2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # Khin Mi Mi Aung <kmma@myanmarlug.org>, 2005
7 # Pyae Sone <gipsyhnh@gmail.com>, 2013
8 # Yhal Htet Aung <jumoun@gmail.com>, 2013
11 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-06-10 15:44-0400\n"
14 "PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:16+0000\n"
15 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-"
17 "trans/language/my_MM/)\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
24 #: include/vlc_common.h:927
26 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
27 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
28 "see the file named COPYING for details.\n"
29 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
32 #: include/vlc_config_cat.h:33
33 msgid "VLC preferences"
34 msgstr "ဗီအလ်စီလိုလားချက်များ"
36 #: include/vlc_config_cat.h:35
37 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
40 #: include/vlc_config_cat.h:38 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
41 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
42 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1070
46 #: include/vlc_config_cat.h:39
47 msgid "Settings for VLC's interfaces"
48 msgstr "ဗီအလ်စီမျက်နှာပြင်များအတွက်ချိန်ညှိချက်"
50 #: include/vlc_config_cat.h:41
51 msgid "Main interfaces settings"
52 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များချိန်ညှိချက်"
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Main interfaces"
56 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များ"
58 #: include/vlc_config_cat.h:44
59 msgid "Settings for the main interface"
60 msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်အတွက်ချိန်ညှိချက်"
62 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:79
63 msgid "Control interfaces"
64 msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
66 #: include/vlc_config_cat.h:47
67 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
68 msgstr "ဗီအလ်စီထိန်းချုပ်မျက်နှာပြင်များအတွက်ချိန်ညှိချက်"
70 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
71 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
72 msgid "Hotkeys settings"
73 msgstr "ဖြတ်လမ်းများချိန်ညှိချက်"
75 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2921
76 #: src/libvlc-module.c:1441 modules/access/imem.c:64
77 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:185 modules/gui/macosx/MainMenu.m:388
78 #: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
79 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:377
80 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:564
81 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
82 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:76 modules/stream_out/es.c:93
83 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:183
84 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
85 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:705 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:736
89 #: include/vlc_config_cat.h:54
90 msgid "Audio settings"
91 msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
93 #: include/vlc_config_cat.h:56
94 msgid "General audio settings"
95 msgstr "အထွေထွေအသံချိန်ညှိချက်"
97 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:79
98 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:734 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:744
102 #: include/vlc_config_cat.h:59
103 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
106 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/output.c:226
107 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:398 modules/gui/macosx/MainMenu.m:399
108 msgid "Visualizations"
109 msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
111 #: include/vlc_config_cat.h:62 src/audio_output/output.c:285
112 #: src/libvlc-module.c:195
113 msgid "Audio visualizations"
114 msgstr "အသံပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
116 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:76
117 msgid "Output modules"
118 msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများ"
120 #: include/vlc_config_cat.h:65
121 msgid "General settings for audio output modules."
122 msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများအတွက်အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
124 #: include/vlc_config_cat.h:67 src/libvlc-module.c:1952
125 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
126 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:216
127 msgid "Miscellaneous"
130 #: include/vlc_config_cat.h:68
131 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
132 msgstr "အမျိုးမျိုးအသံချိန်ညှိချက်နှင့်အပိုင်းများ။"
134 #: include/vlc_config_cat.h:71 src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2965
135 #: src/libvlc-module.c:1495 modules/access/imem.c:64
136 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:175 modules/gui/macosx/MainMenu.m:401
137 #: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
138 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410
139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
140 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:565
141 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
142 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:69 modules/stream_out/es.c:101
143 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
144 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
145 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:706 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:710
146 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:335
150 #: include/vlc_config_cat.h:72
151 msgid "Video settings"
152 msgstr "ဗွီဒီယိုချိန်ညှိချက်"
154 #: include/vlc_config_cat.h:74
155 msgid "General video settings"
156 msgstr "အထွေထွေဗွီဒီယိုချိန်ညှိချက်"
158 #: include/vlc_config_cat.h:77
160 msgid "General settings for video output modules."
161 msgstr "ထုတ်လွင့်အပိုင်းများအတွက်အထွေထွေချိန်ညှိချက်"
163 #: include/vlc_config_cat.h:80
164 msgid "Video filters are used to process the video stream."
167 #: include/vlc_config_cat.h:82
168 msgid "Subtitles / OSD"
169 msgstr "စာတန်းထိုးများ/အိုအက်စ်ဒီ"
171 #: include/vlc_config_cat.h:83
173 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
176 #: include/vlc_config_cat.h:91
177 msgid "Input / Codecs"
178 msgstr "အသွင်း/အသံချံ့ချဲ့"
180 #: include/vlc_config_cat.h:92
181 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
184 #: include/vlc_config_cat.h:95
185 msgid "Access modules"
186 msgstr "အပိုင်းများဝင်ကြည့်"
188 #: include/vlc_config_cat.h:97
190 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
191 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
194 #: include/vlc_config_cat.h:101
195 msgid "Stream filters"
196 msgstr "အသံလမ်းကြောင်းစိစစ်သူများ"
198 #: include/vlc_config_cat.h:103
200 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
201 "input side of VLC. Use with care..."
204 #: include/vlc_config_cat.h:106
208 #: include/vlc_config_cat.h:107
209 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
212 #: include/vlc_config_cat.h:109
214 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
216 #: include/vlc_config_cat.h:110
217 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
220 #: include/vlc_config_cat.h:112
224 #: include/vlc_config_cat.h:113
225 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
228 #: include/vlc_config_cat.h:115
229 msgid "Subtitle codecs"
232 #: include/vlc_config_cat.h:116
233 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
236 #: include/vlc_config_cat.h:118
237 msgid "General input settings. Use with care..."
240 #: include/vlc_config_cat.h:121 src/libvlc-module.c:1887
241 #: modules/access/avio.h:50
242 msgid "Stream output"
245 #: include/vlc_config_cat.h:123
247 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
248 "saving incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:131
257 msgid "General stream output settings"
260 #: include/vlc_config_cat.h:133
264 #: include/vlc_config_cat.h:135
266 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
267 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
268 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:141
273 msgid "Access output"
276 #: include/vlc_config_cat.h:143
278 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
279 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
280 "should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each access output."
284 #: include/vlc_config_cat.h:148
288 #: include/vlc_config_cat.h:150
290 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
291 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:156
300 #: include/vlc_config_cat.h:157
302 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
303 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
304 "for each sout stream module here."
307 #: include/vlc_config_cat.h:162
311 #: include/vlc_config_cat.h:163
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:167 src/libvlc-module.c:1992
316 #: src/playlist/engine.c:243 modules/demux/playlist/playlist.c:64
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/MainWindow.m:225
318 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:923
319 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
320 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:231
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:40 modules/gui/qt4/menus.cpp:1106
326 #: include/vlc_config_cat.h:168
328 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
329 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 #: include/vlc_config_cat.h:172
333 msgid "General playlist behaviour"
336 #: include/vlc_config_cat.h:173
337 msgid "Services discovery"
338 msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများတွေ့ရှိမှု"
340 #: include/vlc_config_cat.h:174
342 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 #: include/vlc_config_cat.h:178 src/libvlc-module.c:1788
347 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1496
351 #: include/vlc_config_cat.h:179
352 msgid "Advanced settings. Use with care..."
353 msgstr "အဆင့်မြင့်ချိန်ညှိချက်။ သတိနှင့်သံုး..."
355 #: include/vlc_config_cat.h:181
356 msgid "Advanced settings"
357 msgstr "အဆင့်မြင့်ချိန်ညှိချက်"
359 #: include/vlc_input.h:568
361 msgid "Subtitle track added"
362 msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
364 #: include/vlc_interface.h:140
367 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
368 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
371 #: include/vlc_intf_strings.h:46
372 msgid "&Open File..."
375 #: include/vlc_intf_strings.h:47
376 msgid "&Advanced Open..."
377 msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်(&A)..."
379 #: include/vlc_intf_strings.h:48
380 msgid "Open D&irectory..."
383 #: include/vlc_intf_strings.h:49
384 msgid "Open &Folder..."
387 #: include/vlc_intf_strings.h:50
388 msgid "Select one or more files to open"
389 msgstr "ဖွင့်ရန်အတွက် ဖိုင်များ သို့မဟုတ် ဖိုင်တစ်ခုကိုရွေးပါ"
391 #: include/vlc_intf_strings.h:51
392 msgid "Select Directory"
393 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
395 #: include/vlc_intf_strings.h:51
396 msgid "Select Folder"
397 msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
399 #: include/vlc_intf_strings.h:55
400 msgid "Media &Information"
401 msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
403 #: include/vlc_intf_strings.h:56
404 msgid "&Codec Information"
405 msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
407 #: include/vlc_intf_strings.h:57
409 msgstr "မှာကြားချက်များ(&M)"
411 #: include/vlc_intf_strings.h:58
412 msgid "Jump to Specific &Time"
415 #: include/vlc_intf_strings.h:59
416 msgid "Custom &Bookmarks"
419 #: include/vlc_intf_strings.h:60
420 msgid "&VLM Configuration"
421 msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
423 #: include/vlc_intf_strings.h:62
425 msgstr "အကြောင်း(&A)"
427 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:70
428 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:441 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
429 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:468 modules/gui/macosx/MainMenu.m:475
430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1238 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1239
431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1240 modules/gui/macosx/playlist.m:582
432 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
433 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/ui/open.h:244
437 #: include/vlc_intf_strings.h:66
438 msgid "Remove Selected"
439 msgstr "ရွေးသည်ကိုဖြုတ်"
441 #: include/vlc_intf_strings.h:67
442 msgid "Information..."
443 msgstr "အချက်အလက်..."
445 #: include/vlc_intf_strings.h:68
446 msgid "Create Directory..."
447 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
449 #: include/vlc_intf_strings.h:69
450 msgid "Create Folder..."
451 msgstr "ဖိုင်တွဲဖန်တီး..."
453 #: include/vlc_intf_strings.h:70
455 msgid "Rename Directory..."
456 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
458 #: include/vlc_intf_strings.h:71
460 msgid "Rename Folder..."
461 msgstr "ဖိုင်တွဲဖန်တီး..."
463 #: include/vlc_intf_strings.h:72
464 msgid "Show Containing Directory..."
465 msgstr "ပါဝင်ပြီးဖိုင်လမ်းညွှန်ပြသ..."
467 #: include/vlc_intf_strings.h:73
468 msgid "Show Containing Folder..."
469 msgstr "ပါဝင်ပြီးဖိုင်တွဲပြသ..."
471 #: include/vlc_intf_strings.h:74
473 msgstr "သီချင်းစီးကြောင်း..."
475 #: include/vlc_intf_strings.h:75
477 msgstr "မှတ်သိမ်း..."
479 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:394
480 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:375 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1515
482 msgstr "အားလုံးပြန်ဖွင့်"
484 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:414
485 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:374 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1510
487 msgstr "တစ်ခုတည်းပြန်ဖွင့်"
489 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1384
490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:373 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1505
491 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
492 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
496 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:372
500 #: include/vlc_intf_strings.h:83
501 msgid "Add to Playlist"
502 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
504 #: include/vlc_intf_strings.h:85
506 msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
508 #: include/vlc_intf_strings.h:86
509 msgid "Add Directory..."
510 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ထည့်..."
512 #: include/vlc_intf_strings.h:87
513 msgid "Add Folder..."
514 msgstr "ဖိုင်တွဲထည့်..."
516 #: include/vlc_intf_strings.h:89
517 msgid "Save Playlist to &File..."
518 msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
520 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/MainWindow.m:173
521 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1136
525 #: include/vlc_intf_strings.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:159
526 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1480
530 #: include/vlc_intf_strings.h:100
532 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
533 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
534 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
535 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
536 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
537 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
538 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
539 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
540 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
541 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
542 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
543 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
544 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
545 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
546 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
547 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
548 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
549 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
550 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
551 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
552 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
553 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
554 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
555 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
556 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
559 #: src/audio_output/filters.c:247
560 msgid "Audio filtering failed"
563 #: src/audio_output/filters.c:248
565 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
568 #: src/audio_output/output.c:229 src/config/core.c:407 src/input/es_out.c:906
569 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/MainWindow.m:1050
570 #: modules/video_filter/postproc.c:234
572 msgstr "မလုပ်ဆောင်စေ"
574 #: src/audio_output/output.c:232 modules/visualization/visual/visual.c:142
576 msgstr "ရောင်စဉ်တိုင်းကိရိယာ"
578 #: src/audio_output/output.c:235
582 #: src/audio_output/output.c:238
586 #: src/audio_output/output.c:241
588 msgstr "တိုင်းတာရေးကိရိယာ"
590 #: src/audio_output/output.c:280 src/libvlc-module.c:190
591 msgid "Audio filters"
592 msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
594 #: src/audio_output/output.c:291
598 #: src/audio_output/output.c:385 modules/gui/macosx/MainMenu.m:394
599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:395
600 msgid "Stereo audio mode"
603 #: src/audio_output/output.c:420 src/libvlc-module.c:187
604 msgid "Dolby Surround"
607 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:186
608 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
609 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
610 #: modules/codec/twolame.c:70
614 #: src/audio_output/output.c:430 src/config/keys.c:85 src/libvlc-module.c:187
615 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
616 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
617 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
618 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
619 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104
620 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:191
621 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
622 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
623 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1408
624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1451
625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1461
629 #: src/audio_output/output.c:438 src/config/keys.c:113 src/libvlc-module.c:187
630 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
631 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
633 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
634 #: modules/control/gestures.c:83 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:105
635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:171 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:193
636 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
637 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
638 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1409
642 #: src/audio_output/output.c:441 src/libvlc-module.c:186
643 msgid "Reverse stereo"
646 #: src/config/core.c:397 modules/access/dtv/access.c:91
647 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
648 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
649 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:160
650 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
651 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:948
655 #: src/config/file.c:460
659 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:397
663 #: src/config/file.c:468 src/config/help.c:423
667 #: src/config/file.c:481 src/config/help.c:379
671 #: src/config/help.c:161
672 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
675 #: src/config/help.c:165
678 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
679 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
680 "They will be enqueued in the playlist.\n"
681 "The first item specified will be played first.\n"
684 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
685 " -option A single letter version of a global --option.\n"
686 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
687 " and that overrides previous settings.\n"
689 "Stream MRL syntax:\n"
690 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
691 " [:option=value ...]\n"
693 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
694 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
697 " file:///path/file Plain media file\n"
698 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
699 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
700 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
701 " screen:// Screen capture\n"
702 " dvd://[device] DVD device\n"
703 " vcd://[device] VCD device\n"
704 " cdda://[device] Audio CD device\n"
705 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
706 " UDP stream sent by a streaming server\n"
707 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
708 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
712 #: src/config/help.c:435
713 msgid " (default enabled)"
716 #: src/config/help.c:436
717 msgid " (default disabled)"
720 #: src/config/help.c:593 src/config/help.c:597
724 #: src/config/help.c:593
725 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
728 #: src/config/help.c:598
730 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
732 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
735 #: src/config/help.c:605
737 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
741 #: src/config/help.c:666
743 msgid "VLC version %s (%s)\n"
744 msgstr "ဗီအလ်စီပံုစံ %s (%s)⏎\n"
746 #: src/config/help.c:667
748 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
750 "%s (%s) အပေါ်တွင် %s မှစည်း⏎\n"
753 #: src/config/help.c:669
755 msgid "Compiler: %s\n"
756 msgstr "စည်းဖွဲ့သူ: %s⏎\n"
758 #: src/config/help.c:698
762 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
765 #: src/config/help.c:713
768 "Press the RETURN key to continue...\n"
771 #: src/config/keys.c:56
775 #: src/config/keys.c:57
776 msgid "Brightness Down"
779 #: src/config/keys.c:58
780 msgid "Brightness Up"
783 #: src/config/keys.c:59
787 #: src/config/keys.c:60
788 msgid "Browser Favorites"
791 #: src/config/keys.c:61
792 msgid "Browser Forward"
795 #: src/config/keys.c:62
799 #: src/config/keys.c:63
800 msgid "Browser Refresh"
803 #: src/config/keys.c:64
804 msgid "Browser Search"
807 #: src/config/keys.c:65
811 #: src/config/keys.c:66 modules/gui/macosx/playlist.m:583
812 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
813 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
814 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
818 #: src/config/keys.c:67
822 #: src/config/keys.c:68 modules/control/rc.c:72
826 #: src/config/keys.c:69
830 #: src/config/keys.c:70
834 #: src/config/keys.c:71
838 #: src/config/keys.c:72
842 #: src/config/keys.c:73
846 #: src/config/keys.c:74
850 #: src/config/keys.c:75
854 #: src/config/keys.c:76
858 #: src/config/keys.c:77
862 #: src/config/keys.c:78
866 #: src/config/keys.c:79
870 #: src/config/keys.c:80
874 #: src/config/keys.c:81
878 #: src/config/keys.c:82
882 #: src/config/keys.c:83
886 #: src/config/keys.c:84
890 #: src/config/keys.c:86
894 #: src/config/keys.c:87
895 msgid "Media Audio Track"
898 #: src/config/keys.c:88
899 msgid "Media Forward"
902 #: src/config/keys.c:89
906 #: src/config/keys.c:90
907 msgid "Media Next Frame"
910 #: src/config/keys.c:91
911 msgid "Media Next Track"
914 #: src/config/keys.c:92
915 msgid "Media Play Pause"
918 #: src/config/keys.c:93
919 msgid "Media Prev Frame"
922 #: src/config/keys.c:94
923 msgid "Media Prev Track"
926 #: src/config/keys.c:95
930 #: src/config/keys.c:96
934 #: src/config/keys.c:97
938 #: src/config/keys.c:98
942 #: src/config/keys.c:99
943 msgid "Media Shuffle"
946 #: src/config/keys.c:100
950 #: src/config/keys.c:101
951 msgid "Media Subtitle"
954 #: src/config/keys.c:102
958 #: src/config/keys.c:103
962 #: src/config/keys.c:104 modules/gui/qt4/components/controller.cpp:542
966 #: src/config/keys.c:105
967 msgid "Mouse Wheel Down"
970 #: src/config/keys.c:106
971 msgid "Mouse Wheel Left"
974 #: src/config/keys.c:107
975 msgid "Mouse Wheel Right"
978 #: src/config/keys.c:108
979 msgid "Mouse Wheel Up"
982 #: src/config/keys.c:109
986 #: src/config/keys.c:110
990 #: src/config/keys.c:111 modules/control/rc.c:71
991 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:434 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1245
992 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1247
993 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:819
997 #: src/config/keys.c:112
1001 #: src/config/keys.c:114 modules/demux/mp4/id3genres.h:76
1005 #: src/config/keys.c:115
1009 #: src/config/keys.c:116 src/libvlc-module.c:185
1010 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1427
1011 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:313
1015 #: src/config/keys.c:117
1019 #: src/config/keys.c:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:480
1023 #: src/config/keys.c:119
1027 #: src/config/keys.c:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:479
1031 #: src/config/keys.c:121
1035 #: src/config/keys.c:122
1039 #: src/config/keys.c:250
1043 #: src/config/keys.c:251
1047 #: src/config/keys.c:252
1051 #: src/config/keys.c:253
1055 #: src/config/keys.c:254
1059 #: src/darwin/error.c:37
1060 msgid "Unknown error"
1063 #: src/input/control.c:226
1066 msgstr "မှတ်သားချက် %i"
1068 #: src/input/decoder.c:252
1072 #: src/input/decoder.c:252
1076 #: src/input/decoder.c:261 src/input/decoder.c:453
1077 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:287 modules/codec/avcodec/encoder.c:295
1078 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:329 modules/codec/avcodec/encoder.c:866
1079 #: modules/stream_out/es.c:362 modules/stream_out/es.c:377
1080 msgid "Streaming / Transcoding failed"
1083 #: src/input/decoder.c:262
1085 msgid "VLC could not open the %s module."
1088 #: src/input/decoder.c:454
1089 msgid "VLC could not open the decoder module."
1092 #: src/input/decoder.c:691
1093 msgid "No description for this codec"
1096 #: src/input/decoder.c:693
1098 msgid "Codec not supported"
1101 #: src/input/decoder.c:694
1103 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
1106 #: src/input/decoder.c:698
1108 msgid "Unidentified codec"
1109 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
1111 #: src/input/decoder.c:699
1112 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
1115 #: src/input/es_out.c:926 src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:228
1116 #: modules/access/vcdx/access.c:455 modules/access/vcdx/info.c:226
1117 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:524
1119 msgstr "တေးသံလမ်းကြော"
1121 #: src/input/es_out.c:1137
1126 #: src/input/es_out.c:1137 src/input/es_out.c:1142 src/input/var.c:167
1127 #: src/libvlc-module.c:562 modules/gui/macosx/MainMenu.m:381
1128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:382
1132 #: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
1134 msgstr "ရောမွှေပြီး"
1136 #: src/input/es_out.c:1340 modules/lua/extension.c:1245
1140 #: src/input/es_out.c:2012
1142 msgid "Closed captions %u"
1145 #: src/input/es_out.c:2870
1150 #: src/input/es_out.c:2886 src/input/es_out.c:3001 modules/access/imem.c:64
1154 #: src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2921 src/input/es_out.c:2965
1155 #: src/input/es_out.c:3001 modules/gui/macosx/AddonManager.m:121
1156 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:197 modules/gui/macosx/output.m:144
1157 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1457
1161 #: src/input/es_out.c:2897
1165 #: src/input/es_out.c:2905 src/input/es_out.c:2908 modules/access/imem.c:67
1166 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:177
1167 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:187 modules/gui/macosx/wizard.m:382
1168 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:712 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:738
1169 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:747
1173 #: src/input/es_out.c:2912 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
1174 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:79 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:355
1175 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:505
1179 #: src/input/es_out.c:2915 src/input/meta.c:61
1180 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/MainMenu.m:77
1181 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:52
1185 #: src/input/es_out.c:2924 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:189
1186 #: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:740
1188 msgstr "ချယ်နယ်များ"
1190 #: src/input/es_out.c:2929 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
1191 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:60
1195 #: src/input/es_out.c:2929
1200 #: src/input/es_out.c:2939
1201 msgid "Bits per sample"
1204 #: src/input/es_out.c:2944 modules/access_output/shout.c:92
1205 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
1206 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:178
1207 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:188 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:713
1208 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:739
1212 #: src/input/es_out.c:2944
1217 #: src/input/es_out.c:2956
1218 msgid "Track replay gain"
1221 #: src/input/es_out.c:2958
1222 msgid "Album replay gain"
1225 #: src/input/es_out.c:2959
1230 #: src/input/es_out.c:2968 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:180
1231 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:733
1235 #: src/input/es_out.c:2973
1236 msgid "Display resolution"
1239 #: src/input/es_out.c:2983 src/input/es_out.c:2986 modules/access/imem.c:93
1240 #: modules/access/rdp.c:69 modules/access/screen/screen.c:42
1241 #: modules/access/screen/xcb.c:39 modules/access/shm.c:42
1242 #: modules/access/timecode.c:34 modules/access/v4l2/v4l2.c:70
1243 #: modules/access/vdr.c:78 modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
1244 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:179
1248 #: src/input/es_out.c:2994
1249 msgid "Decoded format"
1252 #: src/input/input.c:2311
1253 msgid "Your input can't be opened"
1256 #: src/input/input.c:2312
1258 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1261 #: src/input/input.c:2425
1262 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1265 #: src/input/input.c:2426
1268 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1271 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:72
1272 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:383 modules/gui/macosx/MainMenu.m:384
1273 #: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:171
1274 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74 modules/gui/macosx/wizard.m:345
1275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:484
1276 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:498 modules/mux/asf.c:56
1277 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:310 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:67
1281 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/playlist.m:1202
1282 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/mux/avi.c:48
1286 #: src/input/meta.c:57 modules/demux/mp4/mp4.c:1427
1287 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:75 modules/mux/avi.c:50
1291 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:51
1293 msgstr "မူပိုင်ခွင့်"
1295 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:228 modules/access/vcdx/info.c:63
1296 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:76
1300 #: src/input/meta.c:60
1301 msgid "Track number"
1302 msgstr "အပုဒ်ရေနံပါတ်"
1304 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1308 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/MainMenu.m:78 modules/mux/avi.c:49
1312 #: src/input/meta.c:64
1316 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/open.m:179
1317 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1321 #: src/input/meta.c:67 modules/notify/notify.c:318
1325 #: src/input/meta.c:68 modules/access/vcdx/info.c:70
1326 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1436
1330 #: src/input/meta.c:69
1334 #: src/input/meta.c:70
1338 #: src/input/meta.c:71
1342 #: src/input/meta.c:72
1343 msgid "Number of Tracks"
1346 #: src/input/meta.c:73
1350 #: src/input/meta.c:74
1354 #: src/input/meta.c:75
1358 #: src/input/meta.c:76
1363 #: src/input/meta.c:77
1367 #: src/input/var.c:158
1371 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:568
1375 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:385
1376 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:386 modules/gui/macosx/open.m:170
1377 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:311
1381 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1385 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:409
1386 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:410
1390 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:392
1391 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:393
1395 #: src/input/var.c:210
1396 msgid "Subtitle Track"
1399 #: src/input/var.c:273
1401 msgstr "နောက်ခေါင်းစဉ်"
1403 #: src/input/var.c:278
1404 msgid "Previous title"
1405 msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"
1407 #: src/input/var.c:314
1410 msgstr "ခေါင်းစဉ် %i%s"
1412 #: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
1417 #: src/input/var.c:378 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:485
1418 msgid "Next chapter"
1421 #: src/input/var.c:383 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:475
1422 msgid "Previous chapter"
1425 #: src/input/vlm.c:638 src/input/vlm.c:1023
1430 #: src/interface/interface.c:84 modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
1431 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322
1432 msgid "Add Interface"
1435 #: src/interface/interface.c:91
1439 #: src/interface/interface.c:95
1443 #: src/interface/interface.c:98
1447 #: src/interface/interface.c:101
1448 msgid "Debug logging"
1451 #: src/interface/interface.c:104
1452 msgid "Mouse Gestures"
1455 #: src/interface/interface.c:206
1457 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1461 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1466 #: src/libvlc.h:134 src/libvlc-module.c:1387 src/libvlc-module.c:1388
1467 #: src/libvlc-module.c:2537 src/video_output/vout_intf.c:186
1468 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:445
1472 #: src/libvlc.h:135 src/libvlc-module.c:1305 src/video_output/vout_intf.c:87
1474 msgstr "၁:၄ လေးပုံတစ်ပုံ"
1476 #: src/libvlc.h:136 src/libvlc-module.c:1306 src/video_output/vout_intf.c:88
1480 #: src/libvlc.h:137 src/libvlc-module.c:1307 src/video_output/vout_intf.c:89
1481 msgid "1:1 Original"
1484 #: src/libvlc.h:138 src/libvlc-module.c:1308 src/video_output/vout_intf.c:90
1488 #: src/libvlc-module.c:62
1490 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1491 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1495 #: src/libvlc-module.c:66
1496 msgid "Interface module"
1499 #: src/libvlc-module.c:68
1501 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1502 "automatically select the best module available."
1505 #: src/libvlc-module.c:72 modules/control/ntservice.c:58
1506 msgid "Extra interface modules"
1509 #: src/libvlc-module.c:74
1511 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1512 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1513 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1514 "\", \"gestures\" ...)"
1517 #: src/libvlc-module.c:81
1518 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1521 #: src/libvlc-module.c:83
1522 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1525 #: src/libvlc-module.c:85
1527 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1528 "1=warnings, 2=debug)."
1531 #: src/libvlc-module.c:88
1535 #: src/libvlc-module.c:90
1536 msgid "Turn off all warning and information messages."
1539 #: src/libvlc-module.c:92
1540 msgid "Default stream"
1543 #: src/libvlc-module.c:94
1544 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1547 #: src/libvlc-module.c:96
1548 msgid "Color messages"
1551 #: src/libvlc-module.c:98
1553 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1554 "needs Linux color support for this to work."
1557 #: src/libvlc-module.c:101
1558 msgid "Show advanced options"
1561 #: src/libvlc-module.c:103
1563 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1564 "available options, including those that most users should never touch."
1567 #: src/libvlc-module.c:107
1568 msgid "Interface interaction"
1571 #: src/libvlc-module.c:109
1573 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1574 "user input is required."
1577 #: src/libvlc-module.c:119
1579 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1580 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1581 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1582 "the \"audio filters\" modules section."
1585 #: src/libvlc-module.c:125
1586 msgid "Audio output module"
1589 #: src/libvlc-module.c:127
1591 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1592 "automatically select the best method available."
1595 #: src/libvlc-module.c:131 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
1596 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:427
1597 msgid "Enable audio"
1598 msgstr "အသံဖွင့်ထားမည်"
1600 #: src/libvlc-module.c:133
1602 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1603 "not take place, thus saving some processing power."
1606 #: src/libvlc-module.c:136
1610 #: src/libvlc-module.c:138
1611 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1614 #: src/libvlc-module.c:140
1615 msgid "Audio output volume step"
1618 #: src/libvlc-module.c:142
1619 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1622 #: src/libvlc-module.c:145
1623 msgid "Remember the audio volume"
1626 #: src/libvlc-module.c:147
1628 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1631 #: src/libvlc-module.c:150
1632 msgid "Audio desynchronization compensation"
1635 #: src/libvlc-module.c:152
1637 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1638 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1641 #: src/libvlc-module.c:155
1642 msgid "Audio resampler"
1645 #: src/libvlc-module.c:157
1646 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1649 #: src/libvlc-module.c:160
1651 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1652 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1656 #: src/libvlc-module.c:164 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:316
1657 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435
1658 msgid "Use S/PDIF when available"
1661 #: src/libvlc-module.c:166
1663 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1664 "audio stream being played."
1667 #: src/libvlc-module.c:169 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308
1668 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1671 #: src/libvlc-module.c:171
1673 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1674 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1675 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1676 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1679 #: src/libvlc-module.c:178 src/win32/thread.c:885
1680 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:442
1681 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:110
1682 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:124
1683 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:560
1684 #: modules/video_output/kva.c:62 modules/video_output/xcb/xvideo.c:880
1685 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:731
1687 msgstr "အလိုအလျောက်"
1689 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1690 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:203
1694 #: src/libvlc-module.c:178 modules/access/dtv/access.c:92
1695 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1696 #: modules/control/hotkeys.c:181 modules/control/hotkeys.c:203
1697 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1701 #: src/libvlc-module.c:180
1702 msgid "Stereo audio output mode"
1705 #: src/libvlc-module.c:192
1706 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1709 #: src/libvlc-module.c:197
1710 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1713 #: src/libvlc-module.c:201
1714 msgid "Replay gain mode"
1717 #: src/libvlc-module.c:203
1718 msgid "Select the replay gain mode"
1721 #: src/libvlc-module.c:205
1722 msgid "Replay preamp"
1725 #: src/libvlc-module.c:207
1727 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1728 "replay gain information"
1731 #: src/libvlc-module.c:210
1732 msgid "Default replay gain"
1735 #: src/libvlc-module.c:212
1736 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1739 #: src/libvlc-module.c:214
1740 msgid "Peak protection"
1743 #: src/libvlc-module.c:216
1744 msgid "Protect against sound clipping"
1747 #: src/libvlc-module.c:219
1748 msgid "Enable time stretching audio"
1751 #: src/libvlc-module.c:221
1753 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1757 #: src/libvlc-module.c:228 modules/access/dshow/dshow.cpp:2015
1758 #: modules/access/dtv/access.c:107 modules/access/dtv/access.c:141
1759 #: modules/access/fs.c:42 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1760 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68 modules/codec/kate.c:202
1761 #: modules/codec/x264.c:437 modules/codec/x264.c:442
1762 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:204 modules/gui/macosx/open.m:245
1763 #: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/macosx/open.m:272
1764 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
1765 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
1766 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1767 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
1771 #: src/libvlc-module.c:236
1773 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1774 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1775 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1776 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1780 #: src/libvlc-module.c:242
1781 msgid "Video output module"
1784 #: src/libvlc-module.c:244
1786 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1787 "automatically select the best method available."
1790 #: src/libvlc-module.c:247 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:397
1791 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
1792 msgid "Enable video"
1795 #: src/libvlc-module.c:249
1797 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1798 "not take place, thus saving some processing power."
1801 #: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1803 #: modules/visualization/projectm.cpp:64
1804 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1805 #: modules/visualization/glspectrum.c:52
1807 msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
1809 #: src/libvlc-module.c:254
1811 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1815 #: src/libvlc-module.c:257 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1816 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1817 #: modules/visualization/projectm.cpp:67
1818 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:58
1819 #: modules/visualization/glspectrum.c:55
1820 msgid "Video height"
1821 msgstr "ဗွီဒီယို အမြင့်"
1823 #: src/libvlc-module.c:259
1825 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1826 "video characteristics."
1829 #: src/libvlc-module.c:262
1830 msgid "Video X coordinate"
1833 #: src/libvlc-module.c:264
1835 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1839 #: src/libvlc-module.c:267
1840 msgid "Video Y coordinate"
1843 #: src/libvlc-module.c:269
1845 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1849 #: src/libvlc-module.c:272
1851 msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
1853 #: src/libvlc-module.c:274
1855 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1859 #: src/libvlc-module.c:277
1860 msgid "Video alignment"
1863 #: src/libvlc-module.c:279
1865 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1866 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1867 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1870 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362
1871 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
1872 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1873 #: modules/codec/subsdec.c:165 modules/codec/zvbi.c:81
1874 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:189
1875 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1876 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1877 #: modules/video_filter/rss.c:173
1881 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1882 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:103
1883 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:173 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:195
1884 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1885 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1886 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1406
1887 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1449
1888 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1460
1892 #: src/libvlc-module.c:284 src/libvlc-module.c:362 modules/codec/dvbsub.c:102
1893 #: modules/codec/zvbi.c:81 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
1894 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:197
1895 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:64 modules/video_filter/logo.c:79
1896 #: modules/video_filter/marq.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:170
1897 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1410
1901 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1902 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:177
1903 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:199
1904 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1905 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1906 #: modules/video_filter/rss.c:174
1908 msgstr "ဘယ်ဖက်အပေါ်"
1910 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1911 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:179
1912 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:201
1913 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1914 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1915 #: modules/video_filter/rss.c:174
1919 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1920 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:181
1921 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:203
1922 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1923 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1924 #: modules/video_filter/rss.c:174
1926 msgstr "ဘယ်ဖက် အောက်"
1928 #: src/libvlc-module.c:285 src/libvlc-module.c:363 modules/codec/dvbsub.c:103
1929 #: modules/codec/zvbi.c:82 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:183
1930 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:205
1931 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65 modules/video_filter/logo.c:80
1932 #: modules/video_filter/marq.c:129 modules/video_filter/mosaic.c:171
1933 #: modules/video_filter/rss.c:174
1934 msgid "Bottom-Right"
1937 #: src/libvlc-module.c:287
1941 #: src/libvlc-module.c:289
1942 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1945 #: src/libvlc-module.c:291
1946 msgid "Grayscale video output"
1949 #: src/libvlc-module.c:293
1951 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1952 "save some processing power."
1955 #: src/libvlc-module.c:296
1956 msgid "Embedded video"
1959 #: src/libvlc-module.c:298
1960 msgid "Embed the video output in the main interface."
1963 #: src/libvlc-module.c:300
1964 msgid "Fullscreen video output"
1967 #: src/libvlc-module.c:302
1968 msgid "Start video in fullscreen mode"
1971 #: src/libvlc-module.c:304
1972 msgid "Overlay video output"
1975 #: src/libvlc-module.c:306
1977 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1978 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1981 #: src/libvlc-module.c:309 src/video_output/vout_intf.c:276
1982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
1983 msgid "Always on top"
1984 msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
1986 #: src/libvlc-module.c:311
1987 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1988 msgstr "တခြားwindow များ၏အပေါ်တွင် video window ကိုအမြဲတမ်းထားမည်"
1990 #: src/libvlc-module.c:313
1991 msgid "Enable wallpaper mode "
1994 #: src/libvlc-module.c:315
1996 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1999 #: src/libvlc-module.c:318
2000 msgid "Show media title on video"
2003 #: src/libvlc-module.c:320
2004 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
2005 msgstr "ရုပ်ရှင်၏အပေါ်တွင် ဗွီဒီယို၏ခေါင်းစဉ်ကိုပြမည်"
2007 #: src/libvlc-module.c:322
2008 msgid "Show video title for x milliseconds"
2011 #: src/libvlc-module.c:324
2012 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
2015 #: src/libvlc-module.c:326
2016 msgid "Position of video title"
2017 msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
2019 #: src/libvlc-module.c:328
2020 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
2023 #: src/libvlc-module.c:330
2024 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
2027 #: src/libvlc-module.c:333
2028 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
2031 #: src/libvlc-module.c:336 src/libvlc-module.c:338
2032 #: src/video_output/interlacing.c:180 modules/gui/macosx/MainMenu.m:417
2033 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:418 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:408
2034 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95 modules/hw/vdpau/chroma.c:833
2035 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
2036 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
2040 #: src/libvlc-module.c:346 src/video_output/interlacing.c:196
2041 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:419 modules/gui/macosx/MainMenu.m:420
2042 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:409
2043 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
2044 msgid "Deinterlace mode"
2047 #: src/libvlc-module.c:348
2048 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
2051 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2055 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
2056 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2060 #: src/libvlc-module.c:355 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2064 #: src/libvlc-module.c:355 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
2065 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2069 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
2073 #: src/libvlc-module.c:356 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2077 #: src/libvlc-module.c:357 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2078 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2081 #: src/libvlc-module.c:365
2082 msgid "Disable screensaver"
2085 #: src/libvlc-module.c:366
2086 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2089 #: src/libvlc-module.c:368
2090 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2093 #: src/libvlc-module.c:369
2095 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2096 "computer being suspended because of inactivity."
2099 #: src/libvlc-module.c:372 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:399
2100 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:328
2101 msgid "Window decorations"
2104 #: src/libvlc-module.c:374
2106 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2107 "giving a \"minimal\" window."
2110 #: src/libvlc-module.c:377
2111 msgid "Video splitter module"
2114 #: src/libvlc-module.c:379
2115 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2118 #: src/libvlc-module.c:381
2119 msgid "Video filter module"
2122 #: src/libvlc-module.c:383
2124 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2125 "instance deinterlacing, or distort the video."
2128 #: src/libvlc-module.c:387
2129 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2132 #: src/libvlc-module.c:389
2133 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2136 #: src/libvlc-module.c:391 src/libvlc-module.c:393
2137 msgid "Video snapshot file prefix"
2140 #: src/libvlc-module.c:395
2141 msgid "Video snapshot format"
2144 #: src/libvlc-module.c:397
2145 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2148 #: src/libvlc-module.c:399
2149 msgid "Display video snapshot preview"
2152 #: src/libvlc-module.c:401
2153 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2156 #: src/libvlc-module.c:403
2157 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2160 #: src/libvlc-module.c:405
2161 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2164 #: src/libvlc-module.c:407
2165 msgid "Video snapshot width"
2168 #: src/libvlc-module.c:409
2170 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2171 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2174 #: src/libvlc-module.c:413
2175 msgid "Video snapshot height"
2178 #: src/libvlc-module.c:415
2180 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2181 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2185 #: src/libvlc-module.c:419
2186 msgid "Video cropping"
2189 #: src/libvlc-module.c:421
2191 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2192 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2195 #: src/libvlc-module.c:425
2196 msgid "Source aspect ratio"
2199 #: src/libvlc-module.c:427
2201 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2202 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2203 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2204 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2205 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2208 #: src/libvlc-module.c:434
2209 msgid "Video Auto Scaling"
2212 #: src/libvlc-module.c:436
2213 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2216 #: src/libvlc-module.c:438
2217 msgid "Video scaling factor"
2220 #: src/libvlc-module.c:440
2222 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2223 "Default value is 1.0 (original video size)."
2226 #: src/libvlc-module.c:443
2227 msgid "Custom crop ratios list"
2230 #: src/libvlc-module.c:445
2232 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2236 #: src/libvlc-module.c:448
2237 msgid "Custom aspect ratios list"
2240 #: src/libvlc-module.c:450
2242 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2243 "aspect ratio list."
2246 #: src/libvlc-module.c:453
2247 msgid "Fix HDTV height"
2250 #: src/libvlc-module.c:455
2252 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2253 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2254 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2257 #: src/libvlc-module.c:460
2258 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2261 #: src/libvlc-module.c:462
2263 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2264 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2265 "order to keep proportions."
2268 #: src/libvlc-module.c:466 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:401
2272 #: src/libvlc-module.c:468
2274 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2275 "computer is not powerful enough"
2278 #: src/libvlc-module.c:471
2279 msgid "Drop late frames"
2282 #: src/libvlc-module.c:473
2284 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2285 "intended display date)."
2288 #: src/libvlc-module.c:476
2289 msgid "Quiet synchro"
2292 #: src/libvlc-module.c:478
2294 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2295 "synchronization mechanism."
2298 #: src/libvlc-module.c:481
2299 msgid "Key press events"
2302 #: src/libvlc-module.c:483
2303 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2306 #: src/libvlc-module.c:485 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2307 msgid "Mouse events"
2310 #: src/libvlc-module.c:487
2311 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2314 #: src/libvlc-module.c:495
2316 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2317 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2321 #: src/libvlc-module.c:499
2322 msgid "File caching (ms)"
2325 #: src/libvlc-module.c:501
2326 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2329 #: src/libvlc-module.c:503
2330 msgid "Live capture caching (ms)"
2333 #: src/libvlc-module.c:505
2334 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2337 #: src/libvlc-module.c:507
2338 msgid "Disc caching (ms)"
2341 #: src/libvlc-module.c:509
2342 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2345 #: src/libvlc-module.c:511
2346 msgid "Network caching (ms)"
2349 #: src/libvlc-module.c:513
2350 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2353 #: src/libvlc-module.c:515
2354 msgid "Clock reference average counter"
2357 #: src/libvlc-module.c:517
2359 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2363 #: src/libvlc-module.c:520
2364 msgid "Clock synchronisation"
2367 #: src/libvlc-module.c:522
2369 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2370 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2373 #: src/libvlc-module.c:526
2374 msgid "Clock jitter"
2377 #: src/libvlc-module.c:528
2379 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2380 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2383 #: src/libvlc-module.c:531
2384 msgid "Network synchronisation"
2387 #: src/libvlc-module.c:532
2389 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2390 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2393 #: src/libvlc-module.c:538 src/video_output/vout_intf.c:98
2394 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2395 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2396 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2013 modules/audio_output/directsound.c:1006
2397 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:610
2398 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1221
2399 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1284
2400 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:665 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:57
2401 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:546
2402 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
2403 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:1437
2407 #: src/libvlc-module.c:538 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:112
2408 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1048 modules/gui/macosx/wizard.m:351
2409 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
2410 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2414 #: src/libvlc-module.c:540
2415 msgid "MTU of the network interface"
2418 #: src/libvlc-module.c:542
2420 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2421 "over the network (in bytes)."
2424 #: src/libvlc-module.c:547 modules/stream_out/rtp.c:126
2425 msgid "Hop limit (TTL)"
2428 #: src/libvlc-module.c:549 modules/stream_out/rtp.c:128
2430 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2431 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2435 #: src/libvlc-module.c:553
2436 msgid "Multicast output interface"
2439 #: src/libvlc-module.c:555
2440 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2443 #: src/libvlc-module.c:557
2444 msgid "DiffServ Code Point"
2447 #: src/libvlc-module.c:558
2449 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2450 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2453 #: src/libvlc-module.c:564
2455 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2456 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2459 #: src/libvlc-module.c:570
2461 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2462 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2463 "(like DVB streams for example)."
2466 #: src/libvlc-module.c:576 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:313
2468 msgstr "အသံလမ်းကြော"
2470 #: src/libvlc-module.c:578
2471 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2474 #: src/libvlc-module.c:581 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:314
2475 msgid "Subtitle track"
2478 #: src/libvlc-module.c:583
2479 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2482 #: src/libvlc-module.c:586 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2483 msgid "Audio language"
2484 msgstr "အသံဘာသာစကား"
2486 #: src/libvlc-module.c:588
2488 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2489 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2493 #: src/libvlc-module.c:591
2494 msgid "Subtitle language"
2495 msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
2497 #: src/libvlc-module.c:593
2499 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2500 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2503 #: src/libvlc-module.c:596
2505 msgid "Menu language"
2506 msgstr "အသံဘာသာစကား"
2508 #: src/libvlc-module.c:598
2510 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2511 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2514 #: src/libvlc-module.c:602
2515 msgid "Audio track ID"
2518 #: src/libvlc-module.c:604
2519 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2522 #: src/libvlc-module.c:606
2523 msgid "Subtitle track ID"
2526 #: src/libvlc-module.c:608
2527 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2530 #: src/libvlc-module.c:610
2531 msgid "Preferred video resolution"
2534 #: src/libvlc-module.c:612
2536 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2537 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2538 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2539 "higher resolutions."
2542 #: src/libvlc-module.c:618
2543 msgid "Best available"
2544 msgstr "အကောင်းဆုံးရရှနိုင်"
2546 #: src/libvlc-module.c:618
2547 msgid "Full HD (1080p)"
2550 #: src/libvlc-module.c:618
2554 #: src/libvlc-module.c:619
2555 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2558 #: src/libvlc-module.c:620
2559 msgid "Low Definition (360 lines)"
2562 #: src/libvlc-module.c:621
2563 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2566 #: src/libvlc-module.c:624
2567 msgid "Input repetitions"
2570 #: src/libvlc-module.c:626
2571 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2574 #: src/libvlc-module.c:628 modules/gui/macosx/open.m:150
2576 msgstr "စမည့်အချိန်"
2578 #: src/libvlc-module.c:630
2579 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2582 #: src/libvlc-module.c:632 modules/gui/macosx/open.m:152
2584 msgstr "ရပ်မည့်အချိန်"
2586 #: src/libvlc-module.c:634
2587 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2590 #: src/libvlc-module.c:636
2594 #: src/libvlc-module.c:638
2595 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2598 #: src/libvlc-module.c:640
2602 #: src/libvlc-module.c:642
2603 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2606 #: src/libvlc-module.c:644
2607 msgid "Playback speed"
2608 msgstr "ပြန်ဖွင့်အမြန်နှုန်း"
2610 #: src/libvlc-module.c:646
2611 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2614 #: src/libvlc-module.c:648
2618 #: src/libvlc-module.c:650
2620 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2621 "together after the normal one."
2624 #: src/libvlc-module.c:653
2625 msgid "Input slave (experimental)"
2628 #: src/libvlc-module.c:655
2630 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2631 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2635 #: src/libvlc-module.c:659
2636 msgid "Bookmarks list for a stream"
2639 #: src/libvlc-module.c:661
2641 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2642 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2646 #: src/libvlc-module.c:665 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:332
2647 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
2648 msgid "Record directory or filename"
2651 #: src/libvlc-module.c:667 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:334
2652 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2655 #: src/libvlc-module.c:669
2656 msgid "Prefer native stream recording"
2659 #: src/libvlc-module.c:671
2661 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2665 #: src/libvlc-module.c:674
2666 msgid "Timeshift directory"
2669 #: src/libvlc-module.c:676
2670 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2673 #: src/libvlc-module.c:678
2674 msgid "Timeshift granularity"
2677 #: src/libvlc-module.c:680
2679 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2680 "to store the timeshifted streams."
2683 #: src/libvlc-module.c:683
2684 msgid "Change title according to current media"
2687 #: src/libvlc-module.c:684
2689 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2690 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2691 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2692 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2695 #: src/libvlc-module.c:691
2697 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2698 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2699 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2700 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2703 #: src/libvlc-module.c:697 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:306
2704 msgid "Force subtitle position"
2707 #: src/libvlc-module.c:699
2709 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2710 "over the movie. Try several positions."
2713 #: src/libvlc-module.c:702
2714 msgid "Enable sub-pictures"
2717 #: src/libvlc-module.c:704
2718 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2721 #: src/libvlc-module.c:706 src/libvlc-module.c:1619 src/text/iso-639_def.h:145
2722 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:386
2723 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:212
2724 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:291
2725 msgid "On Screen Display"
2728 #: src/libvlc-module.c:708
2730 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2734 #: src/libvlc-module.c:711
2735 msgid "Text rendering module"
2738 #: src/libvlc-module.c:713
2740 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2744 #: src/libvlc-module.c:715
2745 msgid "Subpictures source module"
2748 #: src/libvlc-module.c:717
2750 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2751 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2754 #: src/libvlc-module.c:720
2755 msgid "Subpictures filter module"
2758 #: src/libvlc-module.c:722
2760 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2761 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2764 #: src/libvlc-module.c:725
2765 msgid "Autodetect subtitle files"
2768 #: src/libvlc-module.c:727
2770 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2771 "(based on the filename of the movie)."
2774 #: src/libvlc-module.c:730
2775 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2778 #: src/libvlc-module.c:732
2780 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2782 "0 = no subtitles autodetected\n"
2783 "1 = any subtitle file\n"
2784 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2785 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2786 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2789 #: src/libvlc-module.c:740
2790 msgid "Subtitle autodetection paths"
2793 #: src/libvlc-module.c:742
2795 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2796 "found in the current directory."
2799 #: src/libvlc-module.c:745
2800 msgid "Use subtitle file"
2803 #: src/libvlc-module.c:747
2805 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2809 #: src/libvlc-module.c:751
2813 #: src/libvlc-module.c:752
2817 #: src/libvlc-module.c:753
2818 msgid "Audio CD device"
2821 #: src/libvlc-module.c:757
2823 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2824 "the drive letter (e.g. D:)"
2827 #: src/libvlc-module.c:760
2829 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2830 "the drive letter (e.g. D:)"
2833 #: src/libvlc-module.c:763
2835 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2836 "after the drive letter (e.g. D:)"
2839 #: src/libvlc-module.c:770
2840 msgid "This is the default DVD device to use."
2843 #: src/libvlc-module.c:772
2844 msgid "This is the default VCD device to use."
2847 #: src/libvlc-module.c:774
2848 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2851 #: src/libvlc-module.c:791
2852 msgid "TCP connection timeout"
2855 #: src/libvlc-module.c:793
2856 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2859 #: src/libvlc-module.c:795
2860 msgid "HTTP server address"
2863 #: src/libvlc-module.c:797
2865 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2866 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2867 "them to a specific network interface."
2870 #: src/libvlc-module.c:801
2871 msgid "RTSP server address"
2874 #: src/libvlc-module.c:803
2876 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2877 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2878 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2879 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2880 "network interface."
2883 #: src/libvlc-module.c:809
2884 msgid "HTTP server port"
2887 #: src/libvlc-module.c:811
2889 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2890 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2891 "by the operating system."
2894 #: src/libvlc-module.c:816
2895 msgid "HTTPS server port"
2898 #: src/libvlc-module.c:818
2900 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2901 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2902 "restricted by the operating system."
2905 #: src/libvlc-module.c:823
2906 msgid "RTSP server port"
2909 #: src/libvlc-module.c:825
2911 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2912 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2913 "by the operating system."
2916 #: src/libvlc-module.c:830
2917 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2920 #: src/libvlc-module.c:832
2922 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2923 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2926 #: src/libvlc-module.c:835
2927 msgid "HTTP/TLS server private key"
2930 #: src/libvlc-module.c:837
2931 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2934 #: src/libvlc-module.c:839
2935 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2938 #: src/libvlc-module.c:841
2940 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2941 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2944 #: src/libvlc-module.c:844
2945 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2948 #: src/libvlc-module.c:846
2950 "This file contains an optional CRL to prevent remote clients from using "
2951 "revoked certificates in TLS sessions."
2954 #: src/libvlc-module.c:849
2955 msgid "SOCKS server"
2958 #: src/libvlc-module.c:851
2960 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2961 "used for all TCP connections"
2964 #: src/libvlc-module.c:854
2965 msgid "SOCKS user name"
2968 #: src/libvlc-module.c:856
2969 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2972 #: src/libvlc-module.c:858
2973 msgid "SOCKS password"
2976 #: src/libvlc-module.c:860
2977 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2980 #: src/libvlc-module.c:862
2981 msgid "Title metadata"
2984 #: src/libvlc-module.c:864
2985 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2988 #: src/libvlc-module.c:866
2989 msgid "Author metadata"
2992 #: src/libvlc-module.c:868
2993 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2996 #: src/libvlc-module.c:870
2997 msgid "Artist metadata"
3000 #: src/libvlc-module.c:872
3001 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
3004 #: src/libvlc-module.c:874
3005 msgid "Genre metadata"
3008 #: src/libvlc-module.c:876
3009 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
3012 #: src/libvlc-module.c:878
3013 msgid "Copyright metadata"
3016 #: src/libvlc-module.c:880
3017 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
3020 #: src/libvlc-module.c:882
3021 msgid "Description metadata"
3024 #: src/libvlc-module.c:884
3025 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
3028 #: src/libvlc-module.c:886
3029 msgid "Date metadata"
3032 #: src/libvlc-module.c:888
3033 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
3036 #: src/libvlc-module.c:890
3037 msgid "URL metadata"
3040 #: src/libvlc-module.c:892
3041 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
3044 #: src/libvlc-module.c:896
3046 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
3047 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
3048 "can break playback of all your streams."
3051 #: src/libvlc-module.c:900
3052 msgid "Preferred decoders list"
3055 #: src/libvlc-module.c:902
3057 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
3058 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3059 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3062 #: src/libvlc-module.c:907
3063 msgid "Preferred encoders list"
3066 #: src/libvlc-module.c:909
3068 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3071 #: src/libvlc-module.c:918
3073 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3077 #: src/libvlc-module.c:921
3078 msgid "Default stream output chain"
3081 #: src/libvlc-module.c:923
3083 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3084 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3088 #: src/libvlc-module.c:927
3089 msgid "Enable streaming of all ES"
3092 #: src/libvlc-module.c:929
3093 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3096 #: src/libvlc-module.c:931
3097 msgid "Display while streaming"
3100 #: src/libvlc-module.c:933
3101 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3104 #: src/libvlc-module.c:935
3105 msgid "Enable video stream output"
3108 #: src/libvlc-module.c:937
3110 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3111 "facility when this last one is enabled."
3114 #: src/libvlc-module.c:940
3115 msgid "Enable audio stream output"
3118 #: src/libvlc-module.c:942
3120 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3121 "facility when this last one is enabled."
3124 #: src/libvlc-module.c:945
3125 msgid "Enable SPU stream output"
3128 #: src/libvlc-module.c:947
3130 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3131 "facility when this last one is enabled."
3134 #: src/libvlc-module.c:950
3135 msgid "Keep stream output open"
3138 #: src/libvlc-module.c:952
3140 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3141 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3145 #: src/libvlc-module.c:956
3146 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3149 #: src/libvlc-module.c:958
3151 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3152 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3155 #: src/libvlc-module.c:961
3156 msgid "Preferred packetizer list"
3159 #: src/libvlc-module.c:963
3161 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3164 #: src/libvlc-module.c:966
3168 #: src/libvlc-module.c:968
3169 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3172 #: src/libvlc-module.c:970
3173 msgid "Access output module"
3176 #: src/libvlc-module.c:972
3177 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3180 #: src/libvlc-module.c:975
3182 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3183 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3186 #: src/libvlc-module.c:979
3187 msgid "SAP announcement interval"
3190 #: src/libvlc-module.c:981
3192 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3193 "between SAP announcements."
3196 #: src/libvlc-module.c:990
3198 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3199 "you really know what you are doing."
3202 #: src/libvlc-module.c:993
3203 msgid "Access module"
3206 #: src/libvlc-module.c:995
3208 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3209 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3210 "option unless you really know what you are doing."
3213 #: src/libvlc-module.c:999
3214 msgid "Stream filter module"
3217 #: src/libvlc-module.c:1001
3218 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3221 #: src/libvlc-module.c:1003
3222 msgid "Demux module"
3225 #: src/libvlc-module.c:1005
3227 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3228 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3229 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3230 "you really know what you are doing."
3233 #: src/libvlc-module.c:1010
3234 msgid "VoD server module"
3237 #: src/libvlc-module.c:1012
3239 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3240 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3243 #: src/libvlc-module.c:1015
3244 msgid "Allow real-time priority"
3247 #: src/libvlc-module.c:1017
3249 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3250 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3251 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3252 "only activate this if you know what you're doing."
3255 #: src/libvlc-module.c:1023
3256 msgid "Adjust VLC priority"
3259 #: src/libvlc-module.c:1025
3261 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3262 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3266 #: src/libvlc-module.c:1030
3268 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3271 #: src/libvlc-module.c:1033
3272 msgid "VLM configuration file"
3275 #: src/libvlc-module.c:1035
3276 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3279 #: src/libvlc-module.c:1037
3280 msgid "Use a plugins cache"
3283 #: src/libvlc-module.c:1039
3284 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3287 #: src/libvlc-module.c:1041
3288 msgid "Locally collect statistics"
3291 #: src/libvlc-module.c:1043
3292 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3295 #: src/libvlc-module.c:1045
3296 msgid "Run as daemon process"
3299 #: src/libvlc-module.c:1047
3300 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3303 #: src/libvlc-module.c:1049
3304 msgid "Write process id to file"
3307 #: src/libvlc-module.c:1051
3308 msgid "Writes process id into specified file."
3311 #: src/libvlc-module.c:1053
3315 #: src/libvlc-module.c:1055
3316 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3319 #: src/libvlc-module.c:1057
3320 msgid "Log to syslog"
3323 #: src/libvlc-module.c:1059
3324 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3327 #: src/libvlc-module.c:1061
3328 msgid "Allow only one running instance"
3331 #: src/libvlc-module.c:1064
3333 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3334 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3335 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3336 "This option will allow you to play the file with the already running "
3337 "instance or enqueue it."
3340 #: src/libvlc-module.c:1071
3342 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3343 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3344 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3345 "This option will allow you to play the file with the already running "
3346 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3347 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3350 #: src/libvlc-module.c:1080
3351 msgid "VLC is started from file association"
3354 #: src/libvlc-module.c:1082
3355 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3358 #: src/libvlc-module.c:1085 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
3359 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3362 #: src/libvlc-module.c:1087
3363 msgid "Increase the priority of the process"
3366 #: src/libvlc-module.c:1089
3368 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3369 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3370 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3371 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3372 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3376 #: src/libvlc-module.c:1097 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
3377 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3380 #: src/libvlc-module.c:1099
3382 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3383 "playing current item."
3386 #: src/libvlc-module.c:1108
3388 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3389 "overridden in the playlist dialog box."
3392 #: src/libvlc-module.c:1111
3393 msgid "Automatically preparse files"
3396 #: src/libvlc-module.c:1113
3398 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3402 #: src/libvlc-module.c:1116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:366
3403 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:98
3404 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
3405 msgid "Allow metadata network access"
3408 #: src/libvlc-module.c:1118
3409 msgid "Services discovery modules"
3412 #: src/libvlc-module.c:1120
3414 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3415 "Typical value is \"sap\"."
3418 #: src/libvlc-module.c:1123
3419 msgid "Play files randomly forever"
3422 #: src/libvlc-module.c:1125
3423 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3426 #: src/libvlc-module.c:1127
3430 #: src/libvlc-module.c:1129
3431 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3434 #: src/libvlc-module.c:1131
3435 msgid "Repeat current item"
3438 #: src/libvlc-module.c:1133
3439 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3442 #: src/libvlc-module.c:1135
3443 msgid "Play and stop"
3446 #: src/libvlc-module.c:1137
3447 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3450 #: src/libvlc-module.c:1139
3451 msgid "Play and exit"
3454 #: src/libvlc-module.c:1141
3455 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3458 #: src/libvlc-module.c:1143
3459 msgid "Play and pause"
3462 #: src/libvlc-module.c:1145
3463 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3466 #: src/libvlc-module.c:1147
3470 #: src/libvlc-module.c:1148
3471 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3474 #: src/libvlc-module.c:1151
3475 msgid "Pause on audio communication"
3478 #: src/libvlc-module.c:1153
3480 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3484 #: src/libvlc-module.c:1156
3485 msgid "Use media library"
3488 #: src/libvlc-module.c:1158
3490 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3494 #: src/libvlc-module.c:1161 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
3495 msgid "Display playlist tree"
3498 #: src/libvlc-module.c:1163
3500 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3504 #: src/libvlc-module.c:1172
3505 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3508 #: src/libvlc-module.c:1183 modules/gui/macosx/intf.m:1729
3512 #: src/libvlc-module.c:1183
3513 msgid "Volume Control"
3516 #: src/libvlc-module.c:1183
3517 msgid "Position Control"
3520 #: src/libvlc-module.c:1185
3521 msgid "MouseWheel up-down axis Control"
3524 #: src/libvlc-module.c:1187
3526 "The MouseWheel up-down (vertical) axis can control volume, position or "
3527 "mousewheel event can be ignored"
3530 #: src/libvlc-module.c:1189 src/video_output/vout_intf.c:291
3531 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:406 modules/gui/macosx/MainMenu.m:482
3532 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1542 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1552
3533 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:398
3534 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3535 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
3537 msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်"
3539 #: src/libvlc-module.c:1190
3540 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3543 #: src/libvlc-module.c:1191
3544 msgid "Exit fullscreen"
3547 #: src/libvlc-module.c:1192
3548 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3551 #: src/libvlc-module.c:1193 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:55
3552 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:420
3556 #: src/libvlc-module.c:1194
3557 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3560 #: src/libvlc-module.c:1195
3564 #: src/libvlc-module.c:1196
3565 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3568 #: src/libvlc-module.c:1197
3572 #: src/libvlc-module.c:1198
3573 msgid "Select the hotkey to use to play."
3576 #: src/libvlc-module.c:1199 modules/gui/macosx/MainMenu.m:369
3577 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3582 #: src/libvlc-module.c:1200 src/libvlc-module.c:1206
3583 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3586 #: src/libvlc-module.c:1201 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3587 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
3588 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
3592 #: src/libvlc-module.c:1202 src/libvlc-module.c:1208
3593 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3596 #: src/libvlc-module.c:1203
3600 #: src/libvlc-module.c:1204
3601 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3604 #: src/libvlc-module.c:1205 modules/gui/qt4/menus.cpp:871
3605 msgid "Faster (fine)"
3608 #: src/libvlc-module.c:1207 modules/gui/qt4/menus.cpp:879
3609 msgid "Slower (fine)"
3612 #: src/libvlc-module.c:1209 modules/control/hotkeys.c:208
3613 #: modules/gui/macosx/about.m:261 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:771
3614 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:772 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
3615 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:372 modules/gui/macosx/MainMenu.m:470
3616 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:478 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1501
3617 #: modules/gui/macosx/wizard.m:306 modules/gui/macosx/wizard.m:318
3618 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1559
3619 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:339
3620 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3624 #: src/libvlc-module.c:1210
3625 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3628 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/control/hotkeys.c:212
3629 #: modules/gui/macosx/about.m:262 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:760
3630 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:761 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
3631 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:371 modules/gui/macosx/MainMenu.m:471
3632 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1500
3633 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120 modules/notify/notify.c:337
3637 #: src/libvlc-module.c:1212
3638 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3641 #: src/libvlc-module.c:1213 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:481
3642 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:469
3643 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:476 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1496
3644 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
3645 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3649 #: src/libvlc-module.c:1214
3650 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3653 #: src/libvlc-module.c:1215 modules/gui/macosx/bookmarks.m:98
3654 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:67
3655 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:446 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:165
3656 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:187 modules/video_filter/marq.c:150
3657 #: modules/video_filter/rss.c:200 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:294
3658 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1457
3662 #: src/libvlc-module.c:1216
3663 msgid "Select the hotkey to display the position."
3666 #: src/libvlc-module.c:1218
3667 msgid "Very short backwards jump"
3670 #: src/libvlc-module.c:1220
3671 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3674 #: src/libvlc-module.c:1221
3675 msgid "Short backwards jump"
3678 #: src/libvlc-module.c:1223
3679 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3682 #: src/libvlc-module.c:1224
3683 msgid "Medium backwards jump"
3686 #: src/libvlc-module.c:1226
3687 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3690 #: src/libvlc-module.c:1227
3691 msgid "Long backwards jump"
3694 #: src/libvlc-module.c:1229
3695 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3698 #: src/libvlc-module.c:1231
3699 msgid "Very short forward jump"
3702 #: src/libvlc-module.c:1233
3703 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3706 #: src/libvlc-module.c:1234
3707 msgid "Short forward jump"
3710 #: src/libvlc-module.c:1236
3711 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3714 #: src/libvlc-module.c:1237
3715 msgid "Medium forward jump"
3718 #: src/libvlc-module.c:1239
3719 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3722 #: src/libvlc-module.c:1240
3723 msgid "Long forward jump"
3726 #: src/libvlc-module.c:1242
3727 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3730 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:402
3734 #: src/libvlc-module.c:1245
3735 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3738 #: src/libvlc-module.c:1247
3739 msgid "Very short jump length"
3742 #: src/libvlc-module.c:1248
3743 msgid "Very short jump length, in seconds."
3746 #: src/libvlc-module.c:1249
3747 msgid "Short jump length"
3750 #: src/libvlc-module.c:1250
3751 msgid "Short jump length, in seconds."
3754 #: src/libvlc-module.c:1251
3755 msgid "Medium jump length"
3758 #: src/libvlc-module.c:1252
3759 msgid "Medium jump length, in seconds."
3762 #: src/libvlc-module.c:1253
3763 msgid "Long jump length"
3766 #: src/libvlc-module.c:1254
3767 msgid "Long jump length, in seconds."
3770 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:159
3771 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3772 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131 modules/gui/qt4/menus.cpp:942
3773 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3777 #: src/libvlc-module.c:1257
3778 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3781 #: src/libvlc-module.c:1258
3785 #: src/libvlc-module.c:1259
3786 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3789 #: src/libvlc-module.c:1260
3790 msgid "Navigate down"
3793 #: src/libvlc-module.c:1261
3794 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3797 #: src/libvlc-module.c:1262
3798 msgid "Navigate left"
3801 #: src/libvlc-module.c:1263
3802 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3805 #: src/libvlc-module.c:1264
3806 msgid "Navigate right"
3809 #: src/libvlc-module.c:1265
3810 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3813 #: src/libvlc-module.c:1266
3817 #: src/libvlc-module.c:1267
3818 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3821 #: src/libvlc-module.c:1268 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:480
3822 msgid "Go to the DVD menu"
3825 #: src/libvlc-module.c:1269
3826 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3829 #: src/libvlc-module.c:1270
3830 msgid "Select previous DVD title"
3833 #: src/libvlc-module.c:1271
3834 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3837 #: src/libvlc-module.c:1272
3838 msgid "Select next DVD title"
3841 #: src/libvlc-module.c:1273
3842 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3845 #: src/libvlc-module.c:1274
3846 msgid "Select prev DVD chapter"
3849 #: src/libvlc-module.c:1275
3850 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3853 #: src/libvlc-module.c:1276
3854 msgid "Select next DVD chapter"
3857 #: src/libvlc-module.c:1277
3858 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3861 #: src/libvlc-module.c:1278
3865 #: src/libvlc-module.c:1279
3866 msgid "Select the key to increase audio volume."
3869 #: src/libvlc-module.c:1280
3873 #: src/libvlc-module.c:1281
3874 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3877 #: src/libvlc-module.c:1282 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3878 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:500 modules/gui/macosx/MainMenu.m:391
3879 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:472 modules/gui/macosx/MainMenu.m:481
3880 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1533
3884 #: src/libvlc-module.c:1283
3885 msgid "Select the key to mute audio."
3888 #: src/libvlc-module.c:1284
3889 msgid "Subtitle delay up"
3892 #: src/libvlc-module.c:1285
3893 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3896 #: src/libvlc-module.c:1286
3897 msgid "Subtitle delay down"
3900 #: src/libvlc-module.c:1287
3901 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3904 #: src/libvlc-module.c:1288
3905 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3908 #: src/libvlc-module.c:1289
3909 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3912 #: src/libvlc-module.c:1290
3913 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3916 #: src/libvlc-module.c:1291
3917 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3920 #: src/libvlc-module.c:1292
3921 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3924 #: src/libvlc-module.c:1293
3925 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3928 #: src/libvlc-module.c:1294
3929 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3932 #: src/libvlc-module.c:1295
3933 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3936 #: src/libvlc-module.c:1296
3937 msgid "Subtitle position up"
3940 #: src/libvlc-module.c:1297
3941 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3944 #: src/libvlc-module.c:1298
3945 msgid "Subtitle position down"
3948 #: src/libvlc-module.c:1299
3949 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3952 #: src/libvlc-module.c:1300
3953 msgid "Audio delay up"
3956 #: src/libvlc-module.c:1301
3957 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3960 #: src/libvlc-module.c:1302
3961 msgid "Audio delay down"
3964 #: src/libvlc-module.c:1303
3965 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3968 #: src/libvlc-module.c:1310
3969 msgid "Play playlist bookmark 1"
3972 #: src/libvlc-module.c:1311
3973 msgid "Play playlist bookmark 2"
3976 #: src/libvlc-module.c:1312
3977 msgid "Play playlist bookmark 3"
3980 #: src/libvlc-module.c:1313
3981 msgid "Play playlist bookmark 4"
3984 #: src/libvlc-module.c:1314
3985 msgid "Play playlist bookmark 5"
3988 #: src/libvlc-module.c:1315
3989 msgid "Play playlist bookmark 6"
3992 #: src/libvlc-module.c:1316
3993 msgid "Play playlist bookmark 7"
3996 #: src/libvlc-module.c:1317
3997 msgid "Play playlist bookmark 8"
4000 #: src/libvlc-module.c:1318
4001 msgid "Play playlist bookmark 9"
4004 #: src/libvlc-module.c:1319
4005 msgid "Play playlist bookmark 10"
4008 #: src/libvlc-module.c:1320
4009 msgid "Select the key to play this bookmark."
4012 #: src/libvlc-module.c:1321
4013 msgid "Set playlist bookmark 1"
4016 #: src/libvlc-module.c:1322
4017 msgid "Set playlist bookmark 2"
4020 #: src/libvlc-module.c:1323
4021 msgid "Set playlist bookmark 3"
4024 #: src/libvlc-module.c:1324
4025 msgid "Set playlist bookmark 4"
4028 #: src/libvlc-module.c:1325
4029 msgid "Set playlist bookmark 5"
4032 #: src/libvlc-module.c:1326
4033 msgid "Set playlist bookmark 6"
4036 #: src/libvlc-module.c:1327
4037 msgid "Set playlist bookmark 7"
4040 #: src/libvlc-module.c:1328
4041 msgid "Set playlist bookmark 8"
4044 #: src/libvlc-module.c:1329
4045 msgid "Set playlist bookmark 9"
4048 #: src/libvlc-module.c:1330
4049 msgid "Set playlist bookmark 10"
4052 #: src/libvlc-module.c:1331
4053 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4056 #: src/libvlc-module.c:1332
4057 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:234
4058 msgid "Clear the playlist"
4061 #: src/libvlc-module.c:1333
4062 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4065 #: src/libvlc-module.c:1335
4066 msgid "Playlist bookmark 1"
4069 #: src/libvlc-module.c:1336
4070 msgid "Playlist bookmark 2"
4073 #: src/libvlc-module.c:1337
4074 msgid "Playlist bookmark 3"
4077 #: src/libvlc-module.c:1338
4078 msgid "Playlist bookmark 4"
4081 #: src/libvlc-module.c:1339
4082 msgid "Playlist bookmark 5"
4085 #: src/libvlc-module.c:1340
4086 msgid "Playlist bookmark 6"
4089 #: src/libvlc-module.c:1341
4090 msgid "Playlist bookmark 7"
4093 #: src/libvlc-module.c:1342
4094 msgid "Playlist bookmark 8"
4097 #: src/libvlc-module.c:1343
4098 msgid "Playlist bookmark 9"
4101 #: src/libvlc-module.c:1344
4102 msgid "Playlist bookmark 10"
4105 #: src/libvlc-module.c:1346
4106 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4109 #: src/libvlc-module.c:1348
4110 msgid "Cycle audio track"
4113 #: src/libvlc-module.c:1349
4114 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4117 #: src/libvlc-module.c:1350
4118 msgid "Cycle subtitle track"
4121 #: src/libvlc-module.c:1351
4122 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4125 #: src/libvlc-module.c:1352
4126 msgid "Cycle next program Service ID"
4129 #: src/libvlc-module.c:1353
4130 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4133 #: src/libvlc-module.c:1354
4134 msgid "Cycle previous program Service ID"
4137 #: src/libvlc-module.c:1355
4138 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4141 #: src/libvlc-module.c:1356
4142 msgid "Cycle source aspect ratio"
4145 #: src/libvlc-module.c:1357
4146 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4149 #: src/libvlc-module.c:1358
4150 msgid "Cycle video crop"
4153 #: src/libvlc-module.c:1359
4154 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4157 #: src/libvlc-module.c:1360
4158 msgid "Toggle autoscaling"
4161 #: src/libvlc-module.c:1361
4162 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4165 #: src/libvlc-module.c:1362
4166 msgid "Increase scale factor"
4169 #: src/libvlc-module.c:1364
4170 msgid "Decrease scale factor"
4173 #: src/libvlc-module.c:1366
4174 msgid "Toggle deinterlacing"
4177 #: src/libvlc-module.c:1367
4178 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4181 #: src/libvlc-module.c:1368
4182 msgid "Cycle deinterlace modes"
4185 #: src/libvlc-module.c:1369
4186 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4189 #: src/libvlc-module.c:1370
4190 msgid "Show controller in fullscreen"
4193 #: src/libvlc-module.c:1371
4197 #: src/libvlc-module.c:1372
4198 msgid "Hide the interface and pause playback."
4201 #: src/libvlc-module.c:1373
4202 msgid "Context menu"
4205 #: src/libvlc-module.c:1374
4206 msgid "Show the contextual popup menu."
4209 #: src/libvlc-module.c:1375
4210 msgid "Take video snapshot"
4213 #: src/libvlc-module.c:1376
4214 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4217 #: src/libvlc-module.c:1378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:363
4218 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
4219 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
4220 #: modules/stream_out/record.c:60
4224 #: src/libvlc-module.c:1379
4225 msgid "Record access filter start/stop."
4228 #: src/libvlc-module.c:1381
4229 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4232 #: src/libvlc-module.c:1382
4233 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4236 #: src/libvlc-module.c:1385
4237 msgid "Toggle random playlist playback"
4240 #: src/libvlc-module.c:1390 src/libvlc-module.c:1391
4244 #: src/libvlc-module.c:1393 src/libvlc-module.c:1394
4245 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4248 #: src/libvlc-module.c:1395 src/libvlc-module.c:1396
4249 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4252 #: src/libvlc-module.c:1398 src/libvlc-module.c:1399
4253 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4256 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
4257 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4260 #: src/libvlc-module.c:1403 src/libvlc-module.c:1404
4261 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4264 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
4265 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4268 #: src/libvlc-module.c:1408 src/libvlc-module.c:1409
4269 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4272 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
4273 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4276 #: src/libvlc-module.c:1413
4277 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4280 #: src/libvlc-module.c:1415
4281 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4284 #: src/libvlc-module.c:1417
4285 msgid "Cycle through audio devices"
4288 #: src/libvlc-module.c:1418
4289 msgid "Cycle through available audio devices"
4292 #: src/libvlc-module.c:1545 src/video_output/vout_intf.c:297
4293 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:408 modules/gui/macosx/MainMenu.m:483
4294 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1541
4295 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
4299 #: src/libvlc-module.c:1562
4300 msgid "Window properties"
4303 #: src/libvlc-module.c:1620
4307 #: src/libvlc-module.c:1628 modules/codec/subsdec.c:182
4308 #: modules/demux/subtitle.c:69 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4309 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:173
4310 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:191 modules/gui/macosx/MainMenu.m:424
4311 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4312 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:702 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:746
4313 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:749
4317 #: src/libvlc-module.c:1645 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4321 #: src/libvlc-module.c:1655
4322 msgid "Track settings"
4325 #: src/libvlc-module.c:1691
4326 msgid "Playback control"
4329 #: src/libvlc-module.c:1719
4330 msgid "Default devices"
4333 #: src/libvlc-module.c:1728
4334 msgid "Network settings"
4337 #: src/libvlc-module.c:1753
4341 #: src/libvlc-module.c:1762 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4345 #: src/libvlc-module.c:1862
4349 #: src/libvlc-module.c:1869 modules/access/avio.h:40
4350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4354 #: src/libvlc-module.c:1905
4358 #: src/libvlc-module.c:1951
4359 msgid "Special modules"
4362 #: src/libvlc-module.c:1956 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:84
4366 #: src/libvlc-module.c:1962
4367 msgid "Performance options"
4370 #: src/libvlc-module.c:1983
4371 msgid "Clock source"
4374 #: src/libvlc-module.c:2092
4378 #: src/libvlc-module.c:2547
4382 #: src/libvlc-module.c:2626
4383 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4386 #: src/libvlc-module.c:2629
4387 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4390 #: src/libvlc-module.c:2631
4392 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4396 #: src/libvlc-module.c:2634
4397 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4400 #: src/libvlc-module.c:2636
4401 msgid "print a list of available modules"
4404 #: src/libvlc-module.c:2638
4405 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4408 #: src/libvlc-module.c:2640
4410 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4411 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4414 #: src/libvlc-module.c:2644
4415 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4418 #: src/libvlc-module.c:2646
4419 msgid "reset the current config to the default values"
4422 #: src/libvlc-module.c:2648
4423 msgid "use alternate config file"
4426 #: src/libvlc-module.c:2650
4427 msgid "resets the current plugins cache"
4430 #: src/libvlc-module.c:2652
4431 msgid "print version information"
4434 #: src/libvlc-module.c:2690
4436 msgid "core program"
4439 #: src/misc/update.c:473
4444 #: src/misc/update.c:475
4449 #: src/misc/update.c:477 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:162
4450 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:164 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:174
4455 #: src/misc/update.c:479
4460 #: src/misc/update.c:571
4461 msgid "Saving file failed"
4464 #: src/misc/update.c:572
4466 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4469 #: src/misc/update.c:585
4473 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4476 #: src/misc/update.c:589
4477 msgid "Downloading ..."
4480 #: src/misc/update.c:590 src/misc/update.c:717 modules/demux/avi/avi.c:2556
4481 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:372 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:387
4482 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:613 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:712
4483 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:80
4484 #: modules/gui/macosx/controls.m:54 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:168
4485 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:194
4486 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:372
4487 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:386 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
4488 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:168
4489 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:184 modules/gui/macosx/MainWindow.m:189
4490 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:183
4491 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:324
4492 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:352 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:414
4493 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:879
4494 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:943 modules/gui/macosx/wizard.m:317
4495 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1334
4496 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1426
4497 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:427
4498 #: modules/access/dvb/scan.c:669
4502 #: src/misc/update.c:610
4506 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4509 #: src/misc/update.c:642
4510 msgid "File could not be verified"
4513 #: src/misc/update.c:643
4516 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4517 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4520 #: src/misc/update.c:654 src/misc/update.c:666
4521 msgid "Invalid signature"
4524 #: src/misc/update.c:655 src/misc/update.c:667
4527 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4528 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4531 #: src/misc/update.c:679
4532 msgid "File not verifiable"
4535 #: src/misc/update.c:680
4538 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4542 #: src/misc/update.c:691 src/misc/update.c:703
4543 msgid "File corrupted"
4546 #: src/misc/update.c:692 src/misc/update.c:704
4548 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4551 #: src/misc/update.c:715
4552 msgid "Update VLC media player"
4555 #: src/misc/update.c:716
4557 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4561 #: src/misc/update.c:717 modules/gui/macosx/AddonManager.m:190
4565 #: src/playlist/engine.c:256 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:252
4566 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:227 modules/gui/macosx/MainWindow.m:925
4567 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:238
4568 msgid "Media Library"
4569 msgstr "မီဒီယာတိုက်"
4571 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:75
4572 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242
4576 #: src/text/iso-639_def.h:40
4580 #: src/text/iso-639_def.h:41
4584 #: src/text/iso-639_def.h:42
4588 #: src/text/iso-639_def.h:43
4592 #: src/text/iso-639_def.h:44
4596 #: src/text/iso-639_def.h:45
4600 #: src/text/iso-639_def.h:46
4604 #: src/text/iso-639_def.h:47
4608 #: src/text/iso-639_def.h:48
4612 #: src/text/iso-639_def.h:49
4616 #: src/text/iso-639_def.h:50
4620 #: src/text/iso-639_def.h:51
4624 #: src/text/iso-639_def.h:52
4628 #: src/text/iso-639_def.h:53
4632 #: src/text/iso-639_def.h:54
4636 #: src/text/iso-639_def.h:55
4640 #: src/text/iso-639_def.h:56
4644 #: src/text/iso-639_def.h:57
4648 #: src/text/iso-639_def.h:58
4652 #: src/text/iso-639_def.h:59
4656 #: src/text/iso-639_def.h:60
4660 #: src/text/iso-639_def.h:61
4664 #: src/text/iso-639_def.h:62
4668 #: src/text/iso-639_def.h:63
4672 #: src/text/iso-639_def.h:64
4676 #: src/text/iso-639_def.h:65
4677 msgid "Church Slavic"
4680 #: src/text/iso-639_def.h:66
4684 #: src/text/iso-639_def.h:67
4688 #: src/text/iso-639_def.h:68
4692 #: src/text/iso-639_def.h:69
4696 #: src/text/iso-639_def.h:70
4700 #: src/text/iso-639_def.h:71
4704 #: src/text/iso-639_def.h:72
4708 #: src/text/iso-639_def.h:73
4712 #: src/text/iso-639_def.h:74
4716 #: src/text/iso-639_def.h:75
4720 #: src/text/iso-639_def.h:76
4724 #: src/text/iso-639_def.h:77
4728 #: src/text/iso-639_def.h:78
4732 #: src/text/iso-639_def.h:79
4736 #: src/text/iso-639_def.h:80
4740 #: src/text/iso-639_def.h:81
4744 #: src/text/iso-639_def.h:82
4748 #: src/text/iso-639_def.h:83
4749 msgid "Gaelic (Scots)"
4752 #: src/text/iso-639_def.h:84
4756 #: src/text/iso-639_def.h:85
4760 #: src/text/iso-639_def.h:86
4764 #: src/text/iso-639_def.h:87
4765 msgid "Greek, Modern"
4768 #: src/text/iso-639_def.h:88
4772 #: src/text/iso-639_def.h:89
4776 #: src/text/iso-639_def.h:90
4780 #: src/text/iso-639_def.h:91
4784 #: src/text/iso-639_def.h:92
4788 #: src/text/iso-639_def.h:93
4792 #: src/text/iso-639_def.h:94
4796 #: src/text/iso-639_def.h:95
4800 #: src/text/iso-639_def.h:96
4804 #: src/text/iso-639_def.h:97
4808 #: src/text/iso-639_def.h:98
4812 #: src/text/iso-639_def.h:99
4816 #: src/text/iso-639_def.h:100
4820 #: src/text/iso-639_def.h:101
4824 #: src/text/iso-639_def.h:102
4828 #: src/text/iso-639_def.h:103
4832 #: src/text/iso-639_def.h:104
4833 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
4836 #: src/text/iso-639_def.h:105
4840 #: src/text/iso-639_def.h:106
4844 #: src/text/iso-639_def.h:107
4848 #: src/text/iso-639_def.h:108
4852 #: src/text/iso-639_def.h:109
4856 #: src/text/iso-639_def.h:110
4860 #: src/text/iso-639_def.h:111
4864 #: src/text/iso-639_def.h:112
4868 #: src/text/iso-639_def.h:113
4872 #: src/text/iso-639_def.h:114
4876 #: src/text/iso-639_def.h:115
4880 #: src/text/iso-639_def.h:116
4884 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/demux/mp4/id3genres.h:118
4888 #: src/text/iso-639_def.h:118
4892 #: src/text/iso-639_def.h:119
4896 #: src/text/iso-639_def.h:120
4900 #: src/text/iso-639_def.h:121
4901 msgid "Letzeburgesch"
4904 #: src/text/iso-639_def.h:122
4908 #: src/text/iso-639_def.h:123
4912 #: src/text/iso-639_def.h:124
4916 #: src/text/iso-639_def.h:125
4920 #: src/text/iso-639_def.h:126
4924 #: src/text/iso-639_def.h:127
4928 #: src/text/iso-639_def.h:128
4932 #: src/text/iso-639_def.h:129
4936 #: src/text/iso-639_def.h:130
4940 #: src/text/iso-639_def.h:131
4944 #: src/text/iso-639_def.h:132
4948 #: src/text/iso-639_def.h:133
4952 #: src/text/iso-639_def.h:134
4953 msgid "Ndebele, South"
4956 #: src/text/iso-639_def.h:135
4957 msgid "Ndebele, North"
4960 #: src/text/iso-639_def.h:136
4964 #: src/text/iso-639_def.h:137
4968 #: src/text/iso-639_def.h:138
4972 #: src/text/iso-639_def.h:139
4973 msgid "Norwegian Nynorsk"
4976 #: src/text/iso-639_def.h:140
4977 msgid "Norwegian Bokmaal"
4980 #: src/text/iso-639_def.h:141
4981 msgid "Chichewa; Nyanja"
4984 #: src/text/iso-639_def.h:142
4985 msgid "Occitan; Provençal"
4988 #: src/text/iso-639_def.h:143
4992 #: src/text/iso-639_def.h:144
4996 #: src/text/iso-639_def.h:146
4997 msgid "Ossetian; Ossetic"
5000 #: src/text/iso-639_def.h:147
5004 #: src/text/iso-639_def.h:148
5008 #: src/text/iso-639_def.h:149
5012 #: src/text/iso-639_def.h:150
5016 #: src/text/iso-639_def.h:151
5020 #: src/text/iso-639_def.h:152
5024 #: src/text/iso-639_def.h:153
5028 #: src/text/iso-639_def.h:154
5029 msgid "Original audio"
5032 #: src/text/iso-639_def.h:155
5033 msgid "Raeto-Romance"
5036 #: src/text/iso-639_def.h:156
5040 #: src/text/iso-639_def.h:157
5044 #: src/text/iso-639_def.h:158
5048 #: src/text/iso-639_def.h:159
5052 #: src/text/iso-639_def.h:160
5056 #: src/text/iso-639_def.h:161
5060 #: src/text/iso-639_def.h:162
5064 #: src/text/iso-639_def.h:163
5068 #: src/text/iso-639_def.h:164
5072 #: src/text/iso-639_def.h:165
5076 #: src/text/iso-639_def.h:166
5077 msgid "Northern Sami"
5080 #: src/text/iso-639_def.h:167
5084 #: src/text/iso-639_def.h:168
5088 #: src/text/iso-639_def.h:169
5092 #: src/text/iso-639_def.h:170
5096 #: src/text/iso-639_def.h:171
5097 msgid "Sotho, Southern"
5100 #: src/text/iso-639_def.h:172
5104 #: src/text/iso-639_def.h:173
5108 #: src/text/iso-639_def.h:174
5112 #: src/text/iso-639_def.h:175
5116 #: src/text/iso-639_def.h:176
5120 #: src/text/iso-639_def.h:177
5124 #: src/text/iso-639_def.h:178
5128 #: src/text/iso-639_def.h:179
5132 #: src/text/iso-639_def.h:180
5136 #: src/text/iso-639_def.h:181
5140 #: src/text/iso-639_def.h:182
5144 #: src/text/iso-639_def.h:183
5148 #: src/text/iso-639_def.h:184
5152 #: src/text/iso-639_def.h:185
5156 #: src/text/iso-639_def.h:186
5160 #: src/text/iso-639_def.h:187
5161 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5164 #: src/text/iso-639_def.h:188
5168 #: src/text/iso-639_def.h:189
5172 #: src/text/iso-639_def.h:190
5176 #: src/text/iso-639_def.h:191
5180 #: src/text/iso-639_def.h:192
5184 #: src/text/iso-639_def.h:193
5188 #: src/text/iso-639_def.h:194
5192 #: src/text/iso-639_def.h:195
5196 #: src/text/iso-639_def.h:196
5200 #: src/text/iso-639_def.h:197
5204 #: src/text/iso-639_def.h:198
5208 #: src/text/iso-639_def.h:199
5212 #: src/text/iso-639_def.h:200
5216 #: src/text/iso-639_def.h:201
5220 #: src/text/iso-639_def.h:202
5224 #: src/text/iso-639_def.h:203
5228 #: src/text/iso-639_def.h:204
5232 #: src/text/iso-639_def.h:205
5236 #: src/video_output/vout_intf.c:172
5237 msgid "Autoscale video"
5240 #: src/video_output/vout_intf.c:178 modules/codec/svg.c:54
5241 msgid "Scale factor"
5244 #: src/video_output/vout_intf.c:220 modules/gui/macosx/MainMenu.m:413
5245 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
5246 #: modules/video_filter/croppadd.c:86 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1416
5250 #: src/video_output/vout_intf.c:250 modules/access/decklink.cpp:94
5251 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5252 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73 modules/demux/rawvid.c:59
5253 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:411 modules/gui/macosx/MainMenu.m:412
5254 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1359
5255 msgid "Aspect ratio"
5258 #: modules/access/alsa.c:36
5260 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5261 "open a specific device named SOURCE."
5264 #: modules/access/alsa.c:49
5268 #: modules/access/alsa.c:49
5272 #: modules/access/alsa.c:50
5276 #: modules/access/alsa.c:50
5280 #: modules/access/alsa.c:50
5284 #: modules/access/alsa.c:50
5288 #: modules/access/alsa.c:51
5292 #: modules/access/alsa.c:51
5296 #: modules/access/alsa.c:51
5300 #: modules/access/alsa.c:51
5304 #: modules/access/alsa.c:52
5308 #: modules/access/alsa.c:52
5312 #: modules/access/alsa.c:52
5316 #: modules/access/alsa.c:56
5320 #: modules/access/alsa.c:57
5321 msgid "ALSA audio capture"
5324 #: modules/access/attachment.c:44
5328 #: modules/access/attachment.c:45
5329 msgid "Attachment input"
5332 #: modules/access/avio.h:33
5336 #: modules/access/avio.h:34
5337 msgid "libavformat AVIO access"
5340 #: modules/access/avio.h:44
5341 msgid "libavformat AVIO access output"
5344 #: modules/access/bd/bd.c:54
5348 #: modules/access/bd/bd.c:55
5349 msgid "Blu-ray Disc Input"
5352 #: modules/access/bluray.c:67
5353 msgid "Blu-ray menus"
5356 #: modules/access/bluray.c:68
5357 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5360 #: modules/access/bluray.c:70
5363 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
5365 #: modules/access/bluray.c:71
5367 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5371 #: modules/access/bluray.c:87 modules/services_discovery/udev.c:597
5372 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
5376 #: modules/access/bluray.c:88
5377 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5380 #: modules/access/bluray.c:349
5381 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5384 #: modules/access/bluray.c:361
5386 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5390 #: modules/access/bluray.c:367
5391 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5394 #: modules/access/bluray.c:369
5395 msgid "Missing AACS configuration file!"
5398 #: modules/access/bluray.c:371
5399 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5402 #: modules/access/bluray.c:373
5403 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5406 #: modules/access/bluray.c:375
5407 msgid "AACS Host certificate revoked."
5410 #: modules/access/bluray.c:377
5411 msgid "AACS MMC failed."
5414 #: modules/access/bluray.c:387
5416 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5420 #: modules/access/bluray.c:390
5421 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5424 #: modules/access/bluray.c:438
5425 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5428 #: modules/access/bluray.c:466
5429 msgid "Blu-ray error"
5432 #: modules/access/bluray.c:1189
5436 #: modules/access/bluray.c:1191
5440 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:160
5441 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
5445 #: modules/access/cdda.c:63
5446 msgid "Audio CD input"
5449 #: modules/access/cdda.c:69
5450 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5453 #: modules/access/cdda.c:78
5457 #: modules/access/cdda.c:79
5458 msgid "Address of the CDDB server to use."
5461 #: modules/access/cdda.c:80
5465 #: modules/access/cdda.c:81
5466 msgid "CDDB Server port to use."
5469 #: modules/access/cdda.c:487
5471 msgid "Audio CD - Track %02i"
5474 #: modules/access/dc1394.c:51
5478 #: modules/access/dc1394.c:52
5479 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5482 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:75
5486 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:78
5487 msgid "Digital Cinema Package module"
5490 #: modules/access/decklink.cpp:46
5491 msgid "Input card to use"
5494 #: modules/access/decklink.cpp:48
5496 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5500 #: modules/access/decklink.cpp:51
5501 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5504 #: modules/access/decklink.cpp:53
5506 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5507 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5510 #: modules/access/decklink.cpp:57 modules/video_output/decklink.cpp:90
5511 msgid "Audio connection"
5514 #: modules/access/decklink.cpp:59
5516 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5517 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5520 #: modules/access/decklink.cpp:63 modules/demux/rawaud.c:43
5521 #: modules/video_output/decklink.cpp:95
5522 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5525 #: modules/access/decklink.cpp:65
5527 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5530 #: modules/access/decklink.cpp:68 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5531 #: modules/video_output/decklink.cpp:100
5532 msgid "Number of audio channels"
5535 #: modules/access/decklink.cpp:70
5537 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5538 "disables audio input."
5541 #: modules/access/decklink.cpp:73 modules/video_output/decklink.cpp:105
5542 msgid "Video connection"
5545 #: modules/access/decklink.cpp:75
5547 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5548 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5551 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5552 #: modules/video_output/decklink.cpp:123
5556 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5560 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5564 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5568 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5572 #: modules/access/decklink.cpp:84 modules/video_output/decklink.cpp:123
5576 #: modules/access/decklink.cpp:91
5580 #: modules/access/decklink.cpp:91
5584 #: modules/access/decklink.cpp:91
5588 #: modules/access/decklink.cpp:96 modules/demux/rawvid.c:61
5589 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5592 #: modules/access/decklink.cpp:99
5596 #: modules/access/decklink.cpp:100
5597 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5600 #: modules/access/decklink.cpp:120 modules/video_output/decklink.cpp:109
5604 #: modules/access/decklink.cpp:319 modules/demux/ty.c:776
5605 msgid "Closed captions 1"
5608 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5612 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5616 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5620 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5624 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
5628 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5632 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5633 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
5634 msgid "Video device name"
5637 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5639 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5640 "don't specify anything, the default device will be used."
5643 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
5645 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
5646 msgid "Audio device name"
5649 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5651 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5652 "don't specify anything, the default device will be used. "
5655 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5656 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:770
5660 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5662 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5663 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5664 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5667 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
5668 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5671 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
5672 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
5676 msgid "Video input chroma format"
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5681 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5682 "(default), RV24, etc.)"
5685 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5686 msgid "Video input frame rate"
5689 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5691 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
5692 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5696 msgid "Device properties"
5699 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5701 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5704 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5705 msgid "Tuner properties"
5708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5709 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5712 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5713 msgid "Tuner TV Channel"
5716 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5717 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5720 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5721 msgid "Tuner Frequency"
5724 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5725 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5728 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
5729 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
5730 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1044
5731 msgid "Video standard"
5734 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5735 msgid "Tuner country code"
5738 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
5740 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5741 "mapping (0 means default)."
5744 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5745 msgid "Tuner input type"
5748 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5749 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5752 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
5753 msgid "Video input pin"
5756 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
5758 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5759 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5760 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5761 "will not be changed."
5764 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5765 msgid "Audio input pin"
5768 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
5769 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5772 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
5773 msgid "Video output pin"
5776 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
5777 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5780 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5781 msgid "Audio output pin"
5784 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
5785 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5788 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5789 msgid "AM Tuner mode"
5792 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5794 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5798 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
5800 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5803 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5804 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
5805 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
5806 msgid "Audio sample rate"
5809 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5810 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5813 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5814 msgid "Audio bits per sample"
5817 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5818 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5821 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
5825 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:300
5826 msgid "DirectShow input"
5829 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:226 modules/access/dshow/dshow.cpp:230
5833 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5834 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1040 modules/access/dshow/dshow.cpp:1093
5835 msgid "Capture failed"
5838 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5839 msgid "No video or audio device selected."
5842 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5843 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
5846 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1041
5848 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
5851 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1094
5853 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5856 #: modules/access/dtv/access.c:36
5860 #: modules/access/dtv/access.c:38
5862 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5863 "must be selected. Numbering starts from zero."
5866 #: modules/access/dtv/access.c:41
5870 #: modules/access/dtv/access.c:43
5872 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
5873 "number must be selected. Numbering starts from zero."
5876 #: modules/access/dtv/access.c:45
5877 msgid "Do not demultiplex"
5880 #: modules/access/dtv/access.c:47
5882 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5883 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5886 #: modules/access/dtv/access.c:50
5887 msgid "Network name"
5890 #: modules/access/dtv/access.c:51
5891 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5894 #: modules/access/dtv/access.c:53
5895 msgid "Network name to create"
5898 #: modules/access/dtv/access.c:54
5899 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5902 #: modules/access/dtv/access.c:56
5903 msgid "Frequency (Hz)"
5906 #: modules/access/dtv/access.c:58
5908 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5909 "frequency. This is required to tune the receiver."
5912 #: modules/access/dtv/access.c:61
5913 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:944
5914 msgid "Modulation / Constellation"
5917 #: modules/access/dtv/access.c:62
5918 msgid "Layer A modulation"
5921 #: modules/access/dtv/access.c:63
5922 msgid "Layer B modulation"
5925 #: modules/access/dtv/access.c:64
5926 msgid "Layer C modulation"
5929 #: modules/access/dtv/access.c:66
5931 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5932 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5933 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5936 #: modules/access/dtv/access.c:81
5937 msgid "Symbol rate (bauds)"
5940 #: modules/access/dtv/access.c:83
5942 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5946 #: modules/access/dtv/access.c:86
5947 msgid "Spectrum inversion"
5950 #: modules/access/dtv/access.c:88
5952 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5953 "be configured manually."
5956 #: modules/access/dtv/access.c:94
5957 msgid "FEC code rate"
5960 #: modules/access/dtv/access.c:95
5961 msgid "High-priority code rate"
5964 #: modules/access/dtv/access.c:96
5965 msgid "Low-priority code rate"
5968 #: modules/access/dtv/access.c:97
5969 msgid "Layer A code rate"
5972 #: modules/access/dtv/access.c:98
5973 msgid "Layer B code rate"
5976 #: modules/access/dtv/access.c:99
5977 msgid "Layer C code rate"
5980 #: modules/access/dtv/access.c:101
5981 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5984 #: modules/access/dtv/access.c:111
5985 msgid "Transmission mode"
5988 #: modules/access/dtv/access.c:119
5989 msgid "Bandwidth (MHz)"
5992 #: modules/access/dtv/access.c:124
5996 #: modules/access/dtv/access.c:124
6000 #: modules/access/dtv/access.c:124
6004 #: modules/access/dtv/access.c:124
6008 #: modules/access/dtv/access.c:125
6012 #: modules/access/dtv/access.c:125
6016 #: modules/access/dtv/access.c:128
6017 msgid "Guard interval"
6020 #: modules/access/dtv/access.c:136
6021 msgid "Hierarchy mode"
6024 #: modules/access/dtv/access.c:144
6025 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6028 #: modules/access/dtv/access.c:146
6029 msgid "Layer A segments count"
6032 #: modules/access/dtv/access.c:147
6033 msgid "Layer B segments count"
6036 #: modules/access/dtv/access.c:148
6037 msgid "Layer C segments count"
6040 #: modules/access/dtv/access.c:150
6041 msgid "Layer A time interleaving"
6044 #: modules/access/dtv/access.c:151
6045 msgid "Layer B time interleaving"
6048 #: modules/access/dtv/access.c:152
6049 msgid "Layer C time interleaving"
6052 #: modules/access/dtv/access.c:154
6056 #: modules/access/dtv/access.c:156
6057 msgid "Roll-off factor"
6060 #: modules/access/dtv/access.c:161
6061 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6064 #: modules/access/dtv/access.c:161
6068 #: modules/access/dtv/access.c:161
6072 #: modules/access/dtv/access.c:164
6073 msgid "Transport stream ID"
6076 #: modules/access/dtv/access.c:166
6077 msgid "Polarization (Voltage)"
6080 #: modules/access/dtv/access.c:168
6082 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6083 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6086 #: modules/access/dtv/access.c:171
6087 msgid "Unspecified (0V)"
6090 #: modules/access/dtv/access.c:172
6091 msgid "Vertical (13V)"
6094 #: modules/access/dtv/access.c:172
6095 msgid "Horizontal (18V)"
6098 #: modules/access/dtv/access.c:173
6099 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6102 #: modules/access/dtv/access.c:173
6103 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6106 #: modules/access/dtv/access.c:175
6107 msgid "High LNB voltage"
6110 #: modules/access/dtv/access.c:177
6112 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6113 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6114 "Not all receivers support this."
6117 #: modules/access/dtv/access.c:181
6118 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6121 #: modules/access/dtv/access.c:182
6122 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6125 #: modules/access/dtv/access.c:184
6127 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
6128 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6129 "RF cable is the result."
6132 #: modules/access/dtv/access.c:187
6133 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6136 #: modules/access/dtv/access.c:189
6138 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6139 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6140 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6143 #: modules/access/dtv/access.c:192
6144 msgid "Continuous 22kHz tone"
6147 #: modules/access/dtv/access.c:194
6149 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6150 "the higher frequency band from a universal LNB."
6153 #: modules/access/dtv/access.c:197
6154 msgid "DiSEqC LNB number"
6157 #: modules/access/dtv/access.c:199
6159 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6160 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6161 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6164 #: modules/access/dtv/access.c:205 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6165 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6169 #: modules/access/dtv/access.c:209
6170 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6173 #: modules/access/dtv/access.c:211
6175 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6176 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6177 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6178 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6182 #: modules/access/dtv/access.c:218
6183 msgid "Network identifier"
6186 #: modules/access/dtv/access.c:219
6187 msgid "Satellite azimuth"
6190 #: modules/access/dtv/access.c:220
6191 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6194 #: modules/access/dtv/access.c:221
6195 msgid "Satellite elevation"
6198 #: modules/access/dtv/access.c:222
6199 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6202 #: modules/access/dtv/access.c:223
6203 msgid "Satellite longitude"
6206 #: modules/access/dtv/access.c:225
6207 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6210 #: modules/access/dtv/access.c:227
6211 msgid "Satellite range code"
6214 #: modules/access/dtv/access.c:228
6215 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6218 #: modules/access/dtv/access.c:232
6219 msgid "Major channel"
6222 #: modules/access/dtv/access.c:233
6223 msgid "ATSC minor channel"
6226 #: modules/access/dtv/access.c:234
6227 msgid "Physical channel"
6230 #: modules/access/dtv/access.c:240
6234 #: modules/access/dtv/access.c:241
6235 msgid "Digital Television and Radio"
6238 #: modules/access/dtv/access.c:279
6239 msgid "Terrestrial reception parameters"
6242 #: modules/access/dtv/access.c:291
6243 msgid "DVB-T reception parameters"
6246 #: modules/access/dtv/access.c:307
6247 msgid "ISDB-T reception parameters"
6250 #: modules/access/dtv/access.c:348
6251 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6254 #: modules/access/dtv/access.c:360
6255 msgid "DVB-S2 parameters"
6258 #: modules/access/dtv/access.c:368
6259 msgid "ISDB-S parameters"
6262 #: modules/access/dtv/access.c:373
6263 msgid "Satellite equipment control"
6266 #: modules/access/dtv/access.c:415
6267 msgid "ATSC reception parameters"
6270 #: modules/access/dtv/access.c:471
6271 msgid "Digital broadcasting"
6274 #: modules/access/dtv/access.c:472
6276 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6277 "Please check the preferences."
6280 #: modules/access/dv.c:55
6281 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6284 #: modules/access/dv.c:56
6288 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:67
6292 #: modules/access/dvdnav.c:72 modules/access/dvdread.c:69
6293 msgid "Default DVD angle."
6296 #: modules/access/dvdnav.c:74
6297 msgid "Start directly in menu"
6300 #: modules/access/dvdnav.c:76
6302 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6303 "useless warning introductions."
6306 #: modules/access/dvdnav.c:85
6307 msgid "DVD with menus"
6310 #: modules/access/dvdnav.c:86
6311 msgid "DVDnav Input"
6314 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:200
6315 #: modules/access/dvdread.c:462 modules/access/dvdread.c:530
6316 msgid "Playback failure"
6319 #: modules/access/dvdnav.c:332
6321 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6324 #: modules/access/dvdread.c:75
6325 msgid "DVD without menus"
6328 #: modules/access/dvdread.c:76
6329 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6332 #: modules/access/dvdread.c:201
6334 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6337 #: modules/access/dvdread.c:463
6339 msgid "DVDRead could not read block %d."
6342 #: modules/access/dvdread.c:531
6344 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6347 #: modules/access/eyetv.m:56
6348 msgid "Channel number"
6351 #: modules/access/eyetv.m:58
6353 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6354 "for Composite input"
6357 #: modules/access/eyetv.m:63
6361 #: modules/access/file.c:177 modules/access/file.c:304
6362 #: modules/access/mtp.c:195 modules/access/mtp.c:286 modules/access/vdr.c:368
6363 #: modules/access/vdr.c:535
6364 msgid "File reading failed"
6367 #: modules/access/file.c:178 modules/access/vdr.c:535
6369 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
6372 #: modules/access/file.c:305 modules/access/vdr.c:369
6374 msgid "VLC could not read the file (%s)."
6377 #: modules/access/fs.c:33
6378 msgid "Subdirectory behavior"
6381 #: modules/access/fs.c:35
6383 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6384 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6385 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6386 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6389 #: modules/access/fs.c:42
6393 #: modules/access/fs.c:42
6397 #: modules/access/fs.c:44
6398 msgid "Ignored extensions"
6401 #: modules/access/fs.c:46
6403 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6405 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6406 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6409 #: modules/access/fs.c:53
6411 "Sort alphabetically according to the current language's collation rules."
6414 #: modules/access/fs.c:54
6416 "Sort items in a natural order (for example: 1.ogg 2.ogg 10.ogg). This method "
6417 "does not take the current language's collation rules into account."
6420 #: modules/access/fs.c:55
6421 msgid "Do not sort the items."
6424 #: modules/access/fs.c:57
6425 msgid "Directory sort order"
6428 #: modules/access/fs.c:59
6429 msgid "Define the sort algorithm used when adding items from a directory."
6432 #: modules/access/fs.c:62
6436 #: modules/access/fs.c:63 modules/access_output/file.c:82
6437 #: modules/audio_output/file.c:113 modules/gui/macosx/open.m:130
6438 #: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/output.m:133
6439 #: modules/gui/macosx/output.m:217 modules/gui/macosx/output.m:341
6440 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1391
6441 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:118
6442 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6443 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6444 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6448 #: modules/access/fs.c:72 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:340
6450 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်"
6452 #: modules/access/ftp.c:65
6453 msgid "FTP user name"
6456 #: modules/access/ftp.c:66 modules/access/smb.c:57
6457 msgid "User name that will be used for the connection."
6460 #: modules/access/ftp.c:68
6461 msgid "FTP password"
6464 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/smb.c:60
6465 msgid "Password that will be used for the connection."
6468 #: modules/access/ftp.c:71
6472 #: modules/access/ftp.c:72
6473 msgid "Account that will be used for the connection."
6476 #: modules/access/ftp.c:77
6480 #: modules/access/ftp.c:93
6481 msgid "FTP upload output"
6484 #: modules/access/ftp.c:320 modules/access/ftp.c:336 modules/access/ftp.c:460
6485 #: modules/access/ftp.c:469 modules/access/ftp.c:476
6486 msgid "Network interaction failed"
6489 #: modules/access/ftp.c:321
6490 msgid "VLC could not connect with the given server."
6493 #: modules/access/ftp.c:337
6494 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6497 #: modules/access/ftp.c:461
6498 msgid "Your account was rejected."
6501 #: modules/access/ftp.c:470
6502 msgid "Your password was rejected."
6505 #: modules/access/ftp.c:477
6506 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6509 #: modules/access/gnomevfs.c:47
6510 msgid "GnomeVFS input"
6513 #: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:58
6517 #: modules/access/http.c:66
6519 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6520 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6523 #: modules/access/http.c:70
6524 msgid "HTTP proxy password"
6527 #: modules/access/http.c:72
6528 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6531 #: modules/access/http.c:74
6532 msgid "Auto re-connect"
6535 #: modules/access/http.c:76
6537 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6540 #: modules/access/http.c:79
6541 msgid "Continuous stream"
6544 #: modules/access/http.c:80
6546 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6547 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6548 "other types of HTTP streams."
6551 #: modules/access/http.c:85
6552 msgid "Forward Cookies"
6555 #: modules/access/http.c:86
6556 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6559 #: modules/access/http.c:88
6560 msgid "HTTP referer value"
6563 #: modules/access/http.c:89
6564 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6567 #: modules/access/http.c:91
6571 #: modules/access/http.c:92
6573 "The name and version of the program will be provided to the HTTP server. "
6574 "They must be separated by a forward slash, e.g. FooBar/1.2.3. This option "
6575 "can only be specified per input item, not globally."
6578 #: modules/access/http.c:98
6582 #: modules/access/http.c:100
6586 #: modules/access/http.c:458
6587 msgid "HTTP authentication"
6590 #: modules/access/http.c:459
6592 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6595 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:45
6596 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6597 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6598 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6602 #: modules/access/idummy.c:43
6606 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6607 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6611 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6612 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6615 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6619 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6620 msgid "Set the group of the elementary stream"
6623 #: modules/access/imem.c:57
6627 #: modules/access/imem.c:59
6628 msgid "Set the category of the elementary stream"
6631 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/AddonManager.m:341
6632 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:92
6636 #: modules/access/imem.c:64
6640 #: modules/access/imem.c:69
6641 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6644 #: modules/access/imem.c:73
6645 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6648 #: modules/access/imem.c:77
6649 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6652 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6653 msgid "Channels count"
6656 #: modules/access/imem.c:81
6657 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6660 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
6661 #: modules/demux/rawvid.c:48 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:131
6662 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:182
6663 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1395
6664 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6665 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
6666 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:727
6670 #: modules/access/imem.c:84
6671 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6674 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
6675 #: modules/demux/rawvid.c:52 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:183
6676 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6677 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
6678 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:730
6682 #: modules/access/imem.c:87
6683 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6686 #: modules/access/imem.c:89
6687 msgid "Display aspect ratio"
6690 #: modules/access/imem.c:91
6691 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6694 #: modules/access/imem.c:95
6695 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6698 #: modules/access/imem.c:97
6699 msgid "Callback cookie string"
6702 #: modules/access/imem.c:99
6703 msgid "Text identifier for the callback functions"
6706 #: modules/access/imem.c:101
6707 msgid "Callback data"
6710 #: modules/access/imem.c:103
6711 msgid "Data for the get and release functions"
6714 #: modules/access/imem.c:105
6715 msgid "Get function"
6718 #: modules/access/imem.c:107
6719 msgid "Address of the get callback function"
6722 #: modules/access/imem.c:109
6723 msgid "Release function"
6726 #: modules/access/imem.c:111
6727 msgid "Address of the release callback function"
6730 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:130
6731 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
6735 #: modules/access/imem.c:115
6736 msgid "Size of stream in bytes"
6739 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6740 msgid "Memory input"
6743 #: modules/access/jack.c:59
6747 #: modules/access/jack.c:61
6748 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6751 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:875
6752 msgid "Auto connection"
6755 #: modules/access/jack.c:64
6756 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6759 #: modules/access/jack.c:67
6760 msgid "JACK audio input"
6763 #: modules/access/jack.c:69
6767 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6768 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6772 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6773 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6775 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6779 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6780 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6784 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6785 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6786 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6789 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6790 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6791 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6794 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6795 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6796 msgid "Audio configuration"
6799 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6800 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6801 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6804 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6805 msgid "HD-SDI Input"
6808 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6812 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6813 msgid "Teletext configuration"
6816 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6818 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6821 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6822 msgid "Teletext language"
6825 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6826 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6829 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6833 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6837 #: modules/access/live555.cpp:78
6838 msgid "Kasenna RTSP dialect"
6841 #: modules/access/live555.cpp:79
6843 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
6844 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
6848 #: modules/access/live555.cpp:83
6849 msgid "WMServer RTSP dialect"
6852 #: modules/access/live555.cpp:84
6854 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
6855 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
6858 #: modules/access/live555.cpp:88
6859 msgid "RTSP user name"
6862 #: modules/access/live555.cpp:89
6864 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
6868 #: modules/access/live555.cpp:91
6869 msgid "RTSP password"
6872 #: modules/access/live555.cpp:92
6874 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
6878 #: modules/access/live555.cpp:94
6879 msgid "RTSP frame buffer size"
6882 #: modules/access/live555.cpp:95
6884 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
6885 "broken pictures due to too small buffer."
6888 #: modules/access/live555.cpp:101
6889 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
6892 #: modules/access/live555.cpp:110
6893 msgid "RTSP/RTP access and demux"
6896 #: modules/access/live555.cpp:115 modules/access/live555.cpp:116
6897 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:343
6898 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
6901 #: modules/access/live555.cpp:119
6905 #: modules/access/live555.cpp:120
6906 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
6909 #: modules/access/live555.cpp:122 modules/access/live555.cpp:123
6910 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
6913 #: modules/access/live555.cpp:126 modules/access/live555.cpp:127
6914 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
6917 #: modules/access/live555.cpp:130
6918 msgid "HTTP tunnel port"
6921 #: modules/access/live555.cpp:131
6922 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
6925 #: modules/access/live555.cpp:630
6926 msgid "RTSP authentication"
6929 #: modules/access/live555.cpp:631
6930 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6933 #: modules/access/live555.cpp:655
6934 msgid "RTSP connection failed"
6937 #: modules/access/live555.cpp:656
6938 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
6941 #: modules/access/mms/mms.c:49
6942 msgid "Force selection of all streams"
6945 #: modules/access/mms/mms.c:51
6947 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6948 "You can choose to select all of them."
6951 #: modules/access/mms/mms.c:54
6952 msgid "Maximum bitrate"
6955 #: modules/access/mms/mms.c:56
6956 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6959 #: modules/access/mms/mms.c:60
6961 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6962 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6966 #: modules/access/mms/mms.c:64
6967 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6970 #: modules/access/mms/mms.c:65
6972 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6973 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6976 #: modules/access/mms/mms.c:69
6977 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6980 #: modules/access/mtp.c:57
6984 #: modules/access/mtp.c:58
6988 #: modules/access/mtp.c:196
6990 msgid "VLC could not read the file: %s"
6993 #: modules/access/mtp.c:287
6995 msgid "VLC could not open the file \"%s\": %s"
6998 #: modules/access/oss.c:66
6999 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7002 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7003 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:190
7007 #: modules/access/oss.c:69
7009 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7013 #: modules/access/oss.c:76
7017 #: modules/access/oss.c:77
7021 #: modules/access_output/dummy.c:44 modules/stream_out/dummy.c:51
7022 msgid "Dummy stream output"
7025 #: modules/access_output/file.c:68
7026 msgid "Overwrite existing file"
7029 #: modules/access_output/file.c:70
7030 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7033 #: modules/access_output/file.c:71
7034 msgid "Append to file"
7037 #: modules/access_output/file.c:72
7038 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7041 #: modules/access_output/file.c:74
7042 msgid "Format time and date"
7045 #: modules/access_output/file.c:75
7046 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7049 #: modules/access_output/file.c:77
7050 msgid "Synchronous writing"
7053 #: modules/access_output/file.c:78
7054 msgid "Open the file with synchronous writing."
7057 #: modules/access_output/file.c:81
7058 msgid "File stream output"
7061 #: modules/access_output/file.c:206
7063 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7064 "overridden and its content will be lost."
7067 #: modules/access_output/file.c:209
7068 msgid "Keep existing file"
7071 #: modules/access_output/file.c:210
7075 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/vnc.c:46
7076 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114 modules/stream_out/rtp.c:175
7078 msgstr "အသံုးပြုသူနာမည်"
7080 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:176
7081 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7084 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/vnc.c:47
7085 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:314
7086 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:373
7087 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:118 modules/lua/vlc.c:51
7088 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/misc/audioscrobbler.c:116
7089 #: modules/stream_out/raop.c:154 modules/stream_out/rtp.c:178
7093 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:179
7094 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7097 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7098 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
7102 #: modules/access_output/http.c:59
7103 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7106 #: modules/access_output/http.c:61
7110 #: modules/access_output/http.c:62
7112 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7115 #: modules/access_output/http.c:67
7116 msgid "HTTP stream output"
7119 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7120 msgid "Segment length"
7123 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7124 msgid "Length of TS stream segments"
7127 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7128 msgid "Split segments anywhere"
7131 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7133 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7136 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7137 msgid "Number of segments"
7140 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7141 msgid "Number of segments to include in index"
7144 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7148 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7149 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7152 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7156 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7157 msgid "Path to the index file to create"
7160 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7161 msgid "Full URL to put in index file"
7164 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7165 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7168 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7169 msgid "Delete segments"
7172 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7173 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7176 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7177 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7180 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7181 msgid "AES key URI to place in playlist"
7184 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7185 msgid "AES key file"
7188 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7189 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7192 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7193 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7196 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7198 "File is read when segment starts and is assumet to be in format: key-uri"
7199 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7203 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7204 msgid "Use randomized IV for encryption"
7207 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7208 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7211 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7212 msgid "Number of first segment"
7215 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7216 msgid "The number of the first segment generated"
7219 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7220 msgid "HTTP Live streaming output"
7223 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7227 #: modules/access_output/shout.c:64
7228 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:359
7229 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7233 #: modules/access_output/shout.c:65
7234 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7237 #: modules/access_output/shout.c:68
7238 msgid "Stream description"
7241 #: modules/access_output/shout.c:69
7242 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7245 #: modules/access_output/shout.c:72
7249 #: modules/access_output/shout.c:73
7251 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7252 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7253 "shoutcast/icecast server."
7256 #: modules/access_output/shout.c:82
7257 msgid "Genre description"
7260 #: modules/access_output/shout.c:83
7261 msgid "Genre of the content. "
7264 #: modules/access_output/shout.c:85
7265 msgid "URL description"
7268 #: modules/access_output/shout.c:86
7269 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7272 #: modules/access_output/shout.c:93
7273 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7276 #: modules/access_output/shout.c:96
7277 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7280 #: modules/access_output/shout.c:98
7281 msgid "Number of channels"
7284 #: modules/access_output/shout.c:99
7285 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7288 #: modules/access_output/shout.c:101
7289 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7292 #: modules/access_output/shout.c:102
7293 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7296 #: modules/access_output/shout.c:104
7297 msgid "Stream public"
7300 #: modules/access_output/shout.c:105
7302 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7303 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7304 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7307 #: modules/access_output/shout.c:111
7308 msgid "IceCAST output"
7311 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:137
7312 msgid "Caching value (ms)"
7315 #: modules/access_output/udp.c:64
7317 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7321 #: modules/access_output/udp.c:67
7322 msgid "Group packets"
7325 #: modules/access_output/udp.c:68
7327 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7328 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7329 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7332 #: modules/access_output/udp.c:75
7333 msgid "UDP stream output"
7336 #: modules/access/pulse.c:35
7338 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7339 "open a specific source named SOURCE."
7342 #: modules/access/pulse.c:42
7346 #: modules/access/pulse.c:43
7347 msgid "PulseAudio input"
7350 #: modules/access/qtcapture.m:45
7351 msgid "Video Capture width"
7354 #: modules/access/qtcapture.m:46
7355 msgid "Video Capture width in pixel"
7358 #: modules/access/qtcapture.m:47
7359 msgid "Video Capture height"
7362 #: modules/access/qtcapture.m:48
7363 msgid "Video Capture height in pixel"
7366 #: modules/access/qtcapture.m:62 modules/access/qtcapture.m:63
7367 msgid "Quicktime Capture"
7370 #: modules/access/qtcapture.m:250 modules/access/qtcapture.m:280
7371 msgid "No Input device found"
7374 #: modules/access/qtcapture.m:251 modules/access/qtcapture.m:281
7375 #: modules/access/avcapture.m:318
7377 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
7378 "check your connectors and drivers."
7381 #: modules/access/rdp.c:65
7382 msgid "RDP auth username"
7385 #: modules/access/rdp.c:66
7386 msgid "RDP auth password"
7389 #: modules/access/rdp.c:67
7390 msgid "RDP Password"
7393 #: modules/access/rdp.c:68
7394 msgid "Encrypted connexion"
7397 #: modules/access/rdp.c:70
7398 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7401 #: modules/access/rdp.c:81
7405 #: modules/access/rdp.c:85
7406 msgid "RDP Remote Desktop"
7409 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7410 msgid "RTCP (local) port"
7413 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7415 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7416 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7419 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:146
7420 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7423 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7425 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7426 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7429 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:152
7430 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7433 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:154
7435 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7436 "character-long hexadecimal string."
7439 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7440 msgid "Maximum RTP sources"
7443 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7444 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7447 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7448 msgid "RTP source timeout (sec)"
7451 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7452 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7455 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7456 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7459 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7461 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7462 "future) by this many packets from the last received packet."
7465 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7466 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7469 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7471 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7472 "by this many packets from the last received packet."
7475 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7476 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7479 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7481 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7482 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7485 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:189
7489 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7490 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7493 #: modules/access/rtp/rtp.c:756
7494 msgid "SDP required"
7497 #: modules/access/rtp/rtp.c:757
7500 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7501 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7504 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
7508 #: modules/access/rtsp/access.c:86
7509 msgid "Connection failed"
7512 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7514 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7517 #: modules/access/rtsp/access.c:224
7518 msgid "Session failed"
7521 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7522 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7525 #: modules/access/screen/screen.c:44
7526 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1081
7527 msgid "Desired frame rate for the capture."
7530 #: modules/access/screen/screen.c:47
7531 msgid "Capture fragment size"
7534 #: modules/access/screen/screen.c:49
7536 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7537 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7540 #: modules/access/screen/screen.c:54 modules/access/screen/screen.c:58
7541 msgid "Subscreen top left corner"
7544 #: modules/access/screen/screen.c:56
7545 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
7548 #: modules/access/screen/screen.c:60
7549 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
7552 #: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/open.m:207
7553 msgid "Subscreen width"
7556 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/gui/macosx/open.m:208
7557 msgid "Subscreen height"
7560 #: modules/access/screen/screen.c:66 modules/access/screen/xcb.c:59
7561 #: modules/gui/macosx/open.m:209
7562 msgid "Follow the mouse"
7565 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/xcb.c:61
7566 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7569 #: modules/access/screen/screen.c:72
7570 msgid "Mouse pointer image"
7573 #: modules/access/screen/screen.c:74
7575 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7578 #: modules/access/screen/screen.c:79
7582 #: modules/access/screen/screen.c:81
7583 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used. "
7586 #: modules/access/screen/screen.c:82
7587 msgid "Screen index"
7590 #: modules/access/screen/screen.c:84
7591 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7594 #: modules/access/screen/screen.c:97
7595 msgid "Screen Input"
7598 #: modules/access/screen/screen.c:98 modules/access/screen/xcb.c:70
7599 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:618 modules/gui/macosx/open.m:200
7600 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:489
7601 #: modules/gui/macosx/open.m:1353 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:670
7605 #: modules/access/screen/xcb.c:41 modules/access/shm.c:44
7606 #: modules/access/vnc.c:60
7607 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7610 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7611 msgid "Region left column"
7614 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7615 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7618 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7619 msgid "Region top row"
7622 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7623 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7626 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7627 msgid "Capture region width"
7630 #: modules/access/screen/xcb.c:53
7631 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7634 #: modules/access/screen/xcb.c:55
7635 msgid "Capture region height"
7638 #: modules/access/screen/xcb.c:57
7639 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7642 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7643 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7646 #: modules/access/sdp.c:33 modules/stream_out/rtp.c:77
7650 #: modules/access/sdp.c:34
7651 msgid "Session Description Protocol"
7654 #: modules/access/sftp.c:51
7658 #: modules/access/sftp.c:52
7659 msgid "SFTP port number to use on the server"
7662 #: modules/access/sftp.c:53
7666 #: modules/access/sftp.c:54
7667 msgid "Size of the request for reading access"
7670 #: modules/access/sftp.c:58
7674 #: modules/access/sftp.c:131
7675 msgid "SFTP authentication"
7678 #: modules/access/sftp.c:132
7680 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7683 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
7684 msgid "Frame buffer depth"
7687 #: modules/access/shm.c:48
7688 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
7691 #: modules/access/shm.c:50
7692 msgid "Frame buffer width"
7695 #: modules/access/shm.c:52
7696 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7699 #: modules/access/shm.c:54
7700 msgid "Frame buffer height"
7703 #: modules/access/shm.c:56
7704 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
7707 #: modules/access/shm.c:58
7708 msgid "Frame buffer segment ID"
7711 #: modules/access/shm.c:60
7713 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7714 "shm-file is specified)."
7717 #: modules/access/shm.c:63
7718 msgid "Frame buffer file"
7721 #: modules/access/shm.c:65
7722 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7725 #: modules/access/shm.c:75
7726 msgid "XWD file (autodetect)"
7729 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7733 #: modules/access/shm.c:76
7737 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7741 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7745 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
7749 #: modules/access/shm.c:83
7750 msgid "Framebuffer input"
7753 #: modules/access/shm.c:84
7754 msgid "Shared memory framebuffer"
7757 #: modules/access/smb.c:56
7758 msgid "SMB user name"
7761 #: modules/access/smb.c:59
7762 msgid "SMB password"
7765 #: modules/access/smb.c:62
7769 #: modules/access/smb.c:63
7770 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7773 #: modules/access/smb.c:66
7774 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7777 #: modules/access/smb.c:69
7781 #: modules/access/tcp.c:45
7785 #: modules/access/tcp.c:46
7789 #: modules/access/timecode.c:43
7793 #: modules/access/timecode.c:44
7794 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
7797 #: modules/access/udp.c:54
7798 msgid "Receive buffer"
7801 #: modules/access/udp.c:55
7802 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7805 #: modules/access/udp.c:58
7809 #: modules/access/udp.c:59
7813 #: modules/access/v4l2/controls.c:786
7814 msgid "Reset defaults"
7817 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
7818 msgid "Video capture device"
7821 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
7822 msgid "Video capture device node."
7825 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
7826 msgid "VBI capture device"
7829 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
7830 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions) "
7833 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:90
7837 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
7838 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7841 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
7843 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7844 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7845 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7846 "I420, I411, I410, MJPG)"
7849 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
7850 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7853 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
7857 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
7858 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7861 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
7863 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
7864 "strictly positive)."
7867 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
7868 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
7871 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
7872 msgid "Radio device"
7875 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
7876 msgid "Radio tuner device node."
7879 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75
7880 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1051
7884 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
7885 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7888 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
7892 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
7893 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7896 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
7897 msgid "Reset controls"
7900 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
7901 msgid "Reset controls to defaults."
7904 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
7905 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
7906 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
7910 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
7911 msgid "Picture brightness or black level."
7914 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
7915 msgid "Automatic brightness"
7918 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
7919 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7922 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
7923 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1396
7927 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
7928 msgid "Picture contrast or luma gain."
7931 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
7932 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134
7933 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1397
7934 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1429
7938 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
7939 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7942 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90
7943 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
7947 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
7948 msgid "Hue or color balance."
7951 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
7952 msgid "Automatic hue"
7955 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
7956 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7959 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
7960 msgid "White balance temperature (K)"
7963 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
7965 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7966 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7969 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
7970 msgid "Automatic white balance"
7973 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
7974 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7977 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
7981 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
7982 msgid "Red chroma balance."
7985 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
7986 msgid "Blue balance"
7989 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
7990 msgid "Blue chroma balance."
7993 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:95
7994 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1398
7998 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
7999 msgid "Gamma adjust."
8002 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8003 msgid "Automatic gain"
8006 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8007 msgid "Automatically set the video gain."
8010 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8014 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8015 msgid "Picture gain."
8018 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8022 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8023 msgid "Sharpness filter adjust."
8026 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8030 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8031 msgid "Chroma gain control."
8034 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8035 msgid "Automatic chroma gain"
8038 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8039 msgid "Automatically control the chroma gain."
8042 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8043 msgid "Power line frequency"
8046 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8047 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8050 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8054 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8055 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
8059 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8060 msgid "Backlight compensation"
8063 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8064 msgid "Band-stop filter"
8067 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8068 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8071 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8072 msgid "Horizontal flip"
8075 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8076 msgid "Flip the picture horizontally."
8079 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8080 msgid "Vertical flip"
8083 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8084 msgid "Flip the picture vertically."
8087 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8088 msgid "Rotate (degrees)"
8091 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8092 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8095 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8096 msgid "Color killer"
8099 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8101 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8105 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8106 msgid "Color effect"
8109 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8110 msgid "Select a color effect."
8113 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8114 msgid "Black & white"
8117 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
8118 #: modules/video_filter/sepia.c:65 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1431
8122 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8126 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8130 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:66
8151 #: modules/audio_output/directsound.c:67 modules/audio_output/waveout.c:143
8152 msgid "Audio volume"
8155 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8156 msgid "Volume of the audio input."
8159 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8160 msgid "Audio balance"
8163 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8164 msgid "Balance of the audio input."
8167 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8171 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8172 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8175 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8176 msgid "Treble level"
8179 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8180 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8183 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8184 msgid "Mute the audio."
8187 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8188 msgid "Loudness mode"
8191 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8192 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8195 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8196 msgid "v4l2 driver controls"
8199 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8201 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8202 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8203 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8204 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
8207 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
8208 #: modules/codec/x264.c:437 modules/control/hotkeys.c:193
8209 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:91
8210 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:136
8211 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
8212 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
8216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8217 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8221 msgid "525 lines / 60 Hz"
8224 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8225 msgid "625 lines / 50 Hz"
8228 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8229 msgid "PAL N Argentina"
8232 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8233 msgid "NTSC M Japan"
8236 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8237 msgid "NTSC M South Korea"
8240 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8245 msgid "Primary language"
8248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8249 msgid "Secondary language or program"
8252 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8261 msgid "Video4Linux input"
8264 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8268 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8272 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8276 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8277 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8280 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8281 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8284 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8285 msgid "Video4Linux radio tuner"
8288 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8292 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8296 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8297 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8300 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:349
8301 #: modules/access/vcdx/access.c:671 modules/access/vcdx/info.c:229
8302 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:511
8306 #: modules/access/vcdx/access.c:393 modules/access/vcdx/info.c:74
8310 #: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:690
8311 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:715
8315 #: modules/access/vcdx/access.c:514
8319 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:132
8320 #: modules/gui/macosx/open.m:589
8324 #: modules/access/vcdx/info.c:62
8328 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:264
8332 #: modules/access/vcdx/info.c:65
8336 #: modules/access/vcdx/info.c:66
8340 #: modules/access/vcdx/info.c:67
8344 #: modules/access/vcdx/info.c:68
8348 #: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:497
8349 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:448
8350 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:428
8354 #: modules/access/vcdx/info.c:71
8358 #: modules/access/vcdx/info.c:73
8362 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
8366 #: modules/access/vcdx/info.c:86
8367 msgid "Audio Channels"
8370 #: modules/access/vcdx/info.c:90
8371 msgid "First Entry Point"
8374 #: modules/access/vcdx/info.c:95
8375 msgid "Last Entry Point"
8378 #: modules/access/vcdx/info.c:96
8379 msgid "Track size (in sectors)"
8382 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
8383 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
8387 #: modules/access/vcdx/info.c:106
8391 #: modules/access/vcdx/info.c:109
8395 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8396 msgid "extended selection list"
8399 #: modules/access/vcdx/info.c:119
8400 msgid "selection list"
8403 #: modules/access/vcdx/info.c:130
8404 msgid "unknown type"
8407 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
8411 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
8412 msgid "(Super) Video CD"
8415 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
8416 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
8419 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
8420 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
8423 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
8424 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
8427 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
8428 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
8431 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
8432 msgid "Use playback control?"
8435 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
8437 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
8441 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
8442 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
8445 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
8447 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
8451 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
8452 msgid "Show extended VCD info?"
8455 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
8457 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
8458 "for example playback control navigation."
8461 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
8462 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
8465 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
8466 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
8469 #: modules/access/vdr.c:72
8470 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8473 #: modules/access/vdr.c:74
8474 msgid "Chapter offset in ms"
8477 #: modules/access/vdr.c:76
8478 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8481 #: modules/access/vdr.c:80
8482 msgid "Default frame rate for chapter import."
8485 #: modules/access/vdr.c:84
8489 #: modules/access/vdr.c:87
8490 msgid "VDR recordings"
8493 #: modules/access/vdr.c:809
8494 msgid "VDR Cut Marks"
8497 #: modules/access/vdr.c:872
8501 #: modules/access/vnc.c:48
8502 msgid "X.509 Certificate Authority"
8505 #: modules/access/vnc.c:49
8506 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8509 #: modules/access/vnc.c:50
8510 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8513 #: modules/access/vnc.c:51
8514 msgid "List of revoked servers certificates"
8517 #: modules/access/vnc.c:52
8518 msgid "X.509 Client certificate"
8521 #: modules/access/vnc.c:53
8522 msgid "Certificate for client authentification"
8525 #: modules/access/vnc.c:54
8526 msgid "X.509 Client private key"
8529 #: modules/access/vnc.c:55
8530 msgid "Private key for authentification by certificate"
8533 #: modules/access/vnc.c:58
8534 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8537 #: modules/access/vnc.c:61
8538 msgid "Compression level"
8541 #: modules/access/vnc.c:62
8542 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8545 #: modules/access/vnc.c:63
8546 msgid "Image quality"
8549 #: modules/access/vnc.c:64
8550 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8553 #: modules/access/vnc.c:78
8557 #: modules/access/vnc.c:82
8558 msgid "VNC client access"
8561 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
8562 msgid "Media in Zip"
8565 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
8566 msgid "Path to the media in the Zip archive"
8569 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
8570 msgid "Zip files filter"
8573 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
8577 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8578 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8581 #: modules/arm_neon/simple_channel_mixer.c:47
8582 msgid "Audio filter for simple channel mixing using NEON assembly"
8585 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8586 msgid "ARM NEON audio volume"
8589 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:35
8590 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8593 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8594 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8597 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8599 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8600 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8603 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8604 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8607 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8609 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8610 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8613 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8614 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8617 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8619 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8620 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8623 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8624 msgid "Time window to use in ms"
8627 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8629 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8630 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8631 "alarm is sent (default 5000)."
8634 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8635 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8638 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8640 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8641 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8644 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8645 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8648 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8650 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8651 "saturation (default 2000)."
8654 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8655 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8658 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8659 msgid "Audiobar Graph"
8662 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8663 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8666 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8667 msgid "Dolby Surround decoder"
8670 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8672 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8673 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8674 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8675 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8676 "It works with any source format from mono to 7.1."
8679 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8680 msgid "Characteristic dimension"
8683 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8684 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8687 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8688 msgid "Compensate delay"
8691 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8693 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8694 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8695 "case, turn this on to compensate."
8698 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8699 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8702 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8704 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8705 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8708 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8709 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8712 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8713 msgid "Headphone effect"
8716 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:77
8717 msgid "Use downmix algorithm"
8720 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8722 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8723 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8727 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:82
8728 msgid "Select channel to keep"
8731 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8732 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8735 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8736 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8740 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8741 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8745 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8746 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8747 msgid "Low-frequency effects"
8750 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8751 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8755 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8756 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8760 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8761 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
8766 msgid "Stereo to mono downmixer"
8769 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8770 msgid "Audio channel remapper"
8773 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
8774 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8777 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8778 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8781 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8785 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75 modules/gui/macosx/open.m:364
8786 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8787 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8791 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8792 msgid "Add a delay effect to the sound"
8795 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8796 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:59
8800 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8801 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8804 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8808 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8810 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8811 "be delay-time +/- sweep-depth."
8814 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8818 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8819 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8822 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8823 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:62
8824 msgid "Feedback gain"
8827 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8828 msgid "Gain on Feedback loop"
8831 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8835 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
8836 msgid "Level of delayed signal"
8839 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8843 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
8844 msgid "Level of input signal"
8847 #: modules/audio_filter/compressor.c:155 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:119
8848 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1372
8852 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
8853 msgid "Set the RMS/peak (0 ... 1)."
8856 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
8860 #: modules/audio_filter/compressor.c:160
8861 msgid "Set the attack time in milliseconds (1.5 ... 400)."
8864 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
8865 msgid "Release time"
8868 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
8869 msgid "Set the release time in milliseconds (2 ... 800)."
8872 #: modules/audio_filter/compressor.c:166
8873 msgid "Threshold level"
8876 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
8877 msgid "Set the threshold level in dB (-30 ... 0)."
8880 #: modules/audio_filter/compressor.c:169 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:123
8881 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1376
8885 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
8886 msgid "Set the ratio (n:1) (1 ... 20)."
8889 #: modules/audio_filter/compressor.c:172 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:124
8893 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
8894 msgid "Set the knee radius in dB (1 ... 10)."
8897 #: modules/audio_filter/compressor.c:175 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:125
8901 #: modules/audio_filter/compressor.c:176
8902 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
8905 #: modules/audio_filter/compressor.c:179 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:144
8906 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:67
8910 #: modules/audio_filter/compressor.c:180
8911 msgid "Dynamic range compressor"
8914 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
8915 msgid "A/52 dynamic range compression"
8918 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8919 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
8921 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8922 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8923 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8924 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8927 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
8928 msgid "Enable internal upmixing"
8931 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
8932 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8935 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
8936 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8939 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8940 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8943 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
8944 msgid "DTS dynamic range compression"
8947 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
8948 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8951 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
8952 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8955 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8956 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8959 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:76
8960 msgid "MPEG audio decoder"
8963 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8964 msgid "Equalizer preset"
8967 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8968 msgid "Preset to use for the equalizer."
8971 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8975 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8977 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8978 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8982 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8983 msgid "Use VLC frequency bands"
8986 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
8988 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
8991 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8995 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
8996 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8999 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9003 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9004 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9007 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9008 msgid "Equalizer with 10 bands"
9011 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:143
9012 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64 share/lua/http/index.html:219
9014 msgstr "အသံထိန်းညှိသူ"
9016 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9020 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9021 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
9025 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:144
9030 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9031 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
9035 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9039 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9040 msgid "Full bass and treble"
9043 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9047 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9051 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9055 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9059 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9063 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
9068 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9069 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
9073 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
9078 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9079 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
9083 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9087 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9091 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
9096 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9097 msgid "Gain multiplier"
9100 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9101 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9104 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9105 msgid "Gain control filter"
9108 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9109 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:140
9113 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
9114 msgid "Simple Karaoke filter"
9117 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9118 msgid "Number of audio buffers"
9121 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9123 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9124 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9125 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9128 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9129 msgid "Maximal volume level"
9132 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9134 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9135 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9136 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9139 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9140 msgid "Volume normalizer"
9143 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9144 msgid "Parametric Equalizer"
9147 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9148 msgid "Low freq (Hz)"
9151 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9152 msgid "Low freq gain (dB)"
9155 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9156 msgid "High freq (Hz)"
9159 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9160 msgid "High freq gain (dB)"
9163 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9167 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9168 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9171 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9175 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9179 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9180 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9183 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9187 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9191 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9192 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9195 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9199 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9200 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9203 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:32
9204 msgid "Resampling quality"
9207 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9208 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9211 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:41
9212 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:42
9213 msgid "Speex resampler"
9216 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9217 msgid "Sample rate converter type"
9220 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9222 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9223 "the fast one exhibits low quality."
9226 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9227 msgid "Sinc function (best quality)"
9230 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9231 msgid "Sinc function (medium quality)"
9234 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9235 msgid "Sinc function (fast)"
9238 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9239 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9242 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9243 msgid "Linear (fastest)"
9246 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9247 msgid "SRC resampler"
9250 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9251 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9254 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9255 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9258 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
9259 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9262 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
9266 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9267 msgid "Stride Length"
9270 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
9271 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9274 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9275 msgid "Overlap Length"
9278 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9279 msgid "Percentage of stride to overlap"
9282 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9283 msgid "Search Length"
9286 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
9287 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9290 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9294 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9295 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9298 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9302 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9303 msgid "Width of the virtual room"
9306 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9307 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:132
9308 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1396
9312 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9313 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:133
9314 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1397
9318 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9319 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:134
9320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1398
9324 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9325 msgid "Audio Spatializer"
9328 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9329 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:145
9330 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:70
9334 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:55
9336 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9337 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9338 "thereby widening the stereo effect."
9341 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9342 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9345 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:63
9347 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9348 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9352 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:66
9356 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:67
9358 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9359 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9363 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:70
9367 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:71
9368 msgid "Level of input signal of original channel."
9371 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9372 msgid "Stereo Enhancer"
9375 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9376 msgid "Simple stereo widening effect"
9379 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9380 msgid "Single precision audio volume"
9383 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9384 msgid "Integer audio volume"
9387 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9388 msgid "Dummy audio output"
9391 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:68
9392 msgid "Audio output device"
9395 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9396 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9399 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:138
9400 msgid "Audio output channels"
9403 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:139
9405 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9406 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9407 "through is active."
9410 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9411 msgid "Surround 4.0"
9414 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9415 msgid "Surround 4.1"
9418 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9419 msgid "Surround 5.0"
9422 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9423 msgid "Surround 5.1"
9426 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9427 msgid "Surround 7.1"
9430 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9431 msgid "ALSA audio output"
9434 #: modules/audio_output/alsa.c:383 modules/audio_output/auhal.c:411
9435 msgid "Audio output failed"
9438 #: modules/audio_output/alsa.c:384
9441 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9445 #: modules/audio_output/amem.c:34
9446 msgid "Audio memory"
9449 #: modules/audio_output/amem.c:35
9450 msgid "Audio memory output"
9453 #: modules/audio_output/amem.c:42
9454 msgid "Sample format"
9457 #: modules/audio_output/audioqueue.c:66
9458 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
9461 #: modules/audio_output/audiotrack.c:137
9462 msgid "Android AudioTrack audio output"
9465 #: modules/audio_output/audiounit_ios.c:94
9466 msgid "AudioUnit output for iOS"
9469 #: modules/audio_output/auhal.c:69
9470 msgid "Last audio device"
9473 #: modules/audio_output/auhal.c:165
9474 msgid "HAL AudioUnit output"
9477 #: modules/audio_output/auhal.c:412
9479 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9482 #: modules/audio_output/auhal.c:613
9483 msgid "Audio device is not configured"
9486 #: modules/audio_output/auhal.c:614
9488 "You should configure your speaker layout with \"Audio Midi Setup\" in /"
9489 "Applications/Utilities. VLC will output Stereo only."
9492 #: modules/audio_output/auhal.c:1188
9493 msgid "System Sound Output Device"
9496 #: modules/audio_output/auhal.c:1269
9498 msgid "%s (Encoded Output)"
9501 #: modules/audio_output/directsound.c:60
9502 msgid "Output device"
9505 #: modules/audio_output/directsound.c:61
9506 msgid "Select your audio output device"
9509 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9510 msgid "Speaker configuration"
9513 #: modules/audio_output/directsound.c:64
9515 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9516 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9519 #: modules/audio_output/directsound.c:68
9520 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9523 #: modules/audio_output/directsound.c:71
9524 msgid "DirectX audio output"
9527 #: modules/audio_output/file.c:83
9528 msgid "Output format"
9531 #: modules/audio_output/file.c:85
9532 msgid "Number of output channels"
9535 #: modules/audio_output/file.c:86
9537 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9538 "restrict the number of channels here."
9541 #: modules/audio_output/file.c:89
9542 msgid "Add WAVE header"
9545 #: modules/audio_output/file.c:90
9546 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9549 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9550 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9554 #: modules/audio_output/file.c:109
9555 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9558 #: modules/audio_output/file.c:112
9559 msgid "File audio output"
9562 #: modules/audio_output/jack.c:81
9563 msgid "Automatically connect to writable clients"
9566 #: modules/audio_output/jack.c:83
9568 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9569 "writable JACK clients found."
9572 #: modules/audio_output/jack.c:87
9573 msgid "Connect to clients matching"
9576 #: modules/audio_output/jack.c:89
9578 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9579 "regular expression will be considered for connection."
9582 #: modules/audio_output/jack.c:97
9583 msgid "JACK audio output"
9586 #: modules/audio_output/kai.c:93
9590 #: modules/audio_output/kai.c:95
9591 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9594 #: modules/audio_output/kai.c:98
9595 msgid "Open audio in exclusive mode."
9598 #: modules/audio_output/kai.c:100
9600 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9604 #: modules/audio_output/kai.c:110
9605 msgid "K Audio Interface audio output"
9608 #: modules/audio_output/opensles_android.c:133
9609 msgid "OpenSLES audio output"
9612 #: modules/audio_output/opensles_android.c:134
9616 #: modules/audio_output/oss.c:69
9617 msgid "OSS device node path."
9620 #: modules/audio_output/oss.c:73
9621 msgid "Open Sound System audio output"
9624 #: modules/audio_output/pulse.c:42
9625 msgid "Pulseaudio audio output"
9628 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9629 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9632 #: modules/audio_output/volume.h:30
9633 msgid "Software gain"
9636 #: modules/audio_output/volume.h:31
9637 msgid "This linear gain will be applied in software."
9640 #: modules/audio_output/wasapi.c:457
9641 msgid "Windows Audio Session API output"
9644 #: modules/audio_output/waveout.c:133
9645 msgid "Select Audio Device"
9648 #: modules/audio_output/waveout.c:134
9650 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9651 "VLC restart to apply."
9654 #: modules/audio_output/waveout.c:147
9655 msgid "WaveOut audio output"
9658 #: modules/audio_output/waveout.c:703
9659 msgid "Microsoft Soundmapper"
9662 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9663 msgid "Use float32 output"
9666 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9668 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9669 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9672 #: modules/codec/a52.c:51
9676 #: modules/codec/a52.c:58
9677 msgid "A/52 audio packetizer"
9680 #: modules/codec/adpcm.c:47
9681 msgid "ADPCM audio decoder"
9684 #: modules/codec/aes3.c:47
9685 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9688 #: modules/codec/aes3.c:52
9689 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9692 #: modules/codec/araw.c:51
9693 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9696 #: modules/codec/araw.c:60
9697 msgid "Raw audio encoder"
9700 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9704 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9708 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:68
9712 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9716 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9720 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:73
9724 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:84
9726 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9727 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9728 "MJPEG and other codecs"
9731 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
9732 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9735 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97 modules/codec/gstdecode.c:89
9736 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:273 modules/codec/omxil/omxil.c:84
9740 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:150 modules/codec/jpeg.c:117
9741 #: modules/codec/omxil/omxil.c:96 modules/codec/png.c:99
9742 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9746 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:151
9747 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9750 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9751 msgid "Direct rendering"
9754 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:72
9755 msgid "Error resilience"
9758 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:74
9760 "libavcodec can do error resilience.\n"
9761 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9762 "can produce a lot of errors.\n"
9763 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9766 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:79
9767 msgid "Workaround bugs"
9770 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:81
9772 "Try to fix some bugs:\n"
9775 "4 xvid interlaced\n"
9780 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9781 "\"ump4\", enter 40."
9784 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92 modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
9785 #: modules/demux/rawdv.c:42
9789 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
9791 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9792 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9795 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
9796 msgid "Allow speed tricks"
9799 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
9801 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9804 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
9805 msgid "Skip frame (default=0)"
9808 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
9810 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9811 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9814 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9815 msgid "Skip idct (default=0)"
9818 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
9820 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
9821 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9824 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9828 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
9829 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9832 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9836 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9837 msgid "Internal libavcodec codec name"
9840 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9841 msgid "Visualize motion vectors"
9844 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9846 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9847 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9848 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9849 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9850 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9851 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9854 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:344
9855 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9858 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9860 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9861 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9864 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9865 msgid "Hardware decoding"
9868 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:134
9869 msgid "This allows hardware decoding when available."
9872 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
9873 msgid "VDA output pixel format"
9876 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9877 msgid "The pixel format for output image buffers."
9880 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
9884 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9885 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9888 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
9889 msgid "Ratio of key frames"
9892 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9893 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9896 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
9897 msgid "Ratio of B frames"
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9901 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
9905 msgid "Video bitrate tolerance"
9908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9909 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
9913 msgid "Interlaced encoding"
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9917 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
9921 msgid "Interlaced motion estimation"
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9925 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9928 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
9929 msgid "Pre-motion estimation"
9932 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9933 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9936 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
9937 msgid "Rate control buffer size"
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9942 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9943 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
9947 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9951 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
9955 msgid "I quantization factor"
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
9960 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9961 "same qscale for I and P frames)."
9964 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184 modules/codec/x264.c:368
9965 #: modules/demux/mod.c:79
9966 msgid "Noise reduction"
9969 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
9971 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9972 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
9976 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9981 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9982 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9983 "standard MPEG2 decoders."
9986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195 modules/codec/jpeg.c:49
9987 msgid "Quality level"
9990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9992 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9993 "encoding very much)."
9996 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9998 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9999 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10000 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10001 "to ease the encoder's task."
10004 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
10005 msgid "Minimum video quantizer scale"
10008 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10009 msgid "Minimum video quantizer scale."
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
10013 msgid "Maximum video quantizer scale"
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10017 msgid "Maximum video quantizer scale."
10020 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
10021 msgid "Trellis quantization"
10024 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10025 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10028 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
10029 msgid "Fixed quantizer scale"
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10034 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
10039 msgid "Strict standard compliance"
10042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
10044 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10047 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
10048 msgid "Luminance masking"
10051 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
10052 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10055 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10056 msgid "Darkness masking"
10059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
10060 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:235
10064 msgid "Motion masking"
10067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
10069 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
10074 msgid "Border masking"
10077 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
10079 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
10084 msgid "Luminance elimination"
10087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
10089 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10090 "The H264 specification recommends -4."
10093 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:248
10094 msgid "Chrominance elimination"
10097 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
10099 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10100 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:253
10104 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
10109 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10110 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10111 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10112 "enabled libavcodec"
10115 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:58
10116 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10119 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:288
10121 msgid "\"%s\" is no video encoder."
10124 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:296
10126 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
10129 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:334
10132 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10135 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10137 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10138 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10141 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10145 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:853
10150 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10155 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:854
10159 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:867
10161 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10164 #: modules/codec/avcodec/hwdummy.c:42
10166 msgid "Dummy video decoder"
10169 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:62
10171 msgid "VA-API video decoder via X11"
10172 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
10174 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:64
10176 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10177 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
10179 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10180 msgid "420YpCbCr8Planar"
10183 #: modules/codec/avcodec/vda.c:85
10187 #: modules/codec/avcodec/vda.c:88 modules/codec/avcodec/vda.c:322
10188 msgid "Video Decode Acceleration Framework (VDA)"
10191 #: modules/codec/cc.c:55
10195 #: modules/codec/cc.c:56
10196 msgid "Closed Captions decoder"
10199 #: modules/codec/cdg.c:87
10200 msgid "CDG video decoder"
10203 #: modules/codec/crystalhd.c:90
10204 msgid "Crystal HD hardware video decoder"
10207 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10208 msgid "CVD subtitle decoder"
10211 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10212 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10215 #: modules/codec/ddummy.c:36
10216 msgid "Save raw codec data"
10219 #: modules/codec/ddummy.c:38
10221 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10225 #: modules/codec/ddummy.c:47
10226 msgid "Dummy decoder"
10229 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
10230 msgid "Dump decoder"
10233 #: modules/codec/dmo/dmo.c:83
10234 msgid "DirectMedia Object decoder"
10237 #: modules/codec/dmo/dmo.c:92
10238 msgid "DirectMedia Object encoder"
10241 #: modules/codec/dts.c:53
10245 #: modules/codec/dts.c:58
10246 msgid "DTS audio packetizer"
10249 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10250 msgid "Decoding X coordinate"
10253 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10254 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10257 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10258 msgid "Decoding Y coordinate"
10261 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10262 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10265 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10266 msgid "Subpicture position"
10269 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10271 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10272 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10276 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10277 msgid "Encoding X coordinate"
10280 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10281 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10284 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10285 msgid "Encoding Y coordinate"
10288 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10289 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10292 #: modules/codec/dvbsub.c:120
10293 msgid "DVB subtitles decoder"
10296 #: modules/codec/dvbsub.c:121 modules/demux/ts.c:3568 modules/demux/ts.c:3625
10297 msgid "DVB subtitles"
10300 #: modules/codec/dvbsub.c:135
10301 msgid "DVB subtitles encoder"
10304 #: modules/codec/edummy.c:40
10305 msgid "Dummy encoder"
10308 #: modules/codec/faad.c:52
10309 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10312 #: modules/codec/faad.c:431
10313 msgid "AAC extension"
10316 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10317 msgid "Encoder Profile"
10320 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10321 msgid "Encoder Algorithm to use"
10324 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10325 msgid "Enable spectral band replication"
10328 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10329 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10332 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10333 msgid "VBR Quality"
10336 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10337 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10340 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10341 msgid "Enable afterburner library"
10344 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10346 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10347 "CPU usage (default is enabled)"
10350 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10351 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10354 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10356 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10360 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10364 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10368 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10372 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10376 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10380 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10384 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10385 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10388 #: modules/codec/flac.c:112
10389 msgid "Flac audio decoder"
10392 #: modules/codec/flac.c:119
10393 msgid "Flac audio encoder"
10396 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
10397 msgid "Sound fonts"
10400 #: modules/codec/fluidsynth.c:45
10401 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10404 #: modules/codec/fluidsynth.c:47 modules/demux/mp4/id3genres.h:129
10408 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10409 msgid "Synthesis gain"
10412 #: modules/codec/fluidsynth.c:50
10414 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10415 "when many notes are played at a time."
10418 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10422 #: modules/codec/fluidsynth.c:55
10424 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10425 "require more processing power."
10428 #: modules/codec/fluidsynth.c:58 modules/demux/mod.c:82
10432 #: modules/codec/fluidsynth.c:66
10433 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10436 #: modules/codec/fluidsynth.c:68
10440 #: modules/codec/fluidsynth.c:146
10441 msgid "MIDI synthesis not set up"
10444 #: modules/codec/fluidsynth.c:147
10446 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10447 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10448 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10451 #: modules/codec/g711.c:45
10452 msgid "G.711 decoder"
10455 #: modules/codec/g711.c:53
10456 msgid "G.711 encoder"
10459 #: modules/codec/gstdecode.c:69
10460 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10463 #: modules/codec/gstdecode.c:72
10464 msgid "Use DecodeBin"
10467 #: modules/codec/gstdecode.c:74
10469 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10470 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10471 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10472 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10475 #: modules/codec/gstdecode.c:86
10476 msgid "GStreamer Based Decoder"
10479 #: modules/codec/jpeg.c:50
10481 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10484 #: modules/codec/jpeg.c:109
10486 msgid "JPEG image decoder"
10487 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
10489 #: modules/codec/jpeg.c:118
10490 msgid "JPEG image encoder"
10493 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:174
10494 msgid "Formatted Subtitles"
10497 #: modules/codec/kate.c:195
10499 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10500 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10501 "rendering via Tiger is enabled."
10504 #: modules/codec/kate.c:202
10508 #: modules/codec/kate.c:202
10512 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10513 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10514 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:71
10518 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10519 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10520 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
10524 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10525 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10526 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10530 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10531 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10532 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/marq.c:61
10533 #: modules/video_filter/rss.c:72
10537 #: modules/codec/kate.c:210 modules/text_renderer/freetype.c:147
10538 #: modules/text_renderer/quartztext.c:115 modules/text_renderer/win32text.c:89
10539 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10543 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:438
10544 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1019 modules/text_renderer/freetype.c:148
10545 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10546 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:64
10547 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:72
10551 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10552 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10553 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10554 #: modules/video_filter/rss.c:73
10558 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:440
10559 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1023 modules/text_renderer/freetype.c:148
10560 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10561 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
10562 #: modules/video_filter/rss.c:73
10566 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10567 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10568 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:73
10572 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/macosx/MainMenu.m:439
10573 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1021 modules/text_renderer/freetype.c:148
10574 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10575 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/marq.c:62
10576 #: modules/video_filter/rss.c:73
10580 #: modules/codec/kate.c:211 modules/text_renderer/freetype.c:148
10581 #: modules/text_renderer/quartztext.c:116 modules/text_renderer/win32text.c:90
10582 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10586 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10587 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10588 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:63
10589 #: modules/video_filter/rss.c:74
10593 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10594 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10595 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10599 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10600 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10601 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10605 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/macosx/MainMenu.m:441
10606 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1025 modules/text_renderer/freetype.c:149
10607 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10608 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:64
10609 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:74
10613 #: modules/codec/kate.c:212 modules/text_renderer/freetype.c:149
10614 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117 modules/text_renderer/win32text.c:91
10615 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:64
10616 #: modules/video_filter/rss.c:75
10620 #: modules/codec/kate.c:214
10621 msgid "Use Tiger for rendering"
10624 #: modules/codec/kate.c:215
10626 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10627 "only render static text and bitmap based streams."
10630 #: modules/codec/kate.c:219
10631 msgid "Rendering quality"
10634 #: modules/codec/kate.c:220
10636 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10640 #: modules/codec/kate.c:224
10641 msgid "Default font effect"
10644 #: modules/codec/kate.c:225
10646 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10650 #: modules/codec/kate.c:229
10651 msgid "Default font effect strength"
10654 #: modules/codec/kate.c:230
10655 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10658 #: modules/codec/kate.c:234
10659 msgid "Default font description"
10662 #: modules/codec/kate.c:235
10664 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10665 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10666 "font parameters where appropriate."
10669 #: modules/codec/kate.c:240
10670 msgid "Default font color"
10673 #: modules/codec/kate.c:241
10675 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10676 "font color to use."
10679 #: modules/codec/kate.c:245
10680 msgid "Default font alpha"
10683 #: modules/codec/kate.c:246
10685 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10686 "particular font color to use."
10689 #: modules/codec/kate.c:250
10690 msgid "Default background color"
10693 #: modules/codec/kate.c:251
10695 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10699 #: modules/codec/kate.c:255
10700 msgid "Default background alpha"
10703 #: modules/codec/kate.c:256
10705 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10706 "specify a particular background color to use."
10709 #: modules/codec/kate.c:262
10711 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10712 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10713 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10715 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10716 "played. This will hopefully be fixed soon."
10719 #: modules/codec/kate.c:271
10723 #: modules/codec/kate.c:272
10724 msgid "Kate overlay decoder"
10727 #: modules/codec/kate.c:291
10728 msgid "Tiger rendering defaults"
10731 #: modules/codec/kate.c:326
10732 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10735 #: modules/codec/libass.c:56
10736 msgid "Subtitles (advanced)"
10739 #: modules/codec/libass.c:57
10740 msgid "Subtitle renderers using libass"
10743 #: modules/codec/libass.c:225 modules/text_renderer/platform_fonts.c:81
10744 msgid "Building font cache"
10747 #: modules/codec/libass.c:226
10749 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10750 "This should take less than a minute."
10753 #: modules/codec/libmpeg2.c:136
10754 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10757 #: modules/codec/lpcm.c:60
10758 msgid "Linear PCM audio decoder"
10761 #: modules/codec/lpcm.c:65
10762 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10765 #: modules/codec/lpcm.c:71
10766 msgid "Linear PCM audio encoder"
10769 #: modules/codec/mft.c:56
10770 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10773 #: modules/codec/mmal.c:50
10774 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
10777 #: modules/codec/mmal.c:51
10779 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
10780 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
10783 #: modules/codec/mmal.c:57
10785 msgid "MMAL decoder"
10788 #: modules/codec/mmal.c:58
10789 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
10792 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10793 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10796 #: modules/codec/mpeg_audio.c:114
10797 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10800 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:263
10801 msgid "Android direct rendering"
10804 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:265
10805 msgid "Enable Android direct rendering using opaque buffers."
10808 #: modules/codec/omxil/android_mediacodec.c:270
10809 msgid "Video decoder using Android MediaCodec"
10812 #: modules/codec/omxil/omxil.c:81
10813 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10816 #: modules/codec/omxil/omxil.c:97
10817 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10820 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10821 msgid "OpenMAX IL video output"
10824 #: modules/codec/opus.c:66
10825 msgid "Opus audio decoder"
10828 #: modules/codec/opus.c:68 modules/codec/opus.c:75
10832 #: modules/codec/opus.c:73
10833 msgid "Opus audio encoder"
10836 #: modules/codec/png.c:91
10837 msgid "PNG video decoder"
10840 #: modules/codec/png.c:100
10842 msgid "PNG video encoder"
10843 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
10845 #: modules/codec/qsv.c:56
10846 msgid "Enable software mode"
10849 #: modules/codec/qsv.c:57
10851 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
10852 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
10855 #: modules/codec/qsv.c:61
10856 msgid "Codec Profile"
10859 #: modules/codec/qsv.c:63
10861 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
10862 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10866 #: modules/codec/qsv.c:67
10867 msgid "Codec Level"
10870 #: modules/codec/qsv.c:69
10872 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
10873 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
10874 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
10877 #: modules/codec/qsv.c:73
10878 msgid "Group of Picture size"
10881 #: modules/codec/qsv.c:75
10883 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
10884 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
10888 #: modules/codec/qsv.c:79
10889 msgid "Group of Picture Reference Distance"
10892 #: modules/codec/qsv.c:81
10894 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
10895 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used. "
10898 #: modules/codec/qsv.c:85
10899 msgid "Target Usage"
10902 #: modules/codec/qsv.c:86
10904 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
10905 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
10908 #: modules/codec/qsv.c:90
10909 msgid "IDR interval"
10912 #: modules/codec/qsv.c:92
10914 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
10915 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
10916 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
10917 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
10918 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
10919 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream. "
10922 #: modules/codec/qsv.c:100
10923 msgid "Rate Control Method"
10926 #: modules/codec/qsv.c:102
10928 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
10929 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
10932 #: modules/codec/qsv.c:105
10933 msgid "Quantization parameter"
10936 #: modules/codec/qsv.c:106
10938 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
10939 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
10940 "only if rc_method is 'qp'."
10943 #: modules/codec/qsv.c:110
10944 msgid "Quantization parameter for I-frames"
10947 #: modules/codec/qsv.c:111
10949 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
10950 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10953 #: modules/codec/qsv.c:114
10954 msgid "Quantization parameter for P-frames"
10957 #: modules/codec/qsv.c:115
10959 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
10960 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10963 #: modules/codec/qsv.c:118
10964 msgid "Quantization parameter for B-frames"
10967 #: modules/codec/qsv.c:119
10969 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
10970 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
10973 #: modules/codec/qsv.c:122
10974 msgid "Maximum Bitrate"
10977 #: modules/codec/qsv.c:123
10979 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
10980 "method. If not set, this parameter. is computed from other sources such as "
10981 "bitrate, profile, level, etc."
10984 #: modules/codec/qsv.c:127
10985 msgid "Accuracy of RateControl"
10988 #: modules/codec/qsv.c:128
10990 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
10991 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
10992 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
10993 "certained convergence period. See the convergence parameter"
10996 #: modules/codec/qsv.c:134
10997 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11000 #: modules/codec/qsv.c:135
11002 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11003 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter. "
11006 #: modules/codec/qsv.c:139
11007 msgid "Number of slices per frame"
11010 #: modules/codec/qsv.c:140
11012 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11013 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11014 "partitioning allowed by the codec standard."
11017 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:142
11018 msgid "Number of reference frames"
11021 #: modules/codec/qsv.c:148
11022 msgid "Number of parallel operations"
11025 #: modules/codec/qsv.c:149
11027 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11028 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11029 "needs at least 1 here."
11032 #: modules/codec/qsv.c:193
11033 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11036 #: modules/codec/quicktime.c:66
11037 msgid "QuickTime library decoder"
11040 #: modules/codec/rawvideo.c:66
11041 msgid "Pseudo raw video decoder"
11044 #: modules/codec/rawvideo.c:73
11045 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11048 #: modules/codec/schroedinger.c:54
11049 msgid "Chroma format"
11052 #: modules/codec/schroedinger.c:55
11054 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
11057 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11061 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11065 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11069 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11070 msgid "Rate control method"
11073 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11074 msgid "Method used to encode the video sequence"
11077 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11078 msgid "Constant noise threshold mode"
11081 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11082 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11085 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11086 msgid "Low Delay mode"
11089 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11090 msgid "Lossless mode"
11093 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11094 msgid "Constant lambda mode"
11097 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11098 msgid "Constant error mode"
11101 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11102 msgid "Constant quality mode"
11105 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11106 msgid "GOP structure"
11109 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11110 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11113 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11115 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11116 "previous or future pictures."
11119 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11120 msgid "I-frame only sequence"
11123 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11124 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11127 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11128 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11131 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11132 msgid "Constant quality factor"
11135 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11136 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11139 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11140 msgid "Noise Threshold"
11143 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11144 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11147 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11148 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11151 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11152 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11155 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11156 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11159 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11160 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11163 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11164 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11167 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11168 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11171 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11175 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11177 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11178 "group of pictures"
11181 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11185 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11186 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11189 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11190 msgid "No pre-filtering"
11193 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11194 msgid "Centre Weighted Median"
11197 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11198 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11201 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11205 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11206 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11209 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11210 msgid "Low Pass Filter"
11213 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11214 msgid "Amount of prefiltering"
11217 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11218 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11221 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11222 msgid "Picture coding mode"
11225 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11227 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11228 "pseudo-progressive frame"
11231 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11232 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11235 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11236 msgid "force coding frame as single picture"
11239 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11240 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11243 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11244 msgid "Size of motion compensation blocks"
11247 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11248 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11249 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11252 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11253 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11256 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11257 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11260 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11261 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11264 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11265 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11268 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11269 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11272 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11273 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11277 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11281 msgid "Motion Vector precision"
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11285 msgid "Motion Vector precision in pels"
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11289 msgid "Three component motion estimation"
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11293 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11296 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11297 msgid "Intra picture DWT filter"
11300 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11301 msgid "Inter picture DWT filter"
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11305 msgid "Number of DWT iterations"
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11309 msgid "Also known as DWT levels"
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11313 msgid "Enable multiple quantizers"
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11317 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11321 msgid "Disable arithmetic coding"
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11325 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11329 msgid "perceptual weighting method"
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11333 msgid "perceptual distance"
11336 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11337 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11340 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11341 msgid "Horizontal slices per frame"
11344 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11345 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11348 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11349 msgid "Vertical slices per frame"
11352 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11353 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11356 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11357 msgid "Size of code blocks in each subband"
11360 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11361 msgid "small - use small code blocks"
11364 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11365 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11368 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11369 msgid "large - use large code blocks"
11372 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11373 msgid "full - One code block per subband"
11376 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11377 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11380 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11381 msgid "Number of levels of downsampling"
11384 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11385 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11389 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11393 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11397 msgid "Enable Scene Change Detection"
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11401 msgid "Force Profile"
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11405 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11408 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11409 msgid "VC2 Simple Profile"
11412 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11413 msgid "VC2 Main Profile"
11416 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11417 msgid "Main Profile"
11420 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11421 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11424 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11425 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11428 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11429 msgid "SDL Image decoder"
11432 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11433 msgid "SDL_image video decoder"
11436 #: modules/codec/shine.c:64
11437 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11440 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:863
11441 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
11442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:337
11443 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1423
11447 #: modules/codec/speex.c:61
11448 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11451 #: modules/codec/speex.c:63 modules/codec/theora.c:103
11452 #: modules/codec/twolame.c:54 modules/codec/vorbis.c:171
11453 msgid "Encoding quality"
11456 #: modules/codec/speex.c:65
11457 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11460 #: modules/codec/speex.c:67
11461 msgid "Encoding complexity"
11464 #: modules/codec/speex.c:69
11465 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11468 #: modules/codec/speex.c:71
11469 msgid "Maximal bitrate"
11472 #: modules/codec/speex.c:73
11473 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11476 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:181
11477 msgid "CBR encoding"
11480 #: modules/codec/speex.c:77
11482 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11483 "bitrate encoding (VBR)."
11486 #: modules/codec/speex.c:80
11487 msgid "Voice activity detection"
11490 #: modules/codec/speex.c:82
11492 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11496 #: modules/codec/speex.c:85
11497 msgid "Discontinuous Transmission"
11500 #: modules/codec/speex.c:87
11501 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11504 #: modules/codec/speex.c:91
11505 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11508 #: modules/codec/speex.c:91
11509 msgid "Wide-band (16kHz)"
11512 #: modules/codec/speex.c:91
11513 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11516 #: modules/codec/speex.c:98
11517 msgid "Speex audio decoder"
11520 #: modules/codec/speex.c:100
11524 #: modules/codec/speex.c:104
11525 msgid "Speex audio packetizer"
11528 #: modules/codec/speex.c:110
11529 msgid "Speex audio encoder"
11532 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11533 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11536 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11537 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11540 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11541 msgid "DVD subtitles decoder"
11544 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11545 msgid "DVD subtitles"
11548 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11549 msgid "DVD subtitles packetizer"
11552 #: modules/codec/stl.c:45
11553 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11557 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11558 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11559 #. languages using the Latin alphabet.
11560 #: modules/codec/subsdec.c:98
11561 msgid "Default (Windows-1252)"
11564 #: modules/codec/subsdec.c:99
11565 msgid "System codeset"
11568 #: modules/codec/subsdec.c:100
11569 msgid "Universal (UTF-8)"
11572 #: modules/codec/subsdec.c:101
11573 msgid "Universal (UTF-16)"
11576 #: modules/codec/subsdec.c:102
11577 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11580 #: modules/codec/subsdec.c:103
11581 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11584 #: modules/codec/subsdec.c:104
11585 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11588 #: modules/codec/subsdec.c:108
11589 msgid "Western European (Latin-9)"
11592 #: modules/codec/subsdec.c:109
11593 msgid "Western European (Windows-1252)"
11596 #: modules/codec/subsdec.c:110
11597 msgid "Western European (IBM 00850)"
11600 #: modules/codec/subsdec.c:112
11601 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11604 #: modules/codec/subsdec.c:113
11605 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11608 #: modules/codec/subsdec.c:115
11609 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11612 #: modules/codec/subsdec.c:117
11613 msgid "Nordic (Latin-6)"
11616 #: modules/codec/subsdec.c:119
11617 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11620 #: modules/codec/subsdec.c:120
11621 msgid "Russian (KOI8-R)"
11624 #: modules/codec/subsdec.c:121
11625 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11628 #: modules/codec/subsdec.c:123
11629 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11632 #: modules/codec/subsdec.c:124
11633 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11636 #: modules/codec/subsdec.c:126
11637 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11640 #: modules/codec/subsdec.c:127
11641 msgid "Greek (Windows-1253)"
11644 #: modules/codec/subsdec.c:129
11645 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11648 #: modules/codec/subsdec.c:130
11649 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11652 #: modules/codec/subsdec.c:132
11653 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11656 #: modules/codec/subsdec.c:133
11657 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11660 #: modules/codec/subsdec.c:136
11661 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11664 #: modules/codec/subsdec.c:137
11665 msgid "Thai (Windows-874)"
11668 #: modules/codec/subsdec.c:139
11669 msgid "Baltic (Latin-7)"
11672 #: modules/codec/subsdec.c:140
11673 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11676 #: modules/codec/subsdec.c:143
11677 msgid "Celtic (Latin-8)"
11680 #: modules/codec/subsdec.c:146
11681 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11684 #: modules/codec/subsdec.c:148
11685 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11688 #: modules/codec/subsdec.c:149
11689 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11692 #: modules/codec/subsdec.c:150
11693 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11696 #: modules/codec/subsdec.c:151
11697 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11700 #: modules/codec/subsdec.c:152
11701 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11704 #: modules/codec/subsdec.c:153
11705 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11708 #: modules/codec/subsdec.c:154
11709 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11712 #: modules/codec/subsdec.c:155
11713 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11716 #: modules/codec/subsdec.c:156
11717 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11720 #: modules/codec/subsdec.c:157
11721 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11724 #: modules/codec/subsdec.c:159
11725 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11728 #: modules/codec/subsdec.c:160
11729 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11732 #: modules/codec/subsdec.c:167
11733 msgid "Subtitle text encoding"
11734 msgstr "ဘာသာပြန်စာသားကုဒ်ပြောင်း"
11736 #: modules/codec/subsdec.c:168
11737 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11740 #: modules/codec/subsdec.c:169
11741 msgid "Subtitle justification"
11744 #: modules/codec/subsdec.c:170
11745 msgid "Set the justification of subtitles"
11748 #: modules/codec/subsdec.c:171
11749 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11752 #: modules/codec/subsdec.c:172
11754 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11757 #: modules/codec/subsdec.c:175
11759 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11760 "but you can choose to disable all formatting."
11763 #: modules/codec/subsdec.c:183
11764 msgid "Text subtitle decoder"
11768 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11769 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11770 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11771 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11772 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11773 #. Other scripts use other code pages.
11775 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11776 #. the VideoLAN translators mailing list.
11777 #: modules/codec/subsdec.c:296 modules/demux/avi/avi.c:99
11782 #: modules/codec/subsusf.c:46
11786 #: modules/codec/subsusf.c:47
11787 msgid "USF subtitles decoder"
11790 #: modules/codec/substx3g.c:40
11792 msgid "tx3g subtitles decoder"
11795 #: modules/codec/substx3g.c:41
11797 msgid "tx3g subtitles"
11798 msgstr "စာတန်းထိုး"
11800 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11801 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11804 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11805 msgid "SVCD subtitles"
11808 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11809 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11812 #: modules/codec/t140.c:35
11813 msgid "T.140 text encoder"
11816 #: modules/codec/telx.c:54
11817 msgid "Override page"
11820 #: modules/codec/telx.c:55
11822 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11823 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11824 "usually 888 or 889)."
11827 #: modules/codec/telx.c:60
11828 msgid "Ignore subtitle flag"
11831 #: modules/codec/telx.c:61
11832 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
11835 #: modules/codec/telx.c:64
11836 msgid "Workaround for France"
11839 #: modules/codec/telx.c:65
11841 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
11842 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
11843 "your subtitles don't appear."
11846 #: modules/codec/telx.c:71
11847 msgid "Teletext subtitles decoder"
11850 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/vorbis.c:173
11852 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
11853 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11856 #: modules/codec/theora.c:108 modules/video_filter/postproc.c:68
11857 msgid "Post processing quality"
11860 #: modules/codec/theora.c:114
11861 msgid "Theora video decoder"
11864 #: modules/codec/theora.c:122
11865 msgid "Theora video packetizer"
11868 #: modules/codec/theora.c:129
11869 msgid "Theora video encoder"
11872 #: modules/codec/twolame.c:56
11874 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
11875 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
11878 #: modules/codec/twolame.c:59
11879 msgid "Stereo mode"
11882 #: modules/codec/twolame.c:60
11883 msgid "Handling mode for stereo streams"
11886 #: modules/codec/twolame.c:61
11890 #: modules/codec/twolame.c:63
11891 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
11894 #: modules/codec/twolame.c:64
11895 msgid "Psycho-acoustic model"
11898 #: modules/codec/twolame.c:66
11899 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
11902 #: modules/codec/twolame.c:70
11903 msgid "Joint stereo"
11906 #: modules/codec/twolame.c:75
11907 msgid "Libtwolame audio encoder"
11910 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
11911 msgid "Ulead DV audio decoder"
11914 #: modules/codec/vorbis.c:175
11915 msgid "Maximum encoding bitrate"
11918 #: modules/codec/vorbis.c:177
11919 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
11922 #: modules/codec/vorbis.c:178
11923 msgid "Minimum encoding bitrate"
11926 #: modules/codec/vorbis.c:180
11928 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
11932 #: modules/codec/vorbis.c:183
11933 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
11936 #: modules/codec/vorbis.c:187
11937 msgid "Vorbis audio decoder"
11940 #: modules/codec/vorbis.c:198
11941 msgid "Vorbis audio packetizer"
11944 #: modules/codec/vorbis.c:205
11945 msgid "Vorbis audio encoder"
11948 #: modules/codec/vpx.c:49
11950 msgid "WebM video decoder"
11951 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
11953 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:82
11954 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
11957 #: modules/codec/x264.c:70
11958 msgid "Maximum GOP size"
11961 #: modules/codec/x264.c:71
11963 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
11964 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
11968 #: modules/codec/x264.c:75
11969 msgid "Minimum GOP size"
11972 #: modules/codec/x264.c:76
11974 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
11975 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
11976 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
11977 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
11978 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
11979 "the IDR-frame. \n"
11980 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
11981 "frames, but do not start a new GOP."
11984 #: modules/codec/x264.c:85
11985 msgid "Use recovery points to close GOPs"
11988 #: modules/codec/x264.c:87
11990 "none: use closed GOPs only\n"
11991 "normal: use standard open GOPs\n"
11992 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
11995 #: modules/codec/x264.c:91
11996 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
11999 #: modules/codec/x264.c:94
12000 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12003 #: modules/codec/x264.c:95
12005 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12006 "ray compatibility\n"
12007 "e.g. resolution, framerate, level"
12010 #: modules/codec/x264.c:98
12011 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12014 #: modules/codec/x264.c:99
12016 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12017 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12018 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12019 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12020 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12021 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12025 #: modules/codec/x264.c:110
12026 msgid "B-frames between I and P"
12029 #: modules/codec/x264.c:111
12030 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12033 #: modules/codec/x264.c:114
12034 msgid "Adaptive B-frame decision"
12037 #: modules/codec/x264.c:115
12039 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12040 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
12043 #: modules/codec/x264.c:119
12044 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12047 #: modules/codec/x264.c:120
12049 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12050 "negative values cause less B-frames."
12053 #: modules/codec/x264.c:124
12054 msgid "Keep some B-frames as references"
12057 #: modules/codec/x264.c:125
12059 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12060 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12062 " - none: Disabled\n"
12063 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12064 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12067 #: modules/codec/x264.c:133
12068 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12071 #: modules/codec/x264.c:134
12073 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12074 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12077 #: modules/codec/x264.c:137
12081 #: modules/codec/x264.c:138
12083 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12084 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12087 #: modules/codec/x264.c:143
12089 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12090 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12091 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12094 #: modules/codec/x264.c:148
12095 msgid "Skip loop filter"
12098 #: modules/codec/x264.c:149
12099 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12102 #: modules/codec/x264.c:151
12103 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12106 #: modules/codec/x264.c:152
12108 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12109 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12112 #: modules/codec/x264.c:156
12113 msgid "H.264 level"
12116 #: modules/codec/x264.c:157
12118 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12119 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12120 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12121 "for letting x264 set level."
12124 #: modules/codec/x264.c:162
12125 msgid "H.264 profile"
12128 #: modules/codec/x264.c:163
12129 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12132 #: modules/codec/x264.c:169
12133 msgid "Interlaced mode"
12136 #: modules/codec/x264.c:170
12137 msgid "Pure-interlaced mode."
12140 #: modules/codec/x264.c:172
12141 msgid "Frame packing"
12144 #: modules/codec/x264.c:173
12146 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12147 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12148 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12149 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12150 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12151 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12152 " 5: frame alternation - one view per frame"
12155 #: modules/codec/x264.c:181
12156 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12159 #: modules/codec/x264.c:182
12160 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12163 #: modules/codec/x264.c:184
12164 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12167 #: modules/codec/x264.c:185
12168 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12171 #: modules/codec/x264.c:187
12172 msgid "Force number of slices per frame"
12175 #: modules/codec/x264.c:188
12176 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12179 #: modules/codec/x264.c:190
12180 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12183 #: modules/codec/x264.c:191
12184 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12187 #: modules/codec/x264.c:193
12188 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12191 #: modules/codec/x264.c:194
12192 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12195 #: modules/codec/x264.c:197
12199 #: modules/codec/x264.c:198
12201 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12202 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12205 #: modules/codec/x264.c:202
12206 msgid "Quality-based VBR"
12209 #: modules/codec/x264.c:203
12210 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12213 #: modules/codec/x264.c:205
12217 #: modules/codec/x264.c:206
12218 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12221 #: modules/codec/x264.c:209
12225 #: modules/codec/x264.c:210
12226 msgid "Maximum quantizer parameter."
12229 #: modules/codec/x264.c:212
12230 msgid "Max QP step"
12233 #: modules/codec/x264.c:213
12234 msgid "Max QP step between frames."
12237 #: modules/codec/x264.c:215
12238 msgid "Average bitrate tolerance"
12241 #: modules/codec/x264.c:216
12242 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12245 #: modules/codec/x264.c:219
12246 msgid "Max local bitrate"
12249 #: modules/codec/x264.c:220
12250 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12253 #: modules/codec/x264.c:222
12257 #: modules/codec/x264.c:223
12258 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12261 #: modules/codec/x264.c:226
12262 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12265 #: modules/codec/x264.c:227
12267 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12271 #: modules/codec/x264.c:230
12272 msgid "How AQ distributes bits"
12275 #: modules/codec/x264.c:231
12277 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12279 " - 1: Current x264 default mode\n"
12280 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12284 #: modules/codec/x264.c:236
12285 msgid "Strength of AQ"
12288 #: modules/codec/x264.c:237
12290 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12291 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12292 " - 0.5: weak AQ\n"
12293 " - 1.5: strong AQ"
12296 #: modules/codec/x264.c:243
12297 msgid "QP factor between I and P"
12300 #: modules/codec/x264.c:244
12301 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12304 #: modules/codec/x264.c:247
12305 msgid "QP factor between P and B"
12308 #: modules/codec/x264.c:248
12309 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12312 #: modules/codec/x264.c:250
12313 msgid "QP difference between chroma and luma"
12316 #: modules/codec/x264.c:251
12317 msgid "QP difference between chroma and luma."
12320 #: modules/codec/x264.c:253
12321 msgid "Multipass ratecontrol"
12324 #: modules/codec/x264.c:254
12326 "Multipass ratecontrol:\n"
12327 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12328 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12329 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12332 #: modules/codec/x264.c:259
12333 msgid "QP curve compression"
12336 #: modules/codec/x264.c:260
12337 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12340 #: modules/codec/x264.c:262 modules/codec/x264.c:266
12341 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12344 #: modules/codec/x264.c:263
12346 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12347 "blurs complexity."
12350 #: modules/codec/x264.c:267
12352 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12356 #: modules/codec/x264.c:272
12357 msgid "Partitions to consider"
12360 #: modules/codec/x264.c:273
12362 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12365 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12366 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12367 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12368 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12371 #: modules/codec/x264.c:281
12372 msgid "Direct MV prediction mode"
12375 #: modules/codec/x264.c:284
12376 msgid "Direct prediction size"
12379 #: modules/codec/x264.c:285
12381 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12383 " - -1: smallest possible according to level\n"
12386 #: modules/codec/x264.c:290
12387 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12390 #: modules/codec/x264.c:291
12391 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12394 #: modules/codec/x264.c:293
12395 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12398 #: modules/codec/x264.c:294
12400 " Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12401 " - 1: Blind offset\n"
12402 " - 2: Smart analysis\n"
12405 #: modules/codec/x264.c:299
12406 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12409 #: modules/codec/x264.c:300
12411 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
12413 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12414 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12415 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12416 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12419 #: modules/codec/x264.c:307
12420 msgid "Maximum motion vector search range"
12423 #: modules/codec/x264.c:308
12425 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12426 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12427 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12430 #: modules/codec/x264.c:313
12431 msgid "Maximum motion vector length"
12434 #: modules/codec/x264.c:314
12436 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12439 #: modules/codec/x264.c:317
12440 msgid "Minimum buffer space between threads"
12443 #: modules/codec/x264.c:318
12445 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12449 #: modules/codec/x264.c:321
12450 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12453 #: modules/codec/x264.c:322
12455 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12456 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12460 #: modules/codec/x264.c:326
12461 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12464 #: modules/codec/x264.c:328
12466 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12467 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12468 "quality). Range 1 to 9."
12471 #: modules/codec/x264.c:332
12472 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12475 #: modules/codec/x264.c:335
12476 msgid "Decide references on a per partition basis"
12479 #: modules/codec/x264.c:336
12481 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12482 "as opposed to only one ref per macroblock."
12485 #: modules/codec/x264.c:340
12486 msgid "Chroma in motion estimation"
12489 #: modules/codec/x264.c:341
12490 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12493 #: modules/codec/x264.c:344
12494 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12497 #: modules/codec/x264.c:346
12498 msgid "Adaptive spatial transform size"
12501 #: modules/codec/x264.c:348
12502 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12505 #: modules/codec/x264.c:350
12506 msgid "Trellis RD quantization"
12509 #: modules/codec/x264.c:351
12511 "Trellis RD quantization: \n"
12513 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12514 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12515 "This requires CABAC."
12518 #: modules/codec/x264.c:357
12519 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12522 #: modules/codec/x264.c:358
12523 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12526 #: modules/codec/x264.c:360
12527 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12530 #: modules/codec/x264.c:361
12532 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12533 "small single coefficient."
12536 #: modules/codec/x264.c:364
12537 msgid "Use Psy-optimizations"
12540 #: modules/codec/x264.c:365
12541 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12544 #: modules/codec/x264.c:369
12546 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12550 #: modules/codec/x264.c:372
12551 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12554 #: modules/codec/x264.c:373
12555 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12558 #: modules/codec/x264.c:376
12559 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12562 #: modules/codec/x264.c:377
12563 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12566 #: modules/codec/x264.c:382
12567 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12570 #: modules/codec/x264.c:383
12571 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12574 #: modules/codec/x264.c:386
12575 msgid "CPU optimizations"
12578 #: modules/codec/x264.c:387
12579 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12582 #: modules/codec/x264.c:389
12583 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12586 #: modules/codec/x264.c:390
12587 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12590 #: modules/codec/x264.c:392
12591 msgid "PSNR computation"
12594 #: modules/codec/x264.c:393
12596 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12600 #: modules/codec/x264.c:396
12601 msgid "SSIM computation"
12604 #: modules/codec/x264.c:397
12606 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12610 #: modules/codec/x264.c:400
12614 #: modules/codec/x264.c:402 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
12615 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
12619 #: modules/codec/x264.c:403
12620 msgid "Print stats for each frame."
12623 #: modules/codec/x264.c:405
12624 msgid "SPS and PPS id numbers"
12627 #: modules/codec/x264.c:406
12629 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12633 #: modules/codec/x264.c:409
12634 msgid "Access unit delimiters"
12637 #: modules/codec/x264.c:410
12638 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12641 #: modules/codec/x264.c:412
12642 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12645 #: modules/codec/x264.c:413
12647 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12648 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12651 #: modules/codec/x264.c:416
12652 msgid "HRD-timing information"
12655 #: modules/codec/x264.c:417
12656 msgid "Default tune setting used"
12659 #: modules/codec/x264.c:418
12660 msgid "Default preset setting used"
12663 #: modules/codec/x264.c:420
12664 msgid "x264 advanced options."
12667 #: modules/codec/x264.c:421
12668 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12671 #: modules/codec/x264.c:426
12675 #: modules/codec/x264.c:426
12679 #: modules/codec/x264.c:426
12683 #: modules/codec/x264.c:426
12687 #: modules/codec/x264.c:426
12691 #: modules/codec/x264.c:437
12695 #: modules/codec/x264.c:437 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
12696 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
12697 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:689
12698 #: modules/misc/gnutls.c:64 modules/text_renderer/freetype.c:136
12699 #: modules/text_renderer/freetype.c:155 modules/text_renderer/quartztext.c:121
12700 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
12704 #: modules/codec/x264.c:437
12708 #: modules/codec/x264.c:442
12712 #: modules/codec/x264.c:442 modules/hw/vdpau/chroma.c:820
12716 #: modules/codec/x264.c:447
12717 msgid "checkerboard"
12720 #: modules/codec/x264.c:447
12721 msgid "column alternation"
12724 #: modules/codec/x264.c:447
12725 msgid "row alternation"
12728 #: modules/codec/x264.c:447
12729 msgid "side by side"
12732 #: modules/codec/x264.c:447
12736 #: modules/codec/x264.c:447
12737 msgid "frame alternation"
12740 #: modules/codec/x264.c:451
12741 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12744 #: modules/codec/x264.c:455
12745 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12748 #: modules/codec/x264.c:459
12749 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12752 #: modules/codec/x265.c:45
12753 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12756 #: modules/codec/xwd.c:36
12757 msgid "XWD image decoder"
12760 #: modules/codec/zvbi.c:61
12761 msgid "Teletext page"
12764 #: modules/codec/zvbi.c:62
12765 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
12768 #: modules/codec/zvbi.c:65 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:504
12769 msgid "Teletext transparency"
12772 #: modules/codec/zvbi.c:66
12774 "Setting vbi-opaque to true makes the text to be boxed and maybe easier to "
12778 #: modules/codec/zvbi.c:69
12779 msgid "Teletext alignment"
12782 #: modules/codec/zvbi.c:71
12784 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12785 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12789 #: modules/codec/zvbi.c:75
12790 msgid "Teletext text subtitles"
12793 #: modules/codec/zvbi.c:76
12794 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
12797 #: modules/codec/zvbi.c:85
12798 msgid "VBI and Teletext decoder"
12801 #: modules/codec/zvbi.c:86
12802 msgid "VBI & Teletext"
12805 #: modules/control/dbus/dbus.c:148
12809 #: modules/control/dbus/dbus.c:150
12810 msgid "D-Bus control interface"
12813 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/MainWindow.m:207
12814 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:712 modules/gui/macosx/MainWindow.m:718
12815 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:1332 modules/gui/ncurses.c:1041
12816 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1027
12817 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
12818 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
12819 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
12820 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1180
12821 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1197
12822 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1205
12823 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1228 modules/lua/libs/httpd.c:80
12824 #: modules/notify/growl.m:281 modules/video_output/xcb/window.c:313
12825 msgid "VLC media player"
12828 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
12829 msgid "Do not open a DOS command box interface"
12832 #: modules/control/dummy.c:39
12834 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12835 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12836 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12839 #: modules/control/dummy.c:49
12840 msgid "Dummy interface"
12843 #: modules/control/gestures.c:71
12844 msgid "Motion threshold (10-100)"
12847 #: modules/control/gestures.c:73
12848 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
12851 #: modules/control/gestures.c:75
12852 msgid "Trigger button"
12855 #: modules/control/gestures.c:77
12856 msgid "Trigger button for mouse gestures."
12859 #: modules/control/gestures.c:83
12863 #: modules/control/gestures.c:86
12867 #: modules/control/gestures.c:94
12868 msgid "Mouse gestures control interface"
12871 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
12872 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
12873 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1144
12874 msgid "Global Hotkeys"
12877 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
12878 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
12879 msgid "Global Hotkeys interface"
12882 #: modules/control/hotkeys.c:88 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
12883 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1143
12884 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
12888 #: modules/control/hotkeys.c:89
12889 msgid "Hotkeys management interface"
12892 #: modules/control/hotkeys.c:188
12896 #: modules/control/hotkeys.c:195
12901 #: modules/control/hotkeys.c:202
12906 #: modules/control/hotkeys.c:331
12908 msgid "Audio Device: %s"
12911 #: modules/control/hotkeys.c:394
12915 #: modules/control/hotkeys.c:394
12916 msgid "Recording done"
12919 #: modules/control/hotkeys.c:409
12920 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
12923 #: modules/control/hotkeys.c:424 modules/control/hotkeys.c:493
12924 msgid "No active subtitle"
12927 #: modules/control/hotkeys.c:430
12928 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
12931 #: modules/control/hotkeys.c:450
12932 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
12935 #: modules/control/hotkeys.c:459
12937 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
12940 #: modules/control/hotkeys.c:472
12941 msgid "Sub sync: delay reset"
12944 #: modules/control/hotkeys.c:501
12946 msgid "Subtitle delay %i ms"
12949 #: modules/control/hotkeys.c:517
12951 msgid "Audio delay %i ms"
12954 #: modules/control/hotkeys.c:553
12956 msgid "Audio track: %s"
12959 #: modules/control/hotkeys.c:571 modules/control/hotkeys.c:595
12961 msgid "Subtitle track: %s"
12964 #: modules/control/hotkeys.c:572 modules/control/hotkeys.c:614
12968 #: modules/control/hotkeys.c:613 modules/control/hotkeys.c:645
12970 msgid "Program Service ID: %s"
12973 #: modules/control/hotkeys.c:773
12975 msgid "Aspect ratio: %s"
12978 #: modules/control/hotkeys.c:803
12983 #: modules/control/hotkeys.c:851
12984 msgid "Zooming reset"
12987 #: modules/control/hotkeys.c:858
12988 msgid "Scaled to screen"
12991 #: modules/control/hotkeys.c:860
12992 msgid "Original Size"
12995 #: modules/control/hotkeys.c:929
12997 msgid "Zoom mode: %s"
13000 #: modules/control/hotkeys.c:944 modules/control/hotkeys.c:1001
13001 msgid "Deinterlace off"
13004 #: modules/control/hotkeys.c:963 modules/control/hotkeys.c:996
13005 msgid "Deinterlace on"
13008 #: modules/control/hotkeys.c:1026
13009 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13012 #: modules/control/hotkeys.c:1038
13014 msgid "Subtitle position %d px"
13017 #: modules/control/hotkeys.c:1172
13019 msgid "Volume %ld%%"
13022 #: modules/control/hotkeys.c:1177
13024 msgid "Speed: %.2fx"
13027 #: modules/control/lirc.c:46
13028 msgid "Change the lirc configuration file"
13031 #: modules/control/lirc.c:48
13033 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13034 "users home directory."
13037 #: modules/control/lirc.c:58
13041 #: modules/control/lirc.c:61
13042 msgid "Infrared remote control interface"
13045 #: modules/control/motion.c:65
13049 #: modules/control/motion.c:68
13050 msgid "motion control interface"
13053 #: modules/control/motion.c:69 modules/video_filter/rotate.c:57
13055 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13058 #: modules/control/netsync.c:55
13059 msgid "Network master clock"
13062 #: modules/control/netsync.c:56
13064 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13065 "for clients listening"
13068 #: modules/control/netsync.c:60
13069 msgid "Master server ip address"
13072 #: modules/control/netsync.c:61
13074 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13077 #: modules/control/netsync.c:64
13078 msgid "UDP timeout (in ms)"
13081 #: modules/control/netsync.c:65
13082 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13085 #: modules/control/netsync.c:69
13086 msgid "Network Sync"
13089 #: modules/control/netsync.c:70
13090 msgid "Network synchronization"
13093 #: modules/control/ntservice.c:44
13094 msgid "Install Windows Service"
13097 #: modules/control/ntservice.c:46
13098 msgid "Install the Service and exit."
13101 #: modules/control/ntservice.c:47
13102 msgid "Uninstall Windows Service"
13105 #: modules/control/ntservice.c:49
13106 msgid "Uninstall the Service and exit."
13109 #: modules/control/ntservice.c:50
13110 msgid "Display name of the Service"
13113 #: modules/control/ntservice.c:52
13114 msgid "Change the display name of the Service."
13117 #: modules/control/ntservice.c:53
13118 msgid "Configuration options"
13121 #: modules/control/ntservice.c:55
13123 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13124 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13128 #: modules/control/ntservice.c:60
13130 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13131 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13132 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13135 #: modules/control/ntservice.c:66
13139 #: modules/control/ntservice.c:67
13140 msgid "Windows Service interface"
13143 #: modules/control/rc.c:68
13144 msgid "Initializing"
13147 #: modules/control/rc.c:69
13151 #: modules/control/rc.c:73
13155 #: modules/control/rc.c:159
13156 msgid "Show stream position"
13159 #: modules/control/rc.c:160
13161 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13164 #: modules/control/rc.c:163
13168 #: modules/control/rc.c:164
13169 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13172 #: modules/control/rc.c:166
13173 msgid "UNIX socket command input"
13176 #: modules/control/rc.c:167
13177 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13180 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:70
13181 msgid "TCP command input"
13184 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:71
13186 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13187 "port the interface will bind to."
13190 #: modules/control/rc.c:177
13192 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13193 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13194 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13197 #: modules/control/rc.c:184
13201 #: modules/control/rc.c:187
13202 msgid "Remote control interface"
13205 #: modules/control/rc.c:352
13206 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13209 #: modules/control/rc.c:764
13211 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13214 #: modules/control/rc.c:782
13215 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13218 #: modules/control/rc.c:784
13219 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13222 #: modules/control/rc.c:785
13223 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13226 #: modules/control/rc.c:786
13227 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13230 #: modules/control/rc.c:787
13231 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13234 #: modules/control/rc.c:788
13235 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13238 #: modules/control/rc.c:789
13239 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13242 #: modules/control/rc.c:790
13243 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13246 #: modules/control/rc.c:791
13247 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13250 #: modules/control/rc.c:792
13251 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13254 #: modules/control/rc.c:793
13255 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13258 #: modules/control/rc.c:794
13259 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13262 #: modules/control/rc.c:795
13263 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13266 #: modules/control/rc.c:796
13267 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13270 #: modules/control/rc.c:797
13271 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13274 #: modules/control/rc.c:798
13275 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13278 #: modules/control/rc.c:799
13279 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13282 #: modules/control/rc.c:800
13283 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13286 #: modules/control/rc.c:801
13287 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13290 #: modules/control/rc.c:802
13291 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13294 #: modules/control/rc.c:804
13295 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13298 #: modules/control/rc.c:805
13299 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13302 #: modules/control/rc.c:806
13303 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13306 #: modules/control/rc.c:807
13307 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13310 #: modules/control/rc.c:808
13311 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13314 #: modules/control/rc.c:809
13315 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13318 #: modules/control/rc.c:810
13319 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13322 #: modules/control/rc.c:811
13323 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13326 #: modules/control/rc.c:812
13327 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13330 #: modules/control/rc.c:813
13331 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13334 #: modules/control/rc.c:814
13335 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13338 #: modules/control/rc.c:815
13339 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13342 #: modules/control/rc.c:816
13343 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13346 #: modules/control/rc.c:817
13347 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13350 #: modules/control/rc.c:818
13351 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13354 #: modules/control/rc.c:820
13355 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13358 #: modules/control/rc.c:821
13359 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13362 #: modules/control/rc.c:822
13363 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13366 #: modules/control/rc.c:823
13367 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13370 #: modules/control/rc.c:824
13371 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13374 #: modules/control/rc.c:825
13375 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13378 #: modules/control/rc.c:826
13379 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13382 #: modules/control/rc.c:827
13383 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13386 #: modules/control/rc.c:828
13387 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13390 #: modules/control/rc.c:829
13391 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13394 #: modules/control/rc.c:830
13395 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13398 #: modules/control/rc.c:831
13399 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13402 #: modules/control/rc.c:832
13403 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13406 #: modules/control/rc.c:834
13407 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13410 #: modules/control/rc.c:835
13411 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13414 #: modules/control/rc.c:836
13415 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13418 #: modules/control/rc.c:838
13419 msgid "+----[ end of help ]"
13422 #: modules/control/rc.c:965
13423 msgid "Press pause to continue."
13426 #: modules/control/rc.c:1191 modules/control/rc.c:1446
13427 #: modules/control/rc.c:1490
13428 msgid "Type 'pause' to continue."
13431 #: modules/control/rc.c:1283
13432 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13435 #: modules/control/rc.c:1294
13437 msgid "Playlist has only %u element"
13438 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13441 #: modules/control/rc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:813
13442 msgid "+-[Incoming]"
13445 #: modules/control/rc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:815
13447 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13450 #: modules/control/rc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:817
13452 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13455 #: modules/control/rc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:819
13457 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13460 #: modules/control/rc.c:1753 modules/gui/ncurses.c:821
13462 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13465 #: modules/control/rc.c:1755
13467 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13470 #: modules/control/rc.c:1757
13472 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13475 #: modules/control/rc.c:1761 modules/gui/ncurses.c:827
13476 msgid "+-[Video Decoding]"
13479 #: modules/control/rc.c:1762 modules/gui/ncurses.c:829
13481 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13484 #: modules/control/rc.c:1764 modules/gui/ncurses.c:831
13486 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13489 #: modules/control/rc.c:1766 modules/gui/ncurses.c:833
13491 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13494 #: modules/control/rc.c:1770 modules/gui/ncurses.c:839
13495 msgid "+-[Audio Decoding]"
13498 #: modules/control/rc.c:1771 modules/gui/ncurses.c:841
13500 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13503 #: modules/control/rc.c:1773 modules/gui/ncurses.c:843
13505 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13508 #: modules/control/rc.c:1775 modules/gui/ncurses.c:845
13510 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13513 #: modules/control/rc.c:1779 modules/gui/ncurses.c:850
13514 msgid "+-[Streaming]"
13517 #: modules/control/rc.c:1780 modules/gui/ncurses.c:852
13519 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13522 #: modules/control/rc.c:1782 modules/gui/ncurses.c:853
13524 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13527 #: modules/control/rc.c:1784 modules/gui/ncurses.c:855
13529 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13532 #: modules/demux/aiff.c:49
13533 msgid "AIFF demuxer"
13536 #: modules/demux/asf/asf.c:61
13537 msgid "ASF/WMV demuxer"
13540 #: modules/demux/asf/asf.c:215 modules/demux/asf/asf.c:1193
13541 msgid "Could not demux ASF stream"
13544 #: modules/demux/asf/asf.c:216
13545 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13548 #: modules/demux/asf/asf.c:1194
13549 msgid "DRM protected streams are not supported."
13552 #: modules/demux/au.c:50
13556 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13557 msgid "Avformat demuxer"
13560 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13564 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13569 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56
13570 msgid "Avformat muxer"
13573 #: modules/demux/avformat/avformat.c:58 modules/stream_out/rtp.c:85
13577 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13578 msgid "Avformat mux"
13581 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13582 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13585 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13586 msgid "Format name"
13589 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13590 msgid "Internal libavcodec format name"
13593 #: modules/demux/avi/avi.c:53
13594 msgid "Force interleaved method"
13597 #: modules/demux/avi/avi.c:55
13598 msgid "Force index creation"
13601 #: modules/demux/avi/avi.c:57
13603 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13604 "incomplete (not seekable)."
13607 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13608 msgid "Ask for action"
13611 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13615 #: modules/demux/avi/avi.c:70
13619 #: modules/demux/avi/avi.c:71
13620 msgid "Fix when necessary"
13623 #: modules/demux/avi/avi.c:75
13624 msgid "AVI demuxer"
13627 #: modules/demux/avi/avi.c:721
13628 msgid "Broken or missing AVI Index"
13631 #: modules/demux/avi/avi.c:722
13633 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
13635 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13636 "index in memory.\n"
13637 "This step might take a long time on a large file.\n"
13638 "What do you want to do?"
13641 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13642 msgid "Build index then play"
13645 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13649 #: modules/demux/avi/avi.c:728
13650 msgid "Do not play"
13653 #: modules/demux/avi/avi.c:2555
13654 msgid "Fixing AVI Index..."
13657 #: modules/demux/caf.c:53
13659 msgid "CAF demuxer"
13662 #: modules/demux/cdg.c:43
13663 msgid "CDG demuxer"
13666 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13667 msgid "Dump module"
13670 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13671 msgid "Dump filename"
13674 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13675 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13678 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13679 msgid "Append to existing file"
13682 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13683 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13686 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13687 msgid "File dumper"
13690 #: modules/demux/dirac.c:41
13691 msgid "Value to adjust dts by"
13694 #: modules/demux/dirac.c:54
13695 msgid "Dirac video demuxer"
13698 #: modules/demux/flac.c:50
13699 msgid "FLAC demuxer"
13702 #: modules/demux/image.c:44
13706 #: modules/demux/image.c:52
13710 #: modules/demux/image.c:54
13711 msgid "Decode at the demuxer stage"
13714 #: modules/demux/image.c:56
13715 msgid "Forced chroma"
13718 #: modules/demux/image.c:58
13720 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
13721 "specified chroma."
13724 #: modules/demux/image.c:61
13725 msgid "Duration in seconds"
13728 #: modules/demux/image.c:63
13730 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
13731 "an unlimited play time."
13734 #: modules/demux/image.c:68
13735 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
13738 #: modules/demux/image.c:70
13742 #: modules/demux/image.c:72
13744 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
13748 #: modules/demux/image.c:76
13749 msgid "Image demuxer"
13752 #: modules/demux/image.c:77
13756 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:50
13757 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/mpeg/hevc.c:46
13758 #: modules/demux/rawvid.c:44 modules/demux/subtitle.c:75
13759 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/open.m:203
13760 msgid "Frames per Second"
13763 #: modules/demux/mjpeg.c:47
13765 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
13766 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
13769 #: modules/demux/mjpeg.c:53
13770 msgid "M-JPEG camera demuxer"
13773 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
13774 msgid "--- DVD Menu"
13777 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
13778 msgid "First Played"
13781 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
13782 msgid "Video Manager"
13785 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
13786 msgid "----- Title"
13789 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
13790 msgid "Matroska stream demuxer"
13793 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
13794 msgid "Respect ordered chapters"
13797 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
13798 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
13801 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
13802 msgid "Chapter codecs"
13805 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
13806 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
13809 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:345
13810 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:359
13811 msgid "Preload MKV files in the same directory"
13814 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
13816 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
13817 "good for broken files)."
13820 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:128
13821 msgid "Seek based on percent not time"
13824 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
13825 msgid "Seek based on percent not time."
13828 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
13829 msgid "Dummy Elements"
13832 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
13833 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
13836 #: modules/demux/mod.c:55
13837 msgid "Enable noise reduction algorithm."
13840 #: modules/demux/mod.c:56
13841 msgid "Enable reverberation"
13844 #: modules/demux/mod.c:57
13845 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
13848 #: modules/demux/mod.c:59
13849 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
13852 #: modules/demux/mod.c:61
13853 msgid "Enable megabass mode"
13856 #: modules/demux/mod.c:62
13857 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
13860 #: modules/demux/mod.c:64
13862 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
13863 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
13866 #: modules/demux/mod.c:67
13867 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
13870 #: modules/demux/mod.c:69
13871 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
13874 #: modules/demux/mod.c:74
13875 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
13878 #: modules/demux/mod.c:85
13879 msgid "Reverberation level"
13882 #: modules/demux/mod.c:87
13883 msgid "Reverberation delay"
13886 #: modules/demux/mod.c:89
13890 #: modules/demux/mod.c:92
13891 msgid "Mega bass level"
13894 #: modules/demux/mod.c:94
13895 msgid "Mega bass cutoff"
13898 #: modules/demux/mod.c:96
13902 #: modules/demux/mod.c:99
13903 msgid "Surround level"
13906 #: modules/demux/mod.c:101
13907 msgid "Surround delay (ms)"
13910 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13914 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13915 msgid "Classic Rock"
13918 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13922 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13926 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13930 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13934 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13938 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13942 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
13946 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13950 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13954 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
13958 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
13962 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13966 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13970 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13971 msgid "Alternative"
13974 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13975 msgid "Death Metal"
13978 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13982 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13986 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13987 msgid "Euro-Techno"
13990 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13994 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13998 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
14002 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
14006 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
14010 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
14014 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
14015 msgid "Instrumental"
14018 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
14022 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67
14026 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
14030 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
14034 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
14038 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14042 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
14043 msgid "Alternative Rock"
14046 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
14050 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
14054 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
14058 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
14062 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
14063 msgid "Instrumental Pop"
14066 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
14067 msgid "Instrumental Rock"
14070 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
14074 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
14078 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
14082 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
14083 msgid "Techno-Industrial"
14086 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
14090 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
14094 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
14098 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
14102 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
14103 msgid "Southern Rock"
14106 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
14110 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
14114 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
14118 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
14122 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
14123 msgid "Christian Rap"
14126 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
14130 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95
14134 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
14135 msgid "Native American"
14138 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
14142 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
14146 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
14147 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
14148 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1479
14149 msgid "Psychedelic"
14152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
14156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
14160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
14164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
14168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
14172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
14176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
14180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
14184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:108
14188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:109
14192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:110
14193 msgid "Rock & Roll"
14196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:111
14200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:112
14204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:113
14208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:114
14209 msgid "National Folk"
14212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:115
14216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:116
14217 msgid "Fast Fusion"
14220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:117
14224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:119
14228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:120
14232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:121
14236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:122
14240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:123
14241 msgid "Gothic Rock"
14244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:124
14245 msgid "Progressive Rock"
14248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:125
14249 msgid "Psychedelic Rock"
14252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:126
14253 msgid "Symphonic Rock"
14256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:127
14260 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:128
14264 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:130
14265 msgid "Easy Listening"
14268 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:131
14272 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:132
14276 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:133
14280 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:134
14284 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:135
14288 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:136
14289 msgid "Chamber Music"
14292 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:137
14296 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:138
14300 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:139
14304 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:140
14308 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:141
14309 msgid "Porn Groove"
14312 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:142
14316 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:143
14320 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:145
14324 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:146
14328 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:147
14332 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:148
14336 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:149
14337 msgid "Power Ballad"
14340 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:150
14341 msgid "Rhythmic Soul"
14344 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:151
14348 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:152
14352 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:153
14356 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:154
14360 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:155
14364 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:156
14368 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:157
14372 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:158
14376 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:159
14377 msgid "Drum & Bass"
14380 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:160
14381 msgid "Club - House"
14384 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:161
14388 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:162
14392 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:163
14396 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:164
14400 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:165
14404 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:166
14408 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:167
14412 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:168
14413 msgid "Christian Gangsta Rap"
14416 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:169
14417 msgid "Heavy Metal"
14420 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:170
14421 msgid "Black Metal"
14424 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:171
14428 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:172
14429 msgid "Contemporary Christian"
14432 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:173
14433 msgid "Christian Rock"
14436 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:174
14440 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:175
14444 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:176
14445 msgid "Thrash Metal"
14448 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:177
14452 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:178
14456 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:179
14460 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
14461 msgid "MP4 stream demuxer"
14464 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
14468 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1408
14472 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1409
14476 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1410
14480 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1411 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:385
14481 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
14482 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
14483 msgid "Information"
14486 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1412
14490 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1413
14491 msgid "Requirements"
14494 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1414
14495 msgid "Original Format"
14498 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1415
14499 msgid "Display Source As"
14502 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1416
14503 msgid "Host Computer"
14506 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1417
14510 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1418
14511 msgid "Original Performer"
14514 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1419
14515 msgid "Providers Source Content"
14518 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1420
14522 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1421
14526 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1422 modules/demux/xiph_metadata.h:57
14527 #: modules/demux/xiph_metadata.h:64
14531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1423
14532 msgid "Record Company"
14535 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1424
14539 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1425
14543 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1426
14547 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1428
14551 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1429
14555 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1430
14556 msgid "Art Director"
14559 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1431
14560 msgid "Copyright Acknowledgement"
14563 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1432
14567 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1433
14568 msgid "Song Description"
14571 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1434
14572 msgid "Liner Notes"
14575 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1435
14576 msgid "Phonogram Rights"
14579 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1437
14580 msgid "Sound Engineer"
14583 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1438
14587 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1439
14591 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1440
14592 msgid "Executive Producer"
14595 #: modules/demux/mpc.c:62
14596 msgid "MusePack demuxer"
14599 #: modules/demux/mpeg/es.c:51
14601 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14605 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
14606 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14609 #: modules/demux/mpeg/es.c:58
14613 #: modules/demux/mpeg/es.c:70
14614 msgid "MPEG-4 video"
14617 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
14618 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
14621 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
14622 msgid "H264 video demuxer"
14625 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:47
14626 msgid "Desired frame rate for the stream."
14629 #: modules/demux/mpeg/hevc.c:54
14631 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14634 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14635 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14638 #: modules/demux/nsc.c:47
14639 msgid "Windows Media NSC metademux"
14642 #: modules/demux/nsv.c:49
14643 msgid "NullSoft demuxer"
14646 #: modules/demux/nuv.c:49
14647 msgid "Nuv demuxer"
14650 #: modules/demux/ogg.c:56
14651 msgid "OGG demuxer"
14654 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
14655 msgid "Google Video"
14658 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14659 msgid "Show shoutcast adult content"
14662 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14663 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14666 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14670 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14672 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14673 "prevent adding them to the playlist."
14676 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14677 msgid "M3U playlist import"
14680 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14681 msgid "RAM playlist import"
14684 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
14685 msgid "PLS playlist import"
14688 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
14689 msgid "B4S playlist import"
14692 #: modules/demux/playlist/playlist.c:87
14693 msgid "DVB playlist import"
14696 #: modules/demux/playlist/playlist.c:92
14697 msgid "Podcast parser"
14700 #: modules/demux/playlist/playlist.c:97
14701 msgid "XSPF playlist import"
14704 #: modules/demux/playlist/playlist.c:102
14705 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14708 #: modules/demux/playlist/playlist.c:109
14709 msgid "ASX playlist import"
14712 #: modules/demux/playlist/playlist.c:114
14713 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14716 #: modules/demux/playlist/playlist.c:119
14717 msgid "QuickTime Media Link importer"
14720 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14721 msgid "Google Video Playlist importer"
14724 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14725 msgid "Dummy IFO demux"
14728 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
14729 msgid "iTunes Music Library importer"
14732 #: modules/demux/playlist/playlist.c:139
14733 msgid "WPL playlist import"
14736 #: modules/demux/playlist/playlist.c:144
14737 msgid "ZPL playlist import"
14740 #: modules/demux/playlist/podcast.c:195 modules/demux/playlist/podcast.c:207
14741 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269 modules/demux/playlist/podcast.c:292
14742 msgid "Podcast Info"
14745 #: modules/demux/playlist/podcast.c:197
14746 msgid "Podcast Link"
14749 #: modules/demux/playlist/podcast.c:198
14750 msgid "Podcast Copyright"
14753 #: modules/demux/playlist/podcast.c:199
14754 msgid "Podcast Category"
14757 #: modules/demux/playlist/podcast.c:200 modules/demux/playlist/podcast.c:276
14758 msgid "Podcast Keywords"
14761 #: modules/demux/playlist/podcast.c:201 modules/demux/playlist/podcast.c:277
14762 msgid "Podcast Subtitle"
14765 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207 modules/demux/playlist/podcast.c:278
14766 msgid "Podcast Summary"
14769 #: modules/demux/playlist/podcast.c:272
14770 msgid "Podcast Publication Date"
14773 #: modules/demux/playlist/podcast.c:273
14774 msgid "Podcast Author"
14777 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274
14778 msgid "Podcast Subcategory"
14781 #: modules/demux/playlist/podcast.c:275
14782 msgid "Podcast Duration"
14785 #: modules/demux/playlist/podcast.c:279
14786 msgid "Podcast Type"
14789 #: modules/demux/playlist/podcast.c:293
14790 msgid "Podcast Size"
14793 #: modules/demux/playlist/podcast.c:294
14798 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:325
14802 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14806 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:330
14810 #: modules/demux/ps.c:43
14811 msgid "Trust MPEG timestamps"
14814 #: modules/demux/ps.c:44
14816 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14817 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14818 "calculate from the bitrate instead."
14821 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
14822 msgid "MPEG-PS demuxer"
14825 #: modules/demux/ps.c:57
14829 #: modules/demux/pva.c:43
14830 msgid "PVA demuxer"
14833 #: modules/demux/rawaud.c:44
14834 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14837 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14838 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14839 msgid "Audio channels"
14842 #: modules/demux/rawaud.c:47
14843 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14846 #: modules/demux/rawaud.c:49
14847 msgid "FOURCC code of raw input format"
14850 #: modules/demux/rawaud.c:51
14851 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14854 #: modules/demux/rawaud.c:53
14855 msgid "Forces the audio language"
14858 #: modules/demux/rawaud.c:54
14860 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14861 "Default is 'eng'. "
14864 #: modules/demux/rawaud.c:64
14865 msgid "Raw audio demuxer"
14868 #: modules/demux/rawdv.c:43
14870 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14873 #: modules/demux/rawdv.c:51
14874 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14877 #: modules/demux/rawvid.c:45
14879 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14880 "30000/1001 or 29.97"
14883 #: modules/demux/rawvid.c:49
14884 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14887 #: modules/demux/rawvid.c:53
14888 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14891 #: modules/demux/rawvid.c:56
14892 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14895 #: modules/demux/rawvid.c:57
14896 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14899 #: modules/demux/rawvid.c:65
14900 msgid "Raw video demuxer"
14903 #: modules/demux/real.c:70
14904 msgid "Real demuxer"
14907 #: modules/demux/sid.cpp:56
14908 msgid "C64 sid demuxer"
14911 #: modules/demux/smf.c:41
14912 msgid "SMF demuxer"
14915 #: modules/demux/stl.c:43
14916 msgid "EBU STL subtitles parser"
14919 #: modules/demux/subtitle.c:51
14920 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14923 #: modules/demux/subtitle.c:53
14925 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14926 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14929 #: modules/demux/subtitle.c:56
14931 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14935 #: modules/demux/subtitle.c:58
14936 msgid "Override the default track description."
14939 #: modules/demux/subtitle.c:70
14940 msgid "Text subtitle parser"
14943 #: modules/demux/subtitle.c:78 modules/video_filter/subsdelay.c:275
14944 msgid "Subtitle delay"
14947 #: modules/demux/subtitle.c:80
14948 msgid "Subtitle format"
14951 #: modules/demux/subtitle.c:83
14952 msgid "Subtitle description"
14955 #: modules/demux/ts.c:92
14959 #: modules/demux/ts.c:94
14960 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14963 #: modules/demux/ts.c:96
14964 msgid "Set id of ES to PID"
14967 #: modules/demux/ts.c:97
14969 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14970 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14971 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14974 #: modules/demux/ts.c:102
14975 msgid "Fast udp streaming"
14978 #: modules/demux/ts.c:104
14979 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
14982 #: modules/demux/ts.c:106
14983 msgid "MTU for out mode"
14986 #: modules/demux/ts.c:107
14987 msgid "MTU for out mode."
14990 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:159
14994 #: modules/demux/ts.c:110 modules/mux/mpeg/ts.c:160
14996 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14999 #: modules/demux/ts.c:113 modules/mux/mpeg/ts.c:163
15000 msgid "Second CSA Key"
15003 #: modules/demux/ts.c:114 modules/mux/mpeg/ts.c:164
15005 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
15009 #: modules/demux/ts.c:118
15010 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
15013 #: modules/demux/ts.c:119
15015 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
15016 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
15019 #: modules/demux/ts.c:123
15020 msgid "Separate sub-streams"
15023 #: modules/demux/ts.c:125
15025 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
15026 "off this option when using stream output."
15029 #: modules/demux/ts.c:130
15031 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
15032 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
15035 #: modules/demux/ts.c:133
15036 msgid "Trust in-stream PCR"
15039 #: modules/demux/ts.c:134
15040 msgid "Use the stream PCR as a reference."
15043 #: modules/demux/ts.c:137
15044 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
15047 #: modules/demux/ts.c:171 modules/gui/macosx/MainMenu.m:435
15048 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1578 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:512
15052 #: modules/demux/ts.c:172
15053 msgid "Teletext subtitles"
15056 #: modules/demux/ts.c:173
15057 msgid "Teletext: additional information"
15060 #: modules/demux/ts.c:174
15061 msgid "Teletext: program schedule"
15064 #: modules/demux/ts.c:175
15065 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
15068 #: modules/demux/ts.c:3632
15069 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
15072 #: modules/demux/ts.c:3910
15073 msgid "clean effects"
15076 #: modules/demux/ts.c:3911
15077 msgid "hearing impaired"
15080 #: modules/demux/ts.c:3912
15081 msgid "visual impaired commentary"
15084 #: modules/demux/tta.c:45
15085 msgid "TTA demuxer"
15088 #: modules/demux/ty.c:59
15092 #: modules/demux/ty.c:60
15093 msgid "TY Stream audio/video demux"
15096 #: modules/demux/ty.c:777
15097 msgid "Closed captions 2"
15100 #: modules/demux/ty.c:778
15101 msgid "Closed captions 3"
15104 #: modules/demux/ty.c:779
15105 msgid "Closed captions 4"
15108 #: modules/demux/vc1.c:44
15109 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
15112 #: modules/demux/vc1.c:50
15113 msgid "VC1 video demuxer"
15116 #: modules/demux/vobsub.c:49
15117 msgid "Vobsub subtitles parser"
15120 #: modules/demux/voc.c:43
15121 msgid "VOC demuxer"
15124 #: modules/demux/wav.c:47
15125 msgid "WAV demuxer"
15128 #: modules/demux/xa.c:43
15132 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
15133 msgid "Closed captions"
15136 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
15137 msgid "Textual audio descriptions"
15140 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
15141 msgid "Ticker text"
15144 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
15145 msgid "Active regions"
15148 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
15149 msgid "Semantic annotations"
15152 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
15156 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
15157 msgid "Linguistic markup"
15160 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
15164 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
15165 msgid "Subtitles (images)"
15168 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
15169 msgid "Slides (text)"
15172 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
15173 msgid "Slides (images)"
15176 #: modules/demux/xiph_metadata.c:405
15177 msgid "Unknown category"
15180 #: modules/gui/macosx/about.m:88 modules/gui/macosx/MainMenu.m:314
15181 msgid "About VLC media player"
15184 #: modules/gui/macosx/about.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15188 #: modules/gui/macosx/about.m:94 modules/gui/macosx/MainMenu.m:461
15189 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15193 #: modules/gui/macosx/about.m:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
15195 msgstr "ရေးသားသူများ"
15197 #: modules/gui/macosx/about.m:100
15199 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
15202 #: modules/gui/macosx/about.m:109
15203 msgid "Compiled by %s with %@"
15206 #: modules/gui/macosx/about.m:126 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15208 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
15209 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
15210 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
15211 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
15212 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
15213 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
15214 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
15215 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
15218 #: modules/gui/macosx/about.m:260
15219 msgid "VLC media player Help"
15222 #: modules/gui/macosx/about.m:263 modules/gui/macosx/MainMenu.m:437
15223 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1017
15227 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:96 modules/gui/macosx/AddonManager.m:335
15228 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:378
15229 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:86
15231 msgid "Playlist parsers"
15232 msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
15234 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:98 modules/gui/macosx/AddonManager.m:337
15235 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:382
15236 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:88
15238 msgid "Service Discovery"
15239 msgstr "ဝန်ဆောင်မှုများတွေ့ရှိမှု"
15241 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:100 modules/gui/macosx/AddonManager.m:339
15242 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
15243 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:386
15244 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:90
15246 msgstr "နောက်တွဲပရိုဂရမ်များ"
15248 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:103
15249 msgid "Show Installed Only"
15252 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:105
15253 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:414
15254 msgid "Find more addons online"
15257 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
15258 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:80
15260 msgid "Addons Manager"
15263 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:118
15264 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1137
15265 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1150
15269 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:119 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
15270 #: modules/gui/macosx/playlist.m:167 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
15271 #: modules/mux/avi.c:53
15275 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:120 modules/gui/macosx/MainMenu.m:73
15276 #: modules/gui/macosx/playlist.m:168 modules/gui/macosx/wizard.m:347
15277 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1367
15278 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1472 modules/mux/asf.c:58
15282 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:187
15286 #: modules/gui/macosx/AddonManager.m:333
15287 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:374
15288 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:507
15289 #: modules/gui/qt4/managers/addons_manager.cpp:84
15293 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:113 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
15297 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:114
15298 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
15299 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:137
15303 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:117
15304 msgid "Enable dynamic range compressor"
15307 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:118 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:129
15308 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
15309 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96
15310 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:66
15314 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:120
15315 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
15319 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:121
15320 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
15324 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:122
15325 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
15329 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:128
15330 msgid "Enable Spatializer"
15333 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:137
15334 msgid "Headphone virtualization"
15337 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:138
15338 msgid "Volume normalization"
15341 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:139
15342 msgid "Maximum level"
15345 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:146
15349 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:147 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:507
15350 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
15351 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15352 msgid "Audio Effects"
15355 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:185 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:231
15356 msgid "Duplicate current profile..."
15359 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:190
15360 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1058
15361 msgid "Organize Profiles..."
15364 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:370 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:877
15365 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15368 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:371
15369 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:371
15370 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:878
15371 msgid "Enter a name for the new profile:"
15374 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:373 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:614
15375 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:373
15376 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:405 modules/gui/macosx/output.m:456
15377 #: modules/gui/macosx/playlist.m:782 modules/gui/macosx/prefs.m:207
15378 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:351 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:416
15379 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:880
15380 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
15381 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15385 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:384 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:709
15386 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:940
15387 msgid "Remove a preset"
15390 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:385 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:710
15391 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:941
15392 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15395 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:386 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:711
15396 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:385
15397 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:942 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:155
15401 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:433
15402 msgid "Add new Preset..."
15405 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:438
15406 msgid "Organize Presets..."
15409 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:611
15410 msgid "Save current selection as new preset"
15413 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:612
15414 msgid "Enter a name for the new preset:"
15417 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:676 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:903
15418 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15421 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:677 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:904
15422 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15425 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
15427 msgstr "မှတ်သားချက်များ"
15429 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
15430 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
15431 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:210 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
15435 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
15436 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:326
15437 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
15441 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
15445 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
15446 #: modules/video_filter/extract.c:75
15450 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
15451 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:77
15452 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:464
15456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15457 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224 modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15458 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:55
15459 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15460 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:483
15461 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:490
15462 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:497 modules/gui/macosx/coredialogs.m:62
15463 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:99 modules/gui/macosx/coredialogs.m:146
15464 #: modules/gui/macosx/open.m:374 modules/gui/macosx/output.m:129
15465 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:362 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:325
15466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:592 modules/gui/macosx/wizard.m:653
15467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:992 modules/gui/macosx/wizard.m:1073
15468 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1080 modules/gui/macosx/wizard.m:1608
15469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1616 modules/gui/macosx/wizard.m:1788
15470 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1799 modules/gui/macosx/wizard.m:1812
15471 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1333
15475 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:135 modules/gui/macosx/playlist.m:772
15479 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15483 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:220
15485 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15488 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15489 msgid "Input has changed"
15492 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:224
15494 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15495 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15498 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:992
15499 msgid "Invalid selection"
15502 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:275
15503 msgid "Two bookmarks have to be selected."
15506 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15507 msgid "No input found"
15510 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
15511 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15514 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:78
15516 msgid "Show Details"
15517 msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
15519 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:79
15521 msgid "Hide Details"
15522 msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
15524 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:81
15528 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:82
15530 "%@ unexpectedly quit the last time it was run. Would you like to send a "
15531 "crash report to %@?"
15534 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:83
15535 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:171
15539 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:84
15540 msgid "Problem details and system configuration"
15543 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:175
15544 msgid "Problem Report for %@"
15547 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:177
15548 msgid "Please describe any steps needed to trigger the problem"
15551 #: modules/gui/macosx/BWQuincyUI.m:178
15552 msgid "No personal information will be sent with this report."
15555 #: modules/gui/macosx/controls.m:53 modules/gui/macosx/controls.m:57
15556 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1527
15558 msgid "Jump to Time"
15559 msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
15561 #: modules/gui/macosx/controls.m:56
15565 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:56 modules/gui/macosx/fspanel.m:420
15566 msgid "Click to play or pause the current media."
15569 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:59 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15573 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:60 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:184
15575 "Click to go to the previous playlist item. Hold to skip backward through the "
15579 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:63 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15583 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:64 modules/gui/macosx/ControlsBar.m:185
15585 "Click to go to the next playlist item. Hold to skip forward through the "
15589 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:68 modules/gui/macosx/fspanel.m:447
15591 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15592 "to change current playback position."
15595 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:71 modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15596 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15599 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:72
15600 msgid "Click to enable fullscreen video playback."
15603 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:176 modules/gui/macosx/fspanel.m:419
15604 msgid "Click and hold to skip backward through the current media."
15607 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:177 modules/gui/macosx/fspanel.m:421
15608 msgid "Click and hold to skip forward through the current media."
15611 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:482
15612 msgid "Click to stop playback."
15615 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:485
15616 msgid "Show/Hide Playlist"
15619 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:486
15621 "Click to switch between video output and playlist. If no video is shown in "
15622 "the main window, this allows you to hide the playlist."
15625 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:489 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:560
15626 #: share/lua/http/index.html:241
15630 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:490
15632 "Click to change repeat mode. There are 3 states: repeat one, repeat all and "
15636 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:493 share/lua/http/index.html:239
15638 msgstr "ကုလားဖန်ထိုး"
15640 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:495
15641 msgid "Click to enable or disable random playback."
15644 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:498 modules/gui/macosx/fspanel.m:466
15646 "Click and move the mouse while keeping the button pressed to use this slider "
15647 "to change the volume."
15650 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:501
15651 msgid "Click to mute or unmute the audio."
15654 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:503
15655 msgid "Full Volume"
15658 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:504
15659 msgid "Click to play the audio at maximum volume."
15662 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:508
15664 "Click to show an Audio Effects panel featuring an equalizer and further "
15668 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:762 modules/gui/macosx/fspanel.m:418
15669 msgid "Click to go to the previous playlist item."
15672 #: modules/gui/macosx/ControlsBar.m:773 modules/gui/macosx/fspanel.m:422
15673 msgid "Click to go to the next playlist item."
15676 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:152
15677 msgid "Convert & Stream"
15680 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:153
15684 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:154 modules/gui/macosx/MainWindow.m:178
15685 msgid "Drop media here"
15688 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:155 modules/gui/macosx/MainWindow.m:176
15689 msgid "Open media..."
15692 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:156
15693 msgid "Choose Profile"
15696 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:157
15697 msgid "Customize..."
15700 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:158
15701 msgid "Choose Destination"
15704 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:159
15705 msgid "Choose an output location"
15708 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:161 modules/gui/macosx/open.m:138
15709 #: modules/gui/macosx/open.m:361 modules/gui/macosx/output.m:136
15710 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:333 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:403
15712 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
15713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:470
15714 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:111
15715 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:264 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
15716 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:148 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
15717 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:357 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:341
15719 msgstr "လျှောက်ကြည့်"
15721 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:162
15722 msgid "Setup Streaming..."
15725 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:164
15726 msgid "Save as File"
15729 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:165
15730 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:420 modules/gui/macosx/output.m:134
15731 #: modules/gui/macosx/output.m:236 modules/gui/macosx/output.m:352
15735 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:167
15736 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:193
15740 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:169
15741 msgid "Save as new Profile..."
15744 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:170 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:709
15745 msgid "Encapsulation"
15748 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:171
15749 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15750 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:735
15751 msgid "Video codec"
15754 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:172
15755 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15756 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:745
15757 msgid "Audio codec"
15760 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:711
15761 msgid "Keep original video track"
15764 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:181 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:724
15766 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15767 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15770 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:184 modules/gui/macosx/output.m:157
15771 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:725
15775 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:186 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:737
15776 msgid "Keep original audio track"
15779 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:192 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:748
15780 msgid "Overlay subtitles on the video"
15783 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:195
15784 msgid "Stream Destination"
15787 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:196
15788 msgid "Stream Announcement"
15791 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:198 modules/gui/macosx/open.m:188
15792 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15793 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15794 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:302
15795 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:344
15796 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
15800 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:199
15804 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:202 modules/gui/macosx/open.m:176
15805 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/output.m:138
15806 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:161
15807 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:216
15808 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:257
15809 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:303
15810 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:400 modules/lua/vlc.c:64
15811 #: modules/stream_out/rtp.c:116
15812 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15813 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15817 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:203 modules/gui/macosx/output.m:172
15818 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:432
15819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
15820 msgid "SAP Announcement"
15823 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:205 modules/gui/macosx/output.m:174
15824 #: modules/gui/macosx/output.m:549
15825 msgid "HTTP Announcement"
15828 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:206 modules/gui/macosx/output.m:173
15829 #: modules/gui/macosx/output.m:545
15830 msgid "RTSP Announcement"
15833 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:207 modules/gui/macosx/output.m:175
15834 #: modules/gui/macosx/output.m:553
15835 msgid "Export SDP as file"
15838 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:288
15839 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15842 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:290
15844 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15845 "technical reasons."
15848 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:370
15849 msgid "Save as new profile"
15852 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:383
15853 msgid "Remove a profile"
15856 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:384
15857 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15860 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:472
15861 msgid "%@ stream to %@:%@"
15864 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:482
15865 msgid "No Address given"
15868 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:484
15869 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15872 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:489
15873 msgid "No Channel Name given"
15876 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:491
15878 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15881 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:496
15882 msgid "No SDP URL given"
15885 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:498
15886 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15889 #: modules/gui/macosx/ConvertAndSave.m:1056
15890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:728
15891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1284
15892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:686
15894 msgstr "စိတ်ကြိုက်"
15896 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:59 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:315
15897 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:113
15901 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:243
15902 msgid "Errors and Warnings"
15905 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
15909 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:364
15913 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:434
15917 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
15918 msgid "Hide no user action dialogs"
15921 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
15923 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
15927 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:407
15928 msgid "(no item is being played)"
15931 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:423
15932 msgid "Click to exit fullscreen playback."
15935 #: modules/gui/macosx/intf.m:1452 modules/gui/macosx/intf.m:1469
15936 msgid "VLC media playback"
15939 #: modules/gui/macosx/intf.m:1727
15940 msgid "Remove old preferences?"
15943 #: modules/gui/macosx/intf.m:1728
15944 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15947 #: modules/gui/macosx/intf.m:1729
15948 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15951 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
15952 msgid "Video device"
15955 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15957 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15958 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15962 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15966 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15968 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15969 "is fully transparent."
15972 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
15973 msgid "Black screens in fullscreen"
15976 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15977 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15980 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
15981 msgid "Show Fullscreen controller"
15984 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15985 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15988 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
15989 msgid "Auto-playback of new items"
15992 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15993 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15996 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
15997 msgid "Keep Recent Items"
16000 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
16002 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
16006 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:363
16007 msgid "Control playback with the Apple Remote"
16010 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
16011 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
16014 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:364
16015 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
16018 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
16020 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
16021 "you can choose to control the global system volume instead."
16024 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
16025 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
16028 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
16030 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
16031 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
16034 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:365
16035 msgid "Control playback with media keys"
16038 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
16040 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
16044 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
16045 msgid "Run VLC with dark interface style"
16048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
16050 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
16051 "the grey interface style is used."
16054 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:360
16055 msgid "Use the native fullscreen mode"
16058 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
16060 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
16061 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
16065 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:370
16066 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
16067 msgid "Resize interface to the native video size"
16070 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95 modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
16072 "You have two choices:\n"
16073 " - The interface will resize to the native video size\n"
16074 " - The video will fit to the interface size\n"
16075 " By default, interface resize to the native video size."
16078 #: modules/gui/macosx/macosx.m:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:371
16079 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:176
16080 msgid "Pause the video playback when minimized"
16083 #: modules/gui/macosx/macosx.m:101 modules/gui/qt4/qt4.cpp:178
16085 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
16086 "minimizing the window."
16089 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104 modules/gui/qt4/qt4.cpp:180
16090 msgid "Allow automatic icon changes"
16093 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt4/qt4.cpp:182
16095 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
16098 #: modules/gui/macosx/macosx.m:107 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1361
16099 msgid "Lock Aspect Ratio"
16102 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
16103 msgid "Show Previous & Next Buttons"
16106 #: modules/gui/macosx/macosx.m:110
16107 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
16110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:112 modules/gui/macosx/MainMenu.m:351
16111 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
16114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
16115 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
16118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:115 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
16119 msgid "Show Audio Effects Button"
16122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116
16123 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
16126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:118 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
16127 msgid "Show Sidebar"
16130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119
16131 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
16134 #: modules/gui/macosx/macosx.m:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374
16136 msgid "Control external music players"
16137 msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
16139 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122
16140 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
16143 #: modules/gui/macosx/macosx.m:124
16144 msgid "Use large text for list views"
16147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16151 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16152 msgid "Pause iTunes / Spotify"
16155 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
16156 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
16159 #: modules/gui/macosx/macosx.m:132
16160 msgid "Continue playback where you left off"
16163 #: modules/gui/macosx/macosx.m:133
16165 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
16166 "open one of those, playback will continue."
16169 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138
16173 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16177 #: modules/gui/macosx/macosx.m:138 modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
16181 #: modules/gui/macosx/macosx.m:141 modules/gui/qt4/qt4.cpp:184
16182 msgid "Maximum Volume displayed"
16185 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145
16186 msgid "Mac OS X interface"
16189 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
16193 #: modules/gui/macosx/macosx.m:163
16197 #: modules/gui/macosx/macosx.m:175
16198 msgid "Apple Remote and media keys"
16201 #: modules/gui/macosx/macosx.m:190
16202 msgid "Video output"
16205 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:71
16206 msgid "Track Number"
16209 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:74 modules/gui/macosx/playlist.m:169
16210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:349
16211 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
16215 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:80
16216 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
16220 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:81
16224 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
16225 msgid "Check for Update..."
16228 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
16229 msgid "Preferences..."
16232 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323
16236 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324
16240 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325
16241 msgid "Hide Others"
16244 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:413
16248 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:327
16252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
16256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
16257 msgid "Advanced Open File..."
16260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
16261 msgid "Open File..."
16264 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
16265 msgid "Open Disc..."
16268 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
16269 msgid "Open Network..."
16272 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
16273 msgid "Open Capture Device..."
16276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
16277 msgid "Open Recent"
16280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
16281 msgid "Close Window"
16284 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337
16285 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
16288 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
16289 msgid "Convert / Stream..."
16292 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
16293 msgid "Save Playlist..."
16296 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:342
16300 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343
16304 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
16308 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/playlist.m:585
16312 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
16316 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:357 modules/gui/macosx/MainMenu.m:358
16317 msgid "Playlist Table Columns"
16320 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360
16324 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365 modules/gui/macosx/MainMenu.m:366
16325 msgid "Playback Speed"
16328 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:370
16329 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
16330 msgid "Track Synchronization"
16333 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:376
16337 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:377 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1520
16338 msgid "Quit after Playback"
16341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:378 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1525
16342 msgid "Step Forward"
16345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:379 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1526
16346 msgid "Step Backward"
16349 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:389
16350 msgid "Increase Volume"
16353 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:390
16354 msgid "Decrease Volume"
16357 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:396 modules/gui/macosx/MainMenu.m:397
16358 msgid "Audio Device"
16361 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:402 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1537
16365 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:403 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1538
16366 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1577
16367 msgid "Normal Size"
16370 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:404 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1539
16371 msgid "Double Size"
16374 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:405 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1540
16375 msgid "Fit to Screen"
16378 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:407 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1543
16379 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1549 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:400
16380 msgid "Float on Top"
16383 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:415 modules/gui/macosx/MainMenu.m:416
16384 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:395
16385 msgid "Fullscreen Video Device"
16388 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:421 modules/gui/macosx/MainMenu.m:422
16389 #: modules/video_filter/postproc.c:200
16390 msgid "Post processing"
16393 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:425 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1562
16394 msgid "Add Subtitle File..."
16397 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:426 modules/gui/macosx/MainMenu.m:427
16398 msgid "Subtitles Track"
16401 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:428
16405 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:429
16409 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:430
16410 msgid "Outline Thickness"
16413 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:432 modules/gui/macosx/MainMenu.m:433
16414 msgid "Background Opacity"
16417 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:434
16418 msgid "Background Color"
16421 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:436
16422 msgid "Transparent"
16425 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:443
16429 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:444
16433 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:446
16437 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:447
16438 msgid "Main Window..."
16441 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:448
16442 msgid "Audio Effects..."
16445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:449
16446 msgid "Video Effects..."
16449 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:450
16450 msgid "Bookmarks..."
16453 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:451
16454 msgid "Playlist..."
16457 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:452 modules/gui/macosx/playlist.m:586
16458 msgid "Media Information..."
16461 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:453
16462 msgid "Messages..."
16465 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:454
16466 msgid "Errors and Warnings..."
16469 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:456
16470 msgid "Bring All to Front"
16473 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:458 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:938
16478 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:459
16479 msgid "VLC media player Help..."
16482 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:460
16483 msgid "ReadMe / FAQ..."
16486 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:462
16487 msgid "Online Documentation..."
16490 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:463
16491 msgid "VideoLAN Website..."
16494 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:464
16495 msgid "Make a donation..."
16498 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:465
16499 msgid "Online Forum..."
16502 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:174
16504 "Enter a term to search the playlist. Results will be selected in the table."
16507 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:177
16509 "Click to open an advanced dialog to select the media to play. You can also "
16510 "drop files here to play."
16513 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:180 modules/gui/macosx/MainWindow.m:185
16514 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:577
16518 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:181 modules/gui/macosx/MainWindow.m:188
16519 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:594
16520 msgid "Unsubscribe"
16523 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:182
16524 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:280
16525 msgid "Subscribe to a podcast"
16528 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:183
16529 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:578
16530 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16533 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:186
16534 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16537 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:187
16538 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16541 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:224
16545 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:229
16546 msgid "MY COMPUTER"
16549 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:230
16553 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:231
16554 msgid "LOCAL NETWORK"
16557 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:232
16561 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16562 msgid "Check for album art and metadata?"
16565 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16566 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16569 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16574 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:342
16576 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16577 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16578 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16579 "trusted services in an anonymized form."
16582 #: modules/gui/macosx/misc.m:980
16586 #: modules/gui/macosx/misc.m:987
16590 #: modules/gui/macosx/misc.m:994
16594 #: modules/gui/macosx/misc.m:1002
16598 #: modules/gui/macosx/misc.m:1007
16602 #: modules/gui/macosx/open.m:57
16603 msgid "No device is selected"
16606 #: modules/gui/macosx/open.m:58
16608 "No device is selected.\n"
16610 "Choose available device in above pull-down menu.\n"
16613 #: modules/gui/macosx/open.m:124
16614 msgid "Open Source"
16617 #: modules/gui/macosx/open.m:125
16618 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16621 #: modules/gui/macosx/open.m:127 modules/gui/macosx/open.m:184
16622 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:740
16623 #: modules/gui/macosx/open.m:1118 modules/gui/macosx/open.m:1551
16624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16628 #: modules/gui/macosx/open.m:131
16630 "4 Tabs to choose between media input. Select 'File' for files, 'Disc' for "
16631 "optical media such as DVDs, Audio CDs or BRs, 'Network' for network streams "
16632 "or 'Capture' for Input Devices such as microphones or cameras, the current "
16633 "screen or TV streams if the EyeTV application is installed."
16636 #: modules/gui/macosx/open.m:133 modules/gui/macosx/open.m:591
16637 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:340 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:360
16641 #: modules/gui/macosx/open.m:134 modules/gui/macosx/open.m:488
16642 #: modules/gui/macosx/open.m:593
16646 #: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/macosx/open.m:356
16647 msgid "Choose a file"
16650 #: modules/gui/macosx/open.m:139
16651 msgid "Click to select a file for playback"
16654 #: modules/gui/macosx/open.m:140
16655 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16658 #: modules/gui/macosx/open.m:142
16659 msgid "Play another media synchronously"
16662 #: modules/gui/macosx/open.m:143 modules/gui/macosx/open.m:359
16663 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:343
16664 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
16668 #: modules/gui/macosx/open.m:144
16670 "Click to select a another file to play it in sync with the previously "
16674 #: modules/gui/macosx/open.m:149
16675 msgid "Custom playback"
16678 #: modules/gui/macosx/open.m:157
16679 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16682 #: modules/gui/macosx/open.m:158
16683 msgid "Insert Disc"
16686 #: modules/gui/macosx/open.m:164
16687 msgid "Disable DVD menus"
16690 #: modules/gui/macosx/open.m:167
16691 msgid "Enable DVD menus"
16694 #: modules/gui/macosx/open.m:177
16698 #: modules/gui/macosx/open.m:180
16700 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16701 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16702 "press the button below."
16705 #: modules/gui/macosx/open.m:181
16707 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16708 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16709 "IP automatically.\n"
16711 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16715 #: modules/gui/macosx/open.m:182
16717 "Enter a URL here to open the network stream. To open RTP or UDP streams, "
16718 "click on the respective button below."
16721 #: modules/gui/macosx/open.m:185
16722 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16725 #: modules/gui/macosx/open.m:187
16726 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16727 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16731 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:1234
16732 #: modules/gui/macosx/open.m:1283
16736 #: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:1247
16737 #: modules/gui/macosx/open.m:1296
16741 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:507
16742 #: modules/gui/macosx/open.m:1401
16743 msgid "Input Devices"
16746 #: modules/gui/macosx/open.m:202
16748 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
16752 #: modules/gui/macosx/open.m:205
16753 msgid "Subscreen left"
16756 #: modules/gui/macosx/open.m:206
16757 msgid "Subscreen top"
16760 #: modules/gui/macosx/open.m:210
16761 msgid "Capture Audio"
16764 #: modules/gui/macosx/open.m:211
16765 msgid "Current channel:"
16768 #: modules/gui/macosx/open.m:212
16769 msgid "Previous Channel"
16772 #: modules/gui/macosx/open.m:213
16773 msgid "Next Channel"
16776 #: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:1482
16777 msgid "Retrieving Channel Info..."
16780 #: modules/gui/macosx/open.m:215
16781 msgid "EyeTV is not launched"
16784 #: modules/gui/macosx/open.m:216
16786 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
16787 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
16790 #: modules/gui/macosx/open.m:217
16791 msgid "Launch EyeTV now"
16794 #: modules/gui/macosx/open.m:218
16795 msgid "Download Plugin"
16798 #: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/video_filter/scene.c:62
16799 #: modules/codec/svg.c:50
16800 msgid "Image width"
16803 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/video_filter/scene.c:67
16804 #: modules/codec/svg.c:52
16805 msgid "Image height"
16808 #: modules/gui/macosx/open.m:355
16809 msgid "Add Subtitle File:"
16812 #: modules/gui/macosx/open.m:360
16813 msgid "Click to setup subtitle playback in full detail."
16816 #: modules/gui/macosx/open.m:362
16817 msgid "Click to select a subtitle file."
16820 #: modules/gui/macosx/open.m:363
16821 msgid "Override parameters"
16824 #: modules/gui/macosx/open.m:366
16826 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
16828 #: modules/gui/macosx/open.m:368
16829 msgid "Subtitle encoding"
16832 #: modules/gui/macosx/open.m:370 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:382
16833 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:301
16837 #: modules/gui/macosx/open.m:372
16838 msgid "Subtitle alignment"
16841 #: modules/gui/macosx/open.m:375
16842 msgid "Click to dismiss the subtitle setup dialog."
16845 #: modules/gui/macosx/open.m:376
16846 msgid "Font Properties"
16849 #: modules/gui/macosx/open.m:377
16850 msgid "Subtitle File"
16853 #: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:739
16854 #: modules/gui/macosx/open.m:1550 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:143
16858 #: modules/gui/macosx/open.m:981
16863 #: modules/gui/macosx/open.m:1488
16864 msgid "Composite input"
16867 #: modules/gui/macosx/open.m:1491
16868 msgid "S-Video input"
16871 #: modules/gui/macosx/output.m:127
16872 msgid "Streaming/Saving:"
16875 #: modules/gui/macosx/output.m:128
16876 msgid "Settings..."
16879 #: modules/gui/macosx/output.m:131
16880 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16883 #: modules/gui/macosx/output.m:132
16884 msgid "Display the stream locally"
16887 #: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:79
16888 msgid "Dump raw input"
16891 #: modules/gui/macosx/output.m:146
16892 msgid "Encapsulation Method"
16895 #: modules/gui/macosx/output.m:150
16896 msgid "Transcoding options"
16899 #: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:164
16900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381
16901 msgid "Bitrate (kb/s)"
16904 #: modules/gui/macosx/output.m:171
16905 msgid "Stream Announcing"
16908 #: modules/gui/macosx/output.m:177
16909 msgid "Channel Name"
16912 #: modules/gui/macosx/output.m:178
16916 #: modules/gui/macosx/output.m:455
16917 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
16921 #: modules/gui/macosx/playlist.m:584
16922 msgid "Expand Node"
16925 #: modules/gui/macosx/playlist.m:587
16926 msgid "Download Cover Art"
16929 #: modules/gui/macosx/playlist.m:588
16930 msgid "Fetch Meta Data"
16933 #: modules/gui/macosx/playlist.m:589 modules/gui/macosx/playlist.m:590
16934 msgid "Reveal in Finder"
16937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:592
16938 msgid "Sort Node by Name"
16941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:593
16942 msgid "Sort Node by Author"
16945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:595
16946 msgid "Search in Playlist"
16949 #: modules/gui/macosx/playlist.m:776
16950 msgid "File Format:"
16953 #: modules/gui/macosx/playlist.m:777
16954 msgid "Extended M3U"
16957 #: modules/gui/macosx/playlist.m:778
16958 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16961 #: modules/gui/macosx/playlist.m:779 modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
16962 msgid "HTML playlist"
16965 #: modules/gui/macosx/playlist.m:781
16966 msgid "Save Playlist"
16969 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1202
16970 msgid "Meta-information"
16973 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/qt4/input_manager.cpp:135
16974 msgid "Continue playback?"
16977 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:837
16978 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:109
16982 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16983 msgid "Restart playback"
16986 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16988 msgid "Always continue"
16989 msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
16991 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1514
16992 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16995 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72
16996 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
16997 msgid "Media Information"
17000 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
17004 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
17005 msgid "Save Metadata"
17008 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
17009 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
17013 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
17014 msgid "Codec Details"
17017 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
17018 msgid "Read at media"
17021 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
17022 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:571
17023 msgid "Input bitrate"
17026 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
17030 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
17031 msgid "Stream bitrate"
17034 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
17035 msgid "Decoded blocks"
17038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
17039 msgid "Displayed frames"
17042 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
17043 msgid "Lost frames"
17046 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:360
17047 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:688
17051 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
17052 msgid "Sent packets"
17055 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
17059 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
17063 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
17064 msgid "Played buffers"
17067 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
17068 msgid "Lost buffers"
17071 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:360
17072 msgid "Error while saving meta"
17075 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:361
17076 msgid "VLC was unable to save the meta data."
17079 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:417
17080 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:54
17081 msgid "Preferences"
17082 msgstr "လိုလားချက်များ"
17084 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415
17088 #: modules/gui/macosx/prefs.m:210
17092 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17093 msgid "Select a directory"
17096 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1156
17097 msgid "Select a file"
17100 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1157
17104 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
17105 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:270
17106 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:713
17107 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:372
17108 msgid "Interface Settings"
17111 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
17112 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:272
17113 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:447
17114 msgid "Audio Settings"
17117 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
17118 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:274
17119 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:401
17120 msgid "Video Settings"
17123 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
17124 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
17125 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:852
17126 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
17129 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
17130 msgid "Input & Codec Settings"
17133 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
17134 msgid "General Audio"
17137 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:312
17138 msgid "Preferred Audio language"
17141 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:313
17142 msgid "Enable Last.fm submissions"
17145 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:317
17146 msgid "Visualization"
17149 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:318
17150 msgid "Keep audio level between sessions"
17153 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:319 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
17154 msgid "Always reset audio start level to:"
17157 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:322 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:506
17161 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:323
17162 msgid "Change Hotkey"
17165 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:327
17166 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
17169 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:328
17170 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
17174 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:329
17178 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:335
17179 msgid "Repair AVI Files"
17182 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:336
17183 msgid "Default Caching Level"
17186 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:337 modules/gui/qt4/ui/open.h:249
17190 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:338
17192 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
17196 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:339
17197 msgid "Codecs / Muxers"
17200 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:341
17201 msgid "Hardware Acceleration"
17204 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342
17205 msgid "Post-Processing Quality"
17208 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:346
17209 msgid "Edit default application settings for network protocols"
17212 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:349
17213 msgid "Open network streams using the following protocols"
17216 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:350
17217 msgid "Note that these are system-wide settings."
17220 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:356
17221 msgid "Interface style"
17224 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:357
17228 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:358
17232 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:359
17233 msgid "Show video within the main window"
17236 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:361
17237 msgid "Show Fullscreen Controller"
17240 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:362
17241 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
17242 msgid "Privacy / Network Interaction"
17245 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:367
17246 msgid "Automatically check for updates"
17249 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:369
17250 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
17253 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:372 modules/lua/vlc.c:94
17254 #: modules/lua/vlc.c:101
17258 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:375
17259 msgid "Continue playback"
17262 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:378
17263 msgid "Default Encoding"
17266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:379
17267 msgid "Display Settings"
17270 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381
17271 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:302
17275 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:383 modules/text_renderer/freetype.c:95
17276 #: modules/text_renderer/quartztext.c:92 modules/text_renderer/win32text.c:59
17277 #: modules/video_filter/marq.c:156 modules/video_filter/rss.c:206
17278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:300
17282 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:384
17283 msgid "Subtitle languages"
17286 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:385
17287 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:297
17288 msgid "Preferred subtitle language"
17291 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:387
17295 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:388 modules/text_renderer/win32text.c:66
17296 #: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
17300 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:389 modules/text_renderer/freetype.c:119
17304 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:390 modules/text_renderer/freetype.c:125
17305 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:304
17306 msgid "Outline color"
17309 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:391 modules/text_renderer/freetype.c:126
17310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:303
17311 msgid "Outline thickness"
17314 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:394
17315 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
17318 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:396 modules/stream_out/display.c:53
17319 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
17323 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:402 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:339
17324 msgid "Video snapshots"
17327 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:404 modules/meta_engine/folder.c:63
17331 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:405 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:345
17335 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:406 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:342
17339 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:407 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:344
17340 msgid "Sequential numbering"
17343 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:581
17344 msgid "Last check on: %@"
17347 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:583
17348 msgid "No check was performed yet."
17351 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:704
17352 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:687
17353 msgid "Lowest latency"
17356 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17357 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:688
17358 msgid "Low latency"
17361 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17362 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:690
17363 msgid "High latency"
17366 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:705
17367 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:691
17368 msgid "Higher latency"
17371 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:836
17372 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:327
17373 msgid "Reset Preferences"
17376 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:839
17378 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
17380 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
17381 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
17382 "stop immediately.\n"
17384 "The Media Library will not be affected.\n"
17386 "Are you sure you want to continue?"
17389 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1135
17391 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17394 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1197
17395 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17398 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1199
17399 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1296
17403 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1294
17404 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17407 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1413
17409 "Press new keys for\n"
17413 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1490
17414 msgid "Invalid combination"
17417 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1491
17418 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17421 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1501
17422 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1505
17423 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17426 #: modules/gui/macosx/StringUtility.m:255
17430 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
17431 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1457
17432 msgid "Audio/Video"
17435 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
17436 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1461
17437 msgid "Audio track synchronization:"
17440 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
17441 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:67
17445 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:64
17446 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17449 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:65
17450 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1469
17451 msgid "Subtitles/Video"
17454 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:66
17455 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1473
17456 msgid "Subtitle track synchronization:"
17459 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:68
17460 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17463 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:69
17464 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1480
17465 msgid "Subtitle speed:"
17468 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:70
17470 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
17472 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:71
17473 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1494
17474 msgid "Subtitle duration factor:"
17477 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:79
17478 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1605
17480 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17481 "Set 0 to disable."
17484 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:83
17485 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1610
17487 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17488 "Set 0 to disable."
17491 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:87
17492 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1615
17494 "Recalculate subtitle duration according\n"
17495 "to their content and this value.\n"
17496 "Set 0 to disable."
17499 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
17500 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:84
17501 msgid "Video Effects"
17504 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81
17508 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
17509 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1445
17513 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133
17514 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:151
17515 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:114
17516 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1418
17517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1424
17518 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1427
17522 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89
17523 msgid "Image Adjust"
17526 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:93
17527 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
17528 msgid "Brightness Threshold"
17531 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:97 modules/video_filter/sharpen.c:67
17532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1399
17536 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98
17537 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1400
17538 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1484
17542 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:99
17543 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1401
17544 msgid "Banding removal"
17547 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/gradfun.c:49
17548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1402
17552 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:101
17553 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1403
17557 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/grain.c:53
17558 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1404
17562 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
17563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1412
17564 msgid "Synchronize top and bottom"
17567 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
17568 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1413
17569 msgid "Synchronize left and right"
17572 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
17573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1438
17577 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/transform.c:50
17578 msgid "Rotate by 90 degrees"
17581 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114 modules/video_filter/transform.c:51
17582 msgid "Rotate by 180 degrees"
17585 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116 modules/video_filter/transform.c:51
17586 msgid "Rotate by 270 degrees"
17589 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118 modules/video_filter/transform.c:52
17590 msgid "Flip horizontally"
17593 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/video_filter/transform.c:52
17594 msgid "Flip vertically"
17597 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
17598 msgid "Magnification/Zoom"
17601 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:123
17602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1441
17603 msgid "Puzzle game"
17606 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
17607 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1436
17609 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1442
17613 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:125 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
17614 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17615 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1437
17616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1443
17620 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_splitter/clone.c:57
17621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1494
17625 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:127 modules/video_splitter/clone.c:39
17626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1495
17627 msgid "Number of clones"
17630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
17631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1435
17635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132 modules/video_filter/colorthres.c:70
17636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1426
17637 msgid "Color threshold"
17640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
17641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1430
17645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
17646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1432
17650 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
17651 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1422
17656 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144 modules/video_filter/gradient.c:76
17660 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146 modules/video_filter/gradient.c:76
17664 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:149
17665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1425
17669 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
17670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1417
17671 msgid "Color extraction"
17674 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
17675 msgid "Invert colors"
17678 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:153 modules/video_filter/posterize.c:68
17679 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1421
17683 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154 modules/video_filter/posterize.c:60
17684 msgid "Posterize level"
17687 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:155 modules/video_filter/motionblur.c:59
17688 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1485
17689 msgid "Motion blur"
17692 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
17693 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1486
17697 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:157
17698 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17699 msgid "Motion Detect"
17702 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
17703 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1481
17704 msgid "Water effect"
17707 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:161 modules/video_filter/anaglyph.c:73
17711 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:163
17712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1456
17716 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164 modules/misc/logger.c:109
17717 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1458
17721 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:185
17722 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1446
17726 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:186
17727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1447
17731 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:207
17732 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
17733 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1454
17734 msgid "Transparency"
17737 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:236
17738 msgid "Organize profiles..."
17741 #: modules/gui/macosx/wizard.m:116
17742 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17745 #: modules/gui/macosx/wizard.m:120
17746 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
17749 #: modules/gui/macosx/wizard.m:124
17751 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
17755 #: modules/gui/macosx/wizard.m:128
17756 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17759 #: modules/gui/macosx/wizard.m:132
17760 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17763 #: modules/gui/macosx/wizard.m:136
17764 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17767 #: modules/gui/macosx/wizard.m:140
17769 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
17773 #: modules/gui/macosx/wizard.m:144
17774 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
17777 #: modules/gui/macosx/wizard.m:148
17778 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17781 #: modules/gui/macosx/wizard.m:152
17782 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
17785 #: modules/gui/macosx/wizard.m:156
17787 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
17791 #: modules/gui/macosx/wizard.m:160
17792 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
17795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:164 modules/gui/macosx/wizard.m:214
17796 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
17799 #: modules/gui/macosx/wizard.m:183
17801 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
17802 "ASF, OGG and RAW)"
17805 #: modules/gui/macosx/wizard.m:187
17807 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17810 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
17811 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
17814 #: modules/gui/macosx/wizard.m:194
17816 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
17819 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
17820 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
17823 #: modules/gui/macosx/wizard.m:201
17824 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
17827 #: modules/gui/macosx/wizard.m:204
17828 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
17831 #: modules/gui/macosx/wizard.m:208 modules/gui/macosx/wizard.m:211
17832 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
17835 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
17836 msgid "MPEG Program Stream"
17839 #: modules/gui/macosx/wizard.m:235
17840 msgid "MPEG Transport Stream"
17843 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
17844 msgid "MPEG 1 Format"
17847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:254
17849 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17850 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17851 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17852 "at http://yourip:8080 by default."
17855 #: modules/gui/macosx/wizard.m:258
17857 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
17858 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
17859 "generally the most compatible"
17862 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
17864 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
17865 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
17866 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
17867 "at mms://yourip:8080 by default."
17870 #: modules/gui/macosx/wizard.m:265
17872 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
17873 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's software. Note "
17874 "that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in "
17878 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:280
17879 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
17882 #: modules/gui/macosx/wizard.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:369
17883 msgid "Use this to stream to a single computer."
17886 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
17888 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
17889 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
17890 "address beginning with 239.255."
17893 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276
17895 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17896 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17897 "but it won't work over the Internet."
17900 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
17902 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
17906 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
17908 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
17909 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
17910 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
17913 #: modules/gui/macosx/wizard.m:316
17917 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319 modules/gui/macosx/wizard.m:322
17918 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1195
17919 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
17922 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323
17923 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
17926 #: modules/gui/macosx/wizard.m:325 modules/gui/macosx/wizard.m:326
17927 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:401
17928 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:418
17932 #: modules/gui/macosx/wizard.m:327
17934 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
17935 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
17936 "access to more features."
17939 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332 modules/gui/macosx/wizard.m:491
17940 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1607
17941 msgid "Stream to network"
17944 #: modules/gui/macosx/wizard.m:334 modules/gui/macosx/wizard.m:1615
17945 msgid "Transcode/Save to file"
17948 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337
17949 msgid "Choose input"
17952 #: modules/gui/macosx/wizard.m:338
17953 msgid "Choose here your input stream."
17956 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340 modules/gui/macosx/wizard.m:529
17957 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1640
17958 msgid "Select a stream"
17961 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
17962 msgid "Existing playlist item"
17965 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/macosx/wizard.m:430
17966 msgid "Partial Extract"
17969 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352
17971 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
17972 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
17973 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
17976 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356
17980 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
17984 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
17985 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
17988 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:424
17989 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
17990 msgid "Destination"
17993 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:436
17994 msgid "Streaming method"
17997 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365
17998 msgid "Address of the computer to stream to."
18001 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367
18002 msgid "UDP Unicast"
18005 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
18006 msgid "UDP Multicast"
18009 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
18010 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
18014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
18016 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
18017 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
18020 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:438
18021 msgid "Transcode audio"
18024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:440
18025 msgid "Transcode video"
18028 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:1742
18030 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
18034 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:1759
18036 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
18040 #: modules/gui/macosx/wizard.m:389
18041 msgid "Encapsulation format"
18044 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
18046 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
18047 "previously chosen settings all formats won't be available."
18050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
18051 msgid "Additional streaming options"
18054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
18055 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
18058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398 modules/gui/macosx/wizard.m:1787
18059 msgid "Time-To-Live (TTL)"
18062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:412
18063 #: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:1811
18064 msgid "Local playback"
18067 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:413
18068 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
18071 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407
18072 msgid "Additional transcode options"
18075 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
18076 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
18079 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410 modules/gui/macosx/wizard.m:1025
18080 msgid "Select the file to save to"
18083 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
18085 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
18086 "the receiving user as they become part of the image."
18089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:421
18091 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
18095 #: modules/gui/macosx/wizard.m:423
18099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
18100 msgid "Encap. format"
18103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
18104 msgid "Input stream"
18107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:434
18108 msgid "Save file to"
18111 #: modules/gui/macosx/wizard.m:442
18112 msgid "Include subtitles"
18115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:591
18116 msgid "No input selected"
18119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:593
18121 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
18123 "Choose one before going to the next page."
18126 #: modules/gui/macosx/wizard.m:652
18127 msgid "No valid destination"
18130 #: modules/gui/macosx/wizard.m:654
18132 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
18135 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
18136 "and the help texts in this window."
18139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:993
18141 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is not "
18142 "possible to mix uncompressed audio with any video codec.\n"
18144 "Correct your selection and try again."
18147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1020
18148 msgid "Select the directory to save to"
18151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1072
18152 msgid "No folder selected"
18155 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1074
18156 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
18159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1076
18161 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
18165 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1079
18166 msgid "No file selected"
18169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1081
18170 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
18173 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
18175 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
18178 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1294
18182 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1299
18187 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1307 modules/gui/macosx/wizard.m:1336
18188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1366
18192 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1309 modules/gui/macosx/wizard.m:1319
18193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1332 modules/gui/macosx/wizard.m:1338
18194 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1350 modules/gui/macosx/wizard.m:1369
18198 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1315
18199 msgid "yes: from %@ to %@"
18202 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1325 modules/gui/macosx/wizard.m:1343
18203 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
18206 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1609
18207 msgid "This allows streaming on a network."
18210 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
18212 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
18213 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
18214 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
18215 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
18218 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1737
18219 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
18222 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1754
18223 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
18226 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1789
18228 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
18229 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
18230 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
18231 "this setting to 1."
18234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1800
18236 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
18237 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
18238 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
18239 "extra interface.\n"
18240 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
18241 "name will be used."
18244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
18246 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
18249 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
18253 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
18254 msgid "Minimal Mac OS X interface"
18257 #: modules/gui/ncurses.c:70
18258 msgid "Filebrowser starting point"
18261 #: modules/gui/ncurses.c:72
18263 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
18264 "show you initially."
18267 #: modules/gui/ncurses.c:77
18268 msgid "Ncurses interface"
18271 #: modules/gui/ncurses.c:775
18276 #: modules/gui/ncurses.c:779
18281 #: modules/gui/ncurses.c:873
18285 #: modules/gui/ncurses.c:875
18286 msgid " h,H Show/Hide help box"
18289 #: modules/gui/ncurses.c:876
18290 msgid " i Show/Hide info box"
18293 #: modules/gui/ncurses.c:877
18294 msgid " M Show/Hide metadata box"
18297 #: modules/gui/ncurses.c:878
18298 msgid " L Show/Hide messages box"
18301 #: modules/gui/ncurses.c:879
18302 msgid " P Show/Hide playlist box"
18305 #: modules/gui/ncurses.c:880
18306 msgid " B Show/Hide filebrowser"
18309 #: modules/gui/ncurses.c:881
18310 msgid " x Show/Hide objects box"
18313 #: modules/gui/ncurses.c:882
18314 msgid " S Show/Hide statistics box"
18317 #: modules/gui/ncurses.c:883
18318 msgid " Esc Close Add/Search entry"
18321 #: modules/gui/ncurses.c:884
18322 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
18325 #: modules/gui/ncurses.c:888
18329 #: modules/gui/ncurses.c:890
18330 msgid " q, Q, Esc Quit"
18333 #: modules/gui/ncurses.c:891
18337 #: modules/gui/ncurses.c:892
18338 msgid " <space> Pause/Play"
18341 #: modules/gui/ncurses.c:893
18342 msgid " f Toggle Fullscreen"
18345 #: modules/gui/ncurses.c:894
18346 msgid " c Cycle through audio tracks"
18349 #: modules/gui/ncurses.c:895
18350 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
18353 #: modules/gui/ncurses.c:896
18354 msgid " b Cycle through video tracks"
18357 #: modules/gui/ncurses.c:897
18358 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
18361 #: modules/gui/ncurses.c:898
18362 msgid " [, ] Next/Previous title"
18365 #: modules/gui/ncurses.c:899
18366 msgid " <, > Next/Previous chapter"
18369 #. xgettext: You can use ← and → characters
18370 #: modules/gui/ncurses.c:901
18372 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
18375 #: modules/gui/ncurses.c:902
18376 msgid " a, z Volume Up/Down"
18379 #: modules/gui/ncurses.c:903
18383 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18384 #: modules/gui/ncurses.c:905
18385 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
18388 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
18389 #: modules/gui/ncurses.c:907
18390 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
18393 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
18394 #: modules/gui/ncurses.c:909
18395 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
18398 #: modules/gui/ncurses.c:913
18402 #: modules/gui/ncurses.c:915
18403 msgid " r Toggle Random playing"
18406 #: modules/gui/ncurses.c:916
18407 msgid " l Toggle Loop Playlist"
18410 #: modules/gui/ncurses.c:917
18411 msgid " R Toggle Repeat item"
18414 #: modules/gui/ncurses.c:918
18415 msgid " o Order Playlist by title"
18418 #: modules/gui/ncurses.c:919
18419 msgid " O Reverse order Playlist by title"
18422 #: modules/gui/ncurses.c:920
18423 msgid " g Go to the current playing item"
18426 #: modules/gui/ncurses.c:921
18427 msgid " / Look for an item"
18430 #: modules/gui/ncurses.c:922
18431 msgid " ; Look for the next item"
18434 #: modules/gui/ncurses.c:923
18435 msgid " A Add an entry"
18438 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
18439 #: modules/gui/ncurses.c:925
18440 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
18443 #: modules/gui/ncurses.c:926
18444 msgid " e Eject (if stopped)"
18447 #: modules/gui/ncurses.c:930
18448 msgid "[Filebrowser]"
18451 #: modules/gui/ncurses.c:932
18452 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
18455 #: modules/gui/ncurses.c:933
18456 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
18459 #: modules/gui/ncurses.c:934
18460 msgid " . Show/Hide hidden files"
18463 #: modules/gui/ncurses.c:938
18467 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
18468 #: modules/gui/ncurses.c:941
18470 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
18473 #: modules/gui/ncurses.c:1061
18477 #: modules/gui/ncurses.c:1062
18481 #: modules/gui/ncurses.c:1063
18485 #: modules/gui/ncurses.c:1072
18487 msgid " Source : %s"
18490 #: modules/gui/ncurses.c:1105
18492 msgid " Position : %s/%s"
18495 #: modules/gui/ncurses.c:1110
18496 msgid " Volume : Mute"
18499 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18501 msgid " Volume : %3ld%%"
18504 #: modules/gui/ncurses.c:1111
18505 msgid " Volume : ----"
18508 #: modules/gui/ncurses.c:1117
18510 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
18513 #: modules/gui/ncurses.c:1123
18515 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
18518 #: modules/gui/ncurses.c:1128
18519 msgid " Source: <no current item> "
18522 #: modules/gui/ncurses.c:1130
18523 msgid " [ h for help ]"
18526 #: modules/gui/ncurses.c:1151
18531 #: modules/gui/ncurses.c:1153
18536 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:340
18540 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:445
18541 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
18544 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
18545 msgid "Previous Chapter/Title"
18548 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:548
18549 msgid "Next Chapter/Title"
18552 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:581
18553 msgid "Teletext Activation"
18556 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:597
18557 msgid "Toggle Transparency "
18560 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
18563 "If the playlist is empty, open a medium"
18566 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18567 msgid "Previous / Backward"
18570 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
18571 msgid "Next / Forward"
18574 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18575 msgid "De-Fullscreen"
18578 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
18579 msgid "Extended panel"
18582 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18586 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18587 msgid "Frame By Frame"
18590 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
18591 msgid "Trickplay Reverse"
18594 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18595 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18596 msgid "Step backward"
18599 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
18600 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18601 msgid "Step forward"
18604 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
18605 msgid "Loop / Repeat"
18608 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18609 msgid "Open subtitles"
18612 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
18613 msgid "Dock fullscreen controller"
18616 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18617 msgid "Stop playback"
18620 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
18621 msgid "Open a medium"
18624 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
18625 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
18628 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
18629 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
18632 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18633 msgid "Toggle the video in fullscreen"
18636 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
18637 msgid "Toggle the video out fullscreen"
18640 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18641 msgid "Show extended settings"
18644 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:128
18645 msgid "Toggle playlist"
18648 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:129
18649 msgid "Take a snapshot"
18652 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18653 msgid "Loop from point A to point B continuously."
18656 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:130
18657 msgid "Frame by frame"
18660 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:131
18664 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:132
18665 msgid "Change the loop and repeat modes"
18668 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18669 msgid "Previous media in the playlist"
18672 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:133
18673 msgid "Next media in the playlist"
18676 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:134
18677 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:253
18678 msgid "Open subtitle file"
18681 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:135
18682 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
18685 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:132
18686 msgctxt "Tooltip|Unmute"
18690 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:141
18691 msgctxt "Tooltip|Mute"
18695 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:227
18696 msgid "Pause the playback"
18699 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:236
18701 "Loop from point A to point B continuously\n"
18702 "Click to set point A"
18705 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:242
18706 msgid "Click to set point B"
18709 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:247
18710 msgid "Stop the A to B loop"
18713 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:268
18714 msgid "Aspect Ratio"
18717 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:437
18718 #: modules/video_filter/logo.c:48
18719 msgid "Logo filenames"
18722 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:445
18723 #: modules/video_filter/erase.c:55
18727 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:699
18729 "No v4l2 instance found.\n"
18730 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
18732 "Controls will automatically appear here."
18735 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
18736 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18737 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18738 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18739 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18740 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18741 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18742 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18743 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18744 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18745 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18746 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18747 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18748 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18749 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18750 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18751 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18752 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18753 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18754 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18755 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1209
18756 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
18757 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18758 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18762 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
18766 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
18770 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
18774 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1188
18775 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1202
18779 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1189
18783 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1190
18787 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1191
18791 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1192
18795 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1193
18796 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1206
18800 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
18804 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
18808 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1199
18812 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1200
18816 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1201
18820 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1203
18824 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
18828 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1205
18832 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1373
18833 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1374
18837 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1377
18843 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1378
18849 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1433
18853 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1435
18857 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1522
18858 msgid "Force update of this dialog's values"
18861 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
18862 msgid "&Fingerprint"
18865 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:151
18866 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
18869 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:391
18870 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18873 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:463
18875 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18876 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18879 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
18880 msgid "Current media / stream statistics"
18883 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:566
18887 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:567
18888 msgid "Output/Written/Sent"
18891 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:569
18892 msgid "Media data size"
18895 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:575
18896 msgid "Demuxed data size"
18899 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:576
18900 msgid "Content bitrate"
18903 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:578
18904 msgid "Discarded (corrupted)"
18907 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:580
18908 msgid "Dropped (discontinued)"
18911 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:583
18912 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:596
18916 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:584
18917 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:597
18921 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:585
18925 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:586
18926 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:588
18930 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:587
18931 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18935 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18936 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:591
18940 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:590
18944 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:593
18945 msgid "Upstream rate"
18948 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:598
18952 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:599
18953 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:600
18957 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:622
18958 msgid "Last 60 seconds"
18961 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:623
18965 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:427
18966 msgid "Current visualization"
18969 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:466
18971 "Current playback speed: %1\n"
18975 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
18976 msgid "Revert to normal play speed"
18979 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:646
18980 msgid "Download cover art"
18983 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:650
18984 msgid "Add cover art from file"
18987 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:716
18988 msgid "Choose Cover Art"
18991 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:717
18992 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18995 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:741
18996 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:544
18997 msgid "Elapsed time"
19000 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:745
19001 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:548
19002 msgid "Total/Remaining time"
19005 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
19006 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
19009 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:753
19010 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
19013 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:755
19014 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
19017 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
19018 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
19021 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:59
19022 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
19025 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:145
19026 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:223
19027 msgid "Select one or multiple files"
19030 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:160
19031 msgid "File names:"
19034 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:162
19035 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
19039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355
19040 msgid "Eject the disc"
19043 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
19047 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:861
19048 msgid "Selected ports:"
19051 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
19055 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:871
19056 msgid "Use VLC pace"
19059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:891
19060 msgid "TV - digital"
19063 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
19067 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
19068 msgid "Delivery system"
19071 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:925
19072 msgid "Transponder/multiplex frequency"
19075 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
19076 msgid "Transponder symbol rate"
19079 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:968
19083 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1012
19084 msgid "TV - analog"
19087 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1015
19088 msgid "Device name"
19091 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1075
19092 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
19095 #. xgettext: frames per second
19096 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1089
19098 msgstr "ဘောင်နှုန်း"
19100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1300
19101 msgid "Advanced Options"
19104 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
19105 msgid "Double click to get media information"
19108 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:115
19109 msgid "Change playlistview"
19112 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:125
19113 msgid "Search the playlist"
19116 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:244
19117 msgid "My Computer"
19120 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:245
19124 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:246
19125 msgid "Local Network"
19128 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:247
19132 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:440
19133 msgid "Remove this podcast subscription"
19136 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:591
19137 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
19140 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:64
19144 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19145 msgid "Create Directory"
19148 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:48
19149 msgid "Create Folder"
19152 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:50
19153 msgid "Enter name for new directory:"
19156 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:51
19157 msgid "Enter name for new folder:"
19160 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19162 msgid "Rename Directory"
19163 msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
19165 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:54
19167 msgid "Rename Folder"
19168 msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
19170 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
19171 msgid "Enter a new name for the directory:"
19174 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
19175 msgid "Enter a new name for the folder:"
19178 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:242
19182 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:249
19186 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:253
19190 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:261
19191 msgid "Display size"
19194 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:262
19198 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:263
19202 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:391
19203 msgid "Playlist View Mode"
19206 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:560
19208 "Playlist is currently empty.\n"
19209 "Drop a file here or select a media source from the left."
19212 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:146
19216 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:147
19217 msgid "Detailed List"
19220 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:148
19224 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:149
19225 msgid "PictureFlow"
19228 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
19229 msgid "Select File"
19232 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1132
19234 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
19235 "key to remove hotkeys"
19238 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
19242 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
19246 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
19250 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
19254 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1150
19255 msgid "Application level hotkey"
19258 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1151
19259 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
19263 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1152
19264 msgid "Desktop level hotkey"
19267 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1235
19268 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1236
19270 "Double click to change.\n"
19271 "Delete key to remove."
19274 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
19275 msgid "Hotkey change"
19278 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1416
19279 msgid "Press the new key or combination for "
19282 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1425
19286 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1460
19287 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
19290 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1472
19291 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
19294 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
19295 msgid "Key or combination: "
19298 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1504
19302 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:278
19303 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:615
19304 msgid "Input & Codecs Settings"
19307 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:280
19308 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:896
19309 msgid "Configure Hotkeys"
19312 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:455
19316 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:620
19318 "If this property is blank, different values\n"
19319 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
19320 "You can define a unique one or configure them \n"
19321 "individually in the advanced preferences."
19324 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:739
19325 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
19328 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:741
19329 msgid "VLC skins website"
19332 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
19333 msgid "System's default"
19336 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1264
19337 msgid "File associations"
19340 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1273
19341 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:42
19342 msgid "Audio Files"
19345 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1274
19346 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
19347 msgid "Video Files"
19350 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1275
19351 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:43
19352 msgid "Playlist Files"
19355 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1327
19359 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:1328
19360 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:109
19361 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
19362 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:61
19363 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
19364 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:94
19365 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:196
19369 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
19373 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:60
19374 msgid "Edit selected profile"
19377 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:65
19378 msgid "Delete selected profile"
19381 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:70
19382 msgid "Create a new profile"
19385 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:424
19386 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
19390 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:604
19391 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
19394 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:748
19395 msgid " Profile Name Missing"
19398 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:749
19399 msgid "You must set a name for the profile."
19402 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19403 msgid "File/Directory"
19406 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:40
19407 msgid "File/Folder"
19410 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:47
19411 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:203
19415 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:50
19419 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:59
19423 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:103
19424 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
19427 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:105
19431 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:148
19432 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:133
19433 msgid "Save file..."
19436 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:149
19438 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
19441 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:158
19442 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
19445 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:160
19446 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:256
19448 msgstr "လမ်းကြောင်း"
19450 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:212
19452 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
19455 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:254
19456 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
19459 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:300
19460 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
19463 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:342
19464 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
19467 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:349
19471 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:397
19472 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
19475 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:416
19476 msgid "Mount Point"
19479 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:417
19483 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:41
19484 msgid "Edit Bookmarks"
19487 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
19488 msgid "Create a new bookmark"
19491 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
19492 msgid "Delete the selected item"
19495 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
19496 msgid "Delete all the bookmarks"
19499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:62
19500 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
19501 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:110
19502 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:66 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
19503 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
19504 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:81
19505 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:88
19506 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1400
19507 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1513
19508 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
19509 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:88
19513 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:76
19517 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
19518 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:78
19522 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
19523 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
19524 msgid "Destination file:"
19527 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
19531 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:75
19535 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:90
19536 msgid "Display the output"
19539 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:91
19540 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
19543 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:108
19547 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:135
19550 msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
19552 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
19556 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
19560 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
19561 msgid "Hide future errors"
19564 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
19565 msgid "Adjustments and Effects"
19568 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87
19569 msgid "Synchronization"
19572 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:92
19573 msgid "v4l2 controls"
19576 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:101
19577 msgid "&Write changes to config"
19580 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:61
19581 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:69
19582 msgid "Privacy and Network Access Policy"
19585 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:72
19587 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
19588 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
19590 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
19591 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
19592 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
19593 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
19594 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
19595 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
19599 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:91
19600 msgid "Network Access Policy"
19603 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:103
19604 msgid "Regularly check for VLC updates"
19607 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
19611 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
19615 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
19619 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:86
19620 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1338
19621 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1421
19625 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
19626 msgid "&Recheck version"
19629 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
19633 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
19637 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt4/ui/update.h:148
19638 msgid "VLC media player updates"
19641 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:294
19642 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
19645 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:319
19646 msgid "You have the latest version of VLC media player."
19649 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
19650 msgid "An error occurred while checking for updates..."
19653 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
19654 msgid "Current Media Information"
19657 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
19661 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
19665 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
19669 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
19670 msgid "S&tatistics"
19673 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
19674 msgid "&Save Metadata"
19677 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:82
19681 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:77
19682 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:139
19683 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
19684 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:92
19688 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:88
19689 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
19692 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
19693 msgid "Save log file as..."
19696 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
19697 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
19700 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:265
19702 "Cannot write to file %1:\n"
19706 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:331
19707 msgid "Update the tree"
19710 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:332
19711 msgid "Clear the messages"
19714 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt4/menus.cpp:922
19718 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:90
19722 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
19726 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
19730 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
19731 msgid "Capture &Device"
19734 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:111
19738 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:208
19739 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:58
19743 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:212
19744 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:55 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
19748 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
19752 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
19756 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
19757 msgid "C&onvert / Save"
19760 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:48
19764 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
19765 msgid "Enter URL here..."
19768 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:68
19769 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
19772 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:72
19774 "If your clipboard contains a valid URL\n"
19775 "or the path to a file on your computer,\n"
19776 "it will be automatically selected."
19779 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
19780 msgid "Plugins and extensions"
19783 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:82
19785 msgid "Active Extensions"
19786 msgstr "နောက်တွဲပရိုဂရမ်များ"
19788 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19792 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:123
19796 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:136
19800 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:247
19801 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1254
19802 msgid "More information..."
19805 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:255
19806 msgid "Reload extensions"
19809 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:375
19811 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
19815 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:379
19817 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
19821 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:383
19823 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
19824 "video websites, ..."
19827 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:387
19829 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19832 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:408
19833 msgid "Only installed"
19836 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:503
19837 msgid "Retrieving addons..."
19840 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:514
19841 msgid "No addons found"
19844 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:793
19845 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19848 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1168
19853 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1194
19854 msgid "%1 downloads"
19857 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1263
19861 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1266
19865 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1361
19866 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1464
19870 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1381
19871 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1491
19875 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:1503
19876 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:355
19880 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19881 msgid "Deletes the selected item"
19884 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
19885 msgid "Show settings"
19888 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
19892 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:75
19893 msgid "Switch to simple preferences view"
19896 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
19897 msgid "Switch to full preferences view"
19900 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:92
19904 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:93
19905 msgid "Save and close the dialog"
19908 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:95
19909 msgid "&Reset Preferences"
19912 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:159
19913 msgid "Only show current"
19916 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:161
19917 msgid "Only show modules related to current playback"
19920 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:197
19921 msgid "Advanced Preferences"
19924 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:218
19925 msgid "Simple Preferences"
19928 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:302
19929 msgid "Cannot save Configuration"
19932 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:303
19933 msgid "Preferences file could not be saved"
19936 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:328
19937 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19940 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
19941 msgid "Open Directory"
19944 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
19945 msgid "Open Folder"
19948 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:544
19949 msgid "Open playlist..."
19952 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
19953 msgid "XSPF playlist"
19956 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
19957 msgid "M3U playlist"
19960 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
19961 msgid "M3U8 playlist"
19964 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:580
19965 msgid "Save playlist as..."
19968 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:725
19969 msgid "Open subtitles..."
19972 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:40
19973 msgid "Media Files"
19976 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
19977 msgid "Subtitle Files"
19980 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
19984 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt4/ui/sout.h:202
19985 msgid "Stream Output"
19988 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:51
19990 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19991 "on your private network, or on the Internet.\n"
19992 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19993 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19996 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:58
19998 "Stream output string.\n"
19999 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
20000 "but you can change it manually."
20003 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
20004 msgid "Toolbars Editor"
20007 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
20008 msgid "Toolbar Elements"
20011 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
20012 msgid "Flat Button"
20015 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
20017 msgid "Next widget style"
20018 msgstr "နောက်ခေါင်းစဉ်"
20020 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:77
20024 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
20025 msgid "Native Slider"
20028 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:93
20029 msgid "Main Toolbar"
20032 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:96
20033 msgid "Above the Video"
20036 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:99
20037 msgid "Toolbar position:"
20040 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:105
20044 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:110
20048 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:119
20049 msgid "Time Toolbar"
20052 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:128
20054 msgid "Advanced Widget"
20055 msgstr "အဆင့်မြင့်"
20057 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:137
20058 msgid "Fullscreen Controller"
20061 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
20062 msgid "New profile"
20065 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
20066 msgid "Delete the current profile"
20069 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
20070 msgid "Select profile:"
20073 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
20078 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:194
20082 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:750
20083 msgid "Profile Name"
20086 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:225
20087 msgid "Please enter the new profile name."
20090 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:394
20094 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:401
20095 msgid "Expanding Spacer"
20098 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:433
20102 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:440
20103 msgid "Time Slider"
20106 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:453
20107 msgid "Small Volume"
20110 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:490
20114 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:519
20115 msgid "Advanced Buttons"
20118 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:532
20119 msgid "Playback Buttons"
20122 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:536
20123 msgid "Aspect ratio selector"
20126 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:540
20127 msgid "Speed selector"
20130 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
20134 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
20138 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
20139 msgid "Video On Demand ( VOD )"
20142 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
20143 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
20146 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
20147 msgid "Day / Month / Year:"
20150 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
20154 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
20155 msgid "Repeat delay:"
20158 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
20159 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
20163 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
20167 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
20171 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:270
20172 msgid "Save VLM configuration as..."
20175 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:272 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:346
20176 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
20179 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:344
20180 msgid "Open VLM configuration..."
20183 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:544
20184 msgid "Broadcast: "
20187 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:617
20191 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:641
20195 #: modules/gui/qt4/input_manager.cpp:136
20196 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
20199 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1181
20200 msgid "Control menu for the player"
20203 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1225
20207 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
20211 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:336
20215 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337 modules/gui/qt4/menus.cpp:1033
20219 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
20223 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:339 modules/gui/qt4/menus.cpp:1047
20227 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:1063
20231 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:344 modules/gui/qt4/menus.cpp:1098
20235 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:346 modules/gui/qt4/menus.cpp:773
20237 msgstr "အကူအညီ(&H)"
20239 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
20240 msgid "Open &File..."
20243 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:361
20244 msgid "&Open Multiple Files..."
20247 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:365 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
20248 msgid "Open &Disc..."
20251 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
20252 msgid "Open &Network Stream..."
20255 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:369 modules/gui/qt4/menus.cpp:931
20256 msgid "Open &Capture Device..."
20259 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
20260 msgid "Open &Location from clipboard"
20263 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
20264 msgid "Open &Recent Media"
20267 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
20268 msgid "Conve&rt / Save..."
20271 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
20275 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:394
20276 msgid "Quit at the end of playlist"
20279 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
20280 msgid "Close to systray"
20283 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:405 modules/gui/qt4/menus.cpp:1161
20287 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
20288 msgid "&Effects and Filters"
20291 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
20292 msgid "&Track Synchronization"
20295 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:431 modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:46
20296 msgid "Program Guide"
20299 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:437
20300 msgid "Plu&gins and extensions"
20303 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:442
20304 msgid "Customi&ze Interface..."
20307 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
20308 msgid "&Preferences"
20309 msgstr "လိုလားချက်များ(&P)"
20311 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:466
20315 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
20319 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:488
20323 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
20324 msgid "Docked Playlist"
20327 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
20328 msgid "Mi&nimal Interface"
20331 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
20335 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
20336 msgid "&Fullscreen Interface"
20339 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:520
20340 msgid "&Advanced Controls"
20343 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:526
20347 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:531
20348 msgid "Visualizations selector"
20351 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
20352 msgid "&Increase Volume"
20355 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
20356 msgid "&Decrease Volume"
20359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
20363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
20364 msgid "Audio &Track"
20367 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
20368 msgid "Audio &Device"
20371 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
20372 msgid "&Stereo Mode"
20375 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
20376 msgid "&Visualizations"
20379 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
20380 msgid "Add &Subtitle File..."
20383 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:646
20387 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:668
20388 msgid "Video &Track"
20391 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
20392 msgid "&Fullscreen"
20395 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
20396 msgid "Always Fit &Window"
20399 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
20400 msgid "Always &on Top"
20403 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:675
20404 msgid "Set as Wall&paper"
20407 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
20411 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
20412 msgid "&Aspect Ratio"
20415 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:681
20419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
20420 msgid "&Deinterlace"
20423 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:686
20424 msgid "&Deinterlace mode"
20427 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
20428 msgid "&Post processing"
20431 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
20432 msgid "Take &Snapshot"
20435 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:710
20439 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:711
20443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:713
20447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:717
20451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:776
20452 msgid "Check for &Updates..."
20455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
20459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:833
20463 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
20467 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
20471 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:863
20475 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:875
20476 msgid "N&ormal Speed"
20479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:885
20483 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
20484 msgid "&Jump Forward"
20487 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:907
20488 msgid "Jump Bac&kward"
20491 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
20495 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:929
20496 msgid "Open &Network..."
20499 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1019
20500 msgid "Leave Fullscreen"
20503 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1053
20507 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1142
20508 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
20511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1148
20512 msgid "Sho&w VLC media player"
20515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1159
20516 msgid "&Open Media"
20519 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1635
20523 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1636
20525 msgid "&Save To Playlist"
20526 msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
20528 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
20529 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
20532 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
20534 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
20535 "preferences dialog."
20538 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:471
20539 msgid "Systray icon"
20542 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
20544 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
20548 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
20549 msgid "Start VLC with only a systray icon"
20552 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
20553 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
20556 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
20557 msgid "Show playing item name in window title"
20560 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
20561 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
20564 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
20565 msgid "Show notification popup on track change"
20568 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
20570 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
20571 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
20574 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
20575 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
20578 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
20580 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
20581 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
20585 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
20586 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
20589 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
20591 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
20592 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
20593 "with composite extensions."
20596 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
20597 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
20600 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
20601 msgid "Activate the updates availability notification"
20604 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
20606 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
20607 "once every two weeks."
20610 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
20611 msgid "Number of days between two update checks"
20614 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:128
20615 msgid "Ask for network policy at start"
20618 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
20619 msgid "Save the recently played items in the menu"
20622 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
20623 msgid "List of words separated by | to filter"
20626 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
20627 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
20630 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
20631 msgid "Define the colors of the volume slider "
20634 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
20636 "Define the colors of the volume slider\n"
20637 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
20638 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
20639 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
20642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:142
20643 msgid "Selection of the starting mode and look "
20646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
20648 "Start VLC with:\n"
20650 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
20651 " - minimal mode with limited controls"
20654 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:149
20655 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
20658 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
20659 msgid "Embed the file browser in open dialog"
20662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
20663 msgid "Define which screen fullscreen goes"
20666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
20667 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
20670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
20671 msgid "Load extensions on startup"
20674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
20675 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
20678 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
20679 msgid "Start in minimal view (without menus)"
20682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:162
20683 msgid "Display background cone or art"
20686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
20688 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
20689 "disabled to prevent burning screen."
20692 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:166
20693 msgid "Expanding background cone or art."
20696 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
20697 msgid "Background art fits window's size"
20700 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
20701 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
20704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:171
20706 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
20707 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
20708 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
20709 "and change the system volume when VLC is not selected."
20712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:186
20714 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
20717 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:192
20718 msgid "When minimized"
20721 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:197
20722 msgid "Qt interface"
20725 #: modules/gui/qt4/recents.cpp:159
20726 msgid "Recently Played"
20729 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
20733 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
20737 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
20741 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
20742 msgid "Open a skin file"
20745 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
20746 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
20749 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
20750 msgid "Open playlist"
20753 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
20754 msgid "Playlist Files|"
20757 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20758 msgid "Save playlist"
20761 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
20762 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
20765 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
20766 msgid "Skin to use"
20769 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
20770 msgid "Path to the skin to use."
20773 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:468
20774 msgid "Config of last used skin"
20777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
20779 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
20780 "automatically, do not touch it."
20783 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
20784 msgid "Show a systray icon for VLC"
20787 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
20788 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
20789 msgid "Show VLC on the taskbar"
20792 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:475
20793 msgid "Enable transparency effects"
20796 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:476
20798 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
20799 "when moving windows does not behave correctly."
20802 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:479
20803 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
20804 msgid "Use a skinned playlist"
20807 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:481
20808 msgid "Display video in a skinned window if any"
20811 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:483
20813 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20814 "play back video even though no video tag is implemented"
20817 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:508
20818 msgid "Skinnable Interface"
20821 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20822 msgid "Select skin"
20825 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20826 msgid "Open skin ..."
20829 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:182
20831 msgid "VDPAU adjust video filter"
20832 msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
20834 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:45
20836 msgid "VDPAU video decoder"
20837 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
20839 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:820
20840 msgid "Temporal-spatial"
20843 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:824 modules/hw/vdpau/display.c:45
20847 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:825
20848 msgid "VDPAU surface conversions"
20851 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:833
20852 msgid "Deinterlacing algorithm"
20855 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:836
20856 msgid "Inverse telecine"
20859 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:838
20860 msgid "Deinterlace chroma skip"
20863 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:839
20864 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20867 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:841
20868 msgid "Noise reduction level"
20871 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20872 msgid "Scaling quality"
20875 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:843
20876 msgid "High quality scaling level"
20879 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:131
20881 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20882 msgstr "အထွေထွေအသံချိန်ညှိချက်"
20884 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20885 msgid "VDPAU output"
20888 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:141
20890 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20891 msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
20893 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20895 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20896 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20897 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20900 #: modules/lua/vlc.c:46
20901 msgid "Lua interface"
20904 #: modules/lua/vlc.c:47
20905 msgid "Lua interface module to load"
20908 #: modules/lua/vlc.c:49
20909 msgid "Lua interface configuration"
20912 #: modules/lua/vlc.c:50
20914 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20915 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20918 #: modules/lua/vlc.c:52 modules/lua/vlc.c:68
20919 msgid "A single password restricts access to this interface."
20922 #: modules/lua/vlc.c:54 modules/lua/vlc.c:55
20923 msgid "Source directory"
20926 #: modules/lua/vlc.c:56
20927 msgid "Directory index"
20930 #: modules/lua/vlc.c:57
20931 msgid "Allow to build directory index"
20934 #: modules/lua/vlc.c:59 modules/stream_out/raop.c:147
20935 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
20936 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
20940 #: modules/lua/vlc.c:60
20942 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20943 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20944 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20947 #: modules/lua/vlc.c:65
20949 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20953 #: modules/lua/vlc.c:73
20957 #: modules/lua/vlc.c:74
20959 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20960 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20961 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20964 #: modules/lua/vlc.c:82
20968 #: modules/lua/vlc.c:83
20969 msgid "Lua interpreter"
20972 #: modules/lua/vlc.c:104
20976 #: modules/lua/vlc.c:108
20977 msgid "Command-line interface"
20980 #: modules/lua/vlc.c:117 modules/lua/vlc.c:128
20984 #: modules/lua/vlc.c:132
20985 msgid "Lua Meta Fetcher"
20988 #: modules/lua/vlc.c:133
20989 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20992 #: modules/lua/vlc.c:138
20993 msgid "Lua Meta Reader"
20996 #: modules/lua/vlc.c:139
20997 msgid "Read meta data using lua scripts"
21000 #: modules/lua/vlc.c:145
21001 msgid "Lua Playlist"
21004 #: modules/lua/vlc.c:146
21005 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
21008 #: modules/lua/vlc.c:151
21012 #: modules/lua/vlc.c:152
21013 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
21016 #: modules/lua/vlc.c:157 modules/lua/vlc.c:158
21017 msgid "Lua Extension"
21020 #: modules/lua/vlc.c:164
21021 msgid "Lua SD Module"
21024 #: modules/meta_engine/folder.c:64
21025 msgid "Folder meta data"
21028 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21029 msgid "Album art filename"
21032 #: modules/meta_engine/folder.c:66
21033 msgid "Filename to look for album art in current directory"
21036 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
21037 msgid "The username of your last.fm account"
21040 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
21041 msgid "The password of your last.fm account"
21044 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
21045 msgid "Scrobbler URL"
21048 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
21049 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
21052 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
21053 msgid "Audioscrobbler"
21056 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
21057 msgid "Submission of played songs to last.fm"
21060 #: modules/misc/audioscrobbler.c:581
21061 msgid "last.fm: Authentication failed"
21064 #: modules/misc/audioscrobbler.c:582
21066 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
21070 #: modules/misc/audioscrobbler.c:723
21071 msgid "Last.fm username not set"
21074 #: modules/misc/audioscrobbler.c:724
21076 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
21078 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
21081 #: modules/misc/gnutls.c:51
21082 msgid "TLS cipher priorities"
21085 #: modules/misc/gnutls.c:52
21087 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21088 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21091 #: modules/misc/gnutls.c:63
21092 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21095 #: modules/misc/gnutls.c:65
21096 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21099 #: modules/misc/gnutls.c:66
21100 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21103 #: modules/misc/gnutls.c:67
21104 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21107 #: modules/misc/gnutls.c:72
21108 msgid "GNU TLS transport layer security"
21111 #: modules/misc/gnutls.c:79
21112 msgid "GNU TLS server"
21115 #: modules/misc/gnutls.c:269 modules/misc/securetransport.c:327
21118 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21119 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21120 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21121 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21123 "If in doubt, abort now.\n"
21126 #: modules/misc/gnutls.c:279
21129 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21130 "server changed since the previous visit and was not authenticated by any "
21131 "trusted Certification Authority. This problem may be caused by a "
21132 "configuration error or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21134 "If in doubt, abort now.\n"
21137 #: modules/misc/gnutls.c:294 modules/misc/gnutls.c:311
21138 #: modules/misc/securetransport.c:334
21139 msgid "Insecure site"
21142 #: modules/misc/gnutls.c:295 modules/misc/gnutls.c:314
21143 #: modules/misc/securetransport.c:335
21147 #: modules/misc/gnutls.c:295
21148 msgid "View certificate"
21151 #: modules/misc/gnutls.c:312
21154 "This is the certificate presented by %s:\n"
21157 "If in doubt, abort now.\n"
21160 #: modules/misc/gnutls.c:314
21161 msgid "Accept 24 hours"
21164 #: modules/misc/gnutls.c:315
21165 msgid "Accept permanently"
21168 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21169 msgid "Playing some media."
21172 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21176 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21177 msgid "Inhibits power suspend and session idle timeout."
21180 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21181 msgid "XDG-screensaver"
21184 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21185 msgid "XDG screen saver inhibition"
21188 #: modules/misc/logger.c:118
21192 #: modules/misc/logger.c:119
21193 msgid "Specify the logging format."
21196 #: modules/misc/logger.c:122
21197 msgid "Syslog ident"
21200 #: modules/misc/logger.c:123
21201 msgid "Set the ident that VLC would use when logging to syslog."
21204 #: modules/misc/logger.c:126
21205 msgid "Syslog facility"
21208 #: modules/misc/logger.c:127
21209 msgid "Select the syslog facility where logs will be forwarded."
21212 #: modules/misc/logger.c:154
21216 #: modules/misc/logger.c:155
21218 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
21222 #: modules/misc/logger.c:159
21226 #: modules/misc/logger.c:160
21227 msgid "File logging"
21230 #: modules/misc/logger.c:166
21231 msgid "Log filename"
21234 #: modules/misc/logger.c:166
21235 msgid "Specify the log filename."
21238 #: modules/misc/playlist/export.c:50
21239 msgid "M3U playlist export"
21242 #: modules/misc/playlist/export.c:56
21243 msgid "M3U8 playlist export"
21246 #: modules/misc/playlist/export.c:62
21247 msgid "XSPF playlist export"
21250 #: modules/misc/playlist/export.c:68
21251 msgid "HTML playlist export"
21254 #: modules/misc/rtsp.c:61
21255 msgid "Maximum number of connections"
21258 #: modules/misc/rtsp.c:62
21260 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21261 "0 means no limit."
21264 #: modules/misc/rtsp.c:65
21265 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21268 #: modules/misc/rtsp.c:67
21269 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21272 #: modules/misc/rtsp.c:69
21274 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21275 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21276 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21277 "The default is 5."
21280 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:247
21284 #: modules/misc/rtsp.c:76
21285 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21288 #: modules/misc/securetransport.c:53
21289 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21292 #: modules/misc/securetransport.c:66
21293 msgid "TLS server support for OS X"
21296 #: modules/misc/securetransport.c:335
21297 msgid "Accept certificate temporarily"
21300 #: modules/misc/stats.c:211 modules/stream_out/stats.c:51
21304 #: modules/misc/stats.c:213
21305 msgid "Stats encoder function"
21308 #: modules/misc/stats.c:219
21309 msgid "Stats decoder"
21312 #: modules/misc/stats.c:220
21313 msgid "Stats decoder function"
21316 #: modules/misc/stats.c:225
21317 msgid "Stats demux"
21320 #: modules/misc/stats.c:226
21321 msgid "Stats demux function"
21324 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21325 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21328 #: modules/mux/asf.c:57
21329 msgid "Title to put in ASF comments."
21332 #: modules/mux/asf.c:59
21333 msgid "Author to put in ASF comments."
21336 #: modules/mux/asf.c:61
21337 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21340 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:52
21344 #: modules/mux/asf.c:63
21345 msgid "Comment to put in ASF comments."
21348 #: modules/mux/asf.c:65
21349 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21352 #: modules/mux/asf.c:66
21353 msgid "Packet Size"
21356 #: modules/mux/asf.c:67
21357 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21360 #: modules/mux/asf.c:68
21361 msgid "Bitrate override"
21364 #: modules/mux/asf.c:69
21366 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21367 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21371 #: modules/mux/asf.c:73
21375 #: modules/mux/asf.c:563
21376 msgid "Unknown Video"
21379 #: modules/mux/avi.c:54
21383 #: modules/mux/avi.c:55
21387 #: modules/mux/avi.c:56
21391 #: modules/mux/avi.c:59
21395 #: modules/mux/dummy.c:45
21396 msgid "Dummy/Raw muxer"
21399 #: modules/mux/mp4.c:48
21400 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21403 #: modules/mux/mp4.c:50
21405 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21406 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21410 #: modules/mux/mp4.c:60
21411 msgid "MP4/MOV muxer"
21414 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:148
21415 msgid "DTS delay (ms)"
21418 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21420 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21421 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21422 "inside the client decoder."
21425 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21426 msgid "PES maximum size"
21429 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21430 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21433 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21437 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
21441 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
21443 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
21451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
21452 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
21459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
21460 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
21467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
21468 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21471 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
21475 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
21476 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21479 #: modules/mux/mpeg/ts.c:99
21483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
21484 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21487 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21488 msgid "PMT Program numbers"
21491 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21493 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21497 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21498 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21501 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21503 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21507 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21508 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21511 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21513 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
21517 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21518 msgid "Set PID to ID of ES"
21521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
21523 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21524 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21527 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
21528 msgid "Data alignment"
21531 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21533 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21534 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21537 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
21538 msgid "Shaping delay (ms)"
21541 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21543 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21544 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21545 "especially for reference frames."
21548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21549 msgid "Use keyframes"
21552 #: modules/mux/mpeg/ts.c:130
21554 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21555 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21556 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21557 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21558 "the biggest frames in the stream."
21561 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21562 msgid "PCR interval (ms)"
21565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21567 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21568 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21571 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
21572 msgid "Minimum B (deprecated)"
21575 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143 modules/mux/mpeg/ts.c:146
21576 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21579 #: modules/mux/mpeg/ts.c:145
21580 msgid "Maximum B (deprecated)"
21583 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
21585 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21586 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21587 "inside the client decoder."
21590 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
21591 msgid "Crypt audio"
21594 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
21595 msgid "Crypt audio using CSA"
21598 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21599 msgid "Crypt video"
21602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157
21603 msgid "Crypt video using CSA"
21606 #: modules/mux/mpeg/ts.c:167
21607 msgid "CSA Key in use"
21610 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21612 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21616 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21617 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21620 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
21622 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21623 "header from the value before encrypting."
21626 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21627 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21630 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21631 msgid "Multipart JPEG muxer"
21634 #: modules/mux/ogg.c:47
21635 msgid "Index interval"
21638 #: modules/mux/ogg.c:48
21640 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21643 #: modules/mux/ogg.c:50
21644 msgid "Index size ratio"
21647 #: modules/mux/ogg.c:52
21648 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21651 #: modules/mux/ogg.c:60
21652 msgid "Ogg/OGM muxer"
21655 #: modules/mux/wav.c:46
21659 #: modules/notify/growl.m:104
21660 msgid "Growl Notification Plugin"
21663 #: modules/notify/growl.m:282
21664 msgid "New input playing"
21667 #: modules/notify/growl.m:305
21668 msgid "Now playing"
21671 #: modules/notify/notify.c:53
21672 msgid "Timeout (ms)"
21675 #: modules/notify/notify.c:54
21676 msgid "How long the notification will be displayed "
21679 #: modules/notify/notify.c:59
21683 #: modules/notify/notify.c:60
21684 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21687 #: modules/packetizer/copy.c:48
21688 msgid "Copy packetizer"
21691 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21692 msgid "Dirac packetizer"
21695 #: modules/packetizer/flac.c:50
21696 msgid "Flac audio packetizer"
21699 #: modules/packetizer/h264.c:55
21700 msgid "H.264 video packetizer"
21703 #: modules/packetizer/hevc.c:50
21704 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21707 #: modules/packetizer/mlp.c:49
21708 msgid "MLP/TrueHD parser"
21711 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:174
21712 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21715 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
21716 msgid "MPEG4 video packetizer"
21719 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
21720 msgid "Sync on Intra Frame"
21723 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
21725 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21726 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21729 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
21730 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21733 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
21737 #: modules/packetizer/vc1.c:51
21738 msgid "VC-1 packetizer"
21741 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
21742 msgid "Bonjour services"
21745 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70
21746 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:352
21750 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77
21751 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:354
21755 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:83
21759 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21760 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:356
21761 msgid "My Pictures"
21764 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
21765 msgid "MTP devices"
21768 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
21772 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21773 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21774 #: modules/services_discovery/udev.c:73 modules/services_discovery/udev.c:74
21775 #: modules/services_discovery/udev.c:103
21776 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21777 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21781 #: modules/services_discovery/os2drive.c:96
21782 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
21783 msgid "Local drives"
21786 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21787 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
21788 msgid "Podcast URLs list"
21791 #: modules/services_discovery/podcast.c:55
21792 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21795 #: modules/services_discovery/podcast.c:60
21799 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:64
21800 #: modules/services_discovery/udev.c:101
21801 msgid "Audio capture"
21804 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21805 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21808 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
21812 #: modules/services_discovery/sap.c:81
21813 msgid "SAP multicast address"
21816 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21818 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21819 "However, you can specify a specific address."
21822 #: modules/services_discovery/sap.c:85
21823 msgid "SAP timeout (seconds)"
21826 #: modules/services_discovery/sap.c:87
21828 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21831 #: modules/services_discovery/sap.c:89
21832 msgid "Try to parse the announce"
21835 #: modules/services_discovery/sap.c:91
21837 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21838 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21841 #: modules/services_discovery/sap.c:94
21842 msgid "SAP Strict mode"
21845 #: modules/services_discovery/sap.c:96
21847 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21851 #: modules/services_discovery/sap.c:108
21855 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21856 msgid "Network streams (SAP)"
21859 #: modules/services_discovery/sap.c:131
21860 msgid "SDP Descriptions parser"
21863 #: modules/services_discovery/sap.c:886 modules/services_discovery/sap.c:890
21867 #: modules/services_discovery/sap.c:886
21871 #: modules/services_discovery/sap.c:890
21875 #: modules/services_discovery/udev.c:55 modules/services_discovery/udev.c:97
21876 msgid "Video capture"
21879 #: modules/services_discovery/udev.c:56
21880 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21883 #: modules/services_discovery/udev.c:65
21884 msgid "Audio capture (ALSA)"
21887 #: modules/services_discovery/udev.c:593
21891 #: modules/services_discovery/udev.c:595 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
21895 #: modules/services_discovery/udev.c:599
21899 #: modules/services_discovery/udev.c:606
21900 msgid "Unknown type"
21903 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:71
21904 msgid "Universal Plug'n'Play"
21907 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21908 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21909 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
21910 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
21911 msgid "Screen capture"
21914 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
21915 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21918 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
21919 msgid "Applications"
21922 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
21923 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:226
21927 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:55
21928 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:56
21929 msgid "Preferred Width"
21932 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:58
21933 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:59
21934 msgid "Preferred Height"
21937 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:61
21938 msgid "Buffer Size (Seconds)"
21941 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:62
21942 msgid "Buffer size in seconds"
21945 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:65
21949 #: modules/stream_filter/dash/dash.cpp:66
21950 msgid "Dynamic Adaptive Streaming over HTTP"
21953 #: modules/stream_filter/decomp.c:59
21954 msgid "LZMA decompression"
21957 #: modules/stream_filter/decomp.c:63
21958 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
21961 #: modules/stream_filter/decomp.c:68
21962 msgid "gzip decompression"
21965 #: modules/stream_filter/httplive.c:55
21966 msgid "Http Live Streaming stream filter"
21969 #: modules/stream_filter/record.c:49
21970 msgid "Internal stream record"
21973 #: modules/stream_filter/smooth/smooth.c:61
21974 msgid "Smooth Streaming"
21977 #: modules/stream_out/autodel.c:46
21981 #: modules/stream_out/autodel.c:47
21982 msgid "Automatically add/delete input streams"
21985 #: modules/stream_out/bridge.c:43
21987 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
21988 "this stream later."
21991 #: modules/stream_out/bridge.c:46
21992 msgid "Destination bridge-in name"
21995 #: modules/stream_out/bridge.c:48
21997 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
21998 "in at a time, you can discard this option."
22001 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22003 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22004 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22005 "need to raise caching values."
22008 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22012 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22014 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22015 "IDs bridge_in will register."
22018 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22019 msgid "Name of current instance"
22022 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22024 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22025 "at a time, you can discard this option."
22028 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22029 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22032 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22034 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22035 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22036 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22037 "placeholder streams should have the same format. "
22040 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22041 msgid "Placeholder delay"
22044 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22045 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22048 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22049 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22052 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22054 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22055 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22056 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22057 "frames in the streams."
22060 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22064 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22065 msgid "Bridge stream output"
22068 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22072 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22076 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
22077 #: modules/stream_out/setid.c:41
22078 msgid "Elementary Stream ID"
22081 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22082 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22085 #: modules/stream_out/delay.c:43
22086 msgid "Delay of the ES (ms)"
22089 #: modules/stream_out/delay.c:45
22091 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22092 "negative means advance."
22095 #: modules/stream_out/delay.c:55
22096 msgid "Delay a stream"
22099 #: modules/stream_out/description.c:54
22100 msgid "Description stream output"
22103 #: modules/stream_out/display.c:41
22104 msgid "Enable/disable audio rendering."
22107 #: modules/stream_out/display.c:43
22108 msgid "Enable/disable video rendering."
22111 #: modules/stream_out/display.c:44
22115 #: modules/stream_out/display.c:45
22116 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22119 #: modules/stream_out/display.c:54
22120 msgid "Display stream output"
22123 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22124 msgid "Duplicate stream output"
22127 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
22128 msgid "Output access method"
22131 #: modules/stream_out/es.c:43
22132 msgid "This is the default output access method that will be used."
22135 #: modules/stream_out/es.c:45
22136 msgid "Audio output access method"
22139 #: modules/stream_out/es.c:47
22140 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22143 #: modules/stream_out/es.c:48
22144 msgid "Video output access method"
22147 #: modules/stream_out/es.c:50
22148 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22151 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
22152 msgid "Output muxer"
22155 #: modules/stream_out/es.c:54
22156 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22159 #: modules/stream_out/es.c:55
22160 msgid "Audio output muxer"
22163 #: modules/stream_out/es.c:57
22164 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22167 #: modules/stream_out/es.c:58
22168 msgid "Video output muxer"
22171 #: modules/stream_out/es.c:60
22172 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22175 #: modules/stream_out/es.c:62
22179 #: modules/stream_out/es.c:64
22180 msgid "This is the default output URI."
22183 #: modules/stream_out/es.c:65
22184 msgid "Audio output URL"
22187 #: modules/stream_out/es.c:67
22188 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22191 #: modules/stream_out/es.c:68
22192 msgid "Video output URL"
22195 #: modules/stream_out/es.c:70
22196 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22199 #: modules/stream_out/es.c:79
22200 msgid "Elementary stream output"
22203 #: modules/stream_out/es.c:363 modules/stream_out/es.c:378
22205 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22208 #: modules/stream_out/gather.c:44
22209 msgid "Gathering stream output"
22212 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
22213 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
22216 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
22220 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
22221 msgid "Specify the magazine containing the language page"
22224 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
22228 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
22229 msgid "Specify the page containing the language"
22232 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
22236 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
22237 msgid "Specify the row containing the language"
22240 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
22241 msgid "Lang From Telx"
22244 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
22245 msgid "Dynamic language setting from teletext"
22248 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22249 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22252 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22253 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22254 msgid "Output video width."
22257 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
22258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22259 msgid "Output video height."
22262 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22263 msgid "Sample aspect ratio"
22266 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22267 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22270 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22271 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22272 msgid "Video filter"
22275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22276 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22279 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
22280 msgid "Image chroma"
22283 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
22285 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22286 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22289 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22290 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22293 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:95
22294 #: modules/video_filter/rss.c:142
22295 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22299 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22300 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22303 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:97
22304 #: modules/video_filter/rss.c:144
22305 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22309 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
22310 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22313 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
22314 msgid "Mosaic bridge"
22317 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
22318 msgid "Mosaic bridge stream output"
22321 #: modules/stream_out/raop.c:148
22322 msgid "Hostname or IP address of target device"
22325 #: modules/stream_out/raop.c:151
22327 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
22331 #: modules/stream_out/raop.c:155
22332 msgid "Password for target device."
22335 #: modules/stream_out/raop.c:157
22336 msgid "Password file"
22339 #: modules/stream_out/raop.c:158
22340 msgid "Read password for target device from file."
22343 #: modules/stream_out/raop.c:161
22347 #: modules/stream_out/raop.c:162
22348 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
22351 #: modules/stream_out/record.c:50
22352 msgid "Destination prefix"
22355 #: modules/stream_out/record.c:52
22356 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22359 #: modules/stream_out/record.c:57
22360 msgid "Record stream output"
22363 #: modules/stream_out/rtp.c:76
22364 msgid "This is the output URL that will be used."
22367 #: modules/stream_out/rtp.c:79
22369 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22370 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22371 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22372 "SDP to be announced via SAP."
22375 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:81
22376 msgid "SAP announcing"
22379 #: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:82
22380 msgid "Announce this session with SAP."
22383 #: modules/stream_out/rtp.c:87
22385 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22386 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22389 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:58
22390 msgid "Session name"
22393 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:60
22395 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22399 #: modules/stream_out/rtp.c:94
22400 msgid "Session category"
22403 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22405 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22406 "announced if you choose to use SAP."
22409 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:62
22410 msgid "Session description"
22413 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:64
22415 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22416 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22419 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:66
22420 msgid "Session URL"
22423 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:68
22425 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22426 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22427 "(Session Descriptor)."
22430 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:71
22431 msgid "Session email"
22434 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:73
22436 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22437 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22440 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:75
22441 msgid "Session phone number"
22444 #: modules/stream_out/rtp.c:113 modules/stream_out/standard.c:77
22446 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
22447 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22450 #: modules/stream_out/rtp.c:118
22451 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22454 #: modules/stream_out/rtp.c:119
22458 #: modules/stream_out/rtp.c:121
22460 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
22463 #: modules/stream_out/rtp.c:122
22467 #: modules/stream_out/rtp.c:124
22469 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
22472 #: modules/stream_out/rtp.c:132
22473 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
22476 #: modules/stream_out/rtp.c:134
22478 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
22482 #: modules/stream_out/rtp.c:139
22484 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
22488 #: modules/stream_out/rtp.c:142
22489 msgid "Transport protocol"
22492 #: modules/stream_out/rtp.c:144
22493 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
22496 #: modules/stream_out/rtp.c:148
22498 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
22499 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
22503 #: modules/stream_out/rtp.c:165
22507 #: modules/stream_out/rtp.c:167
22508 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
22511 #: modules/stream_out/rtp.c:169
22512 msgid "RTSP session timeout (s)"
22515 #: modules/stream_out/rtp.c:170
22517 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
22518 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
22519 "is 60 (one minute)."
22522 #: modules/stream_out/rtp.c:190
22523 msgid "RTP stream output"
22526 #: modules/stream_out/rtp.c:248
22527 msgid "RTSP VoD server"
22530 #: modules/stream_out/setid.c:45
22534 #: modules/stream_out/setid.c:47
22535 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
22538 #: modules/stream_out/setid.c:51
22539 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
22542 #: modules/stream_out/setid.c:61
22546 #: modules/stream_out/setid.c:62
22550 #: modules/stream_out/setid.c:63
22551 msgid "Change the id of an elementary stream"
22554 #: modules/stream_out/setid.c:74
22555 msgid "Set ES Lang"
22558 #: modules/stream_out/setid.c:75
22562 #: modules/stream_out/setid.c:76
22563 msgid "Change the language of an elementary stream"
22566 #: modules/stream_out/smem.c:61
22567 msgid "Video prerender callback"
22570 #: modules/stream_out/smem.c:62
22572 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
22573 "buffer where render will be done."
22576 #: modules/stream_out/smem.c:65
22577 msgid "Audio prerender callback"
22580 #: modules/stream_out/smem.c:66
22582 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
22583 "buffer where render will be done."
22586 #: modules/stream_out/smem.c:69
22587 msgid "Video postrender callback"
22590 #: modules/stream_out/smem.c:70
22592 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
22593 "called when the render is into the buffer."
22596 #: modules/stream_out/smem.c:73
22597 msgid "Audio postrender callback"
22600 #: modules/stream_out/smem.c:74
22602 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
22603 "called when the render is into the buffer."
22606 #: modules/stream_out/smem.c:77
22607 msgid "Video Callback data"
22610 #: modules/stream_out/smem.c:78
22611 msgid "Data for the video callback function."
22614 #: modules/stream_out/smem.c:80
22615 msgid "Audio callback data"
22618 #: modules/stream_out/smem.c:81
22619 msgid "Data for the audio callback function."
22622 #: modules/stream_out/smem.c:83
22623 msgid "Time Synchronized output"
22626 #: modules/stream_out/smem.c:84
22628 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
22629 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
22632 #: modules/stream_out/smem.c:96
22636 #: modules/stream_out/smem.c:97
22637 msgid "Stream output to memory buffer"
22640 #: modules/stream_out/stats.c:42
22641 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
22644 #: modules/stream_out/stats.c:43
22645 msgid "Prefix to show on output line"
22648 #: modules/stream_out/stats.c:52
22649 msgid "Writes statistic info about stream"
22652 #: modules/stream_out/standard.c:43
22653 msgid "Output method to use for the stream."
22656 #: modules/stream_out/standard.c:46
22657 msgid "Muxer to use for the stream."
22660 #: modules/stream_out/standard.c:47
22661 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
22662 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
22663 msgid "Output destination"
22666 #: modules/stream_out/standard.c:49
22668 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
22671 #: modules/stream_out/standard.c:50
22672 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
22675 #: modules/stream_out/standard.c:52
22677 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
22678 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
22681 #: modules/stream_out/standard.c:54
22682 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
22685 #: modules/stream_out/standard.c:56
22687 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
22691 #: modules/stream_out/standard.c:91
22692 msgid "Standard stream output"
22695 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
22696 msgid "Video encoder"
22699 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
22701 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
22705 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
22706 msgid "Destination video codec"
22709 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
22710 msgid "This is the video codec that will be used."
22713 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
22714 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
22715 msgid "Video bitrate"
22718 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
22719 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
22722 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
22723 msgid "Video scaling"
22726 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
22727 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
22730 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
22731 msgid "Video frame-rate"
22734 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
22735 msgid "Target output frame rate for the video stream."
22738 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
22739 msgid "Deinterlace video"
22742 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
22743 msgid "Deinterlace the video before encoding."
22746 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
22747 msgid "Deinterlace module"
22750 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
22751 msgid "Specify the deinterlace module to use."
22754 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
22755 msgid "Maximum video width"
22758 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
22759 msgid "Maximum output video width."
22762 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
22763 msgid "Maximum video height"
22766 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
22767 msgid "Maximum output video height."
22770 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
22772 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
22773 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22776 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
22777 msgid "Audio encoder"
22780 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
22782 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
22786 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
22787 msgid "Destination audio codec"
22790 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
22791 msgid "This is the audio codec that will be used."
22794 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
22795 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
22796 msgid "Audio bitrate"
22799 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
22800 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
22803 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
22805 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
22808 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
22809 msgid "This is the language of the audio stream."
22812 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
22813 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
22816 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
22817 msgid "Audio filter"
22820 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
22822 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
22823 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
22826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
22827 msgid "Subtitle encoder"
22830 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
22832 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
22836 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
22837 msgid "Destination subtitle codec"
22840 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
22841 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
22844 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
22846 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
22847 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
22848 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
22849 "subpicture modules"
22852 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
22856 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
22858 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
22861 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:127
22862 msgid "Number of threads"
22865 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
22866 msgid "Number of threads used for the transcoding."
22869 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
22870 msgid "High priority"
22873 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:132
22875 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
22878 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:148
22879 msgid "Transcode stream output"
22882 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:202
22883 msgid "Overlays/Subtitles"
22886 #: modules/text_renderer/freetype.c:96
22887 msgid "Monospace Font"
22890 #: modules/text_renderer/freetype.c:98
22891 msgid "Font family for the font you want to use"
22894 #: modules/text_renderer/freetype.c:99
22895 msgid "Font file for the font you want to use"
22898 #: modules/text_renderer/freetype.c:101 modules/text_renderer/win32text.c:61
22899 msgid "Font size in pixels"
22902 #: modules/text_renderer/freetype.c:102 modules/text_renderer/win32text.c:62
22904 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
22905 "set to something different than 0 this option will override the relative "
22909 #: modules/text_renderer/freetype.c:106
22910 msgid "Text opacity"
22913 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:67
22915 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
22916 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
22919 #: modules/text_renderer/freetype.c:110 modules/text_renderer/quartztext.c:98
22920 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
22921 msgid "Text default color"
22924 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/quartztext.c:99
22925 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
22927 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22928 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22929 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22930 "(red + green), #FFFFFF = white"
22933 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:94
22934 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
22935 msgid "Relative font size"
22938 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:95
22939 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
22941 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
22942 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
22945 #: modules/text_renderer/freetype.c:121
22946 msgid "Background opacity"
22949 #: modules/text_renderer/freetype.c:122
22950 msgid "Background color"
22953 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
22954 msgid "Outline opacity"
22957 #: modules/text_renderer/freetype.c:128
22958 msgid "Shadow opacity"
22961 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
22962 msgid "Shadow color"
22965 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
22966 msgid "Shadow angle"
22969 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
22970 msgid "Shadow distance"
22973 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22974 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22978 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22979 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22983 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22984 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22988 #: modules/text_renderer/freetype.c:136 modules/text_renderer/quartztext.c:121
22989 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
22993 #: modules/text_renderer/freetype.c:137
22994 msgid "Use YUVP renderer"
22997 #: modules/text_renderer/freetype.c:138
22999 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23000 "you want to encode into DVB subtitles"
23003 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23007 #: modules/text_renderer/freetype.c:155
23011 #: modules/text_renderer/freetype.c:159 modules/text_renderer/win32text.c:94
23012 msgid "Text renderer"
23015 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
23016 msgid "Freetype2 font renderer"
23019 #: modules/text_renderer/quartztext.c:93
23020 msgid "Name for the font you want to use"
23023 #: modules/text_renderer/quartztext.c:124
23024 msgid "Text renderer for Mac"
23027 #: modules/text_renderer/quartztext.c:125
23028 msgid "CoreText font renderer"
23031 #: modules/text_renderer/svg.c:61
23032 msgid "SVG template file"
23035 #: modules/text_renderer/svg.c:62
23037 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23040 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23041 msgid "Dummy font renderer"
23044 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
23045 msgid "Filename for the font you want to use"
23048 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
23049 msgid "Win32 font renderer"
23052 #: modules/video_chroma/chain.c:43
23053 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23056 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93
23057 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
23058 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
23059 msgid "Conversions from "
23062 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:78
23063 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23066 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
23067 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23070 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:88
23071 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23074 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
23075 msgid "MMX conversions from "
23078 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:82
23079 msgid "SSE2 conversions from "
23082 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:106
23083 msgid "AltiVec conversions from "
23086 #: modules/video_chroma/omxdl.c:35
23087 msgid "OpenMAX DL image processing"
23090 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
23091 msgid "RV32 conversion filter"
23094 #: modules/video_chroma/swscale.c:56
23095 msgid "Scaling mode"
23098 #: modules/video_chroma/swscale.c:57
23099 msgid "Scaling mode to use."
23102 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23103 msgid "Fast bilinear"
23106 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23110 #: modules/video_chroma/swscale.c:61
23111 msgid "Bicubic (good quality)"
23114 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23115 msgid "Experimental"
23118 #: modules/video_chroma/swscale.c:62
23119 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23122 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23126 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23127 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23130 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23134 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23138 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23142 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23143 msgid "Bicubic spline"
23146 #: modules/video_chroma/swscale.c:67 modules/video_filter/scale.c:47
23147 msgid "Video scaling filter"
23150 #: modules/video_chroma/swscale.c:68
23154 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23155 msgid "Brightness threshold"
23158 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23160 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23161 "threshold value will be the brightness defined below."
23164 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23165 msgid "Image contrast (0-2)"
23168 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23169 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23172 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23173 msgid "Image hue (0-360)"
23176 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23177 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23180 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23181 msgid "Image saturation (0-3)"
23184 #: modules/video_filter/adjust.c:75
23185 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23188 #: modules/video_filter/adjust.c:76
23189 msgid "Image brightness (0-2)"
23192 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23193 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23196 #: modules/video_filter/adjust.c:78
23197 msgid "Image gamma (0-10)"
23200 #: modules/video_filter/adjust.c:79
23201 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23204 #: modules/video_filter/adjust.c:82
23205 msgid "Image properties filter"
23208 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
23209 msgid "Image adjust"
23212 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
23213 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23216 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
23217 msgid "Transparency mask"
23220 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
23221 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23224 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
23225 msgid "Alpha mask video filter"
23228 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23232 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23233 msgid "Color scheme"
23236 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23237 msgid "Define the glasses' color scheme"
23240 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
23241 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23244 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
23245 msgid "Window size"
23248 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23249 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23252 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
23253 msgid "Softening value"
23256 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23257 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23260 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
23261 msgid "antiflicker video filter"
23264 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23265 msgid "antiflicker"
23268 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:116
23270 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
23272 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
23273 "If you need further information feel free to visit us at\n"
23275 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
23276 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
23278 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
23279 "where to get the required parts.\n"
23280 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
23284 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:127
23285 msgid "Device type"
23288 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:128
23290 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
23291 "delegate processing to the external process - with more options"
23294 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
23295 msgid "AtmoWin Software"
23298 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:147
23299 msgid "Classic AtmoLight"
23302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
23303 msgid "Quattro AtmoLight"
23306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
23310 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
23314 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
23318 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
23319 msgid "Count of AtmoLight channels"
23322 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
23323 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
23326 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
23327 msgid "DMX address for each channel"
23330 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
23332 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
23336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
23337 msgid "Count of channels"
23340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
23341 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
23344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
23345 msgid "Count of fnordlicht's"
23348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
23350 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
23353 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
23354 msgid "Save Debug Frames"
23357 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
23358 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
23361 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
23362 msgid "Debug Frame Folder"
23365 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
23366 msgid "The path where the debugframes should be saved"
23369 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
23370 msgid "Extracted Image Width"
23373 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
23374 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
23377 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
23378 msgid "Extracted Image Height"
23381 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
23382 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
23385 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:192
23386 msgid "Mark analyzed pixels"
23389 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
23390 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
23393 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
23394 msgid "Color when paused"
23397 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
23399 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
23403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
23407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
23408 msgid "Red component of the pause color"
23411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
23412 msgid "Pause-Green"
23415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
23416 msgid "Green component of the pause color"
23419 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
23423 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
23424 msgid "Blue component of the pause color"
23427 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
23428 msgid "Pause-Fadesteps"
23431 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
23433 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
23436 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
23440 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
23441 msgid "Red component of the shutdown color"
23444 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
23448 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
23449 msgid "Green component of the shutdown color"
23452 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
23456 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
23457 msgid "Blue component of the shutdown color"
23460 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
23461 msgid "End-Fadesteps"
23464 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
23466 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
23467 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
23470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
23471 msgid "Number of zones on top"
23474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
23475 msgid "Number of zones on the top of the screen"
23478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
23479 msgid "Number of zones on bottom"
23482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
23483 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
23486 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
23487 msgid "Zones on left / right side"
23490 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
23491 msgid "left and right side having always the same number of zones"
23494 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
23495 msgid "Calculate a average zone"
23498 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
23500 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
23501 "single channel AtmoLight)"
23504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
23505 msgid "Use Software White adjust"
23508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
23510 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
23513 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
23517 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
23518 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
23521 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
23522 msgid "White Green"
23525 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
23526 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
23529 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
23533 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
23534 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
23537 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
23538 msgid "Serial Port/Device"
23541 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
23543 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
23544 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
23547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
23548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1468
23549 msgid "Edge weightning"
23552 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
23554 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
23558 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
23559 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
23562 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
23563 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1471
23564 msgid "Darkness limit"
23567 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
23569 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
23570 "than one for letterboxed videos."
23573 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
23574 msgid "Hue windowing"
23577 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
23578 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
23579 msgid "Used for statistics."
23582 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
23583 msgid "Sat windowing"
23586 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
23587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1473
23588 msgid "Filter length (ms)"
23591 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
23593 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
23596 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
23597 msgid "Filter threshold"
23600 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
23601 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
23604 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
23605 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1475
23606 msgid "Filter smoothness (%)"
23609 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
23610 msgid "Filter Smoothness"
23613 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
23614 msgid "Output Color filter mode"
23617 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
23619 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
23622 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:286
23623 msgid "No Filtering"
23626 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
23630 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
23634 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
23635 msgid "Frame delay (ms)"
23638 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
23640 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
23641 "20ms should do the trick."
23644 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
23645 msgid "Channel 0: summary"
23648 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
23649 msgid "Channel 1: left"
23652 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
23653 msgid "Channel 2: right"
23656 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
23657 msgid "Channel 3: top"
23660 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
23661 msgid "Channel 4: bottom"
23664 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
23665 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
23668 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:314
23672 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
23673 msgid "Zone 4:summary"
23676 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
23677 msgid "Zone 3:left"
23680 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
23681 msgid "Zone 1:right"
23684 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
23688 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
23689 msgid "Zone 2:bottom"
23692 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
23693 msgid "Channel / Zone Assignment"
23696 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
23698 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
23699 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
23700 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
23701 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
23702 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
23703 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
23706 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:332
23707 msgid "Zone 0: Top gradient"
23710 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
23711 msgid "Zone 1: Right gradient"
23714 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
23715 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
23718 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
23719 msgid "Zone 3: Left gradient"
23722 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
23723 msgid "Zone 4: Summary gradient"
23726 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
23728 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
23731 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
23732 msgid "Gradient bitmap searchpath"
23735 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
23737 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
23738 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
23741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
23742 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
23745 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
23747 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
23748 "complete path of AtmoWinA.exe here."
23751 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:358
23752 msgid "AtmoLight Filter"
23755 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:360
23756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1467
23757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1476
23761 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:367
23762 msgid "Choose Devicetype and Connection"
23765 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:392
23766 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
23769 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:408
23770 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
23773 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:419
23774 msgid "DMX options"
23777 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
23778 msgid "MoMoLight options"
23781 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:432
23782 msgid "fnordlicht options"
23785 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:474
23786 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
23789 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:490
23790 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
23793 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:527
23794 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
23797 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:560
23798 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
23801 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:582
23802 msgid "Change gradients"
23805 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:44 modules/video_filter/erase.c:58
23806 #: modules/video_filter/logo.c:58
23807 msgid "X coordinate"
23810 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:45
23811 msgid "X coordinate of the bargraph."
23814 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:46 modules/video_filter/erase.c:60
23815 #: modules/video_filter/logo.c:61
23816 msgid "Y coordinate"
23819 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
23820 msgid "Y coordinate of the bargraph."
23823 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
23824 msgid "Transparency of the bargraph"
23827 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:49
23829 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
23833 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
23834 msgid "Bargraph position"
23837 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
23839 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23840 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:56
23845 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
23848 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
23850 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
23853 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:78
23854 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:96
23855 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
23858 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:79
23859 msgid "Audio Bar Graph Video"
23862 #: modules/video_filter/ball.c:98
23866 #: modules/video_filter/ball.c:100
23867 msgid "Edge visible"
23870 #: modules/video_filter/ball.c:101
23871 msgid "Set edge visibility."
23874 #: modules/video_filter/ball.c:103
23878 #: modules/video_filter/ball.c:104
23880 "Set ball speed, the displacement value in "
23881 "number of pixels by frame."
23884 #: modules/video_filter/ball.c:107
23888 #: modules/video_filter/ball.c:108
23890 "Set ball size giving its radius in number of "
23894 #: modules/video_filter/ball.c:111
23895 msgid "Gradient threshold"
23898 #: modules/video_filter/ball.c:112
23899 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23902 #: modules/video_filter/ball.c:114
23903 msgid "Augmented reality ball game"
23906 #: modules/video_filter/ball.c:123
23907 msgid "Ball video filter"
23910 #: modules/video_filter/ball.c:124
23914 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
23915 msgid "Number of time to blend"
23918 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23919 msgid "The number of time the blend will be performed"
23922 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
23923 msgid "Alpha of the blended image"
23926 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23927 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23930 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
23931 msgid "Image to be blended onto"
23934 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23935 msgid "The image which will be used to blend onto"
23938 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
23939 msgid "Chroma for the base image"
23942 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23943 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23946 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
23947 msgid "Image which will be blended"
23950 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23951 msgid "The image blended onto the base image"
23954 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
23955 msgid "Chroma for the blend image"
23958 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23959 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23962 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
23963 msgid "Blending benchmark filter"
23966 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23970 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
23971 msgid "Benchmarking"
23974 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
23978 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
23979 msgid "Blend image"
23982 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23983 msgid "Video pictures blending"
23986 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
23988 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23989 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23990 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23994 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
23995 msgid "Bluescreen U value"
23998 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
24000 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24001 "Defaults to 120 for blue."
24004 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
24005 msgid "Bluescreen V value"
24008 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
24010 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
24011 "Defaults to 90 for blue."
24014 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
24015 msgid "Bluescreen U tolerance"
24018 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
24020 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
24021 "value between 10 and 20 seems sensible."
24024 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
24025 msgid "Bluescreen V tolerance"
24028 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
24030 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
24031 "value between 10 and 20 seems sensible."
24034 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
24035 msgid "Bluescreen video filter"
24038 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
24042 #: modules/video_filter/canvas.c:83
24043 msgid "Output width"
24046 #: modules/video_filter/canvas.c:85
24047 msgid "Output (canvas) image width"
24050 #: modules/video_filter/canvas.c:86
24051 msgid "Output height"
24054 #: modules/video_filter/canvas.c:88
24055 msgid "Output (canvas) image height"
24058 #: modules/video_filter/canvas.c:89
24059 msgid "Output picture aspect ratio"
24062 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24064 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24065 "have the same SAR as the input."
24068 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24072 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24074 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24075 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24078 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24079 msgid "Automatically resize and pad a video"
24082 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24086 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24087 msgid "Canvas video filter"
24090 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
24092 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24093 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24094 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24095 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24098 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
24099 msgid "Select one color in the video"
24102 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
24103 msgid "Color threshold filter"
24106 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
24107 msgid "Saturation threshold"
24110 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
24111 msgid "Similarity threshold"
24114 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
24115 msgid "Pixels to crop from top"
24118 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
24119 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24122 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24123 msgid "Pixels to crop from bottom"
24126 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
24127 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24130 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24131 msgid "Pixels to crop from left"
24134 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
24135 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24138 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24139 msgid "Pixels to crop from right"
24142 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
24143 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24146 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
24147 msgid "Pixels to padd to top"
24150 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
24151 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24154 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24155 msgid "Pixels to padd to bottom"
24158 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
24159 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24162 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24163 msgid "Pixels to padd to left"
24166 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
24167 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24170 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24171 msgid "Pixels to padd to right"
24174 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
24175 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24178 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
24182 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24184 msgid "Video cropping filter"
24185 msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
24187 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
24191 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24195 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24199 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24203 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24207 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24211 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24215 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:55
24216 msgid "Streaming deinterlace mode"
24219 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
24220 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24223 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:65
24224 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24227 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
24229 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24230 "frame boundaries. \n"
24232 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24233 "such as videos from a camcorder. \n"
24235 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24236 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24238 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24239 "(bright) field, too. \n"
24241 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24242 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24245 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:88
24246 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24249 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
24251 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24252 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24256 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:96
24257 msgid "Deinterlacing video filter"
24260 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
24264 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
24265 msgid "FIFO which will be read for commands"
24268 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
24269 msgid "Output FIFO"
24272 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
24273 msgid "FIFO which will be written to for responses"
24276 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
24277 msgid "Dynamic video overlay"
24280 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
24281 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
24282 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1466
24286 #: modules/video_filter/erase.c:56
24287 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24290 #: modules/video_filter/erase.c:59
24291 msgid "X coordinate of the mask."
24294 #: modules/video_filter/erase.c:61
24295 msgid "Y coordinate of the mask."
24298 #: modules/video_filter/erase.c:63
24299 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24302 #: modules/video_filter/erase.c:68
24303 msgid "Erase video filter"
24306 #: modules/video_filter/erase.c:69
24310 #: modules/video_filter/extract.c:62
24311 msgid "RGB component to extract"
24314 #: modules/video_filter/extract.c:63
24315 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24318 #: modules/video_filter/extract.c:74
24319 msgid "Extract RGB component video filter"
24322 #: modules/video_filter/freeze.c:77
24324 msgid "Freezing interactive video filter"
24327 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24331 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
24332 msgid "Gaussian's std deviation"
24335 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
24337 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24338 "to 3*sigma away in any direction."
24341 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24342 msgid "Add a blurring effect"
24345 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
24346 msgid "Gaussian blur video filter"
24349 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
24350 msgid "Gaussian Blur"
24353 #: modules/video_filter/gradfun.c:50
24354 msgid "Radius in pixels"
24357 #: modules/video_filter/gradfun.c:54
24361 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24362 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24365 #: modules/video_filter/gradfun.c:58
24366 msgid "Gradfun video filter"
24369 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24373 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24374 msgid "Debanding algorithm"
24377 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24378 msgid "Distort mode"
24381 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24382 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24385 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24386 msgid "Gradient image type"
24389 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24391 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24395 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24396 msgid "Apply cartoon effect"
24399 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24400 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24403 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24404 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24407 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24408 msgid "Gradient video filter"
24411 #: modules/video_filter/grain.c:54
24412 msgid "Variance of the gaussian noise"
24415 #: modules/video_filter/grain.c:58
24416 msgid "Minimal period"
24419 #: modules/video_filter/grain.c:59
24420 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24423 #: modules/video_filter/grain.c:60
24424 msgid "Maximal period"
24427 #: modules/video_filter/grain.c:61
24428 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24431 #: modules/video_filter/grain.c:64
24432 msgid "Grain video filter"
24435 #: modules/video_filter/grain.c:65
24439 #: modules/video_filter/grain.c:66
24440 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24443 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:56
24444 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24447 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24448 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24451 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24452 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24455 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24456 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24459 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:62
24460 msgid "HQ Denoiser 3D"
24463 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24464 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24467 #: modules/video_filter/invert.c:50
24468 msgid "Invert video filter"
24471 #: modules/video_filter/invert.c:51
24472 msgid "Color inversion"
24475 #: modules/video_filter/logo.c:49
24477 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
24478 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
24479 "simply enter its filename."
24482 #: modules/video_filter/logo.c:52
24483 msgid "Logo animation # of loops"
24486 #: modules/video_filter/logo.c:53
24487 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
24490 #: modules/video_filter/logo.c:55
24491 msgid "Logo individual image time in ms"
24494 #: modules/video_filter/logo.c:56
24495 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
24498 #: modules/video_filter/logo.c:59
24499 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24502 #: modules/video_filter/logo.c:62
24503 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
24506 #: modules/video_filter/logo.c:64
24507 msgid "Opacity of the logo"
24510 #: modules/video_filter/logo.c:65
24512 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
24515 #: modules/video_filter/logo.c:67
24516 msgid "Logo position"
24519 #: modules/video_filter/logo.c:69
24521 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
24522 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
24525 #: modules/video_filter/logo.c:73
24526 msgid "Use a local picture as logo on the video"
24529 #: modules/video_filter/logo.c:92
24530 msgid "Logo sub source"
24533 #: modules/video_filter/logo.c:93
24534 msgid "Logo overlay"
24537 #: modules/video_filter/logo.c:111
24538 msgid "Logo video filter"
24541 #: modules/video_filter/magnify.c:47
24542 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24545 #: modules/video_filter/magnify.c:48
24549 #: modules/video_filter/marq.c:89
24551 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
24552 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
24555 #: modules/video_filter/marq.c:93
24559 #: modules/video_filter/marq.c:94
24560 msgid "File to read the marquee text from."
24563 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:143
24564 msgid "X offset, from the left screen edge."
24567 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:145
24568 msgid "Y offset, down from the top."
24571 #: modules/video_filter/marq.c:99
24575 #: modules/video_filter/marq.c:100
24577 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
24578 "(remains forever)."
24581 #: modules/video_filter/marq.c:103
24582 msgid "Refresh period in ms"
24585 #: modules/video_filter/marq.c:104
24587 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
24588 "using meta data or time format string sequences."
24591 #: modules/video_filter/marq.c:108
24593 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
24597 #: modules/video_filter/marq.c:110 modules/video_filter/rss.c:150
24598 msgid "Font size, pixels"
24601 #: modules/video_filter/marq.c:111 modules/video_filter/rss.c:151
24602 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
24605 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:155
24607 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
24608 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
24609 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
24610 "(red + green), #FFFFFF = white"
24613 #: modules/video_filter/marq.c:120
24614 msgid "Marquee position"
24617 #: modules/video_filter/marq.c:122
24619 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
24620 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24624 #: modules/video_filter/marq.c:133
24625 msgid "Display text above the video"
24628 #: modules/video_filter/marq.c:140
24632 #: modules/video_filter/marq.c:141
24633 msgid "Marquee display"
24636 #: modules/video_filter/marq.c:167 modules/video_filter/rss.c:216
24640 #: modules/video_filter/mirror.c:63
24641 msgid "Mirror orientation"
24644 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24646 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24650 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24654 #: modules/video_filter/mirror.c:68
24658 #: modules/video_filter/mirror.c:70
24662 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24663 msgid "Direction of the mirroring"
24666 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24667 msgid "Left to right/Top to bottom"
24670 #: modules/video_filter/mirror.c:74
24671 msgid "Right to left/Bottom to top"
24674 #: modules/video_filter/mirror.c:79
24675 msgid "Mirror video filter"
24678 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24679 msgid "Mirror video"
24682 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24683 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24686 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
24688 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
24689 "opaque (default)."
24692 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
24693 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
24696 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
24697 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
24700 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
24701 msgid "Top left corner X coordinate"
24704 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
24705 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24708 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
24709 msgid "Top left corner Y coordinate"
24712 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
24713 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
24716 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
24717 msgid "Border width"
24720 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
24721 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
24724 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
24725 msgid "Border height"
24728 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
24729 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
24732 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
24733 msgid "Mosaic alignment"
24736 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
24738 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
24739 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
24743 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
24744 msgid "Positioning method"
24747 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
24749 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
24750 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
24751 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
24754 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
24755 #: modules/video_splitter/wall.c:50
24756 msgid "Number of rows"
24759 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
24761 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
24765 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
24766 #: modules/video_splitter/wall.c:46
24767 msgid "Number of columns"
24770 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
24772 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
24773 "set to \"fixed\"."
24776 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
24777 msgid "Keep aspect ratio"
24780 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
24781 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
24784 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
24785 msgid "Keep original size"
24788 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
24789 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
24792 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
24793 msgid "Elements order"
24796 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
24798 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
24799 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
24803 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
24804 msgid "Offsets in order"
24807 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
24809 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
24810 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
24811 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
24814 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
24816 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
24817 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
24821 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24823 msgstr "အလိုအလျောက်"
24825 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24829 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
24833 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
24834 msgid "Mosaic video sub source"
24837 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
24841 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
24842 msgid "Blur factor (1-127)"
24845 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24846 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24849 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
24850 msgid "Motion blur filter"
24853 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24854 msgid "Motion detect video filter"
24857 #: modules/video_filter/oldmovie.c:185
24859 msgid "Old movie effect video filter"
24862 #: modules/video_filter/oldmovie.c:186
24866 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
24867 msgid "OpenCV face detection example filter"
24870 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:70
24871 msgid "OpenCV example"
24874 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
24875 msgid "Haar cascade filename"
24878 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:80
24879 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24882 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24883 msgid "Use input chroma unaltered"
24886 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24887 msgid "I420 - first plane is greyscale"
24890 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24894 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24895 msgid "Don't display any video"
24898 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24899 msgid "Display the input video"
24902 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24903 msgid "Display the processed video"
24906 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24907 msgid "Show only errors"
24910 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24911 msgid "Show errors and warnings"
24914 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24915 msgid "Show everything including debug messages"
24918 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24919 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24922 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24926 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24927 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24930 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24932 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24936 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24937 msgid "OpenCV filter chroma"
24940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24942 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24945 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24946 msgid "Wrapper filter output"
24949 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24950 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24953 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24954 msgid "OpenCV internal filter name"
24957 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24958 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24961 #: modules/video_filter/posterize.c:61
24962 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24965 #: modules/video_filter/posterize.c:67
24966 msgid "Posterize video filter"
24969 #: modules/video_filter/posterize.c:69
24970 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24973 #: modules/video_filter/postproc.c:70
24975 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24976 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24977 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24978 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24981 #: modules/video_filter/postproc.c:75
24982 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24985 #: modules/video_filter/postproc.c:84
24986 msgid "Video post processing filter"
24989 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24993 #: modules/video_filter/postproc.c:237
24997 #: modules/video_filter/postproc.c:240
25001 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
25002 msgid "Psychedelic video filter"
25005 #: modules/video_filter/puzzle.c:51 modules/video_filter/puzzle.c:52
25006 msgid "Number of puzzle rows"
25009 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
25010 msgid "Number of puzzle columns"
25013 #: modules/video_filter/puzzle.c:55
25017 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
25018 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
25021 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
25025 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
25026 msgid "Unshuffled Border width."
25029 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
25030 msgid "Small preview"
25033 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
25034 msgid "Show small preview."
25037 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
25038 msgid "Small preview size"
25041 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
25042 msgid "Show small preview size (percent of source)."
25045 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
25046 msgid "Piece edge shape size"
25049 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
25050 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
25053 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
25054 msgid "Auto shuffle"
25057 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
25058 msgid "Auto shuffle delay during game"
25061 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
25065 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
25066 msgid "Auto solve delay during game"
25069 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
25073 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
25074 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
25077 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25078 msgid "jigsaw puzzle"
25081 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25082 msgid "sliding puzzle"
25085 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25086 msgid "swap puzzle"
25089 #: modules/video_filter/puzzle.c:73
25090 msgid "exchange puzzle"
25093 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25097 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25101 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25102 msgid "0/90/180/270"
25105 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
25106 msgid "0/90/180/270/mirror"
25109 #: modules/video_filter/puzzle.c:83
25110 msgid "Puzzle interactive game video filter"
25113 #: modules/video_filter/puzzle.c:84
25117 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
25121 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
25122 msgid "VNC hostname or IP address."
25125 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
25129 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
25130 msgid "VNC port number."
25133 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
25134 msgid "VNC Password"
25137 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
25138 msgid "VNC password."
25141 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
25142 msgid "VNC poll interval"
25145 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
25147 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
25150 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
25151 msgid "VNC polling"
25154 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
25155 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
25158 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
25160 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
25163 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
25167 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
25168 msgid "Send key events to VNC host."
25171 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
25172 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
25175 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
25177 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
25178 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
25179 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
25180 "is fully transparent (value 0)."
25183 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
25184 msgid "Remote-OSD over VNC"
25187 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
25191 #: modules/video_filter/ripple.c:52
25192 msgid "Ripple video filter"
25195 #: modules/video_filter/ripple.c:53
25199 #: modules/video_filter/rotate.c:54
25200 msgid "Angle in degrees"
25203 #: modules/video_filter/rotate.c:55
25204 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
25207 #: modules/video_filter/rotate.c:56
25208 msgid "Use motion sensors"
25211 #: modules/video_filter/rotate.c:66
25212 msgid "Rotate video filter"
25215 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1439
25219 #: modules/video_filter/rss.c:129
25223 #: modules/video_filter/rss.c:130
25224 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
25227 #: modules/video_filter/rss.c:131
25228 msgid "Speed of feeds"
25231 #: modules/video_filter/rss.c:132
25232 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
25235 #: modules/video_filter/rss.c:133
25239 #: modules/video_filter/rss.c:134
25240 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
25243 #: modules/video_filter/rss.c:136
25244 msgid "Refresh time"
25247 #: modules/video_filter/rss.c:137
25249 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
25250 "feeds are never updated."
25253 #: modules/video_filter/rss.c:139
25254 msgid "Feed images"
25257 #: modules/video_filter/rss.c:140
25258 msgid "Display feed images if available."
25261 #: modules/video_filter/rss.c:147
25263 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
25267 #: modules/video_filter/rss.c:160
25268 msgid "Text position"
25271 #: modules/video_filter/rss.c:162
25273 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
25274 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
25278 #: modules/video_filter/rss.c:166
25279 msgid "Title display mode"
25282 #: modules/video_filter/rss.c:167
25284 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
25285 "images are enabled, 1 otherwise."
25288 #: modules/video_filter/rss.c:169
25289 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
25292 #: modules/video_filter/rss.c:184
25296 #: modules/video_filter/rss.c:184
25297 msgid "Always visible"
25300 #: modules/video_filter/rss.c:184
25301 msgid "Scroll with feed"
25304 #: modules/video_filter/rss.c:193
25308 #: modules/video_filter/rss.c:227
25309 msgid "RSS and Atom feed display"
25312 #: modules/video_filter/scene.c:59
25313 msgid "Image format"
25316 #: modules/video_filter/scene.c:60
25317 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
25320 #: modules/video_filter/scene.c:63
25322 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
25326 #: modules/video_filter/scene.c:68
25328 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
25329 "video characteristics."
25332 #: modules/video_filter/scene.c:72
25333 msgid "Recording ratio"
25336 #: modules/video_filter/scene.c:73
25338 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
25341 #: modules/video_filter/scene.c:76
25342 msgid "Filename prefix"
25345 #: modules/video_filter/scene.c:77
25347 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
25348 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
25351 #: modules/video_filter/scene.c:81
25352 msgid "Directory path prefix"
25355 #: modules/video_filter/scene.c:82
25357 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
25358 "will be automatically saved in users homedir."
25361 #: modules/video_filter/scene.c:86
25362 msgid "Always write to the same file"
25365 #: modules/video_filter/scene.c:87
25367 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
25368 "this case, the number is not appended to the filename."
25371 #: modules/video_filter/scene.c:91
25372 msgid "Send your video to picture files"
25375 #: modules/video_filter/scene.c:95
25376 msgid "Scene filter"
25379 #: modules/video_filter/scene.c:96
25380 msgid "Scene video filter"
25383 #: modules/video_filter/sepia.c:58
25384 msgid "Sepia intensity"
25387 #: modules/video_filter/sepia.c:59
25388 msgid "Intensity of sepia effect"
25391 #: modules/video_filter/sepia.c:64
25392 msgid "Sepia video filter"
25395 #: modules/video_filter/sepia.c:66
25396 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
25399 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
25400 msgid "Sharpen strength (0-2)"
25403 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
25404 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
25407 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
25408 msgid "Augment contrast between contours."
25411 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
25412 msgid "Sharpen video filter"
25415 #: modules/video_filter/subsdelay.c:45
25416 msgid "Change subtitle delay"
25419 #: modules/video_filter/subsdelay.c:47
25420 msgid "Delay calculation mode"
25423 #: modules/video_filter/subsdelay.c:49
25425 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
25426 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
25427 "subtitle delay from its content (text)."
25430 #: modules/video_filter/subsdelay.c:53
25431 msgid "Calculation factor"
25434 #: modules/video_filter/subsdelay.c:54
25436 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
25439 #: modules/video_filter/subsdelay.c:57
25440 msgid "Maximum overlapping subtitles"
25443 #: modules/video_filter/subsdelay.c:58
25444 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
25447 #: modules/video_filter/subsdelay.c:60
25448 msgid "Minimum alpha value"
25451 #: modules/video_filter/subsdelay.c:62
25453 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
25457 #: modules/video_filter/subsdelay.c:64
25458 msgid "Interval between two disappearances"
25461 #: modules/video_filter/subsdelay.c:66
25463 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
25464 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
25468 #: modules/video_filter/subsdelay.c:69
25469 msgid "Interval between disappearance and appearance"
25472 #: modules/video_filter/subsdelay.c:71
25474 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
25475 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
25479 #: modules/video_filter/subsdelay.c:74
25480 msgid "Interval between appearance and disappearance"
25483 #: modules/video_filter/subsdelay.c:76
25485 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
25486 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
25490 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25491 msgid "Absolute delay"
25494 #: modules/video_filter/subsdelay.c:80
25495 msgid "Relative to source delay"
25498 #: modules/video_filter/subsdelay.c:81
25499 msgid "Relative to source content"
25502 #: modules/video_filter/subsdelay.c:274
25506 #: modules/video_filter/subsdelay.c:291
25507 msgid "Overlap fix"
25510 #: modules/video_filter/transform.c:47
25511 msgid "Transform type"
25514 #: modules/video_filter/transform.c:53
25518 #: modules/video_filter/transform.c:53
25519 msgid "Anti-transpose"
25522 #: modules/video_filter/transform.c:56
25523 msgid "Video transformation filter"
25526 #: modules/video_filter/transform.c:57
25527 msgid "Transformation"
25530 #: modules/video_filter/transform.c:58
25531 msgid "Rotate or flip the video"
25534 #: modules/video_filter/vhs.c:108
25536 msgid "VHS movie effect video filter"
25539 #: modules/video_filter/vhs.c:109
25543 #: modules/video_filter/wave.c:53
25544 msgid "Wave video filter"
25547 #: modules/video_filter/wave.c:54
25551 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
25552 msgid "YUVP converter"
25555 #: modules/video_output/aa.c:56
25559 #: modules/video_output/aa.c:59
25560 msgid "ASCII-art video output"
25563 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:53
25564 msgid "ANativeWindow"
25567 #: modules/video_output/android/nativewindow.c:54
25568 msgid "Android native window"
25571 #: modules/video_output/android/opaque.c:47
25572 msgid "Android MediaCodec direct rendering video output"
25575 #: modules/video_output/android/surface.c:52 modules/video_output/yuv.c:44
25576 msgid "Chroma used"
25579 #: modules/video_output/android/surface.c:54
25580 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is RGB32."
25583 #: modules/video_output/android/surface.c:65
25584 msgid "Android Surface video output"
25587 #: modules/video_output/caca.c:56
25588 msgid "Color ASCII art video output"
25591 #: modules/video_output/caopengllayer.m:53
25592 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
25595 #: modules/video_output/decklink.cpp:70
25596 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
25599 #: modules/video_output/decklink.cpp:72
25601 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
25602 "After this delay we black out the video."
25605 #: modules/video_output/decklink.cpp:76
25606 msgid "Picture to display on input signal loss."
25609 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
25610 msgid "Output card"
25613 #: modules/video_output/decklink.cpp:81
25614 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
25617 #: modules/video_output/decklink.cpp:84
25618 msgid "Desired output mode"
25621 #: modules/video_output/decklink.cpp:86
25623 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
25624 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
25627 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
25628 msgid "Audio connection for DeckLink output."
25631 #: modules/video_output/decklink.cpp:97
25633 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
25636 #: modules/video_output/decklink.cpp:102
25638 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
25639 "disables audio output."
25642 #: modules/video_output/decklink.cpp:107
25643 msgid "Video connection for DeckLink output."
25646 #: modules/video_output/decklink.cpp:111
25647 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25650 #: modules/video_output/decklink.cpp:177
25651 msgid "DecklinkOutput"
25654 #: modules/video_output/decklink.cpp:178
25655 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25658 #: modules/video_output/decklink.cpp:179
25659 msgid "Decklink General Options"
25662 #: modules/video_output/decklink.cpp:184
25663 msgid "Decklink Video Output module"
25666 #: modules/video_output/decklink.cpp:189
25667 msgid "Decklink Video Options"
25670 #: modules/video_output/decklink.cpp:204
25671 msgid "Decklink Audio Output module"
25674 #: modules/video_output/decklink.cpp:209
25675 msgid "Decklink Audio Options"
25678 #: modules/video_output/directfb.c:50
25679 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
25682 #: modules/video_output/drawable.c:34
25683 msgid "Window handle (HWND)"
25686 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
25688 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25692 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
25696 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
25697 msgid "Embedded window video"
25700 #: modules/video_output/egl.c:47
25704 #: modules/video_output/egl.c:48
25705 msgid "EGL extension for OpenGL"
25708 #: modules/video_output/fb.c:56
25709 msgid "Framebuffer device"
25712 #: modules/video_output/fb.c:58
25713 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25716 #: modules/video_output/fb.c:60
25717 msgid "Run fb on current tty"
25720 #: modules/video_output/fb.c:62
25722 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25723 "handling with caution)"
25726 #: modules/video_output/fb.c:65
25727 msgid "Framebuffer resolution to use"
25730 #: modules/video_output/fb.c:67
25732 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25733 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25736 #: modules/video_output/fb.c:70
25737 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25740 #: modules/video_output/fb.c:72
25742 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
25743 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
25747 #: modules/video_output/fb.c:76
25748 msgid "Image format (default RGB)"
25751 #: modules/video_output/fb.c:77
25753 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25754 "has no way to report its chroma."
25757 #: modules/video_output/fb.c:95
25758 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25761 #: modules/video_output/gl.c:40
25762 msgid "OpenGL extension"
25765 #: modules/video_output/gl.c:41
25766 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25769 #: modules/video_output/gl.c:42
25770 msgid "OpenGL ES extension"
25773 #: modules/video_output/gl.c:44
25774 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25777 #: modules/video_output/gl.c:50
25781 #: modules/video_output/gl.c:51
25782 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25785 #: modules/video_output/gl.c:61
25789 #: modules/video_output/gl.c:62
25790 msgid "OpenGL for Embedded Systems video output"
25793 #: modules/video_output/gl.c:71
25797 #: modules/video_output/gl.c:72
25798 msgid "OpenGL video output (experimental)"
25801 #: modules/video_output/glx.c:42 modules/video_output/xcb/glx.c:48
25805 #: modules/video_output/glx.c:43
25806 msgid "GLX extension for OpenGL"
25809 #: modules/video_output/ios2.m:72
25810 msgid "iOS OpenGL video output"
25813 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:333
25814 msgid "Enable a workaround for T23"
25817 #: modules/video_output/kva.c:52
25819 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25820 "size is equal to or smaller than the movie size."
25823 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:334
25827 #: modules/video_output/kva.c:57
25828 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25831 #: modules/video_output/kva.c:62
25835 #: modules/video_output/kva.c:62
25836 msgid "WarpOverlay!"
25839 #: modules/video_output/kva.c:62
25843 #: modules/video_output/kva.c:62
25847 #: modules/video_output/kva.c:72
25848 msgid "K Video Acceleration video output"
25851 #: modules/video_output/macosx.m:86
25853 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25854 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
25856 #: modules/video_output/mmal.c:52
25857 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
25860 #: modules/video_output/mmal.c:53
25862 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
25863 "directly above and a black background directly below."
25866 #: modules/video_output/mmal.c:56 modules/video_output/mmal.c:57
25867 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
25870 #: modules/video_output/mmal.c:63
25874 #: modules/video_output/mmal.c:64
25875 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
25878 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:51
25879 msgid "Video output for Windows 7/Windows Vista with Platform update"
25882 #: modules/video_output/msw/direct2d.c:58
25883 msgid "Direct2D video output"
25886 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
25887 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25890 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
25891 msgid "Use hardware blending support"
25894 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
25895 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25898 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:66
25899 msgid "Pixel Shader"
25902 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
25903 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25906 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:69
25908 msgid "Path to HLSL file"
25911 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:70
25912 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25915 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:72
25919 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:74
25920 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25923 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:81
25924 msgid "Direct3D video output"
25927 #: modules/video_output/msw/directx.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
25928 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25931 #: modules/video_output/msw/directx.c:67
25933 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25934 "doesn't have any effect when using overlays."
25937 #: modules/video_output/msw/directx.c:70
25938 msgid "Use video buffers in system memory"
25941 #: modules/video_output/msw/directx.c:72
25943 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25944 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25945 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25946 "doesn't have any effect when using overlays."
25949 #: modules/video_output/msw/directx.c:77
25950 msgid "Use triple buffering for overlays"
25953 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
25955 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25956 "better video quality (no flickering)."
25959 #: modules/video_output/msw/directx.c:82
25960 msgid "Name of desired display device"
25963 #: modules/video_output/msw/directx.c:83
25965 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25966 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25967 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25970 #: modules/video_output/msw/directx.c:88
25972 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25976 #: modules/video_output/msw/directx.c:98
25977 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25980 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
25984 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:45
25985 msgid "GPU affinity"
25988 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:51
25989 msgid "OpenGL video output"
25992 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:52
25993 msgid "Windows GDI video output"
25996 #: modules/video_output/sdl.c:56
25997 msgid "SDL chroma format"
26000 #: modules/video_output/sdl.c:58
26002 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
26003 "improve performances by using the most efficient one."
26006 #: modules/video_output/sdl.c:65
26007 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
26010 #: modules/video_output/vdummy.c:36
26011 msgid "Dummy image chroma format"
26014 #: modules/video_output/vdummy.c:38
26016 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
26017 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
26020 #: modules/video_output/vdummy.c:48
26021 msgid "Dummy video output"
26024 #: modules/video_output/vdummy.c:58
26025 msgid "Statistics video output"
26028 #: modules/video_output/vmem.c:43
26029 msgid "Video memory buffer width."
26032 #: modules/video_output/vmem.c:46
26033 msgid "Video memory buffer height."
26036 #: modules/video_output/vmem.c:48
26040 #: modules/video_output/vmem.c:49
26041 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
26044 #: modules/video_output/vmem.c:51
26048 #: modules/video_output/vmem.c:52
26050 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
26053 #: modules/video_output/vmem.c:59
26054 msgid "Video memory output"
26057 #: modules/video_output/vmem.c:60
26058 msgid "Video memory"
26061 #: modules/video_output/xcb/glx.c:49
26062 msgid "OpenGL GLX video output (XCB)"
26065 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
26066 msgid "X11 display"
26069 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
26071 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
26075 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
26076 msgid "X11 window ID"
26079 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
26083 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
26084 msgid "X11 video window (XCB)"
26087 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
26088 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26089 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
26090 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
26091 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
26092 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
26094 msgid "VLC media player"
26097 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
26098 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
26099 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
26104 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
26108 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
26112 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
26113 msgid "X11 video output (XCB)"
26116 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
26117 msgid "XVideo adaptor number"
26120 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
26122 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
26123 "functional adaptor."
26126 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
26127 msgid "XVideo format id"
26130 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
26132 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
26133 "match for the video being played."
26136 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
26140 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
26141 msgid "XVideo output (XCB)"
26144 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:335
26145 msgid "Video acceleration not available"
26148 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:336
26151 "The XVideo rendering acceleration driver does not support the required "
26152 "resolution of %ux%u pixels but %<PRIu32>x%<PRIu32> pixels instead.\n"
26153 "Acceleration will thus be disabled. Performance may be degraded severely if "
26154 "the resolution is large."
26157 #: modules/video_output/yuv.c:41
26158 msgid "device, fifo or filename"
26161 #: modules/video_output/yuv.c:42
26162 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
26165 #: modules/video_output/yuv.c:46
26166 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
26169 #: modules/video_output/yuv.c:48
26170 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
26173 #: modules/video_output/yuv.c:49
26175 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
26176 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
26177 "frame into the output destination."
26180 #: modules/video_output/yuv.c:59
26184 #: modules/video_output/yuv.c:60
26185 msgid "YUV video output"
26188 #: modules/video_splitter/clone.c:40
26189 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
26192 #: modules/video_splitter/clone.c:43
26193 msgid "Video output modules"
26196 #: modules/video_splitter/clone.c:44
26198 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
26199 "separated list of modules."
26202 #: modules/video_splitter/clone.c:47
26203 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
26206 #: modules/video_splitter/clone.c:55
26207 msgid "Clone video filter"
26210 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
26212 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
26215 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
26216 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
26219 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
26220 msgid "Active windows"
26223 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
26224 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
26227 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
26228 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
26231 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
26232 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
26235 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
26239 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
26240 msgid "length of the overlapping area (in %)"
26243 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
26244 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
26247 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
26248 msgid "height of the overlapping area (in %)"
26251 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
26252 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
26255 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
26256 msgid "Attenuation"
26259 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
26261 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
26262 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
26265 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
26266 msgid "Attenuation, begin (in %)"
26269 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
26271 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
26274 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
26275 msgid "Attenuation, middle (in %)"
26278 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
26280 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
26283 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
26284 msgid "Attenuation, end (in %)"
26287 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
26288 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
26291 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
26292 msgid "middle position (in %)"
26295 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
26297 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
26301 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
26302 msgid "Gamma (Red) correction"
26305 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
26307 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
26310 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
26311 msgid "Gamma (Green) correction"
26314 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
26316 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
26319 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
26320 msgid "Gamma (Blue) correction"
26323 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
26325 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
26328 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
26329 msgid "Black Crush for Red"
26332 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
26333 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
26336 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
26337 msgid "Black Crush for Green"
26340 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
26341 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
26344 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
26345 msgid "Black Crush for Blue"
26348 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
26349 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
26352 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
26353 msgid "White Crush for Red"
26356 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
26357 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
26360 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
26361 msgid "White Crush for Green"
26364 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
26365 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
26368 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
26369 msgid "White Crush for Blue"
26372 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
26373 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
26376 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
26377 msgid "Black Level for Red"
26380 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
26381 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
26384 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
26385 msgid "Black Level for Green"
26388 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
26389 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
26392 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
26393 msgid "Black Level for Blue"
26396 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
26397 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
26400 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
26401 msgid "White Level for Red"
26404 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
26405 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
26408 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
26409 msgid "White Level for Green"
26412 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
26413 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
26416 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
26417 msgid "White Level for Blue"
26420 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
26421 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
26424 #: modules/video_splitter/wall.c:47
26425 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
26428 #: modules/video_splitter/wall.c:51
26429 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
26432 #: modules/video_splitter/wall.c:58
26433 msgid "Element aspect ratio"
26436 #: modules/video_splitter/wall.c:59
26437 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
26440 #: modules/video_splitter/wall.c:68
26441 msgid "Wall video filter"
26444 #: modules/video_splitter/wall.c:69
26448 #: modules/visualization/goom.c:45
26449 msgid "Goom display width"
26452 #: modules/visualization/goom.c:46
26453 msgid "Goom display height"
26456 #: modules/visualization/goom.c:47
26458 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
26459 "will be prettier but more CPU intensive)."
26462 #: modules/visualization/goom.c:50
26463 msgid "Goom animation speed"
26466 #: modules/visualization/goom.c:51
26468 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
26471 #: modules/visualization/goom.c:57
26475 #: modules/visualization/goom.c:58
26476 msgid "Goom effect"
26479 #: modules/visualization/projectm.cpp:51
26480 msgid "projectM configuration file"
26483 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
26484 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
26487 #: modules/visualization/projectm.cpp:55
26488 msgid "projectM preset path"
26491 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
26492 msgid "Path to the projectM preset directory"
26495 #: modules/visualization/projectm.cpp:58
26499 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
26500 msgid "Font used for the titles"
26503 #: modules/visualization/projectm.cpp:61
26507 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
26508 msgid "Font used for the menus"
26511 #: modules/visualization/projectm.cpp:65 modules/visualization/vsxu.cpp:56
26512 msgid "The width of the video window, in pixels."
26515 #: modules/visualization/projectm.cpp:68 modules/visualization/vsxu.cpp:59
26516 msgid "The height of the video window, in pixels."
26519 #: modules/visualization/projectm.cpp:70
26523 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
26524 msgid "The width of the mesh, in pixels."
26527 #: modules/visualization/projectm.cpp:73
26528 msgid "Mesh height"
26531 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
26532 msgid "The height of the mesh, in pixels."
26535 #: modules/visualization/projectm.cpp:76
26536 msgid "Texture size"
26539 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
26540 msgid "The size of the texture, in pixels."
26543 #: modules/visualization/projectm.cpp:100
26547 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
26548 msgid "libprojectM effect"
26551 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
26552 msgid "Effects list"
26555 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
26557 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
26558 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
26561 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
26562 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
26565 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
26566 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
26569 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
26573 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
26574 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
26577 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
26578 msgid "Kaiser window parameter"
26581 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
26583 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
26584 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude. "
26587 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
26588 msgid "Show 80 bands instead of 20"
26591 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
26592 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
26595 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
26596 msgid "Number of blank pixels between bands."
26599 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
26600 msgid "Amplification"
26603 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
26604 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
26607 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
26608 msgid "Draw peaks in the analyzer"
26611 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
26612 msgid "Enable original graphic spectrum"
26615 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
26616 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
26619 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
26620 msgid "Draw bands in the spectrometer"
26623 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
26624 msgid "Draw the base of the bands"
26627 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
26628 msgid "Base pixel radius"
26631 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
26632 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
26635 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
26636 msgid "Spectral sections"
26639 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
26640 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
26643 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
26644 msgid "Peak height"
26647 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
26648 msgid "Total pixel height of the peak items."
26651 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
26652 msgid "Peak extra width"
26655 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
26656 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
26659 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
26660 msgid "V-plane color"
26663 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
26664 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
26667 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
26671 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
26672 msgid "Visualizer filter"
26675 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
26676 msgid "Spectrum analyser"
26679 #: modules/visualization/vsxu.cpp:62 modules/visualization/vsxu.cpp:63
26683 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26684 msgid "#paste your VLM commands here"
26687 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26688 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26691 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26692 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26694 msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
26696 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26697 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:329
26701 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26702 msgid "Subtitle codec"
26705 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26706 msgid "Output\tmethod"
26709 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26710 msgid "Multiplexer"
26713 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26718 msgid "MUX options"
26721 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26722 msgid "Video scale"
26725 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26726 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26727 msgid "Output port"
26730 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26731 msgid "Output\tfile"
26734 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26735 msgid "Input media"
26738 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26742 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26743 msgid "Sample ui-state-error style."
26746 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26750 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26751 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26755 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26759 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26760 msgid "Column border"
26763 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26767 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26768 msgid "Mosaic Tiles"
26771 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26772 msgid "Playback Rate"
26775 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26776 msgid "Audio Delay"
26779 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26780 msgid "Subtitle Delay"
26783 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26787 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26788 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26789 msgid "VLC media player - Web Interface"
26792 #: share/lua/http/index.html:215
26793 msgid "Hide / Show Library"
26796 #: share/lua/http/index.html:216
26797 msgid "Hide / Show Viewer"
26800 #: share/lua/http/index.html:217
26801 msgid "Manage Streams"
26804 #: share/lua/http/index.html:218
26805 msgid "Track Synchronisation"
26808 #: share/lua/http/index.html:220
26809 msgid "VLM Batch Commands"
26812 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
26816 #: share/lua/http/index.html:242
26817 msgid "Empty Playlist"
26820 #: share/lua/http/index.html:243
26821 msgid "Queue Selected"
26824 #: share/lua/http/index.html:244
26825 msgid "Play Selected"
26828 #: share/lua/http/index.html:245
26829 msgid "Refresh List"
26832 #: share/lua/http/index.html:252
26833 msgid "Loading flowplayer..."
26836 #: share/lua/http/index.html:252
26837 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26840 #: share/lua/http/index.html:263
26842 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26843 "instead of the main interface."
26846 #: share/lua/http/index.html:264
26848 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26849 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26850 "right: <i>Manage Streams</i>"
26853 #: share/lua/http/index.html:268
26855 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26859 #: share/lua/http/index.html:269
26861 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26864 #: share/lua/http/index.html:272
26866 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26867 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26871 #: share/lua/http/index.html:275
26873 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26877 #: share/lua/http/index.html:278
26878 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26881 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:288 modules/gui/qt4/ui/open.h:243
26882 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
26886 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:289 modules/gui/qt4/ui/about.h:290
26887 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:83
26891 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:297
26892 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:426
26893 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
26894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:504
26895 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:290
26896 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
26900 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
26904 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:138
26908 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:140
26909 msgid "&Verbosity:"
26912 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
26916 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
26917 msgid "&Save as..."
26920 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
26921 msgid "Modules Tree"
26924 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
26925 msgid "Show extended options"
26928 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
26929 msgid "Show &more options"
26932 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:251
26933 msgid "Change the caching for the media"
26936 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
26940 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
26944 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
26948 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
26949 msgid "Edit Options"
26952 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
26953 msgid "Extra media"
26956 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
26957 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26960 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:262
26961 msgid "Select the file"
26964 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:266
26965 msgid "Change the start time for the media"
26968 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
26969 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26972 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
26973 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26976 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
26977 msgid "Capture mode"
26980 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
26981 msgid "Select the capture device type"
26984 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
26985 msgid "Device Selection"
26988 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
26992 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
26993 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26996 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
26997 msgid "Advanced options..."
27000 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
27001 msgid "Disc Selection"
27004 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
27008 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
27009 msgid "Disable Disc Menus"
27012 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
27013 msgid "No disc menus"
27016 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
27017 msgid "Disc device"
27020 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
27021 msgid "Starting Position"
27024 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:312
27025 msgid "Audio and Subtitles"
27028 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:144
27029 msgid "Use a sub&title file"
27032 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:146
27033 msgid "Select the subtitle file"
27036 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:150
27037 msgid "Choose one or more media file to open"
27040 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:152
27041 msgid "File Selection"
27044 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:153
27045 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
27048 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:154
27052 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:98
27053 msgid "Network Protocol"
27056 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:99
27057 msgid "Please enter a network URL:"
27060 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:687
27061 msgid "Profile edition"
27064 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:688
27068 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:689
27072 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:690
27076 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:691
27080 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:692
27084 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:693
27088 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:694
27092 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:695
27096 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:696
27100 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:697
27104 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:698
27108 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:699
27112 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:700
27116 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:701
27118 msgstr "အင်္ဂါရပ်များ"
27120 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:703
27124 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:704
27128 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:707
27132 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:714
27136 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:715
27137 msgid "Same as source"
27140 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:717
27144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:718
27145 msgid "Custom options"
27148 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:719
27152 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:720 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:721
27156 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:741
27160 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:723 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:743
27161 msgid "Encoding parameters"
27164 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:726
27168 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:732
27172 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:742
27173 msgid "Sample Rate"
27176 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:204
27177 msgid "Set up media sources to stream"
27180 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:206
27181 msgid "Destination Setup"
27184 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:207
27185 msgid "Select destinations to stream to"
27188 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:208
27190 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
27191 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
27194 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:209
27195 msgid "New destination"
27198 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:211
27199 msgid "Display locally"
27202 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:213
27203 msgid "Transcoding Options"
27206 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:214
27207 msgid "Select and choose transcoding options"
27210 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:215
27211 msgid "Activate Transcoding"
27214 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:216
27215 msgid "Option Setup"
27218 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:217
27219 msgid "Set up any additional options for streaming"
27222 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:218
27223 msgid "Miscellaneous Options"
27226 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:219
27227 msgid "Stream all elementary streams"
27230 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:220
27231 msgid "Generated stream output string"
27234 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429
27238 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
27239 msgid "Output module:"
27242 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
27246 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
27247 msgid "Visualization:"
27250 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
27251 msgid "Enable Time-Stretching audio"
27254 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
27255 msgid "Dolby Surround:"
27258 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
27259 msgid "Replay gain mode:"
27262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
27263 msgid "Headphone surround effect"
27266 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
27267 msgid "Normalize volume to:"
27270 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
27271 msgid "Preferred audio language:"
27274 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
27278 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
27282 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
27283 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
27286 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347
27290 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
27291 msgid "x264 profile and level selection"
27294 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
27295 msgid "x264 preset and tuning selection"
27298 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
27299 msgid "Hardware-accelerated decoding"
27302 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
27303 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
27306 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
27307 msgid "Video quality post-processing level"
27310 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
27311 msgid "Optical drive"
27314 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
27315 msgid "Default optical device"
27318 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:358
27319 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
27322 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:361
27323 msgid "HTTP proxy URL"
27326 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:362
27327 msgid "HTTP (default)"
27330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:363
27331 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
27334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:364
27335 msgid "Live555 stream transport"
27338 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:365
27339 msgid "Default caching policy"
27342 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:506
27343 msgid "Menus language:"
27346 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:507
27347 msgid "Look and feel"
27350 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:508
27351 msgid "Use custom skin"
27354 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:510
27355 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
27358 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:512
27359 msgid "Use native style"
27362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
27363 msgid "Resize interface to video size"
27366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
27367 msgid "Show controls in full screen mode"
27370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
27371 msgid "Pause playback when minimized"
27374 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
27375 msgid "Show media change popup:"
27378 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
27379 msgid "Start in minimal view mode"
27382 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
27383 msgid "Force window style:"
27386 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
27387 msgid "Integrate video in interface"
27390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
27391 msgid "Show systray icon"
27394 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:521
27395 msgid "Skin resource file:"
27398 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:523
27399 msgid "Playlist and Instances"
27402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
27403 msgid "Allow only one instance"
27406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
27407 msgid "Pause on the last frame of a video"
27410 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
27414 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
27415 msgid "Separate words by | (without space)"
27418 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
27419 msgid "Save recently played items"
27422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:537
27423 msgid "Activate updates notifier"
27426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:539
27427 msgid "Operating System Integration"
27430 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
27431 msgid "File extensions association"
27434 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
27435 msgid "Set up associations..."
27438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:292
27439 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
27442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:293
27443 msgid "Show media title on video start"
27446 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:295
27447 msgid "Enable subtitles"
27450 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:296
27451 msgid "Subtitle Language"
27454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:298
27455 msgid "Default encoding"
27458 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:299
27459 msgid "Subtitle effects"
27462 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:305
27463 msgid "Add a shadow"
27466 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:307
27467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1407
27468 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1411
27469 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1414
27470 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1415
27471 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1450
27472 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1452
27473 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1462
27474 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1463
27478 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:308
27479 msgid "Add a background"
27482 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
27483 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
27486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:330
27490 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:331
27491 msgid "Display device"
27494 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:332
27498 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:336
27499 msgid "Deinterlacing"
27502 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:338
27503 msgid "Force Aspect Ratio"
27506 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:343
27510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
27514 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
27518 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
27519 msgid "Edit settings"
27522 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
27526 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
27527 msgid "Run manually"
27530 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
27531 msgid "Setup schedule"
27534 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
27535 msgid "Run on schedule"
27538 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
27542 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
27546 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
27550 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
27554 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
27558 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
27562 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:149
27563 msgid "Check for VLC updates"
27566 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:150
27567 msgid "Launching an update request..."
27570 #: modules/gui/qt4/ui/update.h:151
27571 msgid "Do you want to download it?"
27574 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1405
27578 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1419
27579 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1428
27583 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1420
27584 msgid "Negate colors"
27587 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1433
27591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1434
27592 msgid "Interactive Zoom"
27595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1440
27599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1444
27603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1448
27604 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1465
27608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1453
27612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1455
27616 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1459
27620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1464
27624 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1469
27625 msgid "Output Color Filtermode"
27628 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1470
27629 msgid "Brightness (%)"
27632 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1472
27633 msgid "Mark analyzed Pixels"
27636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1474
27637 msgid "Filter threshold (%)"
27640 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1477
27641 msgid "Anaglyph 3D"
27644 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1478
27648 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1482
27649 msgid "Motion detect"
27652 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1483
27653 msgid "Spatial blur"
27656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1487
27657 msgid "Anti-Flickering"
27660 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1488
27664 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1489
27668 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1490
27669 msgid "Spatial luma strength"
27672 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1491
27673 msgid "Temporal luma strength"
27676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1492
27677 msgid "Spatial chroma strength"
27680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1493
27681 msgid "Temporal chroma strength"
27684 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
27685 msgid "VLM configurator"
27688 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
27689 msgid "Media Manager Edition"
27692 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
27696 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
27700 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
27701 msgid "Select Input"
27704 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
27708 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
27709 msgid "Select Output"
27712 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
27713 msgid "Time Control"
27716 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
27717 msgid "Mux Control"
27720 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
27724 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
27728 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
27729 msgid "Media Manager List"
27732 #: modules/access/avcapture.m:55
27733 msgid "AVFoundation Video Capture"
27736 #: modules/access/avcapture.m:56
27737 msgid "AVFoundation video capture module."
27740 #: modules/access/avcapture.m:288 modules/access/avcapture.m:317
27742 msgid "No video devices found"
27745 #: modules/access/avcapture.m:289
27747 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable video input device. "
27748 "Please check your connectors and drivers."
27751 #: modules/access/dvb/access.c:54
27752 msgid "Probe DVB card for capabilities"
27755 #: modules/access/dvb/access.c:55
27757 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
27758 "disable this feature if you experience some trouble."
27761 #: modules/access/dvb/access.c:58
27763 msgid "Satellite scanning config"
27766 #: modules/access/dvb/access.c:59
27767 msgid "filename of config file in share/dvb/dvb-s"
27770 #: modules/access/dvb/access.c:62
27774 #: modules/access/dvb/access.c:63
27775 msgid "DVB input with v4l2 support"
27778 #: modules/access/dvb/scan.c:662
27781 "%.1f MHz (%d services)\n"
27785 #: modules/access/dvb/scan.c:669
27786 msgid "Scanning DVB"
27789 #: modules/access/qtsound.m:59
27793 #: modules/access/qtsound.m:60
27794 msgid "QuickTime Sound Capture"
27797 #: modules/access/qtsound.m:267
27799 msgid "No Audio Input device found"
27802 #: modules/access/qtsound.m:268 modules/access/qtsound.m:295
27804 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable audio input device."
27805 "Please check your connectors and drivers."
27808 #: modules/access/qtsound.m:294
27810 msgid "No audio input device found"
27813 #: modules/access/rar/module.c:33
27814 msgid "Uncompressed RAR"
27817 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1316
27818 msgid "Windows Multimedia Device output"
27821 #: modules/audio_output/winstore.c:204
27823 msgid "Windows Store audio output"
27824 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
27826 #: modules/codec/scte27.c:42
27828 msgid "SCTE-27 decoder"
27831 #: modules/codec/scte27.c:43
27835 #: modules/codec/svg.c:51
27836 msgid "Specify the width to decode the image too"
27839 #: modules/codec/svg.c:53
27840 msgid "Specify the height to decode the image too"
27843 #: modules/codec/svg.c:55
27844 msgid "Scale factor to apply to image"
27847 #: modules/codec/svg.c:63
27849 msgid "SVG video decoder"
27850 msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
27852 #: modules/control/win_msg.c:192
27856 #: modules/control/win_msg.c:193
27857 msgid "Windows messages interface"
27860 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:93
27861 msgid "Save this Log..."
27864 #: modules/gui/macosx/DebugMessageVisualizer.m:143
27866 msgid "VLC Debug Log (%s).rtf"
27869 #: modules/gui/qt4/components/epg/EPGWidget.cpp:63
27871 msgid "No EPG Data Available"
27872 msgstr "အကောင်းဆုံးရရှနိုင်"
27874 #: modules/gui/qt4/dialogs/epg.cpp:117
27875 msgid " (%1+ rated)"
27878 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:181
27879 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:191
27880 #: modules/gui/qt4/util/qmenuview.cpp:70
27885 #: modules/gui/qt4/extensions_manager.cpp:197
27889 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:151
27891 msgid "Audio Fingerprinting"
27892 msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
27894 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:152
27895 msgid "Select a matching identity"
27898 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:153
27899 msgid "No fingerprint has been found"
27902 #: modules/gui/qt4/ui/fingerprintdialog.h:154
27903 msgid "Fingerprinting track..."
27906 #: modules/gui/qt4/util/searchlineedit.cpp:113
27908 msgctxt "Tooltip|Clear"
27912 #: modules/lua/extension.c:1216
27915 "Extension '%s' does not respond.\n"
27916 "Do you want to kill it now? "
27919 #: modules/lua/extension.c:1243
27920 msgid "Extension not responding!"
27923 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:80
27924 msgid "addons local storage"
27927 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:82
27928 msgid "Addons local storage installer"
27931 #: modules/misc/addons/fsstorage.c:90
27932 msgid "Addons local storage lister"
27935 #: modules/misc/addons/vorepository.c:60
27936 msgid "Videolan.org's addons finder"
27939 #: modules/misc/addons/vorepository.c:62
27940 msgid "addons.videolan.org addons finder"
27943 #: modules/misc/addons/vorepository.c:68
27944 msgid "Videolan.org's single archive addons finder"
27947 #: modules/misc/addons/vorepository.c:70
27948 msgid "single .vlp archive addons finder"
27951 #: modules/misc/fingerprinter.c:81
27955 #: modules/misc/fingerprinter.c:82
27956 msgid "Track fingerprinter (based on Acoustid)"
27959 #: modules/stream_out/chromaprint.c:57
27960 msgid "Duration of the fingerprinting"
27963 #: modules/stream_out/chromaprint.c:58
27965 msgid "Default: 90sec"
27968 #: modules/stream_out/chromaprint.c:61
27969 msgid "Chromaprint stream output"
27972 #: modules/text_renderer/platform_fonts.c:82
27974 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
27975 "This should take less than a few minutes."
27978 #: modules/visualization/glspectrum.c:53
27979 msgid "The width of the visualization window, in pixels."
27982 #: modules/visualization/glspectrum.c:56
27983 msgid "The height of the visualization window, in pixels."
27986 #: modules/visualization/glspectrum.c:59
27991 #: modules/visualization/glspectrum.c:60
27993 msgid "3D OpenGL spectrum visualization"
27994 msgstr "အသံပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
27996 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28000 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28004 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28005 msgid "Blackman-Harris"
28008 #: modules/visualization/visual/window_presets.h:34
28012 #: share/lua/http/view.html:26
28013 msgid "VLC media player - Flash Viewer"
28016 #: share/lua/http/view.html:65
28018 msgid "Streaming Output"
28019 msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28022 #~ msgid "Add a subtitle file"
28026 #~ msgstr "မျိုးတူစု"
28028 #~ msgid "Magnification"
28029 #~ msgstr "ချဲ့အား"
28032 #~ msgid "Low Pass Ffilter"
28033 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28036 #~ msgid "Speed of the subtitles:"
28040 #~ msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
28041 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28044 #~ msgid "Front speakers"
28045 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28048 #~ msgid "ALSA device"
28052 #~ msgid "Open a Media"
28056 #~ msgid "&Open a Media"
28060 #~ msgid "Live Update"
28064 #~ msgid "Elasped time"
28068 #~ msgid "Clear Menu"
28069 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28073 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
28076 #~ msgid "Seek Time"
28080 #~ msgid "Create Stream"
28081 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28084 #~ msgid "Capture Screen"
28089 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28092 #~ msgid "Create Mosaic"
28096 #~ msgid "Create New Stream"
28100 #~ msgid "Delete All Streams"
28101 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28104 #~ msgid "Configure Stream Defaults"
28105 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28108 #~ msgid "Refresh Streams"
28112 #~ msgid "Motion blue"
28113 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28117 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28120 #~ msgid "Satellite Polarisation"
28121 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28124 #~ msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
28125 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28128 #~ msgid "Invalid polarization"
28129 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28132 #~ msgid "Fake video input"
28133 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
28136 #~ msgid "Max number of redirection"
28140 #~ msgid "Reload image file"
28141 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28144 #~ msgid "Reload image file every n seconds."
28145 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28148 #~ msgid "Lock function"
28149 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28152 #~ msgid "Extended controls"
28153 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28156 #~ msgid "Image cropping"
28157 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28160 #~ msgid "Extended Controls..."
28161 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28164 #~ msgid "Screen Capture Input"
28173 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28176 #~ msgid "Input caching:"
28180 #~ msgid "Privacy and Network Warning"
28181 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28184 #~ msgid "&Statistics"
28185 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28192 #~ msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
28196 #~ msgid "M3U8 playlist (*.m3u8)"
28200 #~ msgid "M3U playlist (*.m3u)"
28204 #~ msgid "HTML playlist (*.html)"
28208 #~ msgid "Direct3D Desktop mode"
28209 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28213 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28216 #~ msgid "Configure podcasts..."
28217 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28220 #~ msgid "Dump decoder function"
28221 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28224 #~ msgid "Dummy audio output function"
28225 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28228 #~ msgid "Dummy video output function"
28229 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28232 #~ msgid "Stats video output function"
28233 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28236 #~ msgid "Font Effect"
28237 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28244 #~ msgid "HD1000 video output"
28245 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28248 #~ msgid "Embed the overlay"
28252 #~ msgid "OpenGL Provider"
28256 #~ msgid "Snapshot output"
28257 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28260 #~ msgid "ID of the video output X window"
28261 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28264 #~ msgid "Font size:"
28265 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28268 #~ msgid "Text alignment:"
28276 #~ msgid "Advanced video filter controls"
28277 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28280 #~ msgid "Automate picture coding mode"
28281 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28285 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28288 #~ msgid "SDL video driver name"
28292 #~ msgid "Select the protocol for the URL."
28293 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28296 #~ msgid "Select the port used"
28297 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28300 #~ msgid "Audio Compact Disc"
28304 #~ msgid "If set, get CD-Text information"
28305 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28308 #~ msgid "Correct Aspect Ratio"
28309 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28312 #~ msgid "Check for Updates"
28313 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28317 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28320 #~ msgid "Protocol:"
28321 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28328 #~ msgid "Samplerate:"
28329 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28336 #~ msgid "Announce Channel:"
28344 #~ msgid "Corrupted"
28348 #~ msgid "Alignment:"
28352 #~ msgid "Old playlist export"
28356 #~ msgid "video-filter-event"
28357 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28360 #~ msgid "(Experimental) XCB video output"
28361 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28364 #~ msgid "(Experimental) XCB video window"
28365 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28368 #~ msgid "Processing"
28369 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28372 #~ msgid "Transrate"
28373 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28376 #~ msgid "Video On Demand"
28377 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28380 #~ msgid "Autodetect"
28384 #~ msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs."
28385 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28388 #~ msgid "textFormat"
28392 #~ msgid "&Extended Settings..."
28393 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28396 #~ msgid "Illegal Polarization"
28397 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28400 #~ msgid "aRts audio output"
28401 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28404 #~ msgid "Cinepak video decoder"
28405 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28408 #~ msgid "2.21:1 subtitles"
28412 #~ msgid "Quick Open File..."
28420 #~ msgid "Card Selection"
28421 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28424 #~ msgid "Quartz video"
28425 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28428 #~ msgid "Seam Carving"
28429 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28436 #~ msgid "Choose subtitles file"
28440 #~ msgid "Subscreen height."
28441 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28444 #~ msgid "Check for updates..."
28445 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28448 #~ msgid "Disk Device"
28452 #~ msgid "Skip Frames"
28456 #~ msgid "Use an external subtitles file."
28464 #~ msgid "&View items"
28465 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28468 #~ msgid "Image inversion"
28469 #~ msgstr "_ဒဗိဩဂိ၇ာိ"
28472 #~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
28476 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
28480 #~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
28481 #~ msgstr "_မဧ္ာိရဟ,ိပ၇ာိ"
28484 #~ msgid "Video canvas aspect ratio"
28485 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28488 #~ msgid "Find a name"
28492 #~ msgid "Distribution License"
28493 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28496 #~ msgid "Video Device Name "
28500 #~ msgid "Audio Device Name "
28504 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
28505 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28508 #~ msgid "Choose the program"
28509 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
28511 #~ msgid "_Navigation"
28512 #~ msgstr "_ံအဋအ,္တ"
28517 #~ msgid "Exit the program"
28518 #~ msgstr "နုဒိ၇ာိ"
28521 #~ msgstr "_ရ,ိဗ၇ာိ"
28524 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
28525 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်းဖွင့်(&l)..."
28532 #~ msgid "Subtitles/OSD"
28533 #~ msgstr "စာတန်းထိုးများ/အိုအက်စ်ဒီ"
28536 #~ msgid "&Bookmarks"
28537 #~ msgstr "မှတ်သားချက်များ"
28540 #~ msgid "Fetch Information"
28541 #~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
28544 #~ msgid "No Repeat"
28545 #~ msgstr "အားလုံးပြန်ဖွင့်"
28548 #~ msgid "Add to Media Library"
28549 #~ msgstr "မီဒီယာတိုက်"
28552 #~ msgid "Advanced Open..."
28553 #~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်(&A)..."
28556 #~ msgid "Open Play&list..."
28557 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
28560 #~ msgid "Search Filter"
28561 #~ msgstr "အသံလမ်းကြောင်းစိစစ်သူများ"
28564 #~ msgid "Duration in second"
28565 #~ msgstr "ကြာချိန်"
28568 #~ msgid "Previous/Backward"
28569 #~ msgstr "ရှေ့အခန်း"
28572 #~ msgid "Media Browser"
28573 #~ msgstr "မီဒီယာတိုက်"
28576 #~ msgid "Full Screen"
28577 #~ msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်"
28580 #~ msgid "Directory input"
28581 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်"
28588 #~ msgid "Fullscreen-only"
28589 #~ msgstr "မျက်နှာပြင်အပြည့်"
28592 #~ msgid "Xinerama option"
28593 #~ msgstr "အချက်အလက်"
28596 #~ msgid "Cancelled"
28597 #~ msgstr "ပယ်ဖျက်"
28600 #~ msgid "Save As:"
28601 #~ msgstr "မှတ်သိမ်း"
28604 #~ msgid "Audio CD - Track "
28605 #~ msgstr "အသံလမ်းကြော"
28608 #~ msgid "Open file"
28612 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
28613 #~ msgstr "လိုလားချက်များ"
28616 #~ msgid "Muxing application"
28617 #~ msgstr "ပရိုဂရမ်"
28624 #~ msgid "Quits the application"
28625 #~ msgstr "ပရိုဂရမ်"
28628 #~ msgid "Video Filters..."
28629 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
28632 #~ msgid "Display on &Desktop"
28633 #~ msgstr "အမြဲတမ်းအပေါ်"
28636 #~ msgid "Easy Stream"
28637 #~ msgstr "သီချင်းစီးကြောင်း..."
28640 #~ msgid "Graphical Equalizer"
28641 #~ msgstr "အသံထိန်းညှိသူ"
28644 #~ msgid "Media File"
28645 #~ msgstr "မီဒီယာတိုက်"
28648 #~ msgid "Stream Input Configuration"
28649 #~ msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
28652 #~ msgid "Remove Stream"
28653 #~ msgstr "ရွေးသည်ကိုဖြုတ်"
28656 #~ msgid "Preload Directory"
28657 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
28660 #~ msgid "Zoom playlist"
28661 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
28664 #~ msgid "Audio Channel"
28665 #~ msgstr "ချယ်နယ်များ"
28668 #~ msgid "Decimation"
28669 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28672 #~ msgid "Video4Linux"
28673 #~ msgstr "ဗွီဒီယို"
28676 #~ msgid "Subtitles (asa demuxer)"
28677 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
28680 #~ msgid "Distortion filters"
28681 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
28684 #~ msgid "Audio Filter"
28685 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
28688 #~ msgid "Add Folder to Playlist"
28689 #~ msgstr "ဖွင့်မည့်စာရင်းထဲသို့ထည့်"
28692 #~ msgid "Empty Folder"
28693 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
28696 #~ msgid "Interface Settings not saved"
28697 #~ msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များချိန်ညှိချက်"
28700 #~ msgid "Audio Settings not saved"
28701 #~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
28704 #~ msgid " Information "
28705 #~ msgstr "အချက်အလက်"
28708 #~ msgid "Message filter"
28709 #~ msgstr "အသံလမ်းကြောင်းစိစစ်သူများ"
28712 #~ msgid "Embed video in interface"
28713 #~ msgstr "ပင်မမျက်နှာပြင်များ"
28716 #~ msgid "Vout filters"
28717 #~ msgstr "အသံစိစစ်သူများ"
28721 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
28724 #~ msgid "Advanced open..."
28725 #~ msgstr "အဆင့်မြင့်ဖွင့်(&A)..."
28728 #~ msgid "Next Title"
28729 #~ msgstr "နောက်ခေါင်းစဉ်"
28732 #~ msgid "Select None"
28733 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
28736 #~ msgid "Network: "
28737 #~ msgstr "ကွန်ယက်"
28741 #~ msgstr "ဗွီဒီယို"
28748 #~ msgid "Channel:"
28749 #~ msgstr "ချယ်နယ်များ"
28752 #~ msgid "Decimation:"
28753 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28756 #~ msgid "Video Codec:"
28757 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအသံချံ့ချဲ့"
28761 #~ msgstr "မှတ်သိမ်း"
28764 #~ msgid "Preference"
28765 #~ msgstr "လိုလားချက်များ"
28768 #~ msgid "Audio Port"
28769 #~ msgstr "အသံလမ်းကြော"
28772 #~ msgid "Video Port"
28773 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28776 #~ msgid "Select play mode"
28777 #~ msgstr "ဖိုင်တွဲရွေး"
28780 #~ msgid "Choose directory"
28781 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်"
28784 #~ msgid "Spatialization"
28785 #~ msgstr "ပုံဖော်ကြည့်ခြင်းများ"
28788 #~ msgid "Media &Information..."
28789 #~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
28792 #~ msgid "&About..."
28793 #~ msgstr "အကြောင်း(&A)"
28796 #~ msgid "&Load Playlist File..."
28797 #~ msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
28800 #~ msgid "Audio method"
28801 #~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
28804 #~ msgid "16:9 subtitles"
28805 #~ msgstr "စာတန်းထိုး"
28808 #~ msgid "Access Filter"
28809 #~ msgstr "အပိုင်းများဝင်ကြည့်"
28812 #~ msgid "Open playlist file"
28813 #~ msgstr "ဖိုင်သို့ဖွင့်စာရင်းမှတ်သိမ်း(&F)..."
28816 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
28817 #~ msgstr "ဗီအလ်အမ်ပံုစံပြင်(&V)"
28820 #~ msgid "Play&list..."
28821 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
28824 #~ msgid "&Preferences..."
28825 #~ msgstr "လိုလားချက်များ(&P)"
28828 #~ msgid "Point of view x-coordinate"
28829 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
28832 #~ msgid "Point of view y-coordinate"
28833 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
28836 #~ msgid "Point of view z-coordinate"
28837 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်၏တည်နေရာ"
28841 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
28844 #~ msgid "Undock from Interface"
28845 #~ msgstr "မျက်နှာပြင်များအတွက်ထိန်းချုပ်"
28848 #~ msgid "Get Stream Information"
28849 #~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
28852 #~ msgid "Subtitles languages"
28853 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
28856 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
28857 #~ msgstr "စာတန်းထိုးများ/အိုအက်စ်ဒီ"
28860 #~ msgid "Playlist item info"
28861 #~ msgstr "ဖွင့်စာရင်း"
28868 #~ msgid "&Simple Add File..."
28869 #~ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
28872 #~ msgid "&Add URL..."
28873 #~ msgstr "ဖိုင်ထည့်..."
28876 #~ msgid "&Selection"
28877 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ရွေး"
28880 #~ msgid "More Information"
28881 #~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
28888 #~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
28889 #~ msgstr "ဖိုင်လမ်းညွှန်ဖန်တီး..."
28892 #~ msgid "VideoLAN's Website"
28893 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုခေါင်းစဉ်"
28896 #~ msgid "Previous playlist item"
28897 #~ msgstr "ရှေ့ခေါင်းစဉ်"
28900 #~ msgid "About %s"
28901 #~ msgstr "အကြောင်း"
28904 #~ msgid "Media &Info..."
28905 #~ msgstr "မီဒီယာနှင့်အချက်အလက်(&I)"
28908 #~ msgid "Distortion"
28909 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28912 #~ msgid "Video canvas width"
28913 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28916 #~ msgid "Video canvas height"
28917 #~ msgstr "ဗွီဒီယို အမြင့်"
28920 #~ msgid "Security options"
28921 #~ msgstr "ဖော်ပြချက်"
28924 #~ msgid "Advanced Information"
28925 #~ msgstr "အသံချုံချဲ့အချက်အလက်(&C)"
28928 #~ msgid "Subtitles preferred language"
28929 #~ msgstr "စာတန်းထိုးမည့်ဘာသာစကား"
28932 #~ msgid "Video Monitor"
28933 #~ msgstr "ဗွီဒီယိုအနံ"
28936 #~ msgid "_About..."
28937 #~ msgstr "အကြောင်း"
28941 #~ msgstr "ခေါင်းစဉ်"
28949 #~ msgstr "ဗွီဒီယို"
28952 #~ msgid "_Settings"
28953 #~ msgstr "အသံချိန်ညှိချက်"
28956 #~ msgid "_Preferences..."
28957 #~ msgstr "လိုလားချက်များ"
28960 #~ msgid "About this application"
28961 #~ msgstr "ပရိုဂရမ်"
28964 #~ msgid "Open Subtitles"
28965 #~ msgstr "စာတန်းထိုး"