A little more detail regarding using my github copies of the code with where it's...
[vlc/adversarial.git] / po / pam.po
blobe16e2a475d78abeb09c42ca9d571bc8519b19c91
1 # Kapampangan translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 # aliperus <aliperus@gmail.com>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:14+0000\n"
13 "Last-Translator: aliperus <aliperus@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kapampangan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/pam/)\n"
16 "Language: pam\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:927
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29 "Ing programang ini alang makapalub a warranty, king extent a papayagan na "
30 "ning batas.\n"
31 "Maliari meng i-redistribute keng lalam na ning terminu na ning GNU General "
32 "Public License;\n"
33 "lawan me ing file COPYING para kareng detalye.\n"
34 "Sinulat de reng VideoLAN team; lawan me ing file dareng SINULAT.\n"
36 #: include/vlc_config_cat.h:33
37 msgid "VLC preferences"
38 msgstr "VLC preferences"
40 #: include/vlc_config_cat.h:35
41 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
42 msgstr ""
43 "Pilinan ing \"Advanced a Pipamilian\" ban akit reng eganaganang pipamilian."
45 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
46 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
47 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
48 msgid "Interface"
49 msgstr "Interface"
51 #: include/vlc_config_cat.h:39
52 msgid "Settings for VLC's interfaces"
53 msgstr "Settings para keng VLC's interfaces"
55 #: include/vlc_config_cat.h:41
56 msgid "Main interfaces settings"
57 msgstr "Pun ning interfaces settings"
59 #: include/vlc_config_cat.h:43
60 msgid "Main interfaces"
61 msgstr "Pun ning interfaces"
63 #: include/vlc_config_cat.h:44
64 msgid "Settings for the main interface"
65 msgstr "Settings para keng pun interface"
67 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
68 msgid "Control interfaces"
69 msgstr "Control interfaces"
71 #: include/vlc_config_cat.h:47
72 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
73 msgstr "Settings para keng VLC's control interfaces"
75 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
76 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
77 msgid "Hotkeys settings"
78 msgstr "Hotkeys settings"
80 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
81 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
82 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
83 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
84 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
85 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
86 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
87 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
88 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
89 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
90 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
91 msgid "Audio"
92 msgstr "Audio"
94 #: include/vlc_config_cat.h:54
95 msgid "Audio settings"
96 msgstr "Settings ning Audio"
98 #: include/vlc_config_cat.h:56
99 msgid "General audio settings"
100 msgstr "Heneral a settings ning audio"
102 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
103 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
104 msgid "Filters"
105 msgstr "Reng Panialak"
107 #: include/vlc_config_cat.h:59
108 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
109 msgstr "Ing panialak audio gagamitan ya ban i-prosesu ing audio stream."
111 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
112 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
113 msgid "Visualizations"
114 msgstr "Visualizations"
116 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
117 #: src/libvlc-module.c:195
118 msgid "Audio visualizations"
119 msgstr "Audio visualizations"
121 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
122 msgid "Output modules"
123 msgstr "Output modules"
125 #: include/vlc_config_cat.h:65
126 msgid "General settings for audio output modules."
127 msgstr "Heneral a settings para keng audio output modules."
129 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
130 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
131 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
132 msgid "Miscellaneous"
133 msgstr "Miscellaneous"
135 #: include/vlc_config_cat.h:68
136 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
137 msgstr "Miscellaneous audio settings at modules."
139 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
140 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
141 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
142 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
143 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
145 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
146 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
147 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
148 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
149 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
150 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
151 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
152 msgid "Video"
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:72
156 msgid "Video settings"
157 msgstr ""
159 #: include/vlc_config_cat.h:74
160 msgid "General video settings"
161 msgstr ""
163 #: include/vlc_config_cat.h:77
164 #, fuzzy
165 msgid "General settings for video output modules."
166 msgstr "Heneral a settings para keng audio output modules."
168 #: include/vlc_config_cat.h:80
169 msgid "Video filters are used to process the video stream."
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:82
173 msgid "Subtitles / OSD"
174 msgstr ""
176 #: include/vlc_config_cat.h:83
177 msgid ""
178 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
179 msgstr ""
181 #: include/vlc_config_cat.h:91
182 msgid "Input / Codecs"
183 msgstr ""
185 #: include/vlc_config_cat.h:92
186 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:95
190 msgid "Access modules"
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:97
194 msgid ""
195 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
196 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
197 msgstr ""
199 #: include/vlc_config_cat.h:101
200 msgid "Stream filters"
201 msgstr ""
203 #: include/vlc_config_cat.h:103
204 msgid ""
205 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
206 "input side of VLC. Use with care..."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:106
210 msgid "Demuxers"
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:107
214 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:109
218 msgid "Video codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:110
222 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:112
226 msgid "Audio codecs"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:113
230 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:115
234 msgid "Subtitle codecs"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:116
238 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
239 msgstr ""
241 #: include/vlc_config_cat.h:118
242 msgid "General input settings. Use with care..."
243 msgstr ""
245 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
246 #: modules/access/avio.h:50
247 msgid "Stream output"
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:123
251 msgid ""
252 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
253 "saving incoming streams.\n"
254 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
255 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
256 "RTSP).\n"
257 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
258 "duplicating...)."
259 msgstr ""
261 #: include/vlc_config_cat.h:131
262 msgid "General stream output settings"
263 msgstr ""
265 #: include/vlc_config_cat.h:133
266 msgid "Muxers"
267 msgstr ""
269 #: include/vlc_config_cat.h:135
270 msgid ""
271 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
272 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
273 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
274 "You can also set default parameters for each muxer."
275 msgstr ""
277 #: include/vlc_config_cat.h:141
278 msgid "Access output"
279 msgstr ""
281 #: include/vlc_config_cat.h:143
282 msgid ""
283 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
284 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
285 "should probably not do that.\n"
286 "You can also set default parameters for each access output."
287 msgstr ""
289 #: include/vlc_config_cat.h:148
290 msgid "Packetizers"
291 msgstr ""
293 #: include/vlc_config_cat.h:150
294 msgid ""
295 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
296 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
297 "not do that.\n"
298 "You can also set default parameters for each packetizer."
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:156
302 msgid "Sout stream"
303 msgstr ""
305 #: include/vlc_config_cat.h:157
306 msgid ""
307 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
308 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
309 "for each sout stream module here."
310 msgstr ""
312 #: include/vlc_config_cat.h:162
313 msgid "VOD"
314 msgstr ""
316 #: include/vlc_config_cat.h:163
317 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
318 msgstr ""
320 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
321 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
322 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
323 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
324 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
325 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
326 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
327 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
328 msgid "Playlist"
329 msgstr ""
331 #: include/vlc_config_cat.h:168
332 msgid ""
333 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
334 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:172
338 msgid "General playlist behaviour"
339 msgstr ""
341 #: include/vlc_config_cat.h:173
342 msgid "Services discovery"
343 msgstr ""
345 #: include/vlc_config_cat.h:174
346 msgid ""
347 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 "playlist."
349 msgstr ""
351 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
352 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
353 msgid "Advanced"
354 msgstr ""
356 #: include/vlc_config_cat.h:179
357 msgid "Advanced settings. Use with care..."
358 msgstr ""
360 #: include/vlc_config_cat.h:181
361 msgid "Advanced settings"
362 msgstr ""
364 #: include/vlc_input.h:568
365 msgid "Subtitle track added"
366 msgstr ""
368 #: include/vlc_interface.h:140
369 msgid ""
370 "\n"
371 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
372 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
373 msgstr ""
375 #: include/vlc_intf_strings.h:46
376 msgid "&Open File..."
377 msgstr ""
379 #: include/vlc_intf_strings.h:47
380 msgid "&Advanced Open..."
381 msgstr ""
383 #: include/vlc_intf_strings.h:48
384 msgid "Open D&irectory..."
385 msgstr ""
387 #: include/vlc_intf_strings.h:49
388 msgid "Open &Folder..."
389 msgstr ""
391 #: include/vlc_intf_strings.h:50
392 msgid "Select one or more files to open"
393 msgstr ""
395 #: include/vlc_intf_strings.h:51
396 msgid "Select Directory"
397 msgstr ""
399 #: include/vlc_intf_strings.h:51
400 msgid "Select Folder"
401 msgstr ""
403 #: include/vlc_intf_strings.h:55
404 msgid "Media &Information"
405 msgstr ""
407 #: include/vlc_intf_strings.h:56
408 msgid "&Codec Information"
409 msgstr ""
411 #: include/vlc_intf_strings.h:57
412 msgid "&Messages"
413 msgstr ""
415 #: include/vlc_intf_strings.h:58
416 msgid "Jump to Specific &Time"
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_intf_strings.h:59
420 msgid "Custom &Bookmarks"
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_intf_strings.h:60
424 msgid "&VLM Configuration"
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_intf_strings.h:62
428 msgid "&About"
429 msgstr ""
431 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
432 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
435 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
436 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
437 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
438 msgid "Play"
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:66
442 msgid "Remove Selected"
443 msgstr ""
445 #: include/vlc_intf_strings.h:67
446 msgid "Information..."
447 msgstr ""
449 #: include/vlc_intf_strings.h:68
450 msgid "Create Directory..."
451 msgstr ""
453 #: include/vlc_intf_strings.h:69
454 msgid "Create Folder..."
455 msgstr ""
457 #: include/vlc_intf_strings.h:70
458 msgid "Rename Directory..."
459 msgstr ""
461 #: include/vlc_intf_strings.h:71
462 msgid "Rename Folder..."
463 msgstr ""
465 #: include/vlc_intf_strings.h:72
466 msgid "Show Containing Directory..."
467 msgstr ""
469 #: include/vlc_intf_strings.h:73
470 msgid "Show Containing Folder..."
471 msgstr ""
473 #: include/vlc_intf_strings.h:74
474 msgid "Stream..."
475 msgstr ""
477 #: include/vlc_intf_strings.h:75
478 msgid "Save..."
479 msgstr ""
481 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
482 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
483 msgid "Repeat All"
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
487 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
488 msgid "Repeat One"
489 msgstr ""
491 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
494 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
495 msgid "Random"
496 msgstr ""
498 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
499 msgid "Random Off"
500 msgstr ""
502 #: include/vlc_intf_strings.h:83
503 msgid "Add to Playlist"
504 msgstr ""
506 #: include/vlc_intf_strings.h:85
507 msgid "Add File..."
508 msgstr ""
510 #: include/vlc_intf_strings.h:86
511 msgid "Add Directory..."
512 msgstr ""
514 #: include/vlc_intf_strings.h:87
515 msgid "Add Folder..."
516 msgstr ""
518 #: include/vlc_intf_strings.h:89
519 msgid "Save Playlist to &File..."
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
523 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
524 msgid "Search"
525 msgstr ""
527 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
529 msgid "Waves"
530 msgstr ""
532 #: include/vlc_intf_strings.h:100
533 msgid ""
534 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
535 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
536 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
537 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
538 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
539 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
540 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
541 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
542 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
543 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
544 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
545 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
546 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
547 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
548 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
549 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
550 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
551 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
552 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
553 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
554 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
555 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
556 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
557 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
558 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
559 msgstr ""
561 #: src/audio_output/filters.c:247
562 msgid "Audio filtering failed"
563 msgstr ""
565 #: src/audio_output/filters.c:248
566 #, c-format
567 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
568 msgstr ""
570 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
571 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
572 #: modules/video_filter/postproc.c:234
573 msgid "Disable"
574 msgstr ""
576 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
577 msgid "Spectrometer"
578 msgstr ""
580 #: src/audio_output/output.c:235
581 msgid "Scope"
582 msgstr ""
584 #: src/audio_output/output.c:238
585 msgid "Spectrum"
586 msgstr ""
588 #: src/audio_output/output.c:241
589 msgid "Vu meter"
590 msgstr ""
592 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
593 msgid "Audio filters"
594 msgstr ""
596 #: src/audio_output/output.c:291
597 msgid "Replay gain"
598 msgstr ""
600 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
601 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
602 msgid "Stereo audio mode"
603 msgstr ""
605 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
606 msgid "Dolby Surround"
607 msgstr ""
609 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
610 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
611 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
612 #: modules/codec/twolame.c:70
613 msgid "Stereo"
614 msgstr ""
616 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
617 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
618 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
619 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
620 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
621 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
622 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
623 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
624 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
625 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
628 msgid "Left"
629 msgstr ""
631 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
632 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
633 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
634 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
635 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
636 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
637 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
638 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
639 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
640 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
641 msgid "Right"
642 msgstr ""
644 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
645 msgid "Reverse stereo"
646 msgstr ""
648 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
649 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
650 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
651 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
652 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
654 msgid "Automatic"
655 msgstr ""
657 #: src/config/file.c:460
658 msgid "boolean"
659 msgstr ""
661 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
662 msgid "integer"
663 msgstr ""
665 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
666 msgid "float"
667 msgstr ""
669 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
670 msgid "string"
671 msgstr ""
673 #: src/config/help.c:161
674 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
675 msgstr ""
677 #: src/config/help.c:165
678 #, c-format
679 msgid ""
680 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
681 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
682 "They will be enqueued in the playlist.\n"
683 "The first item specified will be played first.\n"
684 "\n"
685 "Options-styles:\n"
686 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
687 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
688 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
689 "            and that overrides previous settings.\n"
690 "\n"
691 "Stream MRL syntax:\n"
692 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
693 "  [:option=value ...]\n"
694 "\n"
695 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
696 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
697 "\n"
698 "URL syntax:\n"
699 "  file:///path/file              Plain media file\n"
700 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
701 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
702 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
703 "  screen://                      Screen capture\n"
704 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
705 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
706 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
707 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
708 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
709 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
710 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
711 "\n"
712 msgstr ""
714 #: src/config/help.c:435
715 msgid " (default enabled)"
716 msgstr ""
718 #: src/config/help.c:436
719 msgid " (default disabled)"
720 msgstr ""
722 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
723 msgid "Note:"
724 msgstr ""
726 #: src/config/help.c:593
727 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
728 msgstr ""
730 #: src/config/help.c:598
731 #, c-format
732 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
733 msgid_plural ""
734 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
735 msgstr[0] ""
736 msgstr[1] ""
738 #: src/config/help.c:605
739 msgid ""
740 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
741 "modules."
742 msgstr ""
744 #: src/config/help.c:666
745 #, c-format
746 msgid "VLC version %s (%s)\n"
747 msgstr ""
749 #: src/config/help.c:667
750 #, c-format
751 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
752 msgstr ""
754 #: src/config/help.c:669
755 #, c-format
756 msgid "Compiler: %s\n"
757 msgstr ""
759 #: src/config/help.c:698
760 #, c-format
761 msgid ""
762 "\n"
763 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
764 msgstr ""
766 #: src/config/help.c:713
767 msgid ""
768 "\n"
769 "Press the RETURN key to continue...\n"
770 msgstr ""
772 #: src/config/keys.c:56
773 msgid "Backspace"
774 msgstr ""
776 #: src/config/keys.c:57
777 msgid "Brightness Down"
778 msgstr ""
780 #: src/config/keys.c:58
781 msgid "Brightness Up"
782 msgstr ""
784 #: src/config/keys.c:59
785 msgid "Browser Back"
786 msgstr ""
788 #: src/config/keys.c:60
789 msgid "Browser Favorites"
790 msgstr ""
792 #: src/config/keys.c:61
793 msgid "Browser Forward"
794 msgstr ""
796 #: src/config/keys.c:62
797 msgid "Browser Home"
798 msgstr ""
800 #: src/config/keys.c:63
801 msgid "Browser Refresh"
802 msgstr ""
804 #: src/config/keys.c:64
805 msgid "Browser Search"
806 msgstr ""
808 #: src/config/keys.c:65
809 msgid "Browser Stop"
810 msgstr ""
812 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
813 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
814 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
815 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
816 msgid "Delete"
817 msgstr ""
819 #: src/config/keys.c:67
820 msgid "Down"
821 msgstr ""
823 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
824 msgid "End"
825 msgstr ""
827 #: src/config/keys.c:69
828 msgid "Enter"
829 msgstr ""
831 #: src/config/keys.c:70
832 msgid "Esc"
833 msgstr ""
835 #: src/config/keys.c:71
836 msgid "F1"
837 msgstr ""
839 #: src/config/keys.c:72
840 msgid "F10"
841 msgstr ""
843 #: src/config/keys.c:73
844 msgid "F11"
845 msgstr ""
847 #: src/config/keys.c:74
848 msgid "F12"
849 msgstr ""
851 #: src/config/keys.c:75
852 msgid "F2"
853 msgstr ""
855 #: src/config/keys.c:76
856 msgid "F3"
857 msgstr ""
859 #: src/config/keys.c:77
860 msgid "F4"
861 msgstr ""
863 #: src/config/keys.c:78
864 msgid "F5"
865 msgstr ""
867 #: src/config/keys.c:79
868 msgid "F6"
869 msgstr ""
871 #: src/config/keys.c:80
872 msgid "F7"
873 msgstr ""
875 #: src/config/keys.c:81
876 msgid "F8"
877 msgstr ""
879 #: src/config/keys.c:82
880 msgid "F9"
881 msgstr ""
883 #: src/config/keys.c:83
884 msgid "Home"
885 msgstr ""
887 #: src/config/keys.c:84
888 msgid "Insert"
889 msgstr ""
891 #: src/config/keys.c:86
892 msgid "Media Angle"
893 msgstr ""
895 #: src/config/keys.c:87
896 msgid "Media Audio Track"
897 msgstr ""
899 #: src/config/keys.c:88
900 msgid "Media Forward"
901 msgstr ""
903 #: src/config/keys.c:89
904 msgid "Media Menu"
905 msgstr ""
907 #: src/config/keys.c:90
908 msgid "Media Next Frame"
909 msgstr ""
911 #: src/config/keys.c:91
912 msgid "Media Next Track"
913 msgstr ""
915 #: src/config/keys.c:92
916 msgid "Media Play Pause"
917 msgstr ""
919 #: src/config/keys.c:93
920 msgid "Media Prev Frame"
921 msgstr ""
923 #: src/config/keys.c:94
924 msgid "Media Prev Track"
925 msgstr ""
927 #: src/config/keys.c:95
928 msgid "Media Record"
929 msgstr ""
931 #: src/config/keys.c:96
932 msgid "Media Repeat"
933 msgstr ""
935 #: src/config/keys.c:97
936 msgid "Media Rewind"
937 msgstr ""
939 #: src/config/keys.c:98
940 msgid "Media Select"
941 msgstr ""
943 #: src/config/keys.c:99
944 msgid "Media Shuffle"
945 msgstr ""
947 #: src/config/keys.c:100
948 msgid "Media Stop"
949 msgstr ""
951 #: src/config/keys.c:101
952 msgid "Media Subtitle"
953 msgstr ""
955 #: src/config/keys.c:102
956 msgid "Media Time"
957 msgstr ""
959 #: src/config/keys.c:103
960 msgid "Media View"
961 msgstr ""
963 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
964 msgid "Menu"
965 msgstr ""
967 #: src/config/keys.c:105
968 msgid "Mouse Wheel Down"
969 msgstr ""
971 #: src/config/keys.c:106
972 msgid "Mouse Wheel Left"
973 msgstr ""
975 #: src/config/keys.c:107
976 msgid "Mouse Wheel Right"
977 msgstr ""
979 #: src/config/keys.c:108
980 msgid "Mouse Wheel Up"
981 msgstr ""
983 #: src/config/keys.c:109
984 msgid "Page Down"
985 msgstr ""
987 #: src/config/keys.c:110
988 msgid "Page Up"
989 msgstr ""
991 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
992 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
993 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
994 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
995 msgid "Pause"
996 msgstr ""
998 #: src/config/keys.c:112
999 msgid "Print"
1000 msgstr ""
1002 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1003 msgid "Space"
1004 msgstr ""
1006 #: src/config/keys.c:115
1007 msgid "Tab"
1008 msgstr ""
1010 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1011 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1012 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1013 msgid "Unset"
1014 msgstr ""
1016 #: src/config/keys.c:117
1017 msgid "Up"
1018 msgstr ""
1020 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1021 msgid "Volume Down"
1022 msgstr ""
1024 #: src/config/keys.c:119
1025 msgid "Volume Mute"
1026 msgstr ""
1028 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1029 msgid "Volume Up"
1030 msgstr ""
1032 #: src/config/keys.c:121
1033 msgid "Zoom In"
1034 msgstr ""
1036 #: src/config/keys.c:122
1037 msgid "Zoom Out"
1038 msgstr ""
1040 #: src/config/keys.c:250
1041 msgid "Ctrl+"
1042 msgstr ""
1044 #: src/config/keys.c:251
1045 msgid "Alt+"
1046 msgstr ""
1048 #: src/config/keys.c:252
1049 msgid "Shift+"
1050 msgstr ""
1052 #: src/config/keys.c:253
1053 msgid "Meta+"
1054 msgstr ""
1056 #: src/config/keys.c:254
1057 msgid "Command+"
1058 msgstr ""
1060 #: src/darwin/error.c:37
1061 msgid "Unknown error"
1062 msgstr ""
1064 #: src/input/control.c:226
1065 #, c-format
1066 msgid "Bookmark %i"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/decoder.c:252
1070 msgid "packetizer"
1071 msgstr ""
1073 #: src/input/decoder.c:252
1074 msgid "decoder"
1075 msgstr ""
1077 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1078 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1079 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1080 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1081 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/decoder.c:262
1085 #, c-format
1086 msgid "VLC could not open the %s module."
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/decoder.c:454
1090 msgid "VLC could not open the decoder module."
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/decoder.c:691
1094 msgid "No description for this codec"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/decoder.c:693
1098 msgid "Codec not supported"
1099 msgstr ""
1101 #: src/input/decoder.c:694
1102 #, c-format
1103 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/decoder.c:698
1107 msgid "Unidentified codec"
1108 msgstr ""
1110 #: src/input/decoder.c:699
1111 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1115 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1116 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1117 msgid "Track"
1118 msgstr ""
1120 #: src/input/es_out.c:1137
1121 #, c-format
1122 msgid "%s [%s %d]"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1126 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1128 msgid "Program"
1129 msgstr ""
1131 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1132 msgid "Scrambled"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1136 msgid "Yes"
1137 msgstr ""
1139 #: src/input/es_out.c:2012
1140 #, c-format
1141 msgid "Closed captions %u"
1142 msgstr ""
1144 #: src/input/es_out.c:2870
1145 #, c-format
1146 msgid "Stream %d"
1147 msgstr ""
1149 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1150 msgid "Subtitle"
1151 msgstr ""
1153 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1154 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1155 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1156 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1157 msgid "Type"
1158 msgstr ""
1160 #: src/input/es_out.c:2897
1161 msgid "Original ID"
1162 msgstr ""
1164 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1165 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1166 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1167 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1168 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1169 msgid "Codec"
1170 msgstr ""
1172 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1173 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1174 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1175 msgid "Language"
1176 msgstr ""
1178 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1179 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1180 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1181 msgid "Description"
1182 msgstr ""
1184 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1185 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1186 msgid "Channels"
1187 msgstr ""
1189 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1190 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1191 msgid "Sample rate"
1192 msgstr ""
1194 #: src/input/es_out.c:2929
1195 #, c-format
1196 msgid "%u Hz"
1197 msgstr ""
1199 #: src/input/es_out.c:2939
1200 msgid "Bits per sample"
1201 msgstr ""
1203 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1204 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1205 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1206 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1207 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1208 msgid "Bitrate"
1209 msgstr ""
1211 #: src/input/es_out.c:2944
1212 #, c-format
1213 msgid "%u kb/s"
1214 msgstr ""
1216 #: src/input/es_out.c:2956
1217 msgid "Track replay gain"
1218 msgstr ""
1220 #: src/input/es_out.c:2958
1221 msgid "Album replay gain"
1222 msgstr ""
1224 #: src/input/es_out.c:2959
1225 #, c-format
1226 msgid "%.2f dB"
1227 msgstr ""
1229 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1230 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1231 msgid "Resolution"
1232 msgstr ""
1234 #: src/input/es_out.c:2973
1235 msgid "Display resolution"
1236 msgstr ""
1238 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1239 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1240 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1241 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1242 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1243 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1244 msgid "Frame rate"
1245 msgstr ""
1247 #: src/input/es_out.c:2994
1248 msgid "Decoded format"
1249 msgstr ""
1251 #: src/input/input.c:2311
1252 msgid "Your input can't be opened"
1253 msgstr ""
1255 #: src/input/input.c:2312
1256 #, c-format
1257 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1258 msgstr ""
1260 #: src/input/input.c:2425
1261 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1262 msgstr ""
1264 #: src/input/input.c:2426
1265 #, c-format
1266 msgid ""
1267 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1268 msgstr ""
1270 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1271 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1272 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1273 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1276 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1277 msgid "Title"
1278 msgstr ""
1280 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1281 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1282 msgid "Artist"
1283 msgstr ""
1285 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1287 msgid "Genre"
1288 msgstr ""
1290 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1291 msgid "Copyright"
1292 msgstr ""
1294 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1295 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1296 msgid "Album"
1297 msgstr ""
1299 #: src/input/meta.c:60
1300 msgid "Track number"
1301 msgstr ""
1303 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1304 msgid "Rating"
1305 msgstr ""
1307 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1308 msgid "Date"
1309 msgstr ""
1311 #: src/input/meta.c:64
1312 msgid "Setting"
1313 msgstr ""
1315 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1316 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1317 msgid "URL"
1318 msgstr ""
1320 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1321 msgid "Now Playing"
1322 msgstr ""
1324 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1325 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1326 msgid "Publisher"
1327 msgstr ""
1329 #: src/input/meta.c:69
1330 msgid "Encoded by"
1331 msgstr ""
1333 #: src/input/meta.c:70
1334 msgid "Artwork URL"
1335 msgstr ""
1337 #: src/input/meta.c:71
1338 msgid "Track ID"
1339 msgstr ""
1341 #: src/input/meta.c:72
1342 msgid "Number of Tracks"
1343 msgstr ""
1345 #: src/input/meta.c:73
1346 msgid "Director"
1347 msgstr ""
1349 #: src/input/meta.c:74
1350 msgid "Season"
1351 msgstr ""
1353 #: src/input/meta.c:75
1354 msgid "Episode"
1355 msgstr ""
1357 #: src/input/meta.c:76
1358 msgid "Show Name"
1359 msgstr ""
1361 #: src/input/meta.c:77
1362 msgid "Actors"
1363 msgstr ""
1365 #: src/input/var.c:158
1366 msgid "Bookmark"
1367 msgstr ""
1369 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1370 msgid "Programs"
1371 msgstr ""
1373 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1375 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1376 msgid "Chapter"
1377 msgstr ""
1379 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1380 msgid "Navigation"
1381 msgstr ""
1383 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1384 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1385 msgid "Video Track"
1386 msgstr ""
1388 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1389 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1390 msgid "Audio Track"
1391 msgstr ""
1393 #: src/input/var.c:210
1394 msgid "Subtitle Track"
1395 msgstr ""
1397 #: src/input/var.c:273
1398 msgid "Next title"
1399 msgstr ""
1401 #: src/input/var.c:278
1402 msgid "Previous title"
1403 msgstr ""
1405 #: src/input/var.c:314
1406 #, c-format
1407 msgid "Title %i%s"
1408 msgstr ""
1410 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1411 #, c-format
1412 msgid "Chapter %i"
1413 msgstr ""
1415 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1416 msgid "Next chapter"
1417 msgstr ""
1419 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1420 msgid "Previous chapter"
1421 msgstr ""
1423 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1424 #, c-format
1425 msgid "Media: %s"
1426 msgstr ""
1428 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1429 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1430 msgid "Add Interface"
1431 msgstr ""
1433 #: src/interface/interface.c:91
1434 msgid "Console"
1435 msgstr ""
1437 #: src/interface/interface.c:95
1438 msgid "Telnet"
1439 msgstr ""
1441 #: src/interface/interface.c:98
1442 msgid "Web"
1443 msgstr ""
1445 #: src/interface/interface.c:101
1446 msgid "Debug logging"
1447 msgstr ""
1449 #: src/interface/interface.c:104
1450 msgid "Mouse Gestures"
1451 msgstr ""
1453 #: src/interface/interface.c:206
1454 msgid ""
1455 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1456 "interface."
1457 msgstr ""
1459 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1460 #: src/libvlc.c:183
1461 msgid "C"
1462 msgstr "pam"
1464 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1465 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1466 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1467 msgid "Zoom"
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1471 msgid "1:4 Quarter"
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1475 msgid "1:2 Half"
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1479 msgid "1:1 Original"
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1483 msgid "2:1 Double"
1484 msgstr ""
1486 #: src/libvlc-module.c:62
1487 msgid ""
1488 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1489 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1490 "related options."
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:66
1494 msgid "Interface module"
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:68
1498 msgid ""
1499 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1500 "automatically select the best module available."
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1504 msgid "Extra interface modules"
1505 msgstr ""
1507 #: src/libvlc-module.c:74
1508 msgid ""
1509 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1510 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1511 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1512 "\", \"gestures\" ...)"
1513 msgstr ""
1515 #: src/libvlc-module.c:81
1516 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:83
1520 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1521 msgstr ""
1523 #: src/libvlc-module.c:85
1524 msgid ""
1525 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1526 "1=warnings, 2=debug)."
1527 msgstr ""
1529 #: src/libvlc-module.c:88
1530 msgid "Be quiet"
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:90
1534 msgid "Turn off all warning and information messages."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:92
1538 msgid "Default stream"
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:94
1542 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:96
1546 msgid "Color messages"
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:98
1550 msgid ""
1551 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1552 "needs Linux color support for this to work."
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:101
1556 msgid "Show advanced options"
1557 msgstr ""
1559 #: src/libvlc-module.c:103
1560 msgid ""
1561 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1562 "available options, including those that most users should never touch."
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:107
1566 msgid "Interface interaction"
1567 msgstr ""
1569 #: src/libvlc-module.c:109
1570 msgid ""
1571 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1572 "user input is required."
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:119
1576 msgid ""
1577 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1578 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1579 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1580 "the \"audio filters\" modules section."
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:125
1584 msgid "Audio output module"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:127
1588 msgid ""
1589 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1590 "automatically select the best method available."
1591 msgstr ""
1593 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1594 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1595 msgid "Enable audio"
1596 msgstr ""
1598 #: src/libvlc-module.c:133
1599 msgid ""
1600 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1601 "not take place, thus saving some processing power."
1602 msgstr ""
1604 #: src/libvlc-module.c:136
1605 msgid "Audio gain"
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:138
1609 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:140
1613 msgid "Audio output volume step"
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:142
1617 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:145
1621 msgid "Remember the audio volume"
1622 msgstr ""
1624 #: src/libvlc-module.c:147
1625 msgid ""
1626 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:150
1630 msgid "Audio desynchronization compensation"
1631 msgstr ""
1633 #: src/libvlc-module.c:152
1634 msgid ""
1635 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1636 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1637 msgstr ""
1639 #: src/libvlc-module.c:155
1640 msgid "Audio resampler"
1641 msgstr ""
1643 #: src/libvlc-module.c:157
1644 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1645 msgstr ""
1647 #: src/libvlc-module.c:160
1648 msgid ""
1649 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1650 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1651 "played)."
1652 msgstr ""
1654 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1655 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1656 msgid "Use S/PDIF when available"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:166
1660 msgid ""
1661 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1662 "audio stream being played."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1666 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:171
1670 msgid ""
1671 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1672 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1673 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1674 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1675 msgstr ""
1677 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1678 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1679 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1680 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1681 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1682 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1683 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1684 msgid "Auto"
1685 msgstr ""
1687 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1688 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1689 msgid "On"
1690 msgstr ""
1692 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1693 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1694 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1695 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1696 msgid "Off"
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:180
1700 msgid "Stereo audio output mode"
1701 msgstr ""
1703 #: src/libvlc-module.c:192
1704 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1705 msgstr ""
1707 #: src/libvlc-module.c:197
1708 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1709 msgstr ""
1711 #: src/libvlc-module.c:201
1712 msgid "Replay gain mode"
1713 msgstr ""
1715 #: src/libvlc-module.c:203
1716 msgid "Select the replay gain mode"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:205
1720 msgid "Replay preamp"
1721 msgstr ""
1723 #: src/libvlc-module.c:207
1724 msgid ""
1725 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1726 "replay gain information"
1727 msgstr ""
1729 #: src/libvlc-module.c:210
1730 msgid "Default replay gain"
1731 msgstr ""
1733 #: src/libvlc-module.c:212
1734 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:214
1738 msgid "Peak protection"
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:216
1742 msgid "Protect against sound clipping"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:219
1746 msgid "Enable time stretching audio"
1747 msgstr ""
1749 #: src/libvlc-module.c:221
1750 msgid ""
1751 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1752 "audio pitch"
1753 msgstr ""
1755 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1756 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1757 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1759 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1760 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1761 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1762 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1763 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1764 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1765 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1766 msgid "None"
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:236
1770 msgid ""
1771 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1772 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1773 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1774 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1775 "options."
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:242
1779 msgid "Video output module"
1780 msgstr ""
1782 #: src/libvlc-module.c:244
1783 msgid ""
1784 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1785 "automatically select the best method available."
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1789 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1790 msgid "Enable video"
1791 msgstr ""
1793 #: src/libvlc-module.c:249
1794 msgid ""
1795 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1796 "not take place, thus saving some processing power."
1797 msgstr ""
1799 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1800 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1801 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1802 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1803 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1804 msgid "Video width"
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:254
1808 msgid ""
1809 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1810 "characteristics."
1811 msgstr ""
1813 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1814 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1815 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1816 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1817 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1818 msgid "Video height"
1819 msgstr ""
1821 #: src/libvlc-module.c:259
1822 msgid ""
1823 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1824 "video characteristics."
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:262
1828 msgid "Video X coordinate"
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:264
1832 msgid ""
1833 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1834 "coordinate)."
1835 msgstr ""
1837 #: src/libvlc-module.c:267
1838 msgid "Video Y coordinate"
1839 msgstr ""
1841 #: src/libvlc-module.c:269
1842 msgid ""
1843 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1844 "coordinate)."
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:272
1848 msgid "Video title"
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:274
1852 msgid ""
1853 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1854 "interface)."
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:277
1858 msgid "Video alignment"
1859 msgstr ""
1861 #: src/libvlc-module.c:279
1862 msgid ""
1863 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1864 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1865 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1869 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1870 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1871 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1872 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1873 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1874 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1875 #: modules/video_filter/rss.c:173
1876 msgid "Center"
1877 msgstr ""
1879 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1880 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1881 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1882 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1883 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1884 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1885 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1886 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1887 msgid "Top"
1888 msgstr ""
1890 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1891 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1892 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1893 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1894 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1895 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1896 msgid "Bottom"
1897 msgstr ""
1899 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1900 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1901 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1902 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1903 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1904 #: modules/video_filter/rss.c:174
1905 msgid "Top-Left"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1909 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1910 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1911 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1912 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1913 #: modules/video_filter/rss.c:174
1914 msgid "Top-Right"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1918 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1919 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1920 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1921 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1922 #: modules/video_filter/rss.c:174
1923 msgid "Bottom-Left"
1924 msgstr ""
1926 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1927 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1928 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1929 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1930 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1931 #: modules/video_filter/rss.c:174
1932 msgid "Bottom-Right"
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:287
1936 msgid "Zoom video"
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:289
1940 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:291
1944 msgid "Grayscale video output"
1945 msgstr ""
1947 #: src/libvlc-module.c:293
1948 msgid ""
1949 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1950 "save some processing power."
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:296
1954 msgid "Embedded video"
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:298
1958 msgid "Embed the video output in the main interface."
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:300
1962 msgid "Fullscreen video output"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:302
1966 msgid "Start video in fullscreen mode"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:304
1970 msgid "Overlay video output"
1971 msgstr ""
1973 #: src/libvlc-module.c:306
1974 msgid ""
1975 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1976 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1980 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1981 msgid "Always on top"
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:311
1985 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:313
1989 msgid "Enable wallpaper mode "
1990 msgstr ""
1992 #: src/libvlc-module.c:315
1993 msgid ""
1994 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:318
1998 msgid "Show media title on video"
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:320
2002 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:322
2006 msgid "Show video title for x milliseconds"
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:324
2010 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:326
2014 msgid "Position of video title"
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:328
2018 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:330
2022 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:333
2026 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2030 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2032 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2033 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2034 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2035 msgid "Deinterlace"
2036 msgstr ""
2038 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2039 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2040 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2041 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2042 msgid "Deinterlace mode"
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:348
2046 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2050 msgid "Discard"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2054 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2055 msgid "Blend"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2059 msgid "Mean"
2060 msgstr ""
2062 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2063 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2064 msgid "Bob"
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2068 msgid "Linear"
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2072 msgid "Phosphor"
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2076 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:365
2080 msgid "Disable screensaver"
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:366
2084 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:368
2088 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2089 msgstr ""
2091 #: src/libvlc-module.c:369
2092 msgid ""
2093 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2094 "computer being suspended because of inactivity."
2095 msgstr ""
2097 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2099 msgid "Window decorations"
2100 msgstr ""
2102 #: src/libvlc-module.c:374
2103 msgid ""
2104 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2105 "giving a \"minimal\" window."
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:377
2109 msgid "Video splitter module"
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc-module.c:379
2113 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:381
2117 msgid "Video filter module"
2118 msgstr ""
2120 #: src/libvlc-module.c:383
2121 msgid ""
2122 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2123 "instance deinterlacing, or distort the video."
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc-module.c:387
2127 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:389
2131 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2135 msgid "Video snapshot file prefix"
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:395
2139 msgid "Video snapshot format"
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:397
2143 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:399
2147 msgid "Display video snapshot preview"
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:401
2151 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:403
2155 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:405
2159 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:407
2163 msgid "Video snapshot width"
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:409
2167 msgid ""
2168 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2169 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2170 msgstr ""
2172 #: src/libvlc-module.c:413
2173 msgid "Video snapshot height"
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:415
2177 msgid ""
2178 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2179 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2180 "ratio."
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:419
2184 msgid "Video cropping"
2185 msgstr ""
2187 #: src/libvlc-module.c:421
2188 msgid ""
2189 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2190 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:425
2194 msgid "Source aspect ratio"
2195 msgstr ""
2197 #: src/libvlc-module.c:427
2198 msgid ""
2199 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2200 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2201 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2202 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2203 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2204 msgstr ""
2206 #: src/libvlc-module.c:434
2207 msgid "Video Auto Scaling"
2208 msgstr ""
2210 #: src/libvlc-module.c:436
2211 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:438
2215 msgid "Video scaling factor"
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:440
2219 msgid ""
2220 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2221 "Default value is 1.0 (original video size)."
2222 msgstr ""
2224 #: src/libvlc-module.c:443
2225 msgid "Custom crop ratios list"
2226 msgstr ""
2228 #: src/libvlc-module.c:445
2229 msgid ""
2230 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2231 "crop ratios list."
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:448
2235 msgid "Custom aspect ratios list"
2236 msgstr ""
2238 #: src/libvlc-module.c:450
2239 msgid ""
2240 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2241 "aspect ratio list."
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:453
2245 msgid "Fix HDTV height"
2246 msgstr ""
2248 #: src/libvlc-module.c:455
2249 msgid ""
2250 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2251 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2252 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:460
2256 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2257 msgstr ""
2259 #: src/libvlc-module.c:462
2260 msgid ""
2261 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2262 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2263 "order to keep proportions."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2267 msgid "Skip frames"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:468
2271 msgid ""
2272 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2273 "computer is not powerful enough"
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:471
2277 msgid "Drop late frames"
2278 msgstr ""
2280 #: src/libvlc-module.c:473
2281 msgid ""
2282 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2283 "intended display date)."
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:476
2287 msgid "Quiet synchro"
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:478
2291 msgid ""
2292 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2293 "synchronization mechanism."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:481
2297 msgid "Key press events"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:483
2301 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2305 msgid "Mouse events"
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:487
2309 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2310 msgstr ""
2312 #: src/libvlc-module.c:495
2313 msgid ""
2314 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2315 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2316 "channel."
2317 msgstr ""
2319 #: src/libvlc-module.c:499
2320 msgid "File caching (ms)"
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:501
2324 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:503
2328 msgid "Live capture caching (ms)"
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:505
2332 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2333 msgstr ""
2335 #: src/libvlc-module.c:507
2336 msgid "Disc caching (ms)"
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:509
2340 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:511
2344 msgid "Network caching (ms)"
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:513
2348 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2349 msgstr ""
2351 #: src/libvlc-module.c:515
2352 msgid "Clock reference average counter"
2353 msgstr ""
2355 #: src/libvlc-module.c:517
2356 msgid ""
2357 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2358 "to 10000."
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:520
2362 msgid "Clock synchronisation"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:522
2366 msgid ""
2367 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2368 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:526
2372 msgid "Clock jitter"
2373 msgstr ""
2375 #: src/libvlc-module.c:528
2376 msgid ""
2377 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2378 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:531
2382 msgid "Network synchronisation"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:532
2386 msgid ""
2387 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2388 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2389 msgstr ""
2391 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2392 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2394 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2395 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2396 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2397 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2399 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2400 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2401 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2402 msgid "Default"
2403 msgstr ""
2405 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2406 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2408 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2409 msgid "Enable"
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:540
2413 msgid "MTU of the network interface"
2414 msgstr ""
2416 #: src/libvlc-module.c:542
2417 msgid ""
2418 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2419 "over the network (in bytes)."
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2423 msgid "Hop limit (TTL)"
2424 msgstr ""
2426 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2427 msgid ""
2428 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2429 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2430 "in default)."
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:553
2434 msgid "Multicast output interface"
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:555
2438 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:557
2442 msgid "DiffServ Code Point"
2443 msgstr ""
2445 #: src/libvlc-module.c:558
2446 msgid ""
2447 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2448 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2449 msgstr ""
2451 #: src/libvlc-module.c:564
2452 msgid ""
2453 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2454 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2455 msgstr ""
2457 #: src/libvlc-module.c:570
2458 msgid ""
2459 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2460 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2461 "(like DVB streams for example)."
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2465 msgid "Audio track"
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:578
2469 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2473 msgid "Subtitle track"
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:583
2477 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2481 msgid "Audio language"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:588
2485 msgid ""
2486 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2487 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2488 "language)."
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:591
2492 msgid "Subtitle language"
2493 msgstr ""
2495 #: src/libvlc-module.c:593
2496 msgid ""
2497 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2498 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:596
2502 msgid "Menu language"
2503 msgstr ""
2505 #: src/libvlc-module.c:598
2506 msgid ""
2507 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2508 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:602
2512 msgid "Audio track ID"
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:604
2516 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:606
2520 msgid "Subtitle track ID"
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:608
2524 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:610
2528 msgid "Preferred video resolution"
2529 msgstr ""
2531 #: src/libvlc-module.c:612
2532 msgid ""
2533 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2534 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2535 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2536 "higher resolutions."
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:618
2540 msgid "Best available"
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:618
2544 msgid "Full HD (1080p)"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:618
2548 msgid "HD (720p)"
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:619
2552 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:620
2556 msgid "Low Definition (360 lines)"
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:621
2560 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:624
2564 msgid "Input repetitions"
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:626
2568 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2572 msgid "Start time"
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:630
2576 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2580 msgid "Stop time"
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:634
2584 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:636
2588 msgid "Run time"
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:638
2592 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:640
2596 msgid "Fast seek"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:642
2600 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:644
2604 msgid "Playback speed"
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:646
2608 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:648
2612 msgid "Input list"
2613 msgstr ""
2615 #: src/libvlc-module.c:650
2616 msgid ""
2617 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2618 "together after the normal one."
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:653
2622 msgid "Input slave (experimental)"
2623 msgstr ""
2625 #: src/libvlc-module.c:655
2626 msgid ""
2627 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2628 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2629 "inputs."
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:659
2633 msgid "Bookmarks list for a stream"
2634 msgstr ""
2636 #: src/libvlc-module.c:661
2637 msgid ""
2638 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2639 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2640 "{...}\""
2641 msgstr ""
2643 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2644 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2645 msgid "Record directory or filename"
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2649 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:669
2653 msgid "Prefer native stream recording"
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:671
2657 msgid ""
2658 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2659 "output module"
2660 msgstr ""
2662 #: src/libvlc-module.c:674
2663 msgid "Timeshift directory"
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:676
2667 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:678
2671 msgid "Timeshift granularity"
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:680
2675 msgid ""
2676 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2677 "to store the timeshifted streams."
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:683
2681 msgid "Change title according to current media"
2682 msgstr ""
2684 #: src/libvlc-module.c:684
2685 msgid ""
2686 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2687 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2688 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2689 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:691
2693 msgid ""
2694 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2695 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2696 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2697 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2701 msgid "Force subtitle position"
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:699
2705 msgid ""
2706 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2707 "over the movie. Try several positions."
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:702
2711 msgid "Enable sub-pictures"
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:704
2715 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2716 msgstr ""
2718 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2721 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2722 msgid "On Screen Display"
2723 msgstr ""
2725 #: src/libvlc-module.c:708
2726 msgid ""
2727 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2728 "Display)."
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:711
2732 msgid "Text rendering module"
2733 msgstr ""
2735 #: src/libvlc-module.c:713
2736 msgid ""
2737 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2738 "instance."
2739 msgstr ""
2741 #: src/libvlc-module.c:715
2742 msgid "Subpictures source module"
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:717
2746 msgid ""
2747 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2748 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:720
2752 msgid "Subpictures filter module"
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:722
2756 msgid ""
2757 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2758 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:725
2762 msgid "Autodetect subtitle files"
2763 msgstr ""
2765 #: src/libvlc-module.c:727
2766 msgid ""
2767 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2768 "(based on the filename of the movie)."
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:730
2772 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2773 msgstr ""
2775 #: src/libvlc-module.c:732
2776 msgid ""
2777 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2778 "Options are:\n"
2779 "0 = no subtitles autodetected\n"
2780 "1 = any subtitle file\n"
2781 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2782 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2783 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:740
2787 msgid "Subtitle autodetection paths"
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:742
2791 msgid ""
2792 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2793 "found in the current directory."
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:745
2797 msgid "Use subtitle file"
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:747
2801 msgid ""
2802 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2803 "subtitle file."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:751
2807 msgid "DVD device"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:752
2811 msgid "VCD device"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:753
2815 msgid "Audio CD device"
2816 msgstr ""
2818 #: src/libvlc-module.c:757
2819 msgid ""
2820 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2821 "the drive letter (e.g. D:)"
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:760
2825 msgid ""
2826 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2827 "the drive letter (e.g. D:)"
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:763
2831 msgid ""
2832 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2833 "after the drive letter (e.g. D:)"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:770
2837 msgid "This is the default DVD device to use."
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:772
2841 msgid "This is the default VCD device to use."
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:774
2845 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc-module.c:791
2849 msgid "TCP connection timeout"
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:793
2853 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:795
2857 msgid "HTTP server address"
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc-module.c:797
2861 msgid ""
2862 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2863 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2864 "them to a specific network interface."
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:801
2868 msgid "RTSP server address"
2869 msgstr ""
2871 #: src/libvlc-module.c:803
2872 msgid ""
2873 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2874 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2875 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2876 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2877 "network interface."
2878 msgstr ""
2880 #: src/libvlc-module.c:809
2881 msgid "HTTP server port"
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc-module.c:811
2885 msgid ""
2886 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2887 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2888 "by the operating system."
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:816
2892 msgid "HTTPS server port"
2893 msgstr ""
2895 #: src/libvlc-module.c:818
2896 msgid ""
2897 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2898 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2899 "restricted by the operating system."
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:823
2903 msgid "RTSP server port"
2904 msgstr ""
2906 #: src/libvlc-module.c:825
2907 msgid ""
2908 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2909 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2910 "by the operating system."
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:830
2914 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2915 msgstr ""
2917 #: src/libvlc-module.c:832
2918 msgid ""
2919 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2920 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:835
2924 msgid "HTTP/TLS server private key"
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:837
2928 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:839
2932 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2933 msgstr ""
2935 #: src/libvlc-module.c:841
2936 msgid ""
2937 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2938 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:844
2942 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:846
2946 msgid ""
2947 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2948 "revoked certificates in TLS sessions."
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:849
2952 msgid "SOCKS server"
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:851
2956 msgid ""
2957 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2958 "used for all TCP connections"
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:854
2962 msgid "SOCKS user name"
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:856
2966 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:858
2970 msgid "SOCKS password"
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:860
2974 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:862
2978 msgid "Title metadata"
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:864
2982 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:866
2986 msgid "Author metadata"
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:868
2990 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2991 msgstr ""
2993 #: src/libvlc-module.c:870
2994 msgid "Artist metadata"
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:872
2998 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:874
3002 msgid "Genre metadata"
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:876
3006 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:878
3010 msgid "Copyright metadata"
3011 msgstr ""
3013 #: src/libvlc-module.c:880
3014 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:882
3018 msgid "Description metadata"
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:884
3022 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:886
3026 msgid "Date metadata"
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:888
3030 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:890
3034 msgid "URL metadata"
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:892
3038 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:896
3042 msgid ""
3043 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3044 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3045 "can break playback of all your streams."
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:900
3049 msgid "Preferred decoders list"
3050 msgstr ""
3052 #: src/libvlc-module.c:902
3053 msgid ""
3054 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3055 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3056 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:907
3060 msgid "Preferred encoders list"
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:909
3064 msgid ""
3065 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3066 msgstr ""
3068 #: src/libvlc-module.c:918
3069 msgid ""
3070 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3071 "subsystem."
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:921
3075 msgid "Default stream output chain"
3076 msgstr ""
3078 #: src/libvlc-module.c:923
3079 msgid ""
3080 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3081 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3082 "all streams."
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:927
3086 msgid "Enable streaming of all ES"
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:929
3090 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:931
3094 msgid "Display while streaming"
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:933
3098 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:935
3102 msgid "Enable video stream output"
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:937
3106 msgid ""
3107 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3108 "facility when this last one is enabled."
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:940
3112 msgid "Enable audio stream output"
3113 msgstr ""
3115 #: src/libvlc-module.c:942
3116 msgid ""
3117 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3118 "facility when this last one is enabled."
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:945
3122 msgid "Enable SPU stream output"
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:947
3126 msgid ""
3127 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3128 "facility when this last one is enabled."
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:950
3132 msgid "Keep stream output open"
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:952
3136 msgid ""
3137 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3138 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3139 "specified)"
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:956
3143 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3144 msgstr ""
3146 #: src/libvlc-module.c:958
3147 msgid ""
3148 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3149 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:961
3153 msgid "Preferred packetizer list"
3154 msgstr ""
3156 #: src/libvlc-module.c:963
3157 msgid ""
3158 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:966
3162 msgid "Mux module"
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:968
3166 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:970
3170 msgid "Access output module"
3171 msgstr ""
3173 #: src/libvlc-module.c:972
3174 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:975
3178 msgid ""
3179 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3180 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:979
3184 msgid "SAP announcement interval"
3185 msgstr ""
3187 #: src/libvlc-module.c:981
3188 msgid ""
3189 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3190 "between SAP announcements."
3191 msgstr ""
3193 #: src/libvlc-module.c:990
3194 msgid ""
3195 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3196 "you really know what you are doing."
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:993
3200 msgid "Access module"
3201 msgstr ""
3203 #: src/libvlc-module.c:995
3204 msgid ""
3205 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3206 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3207 "option unless you really know what you are doing."
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:999
3211 msgid "Stream filter module"
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1001
3215 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1003
3219 msgid "Demux module"
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1005
3223 msgid ""
3224 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3225 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3226 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3227 "you really know what you are doing."
3228 msgstr ""
3230 #: src/libvlc-module.c:1010
3231 msgid "VoD server module"
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1012
3235 msgid ""
3236 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3237 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1015
3241 msgid "Allow real-time priority"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1017
3245 msgid ""
3246 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3247 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3248 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3249 "only activate this if you know what you're doing."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1023
3253 msgid "Adjust VLC priority"
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1025
3257 msgid ""
3258 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3259 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3260 "VLC instances."
3261 msgstr ""
3263 #: src/libvlc-module.c:1030
3264 msgid ""
3265 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1033
3269 msgid "VLM configuration file"
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1035
3273 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1037
3277 msgid "Use a plugins cache"
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1039
3281 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1041
3285 msgid "Locally collect statistics"
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1043
3289 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3290 msgstr ""
3292 #: src/libvlc-module.c:1045
3293 msgid "Run as daemon process"
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1047
3297 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1049
3301 msgid "Write process id to file"
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1051
3305 msgid "Writes process id into specified file."
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1053
3309 msgid "Log to file"
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1055
3313 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1057
3317 msgid "Log to syslog"
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1059
3321 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1061
3325 msgid "Allow only one running instance"
3326 msgstr ""
3328 #: src/libvlc-module.c:1064
3329 msgid ""
3330 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3331 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3332 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3333 "This option will allow you to play the file with the already running "
3334 "instance or enqueue it."
3335 msgstr ""
3337 #: src/libvlc-module.c:1071
3338 msgid ""
3339 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3340 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3341 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3342 "This option will allow you to play the file with the already running "
3343 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3344 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1080
3348 msgid "VLC is started from file association"
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1082
3352 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3356 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1087
3360 msgid "Increase the priority of the process"
3361 msgstr ""
3363 #: src/libvlc-module.c:1089
3364 msgid ""
3365 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3366 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3367 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3368 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3369 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3370 "machine."
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3374 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3375 msgstr ""
3377 #: src/libvlc-module.c:1099
3378 msgid ""
3379 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3380 "playing current item."
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1108
3384 msgid ""
3385 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3386 "overridden in the playlist dialog box."
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1111
3390 msgid "Automatically preparse files"
3391 msgstr ""
3393 #: src/libvlc-module.c:1113
3394 msgid ""
3395 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3396 "metadata)."
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3400 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3402 msgid "Allow metadata network access"
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1118
3406 msgid "Services discovery modules"
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1120
3410 msgid ""
3411 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3412 "Typical value is \"sap\"."
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1123
3416 msgid "Play files randomly forever"
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1125
3420 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1127
3424 msgid "Repeat all"
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1129
3428 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1131
3432 msgid "Repeat current item"
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1133
3436 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1135
3440 msgid "Play and stop"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1137
3444 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1139
3448 msgid "Play and exit"
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1141
3452 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1143
3456 msgid "Play and pause"
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1145
3460 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1147
3464 msgid "Auto start"
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1148
3468 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1151
3472 msgid "Pause on audio communication"
3473 msgstr ""
3475 #: src/libvlc-module.c:1153
3476 msgid ""
3477 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3478 "automatically."
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1156
3482 msgid "Use media library"
3483 msgstr ""
3485 #: src/libvlc-module.c:1158
3486 msgid ""
3487 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3488 "VLC."
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3492 msgid "Display playlist tree"
3493 msgstr ""
3495 #: src/libvlc-module.c:1163
3496 msgid ""
3497 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3498 "directory."
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1172
3502 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3506 msgid "Ignore"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1183
3510 msgid "Volume Control"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1183
3514 msgid "Position Control"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1185
3518 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1187
3522 msgid ""
3523 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3524 "mousewheel event can be ignored"
3525 msgstr ""
3527 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3528 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3529 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3530 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3531 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3532 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3533 msgid "Fullscreen"
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1190
3537 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1191
3541 msgid "Exit fullscreen"
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1192
3545 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3546 msgstr ""
3548 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3549 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3550 msgid "Play/Pause"
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1194
3554 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1195
3558 msgid "Pause only"
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1196
3562 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1197
3566 msgid "Play only"
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1198
3570 msgid "Select the hotkey to use to play."
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3576 msgid "Faster"
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3580 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3581 msgstr ""
3583 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3584 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3585 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3586 msgid "Slower"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3590 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1203
3594 msgid "Normal rate"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1204
3598 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3602 msgid "Faster (fine)"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3606 msgid "Slower (fine)"
3607 msgstr ""
3609 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3610 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3611 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3612 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3613 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3614 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3617 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3618 msgid "Next"
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1210
3622 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3623 msgstr ""
3625 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3626 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3627 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3628 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3629 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3630 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3631 msgid "Previous"
3632 msgstr ""
3634 #: src/libvlc-module.c:1212
3635 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3636 msgstr ""
3638 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3639 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3640 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3641 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3642 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3643 msgid "Stop"
3644 msgstr ""
3646 #: src/libvlc-module.c:1214
3647 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3648 msgstr ""
3650 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3651 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3652 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3653 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3654 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3655 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3656 msgid "Position"
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1216
3660 msgid "Select the hotkey to display the position."
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1218
3664 msgid "Very short backwards jump"
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1220
3668 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1221
3672 msgid "Short backwards jump"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1223
3676 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1224
3680 msgid "Medium backwards jump"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1226
3684 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1227
3688 msgid "Long backwards jump"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1229
3692 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1231
3696 msgid "Very short forward jump"
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1233
3700 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1234
3704 msgid "Short forward jump"
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1236
3708 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1237
3712 msgid "Medium forward jump"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1239
3716 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1240
3720 msgid "Long forward jump"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1242
3724 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3728 msgid "Next frame"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1245
3732 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1247
3736 msgid "Very short jump length"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1248
3740 msgid "Very short jump length, in seconds."
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1249
3744 msgid "Short jump length"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1250
3748 msgid "Short jump length, in seconds."
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1251
3752 msgid "Medium jump length"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1252
3756 msgid "Medium jump length, in seconds."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1253
3760 msgid "Long jump length"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1254
3764 msgid "Long jump length, in seconds."
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3768 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3769 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3770 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3771 msgid "Quit"
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1257
3775 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1258
3779 msgid "Navigate up"
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1259
3783 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1260
3787 msgid "Navigate down"
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1261
3791 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3792 msgstr ""
3794 #: src/libvlc-module.c:1262
3795 msgid "Navigate left"
3796 msgstr ""
3798 #: src/libvlc-module.c:1263
3799 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3800 msgstr ""
3802 #: src/libvlc-module.c:1264
3803 msgid "Navigate right"
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1265
3807 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3808 msgstr ""
3810 #: src/libvlc-module.c:1266
3811 msgid "Activate"
3812 msgstr ""
3814 #: src/libvlc-module.c:1267
3815 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3816 msgstr ""
3818 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3819 msgid "Go to the DVD menu"
3820 msgstr ""
3822 #: src/libvlc-module.c:1269
3823 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3824 msgstr ""
3826 #: src/libvlc-module.c:1270
3827 msgid "Select previous DVD title"
3828 msgstr ""
3830 #: src/libvlc-module.c:1271
3831 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1272
3835 msgid "Select next DVD title"
3836 msgstr ""
3838 #: src/libvlc-module.c:1273
3839 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3840 msgstr ""
3842 #: src/libvlc-module.c:1274
3843 msgid "Select prev DVD chapter"
3844 msgstr ""
3846 #: src/libvlc-module.c:1275
3847 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1276
3851 msgid "Select next DVD chapter"
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1277
3855 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1278
3859 msgid "Volume up"
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1279
3863 msgid "Select the key to increase audio volume."
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1280
3867 msgid "Volume down"
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1281
3871 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3872 msgstr ""
3874 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3875 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3876 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3877 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3878 msgid "Mute"
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1283
3882 msgid "Select the key to mute audio."
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1284
3886 msgid "Subtitle delay up"
3887 msgstr ""
3889 #: src/libvlc-module.c:1285
3890 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3891 msgstr ""
3893 #: src/libvlc-module.c:1286
3894 msgid "Subtitle delay down"
3895 msgstr ""
3897 #: src/libvlc-module.c:1287
3898 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3899 msgstr ""
3901 #: src/libvlc-module.c:1288
3902 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3903 msgstr ""
3905 #: src/libvlc-module.c:1289
3906 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3907 msgstr ""
3909 #: src/libvlc-module.c:1290
3910 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3911 msgstr ""
3913 #: src/libvlc-module.c:1291
3914 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1292
3918 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3919 msgstr ""
3921 #: src/libvlc-module.c:1293
3922 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3923 msgstr ""
3925 #: src/libvlc-module.c:1294
3926 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3927 msgstr ""
3929 #: src/libvlc-module.c:1295
3930 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3931 msgstr ""
3933 #: src/libvlc-module.c:1296
3934 msgid "Subtitle position up"
3935 msgstr ""
3937 #: src/libvlc-module.c:1297
3938 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3939 msgstr ""
3941 #: src/libvlc-module.c:1298
3942 msgid "Subtitle position down"
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1299
3946 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1300
3950 msgid "Audio delay up"
3951 msgstr ""
3953 #: src/libvlc-module.c:1301
3954 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1302
3958 msgid "Audio delay down"
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:1303
3962 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:1310
3966 msgid "Play playlist bookmark 1"
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1311
3970 msgid "Play playlist bookmark 2"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1312
3974 msgid "Play playlist bookmark 3"
3975 msgstr ""
3977 #: src/libvlc-module.c:1313
3978 msgid "Play playlist bookmark 4"
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1314
3982 msgid "Play playlist bookmark 5"
3983 msgstr ""
3985 #: src/libvlc-module.c:1315
3986 msgid "Play playlist bookmark 6"
3987 msgstr ""
3989 #: src/libvlc-module.c:1316
3990 msgid "Play playlist bookmark 7"
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1317
3994 msgid "Play playlist bookmark 8"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1318
3998 msgid "Play playlist bookmark 9"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:1319
4002 msgid "Play playlist bookmark 10"
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1320
4006 msgid "Select the key to play this bookmark."
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1321
4010 msgid "Set playlist bookmark 1"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1322
4014 msgid "Set playlist bookmark 2"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1323
4018 msgid "Set playlist bookmark 3"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1324
4022 msgid "Set playlist bookmark 4"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1325
4026 msgid "Set playlist bookmark 5"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1326
4030 msgid "Set playlist bookmark 6"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1327
4034 msgid "Set playlist bookmark 7"
4035 msgstr ""
4037 #: src/libvlc-module.c:1328
4038 msgid "Set playlist bookmark 8"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1329
4042 msgid "Set playlist bookmark 9"
4043 msgstr ""
4045 #: src/libvlc-module.c:1330
4046 msgid "Set playlist bookmark 10"
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1331
4050 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4051 msgstr ""
4053 #: src/libvlc-module.c:1332
4054 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4055 msgid "Clear the playlist"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1333
4059 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1335
4063 msgid "Playlist bookmark 1"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1336
4067 msgid "Playlist bookmark 2"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1337
4071 msgid "Playlist bookmark 3"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1338
4075 msgid "Playlist bookmark 4"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1339
4079 msgid "Playlist bookmark 5"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1340
4083 msgid "Playlist bookmark 6"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1341
4087 msgid "Playlist bookmark 7"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1342
4091 msgid "Playlist bookmark 8"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1343
4095 msgid "Playlist bookmark 9"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1344
4099 msgid "Playlist bookmark 10"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1346
4103 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1348
4107 msgid "Cycle audio track"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1349
4111 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1350
4115 msgid "Cycle subtitle track"
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1351
4119 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1352
4123 msgid "Cycle next program Service ID"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1353
4127 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1354
4131 msgid "Cycle previous program Service ID"
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1355
4135 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1356
4139 msgid "Cycle source aspect ratio"
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:1357
4143 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:1358
4147 msgid "Cycle video crop"
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:1359
4151 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:1360
4155 msgid "Toggle autoscaling"
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:1361
4159 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:1362
4163 msgid "Increase scale factor"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:1364
4167 msgid "Decrease scale factor"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:1366
4171 msgid "Toggle deinterlacing"
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:1367
4175 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:1368
4179 msgid "Cycle deinterlace modes"
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:1369
4183 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:1370
4187 msgid "Show controller in fullscreen"
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:1371
4191 msgid "Boss key"
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:1372
4195 msgid "Hide the interface and pause playback."
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:1373
4199 msgid "Context menu"
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:1374
4203 msgid "Show the contextual popup menu."
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:1375
4207 msgid "Take video snapshot"
4208 msgstr ""
4210 #: src/libvlc-module.c:1376
4211 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4212 msgstr ""
4214 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4215 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4216 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4217 #: modules/stream_out/record.c:60
4218 msgid "Record"
4219 msgstr ""
4221 #: src/libvlc-module.c:1379
4222 msgid "Record access filter start/stop."
4223 msgstr ""
4225 #: src/libvlc-module.c:1381
4226 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4227 msgstr ""
4229 #: src/libvlc-module.c:1382
4230 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4231 msgstr ""
4233 #: src/libvlc-module.c:1385
4234 msgid "Toggle random playlist playback"
4235 msgstr ""
4237 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4238 msgid "Un-Zoom"
4239 msgstr ""
4241 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4242 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4243 msgstr ""
4245 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4246 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4247 msgstr ""
4249 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4250 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4251 msgstr ""
4253 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4254 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4255 msgstr ""
4257 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4258 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4262 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4266 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4267 msgstr ""
4269 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4270 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4271 msgstr ""
4273 #: src/libvlc-module.c:1413
4274 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4275 msgstr ""
4277 #: src/libvlc-module.c:1415
4278 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4279 msgstr ""
4281 #: src/libvlc-module.c:1417
4282 msgid "Cycle through audio devices"
4283 msgstr ""
4285 #: src/libvlc-module.c:1418
4286 msgid "Cycle through available audio devices"
4287 msgstr ""
4289 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4290 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4292 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4293 msgid "Snapshot"
4294 msgstr ""
4296 #: src/libvlc-module.c:1562
4297 msgid "Window properties"
4298 msgstr ""
4300 #: src/libvlc-module.c:1620
4301 msgid "Subpictures"
4302 msgstr ""
4304 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4305 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4306 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4307 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4308 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4309 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4310 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4311 msgid "Subtitles"
4312 msgstr ""
4314 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4315 msgid "Overlays"
4316 msgstr ""
4318 #: src/libvlc-module.c:1655
4319 msgid "Track settings"
4320 msgstr ""
4322 #: src/libvlc-module.c:1691
4323 msgid "Playback control"
4324 msgstr ""
4326 #: src/libvlc-module.c:1719
4327 msgid "Default devices"
4328 msgstr ""
4330 #: src/libvlc-module.c:1728
4331 msgid "Network settings"
4332 msgstr ""
4334 #: src/libvlc-module.c:1753
4335 msgid "Socks proxy"
4336 msgstr ""
4338 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4339 msgid "Metadata"
4340 msgstr ""
4342 #: src/libvlc-module.c:1862
4343 msgid "Decoders"
4344 msgstr ""
4346 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4347 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4348 msgid "Input"
4349 msgstr ""
4351 #: src/libvlc-module.c:1905
4352 msgid "VLM"
4353 msgstr ""
4355 #: src/libvlc-module.c:1951
4356 msgid "Special modules"
4357 msgstr ""
4359 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4360 msgid "Plugins"
4361 msgstr ""
4363 #: src/libvlc-module.c:1962
4364 msgid "Performance options"
4365 msgstr ""
4367 #: src/libvlc-module.c:1983
4368 msgid "Clock source"
4369 msgstr ""
4371 #: src/libvlc-module.c:2092
4372 msgid "Hot keys"
4373 msgstr ""
4375 #: src/libvlc-module.c:2547
4376 msgid "Jump sizes"
4377 msgstr ""
4379 #: src/libvlc-module.c:2626
4380 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4381 msgstr ""
4383 #: src/libvlc-module.c:2629
4384 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4385 msgstr ""
4387 #: src/libvlc-module.c:2631
4388 msgid ""
4389 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4390 "--help-verbose)"
4391 msgstr ""
4393 #: src/libvlc-module.c:2634
4394 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4395 msgstr ""
4397 #: src/libvlc-module.c:2636
4398 msgid "print a list of available modules"
4399 msgstr ""
4401 #: src/libvlc-module.c:2638
4402 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4403 msgstr ""
4405 #: src/libvlc-module.c:2640
4406 msgid ""
4407 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4408 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4409 msgstr ""
4411 #: src/libvlc-module.c:2644
4412 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4413 msgstr ""
4415 #: src/libvlc-module.c:2646
4416 msgid "reset the current config to the default values"
4417 msgstr ""
4419 #: src/libvlc-module.c:2648
4420 msgid "use alternate config file"
4421 msgstr ""
4423 #: src/libvlc-module.c:2650
4424 msgid "resets the current plugins cache"
4425 msgstr ""
4427 #: src/libvlc-module.c:2652
4428 msgid "print version information"
4429 msgstr ""
4431 #: src/libvlc-module.c:2690
4432 msgid "core program"
4433 msgstr ""
4435 #: src/misc/update.c:473
4436 #, c-format
4437 msgid "%.1f GiB"
4438 msgstr ""
4440 #: src/misc/update.c:475
4441 #, c-format
4442 msgid "%.1f MiB"
4443 msgstr ""
4445 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4446 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4447 #, c-format
4448 msgid "%.1f KiB"
4449 msgstr ""
4451 #: src/misc/update.c:479
4452 #, c-format
4453 msgid "%ld B"
4454 msgstr ""
4456 #: src/misc/update.c:571
4457 msgid "Saving file failed"
4458 msgstr ""
4460 #: src/misc/update.c:572
4461 #, c-format
4462 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4463 msgstr ""
4465 #: src/misc/update.c:585
4466 #, c-format
4467 msgid ""
4468 "%s\n"
4469 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4470 msgstr ""
4472 #: src/misc/update.c:589
4473 msgid "Downloading ..."
4474 msgstr ""
4476 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4477 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4478 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4480 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4481 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4482 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4483 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4484 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4485 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4486 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4487 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4488 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4489 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4490 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4491 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4492 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4493 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4494 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4495 msgid "Cancel"
4496 msgstr ""
4498 #: src/misc/update.c:610
4499 #, c-format
4500 msgid ""
4501 "%s\n"
4502 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4503 msgstr ""
4505 #: src/misc/update.c:642
4506 msgid "File could not be verified"
4507 msgstr ""
4509 #: src/misc/update.c:643
4510 #, c-format
4511 msgid ""
4512 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4513 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4514 msgstr ""
4516 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4517 msgid "Invalid signature"
4518 msgstr ""
4520 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4521 #, c-format
4522 msgid ""
4523 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4524 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4525 msgstr ""
4527 #: src/misc/update.c:679
4528 msgid "File not verifiable"
4529 msgstr ""
4531 #: src/misc/update.c:680
4532 #, c-format
4533 msgid ""
4534 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4535 "was deleted."
4536 msgstr ""
4538 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4539 msgid "File corrupted"
4540 msgstr ""
4542 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4543 #, c-format
4544 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4545 msgstr ""
4547 #: src/misc/update.c:715
4548 msgid "Update VLC media player"
4549 msgstr ""
4551 #: src/misc/update.c:716
4552 msgid ""
4553 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4554 "install it now?"
4555 msgstr ""
4557 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4558 msgid "Install"
4559 msgstr ""
4561 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4562 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4563 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4564 msgid "Media Library"
4565 msgstr ""
4567 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4568 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4569 msgid "Undefined"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:40
4573 msgid "Afar"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:41
4577 msgid "Abkhazian"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:42
4581 msgid "Afrikaans"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:43
4585 msgid "Albanian"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:44
4589 msgid "Amharic"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:45
4593 msgid "Arabic"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:46
4597 msgid "Armenian"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:47
4601 msgid "Assamese"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:48
4605 msgid "Avestan"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:49
4609 msgid "Aymara"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:50
4613 msgid "Azerbaijani"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:51
4617 msgid "Bashkir"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:52
4621 msgid "Basque"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:53
4625 msgid "Belarusian"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:54
4629 msgid "Bengali"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:55
4633 msgid "Bihari"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:56
4637 msgid "Bislama"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:57
4641 msgid "Bosnian"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:58
4645 msgid "Breton"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:59
4649 msgid "Bulgarian"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:60
4653 msgid "Burmese"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:61
4657 msgid "Catalan"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:62
4661 msgid "Chamorro"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:63
4665 msgid "Chechen"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:64
4669 msgid "Chinese"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:65
4673 msgid "Church Slavic"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:66
4677 msgid "Chuvash"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:67
4681 msgid "Cornish"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:68
4685 msgid "Corsican"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:69
4689 msgid "Czech"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:70
4693 msgid "Danish"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:71
4697 msgid "Dutch"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:72
4701 msgid "Dzongkha"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:73
4705 msgid "English"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:74
4709 msgid "Esperanto"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:75
4713 msgid "Estonian"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:76
4717 msgid "Faroese"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:77
4721 msgid "Fijian"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:78
4725 msgid "Finnish"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:79
4729 msgid "French"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:80
4733 msgid "Frisian"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:81
4737 msgid "Georgian"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:82
4741 msgid "German"
4742 msgstr ""
4744 #: src/text/iso-639_def.h:83
4745 msgid "Gaelic (Scots)"
4746 msgstr ""
4748 #: src/text/iso-639_def.h:84
4749 msgid "Irish"
4750 msgstr ""
4752 #: src/text/iso-639_def.h:85
4753 msgid "Gallegan"
4754 msgstr ""
4756 #: src/text/iso-639_def.h:86
4757 msgid "Manx"
4758 msgstr ""
4760 #: src/text/iso-639_def.h:87
4761 msgid "Greek, Modern"
4762 msgstr ""
4764 #: src/text/iso-639_def.h:88
4765 msgid "Guarani"
4766 msgstr ""
4768 #: src/text/iso-639_def.h:89
4769 msgid "Gujarati"
4770 msgstr ""
4772 #: src/text/iso-639_def.h:90
4773 msgid "Hebrew"
4774 msgstr ""
4776 #: src/text/iso-639_def.h:91
4777 msgid "Herero"
4778 msgstr ""
4780 #: src/text/iso-639_def.h:92
4781 msgid "Hindi"
4782 msgstr ""
4784 #: src/text/iso-639_def.h:93
4785 msgid "Hiri Motu"
4786 msgstr ""
4788 #: src/text/iso-639_def.h:94
4789 msgid "Hungarian"
4790 msgstr ""
4792 #: src/text/iso-639_def.h:95
4793 msgid "Icelandic"
4794 msgstr ""
4796 #: src/text/iso-639_def.h:96
4797 msgid "Inuktitut"
4798 msgstr ""
4800 #: src/text/iso-639_def.h:97
4801 msgid "Interlingue"
4802 msgstr ""
4804 #: src/text/iso-639_def.h:98
4805 msgid "Interlingua"
4806 msgstr ""
4808 #: src/text/iso-639_def.h:99
4809 msgid "Indonesian"
4810 msgstr ""
4812 #: src/text/iso-639_def.h:100
4813 msgid "Inupiaq"
4814 msgstr ""
4816 #: src/text/iso-639_def.h:101
4817 msgid "Italian"
4818 msgstr ""
4820 #: src/text/iso-639_def.h:102
4821 msgid "Javanese"
4822 msgstr ""
4824 #: src/text/iso-639_def.h:103
4825 msgid "Japanese"
4826 msgstr ""
4828 #: src/text/iso-639_def.h:104
4829 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4830 msgstr ""
4832 #: src/text/iso-639_def.h:105
4833 msgid "Kannada"
4834 msgstr ""
4836 #: src/text/iso-639_def.h:106
4837 msgid "Kashmiri"
4838 msgstr ""
4840 #: src/text/iso-639_def.h:107
4841 msgid "Kazakh"
4842 msgstr ""
4844 #: src/text/iso-639_def.h:108
4845 msgid "Khmer"
4846 msgstr ""
4848 #: src/text/iso-639_def.h:109
4849 msgid "Kikuyu"
4850 msgstr ""
4852 #: src/text/iso-639_def.h:110
4853 msgid "Kinyarwanda"
4854 msgstr ""
4856 #: src/text/iso-639_def.h:111
4857 msgid "Kirghiz"
4858 msgstr ""
4860 #: src/text/iso-639_def.h:112
4861 msgid "Komi"
4862 msgstr ""
4864 #: src/text/iso-639_def.h:113
4865 msgid "Korean"
4866 msgstr ""
4868 #: src/text/iso-639_def.h:114
4869 msgid "Kuanyama"
4870 msgstr ""
4872 #: src/text/iso-639_def.h:115
4873 msgid "Kurdish"
4874 msgstr ""
4876 #: src/text/iso-639_def.h:116
4877 msgid "Lao"
4878 msgstr ""
4880 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4881 msgid "Latin"
4882 msgstr ""
4884 #: src/text/iso-639_def.h:118
4885 msgid "Latvian"
4886 msgstr ""
4888 #: src/text/iso-639_def.h:119
4889 msgid "Lingala"
4890 msgstr ""
4892 #: src/text/iso-639_def.h:120
4893 msgid "Lithuanian"
4894 msgstr ""
4896 #: src/text/iso-639_def.h:121
4897 msgid "Letzeburgesch"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:122
4901 msgid "Macedonian"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:123
4905 msgid "Marshall"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:124
4909 msgid "Malayalam"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:125
4913 msgid "Maori"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:126
4917 msgid "Marathi"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:127
4921 msgid "Malay"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:128
4925 msgid "Malagasy"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:129
4929 msgid "Maltese"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:130
4933 msgid "Moldavian"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:131
4937 msgid "Mongolian"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:132
4941 msgid "Nauru"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:133
4945 msgid "Navajo"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:134
4949 msgid "Ndebele, South"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:135
4953 msgid "Ndebele, North"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:136
4957 msgid "Ndonga"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:137
4961 msgid "Nepali"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:138
4965 msgid "Norwegian"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:139
4969 msgid "Norwegian Nynorsk"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:140
4973 msgid "Norwegian Bokmaal"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:141
4977 msgid "Chichewa; Nyanja"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:142
4981 msgid "Occitan; Provençal"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:143
4985 msgid "Oriya"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:144
4989 msgid "Oromo"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:146
4993 msgid "Ossetian; Ossetic"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:147
4997 msgid "Panjabi"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:148
5001 msgid "Persian"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:149
5005 msgid "Pali"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:150
5009 msgid "Polish"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:151
5013 msgid "Portuguese"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:152
5017 msgid "Pushto"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:153
5021 msgid "Quechua"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:154
5025 msgid "Original audio"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:155
5029 msgid "Raeto-Romance"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:156
5033 msgid "Romanian"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:157
5037 msgid "Rundi"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:158
5041 msgid "Russian"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:159
5045 msgid "Sango"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:160
5049 msgid "Sanskrit"
5050 msgstr ""
5052 #: src/text/iso-639_def.h:161
5053 msgid "Serbian"
5054 msgstr ""
5056 #: src/text/iso-639_def.h:162
5057 msgid "Croatian"
5058 msgstr ""
5060 #: src/text/iso-639_def.h:163
5061 msgid "Sinhalese"
5062 msgstr ""
5064 #: src/text/iso-639_def.h:164
5065 msgid "Slovak"
5066 msgstr ""
5068 #: src/text/iso-639_def.h:165
5069 msgid "Slovenian"
5070 msgstr ""
5072 #: src/text/iso-639_def.h:166
5073 msgid "Northern Sami"
5074 msgstr ""
5076 #: src/text/iso-639_def.h:167
5077 msgid "Samoan"
5078 msgstr ""
5080 #: src/text/iso-639_def.h:168
5081 msgid "Shona"
5082 msgstr ""
5084 #: src/text/iso-639_def.h:169
5085 msgid "Sindhi"
5086 msgstr ""
5088 #: src/text/iso-639_def.h:170
5089 msgid "Somali"
5090 msgstr ""
5092 #: src/text/iso-639_def.h:171
5093 msgid "Sotho, Southern"
5094 msgstr ""
5096 #: src/text/iso-639_def.h:172
5097 msgid "Spanish"
5098 msgstr ""
5100 #: src/text/iso-639_def.h:173
5101 msgid "Sardinian"
5102 msgstr ""
5104 #: src/text/iso-639_def.h:174
5105 msgid "Swati"
5106 msgstr ""
5108 #: src/text/iso-639_def.h:175
5109 msgid "Sundanese"
5110 msgstr ""
5112 #: src/text/iso-639_def.h:176
5113 msgid "Swahili"
5114 msgstr ""
5116 #: src/text/iso-639_def.h:177
5117 msgid "Swedish"
5118 msgstr ""
5120 #: src/text/iso-639_def.h:178
5121 msgid "Tahitian"
5122 msgstr ""
5124 #: src/text/iso-639_def.h:179
5125 msgid "Tamil"
5126 msgstr ""
5128 #: src/text/iso-639_def.h:180
5129 msgid "Tatar"
5130 msgstr ""
5132 #: src/text/iso-639_def.h:181
5133 msgid "Telugu"
5134 msgstr ""
5136 #: src/text/iso-639_def.h:182
5137 msgid "Tajik"
5138 msgstr ""
5140 #: src/text/iso-639_def.h:183
5141 msgid "Tagalog"
5142 msgstr ""
5144 #: src/text/iso-639_def.h:184
5145 msgid "Thai"
5146 msgstr ""
5148 #: src/text/iso-639_def.h:185
5149 msgid "Tibetan"
5150 msgstr ""
5152 #: src/text/iso-639_def.h:186
5153 msgid "Tigrinya"
5154 msgstr ""
5156 #: src/text/iso-639_def.h:187
5157 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5158 msgstr ""
5160 #: src/text/iso-639_def.h:188
5161 msgid "Tswana"
5162 msgstr ""
5164 #: src/text/iso-639_def.h:189
5165 msgid "Tsonga"
5166 msgstr ""
5168 #: src/text/iso-639_def.h:190
5169 msgid "Turkish"
5170 msgstr ""
5172 #: src/text/iso-639_def.h:191
5173 msgid "Turkmen"
5174 msgstr ""
5176 #: src/text/iso-639_def.h:192
5177 msgid "Twi"
5178 msgstr ""
5180 #: src/text/iso-639_def.h:193
5181 msgid "Uighur"
5182 msgstr ""
5184 #: src/text/iso-639_def.h:194
5185 msgid "Ukrainian"
5186 msgstr ""
5188 #: src/text/iso-639_def.h:195
5189 msgid "Urdu"
5190 msgstr ""
5192 #: src/text/iso-639_def.h:196
5193 msgid "Uzbek"
5194 msgstr ""
5196 #: src/text/iso-639_def.h:197
5197 msgid "Vietnamese"
5198 msgstr ""
5200 #: src/text/iso-639_def.h:198
5201 msgid "Volapuk"
5202 msgstr ""
5204 #: src/text/iso-639_def.h:199
5205 msgid "Welsh"
5206 msgstr ""
5208 #: src/text/iso-639_def.h:200
5209 msgid "Wolof"
5210 msgstr ""
5212 #: src/text/iso-639_def.h:201
5213 msgid "Xhosa"
5214 msgstr ""
5216 #: src/text/iso-639_def.h:202
5217 msgid "Yiddish"
5218 msgstr ""
5220 #: src/text/iso-639_def.h:203
5221 msgid "Yoruba"
5222 msgstr ""
5224 #: src/text/iso-639_def.h:204
5225 msgid "Zhuang"
5226 msgstr ""
5228 #: src/text/iso-639_def.h:205
5229 msgid "Zulu"
5230 msgstr ""
5232 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5233 msgid "Autoscale video"
5234 msgstr ""
5236 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5237 msgid "Scale factor"
5238 msgstr ""
5240 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5242 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5243 msgid "Crop"
5244 msgstr ""
5246 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5247 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5248 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5250 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5251 msgid "Aspect ratio"
5252 msgstr ""
5254 #: modules/access/alsa.c:36
5255 msgid ""
5256 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5257 "open a specific device named SOURCE."
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/alsa.c:49
5261 msgid "192000 Hz"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/alsa.c:49
5265 msgid "176400 Hz"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/alsa.c:50
5269 msgid "96000 Hz"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/alsa.c:50
5273 msgid "88200 Hz"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/alsa.c:50
5277 msgid "48000 Hz"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/alsa.c:50
5281 msgid "44100 Hz"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/alsa.c:51
5285 msgid "32000 Hz"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/alsa.c:51
5289 msgid "22050 Hz"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/alsa.c:51
5293 msgid "24000 Hz"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/alsa.c:51
5297 msgid "16000 Hz"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/alsa.c:52
5301 msgid "11025 Hz"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/alsa.c:52
5305 msgid "8000 Hz"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/alsa.c:52
5309 msgid "4000 Hz"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/alsa.c:56
5313 msgid "ALSA"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/alsa.c:57
5317 msgid "ALSA audio capture"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/attachment.c:44
5321 msgid "Attachment"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/attachment.c:45
5325 msgid "Attachment input"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/avio.h:33
5329 msgid "AVIO"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/avio.h:34
5333 msgid "libavformat AVIO access"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/avio.h:44
5337 msgid "libavformat AVIO access output"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/bd/bd.c:54
5341 msgid "BD"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/bd/bd.c:55
5345 msgid "Blu-ray Disc Input"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/bluray.c:67
5349 msgid "Blu-ray menus"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/bluray.c:68
5353 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/bluray.c:70
5357 msgid "Region code"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/bluray.c:71
5361 msgid ""
5362 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5363 "region code."
5364 msgstr ""
5366 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5367 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5368 msgid "Blu-ray"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/bluray.c:88
5372 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/bluray.c:349
5376 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5377 msgstr ""
5379 #: modules/access/bluray.c:361
5380 msgid ""
5381 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5382 "not have it."
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/bluray.c:367
5386 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/bluray.c:369
5390 msgid "Missing AACS configuration file!"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/bluray.c:371
5394 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/bluray.c:373
5398 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/bluray.c:375
5402 msgid "AACS Host certificate revoked."
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/bluray.c:377
5406 msgid "AACS MMC failed."
5407 msgstr ""
5409 #: modules/access/bluray.c:387
5410 msgid ""
5411 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5412 "have it."
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/bluray.c:390
5416 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/bluray.c:438
5420 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/bluray.c:466
5424 msgid "Blu-ray error"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/bluray.c:1189
5428 msgid "Top Menu"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/bluray.c:1191
5432 msgid "First Play"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5436 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5437 msgid "Audio CD"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/cdda.c:63
5441 msgid "Audio CD input"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/cdda.c:69
5445 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/cdda.c:78
5449 msgid "CDDB Server"
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/cdda.c:79
5453 msgid "Address of the CDDB server to use."
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/cdda.c:80
5457 msgid "CDDB port"
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/cdda.c:81
5461 msgid "CDDB Server port to use."
5462 msgstr ""
5464 #: modules/access/cdda.c:487
5465 #, c-format
5466 msgid "Audio CD - Track %02i"
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/dc1394.c:51
5470 msgid "DC1394"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/dc1394.c:52
5474 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5478 msgid "DCP"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5482 msgid "Digital Cinema Package module"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/decklink.cpp:46
5486 msgid "Input card to use"
5487 msgstr ""
5489 #: modules/access/decklink.cpp:48
5490 msgid ""
5491 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5492 "0."
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/decklink.cpp:51
5496 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5497 msgstr ""
5499 #: modules/access/decklink.cpp:53
5500 msgid ""
5501 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5502 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5506 msgid "Audio connection"
5507 msgstr ""
5509 #: modules/access/decklink.cpp:59
5510 msgid ""
5511 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5512 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5516 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5517 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5518 msgstr ""
5520 #: modules/access/decklink.cpp:65
5521 msgid ""
5522 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5523 msgstr ""
5525 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5526 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5527 msgid "Number of audio channels"
5528 msgstr ""
5530 #: modules/access/decklink.cpp:70
5531 msgid ""
5532 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5533 "disables audio input."
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5537 msgid "Video connection"
5538 msgstr ""
5540 #: modules/access/decklink.cpp:75
5541 msgid ""
5542 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5543 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5544 msgstr ""
5546 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5547 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5548 msgid "SDI"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5552 msgid "HDMI"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5556 msgid "Optical SDI"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5560 msgid "Component"
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5564 msgid "Composite"
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5568 msgid "S-video"
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/decklink.cpp:91
5572 msgid "Embedded"
5573 msgstr ""
5575 #: modules/access/decklink.cpp:91
5576 msgid "AES/EBU"
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/decklink.cpp:91
5580 msgid "Analog"
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5584 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/decklink.cpp:99
5588 msgid "DeckLink"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/decklink.cpp:100
5592 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5596 msgid "10 bits"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5600 msgid "Closed captions 1"
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5604 msgid "Cable"
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5608 msgid "Antenna"
5609 msgstr ""
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5612 msgid "TV"
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5616 msgid "FM radio"
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5620 msgid "AM radio"
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5624 msgid "DSS"
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5628 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5629 msgid "Video device name"
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5633 msgid ""
5634 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5635 "don't specify anything, the default device will be used."
5636 msgstr ""
5638 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5641 msgid "Audio device name"
5642 msgstr ""
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5645 msgid ""
5646 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5647 "don't specify anything, the default device will be used. "
5648 msgstr ""
5650 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5652 msgid "Video size"
5653 msgstr ""
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5656 msgid ""
5657 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5658 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5659 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5663 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5667 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5668 msgstr ""
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5671 msgid "Video input chroma format"
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5675 msgid ""
5676 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5677 "(default), RV24, etc.)"
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5681 msgid "Video input frame rate"
5682 msgstr ""
5684 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5685 msgid ""
5686 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5687 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5691 msgid "Device properties"
5692 msgstr ""
5694 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5695 msgid ""
5696 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5700 msgid "Tuner properties"
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5704 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5708 msgid "Tuner TV Channel"
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5712 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5716 msgid "Tuner Frequency"
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5720 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5724 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5725 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5726 msgid "Video standard"
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5730 msgid "Tuner country code"
5731 msgstr ""
5733 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5734 msgid ""
5735 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5736 "mapping (0 means default)."
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5740 msgid "Tuner input type"
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5744 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5748 msgid "Video input pin"
5749 msgstr ""
5751 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5752 msgid ""
5753 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5754 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5755 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5756 "will not be changed."
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5760 msgid "Audio input pin"
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5764 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5768 msgid "Video output pin"
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5772 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5776 msgid "Audio output pin"
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5780 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5784 msgid "AM Tuner mode"
5785 msgstr ""
5787 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5788 msgid ""
5789 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5790 "or DSS (4)."
5791 msgstr ""
5793 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5794 msgid ""
5795 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5799 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5800 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5801 msgid "Audio sample rate"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5805 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5809 msgid "Audio bits per sample"
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5813 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5817 msgid "DirectShow"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5821 msgid "DirectShow input"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5825 msgid "Configure"
5826 msgstr ""
5828 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5830 msgid "Capture failed"
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5834 msgid "No video or audio device selected."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5838 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5839 msgstr ""
5841 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5842 msgid ""
5843 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5847 #, c-format
5848 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5849 msgstr ""
5851 #: modules/access/dtv/access.c:36
5852 msgid "DVB adapter"
5853 msgstr ""
5855 #: modules/access/dtv/access.c:38
5856 msgid ""
5857 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5858 "must be selected. Numbering starts from zero."
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dtv/access.c:41
5862 msgid "DVB device"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/dtv/access.c:43
5866 msgid ""
5867 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5868 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dtv/access.c:45
5872 msgid "Do not demultiplex"
5873 msgstr ""
5875 #: modules/access/dtv/access.c:47
5876 msgid ""
5877 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5878 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dtv/access.c:50
5882 msgid "Network name"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/dtv/access.c:51
5886 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/dtv/access.c:53
5890 msgid "Network name to create"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dtv/access.c:54
5894 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/dtv/access.c:56
5898 msgid "Frequency (Hz)"
5899 msgstr ""
5901 #: modules/access/dtv/access.c:58
5902 msgid ""
5903 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5904 "frequency. This is required to tune the receiver."
5905 msgstr ""
5907 #: modules/access/dtv/access.c:61
5908 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5909 msgid "Modulation / Constellation"
5910 msgstr ""
5912 #: modules/access/dtv/access.c:62
5913 msgid "Layer A modulation"
5914 msgstr ""
5916 #: modules/access/dtv/access.c:63
5917 msgid "Layer B modulation"
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/dtv/access.c:64
5921 msgid "Layer C modulation"
5922 msgstr ""
5924 #: modules/access/dtv/access.c:66
5925 msgid ""
5926 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5927 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5928 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/dtv/access.c:81
5932 msgid "Symbol rate (bauds)"
5933 msgstr ""
5935 #: modules/access/dtv/access.c:83
5936 msgid ""
5937 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5938 "DVB-S and DVB-S2."
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/dtv/access.c:86
5942 msgid "Spectrum inversion"
5943 msgstr ""
5945 #: modules/access/dtv/access.c:88
5946 msgid ""
5947 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5948 "be configured manually."
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/dtv/access.c:94
5952 msgid "FEC code rate"
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access/dtv/access.c:95
5956 msgid "High-priority code rate"
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/dtv/access.c:96
5960 msgid "Low-priority code rate"
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/dtv/access.c:97
5964 msgid "Layer A code rate"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/dtv/access.c:98
5968 msgid "Layer B code rate"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/dtv/access.c:99
5972 msgid "Layer C code rate"
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/dtv/access.c:101
5976 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/dtv/access.c:111
5980 msgid "Transmission mode"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/dtv/access.c:119
5984 msgid "Bandwidth (MHz)"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/dtv/access.c:124
5988 msgid "10 MHz"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/dtv/access.c:124
5992 msgid "8 MHz"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/dtv/access.c:124
5996 msgid "7 MHz"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/dtv/access.c:124
6000 msgid "6 MHz"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/dtv/access.c:125
6004 msgid "5 MHz"
6005 msgstr ""
6007 #: modules/access/dtv/access.c:125
6008 msgid "1.712 MHz"
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/dtv/access.c:128
6012 msgid "Guard interval"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/dtv/access.c:136
6016 msgid "Hierarchy mode"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dtv/access.c:144
6020 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/dtv/access.c:146
6024 msgid "Layer A segments count"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/dtv/access.c:147
6028 msgid "Layer B segments count"
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/dtv/access.c:148
6032 msgid "Layer C segments count"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/dtv/access.c:150
6036 msgid "Layer A time interleaving"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access/dtv/access.c:151
6040 msgid "Layer B time interleaving"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/dtv/access.c:152
6044 msgid "Layer C time interleaving"
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/dtv/access.c:154
6048 msgid "Pilot"
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access/dtv/access.c:156
6052 msgid "Roll-off factor"
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access/dtv/access.c:161
6056 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/dtv/access.c:161
6060 msgid "0.20"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access/dtv/access.c:161
6064 msgid "0.25"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access/dtv/access.c:164
6068 msgid "Transport stream ID"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access/dtv/access.c:166
6072 msgid "Polarization (Voltage)"
6073 msgstr ""
6075 #: modules/access/dtv/access.c:168
6076 msgid ""
6077 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6078 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/dtv/access.c:171
6082 msgid "Unspecified (0V)"
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/dtv/access.c:172
6086 msgid "Vertical (13V)"
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/dtv/access.c:172
6090 msgid "Horizontal (18V)"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access/dtv/access.c:173
6094 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access/dtv/access.c:173
6098 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access/dtv/access.c:175
6102 msgid "High LNB voltage"
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access/dtv/access.c:177
6106 msgid ""
6107 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6108 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6109 "Not all receivers support this."
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/dtv/access.c:181
6113 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/dtv/access.c:182
6117 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/dtv/access.c:184
6121 msgid ""
6122 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6123 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6124 "RF cable is the result."
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/dtv/access.c:187
6128 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/dtv/access.c:189
6132 msgid ""
6133 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6134 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6135 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access/dtv/access.c:192
6139 msgid "Continuous 22kHz tone"
6140 msgstr ""
6142 #: modules/access/dtv/access.c:194
6143 msgid ""
6144 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6145 "the higher frequency band from a universal LNB."
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/dtv/access.c:197
6149 msgid "DiSEqC LNB number"
6150 msgstr ""
6152 #: modules/access/dtv/access.c:199
6153 msgid ""
6154 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6155 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6156 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6157 msgstr ""
6159 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6160 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6161 msgid "Unspecified"
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/dtv/access.c:209
6165 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6166 msgstr ""
6168 #: modules/access/dtv/access.c:211
6169 msgid ""
6170 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6171 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6172 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6173 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6174 "be 0."
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/dtv/access.c:218
6178 msgid "Network identifier"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/dtv/access.c:219
6182 msgid "Satellite azimuth"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/dtv/access.c:220
6186 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/dtv/access.c:221
6190 msgid "Satellite elevation"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/dtv/access.c:222
6194 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/dtv/access.c:223
6198 msgid "Satellite longitude"
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access/dtv/access.c:225
6202 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/dtv/access.c:227
6206 msgid "Satellite range code"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/dtv/access.c:228
6210 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/dtv/access.c:232
6214 msgid "Major channel"
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/dtv/access.c:233
6218 msgid "ATSC minor channel"
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/dtv/access.c:234
6222 msgid "Physical channel"
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/dtv/access.c:240
6226 msgid "DTV"
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/dtv/access.c:241
6230 msgid "Digital Television and Radio"
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/dtv/access.c:279
6234 msgid "Terrestrial reception parameters"
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/dtv/access.c:291
6238 msgid "DVB-T reception parameters"
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/dtv/access.c:307
6242 msgid "ISDB-T reception parameters"
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/dtv/access.c:348
6246 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/dtv/access.c:360
6250 msgid "DVB-S2 parameters"
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/dtv/access.c:368
6254 msgid "ISDB-S parameters"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/dtv/access.c:373
6258 msgid "Satellite equipment control"
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/dtv/access.c:415
6262 msgid "ATSC reception parameters"
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/dtv/access.c:471
6266 msgid "Digital broadcasting"
6267 msgstr ""
6269 #: modules/access/dtv/access.c:472
6270 msgid ""
6271 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6272 "Please check the preferences."
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/dv.c:55
6276 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/dv.c:56
6280 msgid "DV"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6284 msgid "DVD angle"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6288 msgid "Default DVD angle."
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/dvdnav.c:74
6292 msgid "Start directly in menu"
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/dvdnav.c:76
6296 msgid ""
6297 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6298 "useless warning introductions."
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/dvdnav.c:85
6302 msgid "DVD with menus"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/dvdnav.c:86
6306 msgid "DVDnav Input"
6307 msgstr ""
6309 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6310 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6311 msgid "Playback failure"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/dvdnav.c:332
6315 msgid ""
6316 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/dvdread.c:75
6320 msgid "DVD without menus"
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/dvdread.c:76
6324 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/dvdread.c:201
6328 #, c-format
6329 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6330 msgstr ""
6332 #: modules/access/dvdread.c:463
6333 #, c-format
6334 msgid "DVDRead could not read block %d."
6335 msgstr ""
6337 #: modules/access/dvdread.c:531
6338 #, c-format
6339 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access/eyetv.m:56
6343 msgid "Channel number"
6344 msgstr ""
6346 #: modules/access/eyetv.m:58
6347 msgid ""
6348 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6349 "for Composite input"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/eyetv.m:63
6353 msgid "EyeTV input"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6357 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6358 #: modules/access/vdr.c:535
6359 msgid "File reading failed"
6360 msgstr ""
6362 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6363 #, c-format
6364 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6365 msgstr ""
6367 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6368 #, c-format
6369 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/fs.c:33
6373 msgid "Subdirectory behavior"
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access/fs.c:35
6377 msgid ""
6378 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6379 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6380 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6381 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/fs.c:42
6385 msgid "Collapse"
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/fs.c:42
6389 msgid "Expand"
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access/fs.c:44
6393 msgid "Ignored extensions"
6394 msgstr ""
6396 #: modules/access/fs.c:46
6397 msgid ""
6398 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6399 "directory.\n"
6400 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6401 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6402 msgstr ""
6404 #: modules/access/fs.c:53
6405 msgid ""
6406 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6407 msgstr ""
6409 #: modules/access/fs.c:54
6410 msgid ""
6411 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6412 "does not take the current language's collation rules into account."
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/fs.c:55
6416 msgid "Do not sort the items."
6417 msgstr ""
6419 #: modules/access/fs.c:57
6420 msgid "Directory sort order"
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access/fs.c:59
6424 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/fs.c:62
6428 msgid "File input"
6429 msgstr ""
6431 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6432 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6433 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6434 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6435 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6436 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6437 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6438 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6439 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6440 msgid "File"
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6444 msgid "Directory"
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access/ftp.c:65
6448 msgid "FTP user name"
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6452 msgid "User name that will be used for the connection."
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/ftp.c:68
6456 msgid "FTP password"
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6460 msgid "Password that will be used for the connection."
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access/ftp.c:71
6464 msgid "FTP account"
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access/ftp.c:72
6468 msgid "Account that will be used for the connection."
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access/ftp.c:77
6472 msgid "FTP input"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/ftp.c:93
6476 msgid "FTP upload output"
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6480 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6481 msgid "Network interaction failed"
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access/ftp.c:321
6485 msgid "VLC could not connect with the given server."
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access/ftp.c:337
6489 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access/ftp.c:461
6493 msgid "Your account was rejected."
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access/ftp.c:470
6497 msgid "Your password was rejected."
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access/ftp.c:477
6501 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6505 msgid "GnomeVFS input"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6509 msgid "HTTP proxy"
6510 msgstr ""
6512 #: modules/access/http.c:66
6513 msgid ""
6514 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6515 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access/http.c:70
6519 msgid "HTTP proxy password"
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access/http.c:72
6523 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/http.c:74
6527 msgid "Auto re-connect"
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/http.c:76
6531 msgid ""
6532 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6533 msgstr ""
6535 #: modules/access/http.c:79
6536 msgid "Continuous stream"
6537 msgstr ""
6539 #: modules/access/http.c:80
6540 msgid ""
6541 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6542 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6543 "other types of HTTP streams."
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/http.c:85
6547 msgid "Forward Cookies"
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/http.c:86
6551 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/http.c:88
6555 msgid "HTTP referer value"
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/http.c:89
6559 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/http.c:91
6563 msgid "User Agent"
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/http.c:92
6567 msgid ""
6568 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6569 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6570 "can only be specified per input item, not globally."
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/http.c:98
6574 msgid "HTTP input"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/http.c:100
6578 msgid "HTTP(S)"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/http.c:458
6582 msgid "HTTP authentication"
6583 msgstr ""
6585 #: modules/access/http.c:459
6586 #, c-format
6587 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6588 msgstr ""
6590 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6591 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6592 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6593 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6594 msgid "Dummy"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/idummy.c:43
6598 msgid "Dummy input"
6599 msgstr ""
6601 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6602 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6603 msgid "ID"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6607 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6611 msgid "Group"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6615 msgid "Set the group of the elementary stream"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/imem.c:57
6619 msgid "Category"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/imem.c:59
6623 msgid "Set the category of the elementary stream"
6624 msgstr ""
6626 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6627 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6628 msgid "Unknown"
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/imem.c:64
6632 msgid "Data"
6633 msgstr ""
6635 #: modules/access/imem.c:69
6636 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/imem.c:73
6640 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/imem.c:77
6644 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6648 msgid "Channels count"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/imem.c:81
6652 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6653 msgstr ""
6655 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6656 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6657 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6658 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6659 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6660 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6661 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6662 msgid "Width"
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/imem.c:84
6666 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6670 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6671 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6672 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6673 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6674 msgid "Height"
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/imem.c:87
6678 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/imem.c:89
6682 msgid "Display aspect ratio"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/imem.c:91
6686 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/imem.c:95
6690 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/imem.c:97
6694 msgid "Callback cookie string"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/imem.c:99
6698 msgid "Text identifier for the callback functions"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/imem.c:101
6702 msgid "Callback data"
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/imem.c:103
6706 msgid "Data for the get and release functions"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/imem.c:105
6710 msgid "Get function"
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/imem.c:107
6714 msgid "Address of the get callback function"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/imem.c:109
6718 msgid "Release function"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/imem.c:111
6722 msgid "Address of the release callback function"
6723 msgstr ""
6725 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6727 msgid "Size"
6728 msgstr ""
6730 #: modules/access/imem.c:115
6731 msgid "Size of stream in bytes"
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6735 msgid "Memory input"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/jack.c:59
6739 msgid "Pace"
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/jack.c:61
6743 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6747 msgid "Auto connection"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/jack.c:64
6751 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/jack.c:67
6755 msgid "JACK audio input"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/jack.c:69
6759 msgid "JACK Input"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6763 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6764 msgid "Link #"
6765 msgstr ""
6767 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6768 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6769 msgid ""
6770 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6771 "0)."
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6775 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6776 msgid "Video ID"
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6780 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6781 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6782 msgstr ""
6784 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6785 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6786 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6787 msgstr ""
6789 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6790 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6791 msgid "Audio configuration"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6795 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6796 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6800 msgid "HD-SDI Input"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6804 msgid "HD-SDI"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6808 msgid "Teletext configuration"
6809 msgstr ""
6811 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6812 msgid ""
6813 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6817 msgid "Teletext language"
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6821 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6825 msgid "SDI Input"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6829 msgid "SDI Demux"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/live555.cpp:78
6833 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/live555.cpp:79
6837 msgid ""
6838 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6839 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6840 "RTSP servers."
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/live555.cpp:83
6844 msgid "WMServer RTSP dialect"
6845 msgstr ""
6847 #: modules/access/live555.cpp:84
6848 msgid ""
6849 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6850 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/live555.cpp:88
6854 msgid "RTSP user name"
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/live555.cpp:89
6858 msgid ""
6859 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6860 "the url."
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/live555.cpp:91
6864 msgid "RTSP password"
6865 msgstr ""
6867 #: modules/access/live555.cpp:92
6868 msgid ""
6869 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6870 "the url."
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/live555.cpp:94
6874 msgid "RTSP frame buffer size"
6875 msgstr ""
6877 #: modules/access/live555.cpp:95
6878 msgid ""
6879 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6880 "broken pictures due to too small buffer."
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/live555.cpp:101
6884 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/live555.cpp:110
6888 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6889 msgstr ""
6891 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6892 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6893 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/live555.cpp:119
6897 msgid "Client port"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/live555.cpp:120
6901 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6905 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6909 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/live555.cpp:130
6913 msgid "HTTP tunnel port"
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/live555.cpp:131
6917 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/live555.cpp:630
6921 msgid "RTSP authentication"
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/live555.cpp:631
6925 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/live555.cpp:655
6929 msgid "RTSP connection failed"
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/live555.cpp:656
6933 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/mms/mms.c:49
6937 msgid "Force selection of all streams"
6938 msgstr ""
6940 #: modules/access/mms/mms.c:51
6941 msgid ""
6942 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6943 "You can choose to select all of them."
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access/mms/mms.c:54
6947 msgid "Maximum bitrate"
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access/mms/mms.c:56
6951 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access/mms/mms.c:60
6955 msgid ""
6956 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6957 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6958 "tried."
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access/mms/mms.c:64
6962 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6963 msgstr ""
6965 #: modules/access/mms/mms.c:65
6966 msgid ""
6967 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6968 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/mms/mms.c:69
6972 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access/mtp.c:57
6976 msgid "MTP input"
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/mtp.c:58
6980 msgid "MTP"
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access/mtp.c:196
6984 #, c-format
6985 msgid "VLC could not read the file: %s"
6986 msgstr ""
6988 #: modules/access/mtp.c:287
6989 #, c-format
6990 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access/oss.c:66
6994 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6995 msgstr ""
6997 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6998 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6999 msgid "Samplerate"
7000 msgstr ""
7002 #: modules/access/oss.c:69
7003 msgid ""
7004 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7005 "48000)"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access/oss.c:76
7009 msgid "OSS"
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access/oss.c:77
7013 msgid "OSS input"
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7017 msgid "Dummy stream output"
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access_output/file.c:68
7021 msgid "Overwrite existing file"
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access_output/file.c:70
7025 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access_output/file.c:71
7029 msgid "Append to file"
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access_output/file.c:72
7033 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access_output/file.c:74
7037 msgid "Format time and date"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access_output/file.c:75
7041 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access_output/file.c:77
7045 msgid "Synchronous writing"
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access_output/file.c:78
7049 msgid "Open the file with synchronous writing."
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access_output/file.c:81
7053 msgid "File stream output"
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access_output/file.c:206
7057 msgid ""
7058 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7059 "overridden and its content will be lost."
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access_output/file.c:209
7063 msgid "Keep existing file"
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access_output/file.c:210
7067 msgid "Overwrite"
7068 msgstr ""
7070 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7071 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7072 msgid "Username"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7076 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7077 msgstr ""
7079 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7080 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7081 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7082 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7083 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7084 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7085 msgid "Password"
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7089 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7093 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7094 msgid "Mime"
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access_output/http.c:59
7098 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access_output/http.c:61
7102 msgid "Metacube"
7103 msgstr ""
7105 #: modules/access_output/http.c:62
7106 msgid ""
7107 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access_output/http.c:67
7111 msgid "HTTP stream output"
7112 msgstr ""
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7115 msgid "Segment length"
7116 msgstr ""
7118 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7119 msgid "Length of TS stream segments"
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7123 msgid "Split segments anywhere"
7124 msgstr ""
7126 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7127 msgid ""
7128 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7132 msgid "Number of segments"
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7136 msgid "Number of segments to include in index"
7137 msgstr ""
7139 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7140 msgid "Allow cache"
7141 msgstr ""
7143 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7144 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7145 msgstr ""
7147 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7148 msgid "Index file"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7152 msgid "Path to the index file to create"
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7156 msgid "Full URL to put in index file"
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7160 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7164 msgid "Delete segments"
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7168 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7172 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7176 msgid "AES key URI to place in playlist"
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7180 msgid "AES key file"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7184 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7188 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7189 msgstr ""
7191 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7192 msgid ""
7193 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7194 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7195 "segment."
7196 msgstr ""
7198 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7199 msgid "Use randomized IV for encryption"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7203 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7204 msgstr ""
7206 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7207 msgid "Number of first segment"
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7211 msgid "The number of the first segment generated"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7215 msgid "HTTP Live streaming output"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7219 msgid "LiveHTTP"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access_output/shout.c:64
7223 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7224 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7225 msgid "Stream name"
7226 msgstr ""
7228 #: modules/access_output/shout.c:65
7229 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7230 msgstr ""
7232 #: modules/access_output/shout.c:68
7233 msgid "Stream description"
7234 msgstr ""
7236 #: modules/access_output/shout.c:69
7237 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7238 msgstr ""
7240 #: modules/access_output/shout.c:72
7241 msgid "Stream MP3"
7242 msgstr ""
7244 #: modules/access_output/shout.c:73
7245 msgid ""
7246 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7247 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7248 "shoutcast/icecast server."
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access_output/shout.c:82
7252 msgid "Genre description"
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access_output/shout.c:83
7256 msgid "Genre of the content. "
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access_output/shout.c:85
7260 msgid "URL description"
7261 msgstr ""
7263 #: modules/access_output/shout.c:86
7264 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7265 msgstr ""
7267 #: modules/access_output/shout.c:93
7268 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access_output/shout.c:96
7272 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access_output/shout.c:98
7276 msgid "Number of channels"
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access_output/shout.c:99
7280 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access_output/shout.c:101
7284 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access_output/shout.c:102
7288 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access_output/shout.c:104
7292 msgid "Stream public"
7293 msgstr ""
7295 #: modules/access_output/shout.c:105
7296 msgid ""
7297 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7298 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7299 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access_output/shout.c:111
7303 msgid "IceCAST output"
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7307 msgid "Caching value (ms)"
7308 msgstr ""
7310 #: modules/access_output/udp.c:64
7311 msgid ""
7312 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7313 "milliseconds."
7314 msgstr ""
7316 #: modules/access_output/udp.c:67
7317 msgid "Group packets"
7318 msgstr ""
7320 #: modules/access_output/udp.c:68
7321 msgid ""
7322 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7323 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7324 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access_output/udp.c:75
7328 msgid "UDP stream output"
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access/pulse.c:35
7332 msgid ""
7333 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7334 "open a specific source named SOURCE."
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/pulse.c:42
7338 msgid "PulseAudio"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/pulse.c:43
7342 msgid "PulseAudio input"
7343 msgstr ""
7345 #: modules/access/qtcapture.m:45
7346 msgid "Video Capture width"
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/qtcapture.m:46
7350 msgid "Video Capture width in pixel"
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/qtcapture.m:47
7354 msgid "Video Capture height"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/qtcapture.m:48
7358 msgid "Video Capture height in pixel"
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7362 msgid "Quicktime Capture"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7366 msgid "No Input device found"
7367 msgstr ""
7369 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7370 #: modules/access/avcapture.m:318
7371 msgid ""
7372 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7373 "check your connectors and drivers."
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/rdp.c:65
7377 msgid "RDP auth username"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/rdp.c:66
7381 msgid "RDP auth password"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/rdp.c:67
7385 msgid "RDP Password"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/rdp.c:68
7389 msgid "Encrypted connexion"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/rdp.c:70
7393 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/rdp.c:81
7397 msgid "RDP"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/rdp.c:85
7401 msgid "RDP Remote Desktop"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7405 msgid "RTCP (local) port"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7409 msgid ""
7410 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7411 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7412 msgstr ""
7414 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7415 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7416 msgstr ""
7418 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7419 msgid ""
7420 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7421 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7425 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7429 msgid ""
7430 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7431 "character-long hexadecimal string."
7432 msgstr ""
7434 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7435 msgid "Maximum RTP sources"
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7439 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7443 msgid "RTP source timeout (sec)"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7447 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7448 msgstr ""
7450 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7451 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7452 msgstr ""
7454 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7455 msgid ""
7456 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7457 "future) by this many packets from the last received packet."
7458 msgstr ""
7460 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7461 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7462 msgstr ""
7464 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7465 msgid ""
7466 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7467 "by this many packets from the last received packet."
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7471 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7475 msgid ""
7476 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7477 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7481 msgid "RTP"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7485 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7489 msgid "SDP required"
7490 msgstr ""
7492 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7493 #, c-format
7494 msgid ""
7495 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7496 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7500 msgid "Real RTSP"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7504 msgid "Connection failed"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7508 #, c-format
7509 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7510 msgstr ""
7512 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7513 msgid "Session failed"
7514 msgstr ""
7516 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7517 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7518 msgstr ""
7520 #: modules/access/screen/screen.c:44
7521 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7522 msgid "Desired frame rate for the capture."
7523 msgstr ""
7525 #: modules/access/screen/screen.c:47
7526 msgid "Capture fragment size"
7527 msgstr ""
7529 #: modules/access/screen/screen.c:49
7530 msgid ""
7531 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7532 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7533 msgstr ""
7535 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7536 msgid "Subscreen top left corner"
7537 msgstr ""
7539 #: modules/access/screen/screen.c:56
7540 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7541 msgstr ""
7543 #: modules/access/screen/screen.c:60
7544 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7545 msgstr ""
7547 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7548 msgid "Subscreen width"
7549 msgstr ""
7551 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7552 msgid "Subscreen height"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7556 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7557 msgid "Follow the mouse"
7558 msgstr ""
7560 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7561 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7562 msgstr ""
7564 #: modules/access/screen/screen.c:72
7565 msgid "Mouse pointer image"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/access/screen/screen.c:74
7569 msgid ""
7570 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/screen/screen.c:79
7574 msgid "Display ID"
7575 msgstr ""
7577 #: modules/access/screen/screen.c:81
7578 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7579 msgstr ""
7581 #: modules/access/screen/screen.c:82
7582 msgid "Screen index"
7583 msgstr ""
7585 #: modules/access/screen/screen.c:84
7586 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7587 msgstr ""
7589 #: modules/access/screen/screen.c:97
7590 msgid "Screen Input"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7594 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7595 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7596 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7597 msgid "Screen"
7598 msgstr ""
7600 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7601 #: modules/access/vnc.c:60
7602 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7603 msgstr ""
7605 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7606 msgid "Region left column"
7607 msgstr ""
7609 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7610 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7611 msgstr ""
7613 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7614 msgid "Region top row"
7615 msgstr ""
7617 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7618 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7619 msgstr ""
7621 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7622 msgid "Capture region width"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7626 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7630 msgid "Capture region height"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7634 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7638 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7642 msgid "SDP"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/access/sdp.c:34
7646 msgid "Session Description Protocol"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/access/sftp.c:51
7650 msgid "SFTP port"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/access/sftp.c:52
7654 msgid "SFTP port number to use on the server"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/access/sftp.c:53
7658 msgid "Read size"
7659 msgstr ""
7661 #: modules/access/sftp.c:54
7662 msgid "Size of the request for reading access"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/access/sftp.c:58
7666 msgid "SFTP input"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/access/sftp.c:131
7670 msgid "SFTP authentication"
7671 msgstr ""
7673 #: modules/access/sftp.c:132
7674 #, c-format
7675 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7679 msgid "Frame buffer depth"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/access/shm.c:48
7683 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7684 msgstr ""
7686 #: modules/access/shm.c:50
7687 msgid "Frame buffer width"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/access/shm.c:52
7691 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/access/shm.c:54
7695 msgid "Frame buffer height"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/access/shm.c:56
7699 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/access/shm.c:58
7703 msgid "Frame buffer segment ID"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/access/shm.c:60
7707 msgid ""
7708 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7709 "shm-file is specified)."
7710 msgstr ""
7712 #: modules/access/shm.c:63
7713 msgid "Frame buffer file"
7714 msgstr ""
7716 #: modules/access/shm.c:65
7717 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7718 msgstr ""
7720 #: modules/access/shm.c:75
7721 msgid "XWD file (autodetect)"
7722 msgstr ""
7724 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7725 msgid "8 bits"
7726 msgstr ""
7728 #: modules/access/shm.c:76
7729 msgid "15 bits"
7730 msgstr ""
7732 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7733 msgid "16 bits"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7737 msgid "24 bits"
7738 msgstr ""
7740 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7741 msgid "32 bits"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/access/shm.c:83
7745 msgid "Framebuffer input"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/access/shm.c:84
7749 msgid "Shared memory framebuffer"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/access/smb.c:56
7753 msgid "SMB user name"
7754 msgstr ""
7756 #: modules/access/smb.c:59
7757 msgid "SMB password"
7758 msgstr ""
7760 #: modules/access/smb.c:62
7761 msgid "SMB domain"
7762 msgstr ""
7764 #: modules/access/smb.c:63
7765 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7766 msgstr ""
7768 #: modules/access/smb.c:66
7769 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7770 msgstr ""
7772 #: modules/access/smb.c:69
7773 msgid "SMB input"
7774 msgstr ""
7776 #: modules/access/tcp.c:45
7777 msgid "TCP"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/access/tcp.c:46
7781 msgid "TCP input"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/access/timecode.c:43
7785 msgid "Time code"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/timecode.c:44
7789 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7790 msgstr ""
7792 #: modules/access/udp.c:54
7793 msgid "Receive buffer"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/access/udp.c:55
7797 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/access/udp.c:58
7801 msgid "UDP"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/access/udp.c:59
7805 msgid "UDP input"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7809 msgid "Reset defaults"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7813 msgid "Video capture device"
7814 msgstr ""
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7817 msgid "Video capture device node."
7818 msgstr ""
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7821 msgid "VBI capture device"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7825 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7826 msgstr ""
7828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7829 msgid "Standard"
7830 msgstr ""
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7833 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7834 msgstr ""
7836 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7837 msgid ""
7838 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7839 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7840 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7841 "I420, I411, I410, MJPG)"
7842 msgstr ""
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7845 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7846 msgstr ""
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7849 msgid "Audio input"
7850 msgstr ""
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7853 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7854 msgstr ""
7856 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7857 msgid ""
7858 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7859 "strictly positive)."
7860 msgstr ""
7862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7863 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7864 msgstr ""
7866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7867 msgid "Radio device"
7868 msgstr ""
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7871 msgid "Radio tuner device node."
7872 msgstr ""
7874 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7875 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7876 msgid "Frequency"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7880 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7884 msgid "Audio mode"
7885 msgstr ""
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7888 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7889 msgstr ""
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7892 msgid "Reset controls"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7896 msgid "Reset controls to defaults."
7897 msgstr ""
7899 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7901 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7902 msgid "Brightness"
7903 msgstr ""
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7906 msgid "Picture brightness or black level."
7907 msgstr ""
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7910 msgid "Automatic brightness"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7914 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7915 msgstr ""
7917 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7918 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7919 msgid "Contrast"
7920 msgstr ""
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7923 msgid "Picture contrast or luma gain."
7924 msgstr ""
7926 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7927 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7928 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7930 msgid "Saturation"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7934 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7935 msgstr ""
7937 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7938 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7939 msgid "Hue"
7940 msgstr ""
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7943 msgid "Hue or color balance."
7944 msgstr ""
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7947 msgid "Automatic hue"
7948 msgstr ""
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7951 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7952 msgstr ""
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7955 msgid "White balance temperature (K)"
7956 msgstr ""
7958 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7959 msgid ""
7960 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7961 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7962 msgstr ""
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7965 msgid "Automatic white balance"
7966 msgstr ""
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7969 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7970 msgstr ""
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7973 msgid "Red balance"
7974 msgstr ""
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7977 msgid "Red chroma balance."
7978 msgstr ""
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7981 msgid "Blue balance"
7982 msgstr ""
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7985 msgid "Blue chroma balance."
7986 msgstr ""
7988 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7989 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
7990 msgid "Gamma"
7991 msgstr ""
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7994 msgid "Gamma adjust."
7995 msgstr ""
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7998 msgid "Automatic gain"
7999 msgstr ""
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8002 msgid "Automatically set the video gain."
8003 msgstr ""
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8006 msgid "Gain"
8007 msgstr ""
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8010 msgid "Picture gain."
8011 msgstr ""
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8014 msgid "Sharpness"
8015 msgstr ""
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8018 msgid "Sharpness filter adjust."
8019 msgstr ""
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8022 msgid "Chroma gain"
8023 msgstr ""
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8026 msgid "Chroma gain control."
8027 msgstr ""
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8030 msgid "Automatic chroma gain"
8031 msgstr ""
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8034 msgid "Automatically control the chroma gain."
8035 msgstr ""
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8038 msgid "Power line frequency"
8039 msgstr ""
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8042 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8043 msgstr ""
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8046 msgid "50 Hz"
8047 msgstr ""
8049 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8050 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8051 msgid "60 Hz"
8052 msgstr ""
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8055 msgid "Backlight compensation"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8059 msgid "Band-stop filter"
8060 msgstr ""
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8063 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8064 msgstr ""
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8067 msgid "Horizontal flip"
8068 msgstr ""
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8071 msgid "Flip the picture horizontally."
8072 msgstr ""
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8075 msgid "Vertical flip"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8079 msgid "Flip the picture vertically."
8080 msgstr ""
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8083 msgid "Rotate (degrees)"
8084 msgstr ""
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8087 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8088 msgstr ""
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8091 msgid "Color killer"
8092 msgstr ""
8094 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8095 msgid ""
8096 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8097 "signal is weak."
8098 msgstr ""
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8101 msgid "Color effect"
8102 msgstr ""
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8105 msgid "Select a color effect."
8106 msgstr ""
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8109 msgid "Black & white"
8110 msgstr ""
8112 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8113 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8114 msgid "Sepia"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8118 msgid "Negative"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8122 msgid "Emboss"
8123 msgstr ""
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8126 msgid "Sketch"
8127 msgstr ""
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8130 msgid "Sky blue"
8131 msgstr ""
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8134 msgid "Grass green"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8138 msgid "Skin whiten"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8142 msgid "Vivid"
8143 msgstr ""
8145 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8146 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8147 msgid "Audio volume"
8148 msgstr ""
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8151 msgid "Volume of the audio input."
8152 msgstr ""
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8155 msgid "Audio balance"
8156 msgstr ""
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8159 msgid "Balance of the audio input."
8160 msgstr ""
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8163 msgid "Bass level"
8164 msgstr ""
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8167 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8168 msgstr ""
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8171 msgid "Treble level"
8172 msgstr ""
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8175 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8176 msgstr ""
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8179 msgid "Mute the audio."
8180 msgstr ""
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8183 msgid "Loudness mode"
8184 msgstr ""
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8187 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8188 msgstr ""
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8191 msgid "v4l2 driver controls"
8192 msgstr ""
8194 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8195 msgid ""
8196 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8197 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8198 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8199 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8200 msgstr ""
8202 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8203 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8204 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8205 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8206 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8207 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8208 msgid "All"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8212 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8213 msgstr ""
8215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8216 msgid "525 lines / 60 Hz"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8220 msgid "625 lines / 50 Hz"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8224 msgid "PAL N Argentina"
8225 msgstr ""
8227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8228 msgid "NTSC M Japan"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8232 msgid "NTSC M South Korea"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8236 msgid "Mono"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8240 msgid "Primary language"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8244 msgid "Secondary language or program"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8248 msgid "Dual mono"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8252 msgid "V4L"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8256 msgid "Video4Linux input"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8260 msgid "Video input"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8264 msgid "Tuner"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8268 msgid "Controls"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8272 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8276 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8280 msgid "Video4Linux radio tuner"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8284 msgid "VCD"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8288 msgid "VCD input"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8292 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8296 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8297 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8298 msgid "Entry"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8302 msgid "Segments"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8306 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8307 msgid "Segment"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8311 msgid "LID"
8312 msgstr ""
8314 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8315 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8316 msgid "Disc"
8317 msgstr ""
8319 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8320 msgid "VCD Format"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8324 msgid "Application"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8328 msgid "Preparer"
8329 msgstr ""
8331 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8332 msgid "Vol #"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8336 msgid "Vol max #"
8337 msgstr ""
8339 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8340 msgid "Volume Set"
8341 msgstr ""
8343 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8344 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8345 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8346 msgid "Volume"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8350 msgid "System Id"
8351 msgstr ""
8353 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8354 msgid "Entries"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8358 msgid "Tracks"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8362 msgid "Audio Channels"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8366 msgid "First Entry Point"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8370 msgid "Last Entry Point"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8374 msgid "Track size (in sectors)"
8375 msgstr ""
8377 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8378 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8379 msgid "type"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8383 msgid "end"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8387 msgid "play list"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8391 msgid "extended selection list"
8392 msgstr ""
8394 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8395 msgid "selection list"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8399 msgid "unknown type"
8400 msgstr ""
8402 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8403 msgid "List ID"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8407 msgid "(Super) Video CD"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8411 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8415 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8416 msgstr ""
8418 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8419 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8420 msgstr ""
8422 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8423 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8424 msgstr ""
8426 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8427 msgid "Use playback control?"
8428 msgstr ""
8430 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8431 msgid ""
8432 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8433 "tracks."
8434 msgstr ""
8436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8437 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8441 msgid ""
8442 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8443 "entry."
8444 msgstr ""
8446 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8447 msgid "Show extended VCD info?"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8451 msgid ""
8452 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8453 "for example playback control navigation."
8454 msgstr ""
8456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8457 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8458 msgstr ""
8460 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8461 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8462 msgstr ""
8464 #: modules/access/vdr.c:72
8465 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8466 msgstr ""
8468 #: modules/access/vdr.c:74
8469 msgid "Chapter offset in ms"
8470 msgstr ""
8472 #: modules/access/vdr.c:76
8473 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8474 msgstr ""
8476 #: modules/access/vdr.c:80
8477 msgid "Default frame rate for chapter import."
8478 msgstr ""
8480 #: modules/access/vdr.c:84
8481 msgid "VDR"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/access/vdr.c:87
8485 msgid "VDR recordings"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/access/vdr.c:809
8489 msgid "VDR Cut Marks"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/access/vdr.c:872
8493 msgid "Start"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/access/vnc.c:48
8497 msgid "X.509 Certificate Authority"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/access/vnc.c:49
8501 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/access/vnc.c:50
8505 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/access/vnc.c:51
8509 msgid "List of revoked servers certificates"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/access/vnc.c:52
8513 msgid "X.509 Client certificate"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/access/vnc.c:53
8517 msgid "Certificate for client authentification"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/access/vnc.c:54
8521 msgid "X.509 Client private key"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/access/vnc.c:55
8525 msgid "Private key for authentification by certificate"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/access/vnc.c:58
8529 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/access/vnc.c:61
8533 msgid "Compression level"
8534 msgstr ""
8536 #: modules/access/vnc.c:62
8537 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/access/vnc.c:63
8541 msgid "Image quality"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/access/vnc.c:64
8545 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/access/vnc.c:78
8549 msgid "VNC"
8550 msgstr ""
8552 #: modules/access/vnc.c:82
8553 msgid "VNC client access"
8554 msgstr ""
8556 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8557 msgid "Media in Zip"
8558 msgstr ""
8560 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8561 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8562 msgstr ""
8564 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8565 msgid "Zip files filter"
8566 msgstr ""
8568 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8569 msgid "Zip access"
8570 msgstr ""
8572 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8573 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8577 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8578 msgstr ""
8580 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8581 msgid "ARM NEON audio volume"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8585 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8586 msgstr ""
8588 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8589 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8590 msgstr ""
8592 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8593 msgid ""
8594 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8595 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8596 msgstr ""
8598 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8599 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8603 msgid ""
8604 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8605 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8606 msgstr ""
8608 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8609 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8610 msgstr ""
8612 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8613 msgid ""
8614 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8615 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8616 msgstr ""
8618 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8619 msgid "Time window to use in ms"
8620 msgstr ""
8622 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8623 msgid ""
8624 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8625 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8626 "alarm is sent (default 5000)."
8627 msgstr ""
8629 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8630 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8631 msgstr ""
8633 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8634 msgid ""
8635 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8636 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8637 msgstr ""
8639 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8640 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8641 msgstr ""
8643 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8644 msgid ""
8645 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8646 "saturation (default 2000)."
8647 msgstr ""
8649 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8650 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8654 msgid "Audiobar Graph"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8658 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8662 msgid "Dolby Surround decoder"
8663 msgstr ""
8665 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8666 msgid ""
8667 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8668 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8669 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8670 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8671 "It works with any source format from mono to 7.1."
8672 msgstr ""
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8675 msgid "Characteristic dimension"
8676 msgstr ""
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8679 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8680 msgstr ""
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8683 msgid "Compensate delay"
8684 msgstr ""
8686 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8687 msgid ""
8688 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8689 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8690 "case, turn this on to compensate."
8691 msgstr ""
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8694 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8695 msgstr ""
8697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8698 msgid ""
8699 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8700 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8701 msgstr ""
8703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8704 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8708 msgid "Headphone effect"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8712 msgid "Use downmix algorithm"
8713 msgstr ""
8715 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8716 msgid ""
8717 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8718 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8719 "speakers."
8720 msgstr ""
8722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8723 msgid "Select channel to keep"
8724 msgstr ""
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8727 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8728 msgstr ""
8730 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8732 msgid "Rear left"
8733 msgstr ""
8735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8737 msgid "Rear right"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8742 msgid "Low-frequency effects"
8743 msgstr ""
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8747 msgid "Side left"
8748 msgstr ""
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8752 msgid "Side right"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8757 msgid "Rear center"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8761 msgid "Stereo to mono downmixer"
8762 msgstr ""
8764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8765 msgid "Audio channel remapper"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8769 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8773 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8777 msgid "Sound Delay"
8778 msgstr ""
8780 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8781 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8782 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8783 msgid "Delay"
8784 msgstr ""
8786 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8787 msgid "Add a delay effect to the sound"
8788 msgstr ""
8790 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8791 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8792 msgid "Delay time"
8793 msgstr ""
8795 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8796 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8800 msgid "Sweep Depth"
8801 msgstr ""
8803 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8804 msgid ""
8805 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8806 "be delay-time +/- sweep-depth."
8807 msgstr ""
8809 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8810 msgid "Sweep Rate"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8814 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8815 msgstr ""
8817 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8818 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8819 msgid "Feedback gain"
8820 msgstr ""
8822 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8823 msgid "Gain on Feedback loop"
8824 msgstr ""
8826 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8827 msgid "Wet mix"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8831 msgid "Level of delayed signal"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8835 msgid "Dry Mix"
8836 msgstr ""
8838 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8839 msgid "Level of input signal"
8840 msgstr ""
8842 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8843 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8844 msgid "RMS/peak"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8848 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8849 msgstr ""
8851 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8852 msgid "Attack time"
8853 msgstr ""
8855 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8856 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8857 msgstr ""
8859 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8860 msgid "Release time"
8861 msgstr ""
8863 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8864 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8865 msgstr ""
8867 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8868 msgid "Threshold level"
8869 msgstr ""
8871 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8872 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8873 msgstr ""
8875 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8876 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8877 msgid "Ratio"
8878 msgstr ""
8880 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8881 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8882 msgstr ""
8884 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8885 msgid "Knee radius"
8886 msgstr ""
8888 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8889 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8890 msgstr ""
8892 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8893 msgid "Makeup gain"
8894 msgstr ""
8896 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8897 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8898 msgstr ""
8900 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8901 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8902 msgid "Compressor"
8903 msgstr ""
8905 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8906 msgid "Dynamic range compressor"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8910 msgid "A/52 dynamic range compression"
8911 msgstr ""
8913 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8914 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8915 msgid ""
8916 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8917 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8918 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8919 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8923 msgid "Enable internal upmixing"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8927 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8931 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8935 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8939 msgid "DTS dynamic range compression"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8943 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8947 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8951 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8955 msgid "MPEG audio decoder"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8959 msgid "Equalizer preset"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8963 msgid "Preset to use for the equalizer."
8964 msgstr ""
8966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8967 msgid "Bands gain"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8971 msgid ""
8972 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8973 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8974 "-2 0 2\"."
8975 msgstr ""
8977 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8978 msgid "Use VLC frequency bands"
8979 msgstr ""
8981 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8982 msgid ""
8983 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8984 msgstr ""
8986 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8987 msgid "Two pass"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8991 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8992 msgstr ""
8994 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8995 msgid "Global gain"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8999 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9000 msgstr ""
9002 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9003 msgid "Equalizer with 10 bands"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9007 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9008 msgid "Equalizer"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9012 msgid "Flat"
9013 msgstr ""
9015 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9017 msgid "Classical"
9018 msgstr ""
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9022 msgid "Club"
9023 msgstr ""
9025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9027 msgid "Dance"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9031 msgid "Full bass"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9035 msgid "Full bass and treble"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9039 msgid "Full treble"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9043 msgid "Headphones"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9047 msgid "Large Hall"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9051 msgid "Live"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9055 msgid "Party"
9056 msgstr ""
9058 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9059 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9060 msgid "Pop"
9061 msgstr ""
9063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9065 msgid "Reggae"
9066 msgstr ""
9068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9070 msgid "Rock"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9075 msgid "Ska"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9079 msgid "Soft"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9083 msgid "Soft rock"
9084 msgstr ""
9086 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9087 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9088 msgid "Techno"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9092 msgid "Gain multiplier"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9096 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9100 msgid "Gain control filter"
9101 msgstr ""
9103 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9104 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9105 msgid "Karaoke"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9109 msgid "Simple Karaoke filter"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9113 msgid "Number of audio buffers"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9117 msgid ""
9118 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9119 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9120 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9121 msgstr ""
9123 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9124 msgid "Maximal volume level"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9128 msgid ""
9129 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9130 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9131 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9132 msgstr ""
9134 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9135 msgid "Volume normalizer"
9136 msgstr ""
9138 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9139 msgid "Parametric Equalizer"
9140 msgstr ""
9142 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9143 msgid "Low freq (Hz)"
9144 msgstr ""
9146 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9147 msgid "Low freq gain (dB)"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9151 msgid "High freq (Hz)"
9152 msgstr ""
9154 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9155 msgid "High freq gain (dB)"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9159 msgid "Freq 1 (Hz)"
9160 msgstr ""
9162 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9163 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9167 msgid "Freq 1 Q"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9171 msgid "Freq 2 (Hz)"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9175 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9179 msgid "Freq 2 Q"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9183 msgid "Freq 3 (Hz)"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9187 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9191 msgid "Freq 3 Q"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9195 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9199 msgid "Resampling quality"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9203 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9204 msgstr ""
9206 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9207 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9208 msgid "Speex resampler"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9212 msgid "Sample rate converter type"
9213 msgstr ""
9215 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9216 msgid ""
9217 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9218 "the fast one exhibits low quality."
9219 msgstr ""
9221 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9222 msgid "Sinc function (best quality)"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9226 msgid "Sinc function (medium quality)"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9230 msgid "Sinc function (fast)"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9234 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9238 msgid "Linear (fastest)"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9242 msgid "SRC resampler"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9246 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9250 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9251 msgstr ""
9253 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9254 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9255 msgstr ""
9257 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9258 msgid "Scaletempo"
9259 msgstr ""
9261 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9262 msgid "Stride Length"
9263 msgstr ""
9265 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9266 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9267 msgstr ""
9269 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9270 msgid "Overlap Length"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9274 msgid "Percentage of stride to overlap"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9278 msgid "Search Length"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9282 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9286 msgid "Room size"
9287 msgstr ""
9289 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9290 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9291 msgstr ""
9293 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9294 msgid "Room width"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9298 msgid "Width of the virtual room"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9302 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9303 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9304 msgid "Wet"
9305 msgstr ""
9307 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9308 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9309 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9310 msgid "Dry"
9311 msgstr ""
9313 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9314 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9316 msgid "Damp"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9320 msgid "Audio Spatializer"
9321 msgstr ""
9323 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9324 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9325 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9326 msgid "Spatializer"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9330 msgid ""
9331 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9332 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9333 "thereby widening the stereo effect."
9334 msgstr ""
9336 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9337 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9338 msgstr ""
9340 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9341 msgid ""
9342 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9343 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9344 "widening effect."
9345 msgstr ""
9347 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9348 msgid "Crossfeed"
9349 msgstr ""
9351 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9352 msgid ""
9353 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9354 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9355 "channels."
9356 msgstr ""
9358 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9359 msgid "Dry mix"
9360 msgstr ""
9362 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9363 msgid "Level of input signal of original channel."
9364 msgstr ""
9366 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9367 msgid "Stereo Enhancer"
9368 msgstr ""
9370 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9371 msgid "Simple stereo widening effect"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9375 msgid "Single precision audio volume"
9376 msgstr ""
9378 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9379 msgid "Integer audio volume"
9380 msgstr ""
9382 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9383 msgid "Dummy audio output"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9387 msgid "Audio output device"
9388 msgstr ""
9390 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9391 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9392 msgstr ""
9394 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9395 msgid "Audio output channels"
9396 msgstr ""
9398 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9399 msgid ""
9400 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9401 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9402 "through is active."
9403 msgstr ""
9405 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9406 msgid "Surround 4.0"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9410 msgid "Surround 4.1"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9414 msgid "Surround 5.0"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9418 msgid "Surround 5.1"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9422 msgid "Surround 7.1"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9426 msgid "ALSA audio output"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9430 msgid "Audio output failed"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9434 #, c-format
9435 msgid ""
9436 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9437 "%s."
9438 msgstr ""
9440 #: modules/audio_output/amem.c:34
9441 msgid "Audio memory"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/audio_output/amem.c:35
9445 msgid "Audio memory output"
9446 msgstr ""
9448 #: modules/audio_output/amem.c:42
9449 msgid "Sample format"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9453 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9454 msgstr ""
9456 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9457 msgid "Android AudioTrack audio output"
9458 msgstr ""
9460 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9461 msgid "AudioUnit output for iOS"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9465 msgid "Last audio device"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9469 msgid "HAL AudioUnit output"
9470 msgstr ""
9472 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9473 msgid ""
9474 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9475 msgstr ""
9477 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9478 msgid "Audio device is not configured"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9482 msgid ""
9483 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9484 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9485 msgstr ""
9487 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9488 msgid "System Sound Output Device"
9489 msgstr ""
9491 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9492 #, c-format
9493 msgid "%s (Encoded Output)"
9494 msgstr ""
9496 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9497 msgid "Output device"
9498 msgstr ""
9500 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9501 msgid "Select your audio output device"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9505 msgid "Speaker configuration"
9506 msgstr ""
9508 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9509 msgid ""
9510 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9511 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9515 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9516 msgstr ""
9518 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9519 msgid "DirectX audio output"
9520 msgstr ""
9522 #: modules/audio_output/file.c:83
9523 msgid "Output format"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/audio_output/file.c:85
9527 msgid "Number of output channels"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/audio_output/file.c:86
9531 msgid ""
9532 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9533 "restrict the number of channels here."
9534 msgstr ""
9536 #: modules/audio_output/file.c:89
9537 msgid "Add WAVE header"
9538 msgstr ""
9540 #: modules/audio_output/file.c:90
9541 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9542 msgstr ""
9544 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9545 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9546 msgid "Output file"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/audio_output/file.c:109
9550 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/audio_output/file.c:112
9554 msgid "File audio output"
9555 msgstr ""
9557 #: modules/audio_output/jack.c:81
9558 msgid "Automatically connect to writable clients"
9559 msgstr ""
9561 #: modules/audio_output/jack.c:83
9562 msgid ""
9563 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9564 "writable JACK clients found."
9565 msgstr ""
9567 #: modules/audio_output/jack.c:87
9568 msgid "Connect to clients matching"
9569 msgstr ""
9571 #: modules/audio_output/jack.c:89
9572 msgid ""
9573 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9574 "regular expression will be considered for connection."
9575 msgstr ""
9577 #: modules/audio_output/jack.c:97
9578 msgid "JACK audio output"
9579 msgstr ""
9581 #: modules/audio_output/kai.c:93
9582 msgid "Device"
9583 msgstr ""
9585 #: modules/audio_output/kai.c:95
9586 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9587 msgstr ""
9589 #: modules/audio_output/kai.c:98
9590 msgid "Open audio in exclusive mode."
9591 msgstr ""
9593 #: modules/audio_output/kai.c:100
9594 msgid ""
9595 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9596 "audio."
9597 msgstr ""
9599 #: modules/audio_output/kai.c:110
9600 msgid "K Audio Interface audio output"
9601 msgstr ""
9603 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9604 msgid "OpenSLES audio output"
9605 msgstr ""
9607 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9608 msgid "OpenSLES"
9609 msgstr ""
9611 #: modules/audio_output/oss.c:69
9612 msgid "OSS device node path."
9613 msgstr ""
9615 #: modules/audio_output/oss.c:73
9616 msgid "Open Sound System audio output"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9620 msgid "Pulseaudio audio output"
9621 msgstr ""
9623 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9624 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/audio_output/volume.h:30
9628 msgid "Software gain"
9629 msgstr ""
9631 #: modules/audio_output/volume.h:31
9632 msgid "This linear gain will be applied in software."
9633 msgstr ""
9635 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9636 msgid "Windows Audio Session API output"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9640 msgid "Select Audio Device"
9641 msgstr ""
9643 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9644 msgid ""
9645 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9646 "VLC restart to apply."
9647 msgstr ""
9649 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9650 msgid "WaveOut audio output"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9654 msgid "Microsoft Soundmapper"
9655 msgstr ""
9657 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9658 msgid "Use float32 output"
9659 msgstr ""
9661 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9662 msgid ""
9663 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9664 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/a52.c:51
9668 msgid "A/52 parser"
9669 msgstr ""
9671 #: modules/codec/a52.c:58
9672 msgid "A/52 audio packetizer"
9673 msgstr ""
9675 #: modules/codec/adpcm.c:47
9676 msgid "ADPCM audio decoder"
9677 msgstr ""
9679 #: modules/codec/aes3.c:47
9680 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9681 msgstr ""
9683 #: modules/codec/aes3.c:52
9684 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/araw.c:51
9688 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9689 msgstr ""
9691 #: modules/codec/araw.c:60
9692 msgid "Raw audio encoder"
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9696 msgid "Non-ref"
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9700 msgid "Bidir"
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9704 msgid "Non-key"
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9708 msgid "rd"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9712 msgid "bits"
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9716 msgid "simple"
9717 msgstr ""
9719 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9720 msgid ""
9721 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9722 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9723 "MJPEG and other codecs"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9727 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9728 msgstr ""
9730 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9731 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9732 msgid "Decoding"
9733 msgstr ""
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9736 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9737 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9738 msgid "Encoding"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9742 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9746 msgid "Direct rendering"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9750 msgid "Error resilience"
9751 msgstr ""
9753 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9754 msgid ""
9755 "libavcodec can do error resilience.\n"
9756 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9757 "can produce a lot of errors.\n"
9758 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9759 msgstr ""
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9762 msgid "Workaround bugs"
9763 msgstr ""
9765 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9766 msgid ""
9767 "Try to fix some bugs:\n"
9768 "1  autodetect\n"
9769 "2  old msmpeg4\n"
9770 "4  xvid interlaced\n"
9771 "8  ump4 \n"
9772 "16 no padding\n"
9773 "32 ac vlc\n"
9774 "64 Qpel chroma.\n"
9775 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9776 "\"ump4\", enter 40."
9777 msgstr ""
9779 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9780 #: modules/demux/rawdv.c:42
9781 msgid "Hurry up"
9782 msgstr ""
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9785 msgid ""
9786 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9787 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9791 msgid "Allow speed tricks"
9792 msgstr ""
9794 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9795 msgid ""
9796 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9800 msgid "Skip frame (default=0)"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9804 msgid ""
9805 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9806 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9810 msgid "Skip idct (default=0)"
9811 msgstr ""
9813 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9814 msgid ""
9815 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9816 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9820 msgid "Debug mask"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9824 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9828 msgid "Codec name"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9832 msgid "Internal libavcodec codec name"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9836 msgid "Visualize motion vectors"
9837 msgstr ""
9839 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9840 msgid ""
9841 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9842 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9843 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9844 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9845 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9846 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9850 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9854 msgid ""
9855 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9856 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9860 msgid "Hardware decoding"
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9864 msgid "This allows hardware decoding when available."
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9868 msgid "VDA output pixel format"
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9872 msgid "The pixel format for output image buffers."
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9876 msgid "Threads"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9880 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9884 msgid "Ratio of key frames"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9888 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9892 msgid "Ratio of B frames"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9896 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9900 msgid "Video bitrate tolerance"
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9904 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9908 msgid "Interlaced encoding"
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9912 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9916 msgid "Interlaced motion estimation"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9920 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9924 msgid "Pre-motion estimation"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9928 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9932 msgid "Rate control buffer size"
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9936 msgid ""
9937 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9938 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9942 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9946 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9950 msgid "I quantization factor"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9954 msgid ""
9955 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9956 "same qscale for I and P frames)."
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9960 #: modules/demux/mod.c:79
9961 msgid "Noise reduction"
9962 msgstr ""
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9965 msgid ""
9966 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9967 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9971 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9975 msgid ""
9976 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9977 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9978 "standard MPEG2 decoders."
9979 msgstr ""
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9982 msgid "Quality level"
9983 msgstr ""
9985 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9986 msgid ""
9987 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9988 "encoding very much)."
9989 msgstr ""
9991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9992 msgid ""
9993 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9994 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9995 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9996 "to ease the encoder's task."
9997 msgstr ""
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10000 msgid "Minimum video quantizer scale"
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10004 msgid "Minimum video quantizer scale."
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10008 msgid "Maximum video quantizer scale"
10009 msgstr ""
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10012 msgid "Maximum video quantizer scale."
10013 msgstr ""
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10016 msgid "Trellis quantization"
10017 msgstr ""
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10020 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10024 msgid "Fixed quantizer scale"
10025 msgstr ""
10027 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10028 msgid ""
10029 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10030 "255.0)."
10031 msgstr ""
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10034 msgid "Strict standard compliance"
10035 msgstr ""
10037 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10038 msgid ""
10039 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10043 msgid "Luminance masking"
10044 msgstr ""
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10047 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10048 msgstr ""
10050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10051 msgid "Darkness masking"
10052 msgstr ""
10054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10055 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10056 msgstr ""
10058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10059 msgid "Motion masking"
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10063 msgid ""
10064 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10065 "(default: 0.0)."
10066 msgstr ""
10068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10069 msgid "Border masking"
10070 msgstr ""
10072 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10073 msgid ""
10074 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10075 "0.0)."
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10079 msgid "Luminance elimination"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10083 msgid ""
10084 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10085 "The H264 specification recommends -4."
10086 msgstr ""
10088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10089 msgid "Chrominance elimination"
10090 msgstr ""
10092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10093 msgid ""
10094 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10095 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10099 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10103 msgid ""
10104 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10105 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10106 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10107 "enabled libavcodec"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10111 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10115 #, c-format
10116 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10117 msgstr ""
10119 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10120 #, c-format
10121 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10122 msgstr ""
10124 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10125 #, c-format
10126 msgid ""
10127 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10128 "encoder:\n"
10129 "%s.\n"
10130 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10131 "\n"
10132 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10133 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10134 msgstr ""
10136 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10137 msgid "unknown"
10138 msgstr ""
10140 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10141 msgid "video"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10145 #, fuzzy
10146 msgid "audio"
10147 msgstr "Audio"
10149 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10150 msgid "subpicture"
10151 msgstr ""
10153 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10154 #, c-format
10155 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10159 msgid "Dummy video decoder"
10160 msgstr ""
10162 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10163 msgid "VA-API video decoder via X11"
10164 msgstr ""
10166 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10167 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10168 msgstr ""
10170 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10171 msgid "420YpCbCr8Planar"
10172 msgstr ""
10174 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10175 msgid "422YpCbCr8"
10176 msgstr ""
10178 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10179 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10180 msgstr ""
10182 #: modules/codec/cc.c:55
10183 msgid "CC 608/708"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/cc.c:56
10187 msgid "Closed Captions decoder"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/codec/cdg.c:87
10191 msgid "CDG video decoder"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10195 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10199 msgid "CVD subtitle decoder"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10203 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/codec/ddummy.c:36
10207 msgid "Save raw codec data"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/codec/ddummy.c:38
10211 msgid ""
10212 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10213 "main options."
10214 msgstr ""
10216 #: modules/codec/ddummy.c:47
10217 msgid "Dummy decoder"
10218 msgstr ""
10220 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10221 msgid "Dump decoder"
10222 msgstr ""
10224 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10225 msgid "DirectMedia Object decoder"
10226 msgstr ""
10228 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10229 msgid "DirectMedia Object encoder"
10230 msgstr ""
10232 #: modules/codec/dts.c:53
10233 msgid "DTS parser"
10234 msgstr ""
10236 #: modules/codec/dts.c:58
10237 msgid "DTS audio packetizer"
10238 msgstr ""
10240 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10241 msgid "Decoding X coordinate"
10242 msgstr ""
10244 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10245 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10249 msgid "Decoding Y coordinate"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10253 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10254 msgstr ""
10256 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10257 msgid "Subpicture position"
10258 msgstr ""
10260 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10261 msgid ""
10262 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10263 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10264 "g. 6=top-right)."
10265 msgstr ""
10267 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10268 msgid "Encoding X coordinate"
10269 msgstr ""
10271 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10272 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10276 msgid "Encoding Y coordinate"
10277 msgstr ""
10279 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10280 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10284 msgid "DVB subtitles decoder"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10288 msgid "DVB subtitles"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10292 msgid "DVB subtitles encoder"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/edummy.c:40
10296 msgid "Dummy encoder"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/codec/faad.c:52
10300 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/codec/faad.c:431
10304 msgid "AAC extension"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10308 msgid "Encoder Profile"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10312 msgid "Encoder Algorithm to use"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10316 msgid "Enable spectral band replication"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10320 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10324 msgid "VBR Quality"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10328 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10332 msgid "Enable afterburner library"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10336 msgid ""
10337 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10338 "CPU usage (default is enabled)"
10339 msgstr ""
10341 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10342 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10343 msgstr ""
10345 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10346 msgid ""
10347 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10348 "hierarchical"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10352 msgid "AAC-LC"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10356 msgid "HE-AAC"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10360 msgid "HE-AAC-v2"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10364 msgid "AAC-LD"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10368 msgid "AAC-ELD"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10372 msgid "FDKAAC"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10376 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/flac.c:112
10380 msgid "Flac audio decoder"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/codec/flac.c:119
10384 msgid "Flac audio encoder"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10388 msgid "Sound fonts"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10392 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10393 msgstr ""
10395 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10396 msgid "Chorus"
10397 msgstr ""
10399 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10400 msgid "Synthesis gain"
10401 msgstr ""
10403 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10404 msgid ""
10405 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10406 "when many notes are played at a time."
10407 msgstr ""
10409 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10410 msgid "Polyphony"
10411 msgstr ""
10413 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10414 msgid ""
10415 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10416 "require more processing power."
10417 msgstr ""
10419 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10420 msgid "Reverb"
10421 msgstr ""
10423 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10424 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10428 msgid "FluidSynth"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10432 msgid "MIDI synthesis not set up"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10436 msgid ""
10437 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10438 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10439 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10440 msgstr ""
10442 #: modules/codec/g711.c:45
10443 msgid "G.711 decoder"
10444 msgstr ""
10446 #: modules/codec/g711.c:53
10447 msgid "G.711 encoder"
10448 msgstr ""
10450 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10451 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10452 msgstr ""
10454 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10455 msgid "Use DecodeBin"
10456 msgstr ""
10458 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10459 msgid ""
10460 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10461 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10462 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10463 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10464 msgstr ""
10466 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10467 msgid "GStreamer Based Decoder"
10468 msgstr ""
10470 #: modules/codec/jpeg.c:50
10471 msgid ""
10472 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10473 msgstr ""
10475 #: modules/codec/jpeg.c:109
10476 msgid "JPEG image decoder"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/codec/jpeg.c:118
10480 msgid "JPEG image encoder"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10484 msgid "Formatted Subtitles"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/codec/kate.c:195
10488 msgid ""
10489 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10490 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10491 "rendering via Tiger is enabled."
10492 msgstr ""
10494 #: modules/codec/kate.c:202
10495 msgid "Shadow"
10496 msgstr ""
10498 #: modules/codec/kate.c:202
10499 msgid "Outline"
10500 msgstr ""
10502 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10503 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10504 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10505 msgid "Black"
10506 msgstr ""
10508 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10509 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10510 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10511 msgid "Gray"
10512 msgstr ""
10514 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10515 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10516 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10517 msgid "Silver"
10518 msgstr ""
10520 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10521 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10522 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10523 #: modules/video_filter/rss.c:72
10524 msgid "White"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10528 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10529 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10530 msgid "Maroon"
10531 msgstr ""
10533 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10534 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10535 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10536 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10537 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10538 msgid "Red"
10539 msgstr ""
10541 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10542 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10543 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10544 #: modules/video_filter/rss.c:73
10545 msgid "Fuchsia"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10549 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10550 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10551 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10552 #: modules/video_filter/rss.c:73
10553 msgid "Yellow"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10557 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10558 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10559 msgid "Olive"
10560 msgstr ""
10562 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10563 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10564 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10565 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10566 #: modules/video_filter/rss.c:73
10567 msgid "Green"
10568 msgstr ""
10570 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10571 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10572 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10573 msgid "Teal"
10574 msgstr ""
10576 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10577 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10578 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10579 #: modules/video_filter/rss.c:74
10580 msgid "Lime"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10584 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10585 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10586 msgid "Purple"
10587 msgstr ""
10589 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10590 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10591 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10592 msgid "Navy"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10596 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10597 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10598 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10599 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10600 msgid "Blue"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10604 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10605 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10606 #: modules/video_filter/rss.c:75
10607 msgid "Aqua"
10608 msgstr ""
10610 #: modules/codec/kate.c:214
10611 msgid "Use Tiger for rendering"
10612 msgstr ""
10614 #: modules/codec/kate.c:215
10615 msgid ""
10616 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10617 "only render static text and bitmap based streams."
10618 msgstr ""
10620 #: modules/codec/kate.c:219
10621 msgid "Rendering quality"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/codec/kate.c:220
10625 msgid ""
10626 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10627 "highest quality."
10628 msgstr ""
10630 #: modules/codec/kate.c:224
10631 msgid "Default font effect"
10632 msgstr ""
10634 #: modules/codec/kate.c:225
10635 msgid ""
10636 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10637 "backgrounds."
10638 msgstr ""
10640 #: modules/codec/kate.c:229
10641 msgid "Default font effect strength"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/codec/kate.c:230
10645 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10646 msgstr ""
10648 #: modules/codec/kate.c:234
10649 msgid "Default font description"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/codec/kate.c:235
10653 msgid ""
10654 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10655 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10656 "font parameters where appropriate."
10657 msgstr ""
10659 #: modules/codec/kate.c:240
10660 msgid "Default font color"
10661 msgstr ""
10663 #: modules/codec/kate.c:241
10664 msgid ""
10665 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10666 "font color to use."
10667 msgstr ""
10669 #: modules/codec/kate.c:245
10670 msgid "Default font alpha"
10671 msgstr ""
10673 #: modules/codec/kate.c:246
10674 msgid ""
10675 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10676 "particular font color to use."
10677 msgstr ""
10679 #: modules/codec/kate.c:250
10680 msgid "Default background color"
10681 msgstr ""
10683 #: modules/codec/kate.c:251
10684 msgid ""
10685 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10686 "color to use."
10687 msgstr ""
10689 #: modules/codec/kate.c:255
10690 msgid "Default background alpha"
10691 msgstr ""
10693 #: modules/codec/kate.c:256
10694 msgid ""
10695 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10696 "specify a particular background color to use."
10697 msgstr ""
10699 #: modules/codec/kate.c:262
10700 msgid ""
10701 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10702 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10703 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10704 "available.\n"
10705 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10706 "played. This will hopefully be fixed soon."
10707 msgstr ""
10709 #: modules/codec/kate.c:271
10710 msgid "Kate"
10711 msgstr ""
10713 #: modules/codec/kate.c:272
10714 msgid "Kate overlay decoder"
10715 msgstr ""
10717 #: modules/codec/kate.c:291
10718 msgid "Tiger rendering defaults"
10719 msgstr ""
10721 #: modules/codec/kate.c:326
10722 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10723 msgstr ""
10725 #: modules/codec/libass.c:56
10726 msgid "Subtitles (advanced)"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/codec/libass.c:57
10730 msgid "Subtitle renderers using libass"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10734 msgid "Building font cache"
10735 msgstr ""
10737 #: modules/codec/libass.c:226
10738 msgid ""
10739 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10740 "This should take less than a minute."
10741 msgstr ""
10743 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10744 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10745 msgstr ""
10747 #: modules/codec/lpcm.c:60
10748 msgid "Linear PCM audio decoder"
10749 msgstr ""
10751 #: modules/codec/lpcm.c:65
10752 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10753 msgstr ""
10755 #: modules/codec/lpcm.c:71
10756 msgid "Linear PCM audio encoder"
10757 msgstr ""
10759 #: modules/codec/mft.c:56
10760 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10761 msgstr ""
10763 #: modules/codec/mmal.c:50
10764 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10765 msgstr ""
10767 #: modules/codec/mmal.c:51
10768 msgid ""
10769 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10770 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10771 msgstr ""
10773 #: modules/codec/mmal.c:57
10774 msgid "MMAL decoder"
10775 msgstr ""
10777 #: modules/codec/mmal.c:58
10778 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10779 msgstr ""
10781 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10782 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10783 msgstr ""
10785 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10786 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10787 msgstr ""
10789 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10790 msgid "Android direct rendering"
10791 msgstr ""
10793 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10794 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10795 msgstr ""
10797 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10798 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10802 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10806 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10807 msgstr ""
10809 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10810 msgid "OpenMAX IL video output"
10811 msgstr ""
10813 #: modules/codec/opus.c:66
10814 msgid "Opus audio decoder"
10815 msgstr ""
10817 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10818 msgid "Opus"
10819 msgstr ""
10821 #: modules/codec/opus.c:73
10822 msgid "Opus audio encoder"
10823 msgstr ""
10825 #: modules/codec/png.c:91
10826 msgid "PNG video decoder"
10827 msgstr ""
10829 #: modules/codec/png.c:100
10830 msgid "PNG video encoder"
10831 msgstr ""
10833 #: modules/codec/qsv.c:56
10834 msgid "Enable software mode"
10835 msgstr ""
10837 #: modules/codec/qsv.c:57
10838 msgid ""
10839 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10840 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10841 msgstr ""
10843 #: modules/codec/qsv.c:61
10844 msgid "Codec Profile"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/codec/qsv.c:63
10848 msgid ""
10849 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10850 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10851 "'high'"
10852 msgstr ""
10854 #: modules/codec/qsv.c:67
10855 msgid "Codec Level"
10856 msgstr ""
10858 #: modules/codec/qsv.c:69
10859 msgid ""
10860 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10861 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10862 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10863 msgstr ""
10865 #: modules/codec/qsv.c:73
10866 msgid "Group of Picture size"
10867 msgstr ""
10869 #: modules/codec/qsv.c:75
10870 msgid ""
10871 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10872 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10873 "frames are used."
10874 msgstr ""
10876 #: modules/codec/qsv.c:79
10877 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/codec/qsv.c:81
10881 msgid ""
10882 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10883 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10884 msgstr ""
10886 #: modules/codec/qsv.c:85
10887 msgid "Target Usage"
10888 msgstr ""
10890 #: modules/codec/qsv.c:86
10891 msgid ""
10892 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10893 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10894 msgstr ""
10896 #: modules/codec/qsv.c:90
10897 msgid "IDR interval"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/codec/qsv.c:92
10901 msgid ""
10902 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10903 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10904 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10905 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10906 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10907 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10908 msgstr ""
10910 #: modules/codec/qsv.c:100
10911 msgid "Rate Control Method"
10912 msgstr ""
10914 #: modules/codec/qsv.c:102
10915 msgid ""
10916 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10917 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/codec/qsv.c:105
10921 msgid "Quantization parameter"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/codec/qsv.c:106
10925 msgid ""
10926 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10927 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10928 "only if rc_method is 'qp'."
10929 msgstr ""
10931 #: modules/codec/qsv.c:110
10932 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10933 msgstr ""
10935 #: modules/codec/qsv.c:111
10936 msgid ""
10937 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10938 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10939 msgstr ""
10941 #: modules/codec/qsv.c:114
10942 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10943 msgstr ""
10945 #: modules/codec/qsv.c:115
10946 msgid ""
10947 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10948 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10949 msgstr ""
10951 #: modules/codec/qsv.c:118
10952 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10953 msgstr ""
10955 #: modules/codec/qsv.c:119
10956 msgid ""
10957 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10958 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10959 msgstr ""
10961 #: modules/codec/qsv.c:122
10962 msgid "Maximum Bitrate"
10963 msgstr ""
10965 #: modules/codec/qsv.c:123
10966 msgid ""
10967 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10968 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10969 "bitrate, profile, level, etc."
10970 msgstr ""
10972 #: modules/codec/qsv.c:127
10973 msgid "Accuracy of RateControl"
10974 msgstr ""
10976 #: modules/codec/qsv.c:128
10977 msgid ""
10978 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
10979 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
10980 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10981 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
10982 msgstr ""
10984 #: modules/codec/qsv.c:134
10985 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
10986 msgstr ""
10988 #: modules/codec/qsv.c:135
10989 msgid ""
10990 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
10991 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
10992 msgstr ""
10994 #: modules/codec/qsv.c:139
10995 msgid "Number of slices per frame"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/codec/qsv.c:140
10999 msgid ""
11000 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11001 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11002 "partitioning allowed by the codec standard."
11003 msgstr ""
11005 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11006 msgid "Number of reference frames"
11007 msgstr ""
11009 #: modules/codec/qsv.c:148
11010 msgid "Number of parallel operations"
11011 msgstr ""
11013 #: modules/codec/qsv.c:149
11014 msgid ""
11015 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11016 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11017 "needs at least 1 here."
11018 msgstr ""
11020 #: modules/codec/qsv.c:193
11021 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11022 msgstr ""
11024 #: modules/codec/quicktime.c:66
11025 msgid "QuickTime library decoder"
11026 msgstr ""
11028 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11029 msgid "Pseudo raw video decoder"
11030 msgstr ""
11032 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11033 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11034 msgstr ""
11036 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11037 msgid "Chroma format"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11041 msgid ""
11042 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11046 msgid "4:2:0"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11050 msgid "4:2:2"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11054 msgid "4:4:4"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11058 msgid "Rate control method"
11059 msgstr ""
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11062 msgid "Method used to encode the video sequence"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11066 msgid "Constant noise threshold mode"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11070 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11074 msgid "Low Delay mode"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11078 msgid "Lossless mode"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11082 msgid "Constant lambda mode"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11086 msgid "Constant error mode"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11090 msgid "Constant quality mode"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11094 msgid "GOP structure"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11098 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11102 msgid ""
11103 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11104 "previous or future pictures."
11105 msgstr ""
11107 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11108 msgid "I-frame only sequence"
11109 msgstr ""
11111 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11112 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11113 msgstr ""
11115 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11116 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11117 msgstr ""
11119 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11120 msgid "Constant quality factor"
11121 msgstr ""
11123 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11124 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11125 msgstr ""
11127 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11128 msgid "Noise Threshold"
11129 msgstr ""
11131 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11132 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11133 msgstr ""
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11136 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11137 msgstr ""
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11140 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11141 msgstr ""
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11144 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11145 msgstr ""
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11148 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11149 msgstr ""
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11152 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11153 msgstr ""
11155 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11156 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11157 msgstr ""
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11160 msgid "GOP length"
11161 msgstr ""
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11164 msgid ""
11165 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11166 "group of pictures"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11170 msgid "Prefilter"
11171 msgstr ""
11173 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11174 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11178 msgid "No pre-filtering"
11179 msgstr ""
11181 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11182 msgid "Centre Weighted Median"
11183 msgstr ""
11185 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11186 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11190 msgid "Add Noise"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11194 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11195 msgstr ""
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11198 msgid "Low Pass Filter"
11199 msgstr ""
11201 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11202 msgid "Amount of prefiltering"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11206 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11207 msgstr ""
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11210 msgid "Picture coding mode"
11211 msgstr ""
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11214 msgid ""
11215 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11216 "pseudo-progressive frame"
11217 msgstr ""
11219 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11220 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11221 msgstr ""
11223 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11224 msgid "force coding frame as single picture"
11225 msgstr ""
11227 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11228 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11229 msgstr ""
11231 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11232 msgid "Size of motion compensation blocks"
11233 msgstr ""
11235 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11236 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11237 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11238 msgstr ""
11240 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11241 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11242 msgstr ""
11244 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11245 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11246 msgstr ""
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11249 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11253 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11257 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11261 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11265 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11269 msgid "Motion Vector precision"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11273 msgid "Motion Vector precision in pels"
11274 msgstr ""
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11277 msgid "Three component motion estimation"
11278 msgstr ""
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11281 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11282 msgstr ""
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11285 msgid "Intra picture DWT filter"
11286 msgstr ""
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11289 msgid "Inter picture DWT filter"
11290 msgstr ""
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11293 msgid "Number of DWT iterations"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11297 msgid "Also known as DWT levels"
11298 msgstr ""
11300 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11301 msgid "Enable multiple quantizers"
11302 msgstr ""
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11305 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11309 msgid "Disable arithmetic coding"
11310 msgstr ""
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11313 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11314 msgstr ""
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11317 msgid "perceptual weighting method"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11321 msgid "perceptual distance"
11322 msgstr ""
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11325 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11329 msgid "Horizontal slices per frame"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11333 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11334 msgstr ""
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11337 msgid "Vertical slices per frame"
11338 msgstr ""
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11341 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11345 msgid "Size of code blocks in each subband"
11346 msgstr ""
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11349 msgid "small - use small code blocks"
11350 msgstr ""
11352 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11353 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11354 msgstr ""
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11357 msgid "large - use large code blocks"
11358 msgstr ""
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11361 msgid "full - One code block per subband"
11362 msgstr ""
11364 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11365 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11366 msgstr ""
11368 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11369 msgid "Number of levels of downsampling"
11370 msgstr ""
11372 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11373 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11377 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11378 msgstr ""
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11381 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11382 msgstr ""
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11385 msgid "Enable Scene Change Detection"
11386 msgstr ""
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11389 msgid "Force Profile"
11390 msgstr ""
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11393 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11394 msgstr ""
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11397 msgid "VC2 Simple Profile"
11398 msgstr ""
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11401 msgid "VC2 Main Profile"
11402 msgstr ""
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11405 msgid "Main Profile"
11406 msgstr ""
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11409 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11410 msgstr ""
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11413 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11414 msgstr ""
11416 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11417 msgid "SDL Image decoder"
11418 msgstr ""
11420 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11421 msgid "SDL_image video decoder"
11422 msgstr ""
11424 #: modules/codec/shine.c:64
11425 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11426 msgstr ""
11428 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11429 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11431 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11432 msgid "Mode"
11433 msgstr ""
11435 #: modules/codec/speex.c:61
11436 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11437 msgstr ""
11439 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11440 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11441 msgid "Encoding quality"
11442 msgstr ""
11444 #: modules/codec/speex.c:65
11445 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11446 msgstr ""
11448 #: modules/codec/speex.c:67
11449 msgid "Encoding complexity"
11450 msgstr ""
11452 #: modules/codec/speex.c:69
11453 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11454 msgstr ""
11456 #: modules/codec/speex.c:71
11457 msgid "Maximal bitrate"
11458 msgstr ""
11460 #: modules/codec/speex.c:73
11461 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11462 msgstr ""
11464 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11465 msgid "CBR encoding"
11466 msgstr ""
11468 #: modules/codec/speex.c:77
11469 msgid ""
11470 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11471 "bitrate encoding (VBR)."
11472 msgstr ""
11474 #: modules/codec/speex.c:80
11475 msgid "Voice activity detection"
11476 msgstr ""
11478 #: modules/codec/speex.c:82
11479 msgid ""
11480 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11481 "mode."
11482 msgstr ""
11484 #: modules/codec/speex.c:85
11485 msgid "Discontinuous Transmission"
11486 msgstr ""
11488 #: modules/codec/speex.c:87
11489 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11490 msgstr ""
11492 #: modules/codec/speex.c:91
11493 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11494 msgstr ""
11496 #: modules/codec/speex.c:91
11497 msgid "Wide-band (16kHz)"
11498 msgstr ""
11500 #: modules/codec/speex.c:91
11501 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/codec/speex.c:98
11505 msgid "Speex audio decoder"
11506 msgstr ""
11508 #: modules/codec/speex.c:100
11509 msgid "Speex"
11510 msgstr ""
11512 #: modules/codec/speex.c:104
11513 msgid "Speex audio packetizer"
11514 msgstr ""
11516 #: modules/codec/speex.c:110
11517 msgid "Speex audio encoder"
11518 msgstr ""
11520 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11521 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11522 msgstr ""
11524 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11525 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11526 msgstr ""
11528 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11529 msgid "DVD subtitles decoder"
11530 msgstr ""
11532 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11533 msgid "DVD subtitles"
11534 msgstr ""
11536 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11537 msgid "DVD subtitles packetizer"
11538 msgstr ""
11540 #: modules/codec/stl.c:45
11541 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11542 msgstr ""
11544 #. xgettext:
11545 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11546 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11547 #. languages using the Latin alphabet.
11548 #: modules/codec/subsdec.c:98
11549 msgid "Default (Windows-1252)"
11550 msgstr ""
11552 #: modules/codec/subsdec.c:99
11553 msgid "System codeset"
11554 msgstr ""
11556 #: modules/codec/subsdec.c:100
11557 msgid "Universal (UTF-8)"
11558 msgstr ""
11560 #: modules/codec/subsdec.c:101
11561 msgid "Universal (UTF-16)"
11562 msgstr ""
11564 #: modules/codec/subsdec.c:102
11565 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11566 msgstr ""
11568 #: modules/codec/subsdec.c:103
11569 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11570 msgstr ""
11572 #: modules/codec/subsdec.c:104
11573 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/codec/subsdec.c:108
11577 msgid "Western European (Latin-9)"
11578 msgstr ""
11580 #: modules/codec/subsdec.c:109
11581 msgid "Western European (Windows-1252)"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/codec/subsdec.c:110
11585 msgid "Western European (IBM 00850)"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/codec/subsdec.c:112
11589 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11590 msgstr ""
11592 #: modules/codec/subsdec.c:113
11593 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11594 msgstr ""
11596 #: modules/codec/subsdec.c:115
11597 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/codec/subsdec.c:117
11601 msgid "Nordic (Latin-6)"
11602 msgstr ""
11604 #: modules/codec/subsdec.c:119
11605 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11606 msgstr ""
11608 #: modules/codec/subsdec.c:120
11609 msgid "Russian (KOI8-R)"
11610 msgstr ""
11612 #: modules/codec/subsdec.c:121
11613 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11614 msgstr ""
11616 #: modules/codec/subsdec.c:123
11617 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11618 msgstr ""
11620 #: modules/codec/subsdec.c:124
11621 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11622 msgstr ""
11624 #: modules/codec/subsdec.c:126
11625 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11626 msgstr ""
11628 #: modules/codec/subsdec.c:127
11629 msgid "Greek (Windows-1253)"
11630 msgstr ""
11632 #: modules/codec/subsdec.c:129
11633 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11634 msgstr ""
11636 #: modules/codec/subsdec.c:130
11637 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11638 msgstr ""
11640 #: modules/codec/subsdec.c:132
11641 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11642 msgstr ""
11644 #: modules/codec/subsdec.c:133
11645 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11646 msgstr ""
11648 #: modules/codec/subsdec.c:136
11649 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11650 msgstr ""
11652 #: modules/codec/subsdec.c:137
11653 msgid "Thai (Windows-874)"
11654 msgstr ""
11656 #: modules/codec/subsdec.c:139
11657 msgid "Baltic (Latin-7)"
11658 msgstr ""
11660 #: modules/codec/subsdec.c:140
11661 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11662 msgstr ""
11664 #: modules/codec/subsdec.c:143
11665 msgid "Celtic (Latin-8)"
11666 msgstr ""
11668 #: modules/codec/subsdec.c:146
11669 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/codec/subsdec.c:148
11673 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11674 msgstr ""
11676 #: modules/codec/subsdec.c:149
11677 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/codec/subsdec.c:150
11681 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11682 msgstr ""
11684 #: modules/codec/subsdec.c:151
11685 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11686 msgstr ""
11688 #: modules/codec/subsdec.c:152
11689 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11690 msgstr ""
11692 #: modules/codec/subsdec.c:153
11693 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11694 msgstr ""
11696 #: modules/codec/subsdec.c:154
11697 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11698 msgstr ""
11700 #: modules/codec/subsdec.c:155
11701 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11702 msgstr ""
11704 #: modules/codec/subsdec.c:156
11705 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11706 msgstr ""
11708 #: modules/codec/subsdec.c:157
11709 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11710 msgstr ""
11712 #: modules/codec/subsdec.c:159
11713 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11714 msgstr ""
11716 #: modules/codec/subsdec.c:160
11717 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11718 msgstr ""
11720 #: modules/codec/subsdec.c:167
11721 msgid "Subtitle text encoding"
11722 msgstr ""
11724 #: modules/codec/subsdec.c:168
11725 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11726 msgstr ""
11728 #: modules/codec/subsdec.c:169
11729 msgid "Subtitle justification"
11730 msgstr ""
11732 #: modules/codec/subsdec.c:170
11733 msgid "Set the justification of subtitles"
11734 msgstr ""
11736 #: modules/codec/subsdec.c:171
11737 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11738 msgstr ""
11740 #: modules/codec/subsdec.c:172
11741 msgid ""
11742 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11743 msgstr ""
11745 #: modules/codec/subsdec.c:175
11746 msgid ""
11747 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11748 "but you can choose to disable all formatting."
11749 msgstr ""
11751 #: modules/codec/subsdec.c:183
11752 msgid "Text subtitle decoder"
11753 msgstr ""
11755 #. xgettext:
11756 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11757 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11758 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11759 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11760 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11761 #. Other scripts use other code pages.
11763 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11764 #. the VideoLAN translators mailing list.
11765 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11766 msgctxt "GetACP"
11767 msgid "CP1252"
11768 msgstr ""
11770 #: modules/codec/subsusf.c:46
11771 msgid "USFSubs"
11772 msgstr ""
11774 #: modules/codec/subsusf.c:47
11775 msgid "USF subtitles decoder"
11776 msgstr ""
11778 #: modules/codec/substx3g.c:40
11779 msgid "tx3g subtitles decoder"
11780 msgstr ""
11782 #: modules/codec/substx3g.c:41
11783 msgid "tx3g subtitles"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11787 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11791 msgid "SVCD subtitles"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11795 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11796 msgstr ""
11798 #: modules/codec/t140.c:35
11799 msgid "T.140 text encoder"
11800 msgstr ""
11802 #: modules/codec/telx.c:54
11803 msgid "Override page"
11804 msgstr ""
11806 #: modules/codec/telx.c:55
11807 msgid ""
11808 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11809 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11810 "usually 888 or 889)."
11811 msgstr ""
11813 #: modules/codec/telx.c:60
11814 msgid "Ignore subtitle flag"
11815 msgstr ""
11817 #: modules/codec/telx.c:61
11818 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11819 msgstr ""
11821 #: modules/codec/telx.c:64
11822 msgid "Workaround for France"
11823 msgstr ""
11825 #: modules/codec/telx.c:65
11826 msgid ""
11827 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11828 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11829 "your subtitles don't appear."
11830 msgstr ""
11832 #: modules/codec/telx.c:71
11833 msgid "Teletext subtitles decoder"
11834 msgstr ""
11836 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11837 msgid ""
11838 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11839 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11840 msgstr ""
11842 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11843 msgid "Post processing quality"
11844 msgstr ""
11846 #: modules/codec/theora.c:114
11847 msgid "Theora video decoder"
11848 msgstr ""
11850 #: modules/codec/theora.c:122
11851 msgid "Theora video packetizer"
11852 msgstr ""
11854 #: modules/codec/theora.c:129
11855 msgid "Theora video encoder"
11856 msgstr ""
11858 #: modules/codec/twolame.c:56
11859 msgid ""
11860 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11861 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11862 msgstr ""
11864 #: modules/codec/twolame.c:59
11865 msgid "Stereo mode"
11866 msgstr ""
11868 #: modules/codec/twolame.c:60
11869 msgid "Handling mode for stereo streams"
11870 msgstr ""
11872 #: modules/codec/twolame.c:61
11873 msgid "VBR mode"
11874 msgstr ""
11876 #: modules/codec/twolame.c:63
11877 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11878 msgstr ""
11880 #: modules/codec/twolame.c:64
11881 msgid "Psycho-acoustic model"
11882 msgstr ""
11884 #: modules/codec/twolame.c:66
11885 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11886 msgstr ""
11888 #: modules/codec/twolame.c:70
11889 msgid "Joint stereo"
11890 msgstr ""
11892 #: modules/codec/twolame.c:75
11893 msgid "Libtwolame audio encoder"
11894 msgstr ""
11896 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11897 msgid "Ulead DV audio decoder"
11898 msgstr ""
11900 #: modules/codec/vorbis.c:175
11901 msgid "Maximum encoding bitrate"
11902 msgstr ""
11904 #: modules/codec/vorbis.c:177
11905 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11906 msgstr ""
11908 #: modules/codec/vorbis.c:178
11909 msgid "Minimum encoding bitrate"
11910 msgstr ""
11912 #: modules/codec/vorbis.c:180
11913 msgid ""
11914 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11915 "channel."
11916 msgstr ""
11918 #: modules/codec/vorbis.c:183
11919 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11920 msgstr ""
11922 #: modules/codec/vorbis.c:187
11923 msgid "Vorbis audio decoder"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/codec/vorbis.c:198
11927 msgid "Vorbis audio packetizer"
11928 msgstr ""
11930 #: modules/codec/vorbis.c:205
11931 msgid "Vorbis audio encoder"
11932 msgstr ""
11934 #: modules/codec/vpx.c:49
11935 msgid "WebM video decoder"
11936 msgstr ""
11938 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11939 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11940 msgstr ""
11942 #: modules/codec/x264.c:70
11943 msgid "Maximum GOP size"
11944 msgstr ""
11946 #: modules/codec/x264.c:71
11947 msgid ""
11948 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11949 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11950 "-1 for infinite."
11951 msgstr ""
11953 #: modules/codec/x264.c:75
11954 msgid "Minimum GOP size"
11955 msgstr ""
11957 #: modules/codec/x264.c:76
11958 msgid ""
11959 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11960 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11961 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11962 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11963 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11964 "the IDR-frame. \n"
11965 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11966 "frames, but do not start a new GOP."
11967 msgstr ""
11969 #: modules/codec/x264.c:85
11970 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11971 msgstr ""
11973 #: modules/codec/x264.c:87
11974 msgid ""
11975 "none: use closed GOPs only\n"
11976 "normal: use standard open GOPs\n"
11977 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11978 msgstr ""
11980 #: modules/codec/x264.c:91
11981 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11982 msgstr ""
11984 #: modules/codec/x264.c:94
11985 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11986 msgstr ""
11988 #: modules/codec/x264.c:95
11989 msgid ""
11990 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11991 "ray compatibility\n"
11992 "e.g. resolution, framerate, level"
11993 msgstr ""
11995 #: modules/codec/x264.c:98
11996 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/codec/x264.c:99
12000 msgid ""
12001 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12002 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12003 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12004 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12005 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12006 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12007 "1 to 100."
12008 msgstr ""
12010 #: modules/codec/x264.c:110
12011 msgid "B-frames between I and P"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/codec/x264.c:111
12015 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12016 msgstr ""
12018 #: modules/codec/x264.c:114
12019 msgid "Adaptive B-frame decision"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/codec/x264.c:115
12023 msgid ""
12024 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12025 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12026 msgstr ""
12028 #: modules/codec/x264.c:119
12029 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12030 msgstr ""
12032 #: modules/codec/x264.c:120
12033 msgid ""
12034 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12035 "negative values cause less B-frames."
12036 msgstr ""
12038 #: modules/codec/x264.c:124
12039 msgid "Keep some B-frames as references"
12040 msgstr ""
12042 #: modules/codec/x264.c:125
12043 msgid ""
12044 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12045 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12046 "appropriately.\n"
12047 " - none: Disabled\n"
12048 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12049 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12050 msgstr ""
12052 #: modules/codec/x264.c:133
12053 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/codec/x264.c:134
12057 msgid ""
12058 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12059 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12060 msgstr ""
12062 #: modules/codec/x264.c:137
12063 msgid "CABAC"
12064 msgstr ""
12066 #: modules/codec/x264.c:138
12067 msgid ""
12068 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12069 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12070 msgstr ""
12072 #: modules/codec/x264.c:143
12073 msgid ""
12074 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12075 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12076 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12077 msgstr ""
12079 #: modules/codec/x264.c:148
12080 msgid "Skip loop filter"
12081 msgstr ""
12083 #: modules/codec/x264.c:149
12084 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12085 msgstr ""
12087 #: modules/codec/x264.c:151
12088 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12089 msgstr ""
12091 #: modules/codec/x264.c:152
12092 msgid ""
12093 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12094 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12095 msgstr ""
12097 #: modules/codec/x264.c:156
12098 msgid "H.264 level"
12099 msgstr ""
12101 #: modules/codec/x264.c:157
12102 msgid ""
12103 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12104 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12105 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12106 "for letting x264 set level."
12107 msgstr ""
12109 #: modules/codec/x264.c:162
12110 msgid "H.264 profile"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/codec/x264.c:163
12114 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12115 msgstr ""
12117 #: modules/codec/x264.c:169
12118 msgid "Interlaced mode"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/codec/x264.c:170
12122 msgid "Pure-interlaced mode."
12123 msgstr ""
12125 #: modules/codec/x264.c:172
12126 msgid "Frame packing"
12127 msgstr ""
12129 #: modules/codec/x264.c:173
12130 msgid ""
12131 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12132 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12133 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12134 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12135 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12136 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12137 " 5: frame alternation - one view per frame"
12138 msgstr ""
12140 #: modules/codec/x264.c:181
12141 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12142 msgstr ""
12144 #: modules/codec/x264.c:182
12145 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12146 msgstr ""
12148 #: modules/codec/x264.c:184
12149 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12150 msgstr ""
12152 #: modules/codec/x264.c:185
12153 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12154 msgstr ""
12156 #: modules/codec/x264.c:187
12157 msgid "Force number of slices per frame"
12158 msgstr ""
12160 #: modules/codec/x264.c:188
12161 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12162 msgstr ""
12164 #: modules/codec/x264.c:190
12165 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12166 msgstr ""
12168 #: modules/codec/x264.c:191
12169 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12170 msgstr ""
12172 #: modules/codec/x264.c:193
12173 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12174 msgstr ""
12176 #: modules/codec/x264.c:194
12177 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12178 msgstr ""
12180 #: modules/codec/x264.c:197
12181 msgid "Set QP"
12182 msgstr ""
12184 #: modules/codec/x264.c:198
12185 msgid ""
12186 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12187 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12188 msgstr ""
12190 #: modules/codec/x264.c:202
12191 msgid "Quality-based VBR"
12192 msgstr ""
12194 #: modules/codec/x264.c:203
12195 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12196 msgstr ""
12198 #: modules/codec/x264.c:205
12199 msgid "Min QP"
12200 msgstr ""
12202 #: modules/codec/x264.c:206
12203 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12204 msgstr ""
12206 #: modules/codec/x264.c:209
12207 msgid "Max QP"
12208 msgstr ""
12210 #: modules/codec/x264.c:210
12211 msgid "Maximum quantizer parameter."
12212 msgstr ""
12214 #: modules/codec/x264.c:212
12215 msgid "Max QP step"
12216 msgstr ""
12218 #: modules/codec/x264.c:213
12219 msgid "Max QP step between frames."
12220 msgstr ""
12222 #: modules/codec/x264.c:215
12223 msgid "Average bitrate tolerance"
12224 msgstr ""
12226 #: modules/codec/x264.c:216
12227 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12228 msgstr ""
12230 #: modules/codec/x264.c:219
12231 msgid "Max local bitrate"
12232 msgstr ""
12234 #: modules/codec/x264.c:220
12235 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12236 msgstr ""
12238 #: modules/codec/x264.c:222
12239 msgid "VBV buffer"
12240 msgstr ""
12242 #: modules/codec/x264.c:223
12243 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12244 msgstr ""
12246 #: modules/codec/x264.c:226
12247 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12248 msgstr ""
12250 #: modules/codec/x264.c:227
12251 msgid ""
12252 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12253 "0.0 to 1.0."
12254 msgstr ""
12256 #: modules/codec/x264.c:230
12257 msgid "How AQ distributes bits"
12258 msgstr ""
12260 #: modules/codec/x264.c:231
12261 msgid ""
12262 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12263 " - 0: Disabled\n"
12264 " - 1: Current x264 default mode\n"
12265 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12266 "frame"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/codec/x264.c:236
12270 msgid "Strength of AQ"
12271 msgstr ""
12273 #: modules/codec/x264.c:237
12274 msgid ""
12275 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12276 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12277 " - 0.5: weak AQ\n"
12278 " - 1.5: strong AQ"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/codec/x264.c:243
12282 msgid "QP factor between I and P"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/codec/x264.c:244
12286 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12287 msgstr ""
12289 #: modules/codec/x264.c:247
12290 msgid "QP factor between P and B"
12291 msgstr ""
12293 #: modules/codec/x264.c:248
12294 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12295 msgstr ""
12297 #: modules/codec/x264.c:250
12298 msgid "QP difference between chroma and luma"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/codec/x264.c:251
12302 msgid "QP difference between chroma and luma."
12303 msgstr ""
12305 #: modules/codec/x264.c:253
12306 msgid "Multipass ratecontrol"
12307 msgstr ""
12309 #: modules/codec/x264.c:254
12310 msgid ""
12311 "Multipass ratecontrol:\n"
12312 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12313 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12314 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12315 msgstr ""
12317 #: modules/codec/x264.c:259
12318 msgid "QP curve compression"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/codec/x264.c:260
12322 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12323 msgstr ""
12325 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12326 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12327 msgstr ""
12329 #: modules/codec/x264.c:263
12330 msgid ""
12331 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12332 "blurs complexity."
12333 msgstr ""
12335 #: modules/codec/x264.c:267
12336 msgid ""
12337 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12338 "blurs quants."
12339 msgstr ""
12341 #: modules/codec/x264.c:272
12342 msgid "Partitions to consider"
12343 msgstr ""
12345 #: modules/codec/x264.c:273
12346 msgid ""
12347 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12348 " - none  : \n"
12349 " - fast  : i4x4\n"
12350 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12351 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12352 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12353 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12354 msgstr ""
12356 #: modules/codec/x264.c:281
12357 msgid "Direct MV prediction mode"
12358 msgstr ""
12360 #: modules/codec/x264.c:284
12361 msgid "Direct prediction size"
12362 msgstr ""
12364 #: modules/codec/x264.c:285
12365 msgid ""
12366 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12367 " -  1: 8x8\n"
12368 " - -1: smallest possible according to level\n"
12369 msgstr ""
12371 #: modules/codec/x264.c:290
12372 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12373 msgstr ""
12375 #: modules/codec/x264.c:291
12376 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12377 msgstr ""
12379 #: modules/codec/x264.c:293
12380 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12381 msgstr ""
12383 #: modules/codec/x264.c:294
12384 msgid ""
12385 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12386 " - 1: Blind offset\n"
12387 " - 2: Smart analysis\n"
12388 msgstr ""
12390 #: modules/codec/x264.c:299
12391 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12392 msgstr ""
12394 #: modules/codec/x264.c:300
12395 msgid ""
12396 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12397 "(fast)\n"
12398 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12399 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12400 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12401 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12402 msgstr ""
12404 #: modules/codec/x264.c:307
12405 msgid "Maximum motion vector search range"
12406 msgstr ""
12408 #: modules/codec/x264.c:308
12409 msgid ""
12410 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12411 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12412 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12413 msgstr ""
12415 #: modules/codec/x264.c:313
12416 msgid "Maximum motion vector length"
12417 msgstr ""
12419 #: modules/codec/x264.c:314
12420 msgid ""
12421 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12422 msgstr ""
12424 #: modules/codec/x264.c:317
12425 msgid "Minimum buffer space between threads"
12426 msgstr ""
12428 #: modules/codec/x264.c:318
12429 msgid ""
12430 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12431 "threads."
12432 msgstr ""
12434 #: modules/codec/x264.c:321
12435 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12436 msgstr ""
12438 #: modules/codec/x264.c:322
12439 msgid ""
12440 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12441 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12442 "default off"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/codec/x264.c:326
12446 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12447 msgstr ""
12449 #: modules/codec/x264.c:328
12450 msgid ""
12451 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12452 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12453 "quality). Range 1 to 9."
12454 msgstr ""
12456 #: modules/codec/x264.c:332
12457 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12458 msgstr ""
12460 #: modules/codec/x264.c:335
12461 msgid "Decide references on a per partition basis"
12462 msgstr ""
12464 #: modules/codec/x264.c:336
12465 msgid ""
12466 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12467 "as opposed to only one ref per macroblock."
12468 msgstr ""
12470 #: modules/codec/x264.c:340
12471 msgid "Chroma in motion estimation"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/codec/x264.c:341
12475 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12476 msgstr ""
12478 #: modules/codec/x264.c:344
12479 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12480 msgstr ""
12482 #: modules/codec/x264.c:346
12483 msgid "Adaptive spatial transform size"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/codec/x264.c:348
12487 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12488 msgstr ""
12490 #: modules/codec/x264.c:350
12491 msgid "Trellis RD quantization"
12492 msgstr ""
12494 #: modules/codec/x264.c:351
12495 msgid ""
12496 "Trellis RD quantization: \n"
12497 " - 0: disabled\n"
12498 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12499 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12500 "This requires CABAC."
12501 msgstr ""
12503 #: modules/codec/x264.c:357
12504 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12505 msgstr ""
12507 #: modules/codec/x264.c:358
12508 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12509 msgstr ""
12511 #: modules/codec/x264.c:360
12512 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12513 msgstr ""
12515 #: modules/codec/x264.c:361
12516 msgid ""
12517 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12518 "small single coefficient."
12519 msgstr ""
12521 #: modules/codec/x264.c:364
12522 msgid "Use Psy-optimizations"
12523 msgstr ""
12525 #: modules/codec/x264.c:365
12526 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12527 msgstr ""
12529 #: modules/codec/x264.c:369
12530 msgid ""
12531 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12532 "a useful range."
12533 msgstr ""
12535 #: modules/codec/x264.c:372
12536 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12537 msgstr ""
12539 #: modules/codec/x264.c:373
12540 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12541 msgstr ""
12543 #: modules/codec/x264.c:376
12544 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/codec/x264.c:377
12548 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12549 msgstr ""
12551 #: modules/codec/x264.c:382
12552 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12553 msgstr ""
12555 #: modules/codec/x264.c:383
12556 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12557 msgstr ""
12559 #: modules/codec/x264.c:386
12560 msgid "CPU optimizations"
12561 msgstr ""
12563 #: modules/codec/x264.c:387
12564 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12565 msgstr ""
12567 #: modules/codec/x264.c:389
12568 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/codec/x264.c:390
12572 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12573 msgstr ""
12575 #: modules/codec/x264.c:392
12576 msgid "PSNR computation"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/codec/x264.c:393
12580 msgid ""
12581 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12582 "quality."
12583 msgstr ""
12585 #: modules/codec/x264.c:396
12586 msgid "SSIM computation"
12587 msgstr ""
12589 #: modules/codec/x264.c:397
12590 msgid ""
12591 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12592 "quality."
12593 msgstr ""
12595 #: modules/codec/x264.c:400
12596 msgid "Quiet mode"
12597 msgstr ""
12599 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12600 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12601 msgid "Statistics"
12602 msgstr ""
12604 #: modules/codec/x264.c:403
12605 msgid "Print stats for each frame."
12606 msgstr ""
12608 #: modules/codec/x264.c:405
12609 msgid "SPS and PPS id numbers"
12610 msgstr ""
12612 #: modules/codec/x264.c:406
12613 msgid ""
12614 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12615 "settings."
12616 msgstr ""
12618 #: modules/codec/x264.c:409
12619 msgid "Access unit delimiters"
12620 msgstr ""
12622 #: modules/codec/x264.c:410
12623 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12624 msgstr ""
12626 #: modules/codec/x264.c:412
12627 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12628 msgstr ""
12630 #: modules/codec/x264.c:413
12631 msgid ""
12632 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12633 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12634 msgstr ""
12636 #: modules/codec/x264.c:416
12637 msgid "HRD-timing information"
12638 msgstr ""
12640 #: modules/codec/x264.c:417
12641 msgid "Default tune setting used"
12642 msgstr ""
12644 #: modules/codec/x264.c:418
12645 msgid "Default preset setting used"
12646 msgstr ""
12648 #: modules/codec/x264.c:420
12649 msgid "x264 advanced options."
12650 msgstr ""
12652 #: modules/codec/x264.c:421
12653 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12654 msgstr ""
12656 #: modules/codec/x264.c:426
12657 msgid "dia"
12658 msgstr ""
12660 #: modules/codec/x264.c:426
12661 msgid "hex"
12662 msgstr ""
12664 #: modules/codec/x264.c:426
12665 msgid "umh"
12666 msgstr ""
12668 #: modules/codec/x264.c:426
12669 msgid "esa"
12670 msgstr ""
12672 #: modules/codec/x264.c:426
12673 msgid "tesa"
12674 msgstr ""
12676 #: modules/codec/x264.c:437
12677 msgid "Fast"
12678 msgstr ""
12680 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12682 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12683 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12684 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12685 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12686 msgid "Normal"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/codec/x264.c:437
12690 msgid "Slow"
12691 msgstr ""
12693 #: modules/codec/x264.c:442
12694 msgid "Spatial"
12695 msgstr ""
12697 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12698 msgid "Temporal"
12699 msgstr ""
12701 #: modules/codec/x264.c:447
12702 msgid "checkerboard"
12703 msgstr ""
12705 #: modules/codec/x264.c:447
12706 msgid "column alternation"
12707 msgstr ""
12709 #: modules/codec/x264.c:447
12710 msgid "row alternation"
12711 msgstr ""
12713 #: modules/codec/x264.c:447
12714 msgid "side by side"
12715 msgstr ""
12717 #: modules/codec/x264.c:447
12718 msgid "top bottom"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/codec/x264.c:447
12722 msgid "frame alternation"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/codec/x264.c:451
12726 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/codec/x264.c:455
12730 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/codec/x264.c:459
12734 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12735 msgstr ""
12737 #: modules/codec/x265.c:45
12738 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/codec/xwd.c:36
12742 msgid "XWD image decoder"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/codec/zvbi.c:61
12746 msgid "Teletext page"
12747 msgstr ""
12749 #: modules/codec/zvbi.c:62
12750 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12751 msgstr ""
12753 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12754 msgid "Teletext transparency"
12755 msgstr ""
12757 #: modules/codec/zvbi.c:66
12758 msgid ""
12759 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12760 "read."
12761 msgstr ""
12763 #: modules/codec/zvbi.c:69
12764 msgid "Teletext alignment"
12765 msgstr ""
12767 #: modules/codec/zvbi.c:71
12768 msgid ""
12769 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12770 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12771 "6 = top-right)."
12772 msgstr ""
12774 #: modules/codec/zvbi.c:75
12775 msgid "Teletext text subtitles"
12776 msgstr ""
12778 #: modules/codec/zvbi.c:76
12779 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12780 msgstr ""
12782 #: modules/codec/zvbi.c:85
12783 msgid "VBI and Teletext decoder"
12784 msgstr ""
12786 #: modules/codec/zvbi.c:86
12787 msgid "VBI & Teletext"
12788 msgstr ""
12790 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12791 msgid "DBus"
12792 msgstr ""
12794 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12795 msgid "D-Bus control interface"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12799 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12800 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12801 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12802 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12803 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12805 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12806 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12807 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12808 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12809 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12810 msgid "VLC media player"
12811 msgstr ""
12813 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12814 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12815 msgstr ""
12817 #: modules/control/dummy.c:39
12818 msgid ""
12819 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12820 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12821 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12822 msgstr ""
12824 #: modules/control/dummy.c:49
12825 msgid "Dummy interface"
12826 msgstr ""
12828 #: modules/control/gestures.c:71
12829 msgid "Motion threshold (10-100)"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/control/gestures.c:73
12833 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12834 msgstr ""
12836 #: modules/control/gestures.c:75
12837 msgid "Trigger button"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/control/gestures.c:77
12841 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12842 msgstr ""
12844 #: modules/control/gestures.c:83
12845 msgid "Middle"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/control/gestures.c:86
12849 msgid "Gestures"
12850 msgstr ""
12852 #: modules/control/gestures.c:94
12853 msgid "Mouse gestures control interface"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12857 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12858 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12859 msgid "Global Hotkeys"
12860 msgstr ""
12862 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12863 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12864 msgid "Global Hotkeys interface"
12865 msgstr ""
12867 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12868 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12869 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12870 msgid "Hotkeys"
12871 msgstr ""
12873 #: modules/control/hotkeys.c:89
12874 msgid "Hotkeys management interface"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/control/hotkeys.c:188
12878 msgid "One"
12879 msgstr ""
12881 #: modules/control/hotkeys.c:195
12882 #, c-format
12883 msgid "Loop: %s"
12884 msgstr ""
12886 #: modules/control/hotkeys.c:202
12887 #, c-format
12888 msgid "Random: %s"
12889 msgstr ""
12891 #: modules/control/hotkeys.c:331
12892 #, c-format
12893 msgid "Audio Device: %s"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/control/hotkeys.c:394
12897 msgid "Recording"
12898 msgstr ""
12900 #: modules/control/hotkeys.c:394
12901 msgid "Recording done"
12902 msgstr ""
12904 #: modules/control/hotkeys.c:409
12905 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12906 msgstr ""
12908 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12909 msgid "No active subtitle"
12910 msgstr ""
12912 #: modules/control/hotkeys.c:430
12913 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/control/hotkeys.c:450
12917 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12918 msgstr ""
12920 #: modules/control/hotkeys.c:459
12921 #, c-format
12922 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12923 msgstr ""
12925 #: modules/control/hotkeys.c:472
12926 msgid "Sub sync: delay reset"
12927 msgstr ""
12929 #: modules/control/hotkeys.c:501
12930 #, c-format
12931 msgid "Subtitle delay %i ms"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/control/hotkeys.c:517
12935 #, c-format
12936 msgid "Audio delay %i ms"
12937 msgstr ""
12939 #: modules/control/hotkeys.c:553
12940 #, c-format
12941 msgid "Audio track: %s"
12942 msgstr ""
12944 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12945 #, c-format
12946 msgid "Subtitle track: %s"
12947 msgstr ""
12949 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12950 msgid "N/A"
12951 msgstr ""
12953 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12954 #, c-format
12955 msgid "Program Service ID: %s"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/control/hotkeys.c:773
12959 #, c-format
12960 msgid "Aspect ratio: %s"
12961 msgstr ""
12963 #: modules/control/hotkeys.c:803
12964 #, c-format
12965 msgid "Crop: %s"
12966 msgstr ""
12968 #: modules/control/hotkeys.c:851
12969 msgid "Zooming reset"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/control/hotkeys.c:858
12973 msgid "Scaled to screen"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/control/hotkeys.c:860
12977 msgid "Original Size"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/control/hotkeys.c:929
12981 #, c-format
12982 msgid "Zoom mode: %s"
12983 msgstr ""
12985 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12986 msgid "Deinterlace off"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12990 msgid "Deinterlace on"
12991 msgstr ""
12993 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12994 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12995 msgstr ""
12997 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12998 #, c-format
12999 msgid "Subtitle position %d px"
13000 msgstr ""
13002 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13003 #, c-format
13004 msgid "Volume %ld%%"
13005 msgstr ""
13007 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13008 #, c-format
13009 msgid "Speed: %.2fx"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/control/lirc.c:46
13013 msgid "Change the lirc configuration file"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/control/lirc.c:48
13017 msgid ""
13018 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13019 "users home directory."
13020 msgstr ""
13022 #: modules/control/lirc.c:58
13023 msgid "Infrared"
13024 msgstr ""
13026 #: modules/control/lirc.c:61
13027 msgid "Infrared remote control interface"
13028 msgstr ""
13030 #: modules/control/motion.c:65
13031 msgid "motion"
13032 msgstr ""
13034 #: modules/control/motion.c:68
13035 msgid "motion control interface"
13036 msgstr ""
13038 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13039 msgid ""
13040 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13041 msgstr ""
13043 #: modules/control/netsync.c:55
13044 msgid "Network master clock"
13045 msgstr ""
13047 #: modules/control/netsync.c:56
13048 msgid ""
13049 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13050 "for clients listening"
13051 msgstr ""
13053 #: modules/control/netsync.c:60
13054 msgid "Master server ip address"
13055 msgstr ""
13057 #: modules/control/netsync.c:61
13058 msgid ""
13059 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13060 msgstr ""
13062 #: modules/control/netsync.c:64
13063 msgid "UDP timeout (in ms)"
13064 msgstr ""
13066 #: modules/control/netsync.c:65
13067 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13068 msgstr ""
13070 #: modules/control/netsync.c:69
13071 msgid "Network Sync"
13072 msgstr ""
13074 #: modules/control/netsync.c:70
13075 msgid "Network synchronization"
13076 msgstr ""
13078 #: modules/control/ntservice.c:44
13079 msgid "Install Windows Service"
13080 msgstr ""
13082 #: modules/control/ntservice.c:46
13083 msgid "Install the Service and exit."
13084 msgstr ""
13086 #: modules/control/ntservice.c:47
13087 msgid "Uninstall Windows Service"
13088 msgstr ""
13090 #: modules/control/ntservice.c:49
13091 msgid "Uninstall the Service and exit."
13092 msgstr ""
13094 #: modules/control/ntservice.c:50
13095 msgid "Display name of the Service"
13096 msgstr ""
13098 #: modules/control/ntservice.c:52
13099 msgid "Change the display name of the Service."
13100 msgstr ""
13102 #: modules/control/ntservice.c:53
13103 msgid "Configuration options"
13104 msgstr ""
13106 #: modules/control/ntservice.c:55
13107 msgid ""
13108 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13109 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13110 "configured."
13111 msgstr ""
13113 #: modules/control/ntservice.c:60
13114 msgid ""
13115 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13116 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13117 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13118 msgstr ""
13120 #: modules/control/ntservice.c:66
13121 msgid "NT Service"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/control/ntservice.c:67
13125 msgid "Windows Service interface"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/control/rc.c:68
13129 msgid "Initializing"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/control/rc.c:69
13133 msgid "Opening"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/control/rc.c:73
13137 msgid "Error"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/control/rc.c:159
13141 msgid "Show stream position"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/control/rc.c:160
13145 msgid ""
13146 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13147 msgstr ""
13149 #: modules/control/rc.c:163
13150 msgid "Fake TTY"
13151 msgstr ""
13153 #: modules/control/rc.c:164
13154 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13155 msgstr ""
13157 #: modules/control/rc.c:166
13158 msgid "UNIX socket command input"
13159 msgstr ""
13161 #: modules/control/rc.c:167
13162 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13163 msgstr ""
13165 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13166 msgid "TCP command input"
13167 msgstr ""
13169 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13170 msgid ""
13171 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13172 "port the interface will bind to."
13173 msgstr ""
13175 #: modules/control/rc.c:177
13176 msgid ""
13177 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13178 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13179 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13180 msgstr ""
13182 #: modules/control/rc.c:184
13183 msgid "RC"
13184 msgstr ""
13186 #: modules/control/rc.c:187
13187 msgid "Remote control interface"
13188 msgstr ""
13190 #: modules/control/rc.c:352
13191 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13192 msgstr ""
13194 #: modules/control/rc.c:764
13195 #, c-format
13196 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13197 msgstr ""
13199 #: modules/control/rc.c:782
13200 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13201 msgstr ""
13203 #: modules/control/rc.c:784
13204 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13205 msgstr ""
13207 #: modules/control/rc.c:785
13208 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13209 msgstr ""
13211 #: modules/control/rc.c:786
13212 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13213 msgstr ""
13215 #: modules/control/rc.c:787
13216 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13217 msgstr ""
13219 #: modules/control/rc.c:788
13220 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13221 msgstr ""
13223 #: modules/control/rc.c:789
13224 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13225 msgstr ""
13227 #: modules/control/rc.c:790
13228 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13229 msgstr ""
13231 #: modules/control/rc.c:791
13232 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13233 msgstr ""
13235 #: modules/control/rc.c:792
13236 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13237 msgstr ""
13239 #: modules/control/rc.c:793
13240 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/control/rc.c:794
13244 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13245 msgstr ""
13247 #: modules/control/rc.c:795
13248 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13249 msgstr ""
13251 #: modules/control/rc.c:796
13252 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13253 msgstr ""
13255 #: modules/control/rc.c:797
13256 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13257 msgstr ""
13259 #: modules/control/rc.c:798
13260 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13261 msgstr ""
13263 #: modules/control/rc.c:799
13264 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13265 msgstr ""
13267 #: modules/control/rc.c:800
13268 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13269 msgstr ""
13271 #: modules/control/rc.c:801
13272 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13273 msgstr ""
13275 #: modules/control/rc.c:802
13276 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13277 msgstr ""
13279 #: modules/control/rc.c:804
13280 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13281 msgstr ""
13283 #: modules/control/rc.c:805
13284 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13285 msgstr ""
13287 #: modules/control/rc.c:806
13288 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13289 msgstr ""
13291 #: modules/control/rc.c:807
13292 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13293 msgstr ""
13295 #: modules/control/rc.c:808
13296 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13297 msgstr ""
13299 #: modules/control/rc.c:809
13300 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13301 msgstr ""
13303 #: modules/control/rc.c:810
13304 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13305 msgstr ""
13307 #: modules/control/rc.c:811
13308 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13309 msgstr ""
13311 #: modules/control/rc.c:812
13312 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13313 msgstr ""
13315 #: modules/control/rc.c:813
13316 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13317 msgstr ""
13319 #: modules/control/rc.c:814
13320 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13321 msgstr ""
13323 #: modules/control/rc.c:815
13324 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13325 msgstr ""
13327 #: modules/control/rc.c:816
13328 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13329 msgstr ""
13331 #: modules/control/rc.c:817
13332 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13333 msgstr ""
13335 #: modules/control/rc.c:818
13336 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13337 msgstr ""
13339 #: modules/control/rc.c:820
13340 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13341 msgstr ""
13343 #: modules/control/rc.c:821
13344 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13345 msgstr ""
13347 #: modules/control/rc.c:822
13348 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13349 msgstr ""
13351 #: modules/control/rc.c:823
13352 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/control/rc.c:824
13356 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13357 msgstr ""
13359 #: modules/control/rc.c:825
13360 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13361 msgstr ""
13363 #: modules/control/rc.c:826
13364 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13365 msgstr ""
13367 #: modules/control/rc.c:827
13368 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13369 msgstr ""
13371 #: modules/control/rc.c:828
13372 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13373 msgstr ""
13375 #: modules/control/rc.c:829
13376 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13377 msgstr ""
13379 #: modules/control/rc.c:830
13380 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13381 msgstr ""
13383 #: modules/control/rc.c:831
13384 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13385 msgstr ""
13387 #: modules/control/rc.c:832
13388 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13389 msgstr ""
13391 #: modules/control/rc.c:834
13392 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13393 msgstr ""
13395 #: modules/control/rc.c:835
13396 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13397 msgstr ""
13399 #: modules/control/rc.c:836
13400 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13401 msgstr ""
13403 #: modules/control/rc.c:838
13404 msgid "+----[ end of help ]"
13405 msgstr ""
13407 #: modules/control/rc.c:965
13408 msgid "Press pause to continue."
13409 msgstr ""
13411 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13412 #: modules/control/rc.c:1490
13413 msgid "Type 'pause' to continue."
13414 msgstr ""
13416 #: modules/control/rc.c:1283
13417 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13418 msgstr ""
13420 #: modules/control/rc.c:1294
13421 #, c-format
13422 msgid "Playlist has only %u element"
13423 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13424 msgstr[0] ""
13425 msgstr[1] ""
13427 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13428 msgid "+-[Incoming]"
13429 msgstr ""
13431 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13432 #, c-format
13433 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13434 msgstr ""
13436 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13437 #, c-format
13438 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13439 msgstr ""
13441 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13442 #, c-format
13443 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13447 #, c-format
13448 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/control/rc.c:1755
13452 #, c-format
13453 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13454 msgstr ""
13456 #: modules/control/rc.c:1757
13457 #, c-format
13458 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13459 msgstr ""
13461 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13462 msgid "+-[Video Decoding]"
13463 msgstr ""
13465 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13466 #, c-format
13467 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13468 msgstr ""
13470 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13471 #, c-format
13472 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13473 msgstr ""
13475 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13476 #, c-format
13477 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13481 msgid "+-[Audio Decoding]"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13485 #, c-format
13486 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13487 msgstr ""
13489 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13490 #, c-format
13491 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13492 msgstr ""
13494 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13495 #, c-format
13496 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13500 msgid "+-[Streaming]"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13504 #, c-format
13505 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13509 #, c-format
13510 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13511 msgstr ""
13513 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13514 #, c-format
13515 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/demux/aiff.c:49
13519 msgid "AIFF demuxer"
13520 msgstr ""
13522 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13523 msgid "ASF/WMV demuxer"
13524 msgstr ""
13526 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13527 msgid "Could not demux ASF stream"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13531 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13532 msgstr ""
13534 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13535 msgid "DRM protected streams are not supported."
13536 msgstr ""
13538 #: modules/demux/au.c:50
13539 msgid "AU demuxer"
13540 msgstr ""
13542 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13543 msgid "Avformat demuxer"
13544 msgstr ""
13546 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13547 msgid "Avformat"
13548 msgstr ""
13550 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13551 msgid "Demuxer"
13552 msgstr ""
13554 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13555 msgid "Avformat muxer"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13559 msgid "Muxer"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13563 msgid "Avformat mux"
13564 msgstr ""
13566 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13567 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13568 msgstr ""
13570 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13571 msgid "Format name"
13572 msgstr ""
13574 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13575 msgid "Internal libavcodec format name"
13576 msgstr ""
13578 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13579 msgid "Force interleaved method"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13583 msgid "Force index creation"
13584 msgstr ""
13586 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13587 msgid ""
13588 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13589 "incomplete (not seekable)."
13590 msgstr ""
13592 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13593 msgid "Ask for action"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13597 msgid "Always fix"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13601 msgid "Never fix"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13605 msgid "Fix when necessary"
13606 msgstr ""
13608 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13609 msgid "AVI demuxer"
13610 msgstr ""
13612 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13613 msgid "Broken or missing AVI Index"
13614 msgstr ""
13616 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13617 msgid ""
13618 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13619 "correctly.\n"
13620 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13621 "index in memory.\n"
13622 "This step might take a long time on a large file.\n"
13623 "What do you want to do?"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13627 msgid "Build index then play"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13631 msgid "Play as is"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13635 msgid "Do not play"
13636 msgstr ""
13638 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13639 msgid "Fixing AVI Index..."
13640 msgstr ""
13642 #: modules/demux/caf.c:53
13643 msgid "CAF demuxer"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/demux/cdg.c:43
13647 msgid "CDG demuxer"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13651 msgid "Dump module"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13655 msgid "Dump filename"
13656 msgstr ""
13658 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13659 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13660 msgstr ""
13662 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13663 msgid "Append to existing file"
13664 msgstr ""
13666 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13667 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13668 msgstr ""
13670 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13671 msgid "File dumper"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/demux/dirac.c:41
13675 msgid "Value to adjust dts by"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/demux/dirac.c:54
13679 msgid "Dirac video demuxer"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/demux/flac.c:50
13683 msgid "FLAC demuxer"
13684 msgstr ""
13686 #: modules/demux/image.c:44
13687 msgid "ES ID"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/demux/image.c:52
13691 msgid "Decode"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/demux/image.c:54
13695 msgid "Decode at the demuxer stage"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/demux/image.c:56
13699 msgid "Forced chroma"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/demux/image.c:58
13703 msgid ""
13704 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13705 "specified chroma."
13706 msgstr ""
13708 #: modules/demux/image.c:61
13709 msgid "Duration in seconds"
13710 msgstr ""
13712 #: modules/demux/image.c:63
13713 msgid ""
13714 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13715 "an unlimited play time."
13716 msgstr ""
13718 #: modules/demux/image.c:68
13719 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13720 msgstr ""
13722 #: modules/demux/image.c:70
13723 msgid "Real-time"
13724 msgstr ""
13726 #: modules/demux/image.c:72
13727 msgid ""
13728 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13729 "input slaves."
13730 msgstr ""
13732 #: modules/demux/image.c:76
13733 msgid "Image demuxer"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/demux/image.c:77
13737 msgid "Image"
13738 msgstr ""
13740 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13741 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13742 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13743 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13744 msgid "Frames per Second"
13745 msgstr ""
13747 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13748 msgid ""
13749 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13750 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13751 msgstr ""
13753 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13754 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13758 msgid "---  DVD Menu"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13762 msgid "First Played"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13766 msgid "Video Manager"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13770 msgid "----- Title"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13774 msgid "Matroska stream demuxer"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13778 msgid "Respect ordered chapters"
13779 msgstr ""
13781 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13782 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13783 msgstr ""
13785 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13786 msgid "Chapter codecs"
13787 msgstr ""
13789 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13790 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13791 msgstr ""
13793 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13794 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13795 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13796 msgstr ""
13798 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13799 msgid ""
13800 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13801 "good for broken files)."
13802 msgstr ""
13804 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13805 msgid "Seek based on percent not time"
13806 msgstr ""
13808 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13809 msgid "Seek based on percent not time."
13810 msgstr ""
13812 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13813 msgid "Dummy Elements"
13814 msgstr ""
13816 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13817 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13818 msgstr ""
13820 #: modules/demux/mod.c:55
13821 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13822 msgstr ""
13824 #: modules/demux/mod.c:56
13825 msgid "Enable reverberation"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/demux/mod.c:57
13829 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13830 msgstr ""
13832 #: modules/demux/mod.c:59
13833 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13834 msgstr ""
13836 #: modules/demux/mod.c:61
13837 msgid "Enable megabass mode"
13838 msgstr ""
13840 #: modules/demux/mod.c:62
13841 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13842 msgstr ""
13844 #: modules/demux/mod.c:64
13845 msgid ""
13846 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13847 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13848 msgstr ""
13850 #: modules/demux/mod.c:67
13851 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13852 msgstr ""
13854 #: modules/demux/mod.c:69
13855 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13856 msgstr ""
13858 #: modules/demux/mod.c:74
13859 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13860 msgstr ""
13862 #: modules/demux/mod.c:85
13863 msgid "Reverberation level"
13864 msgstr ""
13866 #: modules/demux/mod.c:87
13867 msgid "Reverberation delay"
13868 msgstr ""
13870 #: modules/demux/mod.c:89
13871 msgid "Mega bass"
13872 msgstr ""
13874 #: modules/demux/mod.c:92
13875 msgid "Mega bass level"
13876 msgstr ""
13878 #: modules/demux/mod.c:94
13879 msgid "Mega bass cutoff"
13880 msgstr ""
13882 #: modules/demux/mod.c:96
13883 msgid "Surround"
13884 msgstr ""
13886 #: modules/demux/mod.c:99
13887 msgid "Surround level"
13888 msgstr ""
13890 #: modules/demux/mod.c:101
13891 msgid "Surround delay (ms)"
13892 msgstr ""
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13895 msgid "Blues"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13899 msgid "Classic Rock"
13900 msgstr ""
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13903 msgid "Country"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13907 msgid "Disco"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13911 msgid "Funk"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13915 msgid "Grunge"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13919 msgid "Hip-Hop"
13920 msgstr ""
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13923 msgid "Jazz"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13927 msgid "Metal"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13931 msgid "New Age"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13935 msgid "Oldies"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13939 msgid "Other"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13943 msgid "R&B"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13947 msgid "Rap"
13948 msgstr ""
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13951 msgid "Industrial"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13955 msgid "Alternative"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13959 msgid "Death Metal"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13963 msgid "Pranks"
13964 msgstr ""
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13967 msgid "Soundtrack"
13968 msgstr ""
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13971 msgid "Euro-Techno"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13975 msgid "Ambient"
13976 msgstr ""
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13979 msgid "Trip-Hop"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13983 msgid "Vocal"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13987 msgid "Jazz+Funk"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13991 msgid "Fusion"
13992 msgstr ""
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13995 msgid "Trance"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13999 msgid "Instrumental"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14003 msgid "Acid"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14007 msgid "House"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14011 msgid "Game"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14015 msgid "Sound Clip"
14016 msgstr ""
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14019 msgid "Gospel"
14020 msgstr ""
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14023 msgid "Noise"
14024 msgstr ""
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14027 msgid "Alternative Rock"
14028 msgstr ""
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14031 msgid "Bass"
14032 msgstr ""
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14035 msgid "Soul"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14039 msgid "Punk"
14040 msgstr ""
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14043 msgid "Meditative"
14044 msgstr ""
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14047 msgid "Instrumental Pop"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14051 msgid "Instrumental Rock"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14055 msgid "Ethnic"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14059 msgid "Gothic"
14060 msgstr ""
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14063 msgid "Darkwave"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14067 msgid "Techno-Industrial"
14068 msgstr ""
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14071 msgid "Electronic"
14072 msgstr ""
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14075 msgid "Pop-Folk"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14079 msgid "Eurodance"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14083 msgid "Dream"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14087 msgid "Southern Rock"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14091 msgid "Comedy"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14095 msgid "Cult"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14099 msgid "Gangsta"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14103 msgid "Top 40"
14104 msgstr ""
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14107 msgid "Christian Rap"
14108 msgstr ""
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14111 msgid "Pop/Funk"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14115 msgid "Jungle"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14119 msgid "Native American"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14123 msgid "Cabaret"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14127 msgid "New Wave"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14131 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14132 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14133 msgid "Psychedelic"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14137 msgid "Rave"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14141 msgid "Showtunes"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14145 msgid "Trailer"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14149 msgid "Lo-Fi"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14153 msgid "Tribal"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14157 msgid "Acid Punk"
14158 msgstr ""
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14161 msgid "Acid Jazz"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14165 msgid "Polka"
14166 msgstr ""
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14169 msgid "Retro"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14173 msgid "Musical"
14174 msgstr ""
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14177 msgid "Rock & Roll"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14181 msgid "Hard Rock"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14185 msgid "Folk"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14189 msgid "Folk-Rock"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14193 msgid "National Folk"
14194 msgstr ""
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14197 msgid "Swing"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14201 msgid "Fast Fusion"
14202 msgstr ""
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14205 msgid "Bebob"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14209 msgid "Revival"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14213 msgid "Celtic"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14217 msgid "Bluegrass"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14221 msgid "Avantgarde"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14225 msgid "Gothic Rock"
14226 msgstr ""
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14229 msgid "Progressive Rock"
14230 msgstr ""
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14233 msgid "Psychedelic Rock"
14234 msgstr ""
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14237 msgid "Symphonic Rock"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14241 msgid "Slow Rock"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14245 msgid "Big Band"
14246 msgstr ""
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14249 msgid "Easy Listening"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14253 msgid "Acoustic"
14254 msgstr ""
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14257 msgid "Humour"
14258 msgstr ""
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14261 msgid "Speech"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14265 msgid "Chanson"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14269 msgid "Opera"
14270 msgstr ""
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14273 msgid "Chamber Music"
14274 msgstr ""
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14277 msgid "Sonata"
14278 msgstr ""
14280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14281 msgid "Symphony"
14282 msgstr ""
14284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14285 msgid "Booty Bass"
14286 msgstr ""
14288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14289 msgid "Primus"
14290 msgstr ""
14292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14293 msgid "Porn Groove"
14294 msgstr ""
14296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14297 msgid "Satire"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14301 msgid "Slow Jam"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14305 msgid "Tango"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14309 msgid "Samba"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14313 msgid "Folklore"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14317 msgid "Ballad"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14321 msgid "Power Ballad"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14325 msgid "Rhythmic Soul"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14329 msgid "Freestyle"
14330 msgstr ""
14332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14333 msgid "Duet"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14337 msgid "Punk Rock"
14338 msgstr ""
14340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14341 msgid "Drum Solo"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14345 msgid "Acapella"
14346 msgstr ""
14348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14349 msgid "Euro-House"
14350 msgstr ""
14352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14353 msgid "Dance Hall"
14354 msgstr ""
14356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14357 msgid "Goa"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14361 msgid "Drum & Bass"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14365 msgid "Club - House"
14366 msgstr ""
14368 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14369 msgid "Hardcore"
14370 msgstr ""
14372 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14373 msgid "Terror"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14377 msgid "Indie"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14381 msgid "BritPop"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14385 msgid "Negerpunk"
14386 msgstr ""
14388 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14389 msgid "Polsk Punk"
14390 msgstr ""
14392 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14393 msgid "Beat"
14394 msgstr ""
14396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14397 msgid "Christian Gangsta Rap"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14401 msgid "Heavy Metal"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14405 msgid "Black Metal"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14409 msgid "Crossover"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14413 msgid "Contemporary Christian"
14414 msgstr ""
14416 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14417 msgid "Christian Rock"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14421 msgid "Merengue"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14425 msgid "Salsa"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14429 msgid "Thrash Metal"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14433 msgid "Anime"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14437 msgid "JPop"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14441 msgid "Synthpop"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14445 msgid "MP4 stream demuxer"
14446 msgstr ""
14448 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14449 msgid "MP4"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14453 msgid "Writer"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14457 msgid "Composer"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14461 msgid "Producer"
14462 msgstr ""
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14465 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14466 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14467 msgid "Information"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14471 msgid "Disclaimer"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14475 msgid "Requirements"
14476 msgstr ""
14478 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14479 msgid "Original Format"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14483 msgid "Display Source As"
14484 msgstr ""
14486 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14487 msgid "Host Computer"
14488 msgstr ""
14490 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14491 msgid "Performers"
14492 msgstr ""
14494 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14495 msgid "Original Performer"
14496 msgstr ""
14498 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14499 msgid "Providers Source Content"
14500 msgstr ""
14502 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14503 msgid "Warning"
14504 msgstr ""
14506 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14507 msgid "Software"
14508 msgstr ""
14510 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14511 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14512 msgid "Lyrics"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14516 msgid "Record Company"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14520 msgid "Model"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14524 msgid "Product"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14528 msgid "Grouping"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14532 msgid "Sub-Title"
14533 msgstr ""
14535 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14536 msgid "Arranger"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14540 msgid "Art Director"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14544 msgid "Copyright Acknowledgement"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14548 msgid "Conductor"
14549 msgstr ""
14551 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14552 msgid "Song Description"
14553 msgstr ""
14555 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14556 msgid "Liner Notes"
14557 msgstr ""
14559 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14560 msgid "Phonogram Rights"
14561 msgstr ""
14563 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14564 msgid "Sound Engineer"
14565 msgstr ""
14567 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14568 msgid "Soloist"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14572 msgid "Thanks"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14576 msgid "Executive Producer"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/demux/mpc.c:62
14580 msgid "MusePack demuxer"
14581 msgstr ""
14583 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14584 msgid ""
14585 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14586 "streams."
14587 msgstr ""
14589 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14590 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14591 msgstr ""
14593 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14594 msgid "Audio ES"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14598 msgid "MPEG-4 video"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14602 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14603 msgstr ""
14605 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14606 msgid "H264 video demuxer"
14607 msgstr ""
14609 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14610 msgid "Desired frame rate for the stream."
14611 msgstr ""
14613 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14614 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14615 msgstr ""
14617 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14618 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14619 msgstr ""
14621 #: modules/demux/nsc.c:47
14622 msgid "Windows Media NSC metademux"
14623 msgstr ""
14625 #: modules/demux/nsv.c:49
14626 msgid "NullSoft demuxer"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/demux/nuv.c:49
14630 msgid "Nuv demuxer"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/demux/ogg.c:56
14634 msgid "OGG demuxer"
14635 msgstr ""
14637 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14638 msgid "Google Video"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14642 msgid "Show shoutcast adult content"
14643 msgstr ""
14645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14646 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14647 msgstr ""
14649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14650 msgid "Skip ads"
14651 msgstr ""
14653 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14654 msgid ""
14655 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14656 "prevent adding them to the playlist."
14657 msgstr ""
14659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14660 msgid "M3U playlist import"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14664 msgid "RAM playlist import"
14665 msgstr ""
14667 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14668 msgid "PLS playlist import"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14672 msgid "B4S playlist import"
14673 msgstr ""
14675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14676 msgid "DVB playlist import"
14677 msgstr ""
14679 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14680 msgid "Podcast parser"
14681 msgstr ""
14683 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14684 msgid "XSPF playlist import"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14688 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14692 msgid "ASX playlist import"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14696 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14697 msgstr ""
14699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14700 msgid "QuickTime Media Link importer"
14701 msgstr ""
14703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14704 msgid "Google Video Playlist importer"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14708 msgid "Dummy IFO demux"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14712 msgid "iTunes Music Library importer"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14716 msgid "WPL playlist import"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14720 msgid "ZPL playlist import"
14721 msgstr ""
14723 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14724 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14725 msgid "Podcast Info"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14729 msgid "Podcast Link"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14733 msgid "Podcast Copyright"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14737 msgid "Podcast Category"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14741 msgid "Podcast Keywords"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14745 msgid "Podcast Subtitle"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14749 msgid "Podcast Summary"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14753 msgid "Podcast Publication Date"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14757 msgid "Podcast Author"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14761 msgid "Podcast Subcategory"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14765 msgid "Podcast Duration"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14769 msgid "Podcast Type"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14773 msgid "Podcast Size"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14777 #, c-format
14778 msgid "%s bytes"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14782 msgid "Shoutcast"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14786 msgid "Listeners"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14790 msgid "Load"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/demux/ps.c:43
14794 msgid "Trust MPEG timestamps"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/demux/ps.c:44
14798 msgid ""
14799 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14800 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14801 "calculate from the bitrate instead."
14802 msgstr ""
14804 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14805 msgid "MPEG-PS demuxer"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/demux/ps.c:57
14809 msgid "PS"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/demux/pva.c:43
14813 msgid "PVA demuxer"
14814 msgstr ""
14816 #: modules/demux/rawaud.c:44
14817 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14818 msgstr ""
14820 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14821 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14822 msgid "Audio channels"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/demux/rawaud.c:47
14826 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14827 msgstr ""
14829 #: modules/demux/rawaud.c:49
14830 msgid "FOURCC code of raw input format"
14831 msgstr ""
14833 #: modules/demux/rawaud.c:51
14834 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14835 msgstr ""
14837 #: modules/demux/rawaud.c:53
14838 msgid "Forces the audio language"
14839 msgstr ""
14841 #: modules/demux/rawaud.c:54
14842 msgid ""
14843 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14844 "Default is 'eng'. "
14845 msgstr ""
14847 #: modules/demux/rawaud.c:64
14848 msgid "Raw audio demuxer"
14849 msgstr ""
14851 #: modules/demux/rawdv.c:43
14852 msgid ""
14853 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14854 msgstr ""
14856 #: modules/demux/rawdv.c:51
14857 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14858 msgstr ""
14860 #: modules/demux/rawvid.c:45
14861 msgid ""
14862 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14863 "30000/1001 or 29.97"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/demux/rawvid.c:49
14867 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14868 msgstr ""
14870 #: modules/demux/rawvid.c:53
14871 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14872 msgstr ""
14874 #: modules/demux/rawvid.c:56
14875 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14876 msgstr ""
14878 #: modules/demux/rawvid.c:57
14879 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14880 msgstr ""
14882 #: modules/demux/rawvid.c:65
14883 msgid "Raw video demuxer"
14884 msgstr ""
14886 #: modules/demux/real.c:70
14887 msgid "Real demuxer"
14888 msgstr ""
14890 #: modules/demux/sid.cpp:56
14891 msgid "C64 sid demuxer"
14892 msgstr ""
14894 #: modules/demux/smf.c:41
14895 msgid "SMF demuxer"
14896 msgstr ""
14898 #: modules/demux/stl.c:43
14899 msgid "EBU STL subtitles parser"
14900 msgstr ""
14902 #: modules/demux/subtitle.c:51
14903 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14904 msgstr ""
14906 #: modules/demux/subtitle.c:53
14907 msgid ""
14908 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14909 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14910 msgstr ""
14912 #: modules/demux/subtitle.c:56
14913 msgid ""
14914 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14915 "always work."
14916 msgstr ""
14918 #: modules/demux/subtitle.c:58
14919 msgid "Override the default track description."
14920 msgstr ""
14922 #: modules/demux/subtitle.c:70
14923 msgid "Text subtitle parser"
14924 msgstr ""
14926 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14927 msgid "Subtitle delay"
14928 msgstr ""
14930 #: modules/demux/subtitle.c:80
14931 msgid "Subtitle format"
14932 msgstr ""
14934 #: modules/demux/subtitle.c:83
14935 msgid "Subtitle description"
14936 msgstr ""
14938 #: modules/demux/ts.c:92
14939 msgid "Extra PMT"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/demux/ts.c:94
14943 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14944 msgstr ""
14946 #: modules/demux/ts.c:96
14947 msgid "Set id of ES to PID"
14948 msgstr ""
14950 #: modules/demux/ts.c:97
14951 msgid ""
14952 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14953 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14954 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14955 msgstr ""
14957 #: modules/demux/ts.c:102
14958 msgid "Fast udp streaming"
14959 msgstr ""
14961 #: modules/demux/ts.c:104
14962 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14963 msgstr ""
14965 #: modules/demux/ts.c:106
14966 msgid "MTU for out mode"
14967 msgstr ""
14969 #: modules/demux/ts.c:107
14970 msgid "MTU for out mode."
14971 msgstr ""
14973 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14974 msgid "CSA Key"
14975 msgstr ""
14977 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14978 msgid ""
14979 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14980 msgstr ""
14982 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14983 msgid "Second CSA Key"
14984 msgstr ""
14986 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14987 msgid ""
14988 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14989 "bytes)."
14990 msgstr ""
14992 #: modules/demux/ts.c:118
14993 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/demux/ts.c:119
14997 msgid ""
14998 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14999 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15000 msgstr ""
15002 #: modules/demux/ts.c:123
15003 msgid "Separate sub-streams"
15004 msgstr ""
15006 #: modules/demux/ts.c:125
15007 msgid ""
15008 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15009 "off this option when using stream output."
15010 msgstr ""
15012 #: modules/demux/ts.c:130
15013 msgid ""
15014 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15015 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15016 msgstr ""
15018 #: modules/demux/ts.c:133
15019 msgid "Trust in-stream PCR"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/demux/ts.c:134
15023 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15024 msgstr ""
15026 #: modules/demux/ts.c:137
15027 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15031 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15032 msgid "Teletext"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/demux/ts.c:172
15036 msgid "Teletext subtitles"
15037 msgstr ""
15039 #: modules/demux/ts.c:173
15040 msgid "Teletext: additional information"
15041 msgstr ""
15043 #: modules/demux/ts.c:174
15044 msgid "Teletext: program schedule"
15045 msgstr ""
15047 #: modules/demux/ts.c:175
15048 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/demux/ts.c:3632
15052 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/demux/ts.c:3910
15056 msgid "clean effects"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/demux/ts.c:3911
15060 msgid "hearing impaired"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/demux/ts.c:3912
15064 msgid "visual impaired commentary"
15065 msgstr ""
15067 #: modules/demux/tta.c:45
15068 msgid "TTA demuxer"
15069 msgstr ""
15071 #: modules/demux/ty.c:59
15072 msgid "TY"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/demux/ty.c:60
15076 msgid "TY Stream audio/video demux"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/demux/ty.c:777
15080 msgid "Closed captions 2"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/demux/ty.c:778
15084 msgid "Closed captions 3"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/demux/ty.c:779
15088 msgid "Closed captions 4"
15089 msgstr ""
15091 #: modules/demux/vc1.c:44
15092 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15093 msgstr ""
15095 #: modules/demux/vc1.c:50
15096 msgid "VC1 video demuxer"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/demux/vobsub.c:49
15100 msgid "Vobsub subtitles parser"
15101 msgstr ""
15103 #: modules/demux/voc.c:43
15104 msgid "VOC demuxer"
15105 msgstr ""
15107 #: modules/demux/wav.c:47
15108 msgid "WAV demuxer"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/demux/xa.c:43
15112 msgid "XA demuxer"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15116 msgid "Closed captions"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15120 msgid "Textual audio descriptions"
15121 msgstr ""
15123 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15124 msgid "Ticker text"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15128 msgid "Active regions"
15129 msgstr ""
15131 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15132 msgid "Semantic annotations"
15133 msgstr ""
15135 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15136 msgid "Transcript"
15137 msgstr ""
15139 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15140 msgid "Linguistic markup"
15141 msgstr ""
15143 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15144 msgid "Cue points"
15145 msgstr ""
15147 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15148 msgid "Subtitles (images)"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15152 msgid "Slides (text)"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15156 msgid "Slides (images)"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15160 msgid "Unknown category"
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15164 msgid "About VLC media player"
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15168 msgid "Credits"
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15172 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15173 msgid "License"
15174 msgstr ""
15176 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15177 msgid "Authors"
15178 msgstr ""
15180 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15181 msgid ""
15182 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15186 msgid "Compiled by %s with %@"
15187 msgstr ""
15189 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15190 msgid ""
15191 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15192 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15193 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15194 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15195 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15196 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15197 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15198 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15202 msgid "VLC media player Help"
15203 msgstr ""
15205 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15206 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15207 msgid "Index"
15208 msgstr ""
15210 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15211 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15212 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15213 msgid "Playlist parsers"
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15217 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15218 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15219 msgid "Service Discovery"
15220 msgstr ""
15222 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15223 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15224 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15225 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15226 msgid "Extensions"
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15230 msgid "Show Installed Only"
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15234 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15235 msgid "Find more addons online"
15236 msgstr ""
15238 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15239 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15240 msgid "Addons Manager"
15241 msgstr ""
15243 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15244 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15245 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15246 msgid "Installed"
15247 msgstr ""
15249 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15250 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15251 #: modules/mux/avi.c:53
15252 msgid "Name"
15253 msgstr ""
15255 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15256 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15257 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15259 msgid "Author"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15263 msgid "Uninstall"
15264 msgstr ""
15266 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15267 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15268 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15269 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15270 msgid "Skins"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15274 msgid "2 Pass"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15278 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15279 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15280 msgid "Preamp"
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15284 msgid "Enable dynamic range compressor"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15288 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15289 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15290 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15291 msgid "Reset"
15292 msgstr ""
15294 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15295 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15296 msgid "Attack"
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15300 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15301 msgid "Release"
15302 msgstr ""
15304 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15306 msgid "Threshold"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15310 msgid "Enable Spatializer"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15314 msgid "Headphone virtualization"
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15318 msgid "Volume normalization"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15322 msgid "Maximum level"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15326 msgid "Filter"
15327 msgstr ""
15329 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15330 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15331 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15332 msgid "Audio Effects"
15333 msgstr ""
15335 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15336 msgid "Duplicate current profile..."
15337 msgstr ""
15339 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15340 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15341 msgid "Organize Profiles..."
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15345 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15349 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15350 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15351 msgid "Enter a name for the new profile:"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15355 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15356 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15357 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15358 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15359 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15360 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15361 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15362 msgid "Save"
15363 msgstr ""
15365 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15366 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15367 msgid "Remove a preset"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15371 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15372 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15376 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15377 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15378 msgid "Remove"
15379 msgstr ""
15381 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15382 msgid "Add new Preset..."
15383 msgstr ""
15385 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15386 msgid "Organize Presets..."
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15390 msgid "Save current selection as new preset"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15394 msgid "Enter a name for the new preset:"
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15398 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15399 msgstr ""
15401 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15402 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15403 msgstr ""
15405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15406 msgid "Bookmarks"
15407 msgstr ""
15409 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15410 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15411 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15412 msgid "Add"
15413 msgstr ""
15415 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15416 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15417 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15418 msgid "Clear"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15422 msgid "Edit"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15426 #: modules/video_filter/extract.c:75
15427 msgid "Extract"
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15431 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15432 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15433 msgid "Time"
15434 msgstr ""
15436 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15437 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15439 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15440 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15441 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15442 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15443 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15444 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15445 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15448 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15451 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15452 msgid "OK"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15456 msgid "Untitled"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15460 msgid "No input"
15461 msgstr ""
15463 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15464 msgid ""
15465 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15469 msgid "Input has changed"
15470 msgstr ""
15472 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15473 msgid ""
15474 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15475 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15479 msgid "Invalid selection"
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15483 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15487 msgid "No input found"
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15491 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15495 msgid "Show Details"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15499 msgid "Hide Details"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15503 msgid "Send"
15504 msgstr ""
15506 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15507 msgid ""
15508 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15509 "crash report to %@?"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15513 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15514 msgid "Comments"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15518 msgid "Problem details and system configuration"
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15522 msgid "Problem Report for %@"
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15526 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15530 msgid "No personal information will be sent with this report."
15531 msgstr ""
15533 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15534 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15535 msgid "Jump to Time"
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15539 msgid "sec."
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15543 msgid "Click to play or pause the current media."
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15547 msgid "Backward"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15551 msgid ""
15552 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15553 "current media."
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15557 msgid "Forward"
15558 msgstr ""
15560 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15561 msgid ""
15562 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15563 "current media."
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15567 msgid ""
15568 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15569 "to change current playback position."
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15573 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15577 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15581 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15585 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15589 msgid "Click to stop playback."
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15593 msgid "Show/Hide Playlist"
15594 msgstr ""
15596 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15597 msgid ""
15598 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15599 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15600 msgstr ""
15602 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15603 #: share/lua/http/index.html:241
15604 msgid "Repeat"
15605 msgstr ""
15607 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15608 msgid ""
15609 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15610 "off."
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15614 msgid "Shuffle"
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15618 msgid "Click to enable or disable random playback."
15619 msgstr ""
15621 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15622 msgid ""
15623 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15624 "to change the volume."
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15628 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15632 msgid "Full Volume"
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15636 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15640 msgid ""
15641 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15642 "filters."
15643 msgstr ""
15645 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15646 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15647 msgstr ""
15649 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15650 msgid "Click to go to the next playlist item."
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15654 msgid "Convert & Stream"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15658 msgid "Go!"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15662 msgid "Drop media here"
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15666 msgid "Open media..."
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15670 msgid "Choose Profile"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15674 msgid "Customize..."
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15678 msgid "Choose Destination"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15682 msgid "Choose an output location"
15683 msgstr ""
15685 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15686 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15687 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15688 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15689 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15690 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15691 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15692 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15693 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15694 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15695 msgid "Browse..."
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15699 msgid "Setup Streaming..."
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15703 msgid "Save as File"
15704 msgstr ""
15706 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15707 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15708 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15709 msgid "Stream"
15710 msgstr ""
15712 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15714 msgid "Apply"
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15718 msgid "Save as new Profile..."
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15722 msgid "Encapsulation"
15723 msgstr ""
15725 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15726 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15727 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15728 msgid "Video codec"
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15732 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15733 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15734 msgid "Audio codec"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15738 msgid "Keep original video track"
15739 msgstr ""
15741 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15742 msgid ""
15743 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15744 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15745 msgstr ""
15747 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15748 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15749 msgid "Scale"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15753 msgid "Keep original audio track"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15757 msgid "Overlay subtitles on the video"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15761 msgid "Stream Destination"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15765 msgid "Stream Announcement"
15766 msgstr ""
15768 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15769 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15770 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15771 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15772 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15773 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15774 msgid "Address"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15778 msgid "TTL"
15779 msgstr ""
15781 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15782 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15783 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15784 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15785 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15786 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15787 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15788 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15789 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15790 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15791 msgid "Port"
15792 msgstr ""
15794 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15796 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15797 msgid "SAP Announcement"
15798 msgstr ""
15800 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15801 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15802 msgid "HTTP Announcement"
15803 msgstr ""
15805 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15806 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15807 msgid "RTSP Announcement"
15808 msgstr ""
15810 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15811 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15812 msgid "Export SDP as file"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15816 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15820 msgid ""
15821 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15822 "technical reasons."
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15826 msgid "Save as new profile"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15830 msgid "Remove a profile"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15834 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15838 msgid "%@ stream to %@:%@"
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15842 msgid "No Address given"
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15846 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15850 msgid "No Channel Name given"
15851 msgstr ""
15853 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15854 msgid ""
15855 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15856 msgstr ""
15858 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15859 msgid "No SDP URL given"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15863 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15868 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15869 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15870 msgid "Custom"
15871 msgstr ""
15873 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15874 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15875 msgid "User name"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15879 msgid "Errors and Warnings"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15883 msgid "Clean up"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15887 msgid "Random On"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15891 msgid "Repeat Off"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15895 msgid "Hide no user action dialogs"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15899 msgid ""
15900 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15901 "panel)."
15902 msgstr ""
15904 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15905 msgid "(no item is being played)"
15906 msgstr ""
15908 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15909 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15913 msgid "VLC media playback"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15917 msgid "Remove old preferences?"
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15921 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15925 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15929 msgid "Video device"
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15933 msgid ""
15934 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15935 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15936 "menu."
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15940 msgid "Opaqueness"
15941 msgstr ""
15943 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15944 msgid ""
15945 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15946 "is fully transparent."
15947 msgstr ""
15949 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15950 msgid "Black screens in fullscreen"
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15954 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15955 msgstr ""
15957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15958 msgid "Show Fullscreen controller"
15959 msgstr ""
15961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15962 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15963 msgstr ""
15965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15966 msgid "Auto-playback of new items"
15967 msgstr ""
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15970 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15971 msgstr ""
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15974 msgid "Keep Recent Items"
15975 msgstr ""
15977 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15978 msgid ""
15979 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15980 "disabled here."
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
15984 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15988 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15992 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15993 msgstr ""
15995 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15996 msgid ""
15997 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15998 "you can choose to control the global system volume instead."
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16002 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16003 msgstr ""
16005 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16006 msgid ""
16007 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16008 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16012 msgid "Control playback with media keys"
16013 msgstr ""
16015 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16016 msgid ""
16017 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16018 "keyboards."
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16022 msgid "Run VLC with dark interface style"
16023 msgstr ""
16025 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16026 msgid ""
16027 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16028 "the grey interface style is used."
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16032 msgid "Use the native fullscreen mode"
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16036 msgid ""
16037 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16038 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16039 "later."
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16043 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16044 msgid "Resize interface to the native video size"
16045 msgstr ""
16047 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16048 msgid ""
16049 "You have two choices:\n"
16050 " - The interface will resize to the native video size\n"
16051 " - The video will fit to the interface size\n"
16052 " By default, interface resize to the native video size."
16053 msgstr ""
16055 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16056 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16057 msgid "Pause the video playback when minimized"
16058 msgstr ""
16060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16061 msgid ""
16062 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16063 "minimizing the window."
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16067 msgid "Allow automatic icon changes"
16068 msgstr ""
16070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16071 msgid ""
16072 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16076 msgid "Lock Aspect Ratio"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16080 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16084 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16088 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16092 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16096 msgid "Show Audio Effects Button"
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16100 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16104 msgid "Show Sidebar"
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16108 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Control external music players"
16114 msgstr "Control interfaces"
16116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16117 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16118 msgstr ""
16120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16121 msgid "Use large text for list views"
16122 msgstr ""
16124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16125 msgid "Do nothing"
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16129 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16133 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16137 msgid "Continue playback where you left off"
16138 msgstr ""
16140 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16141 msgid ""
16142 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16143 "open one of those, playback will continue."
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16147 msgid "Ask"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16151 msgid "Always"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16155 msgid "Never"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16159 msgid "Maximum Volume displayed"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16163 msgid "Mac OS X interface"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16167 msgid "Appearance"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16171 msgid "Behavior"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16175 msgid "Apple Remote and media keys"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16179 msgid "Video output"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16183 msgid "Track Number"
16184 msgstr ""
16186 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16188 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16189 msgid "Duration"
16190 msgstr ""
16192 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16194 msgid "URI"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16198 msgid "File Size"
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16202 msgid "Check for Update..."
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16206 msgid "Preferences..."
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16210 msgid "Services"
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16214 msgid "Hide VLC"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16218 msgid "Hide Others"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16222 msgid "Show All"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16226 msgid "Quit VLC"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16230 msgid "1:File"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16234 msgid "Advanced Open File..."
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16238 msgid "Open File..."
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16242 msgid "Open Disc..."
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16246 msgid "Open Network..."
16247 msgstr ""
16249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16250 msgid "Open Capture Device..."
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16254 msgid "Open Recent"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16258 msgid "Close Window"
16259 msgstr ""
16261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16262 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16266 msgid "Convert / Stream..."
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16270 msgid "Save Playlist..."
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16274 msgid "Cut"
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16278 msgid "Copy"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16282 msgid "Paste"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16286 msgid "Select All"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16290 msgid "View"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16294 msgid "Playlist Table Columns"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16298 msgid "Playback"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16302 msgid "Playback Speed"
16303 msgstr ""
16305 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16306 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16307 msgid "Track Synchronization"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16311 msgid "A→B Loop"
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16315 msgid "Quit after Playback"
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16319 msgid "Step Forward"
16320 msgstr ""
16322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16323 msgid "Step Backward"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16327 msgid "Increase Volume"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16331 msgid "Decrease Volume"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16335 msgid "Audio Device"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16339 msgid "Half Size"
16340 msgstr ""
16342 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16344 msgid "Normal Size"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16348 msgid "Double Size"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16352 msgid "Fit to Screen"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16356 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16357 msgid "Float on Top"
16358 msgstr ""
16360 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16362 msgid "Fullscreen Video Device"
16363 msgstr ""
16365 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16366 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16367 msgid "Post processing"
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16371 msgid "Add Subtitle File..."
16372 msgstr ""
16374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16375 msgid "Subtitles Track"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16379 msgid "Text Size"
16380 msgstr ""
16382 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16383 msgid "Text Color"
16384 msgstr ""
16386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16387 msgid "Outline Thickness"
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16391 msgid "Background Opacity"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16395 msgid "Background Color"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16399 msgid "Transparent"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16403 msgid "Window"
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16407 msgid "Minimize"
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16411 msgid "Player..."
16412 msgstr ""
16414 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16415 msgid "Main Window..."
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16419 msgid "Audio Effects..."
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16423 msgid "Video Effects..."
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16427 msgid "Bookmarks..."
16428 msgstr ""
16430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16431 msgid "Playlist..."
16432 msgstr ""
16434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16435 msgid "Media Information..."
16436 msgstr ""
16438 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16439 msgid "Messages..."
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16443 msgid "Errors and Warnings..."
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16447 msgid "Bring All to Front"
16448 msgstr ""
16450 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16452 msgid "Help"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16456 msgid "VLC media player Help..."
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16460 msgid "ReadMe / FAQ..."
16461 msgstr ""
16463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16464 msgid "Online Documentation..."
16465 msgstr ""
16467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16468 msgid "VideoLAN Website..."
16469 msgstr ""
16471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16472 msgid "Make a donation..."
16473 msgstr ""
16475 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16476 msgid "Online Forum..."
16477 msgstr ""
16479 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16480 msgid ""
16481 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16482 msgstr ""
16484 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16485 msgid ""
16486 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16487 "drop files here to play."
16488 msgstr ""
16490 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16491 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16492 msgid "Subscribe"
16493 msgstr ""
16495 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16496 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16497 msgid "Unsubscribe"
16498 msgstr ""
16500 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16501 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16502 msgid "Subscribe to a podcast"
16503 msgstr ""
16505 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16506 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16507 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16511 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16515 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16519 msgid "LIBRARY"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16523 msgid "MY COMPUTER"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16527 msgid "DEVICES"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16531 msgid "LOCAL NETWORK"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16535 msgid "INTERNET"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16539 msgid "Check for album art and metadata?"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16543 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16547 msgid "No, Thanks"
16548 msgstr ""
16550 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16551 msgid ""
16552 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16553 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16554 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16555 "trusted services in an anonymized form."
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16559 msgid "B"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16563 msgid "KB"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16567 msgid "MB"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16571 msgid "GB"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16575 msgid "TB"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16579 msgid "No device is selected"
16580 msgstr ""
16582 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16583 msgid ""
16584 "No device is selected.\n"
16585 "\n"
16586 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16590 msgid "Open Source"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16594 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16595 msgstr ""
16597 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16598 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16599 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16601 msgid "Open"
16602 msgstr ""
16604 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16605 msgid ""
16606 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16607 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16608 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16609 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16610 msgstr ""
16612 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16613 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16614 msgid "Network"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16619 msgid "Capture"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16623 msgid "Choose a file"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16627 msgid "Click to select a file for playback"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16631 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16635 msgid "Play another media synchronously"
16636 msgstr ""
16638 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16639 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16640 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16641 msgid "Choose..."
16642 msgstr ""
16644 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16645 msgid ""
16646 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16647 "selected file."
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16651 msgid "Custom playback"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16655 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16659 msgid "Insert Disc"
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16663 msgid "Disable DVD menus"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16667 msgid "Enable DVD menus"
16668 msgstr ""
16670 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16671 msgid "IP Address"
16672 msgstr ""
16674 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16675 msgid ""
16676 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16677 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16678 "press the button below."
16679 msgstr ""
16681 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16682 msgid ""
16683 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16684 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16685 "IP automatically.\n"
16686 "\n"
16687 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16688 "sheet."
16689 msgstr ""
16691 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16692 msgid ""
16693 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16694 "click on the respective button below."
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16698 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16699 msgstr ""
16701 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16702 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16703 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16704 msgid "Protocol"
16705 msgstr ""
16707 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16708 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16709 msgid "Unicast"
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16713 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16714 msgid "Multicast"
16715 msgstr ""
16717 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16718 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16719 msgid "Input Devices"
16720 msgstr ""
16722 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16723 msgid ""
16724 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16725 "contents."
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16729 msgid "Subscreen left"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16733 msgid "Subscreen top"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16737 msgid "Capture Audio"
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16741 msgid "Current channel:"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16745 msgid "Previous Channel"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16749 msgid "Next Channel"
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16753 msgid "Retrieving Channel Info..."
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16757 msgid "EyeTV is not launched"
16758 msgstr ""
16760 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16761 msgid ""
16762 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16763 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16767 msgid "Launch EyeTV now"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16771 msgid "Download Plugin"
16772 msgstr ""
16774 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16775 #: modules/codec/svg.c:50
16776 msgid "Image width"
16777 msgstr ""
16779 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16780 #: modules/codec/svg.c:52
16781 msgid "Image height"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16785 msgid "Add Subtitle File:"
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16789 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16793 msgid "Click to select a subtitle file."
16794 msgstr ""
16796 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16797 msgid "Override parameters"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16801 msgid "FPS"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16805 msgid "Subtitle encoding"
16806 msgstr ""
16808 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16809 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16810 msgid "Font size"
16811 msgstr ""
16813 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16814 msgid "Subtitle alignment"
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16818 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16822 msgid "Font Properties"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16826 msgid "Subtitle File"
16827 msgstr ""
16829 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16830 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16831 msgid "Open File"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16835 #, c-format
16836 msgid "%i tracks"
16837 msgstr ""
16839 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16840 msgid "Composite input"
16841 msgstr ""
16843 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16844 msgid "S-Video input"
16845 msgstr ""
16847 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16848 msgid "Streaming/Saving:"
16849 msgstr ""
16851 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16852 msgid "Settings..."
16853 msgstr ""
16855 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16856 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16860 msgid "Display the stream locally"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16864 msgid "Dump raw input"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16868 msgid "Encapsulation Method"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16872 msgid "Transcoding options"
16873 msgstr ""
16875 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16876 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16877 msgid "Bitrate (kb/s)"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16881 msgid "Stream Announcing"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16885 msgid "Channel Name"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16889 msgid "SDP URL"
16890 msgstr ""
16892 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16893 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16894 msgid "Save File"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16898 msgid "Expand Node"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16902 msgid "Download Cover Art"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16906 msgid "Fetch Meta Data"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16910 msgid "Reveal in Finder"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16914 msgid "Sort Node by Name"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16918 msgid "Sort Node by Author"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16922 msgid "Search in Playlist"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16926 msgid "File Format:"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16930 msgid "Extended M3U"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16934 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16938 msgid "HTML playlist"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16942 msgid "Save Playlist"
16943 msgstr ""
16945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16946 msgid "Meta-information"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16950 msgid "Continue playback?"
16951 msgstr ""
16953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16954 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16955 msgid "Continue"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16959 msgid "Restart playback"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16963 msgid "Always continue"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16967 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16968 msgstr ""
16970 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16971 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16972 msgid "Media Information"
16973 msgstr ""
16975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16976 msgid "Location"
16977 msgstr ""
16979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16980 msgid "Save Metadata"
16981 msgstr ""
16983 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16984 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16985 msgid "General"
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16989 msgid "Codec Details"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16993 msgid "Read at media"
16994 msgstr ""
16996 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16997 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
16998 msgid "Input bitrate"
16999 msgstr ""
17001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17002 msgid "Demuxed"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17006 msgid "Stream bitrate"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17010 msgid "Decoded blocks"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17014 msgid "Displayed frames"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17018 msgid "Lost frames"
17019 msgstr ""
17021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17022 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17023 msgid "Streaming"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17027 msgid "Sent packets"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17031 msgid "Sent bytes"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17035 msgid "Send rate"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17039 msgid "Played buffers"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17043 msgid "Lost buffers"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17047 msgid "Error while saving meta"
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17051 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17052 msgstr ""
17054 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17055 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17056 msgid "Preferences"
17057 msgstr ""
17059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17060 msgid "Reset All"
17061 msgstr ""
17063 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17064 msgid "Show Basic"
17065 msgstr ""
17067 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17068 msgid "Select a directory"
17069 msgstr ""
17071 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17072 msgid "Select a file"
17073 msgstr ""
17075 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17076 msgid "Select"
17077 msgstr ""
17079 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17080 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17081 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17082 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17083 msgid "Interface Settings"
17084 msgstr ""
17086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17087 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17088 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17089 msgid "Audio Settings"
17090 msgstr ""
17092 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17093 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17094 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17095 msgid "Video Settings"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17099 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17100 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17101 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17105 msgid "Input & Codec Settings"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17109 msgid "General Audio"
17110 msgstr ""
17112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17113 msgid "Preferred Audio language"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17117 msgid "Enable Last.fm submissions"
17118 msgstr ""
17120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17121 msgid "Visualization"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17125 msgid "Keep audio level between sessions"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17129 msgid "Always reset audio start level to:"
17130 msgstr ""
17132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17133 msgid "Change"
17134 msgstr ""
17136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17137 msgid "Change Hotkey"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17141 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17142 msgstr ""
17144 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17145 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17146 msgid "Action"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17150 msgid "Shortcut"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17154 msgid "Repair AVI Files"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17158 msgid "Default Caching Level"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17162 msgid "Caching"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17166 msgid ""
17167 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17168 "access module."
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17172 msgid "Codecs / Muxers"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17176 msgid "Hardware Acceleration"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17180 msgid "Post-Processing Quality"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17184 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17188 msgid "Open network streams using the following protocols"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17192 msgid "Note that these are system-wide settings."
17193 msgstr ""
17195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17196 msgid "Interface style"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17200 msgid "Dark"
17201 msgstr ""
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17204 msgid "Bright"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17208 msgid "Show video within the main window"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17212 msgid "Show Fullscreen Controller"
17213 msgstr ""
17215 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17216 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17217 msgid "Privacy / Network Interaction"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17221 msgid "Automatically check for updates"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17225 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17226 msgstr ""
17228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17229 #: modules/lua/vlc.c:101
17230 msgid "Lua HTTP"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17234 msgid "Continue playback"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17238 msgid "Default Encoding"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17242 msgid "Display Settings"
17243 msgstr ""
17245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17247 msgid "Font color"
17248 msgstr ""
17250 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17251 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17252 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17253 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17254 msgid "Font"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17258 msgid "Subtitle languages"
17259 msgstr ""
17261 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17263 msgid "Preferred subtitle language"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17267 msgid "Enable OSD"
17268 msgstr ""
17270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17271 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17272 msgid "Opacity"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17276 msgid "Force bold"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17281 msgid "Outline color"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17285 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17286 msgid "Outline thickness"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17290 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17291 msgstr ""
17293 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17295 msgid "Display"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17299 msgid "Video snapshots"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17303 msgid "Folder"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17307 msgid "Format"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17311 msgid "Prefix"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17315 msgid "Sequential numbering"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17319 msgid "Last check on: %@"
17320 msgstr ""
17322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17323 msgid "No check was performed yet."
17324 msgstr ""
17326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17327 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17328 msgid "Lowest latency"
17329 msgstr ""
17331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17333 msgid "Low latency"
17334 msgstr ""
17336 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17337 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17338 msgid "High latency"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17342 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17343 msgid "Higher latency"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17347 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17348 msgid "Reset Preferences"
17349 msgstr ""
17351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17352 msgid ""
17353 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17354 "\n"
17355 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17356 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17357 "stop immediately.\n"
17358 "\n"
17359 "The Media Library will not be affected.\n"
17360 "\n"
17361 "Are you sure you want to continue?"
17362 msgstr ""
17364 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17365 msgid ""
17366 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17370 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17371 msgstr ""
17373 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17375 msgid "Choose"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17379 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17380 msgstr ""
17382 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17383 msgid ""
17384 "Press new keys for\n"
17385 "\"%@\""
17386 msgstr ""
17388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17389 msgid "Invalid combination"
17390 msgstr ""
17392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17393 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17394 msgstr ""
17396 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17397 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17398 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17399 msgstr ""
17401 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17402 msgid "Not Set"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17406 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17407 msgid "Audio/Video"
17408 msgstr ""
17410 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17411 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17412 msgid "Audio track synchronization:"
17413 msgstr ""
17415 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17416 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17417 msgid "s"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17421 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17425 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17426 msgid "Subtitles/Video"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17430 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17431 msgid "Subtitle track synchronization:"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17435 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17439 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17440 msgid "Subtitle speed:"
17441 msgstr ""
17443 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17444 msgid "fps"
17445 msgstr ""
17447 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17448 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17449 msgid "Subtitle duration factor:"
17450 msgstr ""
17452 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17453 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17454 msgid ""
17455 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17456 "Set 0 to disable."
17457 msgstr ""
17459 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17460 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17461 msgid ""
17462 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17463 "Set 0 to disable."
17464 msgstr ""
17466 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17467 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17468 msgid ""
17469 "Recalculate subtitle duration according\n"
17470 "to their content and this value.\n"
17471 "Set 0 to disable."
17472 msgstr ""
17474 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17475 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17476 msgid "Video Effects"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17480 msgid "Basic"
17481 msgstr ""
17483 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17484 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17485 msgid "Geometry"
17486 msgstr ""
17488 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17489 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17490 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17491 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17492 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17493 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17494 msgid "Color"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17498 msgid "Image Adjust"
17499 msgstr ""
17501 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17502 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17503 msgid "Brightness Threshold"
17504 msgstr ""
17506 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17508 msgid "Sharpen"
17509 msgstr ""
17511 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17512 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17513 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17514 msgid "Sigma"
17515 msgstr ""
17517 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17519 msgid "Banding removal"
17520 msgstr ""
17522 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17523 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17524 msgid "Radius"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17529 msgid "Film Grain"
17530 msgstr ""
17532 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17533 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17534 msgid "Variance"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17539 msgid "Synchronize top and bottom"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17544 msgid "Synchronize left and right"
17545 msgstr ""
17547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17549 msgid "Transform"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17553 msgid "Rotate by 90 degrees"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17557 msgid "Rotate by 180 degrees"
17558 msgstr ""
17560 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17561 msgid "Rotate by 270 degrees"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17565 msgid "Flip horizontally"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17569 msgid "Flip vertically"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17573 msgid "Magnification/Zoom"
17574 msgstr ""
17576 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17578 msgid "Puzzle game"
17579 msgstr ""
17581 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17582 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17585 msgid "Rows"
17586 msgstr ""
17588 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17589 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17592 msgid "Columns"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17597 msgid "Clone"
17598 msgstr ""
17600 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17602 msgid "Number of clones"
17603 msgstr ""
17605 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17606 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17607 msgid "Wall"
17608 msgstr ""
17610 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17612 msgid "Color threshold"
17613 msgstr ""
17615 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17617 msgid "Similarity"
17618 msgstr ""
17620 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17622 msgid "Intensity"
17623 msgstr ""
17625 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17626 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17627 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17628 msgid "Gradient"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17632 msgid "Edge"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17636 msgid "Hough"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17641 msgid "Cartoon"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17646 msgid "Color extraction"
17647 msgstr ""
17649 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17650 msgid "Invert colors"
17651 msgstr ""
17653 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17654 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17655 msgid "Posterize"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17659 msgid "Posterize level"
17660 msgstr ""
17662 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17663 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17664 msgid "Motion blur"
17665 msgstr ""
17667 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17669 msgid "Factor"
17670 msgstr ""
17672 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17673 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17674 msgid "Motion Detect"
17675 msgstr ""
17677 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17678 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17679 msgid "Water effect"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17683 msgid "Anaglyph"
17684 msgstr ""
17686 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17687 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17688 msgid "Add text"
17689 msgstr ""
17691 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17692 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17693 msgid "Text"
17694 msgstr ""
17696 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17697 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17698 msgid "Add logo"
17699 msgstr ""
17701 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17703 msgid "Logo"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17707 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17708 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17709 msgid "Transparency"
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17713 msgid "Organize profiles..."
17714 msgstr ""
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17717 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17721 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17722 msgstr ""
17724 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17725 msgid ""
17726 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17727 "RAW)"
17728 msgstr ""
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17731 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17735 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17739 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17740 msgstr ""
17742 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17743 msgid ""
17744 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17745 "MPEG TS)"
17746 msgstr ""
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17749 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17750 msgstr ""
17752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17753 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17754 msgstr ""
17756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17757 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17758 msgstr ""
17760 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17761 msgid ""
17762 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17763 "ASF and OGG)"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17767 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17771 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17772 msgstr ""
17774 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17775 msgid ""
17776 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17777 "ASF, OGG and RAW)"
17778 msgstr ""
17780 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17781 msgid ""
17782 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17783 msgstr ""
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17786 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17787 msgstr ""
17789 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17790 msgid ""
17791 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17792 msgstr ""
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17795 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17796 msgstr ""
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17799 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17803 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17804 msgstr ""
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17807 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17808 msgstr ""
17810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17811 msgid "MPEG Program Stream"
17812 msgstr ""
17814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17815 msgid "MPEG Transport Stream"
17816 msgstr ""
17818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17819 msgid "MPEG 1 Format"
17820 msgstr ""
17822 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17823 msgid ""
17824 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17825 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17826 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17827 "at http://yourip:8080 by default."
17828 msgstr ""
17830 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17831 msgid ""
17832 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17833 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17834 "generally the most compatible"
17835 msgstr ""
17837 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17838 msgid ""
17839 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17840 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17841 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17842 "at mms://yourip:8080 by default."
17843 msgstr ""
17845 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17846 msgid ""
17847 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17848 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17849 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17850 "HTTP)."
17851 msgstr ""
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17854 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17858 msgid "Use this to stream to a single computer."
17859 msgstr ""
17861 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17862 msgid ""
17863 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17864 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17865 "address beginning with 239.255."
17866 msgstr ""
17868 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17869 msgid ""
17870 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17871 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17872 "but it won't work over the Internet."
17873 msgstr ""
17875 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17876 msgid ""
17877 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17878 "stream"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17882 msgid ""
17883 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17884 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17885 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17889 msgid "Back"
17890 msgstr ""
17892 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17894 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17895 msgstr ""
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17898 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17899 msgstr ""
17901 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17902 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17904 msgid "More Info"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17908 msgid ""
17909 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17910 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17911 "access to more features."
17912 msgstr ""
17914 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17916 msgid "Stream to network"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17920 msgid "Transcode/Save to file"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17924 msgid "Choose input"
17925 msgstr ""
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17928 msgid "Choose here your input stream."
17929 msgstr ""
17931 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17933 msgid "Select a stream"
17934 msgstr ""
17936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17937 msgid "Existing playlist item"
17938 msgstr ""
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17941 msgid "Partial Extract"
17942 msgstr ""
17944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17945 msgid ""
17946 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17947 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17948 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17949 msgstr ""
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17952 msgid "From"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17956 msgid "To"
17957 msgstr ""
17959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17960 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17961 msgstr ""
17963 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17964 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17965 msgid "Destination"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17969 msgid "Streaming method"
17970 msgstr ""
17972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17973 msgid "Address of the computer to stream to."
17974 msgstr ""
17976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17977 msgid "UDP Unicast"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17981 msgid "UDP Multicast"
17982 msgstr ""
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17985 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
17986 msgid "Transcode"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17990 msgid ""
17991 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17992 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17993 msgstr ""
17995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17996 msgid "Transcode audio"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18000 msgid "Transcode video"
18001 msgstr ""
18003 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18004 msgid ""
18005 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18006 "stream."
18007 msgstr ""
18009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18010 msgid ""
18011 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18012 "stream."
18013 msgstr ""
18015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18016 msgid "Encapsulation format"
18017 msgstr ""
18019 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18020 msgid ""
18021 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18022 "previously chosen settings all formats won't be available."
18023 msgstr ""
18025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18026 msgid "Additional streaming options"
18027 msgstr ""
18029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18030 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18031 msgstr ""
18033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18034 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18039 msgid "Local playback"
18040 msgstr ""
18042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18043 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18047 msgid "Additional transcode options"
18048 msgstr ""
18050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18051 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18052 msgstr ""
18054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18055 msgid "Select the file to save to"
18056 msgstr ""
18058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18059 msgid ""
18060 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18061 "the receiving user as they become part of the image."
18062 msgstr ""
18064 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18065 msgid ""
18066 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18067 "transcoding."
18068 msgstr ""
18070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18071 msgid "Summary"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18075 msgid "Encap. format"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18079 msgid "Input stream"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18083 msgid "Save file to"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18087 msgid "Include subtitles"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18091 msgid "No input selected"
18092 msgstr ""
18094 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18095 msgid ""
18096 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18097 "\n"
18098 "Choose one before going to the next page."
18099 msgstr ""
18101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18102 msgid "No valid destination"
18103 msgstr ""
18105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18106 msgid ""
18107 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18108 "Multicast-IP.\n"
18109 "\n"
18110 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18111 "and the help texts in this window."
18112 msgstr ""
18114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18115 msgid ""
18116 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18117 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18118 "\n"
18119 "Correct your selection and try again."
18120 msgstr ""
18122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18123 msgid "Select the directory to save to"
18124 msgstr ""
18126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18127 msgid "No folder selected"
18128 msgstr ""
18130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18131 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18132 msgstr ""
18134 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18135 msgid ""
18136 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18137 "location."
18138 msgstr ""
18140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18141 msgid "No file selected"
18142 msgstr ""
18144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18145 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18146 msgstr ""
18148 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18149 msgid ""
18150 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18151 msgstr ""
18153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18154 msgid "Finish"
18155 msgstr ""
18157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18158 #, c-format
18159 msgid "%i items"
18160 msgstr ""
18162 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18164 msgid "yes"
18165 msgstr ""
18167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18170 msgid "no"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18174 msgid "yes: from %@ to %@"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18178 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18179 msgstr ""
18181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18182 msgid "This allows streaming on a network."
18183 msgstr ""
18185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18186 msgid ""
18187 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18188 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18189 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18190 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18191 msgstr ""
18193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18194 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18195 msgstr ""
18197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18198 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18199 msgstr ""
18201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18202 msgid ""
18203 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18204 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18205 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18206 "this setting to 1."
18207 msgstr ""
18209 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18210 msgid ""
18211 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18212 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18213 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18214 "extra interface.\n"
18215 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18216 "name will be used."
18217 msgstr ""
18219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18220 msgid ""
18221 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18222 "streamed.\n"
18223 "\n"
18224 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18225 "streaming."
18226 msgstr ""
18228 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18229 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/gui/ncurses.c:70
18233 msgid "Filebrowser starting point"
18234 msgstr ""
18236 #: modules/gui/ncurses.c:72
18237 msgid ""
18238 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18239 "show you initially."
18240 msgstr ""
18242 #: modules/gui/ncurses.c:77
18243 msgid "Ncurses interface"
18244 msgstr ""
18246 #: modules/gui/ncurses.c:775
18247 #, c-format
18248 msgid "  [%s]"
18249 msgstr ""
18251 #: modules/gui/ncurses.c:779
18252 #, c-format
18253 msgid "      %s: %s"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/gui/ncurses.c:873
18257 msgid "[Display]"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/gui/ncurses.c:875
18261 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/gui/ncurses.c:876
18265 msgid " i                      Show/Hide info box"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/gui/ncurses.c:877
18269 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18270 msgstr ""
18272 #: modules/gui/ncurses.c:878
18273 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/gui/ncurses.c:879
18277 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/gui/ncurses.c:880
18281 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/gui/ncurses.c:881
18285 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/gui/ncurses.c:882
18289 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/gui/ncurses.c:883
18293 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18294 msgstr ""
18296 #: modules/gui/ncurses.c:884
18297 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/gui/ncurses.c:888
18301 msgid "[Global]"
18302 msgstr ""
18304 #: modules/gui/ncurses.c:890
18305 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/gui/ncurses.c:891
18309 msgid " s                      Stop"
18310 msgstr ""
18312 #: modules/gui/ncurses.c:892
18313 msgid " <space>                Pause/Play"
18314 msgstr ""
18316 #: modules/gui/ncurses.c:893
18317 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/gui/ncurses.c:894
18321 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18322 msgstr ""
18324 #: modules/gui/ncurses.c:895
18325 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/gui/ncurses.c:896
18329 msgid " b                      Cycle through video tracks"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/gui/ncurses.c:897
18333 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/gui/ncurses.c:898
18337 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18338 msgstr ""
18340 #: modules/gui/ncurses.c:899
18341 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18342 msgstr ""
18344 #. xgettext: You can use ← and → characters
18345 #: modules/gui/ncurses.c:901
18346 #, c-format
18347 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18348 msgstr ""
18350 #: modules/gui/ncurses.c:902
18351 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18352 msgstr ""
18354 #: modules/gui/ncurses.c:903
18355 msgid " m                      Mute"
18356 msgstr ""
18358 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18359 #: modules/gui/ncurses.c:905
18360 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18361 msgstr ""
18363 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18364 #: modules/gui/ncurses.c:907
18365 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18366 msgstr ""
18368 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18369 #: modules/gui/ncurses.c:909
18370 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/gui/ncurses.c:913
18374 msgid "[Playlist]"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/gui/ncurses.c:915
18378 msgid " r                      Toggle Random playing"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/gui/ncurses.c:916
18382 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/gui/ncurses.c:917
18386 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/gui/ncurses.c:918
18390 msgid " o                      Order Playlist by title"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/gui/ncurses.c:919
18394 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/gui/ncurses.c:920
18398 msgid " g                      Go to the current playing item"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/gui/ncurses.c:921
18402 msgid " /                      Look for an item"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/gui/ncurses.c:922
18406 msgid " ;                      Look for the next item"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/gui/ncurses.c:923
18410 msgid " A                      Add an entry"
18411 msgstr ""
18413 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18414 #: modules/gui/ncurses.c:925
18415 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/gui/ncurses.c:926
18419 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/gui/ncurses.c:930
18423 msgid "[Filebrowser]"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/gui/ncurses.c:932
18427 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/gui/ncurses.c:933
18431 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/gui/ncurses.c:934
18435 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18436 msgstr ""
18438 #: modules/gui/ncurses.c:938
18439 msgid "[Player]"
18440 msgstr ""
18442 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18443 #: modules/gui/ncurses.c:941
18444 #, c-format
18445 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18446 msgstr ""
18448 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18449 msgid "[Repeat] "
18450 msgstr ""
18452 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18453 msgid "[Random] "
18454 msgstr ""
18456 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18457 msgid "[Loop]"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18461 #, c-format
18462 msgid " Source   : %s"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18466 #, c-format
18467 msgid " Position : %s/%s"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18471 msgid " Volume   : Mute"
18472 msgstr ""
18474 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18475 #, c-format
18476 msgid " Volume   : %3ld%%"
18477 msgstr ""
18479 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18480 msgid " Volume   : ----"
18481 msgstr ""
18483 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18484 #, c-format
18485 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18486 msgstr ""
18488 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18489 #, c-format
18490 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18494 msgid " Source: <no current item> "
18495 msgstr ""
18497 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18498 msgid " [ h for help ]"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18502 #, c-format
18503 msgid "Open: %s"
18504 msgstr ""
18506 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18507 #, c-format
18508 msgid "Find: %s"
18509 msgstr ""
18511 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18512 msgid "Shift+L"
18513 msgstr ""
18515 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18516 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18517 msgstr ""
18519 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18520 msgid "Previous Chapter/Title"
18521 msgstr ""
18523 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18524 msgid "Next Chapter/Title"
18525 msgstr ""
18527 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18528 msgid "Teletext Activation"
18529 msgstr ""
18531 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18532 msgid "Toggle Transparency "
18533 msgstr ""
18535 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18536 msgid ""
18537 "Play\n"
18538 "If the playlist is empty, open a medium"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18542 msgid "Previous / Backward"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18546 msgid "Next / Forward"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18550 msgid "De-Fullscreen"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18554 msgid "Extended panel"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18558 msgid "A->B Loop"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18562 msgid "Frame By Frame"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18566 msgid "Trickplay Reverse"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18571 msgid "Step backward"
18572 msgstr ""
18574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18576 msgid "Step forward"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18580 msgid "Loop / Repeat"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18584 msgid "Open subtitles"
18585 msgstr ""
18587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18588 msgid "Dock fullscreen controller"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18592 msgid "Stop playback"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18596 msgid "Open a medium"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18600 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18604 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18608 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18612 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18616 msgid "Show extended settings"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18620 msgid "Toggle playlist"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18624 msgid "Take a snapshot"
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18628 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18632 msgid "Frame by frame"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18636 msgid "Reverse"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18640 msgid "Change the loop and repeat modes"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18644 msgid "Previous media in the playlist"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18648 msgid "Next media in the playlist"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18652 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18653 msgid "Open subtitle file"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18657 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18658 msgstr ""
18660 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18661 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18662 msgid "Unmute"
18663 msgstr ""
18665 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18666 msgctxt "Tooltip|Mute"
18667 msgid "Mute"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18671 msgid "Pause the playback"
18672 msgstr ""
18674 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18675 msgid ""
18676 "Loop from point A to point B continuously\n"
18677 "Click to set point A"
18678 msgstr ""
18680 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18681 msgid "Click to set point B"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18685 msgid "Stop the A to B loop"
18686 msgstr ""
18688 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18689 msgid "Aspect Ratio"
18690 msgstr ""
18692 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18693 #: modules/video_filter/logo.c:48
18694 msgid "Logo filenames"
18695 msgstr ""
18697 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18698 #: modules/video_filter/erase.c:55
18699 msgid "Image mask"
18700 msgstr ""
18702 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18703 msgid ""
18704 "No v4l2 instance found.\n"
18705 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18706 "\n"
18707 "Controls will automatically appear here."
18708 msgstr ""
18710 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18712 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18713 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18714 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18718 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18719 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18723 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18724 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18725 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18727 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18728 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18729 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18730 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18732 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18734 msgid "dB"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18738 msgid "170 Hz"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18742 msgid "310 Hz"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18746 msgid "600 Hz"
18747 msgstr ""
18749 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18751 msgid "1 KHz"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18755 msgid "3 KHz"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18759 msgid "6 KHz"
18760 msgstr ""
18762 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18763 msgid "12 KHz"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18767 msgid "14 KHz"
18768 msgstr ""
18770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18772 msgid "16 KHz"
18773 msgstr ""
18775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18776 msgid "31 Hz"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18780 msgid "63 Hz"
18781 msgstr ""
18783 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18784 msgid "125 Hz"
18785 msgstr ""
18787 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18788 msgid "250 Hz"
18789 msgstr ""
18791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18792 msgid "500 Hz"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18796 msgid "2 KHz"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18800 msgid "4 KHz"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18804 msgid "8 KHz"
18805 msgstr ""
18807 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18809 msgid "ms"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18813 msgid ""
18814 "Knee\n"
18815 "radius"
18816 msgstr ""
18818 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18819 msgid ""
18820 "Makeup\n"
18821 "gain"
18822 msgstr ""
18824 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18825 msgid "(Hastened)"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18829 msgid "(Delayed)"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18833 msgid "Force update of this dialog's values"
18834 msgstr ""
18836 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18837 msgid "&Fingerprint"
18838 msgstr ""
18840 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18841 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18845 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18846 msgstr ""
18848 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18849 msgid ""
18850 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18851 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18852 msgstr ""
18854 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18855 msgid "Current media / stream statistics"
18856 msgstr ""
18858 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18859 msgid "Input/Read"
18860 msgstr ""
18862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18863 msgid "Output/Written/Sent"
18864 msgstr ""
18866 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18867 msgid "Media data size"
18868 msgstr ""
18870 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18871 msgid "Demuxed data size"
18872 msgstr ""
18874 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18875 msgid "Content bitrate"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18879 msgid "Discarded (corrupted)"
18880 msgstr ""
18882 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18883 msgid "Dropped (discontinued)"
18884 msgstr ""
18886 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18887 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18888 msgid "Decoded"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18892 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18893 msgid "blocks"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18897 msgid "Displayed"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18901 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18902 msgid "frames"
18903 msgstr ""
18905 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18907 msgid "Lost"
18908 msgstr ""
18910 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18912 msgid "Sent"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18916 msgid "packets"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18920 msgid "Upstream rate"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18924 msgid "Played"
18925 msgstr ""
18927 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18928 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18929 msgid "buffers"
18930 msgstr ""
18932 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18933 msgid "Last 60 seconds"
18934 msgstr ""
18936 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18937 msgid "Overall"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18941 msgid "Current visualization"
18942 msgstr ""
18944 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18945 msgid ""
18946 "Current playback speed: %1\n"
18947 "Click to adjust"
18948 msgstr ""
18950 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18951 msgid "Revert to normal play speed"
18952 msgstr ""
18954 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18955 msgid "Download cover art"
18956 msgstr ""
18958 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18959 msgid "Add cover art from file"
18960 msgstr ""
18962 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18963 msgid "Choose Cover Art"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18967 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18968 msgstr ""
18970 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18971 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18972 msgid "Elapsed time"
18973 msgstr ""
18975 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18976 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
18977 msgid "Total/Remaining time"
18978 msgstr ""
18980 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18981 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18982 msgstr ""
18984 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
18985 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18986 msgstr ""
18988 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18989 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18990 msgstr ""
18992 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18993 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18994 msgstr ""
18996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
18997 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18998 msgstr ""
19000 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19001 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19002 msgid "Select one or multiple files"
19003 msgstr ""
19005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19006 msgid "File names:"
19007 msgstr ""
19009 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19011 msgid "Filter:"
19012 msgstr ""
19014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19015 msgid "Eject the disc"
19016 msgstr ""
19018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19019 msgid "Channels:"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19023 msgid "Selected ports:"
19024 msgstr ""
19026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19027 msgid ".*"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19031 msgid "Use VLC pace"
19032 msgstr ""
19034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19035 msgid "TV - digital"
19036 msgstr ""
19038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19039 msgid "Tuner card"
19040 msgstr ""
19042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19043 msgid "Delivery system"
19044 msgstr ""
19046 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19047 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19048 msgstr ""
19050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19051 msgid "Transponder symbol rate"
19052 msgstr ""
19054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19055 msgid "Bandwidth"
19056 msgstr ""
19058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19059 msgid "TV - analog"
19060 msgstr ""
19062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19063 msgid "Device name"
19064 msgstr ""
19066 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19067 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19068 msgstr ""
19070 #. xgettext: frames per second
19071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19072 msgid " f/s"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19076 msgid "Advanced Options"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19080 msgid "Double click to get media information"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19084 msgid "Change playlistview"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19088 msgid "Search the playlist"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19092 msgid "My Computer"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19096 msgid "Devices"
19097 msgstr ""
19099 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19100 msgid "Local Network"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19104 msgid "Internet"
19105 msgstr ""
19107 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19108 msgid "Remove this podcast subscription"
19109 msgstr ""
19111 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19112 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19113 msgstr ""
19115 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19116 msgid "Cover"
19117 msgstr ""
19119 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19120 msgid "Create Directory"
19121 msgstr ""
19123 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19124 msgid "Create Folder"
19125 msgstr ""
19127 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19128 msgid "Enter name for new directory:"
19129 msgstr ""
19131 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19132 msgid "Enter name for new folder:"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19136 msgid "Rename Directory"
19137 msgstr ""
19139 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19140 msgid "Rename Folder"
19141 msgstr ""
19143 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19144 msgid "Enter a new name for the directory:"
19145 msgstr ""
19147 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19148 msgid "Enter a new name for the folder:"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19152 msgid "Sort by"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19156 msgid "Ascending"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19160 msgid "Descending"
19161 msgstr ""
19163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19164 msgid "Display size"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19168 msgid "Increase"
19169 msgstr ""
19171 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19172 msgid "Decrease"
19173 msgstr ""
19175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19176 msgid "Playlist View Mode"
19177 msgstr ""
19179 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19180 msgid ""
19181 "Playlist is currently empty.\n"
19182 "Drop a file here or select a media source from the left."
19183 msgstr ""
19185 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19186 msgid "Icons"
19187 msgstr ""
19189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19190 msgid "Detailed List"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19194 msgid "List"
19195 msgstr ""
19197 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19198 msgid "PictureFlow"
19199 msgstr ""
19201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19202 msgid "Select File"
19203 msgstr ""
19205 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19206 msgid ""
19207 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19208 "key to remove hotkeys"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19212 msgid "in"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19216 msgid "Any field"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19220 msgid "Actions"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19224 msgid "Hotkey"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19228 msgid "Application level hotkey"
19229 msgstr ""
19231 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19233 msgid "Global"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19237 msgid "Desktop level hotkey"
19238 msgstr ""
19240 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19241 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19242 msgid ""
19243 "Double click to change.\n"
19244 "Delete key to remove."
19245 msgstr ""
19247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19248 msgid "Hotkey change"
19249 msgstr ""
19251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19252 msgid "Press the new key or combination for "
19253 msgstr ""
19255 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19256 msgid "Assign"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19260 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19261 msgstr ""
19263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19264 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19268 msgid "Key or combination: "
19269 msgstr ""
19271 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19272 msgid "Key: "
19273 msgstr ""
19275 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19277 msgid "Input & Codecs Settings"
19278 msgstr ""
19280 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19281 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19282 msgid "Configure Hotkeys"
19283 msgstr ""
19285 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19286 msgid "Device:"
19287 msgstr ""
19289 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19290 msgid ""
19291 "If this property is blank, different values\n"
19292 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19293 "You can define a unique one or configure them \n"
19294 "individually in the advanced preferences."
19295 msgstr ""
19297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19298 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19302 msgid "VLC skins website"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19306 msgid "System's default"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19310 msgid "File associations"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19314 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19315 msgid "Audio Files"
19316 msgstr ""
19318 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19319 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19320 msgid "Video Files"
19321 msgstr ""
19323 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19324 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19325 msgid "Playlist Files"
19326 msgstr ""
19328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19329 msgid "&Apply"
19330 msgstr ""
19332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19335 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19336 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19337 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19338 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19339 msgid "&Cancel"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19343 msgid "Profile"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19347 msgid "Edit selected profile"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19351 msgid "Delete selected profile"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19355 msgid "Create a new profile"
19356 msgstr ""
19358 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19359 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19360 msgid "Create"
19361 msgstr ""
19363 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19364 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19365 msgstr ""
19367 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19368 msgid " Profile Name Missing"
19369 msgstr ""
19371 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19372 msgid "You must set a name for the profile."
19373 msgstr ""
19375 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19376 msgid "File/Directory"
19377 msgstr ""
19379 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19380 msgid "File/Folder"
19381 msgstr ""
19383 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19384 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19385 msgid "Source"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19389 msgid "Source:"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19393 msgid "Type:"
19394 msgstr ""
19396 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19397 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19398 msgstr ""
19400 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19401 msgid "Filename"
19402 msgstr ""
19404 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19405 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19406 msgid "Save file..."
19407 msgstr ""
19409 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19410 msgid ""
19411 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19412 msgstr ""
19414 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19415 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19416 msgstr ""
19418 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19419 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19420 msgid "Path"
19421 msgstr ""
19423 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19424 msgid ""
19425 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19426 msgstr ""
19428 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19429 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19430 msgstr ""
19432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19433 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19434 msgstr ""
19436 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19437 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19438 msgstr ""
19440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19441 msgid "Base port"
19442 msgstr ""
19444 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19445 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19446 msgstr ""
19448 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19449 msgid "Mount Point"
19450 msgstr ""
19452 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19453 msgid "Login:pass"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19457 msgid "Edit Bookmarks"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19461 msgid "Create a new bookmark"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19465 msgid "Delete the selected item"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19469 msgid "Delete all the bookmarks"
19470 msgstr ""
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19473 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19476 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19477 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19479 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19480 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19481 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19482 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19483 msgid "&Close"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19487 msgid "Bytes"
19488 msgstr ""
19490 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19492 msgid "Convert"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19496 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19497 msgid "Destination file:"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19501 msgid "Browse"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19505 msgid "Settings"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19509 msgid "Display the output"
19510 msgstr ""
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19513 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19514 msgstr ""
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19517 msgid "&Start"
19518 msgstr ""
19520 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19521 #, fuzzy
19522 msgid "Containers"
19523 msgstr "Control interfaces"
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19526 msgid "Errors"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19530 msgid "Cl&ear"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19534 msgid "Hide future errors"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19538 msgid "Adjustments and Effects"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19542 msgid "Synchronization"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19546 msgid "v4l2 controls"
19547 msgstr ""
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19550 msgid "&Write changes to config"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19555 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19556 msgstr ""
19558 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19559 msgid ""
19560 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19561 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19562 "anyone.</p>\n"
19563 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19564 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19565 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19566 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19567 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19568 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19569 "p>\n"
19570 msgstr ""
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19573 msgid "Network Access Policy"
19574 msgstr ""
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19577 msgid "Regularly check for VLC updates"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19581 msgid "Go to Time"
19582 msgstr ""
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19585 msgid "&Go"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19589 msgid "Go to time"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19593 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19595 msgid "About"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19599 msgid "&Recheck version"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19603 msgid "&Yes"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19607 msgid "&No"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19611 msgid "VLC media player updates"
19612 msgstr ""
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19615 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19616 msgstr ""
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19619 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19620 msgstr ""
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19623 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19624 msgstr ""
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19627 msgid "Current Media Information"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19631 msgid "&General"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19635 msgid "&Metadata"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19639 msgid "Co&dec"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19643 msgid "S&tatistics"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19647 msgid "&Save Metadata"
19648 msgstr ""
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19651 msgid "Location:"
19652 msgstr ""
19654 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19655 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19656 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19657 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19658 msgid "Messages"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19662 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19663 msgstr ""
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19666 msgid "Save log file as..."
19667 msgstr ""
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19670 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19671 msgstr ""
19673 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19674 msgid ""
19675 "Cannot write to file %1:\n"
19676 "%2."
19677 msgstr ""
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19680 msgid "Update the tree"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19684 msgid "Clear the messages"
19685 msgstr ""
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19688 msgid "Open Media"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19692 msgid "&File"
19693 msgstr ""
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19696 msgid "&Disc"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19700 msgid "&Network"
19701 msgstr ""
19703 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19704 msgid "Capture &Device"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19708 msgid "&Select"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19712 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19713 msgid "&Enqueue"
19714 msgstr ""
19716 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19717 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19718 msgid "&Play"
19719 msgstr ""
19721 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19722 msgid "&Stream"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19726 msgid "C&onvert"
19727 msgstr ""
19729 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19730 msgid "C&onvert / Save"
19731 msgstr ""
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19734 msgid "Open URL"
19735 msgstr ""
19737 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19738 msgid "Enter URL here..."
19739 msgstr ""
19741 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19742 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19743 msgstr ""
19745 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19746 msgid ""
19747 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19748 "or the path to a file on your computer,\n"
19749 "it will be automatically selected."
19750 msgstr ""
19752 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19753 msgid "Plugins and extensions"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19757 msgid "Active Extensions"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19761 msgid "Capability"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19765 msgid "Score"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19769 msgid "&Search:"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19773 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19774 msgid "More information..."
19775 msgstr ""
19777 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19778 msgid "Reload extensions"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19782 msgid ""
19783 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19784 "preferences."
19785 msgstr ""
19787 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19788 msgid ""
19789 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19790 "meta data."
19791 msgstr ""
19793 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19794 msgid ""
19795 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19796 "video websites, ..."
19797 msgstr ""
19799 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19800 msgid ""
19801 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19805 msgid "Only installed"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19809 msgid "Retrieving addons..."
19810 msgstr ""
19812 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19813 msgid "No addons found"
19814 msgstr ""
19816 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19817 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19818 msgstr ""
19820 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19821 msgid "Version %1"
19822 msgstr ""
19824 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19825 msgid "%1 downloads"
19826 msgstr ""
19828 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19829 msgid "&Uninstall"
19830 msgstr ""
19832 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19833 msgid "&Install"
19834 msgstr ""
19836 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19837 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19838 msgid "Version"
19839 msgstr ""
19841 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19842 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19843 msgid "Website"
19844 msgstr ""
19846 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19848 msgid "Files"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19852 msgid "Deletes the selected item"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19856 msgid "Show settings"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19860 msgid "Simple"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19864 msgid "Switch to simple preferences view"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19868 msgid "Switch to full preferences view"
19869 msgstr ""
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19872 msgid "&Save"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19876 msgid "Save and close the dialog"
19877 msgstr ""
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19880 msgid "&Reset Preferences"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19884 msgid "Only show current"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19888 msgid "Only show modules related to current playback"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19892 msgid "Advanced Preferences"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19896 msgid "Simple Preferences"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19900 msgid "Cannot save Configuration"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19904 msgid "Preferences file could not be saved"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19908 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19912 msgid "Open Directory"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19916 msgid "Open Folder"
19917 msgstr ""
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19920 msgid "Open playlist..."
19921 msgstr ""
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19924 msgid "XSPF playlist"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19928 msgid "M3U playlist"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19932 msgid "M3U8 playlist"
19933 msgstr ""
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19936 msgid "Save playlist as..."
19937 msgstr ""
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19940 msgid "Open subtitles..."
19941 msgstr ""
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19944 msgid "Media Files"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19948 msgid "Subtitle Files"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19952 msgid "All Files"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19956 msgid "Stream Output"
19957 msgstr ""
19959 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19960 msgid ""
19961 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19962 "on your private network, or on the Internet.\n"
19963 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19964 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19965 msgstr ""
19967 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19968 msgid ""
19969 "Stream output string.\n"
19970 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19971 "but you can change it manually."
19972 msgstr ""
19974 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
19975 msgid "Toolbars Editor"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
19979 msgid "Toolbar Elements"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
19983 msgid "Flat Button"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
19987 msgid "Next widget style"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
19991 msgid "Big Button"
19992 msgstr ""
19994 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
19995 msgid "Native Slider"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19999 msgid "Main Toolbar"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20003 msgid "Above the Video"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20007 msgid "Toolbar position:"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20011 msgid "Line 1:"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20015 msgid "Line 2:"
20016 msgstr ""
20018 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20019 msgid "Time Toolbar"
20020 msgstr ""
20022 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20023 msgid "Advanced Widget"
20024 msgstr ""
20026 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20027 msgid "Fullscreen Controller"
20028 msgstr ""
20030 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20031 msgid "New profile"
20032 msgstr ""
20034 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20035 msgid "Delete the current profile"
20036 msgstr ""
20038 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20039 msgid "Select profile:"
20040 msgstr ""
20042 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20043 msgid "Preview"
20044 msgstr ""
20046 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20047 msgid "Cl&ose"
20048 msgstr ""
20050 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20051 msgid "Profile Name"
20052 msgstr ""
20054 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20055 msgid "Please enter the new profile name."
20056 msgstr ""
20058 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20059 msgid "Spacer"
20060 msgstr ""
20062 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20063 msgid "Expanding Spacer"
20064 msgstr ""
20066 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20067 msgid "Splitter"
20068 msgstr ""
20070 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20071 msgid "Time Slider"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20075 msgid "Small Volume"
20076 msgstr ""
20078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20079 msgid "DVD menus"
20080 msgstr ""
20082 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20083 msgid "Advanced Buttons"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20087 msgid "Playback Buttons"
20088 msgstr ""
20090 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20091 msgid "Aspect ratio selector"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20095 msgid "Speed selector"
20096 msgstr ""
20098 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20099 msgid "Broadcast"
20100 msgstr ""
20102 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20103 msgid "Schedule"
20104 msgstr ""
20106 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20107 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20108 msgstr ""
20110 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20111 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20112 msgstr ""
20114 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20115 msgid "Day / Month / Year:"
20116 msgstr ""
20118 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20119 msgid "Repeat:"
20120 msgstr ""
20122 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20123 msgid "Repeat delay:"
20124 msgstr ""
20126 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20127 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20128 msgid " days"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20132 msgid "I&mport"
20133 msgstr ""
20135 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20136 msgid "E&xport"
20137 msgstr ""
20139 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20140 msgid "Save VLM configuration as..."
20141 msgstr ""
20143 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20144 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20145 msgstr ""
20147 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20148 msgid "Open VLM configuration..."
20149 msgstr ""
20151 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20152 msgid "Broadcast: "
20153 msgstr ""
20155 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20156 msgid "Schedule: "
20157 msgstr ""
20159 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20160 msgid "VOD: "
20161 msgstr ""
20163 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20164 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20165 msgstr ""
20167 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20168 msgid "Control menu for the player"
20169 msgstr ""
20171 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20172 msgid "Paused"
20173 msgstr ""
20175 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20176 msgid "&Media"
20177 msgstr ""
20179 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20180 msgid "P&layback"
20181 msgstr ""
20183 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20184 msgid "&Audio"
20185 msgstr ""
20187 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20188 msgid "&Video"
20189 msgstr ""
20191 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20192 msgid "Subti&tle"
20193 msgstr ""
20195 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20196 msgid "T&ools"
20197 msgstr ""
20199 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20200 msgid "V&iew"
20201 msgstr ""
20203 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20204 msgid "&Help"
20205 msgstr ""
20207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20208 msgid "Open &File..."
20209 msgstr ""
20211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20212 msgid "&Open Multiple Files..."
20213 msgstr ""
20215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20216 msgid "Open &Disc..."
20217 msgstr ""
20219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20220 msgid "Open &Network Stream..."
20221 msgstr ""
20223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20224 msgid "Open &Capture Device..."
20225 msgstr ""
20227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20228 msgid "Open &Location from clipboard"
20229 msgstr ""
20231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20232 msgid "Open &Recent Media"
20233 msgstr ""
20235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20236 msgid "Conve&rt / Save..."
20237 msgstr ""
20239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20240 msgid "&Stream..."
20241 msgstr ""
20243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20244 msgid "Quit at the end of playlist"
20245 msgstr ""
20247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20248 msgid "Close to systray"
20249 msgstr ""
20251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20252 msgid "&Quit"
20253 msgstr ""
20255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20256 msgid "&Effects and Filters"
20257 msgstr ""
20259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20260 msgid "&Track Synchronization"
20261 msgstr ""
20263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20264 msgid "Program Guide"
20265 msgstr ""
20267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20268 msgid "Plu&gins and extensions"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20272 msgid "Customi&ze Interface..."
20273 msgstr ""
20275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20276 msgid "&Preferences"
20277 msgstr ""
20279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20280 msgid "&View"
20281 msgstr ""
20283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20284 msgid "Play&list"
20285 msgstr ""
20287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20288 msgid "Ctrl+L"
20289 msgstr ""
20291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20292 msgid "Docked Playlist"
20293 msgstr ""
20295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20296 msgid "Mi&nimal Interface"
20297 msgstr ""
20299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20300 msgid "Ctrl+H"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20304 msgid "&Fullscreen Interface"
20305 msgstr ""
20307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20308 msgid "&Advanced Controls"
20309 msgstr ""
20311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20312 msgid "Status Bar"
20313 msgstr ""
20315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20316 msgid "Visualizations selector"
20317 msgstr ""
20319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20320 msgid "&Increase Volume"
20321 msgstr ""
20323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20324 msgid "&Decrease Volume"
20325 msgstr ""
20327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20328 msgid "&Mute"
20329 msgstr ""
20331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20332 msgid "Audio &Track"
20333 msgstr ""
20335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20336 msgid "Audio &Device"
20337 msgstr ""
20339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20340 msgid "&Stereo Mode"
20341 msgstr ""
20343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20344 msgid "&Visualizations"
20345 msgstr ""
20347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20348 msgid "Add &Subtitle File..."
20349 msgstr ""
20351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20352 msgid "Sub &Track"
20353 msgstr ""
20355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20356 msgid "Video &Track"
20357 msgstr ""
20359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20360 msgid "&Fullscreen"
20361 msgstr ""
20363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20364 msgid "Always Fit &Window"
20365 msgstr ""
20367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20368 msgid "Always &on Top"
20369 msgstr ""
20371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20372 msgid "Set as Wall&paper"
20373 msgstr ""
20375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20376 msgid "&Zoom"
20377 msgstr ""
20379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20380 msgid "&Aspect Ratio"
20381 msgstr ""
20383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20384 msgid "&Crop"
20385 msgstr ""
20387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20388 msgid "&Deinterlace"
20389 msgstr ""
20391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20392 msgid "&Deinterlace mode"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20396 msgid "&Post processing"
20397 msgstr ""
20399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20400 msgid "Take &Snapshot"
20401 msgstr ""
20403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20404 msgid "T&itle"
20405 msgstr ""
20407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20408 msgid "&Chapter"
20409 msgstr ""
20411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20412 msgid "&Program"
20413 msgstr ""
20415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20416 msgid "&Manage"
20417 msgstr ""
20419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20420 msgid "Check for &Updates..."
20421 msgstr ""
20423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20424 msgid "&Stop"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20428 msgid "Pre&vious"
20429 msgstr ""
20431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20432 msgid "Ne&xt"
20433 msgstr ""
20435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20436 msgid "Sp&eed"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20440 msgid "&Faster"
20441 msgstr ""
20443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20444 msgid "N&ormal Speed"
20445 msgstr ""
20447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20448 msgid "Slo&wer"
20449 msgstr ""
20451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20452 msgid "&Jump Forward"
20453 msgstr ""
20455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20456 msgid "Jump Bac&kward"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20460 msgid "Ctrl+T"
20461 msgstr ""
20463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20464 msgid "Open &Network..."
20465 msgstr ""
20467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20468 msgid "Leave Fullscreen"
20469 msgstr ""
20471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20472 msgid "&Playback"
20473 msgstr ""
20475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20476 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20477 msgstr ""
20479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20480 msgid "Sho&w VLC media player"
20481 msgstr ""
20483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20484 msgid "&Open Media"
20485 msgstr ""
20487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20488 msgid "&Clear"
20489 msgstr ""
20491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20492 msgid "&Save To Playlist"
20493 msgstr ""
20495 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20496 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20497 msgstr ""
20499 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20500 msgid ""
20501 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20502 "preferences dialog."
20503 msgstr ""
20505 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20506 msgid "Systray icon"
20507 msgstr ""
20509 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20510 msgid ""
20511 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20512 "basic actions."
20513 msgstr ""
20515 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20516 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20517 msgstr ""
20519 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20520 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20521 msgstr ""
20523 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20524 msgid "Show playing item name in window title"
20525 msgstr ""
20527 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20528 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20529 msgstr ""
20531 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20532 msgid "Show notification popup on track change"
20533 msgstr ""
20535 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20536 msgid ""
20537 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20538 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20539 msgstr ""
20541 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20542 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20543 msgstr ""
20545 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20546 msgid ""
20547 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20548 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20549 "extensions."
20550 msgstr ""
20552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20553 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20554 msgstr ""
20556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20557 msgid ""
20558 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20559 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20560 "with composite extensions."
20561 msgstr ""
20563 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20564 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20568 msgid "Activate the updates availability notification"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20572 msgid ""
20573 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20574 "once every two weeks."
20575 msgstr ""
20577 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20578 msgid "Number of days between two update checks"
20579 msgstr ""
20581 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20582 msgid "Ask for network policy at start"
20583 msgstr ""
20585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20586 msgid "Save the recently played items in the menu"
20587 msgstr ""
20589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20590 msgid "List of words separated by | to filter"
20591 msgstr ""
20593 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20594 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20595 msgstr ""
20597 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20598 msgid "Define the colors of the volume slider "
20599 msgstr ""
20601 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20602 msgid ""
20603 "Define the colors of the volume slider\n"
20604 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20605 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20606 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20607 msgstr ""
20609 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20610 msgid "Selection of the starting mode and look "
20611 msgstr ""
20613 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20614 msgid ""
20615 "Start VLC with:\n"
20616 " - normal mode\n"
20617 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20618 " - minimal mode with limited controls"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20622 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20623 msgstr ""
20625 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20626 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20630 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20634 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20638 msgid "Load extensions on startup"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20642 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20646 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20647 msgstr ""
20649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20650 msgid "Display background cone or art"
20651 msgstr ""
20653 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20654 msgid ""
20655 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20656 "disabled to prevent burning screen."
20657 msgstr ""
20659 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20660 msgid "Expanding background cone or art."
20661 msgstr ""
20663 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20664 msgid "Background art fits window's size"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20668 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20669 msgstr ""
20671 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20672 msgid ""
20673 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20674 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20675 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20676 "and change the system volume when VLC is not selected."
20677 msgstr ""
20679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20680 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20681 msgstr ""
20683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20684 msgid "When minimized"
20685 msgstr ""
20687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20688 msgid "Qt interface"
20689 msgstr ""
20691 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20692 msgid "Recently Played"
20693 msgstr ""
20695 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20696 msgid "errors"
20697 msgstr ""
20699 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20700 msgid "warnings"
20701 msgstr ""
20703 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20704 msgid "debug"
20705 msgstr ""
20707 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20708 msgid "Open a skin file"
20709 msgstr ""
20711 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20712 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20713 msgstr ""
20715 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20716 msgid "Open playlist"
20717 msgstr ""
20719 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20720 msgid "Playlist Files|"
20721 msgstr ""
20723 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20724 msgid "Save playlist"
20725 msgstr ""
20727 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20728 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20729 msgstr ""
20731 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20732 msgid "Skin to use"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20736 msgid "Path to the skin to use."
20737 msgstr ""
20739 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20740 msgid "Config of last used skin"
20741 msgstr ""
20743 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20744 msgid ""
20745 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20746 "automatically, do not touch it."
20747 msgstr ""
20749 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20750 msgid "Show a systray icon for VLC"
20751 msgstr ""
20753 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20754 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20755 msgid "Show VLC on the taskbar"
20756 msgstr ""
20758 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20759 msgid "Enable transparency effects"
20760 msgstr ""
20762 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20763 msgid ""
20764 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20765 "when moving windows does not behave correctly."
20766 msgstr ""
20768 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20769 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20770 msgid "Use a skinned playlist"
20771 msgstr ""
20773 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20774 msgid "Display video in a skinned window if any"
20775 msgstr ""
20777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20778 msgid ""
20779 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20780 "play back video even though no video tag is implemented"
20781 msgstr ""
20783 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20784 msgid "Skinnable Interface"
20785 msgstr ""
20787 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20788 msgid "Select skin"
20789 msgstr ""
20791 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20792 msgid "Open skin ..."
20793 msgstr ""
20795 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20796 msgid "VDPAU adjust video filter"
20797 msgstr ""
20799 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20800 msgid "VDPAU video decoder"
20801 msgstr ""
20803 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20804 msgid "Temporal-spatial"
20805 msgstr ""
20807 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20808 msgid "VDPAU"
20809 msgstr ""
20811 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20812 msgid "VDPAU surface conversions"
20813 msgstr ""
20815 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20816 msgid "Deinterlacing algorithm"
20817 msgstr ""
20819 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20820 msgid "Inverse telecine"
20821 msgstr ""
20823 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20824 msgid "Deinterlace chroma skip"
20825 msgstr ""
20827 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20828 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20829 msgstr ""
20831 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20832 msgid "Noise reduction level"
20833 msgstr ""
20835 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20836 msgid "Scaling quality"
20837 msgstr ""
20839 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20840 msgid "High quality scaling level"
20841 msgstr ""
20843 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20844 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20845 msgstr ""
20847 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20848 msgid "VDPAU output"
20849 msgstr ""
20851 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20852 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20853 msgstr ""
20855 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20856 msgid ""
20857 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20858 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20859 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20860 msgstr ""
20862 #: modules/lua/vlc.c:46
20863 msgid "Lua interface"
20864 msgstr ""
20866 #: modules/lua/vlc.c:47
20867 msgid "Lua interface module to load"
20868 msgstr ""
20870 #: modules/lua/vlc.c:49
20871 msgid "Lua interface configuration"
20872 msgstr ""
20874 #: modules/lua/vlc.c:50
20875 msgid ""
20876 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20877 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20878 msgstr ""
20880 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20881 msgid "A single password restricts access to this interface."
20882 msgstr ""
20884 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20885 msgid "Source directory"
20886 msgstr ""
20888 #: modules/lua/vlc.c:56
20889 msgid "Directory index"
20890 msgstr ""
20892 #: modules/lua/vlc.c:57
20893 msgid "Allow to build directory index"
20894 msgstr ""
20896 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20897 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20898 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20899 msgid "Host"
20900 msgstr ""
20902 #: modules/lua/vlc.c:60
20903 msgid ""
20904 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20905 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20906 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20907 msgstr ""
20909 #: modules/lua/vlc.c:65
20910 msgid ""
20911 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20912 "4212."
20913 msgstr ""
20915 #: modules/lua/vlc.c:73
20916 msgid "CLI input"
20917 msgstr ""
20919 #: modules/lua/vlc.c:74
20920 msgid ""
20921 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20922 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20923 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20924 msgstr ""
20926 #: modules/lua/vlc.c:82
20927 msgid "Lua"
20928 msgstr ""
20930 #: modules/lua/vlc.c:83
20931 msgid "Lua interpreter"
20932 msgstr ""
20934 #: modules/lua/vlc.c:104
20935 msgid "Lua CLI"
20936 msgstr ""
20938 #: modules/lua/vlc.c:108
20939 msgid "Command-line interface"
20940 msgstr ""
20942 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20943 msgid "Lua Telnet"
20944 msgstr ""
20946 #: modules/lua/vlc.c:132
20947 msgid "Lua Meta Fetcher"
20948 msgstr ""
20950 #: modules/lua/vlc.c:133
20951 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20952 msgstr ""
20954 #: modules/lua/vlc.c:138
20955 msgid "Lua Meta Reader"
20956 msgstr ""
20958 #: modules/lua/vlc.c:139
20959 msgid "Read meta data using lua scripts"
20960 msgstr ""
20962 #: modules/lua/vlc.c:145
20963 msgid "Lua Playlist"
20964 msgstr ""
20966 #: modules/lua/vlc.c:146
20967 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20968 msgstr ""
20970 #: modules/lua/vlc.c:151
20971 msgid "Lua Art"
20972 msgstr ""
20974 #: modules/lua/vlc.c:152
20975 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20976 msgstr ""
20978 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
20979 msgid "Lua Extension"
20980 msgstr ""
20982 #: modules/lua/vlc.c:164
20983 msgid "Lua SD Module"
20984 msgstr ""
20986 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20987 msgid "Folder meta data"
20988 msgstr ""
20990 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20991 msgid "Album art filename"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20995 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20999 msgid "The username of your last.fm account"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21003 msgid "The password of your last.fm account"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21007 msgid "Scrobbler URL"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21011 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21015 msgid "Audioscrobbler"
21016 msgstr ""
21018 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21019 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21020 msgstr ""
21022 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21023 msgid "last.fm: Authentication failed"
21024 msgstr ""
21026 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21027 msgid ""
21028 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21029 "relaunch VLC."
21030 msgstr ""
21032 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21033 msgid "Last.fm username not set"
21034 msgstr ""
21036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21037 msgid ""
21038 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21039 "VLC.\n"
21040 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21041 msgstr ""
21043 #: modules/misc/gnutls.c:51
21044 msgid "TLS cipher priorities"
21045 msgstr ""
21047 #: modules/misc/gnutls.c:52
21048 msgid ""
21049 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21050 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21051 msgstr ""
21053 #: modules/misc/gnutls.c:63
21054 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/misc/gnutls.c:65
21058 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/misc/gnutls.c:66
21062 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/misc/gnutls.c:67
21066 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/misc/gnutls.c:72
21070 msgid "GNU TLS transport layer security"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/misc/gnutls.c:79
21074 msgid "GNU TLS server"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21078 #, c-format
21079 msgid ""
21080 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21081 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21082 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21083 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21084 "\n"
21085 "If in doubt, abort now.\n"
21086 msgstr ""
21088 #: modules/misc/gnutls.c:279
21089 #, c-format
21090 msgid ""
21091 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21092 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21093 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21094 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21095 "\n"
21096 "If in doubt, abort now.\n"
21097 msgstr ""
21099 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21100 #: modules/misc/securetransport.c:334
21101 msgid "Insecure site"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21105 #: modules/misc/securetransport.c:335
21106 msgid "Abort"
21107 msgstr ""
21109 #: modules/misc/gnutls.c:295
21110 msgid "View certificate"
21111 msgstr ""
21113 #: modules/misc/gnutls.c:312
21114 #, c-format
21115 msgid ""
21116 "This is the certificate presented by %s:\n"
21117 "%s\n"
21118 "\n"
21119 "If in doubt, abort now.\n"
21120 msgstr ""
21122 #: modules/misc/gnutls.c:314
21123 msgid "Accept 24 hours"
21124 msgstr ""
21126 #: modules/misc/gnutls.c:315
21127 msgid "Accept permanently"
21128 msgstr ""
21130 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21131 msgid "Playing some media."
21132 msgstr ""
21134 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21135 msgid "Power"
21136 msgstr ""
21138 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21139 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21140 msgstr ""
21142 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21143 msgid "XDG-screensaver"
21144 msgstr ""
21146 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21147 msgid "XDG screen saver inhibition"
21148 msgstr ""
21150 #: modules/misc/logger.c:118
21151 msgid "Log format"
21152 msgstr ""
21154 #: modules/misc/logger.c:119
21155 msgid "Specify the logging format."
21156 msgstr ""
21158 #: modules/misc/logger.c:122
21159 msgid "Syslog ident"
21160 msgstr ""
21162 #: modules/misc/logger.c:123
21163 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21164 msgstr ""
21166 #: modules/misc/logger.c:126
21167 msgid "Syslog facility"
21168 msgstr ""
21170 #: modules/misc/logger.c:127
21171 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21172 msgstr ""
21174 #: modules/misc/logger.c:154
21175 msgid "Verbosity"
21176 msgstr ""
21178 #: modules/misc/logger.c:155
21179 msgid ""
21180 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21181 "--verbose."
21182 msgstr ""
21184 #: modules/misc/logger.c:159
21185 msgid "Logging"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/misc/logger.c:160
21189 msgid "File logging"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/misc/logger.c:166
21193 msgid "Log filename"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/misc/logger.c:166
21197 msgid "Specify the log filename."
21198 msgstr ""
21200 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21201 msgid "M3U playlist export"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21205 msgid "M3U8 playlist export"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21209 msgid "XSPF playlist export"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21213 msgid "HTML playlist export"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/misc/rtsp.c:61
21217 msgid "Maximum number of connections"
21218 msgstr ""
21220 #: modules/misc/rtsp.c:62
21221 msgid ""
21222 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21223 "0 means no limit."
21224 msgstr ""
21226 #: modules/misc/rtsp.c:65
21227 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21228 msgstr ""
21230 #: modules/misc/rtsp.c:67
21231 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21232 msgstr ""
21234 #: modules/misc/rtsp.c:69
21235 msgid ""
21236 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21237 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21238 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21239 "The default is 5."
21240 msgstr ""
21242 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21243 msgid "RTSP VoD"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/misc/rtsp.c:76
21247 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21248 msgstr ""
21250 #: modules/misc/securetransport.c:53
21251 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/misc/securetransport.c:66
21255 msgid "TLS server support for OS X"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/misc/securetransport.c:335
21259 msgid "Accept certificate temporarily"
21260 msgstr ""
21262 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21263 msgid "Stats"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/misc/stats.c:213
21267 msgid "Stats encoder function"
21268 msgstr ""
21270 #: modules/misc/stats.c:219
21271 msgid "Stats decoder"
21272 msgstr ""
21274 #: modules/misc/stats.c:220
21275 msgid "Stats decoder function"
21276 msgstr ""
21278 #: modules/misc/stats.c:225
21279 msgid "Stats demux"
21280 msgstr ""
21282 #: modules/misc/stats.c:226
21283 msgid "Stats demux function"
21284 msgstr ""
21286 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21287 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21288 msgstr ""
21290 #: modules/mux/asf.c:57
21291 msgid "Title to put in ASF comments."
21292 msgstr ""
21294 #: modules/mux/asf.c:59
21295 msgid "Author to put in ASF comments."
21296 msgstr ""
21298 #: modules/mux/asf.c:61
21299 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21300 msgstr ""
21302 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21303 msgid "Comment"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/mux/asf.c:63
21307 msgid "Comment to put in ASF comments."
21308 msgstr ""
21310 #: modules/mux/asf.c:65
21311 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21312 msgstr ""
21314 #: modules/mux/asf.c:66
21315 msgid "Packet Size"
21316 msgstr ""
21318 #: modules/mux/asf.c:67
21319 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21320 msgstr ""
21322 #: modules/mux/asf.c:68
21323 msgid "Bitrate override"
21324 msgstr ""
21326 #: modules/mux/asf.c:69
21327 msgid ""
21328 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21329 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21330 "in bytes"
21331 msgstr ""
21333 #: modules/mux/asf.c:73
21334 msgid "ASF muxer"
21335 msgstr ""
21337 #: modules/mux/asf.c:563
21338 msgid "Unknown Video"
21339 msgstr ""
21341 #: modules/mux/avi.c:54
21342 msgid "Subject"
21343 msgstr ""
21345 #: modules/mux/avi.c:55
21346 msgid "Encoder"
21347 msgstr ""
21349 #: modules/mux/avi.c:56
21350 msgid "Keywords"
21351 msgstr ""
21353 #: modules/mux/avi.c:59
21354 msgid "AVI muxer"
21355 msgstr ""
21357 #: modules/mux/dummy.c:45
21358 msgid "Dummy/Raw muxer"
21359 msgstr ""
21361 #: modules/mux/mp4.c:48
21362 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21363 msgstr ""
21365 #: modules/mux/mp4.c:50
21366 msgid ""
21367 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21368 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21369 "downloading."
21370 msgstr ""
21372 #: modules/mux/mp4.c:60
21373 msgid "MP4/MOV muxer"
21374 msgstr ""
21376 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21377 msgid "DTS delay (ms)"
21378 msgstr ""
21380 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21381 msgid ""
21382 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21383 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21384 "inside the client decoder."
21385 msgstr ""
21387 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21388 msgid "PES maximum size"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21392 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21393 msgstr ""
21395 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21396 msgid "PS muxer"
21397 msgstr ""
21399 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21400 msgid "Video PID"
21401 msgstr ""
21403 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21404 msgid ""
21405 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21406 "the video."
21407 msgstr ""
21409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21410 msgid "Audio PID"
21411 msgstr ""
21413 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21414 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21415 msgstr ""
21417 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21418 msgid "SPU PID"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21422 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21423 msgstr ""
21425 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21426 msgid "PMT PID"
21427 msgstr ""
21429 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21430 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21431 msgstr ""
21433 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21434 msgid "TS ID"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21438 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21439 msgstr ""
21441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21442 msgid "NET ID"
21443 msgstr ""
21445 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21446 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21447 msgstr ""
21449 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21450 msgid "PMT Program numbers"
21451 msgstr ""
21453 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21454 msgid ""
21455 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21456 "to be enabled."
21457 msgstr ""
21459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21460 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21461 msgstr ""
21463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21464 msgid ""
21465 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21466 "be enabled."
21467 msgstr ""
21469 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21470 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21471 msgstr ""
21473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21474 msgid ""
21475 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21476 "be enabled."
21477 msgstr ""
21479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21480 msgid "Set PID to ID of ES"
21481 msgstr ""
21483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21484 msgid ""
21485 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21486 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21487 msgstr ""
21489 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21490 msgid "Data alignment"
21491 msgstr ""
21493 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21494 msgid ""
21495 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21496 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21497 msgstr ""
21499 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21500 msgid "Shaping delay (ms)"
21501 msgstr ""
21503 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21504 msgid ""
21505 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21506 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21507 "especially for reference frames."
21508 msgstr ""
21510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21511 msgid "Use keyframes"
21512 msgstr ""
21514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21515 msgid ""
21516 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21517 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21518 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21519 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21520 "the biggest frames in the stream."
21521 msgstr ""
21523 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21524 msgid "PCR interval (ms)"
21525 msgstr ""
21527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21528 msgid ""
21529 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21530 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21531 msgstr ""
21533 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21534 msgid "Minimum B (deprecated)"
21535 msgstr ""
21537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21538 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21539 msgstr ""
21541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21542 msgid "Maximum B (deprecated)"
21543 msgstr ""
21545 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21546 msgid ""
21547 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21548 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21549 "inside the client decoder."
21550 msgstr ""
21552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21553 msgid "Crypt audio"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21557 msgid "Crypt audio using CSA"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21561 msgid "Crypt video"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21565 msgid "Crypt video using CSA"
21566 msgstr ""
21568 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21569 msgid "CSA Key in use"
21570 msgstr ""
21572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21573 msgid ""
21574 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21575 "second/2 one."
21576 msgstr ""
21578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21579 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21580 msgstr ""
21582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21583 msgid ""
21584 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21585 "header from the value before encrypting."
21586 msgstr ""
21588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21589 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21590 msgstr ""
21592 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21593 msgid "Multipart JPEG muxer"
21594 msgstr ""
21596 #: modules/mux/ogg.c:47
21597 msgid "Index interval"
21598 msgstr ""
21600 #: modules/mux/ogg.c:48
21601 msgid ""
21602 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21603 msgstr ""
21605 #: modules/mux/ogg.c:50
21606 msgid "Index size ratio"
21607 msgstr ""
21609 #: modules/mux/ogg.c:52
21610 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21611 msgstr ""
21613 #: modules/mux/ogg.c:60
21614 msgid "Ogg/OGM muxer"
21615 msgstr ""
21617 #: modules/mux/wav.c:46
21618 msgid "WAV muxer"
21619 msgstr ""
21621 #: modules/notify/growl.m:104
21622 msgid "Growl Notification Plugin"
21623 msgstr ""
21625 #: modules/notify/growl.m:282
21626 msgid "New input playing"
21627 msgstr ""
21629 #: modules/notify/growl.m:305
21630 msgid "Now playing"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/notify/notify.c:53
21634 msgid "Timeout (ms)"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/notify/notify.c:54
21638 msgid "How long the notification will be displayed "
21639 msgstr ""
21641 #: modules/notify/notify.c:59
21642 msgid "Notify"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/notify/notify.c:60
21646 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/packetizer/copy.c:48
21650 msgid "Copy packetizer"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21654 msgid "Dirac packetizer"
21655 msgstr ""
21657 #: modules/packetizer/flac.c:50
21658 msgid "Flac audio packetizer"
21659 msgstr ""
21661 #: modules/packetizer/h264.c:55
21662 msgid "H.264 video packetizer"
21663 msgstr ""
21665 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21666 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21667 msgstr ""
21669 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21670 msgid "MLP/TrueHD parser"
21671 msgstr ""
21673 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21674 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21675 msgstr ""
21677 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21678 msgid "MPEG4 video packetizer"
21679 msgstr ""
21681 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21682 msgid "Sync on Intra Frame"
21683 msgstr ""
21685 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21686 msgid ""
21687 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21688 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21689 msgstr ""
21691 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21692 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21696 msgid "MPEG Video"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21700 msgid "VC-1 packetizer"
21701 msgstr ""
21703 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21704 msgid "Bonjour services"
21705 msgstr ""
21707 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21708 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21709 msgid "My Videos"
21710 msgstr ""
21712 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21713 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21714 msgid "My Music"
21715 msgstr ""
21717 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21718 msgid "Picture"
21719 msgstr ""
21721 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21722 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21723 msgid "My Pictures"
21724 msgstr ""
21726 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21727 msgid "MTP devices"
21728 msgstr ""
21730 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21731 msgid "MTP Device"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21735 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21736 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21737 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21738 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21739 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21740 msgid "Discs"
21741 msgstr ""
21743 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21744 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21745 msgid "Local drives"
21746 msgstr ""
21748 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21749 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21750 msgid "Podcast URLs list"
21751 msgstr ""
21753 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21754 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21755 msgstr ""
21757 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21758 msgid "Podcasts"
21759 msgstr ""
21761 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21762 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21763 msgid "Audio capture"
21764 msgstr ""
21766 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21767 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21771 msgid "Generic"
21772 msgstr ""
21774 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21775 msgid "SAP multicast address"
21776 msgstr ""
21778 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21779 msgid ""
21780 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21781 "However, you can specify a specific address."
21782 msgstr ""
21784 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21785 msgid "SAP timeout (seconds)"
21786 msgstr ""
21788 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21789 msgid ""
21790 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21791 msgstr ""
21793 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21794 msgid "Try to parse the announce"
21795 msgstr ""
21797 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21798 msgid ""
21799 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21800 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21801 msgstr ""
21803 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21804 msgid "SAP Strict mode"
21805 msgstr ""
21807 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21808 msgid ""
21809 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21810 "announcements."
21811 msgstr ""
21813 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21814 msgid "SAP"
21815 msgstr ""
21817 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21818 msgid "Network streams (SAP)"
21819 msgstr ""
21821 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21822 msgid "SDP Descriptions parser"
21823 msgstr ""
21825 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21826 msgid "Session"
21827 msgstr ""
21829 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21830 msgid "Tool"
21831 msgstr ""
21833 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21834 msgid "User"
21835 msgstr ""
21837 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21838 msgid "Video capture"
21839 msgstr ""
21841 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21842 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21843 msgstr ""
21845 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21846 msgid "Audio capture (ALSA)"
21847 msgstr ""
21849 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21850 msgid "CD"
21851 msgstr ""
21853 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21854 msgid "DVD"
21855 msgstr ""
21857 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21858 msgid "HD DVD"
21859 msgstr ""
21861 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21862 msgid "Unknown type"
21863 msgstr ""
21865 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21866 msgid "Universal Plug'n'Play"
21867 msgstr ""
21869 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21870 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21871 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21872 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21873 msgid "Screen capture"
21874 msgstr ""
21876 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21877 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21878 msgstr ""
21880 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21881 msgid "Applications"
21882 msgstr ""
21884 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21885 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21886 msgid "Desktop"
21887 msgstr ""
21889 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21890 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21891 msgid "Preferred Width"
21892 msgstr ""
21894 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21895 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21896 msgid "Preferred Height"
21897 msgstr ""
21899 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21900 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21904 msgid "Buffer size in seconds"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21908 msgid "DASH"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21912 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21916 msgid "LZMA decompression"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21920 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21924 msgid "gzip decompression"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21928 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/stream_filter/record.c:49
21932 msgid "Internal stream record"
21933 msgstr ""
21935 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21936 msgid "Smooth Streaming"
21937 msgstr ""
21939 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21940 msgid "Autodel"
21941 msgstr ""
21943 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21944 msgid "Automatically add/delete input streams"
21945 msgstr ""
21947 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21948 msgid ""
21949 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21950 "this stream later."
21951 msgstr ""
21953 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21954 msgid "Destination bridge-in name"
21955 msgstr ""
21957 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21958 msgid ""
21959 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21960 "in at a time, you can discard this option."
21961 msgstr ""
21963 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21964 msgid ""
21965 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21966 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21967 "need to raise caching values."
21968 msgstr ""
21970 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21971 msgid "ID Offset"
21972 msgstr ""
21974 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21975 msgid ""
21976 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21977 "IDs bridge_in will register."
21978 msgstr ""
21980 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21981 msgid "Name of current instance"
21982 msgstr ""
21984 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21985 msgid ""
21986 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21987 "at a time, you can discard this option."
21988 msgstr ""
21990 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21991 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21992 msgstr ""
21994 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21995 msgid ""
21996 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21997 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21998 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21999 "placeholder streams should have the same format. "
22000 msgstr ""
22002 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22003 msgid "Placeholder delay"
22004 msgstr ""
22006 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22007 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22008 msgstr ""
22010 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22011 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22012 msgstr ""
22014 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22015 msgid ""
22016 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22017 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22018 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22019 "frames in the streams."
22020 msgstr ""
22022 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22023 msgid "Bridge"
22024 msgstr ""
22026 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22027 msgid "Bridge stream output"
22028 msgstr ""
22030 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22031 msgid "Bridge out"
22032 msgstr ""
22034 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22035 msgid "Bridge in"
22036 msgstr ""
22038 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22039 #: modules/stream_out/setid.c:41
22040 msgid "Elementary Stream ID"
22041 msgstr ""
22043 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22044 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22045 msgstr ""
22047 #: modules/stream_out/delay.c:43
22048 msgid "Delay of the ES (ms)"
22049 msgstr ""
22051 #: modules/stream_out/delay.c:45
22052 msgid ""
22053 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22054 "negative means advance."
22055 msgstr ""
22057 #: modules/stream_out/delay.c:55
22058 msgid "Delay a stream"
22059 msgstr ""
22061 #: modules/stream_out/description.c:54
22062 msgid "Description stream output"
22063 msgstr ""
22065 #: modules/stream_out/display.c:41
22066 msgid "Enable/disable audio rendering."
22067 msgstr ""
22069 #: modules/stream_out/display.c:43
22070 msgid "Enable/disable video rendering."
22071 msgstr ""
22073 #: modules/stream_out/display.c:44
22074 msgid "Delay (ms)"
22075 msgstr ""
22077 #: modules/stream_out/display.c:45
22078 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22079 msgstr ""
22081 #: modules/stream_out/display.c:54
22082 msgid "Display stream output"
22083 msgstr ""
22085 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22086 msgid "Duplicate stream output"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22090 msgid "Output access method"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/stream_out/es.c:43
22094 msgid "This is the default output access method that will be used."
22095 msgstr ""
22097 #: modules/stream_out/es.c:45
22098 msgid "Audio output access method"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/stream_out/es.c:47
22102 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22103 msgstr ""
22105 #: modules/stream_out/es.c:48
22106 msgid "Video output access method"
22107 msgstr ""
22109 #: modules/stream_out/es.c:50
22110 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22111 msgstr ""
22113 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22114 msgid "Output muxer"
22115 msgstr ""
22117 #: modules/stream_out/es.c:54
22118 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22119 msgstr ""
22121 #: modules/stream_out/es.c:55
22122 msgid "Audio output muxer"
22123 msgstr ""
22125 #: modules/stream_out/es.c:57
22126 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22127 msgstr ""
22129 #: modules/stream_out/es.c:58
22130 msgid "Video output muxer"
22131 msgstr ""
22133 #: modules/stream_out/es.c:60
22134 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22135 msgstr ""
22137 #: modules/stream_out/es.c:62
22138 msgid "Output URL"
22139 msgstr ""
22141 #: modules/stream_out/es.c:64
22142 msgid "This is the default output URI."
22143 msgstr ""
22145 #: modules/stream_out/es.c:65
22146 msgid "Audio output URL"
22147 msgstr ""
22149 #: modules/stream_out/es.c:67
22150 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22151 msgstr ""
22153 #: modules/stream_out/es.c:68
22154 msgid "Video output URL"
22155 msgstr ""
22157 #: modules/stream_out/es.c:70
22158 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22159 msgstr ""
22161 #: modules/stream_out/es.c:79
22162 msgid "Elementary stream output"
22163 msgstr ""
22165 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22166 #, c-format
22167 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22168 msgstr ""
22170 #: modules/stream_out/gather.c:44
22171 msgid "Gathering stream output"
22172 msgstr ""
22174 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22175 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22176 msgstr ""
22178 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22179 msgid "Magazine"
22180 msgstr ""
22182 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22183 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22187 msgid "Page"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22191 msgid "Specify the page containing the language"
22192 msgstr ""
22194 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22195 msgid "Row"
22196 msgstr ""
22198 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22199 msgid "Specify the row containing the language"
22200 msgstr ""
22202 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22203 msgid "Lang From Telx"
22204 msgstr ""
22206 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22207 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22208 msgstr ""
22210 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22211 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22212 msgstr ""
22214 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22215 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22216 msgid "Output video width."
22217 msgstr ""
22219 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22220 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22221 msgid "Output video height."
22222 msgstr ""
22224 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22225 msgid "Sample aspect ratio"
22226 msgstr ""
22228 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22229 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22230 msgstr ""
22232 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22233 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22234 msgid "Video filter"
22235 msgstr ""
22237 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22238 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22239 msgstr ""
22241 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22242 msgid "Image chroma"
22243 msgstr ""
22245 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22246 msgid ""
22247 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22248 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22249 msgstr ""
22251 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22252 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22253 msgstr ""
22255 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22256 #: modules/video_filter/rss.c:142
22257 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22258 msgid "X offset"
22259 msgstr ""
22261 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22262 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22263 msgstr ""
22265 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22266 #: modules/video_filter/rss.c:144
22267 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22268 msgid "Y offset"
22269 msgstr ""
22271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22272 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22273 msgstr ""
22275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22276 msgid "Mosaic bridge"
22277 msgstr ""
22279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22280 msgid "Mosaic bridge stream output"
22281 msgstr ""
22283 #: modules/stream_out/raop.c:148
22284 msgid "Hostname or IP address of target device"
22285 msgstr ""
22287 #: modules/stream_out/raop.c:151
22288 msgid ""
22289 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22290 "very loud."
22291 msgstr ""
22293 #: modules/stream_out/raop.c:155
22294 msgid "Password for target device."
22295 msgstr ""
22297 #: modules/stream_out/raop.c:157
22298 msgid "Password file"
22299 msgstr ""
22301 #: modules/stream_out/raop.c:158
22302 msgid "Read password for target device from file."
22303 msgstr ""
22305 #: modules/stream_out/raop.c:161
22306 msgid "RAOP"
22307 msgstr ""
22309 #: modules/stream_out/raop.c:162
22310 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22311 msgstr ""
22313 #: modules/stream_out/record.c:50
22314 msgid "Destination prefix"
22315 msgstr ""
22317 #: modules/stream_out/record.c:52
22318 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22319 msgstr ""
22321 #: modules/stream_out/record.c:57
22322 msgid "Record stream output"
22323 msgstr ""
22325 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22326 msgid "This is the output URL that will be used."
22327 msgstr ""
22329 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22330 msgid ""
22331 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22332 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22333 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22334 "SDP to be announced via SAP."
22335 msgstr ""
22337 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22338 msgid "SAP announcing"
22339 msgstr ""
22341 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22342 msgid "Announce this session with SAP."
22343 msgstr ""
22345 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22346 msgid ""
22347 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22348 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22349 msgstr ""
22351 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22352 msgid "Session name"
22353 msgstr ""
22355 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22356 msgid ""
22357 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22358 "Descriptor)."
22359 msgstr ""
22361 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22362 msgid "Session category"
22363 msgstr ""
22365 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22366 msgid ""
22367 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22368 "announced if you choose to use SAP."
22369 msgstr ""
22371 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22372 msgid "Session description"
22373 msgstr ""
22375 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22376 msgid ""
22377 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22378 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22379 msgstr ""
22381 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22382 msgid "Session URL"
22383 msgstr ""
22385 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22386 msgid ""
22387 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22388 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22389 "(Session Descriptor)."
22390 msgstr ""
22392 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22393 msgid "Session email"
22394 msgstr ""
22396 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22397 msgid ""
22398 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22399 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22400 msgstr ""
22402 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22403 msgid "Session phone number"
22404 msgstr ""
22406 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22407 msgid ""
22408 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22409 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22410 msgstr ""
22412 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22413 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22414 msgstr ""
22416 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22417 msgid "Audio port"
22418 msgstr ""
22420 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22421 msgid ""
22422 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22423 msgstr ""
22425 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22426 msgid "Video port"
22427 msgstr ""
22429 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22430 msgid ""
22431 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22432 msgstr ""
22434 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22435 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22436 msgstr ""
22438 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22439 msgid ""
22440 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22441 "packets."
22442 msgstr ""
22444 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22445 msgid ""
22446 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22447 "milliseconds."
22448 msgstr ""
22450 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22451 msgid "Transport protocol"
22452 msgstr ""
22454 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22455 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22456 msgstr ""
22458 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22459 msgid ""
22460 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22461 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22462 "string."
22463 msgstr ""
22465 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22466 msgid "MP4A LATM"
22467 msgstr ""
22469 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22470 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22471 msgstr ""
22473 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22474 msgid "RTSP session timeout (s)"
22475 msgstr ""
22477 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22478 msgid ""
22479 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22480 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22481 "is 60 (one minute)."
22482 msgstr ""
22484 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22485 msgid "RTP stream output"
22486 msgstr ""
22488 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22489 msgid "RTSP VoD server"
22490 msgstr ""
22492 #: modules/stream_out/setid.c:45
22493 msgid "New ES ID"
22494 msgstr ""
22496 #: modules/stream_out/setid.c:47
22497 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22498 msgstr ""
22500 #: modules/stream_out/setid.c:51
22501 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22502 msgstr ""
22504 #: modules/stream_out/setid.c:61
22505 msgid "Set ID"
22506 msgstr ""
22508 #: modules/stream_out/setid.c:62
22509 msgid "Set ES id"
22510 msgstr ""
22512 #: modules/stream_out/setid.c:63
22513 msgid "Change the id of an elementary stream"
22514 msgstr ""
22516 #: modules/stream_out/setid.c:74
22517 msgid "Set ES Lang"
22518 msgstr ""
22520 #: modules/stream_out/setid.c:75
22521 msgid "Set Lang"
22522 msgstr ""
22524 #: modules/stream_out/setid.c:76
22525 msgid "Change the language of an elementary stream"
22526 msgstr ""
22528 #: modules/stream_out/smem.c:61
22529 msgid "Video prerender callback"
22530 msgstr ""
22532 #: modules/stream_out/smem.c:62
22533 msgid ""
22534 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22535 "buffer where render will be done."
22536 msgstr ""
22538 #: modules/stream_out/smem.c:65
22539 msgid "Audio prerender callback"
22540 msgstr ""
22542 #: modules/stream_out/smem.c:66
22543 msgid ""
22544 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22545 "buffer where render will be done."
22546 msgstr ""
22548 #: modules/stream_out/smem.c:69
22549 msgid "Video postrender callback"
22550 msgstr ""
22552 #: modules/stream_out/smem.c:70
22553 msgid ""
22554 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22555 "called when the render is into the buffer."
22556 msgstr ""
22558 #: modules/stream_out/smem.c:73
22559 msgid "Audio postrender callback"
22560 msgstr ""
22562 #: modules/stream_out/smem.c:74
22563 msgid ""
22564 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22565 "called when the render is into the buffer."
22566 msgstr ""
22568 #: modules/stream_out/smem.c:77
22569 msgid "Video Callback data"
22570 msgstr ""
22572 #: modules/stream_out/smem.c:78
22573 msgid "Data for the video callback function."
22574 msgstr ""
22576 #: modules/stream_out/smem.c:80
22577 msgid "Audio callback data"
22578 msgstr ""
22580 #: modules/stream_out/smem.c:81
22581 msgid "Data for the audio callback function."
22582 msgstr ""
22584 #: modules/stream_out/smem.c:83
22585 msgid "Time Synchronized output"
22586 msgstr ""
22588 #: modules/stream_out/smem.c:84
22589 msgid ""
22590 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22591 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22592 msgstr ""
22594 #: modules/stream_out/smem.c:96
22595 msgid "Smem"
22596 msgstr ""
22598 #: modules/stream_out/smem.c:97
22599 msgid "Stream output to memory buffer"
22600 msgstr ""
22602 #: modules/stream_out/stats.c:42
22603 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22604 msgstr ""
22606 #: modules/stream_out/stats.c:43
22607 msgid "Prefix to show on output line"
22608 msgstr ""
22610 #: modules/stream_out/stats.c:52
22611 msgid "Writes statistic info about stream"
22612 msgstr ""
22614 #: modules/stream_out/standard.c:43
22615 msgid "Output method to use for the stream."
22616 msgstr ""
22618 #: modules/stream_out/standard.c:46
22619 msgid "Muxer to use for the stream."
22620 msgstr ""
22622 #: modules/stream_out/standard.c:47
22623 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22624 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22625 msgid "Output destination"
22626 msgstr ""
22628 #: modules/stream_out/standard.c:49
22629 msgid ""
22630 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22631 msgstr ""
22633 #: modules/stream_out/standard.c:50
22634 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22635 msgstr ""
22637 #: modules/stream_out/standard.c:52
22638 msgid ""
22639 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22640 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22641 msgstr ""
22643 #: modules/stream_out/standard.c:54
22644 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22645 msgstr ""
22647 #: modules/stream_out/standard.c:56
22648 msgid ""
22649 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22650 "overrides this"
22651 msgstr ""
22653 #: modules/stream_out/standard.c:91
22654 msgid "Standard stream output"
22655 msgstr ""
22657 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22658 msgid "Video encoder"
22659 msgstr ""
22661 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22662 msgid ""
22663 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22664 "options)."
22665 msgstr ""
22667 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22668 msgid "Destination video codec"
22669 msgstr ""
22671 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22672 msgid "This is the video codec that will be used."
22673 msgstr ""
22675 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22676 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22677 msgid "Video bitrate"
22678 msgstr ""
22680 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22681 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22682 msgstr ""
22684 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22685 msgid "Video scaling"
22686 msgstr ""
22688 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22689 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22690 msgstr ""
22692 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22693 msgid "Video frame-rate"
22694 msgstr ""
22696 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22697 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22698 msgstr ""
22700 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22701 msgid "Deinterlace video"
22702 msgstr ""
22704 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22705 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22706 msgstr ""
22708 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22709 msgid "Deinterlace module"
22710 msgstr ""
22712 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22713 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22714 msgstr ""
22716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22717 msgid "Maximum video width"
22718 msgstr ""
22720 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22721 msgid "Maximum output video width."
22722 msgstr ""
22724 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22725 msgid "Maximum video height"
22726 msgstr ""
22728 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22729 msgid "Maximum output video height."
22730 msgstr ""
22732 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22733 msgid ""
22734 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22735 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22736 msgstr ""
22738 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22739 msgid "Audio encoder"
22740 msgstr ""
22742 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22743 msgid ""
22744 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22745 "options)."
22746 msgstr ""
22748 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22749 msgid "Destination audio codec"
22750 msgstr ""
22752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22753 msgid "This is the audio codec that will be used."
22754 msgstr ""
22756 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22757 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22758 msgid "Audio bitrate"
22759 msgstr ""
22761 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22762 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22763 msgstr ""
22765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22766 msgid ""
22767 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22768 msgstr ""
22770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22771 msgid "This is the language of the audio stream."
22772 msgstr ""
22774 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22775 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22776 msgstr ""
22778 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22779 msgid "Audio filter"
22780 msgstr ""
22782 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22783 msgid ""
22784 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22785 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22786 msgstr ""
22788 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22789 msgid "Subtitle encoder"
22790 msgstr ""
22792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22793 msgid ""
22794 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22795 "options)."
22796 msgstr ""
22798 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22799 msgid "Destination subtitle codec"
22800 msgstr ""
22802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22803 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22804 msgstr ""
22806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22807 msgid ""
22808 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22809 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22810 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22811 "subpicture modules"
22812 msgstr ""
22814 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22815 msgid "OSD menu"
22816 msgstr ""
22818 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22819 msgid ""
22820 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22821 msgstr ""
22823 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22824 msgid "Number of threads"
22825 msgstr ""
22827 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22828 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22829 msgstr ""
22831 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22832 msgid "High priority"
22833 msgstr ""
22835 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22836 msgid ""
22837 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22838 msgstr ""
22840 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22841 msgid "Transcode stream output"
22842 msgstr ""
22844 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22845 msgid "Overlays/Subtitles"
22846 msgstr ""
22848 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22849 msgid "Monospace Font"
22850 msgstr ""
22852 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22853 msgid "Font family for the font you want to use"
22854 msgstr ""
22856 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22857 msgid "Font file for the font you want to use"
22858 msgstr ""
22860 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22861 msgid "Font size in pixels"
22862 msgstr ""
22864 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22865 msgid ""
22866 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22867 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22868 "font size."
22869 msgstr ""
22871 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22872 msgid "Text opacity"
22873 msgstr ""
22875 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22876 msgid ""
22877 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22878 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22879 msgstr ""
22881 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22882 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22883 msgid "Text default color"
22884 msgstr ""
22886 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22887 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22888 msgid ""
22889 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22890 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22891 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22892 "(red + green), #FFFFFF = white"
22893 msgstr ""
22895 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22896 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22897 msgid "Relative font size"
22898 msgstr ""
22900 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22901 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22902 msgid ""
22903 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22904 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22905 msgstr ""
22907 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22908 msgid "Background opacity"
22909 msgstr ""
22911 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22912 msgid "Background color"
22913 msgstr ""
22915 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22916 msgid "Outline opacity"
22917 msgstr ""
22919 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22920 msgid "Shadow opacity"
22921 msgstr ""
22923 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22924 msgid "Shadow color"
22925 msgstr ""
22927 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22928 msgid "Shadow angle"
22929 msgstr ""
22931 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22932 msgid "Shadow distance"
22933 msgstr ""
22935 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22936 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22937 msgid "Smaller"
22938 msgstr ""
22940 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22941 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22942 msgid "Small"
22943 msgstr ""
22945 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22946 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22947 msgid "Large"
22948 msgstr ""
22950 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22951 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22952 msgid "Larger"
22953 msgstr ""
22955 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22956 msgid "Use YUVP renderer"
22957 msgstr ""
22959 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22960 msgid ""
22961 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22962 "you want to encode into DVB subtitles"
22963 msgstr ""
22965 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22966 msgid "Thin"
22967 msgstr ""
22969 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22970 msgid "Thick"
22971 msgstr ""
22973 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
22974 msgid "Text renderer"
22975 msgstr ""
22977 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22978 msgid "Freetype2 font renderer"
22979 msgstr ""
22981 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22982 msgid "Name for the font you want to use"
22983 msgstr ""
22985 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22986 msgid "Text renderer for Mac"
22987 msgstr ""
22989 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22990 msgid "CoreText font renderer"
22991 msgstr ""
22993 #: modules/text_renderer/svg.c:61
22994 msgid "SVG template file"
22995 msgstr ""
22997 #: modules/text_renderer/svg.c:62
22998 msgid ""
22999 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23000 msgstr ""
23002 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23003 msgid "Dummy font renderer"
23004 msgstr ""
23006 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23007 msgid "Filename for the font you want to use"
23008 msgstr ""
23010 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23011 msgid "Win32 font renderer"
23012 msgstr ""
23014 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23015 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23016 msgstr ""
23018 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23019 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23020 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23021 msgid "Conversions from "
23022 msgstr ""
23024 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23025 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23026 msgstr ""
23028 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23029 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23030 msgstr ""
23032 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23033 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23034 msgstr ""
23036 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23037 msgid "MMX conversions from "
23038 msgstr ""
23040 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23041 msgid "SSE2 conversions from "
23042 msgstr ""
23044 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23045 msgid "AltiVec conversions from "
23046 msgstr ""
23048 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23049 msgid "OpenMAX DL image processing"
23050 msgstr ""
23052 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23053 msgid "RV32 conversion filter"
23054 msgstr ""
23056 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23057 msgid "Scaling mode"
23058 msgstr ""
23060 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23061 msgid "Scaling mode to use."
23062 msgstr ""
23064 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23065 msgid "Fast bilinear"
23066 msgstr ""
23068 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23069 msgid "Bilinear"
23070 msgstr ""
23072 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23073 msgid "Bicubic (good quality)"
23074 msgstr ""
23076 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23077 msgid "Experimental"
23078 msgstr ""
23080 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23081 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23082 msgstr ""
23084 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23085 msgid "Area"
23086 msgstr ""
23088 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23089 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23090 msgstr ""
23092 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23093 msgid "Gauss"
23094 msgstr ""
23096 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23097 msgid "SincR"
23098 msgstr ""
23100 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23101 msgid "Lanczos"
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23105 msgid "Bicubic spline"
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23109 msgid "Video scaling filter"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23113 msgid "Swscale"
23114 msgstr ""
23116 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23117 msgid "Brightness threshold"
23118 msgstr ""
23120 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23121 msgid ""
23122 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23123 "threshold value will be the brightness defined below."
23124 msgstr ""
23126 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23127 msgid "Image contrast (0-2)"
23128 msgstr ""
23130 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23131 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23132 msgstr ""
23134 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23135 msgid "Image hue (0-360)"
23136 msgstr ""
23138 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23139 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23140 msgstr ""
23142 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23143 msgid "Image saturation (0-3)"
23144 msgstr ""
23146 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23147 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23148 msgstr ""
23150 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23151 msgid "Image brightness (0-2)"
23152 msgstr ""
23154 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23155 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23156 msgstr ""
23158 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23159 msgid "Image gamma (0-10)"
23160 msgstr ""
23162 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23163 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23164 msgstr ""
23166 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23167 msgid "Image properties filter"
23168 msgstr ""
23170 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23171 msgid "Image adjust"
23172 msgstr ""
23174 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23175 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23176 msgstr ""
23178 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23179 msgid "Transparency mask"
23180 msgstr ""
23182 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23183 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23184 msgstr ""
23186 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23187 msgid "Alpha mask video filter"
23188 msgstr ""
23190 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23191 msgid "Alpha mask"
23192 msgstr ""
23194 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23195 msgid "Color scheme"
23196 msgstr ""
23198 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23199 msgid "Define the glasses' color scheme"
23200 msgstr ""
23202 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23203 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23204 msgstr ""
23206 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23207 msgid "Window size"
23208 msgstr ""
23210 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23211 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23212 msgstr ""
23214 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23215 msgid "Softening value"
23216 msgstr ""
23218 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23219 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23223 msgid "antiflicker video filter"
23224 msgstr ""
23226 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23227 msgid "antiflicker"
23228 msgstr ""
23230 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23231 msgid ""
23232 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23233 "your computer.\n"
23234 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23235 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23236 "\n"
23237 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23238 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23239 "\n"
23240 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23241 "where to get the required parts.\n"
23242 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23243 "in live action."
23244 msgstr ""
23246 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23247 msgid "Device type"
23248 msgstr ""
23250 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23251 msgid ""
23252 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23253 "delegate processing to the external process - with more options"
23254 msgstr ""
23256 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23257 msgid "AtmoWin Software"
23258 msgstr ""
23260 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23261 msgid "Classic AtmoLight"
23262 msgstr ""
23264 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23265 msgid "Quattro AtmoLight"
23266 msgstr ""
23268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23269 msgid "DMX"
23270 msgstr ""
23272 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23273 msgid "MoMoLight"
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23277 msgid "fnordlicht"
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23281 msgid "Count of AtmoLight channels"
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23285 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23289 msgid "DMX address for each channel"
23290 msgstr ""
23292 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23293 msgid ""
23294 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23295 "values"
23296 msgstr ""
23298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23299 msgid "Count of channels"
23300 msgstr ""
23302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23303 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23304 msgstr ""
23306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23307 msgid "Count of fnordlicht's"
23308 msgstr ""
23310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23311 msgid ""
23312 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23313 msgstr ""
23315 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23316 msgid "Save Debug Frames"
23317 msgstr ""
23319 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23320 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23321 msgstr ""
23323 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23324 msgid "Debug Frame Folder"
23325 msgstr ""
23327 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23328 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23329 msgstr ""
23331 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23332 msgid "Extracted Image Width"
23333 msgstr ""
23335 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23336 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23337 msgstr ""
23339 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23340 msgid "Extracted Image Height"
23341 msgstr ""
23343 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23344 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23345 msgstr ""
23347 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23348 msgid "Mark analyzed pixels"
23349 msgstr ""
23351 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23352 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23353 msgstr ""
23355 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23356 msgid "Color when paused"
23357 msgstr ""
23359 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23360 msgid ""
23361 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23362 "another beer?)"
23363 msgstr ""
23365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23366 msgid "Pause-Red"
23367 msgstr ""
23369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23370 msgid "Red component of the pause color"
23371 msgstr ""
23373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23374 msgid "Pause-Green"
23375 msgstr ""
23377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23378 msgid "Green component of the pause color"
23379 msgstr ""
23381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23382 msgid "Pause-Blue"
23383 msgstr ""
23385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23386 msgid "Blue component of the pause color"
23387 msgstr ""
23389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23390 msgid "Pause-Fadesteps"
23391 msgstr ""
23393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23394 msgid ""
23395 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23396 msgstr ""
23398 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23399 msgid "End-Red"
23400 msgstr ""
23402 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23403 msgid "Red component of the shutdown color"
23404 msgstr ""
23406 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23407 msgid "End-Green"
23408 msgstr ""
23410 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23411 msgid "Green component of the shutdown color"
23412 msgstr ""
23414 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23415 msgid "End-Blue"
23416 msgstr ""
23418 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23419 msgid "Blue component of the shutdown color"
23420 msgstr ""
23422 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23423 msgid "End-Fadesteps"
23424 msgstr ""
23426 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23427 msgid ""
23428 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23429 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23430 msgstr ""
23432 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23433 msgid "Number of zones on top"
23434 msgstr ""
23436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23437 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23438 msgstr ""
23440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23441 msgid "Number of zones on bottom"
23442 msgstr ""
23444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23445 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23446 msgstr ""
23448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23449 msgid "Zones on left / right side"
23450 msgstr ""
23452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23453 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23454 msgstr ""
23456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23457 msgid "Calculate a average zone"
23458 msgstr ""
23460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23461 msgid ""
23462 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23463 "single channel AtmoLight)"
23464 msgstr ""
23466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23467 msgid "Use Software White adjust"
23468 msgstr ""
23470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23471 msgid ""
23472 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23473 msgstr ""
23475 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23476 msgid "White Red"
23477 msgstr ""
23479 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23480 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23481 msgstr ""
23483 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23484 msgid "White Green"
23485 msgstr ""
23487 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23488 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23489 msgstr ""
23491 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23492 msgid "White Blue"
23493 msgstr ""
23495 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23496 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23497 msgstr ""
23499 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23500 msgid "Serial Port/Device"
23501 msgstr ""
23503 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23504 msgid ""
23505 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23506 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23507 msgstr ""
23509 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23510 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23511 msgid "Edge weightning"
23512 msgstr ""
23514 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23515 msgid ""
23516 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23517 "the frame."
23518 msgstr ""
23520 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23521 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23522 msgstr ""
23524 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23526 msgid "Darkness limit"
23527 msgstr ""
23529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23530 msgid ""
23531 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23532 "than one for letterboxed videos."
23533 msgstr ""
23535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23536 msgid "Hue windowing"
23537 msgstr ""
23539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23540 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23541 msgid "Used for statistics."
23542 msgstr ""
23544 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23545 msgid "Sat windowing"
23546 msgstr ""
23548 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23549 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23550 msgid "Filter length (ms)"
23551 msgstr ""
23553 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23554 msgid ""
23555 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23556 msgstr ""
23558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23559 msgid "Filter threshold"
23560 msgstr ""
23562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23563 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23564 msgstr ""
23566 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23567 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23568 msgid "Filter smoothness (%)"
23569 msgstr ""
23571 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23572 msgid "Filter Smoothness"
23573 msgstr ""
23575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23576 msgid "Output Color filter mode"
23577 msgstr ""
23579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23580 msgid ""
23581 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23582 msgstr ""
23584 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23585 msgid "No Filtering"
23586 msgstr ""
23588 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23589 msgid "Combined"
23590 msgstr ""
23592 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23593 msgid "Percent"
23594 msgstr ""
23596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23597 msgid "Frame delay (ms)"
23598 msgstr ""
23600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23601 msgid ""
23602 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23603 "20ms should do the trick."
23604 msgstr ""
23606 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23607 msgid "Channel 0: summary"
23608 msgstr ""
23610 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23611 msgid "Channel 1: left"
23612 msgstr ""
23614 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23615 msgid "Channel 2: right"
23616 msgstr ""
23618 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23619 msgid "Channel 3: top"
23620 msgstr ""
23622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23623 msgid "Channel 4: bottom"
23624 msgstr ""
23626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23627 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23628 msgstr ""
23630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23631 msgid "disabled"
23632 msgstr ""
23634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23635 msgid "Zone 4:summary"
23636 msgstr ""
23638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23639 msgid "Zone 3:left"
23640 msgstr ""
23642 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23643 msgid "Zone 1:right"
23644 msgstr ""
23646 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23647 msgid "Zone 0:top"
23648 msgstr ""
23650 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23651 msgid "Zone 2:bottom"
23652 msgstr ""
23654 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23655 msgid "Channel / Zone Assignment"
23656 msgstr ""
23658 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23659 msgid ""
23660 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23661 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23662 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23663 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23664 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23665 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23666 msgstr ""
23668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23669 msgid "Zone 0: Top gradient"
23670 msgstr ""
23672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23673 msgid "Zone 1: Right gradient"
23674 msgstr ""
23676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23677 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23678 msgstr ""
23680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23681 msgid "Zone 3: Left gradient"
23682 msgstr ""
23684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23685 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23686 msgstr ""
23688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23689 msgid ""
23690 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23691 msgstr ""
23693 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23694 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23695 msgstr ""
23697 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23698 msgid ""
23699 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23700 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23701 msgstr ""
23703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23704 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23705 msgstr ""
23707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23708 msgid ""
23709 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23710 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23711 msgstr ""
23713 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23714 msgid "AtmoLight Filter"
23715 msgstr ""
23717 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23718 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23719 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23720 msgid "AtmoLight"
23721 msgstr ""
23723 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23724 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23725 msgstr ""
23727 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23728 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23729 msgstr ""
23731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23732 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23733 msgstr ""
23735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23736 msgid "DMX options"
23737 msgstr ""
23739 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23740 msgid "MoMoLight options"
23741 msgstr ""
23743 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23744 msgid "fnordlicht options"
23745 msgstr ""
23747 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23748 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23749 msgstr ""
23751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23752 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23753 msgstr ""
23755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23756 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23757 msgstr ""
23759 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23760 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23761 msgstr ""
23763 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23764 msgid "Change gradients"
23765 msgstr ""
23767 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23768 #: modules/video_filter/logo.c:58
23769 msgid "X coordinate"
23770 msgstr ""
23772 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23773 msgid "X coordinate of the bargraph."
23774 msgstr ""
23776 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23777 #: modules/video_filter/logo.c:61
23778 msgid "Y coordinate"
23779 msgstr ""
23781 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23782 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23783 msgstr ""
23785 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23786 msgid "Transparency of the bargraph"
23787 msgstr ""
23789 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23790 msgid ""
23791 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23792 "opacity)."
23793 msgstr ""
23795 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23796 msgid "Bargraph position"
23797 msgstr ""
23799 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23800 msgid ""
23801 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23802 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23803 "right)."
23804 msgstr ""
23806 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23807 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23808 msgstr ""
23810 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23811 msgid ""
23812 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23813 msgstr ""
23815 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23816 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23817 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23818 msgstr ""
23820 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23821 msgid "Audio Bar Graph Video"
23822 msgstr ""
23824 #: modules/video_filter/ball.c:98
23825 msgid "Ball color"
23826 msgstr ""
23828 #: modules/video_filter/ball.c:100
23829 msgid "Edge visible"
23830 msgstr ""
23832 #: modules/video_filter/ball.c:101
23833 msgid "Set edge visibility."
23834 msgstr ""
23836 #: modules/video_filter/ball.c:103
23837 msgid "Ball speed"
23838 msgstr ""
23840 #: modules/video_filter/ball.c:104
23841 msgid ""
23842 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23843 "number of pixels by frame."
23844 msgstr ""
23846 #: modules/video_filter/ball.c:107
23847 msgid "Ball size"
23848 msgstr ""
23850 #: modules/video_filter/ball.c:108
23851 msgid ""
23852 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23853 "pixels"
23854 msgstr ""
23856 #: modules/video_filter/ball.c:111
23857 msgid "Gradient threshold"
23858 msgstr ""
23860 #: modules/video_filter/ball.c:112
23861 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23862 msgstr ""
23864 #: modules/video_filter/ball.c:114
23865 msgid "Augmented reality ball game"
23866 msgstr ""
23868 #: modules/video_filter/ball.c:123
23869 msgid "Ball video filter"
23870 msgstr ""
23872 #: modules/video_filter/ball.c:124
23873 msgid "Ball"
23874 msgstr ""
23876 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23877 msgid "Number of time to blend"
23878 msgstr ""
23880 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23881 msgid "The number of time the blend will be performed"
23882 msgstr ""
23884 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23885 msgid "Alpha of the blended image"
23886 msgstr ""
23888 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23889 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23890 msgstr ""
23892 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23893 msgid "Image to be blended onto"
23894 msgstr ""
23896 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23897 msgid "The image which will be used to blend onto"
23898 msgstr ""
23900 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23901 msgid "Chroma for the base image"
23902 msgstr ""
23904 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23905 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23906 msgstr ""
23908 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23909 msgid "Image which will be blended"
23910 msgstr ""
23912 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23913 msgid "The image blended onto the base image"
23914 msgstr ""
23916 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23917 msgid "Chroma for the blend image"
23918 msgstr ""
23920 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23921 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23922 msgstr ""
23924 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23925 msgid "Blending benchmark filter"
23926 msgstr ""
23928 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23929 msgid "Blendbench"
23930 msgstr ""
23932 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23933 msgid "Benchmarking"
23934 msgstr ""
23936 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23937 msgid "Base image"
23938 msgstr ""
23940 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23941 msgid "Blend image"
23942 msgstr ""
23944 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23945 msgid "Video pictures blending"
23946 msgstr ""
23948 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23949 msgid ""
23950 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23951 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23952 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23953 "default)."
23954 msgstr ""
23956 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23957 msgid "Bluescreen U value"
23958 msgstr ""
23960 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23961 msgid ""
23962 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23963 "Defaults to 120 for blue."
23964 msgstr ""
23966 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23967 msgid "Bluescreen V value"
23968 msgstr ""
23970 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23971 msgid ""
23972 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23973 "Defaults to 90 for blue."
23974 msgstr ""
23976 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23977 msgid "Bluescreen U tolerance"
23978 msgstr ""
23980 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23981 msgid ""
23982 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23983 "value between 10 and 20 seems sensible."
23984 msgstr ""
23986 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23987 msgid "Bluescreen V tolerance"
23988 msgstr ""
23990 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23991 msgid ""
23992 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23993 "value between 10 and 20 seems sensible."
23994 msgstr ""
23996 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23997 msgid "Bluescreen video filter"
23998 msgstr ""
24000 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24001 msgid "Bluescreen"
24002 msgstr ""
24004 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24005 msgid "Output width"
24006 msgstr ""
24008 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24009 msgid "Output (canvas) image width"
24010 msgstr ""
24012 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24013 msgid "Output height"
24014 msgstr ""
24016 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24017 msgid "Output (canvas) image height"
24018 msgstr ""
24020 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24021 msgid "Output picture aspect ratio"
24022 msgstr ""
24024 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24025 msgid ""
24026 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24027 "have the same SAR as the input."
24028 msgstr ""
24030 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24031 msgid "Pad video"
24032 msgstr ""
24034 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24035 msgid ""
24036 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24037 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24038 msgstr ""
24040 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24041 msgid "Automatically resize and pad a video"
24042 msgstr ""
24044 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24045 msgid "Canvas"
24046 msgstr ""
24048 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24049 msgid "Canvas video filter"
24050 msgstr ""
24052 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24053 msgid ""
24054 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24055 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24056 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24057 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24058 msgstr ""
24060 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24061 msgid "Select one color in the video"
24062 msgstr ""
24064 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24065 msgid "Color threshold filter"
24066 msgstr ""
24068 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24069 msgid "Saturation threshold"
24070 msgstr ""
24072 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24073 msgid "Similarity threshold"
24074 msgstr ""
24076 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24077 msgid "Pixels to crop from top"
24078 msgstr ""
24080 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24081 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24082 msgstr ""
24084 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24085 msgid "Pixels to crop from bottom"
24086 msgstr ""
24088 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24089 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24090 msgstr ""
24092 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24093 msgid "Pixels to crop from left"
24094 msgstr ""
24096 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24097 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24098 msgstr ""
24100 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24101 msgid "Pixels to crop from right"
24102 msgstr ""
24104 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24105 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24106 msgstr ""
24108 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24109 msgid "Pixels to padd to top"
24110 msgstr ""
24112 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24113 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24114 msgstr ""
24116 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24117 msgid "Pixels to padd to bottom"
24118 msgstr ""
24120 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24121 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24122 msgstr ""
24124 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24125 msgid "Pixels to padd to left"
24126 msgstr ""
24128 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24129 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24130 msgstr ""
24132 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24133 msgid "Pixels to padd to right"
24134 msgstr ""
24136 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24137 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24138 msgstr ""
24140 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24141 msgid "Croppadd"
24142 msgstr ""
24144 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24145 msgid "Video cropping filter"
24146 msgstr ""
24148 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24149 msgid "Padd"
24150 msgstr ""
24152 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24153 msgid "Latest"
24154 msgstr ""
24156 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24157 msgid "AltLine"
24158 msgstr ""
24160 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24161 msgid "Upconvert"
24162 msgstr ""
24164 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24165 msgid "Low"
24166 msgstr ""
24168 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24169 msgid "Medium"
24170 msgstr ""
24172 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24173 msgid "High"
24174 msgstr ""
24176 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24177 msgid "Streaming deinterlace mode"
24178 msgstr ""
24180 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24181 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24182 msgstr ""
24184 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24185 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24186 msgstr ""
24188 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24189 msgid ""
24190 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24191 "frame boundaries. \n"
24192 "\n"
24193 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24194 "such as videos from a camcorder. \n"
24195 "\n"
24196 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24197 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24198 "\n"
24199 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24200 "(bright) field, too. \n"
24201 "\n"
24202 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24203 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24204 msgstr ""
24206 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24207 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24208 msgstr ""
24210 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24211 msgid ""
24212 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24213 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24214 "Default: Low."
24215 msgstr ""
24217 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24218 msgid "Deinterlacing video filter"
24219 msgstr ""
24221 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24222 msgid "Input FIFO"
24223 msgstr ""
24225 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24226 msgid "FIFO which will be read for commands"
24227 msgstr ""
24229 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24230 msgid "Output FIFO"
24231 msgstr ""
24233 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24234 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24235 msgstr ""
24237 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24238 msgid "Dynamic video overlay"
24239 msgstr ""
24241 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24242 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24244 msgid "Overlay"
24245 msgstr ""
24247 #: modules/video_filter/erase.c:56
24248 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24249 msgstr ""
24251 #: modules/video_filter/erase.c:59
24252 msgid "X coordinate of the mask."
24253 msgstr ""
24255 #: modules/video_filter/erase.c:61
24256 msgid "Y coordinate of the mask."
24257 msgstr ""
24259 #: modules/video_filter/erase.c:63
24260 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24261 msgstr ""
24263 #: modules/video_filter/erase.c:68
24264 msgid "Erase video filter"
24265 msgstr ""
24267 #: modules/video_filter/erase.c:69
24268 msgid "Erase"
24269 msgstr ""
24271 #: modules/video_filter/extract.c:62
24272 msgid "RGB component to extract"
24273 msgstr ""
24275 #: modules/video_filter/extract.c:63
24276 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24277 msgstr ""
24279 #: modules/video_filter/extract.c:74
24280 msgid "Extract RGB component video filter"
24281 msgstr ""
24283 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24284 msgid "Freezing interactive video filter"
24285 msgstr ""
24287 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24288 msgid "Freeze"
24289 msgstr ""
24291 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24292 msgid "Gaussian's std deviation"
24293 msgstr ""
24295 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24296 msgid ""
24297 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24298 "to 3*sigma away in any direction."
24299 msgstr ""
24301 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24302 msgid "Add a blurring effect"
24303 msgstr ""
24305 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24306 msgid "Gaussian blur video filter"
24307 msgstr ""
24309 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24310 msgid "Gaussian Blur"
24311 msgstr ""
24313 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24314 msgid "Radius in pixels"
24315 msgstr ""
24317 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24318 msgid "Strength"
24319 msgstr ""
24321 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24322 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24323 msgstr ""
24325 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24326 msgid "Gradfun video filter"
24327 msgstr ""
24329 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24330 msgid "Gradfun"
24331 msgstr ""
24333 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24334 msgid "Debanding algorithm"
24335 msgstr ""
24337 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24338 msgid "Distort mode"
24339 msgstr ""
24341 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24342 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24343 msgstr ""
24345 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24346 msgid "Gradient image type"
24347 msgstr ""
24349 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24350 msgid ""
24351 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24352 "keep colors."
24353 msgstr ""
24355 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24356 msgid "Apply cartoon effect"
24357 msgstr ""
24359 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24360 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24361 msgstr ""
24363 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24364 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24365 msgstr ""
24367 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24368 msgid "Gradient video filter"
24369 msgstr ""
24371 #: modules/video_filter/grain.c:54
24372 msgid "Variance of the gaussian noise"
24373 msgstr ""
24375 #: modules/video_filter/grain.c:58
24376 msgid "Minimal period"
24377 msgstr ""
24379 #: modules/video_filter/grain.c:59
24380 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24381 msgstr ""
24383 #: modules/video_filter/grain.c:60
24384 msgid "Maximal period"
24385 msgstr ""
24387 #: modules/video_filter/grain.c:61
24388 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24389 msgstr ""
24391 #: modules/video_filter/grain.c:64
24392 msgid "Grain video filter"
24393 msgstr ""
24395 #: modules/video_filter/grain.c:65
24396 msgid "Grain"
24397 msgstr ""
24399 #: modules/video_filter/grain.c:66
24400 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24401 msgstr ""
24403 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24404 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24405 msgstr ""
24407 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24408 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24409 msgstr ""
24411 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24412 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24413 msgstr ""
24415 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24416 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24417 msgstr ""
24419 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24420 msgid "HQ Denoiser 3D"
24421 msgstr ""
24423 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24424 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24425 msgstr ""
24427 #: modules/video_filter/invert.c:50
24428 msgid "Invert video filter"
24429 msgstr ""
24431 #: modules/video_filter/invert.c:51
24432 msgid "Color inversion"
24433 msgstr ""
24435 #: modules/video_filter/logo.c:49
24436 msgid ""
24437 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24438 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24439 "simply enter its filename."
24440 msgstr ""
24442 #: modules/video_filter/logo.c:52
24443 msgid "Logo animation # of loops"
24444 msgstr ""
24446 #: modules/video_filter/logo.c:53
24447 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24448 msgstr ""
24450 #: modules/video_filter/logo.c:55
24451 msgid "Logo individual image time in ms"
24452 msgstr ""
24454 #: modules/video_filter/logo.c:56
24455 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24456 msgstr ""
24458 #: modules/video_filter/logo.c:59
24459 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24460 msgstr ""
24462 #: modules/video_filter/logo.c:62
24463 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24464 msgstr ""
24466 #: modules/video_filter/logo.c:64
24467 msgid "Opacity of the logo"
24468 msgstr ""
24470 #: modules/video_filter/logo.c:65
24471 msgid ""
24472 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24473 msgstr ""
24475 #: modules/video_filter/logo.c:67
24476 msgid "Logo position"
24477 msgstr ""
24479 #: modules/video_filter/logo.c:69
24480 msgid ""
24481 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24482 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24483 msgstr ""
24485 #: modules/video_filter/logo.c:73
24486 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24487 msgstr ""
24489 #: modules/video_filter/logo.c:92
24490 msgid "Logo sub source"
24491 msgstr ""
24493 #: modules/video_filter/logo.c:93
24494 msgid "Logo overlay"
24495 msgstr ""
24497 #: modules/video_filter/logo.c:111
24498 msgid "Logo video filter"
24499 msgstr ""
24501 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24502 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24503 msgstr ""
24505 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24506 msgid "Magnify"
24507 msgstr ""
24509 #: modules/video_filter/marq.c:89
24510 msgid ""
24511 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24512 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24513 msgstr ""
24515 #: modules/video_filter/marq.c:93
24516 msgid "Text file"
24517 msgstr ""
24519 #: modules/video_filter/marq.c:94
24520 msgid "File to read the marquee text from."
24521 msgstr ""
24523 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24524 msgid "X offset, from the left screen edge."
24525 msgstr ""
24527 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24528 msgid "Y offset, down from the top."
24529 msgstr ""
24531 #: modules/video_filter/marq.c:99
24532 msgid "Timeout"
24533 msgstr ""
24535 #: modules/video_filter/marq.c:100
24536 msgid ""
24537 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24538 "(remains forever)."
24539 msgstr ""
24541 #: modules/video_filter/marq.c:103
24542 msgid "Refresh period in ms"
24543 msgstr ""
24545 #: modules/video_filter/marq.c:104
24546 msgid ""
24547 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24548 "using meta data or time format string sequences."
24549 msgstr ""
24551 #: modules/video_filter/marq.c:108
24552 msgid ""
24553 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24554 "totally opaque. "
24555 msgstr ""
24557 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24558 msgid "Font size, pixels"
24559 msgstr ""
24561 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24562 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24563 msgstr ""
24565 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24566 msgid ""
24567 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24568 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24569 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24570 "(red + green), #FFFFFF = white"
24571 msgstr ""
24573 #: modules/video_filter/marq.c:120
24574 msgid "Marquee position"
24575 msgstr ""
24577 #: modules/video_filter/marq.c:122
24578 msgid ""
24579 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24580 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24581 "6 = top-right)."
24582 msgstr ""
24584 #: modules/video_filter/marq.c:133
24585 msgid "Display text above the video"
24586 msgstr ""
24588 #: modules/video_filter/marq.c:140
24589 msgid "Marquee"
24590 msgstr ""
24592 #: modules/video_filter/marq.c:141
24593 msgid "Marquee display"
24594 msgstr ""
24596 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24597 msgid "Misc"
24598 msgstr ""
24600 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24601 msgid "Mirror orientation"
24602 msgstr ""
24604 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24605 msgid ""
24606 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24607 "horizontal"
24608 msgstr ""
24610 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24611 msgid "Vertical"
24612 msgstr ""
24614 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24615 msgid "Horizontal"
24616 msgstr ""
24618 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24619 msgid "Direction"
24620 msgstr ""
24622 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24623 msgid "Direction of the mirroring"
24624 msgstr ""
24626 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24627 msgid "Left to right/Top to bottom"
24628 msgstr ""
24630 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24631 msgid "Right to left/Bottom to top"
24632 msgstr ""
24634 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24635 msgid "Mirror video filter"
24636 msgstr ""
24638 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24639 msgid "Mirror video"
24640 msgstr ""
24642 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24643 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24644 msgstr ""
24646 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24647 msgid ""
24648 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24649 "opaque (default)."
24650 msgstr ""
24652 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24653 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24654 msgstr ""
24656 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24657 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24658 msgstr ""
24660 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24661 msgid "Top left corner X coordinate"
24662 msgstr ""
24664 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24665 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24666 msgstr ""
24668 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24669 msgid "Top left corner Y coordinate"
24670 msgstr ""
24672 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24673 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24674 msgstr ""
24676 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24677 msgid "Border width"
24678 msgstr ""
24680 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24681 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24682 msgstr ""
24684 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24685 msgid "Border height"
24686 msgstr ""
24688 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24689 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24690 msgstr ""
24692 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24693 msgid "Mosaic alignment"
24694 msgstr ""
24696 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24697 msgid ""
24698 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24699 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24700 "6 = top-right)."
24701 msgstr ""
24703 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24704 msgid "Positioning method"
24705 msgstr ""
24707 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24708 msgid ""
24709 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24710 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24711 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24712 msgstr ""
24714 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24715 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24716 msgid "Number of rows"
24717 msgstr ""
24719 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24720 msgid ""
24721 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24722 "to \"fixed\")."
24723 msgstr ""
24725 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24726 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24727 msgid "Number of columns"
24728 msgstr ""
24730 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24731 msgid ""
24732 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24733 "set to \"fixed\"."
24734 msgstr ""
24736 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24737 msgid "Keep aspect ratio"
24738 msgstr ""
24740 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24741 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24742 msgstr ""
24744 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24745 msgid "Keep original size"
24746 msgstr ""
24748 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24749 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24750 msgstr ""
24752 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24753 msgid "Elements order"
24754 msgstr ""
24756 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24757 msgid ""
24758 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24759 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24760 "bridge\" module."
24761 msgstr ""
24763 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24764 msgid "Offsets in order"
24765 msgstr ""
24767 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24768 msgid ""
24769 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24770 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24771 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24772 msgstr ""
24774 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24775 msgid ""
24776 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24777 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24778 "input."
24779 msgstr ""
24781 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24782 msgid "auto"
24783 msgstr ""
24785 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24786 msgid "fixed"
24787 msgstr ""
24789 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24790 msgid "offsets"
24791 msgstr ""
24793 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24794 msgid "Mosaic video sub source"
24795 msgstr ""
24797 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24798 msgid "Mosaic"
24799 msgstr ""
24801 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24802 msgid "Blur factor (1-127)"
24803 msgstr ""
24805 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24806 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24807 msgstr ""
24809 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24810 msgid "Motion blur filter"
24811 msgstr ""
24813 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24814 msgid "Motion detect video filter"
24815 msgstr ""
24817 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24818 msgid "Old movie effect video filter"
24819 msgstr ""
24821 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24822 msgid "Old movie"
24823 msgstr ""
24825 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24826 msgid "OpenCV face detection example filter"
24827 msgstr ""
24829 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24830 msgid "OpenCV example"
24831 msgstr ""
24833 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24834 msgid "Haar cascade filename"
24835 msgstr ""
24837 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24838 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24839 msgstr ""
24841 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24842 msgid "Use input chroma unaltered"
24843 msgstr ""
24845 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24846 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24847 msgstr ""
24849 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24850 msgid "RGB32"
24851 msgstr ""
24853 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24854 msgid "Don't display any video"
24855 msgstr ""
24857 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24858 msgid "Display the input video"
24859 msgstr ""
24861 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24862 msgid "Display the processed video"
24863 msgstr ""
24865 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24866 msgid "Show only errors"
24867 msgstr ""
24869 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24870 msgid "Show errors and warnings"
24871 msgstr ""
24873 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24874 msgid "Show everything including debug messages"
24875 msgstr ""
24877 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24878 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24879 msgstr ""
24881 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24882 msgid "OpenCV"
24883 msgstr ""
24885 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24886 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24887 msgstr ""
24889 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24890 msgid ""
24891 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24892 "OpenCV filter"
24893 msgstr ""
24895 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24896 msgid "OpenCV filter chroma"
24897 msgstr ""
24899 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24900 msgid ""
24901 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24902 msgstr ""
24904 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24905 msgid "Wrapper filter output"
24906 msgstr ""
24908 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24909 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24910 msgstr ""
24912 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24913 msgid "OpenCV internal filter name"
24914 msgstr ""
24916 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24917 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24918 msgstr ""
24920 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24921 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24922 msgstr ""
24924 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24925 msgid "Posterize video filter"
24926 msgstr ""
24928 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24929 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24930 msgstr ""
24932 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24933 msgid ""
24934 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24935 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24936 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24937 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24938 msgstr ""
24940 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24941 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24942 msgstr ""
24944 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24945 msgid "Video post processing filter"
24946 msgstr ""
24948 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24949 msgid "Postproc"
24950 msgstr ""
24952 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24953 msgid "Lowest"
24954 msgstr ""
24956 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24957 msgid "Highest"
24958 msgstr ""
24960 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24961 msgid "Psychedelic video filter"
24962 msgstr ""
24964 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24965 msgid "Number of puzzle rows"
24966 msgstr ""
24968 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24969 msgid "Number of puzzle columns"
24970 msgstr ""
24972 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24973 msgid "Game mode"
24974 msgstr ""
24976 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24977 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24978 msgstr ""
24980 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24981 msgid "Border"
24982 msgstr ""
24984 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24985 msgid "Unshuffled Border width."
24986 msgstr ""
24988 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24989 msgid "Small preview"
24990 msgstr ""
24992 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24993 msgid "Show small preview."
24994 msgstr ""
24996 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24997 msgid "Small preview size"
24998 msgstr ""
25000 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25001 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25002 msgstr ""
25004 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25005 msgid "Piece edge shape size"
25006 msgstr ""
25008 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25009 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25010 msgstr ""
25012 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25013 msgid "Auto shuffle"
25014 msgstr ""
25016 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25017 msgid "Auto shuffle delay during game"
25018 msgstr ""
25020 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25021 msgid "Auto solve"
25022 msgstr ""
25024 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25025 msgid "Auto solve delay during game"
25026 msgstr ""
25028 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25029 msgid "Rotation"
25030 msgstr ""
25032 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25033 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25034 msgstr ""
25036 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25037 msgid "jigsaw puzzle"
25038 msgstr ""
25040 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25041 msgid "sliding puzzle"
25042 msgstr ""
25044 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25045 msgid "swap puzzle"
25046 msgstr ""
25048 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25049 msgid "exchange puzzle"
25050 msgstr ""
25052 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25053 msgid "0"
25054 msgstr ""
25056 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25057 msgid "0/180"
25058 msgstr ""
25060 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25061 msgid "0/90/180/270"
25062 msgstr ""
25064 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25065 msgid "0/90/180/270/mirror"
25066 msgstr ""
25068 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25069 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25070 msgstr ""
25072 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25073 msgid "Puzzle"
25074 msgstr ""
25076 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25077 msgid "VNC Host"
25078 msgstr ""
25080 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25081 msgid "VNC hostname or IP address."
25082 msgstr ""
25084 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25085 msgid "VNC Port"
25086 msgstr ""
25088 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25089 msgid "VNC port number."
25090 msgstr ""
25092 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25093 msgid "VNC Password"
25094 msgstr ""
25096 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25097 msgid "VNC password."
25098 msgstr ""
25100 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25101 msgid "VNC poll interval"
25102 msgstr ""
25104 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25105 msgid ""
25106 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25107 msgstr ""
25109 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25110 msgid "VNC polling"
25111 msgstr ""
25113 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25114 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25115 msgstr ""
25117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25118 msgid ""
25119 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25120 msgstr ""
25122 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25123 msgid "Key events"
25124 msgstr ""
25126 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25127 msgid "Send key events to VNC host."
25128 msgstr ""
25130 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25131 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25132 msgstr ""
25134 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25135 msgid ""
25136 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25137 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25138 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25139 "is fully transparent (value 0)."
25140 msgstr ""
25142 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25143 msgid "Remote-OSD over VNC"
25144 msgstr ""
25146 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25147 msgid "Remote-OSD"
25148 msgstr ""
25150 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25151 msgid "Ripple video filter"
25152 msgstr ""
25154 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25155 msgid "Ripple"
25156 msgstr ""
25158 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25159 msgid "Angle in degrees"
25160 msgstr ""
25162 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25163 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25164 msgstr ""
25166 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25167 msgid "Use motion sensors"
25168 msgstr ""
25170 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25171 msgid "Rotate video filter"
25172 msgstr ""
25174 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25175 msgid "Rotate"
25176 msgstr ""
25178 #: modules/video_filter/rss.c:129
25179 msgid "Feed URLs"
25180 msgstr ""
25182 #: modules/video_filter/rss.c:130
25183 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25184 msgstr ""
25186 #: modules/video_filter/rss.c:131
25187 msgid "Speed of feeds"
25188 msgstr ""
25190 #: modules/video_filter/rss.c:132
25191 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25192 msgstr ""
25194 #: modules/video_filter/rss.c:133
25195 msgid "Max length"
25196 msgstr ""
25198 #: modules/video_filter/rss.c:134
25199 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25200 msgstr ""
25202 #: modules/video_filter/rss.c:136
25203 msgid "Refresh time"
25204 msgstr ""
25206 #: modules/video_filter/rss.c:137
25207 msgid ""
25208 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25209 "feeds are never updated."
25210 msgstr ""
25212 #: modules/video_filter/rss.c:139
25213 msgid "Feed images"
25214 msgstr ""
25216 #: modules/video_filter/rss.c:140
25217 msgid "Display feed images if available."
25218 msgstr ""
25220 #: modules/video_filter/rss.c:147
25221 msgid ""
25222 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25223 "totally opaque."
25224 msgstr ""
25226 #: modules/video_filter/rss.c:160
25227 msgid "Text position"
25228 msgstr ""
25230 #: modules/video_filter/rss.c:162
25231 msgid ""
25232 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25233 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25234 "right)."
25235 msgstr ""
25237 #: modules/video_filter/rss.c:166
25238 msgid "Title display mode"
25239 msgstr ""
25241 #: modules/video_filter/rss.c:167
25242 msgid ""
25243 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25244 "images are enabled, 1 otherwise."
25245 msgstr ""
25247 #: modules/video_filter/rss.c:169
25248 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25249 msgstr ""
25251 #: modules/video_filter/rss.c:184
25252 msgid "Don't show"
25253 msgstr ""
25255 #: modules/video_filter/rss.c:184
25256 msgid "Always visible"
25257 msgstr ""
25259 #: modules/video_filter/rss.c:184
25260 msgid "Scroll with feed"
25261 msgstr ""
25263 #: modules/video_filter/rss.c:193
25264 msgid "RSS / Atom"
25265 msgstr ""
25267 #: modules/video_filter/rss.c:227
25268 msgid "RSS and Atom feed display"
25269 msgstr ""
25271 #: modules/video_filter/scene.c:59
25272 msgid "Image format"
25273 msgstr ""
25275 #: modules/video_filter/scene.c:60
25276 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25277 msgstr ""
25279 #: modules/video_filter/scene.c:63
25280 msgid ""
25281 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25282 "characteristics."
25283 msgstr ""
25285 #: modules/video_filter/scene.c:68
25286 msgid ""
25287 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25288 "video characteristics."
25289 msgstr ""
25291 #: modules/video_filter/scene.c:72
25292 msgid "Recording ratio"
25293 msgstr ""
25295 #: modules/video_filter/scene.c:73
25296 msgid ""
25297 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25298 msgstr ""
25300 #: modules/video_filter/scene.c:76
25301 msgid "Filename prefix"
25302 msgstr ""
25304 #: modules/video_filter/scene.c:77
25305 msgid ""
25306 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25307 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25308 msgstr ""
25310 #: modules/video_filter/scene.c:81
25311 msgid "Directory path prefix"
25312 msgstr ""
25314 #: modules/video_filter/scene.c:82
25315 msgid ""
25316 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25317 "will be automatically saved in users homedir."
25318 msgstr ""
25320 #: modules/video_filter/scene.c:86
25321 msgid "Always write to the same file"
25322 msgstr ""
25324 #: modules/video_filter/scene.c:87
25325 msgid ""
25326 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25327 "this case, the number is not appended to the filename."
25328 msgstr ""
25330 #: modules/video_filter/scene.c:91
25331 msgid "Send your video to picture files"
25332 msgstr ""
25334 #: modules/video_filter/scene.c:95
25335 msgid "Scene filter"
25336 msgstr ""
25338 #: modules/video_filter/scene.c:96
25339 msgid "Scene video filter"
25340 msgstr ""
25342 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25343 msgid "Sepia intensity"
25344 msgstr ""
25346 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25347 msgid "Intensity of sepia effect"
25348 msgstr ""
25350 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25351 msgid "Sepia video filter"
25352 msgstr ""
25354 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25355 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25356 msgstr ""
25358 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25359 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25360 msgstr ""
25362 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25363 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25364 msgstr ""
25366 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25367 msgid "Augment contrast between contours."
25368 msgstr ""
25370 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25371 msgid "Sharpen video filter"
25372 msgstr ""
25374 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25375 msgid "Change subtitle delay"
25376 msgstr ""
25378 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25379 msgid "Delay calculation mode"
25380 msgstr ""
25382 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25383 msgid ""
25384 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25385 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25386 "subtitle delay from its content (text)."
25387 msgstr ""
25389 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25390 msgid "Calculation factor"
25391 msgstr ""
25393 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25394 msgid ""
25395 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25396 msgstr ""
25398 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25399 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25400 msgstr ""
25402 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25403 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25404 msgstr ""
25406 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25407 msgid "Minimum alpha value"
25408 msgstr ""
25410 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25411 msgid ""
25412 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25413 "is fully opaque."
25414 msgstr ""
25416 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25417 msgid "Interval between two disappearances"
25418 msgstr ""
25420 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25421 msgid ""
25422 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25423 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25424 "requirement)."
25425 msgstr ""
25427 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25428 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25429 msgstr ""
25431 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25432 msgid ""
25433 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25434 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25435 "gap)."
25436 msgstr ""
25438 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25439 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25440 msgstr ""
25442 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25443 msgid ""
25444 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25445 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25446 "overlap)."
25447 msgstr ""
25449 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25450 msgid "Absolute delay"
25451 msgstr ""
25453 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25454 msgid "Relative to source delay"
25455 msgstr ""
25457 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25458 msgid "Relative to source content"
25459 msgstr ""
25461 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25462 msgid "Subsdelay"
25463 msgstr ""
25465 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25466 msgid "Overlap fix"
25467 msgstr ""
25469 #: modules/video_filter/transform.c:47
25470 msgid "Transform type"
25471 msgstr ""
25473 #: modules/video_filter/transform.c:53
25474 msgid "Transpose"
25475 msgstr ""
25477 #: modules/video_filter/transform.c:53
25478 msgid "Anti-transpose"
25479 msgstr ""
25481 #: modules/video_filter/transform.c:56
25482 msgid "Video transformation filter"
25483 msgstr ""
25485 #: modules/video_filter/transform.c:57
25486 msgid "Transformation"
25487 msgstr ""
25489 #: modules/video_filter/transform.c:58
25490 msgid "Rotate or flip the video"
25491 msgstr ""
25493 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25494 msgid "VHS movie effect video filter"
25495 msgstr ""
25497 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25498 msgid "VHS movie"
25499 msgstr ""
25501 #: modules/video_filter/wave.c:53
25502 msgid "Wave video filter"
25503 msgstr ""
25505 #: modules/video_filter/wave.c:54
25506 msgid "Wave"
25507 msgstr ""
25509 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25510 msgid "YUVP converter"
25511 msgstr ""
25513 #: modules/video_output/aa.c:56
25514 msgid "ASCII Art"
25515 msgstr ""
25517 #: modules/video_output/aa.c:59
25518 msgid "ASCII-art video output"
25519 msgstr ""
25521 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25522 msgid "ANativeWindow"
25523 msgstr ""
25525 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25526 msgid "Android native window"
25527 msgstr ""
25529 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25530 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25531 msgstr ""
25533 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25534 msgid "Chroma used"
25535 msgstr ""
25537 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25538 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25539 msgstr ""
25541 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25542 msgid "Android Surface video output"
25543 msgstr ""
25545 #: modules/video_output/caca.c:56
25546 msgid "Color ASCII art video output"
25547 msgstr ""
25549 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25550 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25551 msgstr ""
25553 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25554 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25555 msgstr ""
25557 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25558 msgid ""
25559 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25560 "After this delay we black out the video."
25561 msgstr ""
25563 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25564 msgid "Picture to display on input signal loss."
25565 msgstr ""
25567 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25568 msgid "Output card"
25569 msgstr ""
25571 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25572 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25573 msgstr ""
25575 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25576 msgid "Desired output mode"
25577 msgstr ""
25579 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25580 msgid ""
25581 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25582 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25583 msgstr ""
25585 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25586 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25587 msgstr ""
25589 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25590 msgid ""
25591 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25592 msgstr ""
25594 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25595 msgid ""
25596 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25597 "disables audio output."
25598 msgstr ""
25600 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25601 msgid "Video connection for DeckLink output."
25602 msgstr ""
25604 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25605 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25606 msgstr ""
25608 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25609 msgid "DecklinkOutput"
25610 msgstr ""
25612 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25613 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25614 msgstr ""
25616 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25617 msgid "Decklink General Options"
25618 msgstr ""
25620 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25621 msgid "Decklink Video Output module"
25622 msgstr ""
25624 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25625 msgid "Decklink Video Options"
25626 msgstr ""
25628 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25629 msgid "Decklink Audio Output module"
25630 msgstr ""
25632 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25633 msgid "Decklink Audio Options"
25634 msgstr ""
25636 #: modules/video_output/directfb.c:50
25637 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25638 msgstr ""
25640 #: modules/video_output/drawable.c:34
25641 msgid "Window handle (HWND)"
25642 msgstr ""
25644 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25645 msgid ""
25646 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25647 "will be created."
25648 msgstr ""
25650 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25651 msgid "Drawable"
25652 msgstr ""
25654 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25655 msgid "Embedded window video"
25656 msgstr ""
25658 #: modules/video_output/egl.c:47
25659 msgid "EGL"
25660 msgstr ""
25662 #: modules/video_output/egl.c:48
25663 msgid "EGL extension for OpenGL"
25664 msgstr ""
25666 #: modules/video_output/fb.c:56
25667 msgid "Framebuffer device"
25668 msgstr ""
25670 #: modules/video_output/fb.c:58
25671 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25672 msgstr ""
25674 #: modules/video_output/fb.c:60
25675 msgid "Run fb on current tty"
25676 msgstr ""
25678 #: modules/video_output/fb.c:62
25679 msgid ""
25680 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25681 "handling with caution)"
25682 msgstr ""
25684 #: modules/video_output/fb.c:65
25685 msgid "Framebuffer resolution to use"
25686 msgstr ""
25688 #: modules/video_output/fb.c:67
25689 msgid ""
25690 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25691 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25692 msgstr ""
25694 #: modules/video_output/fb.c:70
25695 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25696 msgstr ""
25698 #: modules/video_output/fb.c:72
25699 msgid ""
25700 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25701 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25702 "in software."
25703 msgstr ""
25705 #: modules/video_output/fb.c:76
25706 msgid "Image format (default RGB)"
25707 msgstr ""
25709 #: modules/video_output/fb.c:77
25710 msgid ""
25711 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25712 "has no way to report its chroma."
25713 msgstr ""
25715 #: modules/video_output/fb.c:95
25716 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25717 msgstr ""
25719 #: modules/video_output/gl.c:40
25720 msgid "OpenGL extension"
25721 msgstr ""
25723 #: modules/video_output/gl.c:41
25724 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25725 msgstr ""
25727 #: modules/video_output/gl.c:42
25728 msgid "OpenGL ES extension"
25729 msgstr ""
25731 #: modules/video_output/gl.c:44
25732 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25733 msgstr ""
25735 #: modules/video_output/gl.c:50
25736 msgid "OpenGL ES2"
25737 msgstr ""
25739 #: modules/video_output/gl.c:51
25740 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25741 msgstr ""
25743 #: modules/video_output/gl.c:61
25744 msgid "OpenGL ES"
25745 msgstr ""
25747 #: modules/video_output/gl.c:62
25748 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25749 msgstr ""
25751 #: modules/video_output/gl.c:71
25752 msgid "OpenGL"
25753 msgstr ""
25755 #: modules/video_output/gl.c:72
25756 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25757 msgstr ""
25759 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25760 msgid "GLX"
25761 msgstr ""
25763 #: modules/video_output/glx.c:43
25764 msgid "GLX extension for OpenGL"
25765 msgstr ""
25767 #: modules/video_output/ios2.m:72
25768 msgid "iOS OpenGL video output"
25769 msgstr ""
25771 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25772 msgid "Enable a workaround for T23"
25773 msgstr ""
25775 #: modules/video_output/kva.c:52
25776 msgid ""
25777 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25778 "size is equal to or smaller than the movie size."
25779 msgstr ""
25781 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25782 msgid "Video mode"
25783 msgstr ""
25785 #: modules/video_output/kva.c:57
25786 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25787 msgstr ""
25789 #: modules/video_output/kva.c:62
25790 msgid "SNAP"
25791 msgstr ""
25793 #: modules/video_output/kva.c:62
25794 msgid "WarpOverlay!"
25795 msgstr ""
25797 #: modules/video_output/kva.c:62
25798 msgid "VMAN"
25799 msgstr ""
25801 #: modules/video_output/kva.c:62
25802 msgid "DIVE"
25803 msgstr ""
25805 #: modules/video_output/kva.c:72
25806 msgid "K Video Acceleration video output"
25807 msgstr ""
25809 #: modules/video_output/macosx.m:86
25810 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25811 msgstr ""
25813 #: modules/video_output/mmal.c:52
25814 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25815 msgstr ""
25817 #: modules/video_output/mmal.c:53
25818 msgid ""
25819 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25820 "directly above and a black background directly below."
25821 msgstr ""
25823 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25824 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25825 msgstr ""
25827 #: modules/video_output/mmal.c:63
25828 msgid "MMAL vout"
25829 msgstr ""
25831 #: modules/video_output/mmal.c:64
25832 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25833 msgstr ""
25835 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25836 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25837 msgstr ""
25839 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25840 msgid "Direct2D video output"
25841 msgstr ""
25843 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25844 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25845 msgstr ""
25847 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25848 msgid "Use hardware blending support"
25849 msgstr ""
25851 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25852 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25853 msgstr ""
25855 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25856 msgid "Pixel Shader"
25857 msgstr ""
25859 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25860 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25861 msgstr ""
25863 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25864 msgid "Path to HLSL file"
25865 msgstr ""
25867 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25868 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25869 msgstr ""
25871 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25872 msgid "HLSL File"
25873 msgstr ""
25875 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25876 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25877 msgstr ""
25879 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25880 msgid "Direct3D video output"
25881 msgstr ""
25883 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25884 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25885 msgstr ""
25887 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25888 msgid ""
25889 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25890 "doesn't have any effect when using overlays."
25891 msgstr ""
25893 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25894 msgid "Use video buffers in system memory"
25895 msgstr ""
25897 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25898 msgid ""
25899 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25900 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25901 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25902 "doesn't have any effect when using overlays."
25903 msgstr ""
25905 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25906 msgid "Use triple buffering for overlays"
25907 msgstr ""
25909 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25910 msgid ""
25911 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25912 "better video quality (no flickering)."
25913 msgstr ""
25915 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25916 msgid "Name of desired display device"
25917 msgstr ""
25919 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25920 msgid ""
25921 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25922 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25923 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25924 msgstr ""
25926 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25927 msgid ""
25928 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25929 "interface"
25930 msgstr ""
25932 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25933 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25934 msgstr ""
25936 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25937 msgid "Wallpaper"
25938 msgstr ""
25940 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25941 msgid "GPU affinity"
25942 msgstr ""
25944 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25945 msgid "OpenGL video output"
25946 msgstr ""
25948 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25949 msgid "Windows GDI video output"
25950 msgstr ""
25952 #: modules/video_output/sdl.c:56
25953 msgid "SDL chroma format"
25954 msgstr ""
25956 #: modules/video_output/sdl.c:58
25957 msgid ""
25958 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25959 "improve performances by using the most efficient one."
25960 msgstr ""
25962 #: modules/video_output/sdl.c:65
25963 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25964 msgstr ""
25966 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25967 msgid "Dummy image chroma format"
25968 msgstr ""
25970 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25971 msgid ""
25972 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25973 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25974 msgstr ""
25976 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25977 msgid "Dummy video output"
25978 msgstr ""
25980 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25981 msgid "Statistics video output"
25982 msgstr ""
25984 #: modules/video_output/vmem.c:43
25985 msgid "Video memory buffer width."
25986 msgstr ""
25988 #: modules/video_output/vmem.c:46
25989 msgid "Video memory buffer height."
25990 msgstr ""
25992 #: modules/video_output/vmem.c:48
25993 msgid "Pitch"
25994 msgstr ""
25996 #: modules/video_output/vmem.c:49
25997 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25998 msgstr ""
26000 #: modules/video_output/vmem.c:51
26001 msgid "Chroma"
26002 msgstr ""
26004 #: modules/video_output/vmem.c:52
26005 msgid ""
26006 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26007 msgstr ""
26009 #: modules/video_output/vmem.c:59
26010 msgid "Video memory output"
26011 msgstr ""
26013 #: modules/video_output/vmem.c:60
26014 msgid "Video memory"
26015 msgstr ""
26017 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26018 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26019 msgstr ""
26021 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26022 msgid "X11 display"
26023 msgstr ""
26025 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26026 msgid ""
26027 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26028 "will be used."
26029 msgstr ""
26031 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26032 msgid "X11 window ID"
26033 msgstr ""
26035 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26036 msgid "X window"
26037 msgstr ""
26039 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26040 msgid "X11 video window (XCB)"
26041 msgstr ""
26043 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26044 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26045 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26046 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26047 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26048 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26049 msgctxt "ASCII"
26050 msgid "VLC media player"
26051 msgstr ""
26053 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26054 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26055 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26056 msgctxt "ASCII"
26057 msgid "VLC"
26058 msgstr ""
26060 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26061 msgid "VLC"
26062 msgstr ""
26064 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26065 msgid "X11"
26066 msgstr ""
26068 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26069 msgid "X11 video output (XCB)"
26070 msgstr ""
26072 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26073 msgid "XVideo adaptor number"
26074 msgstr ""
26076 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26077 msgid ""
26078 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26079 "functional adaptor."
26080 msgstr ""
26082 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26083 msgid "XVideo format id"
26084 msgstr ""
26086 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26087 msgid ""
26088 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26089 "match for the video being played."
26090 msgstr ""
26092 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26093 msgid "XVideo"
26094 msgstr ""
26096 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26097 msgid "XVideo output (XCB)"
26098 msgstr ""
26100 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26101 msgid "Video acceleration not available"
26102 msgstr ""
26104 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26105 #, c-format
26106 msgid ""
26107 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26108 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26109 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26110 "the resolution is large."
26111 msgstr ""
26113 #: modules/video_output/yuv.c:41
26114 msgid "device, fifo or filename"
26115 msgstr ""
26117 #: modules/video_output/yuv.c:42
26118 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26119 msgstr ""
26121 #: modules/video_output/yuv.c:46
26122 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26123 msgstr ""
26125 #: modules/video_output/yuv.c:48
26126 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26127 msgstr ""
26129 #: modules/video_output/yuv.c:49
26130 msgid ""
26131 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26132 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26133 "frame into the output destination."
26134 msgstr ""
26136 #: modules/video_output/yuv.c:59
26137 msgid "YUV output"
26138 msgstr ""
26140 #: modules/video_output/yuv.c:60
26141 msgid "YUV video output"
26142 msgstr ""
26144 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26145 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26146 msgstr ""
26148 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26149 msgid "Video output modules"
26150 msgstr ""
26152 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26153 msgid ""
26154 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26155 "separated list of modules."
26156 msgstr ""
26158 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26159 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26160 msgstr ""
26162 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26163 msgid "Clone video filter"
26164 msgstr ""
26166 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26167 msgid ""
26168 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26169 msgstr ""
26171 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26172 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26173 msgstr ""
26175 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26176 msgid "Active windows"
26177 msgstr ""
26179 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26180 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26181 msgstr ""
26183 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26184 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26185 msgstr ""
26187 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26188 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26189 msgstr ""
26191 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26192 msgid "Panoramix"
26193 msgstr ""
26195 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26196 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26197 msgstr ""
26199 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26200 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26201 msgstr ""
26203 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26204 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26205 msgstr ""
26207 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26208 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26209 msgstr ""
26211 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26212 msgid "Attenuation"
26213 msgstr ""
26215 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26216 msgid ""
26217 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26218 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26219 msgstr ""
26221 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26222 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26223 msgstr ""
26225 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26226 msgid ""
26227 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26228 msgstr ""
26230 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26231 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26232 msgstr ""
26234 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26235 msgid ""
26236 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26237 msgstr ""
26239 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26240 msgid "Attenuation, end (in %)"
26241 msgstr ""
26243 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26244 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26245 msgstr ""
26247 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26248 msgid "middle position (in %)"
26249 msgstr ""
26251 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26252 msgid ""
26253 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26254 "of blended zone"
26255 msgstr ""
26257 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26258 msgid "Gamma (Red) correction"
26259 msgstr ""
26261 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26262 msgid ""
26263 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26264 msgstr ""
26266 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26267 msgid "Gamma (Green) correction"
26268 msgstr ""
26270 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26271 msgid ""
26272 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26273 msgstr ""
26275 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26276 msgid "Gamma (Blue) correction"
26277 msgstr ""
26279 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26280 msgid ""
26281 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26282 msgstr ""
26284 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26285 msgid "Black Crush for Red"
26286 msgstr ""
26288 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26289 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26290 msgstr ""
26292 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26293 msgid "Black Crush for Green"
26294 msgstr ""
26296 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26297 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26298 msgstr ""
26300 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26301 msgid "Black Crush for Blue"
26302 msgstr ""
26304 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26305 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26306 msgstr ""
26308 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26309 msgid "White Crush for Red"
26310 msgstr ""
26312 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26313 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26314 msgstr ""
26316 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26317 msgid "White Crush for Green"
26318 msgstr ""
26320 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26321 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26322 msgstr ""
26324 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26325 msgid "White Crush for Blue"
26326 msgstr ""
26328 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26329 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26330 msgstr ""
26332 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26333 msgid "Black Level for Red"
26334 msgstr ""
26336 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26337 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26338 msgstr ""
26340 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26341 msgid "Black Level for Green"
26342 msgstr ""
26344 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26345 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26346 msgstr ""
26348 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26349 msgid "Black Level for Blue"
26350 msgstr ""
26352 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26353 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26354 msgstr ""
26356 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26357 msgid "White Level for Red"
26358 msgstr ""
26360 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26361 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26362 msgstr ""
26364 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26365 msgid "White Level for Green"
26366 msgstr ""
26368 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26369 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26370 msgstr ""
26372 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26373 msgid "White Level for Blue"
26374 msgstr ""
26376 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26377 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26378 msgstr ""
26380 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26381 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26382 msgstr ""
26384 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26385 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26386 msgstr ""
26388 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26389 msgid "Element aspect ratio"
26390 msgstr ""
26392 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26393 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26394 msgstr ""
26396 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26397 msgid "Wall video filter"
26398 msgstr ""
26400 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26401 msgid "Image wall"
26402 msgstr ""
26404 #: modules/visualization/goom.c:45
26405 msgid "Goom display width"
26406 msgstr ""
26408 #: modules/visualization/goom.c:46
26409 msgid "Goom display height"
26410 msgstr ""
26412 #: modules/visualization/goom.c:47
26413 msgid ""
26414 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26415 "will be prettier but more CPU intensive)."
26416 msgstr ""
26418 #: modules/visualization/goom.c:50
26419 msgid "Goom animation speed"
26420 msgstr ""
26422 #: modules/visualization/goom.c:51
26423 msgid ""
26424 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26425 msgstr ""
26427 #: modules/visualization/goom.c:57
26428 msgid "Goom"
26429 msgstr ""
26431 #: modules/visualization/goom.c:58
26432 msgid "Goom effect"
26433 msgstr ""
26435 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26436 msgid "projectM configuration file"
26437 msgstr ""
26439 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26440 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26441 msgstr ""
26443 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26444 msgid "projectM preset path"
26445 msgstr ""
26447 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26448 msgid "Path to the projectM preset directory"
26449 msgstr ""
26451 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26452 msgid "Title font"
26453 msgstr ""
26455 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26456 msgid "Font used for the titles"
26457 msgstr ""
26459 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26460 msgid "Font menu"
26461 msgstr ""
26463 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26464 msgid "Font used for the menus"
26465 msgstr ""
26467 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26468 msgid "The width of the video window, in pixels."
26469 msgstr ""
26471 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26472 msgid "The height of the video window, in pixels."
26473 msgstr ""
26475 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26476 msgid "Mesh width"
26477 msgstr ""
26479 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26480 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26481 msgstr ""
26483 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26484 msgid "Mesh height"
26485 msgstr ""
26487 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26488 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26489 msgstr ""
26491 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26492 msgid "Texture size"
26493 msgstr ""
26495 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26496 msgid "The size of the texture, in pixels."
26497 msgstr ""
26499 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26500 msgid "projectM"
26501 msgstr ""
26503 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26504 msgid "libprojectM effect"
26505 msgstr ""
26507 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26508 msgid "Effects list"
26509 msgstr ""
26511 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26512 msgid ""
26513 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26514 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26515 msgstr ""
26517 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26518 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26519 msgstr ""
26521 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26522 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26523 msgstr ""
26525 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26526 msgid "FFT window"
26527 msgstr ""
26529 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26530 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26531 msgstr ""
26533 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26534 msgid "Kaiser window parameter"
26535 msgstr ""
26537 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26538 msgid ""
26539 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26540 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26541 msgstr ""
26543 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26544 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26545 msgstr ""
26547 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26548 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26549 msgstr ""
26551 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26552 msgid "Number of blank pixels between bands."
26553 msgstr ""
26555 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26556 msgid "Amplification"
26557 msgstr ""
26559 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26560 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26561 msgstr ""
26563 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26564 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26565 msgstr ""
26567 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26568 msgid "Enable original graphic spectrum"
26569 msgstr ""
26571 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26572 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26573 msgstr ""
26575 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26576 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26577 msgstr ""
26579 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26580 msgid "Draw the base of the bands"
26581 msgstr ""
26583 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26584 msgid "Base pixel radius"
26585 msgstr ""
26587 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26588 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26589 msgstr ""
26591 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26592 msgid "Spectral sections"
26593 msgstr ""
26595 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26596 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26597 msgstr ""
26599 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26600 msgid "Peak height"
26601 msgstr ""
26603 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26604 msgid "Total pixel height of the peak items."
26605 msgstr ""
26607 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26608 msgid "Peak extra width"
26609 msgstr ""
26611 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26612 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26613 msgstr ""
26615 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26616 msgid "V-plane color"
26617 msgstr ""
26619 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26620 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26621 msgstr ""
26623 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26624 msgid "Visualizer"
26625 msgstr ""
26627 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26628 msgid "Visualizer filter"
26629 msgstr ""
26631 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26632 msgid "Spectrum analyser"
26633 msgstr ""
26635 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26636 msgid "vsxu"
26637 msgstr ""
26639 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26640 msgid "#paste your VLM commands here"
26641 msgstr ""
26643 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26644 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26645 msgstr ""
26647 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26648 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26649 msgid "Play List"
26650 msgstr ""
26652 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26653 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26654 msgid "Output"
26655 msgstr ""
26657 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26658 msgid "Subtitle codec"
26659 msgstr ""
26661 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26662 msgid "Output\tmethod"
26663 msgstr ""
26665 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26666 msgid "Multiplexer"
26667 msgstr ""
26669 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26670 msgid "Video FPS"
26671 msgstr ""
26673 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26674 msgid "MUX options"
26675 msgstr ""
26677 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26678 msgid "Video scale"
26679 msgstr ""
26681 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26682 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26683 msgid "Output port"
26684 msgstr ""
26686 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26687 msgid "Output\tfile"
26688 msgstr ""
26690 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26691 msgid "Input media"
26692 msgstr ""
26694 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26695 msgid "Error:"
26696 msgstr ""
26698 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26699 msgid "Sample ui-state-error style."
26700 msgstr ""
26702 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26703 msgid "File name"
26704 msgstr ""
26706 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26707 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26708 msgid "Preamp:"
26709 msgstr ""
26711 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26712 msgid "Row border"
26713 msgstr ""
26715 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26716 msgid "Column border"
26717 msgstr ""
26719 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26720 msgid "Background"
26721 msgstr ""
26723 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26724 msgid "Mosaic Tiles"
26725 msgstr ""
26727 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26728 msgid "Playback Rate"
26729 msgstr ""
26731 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26732 msgid "Audio Delay"
26733 msgstr ""
26735 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26736 msgid "Subtitle Delay"
26737 msgstr ""
26739 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26740 msgid "Time:"
26741 msgstr ""
26743 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26744 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26745 msgid "VLC media player - Web Interface"
26746 msgstr ""
26748 #: share/lua/http/index.html:215
26749 msgid "Hide / Show Library"
26750 msgstr ""
26752 #: share/lua/http/index.html:216
26753 msgid "Hide / Show Viewer"
26754 msgstr ""
26756 #: share/lua/http/index.html:217
26757 msgid "Manage Streams"
26758 msgstr ""
26760 #: share/lua/http/index.html:218
26761 msgid "Track Synchronisation"
26762 msgstr ""
26764 #: share/lua/http/index.html:220
26765 msgid "VLM Batch Commands"
26766 msgstr ""
26768 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26769 msgid "Loop"
26770 msgstr ""
26772 #: share/lua/http/index.html:242
26773 msgid "Empty Playlist"
26774 msgstr ""
26776 #: share/lua/http/index.html:243
26777 msgid "Queue Selected"
26778 msgstr ""
26780 #: share/lua/http/index.html:244
26781 msgid "Play Selected"
26782 msgstr ""
26784 #: share/lua/http/index.html:245
26785 msgid "Refresh List"
26786 msgstr ""
26788 #: share/lua/http/index.html:252
26789 msgid "Loading flowplayer..."
26790 msgstr ""
26792 #: share/lua/http/index.html:252
26793 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26794 msgstr ""
26796 #: share/lua/http/index.html:263
26797 msgid ""
26798 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26799 "instead of the main interface."
26800 msgstr ""
26802 #: share/lua/http/index.html:264
26803 msgid ""
26804 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26805 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26806 "right: <i>Manage Streams</i>"
26807 msgstr ""
26809 #: share/lua/http/index.html:268
26810 msgid ""
26811 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26812 "stream."
26813 msgstr ""
26815 #: share/lua/http/index.html:269
26816 msgid ""
26817 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26818 msgstr ""
26820 #: share/lua/http/index.html:272
26821 msgid ""
26822 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26823 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26824 "the stream."
26825 msgstr ""
26827 #: share/lua/http/index.html:275
26828 msgid ""
26829 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26830 "button again."
26831 msgstr ""
26833 #: share/lua/http/index.html:278
26834 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26835 msgstr ""
26837 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26838 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26839 msgid "Dialog"
26840 msgstr ""
26842 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26843 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26844 msgid "Update"
26845 msgstr ""
26847 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26848 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26851 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26852 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26853 msgid "Form"
26854 msgstr ""
26856 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26857 msgid "Preset"
26858 msgstr ""
26860 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26861 msgid "0.00 dB"
26862 msgstr ""
26864 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26865 msgid "&Verbosity:"
26866 msgstr ""
26868 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26869 msgid "&Filter:"
26870 msgstr ""
26872 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26873 msgid "&Save as..."
26874 msgstr ""
26876 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26877 msgid "Modules Tree"
26878 msgstr ""
26880 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26881 msgid "Show extended options"
26882 msgstr ""
26884 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26885 msgid "Show &more options"
26886 msgstr ""
26888 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26889 msgid "Change the caching for the media"
26890 msgstr ""
26892 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26893 msgid " ms"
26894 msgstr ""
26896 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26897 msgid "MRL"
26898 msgstr ""
26900 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26901 msgid "Start Time"
26902 msgstr ""
26904 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26905 msgid "Edit Options"
26906 msgstr ""
26908 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26909 msgid "Extra media"
26910 msgstr ""
26912 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26913 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26914 msgstr ""
26916 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26917 msgid "Select the file"
26918 msgstr ""
26920 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26921 msgid "Change the start time for the media"
26922 msgstr ""
26924 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26925 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26926 msgstr ""
26928 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26929 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26930 msgstr ""
26932 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26933 msgid "Capture mode"
26934 msgstr ""
26936 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26937 msgid "Select the capture device type"
26938 msgstr ""
26940 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26941 msgid "Device Selection"
26942 msgstr ""
26944 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26945 msgid "Options"
26946 msgstr ""
26948 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26949 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26950 msgstr ""
26952 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26953 msgid "Advanced options..."
26954 msgstr ""
26956 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26957 msgid "Disc Selection"
26958 msgstr ""
26960 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26961 msgid "SVCD/VCD"
26962 msgstr ""
26964 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26965 msgid "Disable Disc Menus"
26966 msgstr ""
26968 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26969 msgid "No disc menus"
26970 msgstr ""
26972 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26973 msgid "Disc device"
26974 msgstr ""
26976 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26977 msgid "Starting Position"
26978 msgstr ""
26980 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26981 msgid "Audio and Subtitles"
26982 msgstr ""
26984 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
26985 msgid "Use a sub&title file"
26986 msgstr ""
26988 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
26989 msgid "Select the subtitle file"
26990 msgstr ""
26992 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
26993 msgid "Choose one or more media file to open"
26994 msgstr ""
26996 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26997 msgid "File Selection"
26998 msgstr ""
27000 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27001 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27002 msgstr ""
27004 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27005 msgid "Add..."
27006 msgstr ""
27008 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27009 msgid "Network Protocol"
27010 msgstr ""
27012 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27013 msgid "Please enter a network URL:"
27014 msgstr ""
27016 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27017 msgid "Profile edition"
27018 msgstr ""
27020 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27021 msgid "MPEG-TS"
27022 msgstr ""
27024 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27025 msgid "MPEG-PS"
27026 msgstr ""
27028 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27029 msgid "MPEG 1"
27030 msgstr ""
27032 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27033 msgid "ASF/WMV"
27034 msgstr ""
27036 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27037 msgid "Webm"
27038 msgstr ""
27040 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27041 msgid "MJPEG"
27042 msgstr ""
27044 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27045 msgid "MKV"
27046 msgstr ""
27048 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27049 msgid "Ogg/Ogm"
27050 msgstr ""
27052 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27053 msgid "WAV"
27054 msgstr ""
27056 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27057 msgid "RAW"
27058 msgstr ""
27060 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27061 msgid "MP4/MOV"
27062 msgstr ""
27064 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27065 msgid "FLV"
27066 msgstr ""
27068 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27069 msgid "AVI"
27070 msgstr ""
27072 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27073 msgid "Features"
27074 msgstr ""
27076 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27077 msgid "Streamable"
27078 msgstr ""
27080 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27081 msgid "Chapters"
27082 msgstr ""
27084 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27085 msgid "Menus"
27086 msgstr ""
27088 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27089 msgid "Frame Rate"
27090 msgstr ""
27092 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27093 msgid "Same as source"
27094 msgstr ""
27096 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27097 msgid " fps"
27098 msgstr ""
27100 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27101 msgid "Custom options"
27102 msgstr ""
27104 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27105 msgid "Quality"
27106 msgstr ""
27108 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27109 msgid "Not Used"
27110 msgstr ""
27112 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27113 msgid " kb/s"
27114 msgstr ""
27116 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27117 msgid "Encoding parameters"
27118 msgstr ""
27120 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27121 msgid "Frame size"
27122 msgstr ""
27124 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27125 msgid "px"
27126 msgstr ""
27128 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27129 msgid "Sample Rate"
27130 msgstr ""
27132 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27133 msgid "Set up media sources to stream"
27134 msgstr ""
27136 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27137 msgid "Destination Setup"
27138 msgstr ""
27140 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27141 msgid "Select destinations to stream to"
27142 msgstr ""
27144 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27145 msgid ""
27146 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27147 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27148 msgstr ""
27150 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27151 msgid "New destination"
27152 msgstr ""
27154 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27155 msgid "Display locally"
27156 msgstr ""
27158 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27159 msgid "Transcoding Options"
27160 msgstr ""
27162 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27163 msgid "Select and choose transcoding options"
27164 msgstr ""
27166 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27167 msgid "Activate Transcoding"
27168 msgstr ""
27170 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27171 msgid "Option Setup"
27172 msgstr ""
27174 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27175 msgid "Set up any additional options for streaming"
27176 msgstr ""
27178 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27179 msgid "Miscellaneous Options"
27180 msgstr ""
27182 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27183 msgid "Stream all elementary streams"
27184 msgstr ""
27186 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27187 msgid "Generated stream output string"
27188 msgstr ""
27190 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27191 msgid " %"
27192 msgstr ""
27194 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27195 msgid "Output module:"
27196 msgstr ""
27198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27199 msgid "Effects"
27200 msgstr ""
27202 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27203 msgid "Visualization:"
27204 msgstr ""
27206 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27207 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27208 msgstr ""
27210 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27211 msgid "Dolby Surround:"
27212 msgstr ""
27214 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27215 msgid "Replay gain mode:"
27216 msgstr ""
27218 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27219 msgid "Headphone surround effect"
27220 msgstr ""
27222 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27223 msgid "Normalize volume to:"
27224 msgstr ""
27226 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27227 msgid "Preferred audio language:"
27228 msgstr ""
27230 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27231 msgid "Password:"
27232 msgstr ""
27234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27235 msgid "Username:"
27236 msgstr ""
27238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27239 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27240 msgstr ""
27242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27243 msgid "Codecs"
27244 msgstr ""
27246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27247 msgid "x264 profile and level selection"
27248 msgstr ""
27250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27251 msgid "x264 preset and tuning selection"
27252 msgstr ""
27254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27255 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27256 msgstr ""
27258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27259 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27260 msgstr ""
27262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27263 msgid "Video quality post-processing level"
27264 msgstr ""
27266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27267 msgid "Optical drive"
27268 msgstr ""
27270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27271 msgid "Default optical device"
27272 msgstr ""
27274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27275 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27276 msgstr ""
27278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27279 msgid "HTTP proxy URL"
27280 msgstr ""
27282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27283 msgid "HTTP (default)"
27284 msgstr ""
27286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27287 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27288 msgstr ""
27290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27291 msgid "Live555 stream transport"
27292 msgstr ""
27294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27295 msgid "Default caching policy"
27296 msgstr ""
27298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27299 msgid "Menus language:"
27300 msgstr ""
27302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27303 msgid "Look and feel"
27304 msgstr ""
27306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27307 msgid "Use custom skin"
27308 msgstr ""
27310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27311 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27312 msgstr ""
27314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27315 msgid "Use native style"
27316 msgstr ""
27318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27319 msgid "Resize interface to video size"
27320 msgstr ""
27322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27323 msgid "Show controls in full screen mode"
27324 msgstr ""
27326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27327 msgid "Pause playback when minimized"
27328 msgstr ""
27330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27331 msgid "Show media change popup:"
27332 msgstr ""
27334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27335 msgid "Start in minimal view mode"
27336 msgstr ""
27338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27339 msgid "Force window style:"
27340 msgstr ""
27342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27343 msgid "Integrate video in interface"
27344 msgstr ""
27346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27347 msgid "Show systray icon"
27348 msgstr ""
27350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27351 msgid "Skin resource file:"
27352 msgstr ""
27354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27355 msgid "Playlist and Instances"
27356 msgstr ""
27358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27359 msgid "Allow only one instance"
27360 msgstr ""
27362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27363 msgid "Pause on the last frame of a video"
27364 msgstr ""
27366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27367 msgid "Every "
27368 msgstr ""
27370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27371 msgid "Separate words by | (without space)"
27372 msgstr ""
27374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27375 msgid "Save recently played items"
27376 msgstr ""
27378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27379 msgid "Activate updates notifier"
27380 msgstr ""
27382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27383 msgid "Operating System Integration"
27384 msgstr ""
27386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27387 msgid "File extensions association"
27388 msgstr ""
27390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27391 msgid "Set up associations..."
27392 msgstr ""
27394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27395 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27396 msgstr ""
27398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27399 msgid "Show media title on video start"
27400 msgstr ""
27402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27403 msgid "Enable subtitles"
27404 msgstr ""
27406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27407 msgid "Subtitle Language"
27408 msgstr ""
27410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27411 msgid "Default encoding"
27412 msgstr ""
27414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27415 msgid "Subtitle effects"
27416 msgstr ""
27418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27419 msgid "Add a shadow"
27420 msgstr ""
27422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27429 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27430 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27431 msgid " px"
27432 msgstr ""
27434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27435 msgid "Add a background"
27436 msgstr ""
27438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27439 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27440 msgstr ""
27442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27443 msgid "DirectX"
27444 msgstr ""
27446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27447 msgid "Display device"
27448 msgstr ""
27450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27451 msgid "KVA"
27452 msgstr ""
27454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27455 msgid "Deinterlacing"
27456 msgstr ""
27458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27459 msgid "Force Aspect Ratio"
27460 msgstr ""
27462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27463 msgid "vlc-snap"
27464 msgstr ""
27466 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27467 msgid "1"
27468 msgstr ""
27470 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27471 msgid "Stuff"
27472 msgstr ""
27474 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27475 msgid "Edit settings"
27476 msgstr ""
27478 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27479 msgid "Control"
27480 msgstr ""
27482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27483 msgid "Run manually"
27484 msgstr ""
27486 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27487 msgid "Setup schedule"
27488 msgstr ""
27490 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27491 msgid "Run on schedule"
27492 msgstr ""
27494 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27495 msgid "Status"
27496 msgstr ""
27498 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27499 msgid "P/P"
27500 msgstr ""
27502 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27503 msgid "Prev"
27504 msgstr ""
27506 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27507 msgid "Add Input"
27508 msgstr ""
27510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27511 msgid "Edit Input"
27512 msgstr ""
27514 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27515 msgid "Clear List"
27516 msgstr ""
27518 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27519 msgid "Check for VLC updates"
27520 msgstr ""
27522 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27523 msgid "Launching an update request..."
27524 msgstr ""
27526 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27527 msgid "Do you want to download it?"
27528 msgstr ""
27530 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27531 msgid "Essential"
27532 msgstr ""
27534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27535 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27536 msgid ">HHHHHH;#"
27537 msgstr ""
27539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27540 msgid "Negate colors"
27541 msgstr ""
27543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27544 msgid "Colors"
27545 msgstr ""
27547 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27548 msgid "Interactive Zoom"
27549 msgstr ""
27551 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27552 msgid "Angle"
27553 msgstr ""
27555 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27556 msgid "Black Slot"
27557 msgstr ""
27559 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27560 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27561 msgid "..."
27562 msgstr ""
27564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27565 msgid "full"
27566 msgstr ""
27568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27569 msgid "none"
27570 msgstr ""
27572 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27573 msgid "Logo erase"
27574 msgstr ""
27576 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27577 msgid "Mask"
27578 msgstr ""
27580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27581 msgid "Output Color Filtermode"
27582 msgstr ""
27584 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27585 msgid "Brightness (%)"
27586 msgstr ""
27588 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27589 msgid "Mark analyzed Pixels"
27590 msgstr ""
27592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27593 msgid "Filter threshold (%)"
27594 msgstr ""
27596 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27597 msgid "Anaglyph 3D"
27598 msgstr ""
27600 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27601 msgid "Mirror"
27602 msgstr ""
27604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27605 msgid "Motion detect"
27606 msgstr ""
27608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27609 msgid "Spatial blur"
27610 msgstr ""
27612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27613 msgid "Anti-Flickering"
27614 msgstr ""
27616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27617 msgid "Soften"
27618 msgstr ""
27620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27621 msgid "Denoiser"
27622 msgstr ""
27624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27625 msgid "Spatial luma strength"
27626 msgstr ""
27628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27629 msgid "Temporal luma strength"
27630 msgstr ""
27632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27633 msgid "Spatial chroma strength"
27634 msgstr ""
27636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27637 msgid "Temporal chroma strength"
27638 msgstr ""
27640 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27641 msgid "VLM configurator"
27642 msgstr ""
27644 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27645 msgid "Media Manager Edition"
27646 msgstr ""
27648 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27649 msgid "Name:"
27650 msgstr ""
27652 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27653 msgid "Input:"
27654 msgstr ""
27656 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27657 msgid "Select Input"
27658 msgstr ""
27660 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27661 msgid "Output:"
27662 msgstr ""
27664 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27665 msgid "Select Output"
27666 msgstr ""
27668 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27669 msgid "Time Control"
27670 msgstr ""
27672 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27673 msgid "Mux Control"
27674 msgstr ""
27676 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27677 msgid "Muxer:"
27678 msgstr ""
27680 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27681 msgid "AAAA; "
27682 msgstr ""
27684 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27685 msgid "Media Manager List"
27686 msgstr ""
27688 #: modules/access/avcapture.m:55
27689 msgid "AVFoundation Video Capture"
27690 msgstr ""
27692 #: modules/access/avcapture.m:56
27693 msgid "AVFoundation video capture module."
27694 msgstr ""
27696 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27697 msgid "No video devices found"
27698 msgstr ""
27700 #: modules/access/avcapture.m:289
27701 msgid ""
27702 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27703 "Please check your connectors and drivers."
27704 msgstr ""
27706 #: modules/access/dvb/access.c:54
27707 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27708 msgstr ""
27710 #: modules/access/dvb/access.c:55
27711 msgid ""
27712 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27713 "disable this feature if you experience some trouble."
27714 msgstr ""
27716 #: modules/access/dvb/access.c:58
27717 msgid "Satellite scanning config"
27718 msgstr ""
27720 #: modules/access/dvb/access.c:59
27721 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27722 msgstr ""
27724 #: modules/access/dvb/access.c:62
27725 msgid "DVB"
27726 msgstr ""
27728 #: modules/access/dvb/access.c:63
27729 msgid "DVB input with v4l2 support"
27730 msgstr ""
27732 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27733 #, c-format
27734 msgid ""
27735 "%.1f MHz (%d services)\n"
27736 "~%s remaining"
27737 msgstr ""
27739 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27740 msgid "Scanning DVB"
27741 msgstr ""
27743 #: modules/access/qtsound.m:59
27744 msgid "QTSound"
27745 msgstr ""
27747 #: modules/access/qtsound.m:60
27748 msgid "QuickTime Sound Capture"
27749 msgstr ""
27751 #: modules/access/qtsound.m:267
27752 msgid "No Audio Input device found"
27753 msgstr ""
27755 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27756 msgid ""
27757 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27758 "Please check your connectors and drivers."
27759 msgstr ""
27761 #: modules/access/qtsound.m:294
27762 msgid "No audio input device found"
27763 msgstr ""
27765 #: modules/access/rar/module.c:33
27766 msgid "Uncompressed RAR"
27767 msgstr ""
27769 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27770 msgid "Windows Multimedia Device output"
27771 msgstr ""
27773 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27774 msgid "Windows Store audio output"
27775 msgstr ""
27777 #: modules/codec/scte27.c:42
27778 msgid "SCTE-27 decoder"
27779 msgstr ""
27781 #: modules/codec/scte27.c:43
27782 msgid "SCTE-27"
27783 msgstr ""
27785 #: modules/codec/svg.c:51
27786 msgid "Specify the width to decode the image too"
27787 msgstr ""
27789 #: modules/codec/svg.c:53
27790 msgid "Specify the height to decode the image too"
27791 msgstr ""
27793 #: modules/codec/svg.c:55
27794 msgid "Scale factor to apply to image"
27795 msgstr ""
27797 #: modules/codec/svg.c:63
27798 msgid "SVG video decoder"
27799 msgstr ""
27801 #: modules/control/win_msg.c:192
27802 msgid "WinMsg"
27803 msgstr ""
27805 #: modules/control/win_msg.c:193
27806 msgid "Windows messages interface"
27807 msgstr ""
27809 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27810 msgid "Save this Log..."
27811 msgstr ""
27813 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27814 #, c-format
27815 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27816 msgstr ""
27818 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27819 msgid "No EPG Data Available"
27820 msgstr ""
27822 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27823 msgid " (%1+ rated)"
27824 msgstr ""
27826 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27827 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27828 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27829 msgid "Empty"
27830 msgstr ""
27832 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27833 msgid "Deactivate"
27834 msgstr ""
27836 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27837 #, fuzzy
27838 msgid "Audio Fingerprinting"
27839 msgstr "Settings ning Audio"
27841 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27842 msgid "Select a matching identity"
27843 msgstr ""
27845 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27846 msgid "No fingerprint has been found"
27847 msgstr ""
27849 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27850 msgid "Fingerprinting track..."
27851 msgstr ""
27853 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27854 msgctxt "Tooltip|Clear"
27855 msgid "Clear"
27856 msgstr ""
27858 #: modules/lua/extension.c:1216
27859 #, c-format
27860 msgid ""
27861 "Extension '%s' does not respond.\n"
27862 "Do you want to kill it now? "
27863 msgstr ""
27865 #: modules/lua/extension.c:1243
27866 msgid "Extension not responding!"
27867 msgstr ""
27869 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27870 msgid "addons local storage"
27871 msgstr ""
27873 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27874 msgid "Addons local storage installer"
27875 msgstr ""
27877 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27878 msgid "Addons local storage lister"
27879 msgstr ""
27881 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27882 msgid "Videolan.org's addons finder"
27883 msgstr ""
27885 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27886 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27887 msgstr ""
27889 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27890 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27891 msgstr ""
27893 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27894 msgid "single .vlp archive addons finder"
27895 msgstr ""
27897 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27898 msgid "acoustid"
27899 msgstr ""
27901 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27902 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27903 msgstr ""
27905 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27906 msgid "Duration of the fingerprinting"
27907 msgstr ""
27909 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27910 msgid "Default: 90sec"
27911 msgstr ""
27913 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27914 msgid "Chromaprint stream output"
27915 msgstr ""
27917 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27918 msgid ""
27919 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27920 "This should take less than a few minutes."
27921 msgstr ""
27923 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27924 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27925 msgstr ""
27927 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27928 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27929 msgstr ""
27931 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27932 msgid "glSpectrum"
27933 msgstr ""
27935 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27936 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27937 msgstr ""
27939 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27940 msgid "Hann"
27941 msgstr ""
27943 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27944 msgid "Flat Top"
27945 msgstr ""
27947 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27948 msgid "Blackman-Harris"
27949 msgstr ""
27951 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27952 msgid "Kaiser"
27953 msgstr ""
27955 #: share/lua/http/view.html:26
27956 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27957 msgstr ""
27959 #: share/lua/http/view.html:65
27960 msgid "Streaming Output"
27961 msgstr ""