUVP renderer"
17702 msgstr ""
17704 #: modules/misc/freetype.c:108
17705 msgid ""
17706 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17707 "you want to encode into DVB subtitles"
17708 msgstr ""
17710 #: modules/misc/freetype.c:110
17711 msgid "Font Effect"
17712 msgstr ""
17714 #: modules/misc/freetype.c:111
17715 msgid ""
17716 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17717 "readability."
17718 msgstr ""
17720 #: modules/misc/freetype.c:120
17721 msgid "Background"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/misc/freetype.c:120
17725 msgid "Fat Outline"
17726 msgstr ""
17728 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17729 msgid "Text renderer"
17730 msgstr ""
17732 #: modules/misc/freetype.c:133
17733 msgid "Freetype2 font renderer"
17734 msgstr ""
17736 #: modules/misc/gnutls.c:78
17737 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17738 msgstr ""
17740 #: modules/misc/gnutls.c:80
17741 msgid ""
17742 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17743 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17744 msgstr ""
17746 #: modules/misc/gnutls.c:83
17747 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17748 msgstr ""
17750 #: modules/misc/gnutls.c:85
17751 msgid ""
17752 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17753 msgstr ""
17755 #: modules/misc/gnutls.c:90
17756 msgid "GnuTLS transport layer security"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/misc/gnutls.c:100
17760 msgid "GnuTLS server"
17761 msgstr ""
17763 #: modules/misc/gtk_main.c:64
17764 msgid "Gtk+ GUI helper"
17765 msgstr ""
17767 #: modules/misc/inhibit.c:70
17768 msgid "Power Management Inhibitor"
17769 msgstr ""
17771 #: modules/misc/inhibit.c:150
17772 msgid "Playing some media."
17773 msgstr ""
17775 #: modules/misc/logger.c:122
17776 msgid "Log format"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/misc/logger.c:124
17780 msgid ""
17781 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17782 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17783 msgstr ""
17785 #: modules/misc/logger.c:128
17786 msgid ""
17787 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17788 "\"."
17789 msgstr ""
17791 #: modules/misc/logger.c:133
17792 msgid "Logging"
17793 msgstr ""
17795 #: modules/misc/logger.c:134
17796 msgid "File logging"
17797 msgstr ""
17799 #: modules/misc/logger.c:140
17800 msgid "Log filename"
17801 msgstr ""
17803 #: modules/misc/logger.c:140
17804 msgid "Specify the log filename."
17805 msgstr ""
17807 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
17808 msgid "Lua interface"
17809 msgstr ""
17811 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
17812 msgid "Lua interface module to load"
17813 msgstr ""
17815 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17816 msgid "Lua interface configuration"
17817 msgstr ""
17819 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
17820 msgid ""
17821 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17822 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17823 msgstr ""
17825 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17826 msgid "Lua Art"
17827 msgstr ""
17829 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17830 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17831 msgstr ""
17833 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17834 msgid "Lua Playlist"
17835 msgstr ""
17837 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
17838 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17839 msgstr ""
17841 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
17842 msgid "Lua Interface Module"
17843 msgstr ""
17845 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
17846 msgid "libc memcpy"
17847 msgstr ""
17849 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
17850 msgid "3D Now! memcpy"
17851 msgstr ""
17853 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
17854 msgid "MMX memcpy"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
17858 msgid "MMX EXT memcpy"
17859 msgstr ""
17861 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
17862 msgid "AltiVec memcpy"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/misc/notify/growl.m:96
17866 msgid "Growl Notification Plugin"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/misc/notify/growl.m:280
17870 msgid "Now playing"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
17874 msgid "Server"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
17878 msgid ""
17879 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17880 "notifications are sent locally."
17881 msgstr ""
17883 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
17884 msgid "Growl password on the Growl server."
17885 msgstr ""
17887 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
17888 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17889 msgstr ""
17891 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
17892 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
17893 msgstr ""
17895 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
17896 msgid "Title format string"
17897 msgstr ""
17899 #: modules/misc/notify/msn.c:68
17900 msgid ""
17901 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17902 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17903 msgstr ""
17905 #: modules/misc/notify/msn.c:75
17906 msgid "MSN Now-Playing"
17907 msgstr ""
17909 #: modules/misc/notify/notify.c:47
17910 msgid "Timeout (ms)"
17911 msgstr ""
17913 #: modules/misc/notify/notify.c:48
17914 msgid "How long the notification will be displayed "
17915 msgstr ""
17917 #: modules/misc/notify/notify.c:53
17918 msgid "Notify"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/misc/notify/notify.c:54
17922 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17923 msgstr ""
17925 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
17926 msgid ""
17927 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17928 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17929 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17930 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17931 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17932 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17933 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17934 msgstr ""
17936 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
17937 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
17938 msgstr ""
17940 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
17941 msgid "Flip vertical position"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
17945 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17946 msgstr ""
17948 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
17949 msgid "Vertical offset"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
17953 msgid ""
17954 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17955 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17956 msgstr ""
17958 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17959 msgid "Shadow offset"
17960 msgstr ""
17962 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
17963 msgid ""
17964 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17965 msgstr ""
17967 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17968 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17969 msgstr ""
17971 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
17972 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17973 msgstr ""
17975 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
17976 msgid "XOSD interface"
17977 msgstr ""
17979 #: modules/misc/osd/parser.c:54
17980 msgid "OSD configuration importer"
17981 msgstr ""
17983 #: modules/misc/osd/parser.c:60
17984 msgid "XML OSD configuration importer"
17985 msgstr ""
17987 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17988 msgid "M3U playlist export"
17989 msgstr ""
17991 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17992 msgid "Old playlist export"
17993 msgstr ""
17995 #: modules/misc/playlist/export.c:62
17996 msgid "XSPF playlist export"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18000 msgid "HTML playlist export"
18001 msgstr ""
18003 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18004 msgid "HAL devices detection"
18005 msgstr ""
18007 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18008 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18009 msgstr ""
18011 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18012 msgid ""
18013 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18014 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18015 msgstr ""
18017 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18018 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18022 msgid "video"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/misc/quartztext.c:86
18026 msgid "Name for the font you want to use"
18027 msgstr ""
18029 #: modules/misc/quartztext.c:112
18030 msgid "Mac Text renderer"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/misc/quartztext.c:113
18034 msgid "Quartz font renderer"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/misc/rtsp.c:62
18038 msgid "RTSP host address"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/misc/rtsp.c:64
18042 msgid ""
18043 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18044 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18045 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18046 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18047 msgstr ""
18049 #: modules/misc/rtsp.c:69
18050 msgid "Maximum number of connections"
18051 msgstr ""
18053 #: modules/misc/rtsp.c:70
18054 msgid ""
18055 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18056 "0 means no limit."
18057 msgstr ""
18059 #: modules/misc/rtsp.c:73
18060 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18061 msgstr ""
18063 #: modules/misc/rtsp.c:75
18064 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18065 msgstr ""
18067 #: modules/misc/rtsp.c:77
18068 msgid ""
18069 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18070 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18071 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18072 "The default is 5."
18073 msgstr ""
18075 #: modules/misc/rtsp.c:83
18076 msgid "RTSP VoD"
18077 msgstr ""
18079 #: modules/misc/rtsp.c:84
18080 msgid "RTSP VoD server"
18081 msgstr ""
18083 #: modules/misc/screensaver.c:88
18084 msgid "X Screensaver disabler"
18085 msgstr ""
18087 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18088 msgid "Stats"
18089 msgstr ""
18091 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18092 msgid "Stats encoder function"
18093 msgstr ""
18095 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18096 msgid "Stats decoder"
18097 msgstr ""
18099 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18100 msgid "Stats decoder function"
18101 msgstr ""
18103 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18104 msgid "Stats demux"
18105 msgstr ""
18107 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18108 msgid "Stats demux function"
18109 msgstr ""
18111 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18112 msgid "Stats video output"
18113 msgstr ""
18115 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18116 msgid "Stats video output function"
18117 msgstr ""
18119 #: modules/misc/svg.c:70
18120 msgid "SVG template file"
18121 msgstr ""
18123 #: modules/misc/svg.c:71
18124 msgid ""
18125 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18129 msgid "C module that does nothing"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18133 msgid "Miscellaneous stress tests"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/misc/win32text.c:93
18137 msgid "Win32 font renderer"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18141 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18145 msgid "Simple XML Parser"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/mux/asf.c:53
18149 msgid "Title to put in ASF comments."
18150 msgstr ""
18152 #: modules/mux/asf.c:55
18153 msgid "Author to put in ASF comments."
18154 msgstr ""
18156 #: modules/mux/asf.c:57
18157 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18158 msgstr ""
18160 #: modules/mux/asf.c:58
18161 msgid "Comment"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/mux/asf.c:59
18165 msgid "Comment to put in ASF comments."
18166 msgstr ""
18168 #: modules/mux/asf.c:61
18169 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18170 msgstr ""
18172 #: modules/mux/asf.c:62
18173 msgid "Packet Size"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/mux/asf.c:63
18177 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/mux/asf.c:64
18181 msgid "Bitrate override"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/mux/asf.c:65
18185 msgid ""
18186 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18187 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18188 "in bytes"
18189 msgstr ""
18191 #: modules/mux/asf.c:69
18192 msgid "ASF muxer"
18193 msgstr ""
18195 #: modules/mux/asf.c:569
18196 msgid "Unknown Video"
18197 msgstr ""
18199 #: modules/mux/avi.c:47
18200 msgid "AVI muxer"
18201 msgstr ""
18203 #: modules/mux/dummy.c:45
18204 msgid "Dummy/Raw muxer"
18205 msgstr ""
18207 #: modules/mux/mp4.c:48
18208 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18209 msgstr ""
18211 #: modules/mux/mp4.c:50
18212 msgid ""
18213 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18214 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18215 "downloading."
18216 msgstr ""
18218 #: modules/mux/mp4.c:60
18219 msgid "MP4/MOV muxer"
18220 msgstr ""
18222 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18223 msgid "DTS delay (ms)"
18224 msgstr ""
18226 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18227 msgid ""
18228 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18229 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18230 "inside the client decoder."
18231 msgstr ""
18233 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18234 msgid "PES maximum size"
18235 msgstr ""
18237 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18238 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18239 msgstr ""
18241 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18242 msgid "PS muxer"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18246 msgid "Video PID"
18247 msgstr ""
18249 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18250 msgid ""
18251 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18252 "the video."
18253 msgstr ""
18255 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18256 #, fuzzy
18257 msgid "Audio PID"
18258 msgstr "Audio"
18260 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18261 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18262 msgstr ""
18264 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18265 msgid "SPU PID"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18269 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18270 msgstr ""
18272 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18273 msgid "PMT PID"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18277 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18281 msgid "TS ID"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18285 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18286 msgstr ""
18288 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18289 msgid "NET ID"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18293 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18294 msgstr ""
18296 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18297 msgid "PMT Program numbers"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18301 msgid ""
18302 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18303 "to be enabled."
18304 msgstr ""
18306 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18307 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18308 msgstr ""
18310 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18311 msgid ""
18312 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18313 "be enabled."
18314 msgstr ""
18316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18317 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18321 msgid ""
18322 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18323 "be enabled."
18324 msgstr ""
18326 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18327 msgid "Set PID to ID of ES"
18328 msgstr ""
18330 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18331 msgid ""
18332 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18333 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18334 msgstr ""
18336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18337 msgid "Data alignment"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18341 msgid ""
18342 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18343 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18344 msgstr ""
18346 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18347 msgid "Shaping delay (ms)"
18348 msgstr ""
18350 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18351 msgid ""
18352 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18353 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18354 "especially for reference frames."
18355 msgstr ""
18357 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18358 msgid "Use keyframes"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18362 msgid ""
18363 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18364 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18365 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18366 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18367 "the biggest frames in the stream."
18368 msgstr ""
18370 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18371 msgid "PCR delay (ms)"
18372 msgstr ""
18374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18375 msgid ""
18376 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18377 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18378 msgstr ""
18380 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18381 msgid "Minimum B (deprecated)"
18382 msgstr ""
18384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18385 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18386 msgstr ""
18388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18389 msgid "Maximum B (deprecated)"
18390 msgstr ""
18392 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18393 msgid ""
18394 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18395 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18396 "inside the client decoder."
18397 msgstr ""
18399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18400 msgid "Crypt audio"
18401 msgstr ""
18403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18404 msgid "Crypt audio using CSA"
18405 msgstr ""
18407 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18408 msgid "Crypt video"
18409 msgstr ""
18411 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18412 msgid "Crypt video using CSA"
18413 msgstr ""
18415 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18416 msgid "CSA Key"
18417 msgstr ""
18419 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18420 msgid ""
18421 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18422 msgstr ""
18424 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18425 msgid "CSA Key in use"
18426 msgstr ""
18428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18429 msgid ""
18430 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18431 "second/2 one."
18432 msgstr ""
18434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18435 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18439 msgid ""
18440 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18441 "header from the value before encrypting."
18442 msgstr ""
18444 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18445 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18446 msgstr ""
18448 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18449 msgid "Multipart JPEG muxer"
18450 msgstr ""
18452 #: modules/mux/ogg.c:52
18453 msgid "Ogg/OGM muxer"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/mux/wav.c:46
18457 msgid "WAV muxer"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/packetizer/copy.c:47
18461 msgid "Copy packetizer"
18462 msgstr ""
18464 #: modules/packetizer/h264.c:54
18465 msgid "H.264 video packetizer"
18466 msgstr ""
18468 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18469 msgid "MLP/TrueHD parser"
18470 msgstr ""
18472 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18473 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18474 msgstr ""
18476 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18477 msgid "MPEG4 video packetizer"
18478 msgstr ""
18480 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18481 msgid "Sync on Intra Frame"
18482 msgstr ""
18484 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18485 msgid ""
18486 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18487 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18488 msgstr ""
18490 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18491 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18492 msgstr ""
18494 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18495 msgid "MPEG Video"
18496 msgstr ""
18498 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18499 msgid "VC-1 packetizer"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18503 msgid "Bonjour services"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18507 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18508 msgstr ""
18510 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18511 msgid "Podcasts"
18512 msgstr ""
18514 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18515 msgid "SAP multicast address"
18516 msgstr ""
18518 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18519 msgid ""
18520 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18521 "However, you can specify a specific address."
18522 msgstr ""
18524 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18525 msgid "IPv4 SAP"
18526 msgstr ""
18528 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18529 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18530 msgstr ""
18532 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18533 msgid "IPv6 SAP"
18534 msgstr ""
18536 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18537 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18538 msgstr ""
18540 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18541 msgid "IPv6 SAP scope"
18542 msgstr ""
18544 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18545 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18546 msgstr ""
18548 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18549 msgid "SAP timeout (seconds)"
18550 msgstr ""
18552 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18553 msgid ""
18554 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18555 msgstr ""
18557 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18558 msgid "Try to parse the announce"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18562 msgid ""
18563 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18564 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18565 msgstr ""
18567 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18568 msgid "SAP Strict mode"
18569 msgstr ""
18571 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18572 msgid ""
18573 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18574 "announcements."
18575 msgstr ""
18577 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18578 msgid "Use SAP cache"
18579 msgstr ""
18581 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18582 msgid ""
18583 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18584 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18585 msgstr ""
18587 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18588 msgid "SAP Announcements"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18592 msgid "SDP Descriptions parser"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18596 msgid "Session"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18600 msgid "Tool"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18604 msgid "User"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18608 msgid "Les Guignols"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18612 msgid "Canal +"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18616 msgid "Shoutcast Radio"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18620 msgid "Shoutcast TV"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18624 msgid "Freebox TV"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18628 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18629 msgid "French TV"
18630 msgstr ""
18632 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18633 msgid "Shoutcast radio listings"
18634 msgstr ""
18636 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18637 msgid "Shoutcast TV listings"
18638 msgstr ""
18640 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18641 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18642 msgstr ""
18644 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18645 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18646 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18650 msgid "Decompression"
18651 msgstr ""
18653 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18654 msgid "Uncompressed RAR"
18655 msgstr ""
18657 #: modules/stream_filter/record.c:49
18658 msgid "Internal stream record"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18662 msgid "Autodel"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18666 msgid "Automatically add/delete input streams"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18670 msgid ""
18671 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18672 "this stream later."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18676 msgid "Destination bridge-in name"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18680 msgid ""
18681 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18682 "in at a time, you can discard this option."
18683 msgstr ""
18685 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18686 msgid ""
18687 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18688 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18689 "need to raise caching values."
18690 msgstr ""
18692 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18693 msgid "ID Offset"
18694 msgstr ""
18696 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18697 msgid ""
18698 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18699 "IDs bridge_in will register."
18700 msgstr ""
18702 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18703 msgid "Name of current instance"
18704 msgstr ""
18706 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18707 msgid ""
18708 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18709 "at a time, you can discard this option."
18710 msgstr ""
18712 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18713 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18714 msgstr ""
18716 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18717 msgid ""
18718 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18719 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18720 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18721 "placeholder streams should have the same format. "
18722 msgstr ""
18724 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18725 msgid "Placeholder delay"
18726 msgstr ""
18728 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18729 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18730 msgstr ""
18732 #: modules/stream_out/bridge.c:76
18733 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
18734 msgstr ""
18736 #: modules/stream_out/bridge.c:78
18737 msgid ""
18738 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
18739 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
18740 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
18741 "frames in the streams."
18742 msgstr ""
18744 #: modules/stream_out/bridge.c:92
18745 msgid "Bridge"
18746 msgstr ""
18748 #: modules/stream_out/bridge.c:93
18749 msgid "Bridge stream output"
18750 msgstr ""
18752 #: modules/stream_out/bridge.c:95
18753 msgid "Bridge out"
18754 msgstr ""
18756 #: modules/stream_out/bridge.c:108
18757 msgid "Bridge in"
18758 msgstr ""
18760 #: modules/stream_out/description.c:54
18761 msgid "Description stream output"
18762 msgstr ""
18764 #: modules/stream_out/display.c:42
18765 msgid "Enable/disable audio rendering."
18766 msgstr ""
18768 #: modules/stream_out/display.c:44
18769 msgid "Enable/disable video rendering."
18770 msgstr ""
18772 #: modules/stream_out/display.c:46
18773 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18774 msgstr ""
18776 #: modules/stream_out/display.c:55
18777 msgid "Display stream output"
18778 msgstr ""
18780 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
18781 msgid "Duplicate stream output"
18782 msgstr ""
18784 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
18785 msgid "Output access method"
18786 msgstr ""
18788 #: modules/stream_out/es.c:43
18789 msgid "This is the default output access method that will be used."
18790 msgstr ""
18792 #: modules/stream_out/es.c:45
18793 msgid "Audio output access method"
18794 msgstr ""
18796 #: modules/stream_out/es.c:47
18797 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18798 msgstr ""
18800 #: modules/stream_out/es.c:48
18801 msgid "Video output access method"
18802 msgstr ""
18804 #: modules/stream_out/es.c:50
18805 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18806 msgstr ""
18808 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
18809 msgid "Output muxer"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/stream_out/es.c:54
18813 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18814 msgstr ""
18816 #: modules/stream_out/es.c:55
18817 msgid "Audio output muxer"
18818 msgstr ""
18820 #: modules/stream_out/es.c:57
18821 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18822 msgstr ""
18824 #: modules/stream_out/es.c:58
18825 msgid "Video output muxer"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/stream_out/es.c:60
18829 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18830 msgstr ""
18832 #: modules/stream_out/es.c:62
18833 msgid "Output URL"
18834 msgstr ""
18836 #: modules/stream_out/es.c:64
18837 msgid "This is the default output URI."
18838 msgstr ""
18840 #: modules/stream_out/es.c:65
18841 msgid "Audio output URL"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/stream_out/es.c:67
18845 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18846 msgstr ""
18848 #: modules/stream_out/es.c:68
18849 msgid "Video output URL"
18850 msgstr ""
18852 #: modules/stream_out/es.c:70
18853 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18854 msgstr ""
18856 #: modules/stream_out/es.c:79
18857 msgid "Elementary stream output"
18858 msgstr ""
18860 #: modules/stream_out/es.c:85
18861 #, fuzzy
18862 msgid "Generic"
18863 msgstr "Generale"
18865 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
18866 #, c-format
18867 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18868 msgstr ""
18870 #: modules/stream_out/gather.c:44
18871 msgid "Gathering stream output"
18872 msgstr ""
18874 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18875 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
18879 msgid "Sample aspect ratio"
18880 msgstr ""
18882 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
18883 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18884 msgstr ""
18886 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
18887 msgid "Video filter"
18888 msgstr ""
18890 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
18891 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18892 msgstr ""
18894 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
18895 msgid "Image chroma"
18896 msgstr ""
18898 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
18899 msgid ""
18900 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18901 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18902 msgstr ""
18904 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
18905 msgid "Transparency of the mosaic picture."
18906 msgstr ""
18908 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
18909 #: modules/video_filter/rss.c:142
18910 msgid "X offset"
18911 msgstr ""
18913 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
18914 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18915 msgstr ""
18917 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
18918 #: modules/video_filter/rss.c:144
18919 msgid "Y offset"
18920 msgstr ""
18922 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
18923 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
18924 msgstr ""
18926 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
18927 msgid "Mosaic bridge"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
18931 msgid "Mosaic bridge stream output"
18932 msgstr ""
18934 #: modules/stream_out/raop.c:141
18935 msgid "Hostname or IP address of target device"
18936 msgstr ""
18938 #: modules/stream_out/raop.c:144
18939 msgid ""
18940 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
18941 "very loud."
18942 msgstr ""
18944 #: modules/stream_out/raop.c:148
18945 msgid "RAOP"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/stream_out/raop.c:149
18949 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
18950 msgstr ""
18952 #: modules/stream_out/record.c:50
18953 msgid "Destination prefix"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/stream_out/record.c:52
18957 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
18958 msgstr ""
18960 #: modules/stream_out/record.c:57
18961 msgid "Record stream output"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/stream_out/rtp.c:73
18965 msgid "This is the output URL that will be used."
18966 msgstr ""
18968 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18969 msgid "SDP"
18970 msgstr ""
18972 #: modules/stream_out/rtp.c:76
18973 msgid ""
18974 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18975 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18976 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18977 "SDP to be announced via SAP."
18978 msgstr ""
18980 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
18981 msgid "SAP announcing"
18982 msgstr ""
18984 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
18985 msgid "Announce this session with SAP."
18986 msgstr ""
18988 #: modules/stream_out/rtp.c:82
18989 msgid "Muxer"
18990 msgstr ""
18992 #: modules/stream_out/rtp.c:84
18993 msgid ""
18994 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18995 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18996 msgstr ""
18998 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18999 msgid "Session name"
19000 msgstr ""
19002 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19003 msgid ""
19004 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19005 "Descriptor)."
19006 msgstr ""
19008 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19009 msgid "Session description"
19010 msgstr ""
19012 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19013 msgid ""
19014 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19015 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19016 msgstr ""
19018 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19019 msgid "Session URL"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19023 msgid ""
19024 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19025 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19026 "(Session Descriptor)."
19027 msgstr ""
19029 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19030 msgid "Session email"
19031 msgstr ""
19033 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19034 msgid ""
19035 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19036 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19037 msgstr ""
19039 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19040 msgid "Session phone number"
19041 msgstr ""
19043 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19044 msgid ""
19045 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19046 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19047 msgstr ""
19049 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19050 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19051 msgstr ""
19053 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19054 #, fuzzy
19055 msgid "Audio port"
19056 msgstr "Audio"
19058 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19059 msgid ""
19060 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19061 msgstr ""
19063 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19064 msgid "Video port"
19065 msgstr ""
19067 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19068 msgid ""
19069 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19070 msgstr ""
19072 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19073 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19077 msgid ""
19078 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19079 "packets."
19080 msgstr ""
19082 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19083 msgid "Transport protocol"
19084 msgstr ""
19086 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19087 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19088 msgstr ""
19090 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19091 msgid ""
19092 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19093 "master shared secret key."
19094 msgstr ""
19096 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19097 msgid "MP4A LATM"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19101 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19102 msgstr ""
19104 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19105 msgid "RTP stream output"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/stream_out/standard.c:47
19109 msgid "Output method to use for the stream."
19110 msgstr ""
19112 #: modules/stream_out/standard.c:50
19113 msgid "Muxer to use for the stream."
19114 msgstr ""
19116 #: modules/stream_out/standard.c:51
19117 msgid "Output destination"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/stream_out/standard.c:53
19121 msgid ""
19122 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19123 msgstr ""
19125 #: modules/stream_out/standard.c:54
19126 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19127 msgstr ""
19129 #: modules/stream_out/standard.c:56
19130 msgid ""
19131 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19132 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/stream_out/standard.c:58
19136 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19137 msgstr ""
19139 #: modules/stream_out/standard.c:60
19140 msgid ""
19141 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19142 "overrides this"
19143 msgstr ""
19145 #: modules/stream_out/standard.c:67
19146 msgid "Session groupname"
19147 msgstr ""
19149 #: modules/stream_out/standard.c:69
19150 msgid ""
19151 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19152 "if you choose to use SAP."
19153 msgstr ""
19155 #: modules/stream_out/standard.c:101
19156 msgid "Standard stream output"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19160 #, fuzzy
19161 msgid "Files"
19162 msgstr "Audio"
19164 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19165 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19166 msgstr ""
19168 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19169 msgid "Sizes"
19170 msgstr ""
19172 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19173 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19174 msgstr ""
19176 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19177 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19178 msgstr ""
19180 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19181 msgid "Command UDP port"
19182 msgstr ""
19184 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19185 msgid "UDP port to listen to for commands."
19186 msgstr ""
19188 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19189 msgid "Command"
19190 msgstr ""
19192 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19193 msgid "Initial command to execute."
19194 msgstr ""
19196 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19197 msgid "GOP size"
19198 msgstr ""
19200 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19201 msgid "Number of P frames between two I frames."
19202 msgstr ""
19204 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19205 msgid "Quantizer scale"
19206 msgstr ""
19208 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19209 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19210 msgstr ""
19212 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19213 #, fuzzy
19214 msgid "Mute audio"
19215 msgstr "Audio"
19217 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19218 msgid "Mute audio when command is not 0."
19219 msgstr ""
19221 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19222 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19226 msgid "Video encoder"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19230 msgid ""
19231 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19232 "options)."
19233 msgstr ""
19235 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19236 msgid "Destination video codec"
19237 msgstr ""
19239 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19240 msgid "This is the video codec that will be used."
19241 msgstr ""
19243 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19244 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19245 msgid "Video bitrate"
19246 msgstr ""
19248 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19249 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19250 msgstr ""
19252 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19253 msgid "Video scaling"
19254 msgstr ""
19256 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19257 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19258 msgstr ""
19260 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19261 msgid "Video frame-rate"
19262 msgstr ""
19264 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19265 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19266 msgstr ""
19268 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19269 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19270 msgstr ""
19272 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19273 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19274 msgstr ""
19276 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19277 msgid "Maximum video width"
19278 msgstr ""
19280 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19281 msgid "Maximum output video width."
19282 msgstr ""
19284 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19285 msgid "Maximum video height"
19286 msgstr ""
19288 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19289 msgid "Maximum output video height."
19290 msgstr ""
19292 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19293 msgid ""
19294 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19295 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19296 msgstr ""
19298 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19299 msgid "Audio encoder"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19303 msgid ""
19304 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19305 "options)."
19306 msgstr ""
19308 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19309 msgid "Destination audio codec"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19313 msgid "This is the audio codec that will be used."
19314 msgstr ""
19316 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19317 #, fuzzy
19318 msgid "Audio bitrate"
19319 msgstr "Audio"
19321 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19322 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19323 msgstr ""
19325 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19326 msgid ""
19327 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19328 msgstr ""
19330 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19331 #, fuzzy
19332 msgid "Audio channels"
19333 msgstr "Audio"
19335 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19336 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19337 msgstr ""
19339 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19340 #, fuzzy
19341 msgid "Audio filter"
19342 msgstr "Audio"
19344 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19345 msgid ""
19346 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19347 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19348 msgstr ""
19350 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19351 msgid "Subtitles encoder"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19355 msgid ""
19356 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19357 "options)."
19358 msgstr ""
19360 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19361 msgid "Destination subtitles codec"
19362 msgstr ""
19364 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19365 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19366 msgstr ""
19368 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19369 msgid ""
19370 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19371 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19372 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19373 "of subpicture modules"
19374 msgstr ""
19376 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19377 msgid "OSD menu"
19378 msgstr ""
19380 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19381 msgid ""
19382 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19383 msgstr ""
19385 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19386 msgid "Number of threads"
19387 msgstr ""
19389 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19390 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19391 msgstr ""
19393 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19394 msgid "High priority"
19395 msgstr ""
19397 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19398 msgid ""
19399 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19400 msgstr ""
19402 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19403 msgid "Synchronise on audio track"
19404 msgstr ""
19406 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19407 msgid ""
19408 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19409 "on the audio track."
19410 msgstr ""
19412 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19413 msgid ""
19414 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19415 "rate."
19416 msgstr ""
19418 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19419 msgid "Transcode stream output"
19420 msgstr ""
19422 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19423 msgid "Overlays/Subtitles"
19424 msgstr ""
19426 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19427 #, no-c-format
19428 msgid ""
19429 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19430 msgstr ""
19432 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19433 msgid "Shaping delay"
19434 msgstr ""
19436 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19437 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19438 msgstr ""
19440 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19441 msgid "Use MPEG4 matrix"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19445 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19446 msgstr ""
19448 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19449 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19450 msgstr ""
19452 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19453 msgid "Transrate"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19457 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19458 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19459 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19460 msgid "Conversions from "
19461 msgstr ""
19463 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19464 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19465 msgstr ""
19467 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19468 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19469 msgstr ""
19471 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19472 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19473 msgstr ""
19475 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19476 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19477 msgid "MMX conversions from "
19478 msgstr ""
19480 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19481 msgid "SSE2 conversions from "
19482 msgstr ""
19484 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19485 msgid "AltiVec conversions from "
19486 msgstr ""
19488 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19489 msgid ""
19490 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19491 "threshold value will be the brighness defined below."
19492 msgstr ""
19494 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19495 msgid "Image contrast (0-2)"
19496 msgstr ""
19498 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19499 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19500 msgstr ""
19502 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19503 msgid "Image hue (0-360)"
19504 msgstr ""
19506 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19507 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19508 msgstr ""
19510 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19511 msgid "Image saturation (0-3)"
19512 msgstr ""
19514 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19515 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19516 msgstr ""
19518 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19519 msgid "Image brightness (0-2)"
19520 msgstr ""
19522 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19523 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19524 msgstr ""
19526 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19527 msgid "Image gamma (0-10)"
19528 msgstr ""
19530 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19531 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19532 msgstr ""
19534 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19535 msgid "Image properties filter"
19536 msgstr ""
19538 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19539 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19540 msgstr ""
19542 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19543 msgid "Transparency mask"
19544 msgstr ""
19546 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19547 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19548 msgstr ""
19550 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19551 msgid "Alpha mask video filter"
19552 msgstr ""
19554 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19555 msgid "Alpha mask"
19556 msgstr ""
19558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19559 msgid ""
19560 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19561 "your computer.\n"
19562 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19563 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19564 "\n"
19565 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19566 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19567 "\n"
19568 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19569 "where to get the required parts.\n"
19570 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19571 "in live action."
19572 msgstr ""
19574 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19575 msgid "Save Debug Frames"
19576 msgstr ""
19578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19579 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19580 msgstr ""
19582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19583 msgid "Debug Frame Folder"
19584 msgstr ""
19586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19587 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19588 msgstr ""
19590 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19591 msgid "Extracted Image Width"
19592 msgstr ""
19594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19595 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19599 msgid "Extracted Image Height"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19603 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19607 msgid "Color when paused"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19611 msgid ""
19612 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19613 "another beer?)"
19614 msgstr ""
19616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19617 msgid "Pause-Red"
19618 msgstr ""
19620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19621 msgid "Red component of the pause color"
19622 msgstr ""
19624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19625 msgid "Pause-Green"
19626 msgstr ""
19628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19629 msgid "Green component of the pause color"
19630 msgstr ""
19632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19633 msgid "Pause-Blue"
19634 msgstr ""
19636 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19637 msgid "Blue component of the pause color"
19638 msgstr ""
19640 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19641 msgid "Pause-Fadesteps"
19642 msgstr ""
19644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19645 msgid ""
19646 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19647 msgstr ""
19649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19650 msgid "End-Red"
19651 msgstr ""
19653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19654 msgid "Red component of the shutdown color"
19655 msgstr ""
19657 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19658 msgid "End-Green"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19662 msgid "Green component of the shutdown color"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19666 msgid "End-Blue"
19667 msgstr ""
19669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19670 msgid "Blue component of the shutdown color"
19671 msgstr ""
19673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19674 msgid "End-Fadesteps"
19675 msgstr ""
19677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19678 msgid ""
19679 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19680 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19684 msgid "Use Software White adjust"
19685 msgstr ""
19687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19688 msgid ""
19689 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19690 msgstr ""
19692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19693 msgid "White Red"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19697 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19698 msgstr ""
19700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19701 msgid "White Green"
19702 msgstr ""
19704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19705 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19706 msgstr ""
19708 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19709 msgid "White Blue"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19713 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19714 msgstr ""
19716 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19717 msgid "Serial Port/Device"
19718 msgstr ""
19720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19721 msgid ""
19722 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19723 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
19724 msgstr ""
19726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
19727 msgid "Edge Weightning"
19728 msgstr ""
19730 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
19731 msgid ""
19732 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
19733 "the frame."
19734 msgstr ""
19736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
19737 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
19741 msgid "Darkness Limit"
19742 msgstr ""
19744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
19745 msgid ""
19746 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
19747 "than one for letterboxed videos."
19748 msgstr ""
19750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
19751 msgid "Hue windowing"
19752 msgstr ""
19754 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
19755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
19756 msgid "Used for statistics."
19757 msgstr ""
19759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
19760 msgid "Sat windowing"
19761 msgstr ""
19763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
19764 msgid "Filter length (ms)"
19765 msgstr ""
19767 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
19768 msgid ""
19769 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
19770 msgstr ""
19772 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
19773 msgid "Filter threshold"
19774 msgstr ""
19776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
19777 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
19778 msgstr ""
19780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
19781 msgid "Filter Smoothness (in %)"
19782 msgstr ""
19784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
19785 msgid "Filter Smoothness"
19786 msgstr ""
19788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
19789 msgid "Filter mode"
19790 msgstr ""
19792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
19793 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
19794 msgstr ""
19796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
19797 msgid "No Filtering"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
19801 msgid "Combined"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
19805 msgid "Percent"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
19809 msgid "Frame delay"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
19813 msgid ""
19814 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
19815 "20ms should do the trick."
19816 msgstr ""
19818 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
19819 msgid "Channel summary"
19820 msgstr ""
19822 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
19823 msgid "Channel left"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
19827 msgid "Channel right"
19828 msgstr ""
19830 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
19831 msgid "Channel top"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
19835 msgid "Channel bottom"
19836 msgstr ""
19838 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
19839 msgid ""
19840 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
19844 msgid "disabled"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
19848 msgid "summary"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
19852 msgid "left"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
19856 msgid "right"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
19860 msgid "top"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
19864 msgid "bottom"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
19868 msgid "Summary gradient"
19869 msgstr ""
19871 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
19872 msgid "Left gradient"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
19876 msgid "Right gradient"
19877 msgstr ""
19879 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
19880 msgid "Top gradient"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
19884 msgid "Bottom gradient"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
19888 msgid ""
19889 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
19893 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
19894 msgstr ""
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
19897 msgid ""
19898 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
19899 "complete path of AtmoWinA.exe here."
19900 msgstr ""
19902 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
19903 msgid "Use built-in AtmoLight"
19904 msgstr ""
19906 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
19907 msgid ""
19908 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
19909 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
19910 msgstr ""
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
19913 msgid "AtmoLight Filter"
19914 msgstr ""
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
19917 msgid "AtmoLight"
19918 msgstr ""
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
19921 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
19922 msgstr ""
19924 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
19925 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
19926 msgstr ""
19928 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
19929 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
19930 msgstr ""
19932 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
19933 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
19934 msgstr ""
19936 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
19937 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
19938 msgstr ""
19940 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
19941 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
19942 msgstr ""
19944 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
19945 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
19946 msgstr ""
19948 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
19949 msgid "Change gradients"
19950 msgstr ""
19952 #: modules/video_filter/blend.c:45
19953 msgid "Video pictures blending"
19954 msgstr ""
19956 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
19957 msgid "Number of time to blend"
19958 msgstr ""
19960 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
19961 msgid "The number of time the blend will be performed"
19962 msgstr ""
19964 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
19965 msgid "Alpha of the blended image"
19966 msgstr ""
19968 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
19969 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
19973 msgid "Image to be blended onto"
19974 msgstr ""
19976 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
19977 msgid "The image which will be used to blend onto"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
19981 msgid "Chroma for the base image"
19982 msgstr ""
19984 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
19985 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
19989 msgid "Image which will be blended."
19990 msgstr ""
19992 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
19993 msgid "The image blended onto the base image"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
19997 msgid "Chroma for the blend image"
19998 msgstr ""
20000 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20001 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20002 msgstr ""
20004 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20005 msgid "Blending benchmark filter"
20006 msgstr ""
20008 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20009 msgid "Blendbench"
20010 msgstr ""
20012 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20013 msgid "Benchmarking"
20014 msgstr ""
20016 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20017 msgid "Base image"
20018 msgstr ""
20020 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20021 msgid "Blend image"
20022 msgstr ""
20024 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20025 msgid ""
20026 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20027 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20028 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20029 "default)."
20030 msgstr ""
20032 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20033 msgid "Bluescreen U value"
20034 msgstr ""
20036 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20037 msgid ""
20038 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20039 "Defaults to 120 for blue."
20040 msgstr ""
20042 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20043 msgid "Bluescreen V value"
20044 msgstr ""
20046 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20047 msgid ""
20048 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20049 "Defaults to 90 for blue."
20050 msgstr ""
20052 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20053 msgid "Bluescreen U tolerance"
20054 msgstr ""
20056 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20057 msgid ""
20058 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20059 "value between 10 and 20 seems sensible."
20060 msgstr ""
20062 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20063 msgid "Bluescreen V tolerance"
20064 msgstr ""
20066 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20067 msgid ""
20068 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20069 "value between 10 and 20 seems sensible."
20070 msgstr ""
20072 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20073 msgid "Bluescreen video filter"
20074 msgstr ""
20076 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20077 msgid "Bluescreen"
20078 msgstr ""
20080 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20081 #: modules/video_filter/scene.c:60
20082 msgid "Image width"
20083 msgstr ""
20085 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20086 #: modules/video_filter/scene.c:65
20087 msgid "Image height"
20088 msgstr ""
20090 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20091 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20095 msgid "Padd video"
20096 msgstr ""
20098 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20099 msgid ""
20100 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20101 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20102 msgstr ""
20104 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20105 msgid "Automatically resize and padd a video"
20106 msgstr ""
20108 #: modules/video_filter/chain.c:43
20109 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20110 msgstr ""
20112 #: modules/video_filter/clone.c:59
20113 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20114 msgstr ""
20116 #: modules/video_filter/clone.c:62
20117 msgid "Video output modules"
20118 msgstr ""
20120 #: modules/video_filter/clone.c:63
20121 msgid ""
20122 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20123 "separated list of modules."
20124 msgstr ""
20126 #: modules/video_filter/clone.c:69
20127 msgid "Clone video filter"
20128 msgstr ""
20130 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20131 msgid ""
20132 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20133 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20134 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20135 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20136 msgstr ""
20138 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20139 msgid "Color threshold filter"
20140 msgstr ""
20142 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20143 msgid "Saturaton threshold"
20144 msgstr ""
20146 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20147 msgid "Similarity threshold"
20148 msgstr ""
20150 #: modules/video_filter/crop.c:73
20151 msgid "Crop geometry (pixels)"
20152 msgstr ""
20154 #: modules/video_filter/crop.c:74
20155 msgid ""
20156 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20157 "<left offset> + <top offset>."
20158 msgstr ""
20160 #: modules/video_filter/crop.c:76
20161 msgid "Automatic cropping"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/video_filter/crop.c:77
20165 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20166 msgstr ""
20168 #: modules/video_filter/crop.c:80
20169 msgid "Ratio max (x 1000)"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/video_filter/crop.c:81
20173 msgid ""
20174 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20175 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20176 "4/3."
20177 msgstr ""
20179 #: modules/video_filter/crop.c:83
20180 #, fuzzy
20181 msgid "Manual ratio"
20182 msgstr "Audio"
20184 #: modules/video_filter/crop.c:84
20185 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20186 msgstr ""
20188 #: modules/video_filter/crop.c:86
20189 msgid "Number of images for change"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/video_filter/crop.c:87
20193 msgid ""
20194 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20195 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20196 "trigger recrop."
20197 msgstr ""
20199 #: modules/video_filter/crop.c:89
20200 msgid "Number of lines for change"
20201 msgstr ""
20203 #: modules/video_filter/crop.c:90
20204 msgid ""
20205 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20206 "that ratio changed and trigger recrop."
20207 msgstr ""
20209 #: modules/video_filter/crop.c:92
20210 msgid "Number of non black pixels "
20211 msgstr ""
20213 #: modules/video_filter/crop.c:93
20214 msgid ""
20215 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20216 msgstr ""
20218 #: modules/video_filter/crop.c:96
20219 msgid "Skip percentage (%)"
20220 msgstr ""
20222 #: modules/video_filter/crop.c:97
20223 msgid ""
20224 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20225 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20226 msgstr ""
20228 #: modules/video_filter/crop.c:99
20229 msgid "Luminance threshold "
20230 msgstr ""
20232 #: modules/video_filter/crop.c:100
20233 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20234 msgstr ""
20236 #: modules/video_filter/crop.c:104
20237 msgid "Crop video filter"
20238 msgstr ""
20240 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20241 msgid "Cropping failed"
20242 msgstr ""
20244 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20245 msgid "VLC could not open the video output module."
20246 msgstr ""
20248 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20249 msgid "Pixels to crop from top"
20250 msgstr ""
20252 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20253 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20254 msgstr ""
20256 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20257 msgid "Pixels to crop from bottom"
20258 msgstr ""
20260 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20261 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20262 msgstr ""
20264 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20265 msgid "Pixels to crop from left"
20266 msgstr ""
20268 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20269 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20270 msgstr ""
20272 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20273 msgid "Pixels to crop from right"
20274 msgstr ""
20276 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20277 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20278 msgstr ""
20280 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20281 msgid "Pixels to padd to top"
20282 msgstr ""
20284 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20285 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20286 msgstr ""
20288 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20289 msgid "Pixels to padd to bottom"
20290 msgstr ""
20292 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20293 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20294 msgstr ""
20296 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20297 msgid "Pixels to padd to left"
20298 msgstr ""
20300 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20301 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20302 msgstr ""
20304 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20305 msgid "Pixels to padd to right"
20306 msgstr ""
20308 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20309 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20310 msgstr ""
20312 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20313 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20314 msgid "Video scaling filter"
20315 msgstr ""
20317 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20318 msgid "Padd"
20319 msgstr ""
20321 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20322 msgid "Deinterlace mode"
20323 msgstr ""
20325 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20326 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20327 msgstr ""
20329 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20330 msgid "Streaming deinterlace mode"
20331 msgstr ""
20333 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20334 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20335 msgstr ""
20337 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20338 msgid "Discard"
20339 msgstr ""
20341 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20342 msgid "Blend"
20343 msgstr ""
20345 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20346 msgid "Mean"
20347 msgstr ""
20349 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20350 msgid "Bob"
20351 msgstr ""
20353 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20354 msgid "Linear"
20355 msgstr ""
20357 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20358 msgid "Deinterlacing video filter"
20359 msgstr ""
20361 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20362 msgid "Input FIFO"
20363 msgstr ""
20365 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20366 msgid "FIFO which will be read for commands"
20367 msgstr ""
20369 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20370 msgid "Output FIFO"
20371 msgstr ""
20373 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20374 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20375 msgstr ""
20377 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20378 msgid "Dynamic video overlay"
20379 msgstr ""
20381 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20382 msgid "Overlay"
20383 msgstr ""
20385 #: modules/video_filter/erase.c:55
20386 msgid "Image mask"
20387 msgstr ""
20389 #: modules/video_filter/erase.c:56
20390 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20391 msgstr ""
20393 #: modules/video_filter/erase.c:59
20394 msgid "X coordinate of the mask."
20395 msgstr ""
20397 #: modules/video_filter/erase.c:61
20398 msgid "Y coordinate of the mask."
20399 msgstr ""
20401 #: modules/video_filter/erase.c:66
20402 msgid "Erase video filter"
20403 msgstr ""
20405 #: modules/video_filter/erase.c:67
20406 msgid "Erase"
20407 msgstr ""
20409 #: modules/video_filter/extract.c:63
20410 msgid "RGB component to extract"
20411 msgstr ""
20413 #: modules/video_filter/extract.c:64
20414 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20415 msgstr ""
20417 #: modules/video_filter/extract.c:75
20418 msgid "Extract RGB component video filter"
20419 msgstr ""
20421 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20422 msgid "video-filter-event"
20423 msgstr ""
20425 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20426 msgid "Gaussian's std deviation"
20427 msgstr ""
20429 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20430 msgid ""
20431 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20432 "to 3*sigma away in any direction."
20433 msgstr ""
20435 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20436 msgid "Gaussian blur video filter"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20440 msgid "Gaussian Blur"
20441 msgstr ""
20443 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20444 msgid "Distort mode"
20445 msgstr ""
20447 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20448 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20449 msgstr ""
20451 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20452 msgid "Gradient image type"
20453 msgstr ""
20455 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20456 msgid ""
20457 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20458 "keep colors."
20459 msgstr ""
20461 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20462 msgid "Apply cartoon effect"
20463 msgstr ""
20465 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20466 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20467 msgstr ""
20469 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20470 msgid "Edge"
20471 msgstr ""
20473 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20474 msgid "Hough"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20478 msgid "Gradient video filter"
20479 msgstr ""
20481 #: modules/video_filter/grain.c:53
20482 msgid "Grain video filter"
20483 msgstr ""
20485 #: modules/video_filter/grain.c:54
20486 msgid "Grain"
20487 msgstr ""
20489 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20490 msgid "FFmpeg video filter"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/video_filter/invert.c:51
20494 msgid "Invert video filter"
20495 msgstr ""
20497 #: modules/video_filter/invert.c:52
20498 msgid "Color inversion"
20499 msgstr ""
20501 #: modules/video_filter/logo.c:71
20502 msgid "Logo filenames"
20503 msgstr ""
20505 #: modules/video_filter/logo.c:72
20506 msgid ""
20507 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20508 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20509 "simply enter its filename."
20510 msgstr ""
20512 #: modules/video_filter/logo.c:75
20513 msgid "Logo animation # of loops"
20514 msgstr ""
20516 #: modules/video_filter/logo.c:76
20517 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20518 msgstr ""
20520 #: modules/video_filter/logo.c:78
20521 msgid "Logo individual image time in ms"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/video_filter/logo.c:79
20525 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20526 msgstr ""
20528 #: modules/video_filter/logo.c:82
20529 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20530 msgstr ""
20532 #: modules/video_filter/logo.c:85
20533 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20534 msgstr ""
20536 #: modules/video_filter/logo.c:87
20537 msgid "Transparency of the logo"
20538 msgstr ""
20540 #: modules/video_filter/logo.c:88
20541 msgid ""
20542 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20543 "opacity)."
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/logo.c:90
20547 msgid "Logo position"
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/logo.c:92
20551 msgid ""
20552 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20553 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20554 msgstr ""
20556 #: modules/video_filter/logo.c:106
20557 msgid "Logo sub filter"
20558 msgstr ""
20560 #: modules/video_filter/logo.c:107
20561 msgid "Logo overlay"
20562 msgstr ""
20564 #: modules/video_filter/logo.c:127
20565 msgid "Logo video filter"
20566 msgstr ""
20568 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20569 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20570 msgstr ""
20572 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20573 msgid "Magnify"
20574 msgstr ""
20576 #: modules/video_filter/marq.c:90
20577 msgid ""
20578 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20579 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20580 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20581 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20582 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20583 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20584 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20585 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20586 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20587 msgstr ""
20589 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20590 msgid "X offset, from the left screen edge."
20591 msgstr ""
20593 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20594 msgid "Y offset, down from the top."
20595 msgstr ""
20597 #: modules/video_filter/marq.c:109
20598 msgid "Timeout"
20599 msgstr ""
20601 #: modules/video_filter/marq.c:110
20602 msgid ""
20603 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20604 "(remains forever)."
20605 msgstr ""
20607 #: modules/video_filter/marq.c:113
20608 msgid "Refresh period in ms"
20609 msgstr ""
20611 #: modules/video_filter/marq.c:114
20612 msgid ""
20613 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20614 "using meta data or time format string sequences."
20615 msgstr ""
20617 #: modules/video_filter/marq.c:130
20618 msgid "Marquee position"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/video_filter/marq.c:132
20622 msgid ""
20623 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20624 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20625 "6 = top-right)."
20626 msgstr ""
20628 #: modules/video_filter/marq.c:148
20629 msgid "Marquee"
20630 msgstr ""
20632 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20633 msgid "Misc"
20634 msgstr ""
20636 #: modules/video_filter/marq.c:177
20637 msgid "Marquee display"
20638 msgstr ""
20640 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20641 msgid ""
20642 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20643 "opaque (default)."
20644 msgstr ""
20646 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20647 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20648 msgstr ""
20650 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20651 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20652 msgstr ""
20654 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20655 msgid "Top left corner X coordinate"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20659 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20660 msgstr ""
20662 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20663 msgid "Top left corner Y coordinate"
20664 msgstr ""
20666 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20667 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20668 msgstr ""
20670 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20671 msgid "Border width"
20672 msgstr ""
20674 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20675 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20676 msgstr ""
20678 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20679 msgid "Border height"
20680 msgstr ""
20682 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20683 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20684 msgstr ""
20686 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20687 msgid "Mosaic alignment"
20688 msgstr ""
20690 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20691 msgid ""
20692 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20693 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20694 "6 = top-right)."
20695 msgstr ""
20697 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20698 msgid "Positioning method"
20699 msgstr ""
20701 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
20702 msgid ""
20703 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
20704 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
20705 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
20709 #: modules/video_filter/wall.c:60
20710 msgid "Number of rows"
20711 msgstr ""
20713 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
20714 msgid ""
20715 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
20716 "to \"fixed\")."
20717 msgstr ""
20719 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
20720 #: modules/video_filter/wall.c:56
20721 msgid "Number of columns"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
20725 msgid ""
20726 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
20727 "set to \"fixed\"."
20728 msgstr ""
20730 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
20731 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
20732 msgstr ""
20734 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
20735 msgid "Keep original size"
20736 msgstr ""
20738 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
20739 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
20740 msgstr ""
20742 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
20743 msgid "Elements order"
20744 msgstr ""
20746 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
20747 msgid ""
20748 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
20749 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
20750 "bridge\" module."
20751 msgstr ""
20753 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
20754 msgid "Offsets in order"
20755 msgstr ""
20757 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
20758 msgid ""
20759 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
20760 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
20761 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
20762 msgstr ""
20764 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
20765 msgid ""
20766 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
20767 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
20768 "input."
20769 msgstr ""
20771 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20772 msgid "fixed"
20773 msgstr ""
20775 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
20776 msgid "offsets"
20777 msgstr ""
20779 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
20780 msgid "Mosaic video sub filter"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
20784 msgid "Mosaic"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
20788 msgid "Blur factor (1-127)"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
20792 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
20793 msgstr ""
20795 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
20796 msgid "Motion blur filter"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
20800 msgid "Motion detect video filter"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
20804 msgid "Motion Detect"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/video_filter/noise.c:53
20808 msgid "Noise video filter"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
20812 msgid "OpenCV face detection example filter"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
20816 msgid "OpenCV example"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
20820 msgid "Haar cascade filename"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
20824 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
20828 msgid "Use input chroma unaltered"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20832 msgid "I420 - first plane is greyscale"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
20836 msgid "RGB32"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
20840 msgid "Don't display any video"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20844 msgid "Display the input video"
20845 msgstr ""
20847 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
20848 msgid "Display the processed video"
20849 msgstr ""
20851 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
20852 msgid "Show only errors"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20856 msgid "Show errors and warnings"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
20860 msgid "Show everything including debug messages"
20861 msgstr ""
20863 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
20864 msgid "OpenCV video filter wrapper"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
20868 msgid "OpenCV"
20869 msgstr ""
20871 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20872 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
20873 msgstr ""
20875 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
20876 msgid ""
20877 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
20878 "OpenCV filter"
20879 msgstr ""
20881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20882 msgid "OpenCV filter chroma"
20883 msgstr ""
20885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
20886 msgid ""
20887 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20888 msgstr ""
20890 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20891 msgid "Wrapper filter output"
20892 msgstr ""
20894 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
20895 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20896 msgstr ""
20898 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20899 msgid "Wrapper filter verbosity"
20900 msgstr ""
20902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
20903 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20904 msgstr ""
20906 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
20907 msgid "OpenCV internal filter name"
20908 msgstr ""
20910 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
20911 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20912 msgstr ""
20914 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20915 msgid "Configuration file"
20916 msgstr ""
20918 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
20919 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20920 msgstr ""
20922 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
20923 msgid "Path to OSD menu images"
20924 msgstr ""
20926 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
20927 msgid ""
20928 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20929 "configuration file."
20930 msgstr ""
20932 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
20933 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20934 msgstr ""
20936 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
20937 msgid "Menu position"
20938 msgstr ""
20940 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
20941 msgid ""
20942 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20943 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20944 "6 = top-right)."
20945 msgstr ""
20947 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
20948 msgid "Menu timeout"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
20952 msgid ""
20953 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20954 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20955 "visible."
20956 msgstr ""
20958 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
20959 msgid "Menu update interval"
20960 msgstr ""
20962 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20963 msgid ""
20964 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20965 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20966 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20967 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20968 msgstr ""
20970 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
20971 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20972 msgstr ""
20974 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
20975 msgid ""
20976 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20977 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20978 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20979 "is fully transparent (value 0)."
20980 msgstr ""
20982 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
20983 msgid "On Screen Display menu"
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
20987 msgid ""
20988 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20989 msgstr ""
20991 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
20992 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
20996 msgid "Active windows"
20997 msgstr ""
20999 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21000 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21004 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21005 msgstr ""
21007 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21008 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21009 msgstr ""
21011 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21012 msgid ""
21013 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21014 "misalignment due to autoratio control)"
21015 msgstr ""
21017 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21018 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21019 msgstr ""
21021 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21022 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21023 msgstr ""
21025 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21026 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21027 msgstr ""
21029 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21030 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21031 msgstr ""
21033 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21034 msgid "Attenuation"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21038 msgid ""
21039 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21040 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21041 msgstr ""
21043 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21044 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21045 msgstr ""
21047 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21048 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21049 msgstr ""
21051 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21052 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21053 msgstr ""
21055 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21056 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21057 msgstr ""
21059 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21060 msgid "Attenuation, end (in %)"
21061 msgstr ""
21063 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21064 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21065 msgstr ""
21067 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21068 msgid "middle position (in %)"
21069 msgstr ""
21071 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21072 msgid ""
21073 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21074 "of blended zone"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21078 msgid "Gamma (Red) correction"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21082 msgid ""
21083 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21084 msgstr ""
21086 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21087 msgid "Gamma (Green) correction"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21091 msgid ""
21092 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21093 msgstr ""
21095 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21096 msgid "Gamma (Blue) correction"
21097 msgstr ""
21099 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21100 msgid ""
21101 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21105 msgid "Black Crush for Red"
21106 msgstr ""
21108 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21109 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21113 msgid "Black Crush for Green"
21114 msgstr ""
21116 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21117 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21118 msgstr ""
21120 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21121 msgid "Black Crush for Blue"
21122 msgstr ""
21124 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21125 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21126 msgstr ""
21128 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21129 msgid "White Crush for Red"
21130 msgstr ""
21132 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21133 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21134 msgstr ""
21136 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21137 msgid "White Crush for Green"
21138 msgstr ""
21140 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21141 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21142 msgstr ""
21144 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21145 msgid "White Crush for Blue"
21146 msgstr ""
21148 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21149 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21150 msgstr ""
21152 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21153 msgid "Black Level for Red"
21154 msgstr ""
21156 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21157 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21158 msgstr ""
21160 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21161 msgid "Black Level for Green"
21162 msgstr ""
21164 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21165 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21166 msgstr ""
21168 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21169 msgid "Black Level for Blue"
21170 msgstr ""
21172 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21173 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21174 msgstr ""
21176 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21177 msgid "White Level for Red"
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21181 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21185 msgid "White Level for Green"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21189 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21193 msgid "White Level for Blue"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21197 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21201 msgid "Xinerama option"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21205 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21209 msgid "Post processing quality"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21213 msgid ""
21214 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21215 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21216 "looking pictures."
21217 msgstr ""
21219 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21220 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21221 msgstr ""
21223 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21224 msgid "Video post processing filter"
21225 msgstr ""
21227 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21228 msgid "Postproc"
21229 msgstr ""
21231 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21232 msgid "Lowest"
21233 msgstr ""
21235 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21236 msgid "Highest"
21237 msgstr ""
21239 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21240 msgid "Psychedelic video filter"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21244 msgid "Number of puzzle rows"
21245 msgstr ""
21247 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21248 msgid "Number of puzzle columns"
21249 msgstr ""
21251 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21252 msgid "Make one tile a black slot"
21253 msgstr ""
21255 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21256 msgid ""
21257 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21258 msgstr ""
21260 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21261 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21262 msgstr ""
21264 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21265 msgid "Puzzle"
21266 msgstr ""
21268 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21269 msgid "VNC Host"
21270 msgstr ""
21272 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21273 msgid "VNC hostname or IP address."
21274 msgstr ""
21276 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21277 msgid "VNC Port"
21278 msgstr ""
21280 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21281 msgid "VNC portnumber."
21282 msgstr ""
21284 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21285 msgid "VNC Password"
21286 msgstr ""
21288 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21289 msgid "VNC password."
21290 msgstr ""
21292 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21293 #, fuzzy
21294 msgid "VNC poll interval"
21295 msgstr "Generale"
21297 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21298 msgid ""
21299 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21303 msgid "VNC polling"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21307 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21311 msgid "Mouse events"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21315 msgid ""
21316 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21317 msgstr ""
21319 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21320 msgid "Key events"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21324 msgid "Send key events to VNC host."
21325 msgstr ""
21327 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21328 msgid ""
21329 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21330 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21331 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21332 "is fully transparent (value 0)."
21333 msgstr ""
21335 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21336 msgid "Remote-OSD over VNC"
21337 msgstr ""
21339 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21340 msgid "Remote-OSD"
21341 msgstr ""
21343 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21344 msgid "Ripple video filter"
21345 msgstr ""
21347 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21348 msgid "Angle in degrees"
21349 msgstr ""
21351 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21352 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21353 msgstr ""
21355 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21356 msgid "Rotate video filter"
21357 msgstr ""
21359 #: modules/video_filter/rss.c:129
21360 msgid "Feed URLs"
21361 msgstr ""
21363 #: modules/video_filter/rss.c:130
21364 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21365 msgstr ""
21367 #: modules/video_filter/rss.c:131
21368 msgid "Speed of feeds"
21369 msgstr ""
21371 #: modules/video_filter/rss.c:132
21372 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21373 msgstr ""
21375 #: modules/video_filter/rss.c:133
21376 msgid "Max length"
21377 msgstr ""
21379 #: modules/video_filter/rss.c:134
21380 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21381 msgstr ""
21383 #: modules/video_filter/rss.c:136
21384 msgid "Refresh time"
21385 msgstr ""
21387 #: modules/video_filter/rss.c:137
21388 msgid ""
21389 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21390 "feeds are never updated."
21391 msgstr ""
21393 #: modules/video_filter/rss.c:139
21394 msgid "Feed images"
21395 msgstr ""
21397 #: modules/video_filter/rss.c:140
21398 msgid "Display feed images if available."
21399 msgstr ""
21401 #: modules/video_filter/rss.c:147
21402 msgid ""
21403 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21404 "totally opaque."
21405 msgstr ""
21407 #: modules/video_filter/rss.c:160
21408 msgid "Text position"
21409 msgstr ""
21411 #: modules/video_filter/rss.c:162
21412 msgid ""
21413 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21414 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21415 "right)."
21416 msgstr ""
21418 #: modules/video_filter/rss.c:166
21419 msgid "Title display mode"
21420 msgstr ""
21422 #: modules/video_filter/rss.c:167
21423 msgid ""
21424 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21425 "images are enabled, 1 otherwise."
21426 msgstr ""
21428 #: modules/video_filter/rss.c:182
21429 msgid "Don't show"
21430 msgstr ""
21432 #: modules/video_filter/rss.c:182
21433 msgid "Always visible"
21434 msgstr ""
21436 #: modules/video_filter/rss.c:182
21437 msgid "Scroll with feed"
21438 msgstr ""
21440 #: modules/video_filter/rss.c:222
21441 msgid "RSS and Atom feed display"
21442 msgstr ""
21444 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21445 msgid "RV32 conversion filter"
21446 msgstr ""
21448 #: modules/video_filter/scene.c:57
21449 msgid "Image format"
21450 msgstr ""
21452 #: modules/video_filter/scene.c:58
21453 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21454 msgstr ""
21456 #: modules/video_filter/scene.c:61
21457 msgid ""
21458 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21459 "characteristics."
21460 msgstr ""
21462 #: modules/video_filter/scene.c:66
21463 msgid ""
21464 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21465 "video characteristics."
21466 msgstr ""
21468 #: modules/video_filter/scene.c:70
21469 msgid "Recording ratio"
21470 msgstr ""
21472 #: modules/video_filter/scene.c:71
21473 msgid ""
21474 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21475 msgstr ""
21477 #: modules/video_filter/scene.c:74
21478 msgid "Filename prefix"
21479 msgstr ""
21481 #: modules/video_filter/scene.c:75
21482 msgid ""
21483 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21484 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21485 msgstr ""
21487 #: modules/video_filter/scene.c:79
21488 msgid "Directory path prefix"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/video_filter/scene.c:80
21492 msgid ""
21493 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21494 "will be automatically saved in users homedir."
21495 msgstr ""
21497 #: modules/video_filter/scene.c:84
21498 msgid "Always write to the same file"
21499 msgstr ""
21501 #: modules/video_filter/scene.c:85
21502 msgid ""
21503 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21504 "this case, the number is not appended to the filename."
21505 msgstr ""
21507 #: modules/video_filter/scene.c:95
21508 #, fuzzy
21509 msgid "Scene filter"
21510 msgstr "Audio"
21512 #: modules/video_filter/scene.c:96
21513 #, fuzzy
21514 msgid "Scene video filter"
21515 msgstr "Audio"
21517 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21518 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21519 msgstr ""
21521 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21522 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21523 msgstr ""
21525 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21526 msgid "Augment contrast between contours."
21527 msgstr ""
21529 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21530 msgid "Sharpen video filter"
21531 msgstr ""
21533 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21534 msgid "Scaling mode"
21535 msgstr ""
21537 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21538 msgid "Scaling mode to use."
21539 msgstr ""
21541 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21542 msgid "Fast bilinear"
21543 msgstr ""
21545 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21546 msgid "Bilinear"
21547 msgstr ""
21549 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21550 msgid "Bicubic (good quality)"
21551 msgstr ""
21553 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21554 msgid "Experimental"
21555 msgstr ""
21557 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21558 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21559 msgstr ""
21561 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21562 msgid "Area"
21563 msgstr ""
21565 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21566 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21570 msgid "Gauss"
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21574 msgid "SincR"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21578 msgid "Lanczos"
21579 msgstr ""
21581 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21582 msgid "Bicubic spline"
21583 msgstr ""
21585 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21586 msgid "Swscale"
21587 msgstr ""
21589 #: modules/video_filter/transform.c:65
21590 msgid "Transform type"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_filter/transform.c:66
21594 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/video_filter/transform.c:69
21598 msgid "Rotate by 90 degrees"
21599 msgstr ""
21601 #: modules/video_filter/transform.c:70
21602 msgid "Rotate by 180 degrees"
21603 msgstr ""
21605 #: modules/video_filter/transform.c:70
21606 msgid "Rotate by 270 degrees"
21607 msgstr ""
21609 #: modules/video_filter/transform.c:71
21610 msgid "Flip horizontally"
21611 msgstr ""
21613 #: modules/video_filter/transform.c:71
21614 msgid "Flip vertically"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/video_filter/transform.c:76
21618 msgid "Video transformation filter"
21619 msgstr ""
21621 #: modules/video_filter/wall.c:57
21622 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21623 msgstr ""
21625 #: modules/video_filter/wall.c:61
21626 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21627 msgstr ""
21629 #: modules/video_filter/wall.c:65
21630 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/video_filter/wall.c:68
21634 msgid "Element aspect ratio"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/wall.c:69
21638 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_filter/wall.c:75
21642 msgid "Wall video filter"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_filter/wall.c:76
21646 msgid "Image wall"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/wave.c:54
21650 msgid "Wave video filter"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21654 msgid "YUVP converter"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/video_output/aa.c:58
21658 msgid "ASCII Art"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/video_output/aa.c:61
21662 msgid "ASCII-art video output"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/video_output/caca.c:83
21666 msgid "Color ASCII art video output"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/video_output/directfb.c:72
21670 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21671 msgstr ""
21673 #: modules/video_output/drawable.c:43
21674 msgid "Drawable"
21675 msgstr ""
21677 #: modules/video_output/drawable.c:44
21678 msgid "Embedded X window video"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/video_output/drawable.c:51
21682 msgid "Embedded Windows video"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/video_output/fb.c:83
21686 msgid "Run fb on current tty."
21687 msgstr ""
21689 #: modules/video_output/fb.c:85
21690 msgid ""
21691 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
21692 "handling with caution)"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/video_output/fb.c:96
21696 msgid "Framebuffer resolution to use."
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_output/fb.c:98
21700 msgid ""
21701 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
21702 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_output/fb.c:101
21706 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_output/fb.c:103
21710 msgid ""
21711 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
21712 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
21713 "in software."
21714 msgstr ""
21716 #: modules/video_output/fb.c:122
21717 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
21718 msgstr ""
21720 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
21721 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
21722 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
21723 msgid "X11 display"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/video_output/ggi.c:61
21727 msgid ""
21728 "X11 hardware display to use.\n"
21729 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
21730 msgstr ""
21732 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
21733 msgid "HD1000 video output"
21734 msgstr ""
21736 #: modules/video_output/mga.c:62
21737 msgid "Matrox Graphic Array video output"
21738 msgstr ""
21740 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
21741 msgid "DirectX 3D video output"
21742 msgstr ""
21744 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
21745 msgid ""
21746 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
21747 "doesn't have any effect when using overlays."
21748 msgstr ""
21750 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
21751 msgid "Use video buffers in system memory"
21752 msgstr ""
21754 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
21755 msgid ""
21756 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
21757 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
21758 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
21759 "doesn't have any effect when using overlays."
21760 msgstr ""
21762 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
21763 msgid "Use triple buffering for overlays"
21764 msgstr ""
21766 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
21767 msgid ""
21768 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
21769 "better video quality (no flickering)."
21770 msgstr ""
21772 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
21773 msgid "Name of desired display device"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
21777 msgid ""
21778 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
21779 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
21780 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
21781 msgstr ""
21783 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
21784 msgid "Enable wallpaper mode "
21785 msgstr ""
21787 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
21788 msgid ""
21789 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
21790 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
21791 "desktop must not already have a wallpaper."
21792 msgstr ""
21794 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
21795 msgid "DirectX video output"
21796 msgstr ""
21798 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
21799 msgid "Wallpaper"
21800 msgstr ""
21802 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
21803 msgid "OpenGL video output"
21804 msgstr ""
21806 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
21807 msgid "Windows GAPI video output"
21808 msgstr ""
21810 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
21811 msgid "Windows GDI video output"
21812 msgstr ""
21814 #: modules/video_output/omapfb.c:88
21815 msgid "OMAP Framebuffer device"
21816 msgstr ""
21818 #: modules/video_output/omapfb.c:90
21819 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
21820 msgstr ""
21822 #: modules/video_output/omapfb.c:94
21823 msgid ""
21824 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
21825 "N8xx hardware)."
21826 msgstr ""
21828 #: modules/video_output/omapfb.c:96
21829 msgid "Embed the overlay"
21830 msgstr ""
21832 #: modules/video_output/omapfb.c:98
21833 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/video_output/omapfb.c:110
21837 msgid "OMAP framebuffer video output"
21838 msgstr ""
21840 #: modules/video_output/opengl.c:111
21841 msgid "OpenGL Provider"
21842 msgstr ""
21844 #: modules/video_output/opengl.c:112
21845 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
21846 msgstr ""
21848 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
21849 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
21850 msgstr ""
21852 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
21853 msgid "QT Embedded display"
21854 msgstr ""
21856 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
21857 msgid ""
21858 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
21859 "the DISPLAY environment variable."
21860 msgstr ""
21862 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
21863 msgid "QT Embedded video output"
21864 msgstr ""
21866 #: modules/video_output/sdl.c:115
21867 msgid "SDL chroma format"
21868 msgstr ""
21870 #: modules/video_output/sdl.c:117
21871 msgid ""
21872 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
21873 "improve performances by using the most efficient one."
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_output/sdl.c:127
21877 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
21878 msgstr ""
21880 #: modules/video_output/snapshot.c:65
21881 msgid "Snapshot width"
21882 msgstr ""
21884 #: modules/video_output/snapshot.c:66
21885 msgid "Width of the snapshot image."
21886 msgstr ""
21888 #: modules/video_output/snapshot.c:68
21889 msgid "Snapshot height"
21890 msgstr ""
21892 #: modules/video_output/snapshot.c:69
21893 msgid "Height of the snapshot image."
21894 msgstr ""
21896 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
21897 msgid "Chroma"
21898 msgstr ""
21900 #: modules/video_output/snapshot.c:72
21901 msgid ""
21902 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
21903 msgstr ""
21905 #: modules/video_output/snapshot.c:75
21906 msgid "Cache size (number of images)"
21907 msgstr ""
21909 #: modules/video_output/snapshot.c:76
21910 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
21911 msgstr ""
21913 #: modules/video_output/snapshot.c:80
21914 msgid "Snapshot output"
21915 msgstr ""
21917 #: modules/video_output/svgalib.c:61
21918 msgid "SVGAlib video output"
21919 msgstr ""
21921 #: modules/video_output/vmem.c:56
21922 msgid "Pitch"
21923 msgstr ""
21925 #: modules/video_output/vmem.c:57
21926 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
21927 msgstr ""
21929 #: modules/video_output/vmem.c:60
21930 msgid ""
21931 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
21932 msgstr ""
21934 #: modules/video_output/vmem.c:64
21935 msgid ""
21936 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
21937 "plane memory address information for use by the video renderer."
21938 msgstr ""
21940 #: modules/video_output/vmem.c:75
21941 #, fuzzy
21942 msgid "Video memory output"
21943 msgstr "Audio"
21945 #: modules/video_output/vmem.c:76
21946 #, fuzzy
21947 msgid "Video memory"
21948 msgstr "Audio"
21950 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
21951 msgid "XVideo adaptor number"
21952 msgstr ""
21954 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
21955 msgid ""
21956 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
21957 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21958 msgstr ""
21960 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
21961 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
21962 msgid "Alternate fullscreen method"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
21966 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
21967 msgid ""
21968 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
21969 "its drawbacks.\n"
21970 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
21971 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
21972 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
21973 "show on top of the video."
21974 msgstr ""
21976 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
21977 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
21978 msgid ""
21979 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
21980 "DISPLAY environment variable."
21981 msgstr ""
21983 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
21984 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
21985 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
21986 msgid "Use shared memory"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
21990 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
21991 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
21992 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
21993 msgstr ""
21995 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
21996 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
21997 msgid "Screen for fullscreen mode."
21998 msgstr ""
22000 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22001 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22002 msgid ""
22003 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22004 "1 for the second."
22005 msgstr ""
22007 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22008 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22009 msgstr ""
22011 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22012 msgid "X11 video output"
22013 msgstr ""
22015 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22016 msgid ""
22017 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22018 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22019 msgstr ""
22021 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22022 msgid "XVimage chroma format"
22023 msgstr ""
22025 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22026 msgid ""
22027 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22028 "to improve performances by using the most efficient one."
22029 msgstr ""
22031 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22032 msgid "XVideo extension video output"
22033 msgstr ""
22035 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22036 msgid "XVMC adaptor number"
22037 msgstr ""
22039 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22040 msgid ""
22041 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22042 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22043 msgstr ""
22045 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22046 msgid "X11 display name"
22047 msgstr ""
22049 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22050 msgid ""
22051 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22052 "the value of the DISPLAY environment variable."
22053 msgstr ""
22055 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22056 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22057 msgstr ""
22059 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22060 msgid ""
22061 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22062 "0 for first screen, 1 for the second."
22063 msgstr ""
22065 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22066 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22070 msgid "You can choose the crop style to apply."
22071 msgstr ""
22073 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22074 msgid "XVMC extension video output"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22078 msgid "XCB"
22079 msgstr ""
22081 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22082 msgid "(Experimental) XCB video output"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/video_output/yuv.c:51
22086 msgid "device, fifo or filename"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/video_output/yuv.c:52
22090 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_output/yuv.c:58
22094 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_output/yuv.c:59
22098 msgid ""
22099 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22100 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22101 "the output destination."
22102 msgstr ""
22104 #: modules/video_output/yuv.c:66
22105 msgid "YUV output"
22106 msgstr ""
22108 #: modules/video_output/yuv.c:67
22109 #, fuzzy
22110 msgid "YUV video output"
22111 msgstr "Audio"
22113 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22114 msgid "GaLaktos visualization"
22115 msgstr ""
22117 #: modules/visualization/goom.c:61
22118 msgid "Goom display width"
22119 msgstr ""
22121 #: modules/visualization/goom.c:62
22122 msgid "Goom display height"
22123 msgstr ""
22125 #: modules/visualization/goom.c:63
22126 msgid ""
22127 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22128 "will be prettier but more CPU intensive)."
22129 msgstr ""
22131 #: modules/visualization/goom.c:66
22132 msgid "Goom animation speed"
22133 msgstr ""
22135 #: modules/visualization/goom.c:67
22136 msgid ""
22137 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22138 msgstr ""
22140 #: modules/visualization/goom.c:73
22141 msgid "Goom"
22142 msgstr ""
22144 #: modules/visualization/goom.c:74
22145 msgid "Goom effect"
22146 msgstr ""
22148 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22149 msgid "Effects list"
22150 msgstr ""
22152 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22153 msgid ""
22154 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22155 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22156 msgstr ""
22158 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22159 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22160 msgstr ""
22162 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22163 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22164 msgstr ""
22166 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22167 msgid "More bands : 80 / 20"
22168 msgstr ""
22170 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22171 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22172 msgstr ""
22174 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22175 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22176 msgstr ""
22178 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22179 msgid "Band separator"
22180 msgstr ""
22182 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22183 msgid "Number of blank pixels between bands."
22184 msgstr ""
22186 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22187 msgid "Amplification"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22191 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22192 msgstr ""
22194 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22195 msgid "Enable peaks"
22196 msgstr ""
22198 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22199 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22200 msgstr ""
22202 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22203 msgid "Enable original graphic spectrum"
22204 msgstr ""
22206 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22207 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22208 msgstr ""
22210 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22211 msgid "Enable bands"
22212 msgstr ""
22214 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22215 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22216 msgstr ""
22218 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22219 msgid "Enable base"
22220 msgstr ""
22222 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22223 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22224 msgstr ""
22226 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22227 msgid "Base pixel radius"
22228 msgstr ""
22230 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22231 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22232 msgstr ""
22234 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22235 msgid "Spectral sections"
22236 msgstr ""
22238 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22239 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22240 msgstr ""
22242 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22243 msgid "Peak height"
22244 msgstr ""
22246 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22247 msgid "Total pixel height of the peak items."
22248 msgstr ""
22250 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22251 msgid "Peak extra width"
22252 msgstr ""
22254 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22255 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22256 msgstr ""
22258 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22259 msgid "V-plane color"
22260 msgstr ""
22262 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22263 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22264 msgstr ""
22266 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22267 msgid "Number of stars"
22268 msgstr ""
22270 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22271 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22272 msgstr ""
22274 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22275 msgid "Visualizer"
22276 msgstr ""
22278 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22279 msgid "Visualizer filter"
22280 msgstr ""
22282 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22283 msgid "Spectrum analyser"
22284 msgstr ""
22286 #, fuzzy
22287 #~ msgid "&Extended Settings..."
22288 #~ msgstr "Generale"
22290 #, fuzzy
22291 #~ msgid "Audio method"
22292 #~ msgstr "Audio"
22294 #, fuzzy
22295 #~ msgid "Audio Port:"
22296 #~ msgstr "Audio"
22298 #, fuzzy
22299 #~ msgid "&Preferences..."
22300 #~ msgstr "Priferenze di VLC"
22302 #, fuzzy
22303 #~ msgid "Disc device"
22304 #~ msgstr "Audio"
22306 #, fuzzy
22307 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22308 #~ msgstr "Audio"
22310 #, fuzzy
22311 #~ msgid "Video Port"
22312 #~ msgstr "Audio"
22314 #, fuzzy
22315 #~ msgid "Audio codec"
22316 #~ msgstr "Audio"
22318 #, fuzzy
22319 #~ msgid "Interface Type"
22320 #~ msgstr "Generale"
22322 #, fuzzy
22323 #~ msgid "Choose subtitles file"
22324 #~ msgstr "Audio"
22326 #, fuzzy
22327 #~ msgid "Undock from Interface"
22328 #~ msgstr "Audio"
22330 #, fuzzy
22331 #~ msgid "Skip Frames"
22332 #~ msgstr "Audio"
22334 #, fuzzy
22335 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22336 #~ msgstr "Priferenze di VLC"