A little more detail regarding using my github copies of the code with where it's...
[vlc/adversarial.git] / po / az.po
blob655fa317a40374bc6b13704d00d8c9c88519c824
1 # Azerbaijani translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
5 # Translators:
6 # Emin Mastizada <emin@mastizada.tk>, 2013
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
13 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
15 "language/az/)\n"
16 "Language: az\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
22 #: include/vlc_common.h:927
23 msgid ""
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
28 msgstr ""
29 "Bu proqramın QARANTİYASI YOXDUR, qanunlar çərçivəsində buraxılır.\n"
30 "Siz bu proqramı GNU General Public Lisenziyasının şərtləri əsasında "
31 "paylaşdıra bilərsiz;\n"
32 "Ətraflı məlumat üçün COPYING adlı fayla baxın.\n"
33 "VideoLan komandası tərəfindən yazılıb; AUTHORS faylına baxın.\n"
35 #: include/vlc_config_cat.h:33
36 msgid "VLC preferences"
37 msgstr "VLC Nizamlamalar"
39 #: include/vlc_config_cat.h:35
40 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
41 msgstr "Bütün seçimləri görmək üçün \"Ətraflı Seçimlər\" seçin."
43 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
44 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
45 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
46 msgid "Interface"
47 msgstr "İnterfeys"
49 #: include/vlc_config_cat.h:39
50 msgid "Settings for VLC's interfaces"
51 msgstr "VLC'nin interfeysləri üçün Nizamlamalar"
53 #: include/vlc_config_cat.h:41
54 msgid "Main interfaces settings"
55 msgstr "Əsas interfeyslər nizamlamaları"
57 #: include/vlc_config_cat.h:43
58 msgid "Main interfaces"
59 msgstr "Əsas interfeyslər"
61 #: include/vlc_config_cat.h:44
62 msgid "Settings for the main interface"
63 msgstr "Əsas interfeysin nizamlamaları"
65 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
66 msgid "Control interfaces"
67 msgstr "İdarə interfeysləri"
69 #: include/vlc_config_cat.h:47
70 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
71 msgstr "VLC-nin idarə interfeysləri üçün nizamlamalar"
73 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
74 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
75 msgid "Hotkeys settings"
76 msgstr "Qısa Düymələrin nizamlamaları"
78 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
79 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
80 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
81 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
82 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
83 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
84 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
85 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
86 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
87 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
88 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89 msgid "Audio"
90 msgstr "Səs"
92 #: include/vlc_config_cat.h:54
93 msgid "Audio settings"
94 msgstr "Səs nizamlamaları"
96 #: include/vlc_config_cat.h:56
97 msgid "General audio settings"
98 msgstr "Ümumi səs nizamlamaları"
100 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
101 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102 msgid "Filters"
103 msgstr "Filterlər"
105 #: include/vlc_config_cat.h:59
106 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
110 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
111 msgid "Visualizations"
112 msgstr ""
114 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
115 #: src/libvlc-module.c:195
116 msgid "Audio visualizations"
117 msgstr ""
119 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
120 msgid "Output modules"
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:65
124 msgid "General settings for audio output modules."
125 msgstr ""
127 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
128 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
129 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
130 msgid "Miscellaneous"
131 msgstr ""
133 #: include/vlc_config_cat.h:68
134 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
135 msgstr ""
137 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
138 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
139 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
140 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
142 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
143 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
144 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
145 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
146 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
147 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
149 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
150 msgid "Video"
151 msgstr "Video"
153 #: include/vlc_config_cat.h:72
154 msgid "Video settings"
155 msgstr "Video nizamlamaları"
157 #: include/vlc_config_cat.h:74
158 msgid "General video settings"
159 msgstr "Ümumi video nizamlamaları"
161 #: include/vlc_config_cat.h:77
162 msgid "General settings for video output modules."
163 msgstr ""
165 #: include/vlc_config_cat.h:80
166 msgid "Video filters are used to process the video stream."
167 msgstr ""
169 #: include/vlc_config_cat.h:82
170 msgid "Subtitles / OSD"
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:83
174 msgid ""
175 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:91
179 msgid "Input / Codecs"
180 msgstr ""
182 #: include/vlc_config_cat.h:92
183 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
184 msgstr ""
186 #: include/vlc_config_cat.h:95
187 msgid "Access modules"
188 msgstr ""
190 #: include/vlc_config_cat.h:97
191 msgid ""
192 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
193 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 msgstr ""
196 #: include/vlc_config_cat.h:101
197 msgid "Stream filters"
198 msgstr ""
200 #: include/vlc_config_cat.h:103
201 msgid ""
202 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
203 "input side of VLC. Use with care..."
204 msgstr ""
206 #: include/vlc_config_cat.h:106
207 msgid "Demuxers"
208 msgstr ""
210 #: include/vlc_config_cat.h:107
211 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 msgstr ""
214 #: include/vlc_config_cat.h:109
215 msgid "Video codecs"
216 msgstr ""
218 #: include/vlc_config_cat.h:110
219 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 msgstr ""
222 #: include/vlc_config_cat.h:112
223 msgid "Audio codecs"
224 msgstr ""
226 #: include/vlc_config_cat.h:113
227 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 msgstr ""
230 #: include/vlc_config_cat.h:115
231 msgid "Subtitle codecs"
232 msgstr ""
234 #: include/vlc_config_cat.h:116
235 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
236 msgstr ""
238 #: include/vlc_config_cat.h:118
239 msgid "General input settings. Use with care..."
240 msgstr ""
242 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
243 #: modules/access/avio.h:50
244 msgid "Stream output"
245 msgstr ""
247 #: include/vlc_config_cat.h:123
248 msgid ""
249 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
250 "saving incoming streams.\n"
251 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
252 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
253 "RTSP).\n"
254 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
255 "duplicating...)."
256 msgstr ""
258 #: include/vlc_config_cat.h:131
259 msgid "General stream output settings"
260 msgstr ""
262 #: include/vlc_config_cat.h:133
263 msgid "Muxers"
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:135
267 msgid ""
268 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
269 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
270 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each muxer."
272 msgstr ""
274 #: include/vlc_config_cat.h:141
275 msgid "Access output"
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:143
279 msgid ""
280 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
281 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
282 "should probably not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each access output."
284 msgstr ""
286 #: include/vlc_config_cat.h:148
287 msgid "Packetizers"
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:150
291 msgid ""
292 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
293 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
294 "not do that.\n"
295 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 msgstr ""
298 #: include/vlc_config_cat.h:156
299 msgid "Sout stream"
300 msgstr ""
302 #: include/vlc_config_cat.h:157
303 msgid ""
304 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
305 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
306 "for each sout stream module here."
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:162
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:163
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
317 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
318 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
320 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
321 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
323 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
324 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:168
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:172
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
338 #: include/vlc_config_cat.h:173
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:174
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
349 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
350 msgid "Advanced"
351 msgstr "Ətraflı"
353 #: include/vlc_config_cat.h:179
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr "Ətraflı nizamlamalar. Ehtiyyatla istifadə edin..."
357 #: include/vlc_config_cat.h:181
358 msgid "Advanced settings"
359 msgstr "Ətraflı nizamlamalar"
361 #: include/vlc_input.h:568
362 msgid "Subtitle track added"
363 msgstr ""
365 #: include/vlc_interface.h:140
366 msgid ""
367 "\n"
368 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
369 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
370 msgstr ""
372 #: include/vlc_intf_strings.h:46
373 msgid "&Open File..."
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_intf_strings.h:47
377 msgid "&Advanced Open..."
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_intf_strings.h:48
381 msgid "Open D&irectory..."
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_intf_strings.h:49
385 msgid "Open &Folder..."
386 msgstr ""
388 #: include/vlc_intf_strings.h:50
389 msgid "Select one or more files to open"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_intf_strings.h:51
393 msgid "Select Directory"
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_intf_strings.h:51
397 msgid "Select Folder"
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_intf_strings.h:55
401 msgid "Media &Information"
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_intf_strings.h:56
405 msgid "&Codec Information"
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_intf_strings.h:57
409 msgid "&Messages"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_intf_strings.h:58
413 msgid "Jump to Specific &Time"
414 msgstr ""
416 #: include/vlc_intf_strings.h:59
417 msgid "Custom &Bookmarks"
418 msgstr ""
420 #: include/vlc_intf_strings.h:60
421 msgid "&VLM Configuration"
422 msgstr ""
424 #: include/vlc_intf_strings.h:62
425 msgid "&About"
426 msgstr ""
428 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
429 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
432 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
433 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
434 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
435 msgid "Play"
436 msgstr "Oyna"
438 #: include/vlc_intf_strings.h:66
439 msgid "Remove Selected"
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_intf_strings.h:67
443 msgid "Information..."
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_intf_strings.h:68
447 msgid "Create Directory..."
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_intf_strings.h:69
451 msgid "Create Folder..."
452 msgstr ""
454 #: include/vlc_intf_strings.h:70
455 msgid "Rename Directory..."
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:71
459 msgid "Rename Folder..."
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:72
463 msgid "Show Containing Directory..."
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:73
467 msgid "Show Containing Folder..."
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:74
471 msgid "Stream..."
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:75
475 msgid "Save..."
476 msgstr "Yadda saxla..."
478 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
479 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
480 msgid "Repeat All"
481 msgstr "Hamısını Təkrarla"
483 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
485 msgid "Repeat One"
486 msgstr "Birini Təkrarla"
488 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
489 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
490 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
492 msgid "Random"
493 msgstr ""
495 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
496 msgid "Random Off"
497 msgstr ""
499 #: include/vlc_intf_strings.h:83
500 msgid "Add to Playlist"
501 msgstr ""
503 #: include/vlc_intf_strings.h:85
504 msgid "Add File..."
505 msgstr ""
507 #: include/vlc_intf_strings.h:86
508 msgid "Add Directory..."
509 msgstr ""
511 #: include/vlc_intf_strings.h:87
512 msgid "Add Folder..."
513 msgstr ""
515 #: include/vlc_intf_strings.h:89
516 msgid "Save Playlist to &File..."
517 msgstr ""
519 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
520 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
521 msgid "Search"
522 msgstr "Axtar"
524 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
525 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
526 msgid "Waves"
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:100
530 msgid ""
531 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
532 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
533 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
534 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
535 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
536 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
537 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
538 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
539 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
540 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
541 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
542 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
543 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
544 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
545 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
546 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
547 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
548 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
549 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
550 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
551 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
552 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
553 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
554 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
555 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
556 msgstr ""
558 #: src/audio_output/filters.c:247
559 msgid "Audio filtering failed"
560 msgstr ""
562 #: src/audio_output/filters.c:248
563 #, c-format
564 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
565 msgstr ""
567 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
568 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
569 #: modules/video_filter/postproc.c:234
570 msgid "Disable"
571 msgstr ""
573 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
574 msgid "Spectrometer"
575 msgstr ""
577 #: src/audio_output/output.c:235
578 msgid "Scope"
579 msgstr ""
581 #: src/audio_output/output.c:238
582 msgid "Spectrum"
583 msgstr ""
585 #: src/audio_output/output.c:241
586 msgid "Vu meter"
587 msgstr ""
589 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
590 msgid "Audio filters"
591 msgstr ""
593 #: src/audio_output/output.c:291
594 msgid "Replay gain"
595 msgstr ""
597 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
598 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
599 msgid "Stereo audio mode"
600 msgstr ""
602 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
603 msgid "Dolby Surround"
604 msgstr ""
606 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
607 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
608 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
609 #: modules/codec/twolame.c:70
610 msgid "Stereo"
611 msgstr ""
613 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
614 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
615 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
617 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
618 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
620 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
621 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
622 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
625 msgid "Left"
626 msgstr ""
628 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
629 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
630 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
632 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
633 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
634 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
635 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
636 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
637 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
638 msgid "Right"
639 msgstr ""
641 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
642 msgid "Reverse stereo"
643 msgstr ""
645 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
646 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
647 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
648 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
649 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
650 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
651 msgid "Automatic"
652 msgstr ""
654 #: src/config/file.c:460
655 msgid "boolean"
656 msgstr ""
658 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
659 msgid "integer"
660 msgstr ""
662 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
663 msgid "float"
664 msgstr ""
666 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
667 msgid "string"
668 msgstr ""
670 #: src/config/help.c:161
671 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
672 msgstr ""
674 #: src/config/help.c:165
675 #, c-format
676 msgid ""
677 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
678 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
679 "They will be enqueued in the playlist.\n"
680 "The first item specified will be played first.\n"
681 "\n"
682 "Options-styles:\n"
683 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
684 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
685 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
686 "            and that overrides previous settings.\n"
687 "\n"
688 "Stream MRL syntax:\n"
689 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
690 "  [:option=value ...]\n"
691 "\n"
692 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
693 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
694 "\n"
695 "URL syntax:\n"
696 "  file:///path/file              Plain media file\n"
697 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
698 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
699 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
700 "  screen://                      Screen capture\n"
701 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
702 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
703 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
704 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
705 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
706 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
707 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
708 "\n"
709 msgstr ""
711 #: src/config/help.c:435
712 msgid " (default enabled)"
713 msgstr ""
715 #: src/config/help.c:436
716 msgid " (default disabled)"
717 msgstr ""
719 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
720 msgid "Note:"
721 msgstr ""
723 #: src/config/help.c:593
724 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
725 msgstr ""
727 #: src/config/help.c:598
728 #, c-format
729 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
730 msgid_plural ""
731 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
732 msgstr[0] ""
734 #: src/config/help.c:605
735 msgid ""
736 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
737 "modules."
738 msgstr ""
740 #: src/config/help.c:666
741 #, c-format
742 msgid "VLC version %s (%s)\n"
743 msgstr ""
745 #: src/config/help.c:667
746 #, c-format
747 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
748 msgstr ""
750 #: src/config/help.c:669
751 #, c-format
752 msgid "Compiler: %s\n"
753 msgstr ""
755 #: src/config/help.c:698
756 #, c-format
757 msgid ""
758 "\n"
759 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
760 msgstr ""
762 #: src/config/help.c:713
763 msgid ""
764 "\n"
765 "Press the RETURN key to continue...\n"
766 msgstr ""
768 #: src/config/keys.c:56
769 msgid "Backspace"
770 msgstr ""
772 #: src/config/keys.c:57
773 msgid "Brightness Down"
774 msgstr ""
776 #: src/config/keys.c:58
777 msgid "Brightness Up"
778 msgstr ""
780 #: src/config/keys.c:59
781 msgid "Browser Back"
782 msgstr ""
784 #: src/config/keys.c:60
785 msgid "Browser Favorites"
786 msgstr ""
788 #: src/config/keys.c:61
789 msgid "Browser Forward"
790 msgstr ""
792 #: src/config/keys.c:62
793 msgid "Browser Home"
794 msgstr ""
796 #: src/config/keys.c:63
797 msgid "Browser Refresh"
798 msgstr ""
800 #: src/config/keys.c:64
801 msgid "Browser Search"
802 msgstr ""
804 #: src/config/keys.c:65
805 msgid "Browser Stop"
806 msgstr ""
808 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
809 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
810 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
811 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
812 msgid "Delete"
813 msgstr ""
815 #: src/config/keys.c:67
816 msgid "Down"
817 msgstr ""
819 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
820 msgid "End"
821 msgstr ""
823 #: src/config/keys.c:69
824 msgid "Enter"
825 msgstr ""
827 #: src/config/keys.c:70
828 msgid "Esc"
829 msgstr ""
831 #: src/config/keys.c:71
832 msgid "F1"
833 msgstr ""
835 #: src/config/keys.c:72
836 msgid "F10"
837 msgstr ""
839 #: src/config/keys.c:73
840 msgid "F11"
841 msgstr ""
843 #: src/config/keys.c:74
844 msgid "F12"
845 msgstr ""
847 #: src/config/keys.c:75
848 msgid "F2"
849 msgstr ""
851 #: src/config/keys.c:76
852 msgid "F3"
853 msgstr ""
855 #: src/config/keys.c:77
856 msgid "F4"
857 msgstr ""
859 #: src/config/keys.c:78
860 msgid "F5"
861 msgstr ""
863 #: src/config/keys.c:79
864 msgid "F6"
865 msgstr ""
867 #: src/config/keys.c:80
868 msgid "F7"
869 msgstr ""
871 #: src/config/keys.c:81
872 msgid "F8"
873 msgstr ""
875 #: src/config/keys.c:82
876 msgid "F9"
877 msgstr ""
879 #: src/config/keys.c:83
880 msgid "Home"
881 msgstr ""
883 #: src/config/keys.c:84
884 msgid "Insert"
885 msgstr ""
887 #: src/config/keys.c:86
888 msgid "Media Angle"
889 msgstr ""
891 #: src/config/keys.c:87
892 msgid "Media Audio Track"
893 msgstr ""
895 #: src/config/keys.c:88
896 msgid "Media Forward"
897 msgstr ""
899 #: src/config/keys.c:89
900 msgid "Media Menu"
901 msgstr ""
903 #: src/config/keys.c:90
904 msgid "Media Next Frame"
905 msgstr ""
907 #: src/config/keys.c:91
908 msgid "Media Next Track"
909 msgstr ""
911 #: src/config/keys.c:92
912 msgid "Media Play Pause"
913 msgstr ""
915 #: src/config/keys.c:93
916 msgid "Media Prev Frame"
917 msgstr ""
919 #: src/config/keys.c:94
920 msgid "Media Prev Track"
921 msgstr ""
923 #: src/config/keys.c:95
924 msgid "Media Record"
925 msgstr ""
927 #: src/config/keys.c:96
928 msgid "Media Repeat"
929 msgstr ""
931 #: src/config/keys.c:97
932 msgid "Media Rewind"
933 msgstr ""
935 #: src/config/keys.c:98
936 msgid "Media Select"
937 msgstr ""
939 #: src/config/keys.c:99
940 msgid "Media Shuffle"
941 msgstr ""
943 #: src/config/keys.c:100
944 msgid "Media Stop"
945 msgstr ""
947 #: src/config/keys.c:101
948 msgid "Media Subtitle"
949 msgstr ""
951 #: src/config/keys.c:102
952 msgid "Media Time"
953 msgstr ""
955 #: src/config/keys.c:103
956 msgid "Media View"
957 msgstr ""
959 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
960 msgid "Menu"
961 msgstr ""
963 #: src/config/keys.c:105
964 msgid "Mouse Wheel Down"
965 msgstr ""
967 #: src/config/keys.c:106
968 msgid "Mouse Wheel Left"
969 msgstr ""
971 #: src/config/keys.c:107
972 msgid "Mouse Wheel Right"
973 msgstr ""
975 #: src/config/keys.c:108
976 msgid "Mouse Wheel Up"
977 msgstr ""
979 #: src/config/keys.c:109
980 msgid "Page Down"
981 msgstr ""
983 #: src/config/keys.c:110
984 msgid "Page Up"
985 msgstr ""
987 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
988 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
989 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
990 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
991 msgid "Pause"
992 msgstr ""
994 #: src/config/keys.c:112
995 msgid "Print"
996 msgstr ""
998 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
999 msgid "Space"
1000 msgstr ""
1002 #: src/config/keys.c:115
1003 msgid "Tab"
1004 msgstr ""
1006 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1007 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1008 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1009 msgid "Unset"
1010 msgstr ""
1012 #: src/config/keys.c:117
1013 msgid "Up"
1014 msgstr ""
1016 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1017 msgid "Volume Down"
1018 msgstr ""
1020 #: src/config/keys.c:119
1021 msgid "Volume Mute"
1022 msgstr ""
1024 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1025 msgid "Volume Up"
1026 msgstr ""
1028 #: src/config/keys.c:121
1029 msgid "Zoom In"
1030 msgstr ""
1032 #: src/config/keys.c:122
1033 msgid "Zoom Out"
1034 msgstr ""
1036 #: src/config/keys.c:250
1037 msgid "Ctrl+"
1038 msgstr ""
1040 #: src/config/keys.c:251
1041 msgid "Alt+"
1042 msgstr ""
1044 #: src/config/keys.c:252
1045 msgid "Shift+"
1046 msgstr ""
1048 #: src/config/keys.c:253
1049 msgid "Meta+"
1050 msgstr ""
1052 #: src/config/keys.c:254
1053 msgid "Command+"
1054 msgstr ""
1056 #: src/darwin/error.c:37
1057 msgid "Unknown error"
1058 msgstr ""
1060 #: src/input/control.c:226
1061 #, c-format
1062 msgid "Bookmark %i"
1063 msgstr ""
1065 #: src/input/decoder.c:252
1066 msgid "packetizer"
1067 msgstr ""
1069 #: src/input/decoder.c:252
1070 msgid "decoder"
1071 msgstr ""
1073 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1074 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1075 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1076 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1077 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/decoder.c:262
1081 #, c-format
1082 msgid "VLC could not open the %s module."
1083 msgstr ""
1085 #: src/input/decoder.c:454
1086 msgid "VLC could not open the decoder module."
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/decoder.c:691
1090 msgid "No description for this codec"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/decoder.c:693
1094 msgid "Codec not supported"
1095 msgstr ""
1097 #: src/input/decoder.c:694
1098 #, c-format
1099 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1100 msgstr ""
1102 #: src/input/decoder.c:698
1103 msgid "Unidentified codec"
1104 msgstr ""
1106 #: src/input/decoder.c:699
1107 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1108 msgstr ""
1110 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1111 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1112 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1113 msgid "Track"
1114 msgstr ""
1116 #: src/input/es_out.c:1137
1117 #, c-format
1118 msgid "%s [%s %d]"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1122 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1123 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1124 msgid "Program"
1125 msgstr ""
1127 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1128 msgid "Scrambled"
1129 msgstr ""
1131 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1132 msgid "Yes"
1133 msgstr ""
1135 #: src/input/es_out.c:2012
1136 #, c-format
1137 msgid "Closed captions %u"
1138 msgstr ""
1140 #: src/input/es_out.c:2870
1141 #, c-format
1142 msgid "Stream %d"
1143 msgstr ""
1145 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1146 msgid "Subtitle"
1147 msgstr ""
1149 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1150 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1151 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1152 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1153 msgid "Type"
1154 msgstr ""
1156 #: src/input/es_out.c:2897
1157 msgid "Original ID"
1158 msgstr ""
1160 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1161 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1162 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1163 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1164 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1165 msgid "Codec"
1166 msgstr ""
1168 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1169 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1170 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1171 msgid "Language"
1172 msgstr ""
1174 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1175 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1176 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1177 msgid "Description"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1181 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1182 msgid "Channels"
1183 msgstr ""
1185 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1186 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1187 msgid "Sample rate"
1188 msgstr ""
1190 #: src/input/es_out.c:2929
1191 #, c-format
1192 msgid "%u Hz"
1193 msgstr ""
1195 #: src/input/es_out.c:2939
1196 msgid "Bits per sample"
1197 msgstr ""
1199 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1200 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1201 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1202 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1203 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1204 msgid "Bitrate"
1205 msgstr ""
1207 #: src/input/es_out.c:2944
1208 #, c-format
1209 msgid "%u kb/s"
1210 msgstr ""
1212 #: src/input/es_out.c:2956
1213 msgid "Track replay gain"
1214 msgstr ""
1216 #: src/input/es_out.c:2958
1217 msgid "Album replay gain"
1218 msgstr ""
1220 #: src/input/es_out.c:2959
1221 #, c-format
1222 msgid "%.2f dB"
1223 msgstr ""
1225 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1226 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1227 msgid "Resolution"
1228 msgstr ""
1230 #: src/input/es_out.c:2973
1231 msgid "Display resolution"
1232 msgstr ""
1234 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1235 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1236 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1237 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1238 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1239 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1240 msgid "Frame rate"
1241 msgstr ""
1243 #: src/input/es_out.c:2994
1244 msgid "Decoded format"
1245 msgstr ""
1247 #: src/input/input.c:2311
1248 msgid "Your input can't be opened"
1249 msgstr ""
1251 #: src/input/input.c:2312
1252 #, c-format
1253 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1254 msgstr ""
1256 #: src/input/input.c:2425
1257 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1258 msgstr ""
1260 #: src/input/input.c:2426
1261 #, c-format
1262 msgid ""
1263 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1264 msgstr ""
1266 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1267 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1268 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1269 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1271 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1272 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1273 msgid "Title"
1274 msgstr ""
1276 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1277 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1278 msgid "Artist"
1279 msgstr ""
1281 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1282 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1283 msgid "Genre"
1284 msgstr ""
1286 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1287 msgid "Copyright"
1288 msgstr ""
1290 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1291 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1292 msgid "Album"
1293 msgstr ""
1295 #: src/input/meta.c:60
1296 msgid "Track number"
1297 msgstr ""
1299 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1300 msgid "Rating"
1301 msgstr ""
1303 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1304 msgid "Date"
1305 msgstr ""
1307 #: src/input/meta.c:64
1308 msgid "Setting"
1309 msgstr ""
1311 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1312 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1313 msgid "URL"
1314 msgstr ""
1316 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1317 msgid "Now Playing"
1318 msgstr ""
1320 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1321 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1322 msgid "Publisher"
1323 msgstr ""
1325 #: src/input/meta.c:69
1326 msgid "Encoded by"
1327 msgstr ""
1329 #: src/input/meta.c:70
1330 msgid "Artwork URL"
1331 msgstr ""
1333 #: src/input/meta.c:71
1334 msgid "Track ID"
1335 msgstr ""
1337 #: src/input/meta.c:72
1338 msgid "Number of Tracks"
1339 msgstr ""
1341 #: src/input/meta.c:73
1342 msgid "Director"
1343 msgstr ""
1345 #: src/input/meta.c:74
1346 msgid "Season"
1347 msgstr ""
1349 #: src/input/meta.c:75
1350 msgid "Episode"
1351 msgstr ""
1353 #: src/input/meta.c:76
1354 msgid "Show Name"
1355 msgstr ""
1357 #: src/input/meta.c:77
1358 msgid "Actors"
1359 msgstr ""
1361 #: src/input/var.c:158
1362 msgid "Bookmark"
1363 msgstr ""
1365 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1366 msgid "Programs"
1367 msgstr ""
1369 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1371 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1372 msgid "Chapter"
1373 msgstr ""
1375 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1376 msgid "Navigation"
1377 msgstr ""
1379 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1380 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1381 msgid "Video Track"
1382 msgstr ""
1384 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1386 msgid "Audio Track"
1387 msgstr ""
1389 #: src/input/var.c:210
1390 msgid "Subtitle Track"
1391 msgstr ""
1393 #: src/input/var.c:273
1394 msgid "Next title"
1395 msgstr ""
1397 #: src/input/var.c:278
1398 msgid "Previous title"
1399 msgstr ""
1401 #: src/input/var.c:314
1402 #, c-format
1403 msgid "Title %i%s"
1404 msgstr ""
1406 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1407 #, c-format
1408 msgid "Chapter %i"
1409 msgstr ""
1411 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1412 msgid "Next chapter"
1413 msgstr ""
1415 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1416 msgid "Previous chapter"
1417 msgstr ""
1419 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1420 #, c-format
1421 msgid "Media: %s"
1422 msgstr ""
1424 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1425 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1426 msgid "Add Interface"
1427 msgstr ""
1429 #: src/interface/interface.c:91
1430 msgid "Console"
1431 msgstr ""
1433 #: src/interface/interface.c:95
1434 msgid "Telnet"
1435 msgstr ""
1437 #: src/interface/interface.c:98
1438 msgid "Web"
1439 msgstr ""
1441 #: src/interface/interface.c:101
1442 msgid "Debug logging"
1443 msgstr ""
1445 #: src/interface/interface.c:104
1446 msgid "Mouse Gestures"
1447 msgstr ""
1449 #: src/interface/interface.c:206
1450 msgid ""
1451 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1452 "interface."
1453 msgstr ""
1455 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1456 #: src/libvlc.c:183
1457 msgid "C"
1458 msgstr "az"
1460 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1461 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1462 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1463 msgid "Zoom"
1464 msgstr ""
1466 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1467 msgid "1:4 Quarter"
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1471 msgid "1:2 Half"
1472 msgstr ""
1474 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1475 msgid "1:1 Original"
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1479 msgid "2:1 Double"
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:62
1483 msgid ""
1484 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1485 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1486 "related options."
1487 msgstr ""
1489 #: src/libvlc-module.c:66
1490 msgid "Interface module"
1491 msgstr ""
1493 #: src/libvlc-module.c:68
1494 msgid ""
1495 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1496 "automatically select the best module available."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1500 msgid "Extra interface modules"
1501 msgstr ""
1503 #: src/libvlc-module.c:74
1504 msgid ""
1505 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1506 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1507 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1508 "\", \"gestures\" ...)"
1509 msgstr ""
1511 #: src/libvlc-module.c:81
1512 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1513 msgstr ""
1515 #: src/libvlc-module.c:83
1516 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:85
1520 msgid ""
1521 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1522 "1=warnings, 2=debug)."
1523 msgstr ""
1525 #: src/libvlc-module.c:88
1526 msgid "Be quiet"
1527 msgstr ""
1529 #: src/libvlc-module.c:90
1530 msgid "Turn off all warning and information messages."
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:92
1534 msgid "Default stream"
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:94
1538 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:96
1542 msgid "Color messages"
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:98
1546 msgid ""
1547 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1548 "needs Linux color support for this to work."
1549 msgstr ""
1551 #: src/libvlc-module.c:101
1552 msgid "Show advanced options"
1553 msgstr ""
1555 #: src/libvlc-module.c:103
1556 msgid ""
1557 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1558 "available options, including those that most users should never touch."
1559 msgstr ""
1561 #: src/libvlc-module.c:107
1562 msgid "Interface interaction"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:109
1566 msgid ""
1567 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1568 "user input is required."
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:119
1572 msgid ""
1573 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1574 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1575 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1576 "the \"audio filters\" modules section."
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:125
1580 msgid "Audio output module"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:127
1584 msgid ""
1585 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1586 "automatically select the best method available."
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1590 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1591 msgid "Enable audio"
1592 msgstr ""
1594 #: src/libvlc-module.c:133
1595 msgid ""
1596 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1597 "not take place, thus saving some processing power."
1598 msgstr ""
1600 #: src/libvlc-module.c:136
1601 msgid "Audio gain"
1602 msgstr ""
1604 #: src/libvlc-module.c:138
1605 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:140
1609 msgid "Audio output volume step"
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:142
1613 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1614 msgstr ""
1616 #: src/libvlc-module.c:145
1617 msgid "Remember the audio volume"
1618 msgstr ""
1620 #: src/libvlc-module.c:147
1621 msgid ""
1622 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1623 msgstr ""
1625 #: src/libvlc-module.c:150
1626 msgid "Audio desynchronization compensation"
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:152
1630 msgid ""
1631 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1632 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1633 msgstr ""
1635 #: src/libvlc-module.c:155
1636 msgid "Audio resampler"
1637 msgstr ""
1639 #: src/libvlc-module.c:157
1640 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1641 msgstr ""
1643 #: src/libvlc-module.c:160
1644 msgid ""
1645 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1646 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1647 "played)."
1648 msgstr ""
1650 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1651 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1652 msgid "Use S/PDIF when available"
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc-module.c:166
1656 msgid ""
1657 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1658 "audio stream being played."
1659 msgstr ""
1661 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1662 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:171
1666 msgid ""
1667 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1668 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1669 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1670 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1671 msgstr ""
1673 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1674 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1675 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1676 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1677 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1678 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1679 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1680 msgid "Auto"
1681 msgstr ""
1683 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1684 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1685 msgid "On"
1686 msgstr ""
1688 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1689 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1690 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1691 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1692 msgid "Off"
1693 msgstr ""
1695 #: src/libvlc-module.c:180
1696 msgid "Stereo audio output mode"
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:192
1700 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1701 msgstr ""
1703 #: src/libvlc-module.c:197
1704 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1705 msgstr ""
1707 #: src/libvlc-module.c:201
1708 msgid "Replay gain mode"
1709 msgstr ""
1711 #: src/libvlc-module.c:203
1712 msgid "Select the replay gain mode"
1713 msgstr ""
1715 #: src/libvlc-module.c:205
1716 msgid "Replay preamp"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:207
1720 msgid ""
1721 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1722 "replay gain information"
1723 msgstr ""
1725 #: src/libvlc-module.c:210
1726 msgid "Default replay gain"
1727 msgstr ""
1729 #: src/libvlc-module.c:212
1730 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1731 msgstr ""
1733 #: src/libvlc-module.c:214
1734 msgid "Peak protection"
1735 msgstr ""
1737 #: src/libvlc-module.c:216
1738 msgid "Protect against sound clipping"
1739 msgstr ""
1741 #: src/libvlc-module.c:219
1742 msgid "Enable time stretching audio"
1743 msgstr ""
1745 #: src/libvlc-module.c:221
1746 msgid ""
1747 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1748 "audio pitch"
1749 msgstr ""
1751 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1752 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1753 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1755 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1756 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1757 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1758 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1759 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1760 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1761 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1762 msgid "None"
1763 msgstr ""
1765 #: src/libvlc-module.c:236
1766 msgid ""
1767 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1768 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1769 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1770 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1771 "options."
1772 msgstr ""
1774 #: src/libvlc-module.c:242
1775 msgid "Video output module"
1776 msgstr ""
1778 #: src/libvlc-module.c:244
1779 msgid ""
1780 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1781 "automatically select the best method available."
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1785 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1786 msgid "Enable video"
1787 msgstr ""
1789 #: src/libvlc-module.c:249
1790 msgid ""
1791 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1792 "not take place, thus saving some processing power."
1793 msgstr ""
1795 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1796 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1797 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1798 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1799 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1800 msgid "Video width"
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:254
1804 msgid ""
1805 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1806 "characteristics."
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1810 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1811 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1812 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1813 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1814 msgid "Video height"
1815 msgstr ""
1817 #: src/libvlc-module.c:259
1818 msgid ""
1819 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1820 "video characteristics."
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:262
1824 msgid "Video X coordinate"
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:264
1828 msgid ""
1829 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1830 "coordinate)."
1831 msgstr ""
1833 #: src/libvlc-module.c:267
1834 msgid "Video Y coordinate"
1835 msgstr ""
1837 #: src/libvlc-module.c:269
1838 msgid ""
1839 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1840 "coordinate)."
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:272
1844 msgid "Video title"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:274
1848 msgid ""
1849 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1850 "interface)."
1851 msgstr ""
1853 #: src/libvlc-module.c:277
1854 msgid "Video alignment"
1855 msgstr ""
1857 #: src/libvlc-module.c:279
1858 msgid ""
1859 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1860 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1861 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1865 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1866 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1867 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1868 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1869 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1870 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1871 #: modules/video_filter/rss.c:173
1872 msgid "Center"
1873 msgstr ""
1875 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1876 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1877 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1878 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1879 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1880 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1881 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1882 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1883 msgid "Top"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1887 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1888 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1889 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1890 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1891 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1892 msgid "Bottom"
1893 msgstr ""
1895 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1896 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1897 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1898 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1899 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1900 #: modules/video_filter/rss.c:174
1901 msgid "Top-Left"
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1905 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1906 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1907 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1908 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1909 #: modules/video_filter/rss.c:174
1910 msgid "Top-Right"
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1914 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1915 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1916 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1917 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1918 #: modules/video_filter/rss.c:174
1919 msgid "Bottom-Left"
1920 msgstr ""
1922 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1923 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1924 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1925 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1926 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1927 #: modules/video_filter/rss.c:174
1928 msgid "Bottom-Right"
1929 msgstr ""
1931 #: src/libvlc-module.c:287
1932 msgid "Zoom video"
1933 msgstr ""
1935 #: src/libvlc-module.c:289
1936 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:291
1940 msgid "Grayscale video output"
1941 msgstr ""
1943 #: src/libvlc-module.c:293
1944 msgid ""
1945 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1946 "save some processing power."
1947 msgstr ""
1949 #: src/libvlc-module.c:296
1950 msgid "Embedded video"
1951 msgstr ""
1953 #: src/libvlc-module.c:298
1954 msgid "Embed the video output in the main interface."
1955 msgstr ""
1957 #: src/libvlc-module.c:300
1958 msgid "Fullscreen video output"
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:302
1962 msgid "Start video in fullscreen mode"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:304
1966 msgid "Overlay video output"
1967 msgstr ""
1969 #: src/libvlc-module.c:306
1970 msgid ""
1971 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1972 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1976 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1977 msgid "Always on top"
1978 msgstr ""
1980 #: src/libvlc-module.c:311
1981 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1982 msgstr ""
1984 #: src/libvlc-module.c:313
1985 msgid "Enable wallpaper mode "
1986 msgstr ""
1988 #: src/libvlc-module.c:315
1989 msgid ""
1990 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1991 msgstr ""
1993 #: src/libvlc-module.c:318
1994 msgid "Show media title on video"
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:320
1998 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:322
2002 msgid "Show video title for x milliseconds"
2003 msgstr ""
2005 #: src/libvlc-module.c:324
2006 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2007 msgstr ""
2009 #: src/libvlc-module.c:326
2010 msgid "Position of video title"
2011 msgstr ""
2013 #: src/libvlc-module.c:328
2014 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2015 msgstr ""
2017 #: src/libvlc-module.c:330
2018 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2019 msgstr ""
2021 #: src/libvlc-module.c:333
2022 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2026 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2028 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2029 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2030 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2031 msgid "Deinterlace"
2032 msgstr ""
2034 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2035 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2036 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2037 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2038 msgid "Deinterlace mode"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:348
2042 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2043 msgstr ""
2045 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2046 msgid "Discard"
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2050 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2051 msgid "Blend"
2052 msgstr ""
2054 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2055 msgid "Mean"
2056 msgstr ""
2058 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2059 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2060 msgid "Bob"
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2064 msgid "Linear"
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2068 msgid "Phosphor"
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2072 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2073 msgstr ""
2075 #: src/libvlc-module.c:365
2076 msgid "Disable screensaver"
2077 msgstr ""
2079 #: src/libvlc-module.c:366
2080 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2081 msgstr ""
2083 #: src/libvlc-module.c:368
2084 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2085 msgstr ""
2087 #: src/libvlc-module.c:369
2088 msgid ""
2089 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2090 "computer being suspended because of inactivity."
2091 msgstr ""
2093 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2095 msgid "Window decorations"
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:374
2099 msgid ""
2100 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2101 "giving a \"minimal\" window."
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:377
2105 msgid "Video splitter module"
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:379
2109 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2110 msgstr ""
2112 #: src/libvlc-module.c:381
2113 msgid "Video filter module"
2114 msgstr ""
2116 #: src/libvlc-module.c:383
2117 msgid ""
2118 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2119 "instance deinterlacing, or distort the video."
2120 msgstr ""
2122 #: src/libvlc-module.c:387
2123 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2124 msgstr ""
2126 #: src/libvlc-module.c:389
2127 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2128 msgstr ""
2130 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2131 msgid "Video snapshot file prefix"
2132 msgstr ""
2134 #: src/libvlc-module.c:395
2135 msgid "Video snapshot format"
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:397
2139 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2140 msgstr ""
2142 #: src/libvlc-module.c:399
2143 msgid "Display video snapshot preview"
2144 msgstr ""
2146 #: src/libvlc-module.c:401
2147 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2148 msgstr ""
2150 #: src/libvlc-module.c:403
2151 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2152 msgstr ""
2154 #: src/libvlc-module.c:405
2155 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2156 msgstr ""
2158 #: src/libvlc-module.c:407
2159 msgid "Video snapshot width"
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:409
2163 msgid ""
2164 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2165 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc-module.c:413
2169 msgid "Video snapshot height"
2170 msgstr ""
2172 #: src/libvlc-module.c:415
2173 msgid ""
2174 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2175 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2176 "ratio."
2177 msgstr ""
2179 #: src/libvlc-module.c:419
2180 msgid "Video cropping"
2181 msgstr ""
2183 #: src/libvlc-module.c:421
2184 msgid ""
2185 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2186 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2187 msgstr ""
2189 #: src/libvlc-module.c:425
2190 msgid "Source aspect ratio"
2191 msgstr ""
2193 #: src/libvlc-module.c:427
2194 msgid ""
2195 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2196 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2197 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2198 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2199 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2200 msgstr ""
2202 #: src/libvlc-module.c:434
2203 msgid "Video Auto Scaling"
2204 msgstr ""
2206 #: src/libvlc-module.c:436
2207 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2208 msgstr ""
2210 #: src/libvlc-module.c:438
2211 msgid "Video scaling factor"
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:440
2215 msgid ""
2216 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2217 "Default value is 1.0 (original video size)."
2218 msgstr ""
2220 #: src/libvlc-module.c:443
2221 msgid "Custom crop ratios list"
2222 msgstr ""
2224 #: src/libvlc-module.c:445
2225 msgid ""
2226 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2227 "crop ratios list."
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:448
2231 msgid "Custom aspect ratios list"
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:450
2235 msgid ""
2236 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2237 "aspect ratio list."
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:453
2241 msgid "Fix HDTV height"
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:455
2245 msgid ""
2246 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2247 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2248 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2249 msgstr ""
2251 #: src/libvlc-module.c:460
2252 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2253 msgstr ""
2255 #: src/libvlc-module.c:462
2256 msgid ""
2257 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2258 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2259 "order to keep proportions."
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2263 msgid "Skip frames"
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:468
2267 msgid ""
2268 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2269 "computer is not powerful enough"
2270 msgstr ""
2272 #: src/libvlc-module.c:471
2273 msgid "Drop late frames"
2274 msgstr ""
2276 #: src/libvlc-module.c:473
2277 msgid ""
2278 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2279 "intended display date)."
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:476
2283 msgid "Quiet synchro"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:478
2287 msgid ""
2288 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2289 "synchronization mechanism."
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:481
2293 msgid "Key press events"
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:483
2297 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2301 msgid "Mouse events"
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:487
2305 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:495
2309 msgid ""
2310 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2311 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2312 "channel."
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:499
2316 msgid "File caching (ms)"
2317 msgstr ""
2319 #: src/libvlc-module.c:501
2320 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2321 msgstr ""
2323 #: src/libvlc-module.c:503
2324 msgid "Live capture caching (ms)"
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:505
2328 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:507
2332 msgid "Disc caching (ms)"
2333 msgstr ""
2335 #: src/libvlc-module.c:509
2336 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2337 msgstr ""
2339 #: src/libvlc-module.c:511
2340 msgid "Network caching (ms)"
2341 msgstr ""
2343 #: src/libvlc-module.c:513
2344 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2345 msgstr ""
2347 #: src/libvlc-module.c:515
2348 msgid "Clock reference average counter"
2349 msgstr ""
2351 #: src/libvlc-module.c:517
2352 msgid ""
2353 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2354 "to 10000."
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:520
2358 msgid "Clock synchronisation"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:522
2362 msgid ""
2363 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2364 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2365 msgstr ""
2367 #: src/libvlc-module.c:526
2368 msgid "Clock jitter"
2369 msgstr ""
2371 #: src/libvlc-module.c:528
2372 msgid ""
2373 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2374 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:531
2378 msgid "Network synchronisation"
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:532
2382 msgid ""
2383 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2384 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2385 msgstr ""
2387 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2388 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2390 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2391 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2392 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2393 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2395 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2396 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2397 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2398 msgid "Default"
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2402 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2403 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2404 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2405 msgid "Enable"
2406 msgstr ""
2408 #: src/libvlc-module.c:540
2409 msgid "MTU of the network interface"
2410 msgstr ""
2412 #: src/libvlc-module.c:542
2413 msgid ""
2414 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2415 "over the network (in bytes)."
2416 msgstr ""
2418 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2419 msgid "Hop limit (TTL)"
2420 msgstr ""
2422 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2423 msgid ""
2424 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2425 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2426 "in default)."
2427 msgstr ""
2429 #: src/libvlc-module.c:553
2430 msgid "Multicast output interface"
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:555
2434 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:557
2438 msgid "DiffServ Code Point"
2439 msgstr ""
2441 #: src/libvlc-module.c:558
2442 msgid ""
2443 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2444 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:564
2448 msgid ""
2449 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2450 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:570
2454 msgid ""
2455 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2456 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2457 "(like DVB streams for example)."
2458 msgstr ""
2460 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2461 msgid "Audio track"
2462 msgstr ""
2464 #: src/libvlc-module.c:578
2465 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2469 msgid "Subtitle track"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:583
2473 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2477 msgid "Audio language"
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:588
2481 msgid ""
2482 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2483 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2484 "language)."
2485 msgstr ""
2487 #: src/libvlc-module.c:591
2488 msgid "Subtitle language"
2489 msgstr ""
2491 #: src/libvlc-module.c:593
2492 msgid ""
2493 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2494 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2495 msgstr ""
2497 #: src/libvlc-module.c:596
2498 msgid "Menu language"
2499 msgstr ""
2501 #: src/libvlc-module.c:598
2502 msgid ""
2503 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2504 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2505 msgstr ""
2507 #: src/libvlc-module.c:602
2508 msgid "Audio track ID"
2509 msgstr ""
2511 #: src/libvlc-module.c:604
2512 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2513 msgstr ""
2515 #: src/libvlc-module.c:606
2516 msgid "Subtitle track ID"
2517 msgstr ""
2519 #: src/libvlc-module.c:608
2520 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2521 msgstr ""
2523 #: src/libvlc-module.c:610
2524 msgid "Preferred video resolution"
2525 msgstr ""
2527 #: src/libvlc-module.c:612
2528 msgid ""
2529 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2530 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2531 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2532 "higher resolutions."
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:618
2536 msgid "Best available"
2537 msgstr ""
2539 #: src/libvlc-module.c:618
2540 msgid "Full HD (1080p)"
2541 msgstr ""
2543 #: src/libvlc-module.c:618
2544 msgid "HD (720p)"
2545 msgstr ""
2547 #: src/libvlc-module.c:619
2548 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:620
2552 msgid "Low Definition (360 lines)"
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:621
2556 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2557 msgstr ""
2559 #: src/libvlc-module.c:624
2560 msgid "Input repetitions"
2561 msgstr ""
2563 #: src/libvlc-module.c:626
2564 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2565 msgstr ""
2567 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2568 msgid "Start time"
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:630
2572 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2576 msgid "Stop time"
2577 msgstr ""
2579 #: src/libvlc-module.c:634
2580 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2581 msgstr ""
2583 #: src/libvlc-module.c:636
2584 msgid "Run time"
2585 msgstr ""
2587 #: src/libvlc-module.c:638
2588 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2589 msgstr ""
2591 #: src/libvlc-module.c:640
2592 msgid "Fast seek"
2593 msgstr ""
2595 #: src/libvlc-module.c:642
2596 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2597 msgstr ""
2599 #: src/libvlc-module.c:644
2600 msgid "Playback speed"
2601 msgstr ""
2603 #: src/libvlc-module.c:646
2604 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2605 msgstr ""
2607 #: src/libvlc-module.c:648
2608 msgid "Input list"
2609 msgstr ""
2611 #: src/libvlc-module.c:650
2612 msgid ""
2613 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2614 "together after the normal one."
2615 msgstr ""
2617 #: src/libvlc-module.c:653
2618 msgid "Input slave (experimental)"
2619 msgstr ""
2621 #: src/libvlc-module.c:655
2622 msgid ""
2623 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2624 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2625 "inputs."
2626 msgstr ""
2628 #: src/libvlc-module.c:659
2629 msgid "Bookmarks list for a stream"
2630 msgstr ""
2632 #: src/libvlc-module.c:661
2633 msgid ""
2634 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2635 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2636 "{...}\""
2637 msgstr ""
2639 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2640 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2641 msgid "Record directory or filename"
2642 msgstr ""
2644 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2645 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2646 msgstr ""
2648 #: src/libvlc-module.c:669
2649 msgid "Prefer native stream recording"
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:671
2653 msgid ""
2654 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2655 "output module"
2656 msgstr ""
2658 #: src/libvlc-module.c:674
2659 msgid "Timeshift directory"
2660 msgstr ""
2662 #: src/libvlc-module.c:676
2663 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:678
2667 msgid "Timeshift granularity"
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:680
2671 msgid ""
2672 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2673 "to store the timeshifted streams."
2674 msgstr ""
2676 #: src/libvlc-module.c:683
2677 msgid "Change title according to current media"
2678 msgstr ""
2680 #: src/libvlc-module.c:684
2681 msgid ""
2682 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2683 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2684 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2685 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:691
2689 msgid ""
2690 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2691 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2692 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2693 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2697 msgid "Force subtitle position"
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:699
2701 msgid ""
2702 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2703 "over the movie. Try several positions."
2704 msgstr ""
2706 #: src/libvlc-module.c:702
2707 msgid "Enable sub-pictures"
2708 msgstr ""
2710 #: src/libvlc-module.c:704
2711 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2716 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2718 msgid "On Screen Display"
2719 msgstr ""
2721 #: src/libvlc-module.c:708
2722 msgid ""
2723 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2724 "Display)."
2725 msgstr ""
2727 #: src/libvlc-module.c:711
2728 msgid "Text rendering module"
2729 msgstr ""
2731 #: src/libvlc-module.c:713
2732 msgid ""
2733 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2734 "instance."
2735 msgstr ""
2737 #: src/libvlc-module.c:715
2738 msgid "Subpictures source module"
2739 msgstr ""
2741 #: src/libvlc-module.c:717
2742 msgid ""
2743 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2744 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2745 msgstr ""
2747 #: src/libvlc-module.c:720
2748 msgid "Subpictures filter module"
2749 msgstr ""
2751 #: src/libvlc-module.c:722
2752 msgid ""
2753 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2754 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2755 msgstr ""
2757 #: src/libvlc-module.c:725
2758 msgid "Autodetect subtitle files"
2759 msgstr ""
2761 #: src/libvlc-module.c:727
2762 msgid ""
2763 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2764 "(based on the filename of the movie)."
2765 msgstr ""
2767 #: src/libvlc-module.c:730
2768 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2769 msgstr ""
2771 #: src/libvlc-module.c:732
2772 msgid ""
2773 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2774 "Options are:\n"
2775 "0 = no subtitles autodetected\n"
2776 "1 = any subtitle file\n"
2777 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2778 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2779 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2780 msgstr ""
2782 #: src/libvlc-module.c:740
2783 msgid "Subtitle autodetection paths"
2784 msgstr ""
2786 #: src/libvlc-module.c:742
2787 msgid ""
2788 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2789 "found in the current directory."
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:745
2793 msgid "Use subtitle file"
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:747
2797 msgid ""
2798 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2799 "subtitle file."
2800 msgstr ""
2802 #: src/libvlc-module.c:751
2803 msgid "DVD device"
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:752
2807 msgid "VCD device"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:753
2811 msgid "Audio CD device"
2812 msgstr ""
2814 #: src/libvlc-module.c:757
2815 msgid ""
2816 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2817 "the drive letter (e.g. D:)"
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:760
2821 msgid ""
2822 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2823 "the drive letter (e.g. D:)"
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:763
2827 msgid ""
2828 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2829 "after the drive letter (e.g. D:)"
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:770
2833 msgid "This is the default DVD device to use."
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:772
2837 msgid "This is the default VCD device to use."
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:774
2841 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2842 msgstr ""
2844 #: src/libvlc-module.c:791
2845 msgid "TCP connection timeout"
2846 msgstr ""
2848 #: src/libvlc-module.c:793
2849 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2850 msgstr ""
2852 #: src/libvlc-module.c:795
2853 msgid "HTTP server address"
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:797
2857 msgid ""
2858 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2859 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2860 "them to a specific network interface."
2861 msgstr ""
2863 #: src/libvlc-module.c:801
2864 msgid "RTSP server address"
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:803
2868 msgid ""
2869 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2870 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2871 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2872 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2873 "network interface."
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:809
2877 msgid "HTTP server port"
2878 msgstr ""
2880 #: src/libvlc-module.c:811
2881 msgid ""
2882 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2883 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2884 "by the operating system."
2885 msgstr ""
2887 #: src/libvlc-module.c:816
2888 msgid "HTTPS server port"
2889 msgstr ""
2891 #: src/libvlc-module.c:818
2892 msgid ""
2893 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2894 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2895 "restricted by the operating system."
2896 msgstr ""
2898 #: src/libvlc-module.c:823
2899 msgid "RTSP server port"
2900 msgstr ""
2902 #: src/libvlc-module.c:825
2903 msgid ""
2904 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2905 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2906 "by the operating system."
2907 msgstr ""
2909 #: src/libvlc-module.c:830
2910 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2911 msgstr ""
2913 #: src/libvlc-module.c:832
2914 msgid ""
2915 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2916 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2917 msgstr ""
2919 #: src/libvlc-module.c:835
2920 msgid "HTTP/TLS server private key"
2921 msgstr ""
2923 #: src/libvlc-module.c:837
2924 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2925 msgstr ""
2927 #: src/libvlc-module.c:839
2928 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2929 msgstr ""
2931 #: src/libvlc-module.c:841
2932 msgid ""
2933 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2934 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2935 msgstr ""
2937 #: src/libvlc-module.c:844
2938 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:846
2942 msgid ""
2943 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2944 "revoked certificates in TLS sessions."
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:849
2948 msgid "SOCKS server"
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:851
2952 msgid ""
2953 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2954 "used for all TCP connections"
2955 msgstr ""
2957 #: src/libvlc-module.c:854
2958 msgid "SOCKS user name"
2959 msgstr ""
2961 #: src/libvlc-module.c:856
2962 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2963 msgstr ""
2965 #: src/libvlc-module.c:858
2966 msgid "SOCKS password"
2967 msgstr ""
2969 #: src/libvlc-module.c:860
2970 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2971 msgstr ""
2973 #: src/libvlc-module.c:862
2974 msgid "Title metadata"
2975 msgstr ""
2977 #: src/libvlc-module.c:864
2978 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2979 msgstr ""
2981 #: src/libvlc-module.c:866
2982 msgid "Author metadata"
2983 msgstr ""
2985 #: src/libvlc-module.c:868
2986 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2987 msgstr ""
2989 #: src/libvlc-module.c:870
2990 msgid "Artist metadata"
2991 msgstr ""
2993 #: src/libvlc-module.c:872
2994 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2995 msgstr ""
2997 #: src/libvlc-module.c:874
2998 msgid "Genre metadata"
2999 msgstr ""
3001 #: src/libvlc-module.c:876
3002 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3003 msgstr ""
3005 #: src/libvlc-module.c:878
3006 msgid "Copyright metadata"
3007 msgstr ""
3009 #: src/libvlc-module.c:880
3010 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3011 msgstr ""
3013 #: src/libvlc-module.c:882
3014 msgid "Description metadata"
3015 msgstr ""
3017 #: src/libvlc-module.c:884
3018 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3019 msgstr ""
3021 #: src/libvlc-module.c:886
3022 msgid "Date metadata"
3023 msgstr ""
3025 #: src/libvlc-module.c:888
3026 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:890
3030 msgid "URL metadata"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:892
3034 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:896
3038 msgid ""
3039 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3040 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3041 "can break playback of all your streams."
3042 msgstr ""
3044 #: src/libvlc-module.c:900
3045 msgid "Preferred decoders list"
3046 msgstr ""
3048 #: src/libvlc-module.c:902
3049 msgid ""
3050 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3051 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3052 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3053 msgstr ""
3055 #: src/libvlc-module.c:907
3056 msgid "Preferred encoders list"
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:909
3060 msgid ""
3061 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3062 msgstr ""
3064 #: src/libvlc-module.c:918
3065 msgid ""
3066 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3067 "subsystem."
3068 msgstr ""
3070 #: src/libvlc-module.c:921
3071 msgid "Default stream output chain"
3072 msgstr ""
3074 #: src/libvlc-module.c:923
3075 msgid ""
3076 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3077 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3078 "all streams."
3079 msgstr ""
3081 #: src/libvlc-module.c:927
3082 msgid "Enable streaming of all ES"
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:929
3086 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3087 msgstr ""
3089 #: src/libvlc-module.c:931
3090 msgid "Display while streaming"
3091 msgstr ""
3093 #: src/libvlc-module.c:933
3094 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3095 msgstr ""
3097 #: src/libvlc-module.c:935
3098 msgid "Enable video stream output"
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:937
3102 msgid ""
3103 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3104 "facility when this last one is enabled."
3105 msgstr ""
3107 #: src/libvlc-module.c:940
3108 msgid "Enable audio stream output"
3109 msgstr ""
3111 #: src/libvlc-module.c:942
3112 msgid ""
3113 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3114 "facility when this last one is enabled."
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:945
3118 msgid "Enable SPU stream output"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:947
3122 msgid ""
3123 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3124 "facility when this last one is enabled."
3125 msgstr ""
3127 #: src/libvlc-module.c:950
3128 msgid "Keep stream output open"
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:952
3132 msgid ""
3133 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3134 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3135 "specified)"
3136 msgstr ""
3138 #: src/libvlc-module.c:956
3139 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3140 msgstr ""
3142 #: src/libvlc-module.c:958
3143 msgid ""
3144 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3145 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3146 msgstr ""
3148 #: src/libvlc-module.c:961
3149 msgid "Preferred packetizer list"
3150 msgstr ""
3152 #: src/libvlc-module.c:963
3153 msgid ""
3154 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:966
3158 msgid "Mux module"
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:968
3162 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:970
3166 msgid "Access output module"
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:972
3170 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3171 msgstr ""
3173 #: src/libvlc-module.c:975
3174 msgid ""
3175 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3176 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3177 msgstr ""
3179 #: src/libvlc-module.c:979
3180 msgid "SAP announcement interval"
3181 msgstr ""
3183 #: src/libvlc-module.c:981
3184 msgid ""
3185 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3186 "between SAP announcements."
3187 msgstr ""
3189 #: src/libvlc-module.c:990
3190 msgid ""
3191 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3192 "you really know what you are doing."
3193 msgstr ""
3195 #: src/libvlc-module.c:993
3196 msgid "Access module"
3197 msgstr ""
3199 #: src/libvlc-module.c:995
3200 msgid ""
3201 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3202 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3203 "option unless you really know what you are doing."
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:999
3207 msgid "Stream filter module"
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1001
3211 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1003
3215 msgid "Demux module"
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1005
3219 msgid ""
3220 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3221 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3222 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3223 "you really know what you are doing."
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1010
3227 msgid "VoD server module"
3228 msgstr ""
3230 #: src/libvlc-module.c:1012
3231 msgid ""
3232 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3233 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3234 msgstr ""
3236 #: src/libvlc-module.c:1015
3237 msgid "Allow real-time priority"
3238 msgstr ""
3240 #: src/libvlc-module.c:1017
3241 msgid ""
3242 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3243 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3244 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3245 "only activate this if you know what you're doing."
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1023
3249 msgid "Adjust VLC priority"
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1025
3253 msgid ""
3254 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3255 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3256 "VLC instances."
3257 msgstr ""
3259 #: src/libvlc-module.c:1030
3260 msgid ""
3261 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1033
3265 msgid "VLM configuration file"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1035
3269 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3270 msgstr ""
3272 #: src/libvlc-module.c:1037
3273 msgid "Use a plugins cache"
3274 msgstr ""
3276 #: src/libvlc-module.c:1039
3277 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3278 msgstr ""
3280 #: src/libvlc-module.c:1041
3281 msgid "Locally collect statistics"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1043
3285 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1045
3289 msgid "Run as daemon process"
3290 msgstr ""
3292 #: src/libvlc-module.c:1047
3293 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1049
3297 msgid "Write process id to file"
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1051
3301 msgid "Writes process id into specified file."
3302 msgstr ""
3304 #: src/libvlc-module.c:1053
3305 msgid "Log to file"
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1055
3309 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1057
3313 msgid "Log to syslog"
3314 msgstr ""
3316 #: src/libvlc-module.c:1059
3317 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1061
3321 msgid "Allow only one running instance"
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1064
3325 msgid ""
3326 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3327 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3328 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3329 "This option will allow you to play the file with the already running "
3330 "instance or enqueue it."
3331 msgstr ""
3333 #: src/libvlc-module.c:1071
3334 msgid ""
3335 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3336 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3337 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3338 "This option will allow you to play the file with the already running "
3339 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3340 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3341 msgstr ""
3343 #: src/libvlc-module.c:1080
3344 msgid "VLC is started from file association"
3345 msgstr ""
3347 #: src/libvlc-module.c:1082
3348 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3349 msgstr ""
3351 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3352 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3353 msgstr ""
3355 #: src/libvlc-module.c:1087
3356 msgid "Increase the priority of the process"
3357 msgstr ""
3359 #: src/libvlc-module.c:1089
3360 msgid ""
3361 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3362 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3363 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3364 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3365 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3366 "machine."
3367 msgstr ""
3369 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3370 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3371 msgstr ""
3373 #: src/libvlc-module.c:1099
3374 msgid ""
3375 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3376 "playing current item."
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1108
3380 msgid ""
3381 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3382 "overridden in the playlist dialog box."
3383 msgstr ""
3385 #: src/libvlc-module.c:1111
3386 msgid "Automatically preparse files"
3387 msgstr ""
3389 #: src/libvlc-module.c:1113
3390 msgid ""
3391 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3392 "metadata)."
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3396 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3398 msgid "Allow metadata network access"
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1118
3402 msgid "Services discovery modules"
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1120
3406 msgid ""
3407 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3408 "Typical value is \"sap\"."
3409 msgstr ""
3411 #: src/libvlc-module.c:1123
3412 msgid "Play files randomly forever"
3413 msgstr ""
3415 #: src/libvlc-module.c:1125
3416 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3417 msgstr ""
3419 #: src/libvlc-module.c:1127
3420 msgid "Repeat all"
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1129
3424 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1131
3428 msgid "Repeat current item"
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1133
3432 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1135
3436 msgid "Play and stop"
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1137
3440 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1139
3444 msgid "Play and exit"
3445 msgstr ""
3447 #: src/libvlc-module.c:1141
3448 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3449 msgstr ""
3451 #: src/libvlc-module.c:1143
3452 msgid "Play and pause"
3453 msgstr ""
3455 #: src/libvlc-module.c:1145
3456 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3457 msgstr ""
3459 #: src/libvlc-module.c:1147
3460 msgid "Auto start"
3461 msgstr ""
3463 #: src/libvlc-module.c:1148
3464 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1151
3468 msgid "Pause on audio communication"
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1153
3472 msgid ""
3473 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3474 "automatically."
3475 msgstr ""
3477 #: src/libvlc-module.c:1156
3478 msgid "Use media library"
3479 msgstr ""
3481 #: src/libvlc-module.c:1158
3482 msgid ""
3483 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3484 "VLC."
3485 msgstr ""
3487 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3488 msgid "Display playlist tree"
3489 msgstr ""
3491 #: src/libvlc-module.c:1163
3492 msgid ""
3493 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3494 "directory."
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1172
3498 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3502 msgid "Ignore"
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1183
3506 msgid "Volume Control"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1183
3510 msgid "Position Control"
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1185
3514 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1187
3518 msgid ""
3519 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3520 "mousewheel event can be ignored"
3521 msgstr ""
3523 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3524 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3525 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3526 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3527 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3528 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3529 msgid "Fullscreen"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1190
3533 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1191
3537 msgid "Exit fullscreen"
3538 msgstr ""
3540 #: src/libvlc-module.c:1192
3541 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3542 msgstr ""
3544 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3545 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3546 msgid "Play/Pause"
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1194
3550 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1195
3554 msgid "Pause only"
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1196
3558 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1197
3562 msgid "Play only"
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1198
3566 msgid "Select the hotkey to use to play."
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3572 msgid "Faster"
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3576 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3580 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3581 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3582 msgid "Slower"
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3586 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1203
3590 msgid "Normal rate"
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1204
3594 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3598 msgid "Faster (fine)"
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3602 msgid "Slower (fine)"
3603 msgstr ""
3605 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3606 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3607 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3608 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3609 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3613 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3614 msgid "Next"
3615 msgstr ""
3617 #: src/libvlc-module.c:1210
3618 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3619 msgstr ""
3621 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3622 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3623 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3624 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3625 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3626 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3627 msgid "Previous"
3628 msgstr ""
3630 #: src/libvlc-module.c:1212
3631 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3632 msgstr ""
3634 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3635 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3636 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3637 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3638 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3639 msgid "Stop"
3640 msgstr ""
3642 #: src/libvlc-module.c:1214
3643 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3644 msgstr ""
3646 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3647 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3648 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3649 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3650 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3652 msgid "Position"
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1216
3656 msgid "Select the hotkey to display the position."
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1218
3660 msgid "Very short backwards jump"
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1220
3664 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1221
3668 msgid "Short backwards jump"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1223
3672 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1224
3676 msgid "Medium backwards jump"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1226
3680 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1227
3684 msgid "Long backwards jump"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1229
3688 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1231
3692 msgid "Very short forward jump"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1233
3696 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1234
3700 msgid "Short forward jump"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1236
3704 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1237
3708 msgid "Medium forward jump"
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1239
3712 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1240
3716 msgid "Long forward jump"
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1242
3720 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3724 msgid "Next frame"
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1245
3728 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1247
3732 msgid "Very short jump length"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1248
3736 msgid "Very short jump length, in seconds."
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1249
3740 msgid "Short jump length"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1250
3744 msgid "Short jump length, in seconds."
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1251
3748 msgid "Medium jump length"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1252
3752 msgid "Medium jump length, in seconds."
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1253
3756 msgid "Long jump length"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1254
3760 msgid "Long jump length, in seconds."
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3764 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3765 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3766 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3767 msgid "Quit"
3768 msgstr ""
3770 #: src/libvlc-module.c:1257
3771 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3772 msgstr ""
3774 #: src/libvlc-module.c:1258
3775 msgid "Navigate up"
3776 msgstr ""
3778 #: src/libvlc-module.c:1259
3779 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3780 msgstr ""
3782 #: src/libvlc-module.c:1260
3783 msgid "Navigate down"
3784 msgstr ""
3786 #: src/libvlc-module.c:1261
3787 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3788 msgstr ""
3790 #: src/libvlc-module.c:1262
3791 msgid "Navigate left"
3792 msgstr ""
3794 #: src/libvlc-module.c:1263
3795 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3796 msgstr ""
3798 #: src/libvlc-module.c:1264
3799 msgid "Navigate right"
3800 msgstr ""
3802 #: src/libvlc-module.c:1265
3803 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3804 msgstr ""
3806 #: src/libvlc-module.c:1266
3807 msgid "Activate"
3808 msgstr ""
3810 #: src/libvlc-module.c:1267
3811 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3812 msgstr ""
3814 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3815 msgid "Go to the DVD menu"
3816 msgstr ""
3818 #: src/libvlc-module.c:1269
3819 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3820 msgstr ""
3822 #: src/libvlc-module.c:1270
3823 msgid "Select previous DVD title"
3824 msgstr ""
3826 #: src/libvlc-module.c:1271
3827 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3828 msgstr ""
3830 #: src/libvlc-module.c:1272
3831 msgid "Select next DVD title"
3832 msgstr ""
3834 #: src/libvlc-module.c:1273
3835 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3836 msgstr ""
3838 #: src/libvlc-module.c:1274
3839 msgid "Select prev DVD chapter"
3840 msgstr ""
3842 #: src/libvlc-module.c:1275
3843 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3844 msgstr ""
3846 #: src/libvlc-module.c:1276
3847 msgid "Select next DVD chapter"
3848 msgstr ""
3850 #: src/libvlc-module.c:1277
3851 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3852 msgstr ""
3854 #: src/libvlc-module.c:1278
3855 msgid "Volume up"
3856 msgstr ""
3858 #: src/libvlc-module.c:1279
3859 msgid "Select the key to increase audio volume."
3860 msgstr ""
3862 #: src/libvlc-module.c:1280
3863 msgid "Volume down"
3864 msgstr ""
3866 #: src/libvlc-module.c:1281
3867 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3868 msgstr ""
3870 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3871 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3872 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3873 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3874 msgid "Mute"
3875 msgstr ""
3877 #: src/libvlc-module.c:1283
3878 msgid "Select the key to mute audio."
3879 msgstr ""
3881 #: src/libvlc-module.c:1284
3882 msgid "Subtitle delay up"
3883 msgstr ""
3885 #: src/libvlc-module.c:1285
3886 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3887 msgstr ""
3889 #: src/libvlc-module.c:1286
3890 msgid "Subtitle delay down"
3891 msgstr ""
3893 #: src/libvlc-module.c:1287
3894 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3895 msgstr ""
3897 #: src/libvlc-module.c:1288
3898 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3899 msgstr ""
3901 #: src/libvlc-module.c:1289
3902 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3903 msgstr ""
3905 #: src/libvlc-module.c:1290
3906 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3907 msgstr ""
3909 #: src/libvlc-module.c:1291
3910 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3911 msgstr ""
3913 #: src/libvlc-module.c:1292
3914 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3915 msgstr ""
3917 #: src/libvlc-module.c:1293
3918 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3919 msgstr ""
3921 #: src/libvlc-module.c:1294
3922 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3923 msgstr ""
3925 #: src/libvlc-module.c:1295
3926 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3927 msgstr ""
3929 #: src/libvlc-module.c:1296
3930 msgid "Subtitle position up"
3931 msgstr ""
3933 #: src/libvlc-module.c:1297
3934 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3935 msgstr ""
3937 #: src/libvlc-module.c:1298
3938 msgid "Subtitle position down"
3939 msgstr ""
3941 #: src/libvlc-module.c:1299
3942 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3943 msgstr ""
3945 #: src/libvlc-module.c:1300
3946 msgid "Audio delay up"
3947 msgstr ""
3949 #: src/libvlc-module.c:1301
3950 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3951 msgstr ""
3953 #: src/libvlc-module.c:1302
3954 msgid "Audio delay down"
3955 msgstr ""
3957 #: src/libvlc-module.c:1303
3958 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3959 msgstr ""
3961 #: src/libvlc-module.c:1310
3962 msgid "Play playlist bookmark 1"
3963 msgstr ""
3965 #: src/libvlc-module.c:1311
3966 msgid "Play playlist bookmark 2"
3967 msgstr ""
3969 #: src/libvlc-module.c:1312
3970 msgid "Play playlist bookmark 3"
3971 msgstr ""
3973 #: src/libvlc-module.c:1313
3974 msgid "Play playlist bookmark 4"
3975 msgstr ""
3977 #: src/libvlc-module.c:1314
3978 msgid "Play playlist bookmark 5"
3979 msgstr ""
3981 #: src/libvlc-module.c:1315
3982 msgid "Play playlist bookmark 6"
3983 msgstr ""
3985 #: src/libvlc-module.c:1316
3986 msgid "Play playlist bookmark 7"
3987 msgstr ""
3989 #: src/libvlc-module.c:1317
3990 msgid "Play playlist bookmark 8"
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1318
3994 msgid "Play playlist bookmark 9"
3995 msgstr ""
3997 #: src/libvlc-module.c:1319
3998 msgid "Play playlist bookmark 10"
3999 msgstr ""
4001 #: src/libvlc-module.c:1320
4002 msgid "Select the key to play this bookmark."
4003 msgstr ""
4005 #: src/libvlc-module.c:1321
4006 msgid "Set playlist bookmark 1"
4007 msgstr ""
4009 #: src/libvlc-module.c:1322
4010 msgid "Set playlist bookmark 2"
4011 msgstr ""
4013 #: src/libvlc-module.c:1323
4014 msgid "Set playlist bookmark 3"
4015 msgstr ""
4017 #: src/libvlc-module.c:1324
4018 msgid "Set playlist bookmark 4"
4019 msgstr ""
4021 #: src/libvlc-module.c:1325
4022 msgid "Set playlist bookmark 5"
4023 msgstr ""
4025 #: src/libvlc-module.c:1326
4026 msgid "Set playlist bookmark 6"
4027 msgstr ""
4029 #: src/libvlc-module.c:1327
4030 msgid "Set playlist bookmark 7"
4031 msgstr ""
4033 #: src/libvlc-module.c:1328
4034 msgid "Set playlist bookmark 8"
4035 msgstr ""
4037 #: src/libvlc-module.c:1329
4038 msgid "Set playlist bookmark 9"
4039 msgstr ""
4041 #: src/libvlc-module.c:1330
4042 msgid "Set playlist bookmark 10"
4043 msgstr ""
4045 #: src/libvlc-module.c:1331
4046 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4047 msgstr ""
4049 #: src/libvlc-module.c:1332
4050 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4051 msgid "Clear the playlist"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1333
4055 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1335
4059 msgid "Playlist bookmark 1"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1336
4063 msgid "Playlist bookmark 2"
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1337
4067 msgid "Playlist bookmark 3"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1338
4071 msgid "Playlist bookmark 4"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1339
4075 msgid "Playlist bookmark 5"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1340
4079 msgid "Playlist bookmark 6"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1341
4083 msgid "Playlist bookmark 7"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1342
4087 msgid "Playlist bookmark 8"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1343
4091 msgid "Playlist bookmark 9"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1344
4095 msgid "Playlist bookmark 10"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1346
4099 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1348
4103 msgid "Cycle audio track"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1349
4107 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1350
4111 msgid "Cycle subtitle track"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1351
4115 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1352
4119 msgid "Cycle next program Service ID"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1353
4123 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1354
4127 msgid "Cycle previous program Service ID"
4128 msgstr ""
4130 #: src/libvlc-module.c:1355
4131 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4132 msgstr ""
4134 #: src/libvlc-module.c:1356
4135 msgid "Cycle source aspect ratio"
4136 msgstr ""
4138 #: src/libvlc-module.c:1357
4139 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4140 msgstr ""
4142 #: src/libvlc-module.c:1358
4143 msgid "Cycle video crop"
4144 msgstr ""
4146 #: src/libvlc-module.c:1359
4147 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4148 msgstr ""
4150 #: src/libvlc-module.c:1360
4151 msgid "Toggle autoscaling"
4152 msgstr ""
4154 #: src/libvlc-module.c:1361
4155 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4156 msgstr ""
4158 #: src/libvlc-module.c:1362
4159 msgid "Increase scale factor"
4160 msgstr ""
4162 #: src/libvlc-module.c:1364
4163 msgid "Decrease scale factor"
4164 msgstr ""
4166 #: src/libvlc-module.c:1366
4167 msgid "Toggle deinterlacing"
4168 msgstr ""
4170 #: src/libvlc-module.c:1367
4171 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4172 msgstr ""
4174 #: src/libvlc-module.c:1368
4175 msgid "Cycle deinterlace modes"
4176 msgstr ""
4178 #: src/libvlc-module.c:1369
4179 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4180 msgstr ""
4182 #: src/libvlc-module.c:1370
4183 msgid "Show controller in fullscreen"
4184 msgstr ""
4186 #: src/libvlc-module.c:1371
4187 msgid "Boss key"
4188 msgstr ""
4190 #: src/libvlc-module.c:1372
4191 msgid "Hide the interface and pause playback."
4192 msgstr ""
4194 #: src/libvlc-module.c:1373
4195 msgid "Context menu"
4196 msgstr ""
4198 #: src/libvlc-module.c:1374
4199 msgid "Show the contextual popup menu."
4200 msgstr ""
4202 #: src/libvlc-module.c:1375
4203 msgid "Take video snapshot"
4204 msgstr ""
4206 #: src/libvlc-module.c:1376
4207 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4208 msgstr ""
4210 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4211 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4212 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4213 #: modules/stream_out/record.c:60
4214 msgid "Record"
4215 msgstr ""
4217 #: src/libvlc-module.c:1379
4218 msgid "Record access filter start/stop."
4219 msgstr ""
4221 #: src/libvlc-module.c:1381
4222 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4223 msgstr ""
4225 #: src/libvlc-module.c:1382
4226 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4227 msgstr ""
4229 #: src/libvlc-module.c:1385
4230 msgid "Toggle random playlist playback"
4231 msgstr ""
4233 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4234 msgid "Un-Zoom"
4235 msgstr ""
4237 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4238 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4239 msgstr ""
4241 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4242 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4243 msgstr ""
4245 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4246 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4247 msgstr ""
4249 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4250 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4251 msgstr ""
4253 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4254 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4255 msgstr ""
4257 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4258 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4262 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4266 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4267 msgstr ""
4269 #: src/libvlc-module.c:1413
4270 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4271 msgstr ""
4273 #: src/libvlc-module.c:1415
4274 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4275 msgstr ""
4277 #: src/libvlc-module.c:1417
4278 msgid "Cycle through audio devices"
4279 msgstr ""
4281 #: src/libvlc-module.c:1418
4282 msgid "Cycle through available audio devices"
4283 msgstr ""
4285 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4286 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4288 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4289 msgid "Snapshot"
4290 msgstr ""
4292 #: src/libvlc-module.c:1562
4293 msgid "Window properties"
4294 msgstr ""
4296 #: src/libvlc-module.c:1620
4297 msgid "Subpictures"
4298 msgstr ""
4300 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4301 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4302 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4303 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4304 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4305 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4306 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4307 msgid "Subtitles"
4308 msgstr ""
4310 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4311 msgid "Overlays"
4312 msgstr ""
4314 #: src/libvlc-module.c:1655
4315 msgid "Track settings"
4316 msgstr ""
4318 #: src/libvlc-module.c:1691
4319 msgid "Playback control"
4320 msgstr ""
4322 #: src/libvlc-module.c:1719
4323 msgid "Default devices"
4324 msgstr ""
4326 #: src/libvlc-module.c:1728
4327 msgid "Network settings"
4328 msgstr ""
4330 #: src/libvlc-module.c:1753
4331 msgid "Socks proxy"
4332 msgstr ""
4334 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4335 msgid "Metadata"
4336 msgstr ""
4338 #: src/libvlc-module.c:1862
4339 msgid "Decoders"
4340 msgstr ""
4342 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4343 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4344 msgid "Input"
4345 msgstr ""
4347 #: src/libvlc-module.c:1905
4348 msgid "VLM"
4349 msgstr ""
4351 #: src/libvlc-module.c:1951
4352 msgid "Special modules"
4353 msgstr ""
4355 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4356 msgid "Plugins"
4357 msgstr ""
4359 #: src/libvlc-module.c:1962
4360 msgid "Performance options"
4361 msgstr ""
4363 #: src/libvlc-module.c:1983
4364 msgid "Clock source"
4365 msgstr ""
4367 #: src/libvlc-module.c:2092
4368 msgid "Hot keys"
4369 msgstr ""
4371 #: src/libvlc-module.c:2547
4372 msgid "Jump sizes"
4373 msgstr ""
4375 #: src/libvlc-module.c:2626
4376 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4377 msgstr ""
4379 #: src/libvlc-module.c:2629
4380 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4381 msgstr ""
4383 #: src/libvlc-module.c:2631
4384 msgid ""
4385 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4386 "--help-verbose)"
4387 msgstr ""
4389 #: src/libvlc-module.c:2634
4390 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4391 msgstr ""
4393 #: src/libvlc-module.c:2636
4394 msgid "print a list of available modules"
4395 msgstr ""
4397 #: src/libvlc-module.c:2638
4398 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4399 msgstr ""
4401 #: src/libvlc-module.c:2640
4402 msgid ""
4403 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4404 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4405 msgstr ""
4407 #: src/libvlc-module.c:2644
4408 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4409 msgstr ""
4411 #: src/libvlc-module.c:2646
4412 msgid "reset the current config to the default values"
4413 msgstr ""
4415 #: src/libvlc-module.c:2648
4416 msgid "use alternate config file"
4417 msgstr ""
4419 #: src/libvlc-module.c:2650
4420 msgid "resets the current plugins cache"
4421 msgstr ""
4423 #: src/libvlc-module.c:2652
4424 msgid "print version information"
4425 msgstr ""
4427 #: src/libvlc-module.c:2690
4428 msgid "core program"
4429 msgstr ""
4431 #: src/misc/update.c:473
4432 #, c-format
4433 msgid "%.1f GiB"
4434 msgstr ""
4436 #: src/misc/update.c:475
4437 #, c-format
4438 msgid "%.1f MiB"
4439 msgstr ""
4441 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4442 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4443 #, c-format
4444 msgid "%.1f KiB"
4445 msgstr ""
4447 #: src/misc/update.c:479
4448 #, c-format
4449 msgid "%ld B"
4450 msgstr ""
4452 #: src/misc/update.c:571
4453 msgid "Saving file failed"
4454 msgstr ""
4456 #: src/misc/update.c:572
4457 #, c-format
4458 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4459 msgstr ""
4461 #: src/misc/update.c:585
4462 #, c-format
4463 msgid ""
4464 "%s\n"
4465 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4466 msgstr ""
4468 #: src/misc/update.c:589
4469 msgid "Downloading ..."
4470 msgstr ""
4472 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4473 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4474 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4476 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4477 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4478 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4479 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4480 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4481 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4482 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4483 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4484 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4485 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4486 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4487 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4488 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4489 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4490 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4491 msgid "Cancel"
4492 msgstr ""
4494 #: src/misc/update.c:610
4495 #, c-format
4496 msgid ""
4497 "%s\n"
4498 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4499 msgstr ""
4501 #: src/misc/update.c:642
4502 msgid "File could not be verified"
4503 msgstr ""
4505 #: src/misc/update.c:643
4506 #, c-format
4507 msgid ""
4508 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4509 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4510 msgstr ""
4512 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4513 msgid "Invalid signature"
4514 msgstr ""
4516 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4517 #, c-format
4518 msgid ""
4519 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4520 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4521 msgstr ""
4523 #: src/misc/update.c:679
4524 msgid "File not verifiable"
4525 msgstr ""
4527 #: src/misc/update.c:680
4528 #, c-format
4529 msgid ""
4530 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4531 "was deleted."
4532 msgstr ""
4534 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4535 msgid "File corrupted"
4536 msgstr ""
4538 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4539 #, c-format
4540 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4541 msgstr ""
4543 #: src/misc/update.c:715
4544 msgid "Update VLC media player"
4545 msgstr ""
4547 #: src/misc/update.c:716
4548 msgid ""
4549 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4550 "install it now?"
4551 msgstr ""
4553 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4554 msgid "Install"
4555 msgstr ""
4557 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4558 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4559 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4560 msgid "Media Library"
4561 msgstr ""
4563 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4564 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4565 msgid "Undefined"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:40
4569 msgid "Afar"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:41
4573 msgid "Abkhazian"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:42
4577 msgid "Afrikaans"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:43
4581 msgid "Albanian"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:44
4585 msgid "Amharic"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:45
4589 msgid "Arabic"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:46
4593 msgid "Armenian"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:47
4597 msgid "Assamese"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:48
4601 msgid "Avestan"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:49
4605 msgid "Aymara"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:50
4609 msgid "Azerbaijani"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:51
4613 msgid "Bashkir"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:52
4617 msgid "Basque"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:53
4621 msgid "Belarusian"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:54
4625 msgid "Bengali"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:55
4629 msgid "Bihari"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:56
4633 msgid "Bislama"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:57
4637 msgid "Bosnian"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:58
4641 msgid "Breton"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:59
4645 msgid "Bulgarian"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:60
4649 msgid "Burmese"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:61
4653 msgid "Catalan"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:62
4657 msgid "Chamorro"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:63
4661 msgid "Chechen"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:64
4665 msgid "Chinese"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:65
4669 msgid "Church Slavic"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:66
4673 msgid "Chuvash"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:67
4677 msgid "Cornish"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:68
4681 msgid "Corsican"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:69
4685 msgid "Czech"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:70
4689 msgid "Danish"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:71
4693 msgid "Dutch"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:72
4697 msgid "Dzongkha"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:73
4701 msgid "English"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:74
4705 msgid "Esperanto"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:75
4709 msgid "Estonian"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:76
4713 msgid "Faroese"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:77
4717 msgid "Fijian"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:78
4721 msgid "Finnish"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:79
4725 msgid "French"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:80
4729 msgid "Frisian"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:81
4733 msgid "Georgian"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:82
4737 msgid "German"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:83
4741 msgid "Gaelic (Scots)"
4742 msgstr ""
4744 #: src/text/iso-639_def.h:84
4745 msgid "Irish"
4746 msgstr ""
4748 #: src/text/iso-639_def.h:85
4749 msgid "Gallegan"
4750 msgstr ""
4752 #: src/text/iso-639_def.h:86
4753 msgid "Manx"
4754 msgstr ""
4756 #: src/text/iso-639_def.h:87
4757 msgid "Greek, Modern"
4758 msgstr ""
4760 #: src/text/iso-639_def.h:88
4761 msgid "Guarani"
4762 msgstr ""
4764 #: src/text/iso-639_def.h:89
4765 msgid "Gujarati"
4766 msgstr ""
4768 #: src/text/iso-639_def.h:90
4769 msgid "Hebrew"
4770 msgstr ""
4772 #: src/text/iso-639_def.h:91
4773 msgid "Herero"
4774 msgstr ""
4776 #: src/text/iso-639_def.h:92
4777 msgid "Hindi"
4778 msgstr ""
4780 #: src/text/iso-639_def.h:93
4781 msgid "Hiri Motu"
4782 msgstr ""
4784 #: src/text/iso-639_def.h:94
4785 msgid "Hungarian"
4786 msgstr ""
4788 #: src/text/iso-639_def.h:95
4789 msgid "Icelandic"
4790 msgstr ""
4792 #: src/text/iso-639_def.h:96
4793 msgid "Inuktitut"
4794 msgstr ""
4796 #: src/text/iso-639_def.h:97
4797 msgid "Interlingue"
4798 msgstr ""
4800 #: src/text/iso-639_def.h:98
4801 msgid "Interlingua"
4802 msgstr ""
4804 #: src/text/iso-639_def.h:99
4805 msgid "Indonesian"
4806 msgstr ""
4808 #: src/text/iso-639_def.h:100
4809 msgid "Inupiaq"
4810 msgstr ""
4812 #: src/text/iso-639_def.h:101
4813 msgid "Italian"
4814 msgstr ""
4816 #: src/text/iso-639_def.h:102
4817 msgid "Javanese"
4818 msgstr ""
4820 #: src/text/iso-639_def.h:103
4821 msgid "Japanese"
4822 msgstr ""
4824 #: src/text/iso-639_def.h:104
4825 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4826 msgstr ""
4828 #: src/text/iso-639_def.h:105
4829 msgid "Kannada"
4830 msgstr ""
4832 #: src/text/iso-639_def.h:106
4833 msgid "Kashmiri"
4834 msgstr ""
4836 #: src/text/iso-639_def.h:107
4837 msgid "Kazakh"
4838 msgstr ""
4840 #: src/text/iso-639_def.h:108
4841 msgid "Khmer"
4842 msgstr ""
4844 #: src/text/iso-639_def.h:109
4845 msgid "Kikuyu"
4846 msgstr ""
4848 #: src/text/iso-639_def.h:110
4849 msgid "Kinyarwanda"
4850 msgstr ""
4852 #: src/text/iso-639_def.h:111
4853 msgid "Kirghiz"
4854 msgstr ""
4856 #: src/text/iso-639_def.h:112
4857 msgid "Komi"
4858 msgstr ""
4860 #: src/text/iso-639_def.h:113
4861 msgid "Korean"
4862 msgstr ""
4864 #: src/text/iso-639_def.h:114
4865 msgid "Kuanyama"
4866 msgstr ""
4868 #: src/text/iso-639_def.h:115
4869 msgid "Kurdish"
4870 msgstr ""
4872 #: src/text/iso-639_def.h:116
4873 msgid "Lao"
4874 msgstr ""
4876 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4877 msgid "Latin"
4878 msgstr ""
4880 #: src/text/iso-639_def.h:118
4881 msgid "Latvian"
4882 msgstr ""
4884 #: src/text/iso-639_def.h:119
4885 msgid "Lingala"
4886 msgstr ""
4888 #: src/text/iso-639_def.h:120
4889 msgid "Lithuanian"
4890 msgstr ""
4892 #: src/text/iso-639_def.h:121
4893 msgid "Letzeburgesch"
4894 msgstr ""
4896 #: src/text/iso-639_def.h:122
4897 msgid "Macedonian"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:123
4901 msgid "Marshall"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:124
4905 msgid "Malayalam"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:125
4909 msgid "Maori"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:126
4913 msgid "Marathi"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:127
4917 msgid "Malay"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:128
4921 msgid "Malagasy"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:129
4925 msgid "Maltese"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:130
4929 msgid "Moldavian"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:131
4933 msgid "Mongolian"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:132
4937 msgid "Nauru"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:133
4941 msgid "Navajo"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:134
4945 msgid "Ndebele, South"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:135
4949 msgid "Ndebele, North"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:136
4953 msgid "Ndonga"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:137
4957 msgid "Nepali"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:138
4961 msgid "Norwegian"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:139
4965 msgid "Norwegian Nynorsk"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:140
4969 msgid "Norwegian Bokmaal"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:141
4973 msgid "Chichewa; Nyanja"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:142
4977 msgid "Occitan; Provençal"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:143
4981 msgid "Oriya"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:144
4985 msgid "Oromo"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:146
4989 msgid "Ossetian; Ossetic"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:147
4993 msgid "Panjabi"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:148
4997 msgid "Persian"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:149
5001 msgid "Pali"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:150
5005 msgid "Polish"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:151
5009 msgid "Portuguese"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:152
5013 msgid "Pushto"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:153
5017 msgid "Quechua"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:154
5021 msgid "Original audio"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:155
5025 msgid "Raeto-Romance"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:156
5029 msgid "Romanian"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:157
5033 msgid "Rundi"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:158
5037 msgid "Russian"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:159
5041 msgid "Sango"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:160
5045 msgid "Sanskrit"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:161
5049 msgid "Serbian"
5050 msgstr ""
5052 #: src/text/iso-639_def.h:162
5053 msgid "Croatian"
5054 msgstr ""
5056 #: src/text/iso-639_def.h:163
5057 msgid "Sinhalese"
5058 msgstr ""
5060 #: src/text/iso-639_def.h:164
5061 msgid "Slovak"
5062 msgstr ""
5064 #: src/text/iso-639_def.h:165
5065 msgid "Slovenian"
5066 msgstr ""
5068 #: src/text/iso-639_def.h:166
5069 msgid "Northern Sami"
5070 msgstr ""
5072 #: src/text/iso-639_def.h:167
5073 msgid "Samoan"
5074 msgstr ""
5076 #: src/text/iso-639_def.h:168
5077 msgid "Shona"
5078 msgstr ""
5080 #: src/text/iso-639_def.h:169
5081 msgid "Sindhi"
5082 msgstr ""
5084 #: src/text/iso-639_def.h:170
5085 msgid "Somali"
5086 msgstr ""
5088 #: src/text/iso-639_def.h:171
5089 msgid "Sotho, Southern"
5090 msgstr ""
5092 #: src/text/iso-639_def.h:172
5093 msgid "Spanish"
5094 msgstr ""
5096 #: src/text/iso-639_def.h:173
5097 msgid "Sardinian"
5098 msgstr ""
5100 #: src/text/iso-639_def.h:174
5101 msgid "Swati"
5102 msgstr ""
5104 #: src/text/iso-639_def.h:175
5105 msgid "Sundanese"
5106 msgstr ""
5108 #: src/text/iso-639_def.h:176
5109 msgid "Swahili"
5110 msgstr ""
5112 #: src/text/iso-639_def.h:177
5113 msgid "Swedish"
5114 msgstr ""
5116 #: src/text/iso-639_def.h:178
5117 msgid "Tahitian"
5118 msgstr ""
5120 #: src/text/iso-639_def.h:179
5121 msgid "Tamil"
5122 msgstr ""
5124 #: src/text/iso-639_def.h:180
5125 msgid "Tatar"
5126 msgstr ""
5128 #: src/text/iso-639_def.h:181
5129 msgid "Telugu"
5130 msgstr ""
5132 #: src/text/iso-639_def.h:182
5133 msgid "Tajik"
5134 msgstr ""
5136 #: src/text/iso-639_def.h:183
5137 msgid "Tagalog"
5138 msgstr ""
5140 #: src/text/iso-639_def.h:184
5141 msgid "Thai"
5142 msgstr ""
5144 #: src/text/iso-639_def.h:185
5145 msgid "Tibetan"
5146 msgstr ""
5148 #: src/text/iso-639_def.h:186
5149 msgid "Tigrinya"
5150 msgstr ""
5152 #: src/text/iso-639_def.h:187
5153 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5154 msgstr ""
5156 #: src/text/iso-639_def.h:188
5157 msgid "Tswana"
5158 msgstr ""
5160 #: src/text/iso-639_def.h:189
5161 msgid "Tsonga"
5162 msgstr ""
5164 #: src/text/iso-639_def.h:190
5165 msgid "Turkish"
5166 msgstr ""
5168 #: src/text/iso-639_def.h:191
5169 msgid "Turkmen"
5170 msgstr ""
5172 #: src/text/iso-639_def.h:192
5173 msgid "Twi"
5174 msgstr ""
5176 #: src/text/iso-639_def.h:193
5177 msgid "Uighur"
5178 msgstr ""
5180 #: src/text/iso-639_def.h:194
5181 msgid "Ukrainian"
5182 msgstr ""
5184 #: src/text/iso-639_def.h:195
5185 msgid "Urdu"
5186 msgstr ""
5188 #: src/text/iso-639_def.h:196
5189 msgid "Uzbek"
5190 msgstr ""
5192 #: src/text/iso-639_def.h:197
5193 msgid "Vietnamese"
5194 msgstr ""
5196 #: src/text/iso-639_def.h:198
5197 msgid "Volapuk"
5198 msgstr ""
5200 #: src/text/iso-639_def.h:199
5201 msgid "Welsh"
5202 msgstr ""
5204 #: src/text/iso-639_def.h:200
5205 msgid "Wolof"
5206 msgstr ""
5208 #: src/text/iso-639_def.h:201
5209 msgid "Xhosa"
5210 msgstr ""
5212 #: src/text/iso-639_def.h:202
5213 msgid "Yiddish"
5214 msgstr ""
5216 #: src/text/iso-639_def.h:203
5217 msgid "Yoruba"
5218 msgstr ""
5220 #: src/text/iso-639_def.h:204
5221 msgid "Zhuang"
5222 msgstr ""
5224 #: src/text/iso-639_def.h:205
5225 msgid "Zulu"
5226 msgstr ""
5228 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5229 msgid "Autoscale video"
5230 msgstr ""
5232 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5233 msgid "Scale factor"
5234 msgstr ""
5236 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5237 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5238 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5239 msgid "Crop"
5240 msgstr ""
5242 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5243 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5244 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5246 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5247 msgid "Aspect ratio"
5248 msgstr ""
5250 #: modules/access/alsa.c:36
5251 msgid ""
5252 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5253 "open a specific device named SOURCE."
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/alsa.c:49
5257 msgid "192000 Hz"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/alsa.c:49
5261 msgid "176400 Hz"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/alsa.c:50
5265 msgid "96000 Hz"
5266 msgstr ""
5268 #: modules/access/alsa.c:50
5269 msgid "88200 Hz"
5270 msgstr ""
5272 #: modules/access/alsa.c:50
5273 msgid "48000 Hz"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/alsa.c:50
5277 msgid "44100 Hz"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/alsa.c:51
5281 msgid "32000 Hz"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/alsa.c:51
5285 msgid "22050 Hz"
5286 msgstr ""
5288 #: modules/access/alsa.c:51
5289 msgid "24000 Hz"
5290 msgstr ""
5292 #: modules/access/alsa.c:51
5293 msgid "16000 Hz"
5294 msgstr ""
5296 #: modules/access/alsa.c:52
5297 msgid "11025 Hz"
5298 msgstr ""
5300 #: modules/access/alsa.c:52
5301 msgid "8000 Hz"
5302 msgstr ""
5304 #: modules/access/alsa.c:52
5305 msgid "4000 Hz"
5306 msgstr ""
5308 #: modules/access/alsa.c:56
5309 msgid "ALSA"
5310 msgstr ""
5312 #: modules/access/alsa.c:57
5313 msgid "ALSA audio capture"
5314 msgstr ""
5316 #: modules/access/attachment.c:44
5317 msgid "Attachment"
5318 msgstr ""
5320 #: modules/access/attachment.c:45
5321 msgid "Attachment input"
5322 msgstr ""
5324 #: modules/access/avio.h:33
5325 msgid "AVIO"
5326 msgstr ""
5328 #: modules/access/avio.h:34
5329 msgid "libavformat AVIO access"
5330 msgstr ""
5332 #: modules/access/avio.h:44
5333 msgid "libavformat AVIO access output"
5334 msgstr ""
5336 #: modules/access/bd/bd.c:54
5337 msgid "BD"
5338 msgstr ""
5340 #: modules/access/bd/bd.c:55
5341 msgid "Blu-ray Disc Input"
5342 msgstr ""
5344 #: modules/access/bluray.c:67
5345 msgid "Blu-ray menus"
5346 msgstr ""
5348 #: modules/access/bluray.c:68
5349 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5350 msgstr ""
5352 #: modules/access/bluray.c:70
5353 msgid "Region code"
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/bluray.c:71
5357 msgid ""
5358 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5359 "region code."
5360 msgstr ""
5362 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5363 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5364 msgid "Blu-ray"
5365 msgstr ""
5367 #: modules/access/bluray.c:88
5368 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5369 msgstr ""
5371 #: modules/access/bluray.c:349
5372 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/bluray.c:361
5376 msgid ""
5377 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5378 "not have it."
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/bluray.c:367
5382 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/bluray.c:369
5386 msgid "Missing AACS configuration file!"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/bluray.c:371
5390 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/bluray.c:373
5394 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/bluray.c:375
5398 msgid "AACS Host certificate revoked."
5399 msgstr ""
5401 #: modules/access/bluray.c:377
5402 msgid "AACS MMC failed."
5403 msgstr ""
5405 #: modules/access/bluray.c:387
5406 msgid ""
5407 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5408 "have it."
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/bluray.c:390
5412 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/bluray.c:438
5416 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/bluray.c:466
5420 msgid "Blu-ray error"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/bluray.c:1189
5424 msgid "Top Menu"
5425 msgstr ""
5427 #: modules/access/bluray.c:1191
5428 msgid "First Play"
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5432 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5433 msgid "Audio CD"
5434 msgstr ""
5436 #: modules/access/cdda.c:63
5437 msgid "Audio CD input"
5438 msgstr ""
5440 #: modules/access/cdda.c:69
5441 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5442 msgstr ""
5444 #: modules/access/cdda.c:78
5445 msgid "CDDB Server"
5446 msgstr ""
5448 #: modules/access/cdda.c:79
5449 msgid "Address of the CDDB server to use."
5450 msgstr ""
5452 #: modules/access/cdda.c:80
5453 msgid "CDDB port"
5454 msgstr ""
5456 #: modules/access/cdda.c:81
5457 msgid "CDDB Server port to use."
5458 msgstr ""
5460 #: modules/access/cdda.c:487
5461 #, c-format
5462 msgid "Audio CD - Track %02i"
5463 msgstr ""
5465 #: modules/access/dc1394.c:51
5466 msgid "DC1394"
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/dc1394.c:52
5470 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5474 msgid "DCP"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5478 msgid "Digital Cinema Package module"
5479 msgstr ""
5481 #: modules/access/decklink.cpp:46
5482 msgid "Input card to use"
5483 msgstr ""
5485 #: modules/access/decklink.cpp:48
5486 msgid ""
5487 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5488 "0."
5489 msgstr ""
5491 #: modules/access/decklink.cpp:51
5492 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5493 msgstr ""
5495 #: modules/access/decklink.cpp:53
5496 msgid ""
5497 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5498 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5502 msgid "Audio connection"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/decklink.cpp:59
5506 msgid ""
5507 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5508 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5512 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5513 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5514 msgstr ""
5516 #: modules/access/decklink.cpp:65
5517 msgid ""
5518 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5519 msgstr ""
5521 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5522 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5523 msgid "Number of audio channels"
5524 msgstr ""
5526 #: modules/access/decklink.cpp:70
5527 msgid ""
5528 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5529 "disables audio input."
5530 msgstr ""
5532 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5533 msgid "Video connection"
5534 msgstr ""
5536 #: modules/access/decklink.cpp:75
5537 msgid ""
5538 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5539 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5543 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5544 msgid "SDI"
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5548 msgid "HDMI"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5552 msgid "Optical SDI"
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5556 msgid "Component"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5560 msgid "Composite"
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5564 msgid "S-video"
5565 msgstr ""
5567 #: modules/access/decklink.cpp:91
5568 msgid "Embedded"
5569 msgstr ""
5571 #: modules/access/decklink.cpp:91
5572 msgid "AES/EBU"
5573 msgstr ""
5575 #: modules/access/decklink.cpp:91
5576 msgid "Analog"
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5580 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/decklink.cpp:99
5584 msgid "DeckLink"
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/decklink.cpp:100
5588 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5592 msgid "10 bits"
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5596 msgid "Closed captions 1"
5597 msgstr ""
5599 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5600 msgid "Cable"
5601 msgstr ""
5603 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5604 msgid "Antenna"
5605 msgstr ""
5607 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5608 msgid "TV"
5609 msgstr ""
5611 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5612 msgid "FM radio"
5613 msgstr ""
5615 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5616 msgid "AM radio"
5617 msgstr ""
5619 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5620 msgid "DSS"
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5625 msgid "Video device name"
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5629 msgid ""
5630 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5631 "don't specify anything, the default device will be used."
5632 msgstr ""
5634 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5636 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5637 msgid "Audio device name"
5638 msgstr ""
5640 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5641 msgid ""
5642 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5643 "don't specify anything, the default device will be used. "
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5647 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5648 msgid "Video size"
5649 msgstr ""
5651 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5652 msgid ""
5653 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5654 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5655 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5659 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5663 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5667 msgid "Video input chroma format"
5668 msgstr ""
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5671 msgid ""
5672 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5673 "(default), RV24, etc.)"
5674 msgstr ""
5676 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5677 msgid "Video input frame rate"
5678 msgstr ""
5680 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5681 msgid ""
5682 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5683 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5684 msgstr ""
5686 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5687 msgid "Device properties"
5688 msgstr ""
5690 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5691 msgid ""
5692 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5696 msgid "Tuner properties"
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5700 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5701 msgstr ""
5703 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5704 msgid "Tuner TV Channel"
5705 msgstr ""
5707 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5708 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5709 msgstr ""
5711 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5712 msgid "Tuner Frequency"
5713 msgstr ""
5715 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5716 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5720 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5721 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5722 msgid "Video standard"
5723 msgstr ""
5725 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5726 msgid "Tuner country code"
5727 msgstr ""
5729 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5730 msgid ""
5731 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5732 "mapping (0 means default)."
5733 msgstr ""
5735 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5736 msgid "Tuner input type"
5737 msgstr ""
5739 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5740 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5741 msgstr ""
5743 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5744 msgid "Video input pin"
5745 msgstr ""
5747 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5748 msgid ""
5749 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5750 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5751 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5752 "will not be changed."
5753 msgstr ""
5755 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5756 msgid "Audio input pin"
5757 msgstr ""
5759 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5760 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5761 msgstr ""
5763 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5764 msgid "Video output pin"
5765 msgstr ""
5767 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5768 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5769 msgstr ""
5771 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5772 msgid "Audio output pin"
5773 msgstr ""
5775 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5776 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5777 msgstr ""
5779 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5780 msgid "AM Tuner mode"
5781 msgstr ""
5783 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5784 msgid ""
5785 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5786 "or DSS (4)."
5787 msgstr ""
5789 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5790 msgid ""
5791 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5795 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5796 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5797 msgid "Audio sample rate"
5798 msgstr ""
5800 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5801 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5802 msgstr ""
5804 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5805 msgid "Audio bits per sample"
5806 msgstr ""
5808 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5809 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5810 msgstr ""
5812 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5813 msgid "DirectShow"
5814 msgstr ""
5816 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5817 msgid "DirectShow input"
5818 msgstr ""
5820 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5821 msgid "Configure"
5822 msgstr ""
5824 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5826 msgid "Capture failed"
5827 msgstr ""
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5830 msgid "No video or audio device selected."
5831 msgstr ""
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5834 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5835 msgstr ""
5837 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5838 msgid ""
5839 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5843 #, c-format
5844 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5845 msgstr ""
5847 #: modules/access/dtv/access.c:36
5848 msgid "DVB adapter"
5849 msgstr ""
5851 #: modules/access/dtv/access.c:38
5852 msgid ""
5853 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5854 "must be selected. Numbering starts from zero."
5855 msgstr ""
5857 #: modules/access/dtv/access.c:41
5858 msgid "DVB device"
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/dtv/access.c:43
5862 msgid ""
5863 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5864 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5865 msgstr ""
5867 #: modules/access/dtv/access.c:45
5868 msgid "Do not demultiplex"
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/dtv/access.c:47
5872 msgid ""
5873 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5874 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5875 msgstr ""
5877 #: modules/access/dtv/access.c:50
5878 msgid "Network name"
5879 msgstr ""
5881 #: modules/access/dtv/access.c:51
5882 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5883 msgstr ""
5885 #: modules/access/dtv/access.c:53
5886 msgid "Network name to create"
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/dtv/access.c:54
5890 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/dtv/access.c:56
5894 msgid "Frequency (Hz)"
5895 msgstr ""
5897 #: modules/access/dtv/access.c:58
5898 msgid ""
5899 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5900 "frequency. This is required to tune the receiver."
5901 msgstr ""
5903 #: modules/access/dtv/access.c:61
5904 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5905 msgid "Modulation / Constellation"
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/dtv/access.c:62
5909 msgid "Layer A modulation"
5910 msgstr ""
5912 #: modules/access/dtv/access.c:63
5913 msgid "Layer B modulation"
5914 msgstr ""
5916 #: modules/access/dtv/access.c:64
5917 msgid "Layer C modulation"
5918 msgstr ""
5920 #: modules/access/dtv/access.c:66
5921 msgid ""
5922 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5923 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5924 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/dtv/access.c:81
5928 msgid "Symbol rate (bauds)"
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/dtv/access.c:83
5932 msgid ""
5933 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5934 "DVB-S and DVB-S2."
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/dtv/access.c:86
5938 msgid "Spectrum inversion"
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/dtv/access.c:88
5942 msgid ""
5943 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5944 "be configured manually."
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/dtv/access.c:94
5948 msgid "FEC code rate"
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/dtv/access.c:95
5952 msgid "High-priority code rate"
5953 msgstr ""
5955 #: modules/access/dtv/access.c:96
5956 msgid "Low-priority code rate"
5957 msgstr ""
5959 #: modules/access/dtv/access.c:97
5960 msgid "Layer A code rate"
5961 msgstr ""
5963 #: modules/access/dtv/access.c:98
5964 msgid "Layer B code rate"
5965 msgstr ""
5967 #: modules/access/dtv/access.c:99
5968 msgid "Layer C code rate"
5969 msgstr ""
5971 #: modules/access/dtv/access.c:101
5972 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5973 msgstr ""
5975 #: modules/access/dtv/access.c:111
5976 msgid "Transmission mode"
5977 msgstr ""
5979 #: modules/access/dtv/access.c:119
5980 msgid "Bandwidth (MHz)"
5981 msgstr ""
5983 #: modules/access/dtv/access.c:124
5984 msgid "10 MHz"
5985 msgstr ""
5987 #: modules/access/dtv/access.c:124
5988 msgid "8 MHz"
5989 msgstr ""
5991 #: modules/access/dtv/access.c:124
5992 msgid "7 MHz"
5993 msgstr ""
5995 #: modules/access/dtv/access.c:124
5996 msgid "6 MHz"
5997 msgstr ""
5999 #: modules/access/dtv/access.c:125
6000 msgid "5 MHz"
6001 msgstr ""
6003 #: modules/access/dtv/access.c:125
6004 msgid "1.712 MHz"
6005 msgstr ""
6007 #: modules/access/dtv/access.c:128
6008 msgid "Guard interval"
6009 msgstr ""
6011 #: modules/access/dtv/access.c:136
6012 msgid "Hierarchy mode"
6013 msgstr ""
6015 #: modules/access/dtv/access.c:144
6016 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/dtv/access.c:146
6020 msgid "Layer A segments count"
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/dtv/access.c:147
6024 msgid "Layer B segments count"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/dtv/access.c:148
6028 msgid "Layer C segments count"
6029 msgstr ""
6031 #: modules/access/dtv/access.c:150
6032 msgid "Layer A time interleaving"
6033 msgstr ""
6035 #: modules/access/dtv/access.c:151
6036 msgid "Layer B time interleaving"
6037 msgstr ""
6039 #: modules/access/dtv/access.c:152
6040 msgid "Layer C time interleaving"
6041 msgstr ""
6043 #: modules/access/dtv/access.c:154
6044 msgid "Pilot"
6045 msgstr ""
6047 #: modules/access/dtv/access.c:156
6048 msgid "Roll-off factor"
6049 msgstr ""
6051 #: modules/access/dtv/access.c:161
6052 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6053 msgstr ""
6055 #: modules/access/dtv/access.c:161
6056 msgid "0.20"
6057 msgstr ""
6059 #: modules/access/dtv/access.c:161
6060 msgid "0.25"
6061 msgstr ""
6063 #: modules/access/dtv/access.c:164
6064 msgid "Transport stream ID"
6065 msgstr ""
6067 #: modules/access/dtv/access.c:166
6068 msgid "Polarization (Voltage)"
6069 msgstr ""
6071 #: modules/access/dtv/access.c:168
6072 msgid ""
6073 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6074 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6075 msgstr ""
6077 #: modules/access/dtv/access.c:171
6078 msgid "Unspecified (0V)"
6079 msgstr ""
6081 #: modules/access/dtv/access.c:172
6082 msgid "Vertical (13V)"
6083 msgstr ""
6085 #: modules/access/dtv/access.c:172
6086 msgid "Horizontal (18V)"
6087 msgstr ""
6089 #: modules/access/dtv/access.c:173
6090 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6091 msgstr ""
6093 #: modules/access/dtv/access.c:173
6094 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6095 msgstr ""
6097 #: modules/access/dtv/access.c:175
6098 msgid "High LNB voltage"
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access/dtv/access.c:177
6102 msgid ""
6103 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6104 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6105 "Not all receivers support this."
6106 msgstr ""
6108 #: modules/access/dtv/access.c:181
6109 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6110 msgstr ""
6112 #: modules/access/dtv/access.c:182
6113 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6114 msgstr ""
6116 #: modules/access/dtv/access.c:184
6117 msgid ""
6118 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6119 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6120 "RF cable is the result."
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/dtv/access.c:187
6124 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/dtv/access.c:189
6128 msgid ""
6129 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6130 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6131 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6132 msgstr ""
6134 #: modules/access/dtv/access.c:192
6135 msgid "Continuous 22kHz tone"
6136 msgstr ""
6138 #: modules/access/dtv/access.c:194
6139 msgid ""
6140 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6141 "the higher frequency band from a universal LNB."
6142 msgstr ""
6144 #: modules/access/dtv/access.c:197
6145 msgid "DiSEqC LNB number"
6146 msgstr ""
6148 #: modules/access/dtv/access.c:199
6149 msgid ""
6150 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6151 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6152 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6153 msgstr ""
6155 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6156 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6157 msgid "Unspecified"
6158 msgstr ""
6160 #: modules/access/dtv/access.c:209
6161 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6162 msgstr ""
6164 #: modules/access/dtv/access.c:211
6165 msgid ""
6166 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6167 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6168 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6169 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6170 "be 0."
6171 msgstr ""
6173 #: modules/access/dtv/access.c:218
6174 msgid "Network identifier"
6175 msgstr ""
6177 #: modules/access/dtv/access.c:219
6178 msgid "Satellite azimuth"
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/dtv/access.c:220
6182 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/dtv/access.c:221
6186 msgid "Satellite elevation"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/dtv/access.c:222
6190 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6191 msgstr ""
6193 #: modules/access/dtv/access.c:223
6194 msgid "Satellite longitude"
6195 msgstr ""
6197 #: modules/access/dtv/access.c:225
6198 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6199 msgstr ""
6201 #: modules/access/dtv/access.c:227
6202 msgid "Satellite range code"
6203 msgstr ""
6205 #: modules/access/dtv/access.c:228
6206 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6207 msgstr ""
6209 #: modules/access/dtv/access.c:232
6210 msgid "Major channel"
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/dtv/access.c:233
6214 msgid "ATSC minor channel"
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/dtv/access.c:234
6218 msgid "Physical channel"
6219 msgstr ""
6221 #: modules/access/dtv/access.c:240
6222 msgid "DTV"
6223 msgstr ""
6225 #: modules/access/dtv/access.c:241
6226 msgid "Digital Television and Radio"
6227 msgstr ""
6229 #: modules/access/dtv/access.c:279
6230 msgid "Terrestrial reception parameters"
6231 msgstr ""
6233 #: modules/access/dtv/access.c:291
6234 msgid "DVB-T reception parameters"
6235 msgstr ""
6237 #: modules/access/dtv/access.c:307
6238 msgid "ISDB-T reception parameters"
6239 msgstr ""
6241 #: modules/access/dtv/access.c:348
6242 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6243 msgstr ""
6245 #: modules/access/dtv/access.c:360
6246 msgid "DVB-S2 parameters"
6247 msgstr ""
6249 #: modules/access/dtv/access.c:368
6250 msgid "ISDB-S parameters"
6251 msgstr ""
6253 #: modules/access/dtv/access.c:373
6254 msgid "Satellite equipment control"
6255 msgstr ""
6257 #: modules/access/dtv/access.c:415
6258 msgid "ATSC reception parameters"
6259 msgstr ""
6261 #: modules/access/dtv/access.c:471
6262 msgid "Digital broadcasting"
6263 msgstr ""
6265 #: modules/access/dtv/access.c:472
6266 msgid ""
6267 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6268 "Please check the preferences."
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/dv.c:55
6272 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/dv.c:56
6276 msgid "DV"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6280 msgid "DVD angle"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6284 msgid "Default DVD angle."
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/dvdnav.c:74
6288 msgid "Start directly in menu"
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/dvdnav.c:76
6292 msgid ""
6293 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6294 "useless warning introductions."
6295 msgstr ""
6297 #: modules/access/dvdnav.c:85
6298 msgid "DVD with menus"
6299 msgstr ""
6301 #: modules/access/dvdnav.c:86
6302 msgid "DVDnav Input"
6303 msgstr ""
6305 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6306 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6307 msgid "Playback failure"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/dvdnav.c:332
6311 msgid ""
6312 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6313 msgstr ""
6315 #: modules/access/dvdread.c:75
6316 msgid "DVD without menus"
6317 msgstr ""
6319 #: modules/access/dvdread.c:76
6320 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/dvdread.c:201
6324 #, c-format
6325 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6326 msgstr ""
6328 #: modules/access/dvdread.c:463
6329 #, c-format
6330 msgid "DVDRead could not read block %d."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/dvdread.c:531
6334 #, c-format
6335 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6336 msgstr ""
6338 #: modules/access/eyetv.m:56
6339 msgid "Channel number"
6340 msgstr ""
6342 #: modules/access/eyetv.m:58
6343 msgid ""
6344 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6345 "for Composite input"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/eyetv.m:63
6349 msgid "EyeTV input"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6353 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6354 #: modules/access/vdr.c:535
6355 msgid "File reading failed"
6356 msgstr ""
6358 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6359 #, c-format
6360 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6361 msgstr ""
6363 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6364 #, c-format
6365 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access/fs.c:33
6369 msgid "Subdirectory behavior"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/fs.c:35
6373 msgid ""
6374 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6375 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6376 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6377 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access/fs.c:42
6381 msgid "Collapse"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/fs.c:42
6385 msgid "Expand"
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/fs.c:44
6389 msgid "Ignored extensions"
6390 msgstr ""
6392 #: modules/access/fs.c:46
6393 msgid ""
6394 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6395 "directory.\n"
6396 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6397 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6398 msgstr ""
6400 #: modules/access/fs.c:53
6401 msgid ""
6402 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6403 msgstr ""
6405 #: modules/access/fs.c:54
6406 msgid ""
6407 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6408 "does not take the current language's collation rules into account."
6409 msgstr ""
6411 #: modules/access/fs.c:55
6412 msgid "Do not sort the items."
6413 msgstr ""
6415 #: modules/access/fs.c:57
6416 msgid "Directory sort order"
6417 msgstr ""
6419 #: modules/access/fs.c:59
6420 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6421 msgstr ""
6423 #: modules/access/fs.c:62
6424 msgid "File input"
6425 msgstr ""
6427 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6428 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6429 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6430 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6431 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6432 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6433 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6434 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6435 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6436 msgid "File"
6437 msgstr ""
6439 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6440 msgid "Directory"
6441 msgstr ""
6443 #: modules/access/ftp.c:65
6444 msgid "FTP user name"
6445 msgstr ""
6447 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6448 msgid "User name that will be used for the connection."
6449 msgstr ""
6451 #: modules/access/ftp.c:68
6452 msgid "FTP password"
6453 msgstr ""
6455 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6456 msgid "Password that will be used for the connection."
6457 msgstr ""
6459 #: modules/access/ftp.c:71
6460 msgid "FTP account"
6461 msgstr ""
6463 #: modules/access/ftp.c:72
6464 msgid "Account that will be used for the connection."
6465 msgstr ""
6467 #: modules/access/ftp.c:77
6468 msgid "FTP input"
6469 msgstr ""
6471 #: modules/access/ftp.c:93
6472 msgid "FTP upload output"
6473 msgstr ""
6475 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6476 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6477 msgid "Network interaction failed"
6478 msgstr ""
6480 #: modules/access/ftp.c:321
6481 msgid "VLC could not connect with the given server."
6482 msgstr ""
6484 #: modules/access/ftp.c:337
6485 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6486 msgstr ""
6488 #: modules/access/ftp.c:461
6489 msgid "Your account was rejected."
6490 msgstr ""
6492 #: modules/access/ftp.c:470
6493 msgid "Your password was rejected."
6494 msgstr ""
6496 #: modules/access/ftp.c:477
6497 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6498 msgstr ""
6500 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6501 msgid "GnomeVFS input"
6502 msgstr ""
6504 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6505 msgid "HTTP proxy"
6506 msgstr ""
6508 #: modules/access/http.c:66
6509 msgid ""
6510 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6511 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6512 msgstr ""
6514 #: modules/access/http.c:70
6515 msgid "HTTP proxy password"
6516 msgstr ""
6518 #: modules/access/http.c:72
6519 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6520 msgstr ""
6522 #: modules/access/http.c:74
6523 msgid "Auto re-connect"
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/http.c:76
6527 msgid ""
6528 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6529 msgstr ""
6531 #: modules/access/http.c:79
6532 msgid "Continuous stream"
6533 msgstr ""
6535 #: modules/access/http.c:80
6536 msgid ""
6537 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6538 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6539 "other types of HTTP streams."
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/http.c:85
6543 msgid "Forward Cookies"
6544 msgstr ""
6546 #: modules/access/http.c:86
6547 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6548 msgstr ""
6550 #: modules/access/http.c:88
6551 msgid "HTTP referer value"
6552 msgstr ""
6554 #: modules/access/http.c:89
6555 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/http.c:91
6559 msgid "User Agent"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/http.c:92
6563 msgid ""
6564 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6565 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6566 "can only be specified per input item, not globally."
6567 msgstr ""
6569 #: modules/access/http.c:98
6570 msgid "HTTP input"
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/http.c:100
6574 msgid "HTTP(S)"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/http.c:458
6578 msgid "HTTP authentication"
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/http.c:459
6582 #, c-format
6583 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6584 msgstr ""
6586 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6587 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6588 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6589 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6590 msgid "Dummy"
6591 msgstr ""
6593 #: modules/access/idummy.c:43
6594 msgid "Dummy input"
6595 msgstr ""
6597 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6598 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6599 msgid "ID"
6600 msgstr ""
6602 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6603 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6607 msgid "Group"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6611 msgid "Set the group of the elementary stream"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/imem.c:57
6615 msgid "Category"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/imem.c:59
6619 msgid "Set the category of the elementary stream"
6620 msgstr ""
6622 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6623 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6624 msgid "Unknown"
6625 msgstr ""
6627 #: modules/access/imem.c:64
6628 msgid "Data"
6629 msgstr ""
6631 #: modules/access/imem.c:69
6632 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6633 msgstr ""
6635 #: modules/access/imem.c:73
6636 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6637 msgstr ""
6639 #: modules/access/imem.c:77
6640 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6641 msgstr ""
6643 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6644 msgid "Channels count"
6645 msgstr ""
6647 #: modules/access/imem.c:81
6648 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6649 msgstr ""
6651 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6652 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6653 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6654 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6655 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6656 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6657 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6658 msgid "Width"
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/imem.c:84
6662 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6666 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6667 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6668 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6669 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6670 msgid "Height"
6671 msgstr ""
6673 #: modules/access/imem.c:87
6674 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/imem.c:89
6678 msgid "Display aspect ratio"
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/imem.c:91
6682 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/imem.c:95
6686 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/imem.c:97
6690 msgid "Callback cookie string"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/imem.c:99
6694 msgid "Text identifier for the callback functions"
6695 msgstr ""
6697 #: modules/access/imem.c:101
6698 msgid "Callback data"
6699 msgstr ""
6701 #: modules/access/imem.c:103
6702 msgid "Data for the get and release functions"
6703 msgstr ""
6705 #: modules/access/imem.c:105
6706 msgid "Get function"
6707 msgstr ""
6709 #: modules/access/imem.c:107
6710 msgid "Address of the get callback function"
6711 msgstr ""
6713 #: modules/access/imem.c:109
6714 msgid "Release function"
6715 msgstr ""
6717 #: modules/access/imem.c:111
6718 msgid "Address of the release callback function"
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6723 msgid "Size"
6724 msgstr ""
6726 #: modules/access/imem.c:115
6727 msgid "Size of stream in bytes"
6728 msgstr ""
6730 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6731 msgid "Memory input"
6732 msgstr ""
6734 #: modules/access/jack.c:59
6735 msgid "Pace"
6736 msgstr ""
6738 #: modules/access/jack.c:61
6739 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6740 msgstr ""
6742 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6743 msgid "Auto connection"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/jack.c:64
6747 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/jack.c:67
6751 msgid "JACK audio input"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/jack.c:69
6755 msgid "JACK Input"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6759 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6760 msgid "Link #"
6761 msgstr ""
6763 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6764 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6765 msgid ""
6766 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6767 "0)."
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6771 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6772 msgid "Video ID"
6773 msgstr ""
6775 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6776 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6777 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6778 msgstr ""
6780 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6781 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6782 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6783 msgstr ""
6785 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6786 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6787 msgid "Audio configuration"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6791 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6792 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6796 msgid "HD-SDI Input"
6797 msgstr ""
6799 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6800 msgid "HD-SDI"
6801 msgstr ""
6803 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6804 msgid "Teletext configuration"
6805 msgstr ""
6807 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6808 msgid ""
6809 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6813 msgid "Teletext language"
6814 msgstr ""
6816 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6817 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6818 msgstr ""
6820 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6821 msgid "SDI Input"
6822 msgstr ""
6824 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6825 msgid "SDI Demux"
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/live555.cpp:78
6829 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/live555.cpp:79
6833 msgid ""
6834 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6835 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6836 "RTSP servers."
6837 msgstr ""
6839 #: modules/access/live555.cpp:83
6840 msgid "WMServer RTSP dialect"
6841 msgstr ""
6843 #: modules/access/live555.cpp:84
6844 msgid ""
6845 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6846 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/live555.cpp:88
6850 msgid "RTSP user name"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/live555.cpp:89
6854 msgid ""
6855 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6856 "the url."
6857 msgstr ""
6859 #: modules/access/live555.cpp:91
6860 msgid "RTSP password"
6861 msgstr ""
6863 #: modules/access/live555.cpp:92
6864 msgid ""
6865 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6866 "the url."
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/live555.cpp:94
6870 msgid "RTSP frame buffer size"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/live555.cpp:95
6874 msgid ""
6875 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6876 "broken pictures due to too small buffer."
6877 msgstr ""
6879 #: modules/access/live555.cpp:101
6880 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6881 msgstr ""
6883 #: modules/access/live555.cpp:110
6884 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6885 msgstr ""
6887 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6888 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6889 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6890 msgstr ""
6892 #: modules/access/live555.cpp:119
6893 msgid "Client port"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/live555.cpp:120
6897 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6901 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6905 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6906 msgstr ""
6908 #: modules/access/live555.cpp:130
6909 msgid "HTTP tunnel port"
6910 msgstr ""
6912 #: modules/access/live555.cpp:131
6913 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6914 msgstr ""
6916 #: modules/access/live555.cpp:630
6917 msgid "RTSP authentication"
6918 msgstr ""
6920 #: modules/access/live555.cpp:631
6921 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6922 msgstr ""
6924 #: modules/access/live555.cpp:655
6925 msgid "RTSP connection failed"
6926 msgstr ""
6928 #: modules/access/live555.cpp:656
6929 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6930 msgstr ""
6932 #: modules/access/mms/mms.c:49
6933 msgid "Force selection of all streams"
6934 msgstr ""
6936 #: modules/access/mms/mms.c:51
6937 msgid ""
6938 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6939 "You can choose to select all of them."
6940 msgstr ""
6942 #: modules/access/mms/mms.c:54
6943 msgid "Maximum bitrate"
6944 msgstr ""
6946 #: modules/access/mms/mms.c:56
6947 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6948 msgstr ""
6950 #: modules/access/mms/mms.c:60
6951 msgid ""
6952 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6953 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6954 "tried."
6955 msgstr ""
6957 #: modules/access/mms/mms.c:64
6958 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6959 msgstr ""
6961 #: modules/access/mms/mms.c:65
6962 msgid ""
6963 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6964 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access/mms/mms.c:69
6968 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access/mtp.c:57
6972 msgid "MTP input"
6973 msgstr ""
6975 #: modules/access/mtp.c:58
6976 msgid "MTP"
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/mtp.c:196
6980 #, c-format
6981 msgid "VLC could not read the file: %s"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access/mtp.c:287
6985 #, c-format
6986 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access/oss.c:66
6990 msgid "Capture the audio stream in stereo."
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
6994 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
6995 msgid "Samplerate"
6996 msgstr ""
6998 #: modules/access/oss.c:69
6999 msgid ""
7000 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7001 "48000)"
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access/oss.c:76
7005 msgid "OSS"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access/oss.c:77
7009 msgid "OSS input"
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7013 msgid "Dummy stream output"
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access_output/file.c:68
7017 msgid "Overwrite existing file"
7018 msgstr ""
7020 #: modules/access_output/file.c:70
7021 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7022 msgstr ""
7024 #: modules/access_output/file.c:71
7025 msgid "Append to file"
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access_output/file.c:72
7029 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7030 msgstr ""
7032 #: modules/access_output/file.c:74
7033 msgid "Format time and date"
7034 msgstr ""
7036 #: modules/access_output/file.c:75
7037 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7038 msgstr ""
7040 #: modules/access_output/file.c:77
7041 msgid "Synchronous writing"
7042 msgstr ""
7044 #: modules/access_output/file.c:78
7045 msgid "Open the file with synchronous writing."
7046 msgstr ""
7048 #: modules/access_output/file.c:81
7049 msgid "File stream output"
7050 msgstr ""
7052 #: modules/access_output/file.c:206
7053 msgid ""
7054 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7055 "overridden and its content will be lost."
7056 msgstr ""
7058 #: modules/access_output/file.c:209
7059 msgid "Keep existing file"
7060 msgstr ""
7062 #: modules/access_output/file.c:210
7063 msgid "Overwrite"
7064 msgstr ""
7066 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7067 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7068 msgid "Username"
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7072 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7076 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7077 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7078 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7079 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7080 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7081 msgid "Password"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7085 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7089 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7090 msgid "Mime"
7091 msgstr ""
7093 #: modules/access_output/http.c:59
7094 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7095 msgstr ""
7097 #: modules/access_output/http.c:61
7098 msgid "Metacube"
7099 msgstr ""
7101 #: modules/access_output/http.c:62
7102 msgid ""
7103 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7104 msgstr ""
7106 #: modules/access_output/http.c:67
7107 msgid "HTTP stream output"
7108 msgstr ""
7110 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7111 msgid "Segment length"
7112 msgstr ""
7114 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7115 msgid "Length of TS stream segments"
7116 msgstr ""
7118 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7119 msgid "Split segments anywhere"
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7123 msgid ""
7124 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7128 msgid "Number of segments"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7132 msgid "Number of segments to include in index"
7133 msgstr ""
7135 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7136 msgid "Allow cache"
7137 msgstr ""
7139 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7140 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7141 msgstr ""
7143 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7144 msgid "Index file"
7145 msgstr ""
7147 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7148 msgid "Path to the index file to create"
7149 msgstr ""
7151 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7152 msgid "Full URL to put in index file"
7153 msgstr ""
7155 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7156 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7160 msgid "Delete segments"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7164 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7165 msgstr ""
7167 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7168 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7172 msgid "AES key URI to place in playlist"
7173 msgstr ""
7175 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7176 msgid "AES key file"
7177 msgstr ""
7179 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7180 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7181 msgstr ""
7183 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7184 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7185 msgstr ""
7187 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7188 msgid ""
7189 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7190 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7191 "segment."
7192 msgstr ""
7194 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7195 msgid "Use randomized IV for encryption"
7196 msgstr ""
7198 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7199 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7200 msgstr ""
7202 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7203 msgid "Number of first segment"
7204 msgstr ""
7206 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7207 msgid "The number of the first segment generated"
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7211 msgid "HTTP Live streaming output"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7215 msgid "LiveHTTP"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access_output/shout.c:64
7219 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7220 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7221 msgid "Stream name"
7222 msgstr ""
7224 #: modules/access_output/shout.c:65
7225 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7226 msgstr ""
7228 #: modules/access_output/shout.c:68
7229 msgid "Stream description"
7230 msgstr ""
7232 #: modules/access_output/shout.c:69
7233 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7234 msgstr ""
7236 #: modules/access_output/shout.c:72
7237 msgid "Stream MP3"
7238 msgstr ""
7240 #: modules/access_output/shout.c:73
7241 msgid ""
7242 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7243 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7244 "shoutcast/icecast server."
7245 msgstr ""
7247 #: modules/access_output/shout.c:82
7248 msgid "Genre description"
7249 msgstr ""
7251 #: modules/access_output/shout.c:83
7252 msgid "Genre of the content. "
7253 msgstr ""
7255 #: modules/access_output/shout.c:85
7256 msgid "URL description"
7257 msgstr ""
7259 #: modules/access_output/shout.c:86
7260 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7261 msgstr ""
7263 #: modules/access_output/shout.c:93
7264 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7265 msgstr ""
7267 #: modules/access_output/shout.c:96
7268 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7269 msgstr ""
7271 #: modules/access_output/shout.c:98
7272 msgid "Number of channels"
7273 msgstr ""
7275 #: modules/access_output/shout.c:99
7276 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7277 msgstr ""
7279 #: modules/access_output/shout.c:101
7280 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7281 msgstr ""
7283 #: modules/access_output/shout.c:102
7284 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7285 msgstr ""
7287 #: modules/access_output/shout.c:104
7288 msgid "Stream public"
7289 msgstr ""
7291 #: modules/access_output/shout.c:105
7292 msgid ""
7293 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7294 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7295 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7296 msgstr ""
7298 #: modules/access_output/shout.c:111
7299 msgid "IceCAST output"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7303 msgid "Caching value (ms)"
7304 msgstr ""
7306 #: modules/access_output/udp.c:64
7307 msgid ""
7308 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7309 "milliseconds."
7310 msgstr ""
7312 #: modules/access_output/udp.c:67
7313 msgid "Group packets"
7314 msgstr ""
7316 #: modules/access_output/udp.c:68
7317 msgid ""
7318 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7319 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7320 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7321 msgstr ""
7323 #: modules/access_output/udp.c:75
7324 msgid "UDP stream output"
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/pulse.c:35
7328 msgid ""
7329 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7330 "open a specific source named SOURCE."
7331 msgstr ""
7333 #: modules/access/pulse.c:42
7334 msgid "PulseAudio"
7335 msgstr ""
7337 #: modules/access/pulse.c:43
7338 msgid "PulseAudio input"
7339 msgstr ""
7341 #: modules/access/qtcapture.m:45
7342 msgid "Video Capture width"
7343 msgstr ""
7345 #: modules/access/qtcapture.m:46
7346 msgid "Video Capture width in pixel"
7347 msgstr ""
7349 #: modules/access/qtcapture.m:47
7350 msgid "Video Capture height"
7351 msgstr ""
7353 #: modules/access/qtcapture.m:48
7354 msgid "Video Capture height in pixel"
7355 msgstr ""
7357 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7358 msgid "Quicktime Capture"
7359 msgstr ""
7361 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7362 msgid "No Input device found"
7363 msgstr ""
7365 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7366 #: modules/access/avcapture.m:318
7367 msgid ""
7368 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7369 "check your connectors and drivers."
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/rdp.c:65
7373 msgid "RDP auth username"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/rdp.c:66
7377 msgid "RDP auth password"
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/rdp.c:67
7381 msgid "RDP Password"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/rdp.c:68
7385 msgid "Encrypted connexion"
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/rdp.c:70
7389 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/rdp.c:81
7393 msgid "RDP"
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/rdp.c:85
7397 msgid "RDP Remote Desktop"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7401 msgid "RTCP (local) port"
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7405 msgid ""
7406 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7407 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7408 msgstr ""
7410 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7411 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7412 msgstr ""
7414 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7415 msgid ""
7416 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7417 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7421 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7425 msgid ""
7426 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7427 "character-long hexadecimal string."
7428 msgstr ""
7430 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7431 msgid "Maximum RTP sources"
7432 msgstr ""
7434 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7435 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7436 msgstr ""
7438 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7439 msgid "RTP source timeout (sec)"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7443 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7444 msgstr ""
7446 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7447 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7451 msgid ""
7452 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7453 "future) by this many packets from the last received packet."
7454 msgstr ""
7456 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7457 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7458 msgstr ""
7460 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7461 msgid ""
7462 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7463 "by this many packets from the last received packet."
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7467 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7471 msgid ""
7472 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7473 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7474 msgstr ""
7476 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7477 msgid "RTP"
7478 msgstr ""
7480 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7481 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7482 msgstr ""
7484 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7485 msgid "SDP required"
7486 msgstr ""
7488 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7489 #, c-format
7490 msgid ""
7491 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7492 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7496 msgid "Real RTSP"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7500 msgid "Connection failed"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7504 #, c-format
7505 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7506 msgstr ""
7508 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7509 msgid "Session failed"
7510 msgstr ""
7512 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7513 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7514 msgstr ""
7516 #: modules/access/screen/screen.c:44
7517 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7518 msgid "Desired frame rate for the capture."
7519 msgstr ""
7521 #: modules/access/screen/screen.c:47
7522 msgid "Capture fragment size"
7523 msgstr ""
7525 #: modules/access/screen/screen.c:49
7526 msgid ""
7527 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7528 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7529 msgstr ""
7531 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7532 msgid "Subscreen top left corner"
7533 msgstr ""
7535 #: modules/access/screen/screen.c:56
7536 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7537 msgstr ""
7539 #: modules/access/screen/screen.c:60
7540 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7541 msgstr ""
7543 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7544 msgid "Subscreen width"
7545 msgstr ""
7547 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7548 msgid "Subscreen height"
7549 msgstr ""
7551 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7552 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7553 msgid "Follow the mouse"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7557 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7558 msgstr ""
7560 #: modules/access/screen/screen.c:72
7561 msgid "Mouse pointer image"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/access/screen/screen.c:74
7565 msgid ""
7566 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7567 msgstr ""
7569 #: modules/access/screen/screen.c:79
7570 msgid "Display ID"
7571 msgstr ""
7573 #: modules/access/screen/screen.c:81
7574 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7575 msgstr ""
7577 #: modules/access/screen/screen.c:82
7578 msgid "Screen index"
7579 msgstr ""
7581 #: modules/access/screen/screen.c:84
7582 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7583 msgstr ""
7585 #: modules/access/screen/screen.c:97
7586 msgid "Screen Input"
7587 msgstr ""
7589 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7590 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7591 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7592 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7593 msgid "Screen"
7594 msgstr ""
7596 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7597 #: modules/access/vnc.c:60
7598 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7599 msgstr ""
7601 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7602 msgid "Region left column"
7603 msgstr ""
7605 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7606 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7607 msgstr ""
7609 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7610 msgid "Region top row"
7611 msgstr ""
7613 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7614 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7615 msgstr ""
7617 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7618 msgid "Capture region width"
7619 msgstr ""
7621 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7622 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7623 msgstr ""
7625 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7626 msgid "Capture region height"
7627 msgstr ""
7629 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7630 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7631 msgstr ""
7633 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7634 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7635 msgstr ""
7637 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7638 msgid "SDP"
7639 msgstr ""
7641 #: modules/access/sdp.c:34
7642 msgid "Session Description Protocol"
7643 msgstr ""
7645 #: modules/access/sftp.c:51
7646 msgid "SFTP port"
7647 msgstr ""
7649 #: modules/access/sftp.c:52
7650 msgid "SFTP port number to use on the server"
7651 msgstr ""
7653 #: modules/access/sftp.c:53
7654 msgid "Read size"
7655 msgstr ""
7657 #: modules/access/sftp.c:54
7658 msgid "Size of the request for reading access"
7659 msgstr ""
7661 #: modules/access/sftp.c:58
7662 msgid "SFTP input"
7663 msgstr ""
7665 #: modules/access/sftp.c:131
7666 msgid "SFTP authentication"
7667 msgstr ""
7669 #: modules/access/sftp.c:132
7670 #, c-format
7671 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7672 msgstr ""
7674 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7675 msgid "Frame buffer depth"
7676 msgstr ""
7678 #: modules/access/shm.c:48
7679 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7680 msgstr ""
7682 #: modules/access/shm.c:50
7683 msgid "Frame buffer width"
7684 msgstr ""
7686 #: modules/access/shm.c:52
7687 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7688 msgstr ""
7690 #: modules/access/shm.c:54
7691 msgid "Frame buffer height"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/access/shm.c:56
7695 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/access/shm.c:58
7699 msgid "Frame buffer segment ID"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/access/shm.c:60
7703 msgid ""
7704 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7705 "shm-file is specified)."
7706 msgstr ""
7708 #: modules/access/shm.c:63
7709 msgid "Frame buffer file"
7710 msgstr ""
7712 #: modules/access/shm.c:65
7713 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7714 msgstr ""
7716 #: modules/access/shm.c:75
7717 msgid "XWD file (autodetect)"
7718 msgstr ""
7720 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7721 msgid "8 bits"
7722 msgstr ""
7724 #: modules/access/shm.c:76
7725 msgid "15 bits"
7726 msgstr ""
7728 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7729 msgid "16 bits"
7730 msgstr ""
7732 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7733 msgid "24 bits"
7734 msgstr ""
7736 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7737 msgid "32 bits"
7738 msgstr ""
7740 #: modules/access/shm.c:83
7741 msgid "Framebuffer input"
7742 msgstr ""
7744 #: modules/access/shm.c:84
7745 msgid "Shared memory framebuffer"
7746 msgstr ""
7748 #: modules/access/smb.c:56
7749 msgid "SMB user name"
7750 msgstr ""
7752 #: modules/access/smb.c:59
7753 msgid "SMB password"
7754 msgstr ""
7756 #: modules/access/smb.c:62
7757 msgid "SMB domain"
7758 msgstr ""
7760 #: modules/access/smb.c:63
7761 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7762 msgstr ""
7764 #: modules/access/smb.c:66
7765 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7766 msgstr ""
7768 #: modules/access/smb.c:69
7769 msgid "SMB input"
7770 msgstr ""
7772 #: modules/access/tcp.c:45
7773 msgid "TCP"
7774 msgstr ""
7776 #: modules/access/tcp.c:46
7777 msgid "TCP input"
7778 msgstr ""
7780 #: modules/access/timecode.c:43
7781 msgid "Time code"
7782 msgstr ""
7784 #: modules/access/timecode.c:44
7785 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/access/udp.c:54
7789 msgid "Receive buffer"
7790 msgstr ""
7792 #: modules/access/udp.c:55
7793 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/access/udp.c:58
7797 msgid "UDP"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/access/udp.c:59
7801 msgid "UDP input"
7802 msgstr ""
7804 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7805 msgid "Reset defaults"
7806 msgstr ""
7808 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7809 msgid "Video capture device"
7810 msgstr ""
7812 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7813 msgid "Video capture device node."
7814 msgstr ""
7816 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7817 msgid "VBI capture device"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7821 msgid "The device node where VBI data can be read  (for closed captions) "
7822 msgstr ""
7824 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7825 msgid "Standard"
7826 msgstr ""
7828 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7829 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7830 msgstr ""
7832 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7833 msgid ""
7834 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7835 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7836 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7837 "I420, I411, I410, MJPG)"
7838 msgstr ""
7840 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7841 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7842 msgstr ""
7844 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7845 msgid "Audio input"
7846 msgstr ""
7848 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7849 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7850 msgstr ""
7852 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7853 msgid ""
7854 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7855 "strictly positive)."
7856 msgstr ""
7858 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7859 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7860 msgstr ""
7862 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7863 msgid "Radio device"
7864 msgstr ""
7866 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7867 msgid "Radio tuner device node."
7868 msgstr ""
7870 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7871 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7872 msgid "Frequency"
7873 msgstr ""
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7876 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7877 msgstr ""
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7880 msgid "Audio mode"
7881 msgstr ""
7883 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7884 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7885 msgstr ""
7887 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7888 msgid "Reset controls"
7889 msgstr ""
7891 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7892 msgid "Reset controls to defaults."
7893 msgstr ""
7895 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7897 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7898 msgid "Brightness"
7899 msgstr ""
7901 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7902 msgid "Picture brightness or black level."
7903 msgstr ""
7905 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7906 msgid "Automatic brightness"
7907 msgstr ""
7909 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7910 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7911 msgstr ""
7913 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7914 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7915 msgid "Contrast"
7916 msgstr ""
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7919 msgid "Picture contrast or luma gain."
7920 msgstr ""
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7923 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7924 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7925 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7926 msgid "Saturation"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7930 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7931 msgstr ""
7933 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7935 msgid "Hue"
7936 msgstr ""
7938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7939 msgid "Hue or color balance."
7940 msgstr ""
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7943 msgid "Automatic hue"
7944 msgstr ""
7946 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7947 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7948 msgstr ""
7950 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7951 msgid "White balance temperature (K)"
7952 msgstr ""
7954 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7955 msgid ""
7956 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7957 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7958 msgstr ""
7960 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7961 msgid "Automatic white balance"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7965 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7966 msgstr ""
7968 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7969 msgid "Red balance"
7970 msgstr ""
7972 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7973 msgid "Red chroma balance."
7974 msgstr ""
7976 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7977 msgid "Blue balance"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7981 msgid "Blue chroma balance."
7982 msgstr ""
7984 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7985 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
7986 msgid "Gamma"
7987 msgstr ""
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7990 msgid "Gamma adjust."
7991 msgstr ""
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
7994 msgid "Automatic gain"
7995 msgstr ""
7997 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
7998 msgid "Automatically set the video gain."
7999 msgstr ""
8001 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8002 msgid "Gain"
8003 msgstr ""
8005 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8006 msgid "Picture gain."
8007 msgstr ""
8009 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8010 msgid "Sharpness"
8011 msgstr ""
8013 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8014 msgid "Sharpness filter adjust."
8015 msgstr ""
8017 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8018 msgid "Chroma gain"
8019 msgstr ""
8021 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8022 msgid "Chroma gain control."
8023 msgstr ""
8025 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8026 msgid "Automatic chroma gain"
8027 msgstr ""
8029 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8030 msgid "Automatically control the chroma gain."
8031 msgstr ""
8033 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8034 msgid "Power line frequency"
8035 msgstr ""
8037 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8038 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8039 msgstr ""
8041 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8042 msgid "50 Hz"
8043 msgstr ""
8045 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8046 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8047 msgid "60 Hz"
8048 msgstr ""
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8051 msgid "Backlight compensation"
8052 msgstr ""
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8055 msgid "Band-stop filter"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8059 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8060 msgstr ""
8062 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8063 msgid "Horizontal flip"
8064 msgstr ""
8066 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8067 msgid "Flip the picture horizontally."
8068 msgstr ""
8070 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8071 msgid "Vertical flip"
8072 msgstr ""
8074 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8075 msgid "Flip the picture vertically."
8076 msgstr ""
8078 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8079 msgid "Rotate (degrees)"
8080 msgstr ""
8082 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8083 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8084 msgstr ""
8086 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8087 msgid "Color killer"
8088 msgstr ""
8090 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8091 msgid ""
8092 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8093 "signal is weak."
8094 msgstr ""
8096 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8097 msgid "Color effect"
8098 msgstr ""
8100 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8101 msgid "Select a color effect."
8102 msgstr ""
8104 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8105 msgid "Black & white"
8106 msgstr ""
8108 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8109 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8110 msgid "Sepia"
8111 msgstr ""
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8114 msgid "Negative"
8115 msgstr ""
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8118 msgid "Emboss"
8119 msgstr ""
8121 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8122 msgid "Sketch"
8123 msgstr ""
8125 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8126 msgid "Sky blue"
8127 msgstr ""
8129 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8130 msgid "Grass green"
8131 msgstr ""
8133 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8134 msgid "Skin whiten"
8135 msgstr ""
8137 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8138 msgid "Vivid"
8139 msgstr ""
8141 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8142 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8143 msgid "Audio volume"
8144 msgstr ""
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8147 msgid "Volume of the audio input."
8148 msgstr ""
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8151 msgid "Audio balance"
8152 msgstr ""
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8155 msgid "Balance of the audio input."
8156 msgstr ""
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8159 msgid "Bass level"
8160 msgstr ""
8162 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8163 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8164 msgstr ""
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8167 msgid "Treble level"
8168 msgstr ""
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8171 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8172 msgstr ""
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8175 msgid "Mute the audio."
8176 msgstr ""
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8179 msgid "Loudness mode"
8180 msgstr ""
8182 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8183 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8184 msgstr ""
8186 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8187 msgid "v4l2 driver controls"
8188 msgstr ""
8190 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8191 msgid ""
8192 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8193 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8194 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8195 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8196 msgstr ""
8198 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8199 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8200 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8201 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8202 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8203 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8204 msgid "All"
8205 msgstr ""
8207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8208 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8209 msgstr ""
8211 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8212 msgid "525 lines / 60 Hz"
8213 msgstr ""
8215 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8216 msgid "625 lines / 50 Hz"
8217 msgstr ""
8219 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8220 msgid "PAL N Argentina"
8221 msgstr ""
8223 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8224 msgid "NTSC M Japan"
8225 msgstr ""
8227 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8228 msgid "NTSC M South Korea"
8229 msgstr ""
8231 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8232 msgid "Mono"
8233 msgstr ""
8235 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8236 msgid "Primary language"
8237 msgstr ""
8239 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8240 msgid "Secondary language or program"
8241 msgstr ""
8243 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8244 msgid "Dual mono"
8245 msgstr ""
8247 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8248 msgid "V4L"
8249 msgstr ""
8251 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8252 msgid "Video4Linux input"
8253 msgstr ""
8255 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8256 msgid "Video input"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8260 msgid "Tuner"
8261 msgstr ""
8263 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8264 msgid "Controls"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8268 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8269 msgstr ""
8271 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8272 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8276 msgid "Video4Linux radio tuner"
8277 msgstr ""
8279 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8280 msgid "VCD"
8281 msgstr ""
8283 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8284 msgid "VCD input"
8285 msgstr ""
8287 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8288 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8289 msgstr ""
8291 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8292 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8293 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8294 msgid "Entry"
8295 msgstr ""
8297 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8298 msgid "Segments"
8299 msgstr ""
8301 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8302 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8303 msgid "Segment"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8307 msgid "LID"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8311 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8312 msgid "Disc"
8313 msgstr ""
8315 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8316 msgid "VCD Format"
8317 msgstr ""
8319 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8320 msgid "Application"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8324 msgid "Preparer"
8325 msgstr ""
8327 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8328 msgid "Vol #"
8329 msgstr ""
8331 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8332 msgid "Vol max #"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8336 msgid "Volume Set"
8337 msgstr ""
8339 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8340 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8341 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8342 msgid "Volume"
8343 msgstr ""
8345 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8346 msgid "System Id"
8347 msgstr ""
8349 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8350 msgid "Entries"
8351 msgstr ""
8353 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8354 msgid "Tracks"
8355 msgstr ""
8357 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8358 msgid "Audio Channels"
8359 msgstr ""
8361 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8362 msgid "First Entry Point"
8363 msgstr ""
8365 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8366 msgid "Last Entry Point"
8367 msgstr ""
8369 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8370 msgid "Track size (in sectors)"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8374 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8375 msgid "type"
8376 msgstr ""
8378 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8379 msgid "end"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8383 msgid "play list"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8387 msgid "extended selection list"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8391 msgid "selection list"
8392 msgstr ""
8394 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8395 msgid "unknown type"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8399 msgid "List ID"
8400 msgstr ""
8402 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8403 msgid "(Super) Video CD"
8404 msgstr ""
8406 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8407 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8408 msgstr ""
8410 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8411 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8412 msgstr ""
8414 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8415 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8416 msgstr ""
8418 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8419 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8420 msgstr ""
8422 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8423 msgid "Use playback control?"
8424 msgstr ""
8426 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8427 msgid ""
8428 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8429 "tracks."
8430 msgstr ""
8432 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8433 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8437 msgid ""
8438 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8439 "entry."
8440 msgstr ""
8442 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8443 msgid "Show extended VCD info?"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8447 msgid ""
8448 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8449 "for example playback control navigation."
8450 msgstr ""
8452 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8453 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8454 msgstr ""
8456 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8457 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8458 msgstr ""
8460 #: modules/access/vdr.c:72
8461 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8462 msgstr ""
8464 #: modules/access/vdr.c:74
8465 msgid "Chapter offset in ms"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/access/vdr.c:76
8469 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8470 msgstr ""
8472 #: modules/access/vdr.c:80
8473 msgid "Default frame rate for chapter import."
8474 msgstr ""
8476 #: modules/access/vdr.c:84
8477 msgid "VDR"
8478 msgstr ""
8480 #: modules/access/vdr.c:87
8481 msgid "VDR recordings"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/access/vdr.c:809
8485 msgid "VDR Cut Marks"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/access/vdr.c:872
8489 msgid "Start"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/access/vnc.c:48
8493 msgid "X.509 Certificate Authority"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/access/vnc.c:49
8497 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/access/vnc.c:50
8501 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/access/vnc.c:51
8505 msgid "List of revoked servers certificates"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/access/vnc.c:52
8509 msgid "X.509 Client certificate"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/access/vnc.c:53
8513 msgid "Certificate for client authentification"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/access/vnc.c:54
8517 msgid "X.509 Client private key"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/access/vnc.c:55
8521 msgid "Private key for authentification by certificate"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/access/vnc.c:58
8525 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8526 msgstr ""
8528 #: modules/access/vnc.c:61
8529 msgid "Compression level"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/access/vnc.c:62
8533 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8534 msgstr ""
8536 #: modules/access/vnc.c:63
8537 msgid "Image quality"
8538 msgstr ""
8540 #: modules/access/vnc.c:64
8541 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8542 msgstr ""
8544 #: modules/access/vnc.c:78
8545 msgid "VNC"
8546 msgstr ""
8548 #: modules/access/vnc.c:82
8549 msgid "VNC client access"
8550 msgstr ""
8552 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8553 msgid "Media in Zip"
8554 msgstr ""
8556 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8557 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8558 msgstr ""
8560 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8561 msgid "Zip files filter"
8562 msgstr ""
8564 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8565 msgid "Zip access"
8566 msgstr ""
8568 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8569 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8570 msgstr ""
8572 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8573 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8574 msgstr ""
8576 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8577 msgid "ARM NEON audio volume"
8578 msgstr ""
8580 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8581 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8582 msgstr ""
8584 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8585 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8586 msgstr ""
8588 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8589 msgid ""
8590 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8591 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8592 msgstr ""
8594 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8595 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8599 msgid ""
8600 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8601 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8602 msgstr ""
8604 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8605 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8606 msgstr ""
8608 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8609 msgid ""
8610 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8611 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8612 msgstr ""
8614 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8615 msgid "Time window to use in ms"
8616 msgstr ""
8618 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8619 msgid ""
8620 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8621 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8622 "alarm is sent (default 5000)."
8623 msgstr ""
8625 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8626 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8627 msgstr ""
8629 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8630 msgid ""
8631 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8632 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8633 msgstr ""
8635 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8636 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8637 msgstr ""
8639 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8640 msgid ""
8641 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8642 "saturation (default 2000)."
8643 msgstr ""
8645 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8646 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8647 msgstr ""
8649 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8650 msgid "Audiobar Graph"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8654 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8655 msgstr ""
8657 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8658 msgid "Dolby Surround decoder"
8659 msgstr ""
8661 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8662 msgid ""
8663 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8664 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8665 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8666 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8667 "It works with any source format from mono to 7.1."
8668 msgstr ""
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8671 msgid "Characteristic dimension"
8672 msgstr ""
8674 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8675 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8676 msgstr ""
8678 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8679 msgid "Compensate delay"
8680 msgstr ""
8682 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8683 msgid ""
8684 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8685 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8686 "case, turn this on to compensate."
8687 msgstr ""
8689 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8690 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8691 msgstr ""
8693 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8694 msgid ""
8695 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8696 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8697 msgstr ""
8699 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8700 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8701 msgstr ""
8703 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8704 msgid "Headphone effect"
8705 msgstr ""
8707 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8708 msgid "Use downmix algorithm"
8709 msgstr ""
8711 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8712 msgid ""
8713 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8714 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8715 "speakers."
8716 msgstr ""
8718 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8719 msgid "Select channel to keep"
8720 msgstr ""
8722 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8723 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8724 msgstr ""
8726 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8728 msgid "Rear left"
8729 msgstr ""
8731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8732 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8733 msgid "Rear right"
8734 msgstr ""
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8737 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8738 msgid "Low-frequency effects"
8739 msgstr ""
8741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8742 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8743 msgid "Side left"
8744 msgstr ""
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8747 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8748 msgid "Side right"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8753 msgid "Rear center"
8754 msgstr ""
8756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8757 msgid "Stereo to mono downmixer"
8758 msgstr ""
8760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8761 msgid "Audio channel remapper"
8762 msgstr ""
8764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8765 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8766 msgstr ""
8768 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8769 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8770 msgstr ""
8772 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8773 msgid "Sound Delay"
8774 msgstr ""
8776 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8777 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8778 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8779 msgid "Delay"
8780 msgstr ""
8782 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8783 msgid "Add a delay effect to the sound"
8784 msgstr ""
8786 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8787 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8788 msgid "Delay time"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8792 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8793 msgstr ""
8795 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8796 msgid "Sweep Depth"
8797 msgstr ""
8799 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8800 msgid ""
8801 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8802 "be delay-time +/- sweep-depth."
8803 msgstr ""
8805 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8806 msgid "Sweep Rate"
8807 msgstr ""
8809 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8810 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8814 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8815 msgid "Feedback gain"
8816 msgstr ""
8818 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8819 msgid "Gain on Feedback loop"
8820 msgstr ""
8822 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8823 msgid "Wet mix"
8824 msgstr ""
8826 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8827 msgid "Level of delayed signal"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8831 msgid "Dry Mix"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8835 msgid "Level of input signal"
8836 msgstr ""
8838 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8839 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8840 msgid "RMS/peak"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8844 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8845 msgstr ""
8847 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8848 msgid "Attack time"
8849 msgstr ""
8851 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8852 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8853 msgstr ""
8855 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8856 msgid "Release time"
8857 msgstr ""
8859 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8860 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8861 msgstr ""
8863 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8864 msgid "Threshold level"
8865 msgstr ""
8867 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8868 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8869 msgstr ""
8871 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8872 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8873 msgid "Ratio"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8877 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8878 msgstr ""
8880 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8881 msgid "Knee radius"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8885 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8886 msgstr ""
8888 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8889 msgid "Makeup gain"
8890 msgstr ""
8892 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8893 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8894 msgstr ""
8896 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8897 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8898 msgid "Compressor"
8899 msgstr ""
8901 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8902 msgid "Dynamic range compressor"
8903 msgstr ""
8905 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8906 msgid "A/52 dynamic range compression"
8907 msgstr ""
8909 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8910 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8911 msgid ""
8912 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8913 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8914 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8915 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8916 msgstr ""
8918 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8919 msgid "Enable internal upmixing"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8923 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8927 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8931 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8932 msgstr ""
8934 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8935 msgid "DTS dynamic range compression"
8936 msgstr ""
8938 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8939 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8943 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8944 msgstr ""
8946 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8947 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8948 msgstr ""
8950 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8951 msgid "MPEG audio decoder"
8952 msgstr ""
8954 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8955 msgid "Equalizer preset"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8959 msgid "Preset to use for the equalizer."
8960 msgstr ""
8962 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8963 msgid "Bands gain"
8964 msgstr ""
8966 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8967 msgid ""
8968 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8969 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8970 "-2 0 2\"."
8971 msgstr ""
8973 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8974 msgid "Use VLC frequency bands"
8975 msgstr ""
8977 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8978 msgid ""
8979 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8980 msgstr ""
8982 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8983 msgid "Two pass"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8987 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8988 msgstr ""
8990 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
8991 msgid "Global gain"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
8995 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8996 msgstr ""
8998 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
8999 msgid "Equalizer with 10 bands"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9003 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9004 msgid "Equalizer"
9005 msgstr ""
9007 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9008 msgid "Flat"
9009 msgstr ""
9011 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9012 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9013 msgid "Classical"
9014 msgstr ""
9016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9017 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9018 msgid "Club"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9023 msgid "Dance"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9027 msgid "Full bass"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9031 msgid "Full bass and treble"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9035 msgid "Full treble"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9039 msgid "Headphones"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9043 msgid "Large Hall"
9044 msgstr ""
9046 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9047 msgid "Live"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9051 msgid "Party"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9055 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9056 msgid "Pop"
9057 msgstr ""
9059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9061 msgid "Reggae"
9062 msgstr ""
9064 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9065 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9066 msgid "Rock"
9067 msgstr ""
9069 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9071 msgid "Ska"
9072 msgstr ""
9074 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9075 msgid "Soft"
9076 msgstr ""
9078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9079 msgid "Soft rock"
9080 msgstr ""
9082 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9083 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9084 msgid "Techno"
9085 msgstr ""
9087 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9088 msgid "Gain multiplier"
9089 msgstr ""
9091 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9092 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9093 msgstr ""
9095 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9096 msgid "Gain control filter"
9097 msgstr ""
9099 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9100 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9101 msgid "Karaoke"
9102 msgstr ""
9104 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9105 msgid "Simple Karaoke filter"
9106 msgstr ""
9108 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9109 msgid "Number of audio buffers"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9113 msgid ""
9114 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9115 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9116 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9117 msgstr ""
9119 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9120 msgid "Maximal volume level"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9124 msgid ""
9125 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9126 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9127 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9128 msgstr ""
9130 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9131 msgid "Volume normalizer"
9132 msgstr ""
9134 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9135 msgid "Parametric Equalizer"
9136 msgstr ""
9138 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9139 msgid "Low freq (Hz)"
9140 msgstr ""
9142 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9143 msgid "Low freq gain (dB)"
9144 msgstr ""
9146 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9147 msgid "High freq (Hz)"
9148 msgstr ""
9150 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9151 msgid "High freq gain (dB)"
9152 msgstr ""
9154 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9155 msgid "Freq 1 (Hz)"
9156 msgstr ""
9158 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9159 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9160 msgstr ""
9162 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9163 msgid "Freq 1 Q"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9167 msgid "Freq 2 (Hz)"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9171 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9172 msgstr ""
9174 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9175 msgid "Freq 2 Q"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9179 msgid "Freq 3 (Hz)"
9180 msgstr ""
9182 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9183 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9187 msgid "Freq 3 Q"
9188 msgstr ""
9190 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9191 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9195 msgid "Resampling quality"
9196 msgstr ""
9198 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9199 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9200 msgstr ""
9202 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9203 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9204 msgid "Speex resampler"
9205 msgstr ""
9207 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9208 msgid "Sample rate converter type"
9209 msgstr ""
9211 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9212 msgid ""
9213 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9214 "the fast one exhibits low quality."
9215 msgstr ""
9217 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9218 msgid "Sinc function (best quality)"
9219 msgstr ""
9221 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9222 msgid "Sinc function (medium quality)"
9223 msgstr ""
9225 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9226 msgid "Sinc function (fast)"
9227 msgstr ""
9229 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9230 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9231 msgstr ""
9233 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9234 msgid "Linear (fastest)"
9235 msgstr ""
9237 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9238 msgid "SRC resampler"
9239 msgstr ""
9241 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9242 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9243 msgstr ""
9245 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9246 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9247 msgstr ""
9249 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9250 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9251 msgstr ""
9253 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9254 msgid "Scaletempo"
9255 msgstr ""
9257 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9258 msgid "Stride Length"
9259 msgstr ""
9261 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9262 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9263 msgstr ""
9265 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9266 msgid "Overlap Length"
9267 msgstr ""
9269 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9270 msgid "Percentage of stride to overlap"
9271 msgstr ""
9273 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9274 msgid "Search Length"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9278 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9282 msgid "Room size"
9283 msgstr ""
9285 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9286 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9287 msgstr ""
9289 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9290 msgid "Room width"
9291 msgstr ""
9293 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9294 msgid "Width of the virtual room"
9295 msgstr ""
9297 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9298 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9299 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9300 msgid "Wet"
9301 msgstr ""
9303 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9304 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9305 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9306 msgid "Dry"
9307 msgstr ""
9309 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9310 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9311 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9312 msgid "Damp"
9313 msgstr ""
9315 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9316 msgid "Audio Spatializer"
9317 msgstr ""
9319 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9320 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9321 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9322 msgid "Spatializer"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9326 msgid ""
9327 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9328 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9329 "thereby widening the stereo effect."
9330 msgstr ""
9332 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9333 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9334 msgstr ""
9336 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9337 msgid ""
9338 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9339 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9340 "widening effect."
9341 msgstr ""
9343 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9344 msgid "Crossfeed"
9345 msgstr ""
9347 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9348 msgid ""
9349 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9350 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9351 "channels."
9352 msgstr ""
9354 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9355 msgid "Dry mix"
9356 msgstr ""
9358 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9359 msgid "Level of input signal of original channel."
9360 msgstr ""
9362 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9363 msgid "Stereo Enhancer"
9364 msgstr ""
9366 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9367 msgid "Simple stereo widening effect"
9368 msgstr ""
9370 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9371 msgid "Single precision audio volume"
9372 msgstr ""
9374 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9375 msgid "Integer audio volume"
9376 msgstr ""
9378 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9379 msgid "Dummy audio output"
9380 msgstr ""
9382 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9383 msgid "Audio output device"
9384 msgstr ""
9386 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9387 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9388 msgstr ""
9390 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9391 msgid "Audio output channels"
9392 msgstr ""
9394 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9395 msgid ""
9396 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9397 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9398 "through is active."
9399 msgstr ""
9401 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9402 msgid "Surround 4.0"
9403 msgstr ""
9405 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9406 msgid "Surround 4.1"
9407 msgstr ""
9409 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9410 msgid "Surround 5.0"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9414 msgid "Surround 5.1"
9415 msgstr ""
9417 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9418 msgid "Surround 7.1"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9422 msgid "ALSA audio output"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9426 msgid "Audio output failed"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9430 #, c-format
9431 msgid ""
9432 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9433 "%s."
9434 msgstr ""
9436 #: modules/audio_output/amem.c:34
9437 msgid "Audio memory"
9438 msgstr ""
9440 #: modules/audio_output/amem.c:35
9441 msgid "Audio memory output"
9442 msgstr ""
9444 #: modules/audio_output/amem.c:42
9445 msgid "Sample format"
9446 msgstr ""
9448 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9449 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9450 msgstr ""
9452 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9453 msgid "Android AudioTrack audio output"
9454 msgstr ""
9456 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9457 msgid "AudioUnit output for iOS"
9458 msgstr ""
9460 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9461 msgid "Last audio device"
9462 msgstr ""
9464 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9465 msgid "HAL AudioUnit output"
9466 msgstr ""
9468 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9469 msgid ""
9470 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9471 msgstr ""
9473 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9474 msgid "Audio device is not configured"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9478 msgid ""
9479 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9480 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9481 msgstr ""
9483 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9484 msgid "System Sound Output Device"
9485 msgstr ""
9487 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9488 #, c-format
9489 msgid "%s (Encoded Output)"
9490 msgstr ""
9492 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9493 msgid "Output device"
9494 msgstr ""
9496 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9497 msgid "Select your audio output device"
9498 msgstr ""
9500 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9501 msgid "Speaker configuration"
9502 msgstr ""
9504 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9505 msgid ""
9506 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9507 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9508 msgstr ""
9510 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9511 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9515 msgid "DirectX audio output"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/audio_output/file.c:83
9519 msgid "Output format"
9520 msgstr ""
9522 #: modules/audio_output/file.c:85
9523 msgid "Number of output channels"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/audio_output/file.c:86
9527 msgid ""
9528 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9529 "restrict the number of channels here."
9530 msgstr ""
9532 #: modules/audio_output/file.c:89
9533 msgid "Add WAVE header"
9534 msgstr ""
9536 #: modules/audio_output/file.c:90
9537 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9538 msgstr ""
9540 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9541 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9542 msgid "Output file"
9543 msgstr ""
9545 #: modules/audio_output/file.c:109
9546 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9547 msgstr ""
9549 #: modules/audio_output/file.c:112
9550 msgid "File audio output"
9551 msgstr ""
9553 #: modules/audio_output/jack.c:81
9554 msgid "Automatically connect to writable clients"
9555 msgstr ""
9557 #: modules/audio_output/jack.c:83
9558 msgid ""
9559 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9560 "writable JACK clients found."
9561 msgstr ""
9563 #: modules/audio_output/jack.c:87
9564 msgid "Connect to clients matching"
9565 msgstr ""
9567 #: modules/audio_output/jack.c:89
9568 msgid ""
9569 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9570 "regular expression will be considered for connection."
9571 msgstr ""
9573 #: modules/audio_output/jack.c:97
9574 msgid "JACK audio output"
9575 msgstr ""
9577 #: modules/audio_output/kai.c:93
9578 msgid "Device"
9579 msgstr ""
9581 #: modules/audio_output/kai.c:95
9582 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9583 msgstr ""
9585 #: modules/audio_output/kai.c:98
9586 msgid "Open audio in exclusive mode."
9587 msgstr ""
9589 #: modules/audio_output/kai.c:100
9590 msgid ""
9591 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9592 "audio."
9593 msgstr ""
9595 #: modules/audio_output/kai.c:110
9596 msgid "K Audio Interface audio output"
9597 msgstr ""
9599 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9600 msgid "OpenSLES audio output"
9601 msgstr ""
9603 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9604 msgid "OpenSLES"
9605 msgstr ""
9607 #: modules/audio_output/oss.c:69
9608 msgid "OSS device node path."
9609 msgstr ""
9611 #: modules/audio_output/oss.c:73
9612 msgid "Open Sound System audio output"
9613 msgstr ""
9615 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9616 msgid "Pulseaudio audio output"
9617 msgstr ""
9619 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9620 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9621 msgstr ""
9623 #: modules/audio_output/volume.h:30
9624 msgid "Software gain"
9625 msgstr ""
9627 #: modules/audio_output/volume.h:31
9628 msgid "This linear gain will be applied in software."
9629 msgstr ""
9631 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9632 msgid "Windows Audio Session API output"
9633 msgstr ""
9635 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9636 msgid "Select Audio Device"
9637 msgstr ""
9639 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9640 msgid ""
9641 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9642 "VLC restart to apply."
9643 msgstr ""
9645 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9646 msgid "WaveOut audio output"
9647 msgstr ""
9649 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9650 msgid "Microsoft Soundmapper"
9651 msgstr ""
9653 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9654 msgid "Use float32 output"
9655 msgstr ""
9657 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9658 msgid ""
9659 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9660 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9661 msgstr ""
9663 #: modules/codec/a52.c:51
9664 msgid "A/52 parser"
9665 msgstr ""
9667 #: modules/codec/a52.c:58
9668 msgid "A/52 audio packetizer"
9669 msgstr ""
9671 #: modules/codec/adpcm.c:47
9672 msgid "ADPCM audio decoder"
9673 msgstr ""
9675 #: modules/codec/aes3.c:47
9676 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9677 msgstr ""
9679 #: modules/codec/aes3.c:52
9680 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9681 msgstr ""
9683 #: modules/codec/araw.c:51
9684 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9685 msgstr ""
9687 #: modules/codec/araw.c:60
9688 msgid "Raw audio encoder"
9689 msgstr ""
9691 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9692 msgid "Non-ref"
9693 msgstr ""
9695 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9696 msgid "Bidir"
9697 msgstr ""
9699 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9700 msgid "Non-key"
9701 msgstr ""
9703 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9704 msgid "rd"
9705 msgstr ""
9707 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9708 msgid "bits"
9709 msgstr ""
9711 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9712 msgid "simple"
9713 msgstr ""
9715 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9716 msgid ""
9717 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9718 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9719 "MJPEG and other codecs"
9720 msgstr ""
9722 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9723 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9724 msgstr ""
9726 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9727 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9728 msgid "Decoding"
9729 msgstr ""
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9732 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9733 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9734 msgid "Encoding"
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9738 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9742 msgid "Direct rendering"
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9746 msgid "Error resilience"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9750 msgid ""
9751 "libavcodec can do error resilience.\n"
9752 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9753 "can produce a lot of errors.\n"
9754 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9755 msgstr ""
9757 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9758 msgid "Workaround bugs"
9759 msgstr ""
9761 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9762 msgid ""
9763 "Try to fix some bugs:\n"
9764 "1  autodetect\n"
9765 "2  old msmpeg4\n"
9766 "4  xvid interlaced\n"
9767 "8  ump4 \n"
9768 "16 no padding\n"
9769 "32 ac vlc\n"
9770 "64 Qpel chroma.\n"
9771 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9772 "\"ump4\", enter 40."
9773 msgstr ""
9775 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9776 #: modules/demux/rawdv.c:42
9777 msgid "Hurry up"
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9781 msgid ""
9782 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9783 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9784 msgstr ""
9786 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9787 msgid "Allow speed tricks"
9788 msgstr ""
9790 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9791 msgid ""
9792 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9793 msgstr ""
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9796 msgid "Skip frame (default=0)"
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9800 msgid ""
9801 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9802 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9803 msgstr ""
9805 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9806 msgid "Skip idct (default=0)"
9807 msgstr ""
9809 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9810 msgid ""
9811 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9812 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9813 msgstr ""
9815 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9816 msgid "Debug mask"
9817 msgstr ""
9819 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9820 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9821 msgstr ""
9823 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9824 msgid "Codec name"
9825 msgstr ""
9827 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9828 msgid "Internal libavcodec codec name"
9829 msgstr ""
9831 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9832 msgid "Visualize motion vectors"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9836 msgid ""
9837 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9838 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9839 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9840 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9841 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9842 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9843 msgstr ""
9845 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9846 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9847 msgstr ""
9849 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9850 msgid ""
9851 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9852 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9853 msgstr ""
9855 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9856 msgid "Hardware decoding"
9857 msgstr ""
9859 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9860 msgid "This allows hardware decoding when available."
9861 msgstr ""
9863 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9864 msgid "VDA output pixel format"
9865 msgstr ""
9867 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9868 msgid "The pixel format for output image buffers."
9869 msgstr ""
9871 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9872 msgid "Threads"
9873 msgstr ""
9875 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9876 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9877 msgstr ""
9879 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9880 msgid "Ratio of key frames"
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9884 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9888 msgid "Ratio of B frames"
9889 msgstr ""
9891 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9892 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9896 msgid "Video bitrate tolerance"
9897 msgstr ""
9899 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9900 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9901 msgstr ""
9903 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9904 msgid "Interlaced encoding"
9905 msgstr ""
9907 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9908 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9909 msgstr ""
9911 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9912 msgid "Interlaced motion estimation"
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9916 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9920 msgid "Pre-motion estimation"
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9924 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9928 msgid "Rate control buffer size"
9929 msgstr ""
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9932 msgid ""
9933 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9934 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9935 msgstr ""
9937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9938 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9942 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9946 msgid "I quantization factor"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9950 msgid ""
9951 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9952 "same qscale for I and P frames)."
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9956 #: modules/demux/mod.c:79
9957 msgid "Noise reduction"
9958 msgstr ""
9960 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9961 msgid ""
9962 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9963 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9964 msgstr ""
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9967 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9971 msgid ""
9972 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9973 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9974 "standard MPEG2 decoders."
9975 msgstr ""
9977 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9978 msgid "Quality level"
9979 msgstr ""
9981 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9982 msgid ""
9983 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9984 "encoding very much)."
9985 msgstr ""
9987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9988 msgid ""
9989 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9990 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9991 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9992 "to ease the encoder's task."
9993 msgstr ""
9995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
9996 msgid "Minimum video quantizer scale"
9997 msgstr ""
9999 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10000 msgid "Minimum video quantizer scale."
10001 msgstr ""
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10004 msgid "Maximum video quantizer scale"
10005 msgstr ""
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10008 msgid "Maximum video quantizer scale."
10009 msgstr ""
10011 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10012 msgid "Trellis quantization"
10013 msgstr ""
10015 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10016 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10017 msgstr ""
10019 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10020 msgid "Fixed quantizer scale"
10021 msgstr ""
10023 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10024 msgid ""
10025 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10026 "255.0)."
10027 msgstr ""
10029 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10030 msgid "Strict standard compliance"
10031 msgstr ""
10033 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10034 msgid ""
10035 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10039 msgid "Luminance masking"
10040 msgstr ""
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10043 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10044 msgstr ""
10046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10047 msgid "Darkness masking"
10048 msgstr ""
10050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10051 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10052 msgstr ""
10054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10055 msgid "Motion masking"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10059 msgid ""
10060 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10061 "(default: 0.0)."
10062 msgstr ""
10064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10065 msgid "Border masking"
10066 msgstr ""
10068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10069 msgid ""
10070 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10071 "0.0)."
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10075 msgid "Luminance elimination"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10079 msgid ""
10080 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10081 "The H264 specification recommends -4."
10082 msgstr ""
10084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10085 msgid "Chrominance elimination"
10086 msgstr ""
10088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10089 msgid ""
10090 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10091 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10095 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10099 msgid ""
10100 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10101 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10102 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10103 "enabled libavcodec"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10107 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10111 #, c-format
10112 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10113 msgstr ""
10115 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10116 #, c-format
10117 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10118 msgstr ""
10120 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10121 #, c-format
10122 msgid ""
10123 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10124 "encoder:\n"
10125 "%s.\n"
10126 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10127 "\n"
10128 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10129 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10130 msgstr ""
10132 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10133 msgid "unknown"
10134 msgstr ""
10136 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10137 #, fuzzy
10138 msgid "video"
10139 msgstr "Video"
10141 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10142 #, fuzzy
10143 msgid "audio"
10144 msgstr "Səs"
10146 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10147 msgid "subpicture"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10151 #, c-format
10152 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10153 msgstr ""
10155 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10156 msgid "Dummy video decoder"
10157 msgstr ""
10159 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10160 msgid "VA-API video decoder via X11"
10161 msgstr ""
10163 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10164 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10165 msgstr ""
10167 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10168 msgid "420YpCbCr8Planar"
10169 msgstr ""
10171 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10172 msgid "422YpCbCr8"
10173 msgstr ""
10175 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10176 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10177 msgstr ""
10179 #: modules/codec/cc.c:55
10180 msgid "CC 608/708"
10181 msgstr ""
10183 #: modules/codec/cc.c:56
10184 msgid "Closed Captions decoder"
10185 msgstr ""
10187 #: modules/codec/cdg.c:87
10188 msgid "CDG video decoder"
10189 msgstr ""
10191 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10192 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10193 msgstr ""
10195 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10196 msgid "CVD subtitle decoder"
10197 msgstr ""
10199 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10200 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10201 msgstr ""
10203 #: modules/codec/ddummy.c:36
10204 msgid "Save raw codec data"
10205 msgstr ""
10207 #: modules/codec/ddummy.c:38
10208 msgid ""
10209 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10210 "main options."
10211 msgstr ""
10213 #: modules/codec/ddummy.c:47
10214 msgid "Dummy decoder"
10215 msgstr ""
10217 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10218 msgid "Dump decoder"
10219 msgstr ""
10221 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10222 msgid "DirectMedia Object decoder"
10223 msgstr ""
10225 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10226 msgid "DirectMedia Object encoder"
10227 msgstr ""
10229 #: modules/codec/dts.c:53
10230 msgid "DTS parser"
10231 msgstr ""
10233 #: modules/codec/dts.c:58
10234 msgid "DTS audio packetizer"
10235 msgstr ""
10237 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10238 msgid "Decoding X coordinate"
10239 msgstr ""
10241 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10242 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10243 msgstr ""
10245 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10246 msgid "Decoding Y coordinate"
10247 msgstr ""
10249 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10250 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10251 msgstr ""
10253 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10254 msgid "Subpicture position"
10255 msgstr ""
10257 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10258 msgid ""
10259 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10260 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10261 "g. 6=top-right)."
10262 msgstr ""
10264 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10265 msgid "Encoding X coordinate"
10266 msgstr ""
10268 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10269 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10270 msgstr ""
10272 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10273 msgid "Encoding Y coordinate"
10274 msgstr ""
10276 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10277 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10278 msgstr ""
10280 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10281 msgid "DVB subtitles decoder"
10282 msgstr ""
10284 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10285 msgid "DVB subtitles"
10286 msgstr ""
10288 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10289 msgid "DVB subtitles encoder"
10290 msgstr ""
10292 #: modules/codec/edummy.c:40
10293 msgid "Dummy encoder"
10294 msgstr ""
10296 #: modules/codec/faad.c:52
10297 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10298 msgstr ""
10300 #: modules/codec/faad.c:431
10301 msgid "AAC extension"
10302 msgstr ""
10304 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10305 msgid "Encoder Profile"
10306 msgstr ""
10308 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10309 msgid "Encoder Algorithm to use"
10310 msgstr ""
10312 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10313 msgid "Enable spectral band replication"
10314 msgstr ""
10316 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10317 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10318 msgstr ""
10320 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10321 msgid "VBR Quality"
10322 msgstr ""
10324 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10325 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10326 msgstr ""
10328 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10329 msgid "Enable afterburner library"
10330 msgstr ""
10332 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10333 msgid ""
10334 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10335 "CPU usage (default is enabled)"
10336 msgstr ""
10338 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10339 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10340 msgstr ""
10342 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10343 msgid ""
10344 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10345 "hierarchical"
10346 msgstr ""
10348 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10349 msgid "AAC-LC"
10350 msgstr ""
10352 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10353 msgid "HE-AAC"
10354 msgstr ""
10356 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10357 msgid "HE-AAC-v2"
10358 msgstr ""
10360 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10361 msgid "AAC-LD"
10362 msgstr ""
10364 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10365 msgid "AAC-ELD"
10366 msgstr ""
10368 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10369 msgid "FDKAAC"
10370 msgstr ""
10372 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10373 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10374 msgstr ""
10376 #: modules/codec/flac.c:112
10377 msgid "Flac audio decoder"
10378 msgstr ""
10380 #: modules/codec/flac.c:119
10381 msgid "Flac audio encoder"
10382 msgstr ""
10384 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10385 msgid "Sound fonts"
10386 msgstr ""
10388 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10389 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10390 msgstr ""
10392 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10393 msgid "Chorus"
10394 msgstr ""
10396 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10397 msgid "Synthesis gain"
10398 msgstr ""
10400 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10401 msgid ""
10402 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10403 "when many notes are played at a time."
10404 msgstr ""
10406 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10407 msgid "Polyphony"
10408 msgstr ""
10410 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10411 msgid ""
10412 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10413 "require more processing power."
10414 msgstr ""
10416 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10417 msgid "Reverb"
10418 msgstr ""
10420 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10421 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10422 msgstr ""
10424 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10425 msgid "FluidSynth"
10426 msgstr ""
10428 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10429 msgid "MIDI synthesis not set up"
10430 msgstr ""
10432 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10433 msgid ""
10434 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10435 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10436 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10437 msgstr ""
10439 #: modules/codec/g711.c:45
10440 msgid "G.711 decoder"
10441 msgstr ""
10443 #: modules/codec/g711.c:53
10444 msgid "G.711 encoder"
10445 msgstr ""
10447 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10448 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10449 msgstr ""
10451 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10452 msgid "Use DecodeBin"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10456 msgid ""
10457 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10458 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10459 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10460 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10461 msgstr ""
10463 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10464 msgid "GStreamer Based Decoder"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/codec/jpeg.c:50
10468 msgid ""
10469 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10470 msgstr ""
10472 #: modules/codec/jpeg.c:109
10473 msgid "JPEG image decoder"
10474 msgstr ""
10476 #: modules/codec/jpeg.c:118
10477 msgid "JPEG image encoder"
10478 msgstr ""
10480 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10481 msgid "Formatted Subtitles"
10482 msgstr ""
10484 #: modules/codec/kate.c:195
10485 msgid ""
10486 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10487 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10488 "rendering via Tiger is enabled."
10489 msgstr ""
10491 #: modules/codec/kate.c:202
10492 msgid "Shadow"
10493 msgstr ""
10495 #: modules/codec/kate.c:202
10496 msgid "Outline"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10500 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10501 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10502 msgid "Black"
10503 msgstr ""
10505 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10506 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10507 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10508 msgid "Gray"
10509 msgstr ""
10511 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10512 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10513 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10514 msgid "Silver"
10515 msgstr ""
10517 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10518 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10519 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10520 #: modules/video_filter/rss.c:72
10521 msgid "White"
10522 msgstr ""
10524 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10525 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10526 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10527 msgid "Maroon"
10528 msgstr ""
10530 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10531 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10532 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10533 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10534 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10535 msgid "Red"
10536 msgstr ""
10538 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10539 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10540 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10541 #: modules/video_filter/rss.c:73
10542 msgid "Fuchsia"
10543 msgstr ""
10545 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10546 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10547 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10548 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10549 #: modules/video_filter/rss.c:73
10550 msgid "Yellow"
10551 msgstr ""
10553 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10554 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10555 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10556 msgid "Olive"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10560 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10561 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10562 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10563 #: modules/video_filter/rss.c:73
10564 msgid "Green"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10568 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10569 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10570 msgid "Teal"
10571 msgstr ""
10573 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10574 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10575 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10576 #: modules/video_filter/rss.c:74
10577 msgid "Lime"
10578 msgstr ""
10580 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10581 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10582 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10583 msgid "Purple"
10584 msgstr ""
10586 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10588 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10589 msgid "Navy"
10590 msgstr ""
10592 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10593 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10594 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10595 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10596 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10597 msgid "Blue"
10598 msgstr ""
10600 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10601 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10602 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10603 #: modules/video_filter/rss.c:75
10604 msgid "Aqua"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/codec/kate.c:214
10608 msgid "Use Tiger for rendering"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/codec/kate.c:215
10612 msgid ""
10613 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10614 "only render static text and bitmap based streams."
10615 msgstr ""
10617 #: modules/codec/kate.c:219
10618 msgid "Rendering quality"
10619 msgstr ""
10621 #: modules/codec/kate.c:220
10622 msgid ""
10623 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10624 "highest quality."
10625 msgstr ""
10627 #: modules/codec/kate.c:224
10628 msgid "Default font effect"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/codec/kate.c:225
10632 msgid ""
10633 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10634 "backgrounds."
10635 msgstr ""
10637 #: modules/codec/kate.c:229
10638 msgid "Default font effect strength"
10639 msgstr ""
10641 #: modules/codec/kate.c:230
10642 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10643 msgstr ""
10645 #: modules/codec/kate.c:234
10646 msgid "Default font description"
10647 msgstr ""
10649 #: modules/codec/kate.c:235
10650 msgid ""
10651 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10652 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10653 "font parameters where appropriate."
10654 msgstr ""
10656 #: modules/codec/kate.c:240
10657 msgid "Default font color"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/codec/kate.c:241
10661 msgid ""
10662 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10663 "font color to use."
10664 msgstr ""
10666 #: modules/codec/kate.c:245
10667 msgid "Default font alpha"
10668 msgstr ""
10670 #: modules/codec/kate.c:246
10671 msgid ""
10672 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10673 "particular font color to use."
10674 msgstr ""
10676 #: modules/codec/kate.c:250
10677 msgid "Default background color"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/codec/kate.c:251
10681 msgid ""
10682 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10683 "color to use."
10684 msgstr ""
10686 #: modules/codec/kate.c:255
10687 msgid "Default background alpha"
10688 msgstr ""
10690 #: modules/codec/kate.c:256
10691 msgid ""
10692 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10693 "specify a particular background color to use."
10694 msgstr ""
10696 #: modules/codec/kate.c:262
10697 msgid ""
10698 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10699 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10700 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10701 "available.\n"
10702 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10703 "played. This will hopefully be fixed soon."
10704 msgstr ""
10706 #: modules/codec/kate.c:271
10707 msgid "Kate"
10708 msgstr ""
10710 #: modules/codec/kate.c:272
10711 msgid "Kate overlay decoder"
10712 msgstr ""
10714 #: modules/codec/kate.c:291
10715 msgid "Tiger rendering defaults"
10716 msgstr ""
10718 #: modules/codec/kate.c:326
10719 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10720 msgstr ""
10722 #: modules/codec/libass.c:56
10723 msgid "Subtitles (advanced)"
10724 msgstr ""
10726 #: modules/codec/libass.c:57
10727 msgid "Subtitle renderers using libass"
10728 msgstr ""
10730 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10731 msgid "Building font cache"
10732 msgstr ""
10734 #: modules/codec/libass.c:226
10735 msgid ""
10736 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10737 "This should take less than a minute."
10738 msgstr ""
10740 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10741 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/codec/lpcm.c:60
10745 msgid "Linear PCM audio decoder"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/codec/lpcm.c:65
10749 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/codec/lpcm.c:71
10753 msgid "Linear PCM audio encoder"
10754 msgstr ""
10756 #: modules/codec/mft.c:56
10757 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/codec/mmal.c:50
10761 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10762 msgstr ""
10764 #: modules/codec/mmal.c:51
10765 msgid ""
10766 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10767 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10768 msgstr ""
10770 #: modules/codec/mmal.c:57
10771 msgid "MMAL decoder"
10772 msgstr ""
10774 #: modules/codec/mmal.c:58
10775 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10776 msgstr ""
10778 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10779 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10780 msgstr ""
10782 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10783 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10784 msgstr ""
10786 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10787 msgid "Android direct rendering"
10788 msgstr ""
10790 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10791 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10792 msgstr ""
10794 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10795 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10796 msgstr ""
10798 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10799 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10800 msgstr ""
10802 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10803 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10804 msgstr ""
10806 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10807 msgid "OpenMAX IL video output"
10808 msgstr ""
10810 #: modules/codec/opus.c:66
10811 msgid "Opus audio decoder"
10812 msgstr ""
10814 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10815 msgid "Opus"
10816 msgstr ""
10818 #: modules/codec/opus.c:73
10819 msgid "Opus audio encoder"
10820 msgstr ""
10822 #: modules/codec/png.c:91
10823 msgid "PNG video decoder"
10824 msgstr ""
10826 #: modules/codec/png.c:100
10827 msgid "PNG video encoder"
10828 msgstr ""
10830 #: modules/codec/qsv.c:56
10831 msgid "Enable software mode"
10832 msgstr ""
10834 #: modules/codec/qsv.c:57
10835 msgid ""
10836 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10837 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10838 msgstr ""
10840 #: modules/codec/qsv.c:61
10841 msgid "Codec Profile"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/codec/qsv.c:63
10845 msgid ""
10846 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10847 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10848 "'high'"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/codec/qsv.c:67
10852 msgid "Codec Level"
10853 msgstr ""
10855 #: modules/codec/qsv.c:69
10856 msgid ""
10857 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10858 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10859 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10860 msgstr ""
10862 #: modules/codec/qsv.c:73
10863 msgid "Group of Picture size"
10864 msgstr ""
10866 #: modules/codec/qsv.c:75
10867 msgid ""
10868 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10869 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10870 "frames are used."
10871 msgstr ""
10873 #: modules/codec/qsv.c:79
10874 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/codec/qsv.c:81
10878 msgid ""
10879 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10880 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10881 msgstr ""
10883 #: modules/codec/qsv.c:85
10884 msgid "Target Usage"
10885 msgstr ""
10887 #: modules/codec/qsv.c:86
10888 msgid ""
10889 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10890 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10891 msgstr ""
10893 #: modules/codec/qsv.c:90
10894 msgid "IDR interval"
10895 msgstr ""
10897 #: modules/codec/qsv.c:92
10898 msgid ""
10899 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10900 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10901 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10902 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10903 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10904 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10905 msgstr ""
10907 #: modules/codec/qsv.c:100
10908 msgid "Rate Control Method"
10909 msgstr ""
10911 #: modules/codec/qsv.c:102
10912 msgid ""
10913 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10914 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10915 msgstr ""
10917 #: modules/codec/qsv.c:105
10918 msgid "Quantization parameter"
10919 msgstr ""
10921 #: modules/codec/qsv.c:106
10922 msgid ""
10923 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10924 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10925 "only if rc_method is 'qp'."
10926 msgstr ""
10928 #: modules/codec/qsv.c:110
10929 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/codec/qsv.c:111
10933 msgid ""
10934 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10935 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10936 msgstr ""
10938 #: modules/codec/qsv.c:114
10939 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10940 msgstr ""
10942 #: modules/codec/qsv.c:115
10943 msgid ""
10944 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10945 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10946 msgstr ""
10948 #: modules/codec/qsv.c:118
10949 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10950 msgstr ""
10952 #: modules/codec/qsv.c:119
10953 msgid ""
10954 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10955 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10956 msgstr ""
10958 #: modules/codec/qsv.c:122
10959 msgid "Maximum Bitrate"
10960 msgstr ""
10962 #: modules/codec/qsv.c:123
10963 msgid ""
10964 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10965 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10966 "bitrate, profile, level, etc."
10967 msgstr ""
10969 #: modules/codec/qsv.c:127
10970 msgid "Accuracy of RateControl"
10971 msgstr ""
10973 #: modules/codec/qsv.c:128
10974 msgid ""
10975 "Tolerance in percentage of the 'avbr'  (Average Variable BitRate) method. (e."
10976 "g. 10 with a bitrate of 800  kpbs means the encoder tries not to  go above "
10977 "880 kpbs and under  730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10978 "certained  convergence period. See the convergence parameter"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/codec/qsv.c:134
10982 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
10983 msgstr ""
10985 #: modules/codec/qsv.c:135
10986 msgid ""
10987 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
10988 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
10989 msgstr ""
10991 #: modules/codec/qsv.c:139
10992 msgid "Number of slices per frame"
10993 msgstr ""
10995 #: modules/codec/qsv.c:140
10996 msgid ""
10997 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
10998 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
10999 "partitioning allowed by the codec standard."
11000 msgstr ""
11002 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11003 msgid "Number of reference frames"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/codec/qsv.c:148
11007 msgid "Number of parallel operations"
11008 msgstr ""
11010 #: modules/codec/qsv.c:149
11011 msgid ""
11012 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11013 "result. Higher  may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11014 "needs at least 1 here."
11015 msgstr ""
11017 #: modules/codec/qsv.c:193
11018 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11019 msgstr ""
11021 #: modules/codec/quicktime.c:66
11022 msgid "QuickTime library decoder"
11023 msgstr ""
11025 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11026 msgid "Pseudo raw video decoder"
11027 msgstr ""
11029 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11030 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11031 msgstr ""
11033 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11034 msgid "Chroma format"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11038 msgid ""
11039 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11040 msgstr ""
11042 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11043 msgid "4:2:0"
11044 msgstr ""
11046 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11047 msgid "4:2:2"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11051 msgid "4:4:4"
11052 msgstr ""
11054 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11055 msgid "Rate control method"
11056 msgstr ""
11058 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11059 msgid "Method used to encode the video sequence"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11063 msgid "Constant noise threshold mode"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11067 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11071 msgid "Low Delay mode"
11072 msgstr ""
11074 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11075 msgid "Lossless mode"
11076 msgstr ""
11078 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11079 msgid "Constant lambda mode"
11080 msgstr ""
11082 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11083 msgid "Constant error mode"
11084 msgstr ""
11086 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11087 msgid "Constant quality mode"
11088 msgstr ""
11090 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11091 msgid "GOP structure"
11092 msgstr ""
11094 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11095 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11096 msgstr ""
11098 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11099 msgid ""
11100 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11101 "previous or future pictures."
11102 msgstr ""
11104 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11105 msgid "I-frame only sequence"
11106 msgstr ""
11108 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11109 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11110 msgstr ""
11112 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11113 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11114 msgstr ""
11116 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11117 msgid "Constant quality factor"
11118 msgstr ""
11120 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11121 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11122 msgstr ""
11124 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11125 msgid "Noise Threshold"
11126 msgstr ""
11128 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11129 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11130 msgstr ""
11132 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11133 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11134 msgstr ""
11136 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11137 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11138 msgstr ""
11140 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11141 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11142 msgstr ""
11144 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11145 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11146 msgstr ""
11148 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11149 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11150 msgstr ""
11152 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11153 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11154 msgstr ""
11156 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11157 msgid "GOP length"
11158 msgstr ""
11160 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11161 msgid ""
11162 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11163 "group of pictures"
11164 msgstr ""
11166 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11167 msgid "Prefilter"
11168 msgstr ""
11170 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11171 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11172 msgstr ""
11174 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11175 msgid "No pre-filtering"
11176 msgstr ""
11178 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11179 msgid "Centre Weighted Median"
11180 msgstr ""
11182 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11183 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11184 msgstr ""
11186 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11187 msgid "Add Noise"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11191 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11195 msgid "Low Pass Filter"
11196 msgstr ""
11198 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11199 msgid "Amount of prefiltering"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11203 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11207 msgid "Picture coding mode"
11208 msgstr ""
11210 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11211 msgid ""
11212 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11213 "pseudo-progressive frame"
11214 msgstr ""
11216 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11217 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11218 msgstr ""
11220 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11221 msgid "force coding frame as single picture"
11222 msgstr ""
11224 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11225 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11226 msgstr ""
11228 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11229 msgid "Size of motion compensation blocks"
11230 msgstr ""
11232 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11233 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11234 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11235 msgstr ""
11237 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11238 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11239 msgstr ""
11241 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11242 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11243 msgstr ""
11245 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11246 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11247 msgstr ""
11249 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11250 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11251 msgstr ""
11253 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11254 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11255 msgstr ""
11257 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11258 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11259 msgstr ""
11261 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11262 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11263 msgstr ""
11265 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11266 msgid "Motion Vector precision"
11267 msgstr ""
11269 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11270 msgid "Motion Vector precision in pels"
11271 msgstr ""
11273 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11274 msgid "Three component motion estimation"
11275 msgstr ""
11277 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11278 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11282 msgid "Intra picture DWT filter"
11283 msgstr ""
11285 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11286 msgid "Inter picture DWT filter"
11287 msgstr ""
11289 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11290 msgid "Number of DWT iterations"
11291 msgstr ""
11293 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11294 msgid "Also known as DWT levels"
11295 msgstr ""
11297 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11298 msgid "Enable multiple quantizers"
11299 msgstr ""
11301 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11302 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11303 msgstr ""
11305 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11306 msgid "Disable arithmetic coding"
11307 msgstr ""
11309 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11310 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11311 msgstr ""
11313 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11314 msgid "perceptual weighting method"
11315 msgstr ""
11317 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11318 msgid "perceptual distance"
11319 msgstr ""
11321 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11322 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11323 msgstr ""
11325 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11326 msgid "Horizontal slices per frame"
11327 msgstr ""
11329 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11330 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11334 msgid "Vertical slices per frame"
11335 msgstr ""
11337 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11338 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11339 msgstr ""
11341 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11342 msgid "Size of code blocks in each subband"
11343 msgstr ""
11345 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11346 msgid "small - use small code blocks"
11347 msgstr ""
11349 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11350 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11351 msgstr ""
11353 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11354 msgid "large - use large code blocks"
11355 msgstr ""
11357 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11358 msgid "full - One code block per subband"
11359 msgstr ""
11361 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11362 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11363 msgstr ""
11365 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11366 msgid "Number of levels of downsampling"
11367 msgstr ""
11369 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11370 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11371 msgstr ""
11373 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11374 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11375 msgstr ""
11377 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11378 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11379 msgstr ""
11381 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11382 msgid "Enable Scene Change Detection"
11383 msgstr ""
11385 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11386 msgid "Force Profile"
11387 msgstr ""
11389 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11390 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11391 msgstr ""
11393 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11394 msgid "VC2 Simple Profile"
11395 msgstr ""
11397 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11398 msgid "VC2 Main Profile"
11399 msgstr ""
11401 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11402 msgid "Main Profile"
11403 msgstr ""
11405 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11406 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11407 msgstr ""
11409 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11410 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11411 msgstr ""
11413 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11414 msgid "SDL Image decoder"
11415 msgstr ""
11417 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11418 msgid "SDL_image video decoder"
11419 msgstr ""
11421 #: modules/codec/shine.c:64
11422 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11423 msgstr ""
11425 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11426 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11427 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11428 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11429 msgid "Mode"
11430 msgstr ""
11432 #: modules/codec/speex.c:61
11433 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11434 msgstr ""
11436 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11437 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11438 msgid "Encoding quality"
11439 msgstr ""
11441 #: modules/codec/speex.c:65
11442 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11443 msgstr ""
11445 #: modules/codec/speex.c:67
11446 msgid "Encoding complexity"
11447 msgstr ""
11449 #: modules/codec/speex.c:69
11450 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11451 msgstr ""
11453 #: modules/codec/speex.c:71
11454 msgid "Maximal bitrate"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/codec/speex.c:73
11458 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11459 msgstr ""
11461 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11462 msgid "CBR encoding"
11463 msgstr ""
11465 #: modules/codec/speex.c:77
11466 msgid ""
11467 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11468 "bitrate encoding (VBR)."
11469 msgstr ""
11471 #: modules/codec/speex.c:80
11472 msgid "Voice activity detection"
11473 msgstr ""
11475 #: modules/codec/speex.c:82
11476 msgid ""
11477 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11478 "mode."
11479 msgstr ""
11481 #: modules/codec/speex.c:85
11482 msgid "Discontinuous Transmission"
11483 msgstr ""
11485 #: modules/codec/speex.c:87
11486 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11487 msgstr ""
11489 #: modules/codec/speex.c:91
11490 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11491 msgstr ""
11493 #: modules/codec/speex.c:91
11494 msgid "Wide-band (16kHz)"
11495 msgstr ""
11497 #: modules/codec/speex.c:91
11498 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11499 msgstr ""
11501 #: modules/codec/speex.c:98
11502 msgid "Speex audio decoder"
11503 msgstr ""
11505 #: modules/codec/speex.c:100
11506 msgid "Speex"
11507 msgstr ""
11509 #: modules/codec/speex.c:104
11510 msgid "Speex audio packetizer"
11511 msgstr ""
11513 #: modules/codec/speex.c:110
11514 msgid "Speex audio encoder"
11515 msgstr ""
11517 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11518 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11519 msgstr ""
11521 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11522 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11523 msgstr ""
11525 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11526 msgid "DVD subtitles decoder"
11527 msgstr ""
11529 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11530 msgid "DVD subtitles"
11531 msgstr ""
11533 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11534 msgid "DVD subtitles packetizer"
11535 msgstr ""
11537 #: modules/codec/stl.c:45
11538 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11539 msgstr ""
11541 #. xgettext:
11542 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11543 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11544 #. languages using the Latin alphabet.
11545 #: modules/codec/subsdec.c:98
11546 msgid "Default (Windows-1252)"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/codec/subsdec.c:99
11550 msgid "System codeset"
11551 msgstr ""
11553 #: modules/codec/subsdec.c:100
11554 msgid "Universal (UTF-8)"
11555 msgstr ""
11557 #: modules/codec/subsdec.c:101
11558 msgid "Universal (UTF-16)"
11559 msgstr ""
11561 #: modules/codec/subsdec.c:102
11562 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11563 msgstr ""
11565 #: modules/codec/subsdec.c:103
11566 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11567 msgstr ""
11569 #: modules/codec/subsdec.c:104
11570 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11571 msgstr ""
11573 #: modules/codec/subsdec.c:108
11574 msgid "Western European (Latin-9)"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/codec/subsdec.c:109
11578 msgid "Western European (Windows-1252)"
11579 msgstr ""
11581 #: modules/codec/subsdec.c:110
11582 msgid "Western European (IBM 00850)"
11583 msgstr ""
11585 #: modules/codec/subsdec.c:112
11586 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11587 msgstr ""
11589 #: modules/codec/subsdec.c:113
11590 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11591 msgstr ""
11593 #: modules/codec/subsdec.c:115
11594 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11595 msgstr ""
11597 #: modules/codec/subsdec.c:117
11598 msgid "Nordic (Latin-6)"
11599 msgstr ""
11601 #: modules/codec/subsdec.c:119
11602 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11603 msgstr ""
11605 #: modules/codec/subsdec.c:120
11606 msgid "Russian (KOI8-R)"
11607 msgstr ""
11609 #: modules/codec/subsdec.c:121
11610 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11611 msgstr ""
11613 #: modules/codec/subsdec.c:123
11614 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11615 msgstr ""
11617 #: modules/codec/subsdec.c:124
11618 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11619 msgstr ""
11621 #: modules/codec/subsdec.c:126
11622 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11623 msgstr ""
11625 #: modules/codec/subsdec.c:127
11626 msgid "Greek (Windows-1253)"
11627 msgstr ""
11629 #: modules/codec/subsdec.c:129
11630 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11631 msgstr ""
11633 #: modules/codec/subsdec.c:130
11634 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11635 msgstr ""
11637 #: modules/codec/subsdec.c:132
11638 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11639 msgstr ""
11641 #: modules/codec/subsdec.c:133
11642 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11643 msgstr ""
11645 #: modules/codec/subsdec.c:136
11646 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11647 msgstr ""
11649 #: modules/codec/subsdec.c:137
11650 msgid "Thai (Windows-874)"
11651 msgstr ""
11653 #: modules/codec/subsdec.c:139
11654 msgid "Baltic (Latin-7)"
11655 msgstr ""
11657 #: modules/codec/subsdec.c:140
11658 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11659 msgstr ""
11661 #: modules/codec/subsdec.c:143
11662 msgid "Celtic (Latin-8)"
11663 msgstr ""
11665 #: modules/codec/subsdec.c:146
11666 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11667 msgstr ""
11669 #: modules/codec/subsdec.c:148
11670 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11671 msgstr ""
11673 #: modules/codec/subsdec.c:149
11674 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11675 msgstr ""
11677 #: modules/codec/subsdec.c:150
11678 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11679 msgstr ""
11681 #: modules/codec/subsdec.c:151
11682 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11683 msgstr ""
11685 #: modules/codec/subsdec.c:152
11686 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11687 msgstr ""
11689 #: modules/codec/subsdec.c:153
11690 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11691 msgstr ""
11693 #: modules/codec/subsdec.c:154
11694 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/codec/subsdec.c:155
11698 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/codec/subsdec.c:156
11702 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11703 msgstr ""
11705 #: modules/codec/subsdec.c:157
11706 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11707 msgstr ""
11709 #: modules/codec/subsdec.c:159
11710 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11711 msgstr ""
11713 #: modules/codec/subsdec.c:160
11714 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11715 msgstr ""
11717 #: modules/codec/subsdec.c:167
11718 msgid "Subtitle text encoding"
11719 msgstr ""
11721 #: modules/codec/subsdec.c:168
11722 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11723 msgstr ""
11725 #: modules/codec/subsdec.c:169
11726 msgid "Subtitle justification"
11727 msgstr ""
11729 #: modules/codec/subsdec.c:170
11730 msgid "Set the justification of subtitles"
11731 msgstr ""
11733 #: modules/codec/subsdec.c:171
11734 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11735 msgstr ""
11737 #: modules/codec/subsdec.c:172
11738 msgid ""
11739 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11740 msgstr ""
11742 #: modules/codec/subsdec.c:175
11743 msgid ""
11744 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11745 "but you can choose to disable all formatting."
11746 msgstr ""
11748 #: modules/codec/subsdec.c:183
11749 msgid "Text subtitle decoder"
11750 msgstr ""
11752 #. xgettext:
11753 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11754 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11755 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11756 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11757 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11758 #. Other scripts use other code pages.
11760 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11761 #. the VideoLAN translators mailing list.
11762 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11763 msgctxt "GetACP"
11764 msgid "CP1252"
11765 msgstr ""
11767 #: modules/codec/subsusf.c:46
11768 msgid "USFSubs"
11769 msgstr ""
11771 #: modules/codec/subsusf.c:47
11772 msgid "USF subtitles decoder"
11773 msgstr ""
11775 #: modules/codec/substx3g.c:40
11776 msgid "tx3g subtitles decoder"
11777 msgstr ""
11779 #: modules/codec/substx3g.c:41
11780 msgid "tx3g subtitles"
11781 msgstr ""
11783 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11784 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11785 msgstr ""
11787 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11788 msgid "SVCD subtitles"
11789 msgstr ""
11791 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11792 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11793 msgstr ""
11795 #: modules/codec/t140.c:35
11796 msgid "T.140 text encoder"
11797 msgstr ""
11799 #: modules/codec/telx.c:54
11800 msgid "Override page"
11801 msgstr ""
11803 #: modules/codec/telx.c:55
11804 msgid ""
11805 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11806 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11807 "usually 888 or 889)."
11808 msgstr ""
11810 #: modules/codec/telx.c:60
11811 msgid "Ignore subtitle flag"
11812 msgstr ""
11814 #: modules/codec/telx.c:61
11815 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11816 msgstr ""
11818 #: modules/codec/telx.c:64
11819 msgid "Workaround for France"
11820 msgstr ""
11822 #: modules/codec/telx.c:65
11823 msgid ""
11824 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11825 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11826 "your subtitles don't appear."
11827 msgstr ""
11829 #: modules/codec/telx.c:71
11830 msgid "Teletext subtitles decoder"
11831 msgstr ""
11833 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11834 msgid ""
11835 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11836 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11837 msgstr ""
11839 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11840 msgid "Post processing quality"
11841 msgstr ""
11843 #: modules/codec/theora.c:114
11844 msgid "Theora video decoder"
11845 msgstr ""
11847 #: modules/codec/theora.c:122
11848 msgid "Theora video packetizer"
11849 msgstr ""
11851 #: modules/codec/theora.c:129
11852 msgid "Theora video encoder"
11853 msgstr ""
11855 #: modules/codec/twolame.c:56
11856 msgid ""
11857 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11858 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11859 msgstr ""
11861 #: modules/codec/twolame.c:59
11862 msgid "Stereo mode"
11863 msgstr ""
11865 #: modules/codec/twolame.c:60
11866 msgid "Handling mode for stereo streams"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/codec/twolame.c:61
11870 msgid "VBR mode"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/codec/twolame.c:63
11874 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11875 msgstr ""
11877 #: modules/codec/twolame.c:64
11878 msgid "Psycho-acoustic model"
11879 msgstr ""
11881 #: modules/codec/twolame.c:66
11882 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11883 msgstr ""
11885 #: modules/codec/twolame.c:70
11886 msgid "Joint stereo"
11887 msgstr ""
11889 #: modules/codec/twolame.c:75
11890 msgid "Libtwolame audio encoder"
11891 msgstr ""
11893 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11894 msgid "Ulead DV audio decoder"
11895 msgstr ""
11897 #: modules/codec/vorbis.c:175
11898 msgid "Maximum encoding bitrate"
11899 msgstr ""
11901 #: modules/codec/vorbis.c:177
11902 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11903 msgstr ""
11905 #: modules/codec/vorbis.c:178
11906 msgid "Minimum encoding bitrate"
11907 msgstr ""
11909 #: modules/codec/vorbis.c:180
11910 msgid ""
11911 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11912 "channel."
11913 msgstr ""
11915 #: modules/codec/vorbis.c:183
11916 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11917 msgstr ""
11919 #: modules/codec/vorbis.c:187
11920 msgid "Vorbis audio decoder"
11921 msgstr ""
11923 #: modules/codec/vorbis.c:198
11924 msgid "Vorbis audio packetizer"
11925 msgstr ""
11927 #: modules/codec/vorbis.c:205
11928 msgid "Vorbis audio encoder"
11929 msgstr ""
11931 #: modules/codec/vpx.c:49
11932 msgid "WebM video decoder"
11933 msgstr ""
11935 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11936 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11937 msgstr ""
11939 #: modules/codec/x264.c:70
11940 msgid "Maximum GOP size"
11941 msgstr ""
11943 #: modules/codec/x264.c:71
11944 msgid ""
11945 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11946 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11947 "-1 for infinite."
11948 msgstr ""
11950 #: modules/codec/x264.c:75
11951 msgid "Minimum GOP size"
11952 msgstr ""
11954 #: modules/codec/x264.c:76
11955 msgid ""
11956 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11957 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11958 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11959 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11960 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11961 "the IDR-frame. \n"
11962 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11963 "frames, but do not start a new GOP."
11964 msgstr ""
11966 #: modules/codec/x264.c:85
11967 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11968 msgstr ""
11970 #: modules/codec/x264.c:87
11971 msgid ""
11972 "none: use closed GOPs only\n"
11973 "normal: use standard open GOPs\n"
11974 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/codec/x264.c:91
11978 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11979 msgstr ""
11981 #: modules/codec/x264.c:94
11982 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/codec/x264.c:95
11986 msgid ""
11987 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
11988 "ray compatibility\n"
11989 "e.g. resolution, framerate, level"
11990 msgstr ""
11992 #: modules/codec/x264.c:98
11993 msgid "Extra I-frames aggressivity"
11994 msgstr ""
11996 #: modules/codec/x264.c:99
11997 msgid ""
11998 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
11999 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12000 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12001 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12002 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12003 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12004 "1 to 100."
12005 msgstr ""
12007 #: modules/codec/x264.c:110
12008 msgid "B-frames between I and P"
12009 msgstr ""
12011 #: modules/codec/x264.c:111
12012 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12013 msgstr ""
12015 #: modules/codec/x264.c:114
12016 msgid "Adaptive B-frame decision"
12017 msgstr ""
12019 #: modules/codec/x264.c:115
12020 msgid ""
12021 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12022 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12023 msgstr ""
12025 #: modules/codec/x264.c:119
12026 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12027 msgstr ""
12029 #: modules/codec/x264.c:120
12030 msgid ""
12031 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12032 "negative values cause less B-frames."
12033 msgstr ""
12035 #: modules/codec/x264.c:124
12036 msgid "Keep some B-frames as references"
12037 msgstr ""
12039 #: modules/codec/x264.c:125
12040 msgid ""
12041 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12042 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12043 "appropriately.\n"
12044 " - none: Disabled\n"
12045 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12046 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12047 msgstr ""
12049 #: modules/codec/x264.c:133
12050 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12051 msgstr ""
12053 #: modules/codec/x264.c:134
12054 msgid ""
12055 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12056 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12057 msgstr ""
12059 #: modules/codec/x264.c:137
12060 msgid "CABAC"
12061 msgstr ""
12063 #: modules/codec/x264.c:138
12064 msgid ""
12065 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12066 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12067 msgstr ""
12069 #: modules/codec/x264.c:143
12070 msgid ""
12071 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12072 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12073 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12074 msgstr ""
12076 #: modules/codec/x264.c:148
12077 msgid "Skip loop filter"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/codec/x264.c:149
12081 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12082 msgstr ""
12084 #: modules/codec/x264.c:151
12085 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12086 msgstr ""
12088 #: modules/codec/x264.c:152
12089 msgid ""
12090 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12091 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12092 msgstr ""
12094 #: modules/codec/x264.c:156
12095 msgid "H.264 level"
12096 msgstr ""
12098 #: modules/codec/x264.c:157
12099 msgid ""
12100 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12101 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12102 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12103 "for letting x264 set level."
12104 msgstr ""
12106 #: modules/codec/x264.c:162
12107 msgid "H.264 profile"
12108 msgstr ""
12110 #: modules/codec/x264.c:163
12111 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12112 msgstr ""
12114 #: modules/codec/x264.c:169
12115 msgid "Interlaced mode"
12116 msgstr ""
12118 #: modules/codec/x264.c:170
12119 msgid "Pure-interlaced mode."
12120 msgstr ""
12122 #: modules/codec/x264.c:172
12123 msgid "Frame packing"
12124 msgstr ""
12126 #: modules/codec/x264.c:173
12127 msgid ""
12128 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12129 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12130 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12131 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12132 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12133 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12134 " 5: frame alternation - one view per frame"
12135 msgstr ""
12137 #: modules/codec/x264.c:181
12138 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12139 msgstr ""
12141 #: modules/codec/x264.c:182
12142 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12143 msgstr ""
12145 #: modules/codec/x264.c:184
12146 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/codec/x264.c:185
12150 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12151 msgstr ""
12153 #: modules/codec/x264.c:187
12154 msgid "Force number of slices per frame"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/codec/x264.c:188
12158 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12159 msgstr ""
12161 #: modules/codec/x264.c:190
12162 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/codec/x264.c:191
12166 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12167 msgstr ""
12169 #: modules/codec/x264.c:193
12170 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12171 msgstr ""
12173 #: modules/codec/x264.c:194
12174 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12175 msgstr ""
12177 #: modules/codec/x264.c:197
12178 msgid "Set QP"
12179 msgstr ""
12181 #: modules/codec/x264.c:198
12182 msgid ""
12183 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12184 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12185 msgstr ""
12187 #: modules/codec/x264.c:202
12188 msgid "Quality-based VBR"
12189 msgstr ""
12191 #: modules/codec/x264.c:203
12192 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12193 msgstr ""
12195 #: modules/codec/x264.c:205
12196 msgid "Min QP"
12197 msgstr ""
12199 #: modules/codec/x264.c:206
12200 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12201 msgstr ""
12203 #: modules/codec/x264.c:209
12204 msgid "Max QP"
12205 msgstr ""
12207 #: modules/codec/x264.c:210
12208 msgid "Maximum quantizer parameter."
12209 msgstr ""
12211 #: modules/codec/x264.c:212
12212 msgid "Max QP step"
12213 msgstr ""
12215 #: modules/codec/x264.c:213
12216 msgid "Max QP step between frames."
12217 msgstr ""
12219 #: modules/codec/x264.c:215
12220 msgid "Average bitrate tolerance"
12221 msgstr ""
12223 #: modules/codec/x264.c:216
12224 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12225 msgstr ""
12227 #: modules/codec/x264.c:219
12228 msgid "Max local bitrate"
12229 msgstr ""
12231 #: modules/codec/x264.c:220
12232 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12233 msgstr ""
12235 #: modules/codec/x264.c:222
12236 msgid "VBV buffer"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/codec/x264.c:223
12240 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12241 msgstr ""
12243 #: modules/codec/x264.c:226
12244 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/codec/x264.c:227
12248 msgid ""
12249 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12250 "0.0 to 1.0."
12251 msgstr ""
12253 #: modules/codec/x264.c:230
12254 msgid "How AQ distributes bits"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/codec/x264.c:231
12258 msgid ""
12259 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12260 " - 0: Disabled\n"
12261 " - 1: Current x264 default mode\n"
12262 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12263 "frame"
12264 msgstr ""
12266 #: modules/codec/x264.c:236
12267 msgid "Strength of AQ"
12268 msgstr ""
12270 #: modules/codec/x264.c:237
12271 msgid ""
12272 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12273 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12274 " - 0.5: weak AQ\n"
12275 " - 1.5: strong AQ"
12276 msgstr ""
12278 #: modules/codec/x264.c:243
12279 msgid "QP factor between I and P"
12280 msgstr ""
12282 #: modules/codec/x264.c:244
12283 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12284 msgstr ""
12286 #: modules/codec/x264.c:247
12287 msgid "QP factor between P and B"
12288 msgstr ""
12290 #: modules/codec/x264.c:248
12291 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12292 msgstr ""
12294 #: modules/codec/x264.c:250
12295 msgid "QP difference between chroma and luma"
12296 msgstr ""
12298 #: modules/codec/x264.c:251
12299 msgid "QP difference between chroma and luma."
12300 msgstr ""
12302 #: modules/codec/x264.c:253
12303 msgid "Multipass ratecontrol"
12304 msgstr ""
12306 #: modules/codec/x264.c:254
12307 msgid ""
12308 "Multipass ratecontrol:\n"
12309 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12310 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12311 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12312 msgstr ""
12314 #: modules/codec/x264.c:259
12315 msgid "QP curve compression"
12316 msgstr ""
12318 #: modules/codec/x264.c:260
12319 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12320 msgstr ""
12322 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12323 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12324 msgstr ""
12326 #: modules/codec/x264.c:263
12327 msgid ""
12328 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12329 "blurs complexity."
12330 msgstr ""
12332 #: modules/codec/x264.c:267
12333 msgid ""
12334 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12335 "blurs quants."
12336 msgstr ""
12338 #: modules/codec/x264.c:272
12339 msgid "Partitions to consider"
12340 msgstr ""
12342 #: modules/codec/x264.c:273
12343 msgid ""
12344 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12345 " - none  : \n"
12346 " - fast  : i4x4\n"
12347 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12348 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12349 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12350 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12351 msgstr ""
12353 #: modules/codec/x264.c:281
12354 msgid "Direct MV prediction mode"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/codec/x264.c:284
12358 msgid "Direct prediction size"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/codec/x264.c:285
12362 msgid ""
12363 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
12364 " -  1: 8x8\n"
12365 " - -1: smallest possible according to level\n"
12366 msgstr ""
12368 #: modules/codec/x264.c:290
12369 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12370 msgstr ""
12372 #: modules/codec/x264.c:291
12373 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12374 msgstr ""
12376 #: modules/codec/x264.c:293
12377 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12378 msgstr ""
12380 #: modules/codec/x264.c:294
12381 msgid ""
12382 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
12383 " - 1: Blind offset\n"
12384 " - 2: Smart analysis\n"
12385 msgstr ""
12387 #: modules/codec/x264.c:299
12388 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/codec/x264.c:300
12392 msgid ""
12393 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
12394 "(fast)\n"
12395 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12396 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12397 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12398 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12399 msgstr ""
12401 #: modules/codec/x264.c:307
12402 msgid "Maximum motion vector search range"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/codec/x264.c:308
12406 msgid ""
12407 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12408 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12409 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12410 msgstr ""
12412 #: modules/codec/x264.c:313
12413 msgid "Maximum motion vector length"
12414 msgstr ""
12416 #: modules/codec/x264.c:314
12417 msgid ""
12418 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12419 msgstr ""
12421 #: modules/codec/x264.c:317
12422 msgid "Minimum buffer space between threads"
12423 msgstr ""
12425 #: modules/codec/x264.c:318
12426 msgid ""
12427 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12428 "threads."
12429 msgstr ""
12431 #: modules/codec/x264.c:321
12432 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12433 msgstr ""
12435 #: modules/codec/x264.c:322
12436 msgid ""
12437 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12438 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12439 "default off"
12440 msgstr ""
12442 #: modules/codec/x264.c:326
12443 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12444 msgstr ""
12446 #: modules/codec/x264.c:328
12447 msgid ""
12448 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12449 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12450 "quality). Range 1 to 9."
12451 msgstr ""
12453 #: modules/codec/x264.c:332
12454 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12455 msgstr ""
12457 #: modules/codec/x264.c:335
12458 msgid "Decide references on a per partition basis"
12459 msgstr ""
12461 #: modules/codec/x264.c:336
12462 msgid ""
12463 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12464 "as opposed to only one ref per macroblock."
12465 msgstr ""
12467 #: modules/codec/x264.c:340
12468 msgid "Chroma in motion estimation"
12469 msgstr ""
12471 #: modules/codec/x264.c:341
12472 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12473 msgstr ""
12475 #: modules/codec/x264.c:344
12476 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12477 msgstr ""
12479 #: modules/codec/x264.c:346
12480 msgid "Adaptive spatial transform size"
12481 msgstr ""
12483 #: modules/codec/x264.c:348
12484 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12485 msgstr ""
12487 #: modules/codec/x264.c:350
12488 msgid "Trellis RD quantization"
12489 msgstr ""
12491 #: modules/codec/x264.c:351
12492 msgid ""
12493 "Trellis RD quantization: \n"
12494 " - 0: disabled\n"
12495 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12496 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12497 "This requires CABAC."
12498 msgstr ""
12500 #: modules/codec/x264.c:357
12501 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12502 msgstr ""
12504 #: modules/codec/x264.c:358
12505 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12506 msgstr ""
12508 #: modules/codec/x264.c:360
12509 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/codec/x264.c:361
12513 msgid ""
12514 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12515 "small single coefficient."
12516 msgstr ""
12518 #: modules/codec/x264.c:364
12519 msgid "Use Psy-optimizations"
12520 msgstr ""
12522 #: modules/codec/x264.c:365
12523 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12524 msgstr ""
12526 #: modules/codec/x264.c:369
12527 msgid ""
12528 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12529 "a useful range."
12530 msgstr ""
12532 #: modules/codec/x264.c:372
12533 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12534 msgstr ""
12536 #: modules/codec/x264.c:373
12537 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12538 msgstr ""
12540 #: modules/codec/x264.c:376
12541 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12542 msgstr ""
12544 #: modules/codec/x264.c:377
12545 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12546 msgstr ""
12548 #: modules/codec/x264.c:382
12549 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/codec/x264.c:383
12553 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12554 msgstr ""
12556 #: modules/codec/x264.c:386
12557 msgid "CPU optimizations"
12558 msgstr ""
12560 #: modules/codec/x264.c:387
12561 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12562 msgstr ""
12564 #: modules/codec/x264.c:389
12565 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12566 msgstr ""
12568 #: modules/codec/x264.c:390
12569 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12570 msgstr ""
12572 #: modules/codec/x264.c:392
12573 msgid "PSNR computation"
12574 msgstr ""
12576 #: modules/codec/x264.c:393
12577 msgid ""
12578 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12579 "quality."
12580 msgstr ""
12582 #: modules/codec/x264.c:396
12583 msgid "SSIM computation"
12584 msgstr ""
12586 #: modules/codec/x264.c:397
12587 msgid ""
12588 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12589 "quality."
12590 msgstr ""
12592 #: modules/codec/x264.c:400
12593 msgid "Quiet mode"
12594 msgstr ""
12596 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12597 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12598 msgid "Statistics"
12599 msgstr ""
12601 #: modules/codec/x264.c:403
12602 msgid "Print stats for each frame."
12603 msgstr ""
12605 #: modules/codec/x264.c:405
12606 msgid "SPS and PPS id numbers"
12607 msgstr ""
12609 #: modules/codec/x264.c:406
12610 msgid ""
12611 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12612 "settings."
12613 msgstr ""
12615 #: modules/codec/x264.c:409
12616 msgid "Access unit delimiters"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/codec/x264.c:410
12620 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12621 msgstr ""
12623 #: modules/codec/x264.c:412
12624 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/codec/x264.c:413
12628 msgid ""
12629 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12630 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12631 msgstr ""
12633 #: modules/codec/x264.c:416
12634 msgid "HRD-timing information"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/codec/x264.c:417
12638 msgid "Default tune setting used"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/codec/x264.c:418
12642 msgid "Default preset setting used"
12643 msgstr ""
12645 #: modules/codec/x264.c:420
12646 msgid "x264 advanced options."
12647 msgstr ""
12649 #: modules/codec/x264.c:421
12650 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12651 msgstr ""
12653 #: modules/codec/x264.c:426
12654 msgid "dia"
12655 msgstr ""
12657 #: modules/codec/x264.c:426
12658 msgid "hex"
12659 msgstr ""
12661 #: modules/codec/x264.c:426
12662 msgid "umh"
12663 msgstr ""
12665 #: modules/codec/x264.c:426
12666 msgid "esa"
12667 msgstr ""
12669 #: modules/codec/x264.c:426
12670 msgid "tesa"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/codec/x264.c:437
12674 msgid "Fast"
12675 msgstr ""
12677 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12679 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12680 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12681 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12682 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12683 msgid "Normal"
12684 msgstr ""
12686 #: modules/codec/x264.c:437
12687 msgid "Slow"
12688 msgstr ""
12690 #: modules/codec/x264.c:442
12691 msgid "Spatial"
12692 msgstr ""
12694 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12695 msgid "Temporal"
12696 msgstr ""
12698 #: modules/codec/x264.c:447
12699 msgid "checkerboard"
12700 msgstr ""
12702 #: modules/codec/x264.c:447
12703 msgid "column alternation"
12704 msgstr ""
12706 #: modules/codec/x264.c:447
12707 msgid "row alternation"
12708 msgstr ""
12710 #: modules/codec/x264.c:447
12711 msgid "side by side"
12712 msgstr ""
12714 #: modules/codec/x264.c:447
12715 msgid "top bottom"
12716 msgstr ""
12718 #: modules/codec/x264.c:447
12719 msgid "frame alternation"
12720 msgstr ""
12722 #: modules/codec/x264.c:451
12723 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12724 msgstr ""
12726 #: modules/codec/x264.c:455
12727 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12728 msgstr ""
12730 #: modules/codec/x264.c:459
12731 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/codec/x265.c:45
12735 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/codec/xwd.c:36
12739 msgid "XWD image decoder"
12740 msgstr ""
12742 #: modules/codec/zvbi.c:61
12743 msgid "Teletext page"
12744 msgstr ""
12746 #: modules/codec/zvbi.c:62
12747 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12748 msgstr ""
12750 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12751 msgid "Teletext transparency"
12752 msgstr ""
12754 #: modules/codec/zvbi.c:66
12755 msgid ""
12756 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12757 "read."
12758 msgstr ""
12760 #: modules/codec/zvbi.c:69
12761 msgid "Teletext alignment"
12762 msgstr ""
12764 #: modules/codec/zvbi.c:71
12765 msgid ""
12766 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12767 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12768 "6 = top-right)."
12769 msgstr ""
12771 #: modules/codec/zvbi.c:75
12772 msgid "Teletext text subtitles"
12773 msgstr ""
12775 #: modules/codec/zvbi.c:76
12776 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12777 msgstr ""
12779 #: modules/codec/zvbi.c:85
12780 msgid "VBI and Teletext decoder"
12781 msgstr ""
12783 #: modules/codec/zvbi.c:86
12784 msgid "VBI & Teletext"
12785 msgstr ""
12787 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12788 msgid "DBus"
12789 msgstr ""
12791 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12792 msgid "D-Bus control interface"
12793 msgstr ""
12795 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12796 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12797 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12798 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12799 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12800 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12801 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12802 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12803 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12804 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12805 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12806 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12807 msgid "VLC media player"
12808 msgstr ""
12810 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12811 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12812 msgstr ""
12814 #: modules/control/dummy.c:39
12815 msgid ""
12816 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12817 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12818 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12819 msgstr ""
12821 #: modules/control/dummy.c:49
12822 msgid "Dummy interface"
12823 msgstr ""
12825 #: modules/control/gestures.c:71
12826 msgid "Motion threshold (10-100)"
12827 msgstr ""
12829 #: modules/control/gestures.c:73
12830 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12831 msgstr ""
12833 #: modules/control/gestures.c:75
12834 msgid "Trigger button"
12835 msgstr ""
12837 #: modules/control/gestures.c:77
12838 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12839 msgstr ""
12841 #: modules/control/gestures.c:83
12842 msgid "Middle"
12843 msgstr ""
12845 #: modules/control/gestures.c:86
12846 msgid "Gestures"
12847 msgstr ""
12849 #: modules/control/gestures.c:94
12850 msgid "Mouse gestures control interface"
12851 msgstr ""
12853 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12854 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12855 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12856 msgid "Global Hotkeys"
12857 msgstr ""
12859 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12860 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12861 msgid "Global Hotkeys interface"
12862 msgstr ""
12864 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12865 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12866 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12867 msgid "Hotkeys"
12868 msgstr ""
12870 #: modules/control/hotkeys.c:89
12871 msgid "Hotkeys management interface"
12872 msgstr ""
12874 #: modules/control/hotkeys.c:188
12875 msgid "One"
12876 msgstr ""
12878 #: modules/control/hotkeys.c:195
12879 #, c-format
12880 msgid "Loop: %s"
12881 msgstr ""
12883 #: modules/control/hotkeys.c:202
12884 #, c-format
12885 msgid "Random: %s"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/control/hotkeys.c:331
12889 #, c-format
12890 msgid "Audio Device: %s"
12891 msgstr ""
12893 #: modules/control/hotkeys.c:394
12894 msgid "Recording"
12895 msgstr ""
12897 #: modules/control/hotkeys.c:394
12898 msgid "Recording done"
12899 msgstr ""
12901 #: modules/control/hotkeys.c:409
12902 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12903 msgstr ""
12905 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12906 msgid "No active subtitle"
12907 msgstr ""
12909 #: modules/control/hotkeys.c:430
12910 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12911 msgstr ""
12913 #: modules/control/hotkeys.c:450
12914 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12915 msgstr ""
12917 #: modules/control/hotkeys.c:459
12918 #, c-format
12919 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12920 msgstr ""
12922 #: modules/control/hotkeys.c:472
12923 msgid "Sub sync: delay reset"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/control/hotkeys.c:501
12927 #, c-format
12928 msgid "Subtitle delay %i ms"
12929 msgstr ""
12931 #: modules/control/hotkeys.c:517
12932 #, c-format
12933 msgid "Audio delay %i ms"
12934 msgstr ""
12936 #: modules/control/hotkeys.c:553
12937 #, c-format
12938 msgid "Audio track: %s"
12939 msgstr ""
12941 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12942 #, c-format
12943 msgid "Subtitle track: %s"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12947 msgid "N/A"
12948 msgstr ""
12950 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12951 #, c-format
12952 msgid "Program Service ID: %s"
12953 msgstr ""
12955 #: modules/control/hotkeys.c:773
12956 #, c-format
12957 msgid "Aspect ratio: %s"
12958 msgstr ""
12960 #: modules/control/hotkeys.c:803
12961 #, c-format
12962 msgid "Crop: %s"
12963 msgstr ""
12965 #: modules/control/hotkeys.c:851
12966 msgid "Zooming reset"
12967 msgstr ""
12969 #: modules/control/hotkeys.c:858
12970 msgid "Scaled to screen"
12971 msgstr ""
12973 #: modules/control/hotkeys.c:860
12974 msgid "Original Size"
12975 msgstr ""
12977 #: modules/control/hotkeys.c:929
12978 #, c-format
12979 msgid "Zoom mode: %s"
12980 msgstr ""
12982 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
12983 msgid "Deinterlace off"
12984 msgstr ""
12986 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
12987 msgid "Deinterlace on"
12988 msgstr ""
12990 #: modules/control/hotkeys.c:1026
12991 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
12992 msgstr ""
12994 #: modules/control/hotkeys.c:1038
12995 #, c-format
12996 msgid "Subtitle position %d px"
12997 msgstr ""
12999 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13000 #, c-format
13001 msgid "Volume %ld%%"
13002 msgstr ""
13004 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13005 #, c-format
13006 msgid "Speed: %.2fx"
13007 msgstr ""
13009 #: modules/control/lirc.c:46
13010 msgid "Change the lirc configuration file"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/control/lirc.c:48
13014 msgid ""
13015 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13016 "users home directory."
13017 msgstr ""
13019 #: modules/control/lirc.c:58
13020 msgid "Infrared"
13021 msgstr ""
13023 #: modules/control/lirc.c:61
13024 msgid "Infrared remote control interface"
13025 msgstr ""
13027 #: modules/control/motion.c:65
13028 msgid "motion"
13029 msgstr ""
13031 #: modules/control/motion.c:68
13032 msgid "motion control interface"
13033 msgstr ""
13035 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13036 msgid ""
13037 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13038 msgstr ""
13040 #: modules/control/netsync.c:55
13041 msgid "Network master clock"
13042 msgstr ""
13044 #: modules/control/netsync.c:56
13045 msgid ""
13046 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13047 "for clients listening"
13048 msgstr ""
13050 #: modules/control/netsync.c:60
13051 msgid "Master server ip address"
13052 msgstr ""
13054 #: modules/control/netsync.c:61
13055 msgid ""
13056 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13057 msgstr ""
13059 #: modules/control/netsync.c:64
13060 msgid "UDP timeout (in ms)"
13061 msgstr ""
13063 #: modules/control/netsync.c:65
13064 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13065 msgstr ""
13067 #: modules/control/netsync.c:69
13068 msgid "Network Sync"
13069 msgstr ""
13071 #: modules/control/netsync.c:70
13072 msgid "Network synchronization"
13073 msgstr ""
13075 #: modules/control/ntservice.c:44
13076 msgid "Install Windows Service"
13077 msgstr ""
13079 #: modules/control/ntservice.c:46
13080 msgid "Install the Service and exit."
13081 msgstr ""
13083 #: modules/control/ntservice.c:47
13084 msgid "Uninstall Windows Service"
13085 msgstr ""
13087 #: modules/control/ntservice.c:49
13088 msgid "Uninstall the Service and exit."
13089 msgstr ""
13091 #: modules/control/ntservice.c:50
13092 msgid "Display name of the Service"
13093 msgstr ""
13095 #: modules/control/ntservice.c:52
13096 msgid "Change the display name of the Service."
13097 msgstr ""
13099 #: modules/control/ntservice.c:53
13100 msgid "Configuration options"
13101 msgstr ""
13103 #: modules/control/ntservice.c:55
13104 msgid ""
13105 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13106 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13107 "configured."
13108 msgstr ""
13110 #: modules/control/ntservice.c:60
13111 msgid ""
13112 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13113 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13114 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13115 msgstr ""
13117 #: modules/control/ntservice.c:66
13118 msgid "NT Service"
13119 msgstr ""
13121 #: modules/control/ntservice.c:67
13122 msgid "Windows Service interface"
13123 msgstr ""
13125 #: modules/control/rc.c:68
13126 msgid "Initializing"
13127 msgstr ""
13129 #: modules/control/rc.c:69
13130 msgid "Opening"
13131 msgstr ""
13133 #: modules/control/rc.c:73
13134 msgid "Error"
13135 msgstr ""
13137 #: modules/control/rc.c:159
13138 msgid "Show stream position"
13139 msgstr ""
13141 #: modules/control/rc.c:160
13142 msgid ""
13143 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13144 msgstr ""
13146 #: modules/control/rc.c:163
13147 msgid "Fake TTY"
13148 msgstr ""
13150 #: modules/control/rc.c:164
13151 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13152 msgstr ""
13154 #: modules/control/rc.c:166
13155 msgid "UNIX socket command input"
13156 msgstr ""
13158 #: modules/control/rc.c:167
13159 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13160 msgstr ""
13162 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13163 msgid "TCP command input"
13164 msgstr ""
13166 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13167 msgid ""
13168 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13169 "port the interface will bind to."
13170 msgstr ""
13172 #: modules/control/rc.c:177
13173 msgid ""
13174 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13175 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13176 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13177 msgstr ""
13179 #: modules/control/rc.c:184
13180 msgid "RC"
13181 msgstr ""
13183 #: modules/control/rc.c:187
13184 msgid "Remote control interface"
13185 msgstr ""
13187 #: modules/control/rc.c:352
13188 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13189 msgstr ""
13191 #: modules/control/rc.c:764
13192 #, c-format
13193 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13194 msgstr ""
13196 #: modules/control/rc.c:782
13197 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/control/rc.c:784
13201 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13202 msgstr ""
13204 #: modules/control/rc.c:785
13205 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13206 msgstr ""
13208 #: modules/control/rc.c:786
13209 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
13210 msgstr ""
13212 #: modules/control/rc.c:787
13213 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13214 msgstr ""
13216 #: modules/control/rc.c:788
13217 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13218 msgstr ""
13220 #: modules/control/rc.c:789
13221 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
13222 msgstr ""
13224 #: modules/control/rc.c:790
13225 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
13226 msgstr ""
13228 #: modules/control/rc.c:791
13229 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/control/rc.c:792
13233 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/control/rc.c:793
13237 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13238 msgstr ""
13240 #: modules/control/rc.c:794
13241 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/control/rc.c:795
13245 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/control/rc.c:796
13249 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13250 msgstr ""
13252 #: modules/control/rc.c:797
13253 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
13254 msgstr ""
13256 #: modules/control/rc.c:798
13257 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
13258 msgstr ""
13260 #: modules/control/rc.c:799
13261 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
13262 msgstr ""
13264 #: modules/control/rc.c:800
13265 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
13266 msgstr ""
13268 #: modules/control/rc.c:801
13269 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
13270 msgstr ""
13272 #: modules/control/rc.c:802
13273 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
13274 msgstr ""
13276 #: modules/control/rc.c:804
13277 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13278 msgstr ""
13280 #: modules/control/rc.c:805
13281 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
13282 msgstr ""
13284 #: modules/control/rc.c:806
13285 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
13286 msgstr ""
13288 #: modules/control/rc.c:807
13289 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
13290 msgstr ""
13292 #: modules/control/rc.c:808
13293 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
13294 msgstr ""
13296 #: modules/control/rc.c:809
13297 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/control/rc.c:810
13301 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
13302 msgstr ""
13304 #: modules/control/rc.c:811
13305 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
13306 msgstr ""
13308 #: modules/control/rc.c:812
13309 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13310 msgstr ""
13312 #: modules/control/rc.c:813
13313 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
13314 msgstr ""
13316 #: modules/control/rc.c:814
13317 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
13318 msgstr ""
13320 #: modules/control/rc.c:815
13321 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13322 msgstr ""
13324 #: modules/control/rc.c:816
13325 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/control/rc.c:817
13329 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
13330 msgstr ""
13332 #: modules/control/rc.c:818
13333 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/control/rc.c:820
13337 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/control/rc.c:821
13341 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/control/rc.c:822
13345 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/control/rc.c:823
13349 msgid "| adev [device]  . . . . . . . .  set/get audio device"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/control/rc.c:824
13353 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/control/rc.c:825
13357 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/control/rc.c:826
13361 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/control/rc.c:827
13365 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/control/rc.c:828
13369 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
13370 msgstr ""
13372 #: modules/control/rc.c:829
13373 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
13374 msgstr ""
13376 #: modules/control/rc.c:830
13377 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13378 msgstr ""
13380 #: modules/control/rc.c:831
13381 msgid "| strack [X] . . . . . . . . .  set/get subtitle track"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/control/rc.c:832
13385 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/control/rc.c:834
13389 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/control/rc.c:835
13393 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
13394 msgstr ""
13396 #: modules/control/rc.c:836
13397 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
13398 msgstr ""
13400 #: modules/control/rc.c:838
13401 msgid "+----[ end of help ]"
13402 msgstr ""
13404 #: modules/control/rc.c:965
13405 msgid "Press pause to continue."
13406 msgstr ""
13408 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13409 #: modules/control/rc.c:1490
13410 msgid "Type 'pause' to continue."
13411 msgstr ""
13413 #: modules/control/rc.c:1283
13414 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13415 msgstr ""
13417 #: modules/control/rc.c:1294
13418 #, c-format
13419 msgid "Playlist has only %u element"
13420 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13421 msgstr[0] ""
13423 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13424 msgid "+-[Incoming]"
13425 msgstr ""
13427 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13428 #, c-format
13429 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13430 msgstr ""
13432 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13433 #, c-format
13434 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
13435 msgstr ""
13437 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13438 #, c-format
13439 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13443 #, c-format
13444 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/control/rc.c:1755
13448 #, c-format
13449 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
13450 msgstr ""
13452 #: modules/control/rc.c:1757
13453 #, c-format
13454 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
13455 msgstr ""
13457 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13458 msgid "+-[Video Decoding]"
13459 msgstr ""
13461 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13462 #, c-format
13463 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
13464 msgstr ""
13466 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13467 #, c-format
13468 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
13469 msgstr ""
13471 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13472 #, c-format
13473 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13477 msgid "+-[Audio Decoding]"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13481 #, c-format
13482 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
13483 msgstr ""
13485 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13486 #, c-format
13487 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
13488 msgstr ""
13490 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13491 #, c-format
13492 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
13493 msgstr ""
13495 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13496 msgid "+-[Streaming]"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13500 #, c-format
13501 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
13502 msgstr ""
13504 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13505 #, c-format
13506 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
13507 msgstr ""
13509 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13510 #, c-format
13511 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
13512 msgstr ""
13514 #: modules/demux/aiff.c:49
13515 msgid "AIFF demuxer"
13516 msgstr ""
13518 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13519 msgid "ASF/WMV demuxer"
13520 msgstr ""
13522 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13523 msgid "Could not demux ASF stream"
13524 msgstr ""
13526 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13527 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13528 msgstr ""
13530 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13531 msgid "DRM protected streams are not supported."
13532 msgstr ""
13534 #: modules/demux/au.c:50
13535 msgid "AU demuxer"
13536 msgstr ""
13538 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13539 msgid "Avformat demuxer"
13540 msgstr ""
13542 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13543 msgid "Avformat"
13544 msgstr ""
13546 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13547 msgid "Demuxer"
13548 msgstr ""
13550 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13551 msgid "Avformat muxer"
13552 msgstr ""
13554 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13555 msgid "Muxer"
13556 msgstr ""
13558 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13559 msgid "Avformat mux"
13560 msgstr ""
13562 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13563 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13564 msgstr ""
13566 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13567 msgid "Format name"
13568 msgstr ""
13570 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13571 msgid "Internal libavcodec format name"
13572 msgstr ""
13574 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13575 msgid "Force interleaved method"
13576 msgstr ""
13578 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13579 msgid "Force index creation"
13580 msgstr ""
13582 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13583 msgid ""
13584 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13585 "incomplete (not seekable)."
13586 msgstr ""
13588 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13589 msgid "Ask for action"
13590 msgstr ""
13592 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13593 msgid "Always fix"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13597 msgid "Never fix"
13598 msgstr ""
13600 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13601 msgid "Fix when necessary"
13602 msgstr ""
13604 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13605 msgid "AVI demuxer"
13606 msgstr ""
13608 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13609 msgid "Broken or missing AVI Index"
13610 msgstr ""
13612 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13613 msgid ""
13614 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13615 "correctly.\n"
13616 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13617 "index in memory.\n"
13618 "This step might take a long time on a large file.\n"
13619 "What do you want to do?"
13620 msgstr ""
13622 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13623 msgid "Build index then play"
13624 msgstr ""
13626 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13627 msgid "Play as is"
13628 msgstr ""
13630 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13631 msgid "Do not play"
13632 msgstr ""
13634 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13635 msgid "Fixing AVI Index..."
13636 msgstr ""
13638 #: modules/demux/caf.c:53
13639 msgid "CAF demuxer"
13640 msgstr ""
13642 #: modules/demux/cdg.c:43
13643 msgid "CDG demuxer"
13644 msgstr ""
13646 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13647 msgid "Dump module"
13648 msgstr ""
13650 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13651 msgid "Dump filename"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13655 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13656 msgstr ""
13658 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13659 msgid "Append to existing file"
13660 msgstr ""
13662 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13663 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13664 msgstr ""
13666 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13667 msgid "File dumper"
13668 msgstr ""
13670 #: modules/demux/dirac.c:41
13671 msgid "Value to adjust dts by"
13672 msgstr ""
13674 #: modules/demux/dirac.c:54
13675 msgid "Dirac video demuxer"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/demux/flac.c:50
13679 msgid "FLAC demuxer"
13680 msgstr ""
13682 #: modules/demux/image.c:44
13683 msgid "ES ID"
13684 msgstr ""
13686 #: modules/demux/image.c:52
13687 msgid "Decode"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/demux/image.c:54
13691 msgid "Decode at the demuxer stage"
13692 msgstr ""
13694 #: modules/demux/image.c:56
13695 msgid "Forced chroma"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/demux/image.c:58
13699 msgid ""
13700 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13701 "specified chroma."
13702 msgstr ""
13704 #: modules/demux/image.c:61
13705 msgid "Duration in seconds"
13706 msgstr ""
13708 #: modules/demux/image.c:63
13709 msgid ""
13710 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13711 "an unlimited play time."
13712 msgstr ""
13714 #: modules/demux/image.c:68
13715 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13716 msgstr ""
13718 #: modules/demux/image.c:70
13719 msgid "Real-time"
13720 msgstr ""
13722 #: modules/demux/image.c:72
13723 msgid ""
13724 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13725 "input slaves."
13726 msgstr ""
13728 #: modules/demux/image.c:76
13729 msgid "Image demuxer"
13730 msgstr ""
13732 #: modules/demux/image.c:77
13733 msgid "Image"
13734 msgstr ""
13736 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13737 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13738 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13739 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13740 msgid "Frames per Second"
13741 msgstr ""
13743 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13744 msgid ""
13745 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13746 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13747 msgstr ""
13749 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13750 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13754 msgid "---  DVD Menu"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13758 msgid "First Played"
13759 msgstr ""
13761 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13762 msgid "Video Manager"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13766 msgid "----- Title"
13767 msgstr ""
13769 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13770 msgid "Matroska stream demuxer"
13771 msgstr ""
13773 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13774 msgid "Respect ordered chapters"
13775 msgstr ""
13777 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13778 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13779 msgstr ""
13781 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13782 msgid "Chapter codecs"
13783 msgstr ""
13785 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13786 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13787 msgstr ""
13789 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13790 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13791 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13792 msgstr ""
13794 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13795 msgid ""
13796 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13797 "good for broken files)."
13798 msgstr ""
13800 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13801 msgid "Seek based on percent not time"
13802 msgstr ""
13804 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13805 msgid "Seek based on percent not time."
13806 msgstr ""
13808 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13809 msgid "Dummy Elements"
13810 msgstr ""
13812 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13813 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13814 msgstr ""
13816 #: modules/demux/mod.c:55
13817 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13818 msgstr ""
13820 #: modules/demux/mod.c:56
13821 msgid "Enable reverberation"
13822 msgstr ""
13824 #: modules/demux/mod.c:57
13825 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13826 msgstr ""
13828 #: modules/demux/mod.c:59
13829 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13830 msgstr ""
13832 #: modules/demux/mod.c:61
13833 msgid "Enable megabass mode"
13834 msgstr ""
13836 #: modules/demux/mod.c:62
13837 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13838 msgstr ""
13840 #: modules/demux/mod.c:64
13841 msgid ""
13842 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13843 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13844 msgstr ""
13846 #: modules/demux/mod.c:67
13847 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13848 msgstr ""
13850 #: modules/demux/mod.c:69
13851 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13852 msgstr ""
13854 #: modules/demux/mod.c:74
13855 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13856 msgstr ""
13858 #: modules/demux/mod.c:85
13859 msgid "Reverberation level"
13860 msgstr ""
13862 #: modules/demux/mod.c:87
13863 msgid "Reverberation delay"
13864 msgstr ""
13866 #: modules/demux/mod.c:89
13867 msgid "Mega bass"
13868 msgstr ""
13870 #: modules/demux/mod.c:92
13871 msgid "Mega bass level"
13872 msgstr ""
13874 #: modules/demux/mod.c:94
13875 msgid "Mega bass cutoff"
13876 msgstr ""
13878 #: modules/demux/mod.c:96
13879 msgid "Surround"
13880 msgstr ""
13882 #: modules/demux/mod.c:99
13883 msgid "Surround level"
13884 msgstr ""
13886 #: modules/demux/mod.c:101
13887 msgid "Surround delay (ms)"
13888 msgstr ""
13890 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13891 msgid "Blues"
13892 msgstr ""
13894 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13895 msgid "Classic Rock"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13899 msgid "Country"
13900 msgstr ""
13902 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13903 msgid "Disco"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13907 msgid "Funk"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13911 msgid "Grunge"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13915 msgid "Hip-Hop"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13919 msgid "Jazz"
13920 msgstr ""
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13923 msgid "Metal"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13927 msgid "New Age"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13931 msgid "Oldies"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13935 msgid "Other"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13939 msgid "R&B"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13943 msgid "Rap"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13947 msgid "Industrial"
13948 msgstr ""
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13951 msgid "Alternative"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13955 msgid "Death Metal"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13959 msgid "Pranks"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13963 msgid "Soundtrack"
13964 msgstr ""
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13967 msgid "Euro-Techno"
13968 msgstr ""
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13971 msgid "Ambient"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13975 msgid "Trip-Hop"
13976 msgstr ""
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
13979 msgid "Vocal"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13983 msgid "Jazz+Funk"
13984 msgstr ""
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13987 msgid "Fusion"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13991 msgid "Trance"
13992 msgstr ""
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13995 msgid "Instrumental"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13999 msgid "Acid"
14000 msgstr ""
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14003 msgid "House"
14004 msgstr ""
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14007 msgid "Game"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14011 msgid "Sound Clip"
14012 msgstr ""
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14015 msgid "Gospel"
14016 msgstr ""
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14019 msgid "Noise"
14020 msgstr ""
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14023 msgid "Alternative Rock"
14024 msgstr ""
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14027 msgid "Bass"
14028 msgstr ""
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14031 msgid "Soul"
14032 msgstr ""
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14035 msgid "Punk"
14036 msgstr ""
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14039 msgid "Meditative"
14040 msgstr ""
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14043 msgid "Instrumental Pop"
14044 msgstr ""
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14047 msgid "Instrumental Rock"
14048 msgstr ""
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14051 msgid "Ethnic"
14052 msgstr ""
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14055 msgid "Gothic"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14059 msgid "Darkwave"
14060 msgstr ""
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14063 msgid "Techno-Industrial"
14064 msgstr ""
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14067 msgid "Electronic"
14068 msgstr ""
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14071 msgid "Pop-Folk"
14072 msgstr ""
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14075 msgid "Eurodance"
14076 msgstr ""
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14079 msgid "Dream"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14083 msgid "Southern Rock"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14087 msgid "Comedy"
14088 msgstr ""
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14091 msgid "Cult"
14092 msgstr ""
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14095 msgid "Gangsta"
14096 msgstr ""
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14099 msgid "Top 40"
14100 msgstr ""
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14103 msgid "Christian Rap"
14104 msgstr ""
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14107 msgid "Pop/Funk"
14108 msgstr ""
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14111 msgid "Jungle"
14112 msgstr ""
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14115 msgid "Native American"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14119 msgid "Cabaret"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14123 msgid "New Wave"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14127 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14128 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14129 msgid "Psychedelic"
14130 msgstr ""
14132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14133 msgid "Rave"
14134 msgstr ""
14136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14137 msgid "Showtunes"
14138 msgstr ""
14140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14141 msgid "Trailer"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14145 msgid "Lo-Fi"
14146 msgstr ""
14148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14149 msgid "Tribal"
14150 msgstr ""
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14153 msgid "Acid Punk"
14154 msgstr ""
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14157 msgid "Acid Jazz"
14158 msgstr ""
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14161 msgid "Polka"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14165 msgid "Retro"
14166 msgstr ""
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14169 msgid "Musical"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14173 msgid "Rock & Roll"
14174 msgstr ""
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14177 msgid "Hard Rock"
14178 msgstr ""
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14181 msgid "Folk"
14182 msgstr ""
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14185 msgid "Folk-Rock"
14186 msgstr ""
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14189 msgid "National Folk"
14190 msgstr ""
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14193 msgid "Swing"
14194 msgstr ""
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14197 msgid "Fast Fusion"
14198 msgstr ""
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14201 msgid "Bebob"
14202 msgstr ""
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14205 msgid "Revival"
14206 msgstr ""
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14209 msgid "Celtic"
14210 msgstr ""
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14213 msgid "Bluegrass"
14214 msgstr ""
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14217 msgid "Avantgarde"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14221 msgid "Gothic Rock"
14222 msgstr ""
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14225 msgid "Progressive Rock"
14226 msgstr ""
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14229 msgid "Psychedelic Rock"
14230 msgstr ""
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14233 msgid "Symphonic Rock"
14234 msgstr ""
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14237 msgid "Slow Rock"
14238 msgstr ""
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14241 msgid "Big Band"
14242 msgstr ""
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14245 msgid "Easy Listening"
14246 msgstr ""
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14249 msgid "Acoustic"
14250 msgstr ""
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14253 msgid "Humour"
14254 msgstr ""
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14257 msgid "Speech"
14258 msgstr ""
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14261 msgid "Chanson"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14265 msgid "Opera"
14266 msgstr ""
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14269 msgid "Chamber Music"
14270 msgstr ""
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14273 msgid "Sonata"
14274 msgstr ""
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14277 msgid "Symphony"
14278 msgstr ""
14280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14281 msgid "Booty Bass"
14282 msgstr ""
14284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14285 msgid "Primus"
14286 msgstr ""
14288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14289 msgid "Porn Groove"
14290 msgstr ""
14292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14293 msgid "Satire"
14294 msgstr ""
14296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14297 msgid "Slow Jam"
14298 msgstr ""
14300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14301 msgid "Tango"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14305 msgid "Samba"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14309 msgid "Folklore"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14313 msgid "Ballad"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14317 msgid "Power Ballad"
14318 msgstr ""
14320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14321 msgid "Rhythmic Soul"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14325 msgid "Freestyle"
14326 msgstr ""
14328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14329 msgid "Duet"
14330 msgstr ""
14332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14333 msgid "Punk Rock"
14334 msgstr ""
14336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14337 msgid "Drum Solo"
14338 msgstr ""
14340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14341 msgid "Acapella"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14345 msgid "Euro-House"
14346 msgstr ""
14348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14349 msgid "Dance Hall"
14350 msgstr ""
14352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14353 msgid "Goa"
14354 msgstr ""
14356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14357 msgid "Drum & Bass"
14358 msgstr ""
14360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14361 msgid "Club - House"
14362 msgstr ""
14364 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14365 msgid "Hardcore"
14366 msgstr ""
14368 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14369 msgid "Terror"
14370 msgstr ""
14372 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14373 msgid "Indie"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14377 msgid "BritPop"
14378 msgstr ""
14380 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14381 msgid "Negerpunk"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14385 msgid "Polsk Punk"
14386 msgstr ""
14388 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14389 msgid "Beat"
14390 msgstr ""
14392 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14393 msgid "Christian Gangsta Rap"
14394 msgstr ""
14396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14397 msgid "Heavy Metal"
14398 msgstr ""
14400 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14401 msgid "Black Metal"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14405 msgid "Crossover"
14406 msgstr ""
14408 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14409 msgid "Contemporary Christian"
14410 msgstr ""
14412 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14413 msgid "Christian Rock"
14414 msgstr ""
14416 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14417 msgid "Merengue"
14418 msgstr ""
14420 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14421 msgid "Salsa"
14422 msgstr ""
14424 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14425 msgid "Thrash Metal"
14426 msgstr ""
14428 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14429 msgid "Anime"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14433 msgid "JPop"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14437 msgid "Synthpop"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14441 msgid "MP4 stream demuxer"
14442 msgstr ""
14444 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14445 msgid "MP4"
14446 msgstr ""
14448 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14449 msgid "Writer"
14450 msgstr ""
14452 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14453 msgid "Composer"
14454 msgstr ""
14456 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14457 msgid "Producer"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14461 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14462 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14463 msgid "Information"
14464 msgstr ""
14466 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14467 msgid "Disclaimer"
14468 msgstr ""
14470 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14471 msgid "Requirements"
14472 msgstr ""
14474 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14475 msgid "Original Format"
14476 msgstr ""
14478 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14479 msgid "Display Source As"
14480 msgstr ""
14482 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14483 msgid "Host Computer"
14484 msgstr ""
14486 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14487 msgid "Performers"
14488 msgstr ""
14490 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14491 msgid "Original Performer"
14492 msgstr ""
14494 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14495 msgid "Providers Source Content"
14496 msgstr ""
14498 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14499 msgid "Warning"
14500 msgstr ""
14502 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14503 msgid "Software"
14504 msgstr ""
14506 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14507 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14508 msgid "Lyrics"
14509 msgstr ""
14511 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14512 msgid "Record Company"
14513 msgstr ""
14515 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14516 msgid "Model"
14517 msgstr ""
14519 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14520 msgid "Product"
14521 msgstr ""
14523 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14524 msgid "Grouping"
14525 msgstr ""
14527 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14528 msgid "Sub-Title"
14529 msgstr ""
14531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14532 msgid "Arranger"
14533 msgstr ""
14535 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14536 msgid "Art Director"
14537 msgstr ""
14539 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14540 msgid "Copyright Acknowledgement"
14541 msgstr ""
14543 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14544 msgid "Conductor"
14545 msgstr ""
14547 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14548 msgid "Song Description"
14549 msgstr ""
14551 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14552 msgid "Liner Notes"
14553 msgstr ""
14555 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14556 msgid "Phonogram Rights"
14557 msgstr ""
14559 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14560 msgid "Sound Engineer"
14561 msgstr ""
14563 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14564 msgid "Soloist"
14565 msgstr ""
14567 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14568 msgid "Thanks"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14572 msgid "Executive Producer"
14573 msgstr ""
14575 #: modules/demux/mpc.c:62
14576 msgid "MusePack demuxer"
14577 msgstr ""
14579 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14580 msgid ""
14581 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14582 "streams."
14583 msgstr ""
14585 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14586 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14587 msgstr ""
14589 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14590 msgid "Audio ES"
14591 msgstr ""
14593 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14594 msgid "MPEG-4 video"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14598 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14599 msgstr ""
14601 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14602 msgid "H264 video demuxer"
14603 msgstr ""
14605 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14606 msgid "Desired frame rate for the stream."
14607 msgstr ""
14609 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14610 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14611 msgstr ""
14613 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14614 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14615 msgstr ""
14617 #: modules/demux/nsc.c:47
14618 msgid "Windows Media NSC metademux"
14619 msgstr ""
14621 #: modules/demux/nsv.c:49
14622 msgid "NullSoft demuxer"
14623 msgstr ""
14625 #: modules/demux/nuv.c:49
14626 msgid "Nuv demuxer"
14627 msgstr ""
14629 #: modules/demux/ogg.c:56
14630 msgid "OGG demuxer"
14631 msgstr ""
14633 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14634 msgid "Google Video"
14635 msgstr ""
14637 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14638 msgid "Show shoutcast adult content"
14639 msgstr ""
14641 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14642 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14643 msgstr ""
14645 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14646 msgid "Skip ads"
14647 msgstr ""
14649 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14650 msgid ""
14651 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14652 "prevent adding them to the playlist."
14653 msgstr ""
14655 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14656 msgid "M3U playlist import"
14657 msgstr ""
14659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14660 msgid "RAM playlist import"
14661 msgstr ""
14663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14664 msgid "PLS playlist import"
14665 msgstr ""
14667 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14668 msgid "B4S playlist import"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14672 msgid "DVB playlist import"
14673 msgstr ""
14675 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14676 msgid "Podcast parser"
14677 msgstr ""
14679 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14680 msgid "XSPF playlist import"
14681 msgstr ""
14683 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14684 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14685 msgstr ""
14687 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14688 msgid "ASX playlist import"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14692 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14693 msgstr ""
14695 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14696 msgid "QuickTime Media Link importer"
14697 msgstr ""
14699 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14700 msgid "Google Video Playlist importer"
14701 msgstr ""
14703 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14704 msgid "Dummy IFO demux"
14705 msgstr ""
14707 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14708 msgid "iTunes Music Library importer"
14709 msgstr ""
14711 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14712 msgid "WPL playlist import"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14716 msgid "ZPL playlist import"
14717 msgstr ""
14719 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14720 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14721 msgid "Podcast Info"
14722 msgstr ""
14724 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14725 msgid "Podcast Link"
14726 msgstr ""
14728 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14729 msgid "Podcast Copyright"
14730 msgstr ""
14732 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14733 msgid "Podcast Category"
14734 msgstr ""
14736 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14737 msgid "Podcast Keywords"
14738 msgstr ""
14740 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14741 msgid "Podcast Subtitle"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14745 msgid "Podcast Summary"
14746 msgstr ""
14748 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14749 msgid "Podcast Publication Date"
14750 msgstr ""
14752 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14753 msgid "Podcast Author"
14754 msgstr ""
14756 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14757 msgid "Podcast Subcategory"
14758 msgstr ""
14760 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14761 msgid "Podcast Duration"
14762 msgstr ""
14764 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14765 msgid "Podcast Type"
14766 msgstr ""
14768 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14769 msgid "Podcast Size"
14770 msgstr ""
14772 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14773 #, c-format
14774 msgid "%s bytes"
14775 msgstr ""
14777 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14778 msgid "Shoutcast"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14782 msgid "Listeners"
14783 msgstr ""
14785 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14786 msgid "Load"
14787 msgstr ""
14789 #: modules/demux/ps.c:43
14790 msgid "Trust MPEG timestamps"
14791 msgstr ""
14793 #: modules/demux/ps.c:44
14794 msgid ""
14795 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14796 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14797 "calculate from the bitrate instead."
14798 msgstr ""
14800 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14801 msgid "MPEG-PS demuxer"
14802 msgstr ""
14804 #: modules/demux/ps.c:57
14805 msgid "PS"
14806 msgstr ""
14808 #: modules/demux/pva.c:43
14809 msgid "PVA demuxer"
14810 msgstr ""
14812 #: modules/demux/rawaud.c:44
14813 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14814 msgstr ""
14816 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14817 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14818 msgid "Audio channels"
14819 msgstr ""
14821 #: modules/demux/rawaud.c:47
14822 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14823 msgstr ""
14825 #: modules/demux/rawaud.c:49
14826 msgid "FOURCC code of raw input format"
14827 msgstr ""
14829 #: modules/demux/rawaud.c:51
14830 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14831 msgstr ""
14833 #: modules/demux/rawaud.c:53
14834 msgid "Forces the audio language"
14835 msgstr ""
14837 #: modules/demux/rawaud.c:54
14838 msgid ""
14839 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14840 "Default is 'eng'. "
14841 msgstr ""
14843 #: modules/demux/rawaud.c:64
14844 msgid "Raw audio demuxer"
14845 msgstr ""
14847 #: modules/demux/rawdv.c:43
14848 msgid ""
14849 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14850 msgstr ""
14852 #: modules/demux/rawdv.c:51
14853 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14854 msgstr ""
14856 #: modules/demux/rawvid.c:45
14857 msgid ""
14858 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14859 "30000/1001 or 29.97"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/demux/rawvid.c:49
14863 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14864 msgstr ""
14866 #: modules/demux/rawvid.c:53
14867 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14868 msgstr ""
14870 #: modules/demux/rawvid.c:56
14871 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14872 msgstr ""
14874 #: modules/demux/rawvid.c:57
14875 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14876 msgstr ""
14878 #: modules/demux/rawvid.c:65
14879 msgid "Raw video demuxer"
14880 msgstr ""
14882 #: modules/demux/real.c:70
14883 msgid "Real demuxer"
14884 msgstr ""
14886 #: modules/demux/sid.cpp:56
14887 msgid "C64 sid demuxer"
14888 msgstr ""
14890 #: modules/demux/smf.c:41
14891 msgid "SMF demuxer"
14892 msgstr ""
14894 #: modules/demux/stl.c:43
14895 msgid "EBU STL subtitles parser"
14896 msgstr ""
14898 #: modules/demux/subtitle.c:51
14899 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14900 msgstr ""
14902 #: modules/demux/subtitle.c:53
14903 msgid ""
14904 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14905 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14906 msgstr ""
14908 #: modules/demux/subtitle.c:56
14909 msgid ""
14910 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14911 "always work."
14912 msgstr ""
14914 #: modules/demux/subtitle.c:58
14915 msgid "Override the default track description."
14916 msgstr ""
14918 #: modules/demux/subtitle.c:70
14919 msgid "Text subtitle parser"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14923 msgid "Subtitle delay"
14924 msgstr ""
14926 #: modules/demux/subtitle.c:80
14927 msgid "Subtitle format"
14928 msgstr ""
14930 #: modules/demux/subtitle.c:83
14931 msgid "Subtitle description"
14932 msgstr ""
14934 #: modules/demux/ts.c:92
14935 msgid "Extra PMT"
14936 msgstr ""
14938 #: modules/demux/ts.c:94
14939 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14940 msgstr ""
14942 #: modules/demux/ts.c:96
14943 msgid "Set id of ES to PID"
14944 msgstr ""
14946 #: modules/demux/ts.c:97
14947 msgid ""
14948 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14949 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14950 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14951 msgstr ""
14953 #: modules/demux/ts.c:102
14954 msgid "Fast udp streaming"
14955 msgstr ""
14957 #: modules/demux/ts.c:104
14958 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14959 msgstr ""
14961 #: modules/demux/ts.c:106
14962 msgid "MTU for out mode"
14963 msgstr ""
14965 #: modules/demux/ts.c:107
14966 msgid "MTU for out mode."
14967 msgstr ""
14969 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14970 msgid "CSA Key"
14971 msgstr ""
14973 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14974 msgid ""
14975 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14976 msgstr ""
14978 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
14979 msgid "Second CSA Key"
14980 msgstr ""
14982 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
14983 msgid ""
14984 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14985 "bytes)."
14986 msgstr ""
14988 #: modules/demux/ts.c:118
14989 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/demux/ts.c:119
14993 msgid ""
14994 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14995 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
14996 msgstr ""
14998 #: modules/demux/ts.c:123
14999 msgid "Separate sub-streams"
15000 msgstr ""
15002 #: modules/demux/ts.c:125
15003 msgid ""
15004 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15005 "off this option when using stream output."
15006 msgstr ""
15008 #: modules/demux/ts.c:130
15009 msgid ""
15010 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15011 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15012 msgstr ""
15014 #: modules/demux/ts.c:133
15015 msgid "Trust in-stream PCR"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/demux/ts.c:134
15019 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15020 msgstr ""
15022 #: modules/demux/ts.c:137
15023 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15027 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15028 msgid "Teletext"
15029 msgstr ""
15031 #: modules/demux/ts.c:172
15032 msgid "Teletext subtitles"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/demux/ts.c:173
15036 msgid "Teletext: additional information"
15037 msgstr ""
15039 #: modules/demux/ts.c:174
15040 msgid "Teletext: program schedule"
15041 msgstr ""
15043 #: modules/demux/ts.c:175
15044 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15045 msgstr ""
15047 #: modules/demux/ts.c:3632
15048 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15049 msgstr ""
15051 #: modules/demux/ts.c:3910
15052 msgid "clean effects"
15053 msgstr ""
15055 #: modules/demux/ts.c:3911
15056 msgid "hearing impaired"
15057 msgstr ""
15059 #: modules/demux/ts.c:3912
15060 msgid "visual impaired commentary"
15061 msgstr ""
15063 #: modules/demux/tta.c:45
15064 msgid "TTA demuxer"
15065 msgstr ""
15067 #: modules/demux/ty.c:59
15068 msgid "TY"
15069 msgstr ""
15071 #: modules/demux/ty.c:60
15072 msgid "TY Stream audio/video demux"
15073 msgstr ""
15075 #: modules/demux/ty.c:777
15076 msgid "Closed captions 2"
15077 msgstr ""
15079 #: modules/demux/ty.c:778
15080 msgid "Closed captions 3"
15081 msgstr ""
15083 #: modules/demux/ty.c:779
15084 msgid "Closed captions 4"
15085 msgstr ""
15087 #: modules/demux/vc1.c:44
15088 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15089 msgstr ""
15091 #: modules/demux/vc1.c:50
15092 msgid "VC1 video demuxer"
15093 msgstr ""
15095 #: modules/demux/vobsub.c:49
15096 msgid "Vobsub subtitles parser"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/demux/voc.c:43
15100 msgid "VOC demuxer"
15101 msgstr ""
15103 #: modules/demux/wav.c:47
15104 msgid "WAV demuxer"
15105 msgstr ""
15107 #: modules/demux/xa.c:43
15108 msgid "XA demuxer"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15112 msgid "Closed captions"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15116 msgid "Textual audio descriptions"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15120 msgid "Ticker text"
15121 msgstr ""
15123 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15124 msgid "Active regions"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15128 msgid "Semantic annotations"
15129 msgstr ""
15131 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15132 msgid "Transcript"
15133 msgstr ""
15135 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15136 msgid "Linguistic markup"
15137 msgstr ""
15139 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15140 msgid "Cue points"
15141 msgstr ""
15143 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15144 msgid "Subtitles (images)"
15145 msgstr ""
15147 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15148 msgid "Slides (text)"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15152 msgid "Slides (images)"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15156 msgid "Unknown category"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15160 msgid "About VLC media player"
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15164 msgid "Credits"
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15168 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15169 msgid "License"
15170 msgstr "Lisenziya"
15172 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15173 msgid "Authors"
15174 msgstr "Müəlliflər"
15176 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15177 msgid ""
15178 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15179 msgstr ""
15181 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15182 msgid "Compiled by %s with %@"
15183 msgstr ""
15185 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15186 msgid ""
15187 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15188 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15189 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15190 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15191 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15192 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15193 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15194 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15195 msgstr ""
15197 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15198 msgid "VLC media player Help"
15199 msgstr ""
15201 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15202 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15203 msgid "Index"
15204 msgstr ""
15206 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15207 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15208 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15209 msgid "Playlist parsers"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15213 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15214 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15215 msgid "Service Discovery"
15216 msgstr ""
15218 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15219 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15220 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15221 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15222 msgid "Extensions"
15223 msgstr ""
15225 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15226 msgid "Show Installed Only"
15227 msgstr ""
15229 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15230 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15231 msgid "Find more addons online"
15232 msgstr ""
15234 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15235 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15236 msgid "Addons Manager"
15237 msgstr ""
15239 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15240 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15241 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15242 msgid "Installed"
15243 msgstr ""
15245 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15246 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15247 #: modules/mux/avi.c:53
15248 msgid "Name"
15249 msgstr ""
15251 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15252 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15253 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15254 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15255 msgid "Author"
15256 msgstr ""
15258 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15259 msgid "Uninstall"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15263 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15264 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15265 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15266 msgid "Skins"
15267 msgstr ""
15269 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15270 msgid "2 Pass"
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15274 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15275 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15276 msgid "Preamp"
15277 msgstr ""
15279 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15280 msgid "Enable dynamic range compressor"
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15284 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15285 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15286 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15287 msgid "Reset"
15288 msgstr ""
15290 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15291 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15292 msgid "Attack"
15293 msgstr ""
15295 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15296 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15297 msgid "Release"
15298 msgstr ""
15300 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15301 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15302 msgid "Threshold"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15306 msgid "Enable Spatializer"
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15310 msgid "Headphone virtualization"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15314 msgid "Volume normalization"
15315 msgstr ""
15317 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15318 msgid "Maximum level"
15319 msgstr ""
15321 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15322 msgid "Filter"
15323 msgstr ""
15325 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15326 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15327 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15328 msgid "Audio Effects"
15329 msgstr ""
15331 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15332 msgid "Duplicate current profile..."
15333 msgstr ""
15335 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15336 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15337 msgid "Organize Profiles..."
15338 msgstr ""
15340 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15341 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15345 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15346 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15347 msgid "Enter a name for the new profile:"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15351 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15352 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15353 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15354 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15355 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15356 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15357 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15358 msgid "Save"
15359 msgstr ""
15361 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15362 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15363 msgid "Remove a preset"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15367 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15368 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15372 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15373 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15374 msgid "Remove"
15375 msgstr ""
15377 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15378 msgid "Add new Preset..."
15379 msgstr ""
15381 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15382 msgid "Organize Presets..."
15383 msgstr ""
15385 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15386 msgid "Save current selection as new preset"
15387 msgstr ""
15389 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15390 msgid "Enter a name for the new preset:"
15391 msgstr ""
15393 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15394 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15395 msgstr ""
15397 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15398 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15399 msgstr ""
15401 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15402 msgid "Bookmarks"
15403 msgstr ""
15405 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15406 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15407 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15408 msgid "Add"
15409 msgstr ""
15411 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15412 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15413 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15414 msgid "Clear"
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15418 msgid "Edit"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15422 #: modules/video_filter/extract.c:75
15423 msgid "Extract"
15424 msgstr ""
15426 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15427 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15428 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15429 msgid "Time"
15430 msgstr ""
15432 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15434 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15435 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15436 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15437 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15438 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15439 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15440 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15441 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15442 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15445 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15446 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15447 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15448 msgid "OK"
15449 msgstr ""
15451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15452 msgid "Untitled"
15453 msgstr ""
15455 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15456 msgid "No input"
15457 msgstr ""
15459 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15460 msgid ""
15461 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15462 msgstr ""
15464 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15465 msgid "Input has changed"
15466 msgstr ""
15468 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15469 msgid ""
15470 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15471 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15475 msgid "Invalid selection"
15476 msgstr ""
15478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15479 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15480 msgstr ""
15482 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15483 msgid "No input found"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15487 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15491 msgid "Show Details"
15492 msgstr ""
15494 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15495 msgid "Hide Details"
15496 msgstr ""
15498 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15499 msgid "Send"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15503 msgid ""
15504 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15505 "crash report to %@?"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15509 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15510 msgid "Comments"
15511 msgstr ""
15513 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15514 msgid "Problem details and system configuration"
15515 msgstr ""
15517 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15518 msgid "Problem Report for %@"
15519 msgstr ""
15521 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15522 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15523 msgstr ""
15525 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15526 msgid "No personal information will be sent with this report."
15527 msgstr ""
15529 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15530 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15531 msgid "Jump to Time"
15532 msgstr ""
15534 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15535 msgid "sec."
15536 msgstr ""
15538 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15539 msgid "Click to play or pause the current media."
15540 msgstr ""
15542 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15543 msgid "Backward"
15544 msgstr ""
15546 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15547 msgid ""
15548 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15549 "current media."
15550 msgstr ""
15552 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15553 msgid "Forward"
15554 msgstr ""
15556 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15557 msgid ""
15558 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15559 "current media."
15560 msgstr ""
15562 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15563 msgid ""
15564 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15565 "to change current playback position."
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15569 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15570 msgstr ""
15572 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15573 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15574 msgstr ""
15576 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15577 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15578 msgstr ""
15580 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15581 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15582 msgstr ""
15584 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15585 msgid "Click to stop playback."
15586 msgstr ""
15588 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15589 msgid "Show/Hide Playlist"
15590 msgstr ""
15592 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15593 msgid ""
15594 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15595 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15599 #: share/lua/http/index.html:241
15600 msgid "Repeat"
15601 msgstr ""
15603 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15604 msgid ""
15605 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15606 "off."
15607 msgstr ""
15609 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15610 msgid "Shuffle"
15611 msgstr ""
15613 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15614 msgid "Click to enable or disable random playback."
15615 msgstr ""
15617 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15618 msgid ""
15619 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15620 "to change the volume."
15621 msgstr ""
15623 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15624 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15625 msgstr ""
15627 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15628 msgid "Full Volume"
15629 msgstr ""
15631 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15632 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15633 msgstr ""
15635 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15636 msgid ""
15637 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15638 "filters."
15639 msgstr ""
15641 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15642 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15643 msgstr ""
15645 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15646 msgid "Click to go to the next playlist item."
15647 msgstr ""
15649 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15650 msgid "Convert & Stream"
15651 msgstr ""
15653 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15654 msgid "Go!"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15658 msgid "Drop media here"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15662 msgid "Open media..."
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15666 msgid "Choose Profile"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15670 msgid "Customize..."
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15674 msgid "Choose Destination"
15675 msgstr ""
15677 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15678 msgid "Choose an output location"
15679 msgstr ""
15681 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15682 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15683 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15684 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15685 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15686 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15687 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15688 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15689 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15690 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15691 msgid "Browse..."
15692 msgstr ""
15694 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15695 msgid "Setup Streaming..."
15696 msgstr ""
15698 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15699 msgid "Save as File"
15700 msgstr ""
15702 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15703 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15704 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15705 msgid "Stream"
15706 msgstr ""
15708 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15709 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15710 msgid "Apply"
15711 msgstr ""
15713 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15714 msgid "Save as new Profile..."
15715 msgstr ""
15717 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15718 msgid "Encapsulation"
15719 msgstr ""
15721 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15722 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15723 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15724 msgid "Video codec"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15728 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15729 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15730 msgid "Audio codec"
15731 msgstr ""
15733 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15734 msgid "Keep original video track"
15735 msgstr ""
15737 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15738 msgid ""
15739 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15740 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15741 msgstr ""
15743 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15744 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15745 msgid "Scale"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15749 msgid "Keep original audio track"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15753 msgid "Overlay subtitles on the video"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15757 msgid "Stream Destination"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15761 msgid "Stream Announcement"
15762 msgstr ""
15764 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15765 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15766 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15767 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15768 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15769 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15770 msgid "Address"
15771 msgstr ""
15773 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15774 msgid "TTL"
15775 msgstr ""
15777 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15778 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15779 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15780 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15781 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15782 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15783 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15784 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15785 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15786 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15787 msgid "Port"
15788 msgstr ""
15790 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15792 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15793 msgid "SAP Announcement"
15794 msgstr ""
15796 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15797 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15798 msgid "HTTP Announcement"
15799 msgstr ""
15801 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15802 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15803 msgid "RTSP Announcement"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15807 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15808 msgid "Export SDP as file"
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15812 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15816 msgid ""
15817 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15818 "technical reasons."
15819 msgstr ""
15821 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15822 msgid "Save as new profile"
15823 msgstr ""
15825 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15826 msgid "Remove a profile"
15827 msgstr ""
15829 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15830 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15831 msgstr ""
15833 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15834 msgid "%@ stream to %@:%@"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15838 msgid "No Address given"
15839 msgstr ""
15841 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15842 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15843 msgstr ""
15845 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15846 msgid "No Channel Name given"
15847 msgstr ""
15849 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15850 msgid ""
15851 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15852 msgstr ""
15854 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15855 msgid "No SDP URL given"
15856 msgstr ""
15858 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15859 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15864 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15865 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15866 msgid "Custom"
15867 msgstr ""
15869 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15870 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15871 msgid "User name"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15875 msgid "Errors and Warnings"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15879 msgid "Clean up"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15883 msgid "Random On"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15887 msgid "Repeat Off"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15891 msgid "Hide no user action dialogs"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15895 msgid ""
15896 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15897 "panel)."
15898 msgstr ""
15900 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15901 msgid "(no item is being played)"
15902 msgstr ""
15904 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15905 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15906 msgstr ""
15908 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15909 msgid "VLC media playback"
15910 msgstr ""
15912 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15913 msgid "Remove old preferences?"
15914 msgstr ""
15916 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15917 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15918 msgstr ""
15920 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15921 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15922 msgstr ""
15924 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15925 msgid "Video device"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15929 msgid ""
15930 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15931 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15932 "menu."
15933 msgstr ""
15935 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15936 msgid "Opaqueness"
15937 msgstr ""
15939 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15940 msgid ""
15941 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15942 "is fully transparent."
15943 msgstr ""
15945 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15946 msgid "Black screens in fullscreen"
15947 msgstr ""
15949 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15950 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15951 msgstr ""
15953 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15954 msgid "Show Fullscreen controller"
15955 msgstr ""
15957 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15958 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15959 msgstr ""
15961 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15962 msgid "Auto-playback of new items"
15963 msgstr ""
15965 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15966 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15967 msgstr ""
15969 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15970 msgid "Keep Recent Items"
15971 msgstr ""
15973 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15974 msgid ""
15975 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15976 "disabled here."
15977 msgstr ""
15979 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
15980 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15981 msgstr ""
15983 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15984 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15985 msgstr ""
15987 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
15988 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15989 msgstr ""
15991 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15992 msgid ""
15993 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15994 "you can choose to control the global system volume instead."
15995 msgstr ""
15997 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15998 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15999 msgstr ""
16001 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16002 msgid ""
16003 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16004 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16005 msgstr ""
16007 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16008 msgid "Control playback with media keys"
16009 msgstr ""
16011 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16012 msgid ""
16013 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16014 "keyboards."
16015 msgstr ""
16017 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16018 msgid "Run VLC with dark interface style"
16019 msgstr ""
16021 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16022 msgid ""
16023 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16024 "the grey interface style is used."
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16028 msgid "Use the native fullscreen mode"
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16032 msgid ""
16033 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16034 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16035 "later."
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16039 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16040 msgid "Resize interface to the native video size"
16041 msgstr ""
16043 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16044 msgid ""
16045 "You have two choices:\n"
16046 " - The interface will resize to the native video size\n"
16047 " - The video will fit to the interface size\n"
16048 " By default, interface resize to the native video size."
16049 msgstr ""
16051 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16052 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16053 msgid "Pause the video playback when minimized"
16054 msgstr ""
16056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16057 msgid ""
16058 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16059 "minimizing the window."
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16063 msgid "Allow automatic icon changes"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16067 msgid ""
16068 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16069 msgstr ""
16071 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16072 msgid "Lock Aspect Ratio"
16073 msgstr ""
16075 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16076 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16077 msgstr ""
16079 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16080 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16081 msgstr ""
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16084 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16085 msgstr ""
16087 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16088 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16089 msgstr ""
16091 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16092 msgid "Show Audio Effects Button"
16093 msgstr ""
16095 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16096 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16097 msgstr ""
16099 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16100 msgid "Show Sidebar"
16101 msgstr ""
16103 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16104 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16105 msgstr ""
16107 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16108 #, fuzzy
16109 msgid "Control external music players"
16110 msgstr "İdarə interfeysləri"
16112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16113 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16114 msgstr ""
16116 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16117 msgid "Use large text for list views"
16118 msgstr ""
16120 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16121 msgid "Do nothing"
16122 msgstr ""
16124 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16125 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16126 msgstr ""
16128 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16129 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16133 msgid "Continue playback where you left off"
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16137 msgid ""
16138 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16139 "open one of those, playback will continue."
16140 msgstr ""
16142 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16143 msgid "Ask"
16144 msgstr ""
16146 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16147 msgid "Always"
16148 msgstr ""
16150 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16151 msgid "Never"
16152 msgstr ""
16154 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16155 msgid "Maximum Volume displayed"
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16159 msgid "Mac OS X interface"
16160 msgstr ""
16162 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16163 msgid "Appearance"
16164 msgstr ""
16166 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16167 msgid "Behavior"
16168 msgstr ""
16170 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16171 msgid "Apple Remote and media keys"
16172 msgstr ""
16174 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16175 msgid "Video output"
16176 msgstr ""
16178 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16179 msgid "Track Number"
16180 msgstr ""
16182 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16183 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16184 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16185 msgid "Duration"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16190 msgid "URI"
16191 msgstr ""
16193 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16194 msgid "File Size"
16195 msgstr ""
16197 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16198 msgid "Check for Update..."
16199 msgstr ""
16201 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16202 msgid "Preferences..."
16203 msgstr ""
16205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16206 msgid "Services"
16207 msgstr ""
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16210 msgid "Hide VLC"
16211 msgstr ""
16213 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16214 msgid "Hide Others"
16215 msgstr ""
16217 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16218 msgid "Show All"
16219 msgstr ""
16221 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16222 msgid "Quit VLC"
16223 msgstr ""
16225 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16226 msgid "1:File"
16227 msgstr ""
16229 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16230 msgid "Advanced Open File..."
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16234 msgid "Open File..."
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16238 msgid "Open Disc..."
16239 msgstr ""
16241 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16242 msgid "Open Network..."
16243 msgstr ""
16245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16246 msgid "Open Capture Device..."
16247 msgstr ""
16249 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16250 msgid "Open Recent"
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16254 msgid "Close Window"
16255 msgstr ""
16257 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16258 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16259 msgstr ""
16261 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16262 msgid "Convert / Stream..."
16263 msgstr ""
16265 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16266 msgid "Save Playlist..."
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16270 msgid "Cut"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16274 msgid "Copy"
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16278 msgid "Paste"
16279 msgstr ""
16281 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16282 msgid "Select All"
16283 msgstr ""
16285 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16286 msgid "View"
16287 msgstr ""
16289 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16290 msgid "Playlist Table Columns"
16291 msgstr ""
16293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16294 msgid "Playback"
16295 msgstr ""
16297 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16298 msgid "Playback Speed"
16299 msgstr ""
16301 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16302 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16303 msgid "Track Synchronization"
16304 msgstr ""
16306 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16307 msgid "A→B Loop"
16308 msgstr ""
16310 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16311 msgid "Quit after Playback"
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16315 msgid "Step Forward"
16316 msgstr ""
16318 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16319 msgid "Step Backward"
16320 msgstr ""
16322 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16323 msgid "Increase Volume"
16324 msgstr ""
16326 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16327 msgid "Decrease Volume"
16328 msgstr ""
16330 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16331 msgid "Audio Device"
16332 msgstr ""
16334 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16335 msgid "Half Size"
16336 msgstr ""
16338 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16339 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16340 msgid "Normal Size"
16341 msgstr ""
16343 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16344 msgid "Double Size"
16345 msgstr ""
16347 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16348 msgid "Fit to Screen"
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16352 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16353 msgid "Float on Top"
16354 msgstr ""
16356 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16357 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16358 msgid "Fullscreen Video Device"
16359 msgstr ""
16361 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16362 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16363 msgid "Post processing"
16364 msgstr ""
16366 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16367 msgid "Add Subtitle File..."
16368 msgstr ""
16370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16371 msgid "Subtitles Track"
16372 msgstr ""
16374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16375 msgid "Text Size"
16376 msgstr ""
16378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16379 msgid "Text Color"
16380 msgstr ""
16382 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16383 msgid "Outline Thickness"
16384 msgstr ""
16386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16387 msgid "Background Opacity"
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16391 msgid "Background Color"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16395 msgid "Transparent"
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16399 msgid "Window"
16400 msgstr ""
16402 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16403 msgid "Minimize"
16404 msgstr ""
16406 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16407 msgid "Player..."
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16411 msgid "Main Window..."
16412 msgstr ""
16414 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16415 msgid "Audio Effects..."
16416 msgstr ""
16418 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16419 msgid "Video Effects..."
16420 msgstr ""
16422 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16423 msgid "Bookmarks..."
16424 msgstr ""
16426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16427 msgid "Playlist..."
16428 msgstr ""
16430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16431 msgid "Media Information..."
16432 msgstr ""
16434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16435 msgid "Messages..."
16436 msgstr ""
16438 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16439 msgid "Errors and Warnings..."
16440 msgstr ""
16442 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16443 msgid "Bring All to Front"
16444 msgstr ""
16446 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16448 msgid "Help"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16452 msgid "VLC media player Help..."
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16456 msgid "ReadMe / FAQ..."
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16460 msgid "Online Documentation..."
16461 msgstr ""
16463 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16464 msgid "VideoLAN Website..."
16465 msgstr ""
16467 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16468 msgid "Make a donation..."
16469 msgstr ""
16471 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16472 msgid "Online Forum..."
16473 msgstr ""
16475 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16476 msgid ""
16477 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16478 msgstr ""
16480 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16481 msgid ""
16482 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16483 "drop files here to play."
16484 msgstr ""
16486 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16487 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16488 msgid "Subscribe"
16489 msgstr ""
16491 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16492 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16493 msgid "Unsubscribe"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16497 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16498 msgid "Subscribe to a podcast"
16499 msgstr ""
16501 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16502 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16503 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16507 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16511 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16515 msgid "LIBRARY"
16516 msgstr ""
16518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16519 msgid "MY COMPUTER"
16520 msgstr ""
16522 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16523 msgid "DEVICES"
16524 msgstr ""
16526 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16527 msgid "LOCAL NETWORK"
16528 msgstr ""
16530 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16531 msgid "INTERNET"
16532 msgstr ""
16534 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16535 msgid "Check for album art and metadata?"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16539 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16540 msgstr ""
16542 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16543 msgid "No, Thanks"
16544 msgstr ""
16546 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16547 msgid ""
16548 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16549 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16550 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16551 "trusted services in an anonymized form."
16552 msgstr ""
16554 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16555 msgid "B"
16556 msgstr ""
16558 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16559 msgid "KB"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16563 msgid "MB"
16564 msgstr ""
16566 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16567 msgid "GB"
16568 msgstr ""
16570 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16571 msgid "TB"
16572 msgstr ""
16574 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16575 msgid "No device is selected"
16576 msgstr ""
16578 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16579 msgid ""
16580 "No device is selected.\n"
16581 "\n"
16582 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16583 msgstr ""
16585 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16586 msgid "Open Source"
16587 msgstr ""
16589 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16590 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16591 msgstr ""
16593 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16594 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16595 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16596 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16597 msgid "Open"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16601 msgid ""
16602 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16603 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16604 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16605 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16606 msgstr ""
16608 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16609 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16610 msgid "Network"
16611 msgstr "Şəbəkə"
16613 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16614 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16615 msgid "Capture"
16616 msgstr ""
16618 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16619 msgid "Choose a file"
16620 msgstr ""
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16623 msgid "Click to select a file for playback"
16624 msgstr ""
16626 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16627 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16628 msgstr ""
16630 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16631 msgid "Play another media synchronously"
16632 msgstr ""
16634 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16635 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16636 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16637 msgid "Choose..."
16638 msgstr ""
16640 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16641 msgid ""
16642 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16643 "selected file."
16644 msgstr ""
16646 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16647 msgid "Custom playback"
16648 msgstr ""
16650 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16651 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16652 msgstr ""
16654 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16655 msgid "Insert Disc"
16656 msgstr ""
16658 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16659 msgid "Disable DVD menus"
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16663 msgid "Enable DVD menus"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16667 msgid "IP Address"
16668 msgstr ""
16670 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16671 msgid ""
16672 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16673 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16674 "press the button below."
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16678 msgid ""
16679 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16680 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16681 "IP automatically.\n"
16682 "\n"
16683 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16684 "sheet."
16685 msgstr ""
16687 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16688 msgid ""
16689 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16690 "click on the respective button below."
16691 msgstr ""
16693 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16694 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16695 msgstr ""
16697 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16698 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16699 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16700 msgid "Protocol"
16701 msgstr ""
16703 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16704 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16705 msgid "Unicast"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16709 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16710 msgid "Multicast"
16711 msgstr ""
16713 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16714 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16715 msgid "Input Devices"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16719 msgid ""
16720 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16721 "contents."
16722 msgstr ""
16724 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16725 msgid "Subscreen left"
16726 msgstr ""
16728 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16729 msgid "Subscreen top"
16730 msgstr ""
16732 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16733 msgid "Capture Audio"
16734 msgstr ""
16736 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16737 msgid "Current channel:"
16738 msgstr ""
16740 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16741 msgid "Previous Channel"
16742 msgstr ""
16744 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16745 msgid "Next Channel"
16746 msgstr ""
16748 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16749 msgid "Retrieving Channel Info..."
16750 msgstr ""
16752 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16753 msgid "EyeTV is not launched"
16754 msgstr ""
16756 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16757 msgid ""
16758 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16759 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16760 msgstr ""
16762 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16763 msgid "Launch EyeTV now"
16764 msgstr ""
16766 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16767 msgid "Download Plugin"
16768 msgstr ""
16770 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16771 #: modules/codec/svg.c:50
16772 msgid "Image width"
16773 msgstr ""
16775 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16776 #: modules/codec/svg.c:52
16777 msgid "Image height"
16778 msgstr ""
16780 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16781 msgid "Add Subtitle File:"
16782 msgstr ""
16784 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16785 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16786 msgstr ""
16788 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16789 msgid "Click to select a subtitle file."
16790 msgstr ""
16792 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16793 msgid "Override parameters"
16794 msgstr ""
16796 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16797 msgid "FPS"
16798 msgstr ""
16800 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16801 msgid "Subtitle encoding"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16805 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16806 msgid "Font size"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16810 msgid "Subtitle alignment"
16811 msgstr ""
16813 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16814 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16815 msgstr ""
16817 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16818 msgid "Font Properties"
16819 msgstr ""
16821 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16822 msgid "Subtitle File"
16823 msgstr ""
16825 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16826 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16827 msgid "Open File"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16831 #, c-format
16832 msgid "%i tracks"
16833 msgstr ""
16835 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16836 msgid "Composite input"
16837 msgstr ""
16839 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16840 msgid "S-Video input"
16841 msgstr ""
16843 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16844 msgid "Streaming/Saving:"
16845 msgstr ""
16847 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16848 msgid "Settings..."
16849 msgstr ""
16851 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16852 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16853 msgstr ""
16855 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16856 msgid "Display the stream locally"
16857 msgstr ""
16859 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16860 msgid "Dump raw input"
16861 msgstr ""
16863 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16864 msgid "Encapsulation Method"
16865 msgstr ""
16867 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16868 msgid "Transcoding options"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16872 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16873 msgid "Bitrate (kb/s)"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16877 msgid "Stream Announcing"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16881 msgid "Channel Name"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16885 msgid "SDP URL"
16886 msgstr ""
16888 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16889 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16890 msgid "Save File"
16891 msgstr ""
16893 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16894 msgid "Expand Node"
16895 msgstr ""
16897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16898 msgid "Download Cover Art"
16899 msgstr ""
16901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16902 msgid "Fetch Meta Data"
16903 msgstr ""
16905 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16906 msgid "Reveal in Finder"
16907 msgstr ""
16909 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16910 msgid "Sort Node by Name"
16911 msgstr ""
16913 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16914 msgid "Sort Node by Author"
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16918 msgid "Search in Playlist"
16919 msgstr ""
16921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16922 msgid "File Format:"
16923 msgstr ""
16925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16926 msgid "Extended M3U"
16927 msgstr ""
16929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16930 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16931 msgstr ""
16933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16934 msgid "HTML playlist"
16935 msgstr ""
16937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16938 msgid "Save Playlist"
16939 msgstr ""
16941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16942 msgid "Meta-information"
16943 msgstr ""
16945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16946 msgid "Continue playback?"
16947 msgstr ""
16949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16950 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16951 msgid "Continue"
16952 msgstr ""
16954 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16955 msgid "Restart playback"
16956 msgstr ""
16958 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16959 msgid "Always continue"
16960 msgstr ""
16962 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16963 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16964 msgstr ""
16966 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16967 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16968 msgid "Media Information"
16969 msgstr ""
16971 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
16972 msgid "Location"
16973 msgstr ""
16975 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
16976 msgid "Save Metadata"
16977 msgstr ""
16979 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
16980 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16981 msgid "General"
16982 msgstr ""
16984 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
16985 msgid "Codec Details"
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
16989 msgid "Read at media"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
16993 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
16994 msgid "Input bitrate"
16995 msgstr ""
16997 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
16998 msgid "Demuxed"
16999 msgstr ""
17001 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17002 msgid "Stream bitrate"
17003 msgstr ""
17005 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17006 msgid "Decoded blocks"
17007 msgstr ""
17009 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17010 msgid "Displayed frames"
17011 msgstr ""
17013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17014 msgid "Lost frames"
17015 msgstr ""
17017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17018 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17019 msgid "Streaming"
17020 msgstr ""
17022 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17023 msgid "Sent packets"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17027 msgid "Sent bytes"
17028 msgstr ""
17030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17031 msgid "Send rate"
17032 msgstr ""
17034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17035 msgid "Played buffers"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17039 msgid "Lost buffers"
17040 msgstr ""
17042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17043 msgid "Error while saving meta"
17044 msgstr ""
17046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17047 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17048 msgstr ""
17050 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17051 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17052 msgid "Preferences"
17053 msgstr ""
17055 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17056 msgid "Reset All"
17057 msgstr ""
17059 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17060 msgid "Show Basic"
17061 msgstr ""
17063 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17064 msgid "Select a directory"
17065 msgstr ""
17067 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17068 msgid "Select a file"
17069 msgstr ""
17071 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17072 msgid "Select"
17073 msgstr ""
17075 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17076 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17077 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17078 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17079 msgid "Interface Settings"
17080 msgstr ""
17082 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17083 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17084 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17085 msgid "Audio Settings"
17086 msgstr ""
17088 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17089 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17090 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17091 msgid "Video Settings"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17095 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17096 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17097 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17098 msgstr ""
17100 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17101 msgid "Input & Codec Settings"
17102 msgstr ""
17104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17105 msgid "General Audio"
17106 msgstr ""
17108 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17109 msgid "Preferred Audio language"
17110 msgstr ""
17112 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17113 msgid "Enable Last.fm submissions"
17114 msgstr ""
17116 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17117 msgid "Visualization"
17118 msgstr ""
17120 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17121 msgid "Keep audio level between sessions"
17122 msgstr ""
17124 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17125 msgid "Always reset audio start level to:"
17126 msgstr ""
17128 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17129 msgid "Change"
17130 msgstr ""
17132 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17133 msgid "Change Hotkey"
17134 msgstr ""
17136 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17137 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17141 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17142 msgid "Action"
17143 msgstr ""
17145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17146 msgid "Shortcut"
17147 msgstr ""
17149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17150 msgid "Repair AVI Files"
17151 msgstr ""
17153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17154 msgid "Default Caching Level"
17155 msgstr ""
17157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17158 msgid "Caching"
17159 msgstr ""
17161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17162 msgid ""
17163 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17164 "access module."
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17168 msgid "Codecs / Muxers"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17172 msgid "Hardware Acceleration"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17176 msgid "Post-Processing Quality"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17180 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17181 msgstr ""
17183 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17184 msgid "Open network streams using the following protocols"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17188 msgid "Note that these are system-wide settings."
17189 msgstr ""
17191 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17192 msgid "Interface style"
17193 msgstr ""
17195 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17196 msgid "Dark"
17197 msgstr ""
17199 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17200 msgid "Bright"
17201 msgstr ""
17203 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17204 msgid "Show video within the main window"
17205 msgstr ""
17207 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17208 msgid "Show Fullscreen Controller"
17209 msgstr ""
17211 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17212 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17213 msgid "Privacy / Network Interaction"
17214 msgstr ""
17216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17217 msgid "Automatically check for updates"
17218 msgstr ""
17220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17221 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17222 msgstr ""
17224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17225 #: modules/lua/vlc.c:101
17226 msgid "Lua HTTP"
17227 msgstr ""
17229 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17230 msgid "Continue playback"
17231 msgstr ""
17233 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17234 msgid "Default Encoding"
17235 msgstr ""
17237 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17238 msgid "Display Settings"
17239 msgstr ""
17241 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17243 msgid "Font color"
17244 msgstr ""
17246 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17247 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17248 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17249 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17250 msgid "Font"
17251 msgstr ""
17253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17254 msgid "Subtitle languages"
17255 msgstr ""
17257 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17259 msgid "Preferred subtitle language"
17260 msgstr ""
17262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17263 msgid "Enable OSD"
17264 msgstr ""
17266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17267 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17268 msgid "Opacity"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17272 msgid "Force bold"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17277 msgid "Outline color"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17281 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17282 msgid "Outline thickness"
17283 msgstr ""
17285 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17286 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17287 msgstr ""
17289 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17291 msgid "Display"
17292 msgstr ""
17294 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17295 msgid "Video snapshots"
17296 msgstr ""
17298 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17299 msgid "Folder"
17300 msgstr ""
17302 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17303 msgid "Format"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17307 msgid "Prefix"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17311 msgid "Sequential numbering"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17315 msgid "Last check on: %@"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17319 msgid "No check was performed yet."
17320 msgstr ""
17322 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17323 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17324 msgid "Lowest latency"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17329 msgid "Low latency"
17330 msgstr ""
17332 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17333 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17334 msgid "High latency"
17335 msgstr ""
17337 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17338 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17339 msgid "Higher latency"
17340 msgstr ""
17342 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17343 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17344 msgid "Reset Preferences"
17345 msgstr ""
17347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17348 msgid ""
17349 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17350 "\n"
17351 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17352 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17353 "stop immediately.\n"
17354 "\n"
17355 "The Media Library will not be affected.\n"
17356 "\n"
17357 "Are you sure you want to continue?"
17358 msgstr ""
17360 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17361 msgid ""
17362 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17363 msgstr ""
17365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17366 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17370 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17371 msgid "Choose"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17375 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17376 msgstr ""
17378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17379 msgid ""
17380 "Press new keys for\n"
17381 "\"%@\""
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17385 msgid "Invalid combination"
17386 msgstr ""
17388 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17389 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17390 msgstr ""
17392 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17393 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17394 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17395 msgstr ""
17397 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17398 msgid "Not Set"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17402 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17403 msgid "Audio/Video"
17404 msgstr ""
17406 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17407 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17408 msgid "Audio track synchronization:"
17409 msgstr ""
17411 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17412 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17413 msgid "s"
17414 msgstr ""
17416 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17417 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17418 msgstr ""
17420 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17421 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17422 msgid "Subtitles/Video"
17423 msgstr ""
17425 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17426 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17427 msgid "Subtitle track synchronization:"
17428 msgstr ""
17430 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17431 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17435 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17436 msgid "Subtitle speed:"
17437 msgstr ""
17439 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17440 msgid "fps"
17441 msgstr ""
17443 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17444 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17445 msgid "Subtitle duration factor:"
17446 msgstr ""
17448 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17449 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17450 msgid ""
17451 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17452 "Set 0 to disable."
17453 msgstr ""
17455 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17456 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17457 msgid ""
17458 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17459 "Set 0 to disable."
17460 msgstr ""
17462 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17463 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17464 msgid ""
17465 "Recalculate subtitle duration according\n"
17466 "to their content and this value.\n"
17467 "Set 0 to disable."
17468 msgstr ""
17470 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17471 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17472 msgid "Video Effects"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17476 msgid "Basic"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17480 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17481 msgid "Geometry"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17485 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17486 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17487 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17488 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17490 msgid "Color"
17491 msgstr ""
17493 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17494 msgid "Image Adjust"
17495 msgstr ""
17497 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17498 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17499 msgid "Brightness Threshold"
17500 msgstr ""
17502 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17503 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17504 msgid "Sharpen"
17505 msgstr ""
17507 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17508 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17510 msgid "Sigma"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17514 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17515 msgid "Banding removal"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17519 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17520 msgid "Radius"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17525 msgid "Film Grain"
17526 msgstr ""
17528 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17529 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17530 msgid "Variance"
17531 msgstr ""
17533 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17534 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17535 msgid "Synchronize top and bottom"
17536 msgstr ""
17538 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17539 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17540 msgid "Synchronize left and right"
17541 msgstr ""
17543 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17545 msgid "Transform"
17546 msgstr ""
17548 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17549 msgid "Rotate by 90 degrees"
17550 msgstr ""
17552 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17553 msgid "Rotate by 180 degrees"
17554 msgstr ""
17556 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17557 msgid "Rotate by 270 degrees"
17558 msgstr ""
17560 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17561 msgid "Flip horizontally"
17562 msgstr ""
17564 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17565 msgid "Flip vertically"
17566 msgstr ""
17568 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17569 msgid "Magnification/Zoom"
17570 msgstr ""
17572 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17574 msgid "Puzzle game"
17575 msgstr ""
17577 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17578 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17580 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17581 msgid "Rows"
17582 msgstr ""
17584 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17585 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17588 msgid "Columns"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17592 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17593 msgid "Clone"
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17598 msgid "Number of clones"
17599 msgstr ""
17601 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17603 msgid "Wall"
17604 msgstr ""
17606 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17607 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17608 msgid "Color threshold"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17613 msgid "Similarity"
17614 msgstr ""
17616 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17618 msgid "Intensity"
17619 msgstr ""
17621 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17622 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17623 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17624 msgid "Gradient"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17628 msgid "Edge"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17632 msgid "Hough"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17637 msgid "Cartoon"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17642 msgid "Color extraction"
17643 msgstr ""
17645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17646 msgid "Invert colors"
17647 msgstr ""
17649 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17650 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17651 msgid "Posterize"
17652 msgstr ""
17654 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17655 msgid "Posterize level"
17656 msgstr ""
17658 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17659 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17660 msgid "Motion blur"
17661 msgstr ""
17663 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17665 msgid "Factor"
17666 msgstr ""
17668 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17669 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17670 msgid "Motion Detect"
17671 msgstr ""
17673 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17674 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17675 msgid "Water effect"
17676 msgstr ""
17678 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17679 msgid "Anaglyph"
17680 msgstr ""
17682 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17683 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17684 msgid "Add text"
17685 msgstr ""
17687 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17688 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17689 msgid "Text"
17690 msgstr ""
17692 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17694 msgid "Add logo"
17695 msgstr ""
17697 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17698 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17699 msgid "Logo"
17700 msgstr ""
17702 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17703 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17704 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17705 msgid "Transparency"
17706 msgstr ""
17708 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17709 msgid "Organize profiles..."
17710 msgstr ""
17712 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17713 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17714 msgstr ""
17716 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17717 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17718 msgstr ""
17720 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17721 msgid ""
17722 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17723 "RAW)"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17727 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17728 msgstr ""
17730 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17731 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17735 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17739 msgid ""
17740 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17741 "MPEG TS)"
17742 msgstr ""
17744 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17745 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17746 msgstr ""
17748 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17749 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17750 msgstr ""
17752 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17753 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17754 msgstr ""
17756 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17757 msgid ""
17758 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17759 "ASF and OGG)"
17760 msgstr ""
17762 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17763 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17764 msgstr ""
17766 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17767 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17768 msgstr ""
17770 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17771 msgid ""
17772 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17773 "ASF, OGG and RAW)"
17774 msgstr ""
17776 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17777 msgid ""
17778 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17779 msgstr ""
17781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17782 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17783 msgstr ""
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17786 msgid ""
17787 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17788 msgstr ""
17790 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17791 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17792 msgstr ""
17794 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17795 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17796 msgstr ""
17798 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17799 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17800 msgstr ""
17802 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17803 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17804 msgstr ""
17806 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17807 msgid "MPEG Program Stream"
17808 msgstr ""
17810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17811 msgid "MPEG Transport Stream"
17812 msgstr ""
17814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17815 msgid "MPEG 1 Format"
17816 msgstr ""
17818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17819 msgid ""
17820 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17821 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17822 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17823 "at http://yourip:8080 by default."
17824 msgstr ""
17826 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17827 msgid ""
17828 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17829 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17830 "generally the most compatible"
17831 msgstr ""
17833 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17834 msgid ""
17835 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17836 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17837 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17838 "at mms://yourip:8080 by default."
17839 msgstr ""
17841 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17842 msgid ""
17843 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17844 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17845 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17846 "HTTP)."
17847 msgstr ""
17849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17850 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17851 msgstr ""
17853 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17854 msgid "Use this to stream to a single computer."
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17858 msgid ""
17859 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17860 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17861 "address beginning with 239.255."
17862 msgstr ""
17864 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17865 msgid ""
17866 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17867 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17868 "but it won't work over the Internet."
17869 msgstr ""
17871 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17872 msgid ""
17873 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17874 "stream"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17878 msgid ""
17879 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17880 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17881 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17882 msgstr ""
17884 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17885 msgid "Back"
17886 msgstr ""
17888 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17889 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17890 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17891 msgstr ""
17893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17894 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17895 msgstr ""
17897 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17898 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17899 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17900 msgid "More Info"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17904 msgid ""
17905 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17906 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17907 "access to more features."
17908 msgstr ""
17910 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17911 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17912 msgid "Stream to network"
17913 msgstr ""
17915 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17916 msgid "Transcode/Save to file"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17920 msgid "Choose input"
17921 msgstr ""
17923 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17924 msgid "Choose here your input stream."
17925 msgstr ""
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17929 msgid "Select a stream"
17930 msgstr ""
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17933 msgid "Existing playlist item"
17934 msgstr ""
17936 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17937 msgid "Partial Extract"
17938 msgstr ""
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17941 msgid ""
17942 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17943 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17944 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17945 msgstr ""
17947 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17948 msgid "From"
17949 msgstr ""
17951 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17952 msgid "To"
17953 msgstr ""
17955 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17956 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17957 msgstr ""
17959 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17960 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17961 msgid "Destination"
17962 msgstr ""
17964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17965 msgid "Streaming method"
17966 msgstr ""
17968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17969 msgid "Address of the computer to stream to."
17970 msgstr ""
17972 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
17973 msgid "UDP Unicast"
17974 msgstr ""
17976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
17977 msgid "UDP Multicast"
17978 msgstr ""
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
17981 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
17982 msgid "Transcode"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
17986 msgid ""
17987 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
17988 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
17989 msgstr ""
17991 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
17992 msgid "Transcode audio"
17993 msgstr ""
17995 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
17996 msgid "Transcode video"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18000 msgid ""
18001 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18002 "stream."
18003 msgstr ""
18005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18006 msgid ""
18007 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18008 "stream."
18009 msgstr ""
18011 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18012 msgid "Encapsulation format"
18013 msgstr ""
18015 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18016 msgid ""
18017 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18018 "previously chosen settings all formats won't be available."
18019 msgstr ""
18021 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18022 msgid "Additional streaming options"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18026 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18027 msgstr ""
18029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18030 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18035 msgid "Local playback"
18036 msgstr ""
18038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18039 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18040 msgstr ""
18042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18043 msgid "Additional transcode options"
18044 msgstr ""
18046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18047 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18048 msgstr ""
18050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18051 msgid "Select the file to save to"
18052 msgstr ""
18054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18055 msgid ""
18056 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18057 "the receiving user as they become part of the image."
18058 msgstr ""
18060 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18061 msgid ""
18062 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18063 "transcoding."
18064 msgstr ""
18066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18067 msgid "Summary"
18068 msgstr ""
18070 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18071 msgid "Encap. format"
18072 msgstr ""
18074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18075 msgid "Input stream"
18076 msgstr ""
18078 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18079 msgid "Save file to"
18080 msgstr ""
18082 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18083 msgid "Include subtitles"
18084 msgstr ""
18086 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18087 msgid "No input selected"
18088 msgstr ""
18090 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18091 msgid ""
18092 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18093 "\n"
18094 "Choose one before going to the next page."
18095 msgstr ""
18097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18098 msgid "No valid destination"
18099 msgstr ""
18101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18102 msgid ""
18103 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18104 "Multicast-IP.\n"
18105 "\n"
18106 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18107 "and the help texts in this window."
18108 msgstr ""
18110 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18111 msgid ""
18112 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18113 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18114 "\n"
18115 "Correct your selection and try again."
18116 msgstr ""
18118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18119 msgid "Select the directory to save to"
18120 msgstr ""
18122 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18123 msgid "No folder selected"
18124 msgstr ""
18126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18127 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18128 msgstr ""
18130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18131 msgid ""
18132 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18133 "location."
18134 msgstr ""
18136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18137 msgid "No file selected"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18141 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18142 msgstr ""
18144 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18145 msgid ""
18146 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18147 msgstr ""
18149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18150 msgid "Finish"
18151 msgstr ""
18153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18154 #, c-format
18155 msgid "%i items"
18156 msgstr ""
18158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18160 msgid "yes"
18161 msgstr ""
18163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18164 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18166 msgid "no"
18167 msgstr ""
18169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18170 msgid "yes: from %@ to %@"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18174 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18178 msgid "This allows streaming on a network."
18179 msgstr ""
18181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18182 msgid ""
18183 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18184 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18185 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18186 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18187 msgstr ""
18189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18190 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18191 msgstr ""
18193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18194 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18195 msgstr ""
18197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18198 msgid ""
18199 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18200 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18201 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18202 "this setting to 1."
18203 msgstr ""
18205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18206 msgid ""
18207 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18208 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18209 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18210 "extra interface.\n"
18211 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18212 "name will be used."
18213 msgstr ""
18215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18216 msgid ""
18217 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18218 "streamed.\n"
18219 "\n"
18220 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18221 "streaming."
18222 msgstr ""
18224 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18225 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18226 msgstr ""
18228 #: modules/gui/ncurses.c:70
18229 msgid "Filebrowser starting point"
18230 msgstr ""
18232 #: modules/gui/ncurses.c:72
18233 msgid ""
18234 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18235 "show you initially."
18236 msgstr ""
18238 #: modules/gui/ncurses.c:77
18239 msgid "Ncurses interface"
18240 msgstr ""
18242 #: modules/gui/ncurses.c:775
18243 #, c-format
18244 msgid "  [%s]"
18245 msgstr ""
18247 #: modules/gui/ncurses.c:779
18248 #, c-format
18249 msgid "      %s: %s"
18250 msgstr ""
18252 #: modules/gui/ncurses.c:873
18253 msgid "[Display]"
18254 msgstr ""
18256 #: modules/gui/ncurses.c:875
18257 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
18258 msgstr ""
18260 #: modules/gui/ncurses.c:876
18261 msgid " i                      Show/Hide info box"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/gui/ncurses.c:877
18265 msgid " M                      Show/Hide metadata box"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/gui/ncurses.c:878
18269 msgid " L                      Show/Hide messages box"
18270 msgstr ""
18272 #: modules/gui/ncurses.c:879
18273 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
18274 msgstr ""
18276 #: modules/gui/ncurses.c:880
18277 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
18278 msgstr ""
18280 #: modules/gui/ncurses.c:881
18281 msgid " x                      Show/Hide objects box"
18282 msgstr ""
18284 #: modules/gui/ncurses.c:882
18285 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
18286 msgstr ""
18288 #: modules/gui/ncurses.c:883
18289 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
18290 msgstr ""
18292 #: modules/gui/ncurses.c:884
18293 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
18294 msgstr ""
18296 #: modules/gui/ncurses.c:888
18297 msgid "[Global]"
18298 msgstr ""
18300 #: modules/gui/ncurses.c:890
18301 msgid " q, Q, Esc              Quit"
18302 msgstr ""
18304 #: modules/gui/ncurses.c:891
18305 msgid " s                      Stop"
18306 msgstr ""
18308 #: modules/gui/ncurses.c:892
18309 msgid " <space>                Pause/Play"
18310 msgstr ""
18312 #: modules/gui/ncurses.c:893
18313 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
18314 msgstr ""
18316 #: modules/gui/ncurses.c:894
18317 msgid " c                      Cycle through audio tracks"
18318 msgstr ""
18320 #: modules/gui/ncurses.c:895
18321 msgid " v                      Cycle through subtitles tracks"
18322 msgstr ""
18324 #: modules/gui/ncurses.c:896
18325 msgid " b                      Cycle through video tracks"
18326 msgstr ""
18328 #: modules/gui/ncurses.c:897
18329 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
18330 msgstr ""
18332 #: modules/gui/ncurses.c:898
18333 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
18334 msgstr ""
18336 #: modules/gui/ncurses.c:899
18337 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
18338 msgstr ""
18340 #. xgettext: You can use ← and → characters
18341 #: modules/gui/ncurses.c:901
18342 #, c-format
18343 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
18344 msgstr ""
18346 #: modules/gui/ncurses.c:902
18347 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
18348 msgstr ""
18350 #: modules/gui/ncurses.c:903
18351 msgid " m                      Mute"
18352 msgstr ""
18354 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18355 #: modules/gui/ncurses.c:905
18356 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
18357 msgstr ""
18359 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18360 #: modules/gui/ncurses.c:907
18361 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
18362 msgstr ""
18364 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18365 #: modules/gui/ncurses.c:909
18366 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/gui/ncurses.c:913
18370 msgid "[Playlist]"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/gui/ncurses.c:915
18374 msgid " r                      Toggle Random playing"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/gui/ncurses.c:916
18378 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/gui/ncurses.c:917
18382 msgid " R                      Toggle Repeat item"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/gui/ncurses.c:918
18386 msgid " o                      Order Playlist by title"
18387 msgstr ""
18389 #: modules/gui/ncurses.c:919
18390 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/gui/ncurses.c:920
18394 msgid " g                      Go to the current playing item"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/gui/ncurses.c:921
18398 msgid " /                      Look for an item"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/gui/ncurses.c:922
18402 msgid " ;                      Look for the next item"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/gui/ncurses.c:923
18406 msgid " A                      Add an entry"
18407 msgstr ""
18409 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18410 #: modules/gui/ncurses.c:925
18411 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
18412 msgstr ""
18414 #: modules/gui/ncurses.c:926
18415 msgid " e                      Eject (if stopped)"
18416 msgstr ""
18418 #: modules/gui/ncurses.c:930
18419 msgid "[Filebrowser]"
18420 msgstr ""
18422 #: modules/gui/ncurses.c:932
18423 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
18424 msgstr ""
18426 #: modules/gui/ncurses.c:933
18427 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
18428 msgstr ""
18430 #: modules/gui/ncurses.c:934
18431 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
18432 msgstr ""
18434 #: modules/gui/ncurses.c:938
18435 msgid "[Player]"
18436 msgstr ""
18438 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18439 #: modules/gui/ncurses.c:941
18440 #, c-format
18441 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
18442 msgstr ""
18444 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18445 msgid "[Repeat] "
18446 msgstr ""
18448 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18449 msgid "[Random] "
18450 msgstr ""
18452 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18453 msgid "[Loop]"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18457 #, c-format
18458 msgid " Source   : %s"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18462 #, c-format
18463 msgid " Position : %s/%s"
18464 msgstr ""
18466 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18467 msgid " Volume   : Mute"
18468 msgstr ""
18470 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18471 #, c-format
18472 msgid " Volume   : %3ld%%"
18473 msgstr ""
18475 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18476 msgid " Volume   : ----"
18477 msgstr ""
18479 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18480 #, c-format
18481 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
18482 msgstr ""
18484 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18485 #, c-format
18486 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18490 msgid " Source: <no current item> "
18491 msgstr ""
18493 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18494 msgid " [ h for help ]"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18498 #, c-format
18499 msgid "Open: %s"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18503 #, c-format
18504 msgid "Find: %s"
18505 msgstr ""
18507 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18508 msgid "Shift+L"
18509 msgstr ""
18511 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18512 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18513 msgstr ""
18515 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18516 msgid "Previous Chapter/Title"
18517 msgstr ""
18519 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18520 msgid "Next Chapter/Title"
18521 msgstr ""
18523 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18524 msgid "Teletext Activation"
18525 msgstr ""
18527 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18528 msgid "Toggle Transparency "
18529 msgstr ""
18531 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18532 msgid ""
18533 "Play\n"
18534 "If the playlist is empty, open a medium"
18535 msgstr ""
18537 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18538 msgid "Previous / Backward"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18542 msgid "Next / Forward"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18546 msgid "De-Fullscreen"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18550 msgid "Extended panel"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18554 msgid "A->B Loop"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18558 msgid "Frame By Frame"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18562 msgid "Trickplay Reverse"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18567 msgid "Step backward"
18568 msgstr ""
18570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18571 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18572 msgid "Step forward"
18573 msgstr ""
18575 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18576 msgid "Loop / Repeat"
18577 msgstr ""
18579 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18580 msgid "Open subtitles"
18581 msgstr ""
18583 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18584 msgid "Dock fullscreen controller"
18585 msgstr ""
18587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18588 msgid "Stop playback"
18589 msgstr ""
18591 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18592 msgid "Open a medium"
18593 msgstr ""
18595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18596 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18597 msgstr ""
18599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18600 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18601 msgstr ""
18603 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18604 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18605 msgstr ""
18607 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18608 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18609 msgstr ""
18611 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18612 msgid "Show extended settings"
18613 msgstr ""
18615 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18616 msgid "Toggle playlist"
18617 msgstr ""
18619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18620 msgid "Take a snapshot"
18621 msgstr ""
18623 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18624 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18628 msgid "Frame by frame"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18632 msgid "Reverse"
18633 msgstr ""
18635 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18636 msgid "Change the loop and repeat modes"
18637 msgstr ""
18639 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18640 msgid "Previous media in the playlist"
18641 msgstr ""
18643 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18644 msgid "Next media in the playlist"
18645 msgstr ""
18647 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18649 msgid "Open subtitle file"
18650 msgstr ""
18652 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18653 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18654 msgstr ""
18656 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18657 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18658 msgid "Unmute"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18662 msgctxt "Tooltip|Mute"
18663 msgid "Mute"
18664 msgstr ""
18666 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18667 msgid "Pause the playback"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18671 msgid ""
18672 "Loop from point A to point B continuously\n"
18673 "Click to set point A"
18674 msgstr ""
18676 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18677 msgid "Click to set point B"
18678 msgstr ""
18680 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18681 msgid "Stop the A to B loop"
18682 msgstr ""
18684 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18685 msgid "Aspect Ratio"
18686 msgstr ""
18688 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18689 #: modules/video_filter/logo.c:48
18690 msgid "Logo filenames"
18691 msgstr ""
18693 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18694 #: modules/video_filter/erase.c:55
18695 msgid "Image mask"
18696 msgstr ""
18698 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18699 msgid ""
18700 "No v4l2 instance found.\n"
18701 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18702 "\n"
18703 "Controls will automatically appear here."
18704 msgstr ""
18706 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18707 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18708 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18709 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18710 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18711 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18712 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18713 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18714 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18715 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18716 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18718 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18719 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18720 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18721 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18723 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18724 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18725 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18726 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18727 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18728 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18729 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18730 msgid "dB"
18731 msgstr ""
18733 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18734 msgid "170 Hz"
18735 msgstr ""
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18738 msgid "310 Hz"
18739 msgstr ""
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18742 msgid "600 Hz"
18743 msgstr ""
18745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18747 msgid "1 KHz"
18748 msgstr ""
18750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18751 msgid "3 KHz"
18752 msgstr ""
18754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18755 msgid "6 KHz"
18756 msgstr ""
18758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18759 msgid "12 KHz"
18760 msgstr ""
18762 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18763 msgid "14 KHz"
18764 msgstr ""
18766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18767 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18768 msgid "16 KHz"
18769 msgstr ""
18771 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18772 msgid "31 Hz"
18773 msgstr ""
18775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18776 msgid "63 Hz"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18780 msgid "125 Hz"
18781 msgstr ""
18783 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18784 msgid "250 Hz"
18785 msgstr ""
18787 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18788 msgid "500 Hz"
18789 msgstr ""
18791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18792 msgid "2 KHz"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18796 msgid "4 KHz"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18800 msgid "8 KHz"
18801 msgstr ""
18803 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18805 msgid "ms"
18806 msgstr ""
18808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18809 msgid ""
18810 "Knee\n"
18811 "radius"
18812 msgstr ""
18814 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18815 msgid ""
18816 "Makeup\n"
18817 "gain"
18818 msgstr ""
18820 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18821 msgid "(Hastened)"
18822 msgstr ""
18824 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18825 msgid "(Delayed)"
18826 msgstr ""
18828 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18829 msgid "Force update of this dialog's values"
18830 msgstr ""
18832 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18833 msgid "&Fingerprint"
18834 msgstr ""
18836 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18837 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18838 msgstr ""
18840 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18841 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18842 msgstr ""
18844 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18845 msgid ""
18846 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18847 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18848 msgstr ""
18850 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18851 msgid "Current media / stream statistics"
18852 msgstr ""
18854 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18855 msgid "Input/Read"
18856 msgstr ""
18858 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18859 msgid "Output/Written/Sent"
18860 msgstr ""
18862 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18863 msgid "Media data size"
18864 msgstr ""
18866 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18867 msgid "Demuxed data size"
18868 msgstr ""
18870 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18871 msgid "Content bitrate"
18872 msgstr ""
18874 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18875 msgid "Discarded (corrupted)"
18876 msgstr ""
18878 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18879 msgid "Dropped (discontinued)"
18880 msgstr ""
18882 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18883 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18884 msgid "Decoded"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18888 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18889 msgid "blocks"
18890 msgstr ""
18892 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18893 msgid "Displayed"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18897 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18898 msgid "frames"
18899 msgstr ""
18901 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18902 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18903 msgid "Lost"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18907 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18908 msgid "Sent"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18912 msgid "packets"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18916 msgid "Upstream rate"
18917 msgstr ""
18919 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18920 msgid "Played"
18921 msgstr ""
18923 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18924 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18925 msgid "buffers"
18926 msgstr ""
18928 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18929 msgid "Last 60 seconds"
18930 msgstr ""
18932 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18933 msgid "Overall"
18934 msgstr ""
18936 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18937 msgid "Current visualization"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18941 msgid ""
18942 "Current playback speed: %1\n"
18943 "Click to adjust"
18944 msgstr ""
18946 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18947 msgid "Revert to normal play speed"
18948 msgstr ""
18950 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18951 msgid "Download cover art"
18952 msgstr ""
18954 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18955 msgid "Add cover art from file"
18956 msgstr ""
18958 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18959 msgid "Choose Cover Art"
18960 msgstr ""
18962 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18963 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18964 msgstr ""
18966 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18967 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18968 msgid "Elapsed time"
18969 msgstr ""
18971 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
18972 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
18973 msgid "Total/Remaining time"
18974 msgstr ""
18976 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
18977 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18978 msgstr ""
18980 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
18981 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18982 msgstr ""
18984 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
18985 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18986 msgstr ""
18988 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
18989 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18990 msgstr ""
18992 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
18993 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18994 msgstr ""
18996 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
18997 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
18998 msgid "Select one or multiple files"
18999 msgstr ""
19001 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19002 msgid "File names:"
19003 msgstr ""
19005 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19007 msgid "Filter:"
19008 msgstr ""
19010 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19011 msgid "Eject the disc"
19012 msgstr ""
19014 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19015 msgid "Channels:"
19016 msgstr ""
19018 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19019 msgid "Selected ports:"
19020 msgstr ""
19022 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19023 msgid ".*"
19024 msgstr ""
19026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19027 msgid "Use VLC pace"
19028 msgstr ""
19030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19031 msgid "TV - digital"
19032 msgstr ""
19034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19035 msgid "Tuner card"
19036 msgstr ""
19038 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19039 msgid "Delivery system"
19040 msgstr ""
19042 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19043 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19044 msgstr ""
19046 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19047 msgid "Transponder symbol rate"
19048 msgstr ""
19050 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19051 msgid "Bandwidth"
19052 msgstr ""
19054 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19055 msgid "TV - analog"
19056 msgstr ""
19058 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19059 msgid "Device name"
19060 msgstr ""
19062 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19063 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19064 msgstr ""
19066 #. xgettext: frames per second
19067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19068 msgid " f/s"
19069 msgstr ""
19071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19072 msgid "Advanced Options"
19073 msgstr ""
19075 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19076 msgid "Double click to get media information"
19077 msgstr ""
19079 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19080 msgid "Change playlistview"
19081 msgstr ""
19083 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19084 msgid "Search the playlist"
19085 msgstr ""
19087 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19088 msgid "My Computer"
19089 msgstr ""
19091 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19092 msgid "Devices"
19093 msgstr ""
19095 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19096 msgid "Local Network"
19097 msgstr ""
19099 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19100 msgid "Internet"
19101 msgstr ""
19103 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19104 msgid "Remove this podcast subscription"
19105 msgstr ""
19107 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19108 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19109 msgstr ""
19111 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19112 msgid "Cover"
19113 msgstr ""
19115 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19116 msgid "Create Directory"
19117 msgstr ""
19119 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19120 msgid "Create Folder"
19121 msgstr ""
19123 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19124 msgid "Enter name for new directory:"
19125 msgstr ""
19127 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19128 msgid "Enter name for new folder:"
19129 msgstr ""
19131 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19132 msgid "Rename Directory"
19133 msgstr ""
19135 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19136 msgid "Rename Folder"
19137 msgstr ""
19139 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19140 msgid "Enter a new name for the directory:"
19141 msgstr ""
19143 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19144 msgid "Enter a new name for the folder:"
19145 msgstr ""
19147 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19148 msgid "Sort by"
19149 msgstr ""
19151 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19152 msgid "Ascending"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19156 msgid "Descending"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19160 msgid "Display size"
19161 msgstr ""
19163 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19164 msgid "Increase"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19168 msgid "Decrease"
19169 msgstr ""
19171 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19172 msgid "Playlist View Mode"
19173 msgstr ""
19175 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19176 msgid ""
19177 "Playlist is currently empty.\n"
19178 "Drop a file here or select a media source from the left."
19179 msgstr ""
19181 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19182 msgid "Icons"
19183 msgstr ""
19185 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19186 msgid "Detailed List"
19187 msgstr ""
19189 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19190 msgid "List"
19191 msgstr ""
19193 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19194 msgid "PictureFlow"
19195 msgstr ""
19197 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19198 msgid "Select File"
19199 msgstr ""
19201 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19202 msgid ""
19203 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19204 "key to remove hotkeys"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19208 msgid "in"
19209 msgstr ""
19211 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19212 msgid "Any field"
19213 msgstr ""
19215 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19216 msgid "Actions"
19217 msgstr ""
19219 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19220 msgid "Hotkey"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19224 msgid "Application level hotkey"
19225 msgstr ""
19227 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19229 msgid "Global"
19230 msgstr ""
19232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19233 msgid "Desktop level hotkey"
19234 msgstr ""
19236 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19237 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19238 msgid ""
19239 "Double click to change.\n"
19240 "Delete key to remove."
19241 msgstr ""
19243 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19244 msgid "Hotkey change"
19245 msgstr ""
19247 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19248 msgid "Press the new key or combination for "
19249 msgstr ""
19251 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19252 msgid "Assign"
19253 msgstr ""
19255 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19256 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19257 msgstr ""
19259 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19260 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19261 msgstr ""
19263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19264 msgid "Key or combination: "
19265 msgstr ""
19267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19268 msgid "Key: "
19269 msgstr ""
19271 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19272 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19273 msgid "Input & Codecs Settings"
19274 msgstr ""
19276 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19277 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19278 msgid "Configure Hotkeys"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19282 msgid "Device:"
19283 msgstr ""
19285 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19286 msgid ""
19287 "If this property is blank, different values\n"
19288 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19289 "You can define a unique one or configure them \n"
19290 "individually in the advanced preferences."
19291 msgstr ""
19293 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19294 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19298 msgid "VLC skins website"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19302 msgid "System's default"
19303 msgstr ""
19305 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19306 msgid "File associations"
19307 msgstr ""
19309 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19310 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19311 msgid "Audio Files"
19312 msgstr ""
19314 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19315 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19316 msgid "Video Files"
19317 msgstr ""
19319 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19320 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19321 msgid "Playlist Files"
19322 msgstr ""
19324 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19325 msgid "&Apply"
19326 msgstr ""
19328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19329 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19330 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19331 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19332 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19333 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19334 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19335 msgid "&Cancel"
19336 msgstr ""
19338 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19339 msgid "Profile"
19340 msgstr ""
19342 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19343 msgid "Edit selected profile"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19347 msgid "Delete selected profile"
19348 msgstr ""
19350 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19351 msgid "Create a new profile"
19352 msgstr ""
19354 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19355 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19356 msgid "Create"
19357 msgstr ""
19359 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19360 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19361 msgstr ""
19363 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19364 msgid " Profile Name Missing"
19365 msgstr ""
19367 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19368 msgid "You must set a name for the profile."
19369 msgstr ""
19371 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19372 msgid "File/Directory"
19373 msgstr ""
19375 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19376 msgid "File/Folder"
19377 msgstr ""
19379 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19380 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19381 msgid "Source"
19382 msgstr ""
19384 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19385 msgid "Source:"
19386 msgstr ""
19388 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19389 msgid "Type:"
19390 msgstr ""
19392 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19393 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19394 msgstr ""
19396 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19397 msgid "Filename"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19401 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19402 msgid "Save file..."
19403 msgstr ""
19405 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19406 msgid ""
19407 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19408 msgstr ""
19410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19411 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19412 msgstr ""
19414 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19415 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19416 msgid "Path"
19417 msgstr ""
19419 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19420 msgid ""
19421 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19422 msgstr ""
19424 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19425 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19426 msgstr ""
19428 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19429 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19430 msgstr ""
19432 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19433 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19434 msgstr ""
19436 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19437 msgid "Base port"
19438 msgstr ""
19440 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19441 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19442 msgstr ""
19444 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19445 msgid "Mount Point"
19446 msgstr ""
19448 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19449 msgid "Login:pass"
19450 msgstr ""
19452 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19453 msgid "Edit Bookmarks"
19454 msgstr ""
19456 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19457 msgid "Create a new bookmark"
19458 msgstr ""
19460 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19461 msgid "Delete the selected item"
19462 msgstr ""
19464 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19465 msgid "Delete all the bookmarks"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19469 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19470 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19472 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19473 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19474 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19475 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19476 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19477 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19478 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19479 msgid "&Close"
19480 msgstr ""
19482 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19483 msgid "Bytes"
19484 msgstr ""
19486 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19488 msgid "Convert"
19489 msgstr ""
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19492 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19493 msgid "Destination file:"
19494 msgstr ""
19496 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19497 msgid "Browse"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19501 msgid "Settings"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19505 msgid "Display the output"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19509 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19510 msgstr ""
19512 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19513 msgid "&Start"
19514 msgstr ""
19516 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19517 #, fuzzy
19518 msgid "Containers"
19519 msgstr "İdarə interfeysləri"
19521 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19522 msgid "Errors"
19523 msgstr ""
19525 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19526 msgid "Cl&ear"
19527 msgstr ""
19529 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19530 msgid "Hide future errors"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19534 msgid "Adjustments and Effects"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19538 msgid "Synchronization"
19539 msgstr ""
19541 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19542 msgid "v4l2 controls"
19543 msgstr ""
19545 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19546 msgid "&Write changes to config"
19547 msgstr ""
19549 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19550 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19551 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19552 msgstr ""
19554 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19555 msgid ""
19556 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19557 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19558 "anyone.</p>\n"
19559 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19560 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19561 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19562 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19563 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19564 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19565 "p>\n"
19566 msgstr ""
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19569 msgid "Network Access Policy"
19570 msgstr ""
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19573 msgid "Regularly check for VLC updates"
19574 msgstr ""
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19577 msgid "Go to Time"
19578 msgstr ""
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19581 msgid "&Go"
19582 msgstr ""
19584 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19585 msgid "Go to time"
19586 msgstr ""
19588 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19589 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19590 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19591 msgid "About"
19592 msgstr "Haqqında"
19594 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19595 msgid "&Recheck version"
19596 msgstr ""
19598 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19599 msgid "&Yes"
19600 msgstr ""
19602 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19603 msgid "&No"
19604 msgstr ""
19606 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19607 msgid "VLC media player updates"
19608 msgstr ""
19610 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19611 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19612 msgstr ""
19614 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19615 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19616 msgstr ""
19618 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19619 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19620 msgstr ""
19622 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19623 msgid "Current Media Information"
19624 msgstr ""
19626 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19627 msgid "&General"
19628 msgstr ""
19630 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19631 msgid "&Metadata"
19632 msgstr ""
19634 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19635 msgid "Co&dec"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19639 msgid "S&tatistics"
19640 msgstr ""
19642 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19643 msgid "&Save Metadata"
19644 msgstr ""
19646 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19647 msgid "Location:"
19648 msgstr ""
19650 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19651 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19652 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19653 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19654 msgid "Messages"
19655 msgstr ""
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19658 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19659 msgstr ""
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19662 msgid "Save log file as..."
19663 msgstr ""
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19666 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19667 msgstr ""
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19670 msgid ""
19671 "Cannot write to file %1:\n"
19672 "%2."
19673 msgstr ""
19675 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19676 msgid "Update the tree"
19677 msgstr ""
19679 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19680 msgid "Clear the messages"
19681 msgstr ""
19683 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19684 msgid "Open Media"
19685 msgstr ""
19687 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19688 msgid "&File"
19689 msgstr ""
19691 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19692 msgid "&Disc"
19693 msgstr ""
19695 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19696 msgid "&Network"
19697 msgstr ""
19699 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19700 msgid "Capture &Device"
19701 msgstr ""
19703 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19704 msgid "&Select"
19705 msgstr ""
19707 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19708 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19709 msgid "&Enqueue"
19710 msgstr ""
19712 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19713 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19714 msgid "&Play"
19715 msgstr ""
19717 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19718 msgid "&Stream"
19719 msgstr ""
19721 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19722 msgid "C&onvert"
19723 msgstr ""
19725 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19726 msgid "C&onvert / Save"
19727 msgstr ""
19729 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19730 msgid "Open URL"
19731 msgstr ""
19733 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19734 msgid "Enter URL here..."
19735 msgstr ""
19737 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19738 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19739 msgstr ""
19741 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19742 msgid ""
19743 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19744 "or the path to a file on your computer,\n"
19745 "it will be automatically selected."
19746 msgstr ""
19748 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19749 msgid "Plugins and extensions"
19750 msgstr ""
19752 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19753 msgid "Active Extensions"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19757 msgid "Capability"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19761 msgid "Score"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19765 msgid "&Search:"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19769 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19770 msgid "More information..."
19771 msgstr ""
19773 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19774 msgid "Reload extensions"
19775 msgstr ""
19777 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19778 msgid ""
19779 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19780 "preferences."
19781 msgstr ""
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19784 msgid ""
19785 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19786 "meta data."
19787 msgstr ""
19789 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19790 msgid ""
19791 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19792 "video websites, ..."
19793 msgstr ""
19795 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19796 msgid ""
19797 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19798 msgstr ""
19800 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19801 msgid "Only installed"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19805 msgid "Retrieving addons..."
19806 msgstr ""
19808 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19809 msgid "No addons found"
19810 msgstr ""
19812 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19813 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19814 msgstr ""
19816 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19817 msgid "Version %1"
19818 msgstr ""
19820 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19821 msgid "%1 downloads"
19822 msgstr ""
19824 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19825 msgid "&Uninstall"
19826 msgstr ""
19828 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19829 msgid "&Install"
19830 msgstr ""
19832 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19833 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19834 msgid "Version"
19835 msgstr ""
19837 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19838 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19839 msgid "Website"
19840 msgstr ""
19842 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19844 msgid "Files"
19845 msgstr ""
19847 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19848 msgid "Deletes the selected item"
19849 msgstr ""
19851 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19852 msgid "Show settings"
19853 msgstr ""
19855 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19856 msgid "Simple"
19857 msgstr ""
19859 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19860 msgid "Switch to simple preferences view"
19861 msgstr ""
19863 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19864 msgid "Switch to full preferences view"
19865 msgstr ""
19867 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19868 msgid "&Save"
19869 msgstr ""
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19872 msgid "Save and close the dialog"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19876 msgid "&Reset Preferences"
19877 msgstr ""
19879 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19880 msgid "Only show current"
19881 msgstr ""
19883 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19884 msgid "Only show modules related to current playback"
19885 msgstr ""
19887 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19888 msgid "Advanced Preferences"
19889 msgstr ""
19891 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19892 msgid "Simple Preferences"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19896 msgid "Cannot save Configuration"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19900 msgid "Preferences file could not be saved"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19904 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19908 msgid "Open Directory"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19912 msgid "Open Folder"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19916 msgid "Open playlist..."
19917 msgstr ""
19919 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19920 msgid "XSPF playlist"
19921 msgstr ""
19923 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19924 msgid "M3U playlist"
19925 msgstr ""
19927 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19928 msgid "M3U8 playlist"
19929 msgstr ""
19931 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19932 msgid "Save playlist as..."
19933 msgstr ""
19935 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19936 msgid "Open subtitles..."
19937 msgstr ""
19939 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19940 msgid "Media Files"
19941 msgstr ""
19943 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19944 msgid "Subtitle Files"
19945 msgstr ""
19947 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19948 msgid "All Files"
19949 msgstr ""
19951 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19952 msgid "Stream Output"
19953 msgstr ""
19955 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19956 msgid ""
19957 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19958 "on your private network, or on the Internet.\n"
19959 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19960 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19964 msgid ""
19965 "Stream output string.\n"
19966 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19967 "but you can change it manually."
19968 msgstr ""
19970 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
19971 msgid "Toolbars Editor"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
19975 msgid "Toolbar Elements"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
19979 msgid "Flat Button"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
19983 msgid "Next widget style"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
19987 msgid "Big Button"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
19991 msgid "Native Slider"
19992 msgstr ""
19994 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
19995 msgid "Main Toolbar"
19996 msgstr ""
19998 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
19999 msgid "Above the Video"
20000 msgstr ""
20002 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20003 msgid "Toolbar position:"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20007 msgid "Line 1:"
20008 msgstr ""
20010 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20011 msgid "Line 2:"
20012 msgstr ""
20014 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20015 msgid "Time Toolbar"
20016 msgstr ""
20018 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20019 #, fuzzy
20020 msgid "Advanced Widget"
20021 msgstr "Ətraflı"
20023 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20024 msgid "Fullscreen Controller"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20028 msgid "New profile"
20029 msgstr ""
20031 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20032 msgid "Delete the current profile"
20033 msgstr ""
20035 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20036 msgid "Select profile:"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20040 msgid "Preview"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20044 msgid "Cl&ose"
20045 msgstr ""
20047 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20048 msgid "Profile Name"
20049 msgstr ""
20051 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20052 msgid "Please enter the new profile name."
20053 msgstr ""
20055 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20056 msgid "Spacer"
20057 msgstr ""
20059 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20060 msgid "Expanding Spacer"
20061 msgstr ""
20063 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20064 msgid "Splitter"
20065 msgstr ""
20067 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20068 msgid "Time Slider"
20069 msgstr ""
20071 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20072 msgid "Small Volume"
20073 msgstr ""
20075 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20076 msgid "DVD menus"
20077 msgstr ""
20079 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20080 msgid "Advanced Buttons"
20081 msgstr ""
20083 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20084 msgid "Playback Buttons"
20085 msgstr ""
20087 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20088 msgid "Aspect ratio selector"
20089 msgstr ""
20091 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20092 msgid "Speed selector"
20093 msgstr ""
20095 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20096 msgid "Broadcast"
20097 msgstr ""
20099 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20100 msgid "Schedule"
20101 msgstr ""
20103 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20104 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20105 msgstr ""
20107 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20108 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20109 msgstr ""
20111 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20112 msgid "Day / Month / Year:"
20113 msgstr ""
20115 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20116 msgid "Repeat:"
20117 msgstr ""
20119 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20120 msgid "Repeat delay:"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20124 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20125 msgid " days"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20129 msgid "I&mport"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20133 msgid "E&xport"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20137 msgid "Save VLM configuration as..."
20138 msgstr ""
20140 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20141 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20145 msgid "Open VLM configuration..."
20146 msgstr ""
20148 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20149 msgid "Broadcast: "
20150 msgstr ""
20152 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20153 msgid "Schedule: "
20154 msgstr ""
20156 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20157 msgid "VOD: "
20158 msgstr ""
20160 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20161 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20165 msgid "Control menu for the player"
20166 msgstr ""
20168 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20169 msgid "Paused"
20170 msgstr ""
20172 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20173 msgid "&Media"
20174 msgstr ""
20176 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20177 msgid "P&layback"
20178 msgstr ""
20180 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20181 msgid "&Audio"
20182 msgstr ""
20184 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20185 msgid "&Video"
20186 msgstr ""
20188 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20189 msgid "Subti&tle"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20193 msgid "T&ools"
20194 msgstr ""
20196 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20197 msgid "V&iew"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20201 msgid "&Help"
20202 msgstr ""
20204 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20205 msgid "Open &File..."
20206 msgstr ""
20208 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20209 msgid "&Open Multiple Files..."
20210 msgstr ""
20212 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20213 msgid "Open &Disc..."
20214 msgstr ""
20216 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20217 msgid "Open &Network Stream..."
20218 msgstr ""
20220 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20221 msgid "Open &Capture Device..."
20222 msgstr ""
20224 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20225 msgid "Open &Location from clipboard"
20226 msgstr ""
20228 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20229 msgid "Open &Recent Media"
20230 msgstr ""
20232 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20233 msgid "Conve&rt / Save..."
20234 msgstr ""
20236 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20237 msgid "&Stream..."
20238 msgstr ""
20240 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20241 msgid "Quit at the end of playlist"
20242 msgstr ""
20244 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20245 msgid "Close to systray"
20246 msgstr ""
20248 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20249 msgid "&Quit"
20250 msgstr ""
20252 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20253 msgid "&Effects and Filters"
20254 msgstr ""
20256 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20257 msgid "&Track Synchronization"
20258 msgstr ""
20260 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20261 msgid "Program Guide"
20262 msgstr ""
20264 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20265 msgid "Plu&gins and extensions"
20266 msgstr ""
20268 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20269 msgid "Customi&ze Interface..."
20270 msgstr ""
20272 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20273 msgid "&Preferences"
20274 msgstr ""
20276 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20277 msgid "&View"
20278 msgstr ""
20280 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20281 msgid "Play&list"
20282 msgstr ""
20284 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20285 msgid "Ctrl+L"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20289 msgid "Docked Playlist"
20290 msgstr ""
20292 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20293 msgid "Mi&nimal Interface"
20294 msgstr ""
20296 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20297 msgid "Ctrl+H"
20298 msgstr ""
20300 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20301 msgid "&Fullscreen Interface"
20302 msgstr ""
20304 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20305 msgid "&Advanced Controls"
20306 msgstr ""
20308 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20309 msgid "Status Bar"
20310 msgstr ""
20312 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20313 msgid "Visualizations selector"
20314 msgstr ""
20316 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20317 msgid "&Increase Volume"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20321 msgid "&Decrease Volume"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20325 msgid "&Mute"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20329 msgid "Audio &Track"
20330 msgstr ""
20332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20333 msgid "Audio &Device"
20334 msgstr ""
20336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20337 msgid "&Stereo Mode"
20338 msgstr ""
20340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20341 msgid "&Visualizations"
20342 msgstr ""
20344 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20345 msgid "Add &Subtitle File..."
20346 msgstr ""
20348 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20349 msgid "Sub &Track"
20350 msgstr ""
20352 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20353 msgid "Video &Track"
20354 msgstr ""
20356 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20357 msgid "&Fullscreen"
20358 msgstr ""
20360 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20361 msgid "Always Fit &Window"
20362 msgstr ""
20364 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20365 msgid "Always &on Top"
20366 msgstr ""
20368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20369 msgid "Set as Wall&paper"
20370 msgstr ""
20372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20373 msgid "&Zoom"
20374 msgstr ""
20376 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20377 msgid "&Aspect Ratio"
20378 msgstr ""
20380 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20381 msgid "&Crop"
20382 msgstr ""
20384 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20385 msgid "&Deinterlace"
20386 msgstr ""
20388 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20389 msgid "&Deinterlace mode"
20390 msgstr ""
20392 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20393 msgid "&Post processing"
20394 msgstr ""
20396 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20397 msgid "Take &Snapshot"
20398 msgstr ""
20400 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20401 msgid "T&itle"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20405 msgid "&Chapter"
20406 msgstr ""
20408 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20409 msgid "&Program"
20410 msgstr ""
20412 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20413 msgid "&Manage"
20414 msgstr ""
20416 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20417 msgid "Check for &Updates..."
20418 msgstr ""
20420 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20421 msgid "&Stop"
20422 msgstr ""
20424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20425 msgid "Pre&vious"
20426 msgstr ""
20428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20429 msgid "Ne&xt"
20430 msgstr ""
20432 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20433 msgid "Sp&eed"
20434 msgstr ""
20436 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20437 msgid "&Faster"
20438 msgstr ""
20440 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20441 msgid "N&ormal Speed"
20442 msgstr ""
20444 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20445 msgid "Slo&wer"
20446 msgstr ""
20448 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20449 msgid "&Jump Forward"
20450 msgstr ""
20452 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20453 msgid "Jump Bac&kward"
20454 msgstr ""
20456 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20457 msgid "Ctrl+T"
20458 msgstr ""
20460 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20461 msgid "Open &Network..."
20462 msgstr ""
20464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20465 msgid "Leave Fullscreen"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20469 msgid "&Playback"
20470 msgstr ""
20472 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20473 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20474 msgstr ""
20476 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20477 msgid "Sho&w VLC media player"
20478 msgstr ""
20480 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20481 msgid "&Open Media"
20482 msgstr ""
20484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20485 msgid "&Clear"
20486 msgstr ""
20488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20489 msgid "&Save To Playlist"
20490 msgstr ""
20492 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20493 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20494 msgstr ""
20496 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20497 msgid ""
20498 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20499 "preferences dialog."
20500 msgstr ""
20502 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20503 msgid "Systray icon"
20504 msgstr ""
20506 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20507 msgid ""
20508 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20509 "basic actions."
20510 msgstr ""
20512 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20513 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20514 msgstr ""
20516 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20517 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20518 msgstr ""
20520 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20521 msgid "Show playing item name in window title"
20522 msgstr ""
20524 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20525 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20526 msgstr ""
20528 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20529 msgid "Show notification popup on track change"
20530 msgstr ""
20532 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20533 msgid ""
20534 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20535 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20536 msgstr ""
20538 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20539 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20540 msgstr ""
20542 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20543 msgid ""
20544 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20545 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20546 "extensions."
20547 msgstr ""
20549 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20550 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20551 msgstr ""
20553 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20554 msgid ""
20555 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20556 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20557 "with composite extensions."
20558 msgstr ""
20560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20561 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20562 msgstr ""
20564 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20565 msgid "Activate the updates availability notification"
20566 msgstr ""
20568 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20569 msgid ""
20570 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20571 "once every two weeks."
20572 msgstr ""
20574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20575 msgid "Number of days between two update checks"
20576 msgstr ""
20578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20579 msgid "Ask for network policy at start"
20580 msgstr ""
20582 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20583 msgid "Save the recently played items in the menu"
20584 msgstr ""
20586 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20587 msgid "List of words separated by | to filter"
20588 msgstr ""
20590 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20591 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20592 msgstr ""
20594 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20595 msgid "Define the colors of the volume slider "
20596 msgstr ""
20598 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20599 msgid ""
20600 "Define the colors of the volume slider\n"
20601 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20602 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20603 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20604 msgstr ""
20606 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20607 msgid "Selection of the starting mode and look "
20608 msgstr ""
20610 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20611 msgid ""
20612 "Start VLC with:\n"
20613 " - normal mode\n"
20614 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20615 " - minimal mode with limited controls"
20616 msgstr ""
20618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20619 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20620 msgstr ""
20622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20623 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20624 msgstr ""
20626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20627 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20628 msgstr ""
20630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20631 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20632 msgstr ""
20634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20635 msgid "Load extensions on startup"
20636 msgstr ""
20638 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20639 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20640 msgstr ""
20642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20643 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20644 msgstr ""
20646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20647 msgid "Display background cone or art"
20648 msgstr ""
20650 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20651 msgid ""
20652 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20653 "disabled to prevent burning screen."
20654 msgstr ""
20656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20657 msgid "Expanding background cone or art."
20658 msgstr ""
20660 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20661 msgid "Background art fits window's size"
20662 msgstr ""
20664 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20665 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20666 msgstr ""
20668 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20669 msgid ""
20670 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20671 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20672 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20673 "and change the system volume when VLC is not selected."
20674 msgstr ""
20676 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20677 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20678 msgstr ""
20680 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20681 msgid "When minimized"
20682 msgstr ""
20684 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20685 msgid "Qt interface"
20686 msgstr ""
20688 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20689 msgid "Recently Played"
20690 msgstr ""
20692 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20693 msgid "errors"
20694 msgstr ""
20696 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20697 msgid "warnings"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20701 msgid "debug"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20705 msgid "Open a skin file"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20709 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20713 msgid "Open playlist"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20717 msgid "Playlist Files|"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20721 msgid "Save playlist"
20722 msgstr ""
20724 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20725 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20729 msgid "Skin to use"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20733 msgid "Path to the skin to use."
20734 msgstr ""
20736 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20737 msgid "Config of last used skin"
20738 msgstr ""
20740 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20741 msgid ""
20742 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20743 "automatically, do not touch it."
20744 msgstr ""
20746 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20747 msgid "Show a systray icon for VLC"
20748 msgstr ""
20750 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20751 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20752 msgid "Show VLC on the taskbar"
20753 msgstr ""
20755 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20756 msgid "Enable transparency effects"
20757 msgstr ""
20759 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20760 msgid ""
20761 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20762 "when moving windows does not behave correctly."
20763 msgstr ""
20765 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20766 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20767 msgid "Use a skinned playlist"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20771 msgid "Display video in a skinned window if any"
20772 msgstr ""
20774 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20775 msgid ""
20776 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20777 "play back video even though no video tag is implemented"
20778 msgstr ""
20780 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20781 msgid "Skinnable Interface"
20782 msgstr ""
20784 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20785 msgid "Select skin"
20786 msgstr ""
20788 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20789 msgid "Open skin ..."
20790 msgstr ""
20792 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20793 msgid "VDPAU adjust video filter"
20794 msgstr ""
20796 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20797 msgid "VDPAU video decoder"
20798 msgstr ""
20800 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20801 msgid "Temporal-spatial"
20802 msgstr ""
20804 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20805 msgid "VDPAU"
20806 msgstr ""
20808 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20809 msgid "VDPAU surface conversions"
20810 msgstr ""
20812 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20813 msgid "Deinterlacing algorithm"
20814 msgstr ""
20816 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20817 msgid "Inverse telecine"
20818 msgstr ""
20820 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20821 msgid "Deinterlace chroma skip"
20822 msgstr ""
20824 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20825 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20826 msgstr ""
20828 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20829 msgid "Noise reduction level"
20830 msgstr ""
20832 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20833 msgid "Scaling quality"
20834 msgstr ""
20836 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20837 msgid "High quality scaling level"
20838 msgstr ""
20840 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20841 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20842 msgstr ""
20844 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20845 msgid "VDPAU output"
20846 msgstr ""
20848 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20849 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20850 msgstr ""
20852 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20853 msgid ""
20854 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20855 "password, or set a password in </p><p>Preferences &gt; All &gt; Main "
20856 "interfaces &gt; Lua &gt; Lua HTTP &gt; Password.</p>"
20857 msgstr ""
20859 #: modules/lua/vlc.c:46
20860 msgid "Lua interface"
20861 msgstr ""
20863 #: modules/lua/vlc.c:47
20864 msgid "Lua interface module to load"
20865 msgstr ""
20867 #: modules/lua/vlc.c:49
20868 msgid "Lua interface configuration"
20869 msgstr ""
20871 #: modules/lua/vlc.c:50
20872 msgid ""
20873 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20874 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20875 msgstr ""
20877 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20878 msgid "A single password restricts access to this interface."
20879 msgstr ""
20881 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20882 msgid "Source directory"
20883 msgstr ""
20885 #: modules/lua/vlc.c:56
20886 msgid "Directory index"
20887 msgstr ""
20889 #: modules/lua/vlc.c:57
20890 msgid "Allow to build directory index"
20891 msgstr ""
20893 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20894 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20895 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20896 msgid "Host"
20897 msgstr ""
20899 #: modules/lua/vlc.c:60
20900 msgid ""
20901 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20902 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20903 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20904 msgstr ""
20906 #: modules/lua/vlc.c:65
20907 msgid ""
20908 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20909 "4212."
20910 msgstr ""
20912 #: modules/lua/vlc.c:73
20913 msgid "CLI input"
20914 msgstr ""
20916 #: modules/lua/vlc.c:74
20917 msgid ""
20918 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20919 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20920 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20921 msgstr ""
20923 #: modules/lua/vlc.c:82
20924 msgid "Lua"
20925 msgstr ""
20927 #: modules/lua/vlc.c:83
20928 msgid "Lua interpreter"
20929 msgstr ""
20931 #: modules/lua/vlc.c:104
20932 msgid "Lua CLI"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/lua/vlc.c:108
20936 msgid "Command-line interface"
20937 msgstr ""
20939 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20940 msgid "Lua Telnet"
20941 msgstr ""
20943 #: modules/lua/vlc.c:132
20944 msgid "Lua Meta Fetcher"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/lua/vlc.c:133
20948 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20949 msgstr ""
20951 #: modules/lua/vlc.c:138
20952 msgid "Lua Meta Reader"
20953 msgstr ""
20955 #: modules/lua/vlc.c:139
20956 msgid "Read meta data using lua scripts"
20957 msgstr ""
20959 #: modules/lua/vlc.c:145
20960 msgid "Lua Playlist"
20961 msgstr ""
20963 #: modules/lua/vlc.c:146
20964 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20965 msgstr ""
20967 #: modules/lua/vlc.c:151
20968 msgid "Lua Art"
20969 msgstr ""
20971 #: modules/lua/vlc.c:152
20972 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20973 msgstr ""
20975 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
20976 msgid "Lua Extension"
20977 msgstr ""
20979 #: modules/lua/vlc.c:164
20980 msgid "Lua SD Module"
20981 msgstr ""
20983 #: modules/meta_engine/folder.c:64
20984 msgid "Folder meta data"
20985 msgstr ""
20987 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20988 msgid "Album art filename"
20989 msgstr ""
20991 #: modules/meta_engine/folder.c:66
20992 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20993 msgstr ""
20995 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20996 msgid "The username of your last.fm account"
20997 msgstr ""
20999 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21000 msgid "The password of your last.fm account"
21001 msgstr ""
21003 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21004 msgid "Scrobbler URL"
21005 msgstr ""
21007 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21008 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21009 msgstr ""
21011 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21012 msgid "Audioscrobbler"
21013 msgstr ""
21015 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21016 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21017 msgstr ""
21019 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21020 msgid "last.fm: Authentication failed"
21021 msgstr ""
21023 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21024 msgid ""
21025 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21026 "relaunch VLC."
21027 msgstr ""
21029 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21030 msgid "Last.fm username not set"
21031 msgstr ""
21033 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21034 msgid ""
21035 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21036 "VLC.\n"
21037 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21038 msgstr ""
21040 #: modules/misc/gnutls.c:51
21041 msgid "TLS cipher priorities"
21042 msgstr ""
21044 #: modules/misc/gnutls.c:52
21045 msgid ""
21046 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21047 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21048 msgstr ""
21050 #: modules/misc/gnutls.c:63
21051 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21052 msgstr ""
21054 #: modules/misc/gnutls.c:65
21055 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21056 msgstr ""
21058 #: modules/misc/gnutls.c:66
21059 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21060 msgstr ""
21062 #: modules/misc/gnutls.c:67
21063 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21064 msgstr ""
21066 #: modules/misc/gnutls.c:72
21067 msgid "GNU TLS transport layer security"
21068 msgstr ""
21070 #: modules/misc/gnutls.c:79
21071 msgid "GNU TLS server"
21072 msgstr ""
21074 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21075 #, c-format
21076 msgid ""
21077 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21078 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21079 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21080 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21081 "\n"
21082 "If in doubt, abort now.\n"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/misc/gnutls.c:279
21086 #, c-format
21087 msgid ""
21088 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21089 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21090 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21091 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21092 "\n"
21093 "If in doubt, abort now.\n"
21094 msgstr ""
21096 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21097 #: modules/misc/securetransport.c:334
21098 msgid "Insecure site"
21099 msgstr ""
21101 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21102 #: modules/misc/securetransport.c:335
21103 msgid "Abort"
21104 msgstr ""
21106 #: modules/misc/gnutls.c:295
21107 msgid "View certificate"
21108 msgstr ""
21110 #: modules/misc/gnutls.c:312
21111 #, c-format
21112 msgid ""
21113 "This is the certificate presented by %s:\n"
21114 "%s\n"
21115 "\n"
21116 "If in doubt, abort now.\n"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/misc/gnutls.c:314
21120 msgid "Accept 24 hours"
21121 msgstr ""
21123 #: modules/misc/gnutls.c:315
21124 msgid "Accept permanently"
21125 msgstr ""
21127 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21128 msgid "Playing some media."
21129 msgstr ""
21131 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21132 msgid "Power"
21133 msgstr ""
21135 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21136 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21137 msgstr ""
21139 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21140 msgid "XDG-screensaver"
21141 msgstr ""
21143 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21144 msgid "XDG screen saver inhibition"
21145 msgstr ""
21147 #: modules/misc/logger.c:118
21148 msgid "Log format"
21149 msgstr ""
21151 #: modules/misc/logger.c:119
21152 msgid "Specify the logging format."
21153 msgstr ""
21155 #: modules/misc/logger.c:122
21156 msgid "Syslog ident"
21157 msgstr ""
21159 #: modules/misc/logger.c:123
21160 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21161 msgstr ""
21163 #: modules/misc/logger.c:126
21164 msgid "Syslog facility"
21165 msgstr ""
21167 #: modules/misc/logger.c:127
21168 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21169 msgstr ""
21171 #: modules/misc/logger.c:154
21172 msgid "Verbosity"
21173 msgstr ""
21175 #: modules/misc/logger.c:155
21176 msgid ""
21177 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21178 "--verbose."
21179 msgstr ""
21181 #: modules/misc/logger.c:159
21182 msgid "Logging"
21183 msgstr ""
21185 #: modules/misc/logger.c:160
21186 msgid "File logging"
21187 msgstr ""
21189 #: modules/misc/logger.c:166
21190 msgid "Log filename"
21191 msgstr ""
21193 #: modules/misc/logger.c:166
21194 msgid "Specify the log filename."
21195 msgstr ""
21197 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21198 msgid "M3U playlist export"
21199 msgstr ""
21201 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21202 msgid "M3U8 playlist export"
21203 msgstr ""
21205 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21206 msgid "XSPF playlist export"
21207 msgstr ""
21209 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21210 msgid "HTML playlist export"
21211 msgstr ""
21213 #: modules/misc/rtsp.c:61
21214 msgid "Maximum number of connections"
21215 msgstr ""
21217 #: modules/misc/rtsp.c:62
21218 msgid ""
21219 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21220 "0 means no limit."
21221 msgstr ""
21223 #: modules/misc/rtsp.c:65
21224 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21225 msgstr ""
21227 #: modules/misc/rtsp.c:67
21228 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21229 msgstr ""
21231 #: modules/misc/rtsp.c:69
21232 msgid ""
21233 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21234 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21235 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21236 "The default is 5."
21237 msgstr ""
21239 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21240 msgid "RTSP VoD"
21241 msgstr ""
21243 #: modules/misc/rtsp.c:76
21244 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21245 msgstr ""
21247 #: modules/misc/securetransport.c:53
21248 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21249 msgstr ""
21251 #: modules/misc/securetransport.c:66
21252 msgid "TLS server support for OS X"
21253 msgstr ""
21255 #: modules/misc/securetransport.c:335
21256 msgid "Accept certificate temporarily"
21257 msgstr ""
21259 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21260 msgid "Stats"
21261 msgstr ""
21263 #: modules/misc/stats.c:213
21264 msgid "Stats encoder function"
21265 msgstr ""
21267 #: modules/misc/stats.c:219
21268 msgid "Stats decoder"
21269 msgstr ""
21271 #: modules/misc/stats.c:220
21272 msgid "Stats decoder function"
21273 msgstr ""
21275 #: modules/misc/stats.c:225
21276 msgid "Stats demux"
21277 msgstr ""
21279 #: modules/misc/stats.c:226
21280 msgid "Stats demux function"
21281 msgstr ""
21283 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21284 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21285 msgstr ""
21287 #: modules/mux/asf.c:57
21288 msgid "Title to put in ASF comments."
21289 msgstr ""
21291 #: modules/mux/asf.c:59
21292 msgid "Author to put in ASF comments."
21293 msgstr ""
21295 #: modules/mux/asf.c:61
21296 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21297 msgstr ""
21299 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21300 msgid "Comment"
21301 msgstr ""
21303 #: modules/mux/asf.c:63
21304 msgid "Comment to put in ASF comments."
21305 msgstr ""
21307 #: modules/mux/asf.c:65
21308 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21309 msgstr ""
21311 #: modules/mux/asf.c:66
21312 msgid "Packet Size"
21313 msgstr ""
21315 #: modules/mux/asf.c:67
21316 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21317 msgstr ""
21319 #: modules/mux/asf.c:68
21320 msgid "Bitrate override"
21321 msgstr ""
21323 #: modules/mux/asf.c:69
21324 msgid ""
21325 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21326 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21327 "in bytes"
21328 msgstr ""
21330 #: modules/mux/asf.c:73
21331 msgid "ASF muxer"
21332 msgstr ""
21334 #: modules/mux/asf.c:563
21335 msgid "Unknown Video"
21336 msgstr ""
21338 #: modules/mux/avi.c:54
21339 msgid "Subject"
21340 msgstr ""
21342 #: modules/mux/avi.c:55
21343 msgid "Encoder"
21344 msgstr ""
21346 #: modules/mux/avi.c:56
21347 msgid "Keywords"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/mux/avi.c:59
21351 msgid "AVI muxer"
21352 msgstr ""
21354 #: modules/mux/dummy.c:45
21355 msgid "Dummy/Raw muxer"
21356 msgstr ""
21358 #: modules/mux/mp4.c:48
21359 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21360 msgstr ""
21362 #: modules/mux/mp4.c:50
21363 msgid ""
21364 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21365 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21366 "downloading."
21367 msgstr ""
21369 #: modules/mux/mp4.c:60
21370 msgid "MP4/MOV muxer"
21371 msgstr ""
21373 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21374 msgid "DTS delay (ms)"
21375 msgstr ""
21377 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21378 msgid ""
21379 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21380 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21381 "inside the client decoder."
21382 msgstr ""
21384 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21385 msgid "PES maximum size"
21386 msgstr ""
21388 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21389 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21390 msgstr ""
21392 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21393 msgid "PS muxer"
21394 msgstr ""
21396 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21397 msgid "Video PID"
21398 msgstr ""
21400 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21401 msgid ""
21402 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21403 "the video."
21404 msgstr ""
21406 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21407 msgid "Audio PID"
21408 msgstr ""
21410 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21411 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21412 msgstr ""
21414 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21415 msgid "SPU PID"
21416 msgstr ""
21418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21419 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21420 msgstr ""
21422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21423 msgid "PMT PID"
21424 msgstr ""
21426 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21427 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21428 msgstr ""
21430 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21431 msgid "TS ID"
21432 msgstr ""
21434 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21435 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21436 msgstr ""
21438 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21439 msgid "NET ID"
21440 msgstr ""
21442 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21443 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21444 msgstr ""
21446 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21447 msgid "PMT Program numbers"
21448 msgstr ""
21450 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21451 msgid ""
21452 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21453 "to be enabled."
21454 msgstr ""
21456 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21457 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21458 msgstr ""
21460 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21461 msgid ""
21462 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21463 "be enabled."
21464 msgstr ""
21466 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21467 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21471 msgid ""
21472 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21473 "be enabled."
21474 msgstr ""
21476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21477 msgid "Set PID to ID of ES"
21478 msgstr ""
21480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21481 msgid ""
21482 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21483 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21484 msgstr ""
21486 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21487 msgid "Data alignment"
21488 msgstr ""
21490 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21491 msgid ""
21492 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21493 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21494 msgstr ""
21496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21497 msgid "Shaping delay (ms)"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21501 msgid ""
21502 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21503 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21504 "especially for reference frames."
21505 msgstr ""
21507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21508 msgid "Use keyframes"
21509 msgstr ""
21511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21512 msgid ""
21513 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21514 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21515 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21516 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21517 "the biggest frames in the stream."
21518 msgstr ""
21520 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21521 msgid "PCR interval (ms)"
21522 msgstr ""
21524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21525 msgid ""
21526 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21527 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21528 msgstr ""
21530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21531 msgid "Minimum B (deprecated)"
21532 msgstr ""
21534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21535 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21536 msgstr ""
21538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21539 msgid "Maximum B (deprecated)"
21540 msgstr ""
21542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21543 msgid ""
21544 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21545 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21546 "inside the client decoder."
21547 msgstr ""
21549 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21550 msgid "Crypt audio"
21551 msgstr ""
21553 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21554 msgid "Crypt audio using CSA"
21555 msgstr ""
21557 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21558 msgid "Crypt video"
21559 msgstr ""
21561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21562 msgid "Crypt video using CSA"
21563 msgstr ""
21565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21566 msgid "CSA Key in use"
21567 msgstr ""
21569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21570 msgid ""
21571 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21572 "second/2 one."
21573 msgstr ""
21575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21576 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21577 msgstr ""
21579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21580 msgid ""
21581 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21582 "header from the value before encrypting."
21583 msgstr ""
21585 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21586 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21587 msgstr ""
21589 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21590 msgid "Multipart JPEG muxer"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/mux/ogg.c:47
21594 msgid "Index interval"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/mux/ogg.c:48
21598 msgid ""
21599 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21600 msgstr ""
21602 #: modules/mux/ogg.c:50
21603 msgid "Index size ratio"
21604 msgstr ""
21606 #: modules/mux/ogg.c:52
21607 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21608 msgstr ""
21610 #: modules/mux/ogg.c:60
21611 msgid "Ogg/OGM muxer"
21612 msgstr ""
21614 #: modules/mux/wav.c:46
21615 msgid "WAV muxer"
21616 msgstr ""
21618 #: modules/notify/growl.m:104
21619 msgid "Growl Notification Plugin"
21620 msgstr ""
21622 #: modules/notify/growl.m:282
21623 msgid "New input playing"
21624 msgstr ""
21626 #: modules/notify/growl.m:305
21627 msgid "Now playing"
21628 msgstr ""
21630 #: modules/notify/notify.c:53
21631 msgid "Timeout (ms)"
21632 msgstr ""
21634 #: modules/notify/notify.c:54
21635 msgid "How long the notification will be displayed "
21636 msgstr ""
21638 #: modules/notify/notify.c:59
21639 msgid "Notify"
21640 msgstr ""
21642 #: modules/notify/notify.c:60
21643 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21644 msgstr ""
21646 #: modules/packetizer/copy.c:48
21647 msgid "Copy packetizer"
21648 msgstr ""
21650 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21651 msgid "Dirac packetizer"
21652 msgstr ""
21654 #: modules/packetizer/flac.c:50
21655 msgid "Flac audio packetizer"
21656 msgstr ""
21658 #: modules/packetizer/h264.c:55
21659 msgid "H.264 video packetizer"
21660 msgstr ""
21662 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21663 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21664 msgstr ""
21666 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21667 msgid "MLP/TrueHD parser"
21668 msgstr ""
21670 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21671 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21672 msgstr ""
21674 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21675 msgid "MPEG4 video packetizer"
21676 msgstr ""
21678 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21679 msgid "Sync on Intra Frame"
21680 msgstr ""
21682 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21683 msgid ""
21684 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21685 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21686 msgstr ""
21688 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21689 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21690 msgstr ""
21692 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21693 msgid "MPEG Video"
21694 msgstr ""
21696 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21697 msgid "VC-1 packetizer"
21698 msgstr ""
21700 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21701 msgid "Bonjour services"
21702 msgstr ""
21704 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21705 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21706 msgid "My Videos"
21707 msgstr ""
21709 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21710 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21711 msgid "My Music"
21712 msgstr ""
21714 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21715 msgid "Picture"
21716 msgstr ""
21718 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21719 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21720 msgid "My Pictures"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21724 msgid "MTP devices"
21725 msgstr ""
21727 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21728 msgid "MTP Device"
21729 msgstr ""
21731 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21732 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21733 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21734 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21735 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21736 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21737 msgid "Discs"
21738 msgstr ""
21740 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21741 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21742 msgid "Local drives"
21743 msgstr ""
21745 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21746 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21747 msgid "Podcast URLs list"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21751 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21752 msgstr ""
21754 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21755 msgid "Podcasts"
21756 msgstr ""
21758 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21759 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21760 msgid "Audio capture"
21761 msgstr ""
21763 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21764 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21765 msgstr ""
21767 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21768 msgid "Generic"
21769 msgstr ""
21771 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21772 msgid "SAP multicast address"
21773 msgstr ""
21775 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21776 msgid ""
21777 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21778 "However, you can specify a specific address."
21779 msgstr ""
21781 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21782 msgid "SAP timeout (seconds)"
21783 msgstr ""
21785 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21786 msgid ""
21787 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21788 msgstr ""
21790 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21791 msgid "Try to parse the announce"
21792 msgstr ""
21794 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21795 msgid ""
21796 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21797 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21798 msgstr ""
21800 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21801 msgid "SAP Strict mode"
21802 msgstr ""
21804 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21805 msgid ""
21806 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21807 "announcements."
21808 msgstr ""
21810 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21811 msgid "SAP"
21812 msgstr ""
21814 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21815 msgid "Network streams (SAP)"
21816 msgstr ""
21818 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21819 msgid "SDP Descriptions parser"
21820 msgstr ""
21822 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21823 msgid "Session"
21824 msgstr ""
21826 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21827 msgid "Tool"
21828 msgstr ""
21830 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21831 msgid "User"
21832 msgstr ""
21834 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21835 msgid "Video capture"
21836 msgstr ""
21838 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21839 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21840 msgstr ""
21842 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21843 msgid "Audio capture (ALSA)"
21844 msgstr ""
21846 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21847 msgid "CD"
21848 msgstr ""
21850 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21851 msgid "DVD"
21852 msgstr ""
21854 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21855 msgid "HD DVD"
21856 msgstr ""
21858 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21859 msgid "Unknown type"
21860 msgstr ""
21862 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21863 msgid "Universal Plug'n'Play"
21864 msgstr ""
21866 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21867 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21868 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21869 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21870 msgid "Screen capture"
21871 msgstr ""
21873 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21874 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21875 msgstr ""
21877 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21878 msgid "Applications"
21879 msgstr ""
21881 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21882 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21883 msgid "Desktop"
21884 msgstr ""
21886 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21887 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21888 msgid "Preferred Width"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21892 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21893 msgid "Preferred Height"
21894 msgstr ""
21896 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21897 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21898 msgstr ""
21900 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21901 msgid "Buffer size in seconds"
21902 msgstr ""
21904 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21905 msgid "DASH"
21906 msgstr ""
21908 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21909 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21910 msgstr ""
21912 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21913 msgid "LZMA decompression"
21914 msgstr ""
21916 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21917 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21918 msgstr ""
21920 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21921 msgid "gzip decompression"
21922 msgstr ""
21924 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21925 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21926 msgstr ""
21928 #: modules/stream_filter/record.c:49
21929 msgid "Internal stream record"
21930 msgstr ""
21932 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21933 msgid "Smooth Streaming"
21934 msgstr ""
21936 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21937 msgid "Autodel"
21938 msgstr ""
21940 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21941 msgid "Automatically add/delete input streams"
21942 msgstr ""
21944 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21945 msgid ""
21946 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21947 "this stream later."
21948 msgstr ""
21950 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21951 msgid "Destination bridge-in name"
21952 msgstr ""
21954 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21955 msgid ""
21956 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21957 "in at a time, you can discard this option."
21958 msgstr ""
21960 #: modules/stream_out/bridge.c:52
21961 msgid ""
21962 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
21963 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
21964 "need to raise caching values."
21965 msgstr ""
21967 #: modules/stream_out/bridge.c:56
21968 msgid "ID Offset"
21969 msgstr ""
21971 #: modules/stream_out/bridge.c:57
21972 msgid ""
21973 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
21974 "IDs bridge_in will register."
21975 msgstr ""
21977 #: modules/stream_out/bridge.c:60
21978 msgid "Name of current instance"
21979 msgstr ""
21981 #: modules/stream_out/bridge.c:62
21982 msgid ""
21983 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
21984 "at a time, you can discard this option."
21985 msgstr ""
21987 #: modules/stream_out/bridge.c:65
21988 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
21989 msgstr ""
21991 #: modules/stream_out/bridge.c:67
21992 msgid ""
21993 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
21994 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
21995 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
21996 "placeholder streams should have the same format. "
21997 msgstr ""
21999 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22000 msgid "Placeholder delay"
22001 msgstr ""
22003 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22004 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22005 msgstr ""
22007 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22008 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22009 msgstr ""
22011 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22012 msgid ""
22013 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22014 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22015 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22016 "frames in the streams."
22017 msgstr ""
22019 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22020 msgid "Bridge"
22021 msgstr ""
22023 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22024 msgid "Bridge stream output"
22025 msgstr ""
22027 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22028 msgid "Bridge out"
22029 msgstr ""
22031 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22032 msgid "Bridge in"
22033 msgstr ""
22035 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22036 #: modules/stream_out/setid.c:41
22037 msgid "Elementary Stream ID"
22038 msgstr ""
22040 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22041 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22042 msgstr ""
22044 #: modules/stream_out/delay.c:43
22045 msgid "Delay of the ES (ms)"
22046 msgstr ""
22048 #: modules/stream_out/delay.c:45
22049 msgid ""
22050 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22051 "negative means advance."
22052 msgstr ""
22054 #: modules/stream_out/delay.c:55
22055 msgid "Delay a stream"
22056 msgstr ""
22058 #: modules/stream_out/description.c:54
22059 msgid "Description stream output"
22060 msgstr ""
22062 #: modules/stream_out/display.c:41
22063 msgid "Enable/disable audio rendering."
22064 msgstr ""
22066 #: modules/stream_out/display.c:43
22067 msgid "Enable/disable video rendering."
22068 msgstr ""
22070 #: modules/stream_out/display.c:44
22071 msgid "Delay (ms)"
22072 msgstr ""
22074 #: modules/stream_out/display.c:45
22075 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22076 msgstr ""
22078 #: modules/stream_out/display.c:54
22079 msgid "Display stream output"
22080 msgstr ""
22082 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22083 msgid "Duplicate stream output"
22084 msgstr ""
22086 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22087 msgid "Output access method"
22088 msgstr ""
22090 #: modules/stream_out/es.c:43
22091 msgid "This is the default output access method that will be used."
22092 msgstr ""
22094 #: modules/stream_out/es.c:45
22095 msgid "Audio output access method"
22096 msgstr ""
22098 #: modules/stream_out/es.c:47
22099 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22100 msgstr ""
22102 #: modules/stream_out/es.c:48
22103 msgid "Video output access method"
22104 msgstr ""
22106 #: modules/stream_out/es.c:50
22107 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22108 msgstr ""
22110 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22111 msgid "Output muxer"
22112 msgstr ""
22114 #: modules/stream_out/es.c:54
22115 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22116 msgstr ""
22118 #: modules/stream_out/es.c:55
22119 msgid "Audio output muxer"
22120 msgstr ""
22122 #: modules/stream_out/es.c:57
22123 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22124 msgstr ""
22126 #: modules/stream_out/es.c:58
22127 msgid "Video output muxer"
22128 msgstr ""
22130 #: modules/stream_out/es.c:60
22131 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22132 msgstr ""
22134 #: modules/stream_out/es.c:62
22135 msgid "Output URL"
22136 msgstr ""
22138 #: modules/stream_out/es.c:64
22139 msgid "This is the default output URI."
22140 msgstr ""
22142 #: modules/stream_out/es.c:65
22143 msgid "Audio output URL"
22144 msgstr ""
22146 #: modules/stream_out/es.c:67
22147 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22148 msgstr ""
22150 #: modules/stream_out/es.c:68
22151 msgid "Video output URL"
22152 msgstr ""
22154 #: modules/stream_out/es.c:70
22155 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22156 msgstr ""
22158 #: modules/stream_out/es.c:79
22159 msgid "Elementary stream output"
22160 msgstr ""
22162 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22163 #, c-format
22164 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22165 msgstr ""
22167 #: modules/stream_out/gather.c:44
22168 msgid "Gathering stream output"
22169 msgstr ""
22171 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22172 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22173 msgstr ""
22175 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22176 msgid "Magazine"
22177 msgstr ""
22179 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22180 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22181 msgstr ""
22183 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22184 msgid "Page"
22185 msgstr ""
22187 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22188 msgid "Specify the page containing the language"
22189 msgstr ""
22191 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22192 msgid "Row"
22193 msgstr ""
22195 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22196 msgid "Specify the row containing the language"
22197 msgstr ""
22199 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22200 msgid "Lang From Telx"
22201 msgstr ""
22203 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22204 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22205 msgstr ""
22207 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22208 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22209 msgstr ""
22211 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22212 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22213 msgid "Output video width."
22214 msgstr ""
22216 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22217 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22218 msgid "Output video height."
22219 msgstr ""
22221 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22222 msgid "Sample aspect ratio"
22223 msgstr ""
22225 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22226 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22227 msgstr ""
22229 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22230 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22231 msgid "Video filter"
22232 msgstr ""
22234 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22235 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22236 msgstr ""
22238 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22239 msgid "Image chroma"
22240 msgstr ""
22242 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22243 msgid ""
22244 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22245 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22246 msgstr ""
22248 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22249 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22250 msgstr ""
22252 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22253 #: modules/video_filter/rss.c:142
22254 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22255 msgid "X offset"
22256 msgstr ""
22258 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22259 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22260 msgstr ""
22262 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22263 #: modules/video_filter/rss.c:144
22264 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22265 msgid "Y offset"
22266 msgstr ""
22268 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22269 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22270 msgstr ""
22272 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22273 msgid "Mosaic bridge"
22274 msgstr ""
22276 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22277 msgid "Mosaic bridge stream output"
22278 msgstr ""
22280 #: modules/stream_out/raop.c:148
22281 msgid "Hostname or IP address of target device"
22282 msgstr ""
22284 #: modules/stream_out/raop.c:151
22285 msgid ""
22286 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22287 "very loud."
22288 msgstr ""
22290 #: modules/stream_out/raop.c:155
22291 msgid "Password for target device."
22292 msgstr ""
22294 #: modules/stream_out/raop.c:157
22295 msgid "Password file"
22296 msgstr ""
22298 #: modules/stream_out/raop.c:158
22299 msgid "Read password for target device from file."
22300 msgstr ""
22302 #: modules/stream_out/raop.c:161
22303 msgid "RAOP"
22304 msgstr ""
22306 #: modules/stream_out/raop.c:162
22307 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22308 msgstr ""
22310 #: modules/stream_out/record.c:50
22311 msgid "Destination prefix"
22312 msgstr ""
22314 #: modules/stream_out/record.c:52
22315 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22316 msgstr ""
22318 #: modules/stream_out/record.c:57
22319 msgid "Record stream output"
22320 msgstr ""
22322 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22323 msgid "This is the output URL that will be used."
22324 msgstr ""
22326 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22327 msgid ""
22328 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22329 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22330 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22331 "SDP to be announced via SAP."
22332 msgstr ""
22334 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22335 msgid "SAP announcing"
22336 msgstr ""
22338 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22339 msgid "Announce this session with SAP."
22340 msgstr ""
22342 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22343 msgid ""
22344 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22345 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22346 msgstr ""
22348 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22349 msgid "Session name"
22350 msgstr ""
22352 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22353 msgid ""
22354 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22355 "Descriptor)."
22356 msgstr ""
22358 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22359 msgid "Session category"
22360 msgstr ""
22362 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22363 msgid ""
22364 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22365 "announced if you choose to use SAP."
22366 msgstr ""
22368 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22369 msgid "Session description"
22370 msgstr ""
22372 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22373 msgid ""
22374 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22375 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22376 msgstr ""
22378 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22379 msgid "Session URL"
22380 msgstr ""
22382 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22383 msgid ""
22384 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22385 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22386 "(Session Descriptor)."
22387 msgstr ""
22389 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22390 msgid "Session email"
22391 msgstr ""
22393 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22394 msgid ""
22395 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22396 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22397 msgstr ""
22399 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22400 msgid "Session phone number"
22401 msgstr ""
22403 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22404 msgid ""
22405 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22406 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22407 msgstr ""
22409 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22410 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22411 msgstr ""
22413 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22414 msgid "Audio port"
22415 msgstr ""
22417 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22418 msgid ""
22419 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22420 msgstr ""
22422 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22423 msgid "Video port"
22424 msgstr ""
22426 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22427 msgid ""
22428 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22429 msgstr ""
22431 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22432 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22433 msgstr ""
22435 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22436 msgid ""
22437 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22438 "packets."
22439 msgstr ""
22441 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22442 msgid ""
22443 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22444 "milliseconds."
22445 msgstr ""
22447 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22448 msgid "Transport protocol"
22449 msgstr ""
22451 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22452 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22453 msgstr ""
22455 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22456 msgid ""
22457 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22458 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22459 "string."
22460 msgstr ""
22462 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22463 msgid "MP4A LATM"
22464 msgstr ""
22466 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22467 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22468 msgstr ""
22470 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22471 msgid "RTSP session timeout (s)"
22472 msgstr ""
22474 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22475 msgid ""
22476 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22477 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22478 "is 60 (one minute)."
22479 msgstr ""
22481 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22482 msgid "RTP stream output"
22483 msgstr ""
22485 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22486 msgid "RTSP VoD server"
22487 msgstr ""
22489 #: modules/stream_out/setid.c:45
22490 msgid "New ES ID"
22491 msgstr ""
22493 #: modules/stream_out/setid.c:47
22494 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22495 msgstr ""
22497 #: modules/stream_out/setid.c:51
22498 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22499 msgstr ""
22501 #: modules/stream_out/setid.c:61
22502 msgid "Set ID"
22503 msgstr ""
22505 #: modules/stream_out/setid.c:62
22506 msgid "Set ES id"
22507 msgstr ""
22509 #: modules/stream_out/setid.c:63
22510 msgid "Change the id of an elementary stream"
22511 msgstr ""
22513 #: modules/stream_out/setid.c:74
22514 msgid "Set ES Lang"
22515 msgstr ""
22517 #: modules/stream_out/setid.c:75
22518 msgid "Set Lang"
22519 msgstr ""
22521 #: modules/stream_out/setid.c:76
22522 msgid "Change the language of an elementary stream"
22523 msgstr ""
22525 #: modules/stream_out/smem.c:61
22526 msgid "Video prerender callback"
22527 msgstr ""
22529 #: modules/stream_out/smem.c:62
22530 msgid ""
22531 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22532 "buffer where render will be done."
22533 msgstr ""
22535 #: modules/stream_out/smem.c:65
22536 msgid "Audio prerender callback"
22537 msgstr ""
22539 #: modules/stream_out/smem.c:66
22540 msgid ""
22541 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22542 "buffer where render will be done."
22543 msgstr ""
22545 #: modules/stream_out/smem.c:69
22546 msgid "Video postrender callback"
22547 msgstr ""
22549 #: modules/stream_out/smem.c:70
22550 msgid ""
22551 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22552 "called when the render is into the buffer."
22553 msgstr ""
22555 #: modules/stream_out/smem.c:73
22556 msgid "Audio postrender callback"
22557 msgstr ""
22559 #: modules/stream_out/smem.c:74
22560 msgid ""
22561 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22562 "called when the render is into the buffer."
22563 msgstr ""
22565 #: modules/stream_out/smem.c:77
22566 msgid "Video Callback data"
22567 msgstr ""
22569 #: modules/stream_out/smem.c:78
22570 msgid "Data for the video callback function."
22571 msgstr ""
22573 #: modules/stream_out/smem.c:80
22574 msgid "Audio callback data"
22575 msgstr ""
22577 #: modules/stream_out/smem.c:81
22578 msgid "Data for the audio callback function."
22579 msgstr ""
22581 #: modules/stream_out/smem.c:83
22582 msgid "Time Synchronized output"
22583 msgstr ""
22585 #: modules/stream_out/smem.c:84
22586 msgid ""
22587 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22588 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22589 msgstr ""
22591 #: modules/stream_out/smem.c:96
22592 msgid "Smem"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/stream_out/smem.c:97
22596 msgid "Stream output to memory buffer"
22597 msgstr ""
22599 #: modules/stream_out/stats.c:42
22600 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22601 msgstr ""
22603 #: modules/stream_out/stats.c:43
22604 msgid "Prefix to show on output line"
22605 msgstr ""
22607 #: modules/stream_out/stats.c:52
22608 msgid "Writes statistic info about stream"
22609 msgstr ""
22611 #: modules/stream_out/standard.c:43
22612 msgid "Output method to use for the stream."
22613 msgstr ""
22615 #: modules/stream_out/standard.c:46
22616 msgid "Muxer to use for the stream."
22617 msgstr ""
22619 #: modules/stream_out/standard.c:47
22620 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22621 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22622 msgid "Output destination"
22623 msgstr ""
22625 #: modules/stream_out/standard.c:49
22626 msgid ""
22627 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22628 msgstr ""
22630 #: modules/stream_out/standard.c:50
22631 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22632 msgstr ""
22634 #: modules/stream_out/standard.c:52
22635 msgid ""
22636 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22637 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22638 msgstr ""
22640 #: modules/stream_out/standard.c:54
22641 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22642 msgstr ""
22644 #: modules/stream_out/standard.c:56
22645 msgid ""
22646 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22647 "overrides this"
22648 msgstr ""
22650 #: modules/stream_out/standard.c:91
22651 msgid "Standard stream output"
22652 msgstr ""
22654 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22655 msgid "Video encoder"
22656 msgstr ""
22658 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22659 msgid ""
22660 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22661 "options)."
22662 msgstr ""
22664 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22665 msgid "Destination video codec"
22666 msgstr ""
22668 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22669 msgid "This is the video codec that will be used."
22670 msgstr ""
22672 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22673 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22674 msgid "Video bitrate"
22675 msgstr ""
22677 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22678 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22679 msgstr ""
22681 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22682 msgid "Video scaling"
22683 msgstr ""
22685 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22686 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22687 msgstr ""
22689 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22690 msgid "Video frame-rate"
22691 msgstr ""
22693 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22694 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22695 msgstr ""
22697 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22698 msgid "Deinterlace video"
22699 msgstr ""
22701 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22702 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22703 msgstr ""
22705 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22706 msgid "Deinterlace module"
22707 msgstr ""
22709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22710 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22711 msgstr ""
22713 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22714 msgid "Maximum video width"
22715 msgstr ""
22717 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22718 msgid "Maximum output video width."
22719 msgstr ""
22721 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22722 msgid "Maximum video height"
22723 msgstr ""
22725 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22726 msgid "Maximum output video height."
22727 msgstr ""
22729 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22730 msgid ""
22731 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22732 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22733 msgstr ""
22735 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22736 msgid "Audio encoder"
22737 msgstr ""
22739 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22740 msgid ""
22741 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22742 "options)."
22743 msgstr ""
22745 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22746 msgid "Destination audio codec"
22747 msgstr ""
22749 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22750 msgid "This is the audio codec that will be used."
22751 msgstr ""
22753 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22754 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22755 msgid "Audio bitrate"
22756 msgstr ""
22758 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22759 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22760 msgstr ""
22762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22763 msgid ""
22764 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22765 msgstr ""
22767 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22768 msgid "This is the language of the audio stream."
22769 msgstr ""
22771 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22772 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22773 msgstr ""
22775 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22776 msgid "Audio filter"
22777 msgstr ""
22779 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22780 msgid ""
22781 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22782 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22783 msgstr ""
22785 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22786 msgid "Subtitle encoder"
22787 msgstr ""
22789 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22790 msgid ""
22791 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22792 "options)."
22793 msgstr ""
22795 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22796 msgid "Destination subtitle codec"
22797 msgstr ""
22799 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22800 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22801 msgstr ""
22803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22804 msgid ""
22805 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22806 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22807 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22808 "subpicture modules"
22809 msgstr ""
22811 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22812 msgid "OSD menu"
22813 msgstr ""
22815 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22816 msgid ""
22817 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22818 msgstr ""
22820 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22821 msgid "Number of threads"
22822 msgstr ""
22824 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22825 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22826 msgstr ""
22828 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22829 msgid "High priority"
22830 msgstr ""
22832 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22833 msgid ""
22834 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22835 msgstr ""
22837 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22838 msgid "Transcode stream output"
22839 msgstr ""
22841 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22842 msgid "Overlays/Subtitles"
22843 msgstr ""
22845 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22846 msgid "Monospace Font"
22847 msgstr ""
22849 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22850 msgid "Font family for the font you want to use"
22851 msgstr ""
22853 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22854 msgid "Font file for the font you want to use"
22855 msgstr ""
22857 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22858 msgid "Font size in pixels"
22859 msgstr ""
22861 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22862 msgid ""
22863 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22864 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22865 "font size."
22866 msgstr ""
22868 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22869 msgid "Text opacity"
22870 msgstr ""
22872 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22873 msgid ""
22874 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22875 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22876 msgstr ""
22878 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22879 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22880 msgid "Text default color"
22881 msgstr ""
22883 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22884 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22885 msgid ""
22886 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22887 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22888 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22889 "(red + green), #FFFFFF = white"
22890 msgstr ""
22892 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22893 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22894 msgid "Relative font size"
22895 msgstr ""
22897 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22898 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22899 msgid ""
22900 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22901 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22902 msgstr ""
22904 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22905 msgid "Background opacity"
22906 msgstr ""
22908 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22909 msgid "Background color"
22910 msgstr ""
22912 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22913 msgid "Outline opacity"
22914 msgstr ""
22916 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22917 msgid "Shadow opacity"
22918 msgstr ""
22920 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22921 msgid "Shadow color"
22922 msgstr ""
22924 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22925 msgid "Shadow angle"
22926 msgstr ""
22928 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22929 msgid "Shadow distance"
22930 msgstr ""
22932 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22933 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22934 msgid "Smaller"
22935 msgstr ""
22937 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22938 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22939 msgid "Small"
22940 msgstr ""
22942 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22943 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22944 msgid "Large"
22945 msgstr ""
22947 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22948 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22949 msgid "Larger"
22950 msgstr ""
22952 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22953 msgid "Use YUVP renderer"
22954 msgstr ""
22956 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22957 msgid ""
22958 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
22959 "you want to encode into DVB subtitles"
22960 msgstr ""
22962 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22963 msgid "Thin"
22964 msgstr ""
22966 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
22967 msgid "Thick"
22968 msgstr ""
22970 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
22971 msgid "Text renderer"
22972 msgstr ""
22974 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
22975 msgid "Freetype2 font renderer"
22976 msgstr ""
22978 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
22979 msgid "Name for the font you want to use"
22980 msgstr ""
22982 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
22983 msgid "Text renderer for Mac"
22984 msgstr ""
22986 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
22987 msgid "CoreText font renderer"
22988 msgstr ""
22990 #: modules/text_renderer/svg.c:61
22991 msgid "SVG template file"
22992 msgstr ""
22994 #: modules/text_renderer/svg.c:62
22995 msgid ""
22996 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
22997 msgstr ""
22999 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23000 msgid "Dummy font renderer"
23001 msgstr ""
23003 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23004 msgid "Filename for the font you want to use"
23005 msgstr ""
23007 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23008 msgid "Win32 font renderer"
23009 msgstr ""
23011 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23012 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23013 msgstr ""
23015 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23016 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23017 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23018 msgid "Conversions from "
23019 msgstr ""
23021 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23022 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23023 msgstr ""
23025 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23026 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23027 msgstr ""
23029 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23030 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23031 msgstr ""
23033 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23034 msgid "MMX conversions from "
23035 msgstr ""
23037 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23038 msgid "SSE2 conversions from "
23039 msgstr ""
23041 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23042 msgid "AltiVec conversions from "
23043 msgstr ""
23045 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23046 msgid "OpenMAX DL image processing"
23047 msgstr ""
23049 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23050 msgid "RV32 conversion filter"
23051 msgstr ""
23053 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23054 msgid "Scaling mode"
23055 msgstr ""
23057 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23058 msgid "Scaling mode to use."
23059 msgstr ""
23061 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23062 msgid "Fast bilinear"
23063 msgstr ""
23065 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23066 msgid "Bilinear"
23067 msgstr ""
23069 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23070 msgid "Bicubic (good quality)"
23071 msgstr ""
23073 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23074 msgid "Experimental"
23075 msgstr ""
23077 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23078 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23079 msgstr ""
23081 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23082 msgid "Area"
23083 msgstr ""
23085 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23086 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23087 msgstr ""
23089 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23090 msgid "Gauss"
23091 msgstr ""
23093 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23094 msgid "SincR"
23095 msgstr ""
23097 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23098 msgid "Lanczos"
23099 msgstr ""
23101 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23102 msgid "Bicubic spline"
23103 msgstr ""
23105 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23106 msgid "Video scaling filter"
23107 msgstr ""
23109 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23110 msgid "Swscale"
23111 msgstr ""
23113 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23114 msgid "Brightness threshold"
23115 msgstr ""
23117 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23118 msgid ""
23119 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23120 "threshold value will be the brightness defined below."
23121 msgstr ""
23123 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23124 msgid "Image contrast (0-2)"
23125 msgstr ""
23127 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23128 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23129 msgstr ""
23131 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23132 msgid "Image hue (0-360)"
23133 msgstr ""
23135 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23136 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23137 msgstr ""
23139 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23140 msgid "Image saturation (0-3)"
23141 msgstr ""
23143 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23144 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23145 msgstr ""
23147 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23148 msgid "Image brightness (0-2)"
23149 msgstr ""
23151 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23152 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23153 msgstr ""
23155 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23156 msgid "Image gamma (0-10)"
23157 msgstr ""
23159 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23160 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23161 msgstr ""
23163 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23164 msgid "Image properties filter"
23165 msgstr ""
23167 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23168 msgid "Image adjust"
23169 msgstr ""
23171 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23172 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23173 msgstr ""
23175 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23176 msgid "Transparency mask"
23177 msgstr ""
23179 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23180 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23181 msgstr ""
23183 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23184 msgid "Alpha mask video filter"
23185 msgstr ""
23187 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23188 msgid "Alpha mask"
23189 msgstr ""
23191 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23192 msgid "Color scheme"
23193 msgstr ""
23195 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23196 msgid "Define the glasses' color scheme"
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23200 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23204 msgid "Window size"
23205 msgstr ""
23207 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23208 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23209 msgstr ""
23211 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23212 msgid "Softening value"
23213 msgstr ""
23215 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23216 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23217 msgstr ""
23219 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23220 msgid "antiflicker video filter"
23221 msgstr ""
23223 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23224 msgid "antiflicker"
23225 msgstr ""
23227 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23228 msgid ""
23229 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23230 "your computer.\n"
23231 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23232 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23233 "\n"
23234 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23235 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23236 "\n"
23237 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23238 "where to get the required parts.\n"
23239 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23240 "in live action."
23241 msgstr ""
23243 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23244 msgid "Device type"
23245 msgstr ""
23247 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23248 msgid ""
23249 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23250 "delegate processing to the external process - with more options"
23251 msgstr ""
23253 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23254 msgid "AtmoWin Software"
23255 msgstr ""
23257 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23258 msgid "Classic AtmoLight"
23259 msgstr ""
23261 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23262 msgid "Quattro AtmoLight"
23263 msgstr ""
23265 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23266 msgid "DMX"
23267 msgstr ""
23269 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23270 msgid "MoMoLight"
23271 msgstr ""
23273 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23274 msgid "fnordlicht"
23275 msgstr ""
23277 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23278 msgid "Count of AtmoLight channels"
23279 msgstr ""
23281 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23282 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23283 msgstr ""
23285 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23286 msgid "DMX address for each channel"
23287 msgstr ""
23289 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23290 msgid ""
23291 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23292 "values"
23293 msgstr ""
23295 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23296 msgid "Count of channels"
23297 msgstr ""
23299 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23300 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23301 msgstr ""
23303 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23304 msgid "Count of fnordlicht's"
23305 msgstr ""
23307 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23308 msgid ""
23309 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23310 msgstr ""
23312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23313 msgid "Save Debug Frames"
23314 msgstr ""
23316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23317 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23318 msgstr ""
23320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23321 msgid "Debug Frame Folder"
23322 msgstr ""
23324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23325 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23326 msgstr ""
23328 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23329 msgid "Extracted Image Width"
23330 msgstr ""
23332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23333 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23334 msgstr ""
23336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23337 msgid "Extracted Image Height"
23338 msgstr ""
23340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23341 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23342 msgstr ""
23344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23345 msgid "Mark analyzed pixels"
23346 msgstr ""
23348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23349 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23350 msgstr ""
23352 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23353 msgid "Color when paused"
23354 msgstr ""
23356 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23357 msgid ""
23358 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23359 "another beer?)"
23360 msgstr ""
23362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23363 msgid "Pause-Red"
23364 msgstr ""
23366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23367 msgid "Red component of the pause color"
23368 msgstr ""
23370 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23371 msgid "Pause-Green"
23372 msgstr ""
23374 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23375 msgid "Green component of the pause color"
23376 msgstr ""
23378 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23379 msgid "Pause-Blue"
23380 msgstr ""
23382 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23383 msgid "Blue component of the pause color"
23384 msgstr ""
23386 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23387 msgid "Pause-Fadesteps"
23388 msgstr ""
23390 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23391 msgid ""
23392 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23393 msgstr ""
23395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23396 msgid "End-Red"
23397 msgstr ""
23399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23400 msgid "Red component of the shutdown color"
23401 msgstr ""
23403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23404 msgid "End-Green"
23405 msgstr ""
23407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23408 msgid "Green component of the shutdown color"
23409 msgstr ""
23411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23412 msgid "End-Blue"
23413 msgstr ""
23415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23416 msgid "Blue component of the shutdown color"
23417 msgstr ""
23419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23420 msgid "End-Fadesteps"
23421 msgstr ""
23423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23424 msgid ""
23425 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23426 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23427 msgstr ""
23429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23430 msgid "Number of zones on top"
23431 msgstr ""
23433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23434 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23438 msgid "Number of zones on bottom"
23439 msgstr ""
23441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23442 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23443 msgstr ""
23445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23446 msgid "Zones on left / right side"
23447 msgstr ""
23449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23450 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23451 msgstr ""
23453 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23454 msgid "Calculate a average zone"
23455 msgstr ""
23457 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23458 msgid ""
23459 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23460 "single channel AtmoLight)"
23461 msgstr ""
23463 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23464 msgid "Use Software White adjust"
23465 msgstr ""
23467 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23468 msgid ""
23469 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23470 msgstr ""
23472 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23473 msgid "White Red"
23474 msgstr ""
23476 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23477 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23478 msgstr ""
23480 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23481 msgid "White Green"
23482 msgstr ""
23484 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23485 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23486 msgstr ""
23488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23489 msgid "White Blue"
23490 msgstr ""
23492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23493 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23494 msgstr ""
23496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23497 msgid "Serial Port/Device"
23498 msgstr ""
23500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23501 msgid ""
23502 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23503 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23504 msgstr ""
23506 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23507 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23508 msgid "Edge weightning"
23509 msgstr ""
23511 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23512 msgid ""
23513 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23514 "the frame."
23515 msgstr ""
23517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23518 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23519 msgstr ""
23521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23522 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23523 msgid "Darkness limit"
23524 msgstr ""
23526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23527 msgid ""
23528 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23529 "than one for letterboxed videos."
23530 msgstr ""
23532 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23533 msgid "Hue windowing"
23534 msgstr ""
23536 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23538 msgid "Used for statistics."
23539 msgstr ""
23541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23542 msgid "Sat windowing"
23543 msgstr ""
23545 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23546 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23547 msgid "Filter length (ms)"
23548 msgstr ""
23550 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23551 msgid ""
23552 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23553 msgstr ""
23555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23556 msgid "Filter threshold"
23557 msgstr ""
23559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23560 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23561 msgstr ""
23563 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23564 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23565 msgid "Filter smoothness (%)"
23566 msgstr ""
23568 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23569 msgid "Filter Smoothness"
23570 msgstr ""
23572 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23573 msgid "Output Color filter mode"
23574 msgstr ""
23576 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23577 msgid ""
23578 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23579 msgstr ""
23581 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23582 msgid "No Filtering"
23583 msgstr ""
23585 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23586 msgid "Combined"
23587 msgstr ""
23589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23590 msgid "Percent"
23591 msgstr ""
23593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23594 msgid "Frame delay (ms)"
23595 msgstr ""
23597 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23598 msgid ""
23599 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23600 "20ms should do the trick."
23601 msgstr ""
23603 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23604 msgid "Channel 0: summary"
23605 msgstr ""
23607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23608 msgid "Channel 1: left"
23609 msgstr ""
23611 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23612 msgid "Channel 2: right"
23613 msgstr ""
23615 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23616 msgid "Channel 3: top"
23617 msgstr ""
23619 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23620 msgid "Channel 4: bottom"
23621 msgstr ""
23623 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23624 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23625 msgstr ""
23627 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23628 msgid "disabled"
23629 msgstr ""
23631 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23632 msgid "Zone 4:summary"
23633 msgstr ""
23635 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23636 msgid "Zone 3:left"
23637 msgstr ""
23639 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23640 msgid "Zone 1:right"
23641 msgstr ""
23643 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23644 msgid "Zone 0:top"
23645 msgstr ""
23647 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23648 msgid "Zone 2:bottom"
23649 msgstr ""
23651 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23652 msgid "Channel / Zone Assignment"
23653 msgstr ""
23655 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23656 msgid ""
23657 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23658 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23659 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23660 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23661 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23662 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23663 msgstr ""
23665 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23666 msgid "Zone 0: Top gradient"
23667 msgstr ""
23669 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23670 msgid "Zone 1: Right gradient"
23671 msgstr ""
23673 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23674 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23675 msgstr ""
23677 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23678 msgid "Zone 3: Left gradient"
23679 msgstr ""
23681 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23682 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23683 msgstr ""
23685 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23686 msgid ""
23687 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23688 msgstr ""
23690 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23691 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23692 msgstr ""
23694 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23695 msgid ""
23696 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23697 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23698 msgstr ""
23700 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23701 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23702 msgstr ""
23704 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23705 msgid ""
23706 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23707 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23708 msgstr ""
23710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23711 msgid "AtmoLight Filter"
23712 msgstr ""
23714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23717 msgid "AtmoLight"
23718 msgstr ""
23720 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23721 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23722 msgstr ""
23724 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23725 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23726 msgstr ""
23728 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23729 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23730 msgstr ""
23732 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23733 msgid "DMX options"
23734 msgstr ""
23736 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23737 msgid "MoMoLight options"
23738 msgstr ""
23740 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23741 msgid "fnordlicht options"
23742 msgstr ""
23744 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23745 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23746 msgstr ""
23748 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23749 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23750 msgstr ""
23752 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23753 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23754 msgstr ""
23756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23757 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23758 msgstr ""
23760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23761 msgid "Change gradients"
23762 msgstr ""
23764 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23765 #: modules/video_filter/logo.c:58
23766 msgid "X coordinate"
23767 msgstr ""
23769 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23770 msgid "X coordinate of the bargraph."
23771 msgstr ""
23773 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23774 #: modules/video_filter/logo.c:61
23775 msgid "Y coordinate"
23776 msgstr ""
23778 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23779 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23780 msgstr ""
23782 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23783 msgid "Transparency of the bargraph"
23784 msgstr ""
23786 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23787 msgid ""
23788 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23789 "opacity)."
23790 msgstr ""
23792 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23793 msgid "Bargraph position"
23794 msgstr ""
23796 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23797 msgid ""
23798 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23799 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23800 "right)."
23801 msgstr ""
23803 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23804 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23805 msgstr ""
23807 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23808 msgid ""
23809 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23810 msgstr ""
23812 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23813 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23814 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23815 msgstr ""
23817 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23818 msgid "Audio Bar Graph Video"
23819 msgstr ""
23821 #: modules/video_filter/ball.c:98
23822 msgid "Ball color"
23823 msgstr ""
23825 #: modules/video_filter/ball.c:100
23826 msgid "Edge visible"
23827 msgstr ""
23829 #: modules/video_filter/ball.c:101
23830 msgid "Set edge visibility."
23831 msgstr ""
23833 #: modules/video_filter/ball.c:103
23834 msgid "Ball speed"
23835 msgstr ""
23837 #: modules/video_filter/ball.c:104
23838 msgid ""
23839 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
23840 "number of pixels by frame."
23841 msgstr ""
23843 #: modules/video_filter/ball.c:107
23844 msgid "Ball size"
23845 msgstr ""
23847 #: modules/video_filter/ball.c:108
23848 msgid ""
23849 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
23850 "pixels"
23851 msgstr ""
23853 #: modules/video_filter/ball.c:111
23854 msgid "Gradient threshold"
23855 msgstr ""
23857 #: modules/video_filter/ball.c:112
23858 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23859 msgstr ""
23861 #: modules/video_filter/ball.c:114
23862 msgid "Augmented reality ball game"
23863 msgstr ""
23865 #: modules/video_filter/ball.c:123
23866 msgid "Ball video filter"
23867 msgstr ""
23869 #: modules/video_filter/ball.c:124
23870 msgid "Ball"
23871 msgstr ""
23873 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23874 msgid "Number of time to blend"
23875 msgstr ""
23877 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23878 msgid "The number of time the blend will be performed"
23879 msgstr ""
23881 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23882 msgid "Alpha of the blended image"
23883 msgstr ""
23885 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23886 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23887 msgstr ""
23889 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23890 msgid "Image to be blended onto"
23891 msgstr ""
23893 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23894 msgid "The image which will be used to blend onto"
23895 msgstr ""
23897 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23898 msgid "Chroma for the base image"
23899 msgstr ""
23901 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23902 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23903 msgstr ""
23905 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23906 msgid "Image which will be blended"
23907 msgstr ""
23909 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23910 msgid "The image blended onto the base image"
23911 msgstr ""
23913 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23914 msgid "Chroma for the blend image"
23915 msgstr ""
23917 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23918 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23919 msgstr ""
23921 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23922 msgid "Blending benchmark filter"
23923 msgstr ""
23925 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23926 msgid "Blendbench"
23927 msgstr ""
23929 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23930 msgid "Benchmarking"
23931 msgstr ""
23933 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23934 msgid "Base image"
23935 msgstr ""
23937 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23938 msgid "Blend image"
23939 msgstr ""
23941 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23942 msgid "Video pictures blending"
23943 msgstr ""
23945 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23946 msgid ""
23947 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23948 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23949 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23950 "default)."
23951 msgstr ""
23953 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23954 msgid "Bluescreen U value"
23955 msgstr ""
23957 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
23958 msgid ""
23959 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23960 "Defaults to 120 for blue."
23961 msgstr ""
23963 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
23964 msgid "Bluescreen V value"
23965 msgstr ""
23967 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
23968 msgid ""
23969 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23970 "Defaults to 90 for blue."
23971 msgstr ""
23973 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
23974 msgid "Bluescreen U tolerance"
23975 msgstr ""
23977 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
23978 msgid ""
23979 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23980 "value between 10 and 20 seems sensible."
23981 msgstr ""
23983 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
23984 msgid "Bluescreen V tolerance"
23985 msgstr ""
23987 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
23988 msgid ""
23989 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23990 "value between 10 and 20 seems sensible."
23991 msgstr ""
23993 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
23994 msgid "Bluescreen video filter"
23995 msgstr ""
23997 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23998 msgid "Bluescreen"
23999 msgstr ""
24001 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24002 msgid "Output width"
24003 msgstr ""
24005 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24006 msgid "Output (canvas) image width"
24007 msgstr ""
24009 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24010 msgid "Output height"
24011 msgstr ""
24013 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24014 msgid "Output (canvas) image height"
24015 msgstr ""
24017 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24018 msgid "Output picture aspect ratio"
24019 msgstr ""
24021 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24022 msgid ""
24023 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24024 "have the same SAR as the input."
24025 msgstr ""
24027 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24028 msgid "Pad video"
24029 msgstr ""
24031 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24032 msgid ""
24033 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24034 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24035 msgstr ""
24037 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24038 msgid "Automatically resize and pad a video"
24039 msgstr ""
24041 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24042 msgid "Canvas"
24043 msgstr ""
24045 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24046 msgid "Canvas video filter"
24047 msgstr ""
24049 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24050 msgid ""
24051 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24052 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24053 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24054 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24055 msgstr ""
24057 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24058 msgid "Select one color in the video"
24059 msgstr ""
24061 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24062 msgid "Color threshold filter"
24063 msgstr ""
24065 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24066 msgid "Saturation threshold"
24067 msgstr ""
24069 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24070 msgid "Similarity threshold"
24071 msgstr ""
24073 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24074 msgid "Pixels to crop from top"
24075 msgstr ""
24077 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24078 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24079 msgstr ""
24081 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24082 msgid "Pixels to crop from bottom"
24083 msgstr ""
24085 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24086 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24087 msgstr ""
24089 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24090 msgid "Pixels to crop from left"
24091 msgstr ""
24093 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24094 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24095 msgstr ""
24097 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24098 msgid "Pixels to crop from right"
24099 msgstr ""
24101 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24102 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24103 msgstr ""
24105 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24106 msgid "Pixels to padd to top"
24107 msgstr ""
24109 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24110 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24111 msgstr ""
24113 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24114 msgid "Pixels to padd to bottom"
24115 msgstr ""
24117 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24118 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24119 msgstr ""
24121 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24122 msgid "Pixels to padd to left"
24123 msgstr ""
24125 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24126 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24127 msgstr ""
24129 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24130 msgid "Pixels to padd to right"
24131 msgstr ""
24133 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24134 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24135 msgstr ""
24137 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24138 msgid "Croppadd"
24139 msgstr ""
24141 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24142 msgid "Video cropping filter"
24143 msgstr ""
24145 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24146 msgid "Padd"
24147 msgstr ""
24149 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24150 msgid "Latest"
24151 msgstr ""
24153 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24154 msgid "AltLine"
24155 msgstr ""
24157 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24158 msgid "Upconvert"
24159 msgstr ""
24161 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24162 msgid "Low"
24163 msgstr ""
24165 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24166 msgid "Medium"
24167 msgstr ""
24169 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24170 msgid "High"
24171 msgstr ""
24173 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24174 msgid "Streaming deinterlace mode"
24175 msgstr ""
24177 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24178 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24179 msgstr ""
24181 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24182 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24183 msgstr ""
24185 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24186 msgid ""
24187 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24188 "frame boundaries. \n"
24189 "\n"
24190 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24191 "such as videos from a camcorder. \n"
24192 "\n"
24193 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24194 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24195 "\n"
24196 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24197 "(bright) field, too. \n"
24198 "\n"
24199 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24200 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24201 msgstr ""
24203 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24204 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24205 msgstr ""
24207 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24208 msgid ""
24209 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24210 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24211 "Default: Low."
24212 msgstr ""
24214 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24215 msgid "Deinterlacing video filter"
24216 msgstr ""
24218 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24219 msgid "Input FIFO"
24220 msgstr ""
24222 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24223 msgid "FIFO which will be read for commands"
24224 msgstr ""
24226 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24227 msgid "Output FIFO"
24228 msgstr ""
24230 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24231 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24232 msgstr ""
24234 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24235 msgid "Dynamic video overlay"
24236 msgstr ""
24238 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24239 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24241 msgid "Overlay"
24242 msgstr ""
24244 #: modules/video_filter/erase.c:56
24245 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24246 msgstr ""
24248 #: modules/video_filter/erase.c:59
24249 msgid "X coordinate of the mask."
24250 msgstr ""
24252 #: modules/video_filter/erase.c:61
24253 msgid "Y coordinate of the mask."
24254 msgstr ""
24256 #: modules/video_filter/erase.c:63
24257 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24258 msgstr ""
24260 #: modules/video_filter/erase.c:68
24261 msgid "Erase video filter"
24262 msgstr ""
24264 #: modules/video_filter/erase.c:69
24265 msgid "Erase"
24266 msgstr ""
24268 #: modules/video_filter/extract.c:62
24269 msgid "RGB component to extract"
24270 msgstr ""
24272 #: modules/video_filter/extract.c:63
24273 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24274 msgstr ""
24276 #: modules/video_filter/extract.c:74
24277 msgid "Extract RGB component video filter"
24278 msgstr ""
24280 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24281 msgid "Freezing interactive video filter"
24282 msgstr ""
24284 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24285 msgid "Freeze"
24286 msgstr ""
24288 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24289 msgid "Gaussian's std deviation"
24290 msgstr ""
24292 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24293 msgid ""
24294 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24295 "to 3*sigma away in any direction."
24296 msgstr ""
24298 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24299 msgid "Add a blurring effect"
24300 msgstr ""
24302 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24303 msgid "Gaussian blur video filter"
24304 msgstr ""
24306 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24307 msgid "Gaussian Blur"
24308 msgstr ""
24310 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24311 msgid "Radius in pixels"
24312 msgstr ""
24314 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24315 msgid "Strength"
24316 msgstr ""
24318 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24319 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24320 msgstr ""
24322 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24323 msgid "Gradfun video filter"
24324 msgstr ""
24326 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24327 msgid "Gradfun"
24328 msgstr ""
24330 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24331 msgid "Debanding algorithm"
24332 msgstr ""
24334 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24335 msgid "Distort mode"
24336 msgstr ""
24338 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24339 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24340 msgstr ""
24342 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24343 msgid "Gradient image type"
24344 msgstr ""
24346 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24347 msgid ""
24348 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24349 "keep colors."
24350 msgstr ""
24352 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24353 msgid "Apply cartoon effect"
24354 msgstr ""
24356 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24357 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24358 msgstr ""
24360 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24361 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24362 msgstr ""
24364 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24365 msgid "Gradient video filter"
24366 msgstr ""
24368 #: modules/video_filter/grain.c:54
24369 msgid "Variance of the gaussian noise"
24370 msgstr ""
24372 #: modules/video_filter/grain.c:58
24373 msgid "Minimal period"
24374 msgstr ""
24376 #: modules/video_filter/grain.c:59
24377 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24378 msgstr ""
24380 #: modules/video_filter/grain.c:60
24381 msgid "Maximal period"
24382 msgstr ""
24384 #: modules/video_filter/grain.c:61
24385 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24386 msgstr ""
24388 #: modules/video_filter/grain.c:64
24389 msgid "Grain video filter"
24390 msgstr ""
24392 #: modules/video_filter/grain.c:65
24393 msgid "Grain"
24394 msgstr ""
24396 #: modules/video_filter/grain.c:66
24397 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24398 msgstr ""
24400 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24401 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24402 msgstr ""
24404 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24405 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24406 msgstr ""
24408 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24409 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24410 msgstr ""
24412 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24413 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24414 msgstr ""
24416 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24417 msgid "HQ Denoiser 3D"
24418 msgstr ""
24420 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24421 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24422 msgstr ""
24424 #: modules/video_filter/invert.c:50
24425 msgid "Invert video filter"
24426 msgstr ""
24428 #: modules/video_filter/invert.c:51
24429 msgid "Color inversion"
24430 msgstr ""
24432 #: modules/video_filter/logo.c:49
24433 msgid ""
24434 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24435 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24436 "simply enter its filename."
24437 msgstr ""
24439 #: modules/video_filter/logo.c:52
24440 msgid "Logo animation # of loops"
24441 msgstr ""
24443 #: modules/video_filter/logo.c:53
24444 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24445 msgstr ""
24447 #: modules/video_filter/logo.c:55
24448 msgid "Logo individual image time in ms"
24449 msgstr ""
24451 #: modules/video_filter/logo.c:56
24452 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24453 msgstr ""
24455 #: modules/video_filter/logo.c:59
24456 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24457 msgstr ""
24459 #: modules/video_filter/logo.c:62
24460 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24461 msgstr ""
24463 #: modules/video_filter/logo.c:64
24464 msgid "Opacity of the logo"
24465 msgstr ""
24467 #: modules/video_filter/logo.c:65
24468 msgid ""
24469 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24470 msgstr ""
24472 #: modules/video_filter/logo.c:67
24473 msgid "Logo position"
24474 msgstr ""
24476 #: modules/video_filter/logo.c:69
24477 msgid ""
24478 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24479 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24480 msgstr ""
24482 #: modules/video_filter/logo.c:73
24483 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24484 msgstr ""
24486 #: modules/video_filter/logo.c:92
24487 msgid "Logo sub source"
24488 msgstr ""
24490 #: modules/video_filter/logo.c:93
24491 msgid "Logo overlay"
24492 msgstr ""
24494 #: modules/video_filter/logo.c:111
24495 msgid "Logo video filter"
24496 msgstr ""
24498 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24499 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24500 msgstr ""
24502 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24503 msgid "Magnify"
24504 msgstr ""
24506 #: modules/video_filter/marq.c:89
24507 msgid ""
24508 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24509 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24510 msgstr ""
24512 #: modules/video_filter/marq.c:93
24513 msgid "Text file"
24514 msgstr ""
24516 #: modules/video_filter/marq.c:94
24517 msgid "File to read the marquee text from."
24518 msgstr ""
24520 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24521 msgid "X offset, from the left screen edge."
24522 msgstr ""
24524 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24525 msgid "Y offset, down from the top."
24526 msgstr ""
24528 #: modules/video_filter/marq.c:99
24529 msgid "Timeout"
24530 msgstr ""
24532 #: modules/video_filter/marq.c:100
24533 msgid ""
24534 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24535 "(remains forever)."
24536 msgstr ""
24538 #: modules/video_filter/marq.c:103
24539 msgid "Refresh period in ms"
24540 msgstr ""
24542 #: modules/video_filter/marq.c:104
24543 msgid ""
24544 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24545 "using meta data or time format string sequences."
24546 msgstr ""
24548 #: modules/video_filter/marq.c:108
24549 msgid ""
24550 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24551 "totally opaque. "
24552 msgstr ""
24554 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24555 msgid "Font size, pixels"
24556 msgstr ""
24558 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24559 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24560 msgstr ""
24562 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24563 msgid ""
24564 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24565 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24566 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24567 "(red + green), #FFFFFF = white"
24568 msgstr ""
24570 #: modules/video_filter/marq.c:120
24571 msgid "Marquee position"
24572 msgstr ""
24574 #: modules/video_filter/marq.c:122
24575 msgid ""
24576 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24577 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24578 "6 = top-right)."
24579 msgstr ""
24581 #: modules/video_filter/marq.c:133
24582 msgid "Display text above the video"
24583 msgstr ""
24585 #: modules/video_filter/marq.c:140
24586 msgid "Marquee"
24587 msgstr ""
24589 #: modules/video_filter/marq.c:141
24590 msgid "Marquee display"
24591 msgstr ""
24593 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24594 msgid "Misc"
24595 msgstr ""
24597 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24598 msgid "Mirror orientation"
24599 msgstr ""
24601 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24602 msgid ""
24603 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
24604 "horizontal"
24605 msgstr ""
24607 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24608 msgid "Vertical"
24609 msgstr ""
24611 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24612 msgid "Horizontal"
24613 msgstr ""
24615 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24616 msgid "Direction"
24617 msgstr ""
24619 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24620 msgid "Direction of the mirroring"
24621 msgstr ""
24623 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24624 msgid "Left to right/Top to bottom"
24625 msgstr ""
24627 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24628 msgid "Right to left/Bottom to top"
24629 msgstr ""
24631 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24632 msgid "Mirror video filter"
24633 msgstr ""
24635 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24636 msgid "Mirror video"
24637 msgstr ""
24639 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24640 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24641 msgstr ""
24643 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24644 msgid ""
24645 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24646 "opaque (default)."
24647 msgstr ""
24649 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24650 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24651 msgstr ""
24653 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24654 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24655 msgstr ""
24657 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24658 msgid "Top left corner X coordinate"
24659 msgstr ""
24661 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24662 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24663 msgstr ""
24665 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24666 msgid "Top left corner Y coordinate"
24667 msgstr ""
24669 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24670 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24671 msgstr ""
24673 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24674 msgid "Border width"
24675 msgstr ""
24677 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24678 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24679 msgstr ""
24681 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24682 msgid "Border height"
24683 msgstr ""
24685 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24686 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24687 msgstr ""
24689 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24690 msgid "Mosaic alignment"
24691 msgstr ""
24693 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24694 msgid ""
24695 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24696 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24697 "6 = top-right)."
24698 msgstr ""
24700 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24701 msgid "Positioning method"
24702 msgstr ""
24704 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24705 msgid ""
24706 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24707 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24708 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24709 msgstr ""
24711 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24712 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24713 msgid "Number of rows"
24714 msgstr ""
24716 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24717 msgid ""
24718 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24719 "to \"fixed\")."
24720 msgstr ""
24722 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24723 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24724 msgid "Number of columns"
24725 msgstr ""
24727 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24728 msgid ""
24729 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24730 "set to \"fixed\"."
24731 msgstr ""
24733 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24734 msgid "Keep aspect ratio"
24735 msgstr ""
24737 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24738 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24739 msgstr ""
24741 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24742 msgid "Keep original size"
24743 msgstr ""
24745 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24746 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24747 msgstr ""
24749 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24750 msgid "Elements order"
24751 msgstr ""
24753 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24754 msgid ""
24755 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24756 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24757 "bridge\" module."
24758 msgstr ""
24760 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24761 msgid "Offsets in order"
24762 msgstr ""
24764 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24765 msgid ""
24766 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24767 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24768 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24769 msgstr ""
24771 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24772 msgid ""
24773 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24774 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24775 "input."
24776 msgstr ""
24778 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24779 msgid "auto"
24780 msgstr ""
24782 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24783 msgid "fixed"
24784 msgstr ""
24786 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24787 msgid "offsets"
24788 msgstr ""
24790 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24791 msgid "Mosaic video sub source"
24792 msgstr ""
24794 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24795 msgid "Mosaic"
24796 msgstr ""
24798 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24799 msgid "Blur factor (1-127)"
24800 msgstr ""
24802 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24803 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24804 msgstr ""
24806 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24807 msgid "Motion blur filter"
24808 msgstr ""
24810 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24811 msgid "Motion detect video filter"
24812 msgstr ""
24814 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24815 msgid "Old movie effect video filter"
24816 msgstr ""
24818 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24819 msgid "Old movie"
24820 msgstr ""
24822 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24823 msgid "OpenCV face detection example filter"
24824 msgstr ""
24826 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24827 msgid "OpenCV example"
24828 msgstr ""
24830 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24831 msgid "Haar cascade filename"
24832 msgstr ""
24834 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24835 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24836 msgstr ""
24838 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24839 msgid "Use input chroma unaltered"
24840 msgstr ""
24842 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24843 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24844 msgstr ""
24846 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24847 msgid "RGB32"
24848 msgstr ""
24850 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24851 msgid "Don't display any video"
24852 msgstr ""
24854 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24855 msgid "Display the input video"
24856 msgstr ""
24858 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24859 msgid "Display the processed video"
24860 msgstr ""
24862 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24863 msgid "Show only errors"
24864 msgstr ""
24866 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24867 msgid "Show errors and warnings"
24868 msgstr ""
24870 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24871 msgid "Show everything including debug messages"
24872 msgstr ""
24874 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24875 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24876 msgstr ""
24878 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24879 msgid "OpenCV"
24880 msgstr ""
24882 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24883 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24884 msgstr ""
24886 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24887 msgid ""
24888 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24889 "OpenCV filter"
24890 msgstr ""
24892 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24893 msgid "OpenCV filter chroma"
24894 msgstr ""
24896 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24897 msgid ""
24898 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24899 msgstr ""
24901 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24902 msgid "Wrapper filter output"
24903 msgstr ""
24905 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24906 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24907 msgstr ""
24909 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24910 msgid "OpenCV internal filter name"
24911 msgstr ""
24913 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24914 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24915 msgstr ""
24917 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24918 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24919 msgstr ""
24921 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24922 msgid "Posterize video filter"
24923 msgstr ""
24925 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24926 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24927 msgstr ""
24929 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24930 msgid ""
24931 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24932 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24933 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24934 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24935 msgstr ""
24937 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24938 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24939 msgstr ""
24941 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24942 msgid "Video post processing filter"
24943 msgstr ""
24945 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24946 msgid "Postproc"
24947 msgstr ""
24949 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24950 msgid "Lowest"
24951 msgstr ""
24953 #: modules/video_filter/postproc.c:240
24954 msgid "Highest"
24955 msgstr ""
24957 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24958 msgid "Psychedelic video filter"
24959 msgstr ""
24961 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
24962 msgid "Number of puzzle rows"
24963 msgstr ""
24965 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24966 msgid "Number of puzzle columns"
24967 msgstr ""
24969 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
24970 msgid "Game mode"
24971 msgstr ""
24973 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
24974 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24975 msgstr ""
24977 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24978 msgid "Border"
24979 msgstr ""
24981 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24982 msgid "Unshuffled Border width."
24983 msgstr ""
24985 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24986 msgid "Small preview"
24987 msgstr ""
24989 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24990 msgid "Show small preview."
24991 msgstr ""
24993 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24994 msgid "Small preview size"
24995 msgstr ""
24997 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24998 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24999 msgstr ""
25001 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25002 msgid "Piece edge shape size"
25003 msgstr ""
25005 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25006 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25007 msgstr ""
25009 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25010 msgid "Auto shuffle"
25011 msgstr ""
25013 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25014 msgid "Auto shuffle delay during game"
25015 msgstr ""
25017 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25018 msgid "Auto solve"
25019 msgstr ""
25021 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25022 msgid "Auto solve delay during game"
25023 msgstr ""
25025 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25026 msgid "Rotation"
25027 msgstr ""
25029 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25030 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25031 msgstr ""
25033 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25034 msgid "jigsaw puzzle"
25035 msgstr ""
25037 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25038 msgid "sliding puzzle"
25039 msgstr ""
25041 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25042 msgid "swap puzzle"
25043 msgstr ""
25045 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25046 msgid "exchange puzzle"
25047 msgstr ""
25049 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25050 msgid "0"
25051 msgstr ""
25053 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25054 msgid "0/180"
25055 msgstr ""
25057 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25058 msgid "0/90/180/270"
25059 msgstr ""
25061 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25062 msgid "0/90/180/270/mirror"
25063 msgstr ""
25065 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25066 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25067 msgstr ""
25069 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25070 msgid "Puzzle"
25071 msgstr ""
25073 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25074 msgid "VNC Host"
25075 msgstr ""
25077 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25078 msgid "VNC hostname or IP address."
25079 msgstr ""
25081 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25082 msgid "VNC Port"
25083 msgstr ""
25085 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25086 msgid "VNC port number."
25087 msgstr ""
25089 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25090 msgid "VNC Password"
25091 msgstr ""
25093 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25094 msgid "VNC password."
25095 msgstr ""
25097 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25098 msgid "VNC poll interval"
25099 msgstr ""
25101 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25102 msgid ""
25103 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25104 msgstr ""
25106 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25107 msgid "VNC polling"
25108 msgstr ""
25110 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25111 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25112 msgstr ""
25114 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25115 msgid ""
25116 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25117 msgstr ""
25119 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25120 msgid "Key events"
25121 msgstr ""
25123 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25124 msgid "Send key events to VNC host."
25125 msgstr ""
25127 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25128 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25129 msgstr ""
25131 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25132 msgid ""
25133 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25134 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25135 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25136 "is fully transparent (value 0)."
25137 msgstr ""
25139 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25140 msgid "Remote-OSD over VNC"
25141 msgstr ""
25143 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25144 msgid "Remote-OSD"
25145 msgstr ""
25147 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25148 msgid "Ripple video filter"
25149 msgstr ""
25151 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25152 msgid "Ripple"
25153 msgstr ""
25155 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25156 msgid "Angle in degrees"
25157 msgstr ""
25159 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25160 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25161 msgstr ""
25163 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25164 msgid "Use motion sensors"
25165 msgstr ""
25167 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25168 msgid "Rotate video filter"
25169 msgstr ""
25171 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25172 msgid "Rotate"
25173 msgstr ""
25175 #: modules/video_filter/rss.c:129
25176 msgid "Feed URLs"
25177 msgstr ""
25179 #: modules/video_filter/rss.c:130
25180 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25181 msgstr ""
25183 #: modules/video_filter/rss.c:131
25184 msgid "Speed of feeds"
25185 msgstr ""
25187 #: modules/video_filter/rss.c:132
25188 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25189 msgstr ""
25191 #: modules/video_filter/rss.c:133
25192 msgid "Max length"
25193 msgstr ""
25195 #: modules/video_filter/rss.c:134
25196 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25197 msgstr ""
25199 #: modules/video_filter/rss.c:136
25200 msgid "Refresh time"
25201 msgstr ""
25203 #: modules/video_filter/rss.c:137
25204 msgid ""
25205 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25206 "feeds are never updated."
25207 msgstr ""
25209 #: modules/video_filter/rss.c:139
25210 msgid "Feed images"
25211 msgstr ""
25213 #: modules/video_filter/rss.c:140
25214 msgid "Display feed images if available."
25215 msgstr ""
25217 #: modules/video_filter/rss.c:147
25218 msgid ""
25219 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25220 "totally opaque."
25221 msgstr ""
25223 #: modules/video_filter/rss.c:160
25224 msgid "Text position"
25225 msgstr ""
25227 #: modules/video_filter/rss.c:162
25228 msgid ""
25229 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25230 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25231 "right)."
25232 msgstr ""
25234 #: modules/video_filter/rss.c:166
25235 msgid "Title display mode"
25236 msgstr ""
25238 #: modules/video_filter/rss.c:167
25239 msgid ""
25240 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25241 "images are enabled, 1 otherwise."
25242 msgstr ""
25244 #: modules/video_filter/rss.c:169
25245 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25246 msgstr ""
25248 #: modules/video_filter/rss.c:184
25249 msgid "Don't show"
25250 msgstr ""
25252 #: modules/video_filter/rss.c:184
25253 msgid "Always visible"
25254 msgstr ""
25256 #: modules/video_filter/rss.c:184
25257 msgid "Scroll with feed"
25258 msgstr ""
25260 #: modules/video_filter/rss.c:193
25261 msgid "RSS / Atom"
25262 msgstr ""
25264 #: modules/video_filter/rss.c:227
25265 msgid "RSS and Atom feed display"
25266 msgstr ""
25268 #: modules/video_filter/scene.c:59
25269 msgid "Image format"
25270 msgstr ""
25272 #: modules/video_filter/scene.c:60
25273 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25274 msgstr ""
25276 #: modules/video_filter/scene.c:63
25277 msgid ""
25278 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25279 "characteristics."
25280 msgstr ""
25282 #: modules/video_filter/scene.c:68
25283 msgid ""
25284 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25285 "video characteristics."
25286 msgstr ""
25288 #: modules/video_filter/scene.c:72
25289 msgid "Recording ratio"
25290 msgstr ""
25292 #: modules/video_filter/scene.c:73
25293 msgid ""
25294 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25295 msgstr ""
25297 #: modules/video_filter/scene.c:76
25298 msgid "Filename prefix"
25299 msgstr ""
25301 #: modules/video_filter/scene.c:77
25302 msgid ""
25303 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25304 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25305 msgstr ""
25307 #: modules/video_filter/scene.c:81
25308 msgid "Directory path prefix"
25309 msgstr ""
25311 #: modules/video_filter/scene.c:82
25312 msgid ""
25313 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25314 "will be automatically saved in users homedir."
25315 msgstr ""
25317 #: modules/video_filter/scene.c:86
25318 msgid "Always write to the same file"
25319 msgstr ""
25321 #: modules/video_filter/scene.c:87
25322 msgid ""
25323 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25324 "this case, the number is not appended to the filename."
25325 msgstr ""
25327 #: modules/video_filter/scene.c:91
25328 msgid "Send your video to picture files"
25329 msgstr ""
25331 #: modules/video_filter/scene.c:95
25332 msgid "Scene filter"
25333 msgstr ""
25335 #: modules/video_filter/scene.c:96
25336 msgid "Scene video filter"
25337 msgstr ""
25339 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25340 msgid "Sepia intensity"
25341 msgstr ""
25343 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25344 msgid "Intensity of sepia effect"
25345 msgstr ""
25347 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25348 msgid "Sepia video filter"
25349 msgstr ""
25351 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25352 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25353 msgstr ""
25355 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25356 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25357 msgstr ""
25359 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25360 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25361 msgstr ""
25363 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25364 msgid "Augment contrast between contours."
25365 msgstr ""
25367 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25368 msgid "Sharpen video filter"
25369 msgstr ""
25371 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25372 msgid "Change subtitle delay"
25373 msgstr ""
25375 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25376 msgid "Delay calculation mode"
25377 msgstr ""
25379 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25380 msgid ""
25381 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25382 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25383 "subtitle delay from its content (text)."
25384 msgstr ""
25386 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25387 msgid "Calculation factor"
25388 msgstr ""
25390 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25391 msgid ""
25392 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25393 msgstr ""
25395 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25396 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25397 msgstr ""
25399 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25400 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25401 msgstr ""
25403 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25404 msgid "Minimum alpha value"
25405 msgstr ""
25407 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25408 msgid ""
25409 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25410 "is fully opaque."
25411 msgstr ""
25413 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25414 msgid "Interval between two disappearances"
25415 msgstr ""
25417 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25418 msgid ""
25419 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25420 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25421 "requirement)."
25422 msgstr ""
25424 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25425 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25426 msgstr ""
25428 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25429 msgid ""
25430 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25431 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25432 "gap)."
25433 msgstr ""
25435 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25436 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25437 msgstr ""
25439 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25440 msgid ""
25441 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25442 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25443 "overlap)."
25444 msgstr ""
25446 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25447 msgid "Absolute delay"
25448 msgstr ""
25450 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25451 msgid "Relative to source delay"
25452 msgstr ""
25454 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25455 msgid "Relative to source content"
25456 msgstr ""
25458 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25459 msgid "Subsdelay"
25460 msgstr ""
25462 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25463 msgid "Overlap fix"
25464 msgstr ""
25466 #: modules/video_filter/transform.c:47
25467 msgid "Transform type"
25468 msgstr ""
25470 #: modules/video_filter/transform.c:53
25471 msgid "Transpose"
25472 msgstr ""
25474 #: modules/video_filter/transform.c:53
25475 msgid "Anti-transpose"
25476 msgstr ""
25478 #: modules/video_filter/transform.c:56
25479 msgid "Video transformation filter"
25480 msgstr ""
25482 #: modules/video_filter/transform.c:57
25483 msgid "Transformation"
25484 msgstr ""
25486 #: modules/video_filter/transform.c:58
25487 msgid "Rotate or flip the video"
25488 msgstr ""
25490 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25491 msgid "VHS movie effect video filter"
25492 msgstr ""
25494 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25495 msgid "VHS movie"
25496 msgstr ""
25498 #: modules/video_filter/wave.c:53
25499 msgid "Wave video filter"
25500 msgstr ""
25502 #: modules/video_filter/wave.c:54
25503 msgid "Wave"
25504 msgstr ""
25506 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25507 msgid "YUVP converter"
25508 msgstr ""
25510 #: modules/video_output/aa.c:56
25511 msgid "ASCII Art"
25512 msgstr ""
25514 #: modules/video_output/aa.c:59
25515 msgid "ASCII-art video output"
25516 msgstr ""
25518 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25519 msgid "ANativeWindow"
25520 msgstr ""
25522 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25523 msgid "Android native window"
25524 msgstr ""
25526 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25527 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25528 msgstr ""
25530 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25531 msgid "Chroma used"
25532 msgstr ""
25534 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25535 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25536 msgstr ""
25538 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25539 msgid "Android Surface video output"
25540 msgstr ""
25542 #: modules/video_output/caca.c:56
25543 msgid "Color ASCII art video output"
25544 msgstr ""
25546 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25547 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25548 msgstr ""
25550 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25551 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25552 msgstr ""
25554 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25555 msgid ""
25556 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25557 "After this delay we black out the video."
25558 msgstr ""
25560 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25561 msgid "Picture to display on input signal loss."
25562 msgstr ""
25564 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25565 msgid "Output card"
25566 msgstr ""
25568 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25569 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25570 msgstr ""
25572 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25573 msgid "Desired output mode"
25574 msgstr ""
25576 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25577 msgid ""
25578 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25579 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25580 msgstr ""
25582 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25583 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25584 msgstr ""
25586 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25587 msgid ""
25588 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25589 msgstr ""
25591 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25592 msgid ""
25593 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25594 "disables audio output."
25595 msgstr ""
25597 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25598 msgid "Video connection for DeckLink output."
25599 msgstr ""
25601 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25602 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25603 msgstr ""
25605 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25606 msgid "DecklinkOutput"
25607 msgstr ""
25609 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25610 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25611 msgstr ""
25613 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25614 msgid "Decklink General Options"
25615 msgstr ""
25617 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25618 msgid "Decklink Video Output module"
25619 msgstr ""
25621 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25622 msgid "Decklink Video Options"
25623 msgstr ""
25625 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25626 msgid "Decklink Audio Output module"
25627 msgstr ""
25629 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25630 msgid "Decklink Audio Options"
25631 msgstr ""
25633 #: modules/video_output/directfb.c:50
25634 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25635 msgstr ""
25637 #: modules/video_output/drawable.c:34
25638 msgid "Window handle (HWND)"
25639 msgstr ""
25641 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25642 msgid ""
25643 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25644 "will be created."
25645 msgstr ""
25647 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25648 msgid "Drawable"
25649 msgstr ""
25651 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25652 msgid "Embedded window video"
25653 msgstr ""
25655 #: modules/video_output/egl.c:47
25656 msgid "EGL"
25657 msgstr ""
25659 #: modules/video_output/egl.c:48
25660 msgid "EGL extension for OpenGL"
25661 msgstr ""
25663 #: modules/video_output/fb.c:56
25664 msgid "Framebuffer device"
25665 msgstr ""
25667 #: modules/video_output/fb.c:58
25668 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25669 msgstr ""
25671 #: modules/video_output/fb.c:60
25672 msgid "Run fb on current tty"
25673 msgstr ""
25675 #: modules/video_output/fb.c:62
25676 msgid ""
25677 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25678 "handling with caution)"
25679 msgstr ""
25681 #: modules/video_output/fb.c:65
25682 msgid "Framebuffer resolution to use"
25683 msgstr ""
25685 #: modules/video_output/fb.c:67
25686 msgid ""
25687 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25688 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25689 msgstr ""
25691 #: modules/video_output/fb.c:70
25692 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25693 msgstr ""
25695 #: modules/video_output/fb.c:72
25696 msgid ""
25697 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25698 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25699 "in software."
25700 msgstr ""
25702 #: modules/video_output/fb.c:76
25703 msgid "Image format (default RGB)"
25704 msgstr ""
25706 #: modules/video_output/fb.c:77
25707 msgid ""
25708 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25709 "has no way to report its chroma."
25710 msgstr ""
25712 #: modules/video_output/fb.c:95
25713 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25714 msgstr ""
25716 #: modules/video_output/gl.c:40
25717 msgid "OpenGL extension"
25718 msgstr ""
25720 #: modules/video_output/gl.c:41
25721 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25722 msgstr ""
25724 #: modules/video_output/gl.c:42
25725 msgid "OpenGL ES extension"
25726 msgstr ""
25728 #: modules/video_output/gl.c:44
25729 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25730 msgstr ""
25732 #: modules/video_output/gl.c:50
25733 msgid "OpenGL ES2"
25734 msgstr ""
25736 #: modules/video_output/gl.c:51
25737 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25738 msgstr ""
25740 #: modules/video_output/gl.c:61
25741 msgid "OpenGL ES"
25742 msgstr ""
25744 #: modules/video_output/gl.c:62
25745 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25746 msgstr ""
25748 #: modules/video_output/gl.c:71
25749 msgid "OpenGL"
25750 msgstr ""
25752 #: modules/video_output/gl.c:72
25753 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25754 msgstr ""
25756 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25757 msgid "GLX"
25758 msgstr ""
25760 #: modules/video_output/glx.c:43
25761 msgid "GLX extension for OpenGL"
25762 msgstr ""
25764 #: modules/video_output/ios2.m:72
25765 msgid "iOS OpenGL video output"
25766 msgstr ""
25768 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25769 msgid "Enable a workaround for T23"
25770 msgstr ""
25772 #: modules/video_output/kva.c:52
25773 msgid ""
25774 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25775 "size is equal to or smaller than the movie size."
25776 msgstr ""
25778 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25779 msgid "Video mode"
25780 msgstr ""
25782 #: modules/video_output/kva.c:57
25783 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25784 msgstr ""
25786 #: modules/video_output/kva.c:62
25787 msgid "SNAP"
25788 msgstr ""
25790 #: modules/video_output/kva.c:62
25791 msgid "WarpOverlay!"
25792 msgstr ""
25794 #: modules/video_output/kva.c:62
25795 msgid "VMAN"
25796 msgstr ""
25798 #: modules/video_output/kva.c:62
25799 msgid "DIVE"
25800 msgstr ""
25802 #: modules/video_output/kva.c:72
25803 msgid "K Video Acceleration video output"
25804 msgstr ""
25806 #: modules/video_output/macosx.m:86
25807 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25808 msgstr ""
25810 #: modules/video_output/mmal.c:52
25811 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25812 msgstr ""
25814 #: modules/video_output/mmal.c:53
25815 msgid ""
25816 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25817 "directly above and a black background directly below."
25818 msgstr ""
25820 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25821 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25822 msgstr ""
25824 #: modules/video_output/mmal.c:63
25825 msgid "MMAL vout"
25826 msgstr ""
25828 #: modules/video_output/mmal.c:64
25829 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25830 msgstr ""
25832 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25833 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25834 msgstr ""
25836 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25837 msgid "Direct2D video output"
25838 msgstr ""
25840 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25841 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25842 msgstr ""
25844 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25845 msgid "Use hardware blending support"
25846 msgstr ""
25848 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25849 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25850 msgstr ""
25852 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25853 msgid "Pixel Shader"
25854 msgstr ""
25856 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25857 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25858 msgstr ""
25860 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25861 msgid "Path to HLSL file"
25862 msgstr ""
25864 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25865 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25866 msgstr ""
25868 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25869 msgid "HLSL File"
25870 msgstr ""
25872 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25873 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25874 msgstr ""
25876 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25877 msgid "Direct3D video output"
25878 msgstr ""
25880 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25881 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25882 msgstr ""
25884 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25885 msgid ""
25886 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25887 "doesn't have any effect when using overlays."
25888 msgstr ""
25890 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25891 msgid "Use video buffers in system memory"
25892 msgstr ""
25894 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25895 msgid ""
25896 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25897 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25898 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25899 "doesn't have any effect when using overlays."
25900 msgstr ""
25902 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25903 msgid "Use triple buffering for overlays"
25904 msgstr ""
25906 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25907 msgid ""
25908 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25909 "better video quality (no flickering)."
25910 msgstr ""
25912 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25913 msgid "Name of desired display device"
25914 msgstr ""
25916 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25917 msgid ""
25918 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25919 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25920 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25921 msgstr ""
25923 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25924 msgid ""
25925 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25926 "interface"
25927 msgstr ""
25929 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25930 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25931 msgstr ""
25933 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25934 msgid "Wallpaper"
25935 msgstr ""
25937 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25938 msgid "GPU affinity"
25939 msgstr ""
25941 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25942 msgid "OpenGL video output"
25943 msgstr ""
25945 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25946 msgid "Windows GDI video output"
25947 msgstr ""
25949 #: modules/video_output/sdl.c:56
25950 msgid "SDL chroma format"
25951 msgstr ""
25953 #: modules/video_output/sdl.c:58
25954 msgid ""
25955 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
25956 "improve performances by using the most efficient one."
25957 msgstr ""
25959 #: modules/video_output/sdl.c:65
25960 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
25961 msgstr ""
25963 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25964 msgid "Dummy image chroma format"
25965 msgstr ""
25967 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25968 msgid ""
25969 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25970 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25971 msgstr ""
25973 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25974 msgid "Dummy video output"
25975 msgstr ""
25977 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25978 msgid "Statistics video output"
25979 msgstr ""
25981 #: modules/video_output/vmem.c:43
25982 msgid "Video memory buffer width."
25983 msgstr ""
25985 #: modules/video_output/vmem.c:46
25986 msgid "Video memory buffer height."
25987 msgstr ""
25989 #: modules/video_output/vmem.c:48
25990 msgid "Pitch"
25991 msgstr ""
25993 #: modules/video_output/vmem.c:49
25994 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25995 msgstr ""
25997 #: modules/video_output/vmem.c:51
25998 msgid "Chroma"
25999 msgstr ""
26001 #: modules/video_output/vmem.c:52
26002 msgid ""
26003 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26004 msgstr ""
26006 #: modules/video_output/vmem.c:59
26007 msgid "Video memory output"
26008 msgstr ""
26010 #: modules/video_output/vmem.c:60
26011 msgid "Video memory"
26012 msgstr ""
26014 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26015 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26016 msgstr ""
26018 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26019 msgid "X11 display"
26020 msgstr ""
26022 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26023 msgid ""
26024 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26025 "will be used."
26026 msgstr ""
26028 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26029 msgid "X11 window ID"
26030 msgstr ""
26032 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26033 msgid "X window"
26034 msgstr ""
26036 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26037 msgid "X11 video window (XCB)"
26038 msgstr ""
26040 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26041 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26042 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26043 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26044 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26045 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26046 msgctxt "ASCII"
26047 msgid "VLC media player"
26048 msgstr ""
26050 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26051 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26052 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26053 msgctxt "ASCII"
26054 msgid "VLC"
26055 msgstr ""
26057 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26058 msgid "VLC"
26059 msgstr ""
26061 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26062 msgid "X11"
26063 msgstr ""
26065 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26066 msgid "X11 video output (XCB)"
26067 msgstr ""
26069 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26070 msgid "XVideo adaptor number"
26071 msgstr ""
26073 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26074 msgid ""
26075 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26076 "functional adaptor."
26077 msgstr ""
26079 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26080 msgid "XVideo format id"
26081 msgstr ""
26083 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26084 msgid ""
26085 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26086 "match for the video being played."
26087 msgstr ""
26089 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26090 msgid "XVideo"
26091 msgstr ""
26093 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26094 msgid "XVideo output (XCB)"
26095 msgstr ""
26097 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26098 msgid "Video acceleration not available"
26099 msgstr ""
26101 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26102 #, c-format
26103 msgid ""
26104 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26105 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26106 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26107 "the resolution is large."
26108 msgstr ""
26110 #: modules/video_output/yuv.c:41
26111 msgid "device, fifo or filename"
26112 msgstr ""
26114 #: modules/video_output/yuv.c:42
26115 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26116 msgstr ""
26118 #: modules/video_output/yuv.c:46
26119 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26120 msgstr ""
26122 #: modules/video_output/yuv.c:48
26123 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26124 msgstr ""
26126 #: modules/video_output/yuv.c:49
26127 msgid ""
26128 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26129 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26130 "frame into the output destination."
26131 msgstr ""
26133 #: modules/video_output/yuv.c:59
26134 msgid "YUV output"
26135 msgstr ""
26137 #: modules/video_output/yuv.c:60
26138 msgid "YUV video output"
26139 msgstr ""
26141 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26142 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26143 msgstr ""
26145 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26146 msgid "Video output modules"
26147 msgstr ""
26149 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26150 msgid ""
26151 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26152 "separated list of modules."
26153 msgstr ""
26155 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26156 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26157 msgstr ""
26159 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26160 msgid "Clone video filter"
26161 msgstr ""
26163 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26164 msgid ""
26165 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26166 msgstr ""
26168 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26169 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26170 msgstr ""
26172 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26173 msgid "Active windows"
26174 msgstr ""
26176 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26177 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26178 msgstr ""
26180 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26181 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26182 msgstr ""
26184 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26185 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26186 msgstr ""
26188 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26189 msgid "Panoramix"
26190 msgstr ""
26192 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26193 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26194 msgstr ""
26196 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26197 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26198 msgstr ""
26200 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26201 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26202 msgstr ""
26204 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26205 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26206 msgstr ""
26208 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26209 msgid "Attenuation"
26210 msgstr ""
26212 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26213 msgid ""
26214 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26215 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26216 msgstr ""
26218 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26219 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26220 msgstr ""
26222 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26223 msgid ""
26224 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26225 msgstr ""
26227 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26228 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26229 msgstr ""
26231 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26232 msgid ""
26233 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26234 msgstr ""
26236 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26237 msgid "Attenuation, end (in %)"
26238 msgstr ""
26240 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26241 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26242 msgstr ""
26244 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26245 msgid "middle position (in %)"
26246 msgstr ""
26248 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26249 msgid ""
26250 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26251 "of blended zone"
26252 msgstr ""
26254 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26255 msgid "Gamma (Red) correction"
26256 msgstr ""
26258 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26259 msgid ""
26260 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26261 msgstr ""
26263 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26264 msgid "Gamma (Green) correction"
26265 msgstr ""
26267 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26268 msgid ""
26269 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26270 msgstr ""
26272 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26273 msgid "Gamma (Blue) correction"
26274 msgstr ""
26276 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26277 msgid ""
26278 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26279 msgstr ""
26281 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26282 msgid "Black Crush for Red"
26283 msgstr ""
26285 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26286 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26287 msgstr ""
26289 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26290 msgid "Black Crush for Green"
26291 msgstr ""
26293 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26294 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26295 msgstr ""
26297 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26298 msgid "Black Crush for Blue"
26299 msgstr ""
26301 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26302 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26303 msgstr ""
26305 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26306 msgid "White Crush for Red"
26307 msgstr ""
26309 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26310 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26311 msgstr ""
26313 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26314 msgid "White Crush for Green"
26315 msgstr ""
26317 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26318 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26319 msgstr ""
26321 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26322 msgid "White Crush for Blue"
26323 msgstr ""
26325 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26326 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26327 msgstr ""
26329 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26330 msgid "Black Level for Red"
26331 msgstr ""
26333 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26334 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26335 msgstr ""
26337 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26338 msgid "Black Level for Green"
26339 msgstr ""
26341 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26342 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26343 msgstr ""
26345 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26346 msgid "Black Level for Blue"
26347 msgstr ""
26349 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26350 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26351 msgstr ""
26353 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26354 msgid "White Level for Red"
26355 msgstr ""
26357 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26358 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26359 msgstr ""
26361 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26362 msgid "White Level for Green"
26363 msgstr ""
26365 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26366 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26367 msgstr ""
26369 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26370 msgid "White Level for Blue"
26371 msgstr ""
26373 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26374 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26375 msgstr ""
26377 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26378 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26379 msgstr ""
26381 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26382 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26383 msgstr ""
26385 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26386 msgid "Element aspect ratio"
26387 msgstr ""
26389 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26390 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26391 msgstr ""
26393 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26394 msgid "Wall video filter"
26395 msgstr ""
26397 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26398 msgid "Image wall"
26399 msgstr ""
26401 #: modules/visualization/goom.c:45
26402 msgid "Goom display width"
26403 msgstr ""
26405 #: modules/visualization/goom.c:46
26406 msgid "Goom display height"
26407 msgstr ""
26409 #: modules/visualization/goom.c:47
26410 msgid ""
26411 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26412 "will be prettier but more CPU intensive)."
26413 msgstr ""
26415 #: modules/visualization/goom.c:50
26416 msgid "Goom animation speed"
26417 msgstr ""
26419 #: modules/visualization/goom.c:51
26420 msgid ""
26421 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26422 msgstr ""
26424 #: modules/visualization/goom.c:57
26425 msgid "Goom"
26426 msgstr ""
26428 #: modules/visualization/goom.c:58
26429 msgid "Goom effect"
26430 msgstr ""
26432 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26433 msgid "projectM configuration file"
26434 msgstr ""
26436 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26437 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26438 msgstr ""
26440 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26441 msgid "projectM preset path"
26442 msgstr ""
26444 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26445 msgid "Path to the projectM preset directory"
26446 msgstr ""
26448 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26449 msgid "Title font"
26450 msgstr ""
26452 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26453 msgid "Font used for the titles"
26454 msgstr ""
26456 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26457 msgid "Font menu"
26458 msgstr ""
26460 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26461 msgid "Font used for the menus"
26462 msgstr ""
26464 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26465 msgid "The width of the video window, in pixels."
26466 msgstr ""
26468 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26469 msgid "The height of the video window, in pixels."
26470 msgstr ""
26472 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26473 msgid "Mesh width"
26474 msgstr ""
26476 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26477 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26478 msgstr ""
26480 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26481 msgid "Mesh height"
26482 msgstr ""
26484 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26485 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26486 msgstr ""
26488 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26489 msgid "Texture size"
26490 msgstr ""
26492 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26493 msgid "The size of the texture, in pixels."
26494 msgstr ""
26496 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26497 msgid "projectM"
26498 msgstr ""
26500 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26501 msgid "libprojectM effect"
26502 msgstr ""
26504 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26505 msgid "Effects list"
26506 msgstr ""
26508 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26509 msgid ""
26510 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26511 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26512 msgstr ""
26514 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26515 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26516 msgstr ""
26518 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26519 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26520 msgstr ""
26522 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26523 msgid "FFT window"
26524 msgstr ""
26526 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26527 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26528 msgstr ""
26530 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26531 msgid "Kaiser window parameter"
26532 msgstr ""
26534 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26535 msgid ""
26536 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26537 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26538 msgstr ""
26540 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26541 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26542 msgstr ""
26544 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26545 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26546 msgstr ""
26548 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26549 msgid "Number of blank pixels between bands."
26550 msgstr ""
26552 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26553 msgid "Amplification"
26554 msgstr ""
26556 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26557 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26558 msgstr ""
26560 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26561 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26562 msgstr ""
26564 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26565 msgid "Enable original graphic spectrum"
26566 msgstr ""
26568 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26569 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26570 msgstr ""
26572 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26573 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26574 msgstr ""
26576 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26577 msgid "Draw the base of the bands"
26578 msgstr ""
26580 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26581 msgid "Base pixel radius"
26582 msgstr ""
26584 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26585 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26586 msgstr ""
26588 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26589 msgid "Spectral sections"
26590 msgstr ""
26592 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26593 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26594 msgstr ""
26596 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26597 msgid "Peak height"
26598 msgstr ""
26600 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26601 msgid "Total pixel height of the peak items."
26602 msgstr ""
26604 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26605 msgid "Peak extra width"
26606 msgstr ""
26608 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26609 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26610 msgstr ""
26612 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26613 msgid "V-plane color"
26614 msgstr ""
26616 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26617 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26618 msgstr ""
26620 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26621 msgid "Visualizer"
26622 msgstr ""
26624 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26625 msgid "Visualizer filter"
26626 msgstr ""
26628 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26629 msgid "Spectrum analyser"
26630 msgstr ""
26632 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26633 msgid "vsxu"
26634 msgstr ""
26636 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26637 msgid "#paste your VLM commands here"
26638 msgstr ""
26640 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26641 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26642 msgstr ""
26644 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26645 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26646 msgid "Play List"
26647 msgstr ""
26649 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26650 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26651 msgid "Output"
26652 msgstr ""
26654 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26655 msgid "Subtitle codec"
26656 msgstr ""
26658 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26659 msgid "Output\tmethod"
26660 msgstr ""
26662 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26663 msgid "Multiplexer"
26664 msgstr ""
26666 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26667 msgid "Video FPS"
26668 msgstr ""
26670 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26671 msgid "MUX options"
26672 msgstr ""
26674 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26675 msgid "Video scale"
26676 msgstr ""
26678 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26679 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26680 msgid "Output port"
26681 msgstr ""
26683 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26684 msgid "Output\tfile"
26685 msgstr ""
26687 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26688 msgid "Input media"
26689 msgstr ""
26691 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26692 msgid "Error:"
26693 msgstr ""
26695 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26696 msgid "Sample ui-state-error style."
26697 msgstr ""
26699 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26700 msgid "File name"
26701 msgstr ""
26703 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26704 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26705 msgid "Preamp:"
26706 msgstr ""
26708 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26709 msgid "Row border"
26710 msgstr ""
26712 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26713 msgid "Column border"
26714 msgstr ""
26716 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26717 msgid "Background"
26718 msgstr ""
26720 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26721 msgid "Mosaic Tiles"
26722 msgstr ""
26724 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26725 msgid "Playback Rate"
26726 msgstr ""
26728 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26729 msgid "Audio Delay"
26730 msgstr ""
26732 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26733 msgid "Subtitle Delay"
26734 msgstr ""
26736 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26737 msgid "Time:"
26738 msgstr ""
26740 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26741 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26742 msgid "VLC media player - Web Interface"
26743 msgstr ""
26745 #: share/lua/http/index.html:215
26746 msgid "Hide / Show Library"
26747 msgstr ""
26749 #: share/lua/http/index.html:216
26750 msgid "Hide / Show Viewer"
26751 msgstr ""
26753 #: share/lua/http/index.html:217
26754 msgid "Manage Streams"
26755 msgstr ""
26757 #: share/lua/http/index.html:218
26758 msgid "Track Synchronisation"
26759 msgstr ""
26761 #: share/lua/http/index.html:220
26762 msgid "VLM Batch Commands"
26763 msgstr ""
26765 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26766 msgid "Loop"
26767 msgstr ""
26769 #: share/lua/http/index.html:242
26770 msgid "Empty Playlist"
26771 msgstr ""
26773 #: share/lua/http/index.html:243
26774 msgid "Queue Selected"
26775 msgstr ""
26777 #: share/lua/http/index.html:244
26778 msgid "Play Selected"
26779 msgstr ""
26781 #: share/lua/http/index.html:245
26782 msgid "Refresh List"
26783 msgstr ""
26785 #: share/lua/http/index.html:252
26786 msgid "Loading flowplayer..."
26787 msgstr ""
26789 #: share/lua/http/index.html:252
26790 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26791 msgstr ""
26793 #: share/lua/http/index.html:263
26794 msgid ""
26795 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26796 "instead of the main interface."
26797 msgstr ""
26799 #: share/lua/http/index.html:264
26800 msgid ""
26801 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26802 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26803 "right: <i>Manage Streams</i>"
26804 msgstr ""
26806 #: share/lua/http/index.html:268
26807 msgid ""
26808 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26809 "stream."
26810 msgstr ""
26812 #: share/lua/http/index.html:269
26813 msgid ""
26814 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26815 msgstr ""
26817 #: share/lua/http/index.html:272
26818 msgid ""
26819 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26820 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26821 "the stream."
26822 msgstr ""
26824 #: share/lua/http/index.html:275
26825 msgid ""
26826 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26827 "button again."
26828 msgstr ""
26830 #: share/lua/http/index.html:278
26831 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26832 msgstr ""
26834 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26835 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26836 msgid "Dialog"
26837 msgstr ""
26839 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26840 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26841 msgid "Update"
26842 msgstr ""
26844 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26845 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26847 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26848 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26849 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26850 msgid "Form"
26851 msgstr ""
26853 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26854 msgid "Preset"
26855 msgstr ""
26857 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26858 msgid "0.00 dB"
26859 msgstr ""
26861 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26862 msgid "&Verbosity:"
26863 msgstr ""
26865 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26866 msgid "&Filter:"
26867 msgstr ""
26869 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26870 msgid "&Save as..."
26871 msgstr ""
26873 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26874 msgid "Modules Tree"
26875 msgstr ""
26877 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26878 msgid "Show extended options"
26879 msgstr ""
26881 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26882 msgid "Show &more options"
26883 msgstr ""
26885 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26886 msgid "Change the caching for the media"
26887 msgstr ""
26889 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26890 msgid " ms"
26891 msgstr ""
26893 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26894 msgid "MRL"
26895 msgstr ""
26897 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26898 msgid "Start Time"
26899 msgstr ""
26901 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26902 msgid "Edit Options"
26903 msgstr ""
26905 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26906 msgid "Extra media"
26907 msgstr ""
26909 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26910 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26911 msgstr ""
26913 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26914 msgid "Select the file"
26915 msgstr ""
26917 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26918 msgid "Change the start time for the media"
26919 msgstr ""
26921 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26922 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26923 msgstr ""
26925 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26926 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26927 msgstr ""
26929 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26930 msgid "Capture mode"
26931 msgstr ""
26933 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26934 msgid "Select the capture device type"
26935 msgstr ""
26937 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26938 msgid "Device Selection"
26939 msgstr ""
26941 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26942 msgid "Options"
26943 msgstr ""
26945 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26946 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26947 msgstr ""
26949 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26950 msgid "Advanced options..."
26951 msgstr ""
26953 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
26954 msgid "Disc Selection"
26955 msgstr ""
26957 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
26958 msgid "SVCD/VCD"
26959 msgstr ""
26961 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
26962 msgid "Disable Disc Menus"
26963 msgstr ""
26965 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
26966 msgid "No disc menus"
26967 msgstr ""
26969 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
26970 msgid "Disc device"
26971 msgstr ""
26973 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
26974 msgid "Starting Position"
26975 msgstr ""
26977 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
26978 msgid "Audio and Subtitles"
26979 msgstr ""
26981 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
26982 msgid "Use a sub&title file"
26983 msgstr ""
26985 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
26986 msgid "Select the subtitle file"
26987 msgstr ""
26989 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
26990 msgid "Choose one or more media file to open"
26991 msgstr ""
26993 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
26994 msgid "File Selection"
26995 msgstr ""
26997 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
26998 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26999 msgstr ""
27001 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27002 msgid "Add..."
27003 msgstr ""
27005 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27006 msgid "Network Protocol"
27007 msgstr ""
27009 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27010 msgid "Please enter a network URL:"
27011 msgstr ""
27013 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27014 msgid "Profile edition"
27015 msgstr ""
27017 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27018 msgid "MPEG-TS"
27019 msgstr ""
27021 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27022 msgid "MPEG-PS"
27023 msgstr ""
27025 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27026 msgid "MPEG 1"
27027 msgstr ""
27029 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27030 msgid "ASF/WMV"
27031 msgstr ""
27033 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27034 msgid "Webm"
27035 msgstr ""
27037 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27038 msgid "MJPEG"
27039 msgstr ""
27041 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27042 msgid "MKV"
27043 msgstr ""
27045 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27046 msgid "Ogg/Ogm"
27047 msgstr ""
27049 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27050 msgid "WAV"
27051 msgstr ""
27053 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27054 msgid "RAW"
27055 msgstr ""
27057 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27058 msgid "MP4/MOV"
27059 msgstr ""
27061 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27062 msgid "FLV"
27063 msgstr ""
27065 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27066 msgid "AVI"
27067 msgstr ""
27069 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27070 msgid "Features"
27071 msgstr ""
27073 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27074 msgid "Streamable"
27075 msgstr ""
27077 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27078 msgid "Chapters"
27079 msgstr ""
27081 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27082 msgid "Menus"
27083 msgstr ""
27085 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27086 msgid "Frame Rate"
27087 msgstr ""
27089 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27090 msgid "Same as source"
27091 msgstr ""
27093 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27094 msgid " fps"
27095 msgstr ""
27097 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27098 msgid "Custom options"
27099 msgstr ""
27101 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27102 msgid "Quality"
27103 msgstr ""
27105 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27106 msgid "Not Used"
27107 msgstr ""
27109 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27110 msgid " kb/s"
27111 msgstr ""
27113 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27114 msgid "Encoding parameters"
27115 msgstr ""
27117 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27118 msgid "Frame size"
27119 msgstr ""
27121 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27122 msgid "px"
27123 msgstr ""
27125 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27126 msgid "Sample Rate"
27127 msgstr ""
27129 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27130 msgid "Set up media sources to stream"
27131 msgstr ""
27133 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27134 msgid "Destination Setup"
27135 msgstr ""
27137 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27138 msgid "Select destinations to stream to"
27139 msgstr ""
27141 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27142 msgid ""
27143 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27144 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27145 msgstr ""
27147 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27148 msgid "New destination"
27149 msgstr ""
27151 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27152 msgid "Display locally"
27153 msgstr ""
27155 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27156 msgid "Transcoding Options"
27157 msgstr ""
27159 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27160 msgid "Select and choose transcoding options"
27161 msgstr ""
27163 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27164 msgid "Activate Transcoding"
27165 msgstr ""
27167 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27168 msgid "Option Setup"
27169 msgstr ""
27171 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27172 msgid "Set up any additional options for streaming"
27173 msgstr ""
27175 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27176 msgid "Miscellaneous Options"
27177 msgstr ""
27179 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27180 msgid "Stream all elementary streams"
27181 msgstr ""
27183 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27184 msgid "Generated stream output string"
27185 msgstr ""
27187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27188 msgid " %"
27189 msgstr ""
27191 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27192 msgid "Output module:"
27193 msgstr ""
27195 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27196 msgid "Effects"
27197 msgstr ""
27199 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27200 msgid "Visualization:"
27201 msgstr ""
27203 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27204 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27205 msgstr ""
27207 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27208 msgid "Dolby Surround:"
27209 msgstr ""
27211 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27212 msgid "Replay gain mode:"
27213 msgstr ""
27215 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27216 msgid "Headphone surround effect"
27217 msgstr ""
27219 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27220 msgid "Normalize volume to:"
27221 msgstr ""
27223 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27224 msgid "Preferred audio language:"
27225 msgstr ""
27227 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27228 msgid "Password:"
27229 msgstr ""
27231 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27232 msgid "Username:"
27233 msgstr ""
27235 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27236 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27237 msgstr ""
27239 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27240 msgid "Codecs"
27241 msgstr ""
27243 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27244 msgid "x264 profile and level selection"
27245 msgstr ""
27247 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27248 msgid "x264 preset and tuning selection"
27249 msgstr ""
27251 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27252 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27253 msgstr ""
27255 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27256 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27257 msgstr ""
27259 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27260 msgid "Video quality post-processing level"
27261 msgstr ""
27263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27264 msgid "Optical drive"
27265 msgstr ""
27267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27268 msgid "Default optical device"
27269 msgstr ""
27271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27272 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27273 msgstr ""
27275 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27276 msgid "HTTP proxy URL"
27277 msgstr ""
27279 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27280 msgid "HTTP (default)"
27281 msgstr ""
27283 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27284 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27285 msgstr ""
27287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27288 msgid "Live555 stream transport"
27289 msgstr ""
27291 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27292 msgid "Default caching policy"
27293 msgstr ""
27295 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27296 msgid "Menus language:"
27297 msgstr ""
27299 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27300 msgid "Look and feel"
27301 msgstr ""
27303 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27304 msgid "Use custom skin"
27305 msgstr ""
27307 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27308 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27309 msgstr ""
27311 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27312 msgid "Use native style"
27313 msgstr ""
27315 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27316 msgid "Resize interface to video size"
27317 msgstr ""
27319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27320 msgid "Show controls in full screen mode"
27321 msgstr ""
27323 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27324 msgid "Pause playback when minimized"
27325 msgstr ""
27327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27328 msgid "Show media change popup:"
27329 msgstr ""
27331 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27332 msgid "Start in minimal view mode"
27333 msgstr ""
27335 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27336 msgid "Force window style:"
27337 msgstr ""
27339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27340 msgid "Integrate video in interface"
27341 msgstr ""
27343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27344 msgid "Show systray icon"
27345 msgstr ""
27347 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27348 msgid "Skin resource file:"
27349 msgstr ""
27351 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27352 msgid "Playlist and Instances"
27353 msgstr ""
27355 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27356 msgid "Allow only one instance"
27357 msgstr ""
27359 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27360 msgid "Pause on the last frame of a video"
27361 msgstr ""
27363 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27364 msgid "Every "
27365 msgstr ""
27367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27368 msgid "Separate words by | (without space)"
27369 msgstr ""
27371 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27372 msgid "Save recently played items"
27373 msgstr ""
27375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27376 msgid "Activate updates notifier"
27377 msgstr ""
27379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27380 msgid "Operating System Integration"
27381 msgstr ""
27383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27384 msgid "File extensions association"
27385 msgstr ""
27387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27388 msgid "Set up associations..."
27389 msgstr ""
27391 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27392 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27393 msgstr ""
27395 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27396 msgid "Show media title on video start"
27397 msgstr ""
27399 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27400 msgid "Enable subtitles"
27401 msgstr ""
27403 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27404 msgid "Subtitle Language"
27405 msgstr ""
27407 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27408 msgid "Default encoding"
27409 msgstr ""
27411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27412 msgid "Subtitle effects"
27413 msgstr ""
27415 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27416 msgid "Add a shadow"
27417 msgstr ""
27419 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27420 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27421 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27422 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27423 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27424 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27425 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27426 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27427 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27428 msgid " px"
27429 msgstr ""
27431 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27432 msgid "Add a background"
27433 msgstr ""
27435 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27436 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27437 msgstr ""
27439 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27440 msgid "DirectX"
27441 msgstr ""
27443 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27444 msgid "Display device"
27445 msgstr ""
27447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27448 msgid "KVA"
27449 msgstr ""
27451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27452 msgid "Deinterlacing"
27453 msgstr ""
27455 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27456 msgid "Force Aspect Ratio"
27457 msgstr ""
27459 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27460 msgid "vlc-snap"
27461 msgstr ""
27463 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27464 msgid "1"
27465 msgstr ""
27467 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27468 msgid "Stuff"
27469 msgstr ""
27471 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27472 msgid "Edit settings"
27473 msgstr ""
27475 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27476 msgid "Control"
27477 msgstr ""
27479 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27480 msgid "Run manually"
27481 msgstr ""
27483 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27484 msgid "Setup schedule"
27485 msgstr ""
27487 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27488 msgid "Run on schedule"
27489 msgstr ""
27491 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27492 msgid "Status"
27493 msgstr ""
27495 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27496 msgid "P/P"
27497 msgstr ""
27499 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27500 msgid "Prev"
27501 msgstr ""
27503 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27504 msgid "Add Input"
27505 msgstr ""
27507 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27508 msgid "Edit Input"
27509 msgstr ""
27511 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27512 msgid "Clear List"
27513 msgstr ""
27515 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27516 msgid "Check for VLC updates"
27517 msgstr ""
27519 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27520 msgid "Launching an update request..."
27521 msgstr ""
27523 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27524 msgid "Do you want to download it?"
27525 msgstr ""
27527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27528 msgid "Essential"
27529 msgstr ""
27531 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27533 msgid ">HHHHHH;#"
27534 msgstr ""
27536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27537 msgid "Negate colors"
27538 msgstr ""
27540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27541 msgid "Colors"
27542 msgstr ""
27544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27545 msgid "Interactive Zoom"
27546 msgstr ""
27548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27549 msgid "Angle"
27550 msgstr ""
27552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27553 msgid "Black Slot"
27554 msgstr ""
27556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27557 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27558 msgid "..."
27559 msgstr ""
27561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27562 msgid "full"
27563 msgstr ""
27565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27566 msgid "none"
27567 msgstr ""
27569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27570 msgid "Logo erase"
27571 msgstr ""
27573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27574 msgid "Mask"
27575 msgstr ""
27577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27578 msgid "Output Color Filtermode"
27579 msgstr ""
27581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27582 msgid "Brightness (%)"
27583 msgstr ""
27585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27586 msgid "Mark analyzed Pixels"
27587 msgstr ""
27589 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27590 msgid "Filter threshold (%)"
27591 msgstr ""
27593 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27594 msgid "Anaglyph 3D"
27595 msgstr ""
27597 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27598 msgid "Mirror"
27599 msgstr ""
27601 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27602 msgid "Motion detect"
27603 msgstr ""
27605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27606 msgid "Spatial blur"
27607 msgstr ""
27609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27610 msgid "Anti-Flickering"
27611 msgstr ""
27613 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27614 msgid "Soften"
27615 msgstr ""
27617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27618 msgid "Denoiser"
27619 msgstr ""
27621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27622 msgid "Spatial luma strength"
27623 msgstr ""
27625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27626 msgid "Temporal luma strength"
27627 msgstr ""
27629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27630 msgid "Spatial chroma strength"
27631 msgstr ""
27633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27634 msgid "Temporal chroma strength"
27635 msgstr ""
27637 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27638 msgid "VLM configurator"
27639 msgstr ""
27641 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27642 msgid "Media Manager Edition"
27643 msgstr ""
27645 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27646 msgid "Name:"
27647 msgstr ""
27649 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27650 msgid "Input:"
27651 msgstr ""
27653 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27654 msgid "Select Input"
27655 msgstr ""
27657 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27658 msgid "Output:"
27659 msgstr ""
27661 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27662 msgid "Select Output"
27663 msgstr ""
27665 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27666 msgid "Time Control"
27667 msgstr ""
27669 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27670 msgid "Mux Control"
27671 msgstr ""
27673 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27674 msgid "Muxer:"
27675 msgstr ""
27677 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27678 msgid "AAAA; "
27679 msgstr ""
27681 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27682 msgid "Media Manager List"
27683 msgstr ""
27685 #: modules/access/avcapture.m:55
27686 msgid "AVFoundation Video Capture"
27687 msgstr ""
27689 #: modules/access/avcapture.m:56
27690 msgid "AVFoundation video capture module."
27691 msgstr ""
27693 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27694 msgid "No video devices found"
27695 msgstr ""
27697 #: modules/access/avcapture.m:289
27698 msgid ""
27699 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27700 "Please check your connectors and drivers."
27701 msgstr ""
27703 #: modules/access/dvb/access.c:54
27704 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27705 msgstr ""
27707 #: modules/access/dvb/access.c:55
27708 msgid ""
27709 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27710 "disable this feature if you experience some trouble."
27711 msgstr ""
27713 #: modules/access/dvb/access.c:58
27714 msgid "Satellite scanning config"
27715 msgstr ""
27717 #: modules/access/dvb/access.c:59
27718 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27719 msgstr ""
27721 #: modules/access/dvb/access.c:62
27722 msgid "DVB"
27723 msgstr ""
27725 #: modules/access/dvb/access.c:63
27726 msgid "DVB input with v4l2 support"
27727 msgstr ""
27729 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27730 #, c-format
27731 msgid ""
27732 "%.1f MHz (%d services)\n"
27733 "~%s remaining"
27734 msgstr ""
27736 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27737 msgid "Scanning DVB"
27738 msgstr ""
27740 #: modules/access/qtsound.m:59
27741 msgid "QTSound"
27742 msgstr ""
27744 #: modules/access/qtsound.m:60
27745 msgid "QuickTime Sound Capture"
27746 msgstr ""
27748 #: modules/access/qtsound.m:267
27749 msgid "No Audio Input device found"
27750 msgstr ""
27752 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27753 msgid ""
27754 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27755 "Please check your connectors and drivers."
27756 msgstr ""
27758 #: modules/access/qtsound.m:294
27759 msgid "No audio input device found"
27760 msgstr ""
27762 #: modules/access/rar/module.c:33
27763 msgid "Uncompressed RAR"
27764 msgstr ""
27766 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27767 msgid "Windows Multimedia Device output"
27768 msgstr ""
27770 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27771 msgid "Windows Store audio output"
27772 msgstr ""
27774 #: modules/codec/scte27.c:42
27775 msgid "SCTE-27 decoder"
27776 msgstr ""
27778 #: modules/codec/scte27.c:43
27779 msgid "SCTE-27"
27780 msgstr ""
27782 #: modules/codec/svg.c:51
27783 msgid "Specify the width to decode the image too"
27784 msgstr ""
27786 #: modules/codec/svg.c:53
27787 msgid "Specify the height to decode the image too"
27788 msgstr ""
27790 #: modules/codec/svg.c:55
27791 msgid "Scale factor to apply to image"
27792 msgstr ""
27794 #: modules/codec/svg.c:63
27795 msgid "SVG video decoder"
27796 msgstr ""
27798 #: modules/control/win_msg.c:192
27799 msgid "WinMsg"
27800 msgstr ""
27802 #: modules/control/win_msg.c:193
27803 msgid "Windows messages interface"
27804 msgstr ""
27806 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27807 msgid "Save this Log..."
27808 msgstr ""
27810 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27811 #, c-format
27812 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27813 msgstr ""
27815 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27816 msgid "No EPG Data Available"
27817 msgstr ""
27819 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27820 msgid " (%1+ rated)"
27821 msgstr ""
27823 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27824 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27825 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27826 msgid "Empty"
27827 msgstr ""
27829 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27830 msgid "Deactivate"
27831 msgstr ""
27833 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27834 #, fuzzy
27835 msgid "Audio Fingerprinting"
27836 msgstr "Səs nizamlamaları"
27838 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27839 msgid "Select a matching identity"
27840 msgstr ""
27842 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27843 msgid "No fingerprint has been found"
27844 msgstr ""
27846 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27847 msgid "Fingerprinting track..."
27848 msgstr ""
27850 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27851 msgctxt "Tooltip|Clear"
27852 msgid "Clear"
27853 msgstr ""
27855 #: modules/lua/extension.c:1216
27856 #, c-format
27857 msgid ""
27858 "Extension '%s' does not respond.\n"
27859 "Do you want to kill it now? "
27860 msgstr ""
27862 #: modules/lua/extension.c:1243
27863 msgid "Extension not responding!"
27864 msgstr ""
27866 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27867 msgid "addons local storage"
27868 msgstr ""
27870 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27871 msgid "Addons local storage installer"
27872 msgstr ""
27874 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27875 msgid "Addons local storage lister"
27876 msgstr ""
27878 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27879 msgid "Videolan.org's addons finder"
27880 msgstr ""
27882 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27883 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27884 msgstr ""
27886 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27887 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27888 msgstr ""
27890 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27891 msgid "single .vlp archive addons finder"
27892 msgstr ""
27894 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27895 msgid "acoustid"
27896 msgstr ""
27898 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27899 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27900 msgstr ""
27902 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27903 msgid "Duration of the fingerprinting"
27904 msgstr ""
27906 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27907 msgid "Default: 90sec"
27908 msgstr ""
27910 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27911 msgid "Chromaprint stream output"
27912 msgstr ""
27914 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27915 msgid ""
27916 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27917 "This should take less than a few minutes."
27918 msgstr ""
27920 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27921 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27922 msgstr ""
27924 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27925 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27926 msgstr ""
27928 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27929 msgid "glSpectrum"
27930 msgstr ""
27932 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27933 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27934 msgstr ""
27936 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27937 msgid "Hann"
27938 msgstr ""
27940 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27941 msgid "Flat Top"
27942 msgstr ""
27944 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27945 msgid "Blackman-Harris"
27946 msgstr ""
27948 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
27949 msgid "Kaiser"
27950 msgstr ""
27952 #: share/lua/http/view.html:26
27953 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
27954 msgstr ""
27956 #: share/lua/http/view.html:65
27957 msgid "Streaming Output"
27958 msgstr ""