1 # Kapampangan translation
2 # Copyright (C) 2014 VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
6 # aliperus <aliperus@gmail.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: VLC - Trans\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-11-23 10:11+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:14+0000\n"
13 "Last-Translator: aliperus <aliperus@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kapampangan (http://www.transifex.com/projects/p/vlc-trans/"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: include/vlc_common.h:1036
24 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
25 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
26 "see the file named COPYING for details.\n"
27 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
29 "Ing programang ini alang makapalub a warranty, king extent a papayagan na "
31 "Maliari meng i-redistribute keng lalam na ning terminu na ning GNU General "
33 "lawan me ing file COPYING para kareng detalye.\n"
34 "Sinulat de reng VideoLAN team; lawan me ing file dareng SINULAT.\n"
36 #: include/vlc_config_cat.h:33
37 msgid "VLC preferences"
38 msgstr "VLC preferences"
40 #: include/vlc_config_cat.h:35
41 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
43 "Pilinan ing \"Advanced a Pipamilian\" ban akit reng eganaganang pipamilian."
45 #: include/vlc_config_cat.h:38
46 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
47 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
48 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1085
52 #: include/vlc_config_cat.h:39
53 msgid "Settings for VLC's interfaces"
54 msgstr "Settings para keng VLC's interfaces"
56 #: include/vlc_config_cat.h:41
57 msgid "Main interfaces settings"
58 msgstr "Pun ning interfaces settings"
60 #: include/vlc_config_cat.h:43
61 msgid "Main interfaces"
62 msgstr "Pun ning interfaces"
64 #: include/vlc_config_cat.h:44
65 msgid "Settings for the main interface"
66 msgstr "Settings para keng pun interface"
68 #: include/vlc_config_cat.h:46 src/libvlc-module.c:81
69 msgid "Control interfaces"
70 msgstr "Control interfaces"
72 #: include/vlc_config_cat.h:47
73 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
74 msgstr "Settings para keng VLC's control interfaces"
76 #: include/vlc_config_cat.h:49 include/vlc_config_cat.h:50
77 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
78 msgid "Hotkeys settings"
79 msgstr "Hotkeys settings"
81 #: include/vlc_config_cat.h:53 src/input/es_out.c:3062 src/input/es_out.c:3103
82 #: src/libvlc-module.c:1489 modules/access/imem.c:64
83 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:171
84 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:404 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:92
85 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:101
86 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
87 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:572
88 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
89 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:77
90 #: modules/stream_out/es.c:94 modules/stream_out/transcode/transcode.c:182
91 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
92 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:721 modules/gui/qt/ui/profiles.h:752
96 #: include/vlc_config_cat.h:54
97 msgid "Audio settings"
98 msgstr "Settings ning Audio"
100 #: include/vlc_config_cat.h:56
101 msgid "General audio settings"
102 msgstr "Heneral a settings ning audio"
104 #: include/vlc_config_cat.h:58 include/vlc_config_cat.h:81
105 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:750 modules/gui/qt/ui/profiles.h:760
107 msgstr "Reng Panialak"
109 #: include/vlc_config_cat.h:59
110 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
111 msgstr "Ing panialak audio gagamitan ya ban i-prosesu ing audio stream."
113 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/libvlc-module.c:166
114 msgid "Audio resampler"
117 #: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/output.c:258
118 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:414 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:415
119 msgid "Visualizations"
120 msgstr "Visualizations"
122 #: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/output.c:319
123 #: src/libvlc-module.c:206
124 msgid "Audio visualizations"
125 msgstr "Audio visualizations"
127 #: include/vlc_config_cat.h:66 include/vlc_config_cat.h:78
128 msgid "Output modules"
129 msgstr "Output modules"
131 #: include/vlc_config_cat.h:67
132 msgid "General settings for audio output modules."
133 msgstr "Heneral a settings para keng audio output modules."
135 #: include/vlc_config_cat.h:69 src/libvlc-module.c:2012
136 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:183
137 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
138 msgid "Miscellaneous"
139 msgstr "Miscellaneous"
141 #: include/vlc_config_cat.h:70
142 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
143 msgstr "Miscellaneous audio settings at modules."
145 #: include/vlc_config_cat.h:73 src/input/es_out.c:3065 src/input/es_out.c:3147
146 #: src/libvlc-module.c:142 src/libvlc-module.c:1548 modules/access/imem.c:64
147 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:160
148 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:417 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:82
149 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:91
150 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
151 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:367
152 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:573
153 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
154 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
155 #: modules/stream_out/es.c:102 modules/stream_out/transcode/transcode.c:153
156 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
157 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:722 modules/gui/qt/ui/profiles.h:726
158 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:334
162 #: include/vlc_config_cat.h:74
163 msgid "Video settings"
166 #: include/vlc_config_cat.h:76
167 msgid "General video settings"
170 #: include/vlc_config_cat.h:79
172 msgid "General settings for video output modules."
173 msgstr "Heneral a settings para keng audio output modules."
175 #: include/vlc_config_cat.h:82
176 msgid "Video filters are used to process the video stream."
179 #: include/vlc_config_cat.h:84
180 msgid "Subtitles / OSD"
183 #: include/vlc_config_cat.h:85
185 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
188 #: include/vlc_config_cat.h:88
191 msgstr "Reng Panialak"
193 #: include/vlc_config_cat.h:89
194 msgid "Video splitters separate the stream into multiple videos."
197 #: include/vlc_config_cat.h:97
198 msgid "Input / Codecs"
201 #: include/vlc_config_cat.h:98
202 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
205 #: include/vlc_config_cat.h:101
206 msgid "Access modules"
209 #: include/vlc_config_cat.h:103
211 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
212 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
215 #: include/vlc_config_cat.h:107
216 msgid "Stream filters"
219 #: include/vlc_config_cat.h:109
221 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
222 "input side of VLC. Use with care..."
225 #: include/vlc_config_cat.h:112
229 #: include/vlc_config_cat.h:113
230 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
233 #: include/vlc_config_cat.h:115
237 #: include/vlc_config_cat.h:116
238 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
241 #: include/vlc_config_cat.h:118
245 #: include/vlc_config_cat.h:119
246 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
249 #: include/vlc_config_cat.h:121
250 msgid "Subtitle codecs"
253 #: include/vlc_config_cat.h:122
254 msgid "Settings for subtitle, teletext and CC decoders and encoders."
257 #: include/vlc_config_cat.h:124
258 msgid "General input settings. Use with care..."
261 #: include/vlc_config_cat.h:127 src/libvlc-module.c:1947
262 #: modules/access/avio.h:50
263 msgid "Stream output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:129
268 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
269 "saving incoming streams.\n"
270 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
271 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
273 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
277 #: include/vlc_config_cat.h:137
278 msgid "General stream output settings"
281 #: include/vlc_config_cat.h:139
285 #: include/vlc_config_cat.h:141
287 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
288 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
289 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
290 "You can also set default parameters for each muxer."
293 #: include/vlc_config_cat.h:147
294 msgid "Access output"
297 #: include/vlc_config_cat.h:149
299 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
300 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
301 "should probably not do that.\n"
302 "You can also set default parameters for each access output."
305 #: include/vlc_config_cat.h:154
309 #: include/vlc_config_cat.h:156
311 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
312 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
314 "You can also set default parameters for each packetizer."
317 #: include/vlc_config_cat.h:162
321 #: include/vlc_config_cat.h:163
323 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
324 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
325 "for each sout stream module here."
328 #: include/vlc_config_cat.h:168
332 #: include/vlc_config_cat.h:169
333 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
336 #: include/vlc_config_cat.h:173 src/libvlc-module.c:2056
337 #: src/playlist/engine.c:233 modules/demux/playlist/playlist.c:64
338 #: modules/demux/playlist/playlist.c:65 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:296
339 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:863
340 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
341 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:166
342 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:233
343 #: modules/gui/qt/dialogs/playlist.cpp:39 modules/gui/qt/menus.cpp:1112
347 #: include/vlc_config_cat.h:174
349 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
350 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
353 #: include/vlc_config_cat.h:178
354 msgid "General playlist behaviour"
357 #: include/vlc_config_cat.h:179
358 msgid "Services discovery"
361 #: include/vlc_config_cat.h:180
363 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
367 #: include/vlc_config_cat.h:184 src/libvlc-module.c:1847
368 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:93
369 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1308
373 #: include/vlc_config_cat.h:185
374 msgid "Advanced settings. Use with care..."
377 #: include/vlc_config_cat.h:187
378 msgid "Advanced settings"
381 #: include/vlc_intf_strings.h:46
382 msgid "&Open File..."
385 #: include/vlc_intf_strings.h:47
386 msgid "&Advanced Open..."
389 #: include/vlc_intf_strings.h:48
390 msgid "Open D&irectory..."
393 #: include/vlc_intf_strings.h:49
394 msgid "Open &Folder..."
397 #: include/vlc_intf_strings.h:50
398 msgid "Select one or more files to open"
401 #: include/vlc_intf_strings.h:51
402 msgid "Select Directory"
405 #: include/vlc_intf_strings.h:51
406 msgid "Select Folder"
409 #: include/vlc_intf_strings.h:55
410 msgid "Media &Information"
413 #: include/vlc_intf_strings.h:56
414 msgid "&Codec Information"
417 #: include/vlc_intf_strings.h:57
421 #: include/vlc_intf_strings.h:58
422 msgid "Jump to Specific &Time"
425 #: include/vlc_intf_strings.h:59
426 msgid "Custom &Bookmarks"
429 #: include/vlc_intf_strings.h:60
430 msgid "&VLM Configuration"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:62
437 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/oldrc.c:71
438 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:64
439 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:394
440 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:377 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:487
441 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:494 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1324
442 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1325 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1326
443 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:230
444 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
445 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:539 modules/gui/qt/ui/open.h:261
449 #: include/vlc_intf_strings.h:66
450 msgid "Remove Selected"
453 #: include/vlc_intf_strings.h:67
454 msgid "Information..."
457 #: include/vlc_intf_strings.h:68
458 msgid "Create Directory..."
461 #: include/vlc_intf_strings.h:69
462 msgid "Create Folder..."
465 #: include/vlc_intf_strings.h:70
466 msgid "Rename Directory..."
469 #: include/vlc_intf_strings.h:71
470 msgid "Rename Folder..."
473 #: include/vlc_intf_strings.h:72
474 msgid "Show Containing Directory..."
477 #: include/vlc_intf_strings.h:73
478 msgid "Show Containing Folder..."
481 #: include/vlc_intf_strings.h:74
485 #: include/vlc_intf_strings.h:75
489 #: include/vlc_intf_strings.h:79 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:447
490 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:391
494 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:467
495 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:390
499 #: include/vlc_intf_strings.h:81 src/libvlc-module.c:1426
500 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:389
501 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
502 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
506 #: include/vlc_intf_strings.h:82 modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:425
510 #: include/vlc_intf_strings.h:83
511 msgid "Add to Playlist"
514 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:237
518 #: include/vlc_intf_strings.h:86
519 msgid "Add Directory..."
522 #: include/vlc_intf_strings.h:87
523 msgid "Add Folder..."
526 #: include/vlc_intf_strings.h:89
527 msgid "Save Playlist to &File..."
530 #: include/vlc_intf_strings.h:91 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:186
531 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1138
535 #: include/vlc_intf_strings.h:99
536 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:268
537 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1292
541 #: include/vlc_intf_strings.h:100
543 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
544 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
545 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
546 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
547 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
548 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
549 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
550 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
551 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
552 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
553 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
554 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
555 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
556 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
557 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
558 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
559 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
560 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
561 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
562 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
563 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
564 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
565 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
566 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
567 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
570 #: src/audio_output/filters.c:267
571 msgid "Audio filtering failed"
574 #: src/audio_output/filters.c:268
576 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
579 #: src/audio_output/output.c:261 src/config/core.c:380 src/input/es_out.c:943
580 #: src/libvlc-module.c:544 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:234
581 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1003 modules/video_filter/postproc.c:235
585 #: src/audio_output/output.c:264 modules/visualization/visual/visual.c:142
589 #: src/audio_output/output.c:267
593 #: src/audio_output/output.c:270
597 #: src/audio_output/output.c:273
601 #: src/audio_output/output.c:312 src/libvlc-module.c:201
602 msgid "Audio filters"
605 #: src/audio_output/output.c:325
609 #: src/audio_output/output.c:343 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:410
610 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:411
611 msgid "Stereo audio mode"
614 #: src/audio_output/output.c:419
618 #: src/audio_output/output.c:425 src/libvlc-module.c:197
619 msgid "Dolby Surround"
622 #: src/audio_output/output.c:430 src/libvlc-module.c:196
623 #: modules/access/alsa.c:38 modules/access/oss.c:64
624 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:268 modules/audio_output/alsa.c:76
625 #: modules/codec/twolame.c:70
629 #: src/audio_output/output.c:439 src/input/es_out.c:3244
630 #: src/libvlc-module.c:197 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
631 #: src/misc/actions.c:81 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
632 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
633 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
634 #: modules/control/gestures.c:85
635 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:204
636 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:277
637 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:299
638 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
639 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
640 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1231
641 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1273
642 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1283
646 #: src/audio_output/output.c:442 src/libvlc-module.c:197
647 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 src/misc/actions.c:109
648 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
649 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
650 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
651 #: modules/control/gestures.c:85
652 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:205
653 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:279
654 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:301
655 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
656 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
657 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1232
661 #: src/audio_output/output.c:446 src/libvlc-module.c:196
662 msgid "Reverse stereo"
665 #: src/audio_output/output.c:454 src/libvlc-module.c:198
666 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
670 #: src/config/core.c:370 modules/access/dtv/access.c:91
671 #: modules/access/dtv/access.c:106 modules/access/dtv/access.c:115
672 #: modules/access/dtv/access.c:123 modules/access/dtv/access.c:132
673 #: modules/access/dtv/access.c:140 modules/access/dtv/access.c:162
674 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:970
678 #: src/config/file.c:452
682 #: src/config/file.c:452 src/config/help.c:426
686 #: src/config/file.c:460 src/config/help.c:476
690 #: src/config/file.c:473 src/config/help.c:383
694 #: src/config/help.c:164
695 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
698 #: src/config/help.c:168
701 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
702 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
703 "They will be enqueued in the playlist.\n"
704 "The first item specified will be played first.\n"
707 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
708 " -option A single letter version of a global --option.\n"
709 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
710 " and that overrides previous settings.\n"
712 "Stream MRL syntax:\n"
713 " [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
714 " [:option=value ...]\n"
716 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
717 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
720 " file:///path/file Plain media file\n"
721 " http://host[:port]/file HTTP URL\n"
722 " ftp://host[:port]/file FTP URL\n"
723 " mms://host[:port]/file MMS URL\n"
724 " screen:// Screen capture\n"
725 " dvd://[device] DVD device\n"
726 " vcd://[device] VCD device\n"
727 " cdda://[device] Audio CD device\n"
728 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
729 " UDP stream sent by a streaming server\n"
730 " vlc://pause:<seconds> Pause the playlist for a certain time\n"
731 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
735 #: src/config/help.c:490
736 msgid "(default enabled)"
739 #: src/config/help.c:491
740 msgid "(default disabled)"
743 #: src/config/help.c:651 src/config/help.c:655
747 #: src/config/help.c:651
748 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
751 #: src/config/help.c:656
753 msgid "%u module was not displayed because it only has advanced options.\n"
755 "%u modules were not displayed because they only have advanced options.\n"
759 #: src/config/help.c:663
761 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
765 #: src/config/help.c:721
767 msgid "VLC version %s (%s)\n"
770 #: src/config/help.c:722
772 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
775 #: src/config/help.c:724
777 msgid "Compiler: %s\n"
780 #: src/config/help.c:753
784 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
787 #: src/config/help.c:768
790 "Press the RETURN key to continue...\n"
793 #: src/darwin/error.c:37
794 msgid "Unknown error"
797 #: src/input/control.c:203
802 #: src/input/decoder.c:1875
803 msgid "No description for this codec"
806 #: src/input/decoder.c:1877
807 msgid "Codec not supported"
810 #: src/input/decoder.c:1878
812 msgid "VLC could not decode the format \"%4.4s\" (%s)"
815 #: src/input/decoder.c:1882
816 msgid "Unidentified codec"
819 #: src/input/decoder.c:1883
820 msgid "VLC could not identify the audio or video codec"
823 #: src/input/decoder.c:1894
827 #: src/input/decoder.c:1894
831 #: src/input/decoder.c:1902 src/input/decoder.c:2183
832 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:368 modules/codec/avcodec/encoder.c:885
833 #: modules/stream_out/es.c:349 modules/stream_out/es.c:362
834 msgid "Streaming / Transcoding failed"
837 #: src/input/decoder.c:1903
839 msgid "VLC could not open the %s module."
842 #: src/input/decoder.c:2184
843 msgid "VLC could not open the decoder module."
846 #: src/input/es_out.c:963 src/input/es_out.c:968 src/libvlc-module.c:239
847 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:543
851 #: src/input/es_out.c:1185
856 #: src/input/es_out.c:1186 src/input/es_out.c:1191 src/input/es_out.c:1206
857 #: src/input/var.c:167 src/libvlc-module.c:568
858 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:397 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:398
862 #: src/input/es_out.c:1216
867 #: src/input/es_out.c:1468 src/input/es_out.c:1470
871 #: src/input/es_out.c:1468 modules/keystore/keychain.m:40
875 #: src/input/es_out.c:2130
877 msgid "DTVCC Closed captions %u"
880 #: src/input/es_out.c:2132
882 msgid "Closed captions %u"
885 #: src/input/es_out.c:3068 src/input/es_out.c:3336 modules/access/imem.c:64
889 #: src/input/es_out.c:3076 src/input/es_out.c:3103 src/input/es_out.c:3147
890 #: src/input/es_out.c:3336 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:132
891 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:185
892 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:75 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1487
896 #: src/input/es_out.c:3079
900 #: src/input/es_out.c:3087 src/input/es_out.c:3090 modules/access/imem.c:67
901 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:162
902 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:173
903 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:728 modules/gui/qt/ui/profiles.h:754
904 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:763
908 #: src/input/es_out.c:3094 src/input/meta.c:66 modules/access/imem.c:71
909 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:114
910 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:304
911 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:529
915 #: src/input/es_out.c:3097 src/input/meta.c:61
916 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:83
917 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:112 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:75
921 #: src/input/es_out.c:3106
922 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:175
923 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:98 modules/gui/qt/ui/profiles.h:756
927 #: src/input/es_out.c:3111 modules/access/alsa.c:39 modules/access/imem.c:75
928 #: modules/audio_output/amem.c:45 modules/codec/fluidsynth.c:64
932 #: src/input/es_out.c:3111
937 #: src/input/es_out.c:3121
938 msgid "Bits per sample"
941 #: src/input/es_out.c:3126 modules/access_output/shout.c:92
942 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:327
943 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:163
944 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:174
945 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:729 modules/gui/qt/ui/profiles.h:755
949 #: src/input/es_out.c:3126
954 #: src/input/es_out.c:3138
955 msgid "Track replay gain"
958 #: src/input/es_out.c:3140
959 msgid "Album replay gain"
962 #: src/input/es_out.c:3141
967 #: src/input/es_out.c:3151
968 msgid "Video resolution"
971 #: src/input/es_out.c:3156
972 msgid "Buffer dimensions"
975 #: src/input/es_out.c:3166 src/input/es_out.c:3169 modules/access/imem.c:93
976 #: modules/access/rdp.c:73 modules/access/screen/screen.c:43
977 #: modules/access/screen/wayland.c:452 modules/access/screen/xcb.c:39
978 #: modules/access/shm.c:42 modules/access/timecode.c:34
979 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:70 modules/access/vdr.c:78
980 #: modules/access/vnc.c:59 modules/demux/image.c:66
981 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:164
982 #: modules/video_filter/fps.c:42
986 #: src/input/es_out.c:3177
987 msgid "Decoded format"
990 #: src/input/es_out.c:3182
994 #: src/input/es_out.c:3182
998 #: src/input/es_out.c:3183
1002 #: src/input/es_out.c:3183
1006 #: src/input/es_out.c:3184
1010 #: src/input/es_out.c:3184
1011 msgid "Bottom right"
1014 #: src/input/es_out.c:3185
1018 #: src/input/es_out.c:3185
1022 #: src/input/es_out.c:3187
1026 #: src/input/es_out.c:3193 src/input/es_out.c:3211 src/input/es_out.c:3229
1027 #: src/input/es_out.c:3243 src/playlist/tree.c:67
1028 #: modules/access/dtv/access.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
1032 #: src/input/es_out.c:3195
1033 msgid "ITU-R BT.601 (525 lines, 60 Hz)"
1036 #: src/input/es_out.c:3197
1037 msgid "ITU-R BT.601 (625 lines, 50 Hz)"
1040 #: src/input/es_out.c:3205
1041 msgid "Color primaries"
1044 #: src/input/es_out.c:3212 src/libvlc-module.c:362
1045 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1049 #: src/input/es_out.c:3219
1050 msgid "Hybrid Log-Gamma"
1053 #: src/input/es_out.c:3223
1054 msgid "Color transfer function"
1057 #: src/input/es_out.c:3236
1061 #: src/input/es_out.c:3236
1066 #: src/input/es_out.c:3238
1070 #: src/input/es_out.c:3245 src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368
1071 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
1072 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:61 modules/codec/dvbsub.c:102
1073 #: modules/codec/subsdec.c:167 modules/codec/zvbi.c:83
1074 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:275
1075 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:297
1076 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1077 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1081 #: src/input/es_out.c:3246
1085 #: src/input/es_out.c:3247
1089 #: src/input/es_out.c:3248
1093 #: src/input/es_out.c:3249
1094 msgid "Bottom Center"
1097 #: src/input/es_out.c:3253
1098 msgid "Chroma location"
1101 #: src/input/es_out.c:3262
1105 #: src/input/es_out.c:3265
1106 msgid "Equirectangular"
1109 #: src/input/es_out.c:3268
1113 #: src/input/es_out.c:3274
1117 #: src/input/es_out.c:3276
1121 #: src/input/es_out.c:3278 modules/video_output/vmem.c:48
1125 #: src/input/es_out.c:3280
1129 #: src/input/es_out.c:3282
1130 msgid "Field of view"
1133 #: src/input/es_out.c:3287
1134 msgid "Max luminance"
1137 #: src/input/es_out.c:3292
1138 msgid "Min luminance"
1141 #: src/input/es_out.c:3300
1145 #: src/input/es_out.c:3307
1149 #: src/input/es_out.c:3314
1153 #: src/input/es_out.c:3321
1157 #: src/input/es_out.c:3325
1161 #: src/input/es_out.c:3330
1165 #: src/input/input.c:2655
1166 msgid "Your input can't be opened"
1169 #: src/input/input.c:2656
1171 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1174 #: src/input/meta.c:55 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:399
1175 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:400
1176 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:178
1177 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:180
1178 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:107 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:63
1179 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:503
1180 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:517 modules/mux/asf.c:56
1181 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:309
1185 #: src/input/meta.c:56 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:64
1186 #: modules/mux/avi.c:49
1190 #: src/input/meta.c:57 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:110
1191 #: modules/mux/avi.c:51
1195 #: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:60 modules/mux/avi.c:52
1199 #: src/input/meta.c:59 src/libvlc-module.c:239
1200 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:111
1204 #: src/input/meta.c:60
1205 msgid "Track number"
1208 #: src/input/meta.c:62 modules/mux/asf.c:64
1212 #: src/input/meta.c:63 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:113
1213 #: modules/mux/avi.c:50
1217 #: src/input/meta.c:64
1221 #: src/input/meta.c:65 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:188
1222 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:102
1226 #: src/input/meta.c:67 src/input/meta.c:68 modules/notify/notify.c:314
1230 #: src/input/meta.c:69
1234 #: src/input/meta.c:70
1238 #: src/input/meta.c:71
1242 #: src/input/meta.c:72
1246 #: src/input/meta.c:73
1247 msgid "Number of Tracks"
1250 #: src/input/meta.c:74
1254 #: src/input/meta.c:75
1258 #: src/input/meta.c:76
1262 #: src/input/meta.c:77
1266 #: src/input/meta.c:78
1270 #: src/input/meta.c:79
1271 msgid "Album Artist"
1274 #: src/input/meta.c:80
1278 #: src/input/var.c:159
1282 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:574
1286 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:401
1287 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:402
1288 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:179
1289 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:181
1290 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:310
1294 #: src/input/var.c:195 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:425
1295 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:426
1299 #: src/input/var.c:201 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:408
1300 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:409
1304 #: src/input/var.c:207
1305 msgid "Subtitle Track"
1308 #: src/input/var.c:275
1312 #: src/input/var.c:282
1313 msgid "Previous title"
1316 #: src/input/var.c:289
1320 #: src/input/var.c:296
1324 #: src/input/var.c:330
1329 #: src/input/var.c:355 src/input/var.c:412
1334 #: src/input/var.c:391 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:505
1335 msgid "Next chapter"
1338 #: src/input/var.c:396 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:495
1339 msgid "Previous chapter"
1342 #: src/input/vlm.c:621 src/input/vlm.c:997
1347 #: src/interface/interface.c:82 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:337
1348 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:338
1349 msgid "Add Interface"
1352 #: src/interface/interface.c:89
1356 #: src/interface/interface.c:93
1360 #: src/interface/interface.c:96
1364 #: src/interface/interface.c:99
1365 msgid "Debug logging"
1368 #: src/interface/interface.c:102
1369 msgid "Mouse Gestures"
1372 #: src/interface/interface.c:225
1374 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1378 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1383 #: src/libvlc.h:164 src/libvlc-module.c:1429 src/libvlc-module.c:1430
1384 #: src/libvlc-module.c:2645 src/video_output/vout_intf.c:176
1385 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:465
1389 #: src/libvlc.h:165 src/libvlc-module.c:1343 src/video_output/vout_intf.c:87
1393 #: src/libvlc.h:166 src/libvlc-module.c:1344 src/video_output/vout_intf.c:88
1397 #: src/libvlc.h:167 src/libvlc-module.c:1345 src/video_output/vout_intf.c:89
1398 msgid "1:1 Original"
1401 #: src/libvlc.h:168 src/libvlc-module.c:1346 src/video_output/vout_intf.c:90
1405 #: src/libvlc-module.c:64
1407 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1408 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1412 #: src/libvlc-module.c:68
1413 msgid "Interface module"
1416 #: src/libvlc-module.c:70
1418 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1419 "automatically select the best module available."
1422 #: src/libvlc-module.c:74 modules/control/ntservice.c:59
1423 msgid "Extra interface modules"
1426 #: src/libvlc-module.c:76
1428 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1429 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1430 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1431 "\", \"gestures\" ...)"
1434 #: src/libvlc-module.c:83
1435 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1438 #: src/libvlc-module.c:85
1439 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1442 #: src/libvlc-module.c:87
1444 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1445 "1=warnings, 2=debug)."
1448 #: src/libvlc-module.c:90
1449 msgid "Default stream"
1452 #: src/libvlc-module.c:92
1453 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1456 #: src/libvlc-module.c:94
1457 msgid "Color messages"
1460 #: src/libvlc-module.c:96
1462 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1463 "needs Linux color support for this to work."
1466 #: src/libvlc-module.c:99
1467 msgid "Show advanced options"
1470 #: src/libvlc-module.c:101
1472 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1473 "available options, including those that most users should never touch."
1476 #: src/libvlc-module.c:105
1477 msgid "Interface interaction"
1480 #: src/libvlc-module.c:107
1482 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1483 "user input is required."
1486 #: src/libvlc-module.c:117
1488 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1489 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1490 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1491 "the \"audio filters\" modules section."
1494 #: src/libvlc-module.c:123
1495 msgid "Audio output module"
1498 #: src/libvlc-module.c:125
1500 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1501 "automatically select the best method available."
1504 #: src/libvlc-module.c:129
1508 #: src/libvlc-module.c:130
1509 msgid "Media (player) role for operating system policy."
1512 #: src/libvlc-module.c:132 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:261
1513 #: modules/stream_out/display.c:40 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:426
1514 msgid "Enable audio"
1517 #: src/libvlc-module.c:134
1519 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1520 "not take place, thus saving some processing power."
1523 #: src/libvlc-module.c:142
1527 #: src/libvlc-module.c:142
1528 msgid "Communication"
1531 #: src/libvlc-module.c:142 modules/meta_engine/ID3Genres.h:69
1535 #: src/libvlc-module.c:143
1536 msgid "Notification"
1539 #: src/libvlc-module.c:143
1543 #: src/libvlc-module.c:143
1547 #: src/libvlc-module.c:144
1548 msgid "Accessibility"
1551 #: src/libvlc-module.c:144
1555 #: src/libvlc-module.c:147
1559 #: src/libvlc-module.c:149
1560 msgid "This linear gain will be applied to outputted audio."
1563 #: src/libvlc-module.c:151
1564 msgid "Audio output volume step"
1567 #: src/libvlc-module.c:153
1568 msgid "The step size of the volume is adjustable using this option."
1571 #: src/libvlc-module.c:156
1572 msgid "Remember the audio volume"
1575 #: src/libvlc-module.c:158
1577 "The volume can be recorded and automatically restored next time VLC is used."
1580 #: src/libvlc-module.c:161
1581 msgid "Audio desynchronization compensation"
1584 #: src/libvlc-module.c:163
1586 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1587 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1590 #: src/libvlc-module.c:168
1591 msgid "This selects which plugin to use for audio resampling."
1594 #: src/libvlc-module.c:171
1596 "Sets the audio output channels mode that will be used by default if your "
1597 "hardware and the audio stream are compatible."
1600 #: src/libvlc-module.c:174
1601 msgid "Force S/PDIF support"
1604 #: src/libvlc-module.c:176
1606 "This option should be used when the audio output can't negotiate S/PDIF "
1610 #: src/libvlc-module.c:178 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:259
1611 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1614 #: src/libvlc-module.c:180
1616 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1617 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1618 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1619 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1622 #: src/libvlc-module.c:187 src/libvlc-module.c:361 src/win32/thread.c:942
1623 #: modules/audio_output/kai.c:106 modules/codec/x264.c:443
1624 #: modules/demux/mpeg/ts.c:120 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:54
1625 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:65
1626 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:582
1627 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151 modules/video_output/kva.c:62
1628 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:821 modules/gui/qt/ui/profiles.h:744
1629 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:747
1633 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1634 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:201 modules/control/hotkeys.c:405
1638 #: src/libvlc-module.c:187 modules/access/dtv/access.c:92
1639 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
1640 #: modules/control/hotkeys.c:383 modules/control/hotkeys.c:405
1641 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1645 #: src/libvlc-module.c:189
1646 msgid "Stereo audio output mode"
1649 #: src/libvlc-module.c:195 src/misc/actions.c:112
1650 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1429
1651 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:314
1655 #: src/libvlc-module.c:203
1656 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1659 #: src/libvlc-module.c:208
1660 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1663 #: src/libvlc-module.c:212
1664 msgid "Replay gain mode"
1667 #: src/libvlc-module.c:214
1668 msgid "Select the replay gain mode"
1671 #: src/libvlc-module.c:216
1672 msgid "Replay preamp"
1675 #: src/libvlc-module.c:218
1677 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1678 "replay gain information"
1681 #: src/libvlc-module.c:221
1682 msgid "Default replay gain"
1685 #: src/libvlc-module.c:223
1686 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1689 #: src/libvlc-module.c:225
1690 msgid "Peak protection"
1693 #: src/libvlc-module.c:227
1694 msgid "Protect against sound clipping"
1697 #: src/libvlc-module.c:230
1698 msgid "Enable time stretching audio"
1701 #: src/libvlc-module.c:232
1703 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1707 #: src/libvlc-module.c:239 src/libvlc-module.c:1128
1708 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2077 modules/access/dtv/access.c:107
1709 #: modules/access/dtv/access.c:141 modules/access/v4l2/v4l2.c:163
1710 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
1711 #: modules/codec/kate.c:199 modules/codec/x264.c:438 modules/codec/x264.c:443
1712 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:191
1713 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:243
1714 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:272
1715 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:273
1716 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
1717 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:196
1721 #: src/libvlc-module.c:247
1723 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1724 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1725 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1726 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1730 #: src/libvlc-module.c:253
1731 msgid "Video output module"
1734 #: src/libvlc-module.c:255
1736 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1737 "automatically select the best method available."
1740 #: src/libvlc-module.c:258 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:346
1741 #: modules/stream_out/display.c:42 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:321
1742 msgid "Enable video"
1745 #: src/libvlc-module.c:260
1747 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1748 "not take place, thus saving some processing power."
1751 #: src/libvlc-module.c:263 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
1752 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:67
1753 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1754 #: modules/visualization/visual/visual.c:53 modules/visualization/vsxu.cpp:52
1758 #: src/libvlc-module.c:265
1760 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1764 #: src/libvlc-module.c:268 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108
1765 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:70
1766 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
1767 #: modules/visualization/visual/visual.c:57 modules/visualization/vsxu.cpp:55
1768 msgid "Video height"
1771 #: src/libvlc-module.c:270
1773 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1774 "video characteristics."
1777 #: src/libvlc-module.c:273
1778 msgid "Video X coordinate"
1781 #: src/libvlc-module.c:275
1783 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1787 #: src/libvlc-module.c:278
1788 msgid "Video Y coordinate"
1791 #: src/libvlc-module.c:280
1793 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1797 #: src/libvlc-module.c:283
1801 #: src/libvlc-module.c:285
1803 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1807 #: src/libvlc-module.c:288
1808 msgid "Video alignment"
1811 #: src/libvlc-module.c:290
1813 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1814 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1815 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1818 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1819 #: modules/codec/zvbi.c:83
1820 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:203
1821 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:281
1822 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:303
1823 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1824 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1825 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1229
1826 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1271
1827 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1282
1831 #: src/libvlc-module.c:295 src/libvlc-module.c:368 modules/codec/dvbsub.c:102
1832 #: modules/codec/zvbi.c:83
1833 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:206
1834 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:283
1835 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:305
1836 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:65 modules/spu/logo.c:80
1837 #: modules/spu/marq.c:129 modules/spu/mosaic.c:170 modules/spu/rss.c:171
1838 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1233
1842 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1843 #: modules/codec/zvbi.c:84
1844 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:285
1845 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:307
1846 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1847 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1851 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1852 #: modules/codec/zvbi.c:84
1853 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:287
1854 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:309
1855 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1856 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1860 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1861 #: modules/codec/zvbi.c:84
1862 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:289
1863 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:311
1864 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1865 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1869 #: src/libvlc-module.c:296 src/libvlc-module.c:369 modules/codec/dvbsub.c:103
1870 #: modules/codec/zvbi.c:84
1871 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:291
1872 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:313
1873 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:66 modules/spu/logo.c:81
1874 #: modules/spu/marq.c:130 modules/spu/mosaic.c:171 modules/spu/rss.c:172
1875 msgid "Bottom-Right"
1878 #: src/libvlc-module.c:298
1882 #: src/libvlc-module.c:300
1883 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1886 #: src/libvlc-module.c:302
1887 msgid "Grayscale video output"
1890 #: src/libvlc-module.c:304
1892 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1893 "save some processing power."
1896 #: src/libvlc-module.c:307
1897 msgid "Embedded video"
1900 #: src/libvlc-module.c:309
1901 msgid "Embed the video output in the main interface."
1904 #: src/libvlc-module.c:311
1905 msgid "Fullscreen video output"
1908 #: src/libvlc-module.c:313
1909 msgid "Start video in fullscreen mode"
1912 #: src/libvlc-module.c:315 src/video_output/vout_intf.c:253
1913 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:326
1914 msgid "Always on top"
1917 #: src/libvlc-module.c:317
1918 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1921 #: src/libvlc-module.c:319
1922 msgid "Enable wallpaper mode"
1925 #: src/libvlc-module.c:321
1927 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1930 #: src/libvlc-module.c:324
1931 msgid "Show media title on video"
1934 #: src/libvlc-module.c:326
1935 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1938 #: src/libvlc-module.c:328
1939 msgid "Show video title for x milliseconds"
1942 #: src/libvlc-module.c:330
1943 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1946 #: src/libvlc-module.c:332
1947 msgid "Position of video title"
1950 #: src/libvlc-module.c:334
1951 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1954 #: src/libvlc-module.c:336
1955 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1958 #: src/libvlc-module.c:339
1959 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1962 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:344
1963 #: src/video_output/interlacing.c:112 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:433
1964 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:434
1965 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:365
1966 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:119 modules/hw/vdpau/chroma.c:884
1967 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:300
1968 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:346
1972 #: src/libvlc-module.c:352 src/video_output/interlacing.c:128
1973 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:435 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:436
1974 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:366
1975 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:256
1976 msgid "Deinterlace mode"
1979 #: src/libvlc-module.c:354
1980 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1983 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1987 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1988 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1992 #: src/libvlc-module.c:361 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1996 #: src/libvlc-module.c:361 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
1997 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
2001 #: src/libvlc-module.c:362 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2005 #: src/libvlc-module.c:363 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:59
2006 msgid "Film NTSC (IVTC)"
2009 #: src/libvlc-module.c:371
2010 msgid "Disable screensaver"
2013 #: src/libvlc-module.c:372
2014 msgid "Disable the screensaver during video playback."
2017 #: src/libvlc-module.c:374
2018 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
2021 #: src/libvlc-module.c:375
2023 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
2024 "computer being suspended because of inactivity."
2027 #: src/libvlc-module.c:378 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:351
2028 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:327
2029 msgid "Window decorations"
2032 #: src/libvlc-module.c:380
2034 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
2035 "giving a \"minimal\" window."
2038 #: src/libvlc-module.c:383
2039 msgid "Video splitter module"
2042 #: src/libvlc-module.c:385
2043 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
2046 #: src/libvlc-module.c:387
2047 msgid "Video filter module"
2050 #: src/libvlc-module.c:389
2052 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2053 "instance deinterlacing, or distort the video."
2056 #: src/libvlc-module.c:393
2057 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2060 #: src/libvlc-module.c:395
2061 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2064 #: src/libvlc-module.c:397 src/libvlc-module.c:399
2065 msgid "Video snapshot file prefix"
2068 #: src/libvlc-module.c:401
2069 msgid "Video snapshot format"
2072 #: src/libvlc-module.c:403
2073 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2076 #: src/libvlc-module.c:405
2077 msgid "Display video snapshot preview"
2080 #: src/libvlc-module.c:407
2081 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2084 #: src/libvlc-module.c:409
2085 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2088 #: src/libvlc-module.c:411
2089 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2092 #: src/libvlc-module.c:413
2093 msgid "Video snapshot width"
2096 #: src/libvlc-module.c:415
2098 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
2099 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
2102 #: src/libvlc-module.c:419
2103 msgid "Video snapshot height"
2106 #: src/libvlc-module.c:421
2108 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2109 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2113 #: src/libvlc-module.c:425
2114 msgid "Video cropping"
2117 #: src/libvlc-module.c:427
2119 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2120 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2123 #: src/libvlc-module.c:431
2124 msgid "Source aspect ratio"
2127 #: src/libvlc-module.c:433
2129 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2130 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2131 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2132 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2133 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2136 #: src/libvlc-module.c:440
2137 msgid "Video Auto Scaling"
2140 #: src/libvlc-module.c:442
2141 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2144 #: src/libvlc-module.c:444
2145 msgid "Video scaling factor"
2148 #: src/libvlc-module.c:446
2150 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2151 "Default value is 1.0 (original video size)."
2154 #: src/libvlc-module.c:449
2155 msgid "Custom crop ratios list"
2158 #: src/libvlc-module.c:451
2160 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2164 #: src/libvlc-module.c:454
2165 msgid "Custom aspect ratios list"
2168 #: src/libvlc-module.c:456
2170 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2171 "aspect ratio list."
2174 #: src/libvlc-module.c:459
2175 msgid "Fix HDTV height"
2178 #: src/libvlc-module.c:461
2180 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2181 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2182 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2185 #: src/libvlc-module.c:466
2186 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2189 #: src/libvlc-module.c:468
2191 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2192 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2193 "order to keep proportions."
2196 #: src/libvlc-module.c:472 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:294
2200 #: src/libvlc-module.c:474
2202 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2203 "computer is not powerful enough"
2206 #: src/libvlc-module.c:477
2207 msgid "Drop late frames"
2210 #: src/libvlc-module.c:479
2212 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2213 "intended display date)."
2216 #: src/libvlc-module.c:482
2217 msgid "Quiet synchro"
2220 #: src/libvlc-module.c:484
2222 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2223 "synchronization mechanism."
2226 #: src/libvlc-module.c:487
2227 msgid "Key press events"
2230 #: src/libvlc-module.c:489
2231 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2234 #: src/libvlc-module.c:491 modules/spu/remoteosd.c:91
2235 msgid "Mouse events"
2238 #: src/libvlc-module.c:493
2239 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2242 #: src/libvlc-module.c:501
2244 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2245 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2249 #: src/libvlc-module.c:505
2250 msgid "File caching (ms)"
2253 #: src/libvlc-module.c:507
2254 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2257 #: src/libvlc-module.c:509
2258 msgid "Live capture caching (ms)"
2261 #: src/libvlc-module.c:511
2262 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2265 #: src/libvlc-module.c:513
2266 msgid "Disc caching (ms)"
2269 #: src/libvlc-module.c:515
2270 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2273 #: src/libvlc-module.c:517
2274 msgid "Network caching (ms)"
2277 #: src/libvlc-module.c:519
2278 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2281 #: src/libvlc-module.c:521
2282 msgid "Clock reference average counter"
2285 #: src/libvlc-module.c:523
2287 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2291 #: src/libvlc-module.c:526
2292 msgid "Clock synchronisation"
2295 #: src/libvlc-module.c:528
2297 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2298 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2301 #: src/libvlc-module.c:532
2302 msgid "Clock jitter"
2305 #: src/libvlc-module.c:534
2307 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2308 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2311 #: src/libvlc-module.c:537
2312 msgid "Network synchronisation"
2315 #: src/libvlc-module.c:538
2317 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2318 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2321 #: src/libvlc-module.c:544 src/video_output/vout_intf.c:98
2322 #: src/video_output/vout_intf.c:116 modules/access/dshow/dshow.cpp:92
2323 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dshow/dshow.cpp:119
2324 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:2075 modules/audio_output/alsa.c:767
2325 #: modules/audio_output/directsound.c:1031 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
2326 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:97
2327 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:85
2328 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:592 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
2329 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1274
2330 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:649
2331 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:51
2332 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:546 modules/spu/marq.c:61
2333 #: modules/spu/rss.c:69 modules/spu/rss.c:182
2334 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:1495
2338 #: src/libvlc-module.c:544
2339 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:223
2340 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1001
2341 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:921
2342 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:133 modules/gui/qt/ui/vlm.h:289
2346 #: src/libvlc-module.c:546
2347 msgid "MTU of the network interface"
2350 #: src/libvlc-module.c:548
2352 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2353 "over the network (in bytes)."
2356 #: src/libvlc-module.c:553 modules/stream_out/rtp.c:124
2357 msgid "Hop limit (TTL)"
2360 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:126
2362 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2363 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2367 #: src/libvlc-module.c:559
2368 msgid "Multicast output interface"
2371 #: src/libvlc-module.c:561
2372 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2375 #: src/libvlc-module.c:563
2376 msgid "DiffServ Code Point"
2379 #: src/libvlc-module.c:564
2381 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2382 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2385 #: src/libvlc-module.c:570
2387 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2388 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2391 #: src/libvlc-module.c:576
2393 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2394 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2395 "(like DVB streams for example)."
2398 #: src/libvlc-module.c:582 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:312
2402 #: src/libvlc-module.c:584
2403 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2406 #: src/libvlc-module.c:587 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:313
2407 msgid "Subtitle track"
2410 #: src/libvlc-module.c:589
2411 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2414 #: src/libvlc-module.c:592 modules/stream_out/transcode/transcode.c:97
2415 msgid "Audio language"
2418 #: src/libvlc-module.c:594
2420 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2421 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2425 #: src/libvlc-module.c:597
2426 msgid "Subtitle language"
2429 #: src/libvlc-module.c:599
2431 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2432 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2435 #: src/libvlc-module.c:602
2436 msgid "Menu language"
2439 #: src/libvlc-module.c:604
2441 "Language of the menus you want to use with DVD/BluRay (comma separated, two "
2442 "or three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2445 #: src/libvlc-module.c:608
2446 msgid "Audio track ID"
2449 #: src/libvlc-module.c:610
2450 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2453 #: src/libvlc-module.c:612
2454 msgid "Subtitle track ID"
2457 #: src/libvlc-module.c:614
2458 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2461 #: src/libvlc-module.c:616 modules/codec/cc.c:57
2462 msgid "Closed Captions decoder"
2465 #: src/libvlc-module.c:617
2466 msgid "Preferred closed captions decoder"
2469 #: src/libvlc-module.c:619
2473 #: src/libvlc-module.c:619
2477 #: src/libvlc-module.c:621
2478 msgid "Preferred video resolution"
2481 #: src/libvlc-module.c:623
2483 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2484 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2485 "option if you don't have enough CPU power or network bandwidth to play "
2486 "higher resolutions."
2489 #: src/libvlc-module.c:629
2490 msgid "Best available"
2493 #: src/libvlc-module.c:629
2494 msgid "Full HD (1080p)"
2497 #: src/libvlc-module.c:629
2501 #: src/libvlc-module.c:630
2502 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2505 #: src/libvlc-module.c:631
2506 msgid "Low Definition (360 lines)"
2509 #: src/libvlc-module.c:632
2510 msgid "Very Low Definition (240 lines)"
2513 #: src/libvlc-module.c:635
2514 msgid "Input repetitions"
2517 #: src/libvlc-module.c:637
2518 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2521 #: src/libvlc-module.c:639 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:159
2525 #: src/libvlc-module.c:641
2526 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2529 #: src/libvlc-module.c:643 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:161
2533 #: src/libvlc-module.c:645
2534 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2537 #: src/libvlc-module.c:647
2541 #: src/libvlc-module.c:649
2542 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2545 #: src/libvlc-module.c:651
2549 #: src/libvlc-module.c:653
2550 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2553 #: src/libvlc-module.c:655
2554 msgid "Playback speed"
2557 #: src/libvlc-module.c:657
2558 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2561 #: src/libvlc-module.c:659
2565 #: src/libvlc-module.c:661
2567 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2568 "together after the normal one."
2571 #: src/libvlc-module.c:664
2572 msgid "Input slave (experimental)"
2575 #: src/libvlc-module.c:666
2577 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2578 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2582 #: src/libvlc-module.c:670
2583 msgid "Bookmarks list for a stream"
2586 #: src/libvlc-module.c:672
2588 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2589 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2593 #: src/libvlc-module.c:676
2594 msgid "Record directory"
2597 #: src/libvlc-module.c:678
2598 msgid "Directory where the records will be stored"
2601 #: src/libvlc-module.c:680
2602 msgid "Prefer native stream recording"
2605 #: src/libvlc-module.c:682
2607 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2611 #: src/libvlc-module.c:685
2612 msgid "Timeshift directory"
2615 #: src/libvlc-module.c:687
2616 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2619 #: src/libvlc-module.c:689
2620 msgid "Timeshift granularity"
2623 #: src/libvlc-module.c:691
2625 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2626 "to store the timeshifted streams."
2629 #: src/libvlc-module.c:694
2630 msgid "Change title according to current media"
2633 #: src/libvlc-module.c:695
2635 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2636 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2637 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2638 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2641 #: src/libvlc-module.c:700
2645 #: src/libvlc-module.c:701
2646 msgid "Disable all lua plugins"
2649 #: src/libvlc-module.c:705
2651 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2652 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2653 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2654 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2657 #: src/libvlc-module.c:711 modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:305
2658 msgid "Force subtitle position"
2661 #: src/libvlc-module.c:713
2663 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2664 "over the movie. Try several positions."
2667 #: src/libvlc-module.c:716
2668 msgid "Subtitles text scaling factor"
2671 #: src/libvlc-module.c:717
2672 msgid "Set value to alter subtitles size where possible"
2675 #: src/libvlc-module.c:719
2676 msgid "Enable sub-pictures"
2679 #: src/libvlc-module.c:721
2680 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2683 #: src/libvlc-module.c:723 src/libvlc-module.c:1671 src/text/iso-639_def.h:145
2684 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:338
2685 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:290
2686 msgid "On Screen Display"
2689 #: src/libvlc-module.c:725
2691 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2695 #: src/libvlc-module.c:728
2696 msgid "Text rendering module"
2699 #: src/libvlc-module.c:730
2701 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2705 #: src/libvlc-module.c:732
2706 msgid "Subpictures source module"
2709 #: src/libvlc-module.c:734
2711 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2712 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2715 #: src/libvlc-module.c:737
2716 msgid "Subpictures filter module"
2719 #: src/libvlc-module.c:739
2721 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2722 "by subtitle decoders or other subpictures sources."
2725 #: src/libvlc-module.c:742
2726 msgid "Autodetect subtitle files"
2729 #: src/libvlc-module.c:744
2731 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2732 "(based on the filename of the movie)."
2735 #: src/libvlc-module.c:747
2736 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2739 #: src/libvlc-module.c:749
2741 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2743 "0 = no subtitles autodetected\n"
2744 "1 = any subtitle file\n"
2745 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2746 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2747 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2750 #: src/libvlc-module.c:757
2751 msgid "Subtitle autodetection paths"
2754 #: src/libvlc-module.c:759
2756 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2757 "found in the current directory."
2760 #: src/libvlc-module.c:762
2761 msgid "Use subtitle file"
2764 #: src/libvlc-module.c:764
2766 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2770 #: src/libvlc-module.c:768
2774 #: src/libvlc-module.c:769
2778 #: src/libvlc-module.c:770 modules/access/cdda.c:701
2779 msgid "Audio CD device"
2782 #: src/libvlc-module.c:774
2784 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2785 "the drive letter (e.g. D:)"
2788 #: src/libvlc-module.c:777
2790 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2791 "the drive letter (e.g. D:)"
2794 #: src/libvlc-module.c:780 modules/access/cdda.c:704
2796 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2797 "after the drive letter (e.g. D:)"
2800 #: src/libvlc-module.c:787
2801 msgid "This is the default DVD device to use."
2804 #: src/libvlc-module.c:789
2805 msgid "This is the default VCD device to use."
2808 #: src/libvlc-module.c:791 modules/access/cdda.c:709
2809 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2812 #: src/libvlc-module.c:805
2813 msgid "TCP connection timeout"
2816 #: src/libvlc-module.c:807
2817 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds)."
2820 #: src/libvlc-module.c:809
2821 msgid "HTTP server address"
2824 #: src/libvlc-module.c:811
2826 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2827 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2828 "them to a specific network interface."
2831 #: src/libvlc-module.c:815
2832 msgid "RTSP server address"
2835 #: src/libvlc-module.c:817
2837 "This defines the address the RTSP server will listen on, along with the base "
2838 "path of the RTSP VOD media. Syntax is address/path. By default, the server "
2839 "will listen on any local IP address. Specify an IP address (e.g. ::1 or "
2840 "127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict them to a specific "
2841 "network interface."
2844 #: src/libvlc-module.c:823
2845 msgid "HTTP server port"
2848 #: src/libvlc-module.c:825
2850 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2851 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2852 "by the operating system."
2855 #: src/libvlc-module.c:830
2856 msgid "HTTPS server port"
2859 #: src/libvlc-module.c:832
2861 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2862 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2863 "restricted by the operating system."
2866 #: src/libvlc-module.c:837
2867 msgid "RTSP server port"
2870 #: src/libvlc-module.c:839
2872 "The RTSP server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2873 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2874 "by the operating system."
2877 #: src/libvlc-module.c:844
2878 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2881 #: src/libvlc-module.c:846
2883 "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS. On OS X, "
2884 "the string is used as a label to search the certificate in the keychain."
2887 #: src/libvlc-module.c:849
2888 msgid "HTTP/TLS server private key"
2891 #: src/libvlc-module.c:851
2892 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2895 #: src/libvlc-module.c:853
2896 msgid "SOCKS server"
2899 #: src/libvlc-module.c:855
2901 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2902 "used for all TCP connections"
2905 #: src/libvlc-module.c:858
2906 msgid "SOCKS user name"
2909 #: src/libvlc-module.c:860
2910 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2913 #: src/libvlc-module.c:862
2914 msgid "SOCKS password"
2917 #: src/libvlc-module.c:864
2918 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2921 #: src/libvlc-module.c:866
2922 msgid "Title metadata"
2925 #: src/libvlc-module.c:868
2926 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2929 #: src/libvlc-module.c:870
2930 msgid "Author metadata"
2933 #: src/libvlc-module.c:872
2934 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2937 #: src/libvlc-module.c:874
2938 msgid "Artist metadata"
2941 #: src/libvlc-module.c:876
2942 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2945 #: src/libvlc-module.c:878
2946 msgid "Genre metadata"
2949 #: src/libvlc-module.c:880
2950 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2953 #: src/libvlc-module.c:882
2954 msgid "Copyright metadata"
2957 #: src/libvlc-module.c:884
2958 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2961 #: src/libvlc-module.c:886
2962 msgid "Description metadata"
2965 #: src/libvlc-module.c:888
2966 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2969 #: src/libvlc-module.c:890
2970 msgid "Date metadata"
2973 #: src/libvlc-module.c:892
2974 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2977 #: src/libvlc-module.c:894
2978 msgid "URL metadata"
2981 #: src/libvlc-module.c:896
2982 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2985 #: src/libvlc-module.c:900
2987 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2988 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2989 "can break playback of all your streams."
2992 #: src/libvlc-module.c:904
2993 msgid "Preferred decoders list"
2996 #: src/libvlc-module.c:906
2998 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2999 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
3000 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
3003 #: src/libvlc-module.c:911
3004 msgid "Preferred encoders list"
3007 #: src/libvlc-module.c:913
3009 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
3012 #: src/libvlc-module.c:922
3014 "These options allow you to set default global options for the stream output "
3018 #: src/libvlc-module.c:925
3019 msgid "Default stream output chain"
3022 #: src/libvlc-module.c:927
3024 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
3025 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
3029 #: src/libvlc-module.c:931
3030 msgid "Enable streaming of all ES"
3033 #: src/libvlc-module.c:933
3034 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
3037 #: src/libvlc-module.c:935
3038 msgid "Display while streaming"
3041 #: src/libvlc-module.c:937
3042 msgid "Play locally the stream while streaming it."
3045 #: src/libvlc-module.c:939
3046 msgid "Enable video stream output"
3049 #: src/libvlc-module.c:941
3051 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
3052 "facility when this last one is enabled."
3055 #: src/libvlc-module.c:944
3056 msgid "Enable audio stream output"
3059 #: src/libvlc-module.c:946
3061 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
3062 "facility when this last one is enabled."
3065 #: src/libvlc-module.c:949
3066 msgid "Enable SPU stream output"
3069 #: src/libvlc-module.c:951
3071 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
3072 "facility when this last one is enabled."
3075 #: src/libvlc-module.c:954
3076 msgid "Keep stream output open"
3079 #: src/libvlc-module.c:956
3081 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
3082 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
3086 #: src/libvlc-module.c:960
3087 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
3090 #: src/libvlc-module.c:962
3092 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
3093 "muxer. This value should be set in milliseconds."
3096 #: src/libvlc-module.c:965
3097 msgid "Preferred packetizer list"
3100 #: src/libvlc-module.c:967
3102 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
3105 #: src/libvlc-module.c:970
3109 #: src/libvlc-module.c:972
3110 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
3113 #: src/libvlc-module.c:974
3114 msgid "Access output module"
3117 #: src/libvlc-module.c:976
3118 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
3121 #: src/libvlc-module.c:979
3123 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
3124 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
3127 #: src/libvlc-module.c:983
3128 msgid "SAP announcement interval"
3131 #: src/libvlc-module.c:985
3133 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
3134 "between SAP announcements."
3137 #: src/libvlc-module.c:994
3139 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3140 "you really know what you are doing."
3143 #: src/libvlc-module.c:997
3144 msgid "Access module"
3147 #: src/libvlc-module.c:999
3149 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3150 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3151 "option unless you really know what you are doing."
3154 #: src/libvlc-module.c:1003
3155 msgid "Stream filter module"
3158 #: src/libvlc-module.c:1005
3159 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read."
3162 #: src/libvlc-module.c:1007
3163 msgid "Demux filter module"
3166 #: src/libvlc-module.c:1009
3167 msgid "Demux filters are used to modify/control the stream that is being read."
3170 #: src/libvlc-module.c:1011
3171 msgid "Demux module"
3174 #: src/libvlc-module.c:1013
3176 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3177 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3178 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3179 "you really know what you are doing."
3182 #: src/libvlc-module.c:1018
3183 msgid "VoD server module"
3186 #: src/libvlc-module.c:1020
3188 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3189 "'vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3192 #: src/libvlc-module.c:1023
3193 msgid "Allow real-time priority"
3196 #: src/libvlc-module.c:1025
3198 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3199 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3200 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3201 "only activate this if you know what you're doing."
3204 #: src/libvlc-module.c:1031
3205 msgid "Adjust VLC priority"
3208 #: src/libvlc-module.c:1033
3210 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3211 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3215 #: src/libvlc-module.c:1038
3217 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3220 #: src/libvlc-module.c:1041
3221 msgid "VLM configuration file"
3224 #: src/libvlc-module.c:1043
3225 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3228 #: src/libvlc-module.c:1045
3229 msgid "Use a plugins cache"
3232 #: src/libvlc-module.c:1047
3233 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3236 #: src/libvlc-module.c:1049
3237 msgid "Scan for new plugins"
3240 #: src/libvlc-module.c:1051
3242 "Scan plugin directories for new plugins at startup. This increases the "
3243 "startup time of VLC."
3246 #: src/libvlc-module.c:1054
3247 msgid "Preferred keystore list"
3250 #: src/libvlc-module.c:1056
3252 "List of keystores that VLC will use in priority. Only advanced users should "
3253 "alter this option."
3256 #: src/libvlc-module.c:1059
3257 msgid "Locally collect statistics"
3260 #: src/libvlc-module.c:1061
3261 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3264 #: src/libvlc-module.c:1063
3265 msgid "Run as daemon process"
3268 #: src/libvlc-module.c:1065
3269 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3272 #: src/libvlc-module.c:1067
3273 msgid "Write process id to file"
3276 #: src/libvlc-module.c:1069
3277 msgid "Writes process id into specified file."
3280 #: src/libvlc-module.c:1071
3281 msgid "Allow only one running instance"
3284 #: src/libvlc-module.c:1073
3286 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3287 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3288 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3289 "This option will allow you to play the file with the already running "
3290 "instance or enqueue it."
3293 #: src/libvlc-module.c:1079
3294 msgid "VLC is started from file association"
3297 #: src/libvlc-module.c:1081
3298 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3301 #: src/libvlc-module.c:1084 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:551
3302 msgid "Use only one instance when started from file manager"
3305 #: src/libvlc-module.c:1086
3306 msgid "Increase the priority of the process"
3309 #: src/libvlc-module.c:1088
3311 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3312 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3313 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3314 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3315 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3319 #: src/libvlc-module.c:1096 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:554
3320 msgid "Enqueue items into playlist in one instance mode"
3323 #: src/libvlc-module.c:1098
3325 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3326 "playing current item."
3329 #: src/libvlc-module.c:1101
3330 msgid "Expose media player via D-Bus"
3333 #: src/libvlc-module.c:1102
3335 "Allow other applications to control the VLC media player using the D-Bus "
3339 #: src/libvlc-module.c:1111
3341 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3342 "overridden in the playlist dialog box."
3345 #: src/libvlc-module.c:1114
3346 msgid "Automatically preparse items"
3349 #: src/libvlc-module.c:1116
3351 "Automatically preparse items added to the playlist (to retrieve some "
3355 #: src/libvlc-module.c:1119
3356 msgid "Preparsing timeout"
3359 #: src/libvlc-module.c:1121
3360 msgid "Maximum time (in milliseconds) allowed to preparse an item"
3363 #: src/libvlc-module.c:1123 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:321
3364 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:95
3365 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:564
3366 msgid "Allow metadata network access"
3369 #: src/libvlc-module.c:1128
3373 #: src/libvlc-module.c:1128
3377 #: src/libvlc-module.c:1130
3378 msgid "Subdirectory behavior"
3381 #: src/libvlc-module.c:1132
3383 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
3384 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
3385 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
3386 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
3389 #: src/libvlc-module.c:1137
3390 msgid "Ignored extensions"
3393 #: src/libvlc-module.c:1139
3395 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
3397 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
3398 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
3401 #: src/libvlc-module.c:1144
3402 msgid "Show hidden files"
3405 #: src/libvlc-module.c:1146
3406 msgid "Ignore files starting with '.'"
3409 #: src/libvlc-module.c:1148
3410 msgid "Services discovery modules"
3413 #: src/libvlc-module.c:1150
3415 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3416 "Typical value is \"sap\"."
3419 #: src/libvlc-module.c:1153
3420 msgid "Play files randomly forever"
3423 #: src/libvlc-module.c:1155
3424 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3427 #: src/libvlc-module.c:1157
3431 #: src/libvlc-module.c:1159
3432 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3435 #: src/libvlc-module.c:1161
3436 msgid "Repeat current item"
3439 #: src/libvlc-module.c:1163
3440 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3443 #: src/libvlc-module.c:1165
3444 msgid "Play and stop"
3447 #: src/libvlc-module.c:1167
3448 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3451 #: src/libvlc-module.c:1169
3452 msgid "Play and exit"
3455 #: src/libvlc-module.c:1171
3456 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3459 #: src/libvlc-module.c:1173
3460 msgid "Play and pause"
3463 #: src/libvlc-module.c:1175
3464 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3467 #: src/libvlc-module.c:1177
3468 msgid "Start paused"
3471 #: src/libvlc-module.c:1179
3472 msgid "Pause each item in the playlist on the first frame."
3475 #: src/libvlc-module.c:1181
3479 #: src/libvlc-module.c:1182
3480 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3483 #: src/libvlc-module.c:1185
3484 msgid "Pause on audio communication"
3487 #: src/libvlc-module.c:1187
3489 "If pending audio communication is detected, playback will be paused "
3493 #: src/libvlc-module.c:1190
3494 msgid "Use media library"
3497 #: src/libvlc-module.c:1192
3499 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3503 #: src/libvlc-module.c:1195 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:552
3504 msgid "Display playlist tree"
3507 #: src/libvlc-module.c:1197
3509 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3513 #: src/libvlc-module.c:1206
3514 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3517 #: src/libvlc-module.c:1211 modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
3521 #: src/libvlc-module.c:1211
3522 msgid "Volume control"
3525 #: src/libvlc-module.c:1212
3526 msgid "Position control"
3529 #: src/libvlc-module.c:1212
3530 msgid "Position control reversed"
3533 #: src/libvlc-module.c:1215
3534 msgid "Mouse wheel vertical axis control"
3537 #: src/libvlc-module.c:1217
3539 "The mouse wheel vertical (up/down) axis can control volume, position or be "
3543 #: src/libvlc-module.c:1219
3544 msgid "Mouse wheel horizontal axis control"
3547 #: src/libvlc-module.c:1221
3549 "The mouse wheel horizontal (left/right) axis can control volume, position or "
3553 #: src/libvlc-module.c:1223 src/video_output/vout_intf.c:268
3554 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:81
3555 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:422 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:501
3556 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3557 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:323
3561 #: src/libvlc-module.c:1224
3562 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3565 #: src/libvlc-module.c:1225
3566 msgid "Exit fullscreen"
3569 #: src/libvlc-module.c:1226
3570 msgid "Select the hotkey to use to exit fullscreen state."
3573 #: src/libvlc-module.c:1227 modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:109
3577 #: src/libvlc-module.c:1228
3578 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3581 #: src/libvlc-module.c:1229
3585 #: src/libvlc-module.c:1230
3586 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3589 #: src/libvlc-module.c:1231
3593 #: src/libvlc-module.c:1232
3594 msgid "Select the hotkey to use to play."
3597 #: src/libvlc-module.c:1233 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:385
3598 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3599 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3603 #: src/libvlc-module.c:1234 src/libvlc-module.c:1240
3604 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3607 #: src/libvlc-module.c:1235 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:383
3608 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
3609 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
3613 #: src/libvlc-module.c:1236 src/libvlc-module.c:1242
3614 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3617 #: src/libvlc-module.c:1237
3621 #: src/libvlc-module.c:1238
3622 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3625 #: src/libvlc-module.c:1239 modules/gui/qt/menus.cpp:875
3626 msgid "Faster (fine)"
3629 #: src/libvlc-module.c:1241 modules/gui/qt/menus.cpp:883
3630 msgid "Slower (fine)"
3633 #: src/libvlc-module.c:1243 modules/control/hotkeys.c:410
3634 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:163
3635 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:112
3636 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:388 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:489
3637 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:497
3638 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
3639 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:93 modules/notify/notify.c:335
3640 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:181
3644 #: src/libvlc-module.c:1244
3645 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3648 #: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:414
3649 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:160
3650 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:115
3651 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:387 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:490
3652 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:496
3653 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112 modules/notify/notify.c:333
3657 #: src/libvlc-module.c:1246
3658 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3661 #: src/libvlc-module.c:1247 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:378
3662 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:488 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:495
3663 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:61
3664 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
3665 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:545 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:180
3669 #: src/libvlc-module.c:1248
3670 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3673 #: src/libvlc-module.c:1249 modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:75
3674 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:130
3675 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:273
3676 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:295
3677 #: modules/spu/marq.c:151 modules/spu/rss.c:198
3678 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:293
3679 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1279
3683 #: src/libvlc-module.c:1250
3684 msgid "Select the hotkey to display the position."
3687 #: src/libvlc-module.c:1252
3688 msgid "Very short backwards jump"
3691 #: src/libvlc-module.c:1254
3692 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3695 #: src/libvlc-module.c:1255
3696 msgid "Short backwards jump"
3699 #: src/libvlc-module.c:1257
3700 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3703 #: src/libvlc-module.c:1258
3704 msgid "Medium backwards jump"
3707 #: src/libvlc-module.c:1260
3708 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3711 #: src/libvlc-module.c:1261
3712 msgid "Long backwards jump"
3715 #: src/libvlc-module.c:1263
3716 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3719 #: src/libvlc-module.c:1265
3720 msgid "Very short forward jump"
3723 #: src/libvlc-module.c:1267
3724 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3727 #: src/libvlc-module.c:1268
3728 msgid "Short forward jump"
3731 #: src/libvlc-module.c:1270
3732 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3735 #: src/libvlc-module.c:1271
3736 msgid "Medium forward jump"
3739 #: src/libvlc-module.c:1273
3740 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3743 #: src/libvlc-module.c:1274
3744 msgid "Long forward jump"
3747 #: src/libvlc-module.c:1276
3748 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3751 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:599
3755 #: src/libvlc-module.c:1279
3756 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3759 #: src/libvlc-module.c:1281
3760 msgid "Very short jump length"
3763 #: src/libvlc-module.c:1282
3764 msgid "Very short jump length, in seconds."
3767 #: src/libvlc-module.c:1283
3768 msgid "Short jump length"
3771 #: src/libvlc-module.c:1284
3772 msgid "Short jump length, in seconds."
3775 #: src/libvlc-module.c:1285
3776 msgid "Medium jump length"
3779 #: src/libvlc-module.c:1286
3780 msgid "Medium jump length, in seconds."
3783 #: src/libvlc-module.c:1287
3784 msgid "Long jump length"
3787 #: src/libvlc-module.c:1288
3788 msgid "Long jump length, in seconds."
3791 #: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:361
3792 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
3793 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123 modules/gui/qt/menus.cpp:946
3794 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1132 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:45
3798 #: src/libvlc-module.c:1291
3799 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3802 #: src/libvlc-module.c:1292
3806 #: src/libvlc-module.c:1293
3808 "Select the key to move the selector up in DVD menus / Move viewpoint to up "
3812 #: src/libvlc-module.c:1294
3813 msgid "Navigate down"
3816 #: src/libvlc-module.c:1295
3818 "Select the key to move the selector down in DVD menus / Move viewpoint to "
3822 #: src/libvlc-module.c:1296
3823 msgid "Navigate left"
3826 #: src/libvlc-module.c:1297
3828 "Select the key to move the selector left in DVD menus / Move viewpoint to "
3832 #: src/libvlc-module.c:1298
3833 msgid "Navigate right"
3836 #: src/libvlc-module.c:1299
3838 "Select the key to move the selector right in DVD menus / Move viewpoint to "
3842 #: src/libvlc-module.c:1300
3846 #: src/libvlc-module.c:1301
3847 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3850 #: src/libvlc-module.c:1302 modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:500
3851 msgid "Go to the DVD menu"
3854 #: src/libvlc-module.c:1303
3855 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3858 #: src/libvlc-module.c:1304
3859 msgid "Select previous DVD title"
3862 #: src/libvlc-module.c:1305
3863 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3866 #: src/libvlc-module.c:1306
3867 msgid "Select next DVD title"
3870 #: src/libvlc-module.c:1307
3871 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3874 #: src/libvlc-module.c:1308
3875 msgid "Select prev DVD chapter"
3878 #: src/libvlc-module.c:1309
3879 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3882 #: src/libvlc-module.c:1310
3883 msgid "Select next DVD chapter"
3886 #: src/libvlc-module.c:1311
3887 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3890 #: src/libvlc-module.c:1312
3894 #: src/libvlc-module.c:1313
3895 msgid "Select the key to increase audio volume."
3898 #: src/libvlc-module.c:1314
3902 #: src/libvlc-module.c:1315
3903 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3906 #: src/libvlc-module.c:1316 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
3907 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:407 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:491
3908 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:500
3909 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:78
3913 #: src/libvlc-module.c:1317
3914 msgid "Select the key to mute audio."
3917 #: src/libvlc-module.c:1318
3918 msgid "Subtitle delay up"
3921 #: src/libvlc-module.c:1319
3922 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3925 #: src/libvlc-module.c:1320
3926 msgid "Subtitle delay down"
3929 #: src/libvlc-module.c:1321
3930 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3933 #: src/libvlc-module.c:1322
3934 msgid "Reset subtitles text scale"
3937 #: src/libvlc-module.c:1323
3938 msgid "Scale up subtitles text"
3941 #: src/libvlc-module.c:1324
3942 msgid "Scale down subtitles text"
3945 #: src/libvlc-module.c:1325
3946 msgid "Select the key to change subtitles text scaling"
3949 #: src/libvlc-module.c:1326
3950 msgid "Subtitle sync / bookmark audio timestamp"
3953 #: src/libvlc-module.c:1327
3954 msgid "Select the key to bookmark audio timestamp when syncing subtitles."
3957 #: src/libvlc-module.c:1328
3958 msgid "Subtitle sync / bookmark subtitle timestamp"
3961 #: src/libvlc-module.c:1329
3962 msgid "Select the key to bookmark subtitle timestamp when syncing subtitles."
3965 #: src/libvlc-module.c:1330
3966 msgid "Subtitle sync / synchronize audio & subtitle timestamps"
3969 #: src/libvlc-module.c:1331
3970 msgid "Select the key to synchronize bookmarked audio & subtitle timestamps."
3973 #: src/libvlc-module.c:1332
3974 msgid "Subtitle sync / reset audio & subtitle synchronization"
3977 #: src/libvlc-module.c:1333
3978 msgid "Select the key to reset synchronization of audio & subtitle timestamps."
3981 #: src/libvlc-module.c:1334
3982 msgid "Subtitle position up"
3985 #: src/libvlc-module.c:1335
3986 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3989 #: src/libvlc-module.c:1336
3990 msgid "Subtitle position down"
3993 #: src/libvlc-module.c:1337
3994 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3997 #: src/libvlc-module.c:1338
3998 msgid "Audio delay up"
4001 #: src/libvlc-module.c:1339
4002 msgid "Select the key to increase the audio delay."
4005 #: src/libvlc-module.c:1340
4006 msgid "Audio delay down"
4009 #: src/libvlc-module.c:1341
4010 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
4013 #: src/libvlc-module.c:1348
4014 msgid "Play playlist bookmark 1"
4017 #: src/libvlc-module.c:1349
4018 msgid "Play playlist bookmark 2"
4021 #: src/libvlc-module.c:1350
4022 msgid "Play playlist bookmark 3"
4025 #: src/libvlc-module.c:1351
4026 msgid "Play playlist bookmark 4"
4029 #: src/libvlc-module.c:1352
4030 msgid "Play playlist bookmark 5"
4033 #: src/libvlc-module.c:1353
4034 msgid "Play playlist bookmark 6"
4037 #: src/libvlc-module.c:1354
4038 msgid "Play playlist bookmark 7"
4041 #: src/libvlc-module.c:1355
4042 msgid "Play playlist bookmark 8"
4045 #: src/libvlc-module.c:1356
4046 msgid "Play playlist bookmark 9"
4049 #: src/libvlc-module.c:1357
4050 msgid "Play playlist bookmark 10"
4053 #: src/libvlc-module.c:1358
4054 msgid "Select the key to play this bookmark."
4057 #: src/libvlc-module.c:1359
4058 msgid "Set playlist bookmark 1"
4061 #: src/libvlc-module.c:1360
4062 msgid "Set playlist bookmark 2"
4065 #: src/libvlc-module.c:1361
4066 msgid "Set playlist bookmark 3"
4069 #: src/libvlc-module.c:1362
4070 msgid "Set playlist bookmark 4"
4073 #: src/libvlc-module.c:1363
4074 msgid "Set playlist bookmark 5"
4077 #: src/libvlc-module.c:1364
4078 msgid "Set playlist bookmark 6"
4081 #: src/libvlc-module.c:1365
4082 msgid "Set playlist bookmark 7"
4085 #: src/libvlc-module.c:1366
4086 msgid "Set playlist bookmark 8"
4089 #: src/libvlc-module.c:1367
4090 msgid "Set playlist bookmark 9"
4093 #: src/libvlc-module.c:1368
4094 msgid "Set playlist bookmark 10"
4097 #: src/libvlc-module.c:1369
4098 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
4101 #: src/libvlc-module.c:1370
4102 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:246
4103 msgid "Clear the playlist"
4106 #: src/libvlc-module.c:1371
4107 msgid "Select the key to clear the current playlist."
4110 #: src/libvlc-module.c:1373
4111 msgid "Playlist bookmark 1"
4114 #: src/libvlc-module.c:1374
4115 msgid "Playlist bookmark 2"
4118 #: src/libvlc-module.c:1375
4119 msgid "Playlist bookmark 3"
4122 #: src/libvlc-module.c:1376
4123 msgid "Playlist bookmark 4"
4126 #: src/libvlc-module.c:1377
4127 msgid "Playlist bookmark 5"
4130 #: src/libvlc-module.c:1378
4131 msgid "Playlist bookmark 6"
4134 #: src/libvlc-module.c:1379
4135 msgid "Playlist bookmark 7"
4138 #: src/libvlc-module.c:1380
4139 msgid "Playlist bookmark 8"
4142 #: src/libvlc-module.c:1381
4143 msgid "Playlist bookmark 9"
4146 #: src/libvlc-module.c:1382
4147 msgid "Playlist bookmark 10"
4150 #: src/libvlc-module.c:1384
4151 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
4154 #: src/libvlc-module.c:1386
4155 msgid "Cycle audio track"
4158 #: src/libvlc-module.c:1387
4159 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
4162 #: src/libvlc-module.c:1388
4163 msgid "Cycle subtitle track in reverse order"
4166 #: src/libvlc-module.c:1389
4167 msgid "Cycle through the available subtitle tracks in reverse order."
4170 #: src/libvlc-module.c:1390
4171 msgid "Cycle subtitle track"
4174 #: src/libvlc-module.c:1391
4175 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
4178 #: src/libvlc-module.c:1392
4179 msgid "Toggle subtitles"
4182 #: src/libvlc-module.c:1393
4183 msgid "Toggle subtitle track visibility."
4186 #: src/libvlc-module.c:1394
4187 msgid "Cycle next program Service ID"
4190 #: src/libvlc-module.c:1395
4191 msgid "Cycle through the available next program Service IDs (SIDs)."
4194 #: src/libvlc-module.c:1396
4195 msgid "Cycle previous program Service ID"
4198 #: src/libvlc-module.c:1397
4199 msgid "Cycle through the available previous program Service IDs (SIDs)."
4202 #: src/libvlc-module.c:1398
4203 msgid "Cycle source aspect ratio"
4206 #: src/libvlc-module.c:1399
4207 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
4210 #: src/libvlc-module.c:1400
4211 msgid "Cycle video crop"
4214 #: src/libvlc-module.c:1401
4215 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
4218 #: src/libvlc-module.c:1402
4219 msgid "Toggle autoscaling"
4222 #: src/libvlc-module.c:1403
4223 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
4226 #: src/libvlc-module.c:1404
4227 msgid "Increase scale factor"
4230 #: src/libvlc-module.c:1406
4231 msgid "Decrease scale factor"
4234 #: src/libvlc-module.c:1408
4235 msgid "Toggle deinterlacing"
4238 #: src/libvlc-module.c:1409
4239 msgid "Activate or deactivate deinterlacing."
4242 #: src/libvlc-module.c:1410
4243 msgid "Cycle deinterlace modes"
4246 #: src/libvlc-module.c:1411
4247 msgid "Cycle through available deinterlace modes."
4250 #: src/libvlc-module.c:1412
4251 msgid "Show controller in fullscreen"
4254 #: src/libvlc-module.c:1413
4258 #: src/libvlc-module.c:1414
4259 msgid "Hide the interface and pause playback."
4262 #: src/libvlc-module.c:1415
4263 msgid "Context menu"
4266 #: src/libvlc-module.c:1416
4267 msgid "Show the contextual popup menu."
4270 #: src/libvlc-module.c:1417
4271 msgid "Take video snapshot"
4274 #: src/libvlc-module.c:1418
4275 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
4278 #: src/libvlc-module.c:1420 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:379
4279 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
4280 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121 modules/gui/qt/menus.cpp:849
4281 #: modules/stream_out/record.c:60
4285 #: src/libvlc-module.c:1421
4286 msgid "Record access filter start/stop."
4289 #: src/libvlc-module.c:1423
4290 msgid "Normal/Loop/Repeat"
4293 #: src/libvlc-module.c:1424
4294 msgid "Toggle Normal/Loop/Repeat playlist modes"
4297 #: src/libvlc-module.c:1427
4298 msgid "Toggle random playlist playback"
4301 #: src/libvlc-module.c:1432 src/libvlc-module.c:1433
4305 #: src/libvlc-module.c:1435 src/libvlc-module.c:1436
4306 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4309 #: src/libvlc-module.c:1437 src/libvlc-module.c:1438
4310 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4313 #: src/libvlc-module.c:1440 src/libvlc-module.c:1441
4314 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4317 #: src/libvlc-module.c:1442 src/libvlc-module.c:1443
4318 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4321 #: src/libvlc-module.c:1445 src/libvlc-module.c:1446
4322 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4325 #: src/libvlc-module.c:1447 src/libvlc-module.c:1448
4326 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4329 #: src/libvlc-module.c:1450 src/libvlc-module.c:1451
4330 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4333 #: src/libvlc-module.c:1452 src/libvlc-module.c:1453
4334 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4337 #: src/libvlc-module.c:1456
4338 msgid "Shrink the viewpoint field of view (360°)"
4341 #: src/libvlc-module.c:1457
4342 msgid "Expand the viewpoint field of view (360°)"
4345 #: src/libvlc-module.c:1458
4346 msgid "Roll the viewpoint clockwise (360°)"
4349 #: src/libvlc-module.c:1459
4350 msgid "Roll the viewpoint anti-clockwise (360°)"
4353 #: src/libvlc-module.c:1461
4354 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4357 #: src/libvlc-module.c:1463
4358 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4361 #: src/libvlc-module.c:1465
4362 msgid "Cycle through audio devices"
4365 #: src/libvlc-module.c:1466
4366 msgid "Cycle through available audio devices"
4369 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:274
4370 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:424 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:502
4371 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
4375 #: src/libvlc-module.c:1612
4376 msgid "Window properties"
4379 #: src/libvlc-module.c:1672
4383 #: src/libvlc-module.c:1680 modules/codec/subsdec.c:181
4384 #: modules/demux/subtitle.c:71 modules/demux/xiph_metadata.h:49
4385 #: modules/demux/xiph_metadata.h:62
4386 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:158
4387 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:178
4388 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:440
4389 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:153
4390 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:718 modules/gui/qt/ui/profiles.h:762
4391 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:765
4395 #: src/libvlc-module.c:1700 modules/stream_out/transcode/transcode.c:116
4399 #: src/libvlc-module.c:1710
4400 msgid "Track settings"
4403 #: src/libvlc-module.c:1750 modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:309
4404 msgid "Playback control"
4407 #: src/libvlc-module.c:1779
4408 msgid "Default devices"
4411 #: src/libvlc-module.c:1786
4412 msgid "Network settings"
4415 #: src/libvlc-module.c:1812
4419 #: src/libvlc-module.c:1821 modules/demux/xiph_metadata.h:55
4423 #: src/libvlc-module.c:1922
4427 #: src/libvlc-module.c:1929 modules/access/avio.h:40
4428 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:59 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:85
4432 #: src/libvlc-module.c:1965
4436 #: src/libvlc-module.c:2011
4437 msgid "Special modules"
4440 #: src/libvlc-module.c:2016 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:89
4444 #: src/libvlc-module.c:2028
4445 msgid "Performance options"
4448 #: src/libvlc-module.c:2047
4449 msgid "Clock source"
4452 #: src/libvlc-module.c:2165
4456 #: src/libvlc-module.c:2655
4460 #: src/libvlc-module.c:2740
4461 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4464 #: src/libvlc-module.c:2743
4465 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4468 #: src/libvlc-module.c:2745
4470 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4474 #: src/libvlc-module.c:2748
4475 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4478 #: src/libvlc-module.c:2750
4479 msgid "print a list of available modules"
4482 #: src/libvlc-module.c:2752
4483 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4486 #: src/libvlc-module.c:2754
4488 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4489 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4492 #: src/libvlc-module.c:2758
4493 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4496 #: src/libvlc-module.c:2760
4497 msgid "reset the current config to the default values"
4500 #: src/libvlc-module.c:2762
4501 msgid "use alternate config file"
4504 #: src/libvlc-module.c:2764
4505 msgid "resets the current plugins cache"
4508 #: src/libvlc-module.c:2766
4509 msgid "print version information"
4512 #: src/libvlc-module.c:2806
4513 msgid "core program"
4516 #: src/misc/actions.c:52
4520 #: src/misc/actions.c:53
4521 msgid "Brightness Down"
4524 #: src/misc/actions.c:54
4525 msgid "Brightness Up"
4528 #: src/misc/actions.c:55
4529 msgid "Browser Back"
4532 #: src/misc/actions.c:56
4533 msgid "Browser Favorites"
4536 #: src/misc/actions.c:57
4537 msgid "Browser Forward"
4540 #: src/misc/actions.c:58
4541 msgid "Browser Home"
4544 #: src/misc/actions.c:59
4545 msgid "Browser Refresh"
4548 #: src/misc/actions.c:60
4549 msgid "Browser Search"
4552 #: src/misc/actions.c:61
4553 msgid "Browser Stop"
4556 #: src/misc/actions.c:62 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:361
4557 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:231 modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:50
4558 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:104
4559 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:172
4563 #: src/misc/actions.c:63
4567 #: src/misc/actions.c:64 modules/control/oldrc.c:73
4571 #: src/misc/actions.c:65
4575 #: src/misc/actions.c:66
4579 #: src/misc/actions.c:67
4583 #: src/misc/actions.c:68
4587 #: src/misc/actions.c:69
4591 #: src/misc/actions.c:70
4595 #: src/misc/actions.c:71
4599 #: src/misc/actions.c:72
4603 #: src/misc/actions.c:73
4607 #: src/misc/actions.c:74
4611 #: src/misc/actions.c:75
4615 #: src/misc/actions.c:76
4619 #: src/misc/actions.c:77
4623 #: src/misc/actions.c:78
4627 #: src/misc/actions.c:79
4631 #: src/misc/actions.c:80
4635 #: src/misc/actions.c:82
4639 #: src/misc/actions.c:83
4640 msgid "Media Audio Track"
4643 #: src/misc/actions.c:84
4644 msgid "Media Forward"
4647 #: src/misc/actions.c:85
4651 #: src/misc/actions.c:86
4652 msgid "Media Next Frame"
4655 #: src/misc/actions.c:87
4656 msgid "Media Next Track"
4659 #: src/misc/actions.c:88
4660 msgid "Media Play Pause"
4663 #: src/misc/actions.c:89
4664 msgid "Media Prev Frame"
4667 #: src/misc/actions.c:90
4668 msgid "Media Prev Track"
4671 #: src/misc/actions.c:91
4672 msgid "Media Record"
4675 #: src/misc/actions.c:92
4676 msgid "Media Repeat"
4679 #: src/misc/actions.c:93
4680 msgid "Media Rewind"
4683 #: src/misc/actions.c:94
4684 msgid "Media Select"
4687 #: src/misc/actions.c:95
4688 msgid "Media Shuffle"
4691 #: src/misc/actions.c:96
4695 #: src/misc/actions.c:97
4696 msgid "Media Subtitle"
4699 #: src/misc/actions.c:98
4703 #: src/misc/actions.c:99
4707 #: src/misc/actions.c:100 modules/gui/qt/components/controller.cpp:568
4711 #: src/misc/actions.c:101
4712 msgid "Mouse Wheel Down"
4715 #: src/misc/actions.c:102
4716 msgid "Mouse Wheel Left"
4719 #: src/misc/actions.c:103
4720 msgid "Mouse Wheel Right"
4723 #: src/misc/actions.c:104
4724 msgid "Mouse Wheel Up"
4727 #: src/misc/actions.c:105
4731 #: src/misc/actions.c:106
4735 #: src/misc/actions.c:107 modules/control/oldrc.c:72
4736 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:386
4737 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1331 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1332
4738 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1333
4739 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:196
4740 #: modules/gui/qt/menus.cpp:823
4744 #: src/misc/actions.c:108
4748 #: src/misc/actions.c:110 modules/meta_engine/ID3Genres.h:77
4752 #: src/misc/actions.c:111
4756 #: src/misc/actions.c:113
4760 #: src/misc/actions.c:114 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:499
4764 #: src/misc/actions.c:115
4768 #: src/misc/actions.c:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:498
4772 #: src/misc/actions.c:117
4776 #: src/misc/actions.c:118
4780 #: src/misc/actions.c:246
4784 #: src/misc/actions.c:247
4788 #: src/misc/actions.c:248
4792 #: src/misc/actions.c:249
4796 #: src/misc/actions.c:250
4800 #: src/misc/update.c:482
4805 #: src/misc/update.c:484
4810 #: src/misc/update.c:486 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:148
4811 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:150
4812 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:160
4817 #: src/misc/update.c:488
4822 #: src/misc/update.c:580
4823 msgid "Saving file failed"
4826 #: src/misc/update.c:581
4828 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4831 #: src/misc/update.c:596 src/misc/update.c:726 modules/demux/avi/avi.c:2679
4832 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:479
4833 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:533
4834 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:788
4835 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:834
4836 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:89
4837 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:153
4838 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:182
4839 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:339
4840 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:475
4841 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:193
4842 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:197
4843 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:293
4844 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:205
4845 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:211
4846 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:134
4847 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:192
4848 #: modules/gui/macosx/prefs.m:189
4849 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:274
4850 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:300
4851 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:371
4852 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
4853 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:739
4854 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:807
4855 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:50
4856 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1360
4857 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1428
4858 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:446
4859 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:92
4863 #: src/misc/update.c:598
4867 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4870 #: src/misc/update.c:649
4871 msgid "File could not be verified"
4874 #: src/misc/update.c:650
4877 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4878 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4881 #: src/misc/update.c:661 src/misc/update.c:673
4882 msgid "Invalid signature"
4885 #: src/misc/update.c:662 src/misc/update.c:674
4888 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4889 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4892 #: src/misc/update.c:686
4893 msgid "File not verifiable"
4896 #: src/misc/update.c:687
4899 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4903 #: src/misc/update.c:698 src/misc/update.c:710
4904 msgid "File corrupted"
4907 #: src/misc/update.c:699 src/misc/update.c:711
4909 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4912 #: src/misc/update.c:723
4914 "The new version was successfully downloaded.Do you want to close VLC and "
4918 #: src/misc/update.c:726 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:199
4922 #: src/misc/update.c:727
4923 msgid "Update VLC media player"
4926 #: src/playlist/engine.c:237 src/playlist/loadsave.c:159 lib/media_list.c:237
4927 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:298
4928 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:865
4929 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:242
4930 msgid "Media Library"
4933 #: src/text/iso-639_def.h:40
4937 #: src/text/iso-639_def.h:41
4941 #: src/text/iso-639_def.h:42
4945 #: src/text/iso-639_def.h:43
4949 #: src/text/iso-639_def.h:44
4953 #: src/text/iso-639_def.h:45
4957 #: src/text/iso-639_def.h:46
4961 #: src/text/iso-639_def.h:47
4965 #: src/text/iso-639_def.h:48
4969 #: src/text/iso-639_def.h:49
4973 #: src/text/iso-639_def.h:50
4977 #: src/text/iso-639_def.h:51
4981 #: src/text/iso-639_def.h:52
4985 #: src/text/iso-639_def.h:53
4989 #: src/text/iso-639_def.h:54
4993 #: src/text/iso-639_def.h:55
4997 #: src/text/iso-639_def.h:56
5001 #: src/text/iso-639_def.h:57
5005 #: src/text/iso-639_def.h:58
5009 #: src/text/iso-639_def.h:59
5013 #: src/text/iso-639_def.h:60
5017 #: src/text/iso-639_def.h:61
5021 #: src/text/iso-639_def.h:62
5025 #: src/text/iso-639_def.h:63
5029 #: src/text/iso-639_def.h:64
5033 #: src/text/iso-639_def.h:65
5034 msgid "Church Slavic"
5037 #: src/text/iso-639_def.h:66
5041 #: src/text/iso-639_def.h:67
5045 #: src/text/iso-639_def.h:68
5049 #: src/text/iso-639_def.h:69
5053 #: src/text/iso-639_def.h:70
5057 #: src/text/iso-639_def.h:71
5061 #: src/text/iso-639_def.h:72
5065 #: src/text/iso-639_def.h:73
5069 #: src/text/iso-639_def.h:74
5073 #: src/text/iso-639_def.h:75
5077 #: src/text/iso-639_def.h:76
5081 #: src/text/iso-639_def.h:77
5085 #: src/text/iso-639_def.h:78
5089 #: src/text/iso-639_def.h:79
5093 #: src/text/iso-639_def.h:80
5097 #: src/text/iso-639_def.h:81
5101 #: src/text/iso-639_def.h:82
5105 #: src/text/iso-639_def.h:83
5106 msgid "Gaelic (Scots)"
5109 #: src/text/iso-639_def.h:84
5113 #: src/text/iso-639_def.h:85
5117 #: src/text/iso-639_def.h:86
5121 #: src/text/iso-639_def.h:87
5122 msgid "Greek, Modern"
5125 #: src/text/iso-639_def.h:88
5129 #: src/text/iso-639_def.h:89
5133 #: src/text/iso-639_def.h:90
5137 #: src/text/iso-639_def.h:91
5141 #: src/text/iso-639_def.h:92
5145 #: src/text/iso-639_def.h:93
5149 #: src/text/iso-639_def.h:94
5153 #: src/text/iso-639_def.h:95
5157 #: src/text/iso-639_def.h:96
5161 #: src/text/iso-639_def.h:97
5165 #: src/text/iso-639_def.h:98
5169 #: src/text/iso-639_def.h:99
5173 #: src/text/iso-639_def.h:100
5177 #: src/text/iso-639_def.h:101
5181 #: src/text/iso-639_def.h:102
5185 #: src/text/iso-639_def.h:103
5189 #: src/text/iso-639_def.h:104
5190 msgid "Greenlandic, Kalaallisut"
5193 #: src/text/iso-639_def.h:105
5197 #: src/text/iso-639_def.h:106
5201 #: src/text/iso-639_def.h:107
5205 #: src/text/iso-639_def.h:108
5209 #: src/text/iso-639_def.h:109
5213 #: src/text/iso-639_def.h:110
5217 #: src/text/iso-639_def.h:111
5221 #: src/text/iso-639_def.h:112
5225 #: src/text/iso-639_def.h:113
5229 #: src/text/iso-639_def.h:114
5233 #: src/text/iso-639_def.h:115
5237 #: src/text/iso-639_def.h:116
5241 #: src/text/iso-639_def.h:117 modules/meta_engine/ID3Genres.h:119
5245 #: src/text/iso-639_def.h:118
5249 #: src/text/iso-639_def.h:119
5253 #: src/text/iso-639_def.h:120
5257 #: src/text/iso-639_def.h:121
5258 msgid "Letzeburgesch"
5261 #: src/text/iso-639_def.h:122
5265 #: src/text/iso-639_def.h:123
5269 #: src/text/iso-639_def.h:124
5273 #: src/text/iso-639_def.h:125
5277 #: src/text/iso-639_def.h:126
5281 #: src/text/iso-639_def.h:127
5285 #: src/text/iso-639_def.h:128
5289 #: src/text/iso-639_def.h:129
5293 #: src/text/iso-639_def.h:130
5297 #: src/text/iso-639_def.h:131
5301 #: src/text/iso-639_def.h:132
5305 #: src/text/iso-639_def.h:133
5309 #: src/text/iso-639_def.h:134
5310 msgid "Ndebele, South"
5313 #: src/text/iso-639_def.h:135
5314 msgid "Ndebele, North"
5317 #: src/text/iso-639_def.h:136
5321 #: src/text/iso-639_def.h:137
5325 #: src/text/iso-639_def.h:138
5329 #: src/text/iso-639_def.h:139
5330 msgid "Norwegian Nynorsk"
5333 #: src/text/iso-639_def.h:140
5334 msgid "Norwegian Bokmaal"
5337 #: src/text/iso-639_def.h:141
5338 msgid "Chichewa; Nyanja"
5341 #: src/text/iso-639_def.h:142
5342 msgid "Occitan; Provençal"
5345 #: src/text/iso-639_def.h:143
5349 #: src/text/iso-639_def.h:144
5353 #: src/text/iso-639_def.h:146
5354 msgid "Ossetian; Ossetic"
5357 #: src/text/iso-639_def.h:147
5361 #: src/text/iso-639_def.h:148
5365 #: src/text/iso-639_def.h:149
5369 #: src/text/iso-639_def.h:150
5373 #: src/text/iso-639_def.h:151
5377 #: src/text/iso-639_def.h:152
5381 #: src/text/iso-639_def.h:153
5385 #: src/text/iso-639_def.h:154
5386 msgid "Original audio"
5389 #: src/text/iso-639_def.h:155
5390 msgid "Raeto-Romance"
5393 #: src/text/iso-639_def.h:156
5397 #: src/text/iso-639_def.h:157
5401 #: src/text/iso-639_def.h:158
5405 #: src/text/iso-639_def.h:159
5409 #: src/text/iso-639_def.h:160
5413 #: src/text/iso-639_def.h:161
5417 #: src/text/iso-639_def.h:162
5421 #: src/text/iso-639_def.h:163
5425 #: src/text/iso-639_def.h:164
5429 #: src/text/iso-639_def.h:165
5433 #: src/text/iso-639_def.h:166
5434 msgid "Northern Sami"
5437 #: src/text/iso-639_def.h:167
5441 #: src/text/iso-639_def.h:168
5445 #: src/text/iso-639_def.h:169
5449 #: src/text/iso-639_def.h:170
5453 #: src/text/iso-639_def.h:171
5454 msgid "Sotho, Southern"
5457 #: src/text/iso-639_def.h:172
5461 #: src/text/iso-639_def.h:173
5465 #: src/text/iso-639_def.h:174
5469 #: src/text/iso-639_def.h:175
5473 #: src/text/iso-639_def.h:176
5477 #: src/text/iso-639_def.h:177
5481 #: src/text/iso-639_def.h:178
5485 #: src/text/iso-639_def.h:179
5489 #: src/text/iso-639_def.h:180
5493 #: src/text/iso-639_def.h:181
5497 #: src/text/iso-639_def.h:182
5501 #: src/text/iso-639_def.h:183
5505 #: src/text/iso-639_def.h:184
5509 #: src/text/iso-639_def.h:185
5513 #: src/text/iso-639_def.h:186
5517 #: src/text/iso-639_def.h:187
5518 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
5521 #: src/text/iso-639_def.h:188
5525 #: src/text/iso-639_def.h:189
5529 #: src/text/iso-639_def.h:190
5533 #: src/text/iso-639_def.h:191
5537 #: src/text/iso-639_def.h:192
5541 #: src/text/iso-639_def.h:193
5545 #: src/text/iso-639_def.h:194
5549 #: src/text/iso-639_def.h:195
5553 #: src/text/iso-639_def.h:196
5557 #: src/text/iso-639_def.h:197
5561 #: src/text/iso-639_def.h:198
5565 #: src/text/iso-639_def.h:199
5569 #: src/text/iso-639_def.h:200
5573 #: src/text/iso-639_def.h:201
5577 #: src/text/iso-639_def.h:202
5581 #: src/text/iso-639_def.h:203
5585 #: src/text/iso-639_def.h:204
5589 #: src/text/iso-639_def.h:205
5593 #: src/video_output/vout_intf.c:169
5594 msgid "Autoscale video"
5597 #: src/video_output/vout_intf.c:203 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:429
5598 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:430
5599 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:180
5600 #: modules/video_filter/croppadd.c:87 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1239
5604 #: src/video_output/vout_intf.c:230 modules/access/decklink.cpp:92
5605 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78
5606 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:74 modules/demux/rawvid.c:58
5607 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:427 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:428
5608 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1443
5609 msgid "Aspect ratio"
5612 #: modules/access/alsa.c:36
5614 "Pass alsa:// to open the default ALSA capture device, or alsa://SOURCE to "
5615 "open a specific device named SOURCE."
5618 #: modules/access/alsa.c:49
5622 #: modules/access/alsa.c:49
5626 #: modules/access/alsa.c:50
5630 #: modules/access/alsa.c:50
5634 #: modules/access/alsa.c:50
5638 #: modules/access/alsa.c:50
5642 #: modules/access/alsa.c:51
5646 #: modules/access/alsa.c:51
5650 #: modules/access/alsa.c:51
5654 #: modules/access/alsa.c:51
5658 #: modules/access/alsa.c:52
5662 #: modules/access/alsa.c:52
5666 #: modules/access/alsa.c:52
5670 #: modules/access/alsa.c:56
5674 #: modules/access/alsa.c:57
5675 msgid "ALSA audio capture"
5678 #: modules/access/attachment.c:44
5682 #: modules/access/attachment.c:45
5683 msgid "Attachment input"
5686 #: modules/access/avio.h:33
5690 #: modules/access/avio.h:34
5691 msgid "libavformat AVIO access"
5694 #: modules/access/avio.h:44
5695 msgid "libavformat AVIO access output"
5698 #: modules/access/bluray.c:68
5699 msgid "Blu-ray menus"
5702 #: modules/access/bluray.c:69
5703 msgid "Use Blu-ray menus. If disabled, the movie will start directly"
5706 #: modules/access/bluray.c:71
5710 #: modules/access/bluray.c:72
5712 "Blu-Ray player region code. Some discs can be played only with a correct "
5716 #: modules/access/bluray.c:92 modules/services_discovery/udev.c:601
5717 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:299
5721 #: modules/access/bluray.c:93
5722 msgid "Blu-ray Disc support (libbluray)"
5725 #: modules/access/bluray.c:715
5726 msgid "Path doesn't appear to be a Blu-ray"
5729 #: modules/access/bluray.c:730
5731 "This Blu-ray Disc needs a library for AACS decoding, and your system does "
5735 #: modules/access/bluray.c:736
5736 msgid "Blu-ray Disc is corrupted."
5739 #: modules/access/bluray.c:738
5740 msgid "Missing AACS configuration file!"
5743 #: modules/access/bluray.c:740
5744 msgid "No valid processing key found in AACS config file."
5747 #: modules/access/bluray.c:742
5748 msgid "No valid host certificate found in AACS config file."
5751 #: modules/access/bluray.c:744
5752 msgid "AACS Host certificate revoked."
5755 #: modules/access/bluray.c:746
5756 msgid "AACS MMC failed."
5759 #: modules/access/bluray.c:756
5761 "This Blu-ray Disc needs a library for BD+ decoding, and your system does not "
5765 #: modules/access/bluray.c:759
5766 msgid "Your system BD+ decoding library does not work. Missing configuration?"
5769 #: modules/access/bluray.c:792
5770 msgid "Java required"
5773 #: modules/access/bluray.c:793
5776 "This Blu-ray disc needs Java for menus.%s\n"
5777 "Disc is played without menus."
5780 #: modules/access/bluray.c:794
5781 msgid " Java was not found from your system."
5784 #: modules/access/bluray.c:817
5785 msgid "Failed to start bluray playback. Please try without menu support."
5788 #: modules/access/bluray.c:845 modules/access/bluray.c:2279
5789 #: modules/access/bluray.c:2284
5790 msgid "Blu-ray error"
5793 #: modules/access/bluray.c:1667
5797 #: modules/access/bluray.c:1670
5801 #: modules/access/cdda.c:480
5803 msgid "Audio CD - Track %02i"
5806 #: modules/access/cdda.c:720 modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:169
5807 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:300
5811 #: modules/access/cdda.c:721
5812 msgid "Audio CD input"
5815 #: modules/access/cdda.c:730
5816 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5819 #: modules/access/cdda.c:739
5823 #: modules/access/cdda.c:740
5824 msgid "Address of the CDDB server to use."
5827 #: modules/access/cdda.c:741
5831 #: modules/access/cdda.c:742
5832 msgid "CDDB Server port to use."
5835 #: modules/access/concat.c:303
5839 #: modules/access/concat.c:305
5840 msgid "Comma-separated list of input URLs to concatenate."
5843 #: modules/access/concat.c:308
5844 msgid "Concatenation"
5847 #: modules/access/concat.c:309
5848 msgid "Concatenated inputs"
5851 #: modules/access/dc1394.c:51
5855 #: modules/access/dc1394.c:52
5856 msgid "IIDC Digital Camera (FireWire) input"
5859 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:77
5863 #: modules/access/dcp/dcp.cpp:80
5864 msgid "Digital Cinema Package module"
5867 #: modules/access/decklink.cpp:44
5868 msgid "Input card to use"
5871 #: modules/access/decklink.cpp:46
5873 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5877 #: modules/access/decklink.cpp:49
5878 msgid "Desired input video mode. Leave empty for autodetection."
5881 #: modules/access/decklink.cpp:51
5883 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5884 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5887 #: modules/access/decklink.cpp:55 modules/video_output/decklink.cpp:96
5888 msgid "Audio connection"
5891 #: modules/access/decklink.cpp:57
5893 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5894 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5897 #: modules/access/decklink.cpp:61 modules/demux/rawaud.c:43
5898 #: modules/video_output/decklink.cpp:101
5899 msgid "Audio samplerate (Hz)"
5902 #: modules/access/decklink.cpp:63
5904 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5907 #: modules/access/decklink.cpp:66 modules/access/dshow/dshow.cpp:197
5908 #: modules/video_output/decklink.cpp:106
5909 msgid "Number of audio channels"
5912 #: modules/access/decklink.cpp:68
5914 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5915 "disables audio input."
5918 #: modules/access/decklink.cpp:71 modules/video_output/decklink.cpp:111
5919 msgid "Video connection"
5922 #: modules/access/decklink.cpp:73
5924 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5925 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5928 #: modules/access/decklink.cpp:82 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:94
5932 #: modules/access/decklink.cpp:82
5936 #: modules/access/decklink.cpp:82
5940 #: modules/access/decklink.cpp:82
5944 #: modules/access/decklink.cpp:82
5948 #: modules/access/decklink.cpp:82
5952 #: modules/access/decklink.cpp:89
5956 #: modules/access/decklink.cpp:89
5960 #: modules/access/decklink.cpp:89
5964 #: modules/access/decklink.cpp:94 modules/demux/rawvid.c:60
5965 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5968 #: modules/access/decklink.cpp:97
5972 #: modules/access/decklink.cpp:98
5973 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5976 #: modules/access/decklink.cpp:118 modules/video_output/decklink.cpp:115
5980 #: modules/access/decklink.cpp:353 modules/demux/ty.c:769
5981 msgid "Closed captions 1"
5984 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5988 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5992 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5996 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
6000 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
6004 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
6008 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
6009 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:817
6010 msgid "Video device name"
6013 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
6015 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6016 "don't specify anything, the default device will be used."
6019 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
6020 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:825
6021 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1046
6022 msgid "Audio device name"
6025 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
6027 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
6028 "don't specify anything, the default device will be used."
6031 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
6032 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:792
6036 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
6038 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
6039 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
6040 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
6043 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145 modules/access/v4l2/v4l2.c:196
6044 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
6047 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146 modules/access/v4l2/v4l2.c:197
6048 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
6051 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147 modules/access/v4l2/v4l2.c:53
6052 msgid "Video input chroma format"
6055 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
6057 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
6058 "(default), RV24, etc.)"
6061 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
6062 msgid "Video input frame rate"
6065 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
6067 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate (eg. 0 means "
6068 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
6071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
6072 msgid "Device properties"
6075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
6077 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
6080 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
6081 msgid "Tuner properties"
6084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
6085 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
6088 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
6089 msgid "Tuner TV Channel"
6092 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
6093 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
6096 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
6097 msgid "Tuner Frequency"
6100 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
6101 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
6104 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168
6105 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:845
6106 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1066
6107 msgid "Video standard"
6110 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
6111 msgid "Tuner country code"
6114 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
6116 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
6117 "mapping (0 means default)."
6120 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
6121 msgid "Tuner input type"
6124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
6125 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
6128 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:176
6129 msgid "Video input pin"
6132 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178
6134 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
6135 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
6136 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
6137 "will not be changed."
6140 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
6141 msgid "Audio input pin"
6144 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:184
6145 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
6148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
6149 msgid "Video output pin"
6152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
6153 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
6156 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
6157 msgid "Audio output pin"
6160 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:190
6161 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
6164 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
6165 msgid "AM Tuner mode"
6168 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
6170 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1), AM Radio (2), FM Radio (3) "
6174 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:199
6176 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
6179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:201
6180 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:94
6181 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:281
6182 msgid "Audio sample rate"
6185 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
6186 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
6189 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
6190 msgid "Audio bits per sample"
6193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
6194 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
6197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:219
6201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:220 modules/access/dshow/dshow.cpp:298
6202 msgid "DirectShow input"
6205 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:516 modules/access/dshow/dshow.cpp:590
6206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1119
6207 msgid "Capture failed"
6210 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:517
6211 msgid "No video or audio device selected."
6214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:591
6215 msgid "VLC cannot open ANY capture device. Check the error log for details."
6218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
6220 "The device you selected cannot be used, because its type is not supported."
6223 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1120
6225 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
6228 #: modules/access/dsm/access.c:61
6229 msgid "Windows networks"
6232 #: modules/access/dsm/access.c:63
6233 msgid "libdsm's SMB (Windows network shares) input and browser"
6236 #: modules/access/dsm/access.c:67
6237 msgid "libdsm SMB input"
6240 #: modules/access/dsm/access.c:80
6241 msgid "libdsm NETBIOS discovery module"
6244 #: modules/access/dtv/access.c:36
6248 #: modules/access/dtv/access.c:38
6250 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
6251 "must be selected. Numbering starts from zero."
6254 #: modules/access/dtv/access.c:41
6258 #: modules/access/dtv/access.c:43
6260 "If the adapter provides multiple independent tuner devices, the device "
6261 "number must be selected. Numbering starts from zero."
6264 #: modules/access/dtv/access.c:45
6265 msgid "Do not demultiplex"
6268 #: modules/access/dtv/access.c:47
6270 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
6271 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
6274 #: modules/access/dtv/access.c:50
6275 msgid "Network name"
6278 #: modules/access/dtv/access.c:51
6279 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
6282 #: modules/access/dtv/access.c:53
6283 msgid "Network name to create"
6286 #: modules/access/dtv/access.c:54
6287 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
6290 #: modules/access/dtv/access.c:56
6291 msgid "Frequency (Hz)"
6294 #: modules/access/dtv/access.c:58
6296 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
6297 "frequency. This is required to tune the receiver."
6300 #: modules/access/dtv/access.c:61 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:966
6301 msgid "Modulation / Constellation"
6304 #: modules/access/dtv/access.c:62
6305 msgid "Layer A modulation"
6308 #: modules/access/dtv/access.c:63
6309 msgid "Layer B modulation"
6312 #: modules/access/dtv/access.c:64
6313 msgid "Layer C modulation"
6316 #: modules/access/dtv/access.c:66
6318 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
6319 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
6320 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
6323 #: modules/access/dtv/access.c:81
6324 msgid "Symbol rate (bauds)"
6327 #: modules/access/dtv/access.c:83
6329 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
6333 #: modules/access/dtv/access.c:86
6334 msgid "Spectrum inversion"
6337 #: modules/access/dtv/access.c:88
6339 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
6340 "be configured manually."
6343 #: modules/access/dtv/access.c:94
6344 msgid "FEC code rate"
6347 #: modules/access/dtv/access.c:95
6348 msgid "High-priority code rate"
6351 #: modules/access/dtv/access.c:96
6352 msgid "Low-priority code rate"
6355 #: modules/access/dtv/access.c:97
6356 msgid "Layer A code rate"
6359 #: modules/access/dtv/access.c:98
6360 msgid "Layer B code rate"
6363 #: modules/access/dtv/access.c:99
6364 msgid "Layer C code rate"
6367 #: modules/access/dtv/access.c:101
6368 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
6371 #: modules/access/dtv/access.c:111
6372 msgid "Transmission mode"
6375 #: modules/access/dtv/access.c:119
6376 msgid "Bandwidth (MHz)"
6379 #: modules/access/dtv/access.c:124
6383 #: modules/access/dtv/access.c:124
6387 #: modules/access/dtv/access.c:124
6391 #: modules/access/dtv/access.c:124
6395 #: modules/access/dtv/access.c:125
6399 #: modules/access/dtv/access.c:125
6403 #: modules/access/dtv/access.c:128
6404 msgid "Guard interval"
6407 #: modules/access/dtv/access.c:136
6408 msgid "Hierarchy mode"
6411 #: modules/access/dtv/access.c:144
6412 msgid "DVB-T2 Physical Layer Pipe"
6415 #: modules/access/dtv/access.c:146
6416 msgid "Layer A segments count"
6419 #: modules/access/dtv/access.c:147
6420 msgid "Layer B segments count"
6423 #: modules/access/dtv/access.c:148
6424 msgid "Layer C segments count"
6427 #: modules/access/dtv/access.c:150
6428 msgid "Layer A time interleaving"
6431 #: modules/access/dtv/access.c:151
6432 msgid "Layer B time interleaving"
6435 #: modules/access/dtv/access.c:152
6436 msgid "Layer C time interleaving"
6439 #: modules/access/dtv/access.c:154
6440 msgid "Stream identifier"
6443 #: modules/access/dtv/access.c:156
6447 #: modules/access/dtv/access.c:158
6448 msgid "Roll-off factor"
6451 #: modules/access/dtv/access.c:163
6452 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
6455 #: modules/access/dtv/access.c:163
6459 #: modules/access/dtv/access.c:163
6463 #: modules/access/dtv/access.c:166
6464 msgid "Transport stream ID"
6467 #: modules/access/dtv/access.c:168
6468 msgid "Polarization (Voltage)"
6471 #: modules/access/dtv/access.c:170
6473 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
6474 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
6477 #: modules/access/dtv/access.c:173
6478 msgid "Unspecified (0V)"
6481 #: modules/access/dtv/access.c:174
6482 msgid "Vertical (13V)"
6485 #: modules/access/dtv/access.c:174
6486 msgid "Horizontal (18V)"
6489 #: modules/access/dtv/access.c:175
6490 msgid "Circular Right Hand (13V)"
6493 #: modules/access/dtv/access.c:175
6494 msgid "Circular Left Hand (18V)"
6497 #: modules/access/dtv/access.c:177
6498 msgid "High LNB voltage"
6501 #: modules/access/dtv/access.c:179
6503 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
6504 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
6505 "Not all receivers support this."
6508 #: modules/access/dtv/access.c:183
6509 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
6512 #: modules/access/dtv/access.c:184
6513 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
6516 #: modules/access/dtv/access.c:186
6518 "The downconverter (LNB) will subtract the local oscillator frequency from "
6519 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
6520 "RF cable is the result."
6523 #: modules/access/dtv/access.c:189
6524 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
6527 #: modules/access/dtv/access.c:191
6529 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
6530 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
6531 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
6534 #: modules/access/dtv/access.c:194
6535 msgid "Continuous 22kHz tone"
6538 #: modules/access/dtv/access.c:196
6540 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
6541 "the higher frequency band from a universal LNB."
6544 #: modules/access/dtv/access.c:199
6545 msgid "DiSEqC LNB number"
6548 #: modules/access/dtv/access.c:201
6550 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6551 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
6552 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
6555 #: modules/access/dtv/access.c:207 modules/access/v4l2/v4l2.c:136
6556 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:163 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
6560 #: modules/access/dtv/access.c:211
6561 msgid "Uncommitted DiSEqC LNB number"
6564 #: modules/access/dtv/access.c:213
6566 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
6567 "downconverters (LNB) through a cascade formed from DiSEqC 1.1 uncommitted "
6568 "switch and DiSEqC 1.0 committed switch, the correct uncommitted LNB can be "
6569 "selected (1 to 4). If there is no uncommitted switch, this parameter should "
6573 #: modules/access/dtv/access.c:220
6574 msgid "Network identifier"
6577 #: modules/access/dtv/access.c:221
6578 msgid "Satellite azimuth"
6581 #: modules/access/dtv/access.c:222
6582 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
6585 #: modules/access/dtv/access.c:223
6586 msgid "Satellite elevation"
6589 #: modules/access/dtv/access.c:224
6590 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
6593 #: modules/access/dtv/access.c:225
6594 msgid "Satellite longitude"
6597 #: modules/access/dtv/access.c:227
6598 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
6601 #: modules/access/dtv/access.c:229
6602 msgid "Satellite range code"
6605 #: modules/access/dtv/access.c:230
6606 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
6609 #: modules/access/dtv/access.c:234
6610 msgid "Major channel"
6613 #: modules/access/dtv/access.c:235
6614 msgid "ATSC minor channel"
6617 #: modules/access/dtv/access.c:236
6618 msgid "Physical channel"
6621 #: modules/access/dtv/access.c:242
6625 #: modules/access/dtv/access.c:243
6626 msgid "Digital Television and Radio"
6629 #: modules/access/dtv/access.c:281
6630 msgid "Terrestrial reception parameters"
6633 #: modules/access/dtv/access.c:293
6634 msgid "DVB-T reception parameters"
6637 #: modules/access/dtv/access.c:309
6638 msgid "ISDB-T reception parameters"
6641 #: modules/access/dtv/access.c:350
6642 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6645 #: modules/access/dtv/access.c:362
6646 msgid "DVB-S2 parameters"
6649 #: modules/access/dtv/access.c:373
6650 msgid "ISDB-S parameters"
6653 #: modules/access/dtv/access.c:378
6654 msgid "Satellite equipment control"
6657 #: modules/access/dtv/access.c:420
6658 msgid "ATSC reception parameters"
6661 #: modules/access/dtv/access.c:474
6662 msgid "Digital broadcasting"
6665 #: modules/access/dtv/access.c:475
6667 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6668 "Please check the preferences."
6671 #: modules/access/dv.c:57
6672 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
6675 #: modules/access/dv.c:58
6679 #: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:68
6683 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:70
6684 msgid "Default DVD angle."
6687 #: modules/access/dvdnav.c:73
6688 msgid "Start directly in menu"
6691 #: modules/access/dvdnav.c:75
6693 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6694 "useless warning introductions."
6697 #: modules/access/dvdnav.c:89
6698 msgid "DVD with menus"
6701 #: modules/access/dvdnav.c:90
6702 msgid "DVDnav Input"
6705 #: modules/access/dvdnav.c:102
6706 msgid "DVDnav demuxer"
6709 #: modules/access/dvdnav.c:294 modules/access/dvdread.c:201
6710 #: modules/access/dvdread.c:216 modules/access/dvdread.c:471
6711 #: modules/access/dvdread.c:539
6712 msgid "Playback failure"
6715 #: modules/access/dvdnav.c:295
6717 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6720 #: modules/access/dvdread.c:76
6721 msgid "DVD without menus"
6724 #: modules/access/dvdread.c:77
6725 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6728 #: modules/access/dvdread.c:202
6730 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6733 #: modules/access/dvdread.c:217
6735 msgid "Cannot play a non UDF mastered DVD. (Found ISO9660 '%s')"
6738 #: modules/access/dvdread.c:472
6740 msgid "DVDRead could not read block %d."
6743 #: modules/access/dvdread.c:540
6745 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6748 #: modules/access/fs.c:34
6752 #: modules/access/fs.c:35 modules/access_output/file.c:389
6753 #: modules/audio_output/file.c:113
6754 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:140
6755 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:64 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:175
6756 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:298 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1421
6757 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:69 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:121
6758 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:204
6759 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:36
6760 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:95
6764 #: modules/access/fs.c:44 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:339
6768 #: modules/access/fs.c:53
6769 msgid "List special files"
6772 #: modules/access/fs.c:54
6773 msgid "Include devices and pipes when listing directories"
6776 #: modules/access/ftp.c:68 modules/access/live555.cpp:83
6777 #: modules/access_output/http.c:52 modules/access/rdp.c:65
6778 #: modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb_common.h:21
6779 #: modules/access/vnc.c:46 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:191
6780 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:266
6781 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:206 modules/misc/audioscrobbler.c:114
6782 #: modules/stream_out/rtp.c:173
6786 #: modules/access/ftp.c:69 modules/access/rdp.c:66 modules/access/sftp.c:56
6787 #: modules/access/smb_common.h:22
6789 "Username that will be used for the connection, if no username is set in the "
6793 #: modules/access/ftp.c:71 modules/access/live555.cpp:86
6794 #: modules/access_output/http.c:55 modules/access/rdp.c:68
6795 #: modules/access/sftp.c:58 modules/access/smb_common.h:24
6796 #: modules/access/vnc.c:47 modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:192
6797 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:265
6798 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:327
6799 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:211 modules/lua/vlc.c:54
6800 #: modules/lua/vlc.c:70 modules/misc/audioscrobbler.c:116
6801 #: modules/stream_out/rtp.c:176
6805 #: modules/access/ftp.c:72 modules/access/rdp.c:69 modules/access/sftp.c:59
6806 #: modules/access/smb_common.h:25
6808 "Password that will be used for the connection, if no username or password "
6812 #: modules/access/ftp.c:74
6816 #: modules/access/ftp.c:75
6817 msgid "Account that will be used for the connection."
6820 #: modules/access/ftp.c:78
6821 msgid "FTP authentication"
6824 #: modules/access/ftp.c:79
6826 msgid "Please enter a valid login and password for the ftp connexion to %s"
6829 #: modules/access/ftp.c:84
6833 #: modules/access/ftp.c:98
6834 msgid "FTP upload output"
6837 #: modules/access/ftp.c:369 modules/access/ftp.c:385 modules/access/ftp.c:537
6838 msgid "Network interaction failed"
6841 #: modules/access/ftp.c:370
6842 msgid "VLC could not connect with the given server."
6845 #: modules/access/ftp.c:386
6846 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6849 #: modules/access/ftp.c:538
6850 msgid "Your account was rejected."
6853 #: modules/access/http/access.c:214 modules/access/http.c:318
6854 msgid "HTTP authentication"
6857 #: modules/access/http/access.c:215 modules/access/http.c:319
6859 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6862 #: modules/access/http/access.c:288
6866 #: modules/access/http/access.c:289
6870 #: modules/access/http/access.c:296
6871 msgid "Continuous stream"
6874 #: modules/access/http/access.c:297
6875 msgid "Keep reading a resource that keeps being updated."
6878 #: modules/access/http/access.c:300
6879 msgid "Cookies forwarding"
6882 #: modules/access/http/access.c:301
6883 msgid "Forward cookies across HTTP redirections."
6886 #: modules/access/http/access.c:302
6890 #: modules/access/http/access.c:303
6891 msgid "Provide the referral URL, i.e. HTTP \"Referer\" (sic)."
6894 #: modules/access/http/access.c:307
6898 #: modules/access/http/access.c:308
6900 "Override the name and version of the application as provided to the HTTP "
6901 "server, i.e. the HTTP \"User-Agent\". Name and version must be separated by "
6902 "a forward slash, e.g. \"FooBar/1.2.3\"."
6905 #: modules/access/http.c:59
6909 #: modules/access/http.c:61
6911 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6912 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6915 #: modules/access/http.c:65
6916 msgid "HTTP proxy password"
6919 #: modules/access/http.c:67
6920 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6923 #: modules/access/http.c:69
6924 msgid "Auto re-connect"
6927 #: modules/access/http.c:71
6929 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6932 #: modules/access/http.c:75
6936 #: modules/access/http.c:77
6940 #: modules/access/idummy.c:41 modules/access_output/dummy.c:44
6941 #: modules/audio_output/adummy.c:36 modules/codec/ddummy.c:46
6942 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:52
6943 #: modules/text_renderer/tdummy.c:35 modules/video_output/vdummy.c:47
6947 #: modules/access/idummy.c:42
6951 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:59
6952 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:101
6956 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:46
6957 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6960 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:48
6964 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:50
6965 msgid "Set the group of the elementary stream"
6968 #: modules/access/imem.c:57
6972 #: modules/access/imem.c:59
6973 msgid "Set the category of the elementary stream"
6976 #: modules/access/imem.c:64 modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:361
6980 #: modules/access/imem.c:64
6984 #: modules/access/imem.c:69
6985 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6988 #: modules/access/imem.c:73
6989 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6992 #: modules/access/imem.c:77
6993 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6996 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6997 msgid "Channels count"
7000 #: modules/access/imem.c:81
7001 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
7004 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:65
7005 #: modules/demux/rawvid.c:47
7006 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:247
7007 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:167
7008 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1290 modules/spu/mosaic.c:94
7009 #: modules/video_output/vmem.c:42 share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:108
7010 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:743
7014 #: modules/access/imem.c:84
7015 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
7018 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/v4l2/v4l2.c:66
7019 #: modules/demux/rawvid.c:51
7020 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:168
7021 #: modules/spu/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
7022 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:126
7023 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:746
7027 #: modules/access/imem.c:87
7028 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
7031 #: modules/access/imem.c:89
7032 msgid "Display aspect ratio"
7035 #: modules/access/imem.c:91
7036 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
7039 #: modules/access/imem.c:95
7040 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
7043 #: modules/access/imem.c:97
7044 msgid "Callback cookie string"
7047 #: modules/access/imem.c:99
7048 msgid "Text identifier for the callback functions"
7051 #: modules/access/imem.c:101
7052 msgid "Callback data"
7055 #: modules/access/imem.c:103
7056 msgid "Data for the get and release functions"
7059 #: modules/access/imem.c:105
7060 msgid "Get function"
7063 #: modules/access/imem.c:107
7064 msgid "Address of the get callback function"
7067 #: modules/access/imem.c:109
7068 msgid "Release function"
7071 #: modules/access/imem.c:111
7072 msgid "Address of the release callback function"
7075 #: modules/access/imem.c:113
7076 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:244
7077 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1289
7081 #: modules/access/imem.c:115
7082 msgid "Size of stream in bytes"
7085 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
7086 msgid "Memory input"
7089 #: modules/access/imem-access.c:159
7090 msgid "Nemory stream"
7093 #: modules/access/imem-access.c:160
7094 msgid "In-memory stream input"
7097 #: modules/access/jack.c:59
7101 #: modules/access/jack.c:61
7102 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
7105 #: modules/access/jack.c:62 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:897
7106 msgid "Auto connection"
7109 #: modules/access/jack.c:64
7110 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
7113 #: modules/access/jack.c:67
7114 msgid "JACK audio input"
7117 #: modules/access/jack.c:69
7121 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
7122 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:68
7126 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
7127 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
7129 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
7133 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
7134 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:71
7138 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
7139 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
7140 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
7143 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
7144 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
7145 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
7148 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
7149 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:77
7150 msgid "Audio configuration"
7153 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
7154 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
7155 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
7158 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
7159 msgid "HD-SDI Input"
7162 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
7166 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:80
7167 msgid "Teletext configuration"
7170 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
7172 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
7175 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:83
7176 msgid "Teletext language"
7179 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:85
7180 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
7183 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
7187 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:114
7191 #: modules/access/live555.cpp:73
7192 msgid "Kasenna RTSP dialect"
7195 #: modules/access/live555.cpp:74
7197 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
7198 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
7202 #: modules/access/live555.cpp:78
7203 msgid "WMServer RTSP dialect"
7206 #: modules/access/live555.cpp:79
7208 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
7209 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
7212 #: modules/access/live555.cpp:84
7214 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
7218 #: modules/access/live555.cpp:87
7220 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
7224 #: modules/access/live555.cpp:89
7225 msgid "RTSP frame buffer size"
7228 #: modules/access/live555.cpp:90
7230 "RTSP start frame buffer size of the video track, can be increased in case of "
7231 "broken pictures due to too small buffer."
7234 #: modules/access/live555.cpp:96
7235 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
7238 #: modules/access/live555.cpp:105
7239 msgid "RTSP/RTP access and demux"
7242 #: modules/access/live555.cpp:110 modules/access/live555.cpp:111
7243 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
7246 #: modules/access/live555.cpp:114
7250 #: modules/access/live555.cpp:115
7251 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
7254 #: modules/access/live555.cpp:117 modules/access/live555.cpp:118
7255 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
7258 #: modules/access/live555.cpp:121 modules/access/live555.cpp:122
7259 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
7262 #: modules/access/live555.cpp:125
7263 msgid "HTTP tunnel port"
7266 #: modules/access/live555.cpp:126
7267 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
7270 #: modules/access/live555.cpp:639
7271 msgid "RTSP authentication"
7274 #: modules/access/live555.cpp:640
7275 msgid "Please enter a valid login name and a password."
7278 #: modules/access/live555.cpp:665
7279 msgid "RTSP connection failed"
7282 #: modules/access/live555.cpp:666
7283 msgid "Access to the stream is denied by the server configuration."
7286 #: modules/access/mms/mms.c:49
7287 msgid "Force selection of all streams"
7290 #: modules/access/mms/mms.c:51
7292 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
7293 "You can choose to select all of them."
7296 #: modules/access/mms/mms.c:54
7297 msgid "Maximum bitrate"
7300 #: modules/access/mms/mms.c:56
7301 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
7304 #: modules/access/mms/mms.c:58
7305 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
7308 #: modules/access/mms/mms.c:59
7310 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
7311 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
7314 #: modules/access/mms/mms.c:63
7315 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
7318 #: modules/access/mtp.c:57
7322 #: modules/access/mtp.c:58
7326 #: modules/access/mtp.c:167 modules/access/vdr.c:379 modules/access/vdr.c:545
7327 msgid "File reading failed"
7330 #: modules/access/mtp.c:168
7332 msgid "VLC could not read the file: %s"
7335 #: modules/access/nfs.c:49
7336 msgid "Set NFS uid/guid automatically"
7339 #: modules/access/nfs.c:50
7341 "If uid/gid are not specified in the url, this module will try to "
7342 "automatically set a uid/gid."
7345 #: modules/access/nfs.c:57
7349 #: modules/access/nfs.c:58
7353 #: modules/access/nfs.c:114
7354 msgid "NFS operation failed"
7357 #: modules/access/oss.c:66
7358 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7361 #: modules/access/oss.c:67 modules/access_output/shout.c:95
7362 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:176
7366 #: modules/access/oss.c:69
7368 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7372 #: modules/access/oss.c:76
7376 #: modules/access/oss.c:77
7380 #: modules/access_output/dummy.c:43 modules/stream_out/dummy.c:50
7381 msgid "Dummy stream output"
7384 #: modules/access_output/file.c:315
7385 msgid "Keep existing file"
7388 #: modules/access_output/file.c:316
7392 #: modules/access_output/file.c:317
7394 "The output file already exists. If recording continues, the file will be "
7395 "overridden and its content will be lost."
7398 #: modules/access_output/file.c:375
7399 msgid "Overwrite existing file"
7402 #: modules/access_output/file.c:377
7403 msgid "If the file already exists, it will be overwritten."
7406 #: modules/access_output/file.c:378
7407 msgid "Append to file"
7410 #: modules/access_output/file.c:379
7411 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7414 #: modules/access_output/file.c:381
7415 msgid "Format time and date"
7418 #: modules/access_output/file.c:382
7419 msgid "Perform ISO C time and date formatting on the file path"
7422 #: modules/access_output/file.c:384
7423 msgid "Synchronous writing"
7426 #: modules/access_output/file.c:385
7427 msgid "Open the file with synchronous writing."
7430 #: modules/access_output/file.c:388
7431 msgid "File stream output"
7434 #: modules/access_output/http.c:53 modules/stream_out/rtp.c:174
7435 msgid "Username that will be requested to access the stream."
7438 #: modules/access_output/http.c:56 modules/stream_out/rtp.c:177
7439 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7442 #: modules/access_output/http.c:58 modules/demux/playlist/qtl.c:242
7443 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:326
7447 #: modules/access_output/http.c:59
7448 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7451 #: modules/access_output/http.c:61
7455 #: modules/access_output/http.c:62
7457 "Use the Metacube protocol. Needed for streaming to the Cubemap reflector."
7460 #: modules/access_output/http.c:67
7461 msgid "HTTP stream output"
7464 #: modules/access_output/livehttp.c:67
7465 msgid "Segment length"
7468 #: modules/access_output/livehttp.c:68
7469 msgid "Length of TS stream segments"
7472 #: modules/access_output/livehttp.c:70
7473 msgid "Split segments anywhere"
7476 #: modules/access_output/livehttp.c:71
7478 "Don't require a keyframe before splitting a segment. Needed for audio only."
7481 #: modules/access_output/livehttp.c:74
7482 msgid "Number of segments"
7485 #: modules/access_output/livehttp.c:75
7486 msgid "Number of segments to include in index"
7489 #: modules/access_output/livehttp.c:77
7493 #: modules/access_output/livehttp.c:78
7494 msgid "Add EXT-X-ALLOW-CACHE:NO directive in playlist-file if this is disabled"
7497 #: modules/access_output/livehttp.c:80
7501 #: modules/access_output/livehttp.c:81
7502 msgid "Path to the index file to create"
7505 #: modules/access_output/livehttp.c:83
7506 msgid "Full URL to put in index file"
7509 #: modules/access_output/livehttp.c:84
7510 msgid "Full URL to put in index file. Use #'s to represent segment number"
7513 #: modules/access_output/livehttp.c:87
7514 msgid "Delete segments"
7517 #: modules/access_output/livehttp.c:88
7518 msgid "Delete segments when they are no longer needed"
7521 #: modules/access_output/livehttp.c:90
7522 msgid "Use muxers rate control mechanism"
7525 #: modules/access_output/livehttp.c:92
7526 msgid "AES key URI to place in playlist"
7529 #: modules/access_output/livehttp.c:94
7530 msgid "AES key file"
7533 #: modules/access_output/livehttp.c:95
7534 msgid "File containing the 16 bytes encryption key"
7537 #: modules/access_output/livehttp.c:97
7538 msgid "File where vlc reads key-uri and keyfile-location"
7541 #: modules/access_output/livehttp.c:98
7543 "File is read when segment starts and is assumed to be in format: key-uri"
7544 "\\nkey-file. File is read on the segment opening and values are used on that "
7548 #: modules/access_output/livehttp.c:102
7549 msgid "Use randomized IV for encryption"
7552 #: modules/access_output/livehttp.c:103
7553 msgid "Generate IV instead using segment-number as IV"
7556 #: modules/access_output/livehttp.c:105
7557 msgid "Number of first segment"
7560 #: modules/access_output/livehttp.c:106
7561 msgid "The number of the first segment generated"
7564 #: modules/access_output/livehttp.c:109
7565 msgid "HTTP Live streaming output"
7568 #: modules/access_output/livehttp.c:110
7572 #: modules/access_output/shout.c:64
7573 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:380
7574 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:139
7578 #: modules/access_output/shout.c:65
7579 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7582 #: modules/access_output/shout.c:68
7583 msgid "Stream description"
7586 #: modules/access_output/shout.c:69
7587 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7590 #: modules/access_output/shout.c:72
7594 #: modules/access_output/shout.c:73
7596 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7597 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7598 "shoutcast/icecast server."
7601 #: modules/access_output/shout.c:82
7602 msgid "Genre description"
7605 #: modules/access_output/shout.c:83
7606 msgid "Genre of the content."
7609 #: modules/access_output/shout.c:85
7610 msgid "URL description"
7613 #: modules/access_output/shout.c:86
7614 msgid "URL with information about the stream or your channel."
7617 #: modules/access_output/shout.c:93
7618 msgid "Bitrate information of the transcoded stream."
7621 #: modules/access_output/shout.c:96
7622 msgid "Samplerate information of the transcoded stream."
7625 #: modules/access_output/shout.c:98
7626 msgid "Number of channels"
7629 #: modules/access_output/shout.c:99
7630 msgid "Number of channels information of the transcoded stream."
7633 #: modules/access_output/shout.c:101
7634 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7637 #: modules/access_output/shout.c:102
7638 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream."
7641 #: modules/access_output/shout.c:104
7642 msgid "Stream public"
7645 #: modules/access_output/shout.c:105
7647 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7648 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7649 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7652 #: modules/access_output/shout.c:111
7653 msgid "IceCAST output"
7656 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/stream_out/rtp.c:135
7657 msgid "Caching value (ms)"
7660 #: modules/access_output/udp.c:64
7662 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7666 #: modules/access_output/udp.c:67
7667 msgid "Group packets"
7670 #: modules/access_output/udp.c:68
7672 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7673 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7674 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7677 #: modules/access_output/udp.c:75
7678 msgid "UDP stream output"
7681 #: modules/access/pulse.c:35
7683 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
7684 "open a specific source named SOURCE."
7687 #: modules/access/pulse.c:42
7691 #: modules/access/pulse.c:43
7692 msgid "PulseAudio input"
7695 #: modules/access/rdp.c:72
7696 msgid "Encrypted connexion"
7699 #: modules/access/rdp.c:74
7700 msgid "Acquisition rate (in fps)"
7703 #: modules/access/rdp.c:85
7707 #: modules/access/rdp.c:89
7708 msgid "RDP Remote Desktop"
7711 #: modules/access/rtp/rtp.c:44
7712 msgid "RTCP (local) port"
7715 #: modules/access/rtp/rtp.c:46
7717 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
7718 "multiplexed RTP/RTCP is used."
7721 #: modules/access/rtp/rtp.c:49 modules/stream_out/rtp.c:144
7722 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
7725 #: modules/access/rtp/rtp.c:51
7727 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
7728 "shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal string."
7731 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:150
7732 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
7735 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:152
7737 "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value. This must be a 28-"
7738 "character-long hexadecimal string."
7741 #: modules/access/rtp/rtp.c:60
7742 msgid "Maximum RTP sources"
7745 #: modules/access/rtp/rtp.c:62
7746 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
7749 #: modules/access/rtp/rtp.c:64
7750 msgid "RTP source timeout (sec)"
7753 #: modules/access/rtp/rtp.c:66
7754 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
7757 #: modules/access/rtp/rtp.c:68
7758 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
7761 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
7763 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
7764 "future) by this many packets from the last received packet."
7767 #: modules/access/rtp/rtp.c:73
7768 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
7771 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
7773 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
7774 "by this many packets from the last received packet."
7777 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
7778 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
7781 #: modules/access/rtp/rtp.c:81
7783 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
7784 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
7787 #: modules/access/rtp/rtp.c:95 modules/stream_out/rtp.c:187
7791 #: modules/access/rtp/rtp.c:96
7792 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
7795 #: modules/access/rtp/rtp.c:770
7796 msgid "SDP required"
7799 #: modules/access/rtp/rtp.c:771
7802 "A description in SDP format is required to receive the RTP stream. Note that "
7803 "rtp:// URIs cannot work with dynamic RTP payload format (%<PRIu8>)."
7806 #: modules/access/rtsp/access.c:48 modules/access/rtsp/access.c:49
7810 #: modules/access/rtsp/access.c:87
7811 msgid "Connection failed"
7814 #: modules/access/rtsp/access.c:88
7816 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
7819 #: modules/access/rtsp/access.c:225
7820 msgid "Session failed"
7823 #: modules/access/rtsp/access.c:226
7824 msgid "The requested RTSP session could not be established."
7827 #: modules/access/satip.c:60 modules/access/udp.c:59
7828 msgid "Receive buffer"
7831 #: modules/access/satip.c:61 modules/access/udp.c:60
7832 msgid "UDP receive buffer size (bytes)"
7835 #: modules/access/satip.c:63
7836 msgid "Request multicast stream"
7839 #: modules/access/satip.c:64
7840 msgid "Request server to send stream as multicast"
7843 #: modules/access/satip.c:66 modules/lua/vlc.c:62
7844 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:28
7845 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:87
7849 #: modules/access/satip.c:70
7850 msgid "SAT>IP Receiver Plugin"
7853 #: modules/access/screen/screen.c:45
7854 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1103
7855 msgid "Desired frame rate for the capture."
7858 #: modules/access/screen/screen.c:48
7859 msgid "Capture fragment size"
7862 #: modules/access/screen/screen.c:50
7864 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
7865 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
7868 #: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/wayland.c:460
7869 #: modules/access/screen/xcb.c:47
7870 msgid "Region top row"
7873 #: modules/access/screen/screen.c:57 modules/access/screen/wayland.c:462
7874 #: modules/access/screen/xcb.c:49
7875 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7878 #: modules/access/screen/screen.c:59 modules/access/screen/wayland.c:456
7879 #: modules/access/screen/xcb.c:43
7880 msgid "Region left column"
7883 #: modules/access/screen/screen.c:61 modules/access/screen/wayland.c:458
7884 #: modules/access/screen/xcb.c:45
7885 msgid "Abscissa of the capture region in pixels."
7888 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/wayland.c:464
7889 #: modules/access/screen/xcb.c:51
7890 msgid "Capture region width"
7893 #: modules/access/screen/screen.c:65
7894 msgid "Capture region heigh"
7897 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:59
7898 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:214
7899 msgid "Follow the mouse"
7902 #: modules/access/screen/screen.c:69 modules/access/screen/xcb.c:61
7903 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
7906 #: modules/access/screen/screen.c:73
7907 msgid "Mouse pointer image"
7910 #: modules/access/screen/screen.c:75
7912 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
7915 #: modules/access/screen/screen.c:80
7919 #: modules/access/screen/screen.c:82
7920 msgid "Display ID. If not specified, main display ID is used."
7923 #: modules/access/screen/screen.c:83
7924 msgid "Screen index"
7927 #: modules/access/screen/screen.c:85
7928 msgid "Index of screen (1, 2, 3, ...). Alternative to Display ID."
7931 #: modules/access/screen/screen.c:98
7932 msgid "Screen Input"
7935 #: modules/access/screen/screen.c:99 modules/access/screen/wayland.c:473
7936 #: modules/access/screen/xcb.c:70 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:600
7937 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:207
7938 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:209
7939 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:480
7940 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1096
7941 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:654
7945 #: modules/access/screen/wayland.c:454 modules/access/screen/xcb.c:41
7946 #: modules/access/shm.c:44 modules/access/vnc.c:60
7947 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7950 #: modules/access/screen/wayland.c:466 modules/access/screen/xcb.c:53
7951 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7954 #: modules/access/screen/wayland.c:468 modules/access/screen/xcb.c:55
7955 msgid "Capture region height"
7958 #: modules/access/screen/wayland.c:470 modules/access/screen/xcb.c:57
7959 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7962 #: modules/access/screen/wayland.c:474
7963 msgid "Screen capture (with Wayland)"
7966 #: modules/access/screen/xcb.c:71
7967 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7970 #: modules/access/sdp.c:32 modules/stream_out/rtp.c:79
7974 #: modules/access/sdp.c:33
7975 msgid "Session Description Protocol"
7978 #: modules/access/sftp.c:53
7982 #: modules/access/sftp.c:54
7983 msgid "SFTP port number to use on the server"
7986 #: modules/access/sftp.c:64
7990 #: modules/access/sftp.c:394
7991 msgid "SFTP authentication"
7994 #: modules/access/sftp.c:395
7996 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7999 #: modules/access/shm.c:46 modules/access/vnc.c:57
8000 msgid "Frame buffer depth"
8003 #: modules/access/shm.c:48
8004 msgid "Pixel depth of the frame buffer, or zero for XWD file"
8007 #: modules/access/shm.c:50
8008 msgid "Frame buffer width"
8011 #: modules/access/shm.c:52
8012 msgid "Pixel width of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8015 #: modules/access/shm.c:54
8016 msgid "Frame buffer height"
8019 #: modules/access/shm.c:56
8020 msgid "Pixel height of the frame buffer (ignored for XWD file)"
8023 #: modules/access/shm.c:58
8024 msgid "Frame buffer segment ID"
8027 #: modules/access/shm.c:60
8029 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
8030 "shm-file is specified)."
8033 #: modules/access/shm.c:63
8034 msgid "Frame buffer file"
8037 #: modules/access/shm.c:65
8038 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
8041 #: modules/access/shm.c:75
8042 msgid "XWD file (autodetect)"
8045 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8049 #: modules/access/shm.c:76
8053 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8057 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8061 #: modules/access/shm.c:76 modules/access/vnc.c:68
8065 #: modules/access/shm.c:83
8066 msgid "Framebuffer input"
8069 #: modules/access/shm.c:84
8070 msgid "Shared memory framebuffer"
8073 #: modules/access/smb.c:65
8074 msgid "Samba (Windows network shares) input"
8077 #: modules/access/smb.c:68
8081 #: modules/access/smb_common.h:27
8085 #: modules/access/smb_common.h:28
8086 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
8089 #: modules/access/smb_common.h:31
8090 msgid "SMB authentication required"
8093 #: modules/access/smb_common.h:32
8096 "The computer (%s) you are trying to connect to requires authentication.\n"
8097 "Please provide a username (and ideally a domain name using the format DOMAIN;"
8102 #: modules/access/tcp.c:116
8106 #: modules/access/tcp.c:117
8110 #: modules/access/timecode.c:42
8114 #: modules/access/timecode.c:43
8115 msgid "Time code subpicture elementary stream generator"
8118 #: modules/access/udp.c:61
8119 msgid "UDP Source timeout (sec)"
8122 #: modules/access/udp.c:64
8126 #: modules/access/udp.c:65
8130 #: modules/access/v4l2/controls.c:770
8131 msgid "Reset defaults"
8134 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:44
8135 msgid "Video capture device"
8138 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:45
8139 msgid "Video capture device node."
8142 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:46
8143 msgid "VBI capture device"
8146 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:48
8147 msgid "The device node where VBI data can be read (for closed captions)."
8150 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:50 modules/stream_out/standard.c:92
8154 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:52
8155 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
8158 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:55
8160 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
8161 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
8162 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
8163 "I420, I411, I410, MJPG)"
8166 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:61
8167 msgid "Input of the card to use (see debug)."
8170 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:62
8174 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:64
8175 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
8178 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:68
8180 "The specified pixel resolution is forced (if both width and height are "
8181 "strictly positive)."
8184 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:71
8185 msgid "Maximum frame rate to use (0 = no limits)."
8188 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:73
8189 msgid "Radio device"
8192 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:74
8193 msgid "Radio tuner device node."
8196 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:75 modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1073
8200 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:77
8201 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
8204 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:78
8208 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:80
8209 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
8212 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:82
8213 msgid "Reset controls"
8216 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
8217 msgid "Reset controls to defaults."
8220 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:84
8221 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:192
8222 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1217
8226 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
8227 msgid "Picture brightness or black level."
8230 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:86
8231 msgid "Automatic brightness"
8234 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
8235 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
8238 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:89
8239 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:191
8240 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1219
8244 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:90
8245 msgid "Picture contrast or luma gain."
8248 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:91
8249 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:194
8250 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:240
8251 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1220
8252 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1252
8256 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:92
8257 msgid "Picture saturation or chroma gain."
8260 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
8261 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:190
8262 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1216
8266 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
8267 msgid "Hue or color balance."
8270 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
8271 msgid "Automatic hue"
8274 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
8275 msgid "Automatically adjust the picture hue."
8278 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
8279 msgid "White balance temperature (K)"
8282 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
8284 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
8285 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
8288 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:102
8289 msgid "Automatic white balance"
8292 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:104
8293 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
8296 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:105
8300 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:107
8301 msgid "Red chroma balance."
8304 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:108
8305 msgid "Blue balance"
8308 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
8309 msgid "Blue chroma balance."
8312 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
8313 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:195
8314 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1221
8318 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
8319 msgid "Gamma adjust."
8322 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:114
8323 msgid "Automatic gain"
8326 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
8327 msgid "Automatically set the video gain."
8330 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/audio_filter/gain.c:62
8334 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
8335 msgid "Picture gain."
8338 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:120
8342 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:121
8343 msgid "Sharpness filter adjust."
8346 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
8350 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
8351 msgid "Chroma gain control."
8354 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:124
8355 msgid "Automatic chroma gain"
8358 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
8359 msgid "Automatically control the chroma gain."
8362 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:127
8363 msgid "Power line frequency"
8366 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
8367 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
8370 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8374 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
8375 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
8379 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
8380 msgid "Backlight compensation"
8383 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
8384 msgid "Band-stop filter"
8387 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
8388 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
8391 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:144
8392 msgid "Horizontal flip"
8395 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
8396 msgid "Flip the picture horizontally."
8399 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
8400 msgid "Vertical flip"
8403 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
8404 msgid "Flip the picture vertically."
8407 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:150
8408 msgid "Rotate (degrees)"
8411 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
8412 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
8415 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
8416 msgid "Color killer"
8419 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
8421 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
8425 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
8426 msgid "Color effect"
8429 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
8430 msgid "Select a color effect."
8433 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8434 msgid "Black & white"
8437 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8438 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:242
8439 #: modules/video_filter/sepia.c:66 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1254
8443 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
8447 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8451 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8455 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
8459 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8463 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8467 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:166
8471 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:169 modules/audio_output/auhal.c:42
8472 #: modules/audio_output/directsound.c:69 modules/audio_output/waveout.c:145
8473 msgid "Audio volume"
8476 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
8477 msgid "Volume of the audio input."
8480 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
8481 msgid "Audio balance"
8484 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
8485 msgid "Balance of the audio input."
8488 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:175
8492 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
8493 msgid "Bass adjustment of the audio input."
8496 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:178
8497 msgid "Treble level"
8500 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
8501 msgid "Treble adjustment of the audio input."
8504 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
8505 msgid "Mute the audio."
8508 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
8509 msgid "Loudness mode"
8512 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
8513 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
8516 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
8517 msgid "v4l2 driver controls"
8520 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:190
8522 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
8523 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
8524 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
8525 "(-vv) or use the v4l2-ctl application."
8528 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:242 modules/codec/avcodec/avcodec.c:50
8529 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:54 modules/codec/x264.c:438
8530 #: modules/control/hotkeys.c:395
8531 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:99
8532 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:160
8533 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
8534 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:79
8538 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:246
8539 msgid "Multichannel television sound (MTS)"
8542 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8543 msgid "525 lines / 60 Hz"
8546 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
8547 msgid "625 lines / 50 Hz"
8550 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:255
8551 msgid "PAL N Argentina"
8554 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8555 msgid "NTSC M Japan"
8558 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:256
8559 msgid "NTSC M South Korea"
8562 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:267 modules/audio_output/alsa.c:76
8566 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:269
8567 msgid "Primary language"
8570 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:270
8571 msgid "Secondary language or program"
8574 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:271 modules/codec/twolame.c:70
8578 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
8582 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
8583 msgid "Video4Linux input"
8586 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
8590 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:317
8594 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:332
8598 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:333
8599 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
8602 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:424
8603 msgid "Video4Linux compressed A/V input"
8606 #: modules/access/v4l2/v4l2.c:431
8607 msgid "Video4Linux radio tuner"
8610 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
8614 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
8618 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
8619 msgid "[vcd:][device][#[title][,[chapter]]]"
8622 #: modules/access/vdr.c:72
8623 msgid "Support for VDR recordings (http://www.tvdr.de/)."
8626 #: modules/access/vdr.c:74
8627 msgid "Chapter offset in ms"
8630 #: modules/access/vdr.c:76
8631 msgid "Move all chapters. This value should be set in milliseconds."
8634 #: modules/access/vdr.c:80
8635 msgid "Default frame rate for chapter import."
8638 #: modules/access/vdr.c:84
8642 #: modules/access/vdr.c:87
8643 msgid "VDR recordings"
8646 #: modules/access/vdr.c:380
8648 msgid "VLC could not read the file (%s)."
8651 #: modules/access/vdr.c:545
8653 msgid "VLC could not open the file \"%s\" (%s)."
8656 #: modules/access/vdr.c:820
8657 msgid "VDR Cut Marks"
8660 #: modules/access/vdr.c:886
8664 #: modules/access/vnc.c:48
8665 msgid "X.509 Certificate Authority"
8668 #: modules/access/vnc.c:49
8669 msgid "Certificate of the Authority to verify server's against"
8672 #: modules/access/vnc.c:50
8673 msgid "X.509 Certificate Revocation List"
8676 #: modules/access/vnc.c:51
8677 msgid "List of revoked servers certificates"
8680 #: modules/access/vnc.c:52
8681 msgid "X.509 Client certificate"
8684 #: modules/access/vnc.c:53
8685 msgid "Certificate for client authentication"
8688 #: modules/access/vnc.c:54
8689 msgid "X.509 Client private key"
8692 #: modules/access/vnc.c:55
8693 msgid "Private key for authentication by certificate"
8696 #: modules/access/vnc.c:58
8697 msgid "RGB chroma (RV32, RV24, RV16, RGB2)"
8700 #: modules/access/vnc.c:61
8701 msgid "Compression level"
8704 #: modules/access/vnc.c:62
8705 msgid "Transfer compression level from 0 (none) to 9 (max)"
8708 #: modules/access/vnc.c:63
8709 msgid "Image quality"
8712 #: modules/access/vnc.c:64
8713 msgid "Image quality 1 to 9 (max)"
8716 #: modules/access/vnc.c:78
8720 #: modules/access/vnc.c:82
8721 msgid "VNC client access"
8724 #: modules/access/wasapi.c:485
8725 msgid "Loopback mode"
8728 #: modules/access/wasapi.c:486
8729 msgid "Record an audio rendering endpoint."
8732 #: modules/access/wasapi.c:489
8736 #: modules/access/wasapi.c:490
8737 msgid "Windows Audio Session API input"
8740 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:35
8741 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8744 #: modules/arm_neon/volume.c:38
8745 msgid "ARM NEON audio volume"
8748 #: modules/arm_neon/yuv_rgb.c:36
8749 msgid "ARM NEON video chroma YUV->RGBA"
8752 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:39
8753 msgid "Defines if BarGraph information should be sent"
8756 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:40
8758 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8759 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8762 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8763 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets"
8766 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8768 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8769 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8772 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:45
8773 msgid "Defines if silence alarm information should be sent"
8776 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8778 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8779 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8782 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:48
8783 msgid "Time window to use in ms"
8786 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:49
8788 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8789 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8790 "alarm is sent (default 5000)."
8793 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:52
8794 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm"
8797 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8799 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8800 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8803 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8804 msgid "Time between two alarm messages in ms"
8807 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8809 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8810 "saturation (default 2000)."
8813 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8814 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8817 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8818 msgid "Audiobar Graph"
8821 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8822 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8825 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:51
8826 msgid "Dolby Surround decoder"
8829 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
8830 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:255
8832 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8833 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8834 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8835 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8836 "It works with any source format from mono to 7.1."
8839 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
8840 msgid "Characteristic dimension"
8843 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
8844 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8847 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
8848 msgid "Compensate delay"
8851 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
8853 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8854 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8855 "case, turn this on to compensate."
8858 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
8859 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8862 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
8864 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8865 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8868 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8869 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8872 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
8873 msgid "Headphone effect"
8876 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:78
8877 msgid "Use downmix algorithm"
8880 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:79
8882 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8883 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8887 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8888 msgid "Select channel to keep"
8891 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8892 msgid "This option silences all other channels except the selected channel."
8895 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8896 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8900 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
8901 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8905 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
8906 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8907 msgid "Low-frequency effects"
8910 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8911 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8915 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8916 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:63
8920 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
8921 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:62
8925 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
8926 msgid "Stereo to mono downmixer"
8929 #: modules/audio_filter/channel_mixer/remap.c:74
8930 msgid "Audio channel remapper"
8933 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
8934 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8937 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:50
8938 msgid "HRTF SOFA file for the binauralization"
8941 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:51
8943 "To use a custom HRTF (Head-related transfer function)in the SOFA format."
8946 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:54
8947 msgid "Headphones mode (binaural)"
8950 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:55
8951 msgid "If the output is stereo, render ambisonics with the binaural decoder."
8954 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:64
8955 msgid "Ambisonics renderer and binauralizer"
8958 #: modules/audio_filter/channel_mixer/spatialaudio.cpp:76
8959 msgid "Binauralizer"
8962 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:42
8963 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8966 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:74
8970 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:75
8971 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:353 modules/spu/mosaic.c:154
8972 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8976 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:76
8977 msgid "Add a delay effect to the sound"
8980 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:80
8981 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:57
8982 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1309
8986 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:81
8987 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8990 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:82
8994 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8996 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8997 "be delay-time +/- sweep-depth."
9000 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
9004 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
9005 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
9008 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9009 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:60
9010 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1310
9011 msgid "Feedback gain"
9014 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
9015 msgid "Gain on Feedback loop"
9018 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9022 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:91
9023 msgid "Level of delayed signal"
9026 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9030 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:93
9031 msgid "Level of input signal"
9034 #: modules/audio_filter/compressor.c:155
9035 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:233
9036 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1267
9040 #: modules/audio_filter/compressor.c:156
9041 msgid "Set the RMS/peak."
9044 #: modules/audio_filter/compressor.c:158
9048 #: modules/audio_filter/compressor.c:159
9049 msgid "Set the attack time in milliseconds."
9052 #: modules/audio_filter/compressor.c:161
9053 msgid "Release time"
9056 #: modules/audio_filter/compressor.c:162
9057 msgid "Set the release time in milliseconds."
9060 #: modules/audio_filter/compressor.c:164
9061 msgid "Threshold level"
9064 #: modules/audio_filter/compressor.c:165
9065 msgid "Set the threshold level in dB."
9068 #: modules/audio_filter/compressor.c:167
9069 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:237
9070 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1271
9074 #: modules/audio_filter/compressor.c:168
9075 msgid "Set the ratio (n:1)."
9078 #: modules/audio_filter/compressor.c:170
9079 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:238
9083 #: modules/audio_filter/compressor.c:171
9084 msgid "Set the knee radius in dB."
9087 #: modules/audio_filter/compressor.c:173
9088 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:239
9092 #: modules/audio_filter/compressor.c:174
9093 msgid "Set the makeup gain in dB (0 ... 24)."
9096 #: modules/audio_filter/compressor.c:177
9097 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:280
9098 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:71
9102 #: modules/audio_filter/compressor.c:178
9103 msgid "Dynamic range compressor"
9106 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
9107 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
9110 #: modules/audio_filter/converter/tospdif.c:49
9111 msgid "Audio filter for A/52/DTS->S/PDIF encapsulation"
9114 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
9115 msgid "Equalizer preset"
9118 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
9119 msgid "Preset to use for the equalizer."
9122 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
9126 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
9128 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
9129 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
9133 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
9134 msgid "Use VLC frequency bands"
9137 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
9139 "Use the VLC frequency bands. Otherwise, use the ISO Standard frequency bands."
9142 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
9146 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
9147 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:225
9148 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
9151 #: modules/audio_filter/equalizer.c:76
9155 #: modules/audio_filter/equalizer.c:77
9156 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:228
9157 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
9160 #: modules/audio_filter/equalizer.c:80
9161 msgid "Equalizer with 10 bands"
9164 #: modules/audio_filter/equalizer.c:81
9165 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:279
9166 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:67 share/lua/http/index.html:219
9170 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9174 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9175 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:65
9179 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9180 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:145
9184 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9185 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:36
9189 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:54
9193 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9194 msgid "Full bass and treble"
9197 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:55
9201 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9205 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9209 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9213 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9214 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:46
9218 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:56
9219 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:49
9223 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9224 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:50
9228 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9229 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:54
9233 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9237 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9241 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:57
9242 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:51
9246 #: modules/audio_filter/gain.c:58
9247 msgid "Gain multiplier"
9250 #: modules/audio_filter/gain.c:59
9251 msgid "Increase or decrease the gain (default 1.0)"
9254 #: modules/audio_filter/gain.c:63
9255 msgid "Gain control filter"
9258 #: modules/audio_filter/karaoke.c:33 modules/demux/xiph_metadata.h:51
9259 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:268
9263 #: modules/audio_filter/karaoke.c:34
9264 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:269
9265 msgid "Simple Karaoke filter"
9268 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
9269 msgid "Number of audio buffers"
9272 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
9274 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
9275 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
9276 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
9279 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
9280 msgid "Maximal volume level"
9283 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
9284 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:263
9286 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
9287 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
9288 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
9291 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
9292 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:262
9293 msgid "Volume normalizer"
9296 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
9297 msgid "Parametric Equalizer"
9300 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
9301 msgid "Low freq (Hz)"
9304 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
9305 msgid "Low freq gain (dB)"
9308 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
9309 msgid "High freq (Hz)"
9312 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
9313 msgid "High freq gain (dB)"
9316 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
9320 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
9321 msgid "Freq 1 gain (dB)"
9324 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
9328 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
9332 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
9333 msgid "Freq 2 gain (dB)"
9336 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
9340 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
9344 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
9345 msgid "Freq 3 gain (dB)"
9348 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
9352 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
9353 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
9356 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:34
9357 msgid "Resampling quality"
9360 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:36
9361 msgid "Resampling quality (0 = worst and fastest, 10 = best and slowest)."
9364 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:43
9365 #: modules/audio_filter/resampler/speex.c:44
9366 msgid "Speex resampler"
9369 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:40
9370 msgid "Sample rate converter type"
9373 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:42
9375 "Different resampling algorithms are supported. The best one is slower, while "
9376 "the fast one exhibits low quality."
9379 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9380 msgid "Sinc function (best quality)"
9383 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
9384 msgid "Sinc function (medium quality)"
9387 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9388 msgid "Sinc function (fast)"
9391 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9392 msgid "Zero Order Hold (fastest)"
9395 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
9396 msgid "Linear (fastest)"
9399 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:58
9400 msgid "SRC resampler"
9403 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:59
9404 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
9407 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:49
9408 msgid "Nearest-neighbor audio resampler"
9411 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:52
9412 msgid "Pitch Shifter"
9415 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:53
9416 msgid "Audio pitch changer"
9419 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:55
9420 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:271
9421 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
9424 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
9425 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:270
9429 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9430 msgid "Stride Length"
9433 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:67
9434 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
9437 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9438 msgid "Overlap Length"
9441 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:69
9442 msgid "Percentage of stride to overlap"
9445 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9446 msgid "Search Length"
9449 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:71
9450 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
9453 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9457 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:74
9458 msgid "Pitch shift in semitones"
9461 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
9465 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
9466 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:245
9467 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
9470 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
9474 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
9475 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:248
9476 msgid "Width of the virtual room"
9479 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
9480 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:249
9481 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1291
9485 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
9486 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:250
9487 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1292
9491 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
9492 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:251
9493 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1293
9497 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
9498 msgid "Audio Spatializer"
9501 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
9502 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:281
9503 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:75
9507 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:53
9508 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:273
9510 "This filter enhances the stereo effect by suppressing mono (signal common to "
9511 "both channels) and by delaying the signal of left into right and vice versa, "
9512 "thereby widening the stereo effect."
9515 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:58
9516 msgid "Time in ms of the delay of left signal into right and vice versa."
9519 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:61
9521 "Amount of gain in delayed left signal into right and vice versa. Gives a "
9522 "delay effect of left signal in right output and vice versa which gives "
9526 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:64
9527 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1311
9531 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:65
9533 "Cross feed of left into right with inverted phase. This helps in suppressing "
9534 "the mono. If the value is 1 it will cancel all the signal common to both "
9538 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:68
9539 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1312
9543 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:69
9544 msgid "Level of input signal of original channel."
9547 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:77
9548 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:272
9549 msgid "Stereo Enhancer"
9552 #: modules/audio_filter/stereo_widen.c:78
9553 msgid "Simple stereo widening effect"
9556 #: modules/audio_mixer/float.c:49
9557 msgid "Single precision audio volume"
9560 #: modules/audio_mixer/integer.c:38
9561 msgid "Integer audio volume"
9564 #: modules/audio_output/adummy.c:37
9565 msgid "Dummy audio output"
9568 #: modules/audio_output/alsa.c:64 modules/audio_output/oss.c:69
9569 msgid "Audio output device"
9572 #: modules/audio_output/alsa.c:65
9573 msgid "Audio output device (using ALSA syntax)."
9576 #: modules/audio_output/alsa.c:67 modules/audio_output/waveout.c:140
9577 msgid "Audio output channels"
9580 #: modules/audio_output/alsa.c:68 modules/audio_output/waveout.c:141
9582 "Channels available for audio output. If the input has more channels than the "
9583 "output, it will be down-mixed. This parameter is ignored when digital pass-"
9584 "through is active."
9587 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9588 msgid "Surround 4.0"
9591 #: modules/audio_output/alsa.c:76
9592 msgid "Surround 4.1"
9595 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9596 msgid "Surround 5.0"
9599 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9600 msgid "Surround 5.1"
9603 #: modules/audio_output/alsa.c:77
9604 msgid "Surround 7.1"
9607 #: modules/audio_output/alsa.c:82
9608 msgid "ALSA audio output"
9611 #: modules/audio_output/alsa.c:393 modules/audio_output/auhal.c:1095
9612 msgid "Audio output failed"
9615 #: modules/audio_output/alsa.c:394
9618 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
9622 #: modules/audio_output/amem.c:34
9623 msgid "Audio memory"
9626 #: modules/audio_output/amem.c:35
9627 msgid "Audio memory output"
9630 #: modules/audio_output/amem.c:42
9631 msgid "Sample format"
9634 #: modules/audio_output/auhal.c:45
9635 msgid "Last audio device"
9638 #: modules/audio_output/auhal.c:53
9639 msgid "HAL AudioUnit output"
9642 #: modules/audio_output/auhal.c:462
9643 msgid "System Sound Output Device"
9646 #: modules/audio_output/auhal.c:529
9648 msgid "%s (Encoded Output)"
9651 #: modules/audio_output/auhal.c:1096
9653 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
9656 #: modules/audio_output/directsound.c:62
9657 msgid "Output device"
9660 #: modules/audio_output/directsound.c:63
9661 msgid "Select your audio output device"
9664 #: modules/audio_output/directsound.c:65
9665 msgid "Speaker configuration"
9668 #: modules/audio_output/directsound.c:66
9670 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
9671 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
9674 #: modules/audio_output/directsound.c:70
9675 msgid "Audio volume in hundredths of decibels (dB)."
9678 #: modules/audio_output/directsound.c:73
9679 msgid "DirectX audio output"
9682 #: modules/audio_output/file.c:83
9683 msgid "Output format"
9686 #: modules/audio_output/file.c:85
9687 msgid "Number of output channels"
9690 #: modules/audio_output/file.c:86
9692 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
9693 "restrict the number of channels here."
9696 #: modules/audio_output/file.c:89
9697 msgid "Add WAVE header"
9700 #: modules/audio_output/file.c:90
9701 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
9704 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/stream_out/stats.c:40
9705 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:382
9709 #: modules/audio_output/file.c:109
9710 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
9713 #: modules/audio_output/file.c:112
9714 msgid "File audio output"
9717 #: modules/audio_output/jack.c:83
9718 msgid "Automatically connect to writable clients"
9721 #: modules/audio_output/jack.c:85
9723 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
9724 "writable JACK clients found."
9727 #: modules/audio_output/jack.c:89
9728 msgid "Connect to clients matching"
9731 #: modules/audio_output/jack.c:91
9733 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
9734 "regular expression will be considered for connection."
9737 #: modules/audio_output/jack.c:94
9738 msgid "Jack client name"
9741 #: modules/audio_output/jack.c:101
9742 msgid "JACK audio output"
9745 #: modules/audio_output/kai.c:93
9749 #: modules/audio_output/kai.c:95
9750 msgid "Select a proper audio device to be used by KAI."
9753 #: modules/audio_output/kai.c:98
9754 msgid "Open audio in exclusive mode."
9757 #: modules/audio_output/kai.c:100
9759 "Enable this option if you want your audio not to be interrupted by the other "
9763 #: modules/audio_output/kai.c:110
9764 msgid "K Audio Interface audio output"
9767 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1274
9768 msgid "Windows Multimedia Device output"
9771 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9772 msgid "Output back-end"
9775 #: modules/audio_output/mmdevice.c:1280
9776 msgid "Audio output back-end interface."
9779 #: modules/audio_output/oss.c:70
9780 msgid "OSS device node path."
9783 #: modules/audio_output/oss.c:74
9784 msgid "Open Sound System audio output"
9787 #: modules/audio_output/pulse.c:43
9788 msgid "Pulseaudio audio output"
9791 #: modules/audio_output/sndio.c:39
9792 msgid "OpenBSD sndio audio output"
9795 #: modules/audio_output/volume.h:30
9796 msgid "Software gain"
9799 #: modules/audio_output/volume.h:31
9800 msgid "This linear gain will be applied in software."
9803 #: modules/audio_output/wasapi.c:645
9804 msgid "Windows Audio Session API output"
9807 #: modules/audio_output/waveout.c:135
9808 msgid "Select Audio Device"
9811 #: modules/audio_output/waveout.c:136
9813 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
9814 "VLC restart to apply."
9817 #: modules/audio_output/waveout.c:149
9818 msgid "WaveOut audio output"
9821 #: modules/audio_output/waveout.c:710
9822 msgid "Microsoft Soundmapper"
9825 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:122
9826 msgid "Use float32 output"
9829 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:124
9831 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
9832 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
9835 #: modules/codec/a52.c:70
9836 msgid "A/52 dynamic range compression"
9839 #: modules/codec/a52.c:72 modules/codec/dca.c:63
9841 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
9842 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
9843 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
9844 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
9847 #: modules/codec/a52.c:80
9848 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
9851 #: modules/codec/adpcm.c:48
9852 msgid "ADPCM audio decoder"
9855 #: modules/codec/aes3.c:47
9856 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
9859 #: modules/codec/aes3.c:52
9860 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
9863 #: modules/codec/aom.c:50
9864 msgid "AOM video decoder"
9867 #: modules/codec/araw.c:51
9868 msgid "Raw/Log Audio decoder"
9871 #: modules/codec/araw.c:60
9872 msgid "Raw audio encoder"
9875 #: modules/codec/arib/aribsub.c:46
9876 msgid "Ignore ruby(furigana)"
9879 #: modules/codec/arib/aribsub.c:47
9880 msgid "Ignore ruby(furigana) in the subtitle."
9883 #: modules/codec/arib/aribsub.c:48
9884 msgid "Use Core Text renderer"
9887 #: modules/codec/arib/aribsub.c:49
9888 msgid "Use Core Text renderer in the subtitle."
9891 #: modules/codec/arib/aribsub.c:53
9892 msgid "ARIB subtitles decoder"
9895 #: modules/codec/arib/aribsub.c:54 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1084
9896 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1091
9897 msgid "ARIB subtitles"
9900 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9904 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9908 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:50 modules/codec/avcodec/avcodec.c:54
9912 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9916 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9920 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:59
9924 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
9926 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9927 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9928 "MJPEG and other codecs"
9931 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:80
9932 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9935 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82 modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:96
9936 #: modules/codec/omxil/mediacodec.c:182 modules/codec/omxil/omxil.c:148
9940 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:147 modules/codec/jpeg.c:119
9941 #: modules/codec/omxil/omxil.c:171 modules/codec/png.c:99
9942 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9946 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148
9947 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9950 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
9951 msgid "Direct rendering"
9954 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:59
9955 msgid "Show corrupted frames"
9958 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
9959 msgid "Prefer visual artifacts instead of missing frames"
9962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:62
9963 msgid "Error resilience"
9966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64
9968 "libavcodec can do error resilience.\n"
9969 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9970 "can produce a lot of errors.\n"
9971 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9974 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:69
9975 msgid "Workaround bugs"
9978 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71
9980 "Try to fix some bugs:\n"
9983 "4 xvid interlaced\n"
9988 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9989 "\"ump4\", enter 40."
9992 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82 modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9993 #: modules/demux/rawdv.c:42
9997 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9999 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
10000 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
10003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88
10004 msgid "Allow speed tricks"
10007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
10009 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
10012 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:92
10013 msgid "Skip frame (default=0)"
10016 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
10018 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
10019 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10022 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
10023 msgid "Skip idct (default=0)"
10026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
10028 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types (-1=None, "
10029 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
10032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:102
10036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
10037 msgid "Set FFmpeg debug mask"
10040 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
10044 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:106
10045 msgid "Internal libavcodec codec name"
10048 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
10049 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:292
10050 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
10053 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
10055 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
10056 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
10059 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:113
10060 msgid "Hardware decoding"
10063 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
10064 msgid "This allows hardware decoding when available."
10067 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
10071 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
10072 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
10075 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:124
10076 msgid "Ratio of key frames"
10079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
10080 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
10083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
10084 msgid "Ratio of B frames"
10087 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
10088 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
10091 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
10092 msgid "Video bitrate tolerance"
10095 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
10096 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
10099 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
10100 msgid "Interlaced encoding"
10103 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
10104 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
10107 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
10108 msgid "Interlaced motion estimation"
10111 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
10112 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
10115 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
10116 msgid "Pre-motion estimation"
10119 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
10120 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
10123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
10124 msgid "Rate control buffer size"
10127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
10129 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
10130 "rate control, but will cause a delay in the stream."
10133 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
10134 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
10137 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
10138 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
10141 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
10142 msgid "I quantization factor"
10145 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
10147 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
10148 "same qscale for I and P frames)."
10151 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161 modules/codec/x264.c:369
10152 #: modules/demux/mod.c:79
10153 msgid "Noise reduction"
10156 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:162
10158 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
10159 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
10162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:166
10163 msgid "MPEG4 quantization matrix"
10166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
10168 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
10169 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
10170 "standard MPEG2 decoders."
10173 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/jpeg.c:51
10174 msgid "Quality level"
10177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
10179 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
10180 "encoding very much)."
10183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
10185 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
10186 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
10187 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
10188 "to ease the encoder's task."
10191 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
10192 msgid "Minimum video quantizer scale"
10195 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
10196 msgid "Minimum video quantizer scale."
10199 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
10200 msgid "Maximum video quantizer scale"
10203 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
10204 msgid "Maximum video quantizer scale."
10207 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
10208 msgid "Trellis quantization"
10211 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
10212 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
10215 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
10216 msgid "Fixed quantizer scale"
10219 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
10221 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
10225 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
10226 msgid "Strict standard compliance"
10229 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
10231 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -2 to 2)."
10234 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
10235 msgid "Luminance masking"
10238 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
10239 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
10242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
10243 msgid "Darkness masking"
10246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
10247 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
10250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
10251 msgid "Motion masking"
10254 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
10256 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
10260 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
10261 msgid "Border masking"
10264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
10266 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
10270 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
10271 msgid "Luminance elimination"
10274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
10276 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
10277 "The H264 specification recommends -4."
10280 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
10281 msgid "Chrominance elimination"
10284 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
10286 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
10287 "0.0). The H264 specification recommends 7."
10290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
10291 msgid "Specify AAC audio profile to use"
10294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
10296 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
10297 "takes the following options: main, low, ssr (not supported),ltp, hev1, hev2 "
10298 "(default: low). hev1 and hev2 are currently supported only with libfdk-aac "
10299 "enabled libavcodec"
10302 #: modules/codec/avcodec/d3d11va.c:63
10303 msgid "Direct3D11 Video Acceleration"
10306 #: modules/codec/avcodec/dxva2.c:51
10307 msgid "DirectX Video Acceleration (DXVA) 2.0"
10310 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:373
10313 "It seems your Libav/FFmpeg (libavcodec) installation lacks the following "
10316 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
10318 "This is not an error inside VLC media player.\n"
10319 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
10322 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10326 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:872
10330 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10335 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:873
10339 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:886
10341 msgid "VLC could not open the %4.4s %s encoder."
10344 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:385
10345 msgid "VA-API video decoder via DRM"
10348 #: modules/codec/avcodec/vaapi.c:390
10349 msgid "VA-API video decoder"
10352 #: modules/codec/bpg.c:49
10353 msgid "BPG image decoder"
10356 #: modules/codec/cc.c:51 modules/codec/zvbi.c:65
10357 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:340 modules/spu/marq.c:108
10358 #: modules/spu/rss.c:144 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1276
10362 #: modules/codec/cc.c:52 modules/codec/zvbi.c:66
10363 msgid "Setting to true makes the text to be boxed and maybe easier to read."
10366 #: modules/codec/cc.c:56
10370 #: modules/codec/cdg.c:88
10371 msgid "CDG video decoder"
10374 #: modules/codec/cvdsub.c:50
10375 msgid "CVD subtitle decoder"
10378 #: modules/codec/cvdsub.c:55
10379 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
10382 #: modules/codec/daala.c:109 modules/codec/speex.c:63
10383 #: modules/codec/theora.c:105 modules/codec/twolame.c:54
10384 #: modules/codec/vorbis.c:173
10385 msgid "Encoding quality"
10388 #: modules/codec/daala.c:111
10389 msgid "Enforce a quality between 0 (lossless) and 511 (worst)."
10392 #: modules/codec/daala.c:112
10393 msgid "Keyframe interval"
10396 #: modules/codec/daala.c:114
10397 msgid "Enforce a keyframe interval between 1 and 1000."
10400 #: modules/codec/daala.c:120
10401 msgid "Daala video decoder"
10404 #: modules/codec/daala.c:125
10405 msgid "Daala video packetizer"
10408 #: modules/codec/daala.c:132
10409 msgid "Daala video encoder"
10412 #: modules/codec/daala.c:143 modules/codec/schroedinger.c:54
10413 msgid "Chroma format"
10416 #: modules/codec/daala.c:144 modules/codec/schroedinger.c:55
10418 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
10421 #: modules/codec/dca.c:61
10422 msgid "DTS dynamic range compression"
10425 #: modules/codec/dca.c:73
10426 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
10429 #: modules/codec/ddummy.c:36
10430 msgid "Save raw codec data"
10433 #: modules/codec/ddummy.c:38
10435 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
10439 #: modules/codec/ddummy.c:47
10440 msgid "Dummy decoder"
10443 #: modules/codec/ddummy.c:64 modules/codec/ddummy.c:65
10444 msgid "Dump decoder"
10447 #: modules/codec/dmo/dmo.c:91
10448 msgid "DirectMedia Object decoder"
10451 #: modules/codec/dmo/dmo.c:105
10452 msgid "DirectMedia Object encoder"
10455 #: modules/codec/dvbsub.c:83
10456 msgid "Decoding X coordinate"
10459 #: modules/codec/dvbsub.c:84
10460 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
10463 #: modules/codec/dvbsub.c:86
10464 msgid "Decoding Y coordinate"
10467 #: modules/codec/dvbsub.c:87
10468 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
10471 #: modules/codec/dvbsub.c:89
10472 msgid "Subpicture position"
10475 #: modules/codec/dvbsub.c:91
10477 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
10478 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
10482 #: modules/codec/dvbsub.c:95
10483 msgid "Encoding X coordinate"
10486 #: modules/codec/dvbsub.c:96
10487 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
10490 #: modules/codec/dvbsub.c:97
10491 msgid "Encoding Y coordinate"
10494 #: modules/codec/dvbsub.c:98
10495 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
10498 #: modules/codec/dvbsub.c:121
10499 msgid "DVB subtitles decoder"
10502 #: modules/codec/dvbsub.c:122 modules/demux/mpeg/ts_psi.c:771
10503 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:820
10504 msgid "DVB subtitles"
10507 #: modules/codec/dvbsub.c:136
10508 msgid "DVB subtitles encoder"
10511 #: modules/codec/edummy.c:40
10512 msgid "Dummy encoder"
10515 #: modules/codec/faad.c:54
10516 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
10519 #: modules/codec/faad.c:433
10520 msgid "AAC extension"
10523 #: modules/codec/fdkaac.c:67
10524 msgid "Encoder Profile"
10527 #: modules/codec/fdkaac.c:68
10528 msgid "Encoder Algorithm to use"
10531 #: modules/codec/fdkaac.c:70
10532 msgid "Enable spectral band replication"
10535 #: modules/codec/fdkaac.c:71
10536 msgid "This is an optional feature only for the AAC-ELD profile"
10539 #: modules/codec/fdkaac.c:73
10540 msgid "VBR Quality"
10543 #: modules/codec/fdkaac.c:74
10544 msgid "Quality of the VBR Encoding (0=cbr, 1-5 constant quality vbr, 5 is best"
10547 #: modules/codec/fdkaac.c:76
10548 msgid "Enable afterburner library"
10551 #: modules/codec/fdkaac.c:77
10553 "This library will produce higher quality audio at the expense of additional "
10554 "CPU usage (default is enabled)"
10557 #: modules/codec/fdkaac.c:79
10558 msgid "Signaling mode of the extension AOT"
10561 #: modules/codec/fdkaac.c:80
10563 "1 is explicit for SBR and implicit for PS (default), 2 is explicit "
10567 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10571 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10575 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10579 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10583 #: modules/codec/fdkaac.c:97
10587 #: modules/codec/fdkaac.c:100
10591 #: modules/codec/fdkaac.c:101
10592 msgid "FDK-AAC Audio encoder"
10595 #: modules/codec/flac.c:164
10596 msgid "Flac audio decoder"
10599 #: modules/codec/flac.c:171
10600 msgid "Flac audio encoder"
10603 #: modules/codec/fluidsynth.c:47
10604 msgid "Sound fonts"
10607 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
10608 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
10611 #: modules/codec/fluidsynth.c:51 modules/meta_engine/ID3Genres.h:130
10615 #: modules/codec/fluidsynth.c:53
10616 msgid "Synthesis gain"
10619 #: modules/codec/fluidsynth.c:54
10621 "This gain is applied to synthesis output. High values may cause saturation "
10622 "when many notes are played at a time."
10625 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
10629 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
10631 "The polyphony defines how many voices can be played at a time. Larger values "
10632 "require more processing power."
10635 #: modules/codec/fluidsynth.c:62 modules/demux/mod.c:82
10639 #: modules/codec/fluidsynth.c:70
10640 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
10643 #: modules/codec/fluidsynth.c:72
10647 #: modules/codec/fluidsynth.c:150
10648 msgid "MIDI synthesis not set up"
10651 #: modules/codec/fluidsynth.c:151
10653 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
10654 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
10655 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
10658 #: modules/codec/g711.c:46
10659 msgid "G.711 decoder"
10662 #: modules/codec/g711.c:54
10663 msgid "G.711 encoder"
10666 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:76
10667 msgid "Uses GStreamer framework's plugins to decode the media codecs"
10670 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:79
10671 msgid "Use DecodeBin"
10674 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:81
10676 "DecodeBin is a container element, that can add and manage multiple elements. "
10677 "Apart from adding the decoders, decodebin also adds elementary stream "
10678 "parsers which can provide more info such as codec profile, level and other "
10679 "attributes, in the form of GstCaps (Stream Capabilities) to decoder."
10682 #: modules/codec/gstreamer/gstdecode.c:93
10683 msgid "GStreamer Based Decoder"
10686 #: modules/codec/jpeg.c:52
10688 "Quality level for encoding (this can enlarge or reduce output image size)."
10691 #: modules/codec/jpeg.c:111
10692 msgid "JPEG image decoder"
10695 #: modules/codec/jpeg.c:120
10696 msgid "JPEG image encoder"
10699 #: modules/codec/kate.c:191 modules/codec/subsusf.c:44
10700 msgid "Formatted Subtitles"
10703 #: modules/codec/kate.c:192
10705 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
10706 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
10707 "rendering via Tiger is enabled."
10710 #: modules/codec/kate.c:199
10714 #: modules/codec/kate.c:199
10718 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:69
10719 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10723 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:61 modules/spu/rss.c:70
10724 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10728 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10729 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10733 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10734 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10735 #: modules/video_filter/ball.c:120
10739 #: modules/codec/kate.c:207 modules/spu/marq.c:62 modules/spu/rss.c:70
10740 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:135
10744 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:458
10745 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1088 modules/spu/marq.c:62
10746 #: modules/spu/rss.c:70 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10747 #: modules/video_filter/ball.c:119 modules/video_filter/colorthres.c:65
10751 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10752 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10753 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10757 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:460
10758 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1092 modules/spu/marq.c:63
10759 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10760 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10764 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:63 modules/spu/rss.c:71
10765 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10769 #: modules/codec/kate.c:208 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:459
10770 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1090 modules/spu/marq.c:63
10771 #: modules/spu/rss.c:71 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10772 #: modules/video_filter/ball.c:119
10776 #: modules/codec/kate.c:208 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10777 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:136
10781 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10782 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10783 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10787 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10788 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10792 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:64 modules/spu/rss.c:72
10793 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10797 #: modules/codec/kate.c:209 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:461
10798 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1094 modules/spu/marq.c:64
10799 #: modules/spu/rss.c:72 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10800 #: modules/video_filter/ball.c:120 modules/video_filter/colorthres.c:65
10804 #: modules/codec/kate.c:209 modules/spu/marq.c:65 modules/spu/rss.c:73
10805 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:137
10806 #: modules/video_filter/colorthres.c:65
10810 #: modules/codec/kate.c:211
10811 msgid "Use Tiger for rendering"
10814 #: modules/codec/kate.c:212
10816 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
10817 "only render static text and bitmap based streams."
10820 #: modules/codec/kate.c:216
10821 msgid "Rendering quality"
10824 #: modules/codec/kate.c:217
10826 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
10830 #: modules/codec/kate.c:221
10831 msgid "Default font effect"
10834 #: modules/codec/kate.c:222
10836 "Add a font effect to text to improve readability against different "
10840 #: modules/codec/kate.c:226
10841 msgid "Default font effect strength"
10844 #: modules/codec/kate.c:227
10845 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
10848 #: modules/codec/kate.c:231
10849 msgid "Default font description"
10852 #: modules/codec/kate.c:232
10854 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
10855 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
10856 "font parameters where appropriate."
10859 #: modules/codec/kate.c:237
10860 msgid "Default font color"
10863 #: modules/codec/kate.c:238
10865 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
10866 "font color to use."
10869 #: modules/codec/kate.c:242
10870 msgid "Default font alpha"
10873 #: modules/codec/kate.c:243
10875 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
10876 "particular font color to use."
10879 #: modules/codec/kate.c:247
10880 msgid "Default background color"
10883 #: modules/codec/kate.c:248
10885 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10889 #: modules/codec/kate.c:252
10890 msgid "Default background alpha"
10893 #: modules/codec/kate.c:253
10895 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10896 "specify a particular background color to use."
10899 #: modules/codec/kate.c:259
10901 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10902 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10903 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10905 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10906 "played. This will hopefully be fixed soon."
10909 #: modules/codec/kate.c:268
10913 #: modules/codec/kate.c:269
10914 msgid "Kate overlay decoder"
10917 #: modules/codec/kate.c:288
10918 msgid "Tiger rendering defaults"
10921 #: modules/codec/kate.c:323
10922 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10925 #: modules/codec/libass.c:56
10926 msgid "Subtitles (advanced)"
10929 #: modules/codec/libass.c:57
10930 msgid "Subtitle renderers using libass"
10933 #: modules/codec/libass.c:245
10934 msgid "Building font cache"
10937 #: modules/codec/libass.c:246
10939 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10940 "This should take less than a minute."
10943 #: modules/codec/libmpeg2.c:137
10944 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10947 #: modules/codec/lpcm.c:60
10948 msgid "Linear PCM audio decoder"
10951 #: modules/codec/lpcm.c:65
10952 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10955 #: modules/codec/lpcm.c:71
10956 msgid "Linear PCM audio encoder"
10959 #: modules/codec/mad.c:78
10960 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10963 #: modules/codec/mft.c:62
10964 msgid "Media Foundation Transform decoder"
10967 #: modules/codec/mpg123.c:67
10968 msgid "MPEG audio decoder using mpg123"
10971 #: modules/codec/omxil/omxil.c:139
10972 msgid "OMX direct rendering"
10975 #: modules/codec/omxil/omxil.c:141
10976 msgid "Enable OMX direct rendering."
10979 #: modules/codec/omxil/omxil.c:145
10980 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10983 #: modules/codec/omxil/omxil.c:172
10984 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10987 #: modules/codec/omxil/vout.c:49
10988 msgid "OpenMAX IL video output"
10991 #: modules/codec/opus.c:62
10992 msgid "Opus audio decoder"
10995 #: modules/codec/opus.c:64 modules/codec/opus.c:71
10999 #: modules/codec/opus.c:69
11000 msgid "Opus audio encoder"
11003 #: modules/codec/png.c:91
11004 msgid "PNG video decoder"
11007 #: modules/codec/png.c:100
11008 msgid "PNG video encoder"
11011 #: modules/codec/qsv.c:56
11012 msgid "Enable software mode"
11015 #: modules/codec/qsv.c:57
11017 "Allow the use of the Intel Media SDK software implementation of the codecs "
11018 "if no QuickSync Video hardware acceleration is present on the system."
11021 #: modules/codec/qsv.c:61
11022 msgid "Codec Profile"
11025 #: modules/codec/qsv.c:63
11027 "Specify the codec profile explicitly. If you don't, the codec will determine "
11028 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11032 #: modules/codec/qsv.c:67
11033 msgid "Codec Level"
11036 #: modules/codec/qsv.c:69
11038 "Specify the codec level explicitly. If you don't, the codec will determine "
11039 "the correct profile from other sources, such as resolution and bitrate. E.g. "
11040 "'4.2' for mpeg4-part10 or 'low' for mpeg2"
11043 #: modules/codec/qsv.c:73
11044 msgid "Group of Picture size"
11047 #: modules/codec/qsv.c:75
11049 "Number of pictures within the current GOP (Group of Pictures); if "
11050 "GopPicSize=0, then the GOP size is unspecified. If GopPicSize=1, only I-"
11054 #: modules/codec/qsv.c:79
11055 msgid "Group of Picture Reference Distance"
11058 #: modules/codec/qsv.c:81
11060 "Distance between I- or P- key frames; if it is zero, the GOP structure is "
11061 "unspecified. Note: If GopRefDist = 1, there are no B- frames used."
11064 #: modules/codec/qsv.c:85
11065 msgid "Target Usage"
11068 #: modules/codec/qsv.c:86
11070 "The target usage allow to choose between different trade-offs between "
11071 "quality and speed. Allowed values are : 'speed', 'balanced' and 'quality'."
11074 #: modules/codec/qsv.c:90
11075 msgid "IDR interval"
11078 #: modules/codec/qsv.c:92
11080 "For H.264, IdrInterval specifies IDR-frame interval in terms of I- frames; "
11081 "if IdrInterval=0, then every I-frame is an IDR-frame. If IdrInterval=1, then "
11082 "every other I-frame is an IDR-frame, etc. For MPEG2, IdrInterval defines "
11083 "sequence header interval in terms of I-frames. If IdrInterval=N, SDK inserts "
11084 "the sequence header before every Nth I-frame. If IdrInterval=0 (default), "
11085 "SDK inserts the sequence header once at the beginning of the stream."
11088 #: modules/codec/qsv.c:100
11089 msgid "Rate Control Method"
11092 #: modules/codec/qsv.c:102
11094 "The rate control method to use when encoding. Can be one of 'crb', 'vbr', "
11095 "'qp', 'avbr'. 'qp' mode isn't supported for mpeg2"
11098 #: modules/codec/qsv.c:105
11099 msgid "Quantization parameter"
11102 #: modules/codec/qsv.c:106
11104 "Quantization parameter for all types of frames. This parameters sets qpi, "
11105 "qpp and qpp. It has less precedence than the forementionned parameters. Used "
11106 "only if rc_method is 'qp'."
11109 #: modules/codec/qsv.c:110
11110 msgid "Quantization parameter for I-frames"
11113 #: modules/codec/qsv.c:111
11115 "Quantization parameter for I-frames. This parameter overrides any qp set "
11116 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11119 #: modules/codec/qsv.c:114
11120 msgid "Quantization parameter for P-frames"
11123 #: modules/codec/qsv.c:115
11125 "Quantization parameter for P-frames. This parameter overrides any qp set "
11126 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11129 #: modules/codec/qsv.c:118
11130 msgid "Quantization parameter for B-frames"
11133 #: modules/codec/qsv.c:119
11135 "Quantization parameter for B-frames. This parameter overrides any qp set "
11136 "globally. Used only if rc_method is 'qp'."
11139 #: modules/codec/qsv.c:122
11140 msgid "Maximum Bitrate"
11143 #: modules/codec/qsv.c:123
11145 "Defines the maximum bitrate in Kpbs (1000 bits/s) for VBR rate control "
11146 "method. If not set, this parameter is computed from other sources such as "
11147 "bitrate, profile, level, etc."
11150 #: modules/codec/qsv.c:127
11151 msgid "Accuracy of RateControl"
11154 #: modules/codec/qsv.c:128
11156 "Tolerance in percentage of the 'avbr' (Average Variable BitRate) method. (e."
11157 "g. 10 with a bitrate of 800 kpbs means the encoder tries not to go above "
11158 "880 kpbs and under 730 kpbs. The targeted accuracy is only reached after a "
11159 "certained convergence period. See the convergence parameter"
11162 #: modules/codec/qsv.c:134
11163 msgid "Convergence time of 'avbr' RateControl"
11166 #: modules/codec/qsv.c:135
11168 "Number of 100 frames before the 'avbr' rate control method reaches the "
11169 "requested bitrate with the requested accuracy. See the accuracy parameter."
11172 #: modules/codec/qsv.c:139
11173 msgid "Number of slices per frame"
11176 #: modules/codec/qsv.c:140
11178 "Number of slices in each video frame; each slice contains one or more macro-"
11179 "block rows. If numslice is not set, the encoder may choose any slice "
11180 "partitioning allowed by the codec standard."
11183 #: modules/codec/qsv.c:145 modules/codec/qsv.c:146 modules/codec/x264.c:143
11184 msgid "Number of reference frames"
11187 #: modules/codec/qsv.c:148
11188 msgid "Number of parallel operations"
11191 #: modules/codec/qsv.c:149
11193 "Defines the number of parallel encoding operations before we synchronise the "
11194 "result. Higher may result on better throughput depending on hardware. MPEG2 "
11195 "needs at least 1 here."
11198 #: modules/codec/qsv.c:193
11199 msgid "Intel QuickSync Video encoder for MPEG4-Part10/MPEG2 (aka H.264/H.262)"
11202 #: modules/codec/rawvideo.c:64
11203 msgid "Pseudo raw video decoder"
11206 #: modules/codec/rawvideo.c:71
11207 msgid "Pseudo raw video packetizer"
11210 #: modules/codec/rtpvideo.c:45
11211 msgid "Raw video encoder for RTP"
11214 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11218 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11222 #: modules/codec/schroedinger.c:60
11226 #: modules/codec/schroedinger.c:63
11227 msgid "Rate control method"
11230 #: modules/codec/schroedinger.c:64
11231 msgid "Method used to encode the video sequence"
11234 #: modules/codec/schroedinger.c:77
11235 msgid "Constant noise threshold mode"
11238 #: modules/codec/schroedinger.c:78
11239 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
11242 #: modules/codec/schroedinger.c:79
11243 msgid "Low Delay mode"
11246 #: modules/codec/schroedinger.c:80
11247 msgid "Lossless mode"
11250 #: modules/codec/schroedinger.c:81
11251 msgid "Constant lambda mode"
11254 #: modules/codec/schroedinger.c:82
11255 msgid "Constant error mode"
11258 #: modules/codec/schroedinger.c:83
11259 msgid "Constant quality mode"
11262 #: modules/codec/schroedinger.c:87
11263 msgid "GOP structure"
11266 #: modules/codec/schroedinger.c:88
11267 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
11270 #: modules/codec/schroedinger.c:100
11272 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
11273 "previous or future pictures."
11276 #: modules/codec/schroedinger.c:101
11277 msgid "I-frame only sequence"
11280 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
11281 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
11284 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
11285 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
11288 #: modules/codec/schroedinger.c:109
11289 msgid "Constant quality factor"
11292 #: modules/codec/schroedinger.c:110
11293 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
11296 #: modules/codec/schroedinger.c:113
11297 msgid "Noise Threshold"
11300 #: modules/codec/schroedinger.c:114
11301 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
11304 #: modules/codec/schroedinger.c:117
11305 msgid "CBR bitrate (kbps)"
11308 #: modules/codec/schroedinger.c:118
11309 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11312 #: modules/codec/schroedinger.c:121
11313 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
11316 #: modules/codec/schroedinger.c:122
11317 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11320 #: modules/codec/schroedinger.c:125
11321 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
11324 #: modules/codec/schroedinger.c:126
11325 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
11328 #: modules/codec/schroedinger.c:129
11332 #: modules/codec/schroedinger.c:130
11334 "Number of pictures between successive sequence headers i.e. length of the "
11335 "group of pictures"
11338 #: modules/codec/schroedinger.c:134
11342 #: modules/codec/schroedinger.c:135
11343 msgid "Enable adaptive prefiltering"
11346 #: modules/codec/schroedinger.c:147
11347 msgid "No pre-filtering"
11350 #: modules/codec/schroedinger.c:148
11351 msgid "Centre Weighted Median"
11354 #: modules/codec/schroedinger.c:149
11355 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
11358 #: modules/codec/schroedinger.c:150
11362 #: modules/codec/schroedinger.c:151
11363 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
11366 #: modules/codec/schroedinger.c:152
11367 msgid "Low Pass Filter"
11370 #: modules/codec/schroedinger.c:156
11371 msgid "Amount of prefiltering"
11374 #: modules/codec/schroedinger.c:157
11375 msgid "Higher value implies more prefiltering"
11378 #: modules/codec/schroedinger.c:160
11379 msgid "Picture coding mode"
11382 #: modules/codec/schroedinger.c:161
11384 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
11385 "pseudo-progressive frame"
11388 #: modules/codec/schroedinger.c:166
11389 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
11392 #: modules/codec/schroedinger.c:167
11393 msgid "force coding frame as single picture"
11396 #: modules/codec/schroedinger.c:168
11397 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
11400 #: modules/codec/schroedinger.c:173
11401 msgid "Size of motion compensation blocks"
11404 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
11405 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
11406 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
11409 #: modules/codec/schroedinger.c:183
11410 msgid "small - use small motion compensation blocks"
11413 #: modules/codec/schroedinger.c:184
11414 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
11417 #: modules/codec/schroedinger.c:185
11418 msgid "large - use large motion compensation blocks"
11421 #: modules/codec/schroedinger.c:190
11422 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
11425 #: modules/codec/schroedinger.c:200
11426 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
11429 #: modules/codec/schroedinger.c:201
11430 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
11433 #: modules/codec/schroedinger.c:202
11434 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
11437 #: modules/codec/schroedinger.c:207
11438 msgid "Motion Vector precision"
11441 #: modules/codec/schroedinger.c:208
11442 msgid "Motion Vector precision in pels"
11445 #: modules/codec/schroedinger.c:214
11446 msgid "Three component motion estimation"
11449 #: modules/codec/schroedinger.c:215
11450 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
11453 #: modules/codec/schroedinger.c:218
11454 msgid "Intra picture DWT filter"
11457 #: modules/codec/schroedinger.c:221
11458 msgid "Inter picture DWT filter"
11461 #: modules/codec/schroedinger.c:244
11462 msgid "Number of DWT iterations"
11465 #: modules/codec/schroedinger.c:245
11466 msgid "Also known as DWT levels"
11469 #: modules/codec/schroedinger.c:250
11470 msgid "Enable multiple quantizers"
11473 #: modules/codec/schroedinger.c:251
11474 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
11477 #: modules/codec/schroedinger.c:255
11478 msgid "Disable arithmetic coding"
11481 #: modules/codec/schroedinger.c:256
11482 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
11485 #: modules/codec/schroedinger.c:261
11486 msgid "perceptual weighting method"
11489 #: modules/codec/schroedinger.c:272
11490 msgid "perceptual distance"
11493 #: modules/codec/schroedinger.c:273
11494 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
11497 #: modules/codec/schroedinger.c:277
11498 msgid "Horizontal slices per frame"
11501 #: modules/codec/schroedinger.c:278
11502 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
11505 #: modules/codec/schroedinger.c:282
11506 msgid "Vertical slices per frame"
11509 #: modules/codec/schroedinger.c:283
11510 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
11513 #: modules/codec/schroedinger.c:287
11514 msgid "Size of code blocks in each subband"
11517 #: modules/codec/schroedinger.c:298
11518 msgid "small - use small code blocks"
11521 #: modules/codec/schroedinger.c:299
11522 msgid "medium - use medium sized code blocks"
11525 #: modules/codec/schroedinger.c:300
11526 msgid "large - use large code blocks"
11529 #: modules/codec/schroedinger.c:301
11530 msgid "full - One code block per subband"
11533 #: modules/codec/schroedinger.c:306
11534 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
11537 #: modules/codec/schroedinger.c:310
11538 msgid "Number of levels of downsampling"
11541 #: modules/codec/schroedinger.c:311
11542 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
11545 #: modules/codec/schroedinger.c:315
11546 msgid "Enable Global Motion Estimation"
11549 #: modules/codec/schroedinger.c:319
11550 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
11553 #: modules/codec/schroedinger.c:323
11554 msgid "Enable Scene Change Detection"
11557 #: modules/codec/schroedinger.c:327
11558 msgid "Force Profile"
11561 #: modules/codec/schroedinger.c:339
11562 msgid "VC2 Low Delay Profile"
11565 #: modules/codec/schroedinger.c:340
11566 msgid "VC2 Simple Profile"
11569 #: modules/codec/schroedinger.c:341
11570 msgid "VC2 Main Profile"
11573 #: modules/codec/schroedinger.c:342
11574 msgid "Main Profile"
11577 #: modules/codec/schroedinger.c:363
11578 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
11581 #: modules/codec/schroedinger.c:371
11582 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
11585 #: modules/codec/scte18.c:41
11586 msgid "SCTE-18 decoder"
11589 #: modules/codec/scte18.c:42
11593 #: modules/codec/scte18.h:24
11594 msgid "Emergency Alert Messaging for Cable"
11597 #: modules/codec/sdl_image.c:60
11598 msgid "SDL Image decoder"
11601 #: modules/codec/sdl_image.c:61
11602 msgid "SDL_image video decoder"
11605 #: modules/codec/shine.c:64
11606 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
11609 #: modules/codec/spdif.c:36
11610 msgid "S/PDIF pass-through decoder"
11613 #: modules/codec/speex.c:59 modules/codec/speex.c:907
11614 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:195
11615 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:245
11616 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:336 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1246
11620 #: modules/codec/speex.c:61
11621 msgid "Enforce the mode of the encoder."
11624 #: modules/codec/speex.c:65
11625 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
11628 #: modules/codec/speex.c:67
11629 msgid "Encoding complexity"
11632 #: modules/codec/speex.c:69
11633 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
11636 #: modules/codec/speex.c:71
11637 msgid "Maximal bitrate"
11640 #: modules/codec/speex.c:73
11641 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
11644 #: modules/codec/speex.c:75 modules/codec/vorbis.c:183
11645 msgid "CBR encoding"
11648 #: modules/codec/speex.c:77
11650 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
11651 "bitrate encoding (VBR)."
11654 #: modules/codec/speex.c:80
11655 msgid "Voice activity detection"
11658 #: modules/codec/speex.c:82
11660 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
11664 #: modules/codec/speex.c:85
11665 msgid "Discontinuous Transmission"
11668 #: modules/codec/speex.c:87
11669 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
11672 #: modules/codec/speex.c:91
11673 msgid "Narrow-band (8kHz)"
11676 #: modules/codec/speex.c:91
11677 msgid "Wide-band (16kHz)"
11680 #: modules/codec/speex.c:91
11681 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
11684 #: modules/codec/speex.c:98
11685 msgid "Speex audio decoder"
11688 #: modules/codec/speex.c:100
11692 #: modules/codec/speex.c:104
11693 msgid "Speex audio packetizer"
11696 #: modules/codec/speex.c:110
11697 msgid "Speex audio encoder"
11700 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
11701 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
11704 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
11705 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
11708 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
11709 msgid "DVD subtitles decoder"
11712 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
11713 msgid "DVD subtitles"
11716 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
11717 msgid "DVD subtitles packetizer"
11720 #: modules/codec/stl.c:47
11721 msgid "EBU STL subtitles decoder"
11725 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
11726 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
11727 #. languages using the Latin alphabet.
11728 #: modules/codec/subsdec.c:100
11729 msgid "Default (Windows-1252)"
11732 #: modules/codec/subsdec.c:101
11733 msgid "System codeset"
11736 #: modules/codec/subsdec.c:102
11737 msgid "Universal (UTF-8)"
11740 #: modules/codec/subsdec.c:103
11741 msgid "Universal (UTF-16)"
11744 #: modules/codec/subsdec.c:104
11745 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
11748 #: modules/codec/subsdec.c:105
11749 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
11752 #: modules/codec/subsdec.c:106
11753 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
11756 #: modules/codec/subsdec.c:110
11757 msgid "Western European (Latin-9)"
11760 #: modules/codec/subsdec.c:111
11761 msgid "Western European (Windows-1252)"
11764 #: modules/codec/subsdec.c:112
11765 msgid "Western European (IBM 00850)"
11768 #: modules/codec/subsdec.c:114
11769 msgid "Eastern European (Latin-2)"
11772 #: modules/codec/subsdec.c:115
11773 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
11776 #: modules/codec/subsdec.c:117
11777 msgid "Esperanto (Latin-3)"
11780 #: modules/codec/subsdec.c:119
11781 msgid "Nordic (Latin-6)"
11784 #: modules/codec/subsdec.c:121
11785 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
11788 #: modules/codec/subsdec.c:122
11789 msgid "Russian (KOI8-R)"
11792 #: modules/codec/subsdec.c:123
11793 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
11796 #: modules/codec/subsdec.c:125
11797 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11800 #: modules/codec/subsdec.c:126
11801 msgid "Arabic (Windows-1256)"
11804 #: modules/codec/subsdec.c:128
11805 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11808 #: modules/codec/subsdec.c:129
11809 msgid "Greek (Windows-1253)"
11812 #: modules/codec/subsdec.c:131
11813 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11816 #: modules/codec/subsdec.c:132
11817 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
11820 #: modules/codec/subsdec.c:134
11821 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11824 #: modules/codec/subsdec.c:135
11825 msgid "Turkish (Windows-1254)"
11828 #: modules/codec/subsdec.c:138
11829 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
11832 #: modules/codec/subsdec.c:139
11833 msgid "Thai (Windows-874)"
11836 #: modules/codec/subsdec.c:141
11837 msgid "Baltic (Latin-7)"
11840 #: modules/codec/subsdec.c:142
11841 msgid "Baltic (Windows-1257)"
11844 #: modules/codec/subsdec.c:145
11845 msgid "Celtic (Latin-8)"
11848 #: modules/codec/subsdec.c:148
11849 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
11852 #: modules/codec/subsdec.c:150
11853 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
11856 #: modules/codec/subsdec.c:151
11857 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
11860 #: modules/codec/subsdec.c:152
11861 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
11864 #: modules/codec/subsdec.c:153
11865 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
11868 #: modules/codec/subsdec.c:154
11869 msgid "Japanese (Shift JIS)"
11872 #: modules/codec/subsdec.c:155
11873 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
11876 #: modules/codec/subsdec.c:156
11877 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
11880 #: modules/codec/subsdec.c:157
11881 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
11884 #: modules/codec/subsdec.c:158
11885 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
11888 #: modules/codec/subsdec.c:159
11889 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
11892 #: modules/codec/subsdec.c:161
11893 msgid "Vietnamese (VISCII)"
11896 #: modules/codec/subsdec.c:162
11897 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
11900 #: modules/codec/subsdec.c:169
11901 msgid "Subtitle text encoding"
11904 #: modules/codec/subsdec.c:170
11905 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
11908 #: modules/codec/subsdec.c:171 modules/codec/ttml/ttml.c:36
11909 msgid "Subtitle justification"
11912 #: modules/codec/subsdec.c:172 modules/codec/ttml/ttml.c:37
11913 msgid "Set the justification of subtitles"
11916 #: modules/codec/subsdec.c:173
11917 msgid "UTF-8 subtitle autodetection"
11920 #: modules/codec/subsdec.c:174
11922 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitle files."
11925 #: modules/codec/subsdec.c:182
11926 msgid "Text subtitle decoder"
11930 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
11931 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
11932 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
11933 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
11934 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
11935 #. Other scripts use other code pages.
11937 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
11938 #. the VideoLAN translators mailing list.
11939 #: modules/codec/subsdec.c:291 modules/demux/avi/avi.c:97
11944 #: modules/codec/subsusf.c:45
11946 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
11947 "but you can choose to disable all formatting."
11950 #: modules/codec/subsusf.c:50
11954 #: modules/codec/subsusf.c:51
11955 msgid "USF subtitles decoder"
11958 #: modules/codec/substx3g.c:40
11959 msgid "tx3g subtitles decoder"
11962 #: modules/codec/substx3g.c:41
11963 msgid "tx3g subtitles"
11966 #: modules/codec/svcdsub.c:47
11967 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
11970 #: modules/codec/svcdsub.c:48
11971 msgid "SVCD subtitles"
11974 #: modules/codec/svcdsub.c:57
11975 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
11978 #: modules/codec/t140.c:36
11979 msgid "T.140 text encoder"
11982 #: modules/codec/telx.c:54
11983 msgid "Override page"
11986 #: modules/codec/telx.c:55
11988 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
11989 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
11990 "usually 888 or 889)."
11993 #: modules/codec/telx.c:60
11994 msgid "Ignore subtitle flag"
11997 #: modules/codec/telx.c:61
11998 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
12001 #: modules/codec/telx.c:64
12002 msgid "Workaround for France"
12005 #: modules/codec/telx.c:65
12007 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
12008 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
12009 "your subtitles don't appear."
12012 #: modules/codec/telx.c:71
12013 msgid "Teletext subtitles decoder"
12016 #: modules/codec/theora.c:107 modules/codec/vorbis.c:175
12018 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
12019 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12022 #: modules/codec/theora.c:110 modules/video_filter/postproc.c:69
12023 msgid "Post processing quality"
12026 #: modules/codec/theora.c:116
12027 msgid "Theora video decoder"
12030 #: modules/codec/theora.c:124
12031 msgid "Theora video packetizer"
12034 #: modules/codec/theora.c:131
12035 msgid "Theora video encoder"
12038 #: modules/codec/ttml/ttml.c:45
12039 msgid "TTML decoder"
12042 #: modules/codec/ttml/ttml.c:46
12043 msgid "TTML subtitles decoder"
12046 #: modules/codec/ttml/ttml.c:53
12050 #: modules/codec/ttml/ttml.c:54
12051 msgid "TTML demuxer"
12054 #: modules/codec/twolame.c:56
12056 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
12057 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
12060 #: modules/codec/twolame.c:59
12061 msgid "Stereo mode"
12064 #: modules/codec/twolame.c:60
12065 msgid "Handling mode for stereo streams"
12068 #: modules/codec/twolame.c:61
12072 #: modules/codec/twolame.c:63
12073 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
12076 #: modules/codec/twolame.c:64
12077 msgid "Psycho-acoustic model"
12080 #: modules/codec/twolame.c:66
12081 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
12084 #: modules/codec/twolame.c:70
12085 msgid "Joint stereo"
12088 #: modules/codec/twolame.c:75
12089 msgid "Libtwolame audio encoder"
12092 #: modules/codec/uleaddvaudio.c:41
12093 msgid "Ulead DV audio decoder"
12096 #: modules/codec/videotoolbox.m:73
12097 msgid "Use Hardware decoders only"
12100 #: modules/codec/videotoolbox.m:74 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:335
12101 msgid "Deinterlacing"
12104 #: modules/codec/videotoolbox.m:75
12106 "If interlaced content is detected, temporal deinterlacing is enabled at the "
12107 "expense of a pipeline delay."
12110 #: modules/codec/videotoolbox.m:83
12111 msgid "VideoToolbox video decoder"
12114 #: modules/codec/vorbis.c:177
12115 msgid "Maximum encoding bitrate"
12118 #: modules/codec/vorbis.c:179
12119 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
12122 #: modules/codec/vorbis.c:180
12123 msgid "Minimum encoding bitrate"
12126 #: modules/codec/vorbis.c:182
12128 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
12132 #: modules/codec/vorbis.c:185
12133 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
12136 #: modules/codec/vorbis.c:189
12137 msgid "Vorbis audio decoder"
12140 #: modules/codec/vorbis.c:200
12141 msgid "Vorbis audio packetizer"
12144 #: modules/codec/vorbis.c:207
12145 msgid "Vorbis audio encoder"
12148 #: modules/codec/vpx.c:53
12149 msgid "Quality mode"
12152 #: modules/codec/vpx.c:54
12154 "Quality setting which will determine max encoding time\n"
12155 " - 0: Good quality\n"
12157 " - 2: Best quality"
12160 #: modules/codec/vpx.c:66
12161 msgid "WebM video decoder"
12164 #: modules/codec/vpx.c:75
12165 msgid "WebM video encoder"
12168 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
12169 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
12172 #: modules/codec/x264.c:71
12173 msgid "Maximum GOP size"
12176 #: modules/codec/x264.c:72
12178 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
12179 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision. Use "
12183 #: modules/codec/x264.c:76
12184 msgid "Minimum GOP size"
12187 #: modules/codec/x264.c:77
12189 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
12190 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
12191 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
12192 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
12193 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
12194 "the IDR-frame. \n"
12195 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
12196 "frames, but do not start a new GOP."
12199 #: modules/codec/x264.c:86
12200 msgid "Use recovery points to close GOPs"
12203 #: modules/codec/x264.c:88
12205 "none: use closed GOPs only\n"
12206 "normal: use standard open GOPs\n"
12207 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
12210 #: modules/codec/x264.c:92
12211 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
12214 #: modules/codec/x264.c:95
12215 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
12218 #: modules/codec/x264.c:96
12220 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
12221 "ray compatibility\n"
12222 "e.g. resolution, framerate, level"
12225 #: modules/codec/x264.c:99
12226 msgid "Extra I-frames aggressivity"
12229 #: modules/codec/x264.c:100
12231 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
12232 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
12233 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
12234 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
12235 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
12236 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
12240 #: modules/codec/x264.c:111
12241 msgid "B-frames between I and P"
12244 #: modules/codec/x264.c:112
12245 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
12248 #: modules/codec/x264.c:115
12249 msgid "Adaptive B-frame decision"
12252 #: modules/codec/x264.c:116
12254 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
12255 "possibly before an I-frame. Range 0 to 2."
12258 #: modules/codec/x264.c:120
12259 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
12262 #: modules/codec/x264.c:121
12264 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
12265 "negative values cause less B-frames."
12268 #: modules/codec/x264.c:125
12269 msgid "Keep some B-frames as references"
12272 #: modules/codec/x264.c:126
12274 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
12275 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
12277 " - none: Disabled\n"
12278 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
12279 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
12282 #: modules/codec/x264.c:134
12283 msgid "Use fullrange instead of TV colorrange"
12286 #: modules/codec/x264.c:135
12288 "TV-range is usually used colorrange, defining this to true will enable "
12289 "libx264 to use full colorrange on encoding"
12292 #: modules/codec/x264.c:138
12296 #: modules/codec/x264.c:139
12298 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
12299 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
12302 #: modules/codec/x264.c:144
12304 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
12305 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
12306 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
12309 #: modules/codec/x264.c:149
12310 msgid "Skip loop filter"
12313 #: modules/codec/x264.c:150
12314 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
12317 #: modules/codec/x264.c:152
12318 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
12321 #: modules/codec/x264.c:153
12323 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
12324 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
12327 #: modules/codec/x264.c:157
12328 msgid "H.264 level"
12331 #: modules/codec/x264.c:158
12333 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
12334 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
12335 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
12336 "for letting x264 set level."
12339 #: modules/codec/x264.c:163
12340 msgid "H.264 profile"
12343 #: modules/codec/x264.c:164
12344 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
12347 #: modules/codec/x264.c:170
12348 msgid "Interlaced mode"
12351 #: modules/codec/x264.c:171
12352 msgid "Pure-interlaced mode."
12355 #: modules/codec/x264.c:173
12356 msgid "Frame packing"
12359 #: modules/codec/x264.c:174
12361 "For stereoscopic videos define frame arrangement:\n"
12362 " 0: checkerboard - pixels are alternatively from L and R\n"
12363 " 1: column alternation - L and R are interlaced by column\n"
12364 " 2: row alternation - L and R are interlaced by row\n"
12365 " 3: side by side - L is on the left, R on the right\n"
12366 " 4: top bottom - L is on top, R on bottom\n"
12367 " 5: frame alternation - one view per frame"
12370 #: modules/codec/x264.c:182
12371 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
12374 #: modules/codec/x264.c:183
12375 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
12378 #: modules/codec/x264.c:185
12379 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
12382 #: modules/codec/x264.c:186
12383 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
12386 #: modules/codec/x264.c:188
12387 msgid "Force number of slices per frame"
12390 #: modules/codec/x264.c:189
12391 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
12394 #: modules/codec/x264.c:191
12395 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
12398 #: modules/codec/x264.c:192
12399 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
12402 #: modules/codec/x264.c:194
12403 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
12406 #: modules/codec/x264.c:195
12407 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
12410 #: modules/codec/x264.c:198
12414 #: modules/codec/x264.c:199
12416 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
12417 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
12420 #: modules/codec/x264.c:203
12421 msgid "Quality-based VBR"
12424 #: modules/codec/x264.c:204
12425 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
12428 #: modules/codec/x264.c:206
12432 #: modules/codec/x264.c:207
12433 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
12436 #: modules/codec/x264.c:210
12440 #: modules/codec/x264.c:211
12441 msgid "Maximum quantizer parameter."
12444 #: modules/codec/x264.c:213
12445 msgid "Max QP step"
12448 #: modules/codec/x264.c:214
12449 msgid "Max QP step between frames."
12452 #: modules/codec/x264.c:216
12453 msgid "Average bitrate tolerance"
12456 #: modules/codec/x264.c:217
12457 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
12460 #: modules/codec/x264.c:220
12461 msgid "Max local bitrate"
12464 #: modules/codec/x264.c:221
12465 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
12468 #: modules/codec/x264.c:223
12472 #: modules/codec/x264.c:224
12473 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
12476 #: modules/codec/x264.c:227
12477 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
12480 #: modules/codec/x264.c:228
12482 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
12486 #: modules/codec/x264.c:231
12487 msgid "How AQ distributes bits"
12490 #: modules/codec/x264.c:232
12492 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
12494 " - 1: Current x264 default mode\n"
12495 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
12499 #: modules/codec/x264.c:237
12500 msgid "Strength of AQ"
12503 #: modules/codec/x264.c:238
12505 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
12506 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
12507 " - 0.5: weak AQ\n"
12508 " - 1.5: strong AQ"
12511 #: modules/codec/x264.c:244
12512 msgid "QP factor between I and P"
12515 #: modules/codec/x264.c:245
12516 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
12519 #: modules/codec/x264.c:248
12520 msgid "QP factor between P and B"
12523 #: modules/codec/x264.c:249
12524 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
12527 #: modules/codec/x264.c:251
12528 msgid "QP difference between chroma and luma"
12531 #: modules/codec/x264.c:252
12532 msgid "QP difference between chroma and luma."
12535 #: modules/codec/x264.c:254
12536 msgid "Multipass ratecontrol"
12539 #: modules/codec/x264.c:255
12541 "Multipass ratecontrol:\n"
12542 " - 1: First pass, creates stats file\n"
12543 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
12544 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
12547 #: modules/codec/x264.c:260
12548 msgid "QP curve compression"
12551 #: modules/codec/x264.c:261
12552 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
12555 #: modules/codec/x264.c:263 modules/codec/x264.c:267
12556 msgid "Reduce fluctuations in QP"
12559 #: modules/codec/x264.c:264
12561 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
12562 "blurs complexity."
12565 #: modules/codec/x264.c:268
12567 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
12571 #: modules/codec/x264.c:273
12572 msgid "Partitions to consider"
12575 #: modules/codec/x264.c:274
12577 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
12580 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
12581 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
12582 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
12583 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
12586 #: modules/codec/x264.c:282
12587 msgid "Direct MV prediction mode"
12590 #: modules/codec/x264.c:285
12591 msgid "Direct prediction size"
12594 #: modules/codec/x264.c:286
12596 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
12598 " - -1: smallest possible according to level\n"
12601 #: modules/codec/x264.c:291
12602 msgid "Weighted prediction for B-frames"
12605 #: modules/codec/x264.c:292
12606 msgid "Weighted prediction for B-frames."
12609 #: modules/codec/x264.c:294
12610 msgid "Weighted prediction for P-frames"
12613 #: modules/codec/x264.c:295
12615 "Weighted prediction for P-frames: - 0: Disabled\n"
12616 " - 1: Blind offset\n"
12617 " - 2: Smart analysis\n"
12620 #: modules/codec/x264.c:300
12621 msgid "Integer pixel motion estimation method"
12624 #: modules/codec/x264.c:301
12626 "Selects the motion estimation algorithm:\n"
12627 " - dia: diamond search, radius 1 (fast)\n"
12628 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
12629 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
12630 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12631 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
12634 #: modules/codec/x264.c:308
12635 msgid "Maximum motion vector search range"
12638 #: modules/codec/x264.c:309
12640 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
12641 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
12642 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
12645 #: modules/codec/x264.c:314
12646 msgid "Maximum motion vector length"
12649 #: modules/codec/x264.c:315
12651 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
12654 #: modules/codec/x264.c:318
12655 msgid "Minimum buffer space between threads"
12658 #: modules/codec/x264.c:319
12660 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
12664 #: modules/codec/x264.c:322
12665 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
12668 #: modules/codec/x264.c:323
12670 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
12671 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
12675 #: modules/codec/x264.c:327
12676 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
12679 #: modules/codec/x264.c:329
12681 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
12682 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
12683 "quality). Range 1 to 9."
12686 #: modules/codec/x264.c:333
12687 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
12690 #: modules/codec/x264.c:336
12691 msgid "Decide references on a per partition basis"
12694 #: modules/codec/x264.c:337
12696 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
12697 "as opposed to only one ref per macroblock."
12700 #: modules/codec/x264.c:341
12701 msgid "Chroma in motion estimation"
12704 #: modules/codec/x264.c:342
12705 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
12708 #: modules/codec/x264.c:345
12709 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
12712 #: modules/codec/x264.c:347
12713 msgid "Adaptive spatial transform size"
12716 #: modules/codec/x264.c:349
12717 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
12720 #: modules/codec/x264.c:351
12721 msgid "Trellis RD quantization"
12724 #: modules/codec/x264.c:352
12726 "Trellis RD quantization: \n"
12728 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
12729 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
12730 "This requires CABAC."
12733 #: modules/codec/x264.c:358
12734 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
12737 #: modules/codec/x264.c:359
12738 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
12741 #: modules/codec/x264.c:361
12742 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
12745 #: modules/codec/x264.c:362
12747 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
12748 "small single coefficient."
12751 #: modules/codec/x264.c:365
12752 msgid "Use Psy-optimizations"
12755 #: modules/codec/x264.c:366
12756 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
12759 #: modules/codec/x264.c:370
12761 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
12765 #: modules/codec/x264.c:373
12766 msgid "Inter luma quantization deadzone"
12769 #: modules/codec/x264.c:374
12770 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12773 #: modules/codec/x264.c:377
12774 msgid "Intra luma quantization deadzone"
12777 #: modules/codec/x264.c:378
12778 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
12781 #: modules/codec/x264.c:383
12782 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
12785 #: modules/codec/x264.c:384
12786 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
12789 #: modules/codec/x264.c:387
12790 msgid "CPU optimizations"
12793 #: modules/codec/x264.c:388
12794 msgid "Use assembler CPU optimizations."
12797 #: modules/codec/x264.c:390
12798 msgid "Filename for 2 pass stats file"
12801 #: modules/codec/x264.c:391
12802 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
12805 #: modules/codec/x264.c:393
12806 msgid "PSNR computation"
12809 #: modules/codec/x264.c:394
12811 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
12815 #: modules/codec/x264.c:397
12816 msgid "SSIM computation"
12819 #: modules/codec/x264.c:398
12821 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
12825 #: modules/codec/x264.c:401
12829 #: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:69
12830 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:170
12834 #: modules/codec/x264.c:404
12835 msgid "Print stats for each frame."
12838 #: modules/codec/x264.c:406
12839 msgid "SPS and PPS id numbers"
12842 #: modules/codec/x264.c:407
12844 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
12848 #: modules/codec/x264.c:410
12849 msgid "Access unit delimiters"
12852 #: modules/codec/x264.c:411
12853 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
12856 #: modules/codec/x264.c:413
12857 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
12860 #: modules/codec/x264.c:414
12862 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
12863 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
12866 #: modules/codec/x264.c:417
12867 msgid "HRD-timing information"
12870 #: modules/codec/x264.c:418
12871 msgid "Default tune setting used"
12874 #: modules/codec/x264.c:419
12875 msgid "Default preset setting used"
12878 #: modules/codec/x264.c:421
12879 msgid "x264 advanced options"
12882 #: modules/codec/x264.c:422
12883 msgid "x264 advanced options, in the form {opt=val,op2=val2} ."
12886 #: modules/codec/x264.c:427
12890 #: modules/codec/x264.c:427
12894 #: modules/codec/x264.c:427
12898 #: modules/codec/x264.c:427
12902 #: modules/codec/x264.c:427
12906 #: modules/codec/x264.c:438
12910 #: modules/codec/x264.c:438 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:281
12911 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:384
12912 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:689
12913 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:646
12914 #: modules/misc/gnutls.c:771 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
12915 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
12919 #: modules/codec/x264.c:438
12923 #: modules/codec/x264.c:443
12927 #: modules/codec/x264.c:443 modules/hw/vdpau/chroma.c:871
12931 #: modules/codec/x264.c:448
12932 msgid "checkerboard"
12935 #: modules/codec/x264.c:448
12936 msgid "column alternation"
12939 #: modules/codec/x264.c:448
12940 msgid "row alternation"
12943 #: modules/codec/x264.c:448
12944 msgid "side by side"
12947 #: modules/codec/x264.c:448
12951 #: modules/codec/x264.c:448
12952 msgid "frame alternation"
12955 #: modules/codec/x264.c:448
12959 #: modules/codec/x264.c:452
12960 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264 10-bit)"
12963 #: modules/codec/x264.c:456
12964 msgid "H.262/MPEG-2 encoder (x262)"
12967 #: modules/codec/x264.c:460
12968 msgid "H.264/MPEG-4 Part 10/AVC encoder (x264)"
12971 #: modules/codec/x265.c:46
12972 msgid "H.265/HEVC encoder (x265)"
12975 #: modules/codec/xwd.c:36
12976 msgid "XWD image decoder"
12979 #: modules/codec/zvbi.c:61
12980 msgid "Teletext page"
12983 #: modules/codec/zvbi.c:62
12984 msgid "Open the indicated Teletext page. Default page is index 100"
12987 #: modules/codec/zvbi.c:69
12988 msgid "Teletext alignment"
12991 #: modules/codec/zvbi.c:71
12993 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
12994 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
12998 #: modules/codec/zvbi.c:75
12999 msgid "Teletext text subtitles"
13002 #: modules/codec/zvbi.c:76
13003 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
13006 #: modules/codec/zvbi.c:79
13007 msgid "Presentation Level"
13010 #: modules/codec/zvbi.c:88 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:169
13014 #: modules/codec/zvbi.c:88
13018 #: modules/codec/zvbi.c:88
13022 #: modules/codec/zvbi.c:88
13026 #: modules/codec/zvbi.c:95
13027 msgid "VBI and Teletext decoder"
13030 #: modules/codec/zvbi.c:96
13031 msgid "VBI & Teletext"
13034 #: modules/control/dbus/dbus.c:136
13038 #: modules/control/dbus/dbus.c:138
13039 msgid "D-Bus control interface"
13042 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:81 modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:182
13043 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:669
13044 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:675
13045 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:1273 modules/gui/ncurses.c:1035
13046 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:91 modules/gui/qt/main_interface.cpp:1213
13047 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1217
13048 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1256
13049 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1258
13050 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1367
13051 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1384
13052 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1392
13053 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1415 modules/lua/libs/httpd.c:80
13054 #: modules/notify/osx_notifications.m:302
13055 #: modules/video_output/wayland/shell.c:348
13056 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:291
13057 #: modules/video_output/xcb/window.c:464
13058 msgid "VLC media player"
13061 #: modules/control/dummy.c:38 modules/control/oldrc.c:176
13062 msgid "Do not open a DOS command box interface"
13065 #: modules/control/dummy.c:40
13067 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13068 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13069 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13072 #: modules/control/dummy.c:53
13073 msgid "Dummy interface"
13076 #: modules/control/gestures.c:73
13077 msgid "Motion threshold (10-100)"
13080 #: modules/control/gestures.c:75
13081 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
13084 #: modules/control/gestures.c:77
13085 msgid "Trigger button"
13088 #: modules/control/gestures.c:79
13089 msgid "Trigger button for mouse gestures."
13092 #: modules/control/gestures.c:85
13096 #: modules/control/gestures.c:88
13100 #: modules/control/gestures.c:96
13101 msgid "Mouse gestures control interface"
13104 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:47
13105 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:50
13106 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1146
13107 msgid "Global Hotkeys"
13110 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:50
13111 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:53
13112 msgid "Global Hotkeys interface"
13115 #: modules/control/hotkeys.c:100
13116 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:230
13117 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1145
13118 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
13122 #: modules/control/hotkeys.c:101
13123 msgid "Hotkeys management interface"
13126 #: modules/control/hotkeys.c:390
13130 #: modules/control/hotkeys.c:397
13135 #: modules/control/hotkeys.c:404
13140 #: modules/control/hotkeys.c:530
13142 msgid "Audio Device: %s"
13145 #: modules/control/hotkeys.c:591
13149 #: modules/control/hotkeys.c:591
13150 msgid "Recording done"
13153 #: modules/control/hotkeys.c:606
13154 msgid "Sub sync: bookmarked audio time"
13157 #: modules/control/hotkeys.c:621 modules/control/hotkeys.c:690
13158 msgid "No active subtitle"
13161 #: modules/control/hotkeys.c:627
13162 msgid "Sub sync: bookmarked subtitle time"
13165 #: modules/control/hotkeys.c:647
13166 msgid "Sub sync: set bookmarks first!"
13169 #: modules/control/hotkeys.c:656
13171 msgid "Sub sync: corrected %i ms (total delay = %i ms)"
13174 #: modules/control/hotkeys.c:669
13175 msgid "Sub sync: delay reset"
13178 #: modules/control/hotkeys.c:698
13180 msgid "Subtitle delay %i ms"
13183 #: modules/control/hotkeys.c:715
13185 msgid "Audio delay %i ms"
13188 #: modules/control/hotkeys.c:751
13190 msgid "Audio track: %s"
13193 #: modules/control/hotkeys.c:771 modules/control/hotkeys.c:798
13194 #: modules/control/hotkeys.c:816 modules/control/hotkeys.c:848
13196 msgid "Subtitle track: %s"
13199 #: modules/control/hotkeys.c:772 modules/control/hotkeys.c:817
13200 #: modules/control/hotkeys.c:867
13204 #: modules/control/hotkeys.c:866 modules/control/hotkeys.c:898
13206 msgid "Program Service ID: %s"
13209 #: modules/control/hotkeys.c:1041
13211 msgid "Aspect ratio: %s"
13214 #: modules/control/hotkeys.c:1071
13219 #: modules/control/hotkeys.c:1145
13220 msgid "Zooming reset"
13223 #: modules/control/hotkeys.c:1152
13224 msgid "Scaled to screen"
13227 #: modules/control/hotkeys.c:1154
13228 msgid "Original Size"
13231 #: modules/control/hotkeys.c:1223
13233 msgid "Zoom mode: %s"
13236 #: modules/control/hotkeys.c:1238 modules/control/hotkeys.c:1295
13237 msgid "Deinterlace off"
13240 #: modules/control/hotkeys.c:1257 modules/control/hotkeys.c:1290
13241 msgid "Deinterlace on"
13244 #: modules/control/hotkeys.c:1320
13245 msgid "Subtitle position: no active subtitle"
13248 #: modules/control/hotkeys.c:1332
13250 msgid "Subtitle position %d px"
13253 #: modules/control/hotkeys.c:1355
13255 msgid "Subtitle text scale %d%%"
13258 #: modules/control/hotkeys.c:1511
13260 msgid "Volume %ld%%"
13263 #: modules/control/hotkeys.c:1516
13265 msgid "Speed: %.2fx"
13268 #: modules/control/intromsg.h:34
13271 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
13272 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
13275 #: modules/control/lirc.c:47
13276 msgid "Change the lirc configuration file"
13279 #: modules/control/lirc.c:49
13281 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
13282 "users home directory."
13285 #: modules/control/lirc.c:59
13289 #: modules/control/lirc.c:62
13290 msgid "Infrared remote control interface"
13293 #: modules/control/motion.c:67
13297 #: modules/control/motion.c:70
13298 msgid "motion control interface"
13301 #: modules/control/motion.c:71 modules/video_filter/rotate.c:59
13303 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
13306 #: modules/control/netsync.c:56
13307 msgid "Network master clock"
13310 #: modules/control/netsync.c:57
13312 "When set, this VLC instance will act as the master clock for synchronization "
13313 "for clients listening"
13316 #: modules/control/netsync.c:61
13317 msgid "Master server IP address"
13320 #: modules/control/netsync.c:62
13322 "The IP address of the network master clock to use for clock synchronization."
13325 #: modules/control/netsync.c:65
13326 msgid "UDP timeout (in ms)"
13329 #: modules/control/netsync.c:66
13330 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
13333 #: modules/control/netsync.c:70
13334 msgid "Network Sync"
13337 #: modules/control/netsync.c:71
13338 msgid "Network synchronization"
13341 #: modules/control/ntservice.c:45
13342 msgid "Install Windows Service"
13345 #: modules/control/ntservice.c:47
13346 msgid "Install the Service and exit."
13349 #: modules/control/ntservice.c:48
13350 msgid "Uninstall Windows Service"
13353 #: modules/control/ntservice.c:50
13354 msgid "Uninstall the Service and exit."
13357 #: modules/control/ntservice.c:51
13358 msgid "Display name of the Service"
13361 #: modules/control/ntservice.c:53
13362 msgid "Change the display name of the Service."
13365 #: modules/control/ntservice.c:54
13366 msgid "Configuration options"
13369 #: modules/control/ntservice.c:56
13371 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
13372 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
13376 #: modules/control/ntservice.c:61
13378 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
13379 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
13380 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
13383 #: modules/control/ntservice.c:67
13387 #: modules/control/ntservice.c:68
13388 msgid "Windows Service interface"
13391 #: modules/control/oldrc.c:69
13392 msgid "Initializing"
13395 #: modules/control/oldrc.c:70
13399 #: modules/control/oldrc.c:74
13403 #: modules/control/oldrc.c:160
13404 msgid "Show stream position"
13407 #: modules/control/oldrc.c:161
13409 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
13412 #: modules/control/oldrc.c:164
13416 #: modules/control/oldrc.c:165
13417 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
13420 #: modules/control/oldrc.c:167
13421 msgid "UNIX socket command input"
13424 #: modules/control/oldrc.c:168
13425 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
13428 #: modules/control/oldrc.c:171 modules/lua/vlc.c:73
13429 msgid "TCP command input"
13432 #: modules/control/oldrc.c:172 modules/lua/vlc.c:74
13434 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
13435 "port the interface will bind to."
13438 #: modules/control/oldrc.c:178
13440 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
13441 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
13442 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
13445 #: modules/control/oldrc.c:188
13449 #: modules/control/oldrc.c:191
13450 msgid "Remote control interface"
13453 #: modules/control/oldrc.c:356
13454 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
13457 #: modules/control/oldrc.c:755
13459 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
13462 #: modules/control/oldrc.c:773
13463 msgid "+----[ Remote control commands ]"
13466 #: modules/control/oldrc.c:775
13467 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
13470 #: modules/control/oldrc.c:776
13471 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
13474 #: modules/control/oldrc.c:777
13475 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
13478 #: modules/control/oldrc.c:778
13479 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
13482 #: modules/control/oldrc.c:779
13483 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
13486 #: modules/control/oldrc.c:780
13487 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
13490 #: modules/control/oldrc.c:781
13491 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
13494 #: modules/control/oldrc.c:782
13495 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
13498 #: modules/control/oldrc.c:783
13499 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
13502 #: modules/control/oldrc.c:784
13503 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
13506 #: modules/control/oldrc.c:785
13507 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
13510 #: modules/control/oldrc.c:786
13511 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
13514 #: modules/control/oldrc.c:787
13515 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
13518 #: modules/control/oldrc.c:788
13519 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
13522 #: modules/control/oldrc.c:789
13523 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
13526 #: modules/control/oldrc.c:790
13527 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
13530 #: modules/control/oldrc.c:791
13531 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
13534 #: modules/control/oldrc.c:792
13535 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
13538 #: modules/control/oldrc.c:793
13539 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
13542 #: modules/control/oldrc.c:795
13543 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
13546 #: modules/control/oldrc.c:796
13547 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
13550 #: modules/control/oldrc.c:797
13551 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
13554 #: modules/control/oldrc.c:798
13555 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
13558 #: modules/control/oldrc.c:799
13559 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
13562 #: modules/control/oldrc.c:800
13563 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
13566 #: modules/control/oldrc.c:801
13567 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
13570 #: modules/control/oldrc.c:802
13571 msgid "| frame. . . . . . . . . . play frame by frame"
13574 #: modules/control/oldrc.c:803
13575 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
13578 #: modules/control/oldrc.c:804
13579 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
13582 #: modules/control/oldrc.c:805
13583 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
13586 #: modules/control/oldrc.c:806
13587 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
13590 #: modules/control/oldrc.c:807
13591 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
13594 #: modules/control/oldrc.c:808
13595 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
13598 #: modules/control/oldrc.c:809
13599 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
13602 #: modules/control/oldrc.c:811
13603 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
13606 #: modules/control/oldrc.c:812
13607 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
13610 #: modules/control/oldrc.c:813
13611 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
13614 #: modules/control/oldrc.c:814
13615 msgid "| adev [device] . . . . . . . . set/get audio device"
13618 #: modules/control/oldrc.c:815
13619 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
13622 #: modules/control/oldrc.c:816
13623 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
13626 #: modules/control/oldrc.c:817
13627 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
13630 #: modules/control/oldrc.c:818
13631 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
13634 #: modules/control/oldrc.c:819
13635 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
13638 #: modules/control/oldrc.c:820
13639 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
13642 #: modules/control/oldrc.c:821
13643 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
13646 #: modules/control/oldrc.c:822
13647 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitle track"
13650 #: modules/control/oldrc.c:823
13651 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
13654 #: modules/control/oldrc.c:825
13655 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
13658 #: modules/control/oldrc.c:826
13659 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
13662 #: modules/control/oldrc.c:827
13663 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
13666 #: modules/control/oldrc.c:829
13667 msgid "+----[ end of help ]"
13670 #: modules/control/oldrc.c:956
13671 msgid "Press pause to continue."
13674 #: modules/control/oldrc.c:1177 modules/control/oldrc.c:1426
13675 #: modules/control/oldrc.c:1470
13676 msgid "Type 'pause' to continue."
13679 #: modules/control/oldrc.c:1266
13680 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
13683 #: modules/control/oldrc.c:1276
13685 msgid "Playlist has only %u element"
13686 msgid_plural "Playlist has only %u elements"
13690 #: modules/control/oldrc.c:1722 modules/gui/ncurses.c:808
13691 msgid "+-[Incoming]"
13694 #: modules/control/oldrc.c:1723 modules/gui/ncurses.c:810
13696 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
13699 #: modules/control/oldrc.c:1725 modules/gui/ncurses.c:812
13701 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
13704 #: modules/control/oldrc.c:1727 modules/gui/ncurses.c:814
13706 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
13709 #: modules/control/oldrc.c:1729 modules/gui/ncurses.c:816
13711 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
13714 #: modules/control/oldrc.c:1731
13716 msgid "| demux corrupted : %5<PRIi64>"
13719 #: modules/control/oldrc.c:1733
13721 msgid "| discontinuities : %5<PRIi64>"
13724 #: modules/control/oldrc.c:1737 modules/gui/ncurses.c:822
13725 msgid "+-[Video Decoding]"
13728 #: modules/control/oldrc.c:1738 modules/gui/ncurses.c:824
13730 msgid "| video decoded : %5<PRIi64>"
13733 #: modules/control/oldrc.c:1740 modules/gui/ncurses.c:826
13735 msgid "| frames displayed : %5<PRIi64>"
13738 #: modules/control/oldrc.c:1742 modules/gui/ncurses.c:828
13740 msgid "| frames lost : %5<PRIi64>"
13743 #: modules/control/oldrc.c:1746 modules/gui/ncurses.c:834
13744 msgid "+-[Audio Decoding]"
13747 #: modules/control/oldrc.c:1747 modules/gui/ncurses.c:836
13749 msgid "| audio decoded : %5<PRIi64>"
13752 #: modules/control/oldrc.c:1749 modules/gui/ncurses.c:838
13754 msgid "| buffers played : %5<PRIi64>"
13757 #: modules/control/oldrc.c:1751 modules/gui/ncurses.c:840
13759 msgid "| buffers lost : %5<PRIi64>"
13762 #: modules/control/oldrc.c:1755 modules/gui/ncurses.c:845
13763 msgid "+-[Streaming]"
13766 #: modules/control/oldrc.c:1756 modules/gui/ncurses.c:847
13768 msgid "| packets sent : %5<PRIi64>"
13771 #: modules/control/oldrc.c:1758 modules/gui/ncurses.c:848
13773 msgid "| bytes sent : %8.0f KiB"
13776 #: modules/control/oldrc.c:1760 modules/gui/ncurses.c:850
13778 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
13781 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:68
13782 msgid "Maximum device width"
13785 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:69
13786 msgid "Maximum device height"
13789 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:71
13790 msgid "Fixed Bandwidth in KiB/s"
13793 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:72
13794 msgid "Preferred bandwidth for non adaptive streams"
13797 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:74
13798 msgid "Adaptive Logic"
13801 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:76
13802 msgid "Use regular HTTP modules"
13805 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:77
13806 msgid "Connect using http access instead of custom http code"
13809 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:98
13813 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:99
13814 msgid "Near Optimal"
13817 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:100
13818 msgid "Bandwidth Adaptive"
13821 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:101
13822 msgid "Fixed Bandwidth"
13825 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:102
13826 msgid "Lowest Bandwidth/Quality"
13829 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:103
13830 msgid "Highest Bandwidth/Quality"
13833 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:112
13837 #: modules/demux/adaptive/adaptive.cpp:113
13838 msgid "Unified adaptive streaming for DASH/HLS"
13841 #: modules/demux/aiff.c:50
13842 msgid "AIFF demuxer"
13845 #: modules/demux/asf/asf.c:62
13846 msgid "ASF/WMV demuxer"
13849 #: modules/demux/asf/asf.c:267 modules/demux/asf/asf.c:821
13850 msgid "Could not demux ASF stream"
13853 #: modules/demux/asf/asf.c:268
13854 msgid "VLC failed to load the ASF header."
13857 #: modules/demux/au.c:51
13861 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
13862 msgid "Avformat demuxer"
13865 #: modules/demux/avformat/avformat.c:42
13869 #: modules/demux/avformat/avformat.c:45
13873 #: modules/demux/avformat/avformat.c:54
13874 msgid "Avformat muxer"
13877 #: modules/demux/avformat/avformat.c:56 modules/stream_out/rtp.c:87
13881 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
13882 msgid "Avformat mux"
13885 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
13886 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
13889 #: modules/demux/avformat/avformat.h:37
13890 msgid "Format name"
13893 #: modules/demux/avformat/avformat.h:38
13894 msgid "Internal libavcodec format name"
13897 #: modules/demux/avi/avi.c:54
13898 msgid "Force interleaved method"
13901 #: modules/demux/avi/avi.c:56
13902 msgid "Force index creation"
13905 #: modules/demux/avi/avi.c:58
13907 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
13908 "incomplete (not seekable)."
13911 #: modules/demux/avi/avi.c:66
13912 msgid "Ask for action"
13915 #: modules/demux/avi/avi.c:67
13919 #: modules/demux/avi/avi.c:68
13923 #: modules/demux/avi/avi.c:69
13924 msgid "Fix when necessary"
13927 #: modules/demux/avi/avi.c:73
13928 msgid "AVI demuxer"
13931 #: modules/demux/avi/avi.c:797 modules/demux/mp4/mp4.c:1673
13933 "Because this file index is broken or missing, seeking will not work "
13935 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
13936 "index in memory.\n"
13937 "This step might take a long time on a large file.\n"
13938 "What do you want to do?"
13941 #: modules/demux/avi/avi.c:805
13942 msgid "Do not play"
13945 #: modules/demux/avi/avi.c:806
13946 msgid "Build index then play"
13949 #: modules/demux/avi/avi.c:807
13953 #: modules/demux/avi/avi.c:808 modules/demux/mp4/mp4.c:1684
13954 msgid "Broken or missing Index"
13957 #: modules/demux/avi/avi.c:2680
13958 msgid "Broken or missing AVI Index"
13961 #: modules/demux/avi/avi.c:2681
13962 msgid "Fixing AVI Index..."
13965 #: modules/demux/caf.c:53
13966 msgid "CAF demuxer"
13969 #: modules/demux/cdg.c:43
13970 msgid "CDG demuxer"
13973 #: modules/demux/demuxdump.c:32
13974 msgid "Dump module"
13977 #: modules/demux/demuxdump.c:33
13978 msgid "Dump filename"
13981 #: modules/demux/demuxdump.c:35
13982 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
13985 #: modules/demux/demuxdump.c:36
13986 msgid "Append to existing file"
13989 #: modules/demux/demuxdump.c:38
13990 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
13993 #: modules/demux/demuxdump.c:47
13994 msgid "File dumper"
13997 #: modules/demux/dirac.c:41
13998 msgid "Value to adjust dts by"
14001 #: modules/demux/dirac.c:54
14002 msgid "Dirac video demuxer"
14005 #: modules/demux/filter/noseek.c:79
14006 msgid "Seek prevention demux filter"
14009 #: modules/demux/flac.c:50
14010 msgid "FLAC demuxer"
14013 #: modules/demux/image.c:44
14017 #: modules/demux/image.c:52
14021 #: modules/demux/image.c:54
14022 msgid "Decode at the demuxer stage"
14025 #: modules/demux/image.c:56
14026 msgid "Forced chroma"
14029 #: modules/demux/image.c:58
14031 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
14032 "specified chroma."
14035 #: modules/demux/image.c:61
14036 msgid "Duration in seconds"
14039 #: modules/demux/image.c:63
14041 "Duration in seconds before simulating an end of file. A negative value means "
14042 "an unlimited play time."
14045 #: modules/demux/image.c:68
14046 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
14049 #: modules/demux/image.c:70
14053 #: modules/demux/image.c:72
14055 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
14059 #: modules/demux/image.c:76
14060 msgid "Image demuxer"
14063 #: modules/demux/image.c:77
14067 #: modules/demux/mjpeg.c:46 modules/demux/mpeg/es.c:53
14068 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:46 modules/demux/rawvid.c:43
14069 #: modules/demux/subtitle.c:77 modules/demux/vc1.c:43
14070 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:208
14071 msgid "Frames per Second"
14074 #: modules/demux/mjpeg.c:47
14076 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
14077 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
14080 #: modules/demux/mjpeg.c:53
14081 msgid "M-JPEG camera demuxer"
14084 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:49
14085 msgid "Matroska stream demuxer"
14088 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
14089 msgid "Respect ordered chapters"
14092 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
14093 msgid "Play chapters in the order specified in the segment."
14096 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
14097 msgid "Chapter codecs"
14100 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
14101 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
14104 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:358
14105 msgid "Preload MKV files in the same directory"
14108 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
14110 "Preload matroska files in the same directory to find linked segments (not "
14111 "good for broken files)."
14114 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68 modules/demux/mpeg/ts.c:109
14115 msgid "Seek based on percent not time"
14118 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
14119 msgid "Seek based on percent not time."
14122 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:72
14123 msgid "Dummy Elements"
14126 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:73
14127 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
14130 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:76
14131 msgid "Preload clusters"
14134 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:77
14136 "Find all cluster positions by jumping cluster-to-cluster before playback"
14139 #: modules/demux/mod.c:55
14140 msgid "Enable noise reduction algorithm."
14143 #: modules/demux/mod.c:56
14144 msgid "Enable reverberation"
14147 #: modules/demux/mod.c:57
14148 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
14151 #: modules/demux/mod.c:59
14152 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from 40 to 200ms."
14155 #: modules/demux/mod.c:61
14156 msgid "Enable megabass mode"
14159 #: modules/demux/mod.c:62
14160 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
14163 #: modules/demux/mod.c:64
14165 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
14166 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
14169 #: modules/demux/mod.c:67
14170 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
14173 #: modules/demux/mod.c:69
14174 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
14177 #: modules/demux/mod.c:74
14178 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
14181 #: modules/demux/mod.c:85
14182 msgid "Reverberation level"
14185 #: modules/demux/mod.c:87
14186 msgid "Reverberation delay"
14189 #: modules/demux/mod.c:89
14193 #: modules/demux/mod.c:92
14194 msgid "Mega bass level"
14197 #: modules/demux/mod.c:94
14198 msgid "Mega bass cutoff"
14201 #: modules/demux/mod.c:96
14205 #: modules/demux/mod.c:99
14206 msgid "Surround level"
14209 #: modules/demux/mod.c:101
14210 msgid "Surround delay (ms)"
14213 #: modules/demux/mp4/mp4.c:55
14214 msgid "MP4 stream demuxer"
14217 #: modules/demux/mp4/mp4.c:56
14221 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1681
14222 msgid "Do not seek"
14225 #: modules/demux/mp4/mp4.c:1682
14226 msgid "Build index"
14229 #: modules/demux/mpc.c:63
14230 msgid "MusePack demuxer"
14233 #: modules/demux/mpeg/es.c:54
14235 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
14239 #: modules/demux/mpeg/es.c:60
14240 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
14243 #: modules/demux/mpeg/es.c:61
14247 #: modules/demux/mpeg/es.c:73
14248 msgid "MPEG-4 video"
14251 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:47
14252 msgid "Desired frame rate for the stream."
14255 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:53
14256 msgid "H264 video demuxer"
14259 #: modules/demux/mpeg/h26x.c:63
14260 msgid "HEVC/H.265 video demuxer"
14263 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
14264 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
14267 #: modules/demux/mpeg/ps.c:44
14268 msgid "Trust MPEG timestamps"
14271 #: modules/demux/mpeg/ps.c:45
14273 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
14274 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
14275 "calculate from the bitrate instead."
14278 #: modules/demux/mpeg/ps.c:62 modules/demux/mpeg/ps.c:75
14279 msgid "MPEG-PS demuxer"
14282 #: modules/demux/mpeg/ps.c:63
14286 #: modules/demux/mpeg/ts.c:80
14290 #: modules/demux/mpeg/ts.c:82
14291 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
14294 #: modules/demux/mpeg/ts.c:84
14295 msgid "Set id of ES to PID"
14298 #: modules/demux/mpeg/ts.c:85
14300 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
14301 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
14302 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
14305 #: modules/demux/mpeg/ts.c:90 modules/mux/mpeg/ts.c:173
14309 #: modules/demux/mpeg/ts.c:91 modules/mux/mpeg/ts.c:174
14311 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
14314 #: modules/demux/mpeg/ts.c:94 modules/mux/mpeg/ts.c:177
14315 msgid "Second CSA Key"
14318 #: modules/demux/mpeg/ts.c:95 modules/mux/mpeg/ts.c:178
14320 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
14324 #: modules/demux/mpeg/ts.c:99
14325 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
14328 #: modules/demux/mpeg/ts.c:100
14330 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
14331 "subtract the TS-header from the value before decrypting."
14334 #: modules/demux/mpeg/ts.c:104
14335 msgid "Separate sub-streams"
14338 #: modules/demux/mpeg/ts.c:106
14340 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
14341 "off this option when using stream output."
14344 #: modules/demux/mpeg/ts.c:111
14346 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
14347 "position. If seeking doesn't work property, turn on this option."
14350 #: modules/demux/mpeg/ts.c:114
14351 msgid "Trust in-stream PCR"
14354 #: modules/demux/mpeg/ts.c:115
14355 msgid "Use the stream PCR as a reference."
14358 #: modules/demux/mpeg/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:100
14359 msgid "Digital TV Standard"
14362 #: modules/demux/mpeg/ts.c:123
14364 "Selects mode for digital TV standard.This feature affects EPG information "
14368 #: modules/demux/mpeg/ts.c:127
14369 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
14372 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:421
14377 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:422
14378 msgid "Audio description for the visually impaired"
14381 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:423
14382 msgid "Clean audio for the hearing impaired"
14385 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:424
14386 msgid "Spoken subtitles for the visually impaired"
14389 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:606 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:455
14390 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:532
14394 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:607
14395 msgid "Teletext subtitles"
14398 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:608
14399 msgid "Teletext: additional information"
14402 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:609
14403 msgid "Teletext: program schedule"
14406 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:610
14407 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
14410 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:827
14411 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
14414 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1328
14415 msgid "clean effects"
14418 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1329
14419 msgid "hearing impaired"
14422 #: modules/demux/mpeg/ts_psi.c:1330
14423 msgid "visual impaired commentary"
14426 #: modules/demux/nsc.c:47
14427 msgid "Windows Media NSC metademux"
14430 #: modules/demux/nsv.c:49
14431 msgid "NullSoft demuxer"
14434 #: modules/demux/nuv.c:50
14435 msgid "Nuv demuxer"
14438 #: modules/demux/ogg.c:57
14439 msgid "OGG demuxer"
14442 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
14443 msgid "Show shoutcast adult content"
14446 #: modules/demux/playlist/playlist.c:47
14447 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
14450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
14454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:51
14456 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
14457 "prevent adding them to the playlist."
14460 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
14461 msgid "M3U playlist import"
14464 #: modules/demux/playlist/playlist.c:72
14465 msgid "RAM playlist import"
14468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
14469 msgid "PLS playlist import"
14472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:80
14473 msgid "B4S playlist import"
14476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
14477 msgid "DVB playlist import"
14480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
14481 msgid "Podcast parser"
14484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
14485 msgid "XSPF playlist import"
14488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:99
14489 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
14492 #: modules/demux/playlist/playlist.c:106
14493 msgid "ASX playlist import"
14496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
14497 msgid "Kasenna MediaBase parser"
14500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
14501 msgid "QuickTime Media Link importer"
14504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
14505 msgid "Dummy IFO demux"
14508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:124
14509 msgid "iTunes Music Library importer"
14512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:129
14513 msgid "WPL playlist import"
14516 #: modules/demux/playlist/podcast.c:231 modules/demux/playlist/podcast.c:243
14517 #: modules/demux/playlist/podcast.c:305 modules/demux/playlist/podcast.c:328
14518 msgid "Podcast Info"
14521 #: modules/demux/playlist/podcast.c:233
14522 msgid "Podcast Link"
14525 #: modules/demux/playlist/podcast.c:234
14526 msgid "Podcast Copyright"
14529 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235
14530 msgid "Podcast Category"
14533 #: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:312
14534 msgid "Podcast Keywords"
14537 #: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:313
14538 msgid "Podcast Subtitle"
14541 #: modules/demux/playlist/podcast.c:243 modules/demux/playlist/podcast.c:314
14542 msgid "Podcast Summary"
14545 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
14546 msgid "Podcast Publication Date"
14549 #: modules/demux/playlist/podcast.c:309
14550 msgid "Podcast Author"
14553 #: modules/demux/playlist/podcast.c:310
14554 msgid "Podcast Subcategory"
14557 #: modules/demux/playlist/podcast.c:311
14558 msgid "Podcast Duration"
14561 #: modules/demux/playlist/podcast.c:315
14562 msgid "Podcast Type"
14565 #: modules/demux/playlist/podcast.c:329
14566 msgid "Podcast Size"
14569 #: modules/demux/playlist/podcast.c:330
14574 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:324
14578 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:328
14582 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:329
14586 #: modules/demux/pva.c:43
14587 msgid "PVA demuxer"
14590 #: modules/demux/rawaud.c:44
14591 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
14594 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:100
14595 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:316
14596 msgid "Audio channels"
14599 #: modules/demux/rawaud.c:47
14600 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
14603 #: modules/demux/rawaud.c:49
14604 msgid "FOURCC code of raw input format"
14607 #: modules/demux/rawaud.c:51
14608 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
14611 #: modules/demux/rawaud.c:53
14612 msgid "Forces the audio language"
14615 #: modules/demux/rawaud.c:54
14617 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
14618 "Default is 'eng'."
14621 #: modules/demux/rawaud.c:64
14622 msgid "Raw audio demuxer"
14625 #: modules/demux/rawdv.c:43
14627 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
14630 #: modules/demux/rawdv.c:51
14631 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
14634 #: modules/demux/rawvid.c:44
14636 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
14637 "30000/1001 or 29.97"
14640 #: modules/demux/rawvid.c:48
14641 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
14644 #: modules/demux/rawvid.c:52
14645 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
14648 #: modules/demux/rawvid.c:55
14649 msgid "Force chroma (Use carefully)"
14652 #: modules/demux/rawvid.c:56
14653 msgid "Force chroma. This is a four character string."
14656 #: modules/demux/rawvid.c:64
14657 msgid "Raw video demuxer"
14660 #: modules/demux/real.c:71
14661 msgid "Real demuxer"
14664 #: modules/demux/sid.cpp:53
14665 msgid "C64 sid demuxer"
14668 #: modules/demux/smf.c:727
14669 msgid "SMF demuxer"
14672 #: modules/demux/stl.c:43
14673 msgid "EBU STL subtitles parser"
14676 #: modules/demux/subtitle.c:53
14677 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
14680 #: modules/demux/subtitle.c:55
14682 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
14683 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
14686 #: modules/demux/subtitle.c:58
14688 "Force the subtiles format. Selecting \"auto\" means autodetection and should "
14692 #: modules/demux/subtitle.c:60
14693 msgid "Override the default track description."
14696 #: modules/demux/subtitle.c:72
14697 msgid "Text subtitle parser"
14700 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/spu/subsdelay.c:275
14701 msgid "Subtitle delay"
14704 #: modules/demux/subtitle.c:82
14705 msgid "Subtitle format"
14708 #: modules/demux/subtitle.c:85
14709 msgid "Subtitle description"
14712 #: modules/demux/tta.c:46
14713 msgid "TTA demuxer"
14716 #: modules/demux/ty.c:59
14720 #: modules/demux/ty.c:60
14721 msgid "TY Stream audio/video demux"
14724 #: modules/demux/ty.c:770
14725 msgid "Closed captions 2"
14728 #: modules/demux/ty.c:771
14729 msgid "Closed captions 3"
14732 #: modules/demux/ty.c:772
14733 msgid "Closed captions 4"
14736 #: modules/demux/vc1.c:44
14737 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
14740 #: modules/demux/vc1.c:50
14741 msgid "VC1 video demuxer"
14744 #: modules/demux/vobsub.c:51
14745 msgid "Vobsub subtitles parser"
14748 #: modules/demux/voc.c:43
14749 msgid "VOC demuxer"
14752 #: modules/demux/wav.c:52
14753 msgid "WAV demuxer"
14756 #: modules/demux/xa.c:44
14760 #: modules/demux/xiph_metadata.h:48
14761 msgid "Closed captions"
14764 #: modules/demux/xiph_metadata.h:50
14765 msgid "Textual audio descriptions"
14768 #: modules/demux/xiph_metadata.h:52
14769 msgid "Ticker text"
14772 #: modules/demux/xiph_metadata.h:53
14773 msgid "Active regions"
14776 #: modules/demux/xiph_metadata.h:54
14777 msgid "Semantic annotations"
14780 #: modules/demux/xiph_metadata.h:56
14784 #: modules/demux/xiph_metadata.h:57 modules/demux/xiph_metadata.h:64
14788 #: modules/demux/xiph_metadata.h:58
14789 msgid "Linguistic markup"
14792 #: modules/demux/xiph_metadata.h:59
14796 #: modules/demux/xiph_metadata.h:63 modules/demux/xiph_metadata.h:67
14797 msgid "Subtitles (images)"
14800 #: modules/demux/xiph_metadata.h:68
14801 msgid "Slides (text)"
14804 #: modules/demux/xiph_metadata.h:69
14805 msgid "Slides (images)"
14808 #: modules/demux/xiph_metadata.c:588
14809 msgid "Unknown category"
14812 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:99
14813 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:330
14814 msgid "About VLC media player"
14817 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:102
14818 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:125
14822 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:104
14823 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:480 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:119
14827 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:106
14828 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:122
14832 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:109
14834 "VLC media player and VideoLAN are trademarks of the VideoLAN Association."
14837 #: modules/gui/macosx/VLCAboutWindowController.m:134
14838 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:94
14840 "<p>VLC media player is a free and open source media player, encoder, and "
14841 "streamer made by the volunteers of the <a href=\"http://www.videolan.org/"
14842 "\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0057ae;\">VideoLAN</"
14843 "span></a> community.</p><p>VLC uses its internal codecs, works on "
14844 "essentially every popular platform, and can read almost all files, CDs, "
14845 "DVDs, network streams, capture cards and other media formats!</p><p><a href="
14846 "\"http://www.videolan.org/contribute/\"><span style=\" text-decoration: "
14847 "underline; color:#0057ae;\">Help and join us!</span></a>"
14850 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:104
14851 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:355
14852 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:381
14853 msgid "Playlist parsers"
14856 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:106
14857 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:357
14858 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:385
14859 msgid "Service Discovery"
14862 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:108
14863 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:389
14868 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:110
14869 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:392
14870 msgid "Art and meta fetchers"
14873 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:112
14874 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:359
14875 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:334 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:335
14876 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:395
14880 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:115
14881 msgid "Show Installed Only"
14884 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:117
14885 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:423
14886 msgid "Find more addons online"
14889 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:127
14890 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:336 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:85
14891 msgid "Addons Manager"
14894 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:129
14895 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1165
14896 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1178
14900 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:130
14901 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:90
14902 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127 modules/mux/avi.c:54
14906 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:131
14907 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:108 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1397
14908 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1502 modules/mux/asf.c:58
14912 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:196
14916 #: modules/gui/macosx/VLCAddonsWindowController.m:353
14917 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:377
14918 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:525
14922 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:224
14923 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:134
14927 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:227
14928 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
14929 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:136
14933 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:231
14934 msgid "Enable dynamic range compressor"
14937 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:232
14938 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:243
14939 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:49
14940 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:196
14941 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:66
14945 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:234
14946 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
14950 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:235
14951 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
14955 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:236
14956 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
14960 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:242
14961 msgid "Enable Spatializer"
14964 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:254
14965 msgid "Headphone virtualization"
14968 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:261
14969 msgid "Volume normalization"
14972 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:267
14973 msgid "Maximum level"
14976 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:282
14980 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:283
14981 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:84
14982 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:260
14983 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:96
14984 msgid "Audio Effects"
14987 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:311
14988 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:359
14989 msgid "Duplicate current profile..."
14992 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:316
14993 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1037
14994 msgid "Organize Profiles..."
14997 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:477
14998 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:737
14999 msgid "Duplicate current profile for a new profile"
15002 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:478
15003 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:474
15004 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:738
15005 msgid "Enter a name for the new profile:"
15008 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:480
15009 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:789
15010 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:377
15011 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:476
15012 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1149 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:411
15013 #: modules/gui/macosx/prefs.m:188
15014 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:299
15015 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:373
15016 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:740
15017 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
15018 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:301
15022 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:499
15023 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:761
15024 msgid "Please enter a unique name for the new profile."
15027 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:500
15028 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:762
15029 msgid "Multiple profiles with the same name are not allowed."
15032 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:530
15033 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:831
15034 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:804
15035 msgid "Remove a preset"
15038 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:531
15039 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:832
15040 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:805
15041 msgid "Select the preset you would like to remove:"
15044 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:532
15045 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:833
15046 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:81
15047 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:338
15048 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:806
15049 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:154
15053 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:610
15054 msgid "Add new Preset..."
15057 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:615
15058 msgid "Organize Presets..."
15061 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:786
15062 msgid "Save current selection as new preset"
15065 #: modules/gui/macosx/VLCAudioEffectsWindowController.m:787
15066 msgid "Enter a name for the new preset:"
15069 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:77
15073 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:78
15074 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:103 modules/gui/qt/ui/sout.h:209
15075 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:299
15079 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:79
15080 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:276
15081 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:53 modules/gui/qt/ui/vlm.h:300
15085 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:80
15086 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:357
15090 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:85
15091 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:91
15092 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:77
15093 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:484
15097 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:88
15098 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15099 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15100 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15101 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:532
15102 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:539
15103 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:546
15104 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:194
15105 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:236
15106 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:363
15107 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:60 modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:359
15108 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:275
15109 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:51
15110 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1359
15114 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:131
15115 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1139
15119 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15123 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:211
15125 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15128 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15129 msgid "Input has changed"
15132 #: modules/gui/macosx/VLCBookmarksWindowController.m:215
15134 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
15135 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
15138 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:67
15139 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:149
15140 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:121
15144 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:68
15145 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:150
15146 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:122
15147 msgid "Seek backward"
15150 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:71
15151 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:152
15152 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:118
15156 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:72
15157 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:153
15158 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:119
15159 msgid "Seek forward"
15162 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:76
15163 msgid "Playback position"
15166 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:127
15167 msgid "Playback time"
15170 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:161
15171 msgid "Go to previous item"
15174 #: modules/gui/macosx/VLCControlsBarCommon.m:164
15175 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:113
15176 msgid "Go to next item"
15179 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:136
15180 msgid "Convert & Stream"
15183 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:137
15187 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:138
15188 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:191
15189 msgid "Drop media here"
15192 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:139
15193 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:193
15194 msgid "Open media..."
15197 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:140
15198 msgid "Choose Profile"
15201 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:141
15202 msgid "Customize..."
15205 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:142
15206 msgid "Choose Destination"
15209 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:143
15210 msgid "Choose an output location"
15213 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:145
15214 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:197
15215 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:147
15216 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:350
15217 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:67 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1121
15218 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:283
15219 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:360
15220 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:264
15221 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:426
15222 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:132
15223 #: modules/gui/qt/ui/open.h:282 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:307
15224 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:147 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:433
15225 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:356 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:340
15229 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:146
15230 msgid "Setup Streaming..."
15233 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:147
15234 msgid "Select Streaming Method"
15237 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:148
15238 msgid "Save as File"
15241 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:149
15242 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:392
15243 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:65 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:194
15244 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:310 modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:94
15248 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:152
15249 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:181
15253 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:154
15254 msgid "Save as new Profile..."
15257 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:155
15258 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:725
15259 msgid "Encapsulation"
15262 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:156
15263 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:160
15264 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:751
15265 msgid "Video codec"
15268 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:157
15269 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:178
15270 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:761
15271 msgid "Audio codec"
15274 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:161
15275 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:727
15276 msgid "Keep original video track"
15279 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:165
15280 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:749
15284 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:166
15285 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:740
15287 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
15288 "autodetect the other using the original aspect ratio"
15291 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:169
15292 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:88 modules/gui/qt/ui/profiles.h:741
15296 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:172
15297 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:753
15298 msgid "Keep original audio track"
15301 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:179
15302 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:764
15303 msgid "Overlay subtitles on the video"
15306 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:183
15307 msgid "Stream Destination"
15310 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:184
15311 msgid "Stream Announcement"
15314 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:186
15315 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:197
15316 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:68
15317 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:236
15318 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:323
15319 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:365
15320 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:420
15324 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:187
15328 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:189
15329 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:185
15330 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:187
15331 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:69
15332 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:182
15333 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:237
15334 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:278
15335 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:324
15336 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:421 modules/lua/vlc.c:67
15337 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15338 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:32
15339 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:91
15343 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:190
15344 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:103
15345 msgid "SAP Announcement"
15348 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:192
15349 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:105 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:503
15350 msgid "HTTP Announcement"
15353 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:193
15354 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:104 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:499
15355 msgid "RTSP Announcement"
15358 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:194
15359 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:106 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:507
15360 msgid "Export SDP as file"
15363 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:198
15364 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:108
15365 msgid "Channel Name"
15368 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:199
15369 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:109
15373 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:270
15374 msgid "Invalid container format for HTTP streaming"
15377 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:272
15379 "Media encapsulated as %@ cannot be streamed through the HTTP protocol for "
15380 "technical reasons."
15383 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:336
15384 msgid "Remove a profile"
15387 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:337
15388 msgid "Select the profile you would like to remove:"
15391 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:473
15392 msgid "Save as new profile"
15395 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:522
15396 msgid "%@ stream to %@:%@"
15399 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:531
15400 msgid "No Address given"
15403 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:533
15404 msgid "In order to stream, a valid destination address is required."
15407 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:538
15408 msgid "No Channel Name given"
15411 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:540
15413 "SAP stream announcement is enabled. However, no channel name is provided."
15416 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:545
15417 msgid "No SDP URL given"
15420 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:547
15421 msgid "A SDP export is requested, but no URL is provided."
15424 #: modules/gui/macosx/VLCConvertAndSaveWindowController.m:1035
15425 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:683
15426 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:711
15427 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1244
15428 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:643
15432 #: modules/gui/macosx/VLCCoreDialogProvider.m:195
15436 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:417
15440 #: modules/gui/macosx/VLCCoreInteraction.m:487
15444 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:55
15445 msgid "Errors and Warnings"
15448 #: modules/gui/macosx/VLCErrorWindowController.m:56
15452 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:110
15453 msgid "Play/Pause the current media"
15456 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:116
15457 msgid "Go to the previous item"
15460 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:124
15461 msgid "Toggle Fullscreen mode"
15464 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:125
15465 msgid "Leave fullscreen mode"
15468 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:127
15469 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:76
15470 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:468 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:427
15474 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:128
15475 msgid "Adjust the volume"
15478 #: modules/gui/macosx/VLCFSPanelController.m:131
15479 msgid "Adjust the current playback position"
15482 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
15483 msgid "Video device"
15486 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
15488 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15489 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15497 #: modules/gui/macosx/macosx.m:57
15499 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15500 "is fully transparent."
15503 #: modules/gui/macosx/macosx.m:60
15504 msgid "Black screens in fullscreen"
15507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15508 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15512 msgid "Show Fullscreen controller"
15515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15516 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15519 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15520 msgid "Auto-playback of new items"
15523 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15524 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15527 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15528 msgid "Keep Recent Items"
15531 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15533 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15538 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:311
15539 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15542 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15543 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15546 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
15547 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:313
15548 msgid "Control system volume with the Apple Remote"
15551 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
15553 "By default, VLC will control its own volume with the Apple Remote. However, "
15554 "you can choose to control the global system volume instead."
15557 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
15558 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:314
15559 msgid "Display VLC status menu icon"
15562 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
15564 "By default, VLC will show the statusbar icon menu. However, you can choose "
15565 "to disable it (restart required)."
15568 #: modules/gui/macosx/macosx.m:85
15569 msgid "Control playlist items with the Apple Remote"
15572 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
15574 "By default, VLC will allow you to switch to the next or previous item with "
15575 "the Apple Remote. You can disable this behavior with this option."
15578 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15579 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:312
15580 msgid "Control playback with media keys"
15583 #: modules/gui/macosx/macosx.m:89
15585 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15589 #: modules/gui/macosx/macosx.m:92
15590 msgid "Run VLC with dark interface style"
15593 #: modules/gui/macosx/macosx.m:93
15595 "If this option is enabled, VLC will use the dark interface style. Otherwise, "
15596 "the grey interface style is used."
15599 #: modules/gui/macosx/macosx.m:95
15600 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:356
15601 msgid "Use the native fullscreen mode"
15604 #: modules/gui/macosx/macosx.m:96
15606 "By default, VLC uses the fullscreen mode known from previous Mac OS X "
15607 "releases. It can also use the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and "
15611 #: modules/gui/macosx/macosx.m:98 modules/gui/qt/qt.cpp:95
15612 msgid "Resize interface to the native video size"
15615 #: modules/gui/macosx/macosx.m:99 modules/gui/qt/qt.cpp:96
15617 "You have two choices:\n"
15618 " - The interface will resize to the native video size\n"
15619 " - The video will fit to the interface size\n"
15620 " By default, interface resize to the native video size."
15623 #: modules/gui/macosx/macosx.m:104
15624 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:349 modules/gui/qt/qt.cpp:179
15625 msgid "Pause the video playback when minimized"
15628 #: modules/gui/macosx/macosx.m:105 modules/gui/qt/qt.cpp:181
15630 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
15631 "minimizing the window."
15634 #: modules/gui/macosx/macosx.m:108 modules/gui/qt/qt.cpp:183
15635 msgid "Allow automatic icon changes"
15638 #: modules/gui/macosx/macosx.m:109 modules/gui/qt/qt.cpp:185
15640 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
15643 #: modules/gui/macosx/macosx.m:111 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1445
15644 msgid "Lock Aspect Ratio"
15647 #: modules/gui/macosx/macosx.m:113
15648 msgid "Dim keyboard backlight during fullscreen playback"
15651 #: modules/gui/macosx/macosx.m:114
15653 "Turn off the MacBook keyboard backlight while a video is playing in "
15654 "fullscreen. Automatic brightness adjustment should be disabled in System "
15658 #: modules/gui/macosx/macosx.m:116 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:366
15659 msgid "Show Previous & Next Buttons"
15662 #: modules/gui/macosx/macosx.m:117
15663 msgid "Shows the previous and next buttons in the main window."
15666 #: modules/gui/macosx/macosx.m:119 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:368
15667 msgid "Show Shuffle & Repeat Buttons"
15670 #: modules/gui/macosx/macosx.m:120
15671 msgid "Shows the shuffle and repeat buttons in the main window."
15674 #: modules/gui/macosx/macosx.m:122 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:370
15675 msgid "Show Audio Effects Button"
15678 #: modules/gui/macosx/macosx.m:123
15679 msgid "Shows the audio effects button in the main window."
15682 #: modules/gui/macosx/macosx.m:125 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:372
15683 msgid "Show Sidebar"
15686 #: modules/gui/macosx/macosx.m:126
15687 msgid "Shows a sidebar in the main window listing media sources."
15690 #: modules/gui/macosx/macosx.m:128
15691 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:318
15693 msgid "Control external music players"
15694 msgstr "Control interfaces"
15696 #: modules/gui/macosx/macosx.m:129
15697 msgid "VLC will pause and resume supported music players on playback."
15700 #: modules/gui/macosx/macosx.m:131
15701 msgid "Use large text for list views"
15704 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15708 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15709 msgid "Pause iTunes / Spotify"
15712 #: modules/gui/macosx/macosx.m:136
15713 msgid "Pause and resume iTunes / Spotify"
15716 #: modules/gui/macosx/macosx.m:139
15717 msgid "Continue playback where you left off"
15720 #: modules/gui/macosx/macosx.m:140
15722 "VLC will store playback positions of the last 30 items you played. If you re-"
15723 "open one of those, playback will continue."
15726 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:207
15730 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15731 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/keystore/keychain.m:49
15735 #: modules/gui/macosx/macosx.m:145 modules/gui/qt/qt.cpp:201
15736 #: modules/gui/qt/qt.cpp:207 modules/gui/qt/qt.cpp:214
15740 #: modules/gui/macosx/macosx.m:148 modules/gui/qt/qt.cpp:187
15741 msgid "Maximum Volume displayed"
15744 #: modules/gui/macosx/macosx.m:152
15745 msgid "Mac OS X interface"
15748 #: modules/gui/macosx/macosx.m:159
15752 #: modules/gui/macosx/macosx.m:171
15756 #: modules/gui/macosx/macosx.m:184
15757 msgid "Apple Remote and media keys"
15760 #: modules/gui/macosx/macosx.m:199
15761 msgid "Video output"
15764 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:101
15765 msgid "Remove old preferences?"
15768 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:102
15769 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15772 #: modules/gui/macosx/VLCMain+OldPrefs.m:103
15773 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15776 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:240
15781 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:279
15782 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15786 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:280
15787 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15791 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:282
15792 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15796 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:283
15797 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:124
15801 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:332
15802 msgid "Check for Update..."
15805 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:333
15806 msgid "Preferences..."
15809 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:339
15813 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:340
15817 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:341
15818 msgid "Hide Others"
15821 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:342
15822 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:370
15826 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:343
15830 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:345
15834 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:346
15835 msgid "Advanced Open File..."
15838 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:347
15839 msgid "Open File..."
15842 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:348
15843 msgid "Open Disc..."
15846 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:349
15847 msgid "Open Network..."
15850 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:350
15851 msgid "Open Capture Device..."
15854 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:351
15855 msgid "Open Recent"
15858 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:352
15859 msgid "Close Window"
15862 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:353
15863 msgid "Convert / Stream..."
15866 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:354
15867 msgid "Save Playlist..."
15870 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:355 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:236
15871 msgid "Reveal in Finder"
15874 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:358
15878 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:359
15882 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:360
15886 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:362 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:234
15890 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:363
15894 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:365
15898 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:374
15899 msgid "Playlist Table Columns"
15902 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:376
15906 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:382
15907 msgid "Playback Speed"
15910 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:386
15911 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:48
15912 msgid "Track Synchronization"
15915 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:392
15916 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
15920 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:393
15921 msgid "Quit after Playback"
15924 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:394
15925 msgid "Step Forward"
15928 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:395
15929 msgid "Step Backward"
15932 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:396
15933 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:53
15934 msgid "Jump to Time"
15937 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:405
15938 msgid "Increase Volume"
15941 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:406
15942 msgid "Decrease Volume"
15945 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:412 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:413
15946 msgid "Audio Device"
15949 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:418
15953 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:419
15954 msgid "Normal Size"
15957 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:420
15958 msgid "Double Size"
15961 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:421
15962 msgid "Fit to Screen"
15965 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:423
15966 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:350
15967 msgid "Float on Top"
15970 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:431 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:432
15971 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:357
15972 msgid "Fullscreen Video Device"
15975 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:437 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:438
15976 #: modules/video_filter/postproc.c:201
15977 msgid "Post processing"
15980 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:441
15981 msgid "Add Subtitle File..."
15984 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:442 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:443
15985 msgid "Subtitles Track"
15988 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:444
15992 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:445
15996 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:446
15997 msgid "Outline Thickness"
16000 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:452 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:453
16001 msgid "Background Opacity"
16004 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:454
16005 msgid "Background Color"
16008 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:456
16009 msgid "Transparent"
16012 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:457 modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1086
16016 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:463
16020 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:464
16024 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:466
16028 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:467
16029 msgid "Main Window..."
16032 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:468
16033 msgid "Audio Effects..."
16036 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:469
16037 msgid "Video Effects..."
16040 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:470
16041 msgid "Bookmarks..."
16044 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:471
16045 msgid "Playlist..."
16048 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:472 modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:235
16049 msgid "Media Information..."
16052 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:473
16053 msgid "Messages..."
16056 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:474
16057 msgid "Errors and Warnings..."
16060 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:476
16061 msgid "Bring All to Front"
16064 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:478 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:54
16065 #: modules/gui/qt/menus.cpp:942 modules/gui/qt/menus.cpp:1129
16069 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:479
16070 msgid "VLC media player Help..."
16073 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:481
16074 msgid "Online Documentation..."
16077 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:482
16078 msgid "VideoLAN Website..."
16081 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:483
16082 msgid "Make a donation..."
16085 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:484
16086 msgid "Online Forum..."
16089 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1143
16090 msgid "File Format:"
16093 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1144
16094 msgid "Extended M3U"
16097 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1145
16098 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
16101 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1146
16102 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:641
16103 msgid "HTML playlist"
16106 #: modules/gui/macosx/VLCMainMenu.m:1148
16107 msgid "Save Playlist"
16110 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:185
16111 msgid "Search in Playlist"
16114 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:187
16115 msgid "Search the playlist. Results will be selected in the table."
16118 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:194
16119 msgid "Open a dialog to select the media to play"
16122 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:198
16123 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:204
16124 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:586
16128 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:199
16129 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:210
16130 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:603
16131 msgid "Unsubscribe"
16134 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:202
16135 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:285
16136 msgid "Subscribe to a podcast"
16139 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:203
16140 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:587
16141 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
16144 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:208
16145 msgid "Unsubscribe from a podcast"
16148 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:209
16149 msgid "Select the podcast you would like to unsubscribe from:"
16152 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16153 msgid "Check for album art and metadata?"
16156 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16157 msgid "Enable Metadata Retrieval"
16160 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16164 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:235
16166 "VLC can check online for album art and metadata to enrich your playback "
16167 "experience, e.g. by providing track information when playing Audio CDs. To "
16168 "provide this functionality, VLC will send information about your contents to "
16169 "trusted services in an anonymized form."
16172 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:295
16176 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:300
16177 msgid "MY COMPUTER"
16180 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:301
16184 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:302
16185 msgid "LOCAL NETWORK"
16188 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindow.m:303
16192 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:64
16193 msgid "Show/Hide Playlist"
16196 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:67
16197 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:549 share/lua/http/index.html:241
16201 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:68
16202 msgid "Change repeat mode. Modes: repeat one, repeat all and no repeat."
16205 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:71
16206 #: share/lua/http/index.html:239
16210 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:74
16211 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:466
16213 msgid "Volume: %i %%"
16216 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:81
16217 msgid "Full Volume"
16220 #: modules/gui/macosx/VLCMainWindowControlsBar.m:85
16221 msgid "Open Audio Effects window"
16224 #: modules/gui/macosx/misc.m:301
16228 #: modules/gui/macosx/misc.m:308
16232 #: modules/gui/macosx/misc.m:315
16236 #: modules/gui/macosx/misc.m:323
16240 #: modules/gui/macosx/misc.m:328
16244 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:130
16245 msgid "Open Source"
16248 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:131
16249 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
16252 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:133
16253 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:193
16254 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:573
16255 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:659
16256 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:891
16257 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1259
16258 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:107
16262 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:136
16263 msgid "Stream output:"
16266 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:137
16267 msgid "Settings..."
16270 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:139
16271 msgid "Choose media input type"
16274 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:141
16278 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:142
16279 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:290
16280 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:359
16284 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:143
16288 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:145
16289 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:344
16290 msgid "Choose a file"
16293 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:148
16294 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:349
16295 msgid "Select a file for playback"
16298 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:149
16299 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
16302 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:151
16303 msgid "Play another media synchronously"
16306 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:152
16307 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:347
16308 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:332
16309 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:548
16313 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:153
16314 msgid "Select another file to play in sync with the previously selected file"
16317 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:158
16318 msgid "Custom playback"
16321 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:166
16322 msgid "Open VIDEO_TS / BDMV folder"
16325 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:167
16326 msgid "Insert Disc"
16329 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:173
16330 msgid "Disable DVD menus"
16333 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:176
16334 msgid "Enable DVD menus"
16337 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:186
16341 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:189
16343 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
16344 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
16345 "press the button below."
16348 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:190
16350 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
16351 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
16352 "IP automatically.\n"
16354 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
16358 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:191
16360 "Enter a stream URL here. To open RTP or UDP streams, use the respective "
16364 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:194
16365 msgid "Open RTP/UDP Stream"
16368 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:196
16369 #: share/lua/http/dialogs/stream_config_window.html:24
16370 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:83
16374 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:199
16375 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1006
16376 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1055
16380 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:200
16381 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1019
16382 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1068
16386 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:206
16387 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:498
16388 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1146
16389 msgid "Input Devices"
16392 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:210
16393 msgid "Subscreen left"
16396 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:211
16397 msgid "Subscreen top"
16400 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:212
16401 msgid "Subscreen Width"
16404 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:213
16405 msgid "Subscreen Height"
16408 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:215
16409 msgid "Capture Audio"
16412 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:343
16413 msgid "Add Subtitle File:"
16416 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:348
16417 msgid "Setup subtitle playback details"
16420 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:351
16421 msgid "Select a subtitle file"
16424 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:352
16425 msgid "Override parameters"
16428 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:355
16432 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:357
16433 msgid "Subtitle encoding"
16436 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:359
16437 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:334
16438 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:300
16442 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:361
16443 msgid "Subtitle alignment"
16446 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:364
16447 msgid "Dismiss the subtitle setup dialog"
16450 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:365
16451 msgid "Font Properties"
16454 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:366
16455 msgid "Subtitle File"
16458 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:572
16459 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:658
16460 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:1258
16461 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:142
16465 #: modules/gui/macosx/VLCOpenWindowController.m:757
16470 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:61
16471 msgid "Streaming and Transcoding Options"
16474 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:63
16475 msgid "Display the stream locally"
16478 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:66 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:103
16479 msgid "Dump raw input"
16482 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:77
16483 msgid "Encapsulation Method"
16486 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:81
16487 msgid "Transcoding options"
16490 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:85 modules/gui/macosx/VLCOutput.m:95
16491 msgid "Bitrate (kb/s)"
16494 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:102
16495 msgid "Stream Announcing"
16498 #: modules/gui/macosx/VLCOutput.m:410
16499 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:302
16503 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:106
16504 msgid "Track Number"
16507 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:109
16508 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:61
16512 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:115
16513 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:67
16517 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:116
16521 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:232
16525 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylist.m:233
16526 msgid "Collapse All"
16529 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:58
16530 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:54
16531 msgid "Media Information"
16534 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:62
16538 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:65
16539 msgid "Save Metadata"
16542 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:67
16543 #: modules/visualization/visual/visual.c:122
16547 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:68
16548 msgid "Codec Details"
16551 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:86
16552 msgid "Read at media"
16555 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:87
16556 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:579
16557 msgid "Input bitrate"
16560 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:88
16564 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:89
16565 msgid "Stream bitrate"
16568 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:92
16569 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:102
16570 msgid "Decoded blocks"
16573 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:93
16574 msgid "Displayed frames"
16577 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:94
16578 msgid "Lost frames"
16581 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:96
16585 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:97
16586 msgid "Sent packets"
16589 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:98
16593 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:99
16597 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:103
16598 msgid "Played buffers"
16601 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:104
16602 msgid "Lost buffers"
16605 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:357
16606 msgid "Error while saving meta"
16609 #: modules/gui/macosx/VLCPlaylistInfo.m:358
16610 msgid "VLC was unable to save the meta data."
16613 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187
16614 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:374
16615 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:56
16616 msgid "Preferences"
16619 #: modules/gui/macosx/prefs.m:190
16620 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:372
16624 #: modules/gui/macosx/prefs.m:191
16628 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16629 msgid "Select a directory"
16632 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
16633 msgid "Select a file"
16636 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1150
16640 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:48 modules/gui/qt/qt.cpp:195
16641 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:545
16642 msgid "Continue playback?"
16645 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:49
16646 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:814
16647 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:106
16651 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:51
16652 msgid "Always continue media playback"
16655 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:62
16656 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:94
16657 msgid "Restart playback"
16660 #: modules/gui/macosx/VLCResumeDialogController.m:69
16661 msgid "Playback of \"%@\" will continue at %@"
16664 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:72
16665 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:144
16666 msgid "Renderer discovery off"
16669 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:75
16670 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:145
16671 msgid "Enable renderer discovery"
16674 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:77
16675 msgid "No renderer"
16678 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:134
16679 msgid "Renderer discovery on"
16682 #: modules/gui/macosx/VLCRendererMenuController.m:135
16683 msgid "Disable renderer discovery"
16686 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:220
16687 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:222
16688 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:670
16689 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:375
16690 msgid "Interface Settings"
16693 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:222
16694 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:224
16695 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:401
16696 msgid "Audio Settings"
16699 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:224
16700 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:226
16701 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:354
16702 msgid "Video Settings"
16705 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:226
16706 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:228
16707 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:811
16708 msgid "Subtitle & On Screen Display Settings"
16711 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:228
16712 msgid "Input & Codec Settings"
16715 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:262
16716 msgid "General Audio"
16719 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:263
16720 msgid "Preferred Audio language"
16723 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:264
16724 msgid "Enable Last.fm submissions"
16727 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:267
16728 msgid "Visualization"
16731 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:268
16732 msgid "Keep audio level between sessions"
16735 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:269
16736 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:429
16737 msgid "Always reset audio start level to:"
16740 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:272
16741 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:493
16745 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:273
16746 msgid "Change Hotkey"
16749 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:277
16750 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
16753 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:278
16754 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1150
16758 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:279
16762 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:282
16763 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:355
16764 msgid "Record directory or filename"
16767 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:284
16768 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
16771 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:285
16772 msgid "Repair AVI Files"
16775 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:286
16776 msgid "Default Caching Level"
16779 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:287
16780 #: modules/gui/qt/ui/open.h:266
16784 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:288
16786 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
16790 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:289
16791 msgid "Codecs / Muxers"
16794 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:291
16795 msgid "Post-Processing Quality"
16798 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:293
16799 msgid "Edit default application settings for network protocols"
16802 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:297
16803 msgid "Open network streams using the following protocols"
16806 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:298
16807 msgid "Note that these are system-wide settings."
16810 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:303
16812 msgid "General settings"
16813 msgstr "Heneral a settings ning audio"
16815 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:305
16816 msgid "Interface style"
16819 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:306
16823 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:307
16827 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:310
16828 msgid "Continue playback"
16831 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:316
16832 msgid "Playback behaviour"
16835 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:317
16836 msgid "Enable notifications on playlist item change"
16839 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:320
16840 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:555
16841 msgid "Privacy / Network Interaction"
16844 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:322
16845 msgid "Automatically check for updates"
16848 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:325
16850 msgid "HTTP web interface"
16851 msgstr "Pun ning interfaces"
16853 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:326
16854 msgid "Enable HTTP web interface"
16857 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:330
16858 msgid "Default Encoding"
16861 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:331
16862 msgid "Display Settings"
16865 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:333
16866 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:301
16870 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:335 modules/spu/marq.c:157
16871 #: modules/spu/rss.c:204 modules/text_renderer/freetype/freetype.c:80
16872 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:299
16876 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:336
16877 msgid "Subtitle languages"
16880 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:337
16881 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:296
16882 msgid "Preferred subtitle language"
16885 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:339
16889 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:341
16890 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:104
16894 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:342
16895 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:110
16896 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:303
16897 msgid "Outline color"
16900 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:343
16901 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:111
16902 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:302
16903 msgid "Outline thickness"
16906 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:347
16907 #: modules/stream_out/display.c:53 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:322
16911 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:348
16912 msgid "Show video within the main window"
16915 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:353
16917 msgid "Fullscreen settings"
16918 msgstr "Settings ning Audio"
16920 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:354
16921 msgid "Start in fullscreen"
16924 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:355
16925 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
16928 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:359
16929 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:338
16930 msgid "Video snapshots"
16933 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:361
16934 #: modules/meta_engine/folder.c:69
16938 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:362
16939 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:344
16943 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:363
16944 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:341
16948 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:364
16949 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:343
16950 msgid "Sequential numbering"
16953 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:547
16955 "Media files cannot be resumed because keeping recent media items is disabled."
16958 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:567
16959 msgid "Last check on: %@"
16962 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:569
16963 msgid "No check was performed yet."
16966 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:685
16967 msgid "Lowest Latency"
16970 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:687
16971 msgid "Low Latency"
16974 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:691
16975 msgid "Higher Latency"
16978 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:693
16979 msgid "Highest Latency"
16982 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:813
16983 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:336
16984 msgid "Reset Preferences"
16987 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:816
16989 "This will reset VLC media player's preferences.\n"
16991 "Note that VLC will restart during the process, so your current playlist will "
16992 "be emptied and eventual playback, streaming or transcoding activities will "
16993 "stop immediately.\n"
16995 "The Media Library will not be affected.\n"
16997 "Are you sure you want to continue?"
17000 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1086
17002 "This setting cannot be changed because the native fullscreen mode is enabled."
17005 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1155
17006 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
17009 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1157
17010 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1256
17014 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1254
17015 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
17018 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1371
17020 "Press new keys for\n"
17024 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1444
17025 msgid "Invalid combination"
17028 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1445
17029 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
17032 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1455
17033 #: modules/gui/macosx/VLCSimplePrefsController.m:1459
17034 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
17037 #: modules/gui/macosx/VLCStringUtility.m:260
17041 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:50
17042 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1384
17043 msgid "Audio/Video"
17046 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:51
17047 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1388
17048 msgid "Audio track synchronization:"
17051 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:52
17052 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:56
17056 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:53
17057 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
17060 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:54
17061 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1396
17062 msgid "Subtitles/Video"
17065 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:55
17066 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1400
17067 msgid "Subtitle track synchronization:"
17070 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:57
17071 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
17074 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:58
17075 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1407
17076 msgid "Subtitle speed:"
17079 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:59
17083 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:60
17084 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1421
17085 msgid "Subtitle duration factor:"
17088 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:68
17089 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1532
17091 "Extend subtitle duration by this value.\n"
17092 "Set 0 to disable."
17095 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:72
17096 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1537
17098 "Multiply subtitle duration by this value.\n"
17099 "Set 0 to disable."
17102 #: modules/gui/macosx/VLCTrackSynchronizationWindowController.m:76
17103 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1542
17105 "Recalculate subtitle duration according\n"
17106 "to their content and this value.\n"
17107 "Set 0 to disable."
17110 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:175
17111 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:108
17112 msgid "Video Effects"
17115 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:179
17119 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:181
17120 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1267
17124 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:182
17125 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:238
17126 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:256
17127 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:259
17128 #: modules/spu/marq.c:115 modules/spu/rss.c:152
17129 #: modules/video_filter/colorthres.c:55 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1241
17130 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1247
17131 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1250
17135 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:189
17136 msgid "Image Adjust"
17139 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:193
17140 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1218
17141 msgid "Brightness Threshold"
17144 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:197
17145 #: modules/video_filter/sharpen.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1222
17149 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:198
17150 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1223
17151 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1296
17155 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:199
17156 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1224
17157 msgid "Banding removal"
17160 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:200
17161 #: modules/video_filter/gradfun.c:50 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1225
17165 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:201
17166 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1226
17170 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:202
17171 #: modules/video_filter/grain.c:53 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1227
17175 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:207
17176 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1235
17177 msgid "Synchronize top and bottom"
17180 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:208
17181 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1236
17182 msgid "Synchronize left and right"
17185 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:210
17186 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1261
17190 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:212
17191 #: modules/video_filter/transform.c:52
17192 msgid "Rotate by 90 degrees"
17195 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:215
17196 #: modules/video_filter/transform.c:53
17197 msgid "Rotate by 180 degrees"
17200 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:218
17201 #: modules/video_filter/transform.c:53
17202 msgid "Rotate by 270 degrees"
17205 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:221
17206 #: modules/video_filter/transform.c:54
17207 msgid "Flip horizontally"
17210 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:224
17211 #: modules/video_filter/transform.c:54
17212 msgid "Flip vertically"
17215 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:227
17216 msgid "Magnification/Zoom"
17219 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:228
17220 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1264
17221 msgid "Puzzle game"
17224 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:229
17225 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:234
17226 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:96
17227 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1259
17228 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1265
17232 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:230
17233 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:235
17234 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:114
17235 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1260
17236 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1266
17240 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:231
17241 #: modules/video_splitter/clone.c:57 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1306
17245 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:232
17246 #: modules/video_splitter/clone.c:39 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1307
17247 msgid "Number of clones"
17250 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:233
17251 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1258
17255 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:237
17256 #: modules/video_filter/colorthres.c:71 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1249
17257 msgid "Color threshold"
17260 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:241
17261 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1253
17265 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:243
17266 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1255
17270 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:244
17271 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:247
17272 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
17273 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1245
17277 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:250
17278 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17282 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:253
17283 #: modules/video_filter/gradient.c:76
17287 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:257
17288 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1248
17292 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:258
17293 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1240
17294 msgid "Color extraction"
17297 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:261
17298 msgid "Invert colors"
17301 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:262
17302 #: modules/video_filter/posterize.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1244
17306 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:263
17307 #: modules/video_filter/posterize.c:61
17308 msgid "Posterize level"
17311 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:264
17312 #: modules/video_filter/motionblur.c:60 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1297
17313 msgid "Motion blur"
17316 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:265
17317 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1298
17321 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:266
17322 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
17323 msgid "Motion Detect"
17326 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:267
17327 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1293
17328 msgid "Water effect"
17331 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:269
17332 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:100 modules/video_filter/psychedelic.c:55
17333 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1291
17334 msgid "Psychedelic"
17337 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:270
17338 #: modules/video_filter/anaglyph.c:72
17342 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:271
17343 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1278
17347 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:272
17348 #: modules/spu/marq.c:88 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1280
17352 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:293
17353 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1268
17357 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:294
17358 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1269
17362 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:315
17363 #: modules/spu/mosaic.c:87 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124
17364 msgid "Transparency"
17367 #: modules/gui/macosx/VLCVideoEffectsWindowController.m:364
17368 msgid "Organize profiles..."
17371 #: modules/gui/macosx/VLCTimeSelectionPanelController.m:52
17375 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
17376 msgid "Minimal Mac OS X interface"
17379 #: modules/gui/ncurses.c:71
17380 msgid "Filebrowser starting point"
17383 #: modules/gui/ncurses.c:73
17385 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
17386 "show you initially."
17389 #: modules/gui/ncurses.c:78
17390 msgid "Ncurses interface"
17393 #: modules/gui/ncurses.c:771
17398 #: modules/gui/ncurses.c:775
17403 #: modules/gui/ncurses.c:868
17407 #: modules/gui/ncurses.c:870
17408 msgid " h,H Show/Hide help box"
17411 #: modules/gui/ncurses.c:871
17412 msgid " i Show/Hide info box"
17415 #: modules/gui/ncurses.c:872
17416 msgid " M Show/Hide metadata box"
17419 #: modules/gui/ncurses.c:873
17420 msgid " L Show/Hide messages box"
17423 #: modules/gui/ncurses.c:874
17424 msgid " P Show/Hide playlist box"
17427 #: modules/gui/ncurses.c:875
17428 msgid " B Show/Hide filebrowser"
17431 #: modules/gui/ncurses.c:876
17432 msgid " x Show/Hide objects box"
17435 #: modules/gui/ncurses.c:877
17436 msgid " S Show/Hide statistics box"
17439 #: modules/gui/ncurses.c:878
17440 msgid " Esc Close Add/Search entry"
17443 #: modules/gui/ncurses.c:879
17444 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
17447 #: modules/gui/ncurses.c:883
17451 #: modules/gui/ncurses.c:885
17452 msgid " q, Q, Esc Quit"
17455 #: modules/gui/ncurses.c:886
17459 #: modules/gui/ncurses.c:887
17460 msgid " <space> Pause/Play"
17463 #: modules/gui/ncurses.c:888
17464 msgid " f Toggle Fullscreen"
17467 #: modules/gui/ncurses.c:889
17468 msgid " c Cycle through audio tracks"
17471 #: modules/gui/ncurses.c:890
17472 msgid " v Cycle through subtitles tracks"
17475 #: modules/gui/ncurses.c:891
17476 msgid " b Cycle through video tracks"
17479 #: modules/gui/ncurses.c:892
17480 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
17483 #: modules/gui/ncurses.c:893
17484 msgid " [, ] Next/Previous title"
17487 #: modules/gui/ncurses.c:894
17488 msgid " <, > Next/Previous chapter"
17491 #. xgettext: You can use ← and → characters
17492 #: modules/gui/ncurses.c:896
17494 msgid " <left>,<right> Seek -/+ 1%%"
17497 #: modules/gui/ncurses.c:897
17498 msgid " a, z Volume Up/Down"
17501 #: modules/gui/ncurses.c:898
17505 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17506 #: modules/gui/ncurses.c:900
17507 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
17510 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
17511 #: modules/gui/ncurses.c:902
17512 msgid " <pageup>,<pagedown> Navigate through the box page by page"
17515 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
17516 #: modules/gui/ncurses.c:904
17517 msgid " <start>,<end> Navigate to start/end of box"
17520 #: modules/gui/ncurses.c:908
17524 #: modules/gui/ncurses.c:910
17525 msgid " r Toggle Random playing"
17528 #: modules/gui/ncurses.c:911
17529 msgid " l Toggle Loop Playlist"
17532 #: modules/gui/ncurses.c:912
17533 msgid " R Toggle Repeat item"
17536 #: modules/gui/ncurses.c:913
17537 msgid " o Order Playlist by title"
17540 #: modules/gui/ncurses.c:914
17541 msgid " O Reverse order Playlist by title"
17544 #: modules/gui/ncurses.c:915
17545 msgid " g Go to the current playing item"
17548 #: modules/gui/ncurses.c:916
17549 msgid " / Look for an item"
17552 #: modules/gui/ncurses.c:917
17553 msgid " ; Look for the next item"
17556 #: modules/gui/ncurses.c:918
17557 msgid " A Add an entry"
17560 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
17561 #: modules/gui/ncurses.c:920
17562 msgid " D, <backspace>, <del> Delete an entry"
17565 #: modules/gui/ncurses.c:921
17566 msgid " e Eject (if stopped)"
17569 #: modules/gui/ncurses.c:925
17570 msgid "[Filebrowser]"
17573 #: modules/gui/ncurses.c:927
17574 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
17577 #: modules/gui/ncurses.c:928
17578 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
17581 #: modules/gui/ncurses.c:929
17582 msgid " . Show/Hide hidden files"
17585 #: modules/gui/ncurses.c:933
17589 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
17590 #: modules/gui/ncurses.c:936
17592 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
17595 #: modules/gui/ncurses.c:1055
17599 #: modules/gui/ncurses.c:1056
17603 #: modules/gui/ncurses.c:1057
17607 #: modules/gui/ncurses.c:1066
17609 msgid " Source : %s"
17612 #: modules/gui/ncurses.c:1099
17614 msgid " Position : %s/%s"
17617 #: modules/gui/ncurses.c:1104
17618 msgid " Volume : Mute"
17621 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17623 msgid " Volume : %3ld%%"
17626 #: modules/gui/ncurses.c:1105
17627 msgid " Volume : ----"
17630 #: modules/gui/ncurses.c:1111
17632 msgid " Title : %<PRId64>/%d"
17635 #: modules/gui/ncurses.c:1117
17637 msgid " Chapter : %<PRId64>/%d"
17640 #: modules/gui/ncurses.c:1122
17641 msgid " Source: <no current item>"
17644 #: modules/gui/ncurses.c:1124
17645 msgid " [ h for help ]"
17648 #: modules/gui/ncurses.c:1145
17653 #: modules/gui/ncurses.c:1147
17658 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:343
17662 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:448
17663 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
17666 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:549
17667 msgid "Previous Chapter/Title"
17670 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:555
17671 msgid "Next Chapter/Title"
17674 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:604
17675 msgid "Teletext Activation"
17678 #: modules/gui/qt/components/controller.cpp:620
17679 msgid "Toggle Transparency"
17682 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:43
17685 "If the playlist is empty, open a medium"
17688 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17689 msgid "Previous / Backward"
17692 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:108
17693 msgid "Next / Forward"
17696 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17697 msgid "De-Fullscreen"
17700 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:109
17701 msgid "Extended panel"
17704 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17705 msgid "Frame By Frame"
17708 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:110
17709 msgid "Trickplay Reverse"
17712 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17713 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17714 msgid "Step backward"
17717 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:111
17718 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17719 msgid "Step forward"
17722 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17723 msgid "Loop / Repeat"
17726 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:112
17727 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17728 msgid "Information"
17731 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17732 msgid "Open subtitles"
17735 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:113
17736 msgid "Dock fullscreen controller"
17739 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17740 msgid "Stop playback"
17743 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:116
17744 msgid "Open a medium"
17747 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:117
17748 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when held"
17751 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:118
17752 msgid "Next media in the playlist, skip forward when held"
17755 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17756 msgid "Toggle the video in fullscreen"
17759 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:119
17760 msgid "Toggle the video out fullscreen"
17763 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17764 msgid "Show extended settings"
17767 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:120
17768 msgid "Toggle playlist"
17771 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:121
17772 msgid "Take a snapshot"
17775 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17776 msgid "Loop from point A to point B continuously."
17779 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:122
17780 msgid "Frame by frame"
17783 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:123
17787 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:124
17788 msgid "Change the loop and repeat modes"
17791 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17792 msgid "Previous media in the playlist"
17795 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:125
17796 msgid "Next media in the playlist"
17799 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:126
17800 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:252
17801 msgid "Open subtitle file"
17804 #: modules/gui/qt/components/controller.hpp:127
17805 msgid "Dock/undock fullscreen controller to/from bottom of screen"
17808 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:136
17809 msgctxt "Tooltip|Unmute"
17813 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:148
17814 msgctxt "Tooltip|Mute"
17818 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:234
17819 msgid "Pause the playback"
17822 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:243
17824 "Loop from point A to point B continuously\n"
17825 "Click to set point A"
17828 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:249
17829 msgid "Click to set point B"
17832 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:254
17833 msgid "Stop the A to B loop"
17836 #: modules/gui/qt/components/controller_widget.cpp:275
17837 msgid "Aspect Ratio"
17840 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:360 modules/spu/logo.c:49
17841 msgid "Logo filenames"
17844 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:368
17845 #: modules/video_filter/erase.c:55
17849 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:617
17851 "No v4l2 instance found.\n"
17852 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17854 "Controls will automatically appear here."
17857 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1079
17858 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17859 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17860 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17861 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17862 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17863 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17864 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17865 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17866 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17867 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17868 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17869 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17870 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17871 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17872 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17873 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17874 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17875 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17876 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17877 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1104
17878 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1270
17879 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17880 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17884 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1080
17888 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1081
17892 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1082
17896 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1083
17897 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1097
17901 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1084
17905 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1085
17909 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1086
17913 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1087
17917 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1088
17918 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1101
17922 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1092
17926 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1093
17930 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1094
17934 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1095
17938 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1096
17942 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1098
17946 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1099
17950 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1100
17954 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1268
17955 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1269
17959 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1272
17965 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1273
17971 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1326
17972 msgid "Adjust pitch"
17975 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1360
17979 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1362
17983 #: modules/gui/qt/components/extended_panels.cpp:1449
17984 msgid "Force update of this dialog's values"
17987 #: modules/gui/qt/components/epg/EPGWidget.cpp:65
17988 msgid "No EPG Data Available"
17991 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:132
17992 msgid "&Fingerprint"
17995 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:133
17996 msgid "Find meta data using audio fingerprinting"
17999 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:154
18003 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:376
18004 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
18007 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:473
18009 "Information about what your media or stream is made of.\n"
18010 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
18013 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:548
18014 msgid "Current media / stream statistics"
18017 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:574
18021 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:575
18022 msgid "Output/Written/Sent"
18025 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:577
18026 msgid "Media data size"
18029 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:583
18030 msgid "Demuxed data size"
18033 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:584
18034 msgid "Content bitrate"
18037 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:586
18038 msgid "Discarded (corrupted)"
18041 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:588
18042 msgid "Dropped (discontinued)"
18045 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:591
18046 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:604
18050 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:592
18051 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:605
18055 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:593
18059 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:594
18060 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:596
18064 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:595
18065 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18069 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18070 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:599
18074 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:598
18078 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:601
18079 msgid "Upstream rate"
18082 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:606
18086 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:607
18087 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:608
18091 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:630
18092 msgid "Last 60 seconds"
18095 #: modules/gui/qt/components/info_panels.cpp:631
18099 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:605
18101 "Current playback speed: %1\n"
18105 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:678
18106 msgid "Revert to normal play speed"
18109 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:784
18110 msgid "Download cover art"
18113 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:788
18114 msgid "Add cover art from file"
18117 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:854
18118 msgid "Choose Cover Art"
18121 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:855
18122 msgid "Image Files (*.gif *.jpg *.jpeg *.png)"
18125 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:879
18126 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:564
18127 msgid "Elapsed time"
18130 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:883
18131 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:568
18132 msgid "Total/Remaining time"
18135 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:885
18136 msgid "Click to toggle between total and remaining time"
18139 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:891
18140 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
18143 #: modules/gui/qt/components/interface_widgets.cpp:893
18144 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
18147 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:58
18148 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
18151 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:59
18152 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
18155 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:145
18156 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:223
18157 msgid "Select one or multiple files"
18160 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:160
18161 msgid "File names:"
18164 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:162
18165 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:558
18169 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:363
18170 msgid "Eject the disc"
18173 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:530
18177 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:872
18181 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:883
18182 msgid "Selected ports:"
18185 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:886
18189 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:893
18190 msgid "Use VLC pace"
18193 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:913
18194 msgid "TV - digital"
18197 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:916
18201 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:917
18202 msgid "Delivery system"
18205 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:947
18206 msgid "Transponder/multiplex frequency"
18209 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:957
18210 msgid "Transponder symbol rate"
18213 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:990
18217 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1034
18218 msgid "TV - analog"
18221 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1037
18222 msgid "Device name"
18225 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1097
18226 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
18229 #. xgettext: frames per second
18230 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1111
18234 #: modules/gui/qt/components/open_panels.cpp:1326
18235 msgid "Advanced Options"
18238 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:74
18239 msgid "Double click to get media information"
18242 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:114
18243 msgid "Change playlistview"
18246 #: modules/gui/qt/components/playlist/playlist.cpp:124
18247 msgid "Search the playlist"
18250 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:249
18251 msgid "My Computer"
18254 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:250
18258 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:251
18259 msgid "Local Network"
18262 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:252
18266 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:449
18267 msgid "Remove this podcast subscription"
18270 #: modules/gui/qt/components/playlist/selector.cpp:600
18271 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
18274 #: modules/gui/qt/components/playlist/sorting.h:69
18278 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18279 msgid "Create Directory"
18282 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:50
18283 msgid "Create Folder"
18286 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:52
18287 msgid "Enter name for new directory:"
18290 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:53
18291 msgid "Enter name for new folder:"
18294 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18295 msgid "Rename Directory"
18298 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:56
18299 msgid "Rename Folder"
18302 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:58
18303 msgid "Enter a new name for the directory:"
18306 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:59
18307 msgid "Enter a new name for the folder:"
18310 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:254
18314 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:261
18318 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:265
18322 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:273
18323 msgid "Display size"
18326 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:274
18330 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:275
18334 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:406
18335 msgid "Playlist View Mode"
18338 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.cpp:585
18340 "Playlist is currently empty.\n"
18341 "Drop a file here or select a media source from the left."
18344 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:143
18348 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:144
18349 msgid "Detailed List"
18352 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:145
18356 #: modules/gui/qt/components/playlist/standardpanel.hpp:146
18357 msgid "PictureFlow"
18360 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:305
18361 msgid "Select File"
18364 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1134
18366 "Select or double click an action to change the associated hotkey. Use delete "
18367 "key to remove hotkeys"
18370 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1141
18374 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1143
18378 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1144
18382 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1151
18386 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1152
18387 msgid "Application level hotkey"
18390 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1153
18391 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1413
18395 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1154
18396 msgid "Desktop level hotkey"
18399 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1237
18400 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1238
18402 "Double click to change.\n"
18403 "Delete key to remove."
18406 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1414
18407 msgid "Hotkey change"
18410 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1418
18411 msgid "Press the new key or combination for "
18414 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1427
18418 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1462
18419 msgid "Warning: this key or combination is already assigned to "
18422 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1474
18423 msgid "Warning: <b>%1</b> is already an application menu shortcut"
18426 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1497
18427 msgid "Key or combination: "
18430 #: modules/gui/qt/components/preferences_widgets.cpp:1506
18434 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:230
18435 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:572
18436 msgid "Input & Codecs Settings"
18439 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:232
18440 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:855
18441 msgid "Configure Hotkeys"
18444 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:409
18448 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:577
18450 "If this property is blank, different values\n"
18451 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
18452 "You can define a unique one or configure them \n"
18453 "individually in the advanced preferences."
18456 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:644
18457 msgid "Lowest latency"
18460 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:645
18461 msgid "Low latency"
18464 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:647
18465 msgid "High latency"
18468 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:648
18469 msgid "Higher latency"
18472 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:696
18473 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
18476 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:698
18477 msgid "VLC skins website"
18480 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:722
18481 msgid "System's default"
18484 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1240
18485 msgid "File associations"
18488 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1249
18489 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:42
18490 msgid "Audio Files"
18493 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1250
18494 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:41
18495 msgid "Video Files"
18498 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1251
18499 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:43
18500 msgid "Playlist Files"
18503 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1316
18507 #: modules/gui/qt/components/simple_preferences.cpp:1317
18508 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:133
18509 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:49 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:108
18510 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:60
18511 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
18512 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:97
18513 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:198
18517 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:53
18521 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:61
18522 msgid "Edit selected profile"
18525 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:66
18526 msgid "Delete selected profile"
18529 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:71
18530 msgid "Create a new profile"
18533 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:443
18534 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:47
18538 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:627
18539 msgid "This muxer is not provided directly by VLC: It could be missing."
18542 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:634
18543 msgid "This muxer is missing. Using this profile will fail"
18546 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:779
18547 msgid " Profile Name Missing"
18550 #: modules/gui/qt/components/sout/profile_selector.cpp:780
18551 msgid "You must set a name for the profile."
18554 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18555 msgid "File/Directory"
18558 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:40
18559 msgid "File/Folder"
18562 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:47
18563 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:202
18567 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:50
18571 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:59
18575 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:124
18576 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
18579 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:126
18583 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:169
18584 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:157
18585 msgid "Save file..."
18588 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:170
18590 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
18593 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:179
18594 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
18597 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:181
18598 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:277
18602 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:233
18604 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
18607 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:275
18608 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
18611 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:321
18612 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
18615 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:363
18616 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
18619 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:370
18623 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:418
18624 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
18627 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:437
18628 msgid "Mount Point"
18631 #: modules/gui/qt/components/sout/sout_widgets.cpp:438
18635 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:41
18636 msgid "Edit Bookmarks"
18639 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:48
18640 msgid "Create a new bookmark"
18643 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:51
18644 msgid "Delete the selected item"
18647 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:54
18648 msgid "Delete all the bookmarks"
18651 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:57 modules/video_filter/extract.c:68
18655 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:62 modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:49
18656 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:130 modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:66
18657 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:212 modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:80
18658 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:84 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:93
18659 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1430
18660 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1543
18661 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
18662 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:137
18666 #: modules/gui/qt/dialogs/bookmarks.cpp:76
18670 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:45 modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:102
18674 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:65 modules/stream_out/rtp.c:76
18675 msgid "Destination"
18678 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:68 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:432
18679 msgid "Destination file:"
18682 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:78
18686 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:91
18687 msgid "Append '-converted' to filename"
18690 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:99
18694 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:114
18695 msgid "Display the output"
18698 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:115
18699 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
18702 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:132
18706 #: modules/gui/qt/dialogs/convert.cpp:159
18709 msgstr "Control interfaces"
18711 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:40
18715 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:47
18719 #: modules/gui/qt/dialogs/errors.cpp:54
18720 msgid "Hide future errors"
18723 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:51
18724 msgid "Adjustments and Effects"
18727 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:80
18728 msgid "Stereo Widener"
18731 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:111
18732 msgid "Synchronization"
18735 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:116
18736 msgid "v4l2 controls"
18739 #: modules/gui/qt/dialogs/extended.cpp:125
18740 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:95
18744 #: modules/gui/qt/dialogs/external.cpp:219
18745 msgid "Store the Password"
18748 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:58
18749 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:66
18750 msgid "Privacy and Network Access Policy"
18753 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:69
18755 "<p>In order to protect your privacy, <i>VLC media player</i> does <b>not</b> "
18756 "collect personal data or transmit them, not even in anonymized form, to "
18758 "<p>Nevertheless, <i>VLC</i> is able to automatically retrieve information "
18759 "about the media in your playlist from third party Internet-based services. "
18760 "This includes cover art, track names, artist names and other meta-data.</p>\n"
18761 "<p>Consequently, this may entail identifying some of your media files to "
18762 "third party entities. Therefore the <i>VLC</i> developers require your "
18763 "express consent for the media player to access the Internet automatically.</"
18767 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:88
18768 msgid "Network Access Policy"
18771 #: modules/gui/qt/dialogs/firstrun.cpp:100
18772 msgid "Regularly check for VLC updates"
18775 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:42
18779 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:48
18783 #: modules/gui/qt/dialogs/gototime.cpp:56
18787 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:86 modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1368
18788 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1451
18792 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:214
18793 msgid "&Recheck version"
18796 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:217
18800 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:219
18804 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:222 modules/gui/qt/ui/update.h:147
18805 msgid "VLC media player updates"
18808 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:294
18809 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
18812 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:319
18813 msgid "You have the latest version of VLC media player."
18816 #: modules/gui/qt/dialogs/help.cpp:326
18817 msgid "An error occurred while checking for updates..."
18820 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:52
18821 msgid "Current Media Information"
18824 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:64
18828 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:66
18832 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:68
18836 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:72
18837 msgid "S&tatistics"
18840 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:78
18841 msgid "&Save Metadata"
18844 #: modules/gui/qt/dialogs/mediainfo.cpp:83
18848 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:80
18849 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:138
18850 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:142
18854 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:91
18855 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
18858 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:259
18859 msgid "Save log file as..."
18862 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:261
18863 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*)"
18866 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:267
18867 msgid "Application"
18870 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:268
18872 "Cannot write to file %1:\n"
18876 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:334
18877 msgid "Update the tree"
18880 #: modules/gui/qt/dialogs/messages.cpp:335
18881 msgid "Clear the messages"
18884 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:78 modules/gui/qt/menus.cpp:926
18885 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1123
18889 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:90
18893 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:92
18897 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:94
18901 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:96
18902 msgid "Capture &Device"
18905 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:111
18909 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:210
18910 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:57
18914 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:214
18915 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:54 modules/gui/qt/menus.cpp:815
18919 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:204
18923 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:121
18927 #: modules/gui/qt/dialogs/open.cpp:207
18928 msgid "C&onvert / Save"
18931 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:47
18935 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:64
18936 msgid "Enter URL here..."
18939 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:67
18940 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play."
18943 #: modules/gui/qt/dialogs/openurl.cpp:71
18945 "If your clipboard contains a valid URL\n"
18946 "or the path to a file on your computer,\n"
18947 "it will be automatically selected."
18950 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:79
18951 msgid "Plugins and extensions"
18954 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:87
18955 msgid "Active Extensions"
18958 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
18962 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:127
18966 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:140
18970 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:251
18971 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1284
18972 msgid "More information..."
18975 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:259
18976 msgid "Reload extensions"
18979 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:378
18981 "Skins customize player's appearance. You can activate them through "
18985 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:382
18987 "Playlist parsers add new capabilities to read internet streams or extract "
18991 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:386
18993 "Service discoveries adds new sources to your playlist such as web radios, "
18994 "video websites, ..."
18997 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:393
18998 msgid "Retrieves extra info and art for playlist items"
19001 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:396
19003 "Extensions brings various enhancements. Check descriptions for more details"
19006 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:417
19007 msgid "Only installed"
19010 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:523
19011 msgid "Retrieving addons..."
19014 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:534
19015 msgid "No addons found"
19018 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:813
19019 msgid "This addon has been installed manually. VLC can't manage it by itself."
19022 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1196
19026 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1224
19027 msgid "%1 downloads"
19030 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1293
19034 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1296
19038 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1391
19039 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1494
19043 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1411
19044 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1521
19048 #: modules/gui/qt/dialogs/plugins.cpp:1533 modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:354
19052 #: modules/gui/qt/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
19053 msgid "Deletes the selected item"
19056 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:72
19057 msgid "Show settings"
19060 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:76
19064 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:77
19065 msgid "Switch to simple preferences view"
19068 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:80
19069 msgid "Switch to full preferences view"
19072 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:96
19073 msgid "Save and close the dialog"
19076 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:98
19077 msgid "&Reset Preferences"
19080 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:167
19081 msgid "Only show current"
19084 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:169
19085 msgid "Only show modules related to current playback"
19088 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:206
19089 msgid "Advanced Preferences"
19092 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:227
19093 msgid "Simple Preferences"
19096 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:311
19097 msgid "Cannot save Configuration"
19100 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:312
19101 msgid "Preferences file could not be saved"
19104 #: modules/gui/qt/dialogs/preferences.cpp:337
19105 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
19108 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:67
19109 msgid "Open Directory"
19112 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:68
19113 msgid "Open Folder"
19116 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:615
19117 msgid "Open playlist..."
19120 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:638
19121 msgid "XSPF playlist"
19124 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:639
19125 msgid "M3U playlist"
19128 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:640
19129 msgid "M3U8 playlist"
19132 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:658
19133 msgid "Save playlist as..."
19136 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.cpp:808
19137 msgid "Open subtitles..."
19140 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:40
19141 msgid "Media Files"
19144 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:44
19145 msgid "Subtitle Files"
19148 #: modules/gui/qt/dialogs_provider.hpp:45
19152 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:45 modules/gui/qt/ui/sout.h:201
19153 msgid "Stream Output"
19156 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:51
19158 "This wizard will allow you to stream or convert your media for use locally, "
19159 "on your private network, or on the Internet.\n"
19160 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
19161 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
19164 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:58
19166 "Stream output string.\n"
19167 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
19168 "but you can change it manually."
19171 #: modules/gui/qt/dialogs/sout.cpp:91
19175 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:64
19176 msgid "Toolbars Editor"
19179 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:71
19180 msgid "Toolbar Elements"
19183 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:76
19184 msgid "Flat Button"
19187 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:77
19188 msgid "Next widget style"
19191 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:78
19195 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:80
19196 msgid "Native Slider"
19199 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:94
19200 msgid "Main Toolbar"
19203 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:97
19204 msgid "Above the Video"
19207 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:100
19208 msgid "Toolbar position:"
19211 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:106
19215 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:111
19219 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:120
19220 msgid "Time Toolbar"
19223 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:129
19224 msgid "Advanced Widget"
19227 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:138
19228 msgid "Fullscreen Controller"
19231 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:147
19232 msgid "New profile"
19235 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:150
19236 msgid "Delete the current profile"
19239 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:152
19240 msgid "Select profile:"
19243 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:187
19247 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:196
19251 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:226
19252 msgid "Profile Name"
19255 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:227
19256 msgid "Please enter the new profile name."
19259 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:414
19263 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:421
19264 msgid "Expanding Spacer"
19267 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:453
19271 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:460
19272 msgid "Time Slider"
19275 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:473
19276 msgid "Small Volume"
19279 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:510
19283 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:524
19284 msgid "Teletext transparency"
19287 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:539
19288 msgid "Advanced Buttons"
19291 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:552
19292 msgid "Playback Buttons"
19295 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:556
19296 msgid "Aspect ratio selector"
19299 #: modules/gui/qt/dialogs/toolbar.cpp:560
19300 msgid "Speed selector"
19303 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:74
19307 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:75
19311 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:76
19312 msgid "Video On Demand ( VOD )"
19315 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:81
19316 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
19319 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:83
19320 msgid "Day / Month / Year:"
19323 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:85
19327 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:87
19328 msgid "Repeat delay:"
19331 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:556
19335 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:131
19339 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:134
19343 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:265
19344 msgid "Save VLM configuration as..."
19347 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:336
19348 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
19351 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:334
19352 msgid "Open VLM configuration..."
19355 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:533
19356 msgid "Broadcast: "
19359 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:606
19363 #: modules/gui/qt/dialogs/vlm.cpp:630
19367 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:372
19368 msgid "Do you want to restart the playback where left off?"
19371 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:378
19374 msgstr "Control interfaces"
19376 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1368
19377 msgid "Control menu for the player"
19380 #: modules/gui/qt/main_interface.cpp:1412
19384 #: modules/gui/qt/menus.cpp:332
19388 #: modules/gui/qt/menus.cpp:335
19392 #: modules/gui/qt/menus.cpp:336 modules/gui/qt/menus.cpp:1041
19396 #: modules/gui/qt/menus.cpp:337 modules/gui/qt/menus.cpp:1048
19400 #: modules/gui/qt/menus.cpp:338 modules/gui/qt/menus.cpp:1055
19404 #: modules/gui/qt/menus.cpp:340 modules/gui/qt/menus.cpp:1071
19408 #: modules/gui/qt/menus.cpp:343 modules/gui/qt/menus.cpp:1078
19412 #: modules/gui/qt/menus.cpp:345 modules/gui/qt/menus.cpp:779
19416 #: modules/gui/qt/menus.cpp:358
19417 msgid "Open &File..."
19420 #: modules/gui/qt/menus.cpp:360
19421 msgid "&Open Multiple Files..."
19424 #: modules/gui/qt/menus.cpp:364 modules/gui/qt/menus.cpp:931
19425 msgid "Open &Disc..."
19428 #: modules/gui/qt/menus.cpp:366
19429 msgid "Open &Network Stream..."
19432 #: modules/gui/qt/menus.cpp:368 modules/gui/qt/menus.cpp:935
19433 msgid "Open &Capture Device..."
19436 #: modules/gui/qt/menus.cpp:371
19437 msgid "Open &Location from clipboard"
19440 #: modules/gui/qt/menus.cpp:376
19441 msgid "Open &Recent Media"
19444 #: modules/gui/qt/menus.cpp:386
19445 msgid "Conve&rt / Save..."
19448 #: modules/gui/qt/menus.cpp:388
19452 #: modules/gui/qt/menus.cpp:393
19453 msgid "Quit at the end of playlist"
19456 #: modules/gui/qt/menus.cpp:400
19457 msgid "Close to systray"
19460 #: modules/gui/qt/menus.cpp:404 modules/gui/qt/menus.cpp:1185
19464 #: modules/gui/qt/menus.cpp:414
19465 msgid "&Effects and Filters"
19468 #: modules/gui/qt/menus.cpp:417
19469 msgid "&Track Synchronization"
19472 #: modules/gui/qt/menus.cpp:430
19473 msgid "Program Guide"
19476 #: modules/gui/qt/menus.cpp:436
19477 msgid "Plu&gins and extensions"
19480 #: modules/gui/qt/menus.cpp:441
19481 msgid "Customi&ze Interface..."
19484 #: modules/gui/qt/menus.cpp:444
19485 msgid "&Preferences"
19488 #: modules/gui/qt/menus.cpp:465
19492 #: modules/gui/qt/menus.cpp:486
19496 #: modules/gui/qt/menus.cpp:487
19500 #: modules/gui/qt/menus.cpp:490
19501 msgid "Docked Playlist"
19504 #: modules/gui/qt/menus.cpp:501
19505 msgid "Mi&nimal Interface"
19508 #: modules/gui/qt/menus.cpp:502
19512 #: modules/gui/qt/menus.cpp:511
19513 msgid "&Fullscreen Interface"
19516 #: modules/gui/qt/menus.cpp:519
19517 msgid "&Advanced Controls"
19520 #: modules/gui/qt/menus.cpp:525
19524 #: modules/gui/qt/menus.cpp:530
19525 msgid "Visualizations selector"
19528 #: modules/gui/qt/menus.cpp:588
19529 msgid "&Increase Volume"
19532 #: modules/gui/qt/menus.cpp:591
19533 msgid "D&ecrease Volume"
19536 #: modules/gui/qt/menus.cpp:594
19540 #: modules/gui/qt/menus.cpp:610
19541 msgid "Audio &Device"
19544 #: modules/gui/qt/menus.cpp:614
19545 msgid "Audio &Track"
19548 #: modules/gui/qt/menus.cpp:616
19549 msgid "&Stereo Mode"
19552 #: modules/gui/qt/menus.cpp:619
19553 msgid "&Visualizations"
19556 #: modules/gui/qt/menus.cpp:645
19557 msgid "Add &Subtitle File..."
19560 #: modules/gui/qt/menus.cpp:647
19564 #: modules/gui/qt/menus.cpp:672
19565 msgid "Video &Track"
19568 #: modules/gui/qt/menus.cpp:679
19569 msgid "&Fullscreen"
19572 #: modules/gui/qt/menus.cpp:680
19573 msgid "Always Fit &Window"
19576 #: modules/gui/qt/menus.cpp:681
19577 msgid "Always &on Top"
19580 #: modules/gui/qt/menus.cpp:682
19581 msgid "Set as Wall&paper"
19584 #: modules/gui/qt/menus.cpp:686
19588 #: modules/gui/qt/menus.cpp:687
19589 msgid "&Aspect Ratio"
19592 #: modules/gui/qt/menus.cpp:688
19596 #: modules/gui/qt/menus.cpp:692
19597 msgid "&Deinterlace"
19600 #: modules/gui/qt/menus.cpp:693
19601 msgid "&Deinterlace mode"
19604 #: modules/gui/qt/menus.cpp:697
19605 msgid "Take &Snapshot"
19608 #: modules/gui/qt/menus.cpp:716
19612 #: modules/gui/qt/menus.cpp:717
19616 #: modules/gui/qt/menus.cpp:719
19620 #: modules/gui/qt/menus.cpp:723
19624 #: modules/gui/qt/menus.cpp:782
19625 msgid "Check for &Updates..."
19628 #: modules/gui/qt/menus.cpp:829
19632 #: modules/gui/qt/menus.cpp:837
19636 #: modules/gui/qt/menus.cpp:843
19640 #: modules/gui/qt/menus.cpp:861
19644 #: modules/gui/qt/menus.cpp:867
19648 #: modules/gui/qt/menus.cpp:879
19649 msgid "N&ormal Speed"
19652 #: modules/gui/qt/menus.cpp:889
19656 #: modules/gui/qt/menus.cpp:904
19657 msgid "&Jump Forward"
19660 #: modules/gui/qt/menus.cpp:911
19661 msgid "Jump Bac&kward"
19664 #: modules/gui/qt/menus.cpp:918
19668 #: modules/gui/qt/menus.cpp:933
19669 msgid "Open &Network..."
19672 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1027
19673 msgid "Leave Fullscreen"
19676 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1061
19680 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1166
19681 msgid "&Hide VLC media player in taskbar"
19684 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1172
19685 msgid "Sho&w VLC media player"
19688 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1183
19689 msgid "&Open Media"
19692 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1623
19696 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1631
19700 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1635
19704 #: modules/gui/qt/menus.cpp:1648
19708 #: modules/gui/qt/qt.cpp:81
19709 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
19712 #: modules/gui/qt/qt.cpp:82
19714 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
19715 "preferences dialog."
19718 #: modules/gui/qt/qt.cpp:86 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:489
19719 msgid "Systray icon"
19722 #: modules/gui/qt/qt.cpp:87
19724 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
19728 #: modules/gui/qt/qt.cpp:91
19729 msgid "Start VLC with only a systray icon"
19732 #: modules/gui/qt/qt.cpp:92
19733 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
19736 #: modules/gui/qt/qt.cpp:101
19737 msgid "Show playing item name in window title"
19740 #: modules/gui/qt/qt.cpp:102
19741 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
19744 #: modules/gui/qt/qt.cpp:105
19745 msgid "Show notification popup on track change"
19748 #: modules/gui/qt/qt.cpp:107
19750 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
19751 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
19754 #: modules/gui/qt/qt.cpp:110
19755 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
19758 #: modules/gui/qt/qt.cpp:111
19760 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
19761 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
19765 #: modules/gui/qt/qt.cpp:116
19766 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
19769 #: modules/gui/qt/qt.cpp:117
19771 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
19772 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
19773 "with composite extensions."
19776 #: modules/gui/qt/qt.cpp:123
19777 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
19780 #: modules/gui/qt/qt.cpp:125
19781 msgid "Activate the updates availability notification"
19784 #: modules/gui/qt/qt.cpp:126
19786 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
19787 "once every two weeks."
19790 #: modules/gui/qt/qt.cpp:129
19791 msgid "Number of days between two update checks"
19794 #: modules/gui/qt/qt.cpp:131
19795 msgid "Ask for network policy at start"
19798 #: modules/gui/qt/qt.cpp:133
19799 msgid "Save the recently played items in the menu"
19802 #: modules/gui/qt/qt.cpp:135
19803 msgid "List of words separated by | to filter"
19806 #: modules/gui/qt/qt.cpp:136
19807 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
19810 #: modules/gui/qt/qt.cpp:139
19811 msgid "Define the colors of the volume slider"
19814 #: modules/gui/qt/qt.cpp:140
19816 "Define the colors of the volume slider\n"
19817 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
19818 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
19819 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255'"
19822 #: modules/gui/qt/qt.cpp:145
19823 msgid "Selection of the starting mode and look"
19826 #: modules/gui/qt/qt.cpp:146
19828 "Start VLC with:\n"
19830 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
19831 " - minimal mode with limited controls"
19834 #: modules/gui/qt/qt.cpp:152
19835 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
19838 #: modules/gui/qt/qt.cpp:153
19839 msgid "Embed the file browser in open dialog"
19842 #: modules/gui/qt/qt.cpp:155
19843 msgid "Define which screen fullscreen goes"
19846 #: modules/gui/qt/qt.cpp:156
19847 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
19850 #: modules/gui/qt/qt.cpp:159
19851 msgid "Load extensions on startup"
19854 #: modules/gui/qt/qt.cpp:160
19855 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
19858 #: modules/gui/qt/qt.cpp:163
19859 msgid "Start in minimal view (without menus)"
19862 #: modules/gui/qt/qt.cpp:165
19863 msgid "Display background cone or art"
19866 #: modules/gui/qt/qt.cpp:166
19868 "Display background cone or current album art when not playing. Can be "
19869 "disabled to prevent burning screen."
19872 #: modules/gui/qt/qt.cpp:169
19873 msgid "Expanding background cone or art."
19876 #: modules/gui/qt/qt.cpp:170
19877 msgid "Background art fits window's size"
19880 #: modules/gui/qt/qt.cpp:172
19881 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
19884 #: modules/gui/qt/qt.cpp:174
19886 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
19887 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
19888 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
19889 "and change the system volume when VLC is not selected."
19892 #: modules/gui/qt/qt.cpp:189
19894 msgid "When to raise the interface"
19895 msgstr "Settings para keng pun interface"
19897 #: modules/gui/qt/qt.cpp:190
19899 "This option allows the interface to be raised automatically when a video/"
19900 "audio playback starts, or never"
19903 #: modules/gui/qt/qt.cpp:193
19904 msgid "Fullscreen controller mouse sensitivity"
19907 #: modules/gui/qt/qt.cpp:201
19908 msgid "When minimized"
19911 #: modules/gui/qt/qt.cpp:214
19915 #: modules/gui/qt/qt.cpp:219
19916 msgid "Qt interface"
19919 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:81
19923 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:82
19927 #: modules/gui/qt/util/customwidgets.cpp:83
19931 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
19932 msgid "Open a skin file"
19935 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
19936 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
19939 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19940 msgid "Playlist Files|"
19943 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
19944 msgid "|All Files|*"
19947 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:216
19948 msgid "Open playlist"
19951 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
19952 msgid "Save playlist"
19955 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
19956 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
19959 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
19960 msgid "Skin to use"
19963 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:485
19964 msgid "Path to the skin to use."
19967 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:486
19968 msgid "Config of last used skin"
19971 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:487
19973 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
19974 "automatically, do not touch it."
19977 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:490
19978 msgid "Show a systray icon for VLC"
19981 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
19982 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
19983 msgid "Show VLC on the taskbar"
19986 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
19987 msgid "Enable transparency effects"
19990 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
19992 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
19993 "when moving windows does not behave correctly."
19996 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
19997 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
19998 msgid "Use a skinned playlist"
20001 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
20002 msgid "Display video in a skinned window if any"
20005 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
20007 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
20008 "play back video even though no video tag is implemented"
20011 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:526
20012 msgid "Skinnable Interface"
20015 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:58
20016 msgid "Select skin"
20019 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
20020 msgid "Open skin..."
20023 #: modules/hw/mmal/codec.c:51
20024 msgid "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory."
20027 #: modules/hw/mmal/codec.c:52
20029 "Decode frames directly into RPI VideoCore instead of host memory. This "
20030 "option must only be used with the MMAL video output plugin."
20033 #: modules/hw/mmal/codec.c:58
20034 msgid "MMAL decoder"
20037 #: modules/hw/mmal/codec.c:59
20038 msgid "MMAL-based decoder plugin for Raspberry Pi"
20041 #: modules/hw/mmal/vout.c:50
20042 msgid "VideoCore layer where the video is displayed."
20045 #: modules/hw/mmal/vout.c:51
20047 "VideoCore layer where the video is displayed. Subpictures are displayed "
20048 "directly above and a black background directly below."
20051 #: modules/hw/mmal/vout.c:54
20052 msgid "Blank screen below video."
20055 #: modules/hw/mmal/vout.c:55
20056 msgid "Render blank screen below video. Increases VideoCore load."
20059 #: modules/hw/mmal/vout.c:59 modules/hw/mmal/vout.c:60
20060 msgid "Adjust HDMI refresh rate to the video."
20063 #: modules/hw/mmal/vout.c:63
20064 msgid "Force interlaced video mode."
20067 #: modules/hw/mmal/vout.c:64
20069 "Force the HDMI output into an interlaced video mode for interlaced video "
20073 #: modules/hw/mmal/vout.c:75
20077 #: modules/hw/mmal/vout.c:76
20078 msgid "MMAL-based vout plugin for Raspberry Pi"
20081 #: modules/hw/vdpau/adjust.c:187
20082 msgid "VDPAU adjust video filter"
20085 #: modules/hw/vdpau/avcodec.c:220
20086 msgid "VDPAU video decoder"
20089 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:871
20090 msgid "Temporal-spatial"
20093 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:875 modules/hw/vdpau/display.c:45
20097 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:876
20098 msgid "VDPAU surface conversions"
20101 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:884
20102 msgid "Deinterlacing algorithm"
20105 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:887
20106 msgid "Inverse telecine"
20109 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:889
20110 msgid "Deinterlace chroma skip"
20113 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:890
20114 msgid "Whether temporal deinterlacing applies to luma only"
20117 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:892
20118 msgid "Noise reduction level"
20121 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20122 msgid "Scaling quality"
20125 #: modules/hw/vdpau/chroma.c:894
20126 msgid "High quality scaling level"
20129 #: modules/hw/vdpau/deinterlace.c:134
20130 msgid "VDPAU deinterlacing filter"
20133 #: modules/hw/vdpau/display.c:46
20134 msgid "VDPAU output"
20137 #: modules/hw/vdpau/sharpen.c:143
20138 msgid "VDPAU sharpen video filter"
20141 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1187
20143 msgid "VAAPI filters"
20144 msgstr "Reng Panialak"
20146 #: modules/hw/vaapi/filters.c:1188
20147 msgid "Video Accelerated API filters"
20150 #: modules/keystore/keychain.m:40
20154 #: modules/keystore/keychain.m:40
20158 #: modules/keystore/keychain.m:46
20159 msgid "System default"
20162 #: modules/keystore/keychain.m:47
20163 msgid "After first unlock"
20166 #: modules/keystore/keychain.m:48
20167 msgid "After first unlock, on this device only"
20170 #: modules/keystore/keychain.m:50
20171 msgid "When passcode set, on this device only"
20174 #: modules/keystore/keychain.m:51
20175 msgid "Always, on this device only"
20178 #: modules/keystore/keychain.m:52
20179 msgid "When unlocked"
20182 #: modules/keystore/keychain.m:53
20183 msgid "When unlocked, on this device only"
20186 #: modules/keystore/keychain.m:56
20187 msgid "Synchronize stored items"
20190 #: modules/keystore/keychain.m:57
20192 "Synchronizes stored items via iCloud Keychain if enabled in the user domain. "
20193 "Requires iOS 7 / Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20196 #: modules/keystore/keychain.m:59
20197 msgid "Accessibility type for all future passwords saved to the Keychain"
20200 #: modules/keystore/keychain.m:61
20201 msgid "Keychain access group"
20204 #: modules/keystore/keychain.m:62
20206 "Keychain access group as defined by the app entitlements. Requires iOS 3 / "
20207 "Mac OS X 10.9 / tvOS 9.0 or higher."
20210 #: modules/keystore/keychain.m:108
20211 msgid "Keychain keystore"
20214 #: modules/keystore/keychain.m:109
20215 msgid "Keystore for iOS, Mac OS X and tvOS"
20218 #: modules/lua/libs/httpd.c:75
20220 "<p>Password for Web interface has not been set.</p><p>Please use --http-"
20221 "password, or set a password in </p><p>Preferences > All > Main "
20222 "interfaces > Lua > Lua HTTP > Password.</p>"
20225 #: modules/lua/vlc.c:49
20226 msgid "Lua interface"
20229 #: modules/lua/vlc.c:50
20230 msgid "Lua interface module to load"
20233 #: modules/lua/vlc.c:52
20234 msgid "Lua interface configuration"
20237 #: modules/lua/vlc.c:53
20239 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
20240 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
20243 #: modules/lua/vlc.c:55 modules/lua/vlc.c:71
20244 msgid "A single password restricts access to this interface."
20247 #: modules/lua/vlc.c:57 modules/lua/vlc.c:58
20248 msgid "Source directory"
20251 #: modules/lua/vlc.c:59
20252 msgid "Directory index"
20255 #: modules/lua/vlc.c:60
20256 msgid "Allow to build directory index"
20259 #: modules/lua/vlc.c:63
20261 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
20262 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
20263 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
20266 #: modules/lua/vlc.c:68
20268 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
20272 #: modules/lua/vlc.c:76
20276 #: modules/lua/vlc.c:77
20278 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
20279 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
20280 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
20283 #: modules/lua/vlc.c:85
20287 #: modules/lua/vlc.c:86
20288 msgid "Lua interpreter"
20291 #: modules/lua/vlc.c:97 modules/lua/vlc.c:104
20295 #: modules/lua/vlc.c:107
20299 #: modules/lua/vlc.c:111
20300 msgid "Command-line interface"
20303 #: modules/lua/vlc.c:120 modules/lua/vlc.c:131
20307 #: modules/lua/vlc.c:135
20308 msgid "Lua Meta Fetcher"
20311 #: modules/lua/vlc.c:136
20312 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
20315 #: modules/lua/vlc.c:141
20316 msgid "Lua Meta Reader"
20319 #: modules/lua/vlc.c:142
20320 msgid "Read meta data using lua scripts"
20323 #: modules/lua/vlc.c:148
20324 msgid "Lua Playlist"
20327 #: modules/lua/vlc.c:149
20328 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
20331 #: modules/lua/vlc.c:154
20335 #: modules/lua/vlc.c:155
20336 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
20339 #: modules/lua/vlc.c:160 modules/lua/vlc.c:161
20340 msgid "Lua Extension"
20343 #: modules/lua/vlc.c:167
20344 msgid "Lua SD Module"
20347 #: modules/meta_engine/folder.c:70
20348 msgid "Folder meta data"
20351 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20352 msgid "Album art filename"
20355 #: modules/meta_engine/folder.c:72
20356 msgid "Filename to look for album art in current directory"
20359 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:33
20363 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:34
20364 msgid "Classic Rock"
20367 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:35
20371 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:37
20375 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:38
20379 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:39
20383 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:40
20387 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:41
20391 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:42
20395 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:43
20399 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:44
20403 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:45
20407 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:47
20411 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:48
20415 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:52
20419 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:53
20420 msgid "Alternative"
20423 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:55
20424 msgid "Death Metal"
20427 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:56
20431 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:57
20435 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:58
20436 msgid "Euro-Techno"
20439 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:59
20443 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:60
20447 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:61
20451 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:62
20455 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:63
20459 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:64
20463 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:66
20464 msgid "Instrumental"
20467 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:67
20471 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:68
20475 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:70
20479 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:71
20483 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:72
20487 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:73
20488 msgid "Alternative Rock"
20491 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:74
20495 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:75
20499 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:76
20503 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:78
20507 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:79
20508 msgid "Instrumental Pop"
20511 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:80
20512 msgid "Instrumental Rock"
20515 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:81
20519 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:82
20523 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:83
20527 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:84
20528 msgid "Techno-Industrial"
20531 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:85
20535 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:86
20539 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:87
20543 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:88
20547 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:89
20548 msgid "Southern Rock"
20551 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:90
20555 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:91
20559 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:92
20563 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:93
20567 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:94
20568 msgid "Christian Rap"
20571 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:95
20575 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:96
20579 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:97
20580 msgid "Native American"
20583 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:98
20587 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:99
20591 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:101
20595 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:102
20599 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:103
20603 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:104
20607 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:105
20611 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:106
20615 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:107
20619 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:108
20623 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:109
20627 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:110
20631 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:111
20632 msgid "Rock & Roll"
20635 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:112
20639 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:113
20643 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:114
20647 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:115
20648 msgid "National Folk"
20651 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:116
20655 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:117
20656 msgid "Fast Fusion"
20659 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:118
20663 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:120
20667 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:121
20671 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:122
20675 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:123
20679 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:124
20680 msgid "Gothic Rock"
20683 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:125
20684 msgid "Progressive Rock"
20687 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:126
20688 msgid "Psychedelic Rock"
20691 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:127
20692 msgid "Symphonic Rock"
20695 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:128
20699 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:129
20703 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:131
20704 msgid "Easy Listening"
20707 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:132
20711 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:133
20715 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:134
20719 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:135
20723 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:136
20727 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:137
20728 msgid "Chamber Music"
20731 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:138
20735 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:139
20739 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:140
20743 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:141
20747 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:142
20748 msgid "Porn Groove"
20751 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:143
20755 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:144
20759 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:146
20763 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:147
20767 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:148
20771 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:149
20775 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:150
20776 msgid "Power Ballad"
20779 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:151
20780 msgid "Rhythmic Soul"
20783 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:152
20787 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:153
20791 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:154
20795 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:155
20799 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:156
20803 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:157
20807 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:158
20811 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:159
20815 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:160
20816 msgid "Drum & Bass"
20819 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:161
20820 msgid "Club - House"
20823 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:162
20827 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:163
20831 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:164
20835 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:165
20839 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:166
20843 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:167
20847 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:168
20851 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:169
20852 msgid "Christian Gangsta Rap"
20855 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:170
20856 msgid "Heavy Metal"
20859 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:171
20860 msgid "Black Metal"
20863 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:172
20867 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:173
20868 msgid "Contemporary Christian"
20871 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:174
20872 msgid "Christian Rock"
20875 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:175
20879 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:176
20883 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:177
20884 msgid "Thrash Metal"
20887 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:178
20891 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:179
20895 #: modules/meta_engine/ID3Genres.h:180
20899 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115
20900 msgid "The username of your last.fm account"
20903 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
20904 msgid "The password of your last.fm account"
20907 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
20908 msgid "Scrobbler URL"
20911 #: modules/misc/audioscrobbler.c:119
20912 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
20915 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
20916 msgid "Audioscrobbler"
20919 #: modules/misc/audioscrobbler.c:132
20920 msgid "Submission of played songs to last.fm"
20923 #: modules/misc/audioscrobbler.c:566
20924 msgid "last.fm: Authentication failed"
20927 #: modules/misc/audioscrobbler.c:567
20929 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
20933 #: modules/misc/audioscrobbler.c:714
20934 msgid "Last.fm username not set"
20937 #: modules/misc/audioscrobbler.c:715
20939 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
20941 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
20944 #: modules/misc/gnutls.c:477
20946 "However, the security certificate presented by the server is unknown and "
20947 "could not be authenticated by any trusted Certificate Authority."
20950 #: modules/misc/gnutls.c:483
20952 "However, the security certificate presented by the server changed since the "
20953 "previous visit and was not authenticated by any trusted Certificate "
20957 #: modules/misc/gnutls.c:494 modules/misc/gnutls.c:515
20958 #: modules/misc/securetransport.c:338
20962 #: modules/misc/gnutls.c:494
20963 msgid "View certificate"
20966 #: modules/misc/gnutls.c:495 modules/misc/gnutls.c:516
20967 #: modules/misc/securetransport.c:340
20968 msgid "Insecure site"
20971 #: modules/misc/gnutls.c:496
20974 "You attempted to reach %s. %s\n"
20975 "This problem may be stem from an attempt to breach your security, compromise "
20976 "your privacy, or a configuration error.\n"
20978 "If in doubt, abort now.\n"
20981 #: modules/misc/gnutls.c:515
20982 msgid "Accept 24 hours"
20985 #: modules/misc/gnutls.c:515
20986 msgid "Accept permanently"
20989 #: modules/misc/gnutls.c:517
20992 "This is the certificate presented by %s:\n"
20995 "If in doubt, abort now.\n"
20998 #: modules/misc/gnutls.c:748
20999 msgid "Use system trust database"
21002 #: modules/misc/gnutls.c:750
21004 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21005 "operating system trust database to authenticate TLS sessions."
21008 #: modules/misc/gnutls.c:753
21009 msgid "Trust directory"
21012 #: modules/misc/gnutls.c:755
21014 "Trust the root certificates of Certificate Authorities stored in the "
21015 "specified directory to authenticate TLS sessions."
21018 #: modules/misc/gnutls.c:758
21019 msgid "TLS cipher priorities"
21022 #: modules/misc/gnutls.c:759
21024 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
21025 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
21028 #: modules/misc/gnutls.c:770
21029 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
21032 #: modules/misc/gnutls.c:772
21033 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
21036 #: modules/misc/gnutls.c:773
21037 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
21040 #: modules/misc/gnutls.c:774
21041 msgid "Export (include insecure ciphers)"
21044 #: modules/misc/gnutls.c:779
21045 msgid "GNU TLS transport layer security"
21048 #: modules/misc/gnutls.c:793
21049 msgid "GNU TLS server"
21052 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:129
21053 msgid "Playing some media."
21056 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:232
21057 msgid "D-Bus screensaver"
21060 #: modules/misc/inhibit/dbus.c:233
21061 msgid "D-Bus screen saver inhibition"
21064 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
21065 msgid "XDG-screensaver"
21068 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:38
21069 msgid "XDG screen saver inhibition"
21072 #: modules/misc/logger.c:49
21076 #: modules/misc/logger.c:50
21077 msgid "File logging"
21080 #: modules/misc/playlist/export.c:51
21081 msgid "M3U playlist export"
21084 #: modules/misc/playlist/export.c:57
21085 msgid "M3U8 playlist export"
21088 #: modules/misc/playlist/export.c:63
21089 msgid "XSPF playlist export"
21092 #: modules/misc/playlist/export.c:69
21093 msgid "HTML playlist export"
21096 #: modules/misc/rtsp.c:63
21097 msgid "Maximum number of connections"
21100 #: modules/misc/rtsp.c:64
21102 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
21103 "0 means no limit."
21106 #: modules/misc/rtsp.c:67
21107 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
21110 #: modules/misc/rtsp.c:69
21111 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
21114 #: modules/misc/rtsp.c:71
21116 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
21117 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
21118 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
21119 "The default is 5."
21122 #: modules/misc/rtsp.c:77 modules/stream_out/rtp.c:244
21126 #: modules/misc/rtsp.c:78
21127 msgid "Legacy RTSP VoD server"
21130 #: modules/misc/securetransport.c:55
21131 msgid "TLS support for OS X and iOS"
21134 #: modules/misc/securetransport.c:68
21135 msgid "TLS server support for OS X"
21138 #: modules/misc/securetransport.c:330
21141 "You attempted to reach %s. However the security certificate presented by the "
21142 "server is unknown and could not be authenticated by any trusted "
21143 "Certification Authority. This problem may be caused by a configuration error "
21144 "or an attempt to breach your security or your privacy.\n"
21146 "If in doubt, abort now.\n"
21149 #: modules/misc/securetransport.c:339
21150 msgid "Accept certificate temporarily"
21153 #: modules/misc/stats.c:214 modules/stream_out/stats.c:51
21157 #: modules/misc/stats.c:216
21158 msgid "Stats encoder function"
21161 #: modules/misc/stats.c:222 modules/misc/stats.c:228 modules/misc/stats.c:234
21162 msgid "Stats decoder"
21165 #: modules/misc/stats.c:223 modules/misc/stats.c:229 modules/misc/stats.c:235
21166 msgid "Stats decoder function"
21169 #: modules/misc/stats.c:240
21170 msgid "Stats demux"
21173 #: modules/misc/stats.c:241
21174 msgid "Stats demux function"
21177 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
21178 msgid "XML Parser (using libxml2)"
21181 #: modules/mux/asf.c:57
21182 msgid "Title to put in ASF comments."
21185 #: modules/mux/asf.c:59
21186 msgid "Author to put in ASF comments."
21189 #: modules/mux/asf.c:61
21190 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
21193 #: modules/mux/asf.c:62 modules/mux/avi.c:53
21197 #: modules/mux/asf.c:63
21198 msgid "Comment to put in ASF comments."
21201 #: modules/mux/asf.c:65
21202 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
21205 #: modules/mux/asf.c:66
21206 msgid "Packet Size"
21209 #: modules/mux/asf.c:67
21210 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
21213 #: modules/mux/asf.c:68
21214 msgid "Bitrate override"
21217 #: modules/mux/asf.c:69
21219 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
21220 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
21224 #: modules/mux/asf.c:73
21228 #: modules/mux/asf.c:563
21229 msgid "Unknown Video"
21232 #: modules/mux/avi.c:55
21236 #: modules/mux/avi.c:56
21240 #: modules/mux/avi.c:57
21244 #: modules/mux/avi.c:60
21248 #: modules/mux/dummy.c:45
21249 msgid "Dummy/Raw muxer"
21252 #: modules/mux/mp4/mp4.c:50
21253 msgid "Create \"Fast Start\" files"
21256 #: modules/mux/mp4/mp4.c:52
21258 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
21259 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
21263 #: modules/mux/mp4/mp4.c:64
21264 msgid "MP4/MOV muxer"
21267 #: modules/mux/mp4/mp4.c:77
21268 msgid "Fragmented and streamable MP4 muxer"
21271 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:162
21272 msgid "DTS delay (ms)"
21275 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
21277 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21278 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
21279 "inside the client decoder."
21282 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
21283 msgid "PES maximum size"
21286 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
21287 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
21290 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
21294 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
21298 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
21300 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
21304 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
21308 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
21309 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
21312 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
21316 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
21317 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
21320 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
21324 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
21325 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
21328 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
21332 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
21333 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
21336 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
21340 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
21341 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
21344 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
21345 msgid "PMT Program numbers"
21348 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
21350 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21354 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
21355 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21358 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
21360 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
21364 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
21365 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
21368 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
21370 "Defines the descriptors of each SDT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
21374 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
21375 msgid "Set PID to ID of ES"
21378 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
21380 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
21381 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
21384 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
21385 msgid "Data alignment"
21388 #: modules/mux/mpeg/ts.c:134
21390 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
21391 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
21394 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
21395 msgid "Shaping delay (ms)"
21398 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
21400 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
21401 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
21402 "especially for reference frames."
21405 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
21406 msgid "Use keyframes"
21409 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
21411 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
21412 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
21413 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
21414 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
21415 "the biggest frames in the stream."
21418 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
21419 msgid "PCR interval (ms)"
21422 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
21424 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
21425 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
21428 #: modules/mux/mpeg/ts.c:156
21429 msgid "Minimum B (deprecated)"
21432 #: modules/mux/mpeg/ts.c:157 modules/mux/mpeg/ts.c:160
21433 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
21436 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
21437 msgid "Maximum B (deprecated)"
21440 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
21442 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
21443 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
21444 "inside the client decoder."
21447 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
21448 msgid "Crypt audio"
21451 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
21452 msgid "Crypt audio using CSA"
21455 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
21456 msgid "Crypt video"
21459 #: modules/mux/mpeg/ts.c:171
21460 msgid "Crypt video using CSA"
21463 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
21464 msgid "CSA Key in use"
21467 #: modules/mux/mpeg/ts.c:182
21469 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
21473 #: modules/mux/mpeg/ts.c:185
21474 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
21477 #: modules/mux/mpeg/ts.c:186
21479 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
21480 "header from the value before encrypting."
21483 #: modules/mux/mpeg/ts.c:200
21484 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
21487 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
21488 msgid "Multipart JPEG muxer"
21491 #: modules/mux/ogg.c:47
21492 msgid "Index interval"
21495 #: modules/mux/ogg.c:48
21497 "Minimal index interval, in microseconds. Set to 0 to disable index creation."
21500 #: modules/mux/ogg.c:50
21501 msgid "Index size ratio"
21504 #: modules/mux/ogg.c:52
21505 msgid "Set index size ratio. Alters default (60min content) or estimated size."
21508 #: modules/mux/ogg.c:60
21509 msgid "Ogg/OGM muxer"
21512 #: modules/mux/wav.c:46
21516 #: modules/notify/osx_notifications.m:126
21517 msgid "OS X Notification Plugin"
21520 #: modules/notify/osx_notifications.m:303
21521 msgid "New input playing"
21524 #: modules/notify/osx_notifications.m:377
21525 msgid "Now playing"
21528 #: modules/notify/osx_notifications.m:402
21532 #: modules/notify/notify.c:55
21533 msgid "Timeout (ms)"
21536 #: modules/notify/notify.c:56
21537 msgid "How long the notification will be displayed."
21540 #: modules/notify/notify.c:61
21544 #: modules/notify/notify.c:62
21545 msgid "LibNotify Notification Plugin"
21548 #: modules/packetizer/a52.c:51
21549 msgid "A/52 audio packetizer"
21552 #: modules/packetizer/avparser.h:49
21553 msgid "avparser packetizer"
21556 #: modules/packetizer/copy.c:48
21557 msgid "Copy packetizer"
21560 #: modules/packetizer/dirac.c:87
21561 msgid "Dirac packetizer"
21564 #: modules/packetizer/dts.c:47
21565 msgid "DTS audio packetizer"
21568 #: modules/packetizer/flac.c:49
21569 msgid "Flac audio packetizer"
21572 #: modules/packetizer/h264.c:62
21573 msgid "H.264 video packetizer"
21576 #: modules/packetizer/hevc.c:57
21577 msgid "HEVC/H.265 video packetizer"
21580 #: modules/packetizer/mlp.c:50
21581 msgid "MLP/TrueHD parser"
21584 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:194
21585 msgid "MPEG4 audio packetizer"
21588 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:55
21589 msgid "MPEG4 video packetizer"
21592 #: modules/packetizer/mpegaudio.c:88
21593 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
21596 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
21597 msgid "Sync on Intra Frame"
21600 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:61
21602 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
21603 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
21606 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:74
21607 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
21610 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:75
21614 #: modules/packetizer/vc1.c:54
21615 msgid "VC-1 packetizer"
21618 #: modules/services_discovery/avahi.c:52 modules/services_discovery/avahi.c:277
21619 msgid "Zeroconf network services"
21622 #: modules/services_discovery/avahi.c:56
21623 msgid "Zeroconf services"
21626 #: modules/services_discovery/bonjour.m:44
21627 #: modules/services_discovery/bonjour.m:62
21628 #: modules/services_discovery/bonjour.m:370
21629 msgid "Bonjour Network Discovery"
21632 #: modules/services_discovery/bonjour.m:70
21633 msgid "Bonjour Renderer Discovery"
21636 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
21637 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:133
21638 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
21642 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
21643 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:141
21644 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:358
21648 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
21652 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
21653 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:149
21654 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:359
21655 msgid "My Pictures"
21658 #: modules/services_discovery/mtp.c:40 modules/services_discovery/mtp.c:44
21659 #: modules/services_discovery/mtp.c:96
21660 msgid "MTP devices"
21663 #: modules/services_discovery/mtp.c:191
21667 #: modules/services_discovery/os2drive.c:36
21668 #: modules/services_discovery/os2drive.c:43
21669 #: modules/services_discovery/os2drive.c:44
21670 #: modules/services_discovery/os2drive.c:69
21671 #: modules/services_discovery/udev.c:74 modules/services_discovery/udev.c:75
21672 #: modules/services_discovery/udev.c:103 modules/services_discovery/udev.c:625
21673 #: modules/services_discovery/windrive.c:33
21674 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
21675 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
21676 #: modules/services_discovery/windrive.c:59
21680 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
21681 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
21682 #: modules/services_discovery/podcast.c:146
21686 #: modules/services_discovery/podcast.c:56
21687 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:101
21688 msgid "Podcast URLs list"
21691 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
21692 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
21695 #: modules/services_discovery/pulse.c:39 modules/services_discovery/pulse.c:42
21696 #: modules/services_discovery/pulse.c:82 modules/services_discovery/udev.c:65
21697 #: modules/services_discovery/udev.c:100 modules/services_discovery/udev.c:520
21698 msgid "Audio capture"
21701 #: modules/services_discovery/pulse.c:43
21702 msgid "Audio capture (PulseAudio)"
21705 #: modules/services_discovery/pulse.c:185 modules/stream_out/es.c:86
21709 #: modules/services_discovery/sap.c:82
21710 msgid "SAP multicast address"
21713 #: modules/services_discovery/sap.c:83
21715 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
21716 "However, you can specify a specific address."
21719 #: modules/services_discovery/sap.c:86
21720 msgid "SAP timeout (seconds)"
21723 #: modules/services_discovery/sap.c:88
21725 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
21728 #: modules/services_discovery/sap.c:90
21729 msgid "Try to parse the announce"
21732 #: modules/services_discovery/sap.c:92
21734 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
21735 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
21738 #: modules/services_discovery/sap.c:95
21739 msgid "SAP Strict mode"
21742 #: modules/services_discovery/sap.c:97
21744 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
21748 #: modules/services_discovery/sap.c:106 modules/services_discovery/sap.c:110
21749 #: modules/services_discovery/sap.c:304
21750 msgid "Network streams (SAP)"
21753 #: modules/services_discovery/sap.c:109
21757 #: modules/services_discovery/sap.c:132
21758 msgid "SDP Descriptions parser"
21761 #: modules/services_discovery/sap.c:881 modules/services_discovery/sap.c:885
21765 #: modules/services_discovery/sap.c:881
21769 #: modules/services_discovery/sap.c:885
21773 #: modules/services_discovery/udev.c:56 modules/services_discovery/udev.c:97
21774 #: modules/services_discovery/udev.c:445
21775 msgid "Video capture"
21778 #: modules/services_discovery/udev.c:57
21779 msgid "Video capture (Video4Linux)"
21782 #: modules/services_discovery/udev.c:66
21783 msgid "Audio capture (ALSA)"
21786 #: modules/services_discovery/udev.c:597
21790 #: modules/services_discovery/udev.c:599 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:298
21794 #: modules/services_discovery/udev.c:603
21798 #: modules/services_discovery/udev.c:610
21799 msgid "Unknown type"
21802 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:72
21803 msgid "SAT>IP channel list"
21806 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:73
21807 msgid "Custom SAT>IP channel list URL"
21810 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21811 msgid "Master List"
21814 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21815 msgid "Server List"
21818 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:78
21819 msgid "Custom List"
21822 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
21823 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:121
21824 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:258
21825 msgid "Universal Plug'n'Play"
21828 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
21829 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
21830 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:87
21831 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:101
21832 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:153
21833 msgid "Screen capture"
21836 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:154
21837 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
21840 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:167
21841 msgid "Applications"
21844 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:361
21845 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:315
21849 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:44 modules/spu/logo.c:59
21850 #: modules/video_filter/erase.c:58
21851 msgid "X coordinate"
21854 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:45
21855 msgid "X coordinate of the bargraph."
21858 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:46 modules/spu/logo.c:62
21859 #: modules/video_filter/erase.c:60
21860 msgid "Y coordinate"
21863 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:47
21864 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21867 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:48
21868 msgid "Transparency of the bargraph"
21871 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:49
21873 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21877 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:51
21878 msgid "Bargraph position"
21881 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:53
21883 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21884 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21888 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:56
21889 msgid "Bar width in pixel"
21892 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:57
21893 msgid "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed."
21896 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:58
21897 msgid "Bar Height in pixel"
21900 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:59
21901 msgid "Height in pixel of BarGraph to be displayed."
21904 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:79 modules/spu/audiobargraph_v.c:98
21905 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
21908 #: modules/spu/audiobargraph_v.c:80
21909 msgid "Audio Bar Graph Video"
21912 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
21916 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
21917 msgid "FIFO which will be read for commands"
21920 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
21921 msgid "Output FIFO"
21924 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
21925 msgid "FIFO which will be written to for responses"
21928 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
21929 msgid "Dynamic video overlay"
21932 #: modules/spu/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
21933 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:245
21934 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1288
21938 #: modules/spu/logo.c:50
21940 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
21941 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
21942 "simply enter its filename."
21945 #: modules/spu/logo.c:53
21946 msgid "Logo animation # of loops"
21949 #: modules/spu/logo.c:54
21950 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
21953 #: modules/spu/logo.c:56
21954 msgid "Logo individual image time in ms"
21957 #: modules/spu/logo.c:57
21958 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
21961 #: modules/spu/logo.c:60
21962 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21965 #: modules/spu/logo.c:63
21966 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
21969 #: modules/spu/logo.c:65
21970 msgid "Opacity of the logo"
21973 #: modules/spu/logo.c:66
21975 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
21978 #: modules/spu/logo.c:68
21979 msgid "Logo position"
21982 #: modules/spu/logo.c:70
21984 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
21985 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
21988 #: modules/spu/logo.c:74
21989 msgid "Use a local picture as logo on the video"
21992 #: modules/spu/logo.c:93
21993 msgid "Logo sub source"
21996 #: modules/spu/logo.c:94
21997 msgid "Logo overlay"
22000 #: modules/spu/logo.c:112
22001 msgid "Logo video filter"
22004 #: modules/spu/marq.c:90
22006 "Marquee text to display. (Available format strings: %Y = year, %m = month, "
22007 "%d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ...)"
22010 #: modules/spu/marq.c:94
22014 #: modules/spu/marq.c:95
22015 msgid "File to read the marquee text from."
22018 #: modules/spu/marq.c:96 modules/spu/rss.c:140
22019 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128
22020 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:100
22024 #: modules/spu/marq.c:97 modules/spu/rss.c:141
22025 msgid "X offset, from the left screen edge."
22028 #: modules/spu/marq.c:98 modules/spu/rss.c:142
22029 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132
22030 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:118
22034 #: modules/spu/marq.c:99 modules/spu/rss.c:143
22035 msgid "Y offset, down from the top."
22038 #: modules/spu/marq.c:100
22042 #: modules/spu/marq.c:101
22044 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22045 "(remains forever)."
22048 #: modules/spu/marq.c:104
22049 msgid "Refresh period in ms"
22052 #: modules/spu/marq.c:105
22054 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22055 "using meta data or time format string sequences."
22058 #: modules/spu/marq.c:109
22060 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
22064 #: modules/spu/marq.c:111 modules/spu/rss.c:148
22065 msgid "Font size, pixels"
22068 #: modules/spu/marq.c:112 modules/spu/rss.c:149
22069 msgid "Font size, in pixels. Default is 0 (use default font size)."
22072 #: modules/spu/marq.c:116 modules/spu/rss.c:153
22074 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
22075 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
22076 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
22077 "(red + green), #FFFFFF = white"
22080 #: modules/spu/marq.c:121
22081 msgid "Marquee position"
22084 #: modules/spu/marq.c:123
22086 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22087 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22091 #: modules/spu/marq.c:134
22092 msgid "Display text above the video"
22095 #: modules/spu/marq.c:141
22099 #: modules/spu/marq.c:142
22100 msgid "Marquee display"
22103 #: modules/spu/marq.c:168 modules/spu/rss.c:214
22107 #: modules/spu/mosaic.c:89
22109 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22110 "opaque (default)."
22113 #: modules/spu/mosaic.c:93
22114 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22117 #: modules/spu/mosaic.c:95
22118 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22121 #: modules/spu/mosaic.c:97
22122 msgid "Top left corner X coordinate"
22125 #: modules/spu/mosaic.c:99
22126 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22129 #: modules/spu/mosaic.c:100
22130 msgid "Top left corner Y coordinate"
22133 #: modules/spu/mosaic.c:102
22134 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22137 #: modules/spu/mosaic.c:104
22138 msgid "Border width"
22141 #: modules/spu/mosaic.c:106
22142 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22145 #: modules/spu/mosaic.c:107
22146 msgid "Border height"
22149 #: modules/spu/mosaic.c:109
22150 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22153 #: modules/spu/mosaic.c:111
22154 msgid "Mosaic alignment"
22157 #: modules/spu/mosaic.c:113
22159 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22160 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22164 #: modules/spu/mosaic.c:117
22165 msgid "Positioning method"
22168 #: modules/spu/mosaic.c:119
22170 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22171 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22172 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22175 #: modules/spu/mosaic.c:124 modules/video_splitter/panoramix.c:64
22176 #: modules/video_splitter/wall.c:50
22177 msgid "Number of rows"
22180 #: modules/spu/mosaic.c:126
22182 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22186 #: modules/spu/mosaic.c:129 modules/video_splitter/panoramix.c:60
22187 #: modules/video_splitter/wall.c:46
22188 msgid "Number of columns"
22191 #: modules/spu/mosaic.c:131
22193 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22194 "set to \"fixed\".)"
22197 #: modules/spu/mosaic.c:134
22198 msgid "Keep aspect ratio"
22201 #: modules/spu/mosaic.c:136
22202 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22205 #: modules/spu/mosaic.c:138
22206 msgid "Keep original size"
22209 #: modules/spu/mosaic.c:140
22210 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22213 #: modules/spu/mosaic.c:142
22214 msgid "Elements order"
22217 #: modules/spu/mosaic.c:144
22219 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22220 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22224 #: modules/spu/mosaic.c:148
22225 msgid "Offsets in order"
22228 #: modules/spu/mosaic.c:150
22230 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22231 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22232 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22235 #: modules/spu/mosaic.c:156
22237 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22238 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22242 #: modules/spu/mosaic.c:166
22246 #: modules/spu/mosaic.c:166
22250 #: modules/spu/mosaic.c:166
22254 #: modules/spu/mosaic.c:176
22255 msgid "Mosaic video sub source"
22258 #: modules/spu/mosaic.c:177
22262 #: modules/spu/remoteosd.c:71
22266 #: modules/spu/remoteosd.c:73
22267 msgid "VNC hostname or IP address."
22270 #: modules/spu/remoteosd.c:75
22274 #: modules/spu/remoteosd.c:77
22275 msgid "VNC port number."
22278 #: modules/spu/remoteosd.c:79
22279 msgid "VNC Password"
22282 #: modules/spu/remoteosd.c:81
22283 msgid "VNC password."
22286 #: modules/spu/remoteosd.c:83
22287 msgid "VNC poll interval"
22290 #: modules/spu/remoteosd.c:85
22291 msgid "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms."
22294 #: modules/spu/remoteosd.c:87
22295 msgid "VNC polling"
22298 #: modules/spu/remoteosd.c:89
22299 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
22302 #: modules/spu/remoteosd.c:93
22304 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
22307 #: modules/spu/remoteosd.c:95
22311 #: modules/spu/remoteosd.c:97
22312 msgid "Send key events to VNC host."
22315 #: modules/spu/remoteosd.c:99
22316 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
22319 #: modules/spu/remoteosd.c:101
22321 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
22322 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
22323 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
22324 "is fully transparent (value 0)."
22327 #: modules/spu/remoteosd.c:116
22328 msgid "Remote-OSD over VNC"
22331 #: modules/spu/remoteosd.c:118
22335 #: modules/spu/rss.c:127
22339 #: modules/spu/rss.c:128
22340 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
22343 #: modules/spu/rss.c:129
22344 msgid "Speed of feeds"
22347 #: modules/spu/rss.c:130
22348 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
22351 #: modules/spu/rss.c:131
22355 #: modules/spu/rss.c:132
22356 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
22359 #: modules/spu/rss.c:134
22360 msgid "Refresh time"
22363 #: modules/spu/rss.c:135
22365 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
22366 "feeds are never updated."
22369 #: modules/spu/rss.c:137
22370 msgid "Feed images"
22373 #: modules/spu/rss.c:138
22374 msgid "Display feed images if available."
22377 #: modules/spu/rss.c:145
22379 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
22383 #: modules/spu/rss.c:158
22384 msgid "Text position"
22387 #: modules/spu/rss.c:160
22389 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
22390 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
22394 #: modules/spu/rss.c:164
22395 msgid "Title display mode"
22398 #: modules/spu/rss.c:165
22400 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
22401 "images are enabled, 1 otherwise."
22404 #: modules/spu/rss.c:167
22405 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
22408 #: modules/spu/rss.c:182
22412 #: modules/spu/rss.c:182
22413 msgid "Always visible"
22416 #: modules/spu/rss.c:182
22417 msgid "Scroll with feed"
22420 #: modules/spu/rss.c:191
22424 #: modules/spu/rss.c:225
22425 msgid "RSS and Atom feed display"
22428 #: modules/spu/subsdelay.c:45
22429 msgid "Change subtitle delay"
22432 #: modules/spu/subsdelay.c:47
22433 msgid "Delay calculation mode"
22436 #: modules/spu/subsdelay.c:49
22438 "Absolute delay - add absolute delay to each subtitle. Relative to source "
22439 "delay - multiply subtitle delay. Relative to source content - determine "
22440 "subtitle delay from its content (text)."
22443 #: modules/spu/subsdelay.c:53
22444 msgid "Calculation factor"
22447 #: modules/spu/subsdelay.c:54
22449 "Calculation factor. In Absolute delay mode the factor represents seconds."
22452 #: modules/spu/subsdelay.c:57
22453 msgid "Maximum overlapping subtitles"
22456 #: modules/spu/subsdelay.c:58
22457 msgid "Maximum number of subtitles allowed at the same time."
22460 #: modules/spu/subsdelay.c:60
22461 msgid "Minimum alpha value"
22464 #: modules/spu/subsdelay.c:62
22466 "Alpha value of the earliest subtitle, where 0 is fully transparent and 255 "
22470 #: modules/spu/subsdelay.c:64
22471 msgid "Interval between two disappearances"
22474 #: modules/spu/subsdelay.c:66
22476 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after its "
22477 "predecessor has disappeared (subtitle delay will be extended to meet this "
22481 #: modules/spu/subsdelay.c:69
22482 msgid "Interval between disappearance and appearance"
22485 #: modules/spu/subsdelay.c:71
22487 "Minimum time (in milliseconds) between subtitle disappearance and newer "
22488 "subtitle appearance (earlier subtitle delay will be extended to fill the "
22492 #: modules/spu/subsdelay.c:74
22493 msgid "Interval between appearance and disappearance"
22496 #: modules/spu/subsdelay.c:76
22498 "Minimum time (in milliseconds) that subtitle should stay after newer "
22499 "subtitle has appeared (earlier subtitle delay will be shortened to avoid the "
22503 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22504 msgid "Absolute delay"
22507 #: modules/spu/subsdelay.c:80
22508 msgid "Relative to source delay"
22511 #: modules/spu/subsdelay.c:81
22512 msgid "Relative to source content"
22515 #: modules/spu/subsdelay.c:274
22519 #: modules/spu/subsdelay.c:291
22520 msgid "Overlap fix"
22523 #: modules/stream_extractor/archive.c:54
22524 msgid "libarchive based stream directory"
22527 #: modules/stream_extractor/archive.c:58
22528 msgid "libarchive based stream extractor"
22531 #: modules/stream_filter/adf.c:42
22532 msgid "ADF stream filter"
22535 #: modules/stream_filter/aribcam.c:45
22536 msgid "ARIB STD-B25 Cam module"
22539 #: modules/stream_filter/cache_block.c:498
22540 msgid "Block stream cache"
22543 #: modules/stream_filter/cache_read.c:570
22544 msgid "Byte stream cache"
22547 #: modules/stream_filter/decomp.c:62
22548 msgid "LZMA decompression"
22551 #: modules/stream_filter/decomp.c:66
22552 msgid "Burrows-Wheeler decompression"
22555 #: modules/stream_filter/decomp.c:71
22556 msgid "gzip decompression"
22559 #: modules/stream_filter/hds/hds.c:208
22560 msgid "HTTP Dynamic Streaming"
22563 #: modules/stream_filter/inflate.c:201
22564 msgid "Zlib decompression filter"
22567 #: modules/stream_filter/prefetch.c:531
22568 msgid "Stream prefetch filter"
22571 #: modules/stream_filter/prefetch.c:534
22572 msgid "Buffer size"
22575 #: modules/stream_filter/prefetch.c:535
22576 msgid "Prefetch buffer size (KiB)"
22579 #: modules/stream_filter/prefetch.c:537
22583 #: modules/stream_filter/prefetch.c:538
22584 msgid "Prefetch background read size (bytes)"
22587 #: modules/stream_filter/prefetch.c:540
22588 msgid "Seek threshold"
22591 #: modules/stream_filter/prefetch.c:541
22592 msgid "Prefetch forward seek threshold (bytes)"
22595 #: modules/stream_filter/record.c:49
22596 msgid "Internal stream record"
22599 #: modules/stream_filter/skiptags.c:235
22600 msgid "APE/ID3 tags-skipping filter"
22603 #: modules/stream_out/autodel.c:46
22607 #: modules/stream_out/autodel.c:47
22608 msgid "Automatically add/delete input streams"
22611 #: modules/stream_out/bridge.c:43
22613 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
22614 "this stream later."
22617 #: modules/stream_out/bridge.c:46
22618 msgid "Destination bridge-in name"
22621 #: modules/stream_out/bridge.c:48
22623 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
22624 "in at a time, you can discard this option."
22627 #: modules/stream_out/bridge.c:52
22629 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
22630 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
22631 "need to raise caching values."
22634 #: modules/stream_out/bridge.c:56
22638 #: modules/stream_out/bridge.c:57
22640 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
22641 "IDs bridge_in will register."
22644 #: modules/stream_out/bridge.c:60
22645 msgid "Name of current instance"
22648 #: modules/stream_out/bridge.c:62
22650 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
22651 "at a time, you can discard this option."
22654 #: modules/stream_out/bridge.c:65
22655 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
22658 #: modules/stream_out/bridge.c:67
22660 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
22661 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
22662 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
22663 "placeholder streams should have the same format."
22666 #: modules/stream_out/bridge.c:72
22667 msgid "Placeholder delay"
22670 #: modules/stream_out/bridge.c:74
22671 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
22674 #: modules/stream_out/bridge.c:76
22675 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
22678 #: modules/stream_out/bridge.c:78
22680 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
22681 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
22682 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
22683 "frames in the streams."
22686 #: modules/stream_out/bridge.c:92
22690 #: modules/stream_out/bridge.c:93
22691 msgid "Bridge stream output"
22694 #: modules/stream_out/bridge.c:95
22698 #: modules/stream_out/bridge.c:108
22702 #: modules/stream_out/cycle.c:325
22706 #: modules/stream_out/cycle.c:326
22707 msgid "Cyclic stream output"
22710 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/setid.c:41
22711 msgid "Elementary Stream ID"
22714 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
22715 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
22718 #: modules/stream_out/delay.c:43
22719 msgid "Delay of the ES (ms)"
22722 #: modules/stream_out/delay.c:45
22724 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
22725 "negative means advance."
22728 #: modules/stream_out/delay.c:55
22729 msgid "Delay a stream"
22732 #: modules/stream_out/description.c:54
22733 msgid "Description stream output"
22736 #: modules/stream_out/display.c:41
22737 msgid "Enable/disable audio rendering."
22740 #: modules/stream_out/display.c:43
22741 msgid "Enable/disable video rendering."
22744 #: modules/stream_out/display.c:44
22748 #: modules/stream_out/display.c:45
22749 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
22752 #: modules/stream_out/display.c:54
22753 msgid "Display stream output"
22756 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
22757 msgid "Duplicate stream output"
22760 #: modules/stream_out/es.c:42 modules/stream_out/standard.c:42
22761 msgid "Output access method"
22764 #: modules/stream_out/es.c:44
22765 msgid "This is the default output access method that will be used."
22768 #: modules/stream_out/es.c:46
22769 msgid "Audio output access method"
22772 #: modules/stream_out/es.c:48
22773 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
22776 #: modules/stream_out/es.c:49
22777 msgid "Video output access method"
22780 #: modules/stream_out/es.c:51
22781 msgid "This is the output access method that will be used for video."
22784 #: modules/stream_out/es.c:53 modules/stream_out/standard.c:45
22785 msgid "Output muxer"
22788 #: modules/stream_out/es.c:55
22789 msgid "This is the default muxer method that will be used."
22792 #: modules/stream_out/es.c:56
22793 msgid "Audio output muxer"
22796 #: modules/stream_out/es.c:58
22797 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
22800 #: modules/stream_out/es.c:59
22801 msgid "Video output muxer"
22804 #: modules/stream_out/es.c:61
22805 msgid "This is the muxer that will be used for video."
22808 #: modules/stream_out/es.c:63
22812 #: modules/stream_out/es.c:65
22813 msgid "This is the default output URI."
22816 #: modules/stream_out/es.c:66
22817 msgid "Audio output URL"
22820 #: modules/stream_out/es.c:68
22821 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
22824 #: modules/stream_out/es.c:69
22825 msgid "Video output URL"
22828 #: modules/stream_out/es.c:71
22829 msgid "This is the output URI that will be used for video."
22832 #: modules/stream_out/es.c:80
22833 msgid "Elementary stream output"
22836 #: modules/stream_out/es.c:350 modules/stream_out/es.c:363
22838 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
22841 #: modules/stream_out/gather.c:45
22842 msgid "Gathering stream output"
22845 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
22846 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
22849 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
22850 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
22851 msgid "Output video width."
22854 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
22855 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
22856 msgid "Output video height."
22859 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
22860 msgid "Sample aspect ratio"
22863 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
22864 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
22867 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
22868 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:79
22869 msgid "Video filter"
22872 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
22873 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
22876 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
22877 msgid "Image chroma"
22880 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
22882 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
22883 "Alphamask or Bluescreen video filter."
22886 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
22887 msgid "Transparency of the mosaic picture."
22890 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
22891 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22894 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
22895 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
22898 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
22899 msgid "Mosaic bridge"
22902 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140
22903 msgid "Mosaic bridge stream output"
22906 #: modules/stream_out/record.c:50
22907 msgid "Destination prefix"
22910 #: modules/stream_out/record.c:52
22911 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
22914 #: modules/stream_out/record.c:57
22915 msgid "Record stream output"
22918 #: modules/stream_out/rtp.c:78
22919 msgid "This is the output URL that will be used."
22922 #: modules/stream_out/rtp.c:81
22924 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
22925 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
22926 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
22927 "SDP to be announced via SAP."
22930 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:77
22931 msgid "SAP announcing"
22934 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:78
22935 msgid "Announce this session with SAP."
22938 #: modules/stream_out/rtp.c:89
22940 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
22941 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
22944 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:59
22945 msgid "Session name"
22948 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:61
22950 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
22954 #: modules/stream_out/rtp.c:96
22955 msgid "Session category"
22958 #: modules/stream_out/rtp.c:98
22960 "This allows you to specify a category for the session, that will be "
22961 "announced if you choose to use SAP."
22964 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:63
22965 msgid "Session description"
22968 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:65
22970 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
22971 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
22974 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:67
22975 msgid "Session URL"
22978 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:69
22980 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
22981 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
22982 "(Session Descriptor)."
22985 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:72
22986 msgid "Session email"
22989 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:74
22991 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
22992 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
22995 #: modules/stream_out/rtp.c:116
22996 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
22999 #: modules/stream_out/rtp.c:117
23003 #: modules/stream_out/rtp.c:119
23005 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
23008 #: modules/stream_out/rtp.c:120
23012 #: modules/stream_out/rtp.c:122
23014 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
23017 #: modules/stream_out/rtp.c:130
23018 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
23021 #: modules/stream_out/rtp.c:132
23023 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
23027 #: modules/stream_out/rtp.c:137
23029 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
23033 #: modules/stream_out/rtp.c:140
23034 msgid "Transport protocol"
23037 #: modules/stream_out/rtp.c:142
23038 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
23041 #: modules/stream_out/rtp.c:146
23043 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
23044 "master shared secret key. This must be a 32-character-long hexadecimal "
23048 #: modules/stream_out/rtp.c:163
23052 #: modules/stream_out/rtp.c:165
23053 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
23056 #: modules/stream_out/rtp.c:167
23057 msgid "RTSP session timeout (s)"
23060 #: modules/stream_out/rtp.c:168
23062 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
23063 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
23064 "is 60 (one minute)."
23067 #: modules/stream_out/rtp.c:188
23068 msgid "RTP stream output"
23071 #: modules/stream_out/rtp.c:245
23072 msgid "RTSP VoD server"
23075 #: modules/stream_out/setid.c:45
23079 #: modules/stream_out/setid.c:47
23080 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
23083 #: modules/stream_out/setid.c:51
23084 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
23087 #: modules/stream_out/setid.c:61
23091 #: modules/stream_out/setid.c:62
23095 #: modules/stream_out/setid.c:63
23096 msgid "Change the id of an elementary stream"
23099 #: modules/stream_out/setid.c:74
23100 msgid "Set ES Lang"
23103 #: modules/stream_out/setid.c:75
23107 #: modules/stream_out/setid.c:76
23108 msgid "Change the language of an elementary stream"
23111 #: modules/stream_out/smem.c:61
23112 msgid "Video prerender callback"
23115 #: modules/stream_out/smem.c:62
23117 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
23118 "buffer where render will be done."
23121 #: modules/stream_out/smem.c:65
23122 msgid "Audio prerender callback"
23125 #: modules/stream_out/smem.c:66
23127 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
23128 "buffer where render will be done."
23131 #: modules/stream_out/smem.c:69
23132 msgid "Video postrender callback"
23135 #: modules/stream_out/smem.c:70
23137 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
23138 "called when the render is into the buffer."
23141 #: modules/stream_out/smem.c:73
23142 msgid "Audio postrender callback"
23145 #: modules/stream_out/smem.c:74
23147 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
23148 "called when the render is into the buffer."
23151 #: modules/stream_out/smem.c:77
23152 msgid "Video Callback data"
23155 #: modules/stream_out/smem.c:78
23156 msgid "Data for the video callback function."
23159 #: modules/stream_out/smem.c:80
23160 msgid "Audio callback data"
23163 #: modules/stream_out/smem.c:81
23164 msgid "Data for the audio callback function."
23167 #: modules/stream_out/smem.c:83
23168 msgid "Time Synchronized output"
23171 #: modules/stream_out/smem.c:84
23173 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
23174 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
23177 #: modules/stream_out/smem.c:96
23181 #: modules/stream_out/smem.c:97
23182 msgid "Stream output to memory buffer"
23185 #: modules/stream_out/stats.c:42
23186 msgid "Writes stats to file instead of stdout"
23189 #: modules/stream_out/stats.c:43
23190 msgid "Prefix to show on output line"
23193 #: modules/stream_out/stats.c:52
23194 msgid "Writes statistic info about stream"
23197 #: modules/stream_out/standard.c:44
23198 msgid "Output method to use for the stream."
23201 #: modules/stream_out/standard.c:47
23202 msgid "Muxer to use for the stream."
23205 #: modules/stream_out/standard.c:48
23206 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:334
23207 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:378
23208 msgid "Output destination"
23211 #: modules/stream_out/standard.c:50
23213 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
23216 #: modules/stream_out/standard.c:51
23217 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
23220 #: modules/stream_out/standard.c:53
23222 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
23223 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
23226 #: modules/stream_out/standard.c:55
23227 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
23230 #: modules/stream_out/standard.c:57
23232 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
23236 #: modules/stream_out/standard.c:93
23237 msgid "Standard stream output"
23240 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:45
23241 msgid "Video encoder"
23244 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:47
23246 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
23250 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:49
23251 msgid "Destination video codec"
23254 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
23255 msgid "This is the video codec that will be used."
23258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:52
23259 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:212
23260 msgid "Video bitrate"
23263 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
23264 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
23267 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:55
23268 msgid "Video scaling"
23271 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
23272 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
23275 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:58
23276 msgid "Video frame-rate"
23279 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
23280 msgid "Target output frame rate for the video stream."
23283 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:61
23284 msgid "Deinterlace video"
23287 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
23288 msgid "Deinterlace the video before encoding."
23291 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:64
23292 msgid "Deinterlace module"
23295 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
23296 msgid "Specify the deinterlace module to use."
23299 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:73
23300 msgid "Maximum video width"
23303 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
23304 msgid "Maximum output video width."
23307 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:76
23308 msgid "Maximum video height"
23311 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
23312 msgid "Maximum output video height."
23315 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:81
23317 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
23318 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23321 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:84
23322 msgid "Audio encoder"
23325 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:86
23327 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
23331 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:88
23332 msgid "Destination audio codec"
23335 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
23336 msgid "This is the audio codec that will be used."
23339 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:91
23340 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:231
23341 msgid "Audio bitrate"
23344 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
23345 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
23348 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
23350 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
23353 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
23354 msgid "This is the language of the audio stream."
23357 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
23358 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
23361 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:103
23362 msgid "Audio filter"
23365 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:105
23367 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
23368 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
23371 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:108
23372 msgid "Subtitle encoder"
23375 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:110
23377 "This is the subtitle encoder module that will be used (and its associated "
23381 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:112
23382 msgid "Destination subtitle codec"
23385 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:114
23386 msgid "This is the subtitle codec that will be used."
23389 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:118
23391 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
23392 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
23393 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
23394 "subpicture modules"
23397 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:123
23398 msgid "Number of threads"
23401 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:125
23402 msgid "Number of threads used for the transcoding."
23405 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
23406 msgid "High priority"
23409 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
23411 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
23414 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:130
23415 msgid "Picture pool size"
23418 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
23420 "Defines how many pictures we allow to be in pool between decoder/encoder "
23421 "threads when threads > 0"
23424 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:146
23428 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:147
23429 msgid "Transcode stream output"
23432 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:201
23433 msgid "Overlays/Subtitles"
23436 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:81
23437 msgid "Monospace Font"
23440 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:83
23441 msgid "Font family for the font you want to use"
23444 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:84
23445 msgid "Font file for the font you want to use"
23448 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:86
23449 msgid "Font size in pixels"
23452 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:87
23454 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
23455 "set to something different than 0 this option will override the relative "
23459 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:91
23460 msgid "Text opacity"
23463 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:92
23465 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
23466 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque."
23469 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:95
23470 msgid "Text default color"
23473 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:96
23475 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
23476 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
23477 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
23478 "(red + green), #FFFFFF = white"
23481 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:100
23482 msgid "Relative font size"
23485 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:101
23487 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
23488 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
23491 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:106
23492 msgid "Background opacity"
23495 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:107
23496 msgid "Background color"
23499 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:109
23500 msgid "Outline opacity"
23503 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:113
23504 msgid "Shadow opacity"
23507 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:114
23508 msgid "Shadow color"
23511 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:115
23512 msgid "Shadow angle"
23515 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:116
23516 msgid "Shadow distance"
23519 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:118
23520 msgid "Text direction"
23523 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:119
23524 msgid "Paragraph base direction for the Unicode bi-directional algorithm."
23527 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:125
23528 msgid "Use YUVP renderer"
23531 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:126
23533 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
23534 "you want to encode into DVB subtitles"
23537 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23541 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:143
23545 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23546 msgid "Left to right"
23549 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:151
23550 msgid "Right to left"
23553 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:156
23554 msgid "Text renderer"
23557 #: modules/text_renderer/freetype/freetype.c:157
23558 msgid "Freetype2 font renderer"
23561 #: modules/text_renderer/nsspeechsynthesizer.m:47
23562 msgid "Speech synthesis for Mac OS X"
23565 #: modules/text_renderer/sapi.cpp:55
23566 msgid "Speech synthesis for Windows"
23569 #: modules/text_renderer/svg.c:70
23570 msgid "SVG template file"
23573 #: modules/text_renderer/svg.c:71
23575 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
23578 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
23579 msgid "Dummy font renderer"
23582 #: modules/video_chroma/chain.c:46
23583 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
23586 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
23587 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:57 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
23588 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:57 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:56
23589 msgid "Conversions from "
23592 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:79
23593 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23596 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
23597 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23600 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
23601 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
23604 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:90 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
23605 msgid "MMX conversions from "
23608 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:81
23609 msgid "SSE2 conversions from "
23612 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:99
23613 msgid "AltiVec conversions from "
23616 #: modules/video_chroma/omxdl.c:36
23617 msgid "OpenMAX DL image processing"
23620 #: modules/video_chroma/rv32.c:46
23621 msgid "RV32 conversion filter"
23624 #: modules/video_chroma/swscale.c:58
23625 msgid "Scaling mode"
23628 #: modules/video_chroma/swscale.c:59
23629 msgid "Scaling mode to use."
23632 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23633 msgid "Fast bilinear"
23636 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23640 #: modules/video_chroma/swscale.c:63
23641 msgid "Bicubic (good quality)"
23644 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23645 msgid "Experimental"
23648 #: modules/video_chroma/swscale.c:64
23649 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23652 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23656 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23657 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23660 #: modules/video_chroma/swscale.c:65
23664 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23668 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23672 #: modules/video_chroma/swscale.c:66
23673 msgid "Bicubic spline"
23676 #: modules/video_chroma/swscale.c:69 modules/video_filter/scale.c:48
23677 msgid "Video scaling filter"
23680 #: modules/video_chroma/swscale.c:70
23684 #: modules/video_chroma/yuvp.c:48
23685 msgid "YUVP converter"
23688 #: modules/video_filter/adjust.c:61
23689 msgid "Brightness threshold"
23692 #: modules/video_filter/adjust.c:62
23694 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
23695 "threshold value will be the brightness defined below."
23698 #: modules/video_filter/adjust.c:65
23699 msgid "Image contrast (0-2)"
23702 #: modules/video_filter/adjust.c:66
23703 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
23706 #: modules/video_filter/adjust.c:67
23707 msgid "Image hue (0-360)"
23710 #: modules/video_filter/adjust.c:68
23711 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
23714 #: modules/video_filter/adjust.c:69
23715 msgid "Image saturation (0-3)"
23718 #: modules/video_filter/adjust.c:70
23719 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
23722 #: modules/video_filter/adjust.c:71
23723 msgid "Image brightness (0-2)"
23726 #: modules/video_filter/adjust.c:72
23727 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
23730 #: modules/video_filter/adjust.c:73
23731 msgid "Image gamma (0-10)"
23734 #: modules/video_filter/adjust.c:74
23735 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
23738 #: modules/video_filter/adjust.c:77
23739 msgid "Image properties filter"
23742 #: modules/video_filter/adjust.c:78 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1215
23743 msgid "Image adjust"
23746 #: modules/video_filter/alphamask.c:41
23747 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
23750 #: modules/video_filter/alphamask.c:43
23751 msgid "Transparency mask"
23754 #: modules/video_filter/alphamask.c:45
23755 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
23758 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
23759 msgid "Alpha mask video filter"
23762 #: modules/video_filter/alphamask.c:65
23766 #: modules/video_filter/anaglyph.c:39
23767 msgid "Color scheme"
23770 #: modules/video_filter/anaglyph.c:40
23771 msgid "Define the glasses' color scheme"
23774 #: modules/video_filter/anaglyph.c:71
23775 msgid "Convert 3D picture to anaglyph image video filter"
23778 #: modules/video_filter/antiflicker.c:51
23779 msgid "Window size"
23782 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
23783 msgid "Number of frames (0 to 100)"
23786 #: modules/video_filter/antiflicker.c:54
23787 msgid "Softening value"
23790 #: modules/video_filter/antiflicker.c:55
23791 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
23794 #: modules/video_filter/antiflicker.c:67
23795 msgid "antiflicker video filter"
23798 #: modules/video_filter/antiflicker.c:68
23799 msgid "antiflicker"
23802 #: modules/video_filter/ball.c:98
23806 #: modules/video_filter/ball.c:100
23807 msgid "Edge visible"
23810 #: modules/video_filter/ball.c:101
23811 msgid "Set edge visibility."
23814 #: modules/video_filter/ball.c:103
23818 #: modules/video_filter/ball.c:104
23820 "Set ball speed, the displacement value in "
23821 "number of pixels by frame."
23824 #: modules/video_filter/ball.c:107
23828 #: modules/video_filter/ball.c:108
23830 "Set ball size giving its radius in number of "
23834 #: modules/video_filter/ball.c:111
23835 msgid "Gradient threshold"
23838 #: modules/video_filter/ball.c:112
23839 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
23842 #: modules/video_filter/ball.c:114
23843 msgid "Augmented reality ball game"
23846 #: modules/video_filter/ball.c:123
23847 msgid "Ball video filter"
23850 #: modules/video_filter/ball.c:124
23854 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
23855 msgid "Number of time to blend"
23858 #: modules/video_filter/blendbench.c:54
23859 msgid "The number of time the blend will be performed"
23862 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
23863 msgid "Alpha of the blended image"
23866 #: modules/video_filter/blendbench.c:57
23867 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
23870 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
23871 msgid "Image to be blended onto"
23874 #: modules/video_filter/blendbench.c:60
23875 msgid "The image which will be used to blend onto"
23878 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
23879 msgid "Chroma for the base image"
23882 #: modules/video_filter/blendbench.c:63
23883 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
23886 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
23887 msgid "Image which will be blended"
23890 #: modules/video_filter/blendbench.c:66
23891 msgid "The image blended onto the base image"
23894 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
23895 msgid "Chroma for the blend image"
23898 #: modules/video_filter/blendbench.c:69
23899 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
23902 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
23903 msgid "Blending benchmark filter"
23906 #: modules/video_filter/blendbench.c:76
23910 #: modules/video_filter/blendbench.c:81
23911 msgid "Benchmarking"
23914 #: modules/video_filter/blendbench.c:87
23918 #: modules/video_filter/blendbench.c:93
23919 msgid "Blend image"
23922 #: modules/video_filter/blend.cpp:44
23923 msgid "Video pictures blending"
23926 #: modules/video_filter/bluescreen.c:38
23928 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
23929 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
23930 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
23934 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
23935 msgid "Bluescreen U value"
23938 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
23940 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23941 "Defaults to 120 for blue."
23944 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
23945 msgid "Bluescreen V value"
23948 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
23950 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
23951 "Defaults to 90 for blue."
23954 #: modules/video_filter/bluescreen.c:51
23955 msgid "Bluescreen U tolerance"
23958 #: modules/video_filter/bluescreen.c:53
23960 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
23961 "value between 10 and 20 seems sensible."
23964 #: modules/video_filter/bluescreen.c:56
23965 msgid "Bluescreen V tolerance"
23968 #: modules/video_filter/bluescreen.c:58
23970 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
23971 "value between 10 and 20 seems sensible."
23974 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
23975 msgid "Bluescreen video filter"
23978 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
23982 #: modules/video_filter/canvas.c:83
23983 msgid "Output width"
23986 #: modules/video_filter/canvas.c:85
23987 msgid "Output (canvas) image width"
23990 #: modules/video_filter/canvas.c:86
23991 msgid "Output height"
23994 #: modules/video_filter/canvas.c:88
23995 msgid "Output (canvas) image height"
23998 #: modules/video_filter/canvas.c:89
23999 msgid "Output picture aspect ratio"
24002 #: modules/video_filter/canvas.c:91
24004 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
24005 "have the same SAR as the input."
24008 #: modules/video_filter/canvas.c:93
24012 #: modules/video_filter/canvas.c:95
24014 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
24015 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
24018 #: modules/video_filter/canvas.c:97
24019 msgid "Automatically resize and pad a video"
24022 #: modules/video_filter/canvas.c:105
24026 #: modules/video_filter/canvas.c:106
24027 msgid "Canvas video filter"
24030 #: modules/video_filter/colorthres.c:56
24032 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
24033 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
24034 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
24035 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
24038 #: modules/video_filter/colorthres.c:60
24039 msgid "Select one color in the video"
24042 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
24043 msgid "Color threshold filter"
24046 #: modules/video_filter/colorthres.c:80
24047 msgid "Saturation threshold"
24050 #: modules/video_filter/colorthres.c:82
24051 msgid "Similarity threshold"
24054 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
24055 msgid "Pixels to crop from top"
24058 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
24059 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
24062 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
24063 msgid "Pixels to crop from bottom"
24066 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
24067 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
24070 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
24071 msgid "Pixels to crop from left"
24074 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
24075 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
24078 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
24079 msgid "Pixels to crop from right"
24082 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
24083 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
24086 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
24087 msgid "Pixels to padd to top"
24090 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
24091 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
24094 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
24095 msgid "Pixels to padd to bottom"
24098 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
24099 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
24102 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
24103 msgid "Pixels to padd to left"
24106 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
24107 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
24110 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
24111 msgid "Pixels to padd to right"
24114 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
24115 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
24118 #: modules/video_filter/croppadd.c:79
24122 #: modules/video_filter/croppadd.c:80
24123 msgid "Video cropping filter"
24126 #: modules/video_filter/croppadd.c:97
24130 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
24134 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
24138 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
24142 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
24146 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
24150 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
24154 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:258
24155 msgid "Streaming deinterlace mode"
24158 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:259
24159 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
24162 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:268
24163 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
24166 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:269
24168 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
24169 "frame boundaries. \n"
24171 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
24172 "such as videos from a camcorder. \n"
24174 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
24175 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
24177 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
24178 "(bright) field, too. \n"
24180 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
24181 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
24184 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:291
24185 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
24188 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:292
24190 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
24191 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
24195 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:299
24196 msgid "Deinterlacing video filter"
24199 #: modules/video_filter/edgedetection.c:39
24200 msgid "Edge detection video filter"
24203 #: modules/video_filter/edgedetection.c:40
24204 msgid "Edge detection"
24207 #: modules/video_filter/edgedetection.c:42
24208 msgid "Detects edges in the frame and highlights them in white."
24211 #: modules/video_filter/erase.c:56
24212 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
24215 #: modules/video_filter/erase.c:59
24216 msgid "X coordinate of the mask."
24219 #: modules/video_filter/erase.c:61
24220 msgid "Y coordinate of the mask."
24223 #: modules/video_filter/erase.c:63
24224 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
24227 #: modules/video_filter/erase.c:68
24228 msgid "Erase video filter"
24231 #: modules/video_filter/erase.c:69
24235 #: modules/video_filter/extract.c:55
24236 msgid "RGB component to extract"
24239 #: modules/video_filter/extract.c:56
24240 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
24243 #: modules/video_filter/extract.c:67
24244 msgid "Extract RGB component video filter"
24247 #: modules/video_filter/fps.c:45
24248 msgid "FPS conversion video filter"
24251 #: modules/video_filter/fps.c:46
24252 msgid "FPS Converter"
24255 #: modules/video_filter/freeze.c:78
24256 msgid "Freezing interactive video filter"
24259 #: modules/video_filter/freeze.c:79
24263 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:50
24264 msgid "Gaussian's std deviation"
24267 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
24269 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
24270 "to 3*sigma away in any direction."
24273 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
24274 msgid "Add a blurring effect"
24277 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
24278 msgid "Gaussian blur video filter"
24281 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
24282 msgid "Gaussian Blur"
24285 #: modules/video_filter/gradfun.c:51
24286 msgid "Radius in pixels"
24289 #: modules/video_filter/gradfun.c:55
24293 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
24294 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
24297 #: modules/video_filter/gradfun.c:59
24298 msgid "Gradfun video filter"
24301 #: modules/video_filter/gradfun.c:60
24305 #: modules/video_filter/gradfun.c:61
24306 msgid "Debanding algorithm"
24309 #: modules/video_filter/gradient.c:62
24310 msgid "Distort mode"
24313 #: modules/video_filter/gradient.c:63
24314 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
24317 #: modules/video_filter/gradient.c:65
24318 msgid "Gradient image type"
24321 #: modules/video_filter/gradient.c:66
24323 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
24327 #: modules/video_filter/gradient.c:69
24328 msgid "Apply cartoon effect"
24331 #: modules/video_filter/gradient.c:70
24332 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
24335 #: modules/video_filter/gradient.c:73
24336 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
24339 #: modules/video_filter/gradient.c:81
24340 msgid "Gradient video filter"
24343 #: modules/video_filter/grain.c:54
24344 msgid "Variance of the gaussian noise"
24347 #: modules/video_filter/grain.c:58
24348 msgid "Minimal period"
24351 #: modules/video_filter/grain.c:59
24352 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
24355 #: modules/video_filter/grain.c:60
24356 msgid "Maximal period"
24359 #: modules/video_filter/grain.c:61
24360 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
24363 #: modules/video_filter/grain.c:64
24364 msgid "Grain video filter"
24367 #: modules/video_filter/grain.c:65
24371 #: modules/video_filter/grain.c:66
24372 msgid "Adds filtered gaussian noise"
24375 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:57
24376 msgid "Spatial luma strength (0-254)"
24379 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:58
24380 msgid "Spatial chroma strength (0-254)"
24383 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:59
24384 msgid "Temporal luma strength (0-254)"
24387 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:60
24388 msgid "Temporal chroma strength (0-254)"
24391 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:63
24392 msgid "HQ Denoiser 3D"
24395 #: modules/video_filter/hqdn3d.c:64
24396 msgid "High Quality 3D Denoiser filter"
24399 #: modules/video_filter/invert.c:50
24400 msgid "Invert video filter"
24403 #: modules/video_filter/invert.c:51
24404 msgid "Color inversion"
24407 #: modules/video_filter/magnify.c:49
24408 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
24411 #: modules/video_filter/magnify.c:50
24415 #: modules/video_filter/mirror.c:64
24416 msgid "Mirror orientation"
24419 #: modules/video_filter/mirror.c:65
24421 "Defines orientation of the mirror splitting. Can be vertical or "
24425 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24429 #: modules/video_filter/mirror.c:69
24433 #: modules/video_filter/mirror.c:71
24437 #: modules/video_filter/mirror.c:72
24438 msgid "Direction of the mirroring"
24441 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24442 msgid "Left to right/Top to bottom"
24445 #: modules/video_filter/mirror.c:75
24446 msgid "Right to left/Bottom to top"
24449 #: modules/video_filter/mirror.c:80
24450 msgid "Mirror video filter"
24453 #: modules/video_filter/mirror.c:81
24454 msgid "Mirror video"
24457 #: modules/video_filter/mirror.c:82
24458 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
24461 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
24462 msgid "Blur factor (1-127)"
24465 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
24466 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
24469 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
24470 msgid "Motion blur filter"
24473 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
24474 msgid "Motion detect video filter"
24477 #: modules/video_filter/oldmovie.c:179
24478 msgid "Old movie effect video filter"
24481 #: modules/video_filter/oldmovie.c:180
24485 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:72
24486 msgid "OpenCV face detection example filter"
24489 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
24490 msgid "OpenCV example"
24493 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:82
24494 msgid "Haar cascade filename"
24497 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:83
24498 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
24501 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:61
24502 msgid "Use input chroma unaltered"
24505 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24506 msgid "I420 - first plane is grayscale"
24509 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:62
24513 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
24514 msgid "Don't display any video"
24517 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24518 msgid "Display the input video"
24521 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
24522 msgid "Display the processed video"
24525 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
24526 msgid "Show only errors"
24529 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24530 msgid "Show errors and warnings"
24533 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
24534 msgid "Show everything including debug messages"
24537 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
24538 msgid "OpenCV video filter wrapper"
24541 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
24545 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:81
24546 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
24549 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
24551 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
24555 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
24556 msgid "OpenCV filter chroma"
24559 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
24561 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
24564 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
24565 msgid "Wrapper filter output"
24568 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
24569 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
24572 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
24573 msgid "OpenCV internal filter name"
24576 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
24577 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
24580 #: modules/video_filter/posterize.c:62
24581 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
24584 #: modules/video_filter/posterize.c:68
24585 msgid "Posterize video filter"
24588 #: modules/video_filter/posterize.c:70
24589 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
24592 #: modules/video_filter/postproc.c:71
24594 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
24595 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
24596 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
24597 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
24600 #: modules/video_filter/postproc.c:76
24601 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
24604 #: modules/video_filter/postproc.c:85
24605 msgid "Video post processing filter"
24608 #: modules/video_filter/postproc.c:86
24612 #: modules/video_filter/postproc.c:238
24616 #: modules/video_filter/postproc.c:241
24620 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
24621 msgid "Psychedelic video filter"
24624 #: modules/video_filter/puzzle.c:53 modules/video_filter/puzzle.c:54
24625 msgid "Number of puzzle rows"
24628 #: modules/video_filter/puzzle.c:55 modules/video_filter/puzzle.c:56
24629 msgid "Number of puzzle columns"
24632 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
24636 #: modules/video_filter/puzzle.c:58
24637 msgid "Select game mode variation from jigsaw puzzle to sliding puzzle."
24640 #: modules/video_filter/puzzle.c:59
24644 #: modules/video_filter/puzzle.c:60
24645 msgid "Unshuffled Border width."
24648 #: modules/video_filter/puzzle.c:61
24649 msgid "Small preview"
24652 #: modules/video_filter/puzzle.c:62
24653 msgid "Show small preview."
24656 #: modules/video_filter/puzzle.c:63
24657 msgid "Small preview size"
24660 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
24661 msgid "Show small preview size (percent of source)."
24664 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
24665 msgid "Piece edge shape size"
24668 #: modules/video_filter/puzzle.c:66
24669 msgid "Size of the curve along the piece's edge"
24672 #: modules/video_filter/puzzle.c:67
24673 msgid "Auto shuffle"
24676 #: modules/video_filter/puzzle.c:68
24677 msgid "Auto shuffle delay during game"
24680 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
24684 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
24685 msgid "Auto solve delay during game"
24688 #: modules/video_filter/puzzle.c:71
24692 #: modules/video_filter/puzzle.c:72
24693 msgid "Rotation parameter: none;180;90-270;mirror"
24696 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24697 msgid "jigsaw puzzle"
24700 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24701 msgid "sliding puzzle"
24704 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24705 msgid "swap puzzle"
24708 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
24709 msgid "exchange puzzle"
24712 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24716 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24720 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24721 msgid "0/90/180/270"
24724 #: modules/video_filter/puzzle.c:77
24725 msgid "0/90/180/270/mirror"
24728 #: modules/video_filter/puzzle.c:85
24729 msgid "Puzzle interactive game video filter"
24732 #: modules/video_filter/puzzle.c:86
24736 #: modules/video_filter/ripple.c:53
24737 msgid "Ripple video filter"
24740 #: modules/video_filter/ripple.c:54
24744 #: modules/video_filter/rotate.c:56
24745 msgid "Angle in degrees"
24748 #: modules/video_filter/rotate.c:57
24749 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
24752 #: modules/video_filter/rotate.c:58
24753 msgid "Use motion sensors"
24756 #: modules/video_filter/rotate.c:68
24757 msgid "Rotate video filter"
24760 #: modules/video_filter/rotate.c:69 modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1262
24764 #: modules/video_filter/scene.c:59
24765 msgid "Image format"
24768 #: modules/video_filter/scene.c:60
24769 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
24772 #: modules/video_filter/scene.c:62
24773 msgid "Image width"
24776 #: modules/video_filter/scene.c:63
24778 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
24782 #: modules/video_filter/scene.c:67
24783 msgid "Image height"
24786 #: modules/video_filter/scene.c:68
24788 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
24789 "video characteristics."
24792 #: modules/video_filter/scene.c:72
24793 msgid "Recording ratio"
24796 #: modules/video_filter/scene.c:73
24798 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
24801 #: modules/video_filter/scene.c:76
24802 msgid "Filename prefix"
24805 #: modules/video_filter/scene.c:77
24807 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
24808 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
24811 #: modules/video_filter/scene.c:81
24812 msgid "Directory path prefix"
24815 #: modules/video_filter/scene.c:82
24817 "Directory path where images files should be saved. If not set, then images "
24818 "will be automatically saved in users homedir."
24821 #: modules/video_filter/scene.c:86
24822 msgid "Always write to the same file"
24825 #: modules/video_filter/scene.c:87
24827 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
24828 "this case, the number is not appended to the filename."
24831 #: modules/video_filter/scene.c:91
24832 msgid "Send your video to picture files"
24835 #: modules/video_filter/scene.c:95
24836 msgid "Scene filter"
24839 #: modules/video_filter/scene.c:96
24840 msgid "Scene video filter"
24843 #: modules/video_filter/sepia.c:59
24844 msgid "Sepia intensity"
24847 #: modules/video_filter/sepia.c:60
24848 msgid "Intensity of sepia effect"
24851 #: modules/video_filter/sepia.c:65
24852 msgid "Sepia video filter"
24855 #: modules/video_filter/sepia.c:67
24856 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
24859 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
24860 msgid "Sharpen strength (0-2)"
24863 #: modules/video_filter/sharpen.c:49
24864 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
24867 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
24868 msgid "Augment contrast between contours."
24871 #: modules/video_filter/sharpen.c:68
24872 msgid "Sharpen video filter"
24875 #: modules/video_filter/transform.c:49
24876 msgid "Transform type"
24879 #: modules/video_filter/transform.c:55
24883 #: modules/video_filter/transform.c:55
24884 msgid "Anti-transpose"
24887 #: modules/video_filter/transform.c:58
24888 msgid "Video transformation filter"
24891 #: modules/video_filter/transform.c:59
24892 msgid "Transformation"
24895 #: modules/video_filter/transform.c:60
24896 msgid "Rotate or flip the video"
24899 #: modules/video_filter/vhs.c:105
24900 msgid "VHS movie effect video filter"
24903 #: modules/video_filter/vhs.c:106
24907 #: modules/video_filter/wave.c:53
24908 msgid "Wave video filter"
24911 #: modules/video_filter/wave.c:54
24915 #: modules/video_output/aa.c:58
24919 #: modules/video_output/aa.c:61
24920 msgid "ASCII-art video output"
24923 #: modules/video_output/android/window.c:50
24924 msgid "Android Window"
24927 #: modules/video_output/android/window.c:51
24928 msgid "Android native window"
24931 #: modules/video_output/caca.c:57
24932 msgid "Color ASCII art video output"
24935 #: modules/video_output/caopengllayer.m:55
24936 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
24939 #: modules/video_output/decklink.cpp:67
24940 msgid "Timelength after which we assume there is no signal."
24943 #: modules/video_output/decklink.cpp:69
24945 "Timelength after which we assume there is no signal.\n"
24946 "After this delay we black out the video."
24949 #: modules/video_output/decklink.cpp:79
24950 msgid "Active Format Descriptor line."
24953 #: modules/video_output/decklink.cpp:80
24954 msgid "VBI line on which to output Active Format Descriptor."
24957 #: modules/video_output/decklink.cpp:82
24958 msgid "Picture to display on input signal loss."
24961 #: modules/video_output/decklink.cpp:85
24962 msgid "Output card"
24965 #: modules/video_output/decklink.cpp:87
24966 msgid "DeckLink output card, if multiple exist. The cards are numbered from 0."
24969 #: modules/video_output/decklink.cpp:90
24970 msgid "Desired output mode"
24973 #: modules/video_output/decklink.cpp:92
24975 "Desired output mode for DeckLink output. This value should be a FOURCC code "
24976 "in textual form, e.g. \"ntsc\"."
24979 #: modules/video_output/decklink.cpp:98
24980 msgid "Audio connection for DeckLink output."
24983 #: modules/video_output/decklink.cpp:103
24985 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink output. 0 disables audio output."
24988 #: modules/video_output/decklink.cpp:108
24990 "Number of output channels for DeckLink output. Must be 2, 8 or 16. 0 "
24991 "disables audio output."
24994 #: modules/video_output/decklink.cpp:113
24995 msgid "Video connection for DeckLink output."
24998 #: modules/video_output/decklink.cpp:117
24999 msgid "Use 10 bits per pixel for video frames."
25002 #: modules/video_output/decklink.cpp:235
25003 msgid "DecklinkOutput"
25006 #: modules/video_output/decklink.cpp:236
25007 msgid "output module to write to Blackmagic SDI card"
25010 #: modules/video_output/decklink.cpp:237
25011 msgid "DeckLink General Options"
25014 #: modules/video_output/decklink.cpp:242
25016 msgid "DeckLink Video Output module"
25017 msgstr "Output modules"
25019 #: modules/video_output/decklink.cpp:247
25020 msgid "DeckLink Video Options"
25023 #: modules/video_output/decklink.cpp:270
25025 msgid "DeckLink Audio Output module"
25026 msgstr "Output modules"
25028 #: modules/video_output/decklink.cpp:275
25029 msgid "DeckLink Audio Options"
25032 #: modules/video_output/drawable.c:34
25033 msgid "Window handle (HWND)"
25036 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:707
25038 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
25042 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:728
25046 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:729
25047 msgid "Embedded window video"
25050 #: modules/video_output/fb.c:56
25051 msgid "Framebuffer device"
25054 #: modules/video_output/fb.c:58
25055 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
25058 #: modules/video_output/fb.c:60
25059 msgid "Run fb on current tty"
25062 #: modules/video_output/fb.c:62
25064 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
25065 "handling with caution)"
25068 #: modules/video_output/fb.c:65
25069 msgid "Framebuffer resolution to use"
25072 #: modules/video_output/fb.c:67
25074 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
25075 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
25078 #: modules/video_output/fb.c:70
25079 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
25082 #: modules/video_output/fb.c:71
25083 msgid "Disable for double buffering in software."
25086 #: modules/video_output/fb.c:73
25087 msgid "Image format (default RGB)"
25090 #: modules/video_output/fb.c:74
25092 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
25093 "has no way to report its chroma."
25096 #: modules/video_output/fb.c:92
25097 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
25100 #: modules/video_output/glx.c:261
25104 #: modules/video_output/glx.c:262
25105 msgid "GLX extension for OpenGL"
25108 #: modules/video_output/kva.c:50 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:332
25109 msgid "Enable a workaround for T23"
25112 #: modules/video_output/kva.c:52
25114 "Enable this option if the diagonal stripes are displayed when the window "
25115 "size is equal to or smaller than the movie size."
25118 #: modules/video_output/kva.c:55 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:333
25122 #: modules/video_output/kva.c:57
25123 msgid "Select a proper video mode to be used by KVA."
25126 #: modules/video_output/kva.c:62
25130 #: modules/video_output/kva.c:62
25131 msgid "WarpOverlay!"
25134 #: modules/video_output/kva.c:62
25138 #: modules/video_output/kva.c:62
25142 #: modules/video_output/kva.c:72
25143 msgid "K Video Acceleration video output"
25146 #: modules/video_output/macosx.m:75
25147 msgid "Mac OS X OpenGL video output"
25150 #: modules/video_output/opengl/display.c:40
25151 msgid "OpenGL extension"
25154 #: modules/video_output/opengl/display.c:41
25155 msgid "OpenGL ES 2 extension"
25158 #: modules/video_output/opengl/display.c:43
25159 msgid "Extension through which to use the Open Graphics Library (OpenGL)."
25162 #: modules/video_output/opengl/display.c:49
25166 #: modules/video_output/opengl/display.c:50
25167 msgid "OpenGL for Embedded Systems 2 video output"
25170 #: modules/video_output/opengl/display.c:61
25174 #: modules/video_output/opengl/display.c:62
25175 msgid "OpenGL video output"
25178 #: modules/video_output/opengl/egl.c:438
25182 #: modules/video_output/opengl/egl.c:439
25183 msgid "EGL extension for OpenGL"
25186 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:70
25187 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
25190 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:72
25191 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:72
25192 msgid "Use hardware blending support"
25195 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:74
25196 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:74
25197 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitle/OSD blending."
25200 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:76
25201 msgid "Pixel Shader"
25204 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:78
25205 msgid "Choose a pixel shader to apply."
25208 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:79
25209 msgid "Path to HLSL file"
25212 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:80
25213 msgid "Path to an HLSL file containing a single pixel shader."
25216 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:82
25220 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:84
25221 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
25224 #: modules/video_output/win32/direct3d9.c:91
25225 msgid "Direct3D9 video output"
25228 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:71
25229 msgid "Recommended video output for Windows 8 and later versions"
25232 #: modules/video_output/win32/direct3d11.c:78
25233 msgid "Direct3D11 video output"
25236 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:65
25237 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:325
25238 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
25241 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:67
25243 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
25244 "doesn't have any effect when using overlays."
25247 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:70
25248 msgid "Overlay video output"
25251 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:72
25253 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
25254 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
25257 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:75
25258 msgid "Use video buffers in system memory"
25261 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:77
25263 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
25264 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
25265 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
25266 "doesn't have any effect when using overlays."
25269 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:82
25270 msgid "Use triple buffering for overlays"
25273 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:84
25275 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
25276 "better video quality (no flickering)."
25279 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:87
25280 msgid "Name of desired display device"
25283 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:88
25285 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
25286 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
25287 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
25290 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:93
25292 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
25296 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:103
25297 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
25300 #: modules/video_output/win32/directdraw.c:248
25304 #: modules/video_output/win32/glwin32.c:51
25305 msgid "OpenGL video output for Windows"
25308 #: modules/video_output/win32/wingdi.c:52
25309 msgid "Windows GDI video output"
25312 #: modules/video_output/vdummy.c:36
25313 msgid "Dummy image chroma format"
25316 #: modules/video_output/vdummy.c:38
25318 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
25319 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
25322 #: modules/video_output/vdummy.c:48
25323 msgid "Dummy video output"
25326 #: modules/video_output/vdummy.c:58
25327 msgid "Statistics video output"
25330 #: modules/video_output/vmem.c:43
25331 msgid "Video memory buffer width."
25334 #: modules/video_output/vmem.c:46
25335 msgid "Video memory buffer height."
25338 #: modules/video_output/vmem.c:49
25339 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
25342 #: modules/video_output/vmem.c:51
25346 #: modules/video_output/vmem.c:52
25348 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
25351 #: modules/video_output/vmem.c:59
25352 msgid "Video memory output"
25355 #: modules/video_output/vmem.c:60
25356 msgid "Video memory"
25359 #: modules/video_output/wayland/shell.c:405
25360 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:374
25361 msgid "Wayland display"
25364 #: modules/video_output/wayland/shell.c:407
25365 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:376
25367 "Video will be rendered with this Wayland display. If empty, the default "
25368 "display will be used."
25371 #: modules/video_output/wayland/shell.c:411
25375 #: modules/video_output/wayland/shell.c:412
25376 msgid "Wayland shell surface"
25379 #: modules/video_output/wayland/shm.c:508
25383 #: modules/video_output/wayland/shm.c:509
25384 msgid "Wayland shared memory video output"
25387 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:380
25391 #: modules/video_output/wayland/xdg-shell.c:381
25392 msgid "XDG shell surface"
25395 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
25396 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25397 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
25398 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
25399 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
25400 #: modules/video_output/xcb/window.c:433
25402 msgid "VLC media player"
25405 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
25406 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
25407 #: modules/video_output/xcb/window.c:438
25412 #: modules/video_output/xcb/window.c:467
25416 #: modules/video_output/xcb/window.c:700
25417 msgid "X11 display"
25420 #: modules/video_output/xcb/window.c:702
25422 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
25426 #: modules/video_output/xcb/window.c:705
25427 msgid "X11 window ID"
25430 #: modules/video_output/xcb/window.c:714
25434 #: modules/video_output/xcb/window.c:715
25435 msgid "X11 video window (XCB)"
25438 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
25442 #: modules/video_output/xcb/x11.c:49
25443 msgid "X11 video output (XCB)"
25446 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
25447 msgid "XVideo adaptor number"
25450 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:46
25452 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
25453 "functional adaptor."
25456 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
25457 msgid "XVideo format id"
25460 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:51
25462 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
25463 "match for the video being played."
25466 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:62
25470 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:63
25471 msgid "XVideo output (XCB)"
25474 #: modules/video_output/yuv.c:41
25475 msgid "device, fifo or filename"
25478 #: modules/video_output/yuv.c:42
25479 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
25482 #: modules/video_output/yuv.c:44
25483 msgid "Chroma used"
25486 #: modules/video_output/yuv.c:46
25487 msgid "Force use of a specific chroma for output."
25490 #: modules/video_output/yuv.c:48
25491 msgid "Add a YUV4MPEG2 header"
25494 #: modules/video_output/yuv.c:49
25496 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
25497 "requires YV12/I420 fourcc."
25500 #: modules/video_output/yuv.c:58
25504 #: modules/video_output/yuv.c:59
25505 msgid "YUV video output"
25508 #: modules/video_splitter/clone.c:40
25509 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
25512 #: modules/video_splitter/clone.c:43
25513 msgid "Video output modules"
25516 #: modules/video_splitter/clone.c:44
25518 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
25519 "separated list of modules."
25522 #: modules/video_splitter/clone.c:47
25523 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
25526 #: modules/video_splitter/clone.c:55
25527 msgid "Clone video filter"
25530 #: modules/video_splitter/panoramix.c:61
25532 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
25535 #: modules/video_splitter/panoramix.c:65
25536 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
25539 #: modules/video_splitter/panoramix.c:68 modules/video_splitter/wall.c:54
25540 msgid "Active windows"
25543 #: modules/video_splitter/panoramix.c:69 modules/video_splitter/wall.c:55
25544 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
25547 #: modules/video_splitter/panoramix.c:74
25548 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
25551 #: modules/video_splitter/panoramix.c:81
25552 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
25555 #: modules/video_splitter/panoramix.c:82
25559 #: modules/video_splitter/panoramix.c:94
25560 msgid "length of the overlapping area (in %)"
25563 #: modules/video_splitter/panoramix.c:95
25564 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
25567 #: modules/video_splitter/panoramix.c:98
25568 msgid "height of the overlapping area (in %)"
25571 #: modules/video_splitter/panoramix.c:99
25572 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
25575 #: modules/video_splitter/panoramix.c:102
25576 msgid "Attenuation"
25579 #: modules/video_splitter/panoramix.c:103
25581 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
25582 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
25585 #: modules/video_splitter/panoramix.c:106
25586 msgid "Attenuation, begin (in %)"
25589 #: modules/video_splitter/panoramix.c:107
25591 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
25594 #: modules/video_splitter/panoramix.c:110
25595 msgid "Attenuation, middle (in %)"
25598 #: modules/video_splitter/panoramix.c:111
25600 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
25603 #: modules/video_splitter/panoramix.c:114
25604 msgid "Attenuation, end (in %)"
25607 #: modules/video_splitter/panoramix.c:115
25608 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
25611 #: modules/video_splitter/panoramix.c:118
25612 msgid "middle position (in %)"
25615 #: modules/video_splitter/panoramix.c:119
25617 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
25621 #: modules/video_splitter/panoramix.c:121
25622 msgid "Gamma (Red) correction"
25625 #: modules/video_splitter/panoramix.c:122
25627 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
25630 #: modules/video_splitter/panoramix.c:125
25631 msgid "Gamma (Green) correction"
25634 #: modules/video_splitter/panoramix.c:126
25636 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
25639 #: modules/video_splitter/panoramix.c:129
25640 msgid "Gamma (Blue) correction"
25643 #: modules/video_splitter/panoramix.c:130
25645 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
25648 #: modules/video_splitter/panoramix.c:133
25649 msgid "Black Crush for Red"
25652 #: modules/video_splitter/panoramix.c:134
25653 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
25656 #: modules/video_splitter/panoramix.c:135
25657 msgid "Black Crush for Green"
25660 #: modules/video_splitter/panoramix.c:136
25661 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
25664 #: modules/video_splitter/panoramix.c:137
25665 msgid "Black Crush for Blue"
25668 #: modules/video_splitter/panoramix.c:138
25669 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
25672 #: modules/video_splitter/panoramix.c:140
25673 msgid "White Crush for Red"
25676 #: modules/video_splitter/panoramix.c:141
25677 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
25680 #: modules/video_splitter/panoramix.c:142
25681 msgid "White Crush for Green"
25684 #: modules/video_splitter/panoramix.c:143
25685 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
25688 #: modules/video_splitter/panoramix.c:144
25689 msgid "White Crush for Blue"
25692 #: modules/video_splitter/panoramix.c:145
25693 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
25696 #: modules/video_splitter/panoramix.c:147
25697 msgid "Black Level for Red"
25700 #: modules/video_splitter/panoramix.c:148
25701 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
25704 #: modules/video_splitter/panoramix.c:149
25705 msgid "Black Level for Green"
25708 #: modules/video_splitter/panoramix.c:150
25709 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
25712 #: modules/video_splitter/panoramix.c:151
25713 msgid "Black Level for Blue"
25716 #: modules/video_splitter/panoramix.c:152
25717 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
25720 #: modules/video_splitter/panoramix.c:154
25721 msgid "White Level for Red"
25724 #: modules/video_splitter/panoramix.c:155
25725 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
25728 #: modules/video_splitter/panoramix.c:156
25729 msgid "White Level for Green"
25732 #: modules/video_splitter/panoramix.c:157
25733 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
25736 #: modules/video_splitter/panoramix.c:158
25737 msgid "White Level for Blue"
25740 #: modules/video_splitter/panoramix.c:159
25741 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
25744 #: modules/video_splitter/wall.c:47
25745 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
25748 #: modules/video_splitter/wall.c:51
25749 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
25752 #: modules/video_splitter/wall.c:58
25753 msgid "Element aspect ratio"
25756 #: modules/video_splitter/wall.c:59
25757 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
25760 #: modules/video_splitter/wall.c:68
25761 msgid "Wall video filter"
25764 #: modules/video_splitter/wall.c:69
25768 #: modules/visualization/goom.c:46
25769 msgid "Goom display width"
25772 #: modules/visualization/goom.c:47
25773 msgid "Goom display height"
25776 #: modules/visualization/goom.c:48
25778 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
25779 "will be prettier but more CPU intensive)."
25782 #: modules/visualization/goom.c:51
25783 msgid "Goom animation speed"
25786 #: modules/visualization/goom.c:52
25788 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
25791 #: modules/visualization/goom.c:58
25795 #: modules/visualization/goom.c:59
25796 msgid "Goom effect"
25799 #: modules/visualization/projectm.cpp:52
25800 msgid "projectM configuration file"
25803 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
25804 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
25807 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
25808 msgid "projectM preset path"
25811 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
25812 msgid "Path to the projectM preset directory"
25815 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
25819 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
25820 msgid "Font used for the titles"
25823 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
25827 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
25828 msgid "Font used for the menus"
25831 #: modules/visualization/projectm.cpp:66 modules/visualization/vsxu.cpp:53
25832 msgid "The width of the video window, in pixels."
25835 #: modules/visualization/projectm.cpp:69 modules/visualization/vsxu.cpp:56
25836 msgid "The height of the video window, in pixels."
25839 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
25843 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
25844 msgid "The width of the mesh, in pixels."
25847 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
25848 msgid "Mesh height"
25851 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
25852 msgid "The height of the mesh, in pixels."
25855 #: modules/visualization/projectm.cpp:77
25856 msgid "Texture size"
25859 #: modules/visualization/projectm.cpp:78
25860 msgid "The size of the texture, in pixels."
25863 #: modules/visualization/projectm.cpp:101
25867 #: modules/visualization/projectm.cpp:102
25868 msgid "libprojectM effect"
25871 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
25872 msgid "Effects list"
25875 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
25877 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
25878 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
25881 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
25882 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
25885 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
25886 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
25889 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
25893 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
25894 msgid "The type of FFT window to use for spectrum-based visualizations."
25897 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
25898 msgid "Kaiser window parameter"
25901 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
25903 "The parameter alpha for the Kaiser window. Increasing alpha increases the "
25904 "main-lobe width and decreases the side-lobe amplitude."
25907 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
25908 msgid "Show 80 bands instead of 20"
25911 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
25912 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
25915 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
25916 msgid "Number of blank pixels between bands."
25919 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
25920 msgid "Amplification"
25923 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
25924 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
25927 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
25928 msgid "Draw peaks in the analyzer"
25931 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
25932 msgid "Enable original graphic spectrum"
25935 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
25936 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
25939 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
25940 msgid "Draw bands in the spectrometer"
25943 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
25944 msgid "Draw the base of the bands"
25947 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
25948 msgid "Base pixel radius"
25951 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
25952 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
25955 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
25956 msgid "Spectral sections"
25959 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
25960 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
25963 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
25964 msgid "Peak height"
25967 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
25968 msgid "Total pixel height of the peak items."
25971 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
25972 msgid "Peak extra width"
25975 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
25976 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
25979 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
25980 msgid "V-plane color"
25983 #: modules/visualization/visual/visual.c:108
25984 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
25987 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
25991 #: modules/visualization/visual/visual.c:121
25992 msgid "Visualizer filter"
25995 #: modules/visualization/visual/visual.c:134
25996 msgid "Spectrum analyser"
25999 #: modules/visualization/vsxu.cpp:59 modules/visualization/vsxu.cpp:60
26003 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:28
26004 msgid "#paste your VLM commands here"
26007 #: share/lua/http/dialogs/batch_window.html:30
26008 msgid "#separate commands with a new line or a semi-colon"
26011 #: share/lua/http/dialogs/browse_window.html:41
26012 #: share/lua/http/mobile_browse.html:48
26016 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:156
26017 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:430 modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:328
26021 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:193
26022 msgid "Subtitle codec"
26025 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:200
26026 msgid "Output\tmethod"
26029 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:249
26030 msgid "Multiplexer"
26033 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:266
26037 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:297
26038 msgid "MUX options"
26041 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:303
26042 msgid "Video scale"
26045 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:330
26046 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:374
26047 msgid "Output port"
26050 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:338
26051 msgid "Output\tfile"
26054 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:355
26055 msgid "Input media"
26058 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26062 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:367
26063 msgid "Sample ui-state-error style."
26066 #: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:390
26070 #: share/lua/http/dialogs/equalizer_window.html:49
26071 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:62
26075 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:104
26079 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:122
26080 msgid "Column border"
26083 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:133
26087 #: share/lua/http/dialogs/mosaic_window.html:135
26088 msgid "Mosaic Tiles"
26091 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:68
26092 msgid "Playback Rate"
26095 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:72
26096 msgid "Audio Delay"
26099 #: share/lua/http/dialogs/offset_window.html:76
26100 msgid "Subtitle Delay"
26103 #: share/lua/http/dialogs/stream_window.html:65
26107 #: share/lua/http/index.html:26 share/lua/http/mobile_browse.html:25
26108 #: share/lua/http/mobile_equalizer.html:25 share/lua/http/mobile_view.html:25
26109 msgid "VLC media player - Web Interface"
26112 #: share/lua/http/index.html:215
26113 msgid "Hide / Show Library"
26116 #: share/lua/http/index.html:216
26117 msgid "Hide / Show Viewer"
26120 #: share/lua/http/index.html:217
26121 msgid "Manage Streams"
26124 #: share/lua/http/index.html:218
26125 msgid "Track Synchronisation"
26128 #: share/lua/http/index.html:220
26129 msgid "VLM Batch Commands"
26132 #: share/lua/http/index.html:240 modules/gui/qt/ui/vlm.h:298
26136 #: share/lua/http/index.html:242
26137 msgid "Empty Playlist"
26140 #: share/lua/http/index.html:243
26141 msgid "Queue Selected"
26144 #: share/lua/http/index.html:244
26145 msgid "Play Selected"
26148 #: share/lua/http/index.html:245
26149 msgid "Refresh List"
26152 #: share/lua/http/index.html:252
26153 msgid "Loading flowplayer..."
26156 #: share/lua/http/index.html:252
26157 msgid "If nothing appears, check your internet connection."
26160 #: share/lua/http/index.html:263
26162 "By creating a stream, the <i>Main Controls</i> will operate the stream "
26163 "instead of the main interface."
26166 #: share/lua/http/index.html:264
26168 "The stream will be created using default settings, for more advanced "
26169 "configuration, or to modify the default settings, select the button to the "
26170 "right: <i>Manage Streams</i>"
26173 #: share/lua/http/index.html:268
26175 "Once the stream is created, the <i>Media Viewer</i> window will display the "
26179 #: share/lua/http/index.html:269
26181 "Volume will be controlled by the player, and not the <i>Main Controls</i>."
26184 #: share/lua/http/index.html:272
26186 "The current playing item will be streamed. If there is no currently playing "
26187 "item, the first selected item from the <i>Library</i> will be the subject of "
26191 #: share/lua/http/index.html:275
26193 "To stop the stream and resume normal controls, click the <i>Open Stream</i> "
26197 #: share/lua/http/index.html:278
26198 msgid "Are you sure you wish to create the stream?"
26201 #: modules/gui/qt/ui/about.h:288 modules/gui/qt/ui/open.h:260
26202 #: modules/gui/qt/ui/podcast_configuration.h:100
26206 #: modules/gui/qt/ui/about.h:289 modules/gui/qt/ui/about.h:290
26210 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt/ui/open_disk.h:296
26211 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:96 modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:425
26212 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:345
26213 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:528
26214 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:289
26215 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:320 modules/gui/qt/ui/streampanel.h:167
26219 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:135
26223 #: modules/gui/qt/ui/equalizer.h:137
26227 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:139
26228 msgid "&Verbosity:"
26231 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:140
26235 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:141
26236 msgid "&Save as..."
26239 #: modules/gui/qt/ui/messages_panel.h:143
26240 msgid "Modules Tree"
26243 #: modules/gui/qt/ui/open.h:263
26244 msgid "Show extended options"
26247 #: modules/gui/qt/ui/open.h:265
26248 msgid "Show &more options"
26251 #: modules/gui/qt/ui/open.h:268
26252 msgid "Change the caching for the media"
26255 #: modules/gui/qt/ui/open.h:270
26259 #: modules/gui/qt/ui/open.h:271
26263 #: modules/gui/qt/ui/open.h:272
26267 #: modules/gui/qt/ui/open.h:273
26271 #: modules/gui/qt/ui/open.h:274
26272 msgid "Edit Options"
26275 #: modules/gui/qt/ui/open.h:275
26276 msgid "Extra media"
26279 #: modules/gui/qt/ui/open.h:277
26280 msgid "Complete MRL for VLC internal"
26283 #: modules/gui/qt/ui/open.h:280
26284 msgid "Select the file"
26287 #: modules/gui/qt/ui/open.h:284
26288 msgid "Change the start time for the media"
26291 #: modules/gui/qt/ui/open.h:286 modules/gui/qt/ui/open.h:290
26292 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
26295 #: modules/gui/qt/ui/open.h:288
26296 msgid "Change the stop time for the media"
26299 #: modules/gui/qt/ui/open.h:291
26300 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
26303 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:97
26304 msgid "Capture mode"
26307 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:99
26308 msgid "Select the capture device type"
26311 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:101
26312 msgid "Device Selection"
26315 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:102
26319 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:104
26320 msgid "Access advanced options to tweak the device"
26323 #: modules/gui/qt/ui/open_capture.h:106
26324 msgid "Advanced options..."
26327 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:297
26328 msgid "Disc Selection"
26331 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:301
26335 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:303
26336 msgid "Disable Disc Menus"
26339 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:305
26340 msgid "No disc menus"
26343 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:306
26344 msgid "Disc device"
26347 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:308
26348 msgid "Starting Position"
26351 #: modules/gui/qt/ui/open_disk.h:311
26352 msgid "Audio and Subtitles"
26355 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:143
26356 msgid "Use a sub&title file"
26359 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:145
26360 msgid "Select the subtitle file"
26363 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:149
26364 msgid "Choose one or more media file to open"
26367 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:151
26368 msgid "File Selection"
26371 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:152
26372 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
26375 #: modules/gui/qt/ui/open_file.h:153
26379 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:97
26380 msgid "Network Protocol"
26383 #: modules/gui/qt/ui/open_net.h:98
26384 msgid "Please enter a network URL:"
26387 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:701
26388 msgid "Profile edition"
26391 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:702
26395 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:703
26399 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:704
26403 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:705
26407 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:706
26411 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:707
26415 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:708
26419 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:709
26423 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:710
26427 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:711
26431 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:712
26435 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:713
26439 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:714
26443 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:715
26447 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:716
26451 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:717
26455 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:719
26459 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:720
26463 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:723
26467 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:730
26468 msgid "Fra&me Rate"
26471 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:731
26472 msgid "Same as source"
26475 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:733
26479 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:734
26480 msgid "Custom options"
26483 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:735
26487 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:736 modules/gui/qt/ui/profiles.h:737
26491 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:738 modules/gui/qt/ui/profiles.h:757
26495 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:739 modules/gui/qt/ui/profiles.h:759
26496 msgid "Encoding parameters"
26499 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:742
26503 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:745 modules/gui/qt/ui/profiles.h:748
26507 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:758
26508 msgid "Sa&mple Rate"
26511 #: modules/gui/qt/ui/profiles.h:766
26512 msgid "Profile &Name"
26515 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:203
26516 msgid "Set up media sources to stream"
26519 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:205
26520 msgid "Destination Setup"
26523 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:206
26524 msgid "Select destinations to stream to"
26527 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:207
26529 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
26530 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
26533 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:208
26534 msgid "New destination"
26537 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:210
26538 msgid "Display locally"
26541 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:212
26542 msgid "Transcoding Options"
26545 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:213
26546 msgid "Select and choose transcoding options"
26549 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:214
26550 msgid "Activate Transcoding"
26553 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:215
26554 msgid "Option Setup"
26557 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:216
26558 msgid "Set up any additional options for streaming"
26561 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:217
26562 msgid "Miscellaneous Options"
26565 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:218
26566 msgid "Stream all elementary streams"
26569 #: modules/gui/qt/ui/sout.h:219
26570 msgid "Generated stream output string"
26573 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:428
26577 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:431
26578 msgid "Output module:"
26581 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:434
26582 msgid "Use S/PDIF when available"
26585 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:435
26589 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:436
26590 msgid "Visualization:"
26593 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:437
26594 msgid "Enable Time-Stretching audio"
26597 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:438
26598 msgid "Dolby Surround:"
26601 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:439
26602 msgid "Replay gain mode:"
26605 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:440
26606 msgid "Headphone surround effect"
26609 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:441
26610 msgid "Normalize volume to:"
26613 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:442
26617 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:443
26618 msgid "Preferred audio language:"
26621 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:444
26625 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:445
26629 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_audio.h:446
26630 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
26633 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:346
26637 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:347
26638 msgid "x264 profile and level selection"
26641 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:348
26642 msgid "x264 preset and tuning selection"
26645 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:349
26646 msgid "Hardware-accelerated decoding"
26649 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:350
26650 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
26653 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:351
26654 msgid "Video quality post-processing level"
26657 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:352
26658 msgid "Optical drive"
26661 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:353
26662 msgid "Default optical device"
26665 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:357
26666 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
26669 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:360
26670 msgid "HTTP proxy URL"
26673 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:361
26674 msgid "HTTP (default)"
26677 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:362
26678 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
26681 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:363
26682 msgid "Live555 stream transport"
26685 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_input.h:364
26686 msgid "Default caching policy"
26689 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:530
26690 msgid "Menus language:"
26693 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:531
26694 msgid "Look and feel"
26697 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:532
26698 msgid "Use custom skin"
26701 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:534
26702 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
26705 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:536
26706 msgid "Use native style"
26709 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:537
26710 msgid "Resize interface to video size"
26713 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:538
26714 msgid "Show controls in full screen mode"
26717 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:539
26718 msgid "Pause playback when minimized"
26721 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:540
26722 msgid "Show media change popup:"
26725 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:541
26726 msgid "Start in minimal view mode"
26729 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:542
26730 msgid "Force window style:"
26733 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:543
26734 msgid "Integrate video in interface"
26737 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:544
26738 msgid "Show systray icon"
26741 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:546
26743 msgid "Auto raising the interface:"
26744 msgstr "Settings para keng pun interface"
26746 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:547
26747 msgid "Skin resource file:"
26750 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:549
26751 msgid "Playlist and Instances"
26754 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:550
26755 msgid "Allow only one instance"
26758 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:553
26759 msgid "Pause on the last frame of a video"
26762 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:557
26766 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:560
26767 msgid "Separate words by | (without space)"
26770 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:562
26771 msgid "Save recently played items"
26774 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:563
26775 msgid "Activate updates notifier"
26778 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:565
26779 msgid "Operating System Integration"
26782 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:566
26783 msgid "File extensions association"
26786 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_interface.h:567
26787 msgid "Set up associations..."
26790 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:291
26791 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
26794 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:292
26795 msgid "Show media title on video start"
26798 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:294
26799 msgid "Enable subtitles"
26802 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:295
26803 msgid "Subtitle Language"
26806 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:297
26807 msgid "Default encoding"
26810 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:298
26811 msgid "Subtitle effects"
26814 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:304
26815 msgid "Add a shadow"
26818 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:306
26819 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1230
26820 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1234
26821 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1237
26822 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1238
26823 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1272
26824 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1274
26825 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1284
26826 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1285
26830 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_subtitles.h:307
26831 msgid "Add a background"
26834 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:324
26835 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
26838 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:329
26842 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:330
26843 msgid "Display device"
26846 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:331
26850 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:337
26851 msgid "Force Aspect Ratio"
26854 #: modules/gui/qt/ui/sprefs_video.h:342
26858 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:171
26862 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:173
26863 msgid "Edit settings"
26866 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:174
26870 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:175
26871 msgid "Run manually"
26874 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:176
26875 msgid "Setup schedule"
26878 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:177
26879 msgid "Run on schedule"
26882 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:178
26886 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:179
26890 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:182
26894 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:183
26898 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:184
26902 #: modules/gui/qt/ui/streampanel.h:185
26906 #: modules/gui/qt/ui/update.h:148
26907 msgid "Check for VLC updates"
26910 #: modules/gui/qt/ui/update.h:149
26911 msgid "Launching an update request..."
26914 #: modules/gui/qt/ui/update.h:150
26915 msgid "Do you want to download it?"
26918 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1228
26922 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1242
26923 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1251
26927 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1243
26928 msgid "Negate colors"
26931 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1256
26935 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1257
26936 msgid "Interactive Zoom"
26939 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1263
26943 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1270
26944 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1287
26948 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1275
26952 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1277
26956 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1281
26960 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1286
26964 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1289
26965 msgid "Anaglyph 3D"
26968 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1290
26972 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1294
26973 msgid "Motion detect"
26976 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1295
26977 msgid "Spatial blur"
26980 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1299
26981 msgid "Anti-Flickering"
26984 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1300
26988 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1301
26992 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1302
26993 msgid "Spatial luma strength"
26996 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1303
26997 msgid "Temporal luma strength"
27000 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1304
27001 msgid "Spatial chroma strength"
27004 #: modules/gui/qt/ui/video_effects.h:1305
27005 msgid "Temporal chroma strength"
27008 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:286
27009 msgid "VLM configurator"
27012 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:287
27013 msgid "Media Manager Edition"
27016 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:288
27020 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:290
27024 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:291
27025 msgid "Select Input"
27028 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:292
27032 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:293
27033 msgid "Select Output"
27036 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:294
27037 msgid "Time Control"
27040 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:295
27041 msgid "Mux Control"
27044 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:296
27048 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:297
27052 #: modules/gui/qt/ui/vlm.h:302
27053 msgid "Media Manager List"
27057 #~ msgid "Audio Fingerprinting"
27058 #~ msgstr "Settings ning Audio"