Netsync: fix return type
[vlc.git] / po / vlc.pot
blob56bc89288b3075fde938fda12e67c5610717dc59
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR VideoLAN
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: vlc 1.2.0-git\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-10-09 17:15+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: include/vlc_common.h:1006
21 msgid ""
22 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
23 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
24 "see the file named COPYING for details.\n"
25 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 msgstr ""
28 #: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:825
29 msgid "VLC preferences"
30 msgstr ""
32 #: include/vlc_config_cat.h:34
33 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 msgstr ""
36 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
37 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
38 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1038
39 msgid "Interface"
40 msgstr ""
42 #: include/vlc_config_cat.h:38
43 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 msgstr ""
46 #: include/vlc_config_cat.h:40
47 msgid "Main interfaces settings"
48 msgstr ""
50 #: include/vlc_config_cat.h:42
51 msgid "Main interfaces"
52 msgstr ""
54 #: include/vlc_config_cat.h:43
55 msgid "Settings for the main interface"
56 msgstr ""
58 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
59 msgid "Control interfaces"
60 msgstr ""
62 #: include/vlc_config_cat.h:46
63 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
64 msgstr ""
66 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
67 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
68 msgid "Hotkeys settings"
69 msgstr ""
71 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2894 src/input/es_out.c:2935
72 #: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
73 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
74 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
75 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382
76 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
77 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
78 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
79 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
80 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
81 msgid "Audio"
82 msgstr ""
84 #: include/vlc_config_cat.h:53
85 msgid "Audio settings"
86 msgstr ""
88 #: include/vlc_config_cat.h:55
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr ""
92 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
93 msgid "Filters"
94 msgstr ""
96 #: include/vlc_config_cat.h:58
97 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
98 msgstr ""
100 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
101 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
102 msgid "Visualizations"
103 msgstr ""
105 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
106 msgid "Audio visualizations"
107 msgstr ""
109 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
110 msgid "Output modules"
111 msgstr ""
113 #: include/vlc_config_cat.h:64
114 msgid "General settings for audio output modules."
115 msgstr ""
117 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
118 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:71
119 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
120 msgid "Miscellaneous"
121 msgstr ""
123 #: include/vlc_config_cat.h:67
124 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
125 msgstr ""
127 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2897 src/input/es_out.c:2982
128 #: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
129 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
130 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383
132 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
133 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
134 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
135 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
136 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
137 msgid "Video"
138 msgstr ""
140 #: include/vlc_config_cat.h:71
141 msgid "Video settings"
142 msgstr ""
144 #: include/vlc_config_cat.h:73
145 msgid "General video settings"
146 msgstr ""
148 #: include/vlc_config_cat.h:77
149 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
150 msgstr ""
152 #: include/vlc_config_cat.h:81
153 msgid "Video filters are used to process the video stream."
154 msgstr ""
156 #: include/vlc_config_cat.h:83
157 msgid "Subtitles/OSD"
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:84
161 msgid ""
162 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
163 msgstr ""
165 #: include/vlc_config_cat.h:93
166 msgid "Input / Codecs"
167 msgstr ""
169 #: include/vlc_config_cat.h:94
170 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
171 msgstr ""
173 #: include/vlc_config_cat.h:97
174 msgid "Access modules"
175 msgstr ""
177 #: include/vlc_config_cat.h:99
178 msgid ""
179 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
180 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
181 msgstr ""
183 #: include/vlc_config_cat.h:103
184 msgid "Stream filters"
185 msgstr ""
187 #: include/vlc_config_cat.h:105
188 msgid ""
189 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
190 "input side of VLC. Use with care..."
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:108
194 msgid "Demuxers"
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:109
198 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
199 msgstr ""
201 #: include/vlc_config_cat.h:111
202 msgid "Video codecs"
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:112
206 msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:114
210 msgid "Audio codecs"
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:115
214 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:117
218 msgid "Subtitles codecs"
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:118
222 msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
223 msgstr ""
225 #: include/vlc_config_cat.h:120
226 msgid "General Input"
227 msgstr ""
229 #: include/vlc_config_cat.h:121
230 msgid "General input settings. Use with care..."
231 msgstr ""
233 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
234 msgid "Stream output"
235 msgstr ""
237 #: include/vlc_config_cat.h:126
238 msgid ""
239 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
240 "saving incoming streams.\n"
241 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
242 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
243 "RTSP).\n"
244 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
245 "duplicating...)."
246 msgstr ""
248 #: include/vlc_config_cat.h:134
249 msgid "General stream output settings"
250 msgstr ""
252 #: include/vlc_config_cat.h:136
253 msgid "Muxers"
254 msgstr ""
256 #: include/vlc_config_cat.h:138
257 msgid ""
258 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
259 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
260 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
261 "You can also set default parameters for each muxer."
262 msgstr ""
264 #: include/vlc_config_cat.h:144
265 msgid "Access output"
266 msgstr ""
268 #: include/vlc_config_cat.h:146
269 msgid ""
270 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
271 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
272 "should probably not do that.\n"
273 "You can also set default parameters for each access output."
274 msgstr ""
276 #: include/vlc_config_cat.h:151
277 msgid "Packetizers"
278 msgstr ""
280 #: include/vlc_config_cat.h:153
281 msgid ""
282 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
283 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
284 "not do that.\n"
285 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 msgstr ""
288 #: include/vlc_config_cat.h:159
289 msgid "Sout stream"
290 msgstr ""
292 #: include/vlc_config_cat.h:160
293 msgid ""
294 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
295 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
296 "for each sout stream module here."
297 msgstr ""
299 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:106
300 msgid "SAP"
301 msgstr ""
303 #: include/vlc_config_cat.h:167
304 msgid ""
305 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
306 "multicast UDP or RTP."
307 msgstr ""
309 #: include/vlc_config_cat.h:170
310 msgid "VOD"
311 msgstr ""
313 #: include/vlc_config_cat.h:171
314 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 msgstr ""
317 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
318 #: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
319 #: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
320 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:202
322 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
323 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
324 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
325 msgid "Playlist"
326 msgstr ""
328 #: include/vlc_config_cat.h:176
329 msgid ""
330 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
331 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
332 msgstr ""
334 #: include/vlc_config_cat.h:180
335 msgid "General playlist behaviour"
336 msgstr ""
338 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
339 #: modules/gui/macosx/playlist.m:479
340 msgid "Services discovery"
341 msgstr ""
343 #: include/vlc_config_cat.h:182
344 msgid ""
345 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
346 "playlist."
347 msgstr ""
349 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
350 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
351 msgid "Advanced"
352 msgstr ""
354 #: include/vlc_config_cat.h:187
355 msgid "Advanced settings. Use with care..."
356 msgstr ""
358 #: include/vlc_config_cat.h:189
359 msgid "CPU features"
360 msgstr ""
362 #: include/vlc_config_cat.h:190
363 msgid ""
364 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
365 msgstr ""
367 #: include/vlc_config_cat.h:193
368 msgid "Advanced settings"
369 msgstr ""
371 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
372 #: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
373 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:349
374 msgid "Network"
375 msgstr ""
377 #: include/vlc_config_cat.h:199
378 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
379 msgstr ""
381 #: include/vlc_config_cat.h:202
382 msgid "Chroma modules settings"
383 msgstr ""
385 #: include/vlc_config_cat.h:203
386 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
387 msgstr ""
389 #: include/vlc_config_cat.h:205
390 msgid "Packetizer modules settings"
391 msgstr ""
393 #: include/vlc_config_cat.h:209
394 msgid "Encoders settings"
395 msgstr ""
397 #: include/vlc_config_cat.h:211
398 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
399 msgstr ""
401 #: include/vlc_config_cat.h:214
402 msgid "Dialog providers settings"
403 msgstr ""
405 #: include/vlc_config_cat.h:216
406 msgid "Dialog providers can be configured here."
407 msgstr ""
409 #: include/vlc_config_cat.h:218
410 msgid "Subtitle demuxer settings"
411 msgstr ""
413 #: include/vlc_config_cat.h:220
414 msgid ""
415 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
416 "example by setting the subtitles type or file name."
417 msgstr ""
419 #: include/vlc_config_cat.h:227
420 msgid "No help available"
421 msgstr ""
423 #: include/vlc_config_cat.h:228
424 msgid "There is no help available for these modules."
425 msgstr ""
427 #: include/vlc_interface.h:126
428 msgid ""
429 "\n"
430 "Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
431 "go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
432 msgstr ""
434 #: include/vlc_intf_strings.h:46
435 msgid "Quick &Open File..."
436 msgstr ""
438 #: include/vlc_intf_strings.h:47
439 msgid "&Advanced Open..."
440 msgstr ""
442 #: include/vlc_intf_strings.h:48
443 msgid "Open D&irectory..."
444 msgstr ""
446 #: include/vlc_intf_strings.h:49
447 msgid "Open &Folder..."
448 msgstr ""
450 #: include/vlc_intf_strings.h:50
451 msgid "Select one or more files to open"
452 msgstr ""
454 #: include/vlc_intf_strings.h:51
455 msgid "Select Directory"
456 msgstr ""
458 #: include/vlc_intf_strings.h:51
459 msgid "Select Folder"
460 msgstr ""
462 #: include/vlc_intf_strings.h:55
463 msgid "Media &Information"
464 msgstr ""
466 #: include/vlc_intf_strings.h:56
467 msgid "&Codec Information"
468 msgstr ""
470 #: include/vlc_intf_strings.h:57
471 msgid "&Messages"
472 msgstr ""
474 #: include/vlc_intf_strings.h:58
475 msgid "Jump to Specific &Time"
476 msgstr ""
478 #: include/vlc_intf_strings.h:59
479 msgid "&Bookmarks"
480 msgstr ""
482 #: include/vlc_intf_strings.h:60
483 msgid "&VLM Configuration"
484 msgstr ""
486 #: include/vlc_intf_strings.h:62
487 msgid "&About"
488 msgstr ""
490 #: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
491 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
492 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
493 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
494 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
495 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
496 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:546 modules/gui/qt4/menus.cpp:781
497 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
498 msgid "Play"
499 msgstr ""
501 #: include/vlc_intf_strings.h:66
502 msgid "Fetch Information"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:67
506 msgid "Remove Selected"
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:68
510 msgid "Information..."
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:69
514 msgid "Sort"
515 msgstr ""
517 #: include/vlc_intf_strings.h:70
518 msgid "Create Directory..."
519 msgstr ""
521 #: include/vlc_intf_strings.h:71
522 msgid "Create Folder..."
523 msgstr ""
525 #: include/vlc_intf_strings.h:72
526 msgid "Show Containing Directory..."
527 msgstr ""
529 #: include/vlc_intf_strings.h:73
530 msgid "Show Containing Folder..."
531 msgstr ""
533 #: include/vlc_intf_strings.h:74
534 msgid "Stream..."
535 msgstr ""
537 #: include/vlc_intf_strings.h:75
538 msgid "Save..."
539 msgstr ""
541 #: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:270
542 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
543 msgid "Repeat All"
544 msgstr ""
546 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/MainMenu.m:269
547 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
548 msgid "Repeat One"
549 msgstr ""
551 #: include/vlc_intf_strings.h:82
552 msgid "No Repeat"
553 msgstr ""
555 #: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
556 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
557 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
558 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
559 msgid "Random"
560 msgstr ""
562 #: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
563 msgid "Random Off"
564 msgstr ""
566 #: include/vlc_intf_strings.h:87
567 msgid "Add to Playlist"
568 msgstr ""
570 #: include/vlc_intf_strings.h:88
571 msgid "Add to Media Library"
572 msgstr ""
574 #: include/vlc_intf_strings.h:90
575 msgid "Add File..."
576 msgstr ""
578 #: include/vlc_intf_strings.h:91
579 msgid "Advanced Open..."
580 msgstr ""
582 #: include/vlc_intf_strings.h:92
583 msgid "Add Directory..."
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:93
587 msgid "Add Folder..."
588 msgstr ""
590 #: include/vlc_intf_strings.h:95
591 msgid "Save Playlist to &File..."
592 msgstr ""
594 #: include/vlc_intf_strings.h:96
595 msgid "Open Play&list..."
596 msgstr ""
598 #: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
599 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1218
600 msgid "Search"
601 msgstr ""
603 #: include/vlc_intf_strings.h:99
604 msgid "Search Filter"
605 msgstr ""
607 #: include/vlc_intf_strings.h:101
608 msgid "&Services Discovery"
609 msgstr ""
611 #: include/vlc_intf_strings.h:105
612 msgid ""
613 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
614 "them."
615 msgstr ""
617 #: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
618 msgid "Image clone"
619 msgstr ""
621 #: include/vlc_intf_strings.h:111
622 msgid "Clone the image"
623 msgstr ""
625 #: include/vlc_intf_strings.h:113
626 msgid "Magnification"
627 msgstr ""
629 #: include/vlc_intf_strings.h:114
630 msgid ""
631 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
632 "be magnified."
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
637 msgid "Waves"
638 msgstr ""
640 #: include/vlc_intf_strings.h:118
641 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
642 msgstr ""
644 #: include/vlc_intf_strings.h:120
645 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
646 msgstr ""
648 #: include/vlc_intf_strings.h:122
649 msgid "Image colors inversion"
650 msgstr ""
652 #: include/vlc_intf_strings.h:124
653 msgid "Split the image to make an image wall"
654 msgstr ""
656 #: include/vlc_intf_strings.h:126
657 msgid ""
658 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
659 "The video gets split in parts that you must sort."
660 msgstr ""
662 #: include/vlc_intf_strings.h:129
663 msgid ""
664 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
665 "Try changing the various settings for different effects"
666 msgstr ""
668 #: include/vlc_intf_strings.h:132
669 msgid ""
670 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
671 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
672 "settings."
673 msgstr ""
675 #: include/vlc_intf_strings.h:136
676 msgid ""
677 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
678 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
679 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
680 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
681 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
682 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
683 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
684 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
685 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
686 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
687 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
688 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
689 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
690 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
691 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
692 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
693 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
694 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
695 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
696 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
697 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
698 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
699 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
700 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
701 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
702 msgstr ""
704 #: src/audio_output/common.c:85 src/audio_output/common.c:125
705 #: src/input/es_out.c:935 src/libvlc-module.c:669
706 #: modules/video_filter/postproc.c:228
707 msgid "Disable"
708 msgstr ""
710 #: src/audio_output/common.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:119
711 msgid "Spectrometer"
712 msgstr ""
714 #: src/audio_output/common.c:91
715 msgid "Scope"
716 msgstr ""
718 #: src/audio_output/common.c:94
719 msgid "Spectrum"
720 msgstr ""
722 #: src/audio_output/common.c:97
723 msgid "Vu meter"
724 msgstr ""
726 #: src/audio_output/common.c:122 modules/audio_filter/equalizer.c:76
727 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:103
728 msgid "Equalizer"
729 msgstr ""
731 #: src/audio_output/common.c:141 src/libvlc-module.c:321
732 msgid "Audio filters"
733 msgstr ""
735 #: src/audio_output/common.c:153
736 msgid "Replay gain"
737 msgstr ""
739 #: src/audio_output/filters.c:142
740 msgid "Audio filtering failed"
741 msgstr ""
743 #: src/audio_output/filters.c:143
744 #, c-format
745 msgid "The maximum number of filters (%u) was reached."
746 msgstr ""
748 #: src/audio_output/output.c:100 src/audio_output/output.c:128
749 #: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/MainMenu.m:288
750 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:289
751 msgid "Audio Channels"
752 msgstr ""
754 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
755 #: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:64
756 #: modules/access/v4l2/video.c:287 modules/audio_output/directx.c:439
757 #: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/portaudio.c:400
758 #: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:71
759 msgid "Stereo"
760 msgstr ""
762 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:142
763 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
764 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
765 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
766 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
767 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:88 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:150
768 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:169
769 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
770 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
771 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1313
773 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1356
774 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1366
775 msgid "Left"
776 msgstr ""
778 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:144
779 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
780 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
781 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77
782 #: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:163
783 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:89 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:152
784 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
785 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
786 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1314
788 msgid "Right"
789 msgstr ""
791 #: src/audio_output/output.c:134
792 msgid "Dolby Surround"
793 msgstr ""
795 #: src/audio_output/output.c:146
796 msgid "Reverse stereo"
797 msgstr ""
799 #: src/config/file.c:528
800 msgid "boolean"
801 msgstr ""
803 #: src/config/file.c:528 src/config/help.c:471
804 msgid "integer"
805 msgstr ""
807 #: src/config/file.c:536 src/config/help.c:501
808 msgid "float"
809 msgstr ""
811 #: src/config/file.c:549 src/config/help.c:450
812 msgid "string"
813 msgstr ""
815 #: src/config/help.c:129
816 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
817 msgstr ""
819 #: src/config/help.c:133
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
823 "You can specify multiple streams on the commandline.\n"
824 "They will be enqueued in the playlist.\n"
825 "The first item specified will be played first.\n"
826 "\n"
827 "Options-styles:\n"
828 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
829 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
830 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
831 "            and that overrides previous settings.\n"
832 "\n"
833 "Stream MRL syntax:\n"
834 "  [[access][/demux]://]URL[#[title][:chapter][-[title][:chapter]]]\n"
835 "  [:option=value ...]\n"
836 "\n"
837 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
838 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
839 "\n"
840 "URL syntax:\n"
841 "  file:///path/file              Plain media file\n"
842 "  http://host[:port]/file        HTTP URL\n"
843 "  ftp://host[:port]/file         FTP URL\n"
844 "  mms://host[:port]/file         MMS URL\n"
845 "  screen://                      Screen capture\n"
846 "  dvd://[device]                 DVD device\n"
847 "  vcd://[device]                 VCD device\n"
848 "  cdda://[device]                Audio CD device\n"
849 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
850 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
851 "  vlc://pause:<seconds>          Pause the playlist for a certain time\n"
852 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
853 "\n"
854 msgstr ""
856 #: src/config/help.c:517
857 msgid " (default enabled)"
858 msgstr ""
860 #: src/config/help.c:518
861 msgid " (default disabled)"
862 msgstr ""
864 #: src/config/help.c:683 src/config/help.c:686 src/config/help.c:694
865 #: src/config/help.c:699
866 msgid "Note:"
867 msgstr ""
869 #: src/config/help.c:684 src/config/help.c:687
870 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
871 msgstr ""
873 #: src/config/help.c:695 src/config/help.c:700
874 #, c-format
875 msgid ""
876 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
877 msgstr ""
879 #: src/config/help.c:707 src/config/help.c:711
880 msgid ""
881 "No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
882 "modules."
883 msgstr ""
885 #: src/config/help.c:793
886 #, c-format
887 msgid "VLC version %s (%s)\n"
888 msgstr ""
890 #: src/config/help.c:795
891 #, c-format
892 msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
893 msgstr ""
895 #: src/config/help.c:797
896 #, c-format
897 msgid "Compiler: %s\n"
898 msgstr ""
900 #: src/config/help.c:829
901 msgid ""
902 "\n"
903 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
904 msgstr ""
906 #: src/config/help.c:843
907 msgid ""
908 "\n"
909 "Press the RETURN key to continue...\n"
910 msgstr ""
912 #: src/input/control.c:217
913 #, c-format
914 msgid "Bookmark %i"
915 msgstr ""
917 #: src/input/decoder.c:267
918 msgid "packetizer"
919 msgstr ""
921 #: src/input/decoder.c:267
922 msgid "decoder"
923 msgstr ""
925 #: src/input/decoder.c:276 src/input/decoder.c:467
926 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:222 modules/codec/avcodec/encoder.c:230
927 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:728
928 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:737 modules/stream_out/es.c:363
929 #: modules/stream_out/es.c:378
930 msgid "Streaming / Transcoding failed"
931 msgstr ""
933 #: src/input/decoder.c:277
934 #, c-format
935 msgid "VLC could not open the %s module."
936 msgstr ""
938 #: src/input/decoder.c:468
939 msgid "VLC could not open the decoder module."
940 msgstr ""
942 #: src/input/decoder.c:722
943 msgid "No suitable decoder module"
944 msgstr ""
946 #: src/input/decoder.c:723
947 #, c-format
948 msgid ""
949 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
950 "there is no way for you to fix this."
951 msgstr ""
953 #: src/input/es_out.c:955 src/input/es_out.c:960 src/libvlc-module.c:359
954 #: modules/access/vcdx/access.c:458 modules/access/vcdx/info.c:226
955 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:459
956 msgid "Track"
957 msgstr ""
959 #: src/input/es_out.c:1166
960 #, c-format
961 msgid "%s [%s %d]"
962 msgstr ""
964 #: src/input/es_out.c:1166 src/input/es_out.c:1171 src/input/var.c:167
965 #: src/libvlc-module.c:693 modules/gui/macosx/MainMenu.m:275
966 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:276
967 msgid "Program"
968 msgstr ""
970 #: src/input/es_out.c:1369 src/input/es_out.c:1371
971 msgid "Scrambled"
972 msgstr ""
974 #: src/input/es_out.c:1369
975 msgid "Yes"
976 msgstr ""
978 #: src/input/es_out.c:2024
979 #, c-format
980 msgid "Closed captions %u"
981 msgstr ""
983 #: src/input/es_out.c:2884
984 #, c-format
985 msgid "Stream %d"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2900 src/input/es_out.c:3018 modules/access/imem.c:64
989 msgid "Subtitle"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2908 src/input/es_out.c:2935 src/input/es_out.c:2982
993 #: src/input/es_out.c:3018 modules/gui/macosx/output.m:153
994 msgid "Type"
995 msgstr ""
997 #: src/input/es_out.c:2911
998 msgid "Original ID"
999 msgstr ""
1001 #: src/input/es_out.c:2919 src/input/es_out.c:2922 modules/access/imem.c:67
1002 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
1003 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
1004 msgid "Codec"
1005 msgstr ""
1007 #: src/input/es_out.c:2926 src/input/meta.c:65 src/libvlc-module.c:219
1008 #: modules/access/imem.c:71 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
1009 #: modules/stream_out/setid.c:49 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:527
1010 msgid "Language"
1011 msgstr ""
1013 #: src/input/es_out.c:2929 src/input/meta.c:60
1014 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:73
1015 msgid "Description"
1016 msgstr ""
1018 #: src/input/es_out.c:2938 src/input/es_out.c:2941
1019 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:499
1020 msgid "Channels"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/es_out.c:2946 modules/access/imem.c:75
1024 #: modules/audio_output/amem.c:45
1025 msgid "Sample rate"
1026 msgstr ""
1028 #: src/input/es_out.c:2946
1029 #, c-format
1030 msgid "%u Hz"
1031 msgstr ""
1033 #: src/input/es_out.c:2956
1034 msgid "Bits per sample"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/es_out.c:2961 modules/access/pvr.c:90
1038 #: modules/access_output/shout.c:92 modules/demux/playlist/shoutcast.c:334
1039 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:853
1040 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
1041 msgid "Bitrate"
1042 msgstr ""
1044 #: src/input/es_out.c:2961
1045 #, c-format
1046 msgid "%u kb/s"
1047 msgstr ""
1049 #: src/input/es_out.c:2973
1050 msgid "Track replay gain"
1051 msgstr ""
1053 #: src/input/es_out.c:2975
1054 msgid "Album replay gain"
1055 msgstr ""
1057 #: src/input/es_out.c:2976
1058 #, c-format
1059 msgid "%.2f dB"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/es_out.c:2985 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
1063 msgid "Resolution"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/es_out.c:2990
1067 msgid "Display resolution"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/es_out.c:3000 src/input/es_out.c:3003 modules/access/imem.c:93
1071 #: modules/access/screen/screen.c:41 modules/access/screen/xcb.c:34
1072 #: modules/access/shm.c:40 modules/demux/image.c:65
1073 msgid "Frame rate"
1074 msgstr ""
1076 #: src/input/es_out.c:3011
1077 msgid "Decoded format"
1078 msgstr ""
1080 #: src/input/input.c:2465
1081 msgid "Your input can't be opened"
1082 msgstr ""
1084 #: src/input/input.c:2466
1085 #, c-format
1086 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1087 msgstr ""
1089 #: src/input/input.c:2583
1090 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1091 msgstr ""
1093 #: src/input/input.c:2584
1094 #, c-format
1095 msgid ""
1096 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/meta.c:54 src/input/var.c:177 modules/gui/macosx/MainMenu.m:277
1100 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:278 modules/gui/macosx/open.m:157
1101 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
1102 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350
1103 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:433 modules/mux/asf.c:56
1104 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
1105 msgid "Title"
1106 msgstr ""
1108 #: src/input/meta.c:55 modules/gui/macosx/playlist.m:1183
1109 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79
1110 msgid "Artist"
1111 msgstr ""
1113 #: src/input/meta.c:56
1114 msgid "Genre"
1115 msgstr ""
1117 #: src/input/meta.c:57 modules/mux/asf.c:60
1118 msgid "Copyright"
1119 msgstr ""
1121 #: src/input/meta.c:58 src/libvlc-module.c:359 modules/access/vcdx/info.c:63
1122 msgid "Album"
1123 msgstr ""
1125 #: src/input/meta.c:59
1126 msgid "Track number"
1127 msgstr ""
1129 #: src/input/meta.c:61 modules/mux/asf.c:64
1130 msgid "Rating"
1131 msgstr ""
1133 #: src/input/meta.c:62
1134 msgid "Date"
1135 msgstr ""
1137 #: src/input/meta.c:63
1138 msgid "Setting"
1139 msgstr ""
1141 #: src/input/meta.c:64 modules/gui/macosx/open.m:169
1142 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
1143 msgid "URL"
1144 msgstr ""
1146 #: src/input/meta.c:66 modules/notify/notify.c:320
1147 msgid "Now Playing"
1148 msgstr ""
1150 #: src/input/meta.c:67 modules/access/vcdx/info.c:70
1151 msgid "Publisher"
1152 msgstr ""
1154 #: src/input/meta.c:68
1155 msgid "Encoded by"
1156 msgstr ""
1158 #: src/input/meta.c:69
1159 msgid "Artwork URL"
1160 msgstr ""
1162 #: src/input/meta.c:70
1163 msgid "Track ID"
1164 msgstr ""
1166 #: src/input/var.c:158
1167 msgid "Bookmark"
1168 msgstr ""
1170 #: src/input/var.c:172 src/libvlc-module.c:699
1171 msgid "Programs"
1172 msgstr ""
1174 #: src/input/var.c:182 modules/gui/macosx/MainMenu.m:279
1175 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:280 modules/gui/macosx/open.m:158
1176 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
1177 msgid "Chapter"
1178 msgstr ""
1180 #: src/input/var.c:187 modules/access/vcdx/info.c:238
1181 msgid "Navigation"
1182 msgstr ""
1184 #: src/input/var.c:200 modules/gui/macosx/MainMenu.m:303
1185 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:304
1186 msgid "Video Track"
1187 msgstr ""
1189 #: src/input/var.c:205 modules/gui/macosx/MainMenu.m:286
1190 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:287
1191 msgid "Audio Track"
1192 msgstr ""
1194 #: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/MainMenu.m:311
1195 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:312 modules/gui/macosx/MainMenu.m:993
1196 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1051
1197 msgid "Subtitles Track"
1198 msgstr ""
1200 #: src/input/var.c:273
1201 msgid "Next title"
1202 msgstr ""
1204 #: src/input/var.c:278
1205 msgid "Previous title"
1206 msgstr ""
1208 #: src/input/var.c:312
1209 #, c-format
1210 msgid "Title %i%s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/input/var.c:338 src/input/var.c:397
1214 #, c-format
1215 msgid "Chapter %i"
1216 msgstr ""
1218 #: src/input/var.c:376 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:390
1219 msgid "Next chapter"
1220 msgstr ""
1222 #: src/input/var.c:381 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:380
1223 msgid "Previous chapter"
1224 msgstr ""
1226 #: src/input/vlm.c:652 src/input/vlm.c:1035
1227 #, c-format
1228 msgid "Media: %s"
1229 msgstr ""
1231 #: src/interface/interface.c:80 modules/gui/macosx/MainMenu.m:230
1232 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:231
1233 msgid "Add Interface"
1234 msgstr ""
1236 #: src/interface/interface.c:87
1237 msgid "Console"
1238 msgstr ""
1240 #: src/interface/interface.c:91
1241 msgid "Telnet"
1242 msgstr ""
1244 #: src/interface/interface.c:94
1245 msgid "Web"
1246 msgstr ""
1248 #: src/interface/interface.c:97
1249 msgid "Debug logging"
1250 msgstr ""
1252 #: src/interface/interface.c:100
1253 msgid "Mouse Gestures"
1254 msgstr ""
1256 #. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
1257 #: src/libvlc.c:294
1258 msgid "C"
1259 msgstr ""
1261 #: src/libvlc.c:864
1262 msgid ""
1263 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1264 "interface."
1265 msgstr ""
1267 #: src/libvlc.h:154 src/libvlc-module.c:1505 src/libvlc-module.c:1506
1268 #: src/libvlc-module.c:2655 src/video_output/vout_intf.c:182
1269 msgid "Zoom"
1270 msgstr ""
1272 #: src/libvlc.h:155 src/libvlc-module.c:1429 src/video_output/vout_intf.c:83
1273 msgid "1:4 Quarter"
1274 msgstr ""
1276 #: src/libvlc.h:156 src/libvlc-module.c:1430 src/video_output/vout_intf.c:84
1277 msgid "1:2 Half"
1278 msgstr ""
1280 #: src/libvlc.h:157 src/libvlc-module.c:1431 src/video_output/vout_intf.c:85
1281 msgid "1:1 Original"
1282 msgstr ""
1284 #: src/libvlc.h:158 src/libvlc-module.c:1432 src/video_output/vout_intf.c:86
1285 msgid "2:1 Double"
1286 msgstr ""
1288 #: src/libvlc-module.c:105 src/libvlc-module.c:318
1289 msgid "Auto"
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc-module.c:175
1293 msgid ""
1294 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1295 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1296 "related options."
1297 msgstr ""
1299 #: src/libvlc-module.c:179
1300 msgid "Interface module"
1301 msgstr ""
1303 #: src/libvlc-module.c:181
1304 msgid ""
1305 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1306 "automatically select the best module available."
1307 msgstr ""
1309 #: src/libvlc-module.c:185 modules/control/ntservice.c:57
1310 msgid "Extra interface modules"
1311 msgstr ""
1313 #: src/libvlc-module.c:187
1314 msgid ""
1315 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1316 "the background in addition to the default interface. Use a colon separated "
1317 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1318 "\", \"gestures\" ...)"
1319 msgstr ""
1321 #: src/libvlc-module.c:194
1322 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1323 msgstr ""
1325 #: src/libvlc-module.c:196
1326 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1327 msgstr ""
1329 #: src/libvlc-module.c:198
1330 msgid ""
1331 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1332 "1=warnings, 2=debug)."
1333 msgstr ""
1335 #: src/libvlc-module.c:201
1336 msgid "Choose which objects should print debug message"
1337 msgstr ""
1339 #: src/libvlc-module.c:204
1340 msgid ""
1341 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1342 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1343 "objects. Objects can be referred to by their type or module name. Rules "
1344 "applying to named objects take precedence over rules applying to object "
1345 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1346 "message."
1347 msgstr ""
1349 #: src/libvlc-module.c:211
1350 msgid "Be quiet"
1351 msgstr ""
1353 #: src/libvlc-module.c:213
1354 msgid "Turn off all warning and information messages."
1355 msgstr ""
1357 #: src/libvlc-module.c:215
1358 msgid "Default stream"
1359 msgstr ""
1361 #: src/libvlc-module.c:217
1362 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1363 msgstr ""
1365 #: src/libvlc-module.c:220
1366 msgid ""
1367 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1368 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1369 msgstr ""
1371 #: src/libvlc-module.c:224
1372 msgid "Color messages"
1373 msgstr ""
1375 #: src/libvlc-module.c:226
1376 msgid ""
1377 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1378 "needs Linux color support for this to work."
1379 msgstr ""
1381 #: src/libvlc-module.c:229
1382 msgid "Show advanced options"
1383 msgstr ""
1385 #: src/libvlc-module.c:231
1386 msgid ""
1387 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1388 "available options, including those that most users should never touch."
1389 msgstr ""
1391 #: src/libvlc-module.c:235
1392 msgid "Interface interaction"
1393 msgstr ""
1395 #: src/libvlc-module.c:237
1396 msgid ""
1397 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1398 "user input is required."
1399 msgstr ""
1401 #: src/libvlc-module.c:247
1402 msgid ""
1403 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1404 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1405 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1406 "the \"audio filters\" modules section."
1407 msgstr ""
1409 #: src/libvlc-module.c:253
1410 msgid "Audio output module"
1411 msgstr ""
1413 #: src/libvlc-module.c:255
1414 msgid ""
1415 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1416 "automatically select the best method available."
1417 msgstr ""
1419 #: src/libvlc-module.c:259 modules/stream_out/display.c:40
1420 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:430
1421 msgid "Enable audio"
1422 msgstr ""
1424 #: src/libvlc-module.c:261
1425 msgid ""
1426 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1427 "not take place, thus saving some processing power."
1428 msgstr ""
1430 #: src/libvlc-module.c:265
1431 msgid "Force mono audio"
1432 msgstr ""
1434 #: src/libvlc-module.c:266
1435 msgid "This will force a mono audio output."
1436 msgstr ""
1438 #: src/libvlc-module.c:269
1439 msgid "Default audio volume"
1440 msgstr ""
1442 #: src/libvlc-module.c:271
1443 msgid ""
1444 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1445 msgstr ""
1447 #: src/libvlc-module.c:274
1448 msgid "Audio output volume step"
1449 msgstr ""
1451 #: src/libvlc-module.c:276
1452 msgid ""
1453 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1454 "0 to 1024."
1455 msgstr ""
1457 #: src/libvlc-module.c:280
1458 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1459 msgstr ""
1461 #: src/libvlc-module.c:282
1462 msgid ""
1463 "You can force the audio output frequency here. Common values are 0 "
1464 "(undefined), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1465 msgstr ""
1467 #: src/libvlc-module.c:286
1468 msgid "High quality audio resampling"
1469 msgstr ""
1471 #: src/libvlc-module.c:288
1472 msgid ""
1473 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1474 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1475 "resampling algorithm will be used instead."
1476 msgstr ""
1478 #: src/libvlc-module.c:293
1479 msgid "Audio desynchronization compensation"
1480 msgstr ""
1482 #: src/libvlc-module.c:295
1483 msgid ""
1484 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
1485 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1486 msgstr ""
1488 #: src/libvlc-module.c:298
1489 msgid "Audio output channels mode"
1490 msgstr ""
1492 #: src/libvlc-module.c:300
1493 msgid ""
1494 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1495 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1496 "played)."
1497 msgstr ""
1499 #: src/libvlc-module.c:304 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
1500 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:439
1501 msgid "Use S/PDIF when available"
1502 msgstr ""
1504 #: src/libvlc-module.c:306
1505 msgid ""
1506 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1507 "audio stream being played."
1508 msgstr ""
1510 #: src/libvlc-module.c:309 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
1511 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1512 msgstr ""
1514 #: src/libvlc-module.c:311
1515 msgid ""
1516 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1517 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1518 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1519 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1520 msgstr ""
1522 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1523 #: modules/access/v4l2/video.c:222
1524 msgid "On"
1525 msgstr ""
1527 #: src/libvlc-module.c:318 modules/access/dtv/access.c:87
1528 #: modules/access/v4l2/video.c:148 modules/access/v4l2/video.c:222
1529 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:55
1530 msgid "Off"
1531 msgstr ""
1533 #: src/libvlc-module.c:323
1534 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1535 msgstr ""
1537 #: src/libvlc-module.c:326
1538 msgid "Audio visualizations "
1539 msgstr ""
1541 #: src/libvlc-module.c:328
1542 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1543 msgstr ""
1545 #: src/libvlc-module.c:332
1546 msgid "Replay gain mode"
1547 msgstr ""
1549 #: src/libvlc-module.c:334
1550 msgid "Select the replay gain mode"
1551 msgstr ""
1553 #: src/libvlc-module.c:336
1554 msgid "Replay preamp"
1555 msgstr ""
1557 #: src/libvlc-module.c:338
1558 msgid ""
1559 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1560 "replay gain information"
1561 msgstr ""
1563 #: src/libvlc-module.c:341
1564 msgid "Default replay gain"
1565 msgstr ""
1567 #: src/libvlc-module.c:343
1568 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:345
1572 msgid "Peak protection"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:347
1576 msgid "Protect against sound clipping"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:350
1580 msgid "Enable time stretching audio"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:352
1584 msgid ""
1585 "This allows playing audio at lower or higher speed without affecting the "
1586 "audio pitch"
1587 msgstr ""
1589 #: src/libvlc-module.c:359 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
1590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dtv/access.c:102
1591 #: modules/access/dtv/access.c:136 modules/access/v4l2/video.c:174
1592 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:202
1593 #: modules/gui/macosx/open.m:214
1594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:299
1595 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
1596 msgid "None"
1597 msgstr ""
1599 #: src/libvlc-module.c:367
1600 msgid ""
1601 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1602 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1603 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1604 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1605 "options."
1606 msgstr ""
1608 #: src/libvlc-module.c:373
1609 msgid "Video output module"
1610 msgstr ""
1612 #: src/libvlc-module.c:375
1613 msgid ""
1614 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1615 "automatically select the best method available."
1616 msgstr ""
1618 #: src/libvlc-module.c:378 modules/stream_out/display.c:42
1619 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:306
1620 msgid "Enable video"
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:380
1624 msgid ""
1625 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1626 "not take place, thus saving some processing power."
1627 msgstr ""
1629 #: src/libvlc-module.c:383 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
1630 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
1631 #: modules/visualization/projectm.cpp:62
1632 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
1633 msgid "Video width"
1634 msgstr ""
1636 #: src/libvlc-module.c:385
1637 msgid ""
1638 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1639 "characteristics."
1640 msgstr ""
1642 #: src/libvlc-module.c:388 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
1643 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
1644 #: modules/visualization/projectm.cpp:65
1645 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
1646 msgid "Video height"
1647 msgstr ""
1649 #: src/libvlc-module.c:390
1650 msgid ""
1651 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1652 "video characteristics."
1653 msgstr ""
1655 #: src/libvlc-module.c:393
1656 msgid "Video X coordinate"
1657 msgstr ""
1659 #: src/libvlc-module.c:395
1660 msgid ""
1661 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1662 "coordinate)."
1663 msgstr ""
1665 #: src/libvlc-module.c:398
1666 msgid "Video Y coordinate"
1667 msgstr ""
1669 #: src/libvlc-module.c:400
1670 msgid ""
1671 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1672 "coordinate)."
1673 msgstr ""
1675 #: src/libvlc-module.c:403
1676 msgid "Video title"
1677 msgstr ""
1679 #: src/libvlc-module.c:405
1680 msgid ""
1681 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1682 "interface)."
1683 msgstr ""
1685 #: src/libvlc-module.c:408
1686 msgid "Video alignment"
1687 msgstr ""
1689 #: src/libvlc-module.c:410
1690 msgid ""
1691 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1692 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1693 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1694 msgstr ""
1696 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493
1697 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
1698 #: modules/codec/subsdec.c:160 modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1699 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:148
1700 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1701 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1702 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1703 msgid "Center"
1704 msgstr ""
1706 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1707 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1708 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:87 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:154
1709 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:168
1710 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1711 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1712 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1713 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1311
1714 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1354
1715 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1365
1716 msgid "Top"
1717 msgstr ""
1719 #: src/libvlc-module.c:415 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
1720 #: modules/codec/zvbi.c:77 modules/gui/fbosd.c:163
1721 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:90 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:156
1722 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:73 modules/video_filter/logo.c:79
1723 #: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:170
1724 #: modules/video_filter/osdmenu.c:84 modules/video_filter/rss.c:173
1725 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1315
1726 msgid "Bottom"
1727 msgstr ""
1729 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1730 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1731 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:158
1732 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1733 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1734 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1735 msgid "Top-Left"
1736 msgstr ""
1738 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1739 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1740 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:160
1741 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1742 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1743 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1744 msgid "Top-Right"
1745 msgstr ""
1747 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1748 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1749 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:162
1750 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1751 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1752 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1753 msgid "Bottom-Left"
1754 msgstr ""
1756 #: src/libvlc-module.c:416 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
1757 #: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
1758 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:164
1759 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:74 modules/video_filter/logo.c:80
1760 #: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
1761 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
1762 msgid "Bottom-Right"
1763 msgstr ""
1765 #: src/libvlc-module.c:418
1766 msgid "Zoom video"
1767 msgstr ""
1769 #: src/libvlc-module.c:420
1770 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1771 msgstr ""
1773 #: src/libvlc-module.c:422
1774 msgid "Grayscale video output"
1775 msgstr ""
1777 #: src/libvlc-module.c:424
1778 msgid ""
1779 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1780 "save some processing power."
1781 msgstr ""
1783 #: src/libvlc-module.c:427
1784 msgid "Embedded video"
1785 msgstr ""
1787 #: src/libvlc-module.c:429
1788 msgid "Embed the video output in the main interface."
1789 msgstr ""
1791 #: src/libvlc-module.c:431
1792 msgid "Fullscreen video output"
1793 msgstr ""
1795 #: src/libvlc-module.c:433
1796 msgid "Start video in fullscreen mode"
1797 msgstr ""
1799 #: src/libvlc-module.c:435
1800 msgid "Overlay video output"
1801 msgstr ""
1803 #: src/libvlc-module.c:437
1804 msgid ""
1805 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1806 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1807 msgstr ""
1809 #: src/libvlc-module.c:440 src/video_output/vout_intf.c:292
1810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:309
1811 msgid "Always on top"
1812 msgstr ""
1814 #: src/libvlc-module.c:442
1815 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1816 msgstr ""
1818 #: src/libvlc-module.c:444
1819 msgid "Enable wallpaper mode "
1820 msgstr ""
1822 #: src/libvlc-module.c:446
1823 msgid ""
1824 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:449
1828 msgid "Show media title on video"
1829 msgstr ""
1831 #: src/libvlc-module.c:451
1832 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1833 msgstr ""
1835 #: src/libvlc-module.c:453
1836 msgid "Show video title for x milliseconds"
1837 msgstr ""
1839 #: src/libvlc-module.c:455
1840 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1841 msgstr ""
1843 #: src/libvlc-module.c:457
1844 msgid "Position of video title"
1845 msgstr ""
1847 #: src/libvlc-module.c:459
1848 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1849 msgstr ""
1851 #: src/libvlc-module.c:461
1852 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1853 msgstr ""
1855 #: src/libvlc-module.c:464
1856 msgid "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds."
1857 msgstr ""
1859 #: src/libvlc-module.c:467 src/libvlc-module.c:469
1860 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:314 modules/gui/macosx/MainMenu.m:315
1861 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
1862 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:98
1863 msgid "Deinterlace"
1864 msgstr ""
1866 #: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/macosx/MainMenu.m:316
1867 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:317
1868 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:53
1869 msgid "Deinterlace mode"
1870 msgstr ""
1872 #: src/libvlc-module.c:479
1873 msgid "Deinterlace method to use for video processing."
1874 msgstr ""
1876 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1877 msgid "Discard"
1878 msgstr ""
1880 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:47
1881 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1882 msgid "Blend"
1883 msgstr ""
1885 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1886 msgid "Mean"
1887 msgstr ""
1889 #: src/libvlc-module.c:486 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1890 msgid "Bob"
1891 msgstr ""
1893 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:57
1894 msgid "Linear"
1895 msgstr ""
1897 #: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1898 msgid "Phosphor"
1899 msgstr ""
1901 #: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.h:58
1902 msgid "Film NTSC (IVTC)"
1903 msgstr ""
1905 #: src/libvlc-module.c:496
1906 msgid "Disable screensaver"
1907 msgstr ""
1909 #: src/libvlc-module.c:497
1910 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1911 msgstr ""
1913 #: src/libvlc-module.c:499
1914 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1915 msgstr ""
1917 #: src/libvlc-module.c:500
1918 msgid ""
1919 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1920 "computer being suspended because of inactivity."
1921 msgstr ""
1923 #: src/libvlc-module.c:503 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:311
1924 msgid "Window decorations"
1925 msgstr ""
1927 #: src/libvlc-module.c:505
1928 msgid ""
1929 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1930 "giving a \"minimal\" window."
1931 msgstr ""
1933 #: src/libvlc-module.c:508
1934 msgid "Video splitter module"
1935 msgstr ""
1937 #: src/libvlc-module.c:510
1938 msgid "This adds video splitters like clone or wall"
1939 msgstr ""
1941 #: src/libvlc-module.c:512
1942 msgid "Video filter module"
1943 msgstr ""
1945 #: src/libvlc-module.c:514
1946 msgid ""
1947 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1948 "instance deinterlacing, or distort the video."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:518
1952 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:520
1956 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1957 msgstr ""
1959 #: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
1960 msgid "Video snapshot file prefix"
1961 msgstr ""
1963 #: src/libvlc-module.c:526
1964 msgid "Video snapshot format"
1965 msgstr ""
1967 #: src/libvlc-module.c:528
1968 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1969 msgstr ""
1971 #: src/libvlc-module.c:530
1972 msgid "Display video snapshot preview"
1973 msgstr ""
1975 #: src/libvlc-module.c:532
1976 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1977 msgstr ""
1979 #: src/libvlc-module.c:534
1980 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:536
1984 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1985 msgstr ""
1987 #: src/libvlc-module.c:538
1988 msgid "Video snapshot width"
1989 msgstr ""
1991 #: src/libvlc-module.c:540
1992 msgid ""
1993 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1994 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1995 msgstr ""
1997 #: src/libvlc-module.c:544
1998 msgid "Video snapshot height"
1999 msgstr ""
2001 #: src/libvlc-module.c:546
2002 msgid ""
2003 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
2004 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
2005 "ratio."
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:550
2009 msgid "Video cropping"
2010 msgstr ""
2012 #: src/libvlc-module.c:552
2013 msgid ""
2014 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2015 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2016 msgstr ""
2018 #: src/libvlc-module.c:556
2019 msgid "Source aspect ratio"
2020 msgstr ""
2022 #: src/libvlc-module.c:558
2023 msgid ""
2024 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2025 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2026 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2027 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2028 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2029 msgstr ""
2031 #: src/libvlc-module.c:565
2032 msgid "Video Auto Scaling"
2033 msgstr ""
2035 #: src/libvlc-module.c:567
2036 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
2037 msgstr ""
2039 #: src/libvlc-module.c:569
2040 msgid "Video scaling factor"
2041 msgstr ""
2043 #: src/libvlc-module.c:571
2044 msgid ""
2045 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
2046 "Default value is 1.0 (original video size)."
2047 msgstr ""
2049 #: src/libvlc-module.c:574
2050 msgid "Custom crop ratios list"
2051 msgstr ""
2053 #: src/libvlc-module.c:576
2054 msgid ""
2055 "Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2056 "crop ratios list."
2057 msgstr ""
2059 #: src/libvlc-module.c:579
2060 msgid "Custom aspect ratios list"
2061 msgstr ""
2063 #: src/libvlc-module.c:581
2064 msgid ""
2065 "Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2066 "aspect ratio list."
2067 msgstr ""
2069 #: src/libvlc-module.c:584
2070 msgid "Fix HDTV height"
2071 msgstr ""
2073 #: src/libvlc-module.c:586
2074 msgid ""
2075 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2076 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2077 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2078 msgstr ""
2080 #: src/libvlc-module.c:591
2081 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2082 msgstr ""
2084 #: src/libvlc-module.c:593
2085 msgid ""
2086 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2087 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2088 "order to keep proportions."
2089 msgstr ""
2091 #: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
2092 msgid "Skip frames"
2093 msgstr ""
2095 #: src/libvlc-module.c:599
2096 msgid ""
2097 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2098 "computer is not powerful enough"
2099 msgstr ""
2101 #: src/libvlc-module.c:602
2102 msgid "Drop late frames"
2103 msgstr ""
2105 #: src/libvlc-module.c:604
2106 msgid ""
2107 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2108 "intended display date)."
2109 msgstr ""
2111 #: src/libvlc-module.c:607
2112 msgid "Quiet synchro"
2113 msgstr ""
2115 #: src/libvlc-module.c:609
2116 msgid ""
2117 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2118 "synchronization mechanism."
2119 msgstr ""
2121 #: src/libvlc-module.c:612
2122 msgid "Key press events"
2123 msgstr ""
2125 #: src/libvlc-module.c:614
2126 msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
2127 msgstr ""
2129 #: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:90
2130 msgid "Mouse events"
2131 msgstr ""
2133 #: src/libvlc-module.c:618
2134 msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
2135 msgstr ""
2137 #: src/libvlc-module.c:626
2138 msgid ""
2139 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2140 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2141 "channel."
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:630
2145 msgid "File caching (ms)"
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:632
2149 msgid "Caching value for local files, in milliseconds."
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:634
2153 msgid "Live capture caching (ms)"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:636
2157 msgid "Caching value for cameras and microphones, in milliseconds."
2158 msgstr ""
2160 #: src/libvlc-module.c:638
2161 msgid "Disc caching (ms)"
2162 msgstr ""
2164 #: src/libvlc-module.c:640
2165 msgid "Caching value for optical media, in milliseconds."
2166 msgstr ""
2168 #: src/libvlc-module.c:642
2169 msgid "Network caching (ms)"
2170 msgstr ""
2172 #: src/libvlc-module.c:644
2173 msgid "Caching value for network resources, in milliseconds."
2174 msgstr ""
2176 #: src/libvlc-module.c:646
2177 msgid "Clock reference average counter"
2178 msgstr ""
2180 #: src/libvlc-module.c:648
2181 msgid ""
2182 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2183 "to 10000."
2184 msgstr ""
2186 #: src/libvlc-module.c:651
2187 msgid "Clock synchronisation"
2188 msgstr ""
2190 #: src/libvlc-module.c:653
2191 msgid ""
2192 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2193 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2194 msgstr ""
2196 #: src/libvlc-module.c:657
2197 msgid "Clock jitter"
2198 msgstr ""
2200 #: src/libvlc-module.c:659
2201 msgid ""
2202 "This defines the maximum input delay jitter that the synchronization "
2203 "algorithms should try to compensate (in milliseconds)."
2204 msgstr ""
2206 #: src/libvlc-module.c:662
2207 msgid "Network synchronisation"
2208 msgstr ""
2210 #: src/libvlc-module.c:663
2211 msgid ""
2212 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2213 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2214 msgstr ""
2216 #: src/libvlc-module.c:669 src/video_output/vout_intf.c:94
2217 #: src/video_output/vout_intf.c:112 modules/access/dshow/dshow.cpp:88
2218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
2219 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/dshow/dshow.cpp:122
2220 #: modules/audio_output/alsa.c:71 modules/audio_output/alsa.c:817
2221 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1324
2222 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:410 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:531
2223 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:759 modules/gui/macosx/VideoView.m:105
2224 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:615
2225 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:71
2226 #: modules/video_filter/rss.c:184 modules/video_output/msw/directx.c:88
2227 msgid "Default"
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:669 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:67
2231 #: modules/gui/macosx/wizard.m:356 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:133
2232 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
2233 msgid "Enable"
2234 msgstr ""
2236 #: src/libvlc-module.c:671
2237 msgid "MTU of the network interface"
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:673
2241 msgid ""
2242 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2243 "over the network (in bytes)."
2244 msgstr ""
2246 #: src/libvlc-module.c:678 modules/stream_out/rtp.c:124
2247 msgid "Hop limit (TTL)"
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:680 modules/stream_out/rtp.c:126
2251 msgid ""
2252 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2253 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2254 "in default)."
2255 msgstr ""
2257 #: src/libvlc-module.c:684
2258 msgid "Multicast output interface"
2259 msgstr ""
2261 #: src/libvlc-module.c:686
2262 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2263 msgstr ""
2265 #: src/libvlc-module.c:688
2266 msgid "DiffServ Code Point"
2267 msgstr ""
2269 #: src/libvlc-module.c:689
2270 msgid ""
2271 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2272 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2273 msgstr ""
2275 #: src/libvlc-module.c:695
2276 msgid ""
2277 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2278 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2279 msgstr ""
2281 #: src/libvlc-module.c:701
2282 msgid ""
2283 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2284 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2285 "(like DVB streams for example)."
2286 msgstr ""
2288 #: src/libvlc-module.c:707 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
2289 msgid "Audio track"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libvlc-module.c:709
2293 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2294 msgstr ""
2296 #: src/libvlc-module.c:712 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
2297 msgid "Subtitles track"
2298 msgstr ""
2300 #: src/libvlc-module.c:714
2301 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2302 msgstr ""
2304 #: src/libvlc-module.c:717
2305 msgid "Audio language"
2306 msgstr ""
2308 #: src/libvlc-module.c:719
2309 msgid ""
2310 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2311 "letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
2312 "language)."
2313 msgstr ""
2315 #: src/libvlc-module.c:722
2316 msgid "Subtitle language"
2317 msgstr ""
2319 #: src/libvlc-module.c:724
2320 msgid ""
2321 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2322 "three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
2323 msgstr ""
2325 #: src/libvlc-module.c:728
2326 msgid "Audio track ID"
2327 msgstr ""
2329 #: src/libvlc-module.c:730
2330 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2331 msgstr ""
2333 #: src/libvlc-module.c:732
2334 msgid "Subtitles track ID"
2335 msgstr ""
2337 #: src/libvlc-module.c:734
2338 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2339 msgstr ""
2341 #: src/libvlc-module.c:736
2342 msgid "Preferred video resolution"
2343 msgstr ""
2345 #: src/libvlc-module.c:738
2346 msgid ""
2347 "When several video formats are available, select one whose resolution is "
2348 "closest to (but not higher than) this setting, in number of lines. Use this "
2349 "option if you don't have enough CPU power or network bandwith to play higher "
2350 "resolutions."
2351 msgstr ""
2353 #: src/libvlc-module.c:744
2354 msgid "Best available"
2355 msgstr ""
2357 #: src/libvlc-module.c:744
2358 msgid "Full HD (1080p)"
2359 msgstr ""
2361 #: src/libvlc-module.c:744
2362 msgid "HD (720p)"
2363 msgstr ""
2365 #: src/libvlc-module.c:745
2366 msgid "Standard Definition (576 or 480 lines)"
2367 msgstr ""
2369 #: src/libvlc-module.c:746
2370 msgid "Low definition (320 lines)"
2371 msgstr ""
2373 #: src/libvlc-module.c:749
2374 msgid "Input repetitions"
2375 msgstr ""
2377 #: src/libvlc-module.c:751
2378 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2379 msgstr ""
2381 #: src/libvlc-module.c:753
2382 msgid "Start time"
2383 msgstr ""
2385 #: src/libvlc-module.c:755
2386 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2387 msgstr ""
2389 #: src/libvlc-module.c:757
2390 msgid "Stop time"
2391 msgstr ""
2393 #: src/libvlc-module.c:759
2394 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2395 msgstr ""
2397 #: src/libvlc-module.c:761
2398 msgid "Run time"
2399 msgstr ""
2401 #: src/libvlc-module.c:763
2402 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2403 msgstr ""
2405 #: src/libvlc-module.c:765
2406 msgid "Fast seek"
2407 msgstr ""
2409 #: src/libvlc-module.c:767
2410 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:769
2414 msgid "Playback speed"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:771
2418 msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
2419 msgstr ""
2421 #: src/libvlc-module.c:773
2422 msgid "Input list"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libvlc-module.c:775
2426 msgid ""
2427 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2428 "together after the normal one."
2429 msgstr ""
2431 #: src/libvlc-module.c:778
2432 msgid "Input slave (experimental)"
2433 msgstr ""
2435 #: src/libvlc-module.c:780
2436 msgid ""
2437 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2438 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2439 "inputs."
2440 msgstr ""
2442 #: src/libvlc-module.c:784
2443 msgid "Bookmarks list for a stream"
2444 msgstr ""
2446 #: src/libvlc-module.c:786
2447 msgid ""
2448 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2449 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2450 "{...}\""
2451 msgstr ""
2453 #: src/libvlc-module.c:790 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
2454 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:346
2455 msgid "Record directory or filename"
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:792 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
2459 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:794
2463 msgid "Prefer native stream recording"
2464 msgstr ""
2466 #: src/libvlc-module.c:796
2467 msgid ""
2468 "When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
2469 "output module"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:799
2473 msgid "Timeshift directory"
2474 msgstr ""
2476 #: src/libvlc-module.c:801
2477 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2478 msgstr ""
2480 #: src/libvlc-module.c:803
2481 msgid "Timeshift granularity"
2482 msgstr ""
2484 #: src/libvlc-module.c:805
2485 msgid ""
2486 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2487 "to store the timeshifted streams."
2488 msgstr ""
2490 #: src/libvlc-module.c:808
2491 msgid "Change title according to current media"
2492 msgstr ""
2494 #: src/libvlc-module.c:809
2495 msgid ""
2496 "This option allows you to set the title according to what's being played<br>"
2497 "$a: Artist<br>$b: Album<br>$c: Copyright<br>$t: Title<br>$g: Genre<br>$n: "
2498 "Track num<br>$p: Now playing<br>$A: Date<br>$D: Duration<br>$Z: \"Now playing"
2499 "\" (Fall back on Title - Artist)"
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:816
2503 msgid ""
2504 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2505 "You can for example enable subpictures sources (logo, etc.). Enable these "
2506 "filters here and configure them in the \"subsources filters\" modules "
2507 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:822 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:252
2511 msgid "Force subtitle position"
2512 msgstr ""
2514 #: src/libvlc-module.c:824
2515 msgid ""
2516 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2517 "over the movie. Try several positions."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:827
2521 msgid "Enable sub-pictures"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:829
2525 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:831 src/libvlc-module.c:1761 src/text/iso-639_def.h:145
2529 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
2530 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:219
2531 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:240
2532 msgid "On Screen Display"
2533 msgstr ""
2535 #: src/libvlc-module.c:833
2536 msgid ""
2537 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2538 "Display)."
2539 msgstr ""
2541 #: src/libvlc-module.c:836
2542 msgid "Text rendering module"
2543 msgstr ""
2545 #: src/libvlc-module.c:838
2546 msgid ""
2547 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2548 "instance."
2549 msgstr ""
2551 #: src/libvlc-module.c:840
2552 msgid "Subpictures source module"
2553 msgstr ""
2555 #: src/libvlc-module.c:842
2556 msgid ""
2557 "This adds so-called \"subpicture sources\". These filters overlay some "
2558 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2559 msgstr ""
2561 #: src/libvlc-module.c:845
2562 msgid "Subpictures filter module"
2563 msgstr ""
2565 #: src/libvlc-module.c:847
2566 msgid ""
2567 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filter subpictures created "
2568 "by subtitles decoders or other subpictures sources."
2569 msgstr ""
2571 #: src/libvlc-module.c:850
2572 msgid "Autodetect subtitle files"
2573 msgstr ""
2575 #: src/libvlc-module.c:852
2576 msgid ""
2577 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2578 "(based on the filename of the movie)."
2579 msgstr ""
2581 #: src/libvlc-module.c:855
2582 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2583 msgstr ""
2585 #: src/libvlc-module.c:857
2586 msgid ""
2587 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2588 "Options are:\n"
2589 "0 = no subtitles autodetected\n"
2590 "1 = any subtitle file\n"
2591 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2592 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2593 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2594 msgstr ""
2596 #: src/libvlc-module.c:865
2597 msgid "Subtitle autodetection paths"
2598 msgstr ""
2600 #: src/libvlc-module.c:867
2601 msgid ""
2602 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2603 "found in the current directory."
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:870
2607 msgid "Use subtitle file"
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:872
2611 msgid ""
2612 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2613 "subtitle file."
2614 msgstr ""
2616 #: src/libvlc-module.c:876
2617 msgid "DVD device"
2618 msgstr ""
2620 #: src/libvlc-module.c:877
2621 msgid "VCD device"
2622 msgstr ""
2624 #: src/libvlc-module.c:878
2625 msgid "Audio CD device"
2626 msgstr ""
2628 #: src/libvlc-module.c:882
2629 msgid ""
2630 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2631 "the drive letter (e.g. D:)"
2632 msgstr ""
2634 #: src/libvlc-module.c:885
2635 msgid ""
2636 "This is the default VCD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2637 "the drive letter (e.g. D:)"
2638 msgstr ""
2640 #: src/libvlc-module.c:888
2641 msgid ""
2642 "This is the default Audio CD drive (or file) to use. Don't forget the colon "
2643 "after the drive letter (e.g. D:)"
2644 msgstr ""
2646 #: src/libvlc-module.c:895
2647 msgid "This is the default DVD device to use."
2648 msgstr ""
2650 #: src/libvlc-module.c:897
2651 msgid "This is the default VCD device to use."
2652 msgstr ""
2654 #: src/libvlc-module.c:899
2655 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2656 msgstr ""
2658 #: src/libvlc-module.c:913
2659 msgid "TCP connection timeout"
2660 msgstr ""
2662 #: src/libvlc-module.c:915
2663 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2664 msgstr ""
2666 #: src/libvlc-module.c:917
2667 msgid "HTTP server address"
2668 msgstr ""
2670 #: src/libvlc-module.c:918
2671 msgid "RTSP server address"
2672 msgstr ""
2674 #: src/libvlc-module.c:920
2675 msgid ""
2676 "By default, the server will listen on any local IP address. Specify an IP "
2677 "address (e.g. ::1 or 127.0.0.1) or a host name (e.g. localhost) to restrict "
2678 "them to a specific network interface."
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:924
2682 msgid "HTTP server port"
2683 msgstr ""
2685 #: src/libvlc-module.c:926
2686 msgid ""
2687 "The HTTP server will listen on this TCP port. The standard HTTP port number "
2688 "is 80. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2689 "by the operating system."
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:931
2693 msgid "HTTPS server port"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:933
2697 msgid ""
2698 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard HTTPS port "
2699 "number is 443. However allocation of port numbers below 1025 is usually "
2700 "restricted by the operating system."
2701 msgstr ""
2703 #: src/libvlc-module.c:938
2704 msgid "RTSP server port"
2705 msgstr ""
2707 #: src/libvlc-module.c:940
2708 msgid ""
2709 "The HTTPS server will listen on this TCP port. The standard RTSP port number "
2710 "is 554. However allocation of port numbers below 1025 is usually restricted "
2711 "by the operating system."
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:945
2715 msgid "HTTP/TLS server certificate"
2716 msgstr ""
2718 #: src/libvlc-module.c:947
2719 msgid "This X.509 certicate file (PEM format) is used for server-side TLS."
2720 msgstr ""
2722 #: src/libvlc-module.c:949
2723 msgid "HTTP/TLS server private key"
2724 msgstr ""
2726 #: src/libvlc-module.c:951
2727 msgid "This private key file (PEM format) is used for server-side TLS."
2728 msgstr ""
2730 #: src/libvlc-module.c:953
2731 msgid "HTTP/TLS Certificate Authority"
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:955
2735 msgid ""
2736 "This X.509 certificate file (PEM format) can optionally be used to "
2737 "authenticate remote clients in TLS sessions."
2738 msgstr ""
2740 #: src/libvlc-module.c:958
2741 msgid "HTTP/TLS Certificate Revocation List"
2742 msgstr ""
2744 #: src/libvlc-module.c:960
2745 msgid ""
2746 "This file countains an optional CRL to prevent remove clients from using "
2747 "revoked certificates in TLS sessions."
2748 msgstr ""
2750 #: src/libvlc-module.c:963
2751 msgid "SOCKS server"
2752 msgstr ""
2754 #: src/libvlc-module.c:965
2755 msgid ""
2756 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2757 "used for all TCP connections"
2758 msgstr ""
2760 #: src/libvlc-module.c:968
2761 msgid "SOCKS user name"
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:970
2765 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2766 msgstr ""
2768 #: src/libvlc-module.c:972
2769 msgid "SOCKS password"
2770 msgstr ""
2772 #: src/libvlc-module.c:974
2773 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:976
2777 msgid "Title metadata"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:978
2781 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:980
2785 msgid "Author metadata"
2786 msgstr ""
2788 #: src/libvlc-module.c:982
2789 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2790 msgstr ""
2792 #: src/libvlc-module.c:984
2793 msgid "Artist metadata"
2794 msgstr ""
2796 #: src/libvlc-module.c:986
2797 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:988
2801 msgid "Genre metadata"
2802 msgstr ""
2804 #: src/libvlc-module.c:990
2805 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2806 msgstr ""
2808 #: src/libvlc-module.c:992
2809 msgid "Copyright metadata"
2810 msgstr ""
2812 #: src/libvlc-module.c:994
2813 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:996
2817 msgid "Description metadata"
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:998
2821 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2822 msgstr ""
2824 #: src/libvlc-module.c:1000
2825 msgid "Date metadata"
2826 msgstr ""
2828 #: src/libvlc-module.c:1002
2829 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2830 msgstr ""
2832 #: src/libvlc-module.c:1004
2833 msgid "URL metadata"
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:1006
2837 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:1010
2841 msgid ""
2842 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2843 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2844 "can break playback of all your streams."
2845 msgstr ""
2847 #: src/libvlc-module.c:1014
2848 msgid "Preferred decoders list"
2849 msgstr ""
2851 #: src/libvlc-module.c:1016
2852 msgid ""
2853 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2854 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2855 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2856 msgstr ""
2858 #: src/libvlc-module.c:1021
2859 msgid "Preferred encoders list"
2860 msgstr ""
2862 #: src/libvlc-module.c:1023
2863 msgid ""
2864 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2865 msgstr ""
2867 #: src/libvlc-module.c:1032
2868 msgid ""
2869 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2870 "subsystem."
2871 msgstr ""
2873 #: src/libvlc-module.c:1035
2874 msgid "Default stream output chain"
2875 msgstr ""
2877 #: src/libvlc-module.c:1037
2878 msgid ""
2879 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2880 "to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
2881 "all streams."
2882 msgstr ""
2884 #: src/libvlc-module.c:1041
2885 msgid "Enable streaming of all ES"
2886 msgstr ""
2888 #: src/libvlc-module.c:1043
2889 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:1045
2893 msgid "Display while streaming"
2894 msgstr ""
2896 #: src/libvlc-module.c:1047
2897 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2898 msgstr ""
2900 #: src/libvlc-module.c:1049
2901 msgid "Enable video stream output"
2902 msgstr ""
2904 #: src/libvlc-module.c:1051
2905 msgid ""
2906 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2907 "facility when this last one is enabled."
2908 msgstr ""
2910 #: src/libvlc-module.c:1054
2911 msgid "Enable audio stream output"
2912 msgstr ""
2914 #: src/libvlc-module.c:1056
2915 msgid ""
2916 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2917 "facility when this last one is enabled."
2918 msgstr ""
2920 #: src/libvlc-module.c:1059
2921 msgid "Enable SPU stream output"
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:1061
2925 msgid ""
2926 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2927 "facility when this last one is enabled."
2928 msgstr ""
2930 #: src/libvlc-module.c:1064
2931 msgid "Keep stream output open"
2932 msgstr ""
2934 #: src/libvlc-module.c:1066
2935 msgid ""
2936 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2937 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2938 "specified)"
2939 msgstr ""
2941 #: src/libvlc-module.c:1070
2942 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2943 msgstr ""
2945 #: src/libvlc-module.c:1072
2946 msgid ""
2947 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2948 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:1075
2952 msgid "Preferred packetizer list"
2953 msgstr ""
2955 #: src/libvlc-module.c:1077
2956 msgid ""
2957 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:1080
2961 msgid "Mux module"
2962 msgstr ""
2964 #: src/libvlc-module.c:1082
2965 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2966 msgstr ""
2968 #: src/libvlc-module.c:1084
2969 msgid "Access output module"
2970 msgstr ""
2972 #: src/libvlc-module.c:1086
2973 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2974 msgstr ""
2976 #: src/libvlc-module.c:1088
2977 msgid "Control SAP flow"
2978 msgstr ""
2980 #: src/libvlc-module.c:1090
2981 msgid ""
2982 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2983 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:1094
2987 msgid "SAP announcement interval"
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:1096
2991 msgid ""
2992 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2993 "between SAP announcements."
2994 msgstr ""
2996 #: src/libvlc-module.c:1105
2997 msgid ""
2998 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2999 "always leave all these enabled."
3000 msgstr ""
3002 #: src/libvlc-module.c:1110
3003 msgid ""
3004 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
3005 "you really know what you are doing."
3006 msgstr ""
3008 #: src/libvlc-module.c:1113
3009 msgid "Memory copy module"
3010 msgstr ""
3012 #: src/libvlc-module.c:1115
3013 msgid ""
3014 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
3015 "select the fastest one supported by your hardware."
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:1118
3019 msgid "Access module"
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:1120
3023 msgid ""
3024 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
3025 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
3026 "option unless you really know what you are doing."
3027 msgstr ""
3029 #: src/libvlc-module.c:1124
3030 msgid "Stream filter module"
3031 msgstr ""
3033 #: src/libvlc-module.c:1126
3034 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
3035 msgstr ""
3037 #: src/libvlc-module.c:1128
3038 msgid "Demux module"
3039 msgstr ""
3041 #: src/libvlc-module.c:1130
3042 msgid ""
3043 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
3044 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
3045 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
3046 "you really know what you are doing."
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:1135
3050 msgid "VoD server module"
3051 msgstr ""
3053 #: src/libvlc-module.c:1137
3054 msgid ""
3055 "You can select which VoD server module you want to use. Set this to "
3056 "`vod_rtsp' to switch back to the old, legacy module."
3057 msgstr ""
3059 #: src/libvlc-module.c:1140
3060 msgid "Allow real-time priority"
3061 msgstr ""
3063 #: src/libvlc-module.c:1142
3064 msgid ""
3065 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
3066 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
3067 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
3068 "only activate this if you know what you're doing."
3069 msgstr ""
3071 #: src/libvlc-module.c:1148
3072 msgid "Adjust VLC priority"
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1150
3076 msgid ""
3077 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
3078 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
3079 "VLC instances."
3080 msgstr ""
3082 #: src/libvlc-module.c:1154
3083 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
3084 msgstr ""
3086 #: src/libvlc-module.c:1156
3087 msgid ""
3088 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1159
3092 msgid "Modules search path"
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1161
3096 msgid ""
3097 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
3098 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1164
3102 msgid "Data search path"
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:1166
3106 msgid "Override the default data/share search path."
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:1168
3110 msgid "VLM configuration file"
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:1170
3114 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:1172
3118 msgid "Use a plugins cache"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1174
3122 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:1176
3126 msgid "Locally collect statistics"
3127 msgstr ""
3129 #: src/libvlc-module.c:1178
3130 msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
3131 msgstr ""
3133 #: src/libvlc-module.c:1180
3134 msgid "Run as daemon process"
3135 msgstr ""
3137 #: src/libvlc-module.c:1182
3138 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3139 msgstr ""
3141 #: src/libvlc-module.c:1184
3142 msgid "Write process id to file"
3143 msgstr ""
3145 #: src/libvlc-module.c:1186
3146 msgid "Writes process id into specified file."
3147 msgstr ""
3149 #: src/libvlc-module.c:1188
3150 msgid "Log to file"
3151 msgstr ""
3153 #: src/libvlc-module.c:1190
3154 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3155 msgstr ""
3157 #: src/libvlc-module.c:1192
3158 msgid "Log to syslog"
3159 msgstr ""
3161 #: src/libvlc-module.c:1194
3162 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3163 msgstr ""
3165 #: src/libvlc-module.c:1196
3166 msgid "Allow only one running instance"
3167 msgstr ""
3169 #: src/libvlc-module.c:1199
3170 msgid ""
3171 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3172 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3173 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3174 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3175 "running instance or enqueue it."
3176 msgstr ""
3178 #: src/libvlc-module.c:1206
3179 msgid ""
3180 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3181 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3182 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3183 "This option will allow you to play the file with the already running "
3184 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3185 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1215
3189 msgid "VLC is started from file association"
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1217
3193 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3194 msgstr ""
3196 #: src/libvlc-module.c:1220
3197 msgid "One instance when started from file"
3198 msgstr ""
3200 #: src/libvlc-module.c:1222
3201 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3202 msgstr ""
3204 #: src/libvlc-module.c:1224
3205 msgid "Increase the priority of the process"
3206 msgstr ""
3208 #: src/libvlc-module.c:1226
3209 msgid ""
3210 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3211 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3212 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3213 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3214 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3215 "machine."
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1234
3219 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1236
3223 msgid ""
3224 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3225 "playing current item."
3226 msgstr ""
3228 #: src/libvlc-module.c:1245
3229 msgid ""
3230 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3231 "overridden in the playlist dialog box."
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1248
3235 msgid "Automatically preparse files"
3236 msgstr ""
3238 #: src/libvlc-module.c:1250
3239 msgid ""
3240 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3241 "metadata)."
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1253
3245 msgid "Album art policy"
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1255
3249 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3250 msgstr ""
3252 #: src/libvlc-module.c:1261
3253 msgid "Manual download only"
3254 msgstr ""
3256 #: src/libvlc-module.c:1262
3257 msgid "When track starts playing"
3258 msgstr ""
3260 #: src/libvlc-module.c:1263
3261 msgid "As soon as track is added"
3262 msgstr ""
3264 #: src/libvlc-module.c:1265
3265 msgid "Services discovery modules"
3266 msgstr ""
3268 #: src/libvlc-module.c:1267
3269 msgid ""
3270 "Specifies the services discovery modules to preload, separated by colons. "
3271 "Typical value is \"sap\"."
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1270
3275 msgid "Play files randomly forever"
3276 msgstr ""
3278 #: src/libvlc-module.c:1272
3279 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3280 msgstr ""
3282 #: src/libvlc-module.c:1274
3283 msgid "Repeat all"
3284 msgstr ""
3286 #: src/libvlc-module.c:1276
3287 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3288 msgstr ""
3290 #: src/libvlc-module.c:1278
3291 msgid "Repeat current item"
3292 msgstr ""
3294 #: src/libvlc-module.c:1280
3295 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3296 msgstr ""
3298 #: src/libvlc-module.c:1282
3299 msgid "Play and stop"
3300 msgstr ""
3302 #: src/libvlc-module.c:1284
3303 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3304 msgstr ""
3306 #: src/libvlc-module.c:1286
3307 msgid "Play and exit"
3308 msgstr ""
3310 #: src/libvlc-module.c:1288
3311 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3312 msgstr ""
3314 #: src/libvlc-module.c:1290
3315 msgid "Play and pause"
3316 msgstr ""
3318 #: src/libvlc-module.c:1292
3319 msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
3320 msgstr ""
3322 #: src/libvlc-module.c:1294
3323 msgid "Auto start"
3324 msgstr ""
3326 #: src/libvlc-module.c:1295
3327 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
3328 msgstr ""
3330 #: src/libvlc-module.c:1298
3331 msgid "Use media library"
3332 msgstr ""
3334 #: src/libvlc-module.c:1300
3335 msgid ""
3336 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3337 "VLC."
3338 msgstr ""
3340 #: src/libvlc-module.c:1303
3341 msgid "Load Media Library"
3342 msgstr ""
3344 #: src/libvlc-module.c:1305
3345 msgid "Enable this option to load the SQL-based Media Library at VLC startup"
3346 msgstr ""
3348 #: src/libvlc-module.c:1307 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:530
3349 msgid "Display playlist tree"
3350 msgstr ""
3352 #: src/libvlc-module.c:1309
3353 msgid ""
3354 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3355 "directory."
3356 msgstr ""
3358 #: src/libvlc-module.c:1318
3359 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3360 msgstr ""
3362 #: src/libvlc-module.c:1321 src/video_output/vout_intf.c:303
3363 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:300 modules/gui/macosx/MainMenu.m:367
3364 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1217 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1237
3365 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
3366 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3367 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:308
3368 msgid "Fullscreen"
3369 msgstr ""
3371 #: src/libvlc-module.c:1322
3372 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3373 msgstr ""
3375 #: src/libvlc-module.c:1323
3376 msgid "Leave fullscreen"
3377 msgstr ""
3379 #: src/libvlc-module.c:1324
3380 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3381 msgstr ""
3383 #: src/libvlc-module.c:1325 modules/gui/macosx/MainWindow.m:113
3384 msgid "Play/Pause"
3385 msgstr ""
3387 #: src/libvlc-module.c:1326
3388 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3389 msgstr ""
3391 #: src/libvlc-module.c:1327
3392 msgid "Pause only"
3393 msgstr ""
3395 #: src/libvlc-module.c:1328
3396 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3397 msgstr ""
3399 #: src/libvlc-module.c:1329
3400 msgid "Play only"
3401 msgstr ""
3403 #: src/libvlc-module.c:1330
3404 msgid "Select the hotkey to use to play."
3405 msgstr ""
3407 #: src/libvlc-module.c:1331 modules/gui/macosx/MainMenu.m:264
3408 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3409 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3410 msgid "Faster"
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1332 src/libvlc-module.c:1338
3414 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1333 modules/gui/macosx/MainMenu.m:262
3418 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
3419 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
3420 msgid "Slower"
3421 msgstr ""
3423 #: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1340
3424 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3425 msgstr ""
3427 #: src/libvlc-module.c:1335
3428 msgid "Normal rate"
3429 msgstr ""
3431 #: src/libvlc-module.c:1336
3432 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3433 msgstr ""
3435 #: src/libvlc-module.c:1337 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
3436 msgid "Faster (fine)"
3437 msgstr ""
3439 #: src/libvlc-module.c:1339 modules/gui/qt4/menus.cpp:818
3440 msgid "Slower (fine)"
3441 msgstr ""
3443 #: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:696
3444 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:267 modules/gui/macosx/MainMenu.m:355
3445 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:363 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1162
3446 #: modules/gui/macosx/about.m:223 modules/gui/macosx/wizard.m:311
3447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:323 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
3448 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:341
3449 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:327 modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
3450 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
3451 msgid "Next"
3452 msgstr ""
3454 #: src/libvlc-module.c:1342
3455 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3456 msgstr ""
3458 #: src/libvlc-module.c:1343 modules/control/hotkeys.c:702
3459 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:266 modules/gui/macosx/MainMenu.m:356
3460 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:362 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1161
3461 #: modules/gui/macosx/about.m:224
3462 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/notify/notify.c:339
3463 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
3464 msgid "Previous"
3465 msgstr ""
3467 #: src/libvlc-module.c:1344
3468 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3469 msgstr ""
3471 #: src/libvlc-module.c:1345 modules/gui/macosx/MainMenu.m:257
3472 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:354 modules/gui/macosx/MainMenu.m:361
3473 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1153 modules/gui/macosx/MainWindow.m:116
3474 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
3475 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:552 modules/notify/xosd.c:230
3476 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
3477 msgid "Stop"
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1346
3481 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1347 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:196
3485 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:126 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:146
3486 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
3487 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:200
3488 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:243
3489 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1362
3490 msgid "Position"
3491 msgstr ""
3493 #: src/libvlc-module.c:1348
3494 msgid "Select the hotkey to display the position."
3495 msgstr ""
3497 #: src/libvlc-module.c:1350
3498 msgid "Very short backwards jump"
3499 msgstr ""
3501 #: src/libvlc-module.c:1352
3502 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3503 msgstr ""
3505 #: src/libvlc-module.c:1353
3506 msgid "Short backwards jump"
3507 msgstr ""
3509 #: src/libvlc-module.c:1355
3510 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3511 msgstr ""
3513 #: src/libvlc-module.c:1356
3514 msgid "Medium backwards jump"
3515 msgstr ""
3517 #: src/libvlc-module.c:1358
3518 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3519 msgstr ""
3521 #: src/libvlc-module.c:1359
3522 msgid "Long backwards jump"
3523 msgstr ""
3525 #: src/libvlc-module.c:1361
3526 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3527 msgstr ""
3529 #: src/libvlc-module.c:1363
3530 msgid "Very short forward jump"
3531 msgstr ""
3533 #: src/libvlc-module.c:1365
3534 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3535 msgstr ""
3537 #: src/libvlc-module.c:1366
3538 msgid "Short forward jump"
3539 msgstr ""
3541 #: src/libvlc-module.c:1368
3542 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3543 msgstr ""
3545 #: src/libvlc-module.c:1369
3546 msgid "Medium forward jump"
3547 msgstr ""
3549 #: src/libvlc-module.c:1371
3550 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3551 msgstr ""
3553 #: src/libvlc-module.c:1372
3554 msgid "Long forward jump"
3555 msgstr ""
3557 #: src/libvlc-module.c:1374
3558 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3559 msgstr ""
3561 #: src/libvlc-module.c:1375 modules/control/hotkeys.c:713
3562 msgid "Next frame"
3563 msgstr ""
3565 #: src/libvlc-module.c:1377
3566 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3567 msgstr ""
3569 #: src/libvlc-module.c:1379
3570 msgid "Very short jump length"
3571 msgstr ""
3573 #: src/libvlc-module.c:1380
3574 msgid "Very short jump length, in seconds."
3575 msgstr ""
3577 #: src/libvlc-module.c:1381
3578 msgid "Short jump length"
3579 msgstr ""
3581 #: src/libvlc-module.c:1382
3582 msgid "Short jump length, in seconds."
3583 msgstr ""
3585 #: src/libvlc-module.c:1383
3586 msgid "Medium jump length"
3587 msgstr ""
3589 #: src/libvlc-module.c:1384
3590 msgid "Medium jump length, in seconds."
3591 msgstr ""
3593 #: src/libvlc-module.c:1385
3594 msgid "Long jump length"
3595 msgstr ""
3597 #: src/libvlc-module.c:1386
3598 msgid "Long jump length, in seconds."
3599 msgstr ""
3601 #: src/libvlc-module.c:1388 modules/control/hotkeys.c:183
3602 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
3603 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:897
3604 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:44
3605 msgid "Quit"
3606 msgstr ""
3608 #: src/libvlc-module.c:1389
3609 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3610 msgstr ""
3612 #: src/libvlc-module.c:1390
3613 msgid "Navigate up"
3614 msgstr ""
3616 #: src/libvlc-module.c:1391
3617 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3618 msgstr ""
3620 #: src/libvlc-module.c:1392
3621 msgid "Navigate down"
3622 msgstr ""
3624 #: src/libvlc-module.c:1393
3625 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3626 msgstr ""
3628 #: src/libvlc-module.c:1394
3629 msgid "Navigate left"
3630 msgstr ""
3632 #: src/libvlc-module.c:1395
3633 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3634 msgstr ""
3636 #: src/libvlc-module.c:1396
3637 msgid "Navigate right"
3638 msgstr ""
3640 #: src/libvlc-module.c:1397
3641 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3642 msgstr ""
3644 #: src/libvlc-module.c:1398
3645 msgid "Activate"
3646 msgstr ""
3648 #: src/libvlc-module.c:1399
3649 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3650 msgstr ""
3652 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:385
3653 msgid "Go to the DVD menu"
3654 msgstr ""
3656 #: src/libvlc-module.c:1401
3657 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3658 msgstr ""
3660 #: src/libvlc-module.c:1402
3661 msgid "Select previous DVD title"
3662 msgstr ""
3664 #: src/libvlc-module.c:1403
3665 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3666 msgstr ""
3668 #: src/libvlc-module.c:1404
3669 msgid "Select next DVD title"
3670 msgstr ""
3672 #: src/libvlc-module.c:1405
3673 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3674 msgstr ""
3676 #: src/libvlc-module.c:1406
3677 msgid "Select prev DVD chapter"
3678 msgstr ""
3680 #: src/libvlc-module.c:1407
3681 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3682 msgstr ""
3684 #: src/libvlc-module.c:1408
3685 msgid "Select next DVD chapter"
3686 msgstr ""
3688 #: src/libvlc-module.c:1409
3689 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3690 msgstr ""
3692 #: src/libvlc-module.c:1410
3693 msgid "Volume up"
3694 msgstr ""
3696 #: src/libvlc-module.c:1411
3697 msgid "Select the key to increase audio volume."
3698 msgstr ""
3700 #: src/libvlc-module.c:1412
3701 msgid "Volume down"
3702 msgstr ""
3704 #: src/libvlc-module.c:1413
3705 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3706 msgstr ""
3708 #: src/libvlc-module.c:1414 modules/access/v4l2/video.c:192
3709 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:285 modules/gui/macosx/MainMenu.m:357
3710 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:366 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1207
3711 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:124 modules/gui/qt4/menus.cpp:573
3712 msgid "Mute"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1415
3716 msgid "Select the key to mute audio."
3717 msgstr ""
3719 #: src/libvlc-module.c:1416
3720 msgid "Subtitle delay up"
3721 msgstr ""
3723 #: src/libvlc-module.c:1417
3724 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3725 msgstr ""
3727 #: src/libvlc-module.c:1418
3728 msgid "Subtitle delay down"
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1419
3732 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1420
3736 msgid "Subtitle position up"
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1421
3740 msgid "Select the key to move subtitles higher."
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1422
3744 msgid "Subtitle position down"
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1423
3748 msgid "Select the key to move subtitles lower."
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1424
3752 msgid "Audio delay up"
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1425
3756 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1426
3760 msgid "Audio delay down"
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1427
3764 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1434
3768 msgid "Play playlist bookmark 1"
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1435
3772 msgid "Play playlist bookmark 2"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1436
3776 msgid "Play playlist bookmark 3"
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1437
3780 msgid "Play playlist bookmark 4"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1438
3784 msgid "Play playlist bookmark 5"
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1439
3788 msgid "Play playlist bookmark 6"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1440
3792 msgid "Play playlist bookmark 7"
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1441
3796 msgid "Play playlist bookmark 8"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1442
3800 msgid "Play playlist bookmark 9"
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1443
3804 msgid "Play playlist bookmark 10"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1444
3808 msgid "Select the key to play this bookmark."
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1445
3812 msgid "Set playlist bookmark 1"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1446
3816 msgid "Set playlist bookmark 2"
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1447
3820 msgid "Set playlist bookmark 3"
3821 msgstr ""
3823 #: src/libvlc-module.c:1448
3824 msgid "Set playlist bookmark 4"
3825 msgstr ""
3827 #: src/libvlc-module.c:1449
3828 msgid "Set playlist bookmark 5"
3829 msgstr ""
3831 #: src/libvlc-module.c:1450
3832 msgid "Set playlist bookmark 6"
3833 msgstr ""
3835 #: src/libvlc-module.c:1451
3836 msgid "Set playlist bookmark 7"
3837 msgstr ""
3839 #: src/libvlc-module.c:1452
3840 msgid "Set playlist bookmark 8"
3841 msgstr ""
3843 #: src/libvlc-module.c:1453
3844 msgid "Set playlist bookmark 9"
3845 msgstr ""
3847 #: src/libvlc-module.c:1454
3848 msgid "Set playlist bookmark 10"
3849 msgstr ""
3851 #: src/libvlc-module.c:1455
3852 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3853 msgstr ""
3855 #: src/libvlc-module.c:1457
3856 msgid "Playlist bookmark 1"
3857 msgstr ""
3859 #: src/libvlc-module.c:1458
3860 msgid "Playlist bookmark 2"
3861 msgstr ""
3863 #: src/libvlc-module.c:1459
3864 msgid "Playlist bookmark 3"
3865 msgstr ""
3867 #: src/libvlc-module.c:1460
3868 msgid "Playlist bookmark 4"
3869 msgstr ""
3871 #: src/libvlc-module.c:1461
3872 msgid "Playlist bookmark 5"
3873 msgstr ""
3875 #: src/libvlc-module.c:1462
3876 msgid "Playlist bookmark 6"
3877 msgstr ""
3879 #: src/libvlc-module.c:1463
3880 msgid "Playlist bookmark 7"
3881 msgstr ""
3883 #: src/libvlc-module.c:1464
3884 msgid "Playlist bookmark 8"
3885 msgstr ""
3887 #: src/libvlc-module.c:1465
3888 msgid "Playlist bookmark 9"
3889 msgstr ""
3891 #: src/libvlc-module.c:1466
3892 msgid "Playlist bookmark 10"
3893 msgstr ""
3895 #: src/libvlc-module.c:1468
3896 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3897 msgstr ""
3899 #: src/libvlc-module.c:1470
3900 msgid "Cycle audio track"
3901 msgstr ""
3903 #: src/libvlc-module.c:1471
3904 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3905 msgstr ""
3907 #: src/libvlc-module.c:1472
3908 msgid "Cycle subtitle track"
3909 msgstr ""
3911 #: src/libvlc-module.c:1473
3912 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3913 msgstr ""
3915 #: src/libvlc-module.c:1474
3916 msgid "Cycle source aspect ratio"
3917 msgstr ""
3919 #: src/libvlc-module.c:1475
3920 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3921 msgstr ""
3923 #: src/libvlc-module.c:1476
3924 msgid "Cycle video crop"
3925 msgstr ""
3927 #: src/libvlc-module.c:1477
3928 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3929 msgstr ""
3931 #: src/libvlc-module.c:1478
3932 msgid "Toggle autoscaling"
3933 msgstr ""
3935 #: src/libvlc-module.c:1479
3936 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3937 msgstr ""
3939 #: src/libvlc-module.c:1480
3940 msgid "Increase scale factor"
3941 msgstr ""
3943 #: src/libvlc-module.c:1481
3944 msgid "Increase scale factor."
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1482
3948 msgid "Decrease scale factor"
3949 msgstr ""
3951 #: src/libvlc-module.c:1483
3952 msgid "Decrease scale factor."
3953 msgstr ""
3955 #: src/libvlc-module.c:1484
3956 msgid "Cycle deinterlace modes"
3957 msgstr ""
3959 #: src/libvlc-module.c:1485
3960 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3961 msgstr ""
3963 #: src/libvlc-module.c:1486
3964 msgid "Show controller in fullscreen"
3965 msgstr ""
3967 #: src/libvlc-module.c:1487
3968 msgid "Show interface"
3969 msgstr ""
3971 #: src/libvlc-module.c:1488
3972 msgid "Raise the interface above all other windows."
3973 msgstr ""
3975 #: src/libvlc-module.c:1489
3976 msgid "Hide interface"
3977 msgstr ""
3979 #: src/libvlc-module.c:1490
3980 msgid "Lower the interface below all other windows."
3981 msgstr ""
3983 #: src/libvlc-module.c:1491
3984 msgid "Boss key"
3985 msgstr ""
3987 #: src/libvlc-module.c:1492
3988 msgid "Hide the interface and pause playback."
3989 msgstr ""
3991 #: src/libvlc-module.c:1493
3992 msgid "Take video snapshot"
3993 msgstr ""
3995 #: src/libvlc-module.c:1494
3996 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3997 msgstr ""
3999 #: src/libvlc-module.c:1496 modules/gui/macosx/MainMenu.m:258
4000 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
4001 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
4002 #: modules/stream_out/record.c:60
4003 msgid "Record"
4004 msgstr ""
4006 #: src/libvlc-module.c:1497
4007 msgid "Record access filter start/stop."
4008 msgstr ""
4010 #: src/libvlc-module.c:1499
4011 msgid "Normal/Repeat/Loop"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1500
4015 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1503
4019 msgid "Toggle random playlist playback"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1508 src/libvlc-module.c:1509
4023 msgid "Un-Zoom"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1511 src/libvlc-module.c:1512
4027 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1513 src/libvlc-module.c:1514
4031 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1516 src/libvlc-module.c:1517
4035 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1518 src/libvlc-module.c:1519
4039 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1521 src/libvlc-module.c:1522
4043 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1523 src/libvlc-module.c:1524
4047 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
4048 msgstr ""
4050 #: src/libvlc-module.c:1526 src/libvlc-module.c:1527
4051 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
4052 msgstr ""
4054 #: src/libvlc-module.c:1528 src/libvlc-module.c:1529
4055 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
4056 msgstr ""
4058 #: src/libvlc-module.c:1531
4059 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
4060 msgstr ""
4062 #: src/libvlc-module.c:1533
4063 msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
4064 msgstr ""
4066 #: src/libvlc-module.c:1535 src/libvlc-module.c:1536
4067 msgid "Display OSD menu on top of video output"
4068 msgstr ""
4070 #: src/libvlc-module.c:1537
4071 msgid "Do not display OSD menu on video output"
4072 msgstr ""
4074 #: src/libvlc-module.c:1538
4075 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
4076 msgstr ""
4078 #: src/libvlc-module.c:1539
4079 msgid "Highlight widget on the right"
4080 msgstr ""
4082 #: src/libvlc-module.c:1541
4083 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
4084 msgstr ""
4086 #: src/libvlc-module.c:1542
4087 msgid "Highlight widget on the left"
4088 msgstr ""
4090 #: src/libvlc-module.c:1544
4091 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:1545
4095 msgid "Highlight widget on top"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:1547
4099 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:1548
4103 msgid "Highlight widget below"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:1550
4107 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
4108 msgstr ""
4110 #: src/libvlc-module.c:1551
4111 msgid "Select current widget"
4112 msgstr ""
4114 #: src/libvlc-module.c:1553
4115 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
4116 msgstr ""
4118 #: src/libvlc-module.c:1555
4119 msgid "Cycle through audio devices"
4120 msgstr ""
4122 #: src/libvlc-module.c:1556
4123 msgid "Cycle through available audio devices"
4124 msgstr ""
4126 #: src/libvlc-module.c:1687 src/video_output/vout_intf.c:309
4127 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:302 modules/gui/macosx/MainMenu.m:368
4128 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1216
4129 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
4130 msgid "Snapshot"
4131 msgstr ""
4133 #: src/libvlc-module.c:1704
4134 msgid "Window properties"
4135 msgstr ""
4137 #: src/libvlc-module.c:1762
4138 msgid "Subpictures"
4139 msgstr ""
4141 #: src/libvlc-module.c:1770 modules/codec/subsdec.c:177
4142 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4143 #: modules/demux/subtitle.c:73 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:502
4144 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:504
4145 msgid "Subtitles"
4146 msgstr ""
4148 #: src/libvlc-module.c:1787 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
4149 msgid "Overlays"
4150 msgstr ""
4152 #: src/libvlc-module.c:1797
4153 msgid "Track settings"
4154 msgstr ""
4156 #: src/libvlc-module.c:1829
4157 msgid "Playback control"
4158 msgstr ""
4160 #: src/libvlc-module.c:1857
4161 msgid "Default devices"
4162 msgstr ""
4164 #: src/libvlc-module.c:1866
4165 msgid "Network settings"
4166 msgstr ""
4168 #: src/libvlc-module.c:1891
4169 msgid "Socks proxy"
4170 msgstr ""
4172 #: src/libvlc-module.c:1900 modules/demux/kate_categories.c:47
4173 msgid "Metadata"
4174 msgstr ""
4176 #: src/libvlc-module.c:2000
4177 msgid "Decoders"
4178 msgstr ""
4180 #: src/libvlc-module.c:2007 modules/access/v4l2/video.c:69
4181 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
4182 msgid "Input"
4183 msgstr ""
4185 #: src/libvlc-module.c:2043
4186 msgid "VLM"
4187 msgstr ""
4189 #: src/libvlc-module.c:2073
4190 msgid "CPU"
4191 msgstr ""
4193 #: src/libvlc-module.c:2092
4194 msgid "Special modules"
4195 msgstr ""
4197 #: src/libvlc-module.c:2098 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
4198 msgid "Plugins"
4199 msgstr ""
4201 #: src/libvlc-module.c:2105
4202 msgid "Performance options"
4203 msgstr ""
4205 #: src/libvlc-module.c:2234
4206 msgid "Hot keys"
4207 msgstr ""
4209 #: src/libvlc-module.c:2665
4210 msgid "Jump sizes"
4211 msgstr ""
4213 #: src/libvlc-module.c:2742
4214 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4215 msgstr ""
4217 #: src/libvlc-module.c:2745
4218 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4219 msgstr ""
4221 #: src/libvlc-module.c:2747
4222 msgid ""
4223 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4224 "--help-verbose)"
4225 msgstr ""
4227 #: src/libvlc-module.c:2750
4228 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4229 msgstr ""
4231 #: src/libvlc-module.c:2752
4232 msgid "print a list of available modules"
4233 msgstr ""
4235 #: src/libvlc-module.c:2754
4236 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4237 msgstr ""
4239 #: src/libvlc-module.c:2756
4240 msgid ""
4241 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4242 "verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
4243 msgstr ""
4245 #: src/libvlc-module.c:2760
4246 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4247 msgstr ""
4249 #: src/libvlc-module.c:2762
4250 msgid "reset the current config to the default values"
4251 msgstr ""
4253 #: src/libvlc-module.c:2764
4254 msgid "use alternate config file"
4255 msgstr ""
4257 #: src/libvlc-module.c:2766
4258 msgid "resets the current plugins cache"
4259 msgstr ""
4261 #: src/libvlc-module.c:2768
4262 msgid "print version information"
4263 msgstr ""
4265 #: src/libvlc-module.c:2806
4266 msgid "main program"
4267 msgstr ""
4269 #: src/misc/update.c:467
4270 #, c-format
4271 msgid "%.1f GiB"
4272 msgstr ""
4274 #: src/misc/update.c:469
4275 #, c-format
4276 msgid "%.1f MiB"
4277 msgstr ""
4279 #: src/misc/update.c:471
4280 #, c-format
4281 msgid "%.1f KiB"
4282 msgstr ""
4284 #: src/misc/update.c:473
4285 #, c-format
4286 msgid "%ld B"
4287 msgstr ""
4289 #: src/misc/update.c:564
4290 msgid "Saving file failed"
4291 msgstr ""
4293 #: src/misc/update.c:565
4294 #, c-format
4295 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4296 msgstr ""
4298 #: src/misc/update.c:581
4299 #, c-format
4300 msgid ""
4301 "%s\n"
4302 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4303 msgstr ""
4305 #: src/misc/update.c:584
4306 msgid "Downloading ..."
4307 msgstr ""
4309 #: src/misc/update.c:585 src/misc/update.c:710 modules/demux/avi/avi.c:2389
4310 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/controls.m:52
4311 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:62 modules/gui/macosx/coredialogs.m:64
4312 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:181 modules/gui/macosx/open.m:118
4313 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4314 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
4315 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
4316 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322
4317 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1240
4318 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1453
4319 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
4320 msgid "Cancel"
4321 msgstr ""
4323 #: src/misc/update.c:603
4324 #, c-format
4325 msgid ""
4326 "%s\n"
4327 "Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
4328 msgstr ""
4330 #: src/misc/update.c:635
4331 msgid "File could not be verified"
4332 msgstr ""
4334 #: src/misc/update.c:636
4335 #, c-format
4336 msgid ""
4337 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4338 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4339 msgstr ""
4341 #: src/misc/update.c:647 src/misc/update.c:659
4342 msgid "Invalid signature"
4343 msgstr ""
4345 #: src/misc/update.c:648 src/misc/update.c:660
4346 #, c-format
4347 msgid ""
4348 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4349 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4350 msgstr ""
4352 #: src/misc/update.c:672
4353 msgid "File not verifiable"
4354 msgstr ""
4356 #: src/misc/update.c:673
4357 #, c-format
4358 msgid ""
4359 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4360 "was deleted."
4361 msgstr ""
4363 #: src/misc/update.c:684 src/misc/update.c:696
4364 msgid "File corrupted"
4365 msgstr ""
4367 #: src/misc/update.c:685 src/misc/update.c:697
4368 #, c-format
4369 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4370 msgstr ""
4372 #: src/misc/update.c:708
4373 msgid "Update VLC media player"
4374 msgstr ""
4376 #: src/misc/update.c:709
4377 msgid ""
4378 "The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
4379 "install it now?"
4380 msgstr ""
4382 #: src/misc/update.c:710
4383 msgid "Install"
4384 msgstr ""
4386 #: src/playlist/engine.c:230 src/playlist/loadsave.c:152 lib/media_list.c:254
4387 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:193
4388 msgid "Media Library"
4389 msgstr ""
4391 #: src/playlist/tree.c:67 modules/access/dtv/access.c:70
4392 #: modules/access/v4l2/video.c:261
4393 msgid "Undefined"
4394 msgstr ""
4396 #: src/text/iso-639_def.h:40
4397 msgid "Afar"
4398 msgstr ""
4400 #: src/text/iso-639_def.h:41
4401 msgid "Abkhazian"
4402 msgstr ""
4404 #: src/text/iso-639_def.h:42
4405 msgid "Afrikaans"
4406 msgstr ""
4408 #: src/text/iso-639_def.h:43
4409 msgid "Albanian"
4410 msgstr ""
4412 #: src/text/iso-639_def.h:44
4413 msgid "Amharic"
4414 msgstr ""
4416 #: src/text/iso-639_def.h:45
4417 msgid "Arabic"
4418 msgstr ""
4420 #: src/text/iso-639_def.h:46
4421 msgid "Armenian"
4422 msgstr ""
4424 #: src/text/iso-639_def.h:47
4425 msgid "Assamese"
4426 msgstr ""
4428 #: src/text/iso-639_def.h:48
4429 msgid "Avestan"
4430 msgstr ""
4432 #: src/text/iso-639_def.h:49
4433 msgid "Aymara"
4434 msgstr ""
4436 #: src/text/iso-639_def.h:50
4437 msgid "Azerbaijani"
4438 msgstr ""
4440 #: src/text/iso-639_def.h:51
4441 msgid "Bashkir"
4442 msgstr ""
4444 #: src/text/iso-639_def.h:52
4445 msgid "Basque"
4446 msgstr ""
4448 #: src/text/iso-639_def.h:53
4449 msgid "Belarusian"
4450 msgstr ""
4452 #: src/text/iso-639_def.h:54
4453 msgid "Bengali"
4454 msgstr ""
4456 #: src/text/iso-639_def.h:55
4457 msgid "Bihari"
4458 msgstr ""
4460 #: src/text/iso-639_def.h:56
4461 msgid "Bislama"
4462 msgstr ""
4464 #: src/text/iso-639_def.h:57
4465 msgid "Bosnian"
4466 msgstr ""
4468 #: src/text/iso-639_def.h:58
4469 msgid "Breton"
4470 msgstr ""
4472 #: src/text/iso-639_def.h:59
4473 msgid "Bulgarian"
4474 msgstr ""
4476 #: src/text/iso-639_def.h:60
4477 msgid "Burmese"
4478 msgstr ""
4480 #: src/text/iso-639_def.h:61
4481 msgid "Catalan"
4482 msgstr ""
4484 #: src/text/iso-639_def.h:62
4485 msgid "Chamorro"
4486 msgstr ""
4488 #: src/text/iso-639_def.h:63
4489 msgid "Chechen"
4490 msgstr ""
4492 #: src/text/iso-639_def.h:64
4493 msgid "Chinese"
4494 msgstr ""
4496 #: src/text/iso-639_def.h:65
4497 msgid "Church Slavic"
4498 msgstr ""
4500 #: src/text/iso-639_def.h:66
4501 msgid "Chuvash"
4502 msgstr ""
4504 #: src/text/iso-639_def.h:67
4505 msgid "Cornish"
4506 msgstr ""
4508 #: src/text/iso-639_def.h:68
4509 msgid "Corsican"
4510 msgstr ""
4512 #: src/text/iso-639_def.h:69
4513 msgid "Czech"
4514 msgstr ""
4516 #: src/text/iso-639_def.h:70
4517 msgid "Danish"
4518 msgstr ""
4520 #: src/text/iso-639_def.h:71
4521 msgid "Dutch"
4522 msgstr ""
4524 #: src/text/iso-639_def.h:72
4525 msgid "Dzongkha"
4526 msgstr ""
4528 #: src/text/iso-639_def.h:73
4529 msgid "English"
4530 msgstr ""
4532 #: src/text/iso-639_def.h:74
4533 msgid "Esperanto"
4534 msgstr ""
4536 #: src/text/iso-639_def.h:75
4537 msgid "Estonian"
4538 msgstr ""
4540 #: src/text/iso-639_def.h:76
4541 msgid "Faroese"
4542 msgstr ""
4544 #: src/text/iso-639_def.h:77
4545 msgid "Fijian"
4546 msgstr ""
4548 #: src/text/iso-639_def.h:78
4549 msgid "Finnish"
4550 msgstr ""
4552 #: src/text/iso-639_def.h:79
4553 msgid "French"
4554 msgstr ""
4556 #: src/text/iso-639_def.h:80
4557 msgid "Frisian"
4558 msgstr ""
4560 #: src/text/iso-639_def.h:81
4561 msgid "Georgian"
4562 msgstr ""
4564 #: src/text/iso-639_def.h:82
4565 msgid "German"
4566 msgstr ""
4568 #: src/text/iso-639_def.h:83
4569 msgid "Gaelic (Scots)"
4570 msgstr ""
4572 #: src/text/iso-639_def.h:84
4573 msgid "Irish"
4574 msgstr ""
4576 #: src/text/iso-639_def.h:85
4577 msgid "Gallegan"
4578 msgstr ""
4580 #: src/text/iso-639_def.h:86
4581 msgid "Manx"
4582 msgstr ""
4584 #: src/text/iso-639_def.h:87
4585 msgid "Greek, Modern ()"
4586 msgstr ""
4588 #: src/text/iso-639_def.h:88
4589 msgid "Guarani"
4590 msgstr ""
4592 #: src/text/iso-639_def.h:89
4593 msgid "Gujarati"
4594 msgstr ""
4596 #: src/text/iso-639_def.h:90
4597 msgid "Hebrew"
4598 msgstr ""
4600 #: src/text/iso-639_def.h:91
4601 msgid "Herero"
4602 msgstr ""
4604 #: src/text/iso-639_def.h:92
4605 msgid "Hindi"
4606 msgstr ""
4608 #: src/text/iso-639_def.h:93
4609 msgid "Hiri Motu"
4610 msgstr ""
4612 #: src/text/iso-639_def.h:94
4613 msgid "Hungarian"
4614 msgstr ""
4616 #: src/text/iso-639_def.h:95
4617 msgid "Icelandic"
4618 msgstr ""
4620 #: src/text/iso-639_def.h:96
4621 msgid "Inuktitut"
4622 msgstr ""
4624 #: src/text/iso-639_def.h:97
4625 msgid "Interlingue"
4626 msgstr ""
4628 #: src/text/iso-639_def.h:98
4629 msgid "Interlingua"
4630 msgstr ""
4632 #: src/text/iso-639_def.h:99
4633 msgid "Indonesian"
4634 msgstr ""
4636 #: src/text/iso-639_def.h:100
4637 msgid "Inupiaq"
4638 msgstr ""
4640 #: src/text/iso-639_def.h:101
4641 msgid "Italian"
4642 msgstr ""
4644 #: src/text/iso-639_def.h:102
4645 msgid "Javanese"
4646 msgstr ""
4648 #: src/text/iso-639_def.h:103
4649 msgid "Japanese"
4650 msgstr ""
4652 #: src/text/iso-639_def.h:104
4653 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4654 msgstr ""
4656 #: src/text/iso-639_def.h:105
4657 msgid "Kannada"
4658 msgstr ""
4660 #: src/text/iso-639_def.h:106
4661 msgid "Kashmiri"
4662 msgstr ""
4664 #: src/text/iso-639_def.h:107
4665 msgid "Kazakh"
4666 msgstr ""
4668 #: src/text/iso-639_def.h:108
4669 msgid "Khmer"
4670 msgstr ""
4672 #: src/text/iso-639_def.h:109
4673 msgid "Kikuyu"
4674 msgstr ""
4676 #: src/text/iso-639_def.h:110
4677 msgid "Kinyarwanda"
4678 msgstr ""
4680 #: src/text/iso-639_def.h:111
4681 msgid "Kirghiz"
4682 msgstr ""
4684 #: src/text/iso-639_def.h:112
4685 msgid "Komi"
4686 msgstr ""
4688 #: src/text/iso-639_def.h:113
4689 msgid "Korean"
4690 msgstr ""
4692 #: src/text/iso-639_def.h:114
4693 msgid "Kuanyama"
4694 msgstr ""
4696 #: src/text/iso-639_def.h:115
4697 msgid "Kurdish"
4698 msgstr ""
4700 #: src/text/iso-639_def.h:116
4701 msgid "Lao"
4702 msgstr ""
4704 #: src/text/iso-639_def.h:117
4705 msgid "Latin"
4706 msgstr ""
4708 #: src/text/iso-639_def.h:118
4709 msgid "Latvian"
4710 msgstr ""
4712 #: src/text/iso-639_def.h:119
4713 msgid "Lingala"
4714 msgstr ""
4716 #: src/text/iso-639_def.h:120
4717 msgid "Lithuanian"
4718 msgstr ""
4720 #: src/text/iso-639_def.h:121
4721 msgid "Letzeburgesch"
4722 msgstr ""
4724 #: src/text/iso-639_def.h:122
4725 msgid "Macedonian"
4726 msgstr ""
4728 #: src/text/iso-639_def.h:123
4729 msgid "Marshall"
4730 msgstr ""
4732 #: src/text/iso-639_def.h:124
4733 msgid "Malayalam"
4734 msgstr ""
4736 #: src/text/iso-639_def.h:125
4737 msgid "Maori"
4738 msgstr ""
4740 #: src/text/iso-639_def.h:126
4741 msgid "Marathi"
4742 msgstr ""
4744 #: src/text/iso-639_def.h:127
4745 msgid "Malay"
4746 msgstr ""
4748 #: src/text/iso-639_def.h:128
4749 msgid "Malagasy"
4750 msgstr ""
4752 #: src/text/iso-639_def.h:129
4753 msgid "Maltese"
4754 msgstr ""
4756 #: src/text/iso-639_def.h:130
4757 msgid "Moldavian"
4758 msgstr ""
4760 #: src/text/iso-639_def.h:131
4761 msgid "Mongolian"
4762 msgstr ""
4764 #: src/text/iso-639_def.h:132
4765 msgid "Nauru"
4766 msgstr ""
4768 #: src/text/iso-639_def.h:133
4769 msgid "Navajo"
4770 msgstr ""
4772 #: src/text/iso-639_def.h:134
4773 msgid "Ndebele, South"
4774 msgstr ""
4776 #: src/text/iso-639_def.h:135
4777 msgid "Ndebele, North"
4778 msgstr ""
4780 #: src/text/iso-639_def.h:136
4781 msgid "Ndonga"
4782 msgstr ""
4784 #: src/text/iso-639_def.h:137
4785 msgid "Nepali"
4786 msgstr ""
4788 #: src/text/iso-639_def.h:138
4789 msgid "Norwegian"
4790 msgstr ""
4792 #: src/text/iso-639_def.h:139
4793 msgid "Norwegian Nynorsk"
4794 msgstr ""
4796 #: src/text/iso-639_def.h:140
4797 msgid "Norwegian Bokmaal"
4798 msgstr ""
4800 #: src/text/iso-639_def.h:141
4801 msgid "Chichewa; Nyanja"
4802 msgstr ""
4804 #: src/text/iso-639_def.h:142
4805 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4806 msgstr ""
4808 #: src/text/iso-639_def.h:143
4809 msgid "Oriya"
4810 msgstr ""
4812 #: src/text/iso-639_def.h:144
4813 msgid "Oromo"
4814 msgstr ""
4816 #: src/text/iso-639_def.h:146
4817 msgid "Ossetian; Ossetic"
4818 msgstr ""
4820 #: src/text/iso-639_def.h:147
4821 msgid "Panjabi"
4822 msgstr ""
4824 #: src/text/iso-639_def.h:148
4825 msgid "Persian"
4826 msgstr ""
4828 #: src/text/iso-639_def.h:149
4829 msgid "Pali"
4830 msgstr ""
4832 #: src/text/iso-639_def.h:150
4833 msgid "Polish"
4834 msgstr ""
4836 #: src/text/iso-639_def.h:151
4837 msgid "Portuguese"
4838 msgstr ""
4840 #: src/text/iso-639_def.h:152
4841 msgid "Pushto"
4842 msgstr ""
4844 #: src/text/iso-639_def.h:153
4845 msgid "Quechua"
4846 msgstr ""
4848 #: src/text/iso-639_def.h:154
4849 msgid "Original audio"
4850 msgstr ""
4852 #: src/text/iso-639_def.h:155
4853 msgid "Raeto-Romance"
4854 msgstr ""
4856 #: src/text/iso-639_def.h:156
4857 msgid "Romanian"
4858 msgstr ""
4860 #: src/text/iso-639_def.h:157
4861 msgid "Rundi"
4862 msgstr ""
4864 #: src/text/iso-639_def.h:158
4865 msgid "Russian"
4866 msgstr ""
4868 #: src/text/iso-639_def.h:159
4869 msgid "Sango"
4870 msgstr ""
4872 #: src/text/iso-639_def.h:160
4873 msgid "Sanskrit"
4874 msgstr ""
4876 #: src/text/iso-639_def.h:161
4877 msgid "Serbian"
4878 msgstr ""
4880 #: src/text/iso-639_def.h:162
4881 msgid "Croatian"
4882 msgstr ""
4884 #: src/text/iso-639_def.h:163
4885 msgid "Sinhalese"
4886 msgstr ""
4888 #: src/text/iso-639_def.h:164
4889 msgid "Slovak"
4890 msgstr ""
4892 #: src/text/iso-639_def.h:165
4893 msgid "Slovenian"
4894 msgstr ""
4896 #: src/text/iso-639_def.h:166
4897 msgid "Northern Sami"
4898 msgstr ""
4900 #: src/text/iso-639_def.h:167
4901 msgid "Samoan"
4902 msgstr ""
4904 #: src/text/iso-639_def.h:168
4905 msgid "Shona"
4906 msgstr ""
4908 #: src/text/iso-639_def.h:169
4909 msgid "Sindhi"
4910 msgstr ""
4912 #: src/text/iso-639_def.h:170
4913 msgid "Somali"
4914 msgstr ""
4916 #: src/text/iso-639_def.h:171
4917 msgid "Sotho, Southern"
4918 msgstr ""
4920 #: src/text/iso-639_def.h:172
4921 msgid "Spanish"
4922 msgstr ""
4924 #: src/text/iso-639_def.h:173
4925 msgid "Sardinian"
4926 msgstr ""
4928 #: src/text/iso-639_def.h:174
4929 msgid "Swati"
4930 msgstr ""
4932 #: src/text/iso-639_def.h:175
4933 msgid "Sundanese"
4934 msgstr ""
4936 #: src/text/iso-639_def.h:176
4937 msgid "Swahili"
4938 msgstr ""
4940 #: src/text/iso-639_def.h:177
4941 msgid "Swedish"
4942 msgstr ""
4944 #: src/text/iso-639_def.h:178
4945 msgid "Tahitian"
4946 msgstr ""
4948 #: src/text/iso-639_def.h:179
4949 msgid "Tamil"
4950 msgstr ""
4952 #: src/text/iso-639_def.h:180
4953 msgid "Tatar"
4954 msgstr ""
4956 #: src/text/iso-639_def.h:181
4957 msgid "Telugu"
4958 msgstr ""
4960 #: src/text/iso-639_def.h:182
4961 msgid "Tajik"
4962 msgstr ""
4964 #: src/text/iso-639_def.h:183
4965 msgid "Tagalog"
4966 msgstr ""
4968 #: src/text/iso-639_def.h:184
4969 msgid "Thai"
4970 msgstr ""
4972 #: src/text/iso-639_def.h:185
4973 msgid "Tibetan"
4974 msgstr ""
4976 #: src/text/iso-639_def.h:186
4977 msgid "Tigrinya"
4978 msgstr ""
4980 #: src/text/iso-639_def.h:187
4981 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4982 msgstr ""
4984 #: src/text/iso-639_def.h:188
4985 msgid "Tswana"
4986 msgstr ""
4988 #: src/text/iso-639_def.h:189
4989 msgid "Tsonga"
4990 msgstr ""
4992 #: src/text/iso-639_def.h:190
4993 msgid "Turkish"
4994 msgstr ""
4996 #: src/text/iso-639_def.h:191
4997 msgid "Turkmen"
4998 msgstr ""
5000 #: src/text/iso-639_def.h:192
5001 msgid "Twi"
5002 msgstr ""
5004 #: src/text/iso-639_def.h:193
5005 msgid "Uighur"
5006 msgstr ""
5008 #: src/text/iso-639_def.h:194
5009 msgid "Ukrainian"
5010 msgstr ""
5012 #: src/text/iso-639_def.h:195
5013 msgid "Urdu"
5014 msgstr ""
5016 #: src/text/iso-639_def.h:196
5017 msgid "Uzbek"
5018 msgstr ""
5020 #: src/text/iso-639_def.h:197
5021 msgid "Vietnamese"
5022 msgstr ""
5024 #: src/text/iso-639_def.h:198
5025 msgid "Volapuk"
5026 msgstr ""
5028 #: src/text/iso-639_def.h:199
5029 msgid "Welsh"
5030 msgstr ""
5032 #: src/text/iso-639_def.h:200
5033 msgid "Wolof"
5034 msgstr ""
5036 #: src/text/iso-639_def.h:201
5037 msgid "Xhosa"
5038 msgstr ""
5040 #: src/text/iso-639_def.h:202
5041 msgid "Yiddish"
5042 msgstr ""
5044 #: src/text/iso-639_def.h:203
5045 msgid "Yoruba"
5046 msgstr ""
5048 #: src/text/iso-639_def.h:204
5049 msgid "Zhuang"
5050 msgstr ""
5052 #: src/text/iso-639_def.h:205
5053 msgid "Zulu"
5054 msgstr ""
5056 #: src/video_output/vout_intf.c:215 modules/gui/macosx/MainMenu.m:307
5057 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:308 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:68
5058 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:86
5059 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1321
5060 msgid "Crop"
5061 msgstr ""
5063 #: src/video_output/vout_intf.c:249 modules/gui/macosx/MainMenu.m:305
5064 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:306 modules/gui/macosx/MainMenu.m:981
5065 msgid "Aspect-ratio"
5066 msgstr ""
5068 #: src/video_output/vout_intf.c:279
5069 msgid "Autoscale video"
5070 msgstr ""
5072 #: src/video_output/vout_intf.c:285
5073 msgid "Scale factor"
5074 msgstr ""
5076 #: modules/3dnow/memcpy.c:49
5077 msgid "3D Now! memcpy"
5078 msgstr ""
5080 #: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
5081 msgid "Capture the audio stream in stereo."
5082 msgstr ""
5084 #: modules/access/alsa.c:73
5085 msgid "Capture format (default s16l)"
5086 msgstr ""
5088 #: modules/access/alsa.c:75
5089 msgid "Capture format of audio stream."
5090 msgstr ""
5092 #: modules/access/alsa.c:77 modules/access/oss.c:67
5093 #: modules/access_output/shout.c:95
5094 msgid "Samplerate"
5095 msgstr ""
5097 #: modules/access/alsa.c:79 modules/access/oss.c:69
5098 msgid ""
5099 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
5100 "48000)"
5101 msgstr ""
5103 #: modules/access/alsa.c:82
5104 msgid ""
5105 "Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
5106 "available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
5107 "use alsa://hw:0,1 ."
5108 msgstr ""
5110 #: modules/access/alsa.c:95
5111 msgid "PCM U8"
5112 msgstr ""
5114 #: modules/access/alsa.c:95
5115 msgid "PCM S8"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/alsa.c:95
5119 msgid "GSM Audio"
5120 msgstr ""
5122 #: modules/access/alsa.c:96
5123 msgid "PCM U16 LE"
5124 msgstr ""
5126 #: modules/access/alsa.c:96
5127 msgid "PCM S16 LE"
5128 msgstr ""
5130 #: modules/access/alsa.c:97
5131 msgid "PCM U16 BE"
5132 msgstr ""
5134 #: modules/access/alsa.c:97
5135 msgid "PCM S16 BE"
5136 msgstr ""
5138 #: modules/access/alsa.c:98
5139 msgid "PCM U24 LE"
5140 msgstr ""
5142 #: modules/access/alsa.c:98
5143 msgid "PCM S24 LE"
5144 msgstr ""
5146 #: modules/access/alsa.c:99
5147 msgid "PCM U24 BE"
5148 msgstr ""
5150 #: modules/access/alsa.c:99
5151 msgid "PCM S24 BE"
5152 msgstr ""
5154 #: modules/access/alsa.c:100
5155 msgid "PCM U32 LE"
5156 msgstr ""
5158 #: modules/access/alsa.c:100
5159 msgid "PCM S32 LE"
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/alsa.c:101
5163 msgid "PCM U32 BE"
5164 msgstr ""
5166 #: modules/access/alsa.c:101
5167 msgid "PCM S32 BE"
5168 msgstr ""
5170 #: modules/access/alsa.c:102
5171 msgid "PCM F32 LE"
5172 msgstr ""
5174 #: modules/access/alsa.c:102
5175 msgid "PCM F32 BE"
5176 msgstr ""
5178 #: modules/access/alsa.c:103
5179 msgid "PCM F64 LE"
5180 msgstr ""
5182 #: modules/access/alsa.c:103
5183 msgid "PCM F64 BE"
5184 msgstr ""
5186 #: modules/access/alsa.c:107
5187 msgid "ALSA"
5188 msgstr ""
5190 #: modules/access/alsa.c:108
5191 msgid "ALSA audio capture input"
5192 msgstr ""
5194 #: modules/access/attachment.c:44
5195 msgid "Attachment"
5196 msgstr ""
5198 #: modules/access/attachment.c:45
5199 msgid "Attachment input"
5200 msgstr ""
5202 #: modules/access/avio.h:39
5203 msgid "FFmpeg"
5204 msgstr ""
5206 #: modules/access/avio.h:40
5207 msgid "FFmpeg access"
5208 msgstr ""
5210 #: modules/access/avio.h:48
5211 msgid "libavformat access output"
5212 msgstr ""
5214 #: modules/access/bd/bd.c:56
5215 msgid "BD"
5216 msgstr ""
5218 #: modules/access/bd/bd.c:57
5219 msgid "Blu-Ray Disc Input"
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access/cdda.c:62 modules/gui/macosx/open.m:145
5223 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
5224 msgid "Audio CD"
5225 msgstr ""
5227 #: modules/access/cdda.c:63
5228 msgid "Audio CD input"
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/cdda.c:69
5232 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5233 msgstr ""
5235 #: modules/access/cdda.c:78
5236 msgid "CDDB Server"
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/cdda.c:79
5240 msgid "Address of the CDDB server to use."
5241 msgstr ""
5243 #: modules/access/cdda.c:80
5244 msgid "CDDB port"
5245 msgstr ""
5247 #: modules/access/cdda.c:81
5248 msgid "CDDB Server port to use."
5249 msgstr ""
5251 #: modules/access/cdda.c:490
5252 #, c-format
5253 msgid "Audio CD - Track %02i"
5254 msgstr ""
5256 #: modules/access/dc1394.c:69
5257 msgid "dc1394 input"
5258 msgstr ""
5260 #: modules/access/decklink.cpp:43
5261 msgid "Input card to use"
5262 msgstr ""
5264 #: modules/access/decklink.cpp:45
5265 msgid ""
5266 "DeckLink capture card to use, if multiple exist. The cards are numbered from "
5267 "0."
5268 msgstr ""
5270 #: modules/access/decklink.cpp:48
5271 msgid "Desired input video mode"
5272 msgstr ""
5274 #: modules/access/decklink.cpp:50
5275 msgid ""
5276 "Desired input video mode for DeckLink captures. This value should be a "
5277 "FOURCC code in textual form, e.g. \"ntsc\"."
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/decklink.cpp:54
5281 msgid "Audio connection"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/decklink.cpp:56
5285 msgid ""
5286 "Audio connection to use for DeckLink captures. Valid choices: embedded, "
5287 "aesebu, analog. Leave blank for card default."
5288 msgstr ""
5290 #: modules/access/decklink.cpp:60
5291 msgid "Audio sampling rate in Hz"
5292 msgstr ""
5294 #: modules/access/decklink.cpp:62
5295 msgid ""
5296 "Audio sampling rate (in hertz) for DeckLink captures. 0 disables audio input."
5297 msgstr ""
5299 #: modules/access/decklink.cpp:65 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5300 msgid "Number of audio channels"
5301 msgstr ""
5303 #: modules/access/decklink.cpp:67
5304 msgid ""
5305 "Number of input audio channels for DeckLink captures. Must be 2, 8 or 16. 0 "
5306 "disables audio input."
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/decklink.cpp:70
5310 msgid "Video connection"
5311 msgstr ""
5313 #: modules/access/decklink.cpp:72
5314 msgid ""
5315 "Video connection to use for DeckLink captures. Valid choices: sdi, hdmi, "
5316 "opticalsdi, component, composite, svideo. Leave blank for card default."
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:93
5320 msgid "SDI"
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/decklink.cpp:81 modules/audio_output/alsa.c:76
5324 msgid "HDMI"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/decklink.cpp:81
5328 msgid "Optical SDI"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/decklink.cpp:81
5332 msgid "Component"
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/decklink.cpp:81
5336 msgid "Composite"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/decklink.cpp:81
5340 msgid "S-video"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/decklink.cpp:88
5344 msgid "Embedded"
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/decklink.cpp:88
5348 msgid "AES/EBU"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/decklink.cpp:88
5352 msgid "Analog"
5353 msgstr ""
5355 #: modules/access/decklink.cpp:91 modules/access/linsys/linsys_sdi.c:73
5356 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:78 modules/demux/rawvid.c:59
5357 #: modules/stream_out/switcher.c:98
5358 msgid "Aspect ratio"
5359 msgstr ""
5361 #: modules/access/decklink.cpp:93 modules/demux/rawvid.c:61
5362 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/decklink.cpp:96
5366 msgid "DeckLink"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/decklink.cpp:97
5370 msgid "Blackmagic DeckLink SDI input"
5371 msgstr ""
5373 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5374 msgid "Cable"
5375 msgstr ""
5377 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5378 msgid "Antenna"
5379 msgstr ""
5381 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
5382 msgid "TV"
5383 msgstr ""
5385 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5386 msgid "FM radio"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
5390 msgid "AM radio"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5394 msgid "DSS"
5395 msgstr ""
5397 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
5398 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
5399 msgid "Video device name"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5403 msgid ""
5404 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5405 "don't specify anything, the default device will be used."
5406 msgstr ""
5408 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5409 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:746
5410 msgid "Audio device name"
5411 msgstr ""
5413 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5414 msgid ""
5415 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5416 "don't specify anything, the default device will be used. "
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5420 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
5421 msgid "Video size"
5422 msgstr ""
5424 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5425 msgid ""
5426 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5427 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5428 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5429 msgstr ""
5431 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:148 modules/access/v4l2/video.c:217
5432 msgid "Picture aspect-ratio n:m"
5433 msgstr ""
5435 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149 modules/access/v4l2/video.c:218
5436 msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
5437 msgstr ""
5439 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/v4l2/video.c:63
5440 msgid "Video input chroma format"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5444 msgid ""
5445 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5446 "(default), RV24, etc.)"
5447 msgstr ""
5449 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5450 msgid "Video input frame rate"
5451 msgstr ""
5453 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
5454 msgid ""
5455 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5456 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
5460 msgid "Device properties"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
5464 msgid ""
5465 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5466 msgstr ""
5468 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
5469 msgid "Tuner properties"
5470 msgstr ""
5472 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5473 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5474 msgstr ""
5476 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5477 msgid "Tuner TV Channel"
5478 msgstr ""
5480 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
5481 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5482 msgstr ""
5484 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
5485 msgid "Tuner Frequency"
5486 msgstr ""
5488 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5489 msgid "This overrides the channel. Measured in Hz."
5490 msgstr ""
5492 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:171 modules/access/v4l2/video.c:60
5493 #: modules/stream_out/standard.c:96
5494 msgid "Standard"
5495 msgstr ""
5497 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5498 msgid "Video standard (Default, SECAM_D, PAL_B, NTSC_M, etc...)."
5499 msgstr ""
5501 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
5502 msgid "Tuner country code"
5503 msgstr ""
5505 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
5506 msgid ""
5507 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5508 "mapping (0 means default)."
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:177
5512 msgid "Tuner input type"
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5516 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5520 msgid "Video input pin"
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:182
5524 msgid ""
5525 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5526 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5527 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5528 "will not be changed."
5529 msgstr ""
5531 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5532 msgid "Audio input pin"
5533 msgstr ""
5535 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:188
5536 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5537 msgstr ""
5539 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:189
5540 msgid "Video output pin"
5541 msgstr ""
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:191
5544 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5545 msgstr ""
5547 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:192
5548 msgid "Audio output pin"
5549 msgstr ""
5551 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:194
5552 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5553 msgstr ""
5555 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196
5556 msgid "AM Tuner mode"
5557 msgstr ""
5559 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:198
5560 msgid ""
5561 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5562 "or DSS (4)."
5563 msgstr ""
5565 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:203
5566 msgid ""
5567 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5568 msgstr ""
5570 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:205
5571 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
5572 msgid "Audio sample rate"
5573 msgstr ""
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:207
5576 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5577 msgstr ""
5579 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:209
5580 msgid "Audio bits per sample"
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:211
5584 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:223
5588 msgid "DirectShow"
5589 msgstr ""
5591 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:224 modules/access/dshow/dshow.cpp:306
5592 msgid "DirectShow input"
5593 msgstr ""
5595 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:230 modules/access/dshow/dshow.cpp:235
5596 #: modules/audio_output/alsa.c:86 modules/audio_output/directx.c:137
5597 #: modules/audio_output/waveout.c:99 modules/video_output/msw/directx.c:109
5598 msgid "Refresh list"
5599 msgstr ""
5601 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:231 modules/access/dshow/dshow.cpp:236
5602 msgid "Configure"
5603 msgstr ""
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:527 modules/access/dshow/dshow.cpp:601
5606 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1048 modules/access/dshow/dshow.cpp:1101
5607 msgid "Capture failed"
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:528
5611 msgid "No video or audio device selected."
5612 msgstr ""
5614 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:602
5615 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5616 msgstr ""
5618 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1049
5619 #, c-format
5620 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5621 msgstr ""
5623 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1102
5624 #, c-format
5625 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5626 msgstr ""
5628 #: modules/access/dtv/access.c:35
5629 msgid "DVB adapter"
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/dtv/access.c:37
5633 msgid ""
5634 "If there is more than one digital broadcasting adapter, the adapter number "
5635 "must be selected. Numbering start from zero."
5636 msgstr ""
5638 #: modules/access/dtv/access.c:40
5639 msgid "Do not demultiplex"
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/dtv/access.c:42
5643 msgid ""
5644 "Only useful programs are normally demultiplexed from the transponder. This "
5645 "option will disable demultiplexing and receive all programs."
5646 msgstr ""
5648 #: modules/access/dtv/access.c:45
5649 msgid "Network name"
5650 msgstr ""
5652 #: modules/access/dtv/access.c:46
5653 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
5654 msgstr ""
5656 #: modules/access/dtv/access.c:48
5657 msgid "Network name to create"
5658 msgstr ""
5660 #: modules/access/dtv/access.c:49
5661 msgid "Create unique name in the System Tuning Spaces"
5662 msgstr ""
5664 #: modules/access/dtv/access.c:51
5665 msgid "Frequency (Hz)"
5666 msgstr ""
5668 #: modules/access/dtv/access.c:53
5669 msgid ""
5670 "TV channels are grouped by transponder (a.k.a. multiplex) on a given "
5671 "frequency. This is required to tune the receiver."
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access/dtv/access.c:56
5675 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:930
5676 msgid "Modulation / Constellation"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/dtv/access.c:57
5680 msgid "Layer A modulation"
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/dtv/access.c:58
5684 msgid "Layer B modulation"
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/dtv/access.c:59
5688 msgid "Layer C modulation"
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access/dtv/access.c:61
5692 msgid ""
5693 "The digital signal can be modulated according with different constellations "
5694 "(depending on the delivery system). If the demodulator cannot detect the "
5695 "constellation automatically, it needs to be configured manually."
5696 msgstr ""
5698 #: modules/access/dtv/access.c:76
5699 msgid "Symbol rate (bauds)"
5700 msgstr ""
5702 #: modules/access/dtv/access.c:78
5703 msgid ""
5704 "The symbol rate must be specified manually for some systems, notably DVB-C, "
5705 "DVB-S and DVB-S2."
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/dtv/access.c:81
5709 msgid "Spectrum inversion"
5710 msgstr ""
5712 #: modules/access/dtv/access.c:83
5713 msgid ""
5714 "If the demodulator cannot detect spectral inversion correctly, it needs to "
5715 "be configured manually."
5716 msgstr ""
5718 #: modules/access/dtv/access.c:86 modules/access/dtv/access.c:101
5719 #: modules/access/dtv/access.c:110 modules/access/dtv/access.c:118
5720 #: modules/access/dtv/access.c:127 modules/access/dtv/access.c:135
5721 #: modules/access/dtv/access.c:153 modules/access/pvr.c:113
5722 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:934
5723 msgid "Automatic"
5724 msgstr ""
5726 #: modules/access/dtv/access.c:89
5727 msgid "FEC code rate"
5728 msgstr ""
5730 #: modules/access/dtv/access.c:90
5731 msgid "High-priority code rate"
5732 msgstr ""
5734 #: modules/access/dtv/access.c:91
5735 msgid "Low-priority code rate"
5736 msgstr ""
5738 #: modules/access/dtv/access.c:92
5739 msgid "Layer A code rate"
5740 msgstr ""
5742 #: modules/access/dtv/access.c:93
5743 msgid "Layer B code rate"
5744 msgstr ""
5746 #: modules/access/dtv/access.c:94
5747 msgid "Layer C code rate"
5748 msgstr ""
5750 #: modules/access/dtv/access.c:96
5751 msgid "The code rate for Forward Error Correction can be specified."
5752 msgstr ""
5754 #: modules/access/dtv/access.c:106
5755 msgid "Transmission mode"
5756 msgstr ""
5758 #: modules/access/dtv/access.c:114
5759 msgid "Bandwidth (MHz)"
5760 msgstr ""
5762 #: modules/access/dtv/access.c:119
5763 msgid "10 MHz"
5764 msgstr ""
5766 #: modules/access/dtv/access.c:119
5767 msgid "8 MHz"
5768 msgstr ""
5770 #: modules/access/dtv/access.c:119
5771 msgid "7 MHz"
5772 msgstr ""
5774 #: modules/access/dtv/access.c:119
5775 msgid "6 MHz"
5776 msgstr ""
5778 #: modules/access/dtv/access.c:120
5779 msgid "5 MHz"
5780 msgstr ""
5782 #: modules/access/dtv/access.c:120
5783 msgid "1.712 MHz"
5784 msgstr ""
5786 #: modules/access/dtv/access.c:123
5787 msgid "Guard interval"
5788 msgstr ""
5790 #: modules/access/dtv/access.c:131
5791 msgid "Hierarchy mode"
5792 msgstr ""
5794 #: modules/access/dtv/access.c:139
5795 msgid "Layer A segments count"
5796 msgstr ""
5798 #: modules/access/dtv/access.c:140
5799 msgid "Layer B segments count"
5800 msgstr ""
5802 #: modules/access/dtv/access.c:141
5803 msgid "Layer C segments count"
5804 msgstr ""
5806 #: modules/access/dtv/access.c:143
5807 msgid "Layer A time interleaving"
5808 msgstr ""
5810 #: modules/access/dtv/access.c:144
5811 msgid "Layer B time interleaving"
5812 msgstr ""
5814 #: modules/access/dtv/access.c:145
5815 msgid "Layer C time interleaving"
5816 msgstr ""
5818 #: modules/access/dtv/access.c:147
5819 msgid "Pilot"
5820 msgstr ""
5822 #: modules/access/dtv/access.c:149
5823 msgid "Roll-off factor"
5824 msgstr ""
5826 #: modules/access/dtv/access.c:154
5827 msgid "0.35 (same as DVB-S)"
5828 msgstr ""
5830 #: modules/access/dtv/access.c:154
5831 msgid "0.20"
5832 msgstr ""
5834 #: modules/access/dtv/access.c:154
5835 msgid "0.25"
5836 msgstr ""
5838 #: modules/access/dtv/access.c:157
5839 msgid "Transport stream ID"
5840 msgstr ""
5842 #: modules/access/dtv/access.c:159
5843 msgid "Polarization (Voltage)"
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/dtv/access.c:161
5847 msgid ""
5848 "To select the polarization of the transponder, a different voltage is "
5849 "normally applied to the low noise block-downconverter (LNB)."
5850 msgstr ""
5852 #: modules/access/dtv/access.c:164
5853 msgid "Unspecified (0V)"
5854 msgstr ""
5856 #: modules/access/dtv/access.c:165
5857 msgid "Vertical (13V)"
5858 msgstr ""
5860 #: modules/access/dtv/access.c:165
5861 msgid "Horizontal (18V)"
5862 msgstr ""
5864 #: modules/access/dtv/access.c:166
5865 msgid "Circular Right Hand (13V)"
5866 msgstr ""
5868 #: modules/access/dtv/access.c:166
5869 msgid "Circular Left Hand (18V)"
5870 msgstr ""
5872 #: modules/access/dtv/access.c:168
5873 msgid "High LNB voltage"
5874 msgstr ""
5876 #: modules/access/dtv/access.c:170
5877 msgid ""
5878 "If the cables between the satellilte low noise block-downconverter and the "
5879 "receiver are long, higher voltage may be required.\n"
5880 "Not all receivers support this."
5881 msgstr ""
5883 #: modules/access/dtv/access.c:174
5884 msgid "Local oscillator low frequency (kHz)"
5885 msgstr ""
5887 #: modules/access/dtv/access.c:175
5888 msgid "Local oscillator high frequency (kHz)"
5889 msgstr ""
5891 #: modules/access/dtv/access.c:177
5892 msgid ""
5893 "The downconverter (LNB) will substract the local oscillator frequency from "
5894 "the satellite transmission frequency. The intermediate frequency (IF) on the "
5895 "RF cable is the result."
5896 msgstr ""
5898 #: modules/access/dtv/access.c:180
5899 msgid "Universal LNB switch frequency (kHz)"
5900 msgstr ""
5902 #: modules/access/dtv/access.c:182
5903 msgid ""
5904 "If the satellite transmission frequency exceeds the switch frequency, the "
5905 "oscillator high frequency will be used as reference. Furthermore the "
5906 "automatic continuous 22kHz tone will be sent."
5907 msgstr ""
5909 #: modules/access/dtv/access.c:185
5910 msgid "Continuous 22kHz tone"
5911 msgstr ""
5913 #: modules/access/dtv/access.c:187
5914 msgid ""
5915 "A continuous tone at 22kHz can be sent on the cable. This normally selects "
5916 "the higher frequency band from a universal LNB."
5917 msgstr ""
5919 #: modules/access/dtv/access.c:190
5920 msgid "DiSEqC LNB number"
5921 msgstr ""
5923 #: modules/access/dtv/access.c:192
5924 msgid ""
5925 "If the satellite receiver is connected to multiple low noise block-"
5926 "downconverters (LNB) through a DiSEqC 1.0 switch, the correct LNB can be "
5927 "selected (1 to 4). If there is no switch, this parameter should be 0."
5928 msgstr ""
5930 #: modules/access/dtv/access.c:198 modules/access/v4l2/video.c:147
5931 #: modules/access/v4l2/video.c:174 modules/access/v4l2/video.c:222
5932 #: modules/access/v4l2/video.c:285
5933 msgid "Unspecified"
5934 msgstr ""
5936 #: modules/access/dtv/access.c:203
5937 msgid "Network identifier"
5938 msgstr ""
5940 #: modules/access/dtv/access.c:204
5941 msgid "Satellite azimuth"
5942 msgstr ""
5944 #: modules/access/dtv/access.c:205
5945 msgid "Satellite azimuth in tenths of degree"
5946 msgstr ""
5948 #: modules/access/dtv/access.c:206
5949 msgid "Satellite elevation"
5950 msgstr ""
5952 #: modules/access/dtv/access.c:207
5953 msgid "Satellite elevation in tenths of degree"
5954 msgstr ""
5956 #: modules/access/dtv/access.c:208
5957 msgid "Satellite longitude"
5958 msgstr ""
5960 #: modules/access/dtv/access.c:210
5961 msgid "Satellite longitude in tenths of degree. West is negative."
5962 msgstr ""
5964 #: modules/access/dtv/access.c:212
5965 msgid "Satellite range code"
5966 msgstr ""
5968 #: modules/access/dtv/access.c:213
5969 msgid "Satellite range code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
5970 msgstr ""
5972 #: modules/access/dtv/access.c:217
5973 msgid "Major channel"
5974 msgstr ""
5976 #: modules/access/dtv/access.c:218
5977 msgid "ATSC minor channel"
5978 msgstr ""
5980 #: modules/access/dtv/access.c:219
5981 msgid "Physical channel"
5982 msgstr ""
5984 #: modules/access/dtv/access.c:225
5985 msgid "DTV"
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/dtv/access.c:226
5989 msgid "Digital Television and Radio"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/dtv/access.c:261
5993 msgid "Terrestrial reception parameters"
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/dtv/access.c:273
5997 msgid "DVB-T reception parameters"
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/dtv/access.c:286
6001 msgid "ISDB-T reception parameters"
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/dtv/access.c:327
6005 msgid "Cable and satellite reception parameters"
6006 msgstr ""
6008 #: modules/access/dtv/access.c:339
6009 msgid "DVB-S2 parameters"
6010 msgstr ""
6012 #: modules/access/dtv/access.c:347
6013 msgid "ISDB-S parameters"
6014 msgstr ""
6016 #: modules/access/dtv/access.c:352
6017 msgid "Satellite equipment control"
6018 msgstr ""
6020 #: modules/access/dtv/access.c:390
6021 msgid "ATSC reception parameters"
6022 msgstr ""
6024 #: modules/access/dtv/access.c:444
6025 msgid "Digital broadcasting"
6026 msgstr ""
6028 #: modules/access/dtv/access.c:445
6029 msgid ""
6030 "The selected digital tuner does not support the specified parameters.\n"
6031 "Please check the preferences."
6032 msgstr ""
6034 #: modules/access/dv.c:60
6035 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
6036 msgstr ""
6038 #: modules/access/dv.c:61
6039 msgid "DV"
6040 msgstr ""
6042 #: modules/access/dvdnav.c:71 modules/access/dvdread.c:62
6043 msgid "DVD angle"
6044 msgstr ""
6046 #: modules/access/dvdnav.c:73 modules/access/dvdread.c:64
6047 msgid "Default DVD angle."
6048 msgstr ""
6050 #: modules/access/dvdnav.c:75
6051 msgid "Start directly in menu"
6052 msgstr ""
6054 #: modules/access/dvdnav.c:77
6055 msgid ""
6056 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
6057 "useless warning introductions."
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/dvdnav.c:86
6061 msgid "DVD with menus"
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/dvdnav.c:87
6065 msgid "DVDnav Input"
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/dvdnav.c:331 modules/access/dvdread.c:195
6069 #: modules/access/dvdread.c:457 modules/access/dvdread.c:519
6070 msgid "Playback failure"
6071 msgstr ""
6073 #: modules/access/dvdnav.c:332
6074 msgid ""
6075 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/dvdread.c:70
6079 msgid "DVD without menus"
6080 msgstr ""
6082 #: modules/access/dvdread.c:71
6083 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
6084 msgstr ""
6086 #: modules/access/dvdread.c:196
6087 #, c-format
6088 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/dvdread.c:458
6092 #, c-format
6093 msgid "DVDRead could not read block %d."
6094 msgstr ""
6096 #: modules/access/dvdread.c:520
6097 #, c-format
6098 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
6099 msgstr ""
6101 #: modules/access/eyetv.m:56
6102 msgid "Channel number"
6103 msgstr ""
6105 #: modules/access/eyetv.m:58
6106 msgid ""
6107 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
6108 "for Composite input"
6109 msgstr ""
6111 #: modules/access/eyetv.m:63
6112 msgid "EyeTV input"
6113 msgstr ""
6115 #: modules/access/file.c:182 modules/access/file.c:303
6116 #: modules/access/mtp.c:213 modules/access/mtp.c:302
6117 msgid "File reading failed"
6118 msgstr ""
6120 #: modules/access/file.c:183 modules/access/mtp.c:303
6121 #, c-format
6122 msgid "VLC could not open the file \"%s\". (%m)"
6123 msgstr ""
6125 #: modules/access/file.c:304 modules/access/mtp.c:214
6126 msgid "VLC could not read the file."
6127 msgstr ""
6129 #: modules/access/fs.c:33
6130 msgid "Subdirectory behavior"
6131 msgstr ""
6133 #: modules/access/fs.c:35
6134 msgid ""
6135 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
6136 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
6137 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
6138 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
6139 msgstr ""
6141 #: modules/access/fs.c:42 modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:414
6142 #: modules/codec/x264.c:419 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1360
6143 msgid "none"
6144 msgstr ""
6146 #: modules/access/fs.c:42
6147 msgid "collapse"
6148 msgstr ""
6150 #: modules/access/fs.c:42
6151 msgid "expand"
6152 msgstr ""
6154 #: modules/access/fs.c:44
6155 msgid "Ignored extensions"
6156 msgstr ""
6158 #: modules/access/fs.c:46
6159 msgid ""
6160 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
6161 "directory.\n"
6162 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
6163 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
6164 msgstr ""
6166 #: modules/access/fs.c:52
6167 msgid "File input"
6168 msgstr ""
6170 #: modules/access/fs.c:53 modules/access_output/file.c:73
6171 #: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/macosx/open.m:120
6172 #: modules/gui/macosx/open.m:468 modules/gui/macosx/output.m:142
6173 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
6174 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:555 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:76
6175 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:154
6176 msgid "File"
6177 msgstr ""
6179 #: modules/access/fs.c:62 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:323
6180 msgid "Directory"
6181 msgstr ""
6183 #: modules/access/ftp.c:58
6184 msgid "FTP user name"
6185 msgstr ""
6187 #: modules/access/ftp.c:59 modules/access/sftp.c:52 modules/access/smb.c:62
6188 msgid "User name that will be used for the connection."
6189 msgstr ""
6191 #: modules/access/ftp.c:61
6192 msgid "FTP password"
6193 msgstr ""
6195 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/sftp.c:54 modules/access/smb.c:65
6196 msgid "Password that will be used for the connection."
6197 msgstr ""
6199 #: modules/access/ftp.c:64
6200 msgid "FTP account"
6201 msgstr ""
6203 #: modules/access/ftp.c:65
6204 msgid "Account that will be used for the connection."
6205 msgstr ""
6207 #: modules/access/ftp.c:70
6208 msgid "FTP input"
6209 msgstr ""
6211 #: modules/access/ftp.c:85
6212 msgid "FTP upload output"
6213 msgstr ""
6215 #: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:207
6216 #: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:223
6217 msgid "Network interaction failed"
6218 msgstr ""
6220 #: modules/access/ftp.c:133
6221 msgid "VLC could not connect with the given server."
6222 msgstr ""
6224 #: modules/access/ftp.c:143
6225 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6226 msgstr ""
6228 #: modules/access/ftp.c:208
6229 msgid "Your account was rejected."
6230 msgstr ""
6232 #: modules/access/ftp.c:217
6233 msgid "Your password was rejected."
6234 msgstr ""
6236 #: modules/access/ftp.c:224
6237 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6238 msgstr ""
6240 #: modules/access/gnomevfs.c:49
6241 msgid "GnomeVFS input"
6242 msgstr ""
6244 #: modules/access/http.c:72 modules/access/mms/mms.c:58
6245 msgid "HTTP proxy"
6246 msgstr ""
6248 #: modules/access/http.c:74
6249 msgid ""
6250 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
6251 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
6252 msgstr ""
6254 #: modules/access/http.c:78
6255 msgid "HTTP proxy password"
6256 msgstr ""
6258 #: modules/access/http.c:80
6259 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
6260 msgstr ""
6262 #: modules/access/http.c:82
6263 msgid "Auto re-connect"
6264 msgstr ""
6266 #: modules/access/http.c:84
6267 msgid ""
6268 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6269 msgstr ""
6271 #: modules/access/http.c:87
6272 msgid "Continuous stream"
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/http.c:88
6276 msgid ""
6277 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6278 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6279 "other types of HTTP streams."
6280 msgstr ""
6282 #: modules/access/http.c:93
6283 msgid "Forward Cookies"
6284 msgstr ""
6286 #: modules/access/http.c:94
6287 msgid "Forward Cookies across http redirections."
6288 msgstr ""
6290 #: modules/access/http.c:96
6291 msgid "HTTP referer value"
6292 msgstr ""
6294 #: modules/access/http.c:97
6295 msgid "Customize the HTTP referer, simulating a previous document"
6296 msgstr ""
6298 #: modules/access/http.c:99
6299 msgid "User Agent"
6300 msgstr ""
6302 #: modules/access/http.c:100
6303 msgid "You can use a custom User agent or use a known one"
6304 msgstr ""
6306 #: modules/access/http.c:103
6307 msgid "HTTP input"
6308 msgstr ""
6310 #: modules/access/http.c:105
6311 msgid "HTTP(S)"
6312 msgstr ""
6314 #: modules/access/http.c:538
6315 msgid "HTTP authentication"
6316 msgstr ""
6318 #: modules/access/http.c:539
6319 #, c-format
6320 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
6321 msgstr ""
6323 #: modules/access/idummy.c:42 modules/access_output/dummy.c:46
6324 #: modules/audio_output/adummy.c:40 modules/codec/ddummy.c:46
6325 #: modules/codec/edummy.c:39 modules/control/dummy.c:48
6326 #: modules/misc/memcpy.c:41 modules/text_renderer/tdummy.c:35
6327 #: modules/video_output/vdummy.c:47
6328 msgid "Dummy"
6329 msgstr ""
6331 #: modules/access/idummy.c:43
6332 msgid "Dummy input"
6333 msgstr ""
6335 #: modules/access/imem.c:49 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:54
6336 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
6337 msgid "ID"
6338 msgstr ""
6340 #: modules/access/imem.c:51 modules/demux/image.c:45
6341 msgid "Set the ID of the elementary stream"
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/imem.c:53 modules/demux/image.c:47
6345 msgid "Group"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/imem.c:55 modules/demux/image.c:49
6349 msgid "Set the group of the elementary stream"
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/imem.c:57
6353 msgid "Category"
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/imem.c:59
6357 msgid "Set the category of the elementary stream"
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/imem.c:64
6361 msgid "Unknown"
6362 msgstr ""
6364 #: modules/access/imem.c:64
6365 msgid "Data"
6366 msgstr ""
6368 #: modules/access/imem.c:69
6369 msgid "Set the codec of the elementary stream"
6370 msgstr ""
6372 #: modules/access/imem.c:73
6373 msgid "Language of the elementary stream as described by ISO639"
6374 msgstr ""
6376 #: modules/access/imem.c:77
6377 msgid "Sample rate of an audio elementary stream"
6378 msgstr ""
6380 #: modules/access/imem.c:79 modules/audio_output/amem.c:49
6381 msgid "Channels count"
6382 msgstr ""
6384 #: modules/access/imem.c:81
6385 msgid "Channels count of an audio elementary stream"
6386 msgstr ""
6388 #: modules/access/imem.c:83 modules/access/pvr.c:68
6389 #: modules/access/v4l2/video.c:75 modules/demux/rawvid.c:48
6390 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:92
6391 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1338
6392 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:42
6393 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
6394 msgid "Width"
6395 msgstr ""
6397 #: modules/access/imem.c:84
6398 msgid "Width of video or subtitle elementary streams"
6399 msgstr ""
6401 #: modules/access/imem.c:86 modules/access/pvr.c:72
6402 #: modules/access/v4l2/video.c:78 modules/demux/rawvid.c:52
6403 #: modules/video_filter/mosaic.c:92 modules/video_output/vmem.c:45
6404 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
6405 msgid "Height"
6406 msgstr ""
6408 #: modules/access/imem.c:87
6409 msgid "Height of video or subtitle elementary streams"
6410 msgstr ""
6412 #: modules/access/imem.c:89
6413 msgid "Display aspect ratio"
6414 msgstr ""
6416 #: modules/access/imem.c:91
6417 msgid "Display aspect ratio of a video elementary stream"
6418 msgstr ""
6420 #: modules/access/imem.c:95
6421 msgid "Frame rate of a video elementary stream"
6422 msgstr ""
6424 #: modules/access/imem.c:97
6425 msgid "Callback cookie string"
6426 msgstr ""
6428 #: modules/access/imem.c:99
6429 msgid "Text identifier for the callback functions"
6430 msgstr ""
6432 #: modules/access/imem.c:101
6433 msgid "Callback data"
6434 msgstr ""
6436 #: modules/access/imem.c:103
6437 msgid "Data for the get and release functions"
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access/imem.c:105
6441 msgid "Get function"
6442 msgstr ""
6444 #: modules/access/imem.c:107
6445 msgid "Address of the get callback function"
6446 msgstr ""
6448 #: modules/access/imem.c:109
6449 msgid "Release function"
6450 msgstr ""
6452 #: modules/access/imem.c:111
6453 msgid "Address of the release callback function"
6454 msgstr ""
6456 #: modules/access/imem.c:113 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:91
6457 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1337
6458 msgid "Size"
6459 msgstr ""
6461 #: modules/access/imem.c:115
6462 msgid "Size of stream in bytes"
6463 msgstr ""
6465 #: modules/access/imem.c:118 modules/access/imem.c:119
6466 msgid "Memory input"
6467 msgstr ""
6469 #: modules/access/jack.c:59
6470 msgid "Pace"
6471 msgstr ""
6473 #: modules/access/jack.c:61
6474 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6475 msgstr ""
6477 #: modules/access/jack.c:62
6478 msgid "Auto Connection"
6479 msgstr ""
6481 #: modules/access/jack.c:64
6482 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6483 msgstr ""
6485 #: modules/access/jack.c:67
6486 msgid "JACK audio input"
6487 msgstr ""
6489 #: modules/access/jack.c:69
6490 msgid "JACK Input"
6491 msgstr ""
6493 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:67
6494 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:72
6495 msgid "Link #"
6496 msgstr ""
6498 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:69
6499 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:74
6500 msgid ""
6501 "Allows you to set the desired link of the board for the capture (starting at "
6502 "0)."
6503 msgstr ""
6505 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:70
6506 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:75
6507 msgid "Video ID"
6508 msgstr ""
6510 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:72
6511 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:77
6512 msgid "Allows you to set the ES ID of the video."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:75
6516 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:80
6517 msgid "Allows you to force the aspect ratio of the video."
6518 msgstr ""
6520 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:76
6521 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:81
6522 msgid "Audio configuration"
6523 msgstr ""
6525 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:78
6526 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:83
6527 msgid "Allows you to set audio configuration (id=group,pair:id=group,pair...)."
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:79
6531 msgid "Teletext configuration"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:81
6535 msgid ""
6536 "Allows you to set Teletext configuration (id=line1-lineN with both fields)."
6537 msgstr ""
6539 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:82
6540 msgid "Teletext language"
6541 msgstr ""
6543 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:84
6544 msgid "Allows you to set Teletext language (page=lang/type,...)."
6545 msgstr ""
6547 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:92
6548 msgid "SDI Input"
6549 msgstr ""
6551 #: modules/access/linsys/linsys_sdi.c:113
6552 msgid "SDI Demux"
6553 msgstr ""
6555 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:89
6556 msgid "HD-SDI Input"
6557 msgstr ""
6559 #: modules/access/linsys/linsys_hdsdi.c:90
6560 msgid "HD-SDI"
6561 msgstr ""
6563 #: modules/access/mms/mms.c:49
6564 msgid "Force selection of all streams"
6565 msgstr ""
6567 #: modules/access/mms/mms.c:51
6568 msgid ""
6569 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6570 "You can choose to select all of them."
6571 msgstr ""
6573 #: modules/access/mms/mms.c:54
6574 msgid "Maximum bitrate"
6575 msgstr ""
6577 #: modules/access/mms/mms.c:56
6578 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6579 msgstr ""
6581 #: modules/access/mms/mms.c:60
6582 msgid ""
6583 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6584 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6585 "tried."
6586 msgstr ""
6588 #: modules/access/mms/mms.c:64
6589 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
6590 msgstr ""
6592 #: modules/access/mms/mms.c:65
6593 msgid ""
6594 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
6595 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
6596 msgstr ""
6598 #: modules/access/mms/mms.c:69
6599 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6600 msgstr ""
6602 #: modules/access/mtp.c:64
6603 msgid "MTP input"
6604 msgstr ""
6606 #: modules/access/mtp.c:65
6607 msgid "MTP"
6608 msgstr ""
6610 #: modules/access/oss.c:76
6611 msgid "OSS"
6612 msgstr ""
6614 #: modules/access/oss.c:77
6615 msgid "OSS input"
6616 msgstr ""
6618 #: modules/access/pulse.c:36
6619 msgid ""
6620 "Pass pulse:// to open the default PulseAudio source, or pulse://SOURCE to "
6621 "open a specific source named SOURCE."
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/pulse.c:43
6625 msgid "PulseAudio"
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/pulse.c:44
6629 msgid "PulseAudio input"
6630 msgstr ""
6632 #: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l2/video.c:57
6633 msgid "Device"
6634 msgstr ""
6636 #: modules/access/pvr.c:59
6637 msgid "PVR video device"
6638 msgstr ""
6640 #: modules/access/pvr.c:61
6641 msgid "Radio device"
6642 msgstr ""
6644 #: modules/access/pvr.c:62
6645 msgid "PVR radio device"
6646 msgstr ""
6648 #: modules/access/pvr.c:64 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
6649 msgid "Norm"
6650 msgstr ""
6652 #: modules/access/pvr.c:65
6653 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6654 msgstr ""
6656 #: modules/access/pvr.c:69
6657 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6658 msgstr ""
6660 #: modules/access/pvr.c:73
6661 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6662 msgstr ""
6664 #: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l2/video.c:210
6665 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:844
6666 msgid "Frequency"
6667 msgstr ""
6669 #: modules/access/pvr.c:77
6670 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6671 msgstr ""
6673 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/video.c:81
6674 msgid "Framerate"
6675 msgstr ""
6677 #: modules/access/pvr.c:80
6678 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6679 msgstr ""
6681 #: modules/access/pvr.c:83
6682 msgid "Key interval"
6683 msgstr ""
6685 #: modules/access/pvr.c:84
6686 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6687 msgstr ""
6689 #: modules/access/pvr.c:86
6690 msgid "B Frames"
6691 msgstr ""
6693 #: modules/access/pvr.c:87
6694 msgid ""
6695 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6696 "number of B-Frames."
6697 msgstr ""
6699 #: modules/access/pvr.c:91
6700 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6701 msgstr ""
6703 #: modules/access/pvr.c:93
6704 msgid "Bitrate peak"
6705 msgstr ""
6707 #: modules/access/pvr.c:94
6708 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6709 msgstr ""
6711 #: modules/access/pvr.c:96
6712 msgid "Bitrate mode"
6713 msgstr ""
6715 #: modules/access/pvr.c:97
6716 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6717 msgstr ""
6719 #: modules/access/pvr.c:99
6720 msgid "Audio bitmask"
6721 msgstr ""
6723 #: modules/access/pvr.c:100
6724 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/pvr.c:103 modules/access/vcdx/info.c:69
6728 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:123 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:353
6729 #: modules/stream_out/raop.c:150 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:431
6730 msgid "Volume"
6731 msgstr ""
6733 #: modules/access/pvr.c:104
6734 msgid "Audio volume (0-65535)."
6735 msgstr ""
6737 #: modules/access/pvr.c:106
6738 msgid "Channel"
6739 msgstr ""
6741 #: modules/access/pvr.c:107
6742 msgid ""
6743 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/pvr.c:113
6747 msgid "SECAM"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/pvr.c:113
6751 msgid "PAL"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/pvr.c:113
6755 msgid "NTSC"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/pvr.c:116
6759 msgid "vbr"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/pvr.c:116
6763 msgid "cbr"
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/pvr.c:121
6767 msgid "PVR"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/pvr.c:122
6771 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6772 msgstr ""
6774 #: modules/access/qtcapture.m:43
6775 msgid "Video Capture width"
6776 msgstr ""
6778 #: modules/access/qtcapture.m:44
6779 msgid "Video Capture width in pixel"
6780 msgstr ""
6782 #: modules/access/qtcapture.m:45
6783 msgid "Video Capture height"
6784 msgstr ""
6786 #: modules/access/qtcapture.m:46
6787 msgid "Video Capture height in pixel"
6788 msgstr ""
6790 #: modules/access/qtcapture.m:60 modules/access/qtcapture.m:61
6791 msgid "Quicktime Capture"
6792 msgstr ""
6794 #: modules/access/qtcapture.m:241 modules/access/qtcapture.m:273
6795 msgid "No Input device found"
6796 msgstr ""
6798 #: modules/access/qtcapture.m:242 modules/access/qtcapture.m:274
6799 msgid ""
6800 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6801 "check your connectors and drivers."
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/rar/access.c:51 modules/access/rar/stream.c:50
6805 msgid "Uncompressed RAR"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/rtmp/access.c:43
6809 msgid "Default SWF Referrer URL"
6810 msgstr ""
6812 #: modules/access/rtmp/access.c:44
6813 msgid ""
6814 "The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6815 "SWF file that contained the stream."
6816 msgstr ""
6818 #: modules/access/rtmp/access.c:48
6819 msgid "Default Page Referrer URL"
6820 msgstr ""
6822 #: modules/access/rtmp/access.c:49
6823 msgid ""
6824 "The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
6825 "page housing the SWF file."
6826 msgstr ""
6828 #: modules/access/rtmp/access.c:57
6829 msgid "RTMP input"
6830 msgstr ""
6832 #: modules/access/rtmp/access.c:58 modules/access_output/rtmp.c:56
6833 msgid "RTMP"
6834 msgstr ""
6836 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6837 msgid "RTCP (local) port"
6838 msgstr ""
6840 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6841 msgid ""
6842 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6843 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6844 msgstr ""
6846 #: modules/access/rtp/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:144
6847 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6848 msgstr ""
6850 #: modules/access/rtp/rtp.c:50
6851 msgid ""
6852 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6853 "shared secret key."
6854 msgstr ""
6856 #: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:149
6857 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6858 msgstr ""
6860 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:151
6861 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6862 msgstr ""
6864 #: modules/access/rtp/rtp.c:57
6865 msgid "Maximum RTP sources"
6866 msgstr ""
6868 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6869 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6870 msgstr ""
6872 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6873 msgid "RTP source timeout (sec)"
6874 msgstr ""
6876 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6877 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6878 msgstr ""
6880 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6881 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6882 msgstr ""
6884 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6885 msgid ""
6886 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6887 "future) by this many packets from the last received packet."
6888 msgstr ""
6890 #: modules/access/rtp/rtp.c:70
6891 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6892 msgstr ""
6894 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6895 msgid ""
6896 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6897 "by this many packets from the last received packet."
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/rtp/rtp.c:75
6901 msgid "RTP payload format assumed for dynamic payloads"
6902 msgstr ""
6904 #: modules/access/rtp/rtp.c:78
6905 msgid ""
6906 "This payload format will be assumed for dynamic payload types (between 96 "
6907 "and 127) if it can't be determined otherwise with out-of-band mappings (SDP)"
6908 msgstr ""
6910 #: modules/access/rtp/rtp.c:92 modules/stream_out/rtp.c:192
6911 msgid "RTP"
6912 msgstr ""
6914 #: modules/access/rtp/rtp.c:93
6915 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6916 msgstr ""
6918 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6919 msgid "Real RTSP"
6920 msgstr ""
6922 #: modules/access/rtsp/access.c:86
6923 msgid "Connection failed"
6924 msgstr ""
6926 #: modules/access/rtsp/access.c:87
6927 #, c-format
6928 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6929 msgstr ""
6931 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6932 msgid "Session failed"
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/rtsp/access.c:229
6936 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6937 msgstr ""
6939 #: modules/access/screen/screen.c:43
6940 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1001
6941 msgid "Desired frame rate for the capture."
6942 msgstr ""
6944 #: modules/access/screen/screen.c:46
6945 msgid "Capture fragment size"
6946 msgstr ""
6948 #: modules/access/screen/screen.c:48
6949 msgid ""
6950 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6951 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6952 msgstr ""
6954 #: modules/access/screen/screen.c:53 modules/access/screen/screen.c:57
6955 msgid "Subscreen top left corner"
6956 msgstr ""
6958 #: modules/access/screen/screen.c:55
6959 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6960 msgstr ""
6962 #: modules/access/screen/screen.c:59
6963 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6964 msgstr ""
6966 #: modules/access/screen/screen.c:61
6967 msgid "Subscreen width"
6968 msgstr ""
6970 #: modules/access/screen/screen.c:63
6971 msgid "Subscreen height"
6972 msgstr ""
6974 #: modules/access/screen/screen.c:65 modules/access/screen/xcb.c:54
6975 #: modules/gui/macosx/open.m:197
6976 msgid "Follow the mouse"
6977 msgstr ""
6979 #: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/xcb.c:56
6980 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6981 msgstr ""
6983 #: modules/access/screen/screen.c:71
6984 msgid "Mouse pointer image"
6985 msgstr ""
6987 #: modules/access/screen/screen.c:73
6988 msgid ""
6989 "If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6990 msgstr ""
6992 #: modules/access/screen/screen.c:87
6993 msgid "Screen Input"
6994 msgstr ""
6996 #: modules/access/screen/screen.c:88 modules/access/screen/xcb.c:65
6997 #: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:423
6998 #: modules/gui/macosx/open.m:1183 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:537
6999 #: modules/gui/macosx/VideoView.m:114
7000 msgid "Screen"
7001 msgstr ""
7003 #: modules/access/screen/xcb.c:36 modules/access/shm.c:42
7004 msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
7005 msgstr ""
7007 #: modules/access/screen/xcb.c:38
7008 msgid "Region left column"
7009 msgstr ""
7011 #: modules/access/screen/xcb.c:40
7012 msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
7013 msgstr ""
7015 #: modules/access/screen/xcb.c:42
7016 msgid "Region top row"
7017 msgstr ""
7019 #: modules/access/screen/xcb.c:44
7020 msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
7021 msgstr ""
7023 #: modules/access/screen/xcb.c:46
7024 msgid "Capture region width"
7025 msgstr ""
7027 #: modules/access/screen/xcb.c:48
7028 msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
7029 msgstr ""
7031 #: modules/access/screen/xcb.c:50
7032 msgid "Capture region height"
7033 msgstr ""
7035 #: modules/access/screen/xcb.c:52
7036 msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
7037 msgstr ""
7039 #: modules/access/screen/xcb.c:66
7040 msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
7041 msgstr ""
7043 #: modules/access/sftp.c:51
7044 msgid "SFTP user name"
7045 msgstr ""
7047 #: modules/access/sftp.c:53
7048 msgid "SFTP password"
7049 msgstr ""
7051 #: modules/access/sftp.c:55
7052 msgid "SFTP port"
7053 msgstr ""
7055 #: modules/access/sftp.c:56
7056 msgid "SFTP port number to use on the server"
7057 msgstr ""
7059 #: modules/access/sftp.c:57
7060 msgid "Read size"
7061 msgstr ""
7063 #: modules/access/sftp.c:58
7064 msgid "Size of the request for reading access"
7065 msgstr ""
7067 #: modules/access/sftp.c:62
7068 msgid "SFTP input"
7069 msgstr ""
7071 #: modules/access/sftp.c:134
7072 msgid "SFTP authentication"
7073 msgstr ""
7075 #: modules/access/sftp.c:135
7076 #, c-format
7077 msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access/shm.c:44
7081 msgid "Frame buffer width"
7082 msgstr ""
7084 #: modules/access/shm.c:46
7085 msgid "Pixel width of the frame buffer"
7086 msgstr ""
7088 #: modules/access/shm.c:48
7089 msgid "Frame buffer height"
7090 msgstr ""
7092 #: modules/access/shm.c:50
7093 msgid "Pixel height of the frame buffer"
7094 msgstr ""
7096 #: modules/access/shm.c:52
7097 msgid "Frame buffer depth"
7098 msgstr ""
7100 #: modules/access/shm.c:54
7101 msgid "Pixel depth of the frame buffer"
7102 msgstr ""
7104 #: modules/access/shm.c:56
7105 msgid "Frame buffer segment ID"
7106 msgstr ""
7108 #: modules/access/shm.c:58
7109 msgid ""
7110 "System V shared memory segment ID of the frame buffer (this is ignored if --"
7111 "shm-file is specified)."
7112 msgstr ""
7114 #: modules/access/shm.c:61
7115 msgid "Frame buffer file"
7116 msgstr ""
7118 #: modules/access/shm.c:63
7119 msgid "Path of the memory mapped file of the frame buffer"
7120 msgstr ""
7122 #: modules/access/shm.c:73
7123 msgid "8 bits"
7124 msgstr ""
7126 #: modules/access/shm.c:73
7127 msgid "15 bits"
7128 msgstr ""
7130 #: modules/access/shm.c:73
7131 msgid "16 bits"
7132 msgstr ""
7134 #: modules/access/shm.c:73
7135 msgid "24 bits"
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access/shm.c:73
7139 msgid "32 bits"
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access/shm.c:80
7143 msgid "Framebuffer input"
7144 msgstr ""
7146 #: modules/access/shm.c:81
7147 msgid "Shared memory framebuffer"
7148 msgstr ""
7150 #: modules/access/smb.c:61
7151 msgid "SMB user name"
7152 msgstr ""
7154 #: modules/access/smb.c:64
7155 msgid "SMB password"
7156 msgstr ""
7158 #: modules/access/smb.c:67
7159 msgid "SMB domain"
7160 msgstr ""
7162 #: modules/access/smb.c:68
7163 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
7164 msgstr ""
7166 #: modules/access/smb.c:71
7167 msgid "Samba (Windows network shares) input"
7168 msgstr ""
7170 #: modules/access/smb.c:74
7171 msgid "SMB input"
7172 msgstr ""
7174 #: modules/access/tcp.c:45
7175 msgid "TCP"
7176 msgstr ""
7178 #: modules/access/tcp.c:46
7179 msgid "TCP input"
7180 msgstr ""
7182 #: modules/access/udp.c:53
7183 msgid "UDP"
7184 msgstr ""
7186 #: modules/access/udp.c:54
7187 msgid "UDP input"
7188 msgstr ""
7190 #: modules/access/v4l2/controls.c:722
7191 msgid "Reset defaults"
7192 msgstr ""
7194 #: modules/access/v4l2/video.c:59
7195 msgid "Video device (Default: /dev/video0)."
7196 msgstr ""
7198 #: modules/access/v4l2/video.c:62
7199 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
7200 msgstr ""
7202 #: modules/access/v4l2/video.c:65
7203 msgid ""
7204 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
7205 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
7206 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
7207 "I420, I411, I410, MJPG)"
7208 msgstr ""
7210 #: modules/access/v4l2/video.c:71
7211 msgid "Input of the card to use (see debug)."
7212 msgstr ""
7214 #: modules/access/v4l2/video.c:72
7215 msgid "Audio input"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/access/v4l2/video.c:74
7219 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
7220 msgstr ""
7222 #: modules/access/v4l2/video.c:77
7223 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7224 msgstr ""
7226 #: modules/access/v4l2/video.c:80
7227 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
7228 msgstr ""
7230 #: modules/access/v4l2/video.c:82
7231 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
7232 msgstr ""
7234 #: modules/access/v4l2/video.c:86
7235 msgid "Use libv4l2"
7236 msgstr ""
7238 #: modules/access/v4l2/video.c:88
7239 msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
7240 msgstr ""
7242 #: modules/access/v4l2/video.c:91
7243 msgid "Reset controls"
7244 msgstr ""
7246 #: modules/access/v4l2/video.c:92
7247 msgid "Reset controls to defaults."
7248 msgstr ""
7250 #: modules/access/v4l2/video.c:93 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:76
7251 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
7252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1299
7253 msgid "Brightness"
7254 msgstr ""
7256 #: modules/access/v4l2/video.c:94
7257 msgid "Picture brightness or black level."
7258 msgstr ""
7260 #: modules/access/v4l2/video.c:95
7261 msgid "Automatic brightness"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/access/v4l2/video.c:97
7265 msgid "Automatically adjust the picture brightness."
7266 msgstr ""
7268 #: modules/access/v4l2/video.c:98 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:75
7269 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1301
7270 msgid "Contrast"
7271 msgstr ""
7273 #: modules/access/v4l2/video.c:99
7274 msgid "Picture contrast or luma gain."
7275 msgstr ""
7277 #: modules/access/v4l2/video.c:100 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:78
7278 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:114
7279 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1302
7280 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1334
7281 msgid "Saturation"
7282 msgstr ""
7284 #: modules/access/v4l2/video.c:101
7285 msgid "Picture saturation or chroma gain."
7286 msgstr ""
7288 #: modules/access/v4l2/video.c:102 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:74
7289 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1298
7290 msgid "Hue"
7291 msgstr ""
7293 #: modules/access/v4l2/video.c:103
7294 msgid "Hue or color balance."
7295 msgstr ""
7297 #: modules/access/v4l2/video.c:104
7298 msgid "Automatic hue"
7299 msgstr ""
7301 #: modules/access/v4l2/video.c:106
7302 msgid "Automatically adjust the picture hue."
7303 msgstr ""
7305 #: modules/access/v4l2/video.c:107
7306 msgid "White balance temperature (K)"
7307 msgstr ""
7309 #: modules/access/v4l2/video.c:109
7310 msgid ""
7311 "White balance temperature as a color temperation in Kelvin (2800 is minimum "
7312 "incandescence, 6500 is maximum daylight)."
7313 msgstr ""
7315 #: modules/access/v4l2/video.c:111
7316 msgid "Automatic white balance"
7317 msgstr ""
7319 #: modules/access/v4l2/video.c:113
7320 msgid "Automatically adjust the picture white balance."
7321 msgstr ""
7323 #: modules/access/v4l2/video.c:114
7324 msgid "Red balance"
7325 msgstr ""
7327 #: modules/access/v4l2/video.c:116
7328 msgid "Red chroma balance."
7329 msgstr ""
7331 #: modules/access/v4l2/video.c:117
7332 msgid "Blue balance"
7333 msgstr ""
7335 #: modules/access/v4l2/video.c:119
7336 msgid "Blue chroma balance."
7337 msgstr ""
7339 #: modules/access/v4l2/video.c:120 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:79
7340 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1303
7341 msgid "Gamma"
7342 msgstr ""
7344 #: modules/access/v4l2/video.c:122
7345 msgid "Gamma adjust."
7346 msgstr ""
7348 #: modules/access/v4l2/video.c:123
7349 msgid "Exposure"
7350 msgstr ""
7352 #: modules/access/v4l2/video.c:125
7353 msgid "Exposure."
7354 msgstr ""
7356 #: modules/access/v4l2/video.c:126
7357 msgid "Automatic gain/exposure"
7358 msgstr ""
7360 #: modules/access/v4l2/video.c:128
7361 msgid "Automatically set the video gain or exposure."
7362 msgstr ""
7364 #: modules/access/v4l2/video.c:129
7365 msgid "Gain"
7366 msgstr ""
7368 #: modules/access/v4l2/video.c:131
7369 msgid "Picture gain."
7370 msgstr ""
7372 #: modules/access/v4l2/video.c:132
7373 msgid "Sharpness"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/access/v4l2/video.c:133
7377 msgid "Sharpness filter adjust."
7378 msgstr ""
7380 #: modules/access/v4l2/video.c:134
7381 msgid "Chroma gain"
7382 msgstr ""
7384 #: modules/access/v4l2/video.c:135
7385 msgid "Chroma gain control."
7386 msgstr ""
7388 #: modules/access/v4l2/video.c:136
7389 msgid "Automatic chroma gain"
7390 msgstr ""
7392 #: modules/access/v4l2/video.c:138
7393 msgid "Automatically control the chroma gain."
7394 msgstr ""
7396 #: modules/access/v4l2/video.c:139
7397 msgid "Power line frequency"
7398 msgstr ""
7400 #: modules/access/v4l2/video.c:141
7401 msgid "Power line frequency anti-flicker filter."
7402 msgstr ""
7404 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7405 msgid "50 Hz"
7406 msgstr ""
7408 #: modules/access/v4l2/video.c:148
7409 msgid "60 Hz"
7410 msgstr ""
7412 #: modules/access/v4l2/video.c:150
7413 msgid "Backlight compensation"
7414 msgstr ""
7416 #: modules/access/v4l2/video.c:151
7417 msgid "Backlight compensation."
7418 msgstr ""
7420 #: modules/access/v4l2/video.c:152
7421 msgid "Band-stop filter"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/access/v4l2/video.c:154
7425 msgid "Cut a light band induced by fluorescent lighting (unit undocumented)."
7426 msgstr ""
7428 #: modules/access/v4l2/video.c:155
7429 msgid "Horizontal flip"
7430 msgstr ""
7432 #: modules/access/v4l2/video.c:157
7433 msgid "Flip the picture horizontally."
7434 msgstr ""
7436 #: modules/access/v4l2/video.c:158
7437 msgid "Vertical flip"
7438 msgstr ""
7440 #: modules/access/v4l2/video.c:160
7441 msgid "Flip the picture vertically."
7442 msgstr ""
7444 #: modules/access/v4l2/video.c:161
7445 msgid "Rotate (degrees)"
7446 msgstr ""
7448 #: modules/access/v4l2/video.c:162
7449 msgid "Picture rotation angle (in degrees)."
7450 msgstr ""
7452 #: modules/access/v4l2/video.c:163
7453 msgid "Color killer"
7454 msgstr ""
7456 #: modules/access/v4l2/video.c:165
7457 msgid ""
7458 "Enable the color killer, i.e. switch to black & white picture whenever the "
7459 "signal is weak."
7460 msgstr ""
7462 #: modules/access/v4l2/video.c:167
7463 msgid "Color effect"
7464 msgstr ""
7466 #: modules/access/v4l2/video.c:168
7467 msgid "Select a color effect."
7468 msgstr ""
7470 #: modules/access/v4l2/video.c:175
7471 msgid "Black & white"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/access/v4l2/video.c:175 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:116
7475 #: modules/video_filter/sepia.c:64 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1336
7476 msgid "Sepia"
7477 msgstr ""
7479 #: modules/access/v4l2/video.c:175
7480 msgid "Negative"
7481 msgstr ""
7483 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7484 msgid "Emboss"
7485 msgstr ""
7487 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7488 msgid "Sketch"
7489 msgstr ""
7491 #: modules/access/v4l2/video.c:176
7492 msgid "Sky blue"
7493 msgstr ""
7495 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7496 msgid "Grass green"
7497 msgstr ""
7499 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7500 msgid "Skin whithen"
7501 msgstr ""
7503 #: modules/access/v4l2/video.c:177
7504 msgid "Vivid"
7505 msgstr ""
7507 #: modules/access/v4l2/video.c:180
7508 msgid "Audio volume"
7509 msgstr ""
7511 #: modules/access/v4l2/video.c:182
7512 msgid "Volume of the audio input."
7513 msgstr ""
7515 #: modules/access/v4l2/video.c:183
7516 msgid "Audio balance"
7517 msgstr ""
7519 #: modules/access/v4l2/video.c:185
7520 msgid "Balance of the audio input."
7521 msgstr ""
7523 #: modules/access/v4l2/video.c:186
7524 msgid "Bass level"
7525 msgstr ""
7527 #: modules/access/v4l2/video.c:188
7528 msgid "Bass adjustment of the audio input."
7529 msgstr ""
7531 #: modules/access/v4l2/video.c:189
7532 msgid "Treble level"
7533 msgstr ""
7535 #: modules/access/v4l2/video.c:191
7536 msgid "Treble adjustment of the audio input."
7537 msgstr ""
7539 #: modules/access/v4l2/video.c:194
7540 msgid "Mute the audio."
7541 msgstr ""
7543 #: modules/access/v4l2/video.c:195
7544 msgid "Loudness mode"
7545 msgstr ""
7547 #: modules/access/v4l2/video.c:197
7548 msgid "Loudness mode a.k.a. bass boost."
7549 msgstr ""
7551 #: modules/access/v4l2/video.c:199
7552 msgid "v4l2 driver controls"
7553 msgstr ""
7555 #: modules/access/v4l2/video.c:201
7556 msgid ""
7557 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
7558 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
7559 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
7560 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
7561 msgstr ""
7563 #: modules/access/v4l2/video.c:207
7564 msgid "Tuner id"
7565 msgstr ""
7567 #: modules/access/v4l2/video.c:209
7568 msgid "Tuner id (see debug output)."
7569 msgstr ""
7571 #: modules/access/v4l2/video.c:212
7572 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
7573 msgstr ""
7575 #: modules/access/v4l2/video.c:213
7576 msgid "Audio mode"
7577 msgstr ""
7579 #: modules/access/v4l2/video.c:215
7580 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
7581 msgstr ""
7583 #: modules/access/v4l2/video.c:261 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7584 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
7585 msgid "All"
7586 msgstr ""
7588 #: modules/access/v4l2/video.c:265
7589 msgid "525 lines / 60 Hz"
7590 msgstr ""
7592 #: modules/access/v4l2/video.c:265
7593 msgid "625 lines / 50 Hz"
7594 msgstr ""
7596 #: modules/access/v4l2/video.c:273
7597 msgid "PAL N Argentina"
7598 msgstr ""
7600 #: modules/access/v4l2/video.c:274
7601 msgid "NTSC M Japan"
7602 msgstr ""
7604 #: modules/access/v4l2/video.c:274
7605 msgid "NTSC M South Korea"
7606 msgstr ""
7608 #: modules/access/v4l2/video.c:286 modules/audio_output/directx.c:457
7609 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/portaudio.c:392
7610 #: modules/audio_output/waveout.c:434
7611 msgid "Mono"
7612 msgstr ""
7614 #: modules/access/v4l2/video.c:288
7615 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
7616 msgstr ""
7618 #: modules/access/v4l2/video.c:289
7619 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
7620 msgstr ""
7622 #: modules/access/v4l2/video.c:290
7623 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
7624 msgstr ""
7626 #: modules/access/v4l2/video.c:291
7627 msgid "Primary language left, Secondary language right"
7628 msgstr ""
7630 #: modules/access/v4l2/video.c:306
7631 msgid "Video4Linux2"
7632 msgstr ""
7634 #: modules/access/v4l2/video.c:307
7635 msgid "Video4Linux2 input"
7636 msgstr ""
7638 #: modules/access/v4l2/video.c:311
7639 msgid "Video input"
7640 msgstr ""
7642 #: modules/access/v4l2/video.c:346
7643 msgid "Tuner"
7644 msgstr ""
7646 #: modules/access/v4l2/video.c:361
7647 msgid "Controls"
7648 msgstr ""
7650 #: modules/access/v4l2/video.c:362
7651 msgid "Video capture controls (if supported by the device)"
7652 msgstr ""
7654 #: modules/access/v4l2/video.c:455
7655 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7656 msgstr ""
7658 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7659 msgid "VCD"
7660 msgstr ""
7662 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
7663 msgid "VCD input"
7664 msgstr ""
7666 #: modules/access/vcd/vcd.c:54
7667 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7668 msgstr ""
7670 #: modules/access/vcdx/access.c:272 modules/access/vcdx/access.c:352
7671 #: modules/access/vcdx/access.c:674 modules/access/vcdx/info.c:229
7672 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:446
7673 msgid "Entry"
7674 msgstr ""
7676 #: modules/access/vcdx/access.c:396 modules/access/vcdx/info.c:74
7677 msgid "Segments"
7678 msgstr ""
7680 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/access.c:693
7681 #: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:673
7682 msgid "Segment"
7683 msgstr ""
7685 #: modules/access/vcdx/access.c:517
7686 msgid "LID"
7687 msgstr ""
7689 #: modules/access/vcdx/info.c:54 modules/gui/macosx/open.m:121
7690 #: modules/gui/macosx/open.m:472
7691 msgid "Disc"
7692 msgstr ""
7694 #: modules/access/vcdx/info.c:62
7695 msgid "VCD Format"
7696 msgstr ""
7698 #: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
7699 msgid "Application"
7700 msgstr ""
7702 #: modules/access/vcdx/info.c:65
7703 msgid "Preparer"
7704 msgstr ""
7706 #: modules/access/vcdx/info.c:66
7707 msgid "Vol #"
7708 msgstr ""
7710 #: modules/access/vcdx/info.c:67
7711 msgid "Vol max #"
7712 msgstr ""
7714 #: modules/access/vcdx/info.c:68
7715 msgid "Volume Set"
7716 msgstr ""
7718 #: modules/access/vcdx/info.c:71
7719 msgid "System Id"
7720 msgstr ""
7722 #: modules/access/vcdx/info.c:73
7723 msgid "Entries"
7724 msgstr ""
7726 #: modules/access/vcdx/info.c:75 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:447
7727 msgid "Tracks"
7728 msgstr ""
7730 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7731 msgid "First Entry Point"
7732 msgstr ""
7734 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7735 msgid "Last Entry Point"
7736 msgstr ""
7738 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7739 msgid "Track size (in sectors)"
7740 msgstr ""
7742 #: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
7743 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
7744 msgid "type"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/access/vcdx/info.c:106
7748 msgid "end"
7749 msgstr ""
7751 #: modules/access/vcdx/info.c:109
7752 msgid "play list"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7756 msgid "extended selection list"
7757 msgstr ""
7759 #: modules/access/vcdx/info.c:119
7760 msgid "selection list"
7761 msgstr ""
7763 #: modules/access/vcdx/info.c:130
7764 msgid "unknown type"
7765 msgstr ""
7767 #: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
7768 msgid "List ID"
7769 msgstr ""
7771 #: modules/access/vcdx/vcd.c:85
7772 msgid "(Super) Video CD"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/access/vcdx/vcd.c:86
7776 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7777 msgstr ""
7779 #: modules/access/vcdx/vcd.c:87
7780 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7781 msgstr ""
7783 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7784 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7785 msgstr ""
7787 #: modules/access/vcdx/vcd.c:100 modules/access/vcdx/vcd.c:101
7788 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7789 msgstr ""
7791 #: modules/access/vcdx/vcd.c:105
7792 msgid "Use playback control?"
7793 msgstr ""
7795 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7796 msgid ""
7797 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7798 "tracks."
7799 msgstr ""
7801 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111
7802 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7803 msgstr ""
7805 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
7806 msgid ""
7807 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7808 "entry."
7809 msgstr ""
7811 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7812 msgid "Show extended VCD info?"
7813 msgstr ""
7815 #: modules/access/vcdx/vcd.c:118
7816 msgid ""
7817 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7818 "for example playback control navigation."
7819 msgstr ""
7821 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7822 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7823 msgstr ""
7825 #: modules/access/vcdx/vcd.c:127
7826 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7827 msgstr ""
7829 #: modules/access/zip/zipstream.c:38
7830 msgid "Media in Zip"
7831 msgstr ""
7833 #: modules/access/zip/zipstream.c:39
7834 msgid "Path to the media in the Zip archive"
7835 msgstr ""
7837 #: modules/access/zip/zipstream.c:48
7838 msgid "Zip files filter"
7839 msgstr ""
7841 #: modules/access/zip/zipstream.c:53
7842 msgid "Zip access"
7843 msgstr ""
7845 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
7846 msgid "Dummy stream output"
7847 msgstr ""
7849 #: modules/access_output/file.c:65
7850 msgid "Append to file"
7851 msgstr ""
7853 #: modules/access_output/file.c:66
7854 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
7855 msgstr ""
7857 #: modules/access_output/file.c:68
7858 msgid "Synchronous writing"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/access_output/file.c:69
7862 msgid "Open the file with synchronous writing."
7863 msgstr ""
7865 #: modules/access_output/file.c:72
7866 msgid "File stream output"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/access_output/http.c:62 modules/misc/audioscrobbler.c:113
7870 #: modules/stream_out/rtp.c:178
7871 msgid "Username"
7872 msgstr ""
7874 #: modules/access_output/http.c:63 modules/stream_out/rtp.c:179
7875 msgid "User name that will be requested to access the stream."
7876 msgstr ""
7878 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/macosx/coredialogs.m:61
7879 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
7880 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:125 modules/lua/vlc.c:75
7881 #: modules/misc/audioscrobbler.c:115 modules/stream_out/raop.c:154
7882 #: modules/stream_out/rtp.c:181
7883 msgid "Password"
7884 msgstr ""
7886 #: modules/access_output/http.c:66 modules/stream_out/rtp.c:182
7887 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7888 msgstr ""
7890 #: modules/access_output/http.c:68 modules/demux/playlist/qtl.c:250
7891 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:333
7892 msgid "Mime"
7893 msgstr ""
7895 #: modules/access_output/http.c:69
7896 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7897 msgstr ""
7899 #: modules/access_output/http.c:71
7900 msgid "Advertise with Bonjour"
7901 msgstr ""
7903 #: modules/access_output/http.c:72
7904 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7905 msgstr ""
7907 #: modules/access_output/http.c:76
7908 msgid "HTTP stream output"
7909 msgstr ""
7911 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7912 msgid "Active TCP connection"
7913 msgstr ""
7915 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7916 msgid ""
7917 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7918 "an incoming connection."
7919 msgstr ""
7921 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7922 msgid "RTMP stream output"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/access_output/shout.c:64
7926 msgid "Stream name"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/access_output/shout.c:65
7930 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7931 msgstr ""
7933 #: modules/access_output/shout.c:68
7934 msgid "Stream description"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/access_output/shout.c:69
7938 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7939 msgstr ""
7941 #: modules/access_output/shout.c:72
7942 msgid "Stream MP3"
7943 msgstr ""
7945 #: modules/access_output/shout.c:73
7946 msgid ""
7947 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7948 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7949 "shoutcast/icecast server."
7950 msgstr ""
7952 #: modules/access_output/shout.c:82
7953 msgid "Genre description"
7954 msgstr ""
7956 #: modules/access_output/shout.c:83
7957 msgid "Genre of the content. "
7958 msgstr ""
7960 #: modules/access_output/shout.c:85
7961 msgid "URL description"
7962 msgstr ""
7964 #: modules/access_output/shout.c:86
7965 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7966 msgstr ""
7968 #: modules/access_output/shout.c:93
7969 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7970 msgstr ""
7972 #: modules/access_output/shout.c:96
7973 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7974 msgstr ""
7976 #: modules/access_output/shout.c:98
7977 msgid "Number of channels"
7978 msgstr ""
7980 #: modules/access_output/shout.c:99
7981 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7982 msgstr ""
7984 #: modules/access_output/shout.c:101
7985 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7986 msgstr ""
7988 #: modules/access_output/shout.c:102
7989 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7990 msgstr ""
7992 #: modules/access_output/shout.c:104
7993 msgid "Stream public"
7994 msgstr ""
7996 #: modules/access_output/shout.c:105
7997 msgid ""
7998 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7999 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
8000 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
8001 msgstr ""
8003 #: modules/access_output/shout.c:111
8004 msgid "IceCAST output"
8005 msgstr ""
8007 #: modules/access_output/udp.c:64 modules/stream_out/rtp.c:135
8008 msgid "Caching value (ms)"
8009 msgstr ""
8011 #: modules/access_output/udp.c:66
8012 msgid ""
8013 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
8014 "milliseconds."
8015 msgstr ""
8017 #: modules/access_output/udp.c:69
8018 msgid "Group packets"
8019 msgstr ""
8021 #: modules/access_output/udp.c:70
8022 msgid ""
8023 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
8024 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
8025 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
8026 msgstr ""
8028 #: modules/access_output/udp.c:77
8029 msgid "UDP stream output"
8030 msgstr ""
8032 #: modules/altivec/memcpy.c:64
8033 msgid "AltiVec memcpy"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/arm_neon/audio_format.c:36
8037 msgid "ARM NEON audio format conversions"
8038 msgstr ""
8040 #: modules/arm_neon/chroma_yuv.c:34
8041 msgid "ARM NEON video chroma conversions"
8042 msgstr ""
8044 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:42
8045 msgid "TCP address to use (default localhost)"
8046 msgstr ""
8048 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:43
8049 msgid ""
8050 "TCP address to use to communicate with the video part of the Bar Graph "
8051 "(default localhost).In the case of bargraph incrustation, use localhost."
8052 msgstr ""
8054 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:46
8055 msgid "TCP port to use (default 12345)"
8056 msgstr ""
8058 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:47
8059 msgid ""
8060 "TCP port to use to communicate with the video part of the Bar Graph (default "
8061 "12345).Use the same port as the one used in the rc interface."
8062 msgstr ""
8064 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:50
8065 msgid "Defines if BarGraph information should be sent (default 1)"
8066 msgstr ""
8068 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:51
8069 msgid ""
8070 "Defines if BarGraph information should be sent. 1 if the information should "
8071 "be sent, 0 otherwise (default 1)."
8072 msgstr ""
8074 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:53
8075 msgid "Sends the barGraph information every n audio packets (default 4)"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:54
8079 msgid ""
8080 "Defines how often the barGraph information should be sent. Sends the "
8081 "barGraph information every n audio packets (default 4)."
8082 msgstr ""
8084 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:56
8085 msgid "Defines if silence alarm information should be sent (default 1)"
8086 msgstr ""
8088 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:57
8089 msgid ""
8090 "Defines if silence alarm information should be sent. 1 if the information "
8091 "should be sent, 0 otherwise (default 1)."
8092 msgstr ""
8094 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:59
8095 msgid "Time window to use in ms (default 5000)"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:60
8099 msgid ""
8100 "Time Window during when the audio level is measured in ms for silence "
8101 "detection. If the audio level is under the threshold during this time, an "
8102 "alarm is sent (default 5000)."
8103 msgstr ""
8105 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:63
8106 msgid "Minimum Audio level to raise the alarm (default 0.1)"
8107 msgstr ""
8109 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:64
8110 msgid ""
8111 "Threshold to be attained to raise an alarm. If the audio level is under the "
8112 "threshold during this time, an alarm is sent (default 0.1)."
8113 msgstr ""
8115 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:67
8116 msgid "Time between two alarm messages in ms (default 2000)"
8117 msgstr ""
8119 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:68
8120 msgid ""
8121 "Time between two alarm messages in ms. This value is used to avoid alarm "
8122 "saturation (default 2000)."
8123 msgstr ""
8125 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:70
8126 msgid "Force connection reset regularly (default 1)"
8127 msgstr ""
8129 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:71
8130 msgid ""
8131 "Defines if the TCP connection should be reset. This is to be used when using "
8132 "with audiobargraph_v (default 1)."
8133 msgstr ""
8135 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:84
8136 msgid "Audio part of the BarGraph function"
8137 msgstr ""
8139 #: modules/audio_filter/audiobargraph_a.c:85
8140 msgid "audiobargraph_a"
8141 msgstr ""
8143 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
8144 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
8145 msgstr ""
8147 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
8148 msgid "Dolby Surround decoder"
8149 msgstr ""
8151 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
8152 msgid ""
8153 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
8154 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
8155 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
8156 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
8157 "It works with any source format from mono to 7.1."
8158 msgstr ""
8160 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
8161 msgid "Characteristic dimension"
8162 msgstr ""
8164 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
8165 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
8166 msgstr ""
8168 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
8169 msgid "Compensate delay"
8170 msgstr ""
8172 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
8173 msgid ""
8174 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
8175 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
8176 "case, turn this on to compensate."
8177 msgstr ""
8179 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
8180 msgid "No decoding of Dolby Surround"
8181 msgstr ""
8183 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
8184 msgid ""
8185 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
8186 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
8187 msgstr ""
8189 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
8190 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
8191 msgstr ""
8193 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
8194 msgid "Headphone effect"
8195 msgstr ""
8197 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
8198 msgid "Use downmix algorithm"
8199 msgstr ""
8201 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
8202 msgid ""
8203 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
8204 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
8205 "speakers."
8206 msgstr ""
8208 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
8209 msgid "Select channel to keep"
8210 msgstr ""
8212 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
8213 msgid ""
8214 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
8215 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
8216 msgstr ""
8218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8219 msgid "Left rear"
8220 msgstr ""
8222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
8223 msgid "Right rear"
8224 msgstr ""
8226 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
8227 msgid "Left front"
8228 msgstr ""
8230 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
8231 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
8232 msgstr ""
8234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
8235 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
8236 msgstr ""
8238 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
8239 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
8240 msgstr ""
8242 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
8243 msgid "Sound Delay"
8244 msgstr ""
8246 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:308
8247 #: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/delay.c:54
8248 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
8249 msgid "Delay"
8250 msgstr ""
8252 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
8253 msgid "Add a delay effect to the sound"
8254 msgstr ""
8256 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
8257 msgid "Delay time"
8258 msgstr ""
8260 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
8261 msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
8262 msgstr ""
8264 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
8265 msgid "Sweep Depth"
8266 msgstr ""
8268 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
8269 msgid ""
8270 "Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
8271 "be delay-time +/- sweep-depth."
8272 msgstr ""
8274 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
8275 msgid "Sweep Rate"
8276 msgstr ""
8278 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
8279 msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
8280 msgstr ""
8282 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8283 msgid "Feedback Gain"
8284 msgstr ""
8286 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
8287 msgid "Gain on Feedback loop"
8288 msgstr ""
8290 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8291 msgid "Wet mix"
8292 msgstr ""
8294 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
8295 msgid "Level of delayed signal"
8296 msgstr ""
8298 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8299 msgid "Dry Mix"
8300 msgstr ""
8302 #: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
8303 msgid "Level of input signal"
8304 msgstr ""
8306 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
8307 msgid "A/52 dynamic range compression"
8308 msgstr ""
8310 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
8311 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
8312 msgid ""
8313 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
8314 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
8315 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
8316 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
8317 msgstr ""
8319 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
8320 msgid "Enable internal upmixing"
8321 msgstr ""
8323 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
8324 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
8325 msgstr ""
8327 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
8328 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
8329 msgstr ""
8331 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
8332 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
8333 msgstr ""
8335 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
8336 msgid "DTS dynamic range compression"
8337 msgstr ""
8339 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
8340 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
8341 msgstr ""
8343 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
8344 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
8345 msgstr ""
8347 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
8348 msgid "Fixed point audio format conversions"
8349 msgstr ""
8351 #: modules/audio_filter/converter/format.c:49
8352 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
8353 msgstr ""
8355 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:68
8356 msgid "MPEG audio decoder"
8357 msgstr ""
8359 #: modules/audio_filter/equalizer.c:58
8360 msgid "Equalizer preset"
8361 msgstr ""
8363 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
8364 msgid "Preset to use for the equalizer."
8365 msgstr ""
8367 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
8368 msgid "Bands gain"
8369 msgstr ""
8371 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
8372 msgid ""
8373 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
8374 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 "
8375 "-2 0 2\"."
8376 msgstr ""
8378 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
8379 msgid "Two pass"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/audio_filter/equalizer.c:68
8383 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
8384 msgstr ""
8386 #: modules/audio_filter/equalizer.c:71
8387 msgid "Global gain"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/audio_filter/equalizer.c:72
8391 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
8392 msgstr ""
8394 #: modules/audio_filter/equalizer.c:75
8395 msgid "Equalizer with 10 bands"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8399 msgid "Flat"
8400 msgstr ""
8402 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8403 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:60
8404 msgid "Classical"
8405 msgstr ""
8407 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8408 msgid "Club"
8409 msgstr ""
8411 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8412 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:31
8413 msgid "Dance"
8414 msgstr ""
8416 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
8417 msgid "Full bass"
8418 msgstr ""
8420 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8421 msgid "Full bass and treble"
8422 msgstr ""
8424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8425 msgid "Full treble"
8426 msgstr ""
8428 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
8429 msgid "Headphones"
8430 msgstr ""
8432 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8433 msgid "Large Hall"
8434 msgstr ""
8436 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8437 msgid "Live"
8438 msgstr ""
8440 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8441 msgid "Party"
8442 msgstr ""
8444 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8445 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:41
8446 msgid "Pop"
8447 msgstr ""
8449 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
8450 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:44
8451 msgid "Reggae"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8455 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:45
8456 msgid "Rock"
8457 msgstr ""
8459 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8460 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:49
8461 msgid "Ska"
8462 msgstr ""
8464 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8465 msgid "Soft"
8466 msgstr ""
8468 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8469 msgid "Soft rock"
8470 msgstr ""
8472 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
8473 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:46
8474 msgid "Techno"
8475 msgstr ""
8477 #: modules/audio_filter/karaoke.c:35 modules/demux/kate_categories.c:43
8478 msgid "Karaoke"
8479 msgstr ""
8481 #: modules/audio_filter/karaoke.c:36
8482 msgid "Simple Karaoke filter"
8483 msgstr ""
8485 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
8486 msgid "Number of audio buffers"
8487 msgstr ""
8489 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
8490 msgid ""
8491 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
8492 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
8493 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
8494 msgstr ""
8496 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
8497 msgid "Maximal volume level"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
8501 msgid ""
8502 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
8503 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
8504 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
8505 msgstr ""
8507 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
8508 msgid "Volume normalizer"
8509 msgstr ""
8511 #: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
8512 msgid "Parametric Equalizer"
8513 msgstr ""
8515 #: modules/audio_filter/param_eq.c:58
8516 msgid "Low freq (Hz)"
8517 msgstr ""
8519 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
8520 msgid "Low freq gain (dB)"
8521 msgstr ""
8523 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
8524 msgid "High freq (Hz)"
8525 msgstr ""
8527 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
8528 msgid "High freq gain (dB)"
8529 msgstr ""
8531 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
8532 msgid "Freq 1 (Hz)"
8533 msgstr ""
8535 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
8536 msgid "Freq 1 gain (dB)"
8537 msgstr ""
8539 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
8540 msgid "Freq 1 Q"
8541 msgstr ""
8543 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
8544 msgid "Freq 2 (Hz)"
8545 msgstr ""
8547 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
8548 msgid "Freq 2 gain (dB)"
8549 msgstr ""
8551 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
8552 msgid "Freq 2 Q"
8553 msgstr ""
8555 #: modules/audio_filter/param_eq.c:74
8556 msgid "Freq 3 (Hz)"
8557 msgstr ""
8559 #: modules/audio_filter/param_eq.c:76
8560 msgid "Freq 3 gain (dB)"
8561 msgstr ""
8563 #: modules/audio_filter/param_eq.c:78
8564 msgid "Freq 3 Q"
8565 msgstr ""
8567 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:89
8568 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
8569 msgstr ""
8571 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:32
8572 msgid "Sample rate converter type"
8573 msgstr ""
8575 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:34
8576 msgid ""
8577 "Different resampling algorithm are supported. The best one is slower, while "
8578 "the fast one exhibits low quality."
8579 msgstr ""
8581 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:49
8582 msgid "SRC resampler"
8583 msgstr ""
8585 #: modules/audio_filter/resampler/src.c:50
8586 msgid "Secret Rabbit Code (libsamplerate) resampler"
8587 msgstr ""
8589 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
8590 msgid "Audio filter for ugly resampling"
8591 msgstr ""
8593 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
8594 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
8595 msgstr ""
8597 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
8598 msgid "Scaletempo"
8599 msgstr ""
8601 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8602 msgid "Stride Length"
8603 msgstr ""
8605 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
8606 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
8607 msgstr ""
8609 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8610 msgid "Overlap Length"
8611 msgstr ""
8613 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
8614 msgid "Percentage of stride to overlap"
8615 msgstr ""
8617 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8618 msgid "Search Length"
8619 msgstr ""
8621 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
8622 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
8623 msgstr ""
8625 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
8626 msgid "Room size"
8627 msgstr ""
8629 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
8630 msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
8631 msgstr ""
8633 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
8634 msgid "Room width"
8635 msgstr ""
8637 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
8638 msgid "Width of the virtual room"
8639 msgstr ""
8641 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
8642 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:93
8643 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1339
8644 msgid "Wet"
8645 msgstr ""
8647 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
8648 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:94
8649 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1340
8650 msgid "Dry"
8651 msgstr ""
8653 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
8654 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1341
8655 msgid "Damp"
8656 msgstr ""
8658 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
8659 msgid "Audio Spatializer"
8660 msgstr ""
8662 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
8663 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:105
8664 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69
8665 msgid "Spatializer"
8666 msgstr ""
8668 #: modules/audio_mixer/fixed32.c:35
8669 msgid "Fixed-point audio mixer"
8670 msgstr ""
8672 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
8673 msgid "Float32 audio mixer"
8674 msgstr ""
8676 #: modules/audio_output/adummy.c:41
8677 msgid "Dummy audio output"
8678 msgstr ""
8680 #: modules/audio_output/alsa.c:71
8681 msgid "Front speakers"
8682 msgstr ""
8684 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8685 msgid "Side speakers"
8686 msgstr ""
8688 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8689 msgid "Rear speakers"
8690 msgstr ""
8692 #: modules/audio_output/alsa.c:72
8693 msgid "Center and subwoofer"
8694 msgstr ""
8696 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8697 msgid "Surround 4.0"
8698 msgstr ""
8700 #: modules/audio_output/alsa.c:73
8701 msgid "Surround 4.1"
8702 msgstr ""
8704 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8705 msgid "Surround 5.0"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/audio_output/alsa.c:74
8709 msgid "Surround 5.1"
8710 msgstr ""
8712 #: modules/audio_output/alsa.c:75
8713 msgid "Surround 7.1"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/audio_output/alsa.c:76
8717 msgid "S/PDIF"
8718 msgstr ""
8720 #: modules/audio_output/alsa.c:81
8721 msgid "ALSA audio output"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/audio_output/alsa.c:84
8725 msgid "ALSA device"
8726 msgstr ""
8728 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/auhal.c:126
8729 #: modules/audio_output/auhal.c:967 modules/audio_output/directx.c:342
8730 #: modules/audio_output/oss.c:121 modules/audio_output/portaudio.c:386
8731 #: modules/audio_output/waveout.c:364 modules/gui/macosx/MainMenu.m:290
8732 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:291
8733 msgid "Audio Device"
8734 msgstr ""
8736 #: modules/audio_output/alsa.c:334 modules/audio_output/auhal.c:246
8737 msgid "Audio output failed"
8738 msgstr ""
8740 #: modules/audio_output/alsa.c:335
8741 #, c-format
8742 msgid ""
8743 "The audio device \"%s\" could not be used:\n"
8744 "%s."
8745 msgstr ""
8747 #: modules/audio_output/amem.c:34
8748 msgid "Audio memory"
8749 msgstr ""
8751 #: modules/audio_output/amem.c:35
8752 msgid "Audio memory output"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/audio_output/amem.c:42
8756 msgid "Sample format"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/audio_output/audioqueue.c:65
8760 msgid "AudioQueue (iOS / Mac OS) audio output"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/audio_output/auhal.c:127
8764 msgid ""
8765 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
8766 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
8767 "playback."
8768 msgstr ""
8770 #: modules/audio_output/auhal.c:133
8771 msgid "HAL AudioUnit output"
8772 msgstr ""
8774 #: modules/audio_output/auhal.c:247
8775 msgid ""
8776 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
8777 msgstr ""
8779 #: modules/audio_output/auhal.c:438
8780 msgid "Audio device is not configured"
8781 msgstr ""
8783 #: modules/audio_output/auhal.c:439
8784 msgid ""
8785 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
8786 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
8787 msgstr ""
8789 #: modules/audio_output/auhal.c:1010
8790 #, c-format
8791 msgid "%s (Encoded Output)"
8792 msgstr ""
8794 #: modules/audio_output/directx.c:119 modules/audio_output/portaudio.c:107
8795 msgid "Output device"
8796 msgstr ""
8798 #: modules/audio_output/directx.c:120
8799 msgid "Select your audio output device"
8800 msgstr ""
8802 #: modules/audio_output/directx.c:122
8803 msgid "Speaker configuration"
8804 msgstr ""
8806 #: modules/audio_output/directx.c:123
8807 msgid ""
8808 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
8809 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
8810 msgstr ""
8812 #: modules/audio_output/directx.c:127
8813 msgid "DirectX audio output"
8814 msgstr ""
8816 #: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/portaudio.c:419
8817 msgid "3 Front 2 Rear"
8818 msgstr ""
8820 #: modules/audio_output/directx.c:420 modules/audio_output/oss.c:170
8821 #: modules/audio_output/portaudio.c:411 modules/audio_output/waveout.c:402
8822 msgid "2 Front 2 Rear"
8823 msgstr ""
8825 #: modules/audio_output/directx.c:544 modules/audio_output/oss.c:238
8826 #: modules/audio_output/waveout.c:452
8827 msgid "A/52 over S/PDIF"
8828 msgstr ""
8830 #: modules/audio_output/file.c:80
8831 msgid "Output format"
8832 msgstr ""
8834 #: modules/audio_output/file.c:81
8835 msgid ""
8836 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
8837 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
8838 msgstr ""
8840 #: modules/audio_output/file.c:85
8841 msgid "Number of output channels"
8842 msgstr ""
8844 #: modules/audio_output/file.c:86
8845 msgid ""
8846 "By default (0), all the channels of the incoming will be saved but you can "
8847 "restrict the number of channels here."
8848 msgstr ""
8850 #: modules/audio_output/file.c:89
8851 msgid "Add WAVE header"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/audio_output/file.c:90
8855 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
8856 msgstr ""
8858 #: modules/audio_output/file.c:107
8859 msgid "Output file"
8860 msgstr ""
8862 #: modules/audio_output/file.c:108
8863 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
8864 msgstr ""
8866 #: modules/audio_output/file.c:111
8867 msgid "File audio output"
8868 msgstr ""
8870 #: modules/audio_output/jack.c:70
8871 msgid "Automatically connect to writable clients"
8872 msgstr ""
8874 #: modules/audio_output/jack.c:72
8875 msgid ""
8876 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
8877 "writable JACK clients found."
8878 msgstr ""
8880 #: modules/audio_output/jack.c:76
8881 msgid "Connect to clients matching"
8882 msgstr ""
8884 #: modules/audio_output/jack.c:78
8885 msgid ""
8886 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
8887 "regular expression will be considered for connection."
8888 msgstr ""
8890 #: modules/audio_output/jack.c:86
8891 msgid "JACK audio output"
8892 msgstr ""
8894 #: modules/audio_output/oss.c:99
8895 msgid "Open Sound System"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/audio_output/oss.c:104
8899 msgid "OSS DSP device"
8900 msgstr ""
8902 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
8903 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
8907 msgid "PORTAUDIO audio output"
8908 msgstr ""
8910 #: modules/audio_output/portaudio.c:427 modules/audio_output/waveout.c:381
8911 msgid "5.1"
8912 msgstr ""
8914 #: modules/audio_output/pulse.c:45
8915 msgid "Pulseaudio audio output"
8916 msgstr ""
8918 #: modules/audio_output/pulse.c:923
8919 msgid "Audio device"
8920 msgstr ""
8922 #: modules/audio_output/waveout.c:77
8923 msgid "Microsoft Soundmapper"
8924 msgstr ""
8926 #: modules/audio_output/waveout.c:83
8927 msgid "Select Audio Device"
8928 msgstr ""
8930 #: modules/audio_output/waveout.c:84
8931 msgid ""
8932 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
8933 "VLC restart to apply."
8934 msgstr ""
8936 #: modules/audio_output/waveout.c:87
8937 msgid "Default Audio Device"
8938 msgstr ""
8940 #: modules/audio_output/waveout.c:91
8941 msgid "Win32 waveOut extension output"
8942 msgstr ""
8944 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:148
8945 msgid "Use float32 output"
8946 msgstr ""
8948 #: modules/audio_output/windows_audio_common.h:150
8949 msgid ""
8950 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
8951 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
8952 msgstr ""
8954 #: modules/codec/a52.c:52
8955 msgid "A/52 parser"
8956 msgstr ""
8958 #: modules/codec/a52.c:59
8959 msgid "A/52 audio packetizer"
8960 msgstr ""
8962 #: modules/codec/adpcm.c:48
8963 msgid "ADPCM audio decoder"
8964 msgstr ""
8966 #: modules/codec/aes3.c:48
8967 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
8968 msgstr ""
8970 #: modules/codec/aes3.c:53
8971 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/araw.c:49
8975 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8976 msgstr ""
8978 #: modules/codec/araw.c:58
8979 msgid "Raw audio encoder"
8980 msgstr ""
8982 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8983 msgid "Non-ref"
8984 msgstr ""
8986 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8987 msgid "Bidir"
8988 msgstr ""
8990 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
8991 msgid "Non-key"
8992 msgstr ""
8994 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8995 msgid "rd"
8996 msgstr ""
8998 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
8999 msgid "bits"
9000 msgstr ""
9002 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
9003 msgid "simple"
9004 msgstr ""
9006 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:87
9007 msgid ""
9008 "Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
9009 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
9010 "MJPEG and other codecs"
9011 msgstr ""
9013 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:97
9014 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
9015 msgstr ""
9017 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:100 modules/codec/omxil/omxil.c:107
9018 msgid "Decoding"
9019 msgstr ""
9021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:142 modules/codec/omxil/omxil.c:116
9022 #: modules/codec/schroedinger.c:370
9023 msgid "Encoding"
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:143
9027 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:206
9031 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
9032 msgstr ""
9034 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
9035 msgid "Direct rendering"
9036 msgstr ""
9038 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
9039 msgid "Error resilience"
9040 msgstr ""
9042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
9043 msgid ""
9044 "FFmpeg can do error resilience.\n"
9045 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
9046 "can produce a lot of errors.\n"
9047 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
9051 msgid "Workaround bugs"
9052 msgstr ""
9054 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
9055 msgid ""
9056 "Try to fix some bugs:\n"
9057 "1  autodetect\n"
9058 "2  old msmpeg4\n"
9059 "4  xvid interlaced\n"
9060 "8  ump4 \n"
9061 "16 no padding\n"
9062 "32 ac vlc\n"
9063 "64 Qpel chroma.\n"
9064 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and "
9065 "\"ump4\", enter 40."
9066 msgstr ""
9068 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
9069 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
9070 msgid "Hurry up"
9071 msgstr ""
9073 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
9074 msgid ""
9075 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
9076 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
9077 msgstr ""
9079 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
9080 msgid "Allow speed tricks"
9081 msgstr ""
9083 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
9084 msgid ""
9085 "Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
9086 msgstr ""
9088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
9089 msgid "Skip frame (default=0)"
9090 msgstr ""
9092 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
9093 msgid ""
9094 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
9095 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9096 msgstr ""
9098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
9099 msgid "Skip idct (default=0)"
9100 msgstr ""
9102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
9103 msgid ""
9104 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
9105 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
9106 msgstr ""
9108 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
9109 msgid "Debug mask"
9110 msgstr ""
9112 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
9113 msgid "Set FFmpeg debug mask"
9114 msgstr ""
9116 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
9117 msgid "Visualize motion vectors"
9118 msgstr ""
9120 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
9121 msgid ""
9122 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
9123 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
9124 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
9125 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
9126 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
9127 "To visualize all vectors, the value should be 7."
9128 msgstr ""
9130 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
9131 msgid "Low resolution decoding"
9132 msgstr ""
9134 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
9135 msgid ""
9136 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
9137 "processing power"
9138 msgstr ""
9140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
9141 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
9142 msgstr ""
9144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
9145 msgid ""
9146 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
9147 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
9148 msgstr ""
9150 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
9151 msgid "Hardware decoding"
9152 msgstr ""
9154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
9155 msgid "This allows hardware decoding when available."
9156 msgstr ""
9158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
9159 msgid "Threads"
9160 msgstr ""
9162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
9163 msgid "Number of threads used for decoding, 0 meaning auto"
9164 msgstr ""
9166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:148
9167 msgid "Ratio of key frames"
9168 msgstr ""
9170 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
9171 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
9172 msgstr ""
9174 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:152
9175 msgid "Ratio of B frames"
9176 msgstr ""
9178 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
9179 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
9180 msgstr ""
9182 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
9183 msgid "Video bitrate tolerance"
9184 msgstr ""
9186 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
9187 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
9188 msgstr ""
9190 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
9191 msgid "Interlaced encoding"
9192 msgstr ""
9194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
9195 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
9196 msgstr ""
9198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
9199 msgid "Interlaced motion estimation"
9200 msgstr ""
9202 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
9203 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
9204 msgstr ""
9206 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
9207 msgid "Pre-motion estimation"
9208 msgstr ""
9210 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
9211 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:171
9215 msgid "Rate control buffer size"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172
9219 msgid ""
9220 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
9221 "rate control, but will cause a delay in the stream."
9222 msgstr ""
9224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:176
9225 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
9226 msgstr ""
9228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
9229 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
9230 msgstr ""
9232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
9233 msgid "I quantization factor"
9234 msgstr ""
9236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
9237 msgid ""
9238 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
9239 "same qscale for I and P frames)."
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185 modules/codec/x264.c:344
9243 #: modules/demux/mod.c:78
9244 msgid "Noise reduction"
9245 msgstr ""
9247 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
9248 msgid ""
9249 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
9250 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
9251 msgstr ""
9253 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
9254 msgid "MPEG4 quantization matrix"
9255 msgstr ""
9257 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
9258 msgid ""
9259 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
9260 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
9261 "standard MPEG2 decoders."
9262 msgstr ""
9264 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
9265 msgid "Quality level"
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
9269 msgid ""
9270 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
9271 "encoding very much)."
9272 msgstr ""
9274 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
9275 msgid ""
9276 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
9277 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
9278 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
9279 "to ease the encoder's task."
9280 msgstr ""
9282 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
9283 msgid "Minimum video quantizer scale"
9284 msgstr ""
9286 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
9287 msgid "Minimum video quantizer scale."
9288 msgstr ""
9290 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
9291 msgid "Maximum video quantizer scale"
9292 msgstr ""
9294 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
9295 msgid "Maximum video quantizer scale."
9296 msgstr ""
9298 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
9299 msgid "Trellis quantization"
9300 msgstr ""
9302 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
9303 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
9304 msgstr ""
9306 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
9307 msgid "Fixed quantizer scale"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
9311 msgid ""
9312 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
9313 "255.0)."
9314 msgstr ""
9316 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
9317 msgid "Strict standard compliance"
9318 msgstr ""
9320 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
9321 msgid ""
9322 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
9326 msgid "Luminance masking"
9327 msgstr ""
9329 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
9330 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
9331 msgstr ""
9333 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
9334 msgid "Darkness masking"
9335 msgstr ""
9337 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
9338 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
9339 msgstr ""
9341 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
9342 msgid "Motion masking"
9343 msgstr ""
9345 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
9346 msgid ""
9347 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
9348 "(default: 0.0)."
9349 msgstr ""
9351 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:240
9352 msgid "Border masking"
9353 msgstr ""
9355 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
9356 msgid ""
9357 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
9358 "0.0)."
9359 msgstr ""
9361 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:244
9362 msgid "Luminance elimination"
9363 msgstr ""
9365 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:245
9366 msgid ""
9367 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
9368 "The H264 specification recommends -4."
9369 msgstr ""
9371 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:249
9372 msgid "Chrominance elimination"
9373 msgstr ""
9375 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:250
9376 msgid ""
9377 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
9378 "0.0). The H264 specification recommends 7."
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:254
9382 msgid "Specify AAC audio profile to use"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:255
9386 msgid ""
9387 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
9388 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
9389 "(default: main)"
9390 msgstr ""
9392 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:223
9393 #, c-format
9394 msgid "\"%s\" is no video encoder."
9395 msgstr ""
9397 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:231
9398 #, c-format
9399 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
9400 msgstr ""
9402 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
9403 #, c-format
9404 msgid ""
9405 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
9406 "%s.\n"
9407 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
9408 "\n"
9409 "This is not an error inside VLC media player.\n"
9410 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
9411 msgstr ""
9413 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:729 modules/codec/avcodec/encoder.c:738
9414 msgid "VLC could not open the encoder."
9415 msgstr ""
9417 #: modules/codec/cc.c:55
9418 msgid "CC 608/708"
9419 msgstr ""
9421 #: modules/codec/cc.c:56
9422 msgid "Closed Captions decoder"
9423 msgstr ""
9425 #: modules/codec/cdg.c:87
9426 msgid "CDG video decoder"
9427 msgstr ""
9429 #: modules/codec/cvdsub.c:50
9430 msgid "CVD subtitle decoder"
9431 msgstr ""
9433 #: modules/codec/cvdsub.c:55
9434 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
9435 msgstr ""
9437 #: modules/codec/ddummy.c:36
9438 msgid "Save raw codec data"
9439 msgstr ""
9441 #: modules/codec/ddummy.c:38
9442 msgid ""
9443 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
9444 "main options."
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/ddummy.c:47
9448 msgid "Dummy decoder"
9449 msgstr ""
9451 #: modules/codec/ddummy.c:56 modules/codec/ddummy.c:57
9452 msgid "Dump decoder"
9453 msgstr ""
9455 #: modules/codec/dirac.c:61 modules/codec/schroedinger.c:109
9456 msgid "Constant quality factor"
9457 msgstr ""
9459 #: modules/codec/dirac.c:62
9460 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
9461 msgstr ""
9463 #: modules/codec/dirac.c:65 modules/codec/schroedinger.c:117
9464 msgid "CBR bitrate (kbps)"
9465 msgstr ""
9467 #: modules/codec/dirac.c:66
9468 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
9469 msgstr ""
9471 #: modules/codec/dirac.c:69
9472 msgid "Enable lossless coding"
9473 msgstr ""
9475 #: modules/codec/dirac.c:70
9476 msgid ""
9477 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
9478 "reproduction of the original"
9479 msgstr ""
9481 #: modules/codec/dirac.c:74 modules/codec/schroedinger.c:134
9482 msgid "Prefilter"
9483 msgstr ""
9485 #: modules/codec/dirac.c:75 modules/codec/schroedinger.c:135
9486 msgid "Enable adaptive prefiltering"
9487 msgstr ""
9489 #: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/schroedinger.c:148
9490 msgid "Centre Weighted Median"
9491 msgstr ""
9493 #: modules/codec/dirac.c:80
9494 msgid "Rectangular Linear Phase"
9495 msgstr ""
9497 #: modules/codec/dirac.c:80
9498 msgid "Diagonal Linear Phase"
9499 msgstr ""
9501 #: modules/codec/dirac.c:83 modules/codec/schroedinger.c:156
9502 msgid "Amount of prefiltering"
9503 msgstr ""
9505 #: modules/codec/dirac.c:84 modules/codec/schroedinger.c:157
9506 msgid "Higher value implies more prefiltering"
9507 msgstr ""
9509 #: modules/codec/dirac.c:87 modules/codec/schroedinger.c:54
9510 msgid "Chroma format"
9511 msgstr ""
9513 #: modules/codec/dirac.c:88 modules/codec/schroedinger.c:55
9514 msgid ""
9515 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9519 msgid "4:2:0"
9520 msgstr ""
9522 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9523 msgid "4:2:2"
9524 msgstr ""
9526 #: modules/codec/dirac.c:93 modules/codec/schroedinger.c:60
9527 msgid "4:4:4"
9528 msgstr ""
9530 #: modules/codec/dirac.c:96
9531 msgid "Distance between 'P' frames"
9532 msgstr ""
9534 #: modules/codec/dirac.c:100
9535 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
9536 msgstr ""
9538 #: modules/codec/dirac.c:104 modules/codec/schroedinger.c:160
9539 msgid "Picture coding mode"
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/dirac.c:105 modules/codec/schroedinger.c:161
9543 msgid ""
9544 "Field coding is where interlaced fields are coded separately as opposed to a "
9545 "pseudo-progressive frame"
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/dirac.c:110 modules/codec/schroedinger.c:166
9549 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/codec/dirac.c:111 modules/codec/schroedinger.c:167
9553 msgid "force coding frame as single picture"
9554 msgstr ""
9556 #: modules/codec/dirac.c:112 modules/codec/schroedinger.c:168
9557 msgid "force coding frame as separate interlaced fields"
9558 msgstr ""
9560 #: modules/codec/dirac.c:116
9561 msgid "Width of motion compensation blocks"
9562 msgstr ""
9564 #: modules/codec/dirac.c:120
9565 msgid "Height of motion compensation blocks"
9566 msgstr ""
9568 #: modules/codec/dirac.c:125
9569 msgid "Block overlap (%)"
9570 msgstr ""
9572 #: modules/codec/dirac.c:126
9573 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
9574 msgstr ""
9576 #: modules/codec/dirac.c:131
9577 msgid "xblen"
9578 msgstr ""
9580 #: modules/codec/dirac.c:132
9581 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
9582 msgstr ""
9584 #: modules/codec/dirac.c:136
9585 msgid "yblen"
9586 msgstr ""
9588 #: modules/codec/dirac.c:137
9589 msgid "Total vertical block length including overlaps"
9590 msgstr ""
9592 #: modules/codec/dirac.c:140
9593 msgid "Motion vector precision"
9594 msgstr ""
9596 #: modules/codec/dirac.c:141
9597 msgid "Motion vector precision in pels."
9598 msgstr ""
9600 #: modules/codec/dirac.c:146
9601 msgid "Simple ME search area x:y"
9602 msgstr ""
9604 #: modules/codec/dirac.c:147
9605 msgid ""
9606 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
9607 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
9608 msgstr ""
9610 #: modules/codec/dirac.c:152 modules/codec/schroedinger.c:214
9611 msgid "Three component motion estimation"
9612 msgstr ""
9614 #: modules/codec/dirac.c:153 modules/codec/schroedinger.c:215
9615 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
9616 msgstr ""
9618 #: modules/codec/dirac.c:156 modules/codec/schroedinger.c:218
9619 msgid "Intra picture DWT filter"
9620 msgstr ""
9622 #: modules/codec/dirac.c:160 modules/codec/schroedinger.c:221
9623 msgid "Inter picture DWT filter"
9624 msgstr ""
9626 #: modules/codec/dirac.c:164 modules/codec/schroedinger.c:244
9627 msgid "Number of DWT iterations"
9628 msgstr ""
9630 #: modules/codec/dirac.c:165 modules/codec/schroedinger.c:245
9631 msgid "Also known as DWT levels"
9632 msgstr ""
9634 #: modules/codec/dirac.c:169 modules/codec/schroedinger.c:250
9635 msgid "Enable multiple quantizers"
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/dirac.c:170 modules/codec/schroedinger.c:251
9639 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
9640 msgstr ""
9642 #: modules/codec/dirac.c:174
9643 msgid "Enable spatial partitioning"
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/dirac.c:178 modules/codec/schroedinger.c:255
9647 msgid "Disable arithmetic coding"
9648 msgstr ""
9650 #: modules/codec/dirac.c:179 modules/codec/schroedinger.c:256
9651 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/dirac.c:184
9655 msgid "cycles per degree"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/dirac.c:206
9659 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
9663 msgid "DirectMedia Object decoder"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
9667 msgid "DirectMedia Object encoder"
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/dts.c:53
9671 msgid "DTS parser"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/dts.c:58
9675 msgid "DTS audio packetizer"
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/dvbsub.c:83
9679 msgid "Decoding X coordinate"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/dvbsub.c:84
9683 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/dvbsub.c:86
9687 msgid "Decoding Y coordinate"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/dvbsub.c:87
9691 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/dvbsub.c:89
9695 msgid "Subpicture position"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/dvbsub.c:91
9699 msgid ""
9700 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
9701 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
9702 "g. 6=top-right)."
9703 msgstr ""
9705 #: modules/codec/dvbsub.c:95
9706 msgid "Encoding X coordinate"
9707 msgstr ""
9709 #: modules/codec/dvbsub.c:96
9710 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
9711 msgstr ""
9713 #: modules/codec/dvbsub.c:97
9714 msgid "Encoding Y coordinate"
9715 msgstr ""
9717 #: modules/codec/dvbsub.c:98
9718 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
9719 msgstr ""
9721 #: modules/codec/dvbsub.c:118
9722 msgid "DVB subtitles decoder"
9723 msgstr ""
9725 #: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3665 modules/demux/ts.c:3723
9726 msgid "DVB subtitles"
9727 msgstr ""
9729 #: modules/codec/dvbsub.c:132
9730 msgid "DVB subtitles encoder"
9731 msgstr ""
9733 #: modules/codec/edummy.c:40
9734 msgid "Dummy encoder"
9735 msgstr ""
9737 #: modules/codec/faad.c:45
9738 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
9739 msgstr ""
9741 #: modules/codec/faad.c:391
9742 msgid "AAC extension"
9743 msgstr ""
9745 #: modules/codec/flac.c:111
9746 msgid "Flac audio decoder"
9747 msgstr ""
9749 #: modules/codec/flac.c:117
9750 msgid "Flac audio encoder"
9751 msgstr ""
9753 #: modules/codec/fluidsynth.c:49
9754 msgid "Sound fonts (required)"
9755 msgstr ""
9757 #: modules/codec/fluidsynth.c:51
9758 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
9759 msgstr ""
9761 #: modules/codec/fluidsynth.c:57
9762 msgid "FluidSynth MIDI synthesizer"
9763 msgstr ""
9765 #: modules/codec/fluidsynth.c:59
9766 msgid "FluidSynth"
9767 msgstr ""
9769 #: modules/codec/fluidsynth.c:93 modules/codec/fluidsynth.c:119
9770 msgid "MIDI synthesis not set up"
9771 msgstr ""
9773 #: modules/codec/fluidsynth.c:94
9774 msgid ""
9775 "A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
9776 "Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
9777 "(Input / Codecs > Audio codecs > FluidSynth).\n"
9778 msgstr ""
9780 #: modules/codec/fluidsynth.c:120
9781 #, c-format
9782 msgid ""
9783 "The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
9784 "Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
9785 "preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
9786 msgstr ""
9788 #: modules/codec/kate.c:194 modules/codec/subsdec.c:169
9789 msgid "Formatted Subtitles"
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/kate.c:195
9793 msgid ""
9794 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
9795 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
9796 "rendering via Tiger is enabled."
9797 msgstr ""
9799 #: modules/codec/kate.c:202
9800 msgid "Shadow"
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/kate.c:202
9804 msgid "Outline"
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:172
9808 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9809 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
9810 #: modules/video_filter/rss.c:71
9811 msgid "Black"
9812 msgstr ""
9814 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9815 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9816 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:59
9817 #: modules/video_filter/rss.c:72
9818 msgid "Gray"
9819 msgstr ""
9821 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9822 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9823 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
9824 #: modules/video_filter/rss.c:72
9825 msgid "Silver"
9826 msgstr ""
9828 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9829 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9830 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/ball.c:130
9831 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
9832 msgid "White"
9833 msgstr ""
9835 #: modules/codec/kate.c:210 modules/gui/fbosd.c:173
9836 #: modules/text_renderer/freetype.c:152 modules/text_renderer/quartztext.c:108
9837 #: modules/text_renderer/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:60
9838 #: modules/video_filter/rss.c:72
9839 msgid "Maroon"
9840 msgstr ""
9842 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:173
9843 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:323 modules/gui/macosx/controls.m:189
9844 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9845 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129
9846 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:60
9847 #: modules/video_filter/rss.c:72
9848 msgid "Red"
9849 msgstr ""
9851 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9852 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9853 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9854 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9855 msgid "Fuchsia"
9856 msgstr ""
9858 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9859 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:325 modules/gui/macosx/controls.m:193
9860 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9861 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
9862 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9863 msgid "Yellow"
9864 msgstr ""
9866 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9867 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9868 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:61
9869 #: modules/video_filter/rss.c:73
9870 msgid "Olive"
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:174
9874 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:324 modules/gui/macosx/controls.m:191
9875 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9876 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/ball.c:129
9877 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
9878 msgid "Green"
9879 msgstr ""
9881 #: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:175
9882 #: modules/text_renderer/freetype.c:153 modules/text_renderer/quartztext.c:109
9883 #: modules/text_renderer/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:62
9884 #: modules/video_filter/rss.c:74
9885 msgid "Teal"
9886 msgstr ""
9888 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9889 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9890 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
9891 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
9892 msgid "Lime"
9893 msgstr ""
9895 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9896 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9897 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
9898 #: modules/video_filter/rss.c:74
9899 msgid "Purple"
9900 msgstr ""
9902 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9903 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9904 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/marq.c:62
9905 #: modules/video_filter/rss.c:74
9906 msgid "Navy"
9907 msgstr ""
9909 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:175
9910 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:326 modules/gui/macosx/controls.m:195
9911 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9912 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/ball.c:130
9913 #: modules/video_filter/colorthres.c:64 modules/video_filter/marq.c:62
9914 #: modules/video_filter/rss.c:74
9915 msgid "Blue"
9916 msgstr ""
9918 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:176
9919 #: modules/text_renderer/freetype.c:154 modules/text_renderer/quartztext.c:110
9920 #: modules/text_renderer/win32text.c:91 modules/video_filter/colorthres.c:64
9921 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
9922 msgid "Aqua"
9923 msgstr ""
9925 #: modules/codec/kate.c:214
9926 msgid "Use Tiger for rendering"
9927 msgstr ""
9929 #: modules/codec/kate.c:215
9930 msgid ""
9931 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
9932 "only render static text and bitmap based streams."
9933 msgstr ""
9935 #: modules/codec/kate.c:219
9936 msgid "Rendering quality"
9937 msgstr ""
9939 #: modules/codec/kate.c:220
9940 msgid ""
9941 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
9942 "highest quality."
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/kate.c:224
9946 msgid "Default font effect"
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/kate.c:225
9950 msgid ""
9951 "Add a font effect to text to improve readability against different "
9952 "backgrounds."
9953 msgstr ""
9955 #: modules/codec/kate.c:229
9956 msgid "Default font effect strength"
9957 msgstr ""
9959 #: modules/codec/kate.c:230
9960 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9961 msgstr ""
9963 #: modules/codec/kate.c:234
9964 msgid "Default font description"
9965 msgstr ""
9967 #: modules/codec/kate.c:235
9968 msgid ""
9969 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9970 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9971 "font parameters where appropriate."
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/kate.c:240
9975 msgid "Default font color"
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/kate.c:241
9979 msgid ""
9980 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9981 "font color to use."
9982 msgstr ""
9984 #: modules/codec/kate.c:245
9985 msgid "Default font alpha"
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/kate.c:246
9989 msgid ""
9990 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9991 "particular font color to use."
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/kate.c:250
9995 msgid "Default background color"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/kate.c:251
9999 msgid ""
10000 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
10001 "color to use."
10002 msgstr ""
10004 #: modules/codec/kate.c:255
10005 msgid "Default background alpha"
10006 msgstr ""
10008 #: modules/codec/kate.c:256
10009 msgid ""
10010 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
10011 "specify a particular background color to use."
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/kate.c:262
10015 msgid ""
10016 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
10017 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
10018 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
10019 "available.\n"
10020 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
10021 "played. This will hopefully be fixed soon."
10022 msgstr ""
10024 #: modules/codec/kate.c:271
10025 msgid "Kate"
10026 msgstr ""
10028 #: modules/codec/kate.c:272
10029 msgid "Kate overlay decoder"
10030 msgstr ""
10032 #: modules/codec/kate.c:291
10033 msgid "Tiger rendering defaults"
10034 msgstr ""
10036 #: modules/codec/kate.c:326
10037 msgid "Kate text subtitles packetizer"
10038 msgstr ""
10040 #: modules/codec/libass.c:56
10041 msgid "Subtitles (advanced)"
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/libass.c:57
10045 msgid "Subtitle renderers using libass"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/libass.c:220 modules/text_renderer/freetype.c:442
10049 msgid "Building font cache"
10050 msgstr ""
10052 #: modules/codec/libass.c:221
10053 msgid ""
10054 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
10055 "This should take less than a minute."
10056 msgstr ""
10058 #: modules/codec/libmpeg2.c:128
10059 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/lpcm.c:59
10063 msgid "Linear PCM audio decoder"
10064 msgstr ""
10066 #: modules/codec/lpcm.c:64
10067 msgid "Linear PCM audio packetizer"
10068 msgstr ""
10070 #: modules/codec/lpcm.c:70
10071 msgid "Linear PCM audio encoder"
10072 msgstr ""
10074 #: modules/codec/mash.cpp:70
10075 msgid "Video decoder using openmash"
10076 msgstr ""
10078 #: modules/codec/mpeg_audio.c:107
10079 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
10080 msgstr ""
10082 #: modules/codec/mpeg_audio.c:118
10083 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
10084 msgstr ""
10086 #: modules/codec/omxil/omxil.c:104
10087 msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/omxil/omxil.c:117
10091 msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/png.c:58
10095 msgid "PNG video decoder"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/quicktime.c:67
10099 msgid "QuickTime library decoder"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/codec/rawvideo.c:71
10103 msgid "Pseudo raw video decoder"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/rawvideo.c:78
10107 msgid "Pseudo raw video packetizer"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/realvideo.c:126
10111 msgid "RealVideo library decoder"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/schroedinger.c:63
10115 msgid "Rate control method"
10116 msgstr ""
10118 #: modules/codec/schroedinger.c:64
10119 msgid "Method used to encode the video sequence"
10120 msgstr ""
10122 #: modules/codec/schroedinger.c:77
10123 msgid "Constant noise threshold mode"
10124 msgstr ""
10126 #: modules/codec/schroedinger.c:78
10127 msgid "Constant bitrate mode (CBR)"
10128 msgstr ""
10130 #: modules/codec/schroedinger.c:79
10131 msgid "Low Delay mode"
10132 msgstr ""
10134 #: modules/codec/schroedinger.c:80
10135 msgid "Lossless mode"
10136 msgstr ""
10138 #: modules/codec/schroedinger.c:81
10139 msgid "Constant lambda mode"
10140 msgstr ""
10142 #: modules/codec/schroedinger.c:82
10143 msgid "Constant error mode"
10144 msgstr ""
10146 #: modules/codec/schroedinger.c:83
10147 msgid "Constant quality mode"
10148 msgstr ""
10150 #: modules/codec/schroedinger.c:87
10151 msgid "GOP structure"
10152 msgstr ""
10154 #: modules/codec/schroedinger.c:88
10155 msgid "GOP structure used to encode the video sequence"
10156 msgstr ""
10158 #: modules/codec/schroedinger.c:100
10159 msgid ""
10160 "No fixed gop structure. A picture can be intra or inter and refer to "
10161 "previous or future pictures."
10162 msgstr ""
10164 #: modules/codec/schroedinger.c:101
10165 msgid "I-frame only sequence"
10166 msgstr ""
10168 #: modules/codec/schroedinger.c:102 modules/codec/schroedinger.c:103
10169 msgid "Inter pictures refere to previous pictures only"
10170 msgstr ""
10172 #: modules/codec/schroedinger.c:104 modules/codec/schroedinger.c:105
10173 msgid "Inter pictures can refer to previous or future pictures"
10174 msgstr ""
10176 #: modules/codec/schroedinger.c:110
10177 msgid "Quality factor to use in constant quality mode"
10178 msgstr ""
10180 #: modules/codec/schroedinger.c:113
10181 msgid "Noise Threshold"
10182 msgstr ""
10184 #: modules/codec/schroedinger.c:114
10185 msgid "Noise threshold to use in constant noise threshold mode"
10186 msgstr ""
10188 #: modules/codec/schroedinger.c:118
10189 msgid "Target bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10190 msgstr ""
10192 #: modules/codec/schroedinger.c:121
10193 msgid "Maximum bitrate (kbps)"
10194 msgstr ""
10196 #: modules/codec/schroedinger.c:122
10197 msgid "Maximum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10198 msgstr ""
10200 #: modules/codec/schroedinger.c:125
10201 msgid "Minimum bitrate (kbps)"
10202 msgstr ""
10204 #: modules/codec/schroedinger.c:126
10205 msgid "Minimum bitrate in kbps when encoding in constant bitrate mode"
10206 msgstr ""
10208 #: modules/codec/schroedinger.c:129
10209 msgid "GOP length"
10210 msgstr ""
10212 #: modules/codec/schroedinger.c:130
10213 msgid ""
10214 "Number of pictures between successive sequenence headers i.e. length of the "
10215 "group of pictures"
10216 msgstr ""
10218 #: modules/codec/schroedinger.c:147
10219 msgid "No pre-filtering"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/codec/schroedinger.c:149
10223 msgid "Gaussian Low Pass Filter"
10224 msgstr ""
10226 #: modules/codec/schroedinger.c:150
10227 msgid "Add Noise"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/codec/schroedinger.c:151
10231 msgid "Gaussian Adaptive Low Pass Filter"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/codec/schroedinger.c:152
10235 msgid "Low Pass Ffilter"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/codec/schroedinger.c:173
10239 msgid "Size of motion compensation blocks"
10240 msgstr ""
10242 #: modules/codec/schroedinger.c:182 modules/codec/schroedinger.c:199
10243 #: modules/codec/schroedinger.c:297 modules/codec/schroedinger.c:338
10244 msgid "automatic - let encoder decide based upon input (Best)"
10245 msgstr ""
10247 #: modules/codec/schroedinger.c:183
10248 msgid "small - use small motion compensation blocks"
10249 msgstr ""
10251 #: modules/codec/schroedinger.c:184
10252 msgid "medium - use medium motion compensation blocks"
10253 msgstr ""
10255 #: modules/codec/schroedinger.c:185
10256 msgid "large - use large motion compensation blocks"
10257 msgstr ""
10259 #: modules/codec/schroedinger.c:190
10260 msgid "Overlap of motion compensation blocks"
10261 msgstr ""
10263 #: modules/codec/schroedinger.c:200
10264 msgid "none - Motion compensation blocks do not overlap"
10265 msgstr ""
10267 #: modules/codec/schroedinger.c:201
10268 msgid "partial - Motion compensation blocks only partially overlap"
10269 msgstr ""
10271 #: modules/codec/schroedinger.c:202
10272 msgid "full - Motion compensation blocks fully overlap"
10273 msgstr ""
10275 #: modules/codec/schroedinger.c:207
10276 msgid "Motion Vector precision"
10277 msgstr ""
10279 #: modules/codec/schroedinger.c:208
10280 msgid "Motion Vector precision in pels"
10281 msgstr ""
10283 #: modules/codec/schroedinger.c:261
10284 msgid "perceptual weighting method"
10285 msgstr ""
10287 #: modules/codec/schroedinger.c:272
10288 msgid "perceptual distance"
10289 msgstr ""
10291 #: modules/codec/schroedinger.c:273
10292 msgid "perceptual distance to calculate perceptual weight"
10293 msgstr ""
10295 #: modules/codec/schroedinger.c:277
10296 msgid "Horizontal slices per frame"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/codec/schroedinger.c:278
10300 msgid "Number of horizontal slices per frame in low delay mode"
10301 msgstr ""
10303 #: modules/codec/schroedinger.c:282
10304 msgid "Vertical slices per frame"
10305 msgstr ""
10307 #: modules/codec/schroedinger.c:283
10308 msgid "Number of vertical slices per frame in low delay mode"
10309 msgstr ""
10311 #: modules/codec/schroedinger.c:287
10312 msgid "Size of code blocks in each subband"
10313 msgstr ""
10315 #: modules/codec/schroedinger.c:298
10316 msgid "small - use small code blocks"
10317 msgstr ""
10319 #: modules/codec/schroedinger.c:299
10320 msgid "medium - use medium sized code blocks"
10321 msgstr ""
10323 #: modules/codec/schroedinger.c:300
10324 msgid "large - use large code blocks"
10325 msgstr ""
10327 #: modules/codec/schroedinger.c:301
10328 msgid "full - One code block per subband"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/codec/schroedinger.c:306
10332 msgid "Enable hierarchical Motion Estimation"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/codec/schroedinger.c:310
10336 msgid "Number of levels of downsampling"
10337 msgstr ""
10339 #: modules/codec/schroedinger.c:311
10340 msgid "Number of levels of downsampling in hierarchical motion estimation mode"
10341 msgstr ""
10343 #: modules/codec/schroedinger.c:315
10344 msgid "Enable Global Motion Estimation"
10345 msgstr ""
10347 #: modules/codec/schroedinger.c:319
10348 msgid "Enable Phase Correlation Estimation"
10349 msgstr ""
10351 #: modules/codec/schroedinger.c:323
10352 msgid "Enable Scene Change Detection"
10353 msgstr ""
10355 #: modules/codec/schroedinger.c:327
10356 msgid "Force Profile"
10357 msgstr ""
10359 #: modules/codec/schroedinger.c:339
10360 msgid "VC2 Low Delay Profile"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/codec/schroedinger.c:340
10364 msgid "VC2 Simple Profile"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/codec/schroedinger.c:341
10368 msgid "VC2 Main Profile"
10369 msgstr ""
10371 #: modules/codec/schroedinger.c:342
10372 msgid "Main Profile"
10373 msgstr ""
10375 #: modules/codec/schroedinger.c:363
10376 msgid "Dirac video decoder using libschroedinger"
10377 msgstr ""
10379 #: modules/codec/schroedinger.c:371
10380 msgid "Dirac video encoder using libschroedinger"
10381 msgstr ""
10383 #: modules/codec/sdl_image.c:60
10384 msgid "SDL Image decoder"
10385 msgstr ""
10387 #: modules/codec/sdl_image.c:61
10388 msgid "SDL_image video decoder"
10389 msgstr ""
10391 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
10392 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
10393 msgstr ""
10395 #: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:797
10396 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:120 modules/gui/macosx/open.m:175
10397 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:320
10398 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1328
10399 msgid "Mode"
10400 msgstr ""
10402 #: modules/codec/speex.c:59
10403 msgid "Enforce the mode of the encoder."
10404 msgstr ""
10406 #: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
10407 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
10408 msgid "Encoding quality"
10409 msgstr ""
10411 #: modules/codec/speex.c:63
10412 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
10413 msgstr ""
10415 #: modules/codec/speex.c:65
10416 msgid "Encoding complexity"
10417 msgstr ""
10419 #: modules/codec/speex.c:67
10420 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
10421 msgstr ""
10423 #: modules/codec/speex.c:69
10424 msgid "Maximal bitrate"
10425 msgstr ""
10427 #: modules/codec/speex.c:71
10428 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
10429 msgstr ""
10431 #: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
10432 msgid "CBR encoding"
10433 msgstr ""
10435 #: modules/codec/speex.c:75
10436 msgid ""
10437 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
10438 "bitrate encoding (VBR)."
10439 msgstr ""
10441 #: modules/codec/speex.c:78
10442 msgid "Voice activity detection"
10443 msgstr ""
10445 #: modules/codec/speex.c:80
10446 msgid ""
10447 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
10448 "mode."
10449 msgstr ""
10451 #: modules/codec/speex.c:83
10452 msgid "Discontinuous Transmission"
10453 msgstr ""
10455 #: modules/codec/speex.c:85
10456 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
10457 msgstr ""
10459 #: modules/codec/speex.c:89
10460 msgid "Narrow-band (8kHz)"
10461 msgstr ""
10463 #: modules/codec/speex.c:89
10464 msgid "Wide-band (16kHz)"
10465 msgstr ""
10467 #: modules/codec/speex.c:89
10468 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
10469 msgstr ""
10471 #: modules/codec/speex.c:96
10472 msgid "Speex audio decoder"
10473 msgstr ""
10475 #: modules/codec/speex.c:98
10476 msgid "Speex"
10477 msgstr ""
10479 #: modules/codec/speex.c:102
10480 msgid "Speex audio packetizer"
10481 msgstr ""
10483 #: modules/codec/speex.c:107
10484 msgid "Speex audio encoder"
10485 msgstr ""
10487 #: modules/codec/spudec/spudec.c:45
10488 msgid "Disable DVD subtitle transparency"
10489 msgstr ""
10491 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
10492 msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
10493 msgstr ""
10495 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
10496 msgid "DVD subtitles decoder"
10497 msgstr ""
10499 #: modules/codec/spudec/spudec.c:51
10500 msgid "DVD subtitles"
10501 msgstr ""
10503 #: modules/codec/spudec/spudec.c:60
10504 msgid "DVD subtitles packetizer"
10505 msgstr ""
10507 #. xgettext:
10508 #. The character encoding name in parenthesis corresponds to that used for
10509 #. the GetACP translation. "Windows-1252" applies to Western European
10510 #. languages using the Latin alphabet.
10511 #: modules/codec/subsdec.c:94
10512 msgid "Default (Windows-1252)"
10513 msgstr ""
10515 #: modules/codec/subsdec.c:95
10516 msgid "System codeset"
10517 msgstr ""
10519 #: modules/codec/subsdec.c:96
10520 msgid "Universal (UTF-8)"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/codec/subsdec.c:97
10524 msgid "Universal (UTF-16)"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/codec/subsdec.c:98
10528 msgid "Universal (big endian UTF-16)"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/codec/subsdec.c:99
10532 msgid "Universal (little endian UTF-16)"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/codec/subsdec.c:100
10536 msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
10537 msgstr ""
10539 #: modules/codec/subsdec.c:104
10540 msgid "Western European (Latin-9)"
10541 msgstr ""
10543 #: modules/codec/subsdec.c:105
10544 msgid "Western European (Windows-1252)"
10545 msgstr ""
10547 #: modules/codec/subsdec.c:107
10548 msgid "Eastern European (Latin-2)"
10549 msgstr ""
10551 #: modules/codec/subsdec.c:108
10552 msgid "Eastern European (Windows-1250)"
10553 msgstr ""
10555 #: modules/codec/subsdec.c:110
10556 msgid "Esperanto (Latin-3)"
10557 msgstr ""
10559 #: modules/codec/subsdec.c:112
10560 msgid "Nordic (Latin-6)"
10561 msgstr ""
10563 #: modules/codec/subsdec.c:114
10564 msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
10565 msgstr ""
10567 #: modules/codec/subsdec.c:115
10568 msgid "Russian (KOI8-R)"
10569 msgstr ""
10571 #: modules/codec/subsdec.c:116
10572 msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
10573 msgstr ""
10575 #: modules/codec/subsdec.c:118
10576 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
10577 msgstr ""
10579 #: modules/codec/subsdec.c:119
10580 msgid "Arabic (Windows-1256)"
10581 msgstr ""
10583 #: modules/codec/subsdec.c:121
10584 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
10585 msgstr ""
10587 #: modules/codec/subsdec.c:122
10588 msgid "Greek (Windows-1253)"
10589 msgstr ""
10591 #: modules/codec/subsdec.c:124
10592 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/codec/subsdec.c:125
10596 msgid "Hebrew (Windows-1255)"
10597 msgstr ""
10599 #: modules/codec/subsdec.c:127
10600 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
10601 msgstr ""
10603 #: modules/codec/subsdec.c:128
10604 msgid "Turkish (Windows-1254)"
10605 msgstr ""
10607 #: modules/codec/subsdec.c:131
10608 msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/codec/subsdec.c:132
10612 msgid "Thai (Windows-874)"
10613 msgstr ""
10615 #: modules/codec/subsdec.c:134
10616 msgid "Baltic (Latin-7)"
10617 msgstr ""
10619 #: modules/codec/subsdec.c:135
10620 msgid "Baltic (Windows-1257)"
10621 msgstr ""
10623 #: modules/codec/subsdec.c:138
10624 msgid "Celtic (Latin-8)"
10625 msgstr ""
10627 #: modules/codec/subsdec.c:141
10628 msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
10629 msgstr ""
10631 #: modules/codec/subsdec.c:143
10632 msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
10633 msgstr ""
10635 #: modules/codec/subsdec.c:144
10636 msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
10637 msgstr ""
10639 #: modules/codec/subsdec.c:145
10640 msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
10641 msgstr ""
10643 #: modules/codec/subsdec.c:146
10644 msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
10645 msgstr ""
10647 #: modules/codec/subsdec.c:147
10648 msgid "Japanese (Shift JIS)"
10649 msgstr ""
10651 #: modules/codec/subsdec.c:148
10652 msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
10653 msgstr ""
10655 #: modules/codec/subsdec.c:149
10656 msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
10657 msgstr ""
10659 #: modules/codec/subsdec.c:150
10660 msgid "Traditional Chinese (Big5)"
10661 msgstr ""
10663 #: modules/codec/subsdec.c:151
10664 msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
10665 msgstr ""
10667 #: modules/codec/subsdec.c:152
10668 msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
10669 msgstr ""
10671 #: modules/codec/subsdec.c:154
10672 msgid "Vietnamese (VISCII)"
10673 msgstr ""
10675 #: modules/codec/subsdec.c:155
10676 msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
10677 msgstr ""
10679 #: modules/codec/subsdec.c:162
10680 msgid "Subtitles text encoding"
10681 msgstr ""
10683 #: modules/codec/subsdec.c:163
10684 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
10685 msgstr ""
10687 #: modules/codec/subsdec.c:164
10688 msgid "Subtitles justification"
10689 msgstr ""
10691 #: modules/codec/subsdec.c:165
10692 msgid "Set the justification of subtitles"
10693 msgstr ""
10695 #: modules/codec/subsdec.c:166
10696 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
10697 msgstr ""
10699 #: modules/codec/subsdec.c:167
10700 msgid ""
10701 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
10702 msgstr ""
10704 #: modules/codec/subsdec.c:170
10705 msgid ""
10706 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
10707 "but you can choose to disable all formatting."
10708 msgstr ""
10710 #: modules/codec/subsdec.c:178
10711 msgid "Text subtitles decoder"
10712 msgstr ""
10714 #. xgettext:
10715 #. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
10716 #. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
10717 #. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
10718 #. Western European languages normally use "CP1252", which is a
10719 #. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
10720 #. Other scripts use other code pages.
10722 #. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
10723 #. the VideoLAN translators mailing list.
10724 #: modules/codec/subsdec.c:290 modules/demux/avi/avi.c:95
10725 msgctxt "GetACP"
10726 msgid "CP1252"
10727 msgstr ""
10729 #: modules/codec/subsusf.c:46
10730 msgid "USFSubs"
10731 msgstr ""
10733 #: modules/codec/subsusf.c:47
10734 msgid "USF subtitles decoder"
10735 msgstr ""
10737 #: modules/codec/t140.c:35
10738 msgid "T.140 text encoder"
10739 msgstr ""
10741 #: modules/codec/svcdsub.c:47
10742 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
10743 msgstr ""
10745 #: modules/codec/svcdsub.c:48
10746 msgid "SVCD subtitles"
10747 msgstr ""
10749 #: modules/codec/svcdsub.c:57
10750 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
10751 msgstr ""
10753 #: modules/codec/telx.c:54
10754 msgid "Override page"
10755 msgstr ""
10757 #: modules/codec/telx.c:55
10758 msgid ""
10759 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
10760 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
10761 "usually 888 or 889)."
10762 msgstr ""
10764 #: modules/codec/telx.c:60
10765 msgid "Ignore subtitle flag"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/codec/telx.c:61
10769 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
10770 msgstr ""
10772 #: modules/codec/telx.c:64
10773 msgid "Workaround for France"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/codec/telx.c:65
10777 msgid ""
10778 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
10779 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
10780 "your subtitles don't appear."
10781 msgstr ""
10783 #: modules/codec/telx.c:71
10784 msgid "Teletext subtitles decoder"
10785 msgstr ""
10787 #: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
10788 msgid ""
10789 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
10790 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10791 msgstr ""
10793 #: modules/codec/theora.c:105
10794 msgid "Theora video decoder"
10795 msgstr ""
10797 #: modules/codec/theora.c:111
10798 msgid "Theora video packetizer"
10799 msgstr ""
10801 #: modules/codec/theora.c:117
10802 msgid "Theora video encoder"
10803 msgstr ""
10805 #: modules/codec/twolame.c:57
10806 msgid ""
10807 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
10808 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
10809 msgstr ""
10811 #: modules/codec/twolame.c:60
10812 msgid "Stereo mode"
10813 msgstr ""
10815 #: modules/codec/twolame.c:61
10816 msgid "Handling mode for stereo streams"
10817 msgstr ""
10819 #: modules/codec/twolame.c:62
10820 msgid "VBR mode"
10821 msgstr ""
10823 #: modules/codec/twolame.c:64
10824 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
10825 msgstr ""
10827 #: modules/codec/twolame.c:65
10828 msgid "Psycho-acoustic model"
10829 msgstr ""
10831 #: modules/codec/twolame.c:67
10832 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
10833 msgstr ""
10835 #: modules/codec/twolame.c:71
10836 msgid "Dual mono"
10837 msgstr ""
10839 #: modules/codec/twolame.c:71
10840 msgid "Joint stereo"
10841 msgstr ""
10843 #: modules/codec/twolame.c:76
10844 msgid "Libtwolame audio encoder"
10845 msgstr ""
10847 #: modules/codec/vorbis.c:175
10848 msgid "Maximum encoding bitrate"
10849 msgstr ""
10851 #: modules/codec/vorbis.c:177
10852 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
10853 msgstr ""
10855 #: modules/codec/vorbis.c:178
10856 msgid "Minimum encoding bitrate"
10857 msgstr ""
10859 #: modules/codec/vorbis.c:180
10860 msgid ""
10861 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
10862 "channel."
10863 msgstr ""
10865 #: modules/codec/vorbis.c:183
10866 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
10867 msgstr ""
10869 #: modules/codec/vorbis.c:187
10870 msgid "Vorbis audio decoder"
10871 msgstr ""
10873 #: modules/codec/vorbis.c:198
10874 msgid "Vorbis audio packetizer"
10875 msgstr ""
10877 #: modules/codec/vorbis.c:205
10878 msgid "Vorbis audio encoder"
10879 msgstr ""
10881 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
10882 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
10883 msgstr ""
10885 #: modules/codec/x264.c:57
10886 msgid "Maximum GOP size"
10887 msgstr ""
10889 #: modules/codec/x264.c:58
10890 msgid ""
10891 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
10892 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
10893 msgstr ""
10895 #: modules/codec/x264.c:62
10896 msgid "Minimum GOP size"
10897 msgstr ""
10899 #: modules/codec/x264.c:63
10900 msgid ""
10901 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
10902 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
10903 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
10904 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
10905 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
10906 "the IDR-frame. \n"
10907 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
10908 "frames, but do not start a new GOP."
10909 msgstr ""
10911 #: modules/codec/x264.c:72
10912 msgid "Use recovery points to close GOPs"
10913 msgstr ""
10915 #: modules/codec/x264.c:74
10916 msgid ""
10917 "none: use closed GOPs only\n"
10918 "normal: use standard open GOPs\n"
10919 "bluray: use Blu-ray compatible open GOPs"
10920 msgstr ""
10922 #: modules/codec/x264.c:78
10923 msgid "use open GOP, for bluray compatibility use also bluray-compat option"
10924 msgstr ""
10926 #: modules/codec/x264.c:81
10927 msgid "Enable compatibility hacks for Blu-ray support"
10928 msgstr ""
10930 #: modules/codec/x264.c:82
10931 msgid ""
10932 "Enable hacks for Blu-ray support, this doesn't enforce every aspect of Blu-"
10933 "ray compatibility\n"
10934 "e.g. resolution, framerate, level"
10935 msgstr ""
10937 #: modules/codec/x264.c:85
10938 msgid "Extra I-frames aggressivity"
10939 msgstr ""
10941 #: modules/codec/x264.c:86
10942 msgid ""
10943 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
10944 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
10945 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
10946 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
10947 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
10948 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
10949 "1 to 100."
10950 msgstr ""
10952 #: modules/codec/x264.c:97
10953 msgid "B-frames between I and P"
10954 msgstr ""
10956 #: modules/codec/x264.c:98
10957 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
10958 msgstr ""
10960 #: modules/codec/x264.c:101
10961 msgid "Adaptive B-frame decision"
10962 msgstr ""
10964 #: modules/codec/x264.c:102
10965 msgid ""
10966 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
10967 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
10968 msgstr ""
10970 #: modules/codec/x264.c:106
10971 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
10972 msgstr ""
10974 #: modules/codec/x264.c:107
10975 msgid ""
10976 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
10977 "negative values cause less B-frames."
10978 msgstr ""
10980 #: modules/codec/x264.c:111
10981 msgid "Keep some B-frames as references"
10982 msgstr ""
10984 #: modules/codec/x264.c:112
10985 msgid ""
10986 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
10987 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
10988 "appropriately.\n"
10989 " - none: Disabled\n"
10990 " - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
10991 " - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
10992 msgstr ""
10994 #: modules/codec/x264.c:120
10995 msgid "CABAC"
10996 msgstr ""
10998 #: modules/codec/x264.c:121
10999 msgid ""
11000 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
11001 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
11002 msgstr ""
11004 #: modules/codec/x264.c:125
11005 msgid "Number of reference frames"
11006 msgstr ""
11008 #: modules/codec/x264.c:126
11009 msgid ""
11010 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
11011 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
11012 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
11013 msgstr ""
11015 #: modules/codec/x264.c:131
11016 msgid "Skip loop filter"
11017 msgstr ""
11019 #: modules/codec/x264.c:132
11020 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
11021 msgstr ""
11023 #: modules/codec/x264.c:134
11024 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
11025 msgstr ""
11027 #: modules/codec/x264.c:135
11028 msgid ""
11029 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
11030 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
11031 msgstr ""
11033 #: modules/codec/x264.c:139
11034 msgid "H.264 level"
11035 msgstr ""
11037 #: modules/codec/x264.c:140
11038 msgid ""
11039 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
11040 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
11041 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed). Set to 0 "
11042 "for letting x264 set level."
11043 msgstr ""
11045 #: modules/codec/x264.c:145
11046 msgid "H.264 profile"
11047 msgstr ""
11049 #: modules/codec/x264.c:146
11050 msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced over other settings"
11051 msgstr ""
11053 #: modules/codec/x264.c:152
11054 msgid "Interlaced mode"
11055 msgstr ""
11057 #: modules/codec/x264.c:153
11058 msgid "Pure-interlaced mode."
11059 msgstr ""
11061 #: modules/codec/x264.c:155
11062 msgid "Use Periodic Intra Refresh"
11063 msgstr ""
11065 #: modules/codec/x264.c:156
11066 msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
11067 msgstr ""
11069 #: modules/codec/x264.c:158
11070 msgid "Use mb-tree ratecontrol"
11071 msgstr ""
11073 #: modules/codec/x264.c:159
11074 msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
11075 msgstr ""
11077 #: modules/codec/x264.c:161
11078 msgid "Force number of slices per frame"
11079 msgstr ""
11081 #: modules/codec/x264.c:162
11082 msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing options"
11083 msgstr ""
11085 #: modules/codec/x264.c:164
11086 msgid "Limit the size of each slice in bytes"
11087 msgstr ""
11089 #: modules/codec/x264.c:165
11090 msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
11091 msgstr ""
11093 #: modules/codec/x264.c:167
11094 msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
11095 msgstr ""
11097 #: modules/codec/x264.c:168
11098 msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
11099 msgstr ""
11101 #: modules/codec/x264.c:171
11102 msgid "Set QP"
11103 msgstr ""
11105 #: modules/codec/x264.c:172
11106 msgid ""
11107 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
11108 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
11109 msgstr ""
11111 #: modules/codec/x264.c:176
11112 msgid "Quality-based VBR"
11113 msgstr ""
11115 #: modules/codec/x264.c:177
11116 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
11117 msgstr ""
11119 #: modules/codec/x264.c:179
11120 msgid "Min QP"
11121 msgstr ""
11123 #: modules/codec/x264.c:180
11124 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
11125 msgstr ""
11127 #: modules/codec/x264.c:183
11128 msgid "Max QP"
11129 msgstr ""
11131 #: modules/codec/x264.c:184
11132 msgid "Maximum quantizer parameter."
11133 msgstr ""
11135 #: modules/codec/x264.c:186
11136 msgid "Max QP step"
11137 msgstr ""
11139 #: modules/codec/x264.c:187
11140 msgid "Max QP step between frames."
11141 msgstr ""
11143 #: modules/codec/x264.c:189
11144 msgid "Average bitrate tolerance"
11145 msgstr ""
11147 #: modules/codec/x264.c:190
11148 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
11149 msgstr ""
11151 #: modules/codec/x264.c:193
11152 msgid "Max local bitrate"
11153 msgstr ""
11155 #: modules/codec/x264.c:194
11156 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
11157 msgstr ""
11159 #: modules/codec/x264.c:196
11160 msgid "VBV buffer"
11161 msgstr ""
11163 #: modules/codec/x264.c:197
11164 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
11165 msgstr ""
11167 #: modules/codec/x264.c:200
11168 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
11169 msgstr ""
11171 #: modules/codec/x264.c:201
11172 msgid ""
11173 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
11174 "0.0 to 1.0."
11175 msgstr ""
11177 #: modules/codec/x264.c:204
11178 msgid "How AQ distributes bits"
11179 msgstr ""
11181 #: modules/codec/x264.c:205
11182 msgid ""
11183 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
11184 " - 0: Disabled\n"
11185 " - 1: Current x264 default mode\n"
11186 " - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
11187 "frame"
11188 msgstr ""
11190 #: modules/codec/x264.c:210
11191 msgid "Strength of AQ"
11192 msgstr ""
11194 #: modules/codec/x264.c:211
11195 msgid ""
11196 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
11197 "and textured areas, default 1.0 recommended to be between 0..2\n"
11198 " - 0.5: weak AQ\n"
11199 " - 1.5: strong AQ"
11200 msgstr ""
11202 #: modules/codec/x264.c:217
11203 msgid "QP factor between I and P"
11204 msgstr ""
11206 #: modules/codec/x264.c:218
11207 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
11208 msgstr ""
11210 #: modules/codec/x264.c:221
11211 msgid "QP factor between P and B"
11212 msgstr ""
11214 #: modules/codec/x264.c:222
11215 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
11216 msgstr ""
11218 #: modules/codec/x264.c:224
11219 msgid "QP difference between chroma and luma"
11220 msgstr ""
11222 #: modules/codec/x264.c:225
11223 msgid "QP difference between chroma and luma."
11224 msgstr ""
11226 #: modules/codec/x264.c:227
11227 msgid "Multipass ratecontrol"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/codec/x264.c:228
11231 msgid ""
11232 "Multipass ratecontrol:\n"
11233 " - 1: First pass, creates stats file\n"
11234 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
11235 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
11236 msgstr ""
11238 #: modules/codec/x264.c:233
11239 msgid "QP curve compression"
11240 msgstr ""
11242 #: modules/codec/x264.c:234
11243 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
11244 msgstr ""
11246 #: modules/codec/x264.c:236 modules/codec/x264.c:240
11247 msgid "Reduce fluctuations in QP"
11248 msgstr ""
11250 #: modules/codec/x264.c:237
11251 msgid ""
11252 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
11253 "blurs complexity."
11254 msgstr ""
11256 #: modules/codec/x264.c:241
11257 msgid ""
11258 "This reduces the fluctuations in QP after curve compression. Temporally "
11259 "blurs quants."
11260 msgstr ""
11262 #: modules/codec/x264.c:246
11263 msgid "Partitions to consider"
11264 msgstr ""
11266 #: modules/codec/x264.c:247
11267 msgid ""
11268 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
11269 " - none  : \n"
11270 " - fast  : i4x4\n"
11271 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
11272 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
11273 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
11274 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
11275 msgstr ""
11277 #: modules/codec/x264.c:255
11278 msgid "Direct MV prediction mode"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/codec/x264.c:256
11282 msgid "Direct MV prediction mode."
11283 msgstr ""
11285 #: modules/codec/x264.c:258
11286 msgid "Direct prediction size"
11287 msgstr ""
11289 #: modules/codec/x264.c:259
11290 msgid ""
11291 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
11292 " -  1: 8x8\n"
11293 " - -1: smallest possible according to level\n"
11294 msgstr ""
11296 #: modules/codec/x264.c:264
11297 msgid "Weighted prediction for B-frames"
11298 msgstr ""
11300 #: modules/codec/x264.c:265
11301 msgid "Weighted prediction for B-frames."
11302 msgstr ""
11304 #: modules/codec/x264.c:267
11305 msgid "Weighted prediction for P-frames"
11306 msgstr ""
11308 #: modules/codec/x264.c:268
11309 msgid ""
11310 " Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
11311 " - 1: Blind offset\n"
11312 " - 2: Smart analysis\n"
11313 msgstr ""
11315 #: modules/codec/x264.c:273
11316 msgid "Integer pixel motion estimation method"
11317 msgstr ""
11319 #: modules/codec/x264.c:274
11320 msgid ""
11321 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
11322 "(fast)\n"
11323 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
11324 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
11325 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11326 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
11327 msgstr ""
11329 #: modules/codec/x264.c:281
11330 msgid "Maximum motion vector search range"
11331 msgstr ""
11333 #: modules/codec/x264.c:282
11334 msgid ""
11335 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
11336 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
11337 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
11338 msgstr ""
11340 #: modules/codec/x264.c:287
11341 msgid "Maximum motion vector length"
11342 msgstr ""
11344 #: modules/codec/x264.c:288
11345 msgid ""
11346 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
11347 msgstr ""
11349 #: modules/codec/x264.c:291
11350 msgid "Minimum buffer space between threads"
11351 msgstr ""
11353 #: modules/codec/x264.c:292
11354 msgid ""
11355 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
11356 "threads."
11357 msgstr ""
11359 #: modules/codec/x264.c:295
11360 msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
11361 msgstr ""
11363 #: modules/codec/x264.c:296
11364 msgid ""
11365 "First parameter controls if RD is on (subme>=6) or off.\n"
11366 "Second parameter controls if Trellis is used on psychovisual optimization, "
11367 "default off"
11368 msgstr ""
11370 #: modules/codec/x264.c:300
11371 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
11372 msgstr ""
11374 #: modules/codec/x264.c:302
11375 msgid ""
11376 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
11377 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
11378 "quality). Range 1 to 9."
11379 msgstr ""
11381 #: modules/codec/x264.c:306
11382 msgid "RD based mode decision for B-frames"
11383 msgstr ""
11385 #: modules/codec/x264.c:307
11386 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
11387 msgstr ""
11389 #: modules/codec/x264.c:310
11390 msgid "Decide references on a per partition basis"
11391 msgstr ""
11393 #: modules/codec/x264.c:311
11394 msgid ""
11395 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
11396 "as opposed to only one ref per macroblock."
11397 msgstr ""
11399 #: modules/codec/x264.c:315
11400 msgid "Chroma in motion estimation"
11401 msgstr ""
11403 #: modules/codec/x264.c:316
11404 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
11405 msgstr ""
11407 #: modules/codec/x264.c:319
11408 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
11409 msgstr ""
11411 #: modules/codec/x264.c:320
11412 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
11413 msgstr ""
11415 #: modules/codec/x264.c:322
11416 msgid "Adaptive spatial transform size"
11417 msgstr ""
11419 #: modules/codec/x264.c:324
11420 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
11421 msgstr ""
11423 #: modules/codec/x264.c:326
11424 msgid "Trellis RD quantization"
11425 msgstr ""
11427 #: modules/codec/x264.c:327
11428 msgid ""
11429 "Trellis RD quantization: \n"
11430 " - 0: disabled\n"
11431 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
11432 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
11433 "This requires CABAC."
11434 msgstr ""
11436 #: modules/codec/x264.c:333
11437 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
11438 msgstr ""
11440 #: modules/codec/x264.c:334
11441 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
11442 msgstr ""
11444 #: modules/codec/x264.c:336
11445 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
11446 msgstr ""
11448 #: modules/codec/x264.c:337
11449 msgid ""
11450 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
11451 "small single coefficient."
11452 msgstr ""
11454 #: modules/codec/x264.c:340
11455 msgid "Use Psy-optimizations"
11456 msgstr ""
11458 #: modules/codec/x264.c:341
11459 msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
11460 msgstr ""
11462 #: modules/codec/x264.c:345
11463 msgid ""
11464 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
11465 "a useful range."
11466 msgstr ""
11468 #: modules/codec/x264.c:348
11469 msgid "Inter luma quantization deadzone"
11470 msgstr ""
11472 #: modules/codec/x264.c:349
11473 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11474 msgstr ""
11476 #: modules/codec/x264.c:352
11477 msgid "Intra luma quantization deadzone"
11478 msgstr ""
11480 #: modules/codec/x264.c:353
11481 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
11482 msgstr ""
11484 #: modules/codec/x264.c:358
11485 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
11486 msgstr ""
11488 #: modules/codec/x264.c:359
11489 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
11490 msgstr ""
11492 #: modules/codec/x264.c:362
11493 msgid "CPU optimizations"
11494 msgstr ""
11496 #: modules/codec/x264.c:363
11497 msgid "Use assembler CPU optimizations."
11498 msgstr ""
11500 #: modules/codec/x264.c:365
11501 msgid "Filename for 2 pass stats file"
11502 msgstr ""
11504 #: modules/codec/x264.c:366
11505 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
11506 msgstr ""
11508 #: modules/codec/x264.c:368
11509 msgid "PSNR computation"
11510 msgstr ""
11512 #: modules/codec/x264.c:369
11513 msgid ""
11514 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
11515 "quality."
11516 msgstr ""
11518 #: modules/codec/x264.c:372
11519 msgid "SSIM computation"
11520 msgstr ""
11522 #: modules/codec/x264.c:373
11523 msgid ""
11524 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
11525 "quality."
11526 msgstr ""
11528 #: modules/codec/x264.c:376
11529 msgid "Quiet mode"
11530 msgstr ""
11532 #: modules/codec/x264.c:377
11533 msgid "Quiet mode."
11534 msgstr ""
11536 #: modules/codec/x264.c:379 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
11537 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
11538 msgid "Statistics"
11539 msgstr ""
11541 #: modules/codec/x264.c:380
11542 msgid "Print stats for each frame."
11543 msgstr ""
11545 #: modules/codec/x264.c:382
11546 msgid "SPS and PPS id numbers"
11547 msgstr ""
11549 #: modules/codec/x264.c:383
11550 msgid ""
11551 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
11552 "settings."
11553 msgstr ""
11555 #: modules/codec/x264.c:386
11556 msgid "Access unit delimiters"
11557 msgstr ""
11559 #: modules/codec/x264.c:387
11560 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
11561 msgstr ""
11563 #: modules/codec/x264.c:389
11564 msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
11565 msgstr ""
11567 #: modules/codec/x264.c:390
11568 msgid ""
11569 "Framecount to use on frametype lookahead. Currently default can cause sync-"
11570 "issues on unmuxable output, like rtsp-output without ts-mux"
11571 msgstr ""
11573 #: modules/codec/x264.c:393 modules/codec/x264.c:394
11574 msgid "HRD-timing information"
11575 msgstr ""
11577 #: modules/codec/x264.c:396
11578 msgid ""
11579 "Tune the settings for a particular type of source or situation. Overridden "
11580 "by user settings."
11581 msgstr ""
11583 #: modules/codec/x264.c:398
11584 msgid "Use preset as default settings. Overridden by user settings."
11585 msgstr ""
11587 #: modules/codec/x264.c:403
11588 msgid "dia"
11589 msgstr ""
11591 #: modules/codec/x264.c:403
11592 msgid "hex"
11593 msgstr ""
11595 #: modules/codec/x264.c:403
11596 msgid "umh"
11597 msgstr ""
11599 #: modules/codec/x264.c:403
11600 msgid "esa"
11601 msgstr ""
11603 #: modules/codec/x264.c:403
11604 msgid "tesa"
11605 msgstr ""
11607 #: modules/codec/x264.c:414
11608 msgid "fast"
11609 msgstr ""
11611 #: modules/codec/x264.c:414
11612 msgid "normal"
11613 msgstr ""
11615 #: modules/codec/x264.c:414
11616 msgid "slow"
11617 msgstr ""
11619 #: modules/codec/x264.c:414
11620 msgid "all"
11621 msgstr ""
11623 #: modules/codec/x264.c:419
11624 msgid "spatial"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/codec/x264.c:419
11628 msgid "temporal"
11629 msgstr ""
11631 #: modules/codec/x264.c:419 modules/video_filter/mosaic.c:166
11632 msgid "auto"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/codec/x264.c:422
11636 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/codec/zvbi.c:57
11640 msgid "Teletext page"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/codec/zvbi.c:58
11644 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
11645 msgstr ""
11647 #: modules/codec/zvbi.c:61 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:409
11648 msgid "Teletext transparency"
11649 msgstr ""
11651 #: modules/codec/zvbi.c:62
11652 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
11653 msgstr ""
11655 #: modules/codec/zvbi.c:65
11656 msgid "Teletext alignment"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/codec/zvbi.c:67
11660 msgid ""
11661 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
11662 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
11663 "6 = top-right)."
11664 msgstr ""
11666 #: modules/codec/zvbi.c:71
11667 msgid "Teletext text subtitles"
11668 msgstr ""
11670 #: modules/codec/zvbi.c:72
11671 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
11672 msgstr ""
11674 #: modules/codec/zvbi.c:81
11675 msgid "VBI and Teletext decoder"
11676 msgstr ""
11678 #: modules/codec/zvbi.c:82
11679 msgid "VBI & Teletext"
11680 msgstr ""
11682 #: modules/control/dbus/dbus.c:137
11683 msgid "Unique DBUS service id (org.mpris.vlc-<pid>)"
11684 msgstr ""
11686 #: modules/control/dbus/dbus.c:139
11687 msgid ""
11688 "Use a unique dbus service id to identify this VLC instance on the DBUS bus. "
11689 "The process identifier (PID) is added to the service name: org.mpris.vlc-"
11690 "<pid>"
11691 msgstr ""
11693 #: modules/control/dbus/dbus.c:143
11694 msgid "dbus"
11695 msgstr ""
11697 #: modules/control/dbus/dbus.c:146
11698 msgid "D-Bus control interface"
11699 msgstr ""
11701 #: modules/control/dbus/dbus_root.c:77 modules/gui/macosx/MainWindow.m:233
11702 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:741 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:100
11703 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
11704 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:935
11705 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:975
11706 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:977
11707 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1077
11708 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1094
11709 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1101
11710 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1124
11711 #: modules/video_output/xcb/window.c:313
11712 msgid "VLC media player"
11713 msgstr ""
11715 #: modules/control/dummy.c:37 modules/control/rc.c:175
11716 msgid "Do not open a DOS command box interface"
11717 msgstr ""
11719 #: modules/control/dummy.c:39
11720 msgid ""
11721 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
11722 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
11723 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
11724 msgstr ""
11726 #: modules/control/dummy.c:49
11727 msgid "Dummy interface"
11728 msgstr ""
11730 #: modules/control/gestures.c:81
11731 msgid "Motion threshold (10-100)"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/control/gestures.c:83
11735 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
11736 msgstr ""
11738 #: modules/control/gestures.c:85
11739 msgid "Trigger button"
11740 msgstr ""
11742 #: modules/control/gestures.c:87
11743 msgid "Trigger button for mouse gestures."
11744 msgstr ""
11746 #: modules/control/gestures.c:97
11747 msgid "Middle"
11748 msgstr ""
11750 #: modules/control/gestures.c:100
11751 msgid "Gestures"
11752 msgstr ""
11754 #: modules/control/gestures.c:108
11755 msgid "Mouse gestures control interface"
11756 msgstr ""
11758 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
11759 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
11760 msgid "Global Hotkeys"
11761 msgstr ""
11763 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
11764 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
11765 msgid "Global Hotkeys interface"
11766 msgstr ""
11768 #: modules/control/hotkeys.c:97
11769 msgid "Volume Control"
11770 msgstr ""
11772 #: modules/control/hotkeys.c:97
11773 msgid "Position Control"
11774 msgstr ""
11776 #: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:1786
11777 #: modules/gui/macosx/intf.m:1957
11778 msgid "Ignore"
11779 msgstr ""
11781 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
11782 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:96
11783 msgid "Hotkeys"
11784 msgstr ""
11786 #: modules/control/hotkeys.c:101
11787 msgid "Hotkeys management interface"
11788 msgstr ""
11790 #: modules/control/hotkeys.c:108
11791 msgid "MouseWheel x-axis Control"
11792 msgstr ""
11794 #: modules/control/hotkeys.c:109
11795 msgid ""
11796 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
11797 "ignored"
11798 msgstr ""
11800 #: modules/control/hotkeys.c:375
11801 #, c-format
11802 msgid "Audio Device: %s"
11803 msgstr ""
11805 #: modules/control/hotkeys.c:471
11806 #, c-format
11807 msgid "Audio track: %s"
11808 msgstr ""
11810 #: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
11811 #, c-format
11812 msgid "Subtitle track: %s"
11813 msgstr ""
11815 #: modules/control/hotkeys.c:488
11816 msgid "N/A"
11817 msgstr ""
11819 #: modules/control/hotkeys.c:537
11820 #, c-format
11821 msgid "Aspect ratio: %s"
11822 msgstr ""
11824 #: modules/control/hotkeys.c:565
11825 #, c-format
11826 msgid "Crop: %s"
11827 msgstr ""
11829 #: modules/control/hotkeys.c:579
11830 msgid "Zooming reset"
11831 msgstr ""
11833 #: modules/control/hotkeys.c:587
11834 msgid "Scaled to screen"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/control/hotkeys.c:590
11838 msgid "Original Size"
11839 msgstr ""
11841 #: modules/control/hotkeys.c:618
11842 msgid "Deinterlace off"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/control/hotkeys.c:638
11846 msgid "Deinterlace on"
11847 msgstr ""
11849 #: modules/control/hotkeys.c:671
11850 #, c-format
11851 msgid "Zoom mode: %s"
11852 msgstr ""
11854 #: modules/control/hotkeys.c:773 modules/control/hotkeys.c:783
11855 #, c-format
11856 msgid "Subtitle delay %i ms"
11857 msgstr ""
11859 #: modules/control/hotkeys.c:797
11860 #, c-format
11861 msgid "Subtitle position %i px"
11862 msgstr ""
11864 #: modules/control/hotkeys.c:807 modules/control/hotkeys.c:817
11865 #, c-format
11866 msgid "Audio delay %i ms"
11867 msgstr ""
11869 #: modules/control/hotkeys.c:855
11870 msgid "Recording"
11871 msgstr ""
11873 #: modules/control/hotkeys.c:857
11874 msgid "Recording done"
11875 msgstr ""
11877 #: modules/control/hotkeys.c:1039
11878 #, c-format
11879 msgid "Volume %d%%"
11880 msgstr ""
11882 #: modules/control/hotkeys.c:1045
11883 #, c-format
11884 msgid "Speed: %.2fx"
11885 msgstr ""
11887 #: modules/control/lirc.c:47
11888 msgid "Change the lirc configuration file"
11889 msgstr ""
11891 #: modules/control/lirc.c:49
11892 msgid ""
11893 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
11894 "users home directory."
11895 msgstr ""
11897 #: modules/control/lirc.c:59
11898 msgid "Infrared"
11899 msgstr ""
11901 #: modules/control/lirc.c:62
11902 msgid "Infrared remote control interface"
11903 msgstr ""
11905 #: modules/control/motion.c:76
11906 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
11907 msgstr ""
11909 #: modules/control/motion.c:82
11910 msgid "motion"
11911 msgstr ""
11913 #: modules/control/motion.c:85
11914 msgid "motion control interface"
11915 msgstr ""
11917 #: modules/control/motion.c:86
11918 msgid ""
11919 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
11920 msgstr ""
11922 #: modules/control/netsync.c:57
11923 msgid "Network master clock"
11924 msgstr ""
11926 #: modules/control/netsync.c:58
11927 msgid ""
11928 "When set then This VLC instance shall dictate its clock for synchronization "
11929 "over clients listening on the masters network ip address"
11930 msgstr ""
11932 #: modules/control/netsync.c:62
11933 msgid "Master server ip address"
11934 msgstr ""
11936 #: modules/control/netsync.c:63
11937 msgid ""
11938 "The IP address of The network master clock to use for clock synchronization."
11939 msgstr ""
11941 #: modules/control/netsync.c:66
11942 msgid "UDP timeout (in ms)"
11943 msgstr ""
11945 #: modules/control/netsync.c:67
11946 msgid "Length of time (in ms) until aborting data reception."
11947 msgstr ""
11949 #: modules/control/netsync.c:71
11950 msgid "Network Sync"
11951 msgstr ""
11953 #: modules/control/netsync.c:72
11954 msgid "Network synchronization"
11955 msgstr ""
11957 #: modules/control/ntservice.c:43
11958 msgid "Install Windows Service"
11959 msgstr ""
11961 #: modules/control/ntservice.c:45
11962 msgid "Install the Service and exit."
11963 msgstr ""
11965 #: modules/control/ntservice.c:46
11966 msgid "Uninstall Windows Service"
11967 msgstr ""
11969 #: modules/control/ntservice.c:48
11970 msgid "Uninstall the Service and exit."
11971 msgstr ""
11973 #: modules/control/ntservice.c:49
11974 msgid "Display name of the Service"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/control/ntservice.c:51
11978 msgid "Change the display name of the Service."
11979 msgstr ""
11981 #: modules/control/ntservice.c:52
11982 msgid "Configuration options"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/control/ntservice.c:54
11986 msgid ""
11987 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
11988 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
11989 "configured."
11990 msgstr ""
11992 #: modules/control/ntservice.c:59
11993 msgid ""
11994 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
11995 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
11996 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
11997 msgstr ""
11999 #: modules/control/ntservice.c:65
12000 msgid "NT Service"
12001 msgstr ""
12003 #: modules/control/ntservice.c:66
12004 msgid "Windows Service interface"
12005 msgstr ""
12007 #: modules/control/rc.c:70
12008 msgid "Initializing"
12009 msgstr ""
12011 #: modules/control/rc.c:71
12012 msgid "Opening"
12013 msgstr ""
12015 #: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/MainMenu.m:814
12016 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:815 modules/gui/macosx/MainMenu.m:816
12017 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:815 modules/gui/qt4/menus.cpp:789
12018 #: modules/notify/xosd.c:234
12019 msgid "Pause"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/control/rc.c:74
12023 msgid "End"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/control/rc.c:75
12027 msgid "Error"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/control/rc.c:159
12031 msgid "Show stream position"
12032 msgstr ""
12034 #: modules/control/rc.c:160
12035 msgid ""
12036 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
12037 msgstr ""
12039 #: modules/control/rc.c:163
12040 msgid "Fake TTY"
12041 msgstr ""
12043 #: modules/control/rc.c:164
12044 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
12045 msgstr ""
12047 #: modules/control/rc.c:166
12048 msgid "UNIX socket command input"
12049 msgstr ""
12051 #: modules/control/rc.c:167
12052 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
12053 msgstr ""
12055 #: modules/control/rc.c:170 modules/lua/vlc.c:79
12056 msgid "TCP command input"
12057 msgstr ""
12059 #: modules/control/rc.c:171 modules/lua/vlc.c:80
12060 msgid ""
12061 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
12062 "port the interface will bind to."
12063 msgstr ""
12065 #: modules/control/rc.c:177
12066 msgid ""
12067 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
12068 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
12069 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
12070 msgstr ""
12072 #: modules/control/rc.c:184
12073 msgid "RC"
12074 msgstr ""
12076 #: modules/control/rc.c:187
12077 msgid "Remote control interface"
12078 msgstr ""
12080 #: modules/control/rc.c:341
12081 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
12082 msgstr ""
12084 #: modules/control/rc.c:777
12085 #, c-format
12086 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
12087 msgstr ""
12089 #: modules/control/rc.c:800
12090 msgid "+----[ Remote control commands ]"
12091 msgstr ""
12093 #: modules/control/rc.c:802
12094 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
12095 msgstr ""
12097 #: modules/control/rc.c:803
12098 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
12099 msgstr ""
12101 #: modules/control/rc.c:804
12102 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
12103 msgstr ""
12105 #: modules/control/rc.c:805
12106 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
12107 msgstr ""
12109 #: modules/control/rc.c:806
12110 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
12111 msgstr ""
12113 #: modules/control/rc.c:807
12114 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
12115 msgstr ""
12117 #: modules/control/rc.c:808
12118 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
12119 msgstr ""
12121 #: modules/control/rc.c:809
12122 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/control/rc.c:810
12126 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
12127 msgstr ""
12129 #: modules/control/rc.c:811
12130 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/control/rc.c:812
12134 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
12135 msgstr ""
12137 #: modules/control/rc.c:813
12138 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
12139 msgstr ""
12141 #: modules/control/rc.c:814
12142 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
12143 msgstr ""
12145 #: modules/control/rc.c:815
12146 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
12147 msgstr ""
12149 #: modules/control/rc.c:816
12150 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
12151 msgstr ""
12153 #: modules/control/rc.c:817
12154 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
12155 msgstr ""
12157 #: modules/control/rc.c:818
12158 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
12159 msgstr ""
12161 #: modules/control/rc.c:819
12162 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
12163 msgstr ""
12165 #: modules/control/rc.c:820
12166 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
12167 msgstr ""
12169 #: modules/control/rc.c:822
12170 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
12171 msgstr ""
12173 #: modules/control/rc.c:823
12174 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
12175 msgstr ""
12177 #: modules/control/rc.c:824
12178 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
12179 msgstr ""
12181 #: modules/control/rc.c:825
12182 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
12183 msgstr ""
12185 #: modules/control/rc.c:826
12186 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
12187 msgstr ""
12189 #: modules/control/rc.c:827
12190 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
12191 msgstr ""
12193 #: modules/control/rc.c:828
12194 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
12195 msgstr ""
12197 #: modules/control/rc.c:829
12198 msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
12199 msgstr ""
12201 #: modules/control/rc.c:830
12202 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
12203 msgstr ""
12205 #: modules/control/rc.c:831
12206 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
12207 msgstr ""
12209 #: modules/control/rc.c:832
12210 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
12211 msgstr ""
12213 #: modules/control/rc.c:833
12214 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
12215 msgstr ""
12217 #: modules/control/rc.c:834
12218 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
12219 msgstr ""
12221 #: modules/control/rc.c:835
12222 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
12223 msgstr ""
12225 #: modules/control/rc.c:836
12226 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
12227 msgstr ""
12229 #: modules/control/rc.c:838
12230 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
12231 msgstr ""
12233 #: modules/control/rc.c:839
12234 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
12235 msgstr ""
12237 #: modules/control/rc.c:840
12238 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
12239 msgstr ""
12241 #: modules/control/rc.c:841
12242 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
12243 msgstr ""
12245 #: modules/control/rc.c:842
12246 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
12247 msgstr ""
12249 #: modules/control/rc.c:843
12250 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
12251 msgstr ""
12253 #: modules/control/rc.c:844
12254 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
12255 msgstr ""
12257 #: modules/control/rc.c:845
12258 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
12259 msgstr ""
12261 #: modules/control/rc.c:846
12262 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
12263 msgstr ""
12265 #: modules/control/rc.c:847
12266 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
12267 msgstr ""
12269 #: modules/control/rc.c:848
12270 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
12271 msgstr ""
12273 #: modules/control/rc.c:849
12274 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
12275 msgstr ""
12277 #: modules/control/rc.c:850
12278 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
12279 msgstr ""
12281 #: modules/control/rc.c:851
12282 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
12283 msgstr ""
12285 #: modules/control/rc.c:856
12286 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
12287 msgstr ""
12289 #: modules/control/rc.c:857
12290 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12291 msgstr ""
12293 #: modules/control/rc.c:858
12294 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12295 msgstr ""
12297 #: modules/control/rc.c:859
12298 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/control/rc.c:860
12302 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
12303 msgstr ""
12305 #: modules/control/rc.c:861
12306 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
12307 msgstr ""
12309 #: modules/control/rc.c:862
12310 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
12311 msgstr ""
12313 #: modules/control/rc.c:863
12314 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
12315 msgstr ""
12317 #: modules/control/rc.c:865
12318 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
12319 msgstr ""
12321 #: modules/control/rc.c:866
12322 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
12323 msgstr ""
12325 #: modules/control/rc.c:867
12326 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
12327 msgstr ""
12329 #: modules/control/rc.c:868
12330 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
12331 msgstr ""
12333 #: modules/control/rc.c:869
12334 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
12335 msgstr ""
12337 #: modules/control/rc.c:871
12338 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
12339 msgstr ""
12341 #: modules/control/rc.c:872
12342 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
12343 msgstr ""
12345 #: modules/control/rc.c:873
12346 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
12347 msgstr ""
12349 #: modules/control/rc.c:874
12350 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
12351 msgstr ""
12353 #: modules/control/rc.c:875
12354 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
12355 msgstr ""
12357 #: modules/control/rc.c:876
12358 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
12359 msgstr ""
12361 #: modules/control/rc.c:877
12362 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
12363 msgstr ""
12365 #: modules/control/rc.c:878
12366 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
12367 msgstr ""
12369 #: modules/control/rc.c:879
12370 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
12371 msgstr ""
12373 #: modules/control/rc.c:880
12374 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
12375 msgstr ""
12377 #: modules/control/rc.c:881
12378 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
12379 msgstr ""
12381 #: modules/control/rc.c:882
12382 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
12383 msgstr ""
12385 #: modules/control/rc.c:883
12386 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
12387 msgstr ""
12389 #: modules/control/rc.c:884
12390 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
12391 msgstr ""
12393 #: modules/control/rc.c:887
12394 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
12395 msgstr ""
12397 #: modules/control/rc.c:888
12398 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
12399 msgstr ""
12401 #: modules/control/rc.c:889
12402 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/control/rc.c:890
12406 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/control/rc.c:892
12410 msgid "+----[ end of help ]"
12411 msgstr ""
12413 #: modules/control/rc.c:1018
12414 msgid "Press menu select or pause to continue."
12415 msgstr ""
12417 #: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1490
12418 #: modules/control/rc.c:1535 modules/control/rc.c:1695
12419 #: modules/control/rc.c:1793
12420 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
12421 msgstr ""
12423 #: modules/control/rc.c:1337
12424 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
12425 msgstr ""
12427 #: modules/control/rc.c:1348
12428 #, c-format
12429 msgid "Playlist has only %d elements"
12430 msgstr ""
12432 #: modules/control/rc.c:1778 modules/control/rc.c:1818
12433 msgid "Please provide one of the following parameters:"
12434 msgstr ""
12436 #: modules/control/rc.c:1852
12437 msgid "+-[Incoming]"
12438 msgstr ""
12440 #: modules/control/rc.c:1853
12441 #, c-format
12442 msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
12443 msgstr ""
12445 #: modules/control/rc.c:1855
12446 #, c-format
12447 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
12448 msgstr ""
12450 #: modules/control/rc.c:1857
12451 #, c-format
12452 msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
12453 msgstr ""
12455 #: modules/control/rc.c:1859
12456 #, c-format
12457 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/control/rc.c:1861
12461 #, c-format
12462 msgid "| demux corrupted  :    %5<PRIi64>"
12463 msgstr ""
12465 #: modules/control/rc.c:1863
12466 #, c-format
12467 msgid "| discontinuities  :    %5<PRIi64>"
12468 msgstr ""
12470 #: modules/control/rc.c:1867
12471 msgid "+-[Video Decoding]"
12472 msgstr ""
12474 #: modules/control/rc.c:1868
12475 #, c-format
12476 msgid "| video decoded    :    %5<PRIi64>"
12477 msgstr ""
12479 #: modules/control/rc.c:1870
12480 #, c-format
12481 msgid "| frames displayed :    %5<PRIi64>"
12482 msgstr ""
12484 #: modules/control/rc.c:1872
12485 #, c-format
12486 msgid "| frames lost      :    %5<PRIi64>"
12487 msgstr ""
12489 #: modules/control/rc.c:1876
12490 msgid "+-[Audio Decoding]"
12491 msgstr ""
12493 #: modules/control/rc.c:1877
12494 #, c-format
12495 msgid "| audio decoded    :    %5<PRIi64>"
12496 msgstr ""
12498 #: modules/control/rc.c:1879
12499 #, c-format
12500 msgid "| buffers played   :    %5<PRIi64>"
12501 msgstr ""
12503 #: modules/control/rc.c:1881
12504 #, c-format
12505 msgid "| buffers lost     :    %5<PRIi64>"
12506 msgstr ""
12508 #: modules/control/rc.c:1885
12509 msgid "+-[Streaming]"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/control/rc.c:1886
12513 #, c-format
12514 msgid "| packets sent     :    %5<PRIi64>"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/control/rc.c:1888
12518 #, c-format
12519 msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
12520 msgstr ""
12522 #: modules/control/rc.c:1890
12523 #, c-format
12524 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
12525 msgstr ""
12527 #: modules/demux/aiff.c:49
12528 msgid "AIFF demuxer"
12529 msgstr ""
12531 #: modules/demux/asf/asf.c:56
12532 msgid "ASF/WMV demuxer"
12533 msgstr ""
12535 #: modules/demux/asf/asf.c:180
12536 msgid "Could not demux ASF stream"
12537 msgstr ""
12539 #: modules/demux/asf/asf.c:181
12540 msgid "VLC failed to load the ASF header."
12541 msgstr ""
12543 #: modules/demux/au.c:50
12544 msgid "AU demuxer"
12545 msgstr ""
12547 #: modules/demux/avformat/avformat.c:40
12548 msgid "Avformat demuxer"
12549 msgstr ""
12551 #: modules/demux/avformat/avformat.c:41
12552 msgid "Avformat"
12553 msgstr ""
12555 #: modules/demux/avformat/avformat.c:49
12556 msgid "Avformat muxer"
12557 msgstr ""
12559 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
12560 msgid "Avformat mux"
12561 msgstr ""
12563 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
12564 msgid "Force use of a specific avformat muxer."
12565 msgstr ""
12567 #: modules/demux/avi/avi.c:50
12568 msgid "Force interleaved method"
12569 msgstr ""
12571 #: modules/demux/avi/avi.c:51
12572 msgid "Force interleaved method."
12573 msgstr ""
12575 #: modules/demux/avi/avi.c:53
12576 msgid "Force index creation"
12577 msgstr ""
12579 #: modules/demux/avi/avi.c:55
12580 msgid ""
12581 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
12582 "incomplete (not seekable)."
12583 msgstr ""
12585 #: modules/demux/avi/avi.c:63
12586 msgid "Ask for action"
12587 msgstr ""
12589 #: modules/demux/avi/avi.c:64
12590 msgid "Always fix"
12591 msgstr ""
12593 #: modules/demux/avi/avi.c:65
12594 msgid "Never fix"
12595 msgstr ""
12597 #: modules/demux/avi/avi.c:69
12598 msgid "AVI demuxer"
12599 msgstr ""
12601 #: modules/demux/avi/avi.c:674
12602 msgid "Broken or missing AVI Index"
12603 msgstr ""
12605 #: modules/demux/avi/avi.c:675
12606 msgid ""
12607 "Because this AVI file index is broken or missing, seeking will not work "
12608 "correctly.\n"
12609 "VLC won't repair your file but can temporary fix this problem by building an "
12610 "index in memory.\n"
12611 "This step might take a long time on a large file.\n"
12612 "What do you want to do ?"
12613 msgstr ""
12615 #: modules/demux/avi/avi.c:681
12616 msgid "Build index then play"
12617 msgstr ""
12619 #: modules/demux/avi/avi.c:681
12620 msgid "Play as is"
12621 msgstr ""
12623 #: modules/demux/avi/avi.c:681
12624 msgid "Do not play"
12625 msgstr ""
12627 #: modules/demux/avi/avi.c:2388
12628 msgid "Fixing AVI Index..."
12629 msgstr ""
12631 #: modules/demux/cdg.c:43
12632 msgid "CDG demuxer"
12633 msgstr ""
12635 #: modules/demux/demuxdump.c:40
12636 msgid "Dump filename"
12637 msgstr ""
12639 #: modules/demux/demuxdump.c:42
12640 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
12641 msgstr ""
12643 #: modules/demux/demuxdump.c:43
12644 msgid "Append to existing file"
12645 msgstr ""
12647 #: modules/demux/demuxdump.c:45
12648 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
12649 msgstr ""
12651 #: modules/demux/demuxdump.c:54
12652 msgid "File dumper"
12653 msgstr ""
12655 #: modules/demux/dirac.c:41
12656 msgid "Value to adjust dts by"
12657 msgstr ""
12659 #: modules/demux/dirac.c:54
12660 msgid "Dirac video demuxer"
12661 msgstr ""
12663 #: modules/demux/flac.c:50
12664 msgid "FLAC demuxer"
12665 msgstr ""
12667 #: modules/demux/image.c:43
12668 msgid "ES ID"
12669 msgstr ""
12671 #: modules/demux/image.c:51
12672 msgid "Decode"
12673 msgstr ""
12675 #: modules/demux/image.c:53
12676 msgid "Decode at the demuxer stage"
12677 msgstr ""
12679 #: modules/demux/image.c:55
12680 msgid "Forced chroma"
12681 msgstr ""
12683 #: modules/demux/image.c:57
12684 msgid ""
12685 "If non empty and image-decode is true, the image will be converted to the "
12686 "specified chroma."
12687 msgstr ""
12689 #: modules/demux/image.c:60
12690 msgid "Duration in second"
12691 msgstr ""
12693 #: modules/demux/image.c:62
12694 msgid ""
12695 "Duration in second before simulating an end of file. A negative value means "
12696 "an unlimited play time."
12697 msgstr ""
12699 #: modules/demux/image.c:67
12700 msgid "Frame rate of the elementary stream produced."
12701 msgstr ""
12703 #: modules/demux/image.c:69
12704 msgid "Real-time"
12705 msgstr ""
12707 #: modules/demux/image.c:71
12708 msgid ""
12709 "Use real-time mode suitable for being used as a master input and real-time "
12710 "input slaves."
12711 msgstr ""
12713 #: modules/demux/image.c:75
12714 msgid "Image demuxer"
12715 msgstr ""
12717 #: modules/demux/image.c:76
12718 msgid "Image"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/demux/kate_categories.c:40
12722 msgid "Closed captions"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/demux/kate_categories.c:42
12726 msgid "Textual audio descriptions"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/demux/kate_categories.c:44
12730 msgid "Ticker text"
12731 msgstr ""
12733 #: modules/demux/kate_categories.c:45
12734 msgid "Active regions"
12735 msgstr ""
12737 #: modules/demux/kate_categories.c:46
12738 msgid "Semantic annotations"
12739 msgstr ""
12741 #: modules/demux/kate_categories.c:48
12742 msgid "Transcript"
12743 msgstr ""
12745 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
12746 #: modules/demux/mp4/mp4.c:978
12747 msgid "Lyrics"
12748 msgstr ""
12750 #: modules/demux/kate_categories.c:50
12751 msgid "Linguistic markup"
12752 msgstr ""
12754 #: modules/demux/kate_categories.c:51
12755 msgid "Cue points"
12756 msgstr ""
12758 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
12759 msgid "Subtitles (images)"
12760 msgstr ""
12762 #: modules/demux/kate_categories.c:60
12763 msgid "Slides (text)"
12764 msgstr ""
12766 #: modules/demux/kate_categories.c:61
12767 msgid "Slides (images)"
12768 msgstr ""
12770 #: modules/demux/kate_categories.c:73
12771 msgid "Unknown category"
12772 msgstr ""
12774 #: modules/demux/live555.cpp:76
12775 msgid "Kasenna RTSP dialect"
12776 msgstr ""
12778 #: modules/demux/live555.cpp:77
12779 msgid ""
12780 "Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
12781 "parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
12782 "RTSP servers."
12783 msgstr ""
12785 #: modules/demux/live555.cpp:81
12786 msgid "WMServer RTSP dialect"
12787 msgstr ""
12789 #: modules/demux/live555.cpp:82
12790 msgid ""
12791 "WMServer uses a nonstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
12792 "tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
12793 msgstr ""
12795 #: modules/demux/live555.cpp:86
12796 msgid "RTSP user name"
12797 msgstr ""
12799 #: modules/demux/live555.cpp:87
12800 msgid ""
12801 "Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
12802 "the url."
12803 msgstr ""
12805 #: modules/demux/live555.cpp:89
12806 msgid "RTSP password"
12807 msgstr ""
12809 #: modules/demux/live555.cpp:90
12810 msgid ""
12811 "Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
12812 "the url."
12813 msgstr ""
12815 #: modules/demux/live555.cpp:94
12816 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
12817 msgstr ""
12819 #: modules/demux/live555.cpp:103
12820 msgid "RTSP/RTP access and demux"
12821 msgstr ""
12823 #: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
12824 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
12825 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
12826 msgstr ""
12828 #: modules/demux/live555.cpp:112
12829 msgid "Client port"
12830 msgstr ""
12832 #: modules/demux/live555.cpp:113
12833 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
12834 msgstr ""
12836 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
12837 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
12838 msgstr ""
12840 #: modules/demux/live555.cpp:119 modules/demux/live555.cpp:120
12841 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/demux/live555.cpp:123
12845 msgid "HTTP tunnel port"
12846 msgstr ""
12848 #: modules/demux/live555.cpp:124
12849 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
12850 msgstr ""
12852 #: modules/demux/live555.cpp:635
12853 msgid "RTSP authentication"
12854 msgstr ""
12856 #: modules/demux/live555.cpp:636
12857 msgid "Please enter a valid login name and a password."
12858 msgstr ""
12860 #: modules/demux/mjpeg.c:45 modules/demux/mpeg/es.c:49
12861 #: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
12862 #: modules/demux/vc1.c:43
12863 msgid "Frames per Second"
12864 msgstr ""
12866 #: modules/demux/mjpeg.c:46
12867 msgid ""
12868 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
12869 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
12870 msgstr ""
12872 #: modules/demux/mjpeg.c:52
12873 msgid "M-JPEG camera demuxer"
12874 msgstr ""
12876 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:143
12877 msgid "---  DVD Menu"
12878 msgstr ""
12880 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:149
12881 msgid "First Played"
12882 msgstr ""
12884 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:151
12885 msgid "Video Manager"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:157
12889 msgid "----- Title"
12890 msgstr ""
12892 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:47
12893 msgid "Matroska stream demuxer"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
12897 msgid "Ordered chapters"
12898 msgstr ""
12900 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
12901 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
12902 msgstr ""
12904 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
12905 msgid "Chapter codecs"
12906 msgstr ""
12908 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
12909 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
12910 msgstr ""
12912 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
12913 msgid "Preload Directory"
12914 msgstr ""
12916 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
12917 msgid ""
12918 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
12919 "for broken files)."
12920 msgstr ""
12922 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66 modules/demux/ts.c:141
12923 msgid "Seek based on percent not time"
12924 msgstr ""
12926 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
12927 msgid "Seek based on percent not time."
12928 msgstr ""
12930 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
12931 msgid "Dummy Elements"
12932 msgstr ""
12934 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:71
12935 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
12936 msgstr ""
12938 #: modules/demux/mod.c:54
12939 msgid "Enable noise reduction algorithm."
12940 msgstr ""
12942 #: modules/demux/mod.c:55
12943 msgid "Enable reverberation"
12944 msgstr ""
12946 #: modules/demux/mod.c:56
12947 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
12948 msgstr ""
12950 #: modules/demux/mod.c:58
12951 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
12952 msgstr ""
12954 #: modules/demux/mod.c:60
12955 msgid "Enable megabass mode"
12956 msgstr ""
12958 #: modules/demux/mod.c:61
12959 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
12960 msgstr ""
12962 #: modules/demux/mod.c:63
12963 msgid ""
12964 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
12965 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
12966 msgstr ""
12968 #: modules/demux/mod.c:66
12969 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
12970 msgstr ""
12972 #: modules/demux/mod.c:68
12973 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
12974 msgstr ""
12976 #: modules/demux/mod.c:73
12977 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/demux/mod.c:81
12981 msgid "Reverb"
12982 msgstr ""
12984 #: modules/demux/mod.c:84
12985 msgid "Reverberation level"
12986 msgstr ""
12988 #: modules/demux/mod.c:86
12989 msgid "Reverberation delay"
12990 msgstr ""
12992 #: modules/demux/mod.c:88
12993 msgid "Mega bass"
12994 msgstr ""
12996 #: modules/demux/mod.c:91
12997 msgid "Mega bass level"
12998 msgstr ""
13000 #: modules/demux/mod.c:93
13001 msgid "Mega bass cutoff"
13002 msgstr ""
13004 #: modules/demux/mod.c:95
13005 msgid "Surround"
13006 msgstr ""
13008 #: modules/demux/mod.c:98
13009 msgid "Surround level"
13010 msgstr ""
13012 #: modules/demux/mod.c:100
13013 msgid "Surround delay (ms)"
13014 msgstr ""
13016 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:28
13017 msgid "Blues"
13018 msgstr ""
13020 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:29
13021 msgid "Classic rock"
13022 msgstr ""
13024 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:30
13025 msgid "Country"
13026 msgstr ""
13028 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:32
13029 msgid "Disco"
13030 msgstr ""
13032 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:33
13033 msgid "Funk"
13034 msgstr ""
13036 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:34
13037 msgid "Grunge"
13038 msgstr ""
13040 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:35
13041 msgid "Hip-Hop"
13042 msgstr ""
13044 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:36
13045 msgid "Jazz"
13046 msgstr ""
13048 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:37
13049 msgid "Metal"
13050 msgstr ""
13052 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:38
13053 msgid "New Age"
13054 msgstr ""
13056 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:39
13057 msgid "Oldies"
13058 msgstr ""
13060 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:40
13061 msgid "Other"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:42
13065 msgid "R&B"
13066 msgstr ""
13068 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:43
13069 msgid "Rap"
13070 msgstr ""
13072 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:47
13073 msgid "Industrial"
13074 msgstr ""
13076 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:48
13077 msgid "Alternative"
13078 msgstr ""
13080 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:50
13081 msgid "Death metal"
13082 msgstr ""
13084 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:51
13085 msgid "Pranks"
13086 msgstr ""
13088 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:52
13089 msgid "Soundtrack"
13090 msgstr ""
13092 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:53
13093 msgid "Euro-Techno"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:54
13097 msgid "Ambient"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:55
13101 msgid "Trip-Hop"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:56
13105 msgid "Vocal"
13106 msgstr ""
13108 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:57
13109 msgid "Jazz+Funk"
13110 msgstr ""
13112 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:58
13113 msgid "Fusion"
13114 msgstr ""
13116 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:59
13117 msgid "Trance"
13118 msgstr ""
13120 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:61
13121 msgid "Instrumental"
13122 msgstr ""
13124 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:62
13125 msgid "Acid"
13126 msgstr ""
13128 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:63
13129 msgid "House"
13130 msgstr ""
13132 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:64
13133 msgid "Game"
13134 msgstr ""
13136 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:65
13137 msgid "Sound clip"
13138 msgstr ""
13140 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:66
13141 msgid "Gospel"
13142 msgstr ""
13144 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:67 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:118
13145 msgid "Noise"
13146 msgstr ""
13148 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:68
13149 msgid "Alternative rock"
13150 msgstr ""
13152 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:69
13153 msgid "Bass"
13154 msgstr ""
13156 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:70
13157 msgid "Soul"
13158 msgstr ""
13160 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:71
13161 msgid "Punk"
13162 msgstr ""
13164 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:72
13165 msgid "Space"
13166 msgstr ""
13168 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:73
13169 msgid "Meditative"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:74
13173 msgid "Instrumental pop"
13174 msgstr ""
13176 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:75
13177 msgid "Instrumental rock"
13178 msgstr ""
13180 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:76
13181 msgid "Ethnic"
13182 msgstr ""
13184 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:77
13185 msgid "Gothic"
13186 msgstr ""
13188 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:78
13189 msgid "Darkwave"
13190 msgstr ""
13192 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:79
13193 msgid "Techno-Industrial"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:80
13197 msgid "Electronic"
13198 msgstr ""
13200 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:81
13201 msgid "Pop-Folk"
13202 msgstr ""
13204 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:82
13205 msgid "Eurodance"
13206 msgstr ""
13208 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:83
13209 msgid "Dream"
13210 msgstr ""
13212 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:84
13213 msgid "Southern rock"
13214 msgstr ""
13216 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:85
13217 msgid "Comedy"
13218 msgstr ""
13220 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:86
13221 msgid "Cult"
13222 msgstr ""
13224 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:87
13225 msgid "Gangsta"
13226 msgstr ""
13228 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:88
13229 msgid "Top 40"
13230 msgstr ""
13232 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:89
13233 msgid "Christian rap"
13234 msgstr ""
13236 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:90
13237 msgid "Pop/funk"
13238 msgstr ""
13240 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:91
13241 msgid "Jungle"
13242 msgstr ""
13244 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:92
13245 msgid "Native American"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:93
13249 msgid "Cabaret"
13250 msgstr ""
13252 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:94
13253 msgid "New wave"
13254 msgstr ""
13256 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:140
13257 #: modules/video_filter/psychedelic.c:55
13258 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1385
13259 msgid "Psychedelic"
13260 msgstr ""
13262 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:96
13263 msgid "Rave"
13264 msgstr ""
13266 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:97
13267 msgid "Showtunes"
13268 msgstr ""
13270 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:98
13271 msgid "Trailer"
13272 msgstr ""
13274 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:99
13275 msgid "Lo-Fi"
13276 msgstr ""
13278 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:100
13279 msgid "Tribal"
13280 msgstr ""
13282 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:101
13283 msgid "Acid punk"
13284 msgstr ""
13286 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:102
13287 msgid "Acid jazz"
13288 msgstr ""
13290 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:103
13291 msgid "Polka"
13292 msgstr ""
13294 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:104
13295 msgid "Retro"
13296 msgstr ""
13298 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:105
13299 msgid "Musical"
13300 msgstr ""
13302 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:106
13303 msgid "Rock & roll"
13304 msgstr ""
13306 #: modules/demux/mp4/id3genres.h:107
13307 msgid "Hard rock"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/demux/mp4/mp4.c:52
13311 msgid "MP4 stream demuxer"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
13315 msgid "MP4"
13316 msgstr ""
13318 #: modules/demux/mp4/mp4.c:963
13319 msgid "Writer"
13320 msgstr ""
13322 #: modules/demux/mp4/mp4.c:964
13323 msgid "Composr"
13324 msgstr ""
13326 #: modules/demux/mp4/mp4.c:965
13327 msgid "Producer"
13328 msgstr ""
13330 #: modules/demux/mp4/mp4.c:966 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:381
13331 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
13332 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
13333 msgid "Information"
13334 msgstr ""
13336 #: modules/demux/mp4/mp4.c:967
13337 msgid "Director"
13338 msgstr ""
13340 #: modules/demux/mp4/mp4.c:968
13341 msgid "Disclaimer"
13342 msgstr ""
13344 #: modules/demux/mp4/mp4.c:969
13345 msgid "Requirements"
13346 msgstr ""
13348 #: modules/demux/mp4/mp4.c:970
13349 msgid "Original Format"
13350 msgstr ""
13352 #: modules/demux/mp4/mp4.c:971
13353 msgid "Display Source As"
13354 msgstr ""
13356 #: modules/demux/mp4/mp4.c:972
13357 msgid "Host Computer"
13358 msgstr ""
13360 #: modules/demux/mp4/mp4.c:973
13361 msgid "Performers"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/demux/mp4/mp4.c:974
13365 msgid "Original Performer"
13366 msgstr ""
13368 #: modules/demux/mp4/mp4.c:975
13369 msgid "Providers Source Content"
13370 msgstr ""
13372 #: modules/demux/mp4/mp4.c:976
13373 msgid "Warning"
13374 msgstr ""
13376 #: modules/demux/mp4/mp4.c:977
13377 msgid "Software"
13378 msgstr ""
13380 #: modules/demux/mp4/mp4.c:979
13381 msgid "Make"
13382 msgstr ""
13384 #: modules/demux/mp4/mp4.c:980
13385 msgid "Model"
13386 msgstr ""
13388 #: modules/demux/mp4/mp4.c:981
13389 msgid "Product"
13390 msgstr ""
13392 #: modules/demux/mp4/mp4.c:982
13393 msgid "Grouping"
13394 msgstr ""
13396 #: modules/demux/mpc.c:62
13397 msgid "MusePack demuxer"
13398 msgstr ""
13400 #: modules/demux/mpeg/es.c:50
13401 msgid ""
13402 "This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
13403 "streams."
13404 msgstr ""
13406 #: modules/demux/mpeg/es.c:56
13407 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
13408 msgstr ""
13410 #: modules/demux/mpeg/es.c:57
13411 msgid "Audio ES"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/demux/mpeg/es.c:69
13415 msgid "MPEG-4 video"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
13419 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
13420 msgstr ""
13422 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
13423 msgid "H264 video demuxer"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
13427 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
13428 msgstr ""
13430 #: modules/demux/nsc.c:47
13431 msgid "Windows Media NSC metademux"
13432 msgstr ""
13434 #: modules/demux/nsv.c:49
13435 msgid "NullSoft demuxer"
13436 msgstr ""
13438 #: modules/demux/nuv.c:49
13439 msgid "Nuv demuxer"
13440 msgstr ""
13442 #: modules/demux/ogg.c:56
13443 msgid "OGG demuxer"
13444 msgstr ""
13446 #: modules/demux/playlist/gvp.c:209
13447 msgid "Google Video"
13448 msgstr ""
13450 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
13451 msgid "Show shoutcast adult content"
13452 msgstr ""
13454 #: modules/demux/playlist/playlist.c:46
13455 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
13456 msgstr ""
13458 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
13459 msgid "Skip ads"
13460 msgstr ""
13462 #: modules/demux/playlist/playlist.c:50
13463 msgid ""
13464 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
13465 "prevent adding them to the playlist."
13466 msgstr ""
13468 #: modules/demux/playlist/playlist.c:66
13469 msgid "M3U playlist import"
13470 msgstr ""
13472 #: modules/demux/playlist/playlist.c:71
13473 msgid "RAM playlist import"
13474 msgstr ""
13476 #: modules/demux/playlist/playlist.c:76
13477 msgid "PLS playlist import"
13478 msgstr ""
13480 #: modules/demux/playlist/playlist.c:81
13481 msgid "B4S playlist import"
13482 msgstr ""
13484 #: modules/demux/playlist/playlist.c:86
13485 msgid "DVB playlist import"
13486 msgstr ""
13488 #: modules/demux/playlist/playlist.c:91
13489 msgid "Podcast parser"
13490 msgstr ""
13492 #: modules/demux/playlist/playlist.c:96
13493 msgid "XSPF playlist import"
13494 msgstr ""
13496 #: modules/demux/playlist/playlist.c:101
13497 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
13498 msgstr ""
13500 #: modules/demux/playlist/playlist.c:108
13501 msgid "ASX playlist import"
13502 msgstr ""
13504 #: modules/demux/playlist/playlist.c:113
13505 msgid "Kasenna MediaBase parser"
13506 msgstr ""
13508 #: modules/demux/playlist/playlist.c:118
13509 msgid "QuickTime Media Link importer"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/demux/playlist/playlist.c:123
13513 msgid "Google Video Playlist importer"
13514 msgstr ""
13516 #: modules/demux/playlist/playlist.c:128
13517 msgid "Dummy ifo demux"
13518 msgstr ""
13520 #: modules/demux/playlist/playlist.c:133
13521 msgid "iTunes Music Library importer"
13522 msgstr ""
13524 #: modules/demux/playlist/playlist.c:138
13525 msgid "WPL playlist import"
13526 msgstr ""
13528 #: modules/demux/playlist/playlist.c:143
13529 msgid "ZPL playlist import"
13530 msgstr ""
13532 #: modules/demux/playlist/podcast.c:203 modules/demux/playlist/podcast.c:215
13533 #: modules/demux/playlist/podcast.c:259 modules/demux/playlist/podcast.c:279
13534 msgid "Podcast Info"
13535 msgstr ""
13537 #: modules/demux/playlist/podcast.c:205
13538 msgid "Podcast Link"
13539 msgstr ""
13541 #: modules/demux/playlist/podcast.c:206
13542 msgid "Podcast Copyright"
13543 msgstr ""
13545 #: modules/demux/playlist/podcast.c:207
13546 msgid "Podcast Category"
13547 msgstr ""
13549 #: modules/demux/playlist/podcast.c:208 modules/demux/playlist/podcast.c:266
13550 msgid "Podcast Keywords"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/demux/playlist/podcast.c:209 modules/demux/playlist/podcast.c:267
13554 msgid "Podcast Subtitle"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/demux/playlist/podcast.c:215 modules/demux/playlist/podcast.c:268
13558 msgid "Podcast Summary"
13559 msgstr ""
13561 #: modules/demux/playlist/podcast.c:262
13562 msgid "Podcast Publication Date"
13563 msgstr ""
13565 #: modules/demux/playlist/podcast.c:263
13566 msgid "Podcast Author"
13567 msgstr ""
13569 #: modules/demux/playlist/podcast.c:264
13570 msgid "Podcast Subcategory"
13571 msgstr ""
13573 #: modules/demux/playlist/podcast.c:265
13574 msgid "Podcast Duration"
13575 msgstr ""
13577 #: modules/demux/playlist/podcast.c:269
13578 msgid "Podcast Type"
13579 msgstr ""
13581 #: modules/demux/playlist/podcast.c:280
13582 msgid "Podcast Size"
13583 msgstr ""
13585 #: modules/demux/playlist/podcast.c:281
13586 #, c-format
13587 msgid "%s bytes"
13588 msgstr ""
13590 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:331
13591 msgid "Shoutcast"
13592 msgstr ""
13594 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:335
13595 msgid "Listeners"
13596 msgstr ""
13598 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:336
13599 msgid "Load"
13600 msgstr ""
13602 #: modules/demux/ps.c:43
13603 msgid "Trust MPEG timestamps"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/demux/ps.c:44
13607 msgid ""
13608 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
13609 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
13610 "calculate from the bitrate instead."
13611 msgstr ""
13613 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
13614 msgid "MPEG-PS demuxer"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/demux/ps.c:57
13618 msgid "PS"
13619 msgstr ""
13621 #: modules/demux/pva.c:43
13622 msgid "PVA demuxer"
13623 msgstr ""
13625 #: modules/demux/rawaud.c:43
13626 msgid "Audio samplerate (Hz)"
13627 msgstr ""
13629 #: modules/demux/rawaud.c:44
13630 msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
13631 msgstr ""
13633 #: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
13634 msgid "Audio channels"
13635 msgstr ""
13637 #: modules/demux/rawaud.c:47
13638 msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
13639 msgstr ""
13641 #: modules/demux/rawaud.c:49
13642 msgid "FOURCC code of raw input format"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/demux/rawaud.c:51
13646 msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
13647 msgstr ""
13649 #: modules/demux/rawaud.c:53
13650 msgid "Forces the audio language"
13651 msgstr ""
13653 #: modules/demux/rawaud.c:54
13654 msgid ""
13655 "Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
13656 "Default is 'eng'. "
13657 msgstr ""
13659 #: modules/demux/rawaud.c:64
13660 msgid "Raw audio demuxer"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/demux/rawdv.c:41
13664 msgid ""
13665 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
13666 msgstr ""
13668 #: modules/demux/rawdv.c:49
13669 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
13670 msgstr ""
13672 #: modules/demux/rawvid.c:45
13673 msgid ""
13674 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
13675 "30000/1001 or 29.97"
13676 msgstr ""
13678 #: modules/demux/rawvid.c:49
13679 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
13680 msgstr ""
13682 #: modules/demux/rawvid.c:53
13683 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
13684 msgstr ""
13686 #: modules/demux/rawvid.c:56
13687 msgid "Force chroma (Use carefully)"
13688 msgstr ""
13690 #: modules/demux/rawvid.c:57
13691 msgid "Force chroma. This is a four character string."
13692 msgstr ""
13694 #: modules/demux/rawvid.c:65
13695 msgid "Raw video demuxer"
13696 msgstr ""
13698 #: modules/demux/real.c:70
13699 msgid "Real demuxer"
13700 msgstr ""
13702 #: modules/demux/sid.cpp:48
13703 msgid "C64 sid demuxer"
13704 msgstr ""
13706 #: modules/demux/smf.c:41
13707 msgid "SMF demuxer"
13708 msgstr ""
13710 #: modules/demux/subtitle.c:51
13711 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
13712 msgstr ""
13714 #: modules/demux/subtitle.c:53
13715 msgid ""
13716 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
13717 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
13718 msgstr ""
13720 #: modules/demux/subtitle.c:56
13721 msgid ""
13722 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
13723 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
13724 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
13725 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
13726 "autodetection, this should always work)."
13727 msgstr ""
13729 #: modules/demux/subtitle.c:62
13730 msgid "Override the default track description."
13731 msgstr ""
13733 #: modules/demux/subtitle.c:74
13734 msgid "Text subtitles parser"
13735 msgstr ""
13737 #: modules/demux/subtitle.c:79
13738 msgid "Frames per second"
13739 msgstr ""
13741 #: modules/demux/subtitle.c:82
13742 msgid "Subtitles delay"
13743 msgstr ""
13745 #: modules/demux/subtitle.c:84
13746 msgid "Subtitles format"
13747 msgstr ""
13749 #: modules/demux/subtitle.c:87
13750 msgid "Subtitles description"
13751 msgstr ""
13753 #: modules/demux/ts.c:87
13754 msgid "Extra PMT"
13755 msgstr ""
13757 #: modules/demux/ts.c:89
13758 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
13759 msgstr ""
13761 #: modules/demux/ts.c:91
13762 msgid "Set id of ES to PID"
13763 msgstr ""
13765 #: modules/demux/ts.c:92
13766 msgid ""
13767 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
13768 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
13769 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
13770 msgstr ""
13772 #: modules/demux/ts.c:97
13773 msgid "Fast udp streaming"
13774 msgstr ""
13776 #: modules/demux/ts.c:99
13777 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
13778 msgstr ""
13780 #: modules/demux/ts.c:101
13781 msgid "MTU for out mode"
13782 msgstr ""
13784 #: modules/demux/ts.c:102
13785 msgid "MTU for out mode."
13786 msgstr ""
13788 #: modules/demux/ts.c:104 modules/mux/mpeg/ts.c:157
13789 msgid "CSA Key"
13790 msgstr ""
13792 #: modules/demux/ts.c:105 modules/mux/mpeg/ts.c:158
13793 msgid ""
13794 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
13795 msgstr ""
13797 #: modules/demux/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:161
13798 msgid "Second CSA Key"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/demux/ts.c:109 modules/mux/mpeg/ts.c:162
13802 msgid ""
13803 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
13804 "bytes)."
13805 msgstr ""
13807 #: modules/demux/ts.c:112
13808 msgid "Silent mode"
13809 msgstr ""
13811 #: modules/demux/ts.c:113
13812 msgid "Do not complain on encrypted PES."
13813 msgstr ""
13815 #: modules/demux/ts.c:115
13816 msgid "CAPMT System ID"
13817 msgstr ""
13819 #: modules/demux/ts.c:116
13820 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
13821 msgstr ""
13823 #: modules/demux/ts.c:118
13824 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
13825 msgstr ""
13827 #: modules/demux/ts.c:119
13828 msgid ""
13829 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
13830 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
13831 msgstr ""
13833 #: modules/demux/ts.c:123
13834 msgid "Filename of dump"
13835 msgstr ""
13837 #: modules/demux/ts.c:124
13838 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
13839 msgstr ""
13841 #: modules/demux/ts.c:126
13842 msgid "Append"
13843 msgstr ""
13845 #: modules/demux/ts.c:128
13846 msgid ""
13847 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
13848 "be overwritten."
13849 msgstr ""
13851 #: modules/demux/ts.c:131
13852 msgid "Dump buffer size"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/demux/ts.c:133
13856 msgid ""
13857 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets. "
13858 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
13859 msgstr ""
13861 #: modules/demux/ts.c:136
13862 msgid "Separate sub-streams"
13863 msgstr ""
13865 #: modules/demux/ts.c:138
13866 msgid ""
13867 "Separate teletex/dvbs pages into independent ES. It can be useful to turn "
13868 "off this option when using stream output."
13869 msgstr ""
13871 #: modules/demux/ts.c:143
13872 msgid ""
13873 "Seek and position based on a percent byte position, not a PCR generated time "
13874 "position. If seeking doesn't work propery, turn on this option."
13875 msgstr ""
13877 #: modules/demux/ts.c:148
13878 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
13879 msgstr ""
13881 #: modules/demux/ts.c:186 modules/gui/macosx/MainMenu.m:320
13882 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1248 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:417
13883 msgid "Teletext"
13884 msgstr ""
13886 #: modules/demux/ts.c:187
13887 msgid "Teletext subtitles"
13888 msgstr ""
13890 #: modules/demux/ts.c:188
13891 msgid "Teletext: additional information"
13892 msgstr ""
13894 #: modules/demux/ts.c:189
13895 msgid "Teletext: program schedule"
13896 msgstr ""
13898 #: modules/demux/ts.c:190
13899 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
13900 msgstr ""
13902 #: modules/demux/ts.c:3730
13903 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
13904 msgstr ""
13906 #: modules/demux/ts.c:4023 modules/demux/ts.c:4065
13907 msgid "clean effects"
13908 msgstr ""
13910 #: modules/demux/ts.c:4027 modules/demux/ts.c:4069
13911 msgid "hearing impaired"
13912 msgstr ""
13914 #: modules/demux/ts.c:4031 modules/demux/ts.c:4073
13915 msgid "visual impaired commentary"
13916 msgstr ""
13918 #: modules/demux/tta.c:45
13919 msgid "TTA demuxer"
13920 msgstr ""
13922 #: modules/demux/ty.c:59
13923 msgid "TY"
13924 msgstr ""
13926 #: modules/demux/ty.c:60
13927 msgid "TY Stream audio/video demux"
13928 msgstr ""
13930 #: modules/demux/ty.c:776
13931 msgid "Closed captions 1"
13932 msgstr ""
13934 #: modules/demux/ty.c:777
13935 msgid "Closed captions 2"
13936 msgstr ""
13938 #: modules/demux/ty.c:778
13939 msgid "Closed captions 3"
13940 msgstr ""
13942 #: modules/demux/ty.c:779
13943 msgid "Closed captions 4"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/demux/vc1.c:44
13947 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
13948 msgstr ""
13950 #: modules/demux/vc1.c:50
13951 msgid "VC1 video demuxer"
13952 msgstr ""
13954 #: modules/demux/vobsub.c:49
13955 msgid "Vobsub subtitles parser"
13956 msgstr ""
13958 #: modules/demux/voc.c:43
13959 msgid "VOC demuxer"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/demux/wav.c:45
13963 msgid "WAV demuxer"
13964 msgstr ""
13966 #: modules/demux/xa.c:43
13967 msgid "XA demuxer"
13968 msgstr ""
13970 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:56
13971 msgid "Framebuffer device"
13972 msgstr ""
13974 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:58
13975 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
13976 msgstr ""
13978 #: modules/gui/fbosd.c:106
13979 msgid "Video aspect ratio"
13980 msgstr ""
13982 #: modules/gui/fbosd.c:108
13983 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
13984 msgstr ""
13986 #: modules/gui/fbosd.c:110
13987 msgid "Image file"
13988 msgstr ""
13990 #: modules/gui/fbosd.c:112
13991 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
13992 msgstr ""
13994 #: modules/gui/fbosd.c:114
13995 msgid "Transparency of the image"
13996 msgstr ""
13998 #: modules/gui/fbosd.c:115
13999 msgid ""
14000 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
14001 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
14002 msgstr ""
14004 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:145
14005 #: modules/misc/logger.c:107 modules/video_filter/marq.c:86
14006 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1363
14007 msgid "Text"
14008 msgstr ""
14010 #: modules/gui/fbosd.c:120
14011 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
14012 msgstr ""
14014 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:50
14015 #: modules/video_filter/erase.c:58 modules/video_filter/logo.c:58
14016 #: modules/video_filter/osdmenu.c:50
14017 msgid "X coordinate"
14018 msgstr ""
14020 #: modules/gui/fbosd.c:123
14021 msgid "X coordinate of the rendered image"
14022 msgstr ""
14024 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/audiobargraph_v.c:52
14025 #: modules/video_filter/erase.c:60 modules/video_filter/logo.c:61
14026 #: modules/video_filter/osdmenu.c:53
14027 msgid "Y coordinate"
14028 msgstr ""
14030 #: modules/gui/fbosd.c:126
14031 msgid "Y coordinate of the rendered image"
14032 msgstr ""
14034 #: modules/gui/fbosd.c:130
14035 msgid ""
14036 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
14037 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
14038 "g. 6=top-right)."
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
14042 #: modules/text_renderer/freetype.c:111 modules/text_renderer/win32text.c:66
14043 #: modules/video_filter/marq.c:115 modules/video_filter/rss.c:146
14044 msgid "Opacity"
14045 msgstr ""
14047 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:116
14048 msgid ""
14049 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
14050 "totally opaque. "
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:118
14054 #: modules/video_filter/rss.c:150
14055 msgid "Font size, pixels"
14056 msgstr ""
14058 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:119
14059 #: modules/video_filter/rss.c:151
14060 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
14061 msgstr ""
14063 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:70
14064 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:113 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:128
14065 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:131 modules/notify/xosd.c:82
14066 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
14067 #: modules/video_filter/rss.c:154 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1323
14068 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1329
14069 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1332
14070 msgid "Color"
14071 msgstr ""
14073 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:123
14074 #: modules/video_filter/rss.c:155
14075 msgid ""
14076 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
14077 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
14078 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
14079 "(red + green), #FFFFFF = white"
14080 msgstr ""
14082 #: modules/gui/fbosd.c:148
14083 msgid "Clear overlay framebuffer"
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/fbosd.c:149
14087 msgid ""
14088 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
14089 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
14090 "the cache."
14091 msgstr ""
14093 #: modules/gui/fbosd.c:153
14094 msgid "Render text or image"
14095 msgstr ""
14097 #: modules/gui/fbosd.c:154
14098 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
14099 msgstr ""
14101 #: modules/gui/fbosd.c:157
14102 msgid "Display on overlay framebuffer"
14103 msgstr ""
14105 #: modules/gui/fbosd.c:158
14106 msgid ""
14107 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
14108 msgstr ""
14110 #: modules/gui/fbosd.c:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
14111 #: modules/notify/xosd.c:80 modules/text_renderer/freetype.c:101
14112 #: modules/text_renderer/quartztext.c:90 modules/text_renderer/win32text.c:59
14113 #: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:206
14114 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:251
14115 msgid "Font"
14116 msgstr ""
14118 #: modules/gui/fbosd.c:213
14119 msgid "Commands"
14120 msgstr ""
14122 #: modules/gui/fbosd.c:218
14123 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
14124 msgstr ""
14126 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:68 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:134
14127 msgid "2 Pass"
14128 msgstr ""
14130 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:69 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:136
14131 msgid "Preamp"
14132 msgstr ""
14134 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:78
14135 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1198
14136 msgid "Enable dynamic range compressor"
14137 msgstr ""
14139 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:79 modules/gui/macosx/AudioEffects.m:90
14140 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:53
14141 msgid "Reset"
14142 msgstr ""
14144 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:80
14145 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1181
14146 msgid "RMS/peak"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:81
14150 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
14151 msgid "Attack"
14152 msgstr ""
14154 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:82
14155 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
14156 msgid "Release"
14157 msgstr ""
14159 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:83
14160 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
14161 msgid "Threshold"
14162 msgstr ""
14164 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:84
14165 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1185
14166 msgid "Ratio"
14167 msgstr ""
14169 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:85
14170 msgid "Knee radius"
14171 msgstr ""
14173 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:86
14174 msgid "Makeup gain"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:89
14178 msgid "Enable Spatializer"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:95
14182 msgid "Dump"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:98
14186 msgid "Headphone virtualization"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:99
14190 msgid "Volume normalization"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:100
14194 msgid "Maximum level"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:104
14198 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:66
14199 msgid "Compressor"
14200 msgstr ""
14202 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:106
14203 msgid "Filter"
14204 msgstr ""
14206 #: modules/gui/macosx/AudioEffects.m:107
14207 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
14208 msgid "Audio Effects"
14209 msgstr ""
14211 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:226 modules/gui/macosx/about.m:99
14212 msgid "About VLC media player"
14213 msgstr ""
14215 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:228
14216 msgid "Check for Update..."
14217 msgstr ""
14219 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:229
14220 msgid "Preferences..."
14221 msgstr ""
14223 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:232
14224 msgid "Services"
14225 msgstr ""
14227 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:233
14228 msgid "Hide VLC"
14229 msgstr ""
14231 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:234
14232 msgid "Hide Others"
14233 msgstr ""
14235 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:235 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
14236 msgid "Show All"
14237 msgstr ""
14239 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:236
14240 msgid "Quit VLC"
14241 msgstr ""
14243 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:238
14244 msgid "1:File"
14245 msgstr ""
14247 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:239
14248 msgid "Advanced Open File..."
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:240 modules/gui/macosx/MainMenu.m:313
14252 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:996 modules/gui/qt4/menus.cpp:618
14253 msgid "Open File..."
14254 msgstr ""
14256 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:241
14257 msgid "Open Disc..."
14258 msgstr ""
14260 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:242
14261 msgid "Open Network..."
14262 msgstr ""
14264 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:243
14265 msgid "Open Capture Device..."
14266 msgstr ""
14268 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:244
14269 msgid "Open Recent"
14270 msgstr ""
14272 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:245 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1106
14273 msgid "Clear Menu"
14274 msgstr ""
14276 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:246
14277 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
14278 msgstr ""
14280 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:248 modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
14281 msgid "Edit"
14282 msgstr ""
14284 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:249
14285 msgid "Cut"
14286 msgstr ""
14288 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:250
14289 msgid "Copy"
14290 msgstr ""
14292 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:251
14293 msgid "Paste"
14294 msgstr ""
14296 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:252 modules/gui/macosx/bookmarks.m:86
14297 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
14298 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1232
14299 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
14300 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:70 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
14301 msgid "Clear"
14302 msgstr ""
14304 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:253 modules/gui/macosx/playlist.m:469
14305 msgid "Select All"
14306 msgstr ""
14308 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:255
14309 msgid "Playback"
14310 msgstr ""
14312 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:260 modules/gui/macosx/MainMenu.m:261
14313 msgid "Playback Speed"
14314 msgstr ""
14316 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:263 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
14317 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:488
14318 #: modules/misc/gnutls.c:83 modules/text_renderer/freetype.c:141
14319 #: modules/text_renderer/freetype.c:160 modules/text_renderer/quartztext.c:114
14320 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
14321 msgid "Normal"
14322 msgstr ""
14324 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:265
14325 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:52
14326 msgid "Track Synchronization"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:271 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1189
14330 msgid "Quit after Playback"
14331 msgstr ""
14333 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:272 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1196
14334 msgid "Step Forward"
14335 msgstr ""
14337 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:273 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1197
14338 msgid "Step Backward"
14339 msgstr ""
14341 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:567
14342 msgid "Increase Volume"
14343 msgstr ""
14345 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:284 modules/gui/qt4/menus.cpp:570
14346 msgid "Decrease Volume"
14347 msgstr ""
14349 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:296 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1212
14350 msgid "Half Size"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:297 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1213
14354 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1246
14355 msgid "Normal Size"
14356 msgstr ""
14358 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:298 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1214
14359 msgid "Double Size"
14360 msgstr ""
14362 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:299 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1215
14363 msgid "Fit to Screen"
14364 msgstr ""
14366 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:301 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1218
14367 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1227
14368 msgid "Float on Top"
14369 msgstr ""
14371 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:309 modules/gui/macosx/MainMenu.m:310
14372 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/macosx/VideoView.m:99
14373 msgid "Fullscreen Video Device"
14374 msgstr ""
14376 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:318 modules/gui/macosx/MainMenu.m:319
14377 #: modules/video_filter/postproc.c:194
14378 msgid "Post processing"
14379 msgstr ""
14381 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:321
14382 msgid "Transparent"
14383 msgstr ""
14385 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:322 modules/gui/macosx/about.m:225
14386 #: modules/gui/macosx/controls.m:187
14387 msgid "Index"
14388 msgstr ""
14390 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:328
14391 msgid "Window"
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:329
14395 msgid "Minimize Window"
14396 msgstr ""
14398 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:330
14399 msgid "Close Window"
14400 msgstr ""
14402 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:331
14403 msgid "Player..."
14404 msgstr ""
14406 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:332
14407 msgid "Main Window..."
14408 msgstr ""
14410 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:333
14411 msgid "Audio Effects..."
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:334
14415 msgid "Video Filters..."
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:335
14419 msgid "Bookmarks..."
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:336
14423 msgid "Playlist..."
14424 msgstr ""
14426 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:337 modules/gui/macosx/playlist.m:470
14427 msgid "Media Information..."
14428 msgstr ""
14430 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:338
14431 msgid "Messages..."
14432 msgstr ""
14434 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:339
14435 msgid "Errors and Warnings..."
14436 msgstr ""
14438 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:341
14439 msgid "Bring All to Front"
14440 msgstr ""
14442 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:343 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
14443 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:893
14444 msgid "Help"
14445 msgstr ""
14447 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:344
14448 msgid "VLC media player Help..."
14449 msgstr ""
14451 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:345
14452 msgid "ReadMe / FAQ..."
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:346 modules/gui/macosx/about.m:138
14456 #: modules/gui/macosx/about.m:209
14457 msgid "License"
14458 msgstr ""
14460 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:347
14461 msgid "Online Documentation..."
14462 msgstr ""
14464 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:348
14465 msgid "VideoLAN Website..."
14466 msgstr ""
14468 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:349
14469 msgid "Make a donation..."
14470 msgstr ""
14472 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:350
14473 msgid "Online Forum..."
14474 msgstr ""
14476 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:364
14477 msgid "Volume Up"
14478 msgstr ""
14480 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:365
14481 msgid "Volume Down"
14482 msgstr ""
14484 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:984
14485 msgid "Lock Aspect Ratio"
14486 msgstr ""
14488 #: modules/gui/macosx/MainMenu.m:1198 modules/gui/macosx/controls.m:51
14489 msgid "Jump To Time"
14490 msgstr ""
14492 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:114
14493 msgid "Backward"
14494 msgstr ""
14496 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:115
14497 msgid "Forward"
14498 msgstr ""
14500 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:117
14501 msgid "Show/Hide Playlist"
14502 msgstr ""
14504 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:118 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:556
14505 msgid "Repeat"
14506 msgstr ""
14508 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:119
14509 msgid "Shuffle"
14510 msgstr ""
14512 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:120 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
14513 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:440
14514 msgid "Effects"
14515 msgstr ""
14517 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:121
14518 msgid "Toggle Fullscreen mode"
14519 msgstr ""
14521 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:125
14522 msgid "Full Volume"
14523 msgstr ""
14525 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:127
14526 msgid "Open media..."
14527 msgstr ""
14529 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:128
14530 msgid "Drop media here"
14531 msgstr ""
14533 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:276
14534 msgid "LIBRARY"
14535 msgstr ""
14537 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:279
14538 msgid "MY COMPUTER"
14539 msgstr ""
14541 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:280
14542 msgid "DEVICES"
14543 msgstr ""
14545 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:281
14546 msgid "LOCAL NETWORK"
14547 msgstr ""
14549 #: modules/gui/macosx/MainWindow.m:282
14550 msgid "INTERNET"
14551 msgstr ""
14553 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:54
14554 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1529
14555 msgid "Audio/Video"
14556 msgstr ""
14558 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:55
14559 msgid "Advance of audio over video:"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:56
14563 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:60
14564 msgid "s"
14565 msgstr ""
14567 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:57
14568 msgid "A positive value means that the audio is ahead of the video"
14569 msgstr ""
14571 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:58
14572 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1541
14573 msgid "Subtitles/Video"
14574 msgstr ""
14576 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:59
14577 msgid "Advance of subtitles over video:"
14578 msgstr ""
14580 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:61
14581 msgid "A positive value means that the subtitles are ahead of the video"
14582 msgstr ""
14584 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:62
14585 msgid "Speed of the subtitles:"
14586 msgstr ""
14588 #: modules/gui/macosx/TrackSynchronization.m:63
14589 msgid "fps"
14590 msgstr ""
14592 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:62
14593 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:83
14594 msgid "Video Effects"
14595 msgstr ""
14597 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:67
14598 msgid "Basic"
14599 msgstr ""
14601 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:69
14602 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1350
14603 msgid "Geometry"
14604 msgstr ""
14606 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:73
14607 msgid "Image Adjust"
14608 msgstr ""
14610 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:77
14611 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1300
14612 msgid "Brightness Threshold"
14613 msgstr ""
14615 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:80 modules/gui/macosx/macosx.m:60
14616 msgid "Opaqueness"
14617 msgstr ""
14619 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:81 modules/video_filter/sharpen.c:67
14620 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1304
14621 msgid "Sharpen"
14622 msgstr ""
14624 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:82
14625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1305
14626 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1392
14627 msgid "Sigma"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:83
14631 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1306
14632 msgid "Banding removal"
14633 msgstr ""
14635 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:84 modules/video_filter/gradfun.c:47
14636 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1307
14637 msgid "Radius"
14638 msgstr ""
14640 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:85
14641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1308
14642 msgid "Film Grain"
14643 msgstr ""
14645 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:86 modules/video_filter/grain.c:53
14646 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1309
14647 msgid "Variance"
14648 msgstr ""
14650 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:91
14651 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1317
14652 msgid "Synchronize top and bottom"
14653 msgstr ""
14655 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:92
14656 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1318
14657 msgid "Synchronize left and right"
14658 msgstr ""
14660 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:94
14661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1343
14662 msgid "Transform"
14663 msgstr ""
14665 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:96 modules/video_filter/transform.c:50
14666 msgid "Rotate by 90 degrees"
14667 msgstr ""
14669 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:98 modules/video_filter/transform.c:51
14670 msgid "Rotate by 180 degrees"
14671 msgstr ""
14673 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:100 modules/video_filter/transform.c:51
14674 msgid "Rotate by 270 degrees"
14675 msgstr ""
14677 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:102 modules/video_filter/transform.c:52
14678 msgid "Flip horizontally"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:104 modules/video_filter/transform.c:52
14682 msgid "Flip vertically"
14683 msgstr ""
14685 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:106
14686 msgid "Magnification/Zoom"
14687 msgstr ""
14689 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:107
14690 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1346
14691 msgid "Puzzle game"
14692 msgstr ""
14694 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:108
14695 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1341
14696 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1347
14697 msgid "Rows"
14698 msgstr ""
14700 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:109
14701 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1342
14702 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1348
14703 msgid "Columns"
14704 msgstr ""
14706 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:110
14707 msgid "Black Slot"
14708 msgstr ""
14710 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:112 modules/video_filter/colorthres.c:70
14711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1331
14712 msgid "Color threshold"
14713 msgstr ""
14715 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:115
14716 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1335
14717 msgid "Similarity"
14718 msgstr ""
14720 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:117
14721 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1337
14722 msgid "Intensity"
14723 msgstr ""
14725 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:119 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:122
14726 #: modules/video_filter/gradient.c:76 modules/video_filter/gradient.c:82
14727 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1327
14728 msgid "Gradient"
14729 msgstr ""
14731 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:124 modules/video_filter/gradient.c:76
14732 msgid "Edge"
14733 msgstr ""
14735 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:126 modules/video_filter/gradient.c:76
14736 msgid "Hough"
14737 msgstr ""
14739 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:129
14740 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1330
14741 msgid "Cartoon"
14742 msgstr ""
14744 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:130
14745 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1322
14746 msgid "Color extraction"
14747 msgstr ""
14749 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:132
14750 msgid "Invert colors"
14751 msgstr ""
14753 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:133 modules/video_filter/posterize.c:67
14754 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1326
14755 msgid "Posterize"
14756 msgstr ""
14758 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:134 modules/video_filter/posterize.c:59
14759 msgid "Posterize level"
14760 msgstr ""
14762 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:135
14763 msgid "Motion blue"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:136
14767 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1383
14768 msgid "Factor"
14769 msgstr ""
14771 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:137
14772 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
14773 msgid "Motion Detect"
14774 msgstr ""
14776 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:138
14777 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1390
14778 msgid "Water effect"
14779 msgstr ""
14781 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:143 modules/video_filter/clone.c:39
14782 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1389
14783 msgid "Number of clones"
14784 msgstr ""
14786 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:144
14787 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1361
14788 msgid "Add text"
14789 msgstr ""
14791 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:166
14792 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1351
14793 msgid "Add logo"
14794 msgstr ""
14796 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:167
14797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1352
14798 msgid "Logo"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:170
14802 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:87
14803 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1359
14804 msgid "Transparency"
14805 msgstr ""
14807 #: modules/gui/macosx/about.m:110
14808 msgid "Compiled by %@ with %@"
14809 msgstr ""
14811 #: modules/gui/macosx/about.m:222
14812 msgid "VLC media player Help"
14813 msgstr ""
14815 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:84
14816 msgid "Bookmarks"
14817 msgstr ""
14819 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:85
14820 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
14821 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:331 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
14822 msgid "Add"
14823 msgstr ""
14825 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:55
14826 #: modules/video_filter/extract.c:75
14827 msgid "Extract"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:169
14831 msgid "Remove"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
14835 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:75
14836 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:369
14837 msgid "Time"
14838 msgstr ""
14840 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14841 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218 modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
14842 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276 modules/gui/macosx/controls.m:53
14843 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:63 modules/gui/macosx/coredialogs.m:100
14844 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:158 modules/gui/macosx/open.m:318
14845 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
14846 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/wizard.m:602
14847 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14848 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1123 modules/gui/macosx/wizard.m:1130
14849 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1656 modules/gui/macosx/wizard.m:1664
14850 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1844 modules/gui/macosx/wizard.m:1855
14851 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
14852 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1239
14853 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1452
14854 msgid "OK"
14855 msgstr ""
14857 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/playlist.m:136
14858 #: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
14859 msgid "Name"
14860 msgstr ""
14862 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:123 modules/gui/macosx/playlist.m:694
14863 msgid "Untitled"
14864 msgstr ""
14866 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:210
14867 msgid "No input"
14868 msgstr ""
14870 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:211
14871 msgid ""
14872 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
14876 msgid "Input has changed"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
14880 msgid ""
14881 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
14882 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
14883 msgstr ""
14885 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:1038
14886 msgid "Invalid selection"
14887 msgstr ""
14889 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
14890 msgid "Two bookmarks have to be selected."
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
14894 msgid "No input found"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
14898 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/macosx/controls.m:54
14902 msgid "sec."
14903 msgstr ""
14905 #: modules/gui/macosx/controls.m:55
14906 msgid "Jump to time"
14907 msgstr ""
14909 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:60 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
14910 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:120
14911 msgid "User name"
14912 msgstr ""
14914 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:234
14915 msgid "Errors and Warnings"
14916 msgstr ""
14918 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:235
14919 msgid "Clean up"
14920 msgstr ""
14922 #: modules/gui/macosx/coredialogs.m:236
14923 msgid "Show Details"
14924 msgstr ""
14926 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:326
14927 msgid "Random On"
14928 msgstr ""
14930 #: modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:388
14931 msgid "Repeat Off"
14932 msgstr ""
14934 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:411
14935 msgid "(no item is being played)"
14936 msgstr ""
14938 #: modules/gui/macosx/intf.m:640 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
14939 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:141
14940 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:146
14941 msgid "Messages"
14942 msgstr ""
14944 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
14945 msgid "Open CrashLog..."
14946 msgstr ""
14948 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
14949 msgid "Save this Log..."
14950 msgstr ""
14952 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
14953 msgid "Send"
14954 msgstr ""
14956 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
14957 msgid "Don't Send"
14958 msgstr ""
14960 #: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:648
14961 msgid "VLC crashed previously"
14962 msgstr ""
14964 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
14965 msgid ""
14966 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
14967 "\n"
14968 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
14969 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
14970 "URL of a network stream, ..."
14971 msgstr ""
14973 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
14974 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
14975 msgstr ""
14977 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
14978 msgid ""
14979 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
14980 "information."
14981 msgstr ""
14983 #: modules/gui/macosx/intf.m:1666
14984 msgid "Error when sending the Crash Report"
14985 msgstr ""
14987 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757
14988 msgid "No CrashLog found"
14989 msgstr ""
14991 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757 modules/gui/macosx/prefs.m:227
14992 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689
14993 msgid "Continue"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/macosx/intf.m:1757
14997 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/macosx/intf.m:1784
15001 msgid "Remove old preferences?"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/macosx/intf.m:1785
15005 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
15006 msgstr ""
15008 #: modules/gui/macosx/intf.m:1786
15009 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
15010 msgstr ""
15012 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894
15013 #, c-format
15014 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
15015 msgstr ""
15017 #: modules/gui/macosx/intf.m:1955
15018 msgid "Relaunch required"
15019 msgstr ""
15021 #: modules/gui/macosx/intf.m:1956
15022 msgid ""
15023 "To make sure that VLC no longer listens to your media key events, it needs "
15024 "to be restarted."
15025 msgstr ""
15027 #: modules/gui/macosx/intf.m:1957
15028 msgid "Relaunch VLC"
15029 msgstr ""
15031 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
15032 msgid "Video device"
15033 msgstr ""
15035 #: modules/gui/macosx/macosx.m:56
15036 msgid ""
15037 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
15038 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
15039 "menu."
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
15043 msgid ""
15044 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
15045 "is fully transparent."
15046 msgstr ""
15048 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
15049 msgid "Black screens in fullscreen"
15050 msgstr ""
15052 #: modules/gui/macosx/macosx.m:65
15053 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
15054 msgstr ""
15056 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
15057 msgid "Show Fullscreen controller"
15058 msgstr ""
15060 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
15061 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
15062 msgstr ""
15064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
15065 msgid "Auto-playback of new items"
15066 msgstr ""
15068 #: modules/gui/macosx/macosx.m:73
15069 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
15070 msgstr ""
15072 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
15073 msgid "Keep Recent Items"
15074 msgstr ""
15076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
15077 msgid ""
15078 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
15079 "disabled here."
15080 msgstr ""
15082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
15083 msgid "Control playback with the Apple Remote"
15084 msgstr ""
15086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:81
15087 msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
15088 msgstr ""
15090 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
15091 msgid "Control playback with media keys"
15092 msgstr ""
15094 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
15095 msgid ""
15096 "By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
15097 "keyboards."
15098 msgstr ""
15100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
15101 msgid "Run VLC with dark or bright interface style"
15102 msgstr ""
15104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
15105 msgid "By default, VLC will use the dark interface style."
15106 msgstr ""
15108 #: modules/gui/macosx/macosx.m:90 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
15109 msgid "Use the native fullscreen mode on OS X Lion"
15110 msgstr ""
15112 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
15113 msgid ""
15114 "By default, VLC uses the native fullscreen mode on Mac OS X 10.7 and later. "
15115 "It can also use the custom mode known from previous Mac OS X releases."
15116 msgstr ""
15118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:94
15119 msgid "Mac OS X interface"
15120 msgstr ""
15122 #: modules/gui/macosx/open.m:55
15123 msgid "No device is selected"
15124 msgstr ""
15126 #: modules/gui/macosx/open.m:56
15127 msgid ""
15128 "Any device is not selected.\n"
15129 "\n"
15130 "Chose abailable device in above pull-down menu\n"
15132 msgstr ""
15134 #: modules/gui/macosx/open.m:114
15135 msgid "Open Source"
15136 msgstr ""
15138 #: modules/gui/macosx/open.m:115
15139 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
15140 msgstr ""
15142 #: modules/gui/macosx/open.m:117 modules/gui/macosx/open.m:173
15143 #: modules/gui/macosx/open.m:620 modules/gui/macosx/open.m:892
15144 #: modules/gui/macosx/open.m:1112 modules/gui/macosx/open.m:1365
15145 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15146 msgid "Open"
15147 msgstr ""
15149 #: modules/gui/macosx/open.m:123 modules/gui/macosx/open.m:421
15150 #: modules/gui/macosx/open.m:480
15151 msgid "Capture"
15152 msgstr ""
15154 #: modules/gui/macosx/open.m:126 modules/gui/macosx/open.m:302
15155 msgid "Choose a file"
15156 msgstr ""
15158 #: modules/gui/macosx/open.m:128 modules/gui/macosx/open.m:306
15159 #: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
15160 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
15161 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:268
15162 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:282
15163 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
15164 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:243 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
15165 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:177 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:438
15166 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:322
15167 msgid "Browse..."
15168 msgstr ""
15170 #: modules/gui/macosx/open.m:129
15171 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
15172 msgstr ""
15174 #: modules/gui/macosx/open.m:131
15175 msgid "Play another media synchronously"
15176 msgstr ""
15178 #: modules/gui/macosx/open.m:132 modules/gui/macosx/open.m:305
15179 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:348
15180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:550
15181 msgid "Choose..."
15182 msgstr ""
15184 #: modules/gui/macosx/open.m:140
15185 msgid "Open VIDEO_TS folder"
15186 msgstr ""
15188 #: modules/gui/macosx/open.m:141
15189 msgid "Open BDMV folder"
15190 msgstr ""
15192 #: modules/gui/macosx/open.m:142
15193 msgid "Insert Disc"
15194 msgstr ""
15196 #: modules/gui/macosx/open.m:150
15197 msgid "Disable DVD menus"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/macosx/open.m:154
15201 msgid "Enable DVD menus"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:168
15205 #: modules/gui/macosx/output.m:147
15206 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:156
15207 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:215
15208 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:260
15209 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:310
15210 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:404 modules/lua/vlc.c:72
15211 #: modules/stream_out/rtp.c:114
15212 msgid "Port"
15213 msgstr ""
15215 #: modules/gui/macosx/open.m:167
15216 msgid "IP Address"
15217 msgstr ""
15219 #: modules/gui/macosx/open.m:170
15220 msgid ""
15221 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
15222 "enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
15223 "press the button below."
15224 msgstr ""
15226 #: modules/gui/macosx/open.m:171
15227 msgid ""
15228 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
15229 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
15230 "IP automatically.\n"
15231 "\n"
15232 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
15233 "sheet."
15234 msgstr ""
15236 #: modules/gui/macosx/open.m:174
15237 msgid "Open RTP/UDP Stream"
15238 msgstr ""
15240 #: modules/gui/macosx/open.m:176
15241 msgid "Protocol"
15242 msgstr ""
15244 #: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/output.m:146
15245 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:214
15246 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:309
15247 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:356
15248 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
15249 msgid "Address"
15250 msgstr ""
15252 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:1008
15253 #: modules/gui/macosx/open.m:1066
15254 msgid "Unicast"
15255 msgstr ""
15257 #: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/open.m:1023
15258 #: modules/gui/macosx/open.m:1081
15259 msgid "Multicast"
15260 msgstr ""
15262 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:435
15263 #: modules/gui/macosx/open.m:1194
15264 msgid "Capture Device"
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/macosx/open.m:191
15268 msgid ""
15269 "This input allows you to save, stream or display your current screen "
15270 "contents."
15271 msgstr ""
15273 #: modules/gui/macosx/open.m:192
15274 msgid "Frames per Second:"
15275 msgstr ""
15277 #: modules/gui/macosx/open.m:193
15278 msgid "Subscreen left:"
15279 msgstr ""
15281 #: modules/gui/macosx/open.m:194
15282 msgid "Subscreen top:"
15283 msgstr ""
15285 #: modules/gui/macosx/open.m:195
15286 msgid "Subscreen width:"
15287 msgstr ""
15289 #: modules/gui/macosx/open.m:196
15290 msgid "Subscreen height:"
15291 msgstr ""
15293 #: modules/gui/macosx/open.m:198
15294 msgid "Current channel:"
15295 msgstr ""
15297 #: modules/gui/macosx/open.m:199
15298 msgid "Previous Channel"
15299 msgstr ""
15301 #: modules/gui/macosx/open.m:200
15302 msgid "Next Channel"
15303 msgstr ""
15305 #: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:1292
15306 msgid "Retrieving Channel Info..."
15307 msgstr ""
15309 #: modules/gui/macosx/open.m:202
15310 msgid "EyeTV is not launched"
15311 msgstr ""
15313 #: modules/gui/macosx/open.m:203
15314 msgid ""
15315 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
15316 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/macosx/open.m:204
15320 msgid "Launch EyeTV now"
15321 msgstr ""
15323 #: modules/gui/macosx/open.m:205
15324 msgid "Download Plugin"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/macosx/open.m:206
15328 msgid ""
15329 "This input allows you to process input signals from QuickTime-compatible "
15330 "video devices.\n"
15331 "Live Audio input is not supported."
15332 msgstr ""
15334 #: modules/gui/macosx/open.m:207
15335 msgid "Image width:"
15336 msgstr ""
15338 #: modules/gui/macosx/open.m:208
15339 msgid "Image height:"
15340 msgstr ""
15342 #: modules/gui/macosx/open.m:301
15343 msgid "Load subtitles file:"
15344 msgstr ""
15346 #: modules/gui/macosx/open.m:307
15347 msgid "Override parametters"
15348 msgstr ""
15350 #: modules/gui/macosx/open.m:310
15351 msgid "FPS"
15352 msgstr ""
15354 #: modules/gui/macosx/open.m:312
15355 msgid "Subtitles encoding"
15356 msgstr ""
15358 #: modules/gui/macosx/open.m:314 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:250
15359 msgid "Font size"
15360 msgstr ""
15362 #: modules/gui/macosx/open.m:316
15363 msgid "Subtitles alignment"
15364 msgstr ""
15366 #: modules/gui/macosx/open.m:319
15367 msgid "Font Properties"
15368 msgstr ""
15370 #: modules/gui/macosx/open.m:320
15371 msgid "Subtitle File"
15372 msgstr ""
15374 #: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:1111
15375 #: modules/gui/macosx/open.m:1364 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:162
15376 msgid "Open File"
15377 msgstr ""
15379 #: modules/gui/macosx/open.m:823
15380 #, c-format
15381 msgid "%i tracks"
15382 msgstr ""
15384 #: modules/gui/macosx/open.m:1298
15385 msgid "Composite input"
15386 msgstr ""
15388 #: modules/gui/macosx/open.m:1301
15389 msgid "S-Video input"
15390 msgstr ""
15392 #: modules/gui/macosx/output.m:136
15393 msgid "Streaming/Saving:"
15394 msgstr ""
15396 #: modules/gui/macosx/output.m:137
15397 msgid "Settings..."
15398 msgstr ""
15400 #: modules/gui/macosx/output.m:140
15401 msgid "Streaming and Transcoding Options"
15402 msgstr ""
15404 #: modules/gui/macosx/output.m:141
15405 msgid "Display the stream locally"
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
15409 #: modules/gui/macosx/output.m:391
15410 msgid "Stream"
15411 msgstr ""
15413 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
15414 msgid "Dump raw input"
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/macosx/output.m:155
15418 msgid "Encapsulation Method"
15419 msgstr ""
15421 #: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
15422 msgid "Transcoding options"
15423 msgstr ""
15425 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
15426 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386
15427 msgid "Bitrate (kb/s)"
15428 msgstr ""
15430 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
15431 msgid "Scale"
15432 msgstr ""
15434 #: modules/gui/macosx/output.m:180
15435 msgid "Stream Announcing"
15436 msgstr ""
15438 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
15439 msgid "SAP announce"
15440 msgstr ""
15442 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:629
15443 msgid "RTSP announce"
15444 msgstr ""
15446 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:635
15447 msgid "HTTP announce"
15448 msgstr ""
15450 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:641
15451 msgid "Export SDP as file"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/macosx/output.m:186
15455 msgid "Channel Name"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/macosx/output.m:187
15459 msgid "SDP URL"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/macosx/output.m:519
15463 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:315
15464 msgid "Save File"
15465 msgstr ""
15467 #: modules/gui/macosx/output.m:520 modules/gui/macosx/playlist.m:697
15468 #: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:305
15469 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
15470 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
15471 msgid "Save"
15472 msgstr ""
15474 #: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
15475 #: modules/gui/macosx/wizard.m:352 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:528
15476 #: modules/mux/asf.c:58
15477 msgid "Author"
15478 msgstr ""
15480 #: modules/gui/macosx/playlist.m:138 modules/gui/macosx/playlist.m:142
15481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
15482 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:56
15483 msgid "Duration"
15484 msgstr ""
15486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:465
15487 msgid "Save Playlist..."
15488 msgstr ""
15490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:467 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
15491 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
15492 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
15493 msgid "Delete"
15494 msgstr ""
15496 #: modules/gui/macosx/playlist.m:468
15497 msgid "Expand Node"
15498 msgstr ""
15500 #: modules/gui/macosx/playlist.m:471
15501 msgid "Download Cover Art"
15502 msgstr ""
15504 #: modules/gui/macosx/playlist.m:472
15505 msgid "Fetch Meta Data"
15506 msgstr ""
15508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:474
15509 msgid "Reveal in Finder"
15510 msgstr ""
15512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:476
15513 msgid "Sort Node by Name"
15514 msgstr ""
15516 #: modules/gui/macosx/playlist.m:477
15517 msgid "Sort Node by Author"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
15521 msgid "Search in Playlist"
15522 msgstr ""
15524 #: modules/gui/macosx/playlist.m:484
15525 msgid "File Format:"
15526 msgstr ""
15528 #: modules/gui/macosx/playlist.m:485
15529 msgid "Extended M3U"
15530 msgstr ""
15532 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486
15533 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
15534 msgstr ""
15536 #: modules/gui/macosx/playlist.m:487
15537 msgid "HTML Playlist"
15538 msgstr ""
15540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:696
15541 msgid "Save Playlist"
15542 msgstr ""
15544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1183
15545 msgid "Meta-information"
15546 msgstr ""
15548 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
15549 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:51
15550 msgid "Media Information"
15551 msgstr ""
15553 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
15554 msgid "Location"
15555 msgstr ""
15557 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
15558 msgid "Save Metadata"
15559 msgstr ""
15561 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
15562 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
15563 msgid "General"
15564 msgstr ""
15566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
15567 msgid "Codec Details"
15568 msgstr ""
15570 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
15571 msgid "Read at media"
15572 msgstr ""
15574 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
15575 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
15576 msgid "Input bitrate"
15577 msgstr ""
15579 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
15580 msgid "Demuxed"
15581 msgstr ""
15583 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
15584 msgid "Stream bitrate"
15585 msgstr ""
15587 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
15588 msgid "Decoded blocks"
15589 msgstr ""
15591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
15592 msgid "Displayed frames"
15593 msgstr ""
15595 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
15596 msgid "Lost frames"
15597 msgstr ""
15599 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111 modules/gui/macosx/wizard.m:365
15600 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:642
15601 msgid "Streaming"
15602 msgstr ""
15604 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
15605 msgid "Sent packets"
15606 msgstr ""
15608 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
15609 msgid "Sent bytes"
15610 msgstr ""
15612 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
15613 msgid "Send rate"
15614 msgstr ""
15616 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
15617 msgid "Played buffers"
15618 msgstr ""
15620 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:119
15621 msgid "Lost buffers"
15622 msgstr ""
15624 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:356
15625 msgid "Error while saving meta"
15626 msgstr ""
15628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:357
15629 msgid "VLC was unable to save the meta data."
15630 msgstr ""
15632 #: modules/gui/macosx/prefs.m:204 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
15633 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
15634 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:49
15635 msgid "Preferences"
15636 msgstr ""
15638 #: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:304
15639 msgid "Reset All"
15640 msgstr ""
15642 #: modules/gui/macosx/prefs.m:208
15643 msgid "Show Basic"
15644 msgstr ""
15646 #: modules/gui/macosx/prefs.m:226 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:688
15647 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:339
15648 msgid "Reset Preferences"
15649 msgstr ""
15651 #: modules/gui/macosx/prefs.m:229 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:691
15652 msgid ""
15653 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
15654 "Are you sure you want to continue?"
15655 msgstr ""
15657 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15658 msgid "Select a directory"
15659 msgstr ""
15661 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1243
15662 msgid "Select a file"
15663 msgstr ""
15665 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1244 modules/stream_out/select.c:60
15666 msgid "Select"
15667 msgstr ""
15669 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:113
15670 msgid "Not Set"
15671 msgstr ""
15673 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:169
15674 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:512
15675 msgid "Interface Settings"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
15679 msgid "General Audio Settings"
15680 msgstr ""
15682 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
15683 msgid "General Video Settings"
15684 msgstr ""
15686 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
15687 msgid "Subtitles & OSD"
15688 msgstr ""
15690 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
15691 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:628
15692 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
15696 msgid "Input & Codecs"
15697 msgstr ""
15699 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
15700 msgid "Input & Codec settings"
15701 msgstr ""
15703 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
15704 msgid "Enable Audio"
15705 msgstr ""
15707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
15708 msgid "General Audio"
15709 msgstr ""
15711 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
15712 msgid "Preferred Audio language"
15713 msgstr ""
15715 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
15716 msgid "Enable Last.fm submissions"
15717 msgstr ""
15719 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
15720 msgid "Visualization"
15721 msgstr ""
15723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
15724 msgid "Default Volume"
15725 msgstr ""
15727 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:502
15728 msgid "Change"
15729 msgstr ""
15731 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
15732 msgid "Change Hotkey"
15733 msgstr ""
15735 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
15736 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
15737 msgstr ""
15739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
15740 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1223
15741 msgid "Action"
15742 msgstr ""
15744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
15745 msgid "Shortcut"
15746 msgstr ""
15748 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
15749 msgid "Repair AVI Files"
15750 msgstr ""
15752 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
15753 msgid "Default Caching Level"
15754 msgstr ""
15756 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244 modules/gui/qt4/ui/open.h:232
15757 msgid "Caching"
15758 msgstr ""
15760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
15761 msgid ""
15762 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
15763 "access module."
15764 msgstr ""
15766 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
15767 msgid "HTTP Proxy"
15768 msgstr ""
15770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
15771 msgid "Password for HTTP Proxy"
15772 msgstr ""
15774 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
15775 msgid "Codecs / Muxers"
15776 msgstr ""
15778 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
15779 msgid "Post-Processing Quality"
15780 msgstr ""
15782 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
15783 msgid "Interface style"
15784 msgstr ""
15786 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
15787 msgid "Dark"
15788 msgstr ""
15790 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
15791 msgid "Bright"
15792 msgstr ""
15794 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
15795 msgid "Album art download policy"
15796 msgstr ""
15798 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
15799 msgid "Show video within the main window"
15800 msgstr ""
15802 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
15803 msgid "Show Fullscreen Controller"
15804 msgstr ""
15806 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
15807 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:517
15808 msgid "Privacy / Network Interaction"
15809 msgstr ""
15811 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
15812 msgid "Automatically check for updates"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
15816 msgid "Enable Growl notifications (on playlist item change)"
15817 msgstr ""
15819 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
15820 msgid "Default Encoding"
15821 msgstr ""
15823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
15824 msgid "Display Settings"
15825 msgstr ""
15827 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
15828 msgid "Font Color"
15829 msgstr ""
15831 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
15832 msgid "Font Size"
15833 msgstr ""
15835 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
15836 msgid "Subtitle Languages"
15837 msgstr ""
15839 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
15840 msgid "Preferred Subtitle Language"
15841 msgstr ""
15843 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
15844 msgid "Enable OSD"
15845 msgstr ""
15847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
15848 msgid "Force Bold"
15849 msgstr ""
15851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
15852 msgid ""
15853 "More options on background, shadow and outline are available in the advanced "
15854 "preferences."
15855 msgstr ""
15857 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
15858 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
15859 msgstr ""
15861 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/stream_out/display.c:53
15862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:307
15863 msgid "Display"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
15867 msgid "Enable Video"
15868 msgstr ""
15870 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
15871 msgid "Output module"
15872 msgstr ""
15874 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:321
15875 msgid "Video snapshots"
15876 msgstr ""
15878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296 modules/meta_engine/folder.c:62
15879 msgid "Folder"
15880 msgstr ""
15882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:326
15883 msgid "Format"
15884 msgstr ""
15886 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:324
15887 msgid "Prefix"
15888 msgstr ""
15890 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:327
15891 msgid "Sequential numbering"
15892 msgstr ""
15894 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:457
15895 msgid "Last check on: %@"
15896 msgstr ""
15898 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:459
15899 msgid "No check was performed yet."
15900 msgstr ""
15902 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:597
15903 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1105
15904 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:485
15905 msgid "Custom"
15906 msgstr ""
15908 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
15909 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:486
15910 msgid "Lowest latency"
15911 msgstr ""
15913 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:566
15914 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:487
15915 msgid "Low latency"
15916 msgstr ""
15918 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
15919 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:489
15920 msgid "High latency"
15921 msgstr ""
15923 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:567
15924 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:490
15925 msgid "Higher latency"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1027
15929 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
15930 msgstr ""
15932 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
15933 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1119
15934 msgid "Choose"
15935 msgstr ""
15937 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1117
15938 msgid "Choose the directory or filename where the records will be stored."
15939 msgstr ""
15941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1139
15942 msgid ""
15943 "Press new keys for\n"
15944 "\"%@\""
15945 msgstr ""
15947 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1223
15948 msgid "Invalid combination"
15949 msgstr ""
15951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
15952 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
15953 msgstr ""
15955 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1236
15956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1240
15957 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
15958 msgstr ""
15960 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
15961 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15962 msgstr ""
15964 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
15965 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
15966 msgstr ""
15968 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
15969 msgid ""
15970 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
15971 "RAW)"
15972 msgstr ""
15974 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
15975 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15976 msgstr ""
15978 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
15979 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15980 msgstr ""
15982 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
15983 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15984 msgstr ""
15986 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
15987 msgid ""
15988 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
15989 "MPEG TS)"
15990 msgstr ""
15992 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
15993 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
15994 msgstr ""
15996 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
15997 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
15998 msgstr ""
16000 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
16001 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16002 msgstr ""
16004 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
16005 msgid ""
16006 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
16007 "ASF and OGG)"
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161
16011 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
16012 msgstr ""
16014 #: modules/gui/macosx/wizard.m:165 modules/gui/macosx/wizard.m:216
16015 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
16016 msgstr ""
16018 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
16019 msgid ""
16020 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
16021 "ASF, OGG and RAW)"
16022 msgstr ""
16024 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
16025 msgid ""
16026 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16027 msgstr ""
16029 #: modules/gui/macosx/wizard.m:192
16030 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16031 msgstr ""
16033 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
16034 msgid ""
16035 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
16036 msgstr ""
16038 #: modules/gui/macosx/wizard.m:199
16039 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
16040 msgstr ""
16042 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
16043 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
16044 msgstr ""
16046 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206
16047 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
16048 msgstr ""
16050 #: modules/gui/macosx/wizard.m:210 modules/gui/macosx/wizard.m:213
16051 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
16052 msgstr ""
16054 #: modules/gui/macosx/wizard.m:237
16055 msgid "MPEG Program Stream"
16056 msgstr ""
16058 #: modules/gui/macosx/wizard.m:239
16059 msgid "MPEG Transport Stream"
16060 msgstr ""
16062 #: modules/gui/macosx/wizard.m:241
16063 msgid "MPEG 1 Format"
16064 msgstr ""
16066 #: modules/gui/macosx/wizard.m:259
16067 msgid ""
16068 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16069 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16070 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16071 "at http://yourip:8080 by default."
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/macosx/wizard.m:263
16075 msgid ""
16076 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
16077 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
16078 "generally the most compatible"
16079 msgstr ""
16081 #: modules/gui/macosx/wizard.m:266
16082 msgid ""
16083 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
16084 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
16085 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16086 "at mms://yourip:8080 by default."
16087 msgstr ""
16089 #: modules/gui/macosx/wizard.m:270
16090 msgid ""
16091 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
16092 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
16093 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
16094 "encapsulated in HTTP)."
16095 msgstr ""
16097 #: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:285
16098 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
16099 msgstr ""
16101 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:374
16102 msgid "Use this to stream to a single computer."
16103 msgstr ""
16105 #: modules/gui/macosx/wizard.m:278 modules/gui/macosx/wizard.m:288
16106 msgid ""
16107 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
16108 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
16109 "address beginning with 239.255."
16110 msgstr ""
16112 #: modules/gui/macosx/wizard.m:281
16113 msgid ""
16114 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16115 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16116 "but it won't work over the Internet."
16117 msgstr ""
16119 #: modules/gui/macosx/wizard.m:286
16120 msgid ""
16121 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
16122 "stream"
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:291
16126 msgid ""
16127 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
16128 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
16129 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
16130 msgstr ""
16132 #: modules/gui/macosx/wizard.m:321
16133 msgid "Back"
16134 msgstr ""
16136 #: modules/gui/macosx/wizard.m:324 modules/gui/macosx/wizard.m:327
16137 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1249
16138 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328
16142 msgid "This wizard allows configuring simple streaming or transcoding setups."
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330 modules/gui/macosx/wizard.m:331
16146 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:406
16147 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:423
16148 msgid "More Info"
16149 msgstr ""
16151 #: modules/gui/macosx/wizard.m:332
16152 msgid ""
16153 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
16154 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
16155 "access to more features."
16156 msgstr ""
16158 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:495
16159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
16160 msgid "Stream to network"
16161 msgstr ""
16163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:339 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
16164 msgid "Transcode/Save to file"
16165 msgstr ""
16167 #: modules/gui/macosx/wizard.m:342
16168 msgid "Choose input"
16169 msgstr ""
16171 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343
16172 msgid "Choose here your input stream."
16173 msgstr ""
16175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345 modules/gui/macosx/wizard.m:533
16176 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
16177 msgid "Select a stream"
16178 msgstr ""
16180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:347
16181 msgid "Existing playlist item"
16182 msgstr ""
16184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355 modules/gui/macosx/wizard.m:435
16185 msgid "Partial Extract"
16186 msgstr ""
16188 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
16189 msgid ""
16190 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
16191 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
16192 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
16193 msgstr ""
16195 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361
16196 msgid "From"
16197 msgstr ""
16199 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
16200 msgid "To"
16201 msgstr ""
16203 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
16204 msgid "This page allows selecting how the input stream will be sent."
16205 msgstr ""
16207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368 modules/gui/macosx/wizard.m:429
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:76
16209 msgid "Destination"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369 modules/gui/macosx/wizard.m:441
16213 msgid "Streaming method"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
16217 msgid "Address of the computer to stream to."
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:372
16221 msgid "UDP Unicast"
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/macosx/wizard.m:373
16225 msgid "UDP Multicast"
16226 msgstr ""
16228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
16229 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
16230 msgid "Transcode"
16231 msgstr ""
16233 #: modules/gui/macosx/wizard.m:379
16234 msgid ""
16235 "This page allows changing the compression format of the audio or video "
16236 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
16237 msgstr ""
16239 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:443
16240 msgid "Transcode audio"
16241 msgstr ""
16243 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:445
16244 msgid "Transcode video"
16245 msgstr ""
16247 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
16248 msgid ""
16249 "Enabling this allows transcoding the audio track if one is present in the "
16250 "stream."
16251 msgstr ""
16253 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
16254 msgid ""
16255 "Enabling this allows transcoding the video track if one is present in the "
16256 "stream."
16257 msgstr ""
16259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:394
16260 msgid "Encapsulation format"
16261 msgstr ""
16263 #: modules/gui/macosx/wizard.m:395
16264 msgid ""
16265 "This page allows selecting how the stream will be encapsulated. Depending on "
16266 "previously chosen settings all formats won't be available."
16267 msgstr ""
16269 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400
16270 msgid "Additional streaming options"
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401
16274 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
16278 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
16279 msgid "Time-To-Live (TTL)"
16280 msgstr ""
16282 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:437
16283 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
16284 msgid "SAP Announce"
16285 msgstr ""
16287 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:417
16288 #: modules/gui/macosx/wizard.m:449 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
16289 msgid "Local playback"
16290 msgstr ""
16292 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409 modules/gui/macosx/wizard.m:418
16293 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
16294 msgstr ""
16296 #: modules/gui/macosx/wizard.m:412
16297 msgid "Additional transcode options"
16298 msgstr ""
16300 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413
16301 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
16302 msgstr ""
16304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415 modules/gui/macosx/wizard.m:1071
16305 msgid "Select the file to save to"
16306 msgstr ""
16308 #: modules/gui/macosx/wizard.m:419
16309 msgid ""
16310 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
16311 "the receiving user as they become part of the image."
16312 msgstr ""
16314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
16315 msgid ""
16316 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
16317 "transcoding."
16318 msgstr ""
16320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:428
16321 msgid "Summary"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
16325 msgid "Encap. format"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/macosx/wizard.m:433
16329 msgid "Input stream"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:439
16333 msgid "Save file to"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447
16337 msgid "Include subtitles"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
16341 msgid "No input selected"
16342 msgstr ""
16344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:603
16345 msgid ""
16346 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
16347 "\n"
16348 "Choose one before going to the next page."
16349 msgstr ""
16351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
16352 msgid "No valid destination"
16353 msgstr ""
16355 #: modules/gui/macosx/wizard.m:666
16356 msgid ""
16357 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
16358 "Multicast-IP.\n"
16359 "\n"
16360 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
16361 "and the help texts in this window."
16362 msgstr ""
16364 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1039
16365 msgid ""
16366 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
16367 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
16368 "\n"
16369 "Correct your selection and try again."
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1066
16373 msgid "Select the directory to save to"
16374 msgstr ""
16376 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1122
16377 msgid "No folder selected"
16378 msgstr ""
16380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
16381 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
16382 msgstr ""
16384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1126
16385 msgid ""
16386 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
16387 "location."
16388 msgstr ""
16390 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1129
16391 msgid "No file selected"
16392 msgstr ""
16394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1131
16395 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
16396 msgstr ""
16398 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1133
16399 msgid ""
16400 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
16401 msgstr ""
16403 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1338
16404 msgid "Finish"
16405 msgstr ""
16407 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1343
16408 #, c-format
16409 msgid "%i items"
16410 msgstr ""
16412 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1351 modules/gui/macosx/wizard.m:1380
16413 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1410
16414 msgid "yes"
16415 msgstr ""
16417 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1353 modules/gui/macosx/wizard.m:1363
16418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1382
16419 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
16420 msgid "no"
16421 msgstr ""
16423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1359
16424 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
16425 msgstr ""
16427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1369 modules/gui/macosx/wizard.m:1387
16428 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
16429 msgstr ""
16431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
16432 msgid "This allows streaming on a network."
16433 msgstr ""
16435 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
16436 msgid ""
16437 "This allows saving a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
16438 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
16439 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
16440 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
16441 msgstr ""
16443 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
16444 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
16445 msgstr ""
16447 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
16448 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
16452 msgid ""
16453 "This allows defining the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is "
16454 "the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know "
16455 "what it means, or if you want to stream on your local network only, leave "
16456 "this setting to 1."
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
16460 msgid ""
16461 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
16462 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16463 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16464 "extra interface.\n"
16465 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
16466 "name will be used."
16467 msgstr ""
16469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
16470 msgid ""
16471 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
16472 "streamed.\n"
16473 "\n"
16474 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
16475 "streaming."
16476 msgstr ""
16478 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
16479 msgid "Hide no user action dialogs"
16480 msgstr ""
16482 #: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:87
16483 msgid ""
16484 "Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
16485 "panel)."
16486 msgstr ""
16488 #: modules/gui/hildon/maemo.c:63
16489 msgid "Maemo hildon interface"
16490 msgstr ""
16492 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:57
16493 msgid "Minimal Mac OS X interface"
16494 msgstr ""
16496 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
16497 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
16498 msgstr ""
16500 #: modules/gui/ncurses.c:72
16501 msgid "Filebrowser starting point"
16502 msgstr ""
16504 #: modules/gui/ncurses.c:74
16505 msgid ""
16506 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
16507 "show you initially."
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/ncurses.c:79
16511 msgid "Ncurses interface"
16512 msgstr ""
16514 #: modules/gui/ncurses.c:770
16515 #, c-format
16516 msgid "  [%s]"
16517 msgstr ""
16519 #: modules/gui/ncurses.c:774
16520 #, c-format
16521 msgid "      %s: %s"
16522 msgstr ""
16524 #: modules/gui/ncurses.c:808
16525 msgid "  [Incoming]"
16526 msgstr ""
16528 #: modules/gui/ncurses.c:810
16529 #, c-format
16530 msgid "      input bytes read : %8.0f KiB"
16531 msgstr ""
16533 #: modules/gui/ncurses.c:812
16534 #, c-format
16535 msgid "      input bitrate    :   %6.0f kb/s"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/ncurses.c:814
16539 #, c-format
16540 msgid "      demux bytes read : %8.0f KiB"
16541 msgstr ""
16543 #: modules/gui/ncurses.c:816
16544 #, c-format
16545 msgid "      demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
16546 msgstr ""
16548 #: modules/gui/ncurses.c:822
16549 msgid "  [Video Decoding]"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/ncurses.c:824
16553 #, c-format
16554 msgid "      video decoded    :    %<PRId64>"
16555 msgstr ""
16557 #: modules/gui/ncurses.c:826
16558 #, c-format
16559 msgid "      frames displayed :    %<PRId64>"
16560 msgstr ""
16562 #: modules/gui/ncurses.c:828
16563 #, c-format
16564 msgid "      frames lost      :    %<PRId64>"
16565 msgstr ""
16567 #: modules/gui/ncurses.c:834
16568 msgid "  [Audio Decoding]"
16569 msgstr ""
16571 #: modules/gui/ncurses.c:836
16572 #, c-format
16573 msgid "      audio decoded    :    %<PRId64>"
16574 msgstr ""
16576 #: modules/gui/ncurses.c:838
16577 #, c-format
16578 msgid "      buffers played   :    %<PRId64>"
16579 msgstr ""
16581 #: modules/gui/ncurses.c:840
16582 #, c-format
16583 msgid "      buffers lost     :    %<PRId64>"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/ncurses.c:845
16587 msgid "  [Streaming]"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/ncurses.c:847
16591 #, c-format
16592 msgid "      packets sent     :    %5i"
16593 msgstr ""
16595 #: modules/gui/ncurses.c:848
16596 #, c-format
16597 msgid "      bytes sent       : %8.0f KiB"
16598 msgstr ""
16600 #: modules/gui/ncurses.c:850
16601 #, c-format
16602 msgid "      sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
16603 msgstr ""
16605 #: modules/gui/ncurses.c:868
16606 msgid "[Display]"
16607 msgstr ""
16609 #: modules/gui/ncurses.c:870
16610 msgid " h,H                    Show/Hide help box"
16611 msgstr ""
16613 #: modules/gui/ncurses.c:871
16614 msgid " i                      Show/Hide info box"
16615 msgstr ""
16617 #: modules/gui/ncurses.c:872
16618 msgid " m                      Show/Hide metadata box"
16619 msgstr ""
16621 #: modules/gui/ncurses.c:873
16622 msgid " L                      Show/Hide messages box"
16623 msgstr ""
16625 #: modules/gui/ncurses.c:874
16626 msgid " P                      Show/Hide playlist box"
16627 msgstr ""
16629 #: modules/gui/ncurses.c:875
16630 msgid " B                      Show/Hide filebrowser"
16631 msgstr ""
16633 #: modules/gui/ncurses.c:876
16634 msgid " x                      Show/Hide objects box"
16635 msgstr ""
16637 #: modules/gui/ncurses.c:877
16638 msgid " S                      Show/Hide statistics box"
16639 msgstr ""
16641 #: modules/gui/ncurses.c:878
16642 msgid " Esc                    Close Add/Search entry"
16643 msgstr ""
16645 #: modules/gui/ncurses.c:879
16646 msgid " Ctrl-l                 Refresh the screen"
16647 msgstr ""
16649 #: modules/gui/ncurses.c:883
16650 msgid "[Global]"
16651 msgstr ""
16653 #: modules/gui/ncurses.c:885
16654 msgid " q, Q, Esc              Quit"
16655 msgstr ""
16657 #: modules/gui/ncurses.c:886
16658 msgid " s                      Stop"
16659 msgstr ""
16661 #: modules/gui/ncurses.c:887
16662 msgid " <space>                Pause/Play"
16663 msgstr ""
16665 #: modules/gui/ncurses.c:888
16666 msgid " f                      Toggle Fullscreen"
16667 msgstr ""
16669 #: modules/gui/ncurses.c:889
16670 msgid " n, p                   Next/Previous playlist item"
16671 msgstr ""
16673 #: modules/gui/ncurses.c:890
16674 msgid " [, ]                   Next/Previous title"
16675 msgstr ""
16677 #: modules/gui/ncurses.c:891
16678 msgid " <, >                   Next/Previous chapter"
16679 msgstr ""
16681 #. xgettext: You can use ← and → characters
16682 #: modules/gui/ncurses.c:893
16683 #, c-format
16684 msgid " <left>,<right>         Seek -/+ 1%%"
16685 msgstr ""
16687 #: modules/gui/ncurses.c:894
16688 msgid " a, z                   Volume Up/Down"
16689 msgstr ""
16691 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16692 #: modules/gui/ncurses.c:896
16693 msgid " <up>,<down>            Navigate through the box line by line"
16694 msgstr ""
16696 #. xgettext: You can use ⇞ and ⇟ characters
16697 #: modules/gui/ncurses.c:898
16698 msgid " <pageup>,<pagedown>    Navigate through the box page by page"
16699 msgstr ""
16701 #. xgettext: You can use ↖ and ↘ characters
16702 #: modules/gui/ncurses.c:900
16703 msgid " <start>,<end>          Navigate to start/end of box"
16704 msgstr ""
16706 #: modules/gui/ncurses.c:904
16707 msgid "[Playlist]"
16708 msgstr ""
16710 #: modules/gui/ncurses.c:906
16711 msgid " r                      Toggle Random playing"
16712 msgstr ""
16714 #: modules/gui/ncurses.c:907
16715 msgid " l                      Toggle Loop Playlist"
16716 msgstr ""
16718 #: modules/gui/ncurses.c:908
16719 msgid " R                      Toggle Repeat item"
16720 msgstr ""
16722 #: modules/gui/ncurses.c:909
16723 msgid " o                      Order Playlist by title"
16724 msgstr ""
16726 #: modules/gui/ncurses.c:910
16727 msgid " O                      Reverse order Playlist by title"
16728 msgstr ""
16730 #: modules/gui/ncurses.c:911
16731 msgid " g                      Go to the current playing item"
16732 msgstr ""
16734 #: modules/gui/ncurses.c:912
16735 msgid " /                      Look for an item"
16736 msgstr ""
16738 #: modules/gui/ncurses.c:913
16739 msgid " A                      Add an entry"
16740 msgstr ""
16742 #. xgettext: You can use ⌫ character to translate <backspace>
16743 #: modules/gui/ncurses.c:915
16744 msgid " D, <backspace>, <del>  Delete an entry"
16745 msgstr ""
16747 #: modules/gui/ncurses.c:916
16748 msgid " e                      Eject (if stopped)"
16749 msgstr ""
16751 #: modules/gui/ncurses.c:920
16752 msgid "[Filebrowser]"
16753 msgstr ""
16755 #: modules/gui/ncurses.c:922
16756 msgid " <enter>                Add the selected file to the playlist"
16757 msgstr ""
16759 #: modules/gui/ncurses.c:923
16760 msgid " <space>                Add the selected directory to the playlist"
16761 msgstr ""
16763 #: modules/gui/ncurses.c:924
16764 msgid " .                      Show/Hide hidden files"
16765 msgstr ""
16767 #: modules/gui/ncurses.c:928
16768 msgid "[Player]"
16769 msgstr ""
16771 #. xgettext: You can use ↑ and ↓ characters
16772 #: modules/gui/ncurses.c:931
16773 #, c-format
16774 msgid " <up>,<down>            Seek +/-5%%"
16775 msgstr ""
16777 #: modules/gui/ncurses.c:1049
16778 msgid "[Repeat] "
16779 msgstr ""
16781 #: modules/gui/ncurses.c:1050
16782 msgid "[Random] "
16783 msgstr ""
16785 #: modules/gui/ncurses.c:1051
16786 msgid "[Loop]"
16787 msgstr ""
16789 #: modules/gui/ncurses.c:1060
16790 #, c-format
16791 msgid " Source   : %s"
16792 msgstr ""
16794 #: modules/gui/ncurses.c:1093
16795 #, c-format
16796 msgid " Position : %s/%s"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/ncurses.c:1096
16800 #, c-format
16801 msgid " Volume   : %u%%"
16802 msgstr ""
16804 #: modules/gui/ncurses.c:1102
16805 #, c-format
16806 msgid " Title    : %<PRId64>/%d"
16807 msgstr ""
16809 #: modules/gui/ncurses.c:1108
16810 #, c-format
16811 msgid " Chapter  : %<PRId64>/%d"
16812 msgstr ""
16814 #: modules/gui/ncurses.c:1113
16815 msgid " Source: <no current item> "
16816 msgstr ""
16818 #: modules/gui/ncurses.c:1115
16819 msgid " [ h for help ]"
16820 msgstr ""
16822 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:334
16823 msgid "Shift+L"
16824 msgstr ""
16826 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:436
16827 msgid "Click to toggle between loop all, loop one and no loop"
16828 msgstr ""
16830 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:514
16831 msgid "Previous Chapter/Title"
16832 msgstr ""
16834 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
16835 msgid "Menu"
16836 msgstr ""
16838 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:526
16839 msgid "Next Chapter/Title"
16840 msgstr ""
16842 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:559
16843 msgid "Teletext Activation"
16844 msgstr ""
16846 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:575
16847 msgid "Toggle Transparency "
16848 msgstr ""
16850 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:43
16851 msgid ""
16852 "Play\n"
16853 "If the playlist is empty, open a medium"
16854 msgstr ""
16856 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
16857 msgid "Previous/Backward"
16858 msgstr ""
16860 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
16861 msgid "Next/Forward"
16862 msgstr ""
16864 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16865 msgid "De-Fullscreen"
16866 msgstr ""
16868 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
16869 msgid "Extended panel"
16870 msgstr ""
16872 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16873 msgid "A->B Loop"
16874 msgstr ""
16876 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16877 msgid "Frame By Frame"
16878 msgstr ""
16880 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
16881 msgid "Trickplay Reverse"
16882 msgstr ""
16884 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16885 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
16886 msgid "Step backward"
16887 msgstr ""
16889 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
16890 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
16891 msgid "Step forward"
16892 msgstr ""
16894 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
16895 msgid "Loop/Repeat mode"
16896 msgstr ""
16898 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
16899 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
16900 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:250
16901 msgid "Open subtitles file"
16902 msgstr ""
16904 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16905 msgid "Stop playback"
16906 msgstr ""
16908 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
16909 msgid "Open a medium"
16910 msgstr ""
16912 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
16913 msgid "Previous media in the playlist, skip backward when keep-pressed"
16914 msgstr ""
16916 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
16917 msgid "Next media in the playlist, skip forward when keep-pressed"
16918 msgstr ""
16920 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
16921 msgid "Toggle the video in fullscreen"
16922 msgstr ""
16924 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:120
16925 msgid "Toggle the video out fullscreen"
16926 msgstr ""
16928 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
16929 msgid "Show extended settings"
16930 msgstr ""
16932 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:121
16933 msgid "Show playlist"
16934 msgstr ""
16936 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:122
16937 msgid "Take a snapshot"
16938 msgstr ""
16940 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
16941 msgid "Loop from point A to point B continuously."
16942 msgstr ""
16944 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:123
16945 msgid "Frame by frame"
16946 msgstr ""
16948 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:124
16949 msgid "Reverse"
16950 msgstr ""
16952 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:125
16953 msgid "Change the loop and repeat modes"
16954 msgstr ""
16956 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
16957 msgid "Previous media in the playlist"
16958 msgstr ""
16960 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:126
16961 msgid "Next media in the playlist"
16962 msgstr ""
16964 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:136
16965 msgctxt "Tooltip|Unmute"
16966 msgid "Unmute"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:145
16970 msgctxt "Tooltip|Mute"
16971 msgid "Mute"
16972 msgstr ""
16974 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:240
16975 msgid "Pause the playback"
16976 msgstr ""
16978 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
16979 msgid ""
16980 "Loop from point A to point B continuously\n"
16981 "Click to set point A"
16982 msgstr ""
16984 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:255
16985 msgid "Click to set point B"
16986 msgstr ""
16988 #: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:260
16989 msgid "Stop the A to B loop"
16990 msgstr ""
16992 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:412
16993 #: modules/video_filter/logo.c:48
16994 msgid "Logo filenames"
16995 msgstr ""
16997 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:419
16998 #: modules/video_filter/erase.c:55
16999 msgid "Image mask"
17000 msgstr ""
17002 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:672
17003 msgid ""
17004 "No v4l2 instance found.\n"
17005 "Please check that the device has been opened with VLC and is playing.\n"
17006 "\n"
17007 "Controls will automatically appear here."
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1042
17011 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1098
17012 msgid "Preamp\n"
17013 msgstr ""
17015 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
17016 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1099
17017 msgid "dB"
17018 msgstr ""
17020 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1182
17021 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1183
17022 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:236
17023 msgid " ms"
17024 msgstr ""
17026 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1184
17027 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17028 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17029 msgid " dB"
17030 msgstr ""
17032 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1186
17033 msgid ""
17034 "Knee\n"
17035 "radius"
17036 msgstr ""
17038 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1187
17039 msgid ""
17040 "Makeup\n"
17041 "gain"
17042 msgstr ""
17044 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
17045 msgid "Enable spatializer"
17046 msgstr ""
17048 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1505
17049 msgid "(Hastened)"
17050 msgstr ""
17052 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1507
17053 msgid "(Delayed)"
17054 msgstr ""
17056 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1533
17057 msgid "Audio track synchronization:"
17058 msgstr ""
17060 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1545
17061 msgid "Subtitle track syncronization:"
17062 msgstr ""
17064 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1552
17065 msgid "Subtitles speed:"
17066 msgstr ""
17068 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1566
17069 msgid "Subtitles duration factor:"
17070 msgstr ""
17072 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1594
17073 msgid "Force update of this dialog's values"
17074 msgstr ""
17076 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1677
17077 msgid ""
17078 "Extend subtitles duration by this value.\n"
17079 "Set 0 to disable."
17080 msgstr ""
17082 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1682
17083 msgid ""
17084 "Multiply subtitles duration by this value.\n"
17085 "Set 0 to disable."
17086 msgstr ""
17088 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1687
17089 msgid ""
17090 "Recalculate subtitles duration according\n"
17091 "to their content and this value.\n"
17092 "Set 0 to disable."
17093 msgstr ""
17095 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:150
17096 msgid "Comments"
17097 msgstr ""
17099 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:343
17100 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
17101 msgstr ""
17103 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
17104 msgid ""
17105 "Information about what your media or stream is made of.\n"
17106 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
17107 msgstr ""
17109 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:492
17110 msgid "Current media / stream statistics"
17111 msgstr ""
17113 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
17114 msgid "Input/Read"
17115 msgstr ""
17117 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
17118 msgid "Output/Written/Sent"
17119 msgstr ""
17121 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
17122 msgid "Media data size"
17123 msgstr ""
17125 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
17126 msgid "Demuxed data size"
17127 msgstr ""
17129 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
17130 msgid "Content bitrate"
17131 msgstr ""
17133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
17134 msgid "Discarded (corrupted)"
17135 msgstr ""
17137 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:530
17138 msgid "Dropped (discontinued)"
17139 msgstr ""
17141 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:533
17142 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
17143 msgid "Decoded"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
17147 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
17148 msgid "blocks"
17149 msgstr ""
17151 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:535
17152 msgid "Displayed"
17153 msgstr ""
17155 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
17156 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
17157 msgid "frames"
17158 msgstr ""
17160 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
17161 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17162 msgid "Lost"
17163 msgstr ""
17165 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17166 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
17167 msgid "Sent"
17168 msgstr ""
17170 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
17171 msgid "packets"
17172 msgstr ""
17174 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
17175 msgid "Upstream rate"
17176 msgstr ""
17178 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
17179 msgid "Played"
17180 msgstr ""
17182 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
17183 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
17184 msgid "buffers"
17185 msgstr ""
17187 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:297
17188 msgid "Current visualization"
17189 msgstr ""
17191 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:336
17192 msgid ""
17193 "Current playback speed: %1\n"
17194 "Click to adjust"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:407
17198 msgid "Revert to normal play speed"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:481
17202 msgid "Download cover art"
17203 msgstr ""
17205 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
17206 msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
17210 msgid "Double click to jump to a chosen time position"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:57
17214 msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:58
17218 msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
17219 msgstr ""
17221 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
17222 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:220
17223 msgid "Select one or multiple files"
17224 msgstr ""
17226 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:157
17227 msgid "File names:"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:159
17231 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:144
17232 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:520
17233 msgid "Filter:"
17234 msgstr ""
17236 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:384
17237 msgid "Eject the disc"
17238 msgstr ""
17240 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
17241 msgid "Video standard"
17242 msgstr ""
17244 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
17245 msgid "Channels:"
17246 msgstr ""
17248 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:793
17249 msgid "Selected ports:"
17250 msgstr ""
17252 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
17253 msgid ".*"
17254 msgstr ""
17256 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
17257 msgid "Use VLC pace"
17258 msgstr ""
17260 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:807
17261 msgid "Auto connection"
17262 msgstr ""
17264 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:824
17265 msgid "Device name"
17266 msgstr ""
17268 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
17269 msgid "Radio device name"
17270 msgstr ""
17272 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
17273 msgid "TV (digital)"
17274 msgstr ""
17276 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
17277 msgid "Tuner card"
17278 msgstr ""
17280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:881
17281 msgid "Delivery system"
17282 msgstr ""
17284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:911
17285 msgid "Transponder/multiplex frequency"
17286 msgstr ""
17288 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:921
17289 msgid "Transponder symbol rate"
17290 msgstr ""
17292 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:954
17293 msgid "Bandwidth"
17294 msgstr ""
17296 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:995
17297 msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
17298 msgstr ""
17300 #. xgettext: frames per second
17301 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1009
17302 msgid " f/s"
17303 msgstr ""
17305 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1212
17306 msgid "Advanced Options"
17307 msgstr ""
17309 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:78
17310 msgid "Double click to get media information"
17311 msgstr ""
17313 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:120
17314 msgid "Change playlistview"
17315 msgstr ""
17317 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:152
17318 msgid "Search the playlist"
17319 msgstr ""
17321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:167
17322 msgid "Zoom playlist"
17323 msgstr ""
17325 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17326 msgid "Create Directory"
17327 msgstr ""
17329 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
17330 msgid "Create Folder"
17331 msgstr ""
17333 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
17334 msgid "Enter name for new directory:"
17335 msgstr ""
17337 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
17338 msgid "Enter name for new folder:"
17339 msgstr ""
17341 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:950
17342 msgid "Add to playlist"
17343 msgstr ""
17345 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:956
17346 msgid "Sort by"
17347 msgstr ""
17349 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:962
17350 msgid "Ascending"
17351 msgstr ""
17353 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:963
17354 msgid "Descending"
17355 msgstr ""
17357 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:201
17358 msgid "My Computer"
17359 msgstr ""
17361 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:202
17362 msgid "Devices"
17363 msgstr ""
17365 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:203
17366 msgid "Local Network"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:204
17370 msgid "Internet"
17371 msgstr ""
17373 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:228
17374 msgid "Subscribe to a podcast"
17375 msgstr ""
17377 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:344
17378 msgid "Remove this podcast subscription"
17379 msgstr ""
17381 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
17382 msgid "Subscribe"
17383 msgstr ""
17385 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:471
17386 msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:488
17390 msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
17391 msgstr ""
17393 #: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:491
17394 msgid "Unsubscribe"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:62
17398 msgid "URI"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:134
17402 msgid "Icon View"
17403 msgstr ""
17405 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:135
17406 msgid "Detailed View"
17407 msgstr ""
17409 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:136
17410 msgid "List View"
17411 msgstr ""
17413 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.hpp:137
17414 msgid "PictureFlow View "
17415 msgstr ""
17417 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:318
17418 msgid "Select File"
17419 msgstr ""
17421 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1216
17422 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
17423 msgstr ""
17425 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1224
17426 msgid "Hotkey"
17427 msgstr ""
17429 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1225
17430 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1439
17431 msgid "Global"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1233
17435 msgid "Apply"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
17439 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:293
17440 msgid "Unset"
17441 msgstr ""
17443 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1440
17444 msgid "Hotkey for "
17445 msgstr ""
17447 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1444
17448 msgid "Press the new keys for "
17449 msgstr ""
17451 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1475
17452 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
17453 msgstr ""
17455 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1495
17456 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1503
17457 msgid "Key: "
17458 msgstr ""
17460 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:92
17461 msgid "Subtitles && OSD"
17462 msgstr ""
17464 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:94
17465 msgid "Input && Codecs"
17466 msgstr ""
17468 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:216
17469 msgid "Video Settings"
17470 msgstr ""
17472 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:253
17473 msgid "Audio Settings"
17474 msgstr ""
17476 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:265
17477 msgid "Device:"
17478 msgstr ""
17480 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
17481 msgid "Input & Codecs Settings"
17482 msgstr ""
17484 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
17485 msgid ""
17486 "If this property is blank, different values\n"
17487 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
17488 "You can define a unique one or configure them \n"
17489 "individually in the advanced preferences."
17490 msgstr ""
17492 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:515
17493 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
17494 msgstr ""
17496 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:517
17497 msgid "VLC skins website"
17498 msgstr ""
17500 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:547
17501 msgid "System's default"
17502 msgstr ""
17504 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:657
17505 msgid "Configure Hotkeys"
17506 msgstr ""
17508 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
17509 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
17510 msgid "Audio Files"
17511 msgstr ""
17513 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
17514 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
17515 msgid "Video Files"
17516 msgstr ""
17518 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:913
17519 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
17520 msgid "Playlist Files"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
17524 msgid "&Apply"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:966
17528 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
17529 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
17530 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:109 modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:60
17531 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
17532 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:89
17533 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:195
17534 msgid "&Cancel"
17535 msgstr ""
17537 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
17538 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:147
17539 msgid "Profile"
17540 msgstr ""
17542 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
17543 msgid "Edit selected profile"
17544 msgstr ""
17546 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
17547 msgid "Delete selected profile"
17548 msgstr ""
17550 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
17551 msgid "Create a new profile"
17552 msgstr ""
17554 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:402
17555 msgid " Profile Name Missing"
17556 msgstr ""
17558 #: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:403
17559 msgid "You must set a name for the profile."
17560 msgstr ""
17562 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17563 msgid "File/Directory"
17564 msgstr ""
17566 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
17567 msgid "File/Folder"
17568 msgstr ""
17570 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
17571 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:328
17572 msgid "Source"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
17576 msgid "Source:"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
17580 msgid "Type:"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
17584 msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
17585 msgstr ""
17587 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
17588 msgid "Filename"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:138
17592 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
17593 msgid "Save file..."
17594 msgstr ""
17596 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:139
17597 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:115
17598 msgid ""
17599 "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv *.webm)"
17600 msgstr ""
17602 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:151
17603 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
17604 msgstr ""
17606 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:155
17607 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:259
17608 msgid "Path"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:210
17612 msgid ""
17613 "This module outputs the transcoded stream to a network via the mms protocol."
17614 msgstr ""
17616 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:255
17617 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
17618 msgstr ""
17620 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:305
17621 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
17622 msgstr ""
17624 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
17625 msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
17626 msgstr ""
17628 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:357
17629 msgid "Base port"
17630 msgstr ""
17632 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:399
17633 msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
17634 msgstr ""
17636 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:420
17637 msgid "Mount Point"
17638 msgstr ""
17640 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:421
17641 msgid "Login:pass"
17642 msgstr ""
17644 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:39
17645 msgid "Edit Bookmarks"
17646 msgstr ""
17648 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
17649 msgid "Create"
17650 msgstr ""
17652 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
17653 msgid "Create a new bookmark"
17654 msgstr ""
17656 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
17657 msgid "Delete the selected item"
17658 msgstr ""
17660 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:52
17661 msgid "Delete all the bookmarks"
17662 msgstr ""
17664 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:60
17665 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:49
17666 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:98 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:67
17667 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:88 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:156
17668 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
17669 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:79
17670 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:74
17671 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:562
17672 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
17673 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
17674 msgid "&Close"
17675 msgstr ""
17677 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:74
17678 msgid "Bytes"
17679 msgstr ""
17681 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
17682 msgid "Convert"
17683 msgstr ""
17685 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
17686 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:437
17687 msgid "Destination file:"
17688 msgstr ""
17690 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
17691 msgid "Browse"
17692 msgstr ""
17694 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
17695 msgid "Display the output"
17696 msgstr ""
17698 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
17699 msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
17700 msgstr ""
17702 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
17703 msgid "Settings"
17704 msgstr ""
17706 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
17707 msgid "&Start"
17708 msgstr ""
17710 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
17711 msgid "Errors"
17712 msgstr ""
17714 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
17715 msgid "Cl&ear"
17716 msgstr ""
17718 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
17719 msgid "Hide future errors"
17720 msgstr ""
17722 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
17723 msgid "Adjustments and Effects"
17724 msgstr ""
17726 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
17727 msgid "Graphic Equalizer"
17728 msgstr ""
17730 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86
17731 msgid "Synchronization"
17732 msgstr ""
17734 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:91
17735 msgid "v4l2 controls"
17736 msgstr ""
17738 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:65
17739 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:73
17740 msgid "Privacy and Network Access Policy"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:76
17744 msgid ""
17745 "<p><i>VLC media player</i> does <b>not</b> send or collect any information, "
17746 "even anonymously, about your usage.</p>\n"
17747 "<p>However, it can connect to the Internet in order to display <b>medias "
17748 "information</b> or to check for available <b>updates</b>.</p>\n"
17749 "<p><i>VideoLAN</i> (the authors) requires you to express your consent before "
17750 "allowing this software to access the Internet.</p>\n"
17751 "<p>According to your choices, please check or uncheck the following options:"
17752 "</p>\n"
17753 msgstr ""
17755 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:93
17756 msgid "Network Access Policy"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:100
17760 msgid "Allow downloading media information"
17761 msgstr ""
17763 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:105
17764 msgid "Allow checking for VLC updates"
17765 msgstr ""
17767 #: modules/gui/qt4/dialogs/firstrun.cpp:111
17768 msgid "Save and Continue"
17769 msgstr ""
17771 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
17772 msgid "Go to Time"
17773 msgstr ""
17775 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
17776 msgid "&Go"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:56
17780 msgid "Go to time"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:493
17784 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:183
17785 msgid "About"
17786 msgstr ""
17788 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:109
17789 msgid ""
17790 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
17791 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
17792 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
17793 "platform.\n"
17794 "\n"
17795 msgstr ""
17797 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
17798 msgid ""
17799 "This version of VLC was compiled by:\n"
17800 " "
17801 msgstr ""
17803 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
17804 msgid "Compiler: "
17805 msgstr ""
17807 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:118
17808 msgid ""
17809 "You are using the Qt4 Interface.\n"
17810 "\n"
17811 msgstr ""
17813 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
17814 msgid "Copyright (C) "
17815 msgstr ""
17817 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:120
17818 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
17819 msgstr ""
17821 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:158
17822 msgid "&Recheck version"
17823 msgstr ""
17825 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
17826 msgid "&Yes"
17827 msgstr ""
17829 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
17830 msgid "&No"
17831 msgstr ""
17833 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
17834 msgid "VLC media player updates"
17835 msgstr ""
17837 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:241
17838 msgid "A new version of VLC (%1.%2.%3%4) is available."
17839 msgstr ""
17841 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:257
17842 msgid "You have the latest version of VLC media player."
17843 msgstr ""
17845 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:264
17846 msgid "An error occurred while checking for updates..."
17847 msgstr ""
17849 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
17850 msgid "&General"
17851 msgstr ""
17853 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
17854 msgid "&Metadata"
17855 msgstr ""
17857 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
17858 msgid "&Codec"
17859 msgstr ""
17861 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
17862 msgid "S&tatistics"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
17866 msgid "&Save Metadata"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:79
17870 msgid "Location:"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:87
17874 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
17878 msgid "Update the tree"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:241
17882 msgid "Save log file as..."
17883 msgstr ""
17885 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:243
17886 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
17887 msgstr ""
17889 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:250
17890 msgid ""
17891 "Cannot write to file %1:\n"
17892 "%2."
17893 msgstr ""
17895 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79
17896 msgid "Open Media"
17897 msgstr ""
17899 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
17900 msgid "&File"
17901 msgstr ""
17903 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
17904 msgid "&Disc"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95
17908 msgid "&Network"
17909 msgstr ""
17911 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
17912 msgid "Capture &Device"
17913 msgstr ""
17915 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
17916 msgid "&Select"
17917 msgstr ""
17919 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
17920 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
17921 msgid "&Enqueue"
17922 msgstr ""
17924 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:118 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:213
17925 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:54
17926 msgid "&Play"
17927 msgstr ""
17929 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:203
17930 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
17931 msgid "&Stream"
17932 msgstr ""
17934 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122
17935 msgid "&Convert"
17936 msgstr ""
17938 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:206
17939 msgid "&Convert / Save"
17940 msgstr ""
17942 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
17943 msgid "Open URL"
17944 msgstr ""
17946 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:64
17947 msgid "Enter URL here..."
17948 msgstr ""
17950 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:66
17951 msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
17952 msgstr ""
17954 #: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:70
17955 msgid ""
17956 "If your clipboard contains a valid URL\n"
17957 "or the path to a file on your computer,\n"
17958 "it will be automatically selected."
17959 msgstr ""
17961 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:62
17962 msgid "Plugins and extensions"
17963 msgstr ""
17965 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:68
17966 msgid "Extensions"
17967 msgstr ""
17969 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
17970 msgid "Capability"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:105
17974 msgid "Score"
17975 msgstr ""
17977 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:118
17978 msgid "&Search:"
17979 msgstr ""
17981 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:222
17982 msgid "More information..."
17983 msgstr ""
17985 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:231
17986 msgid "Reload extensions"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:522 modules/gui/qt4/ui/about.h:184
17990 msgid "Version"
17991 msgstr ""
17993 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:542
17994 msgid "Website"
17995 msgstr ""
17997 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
17998 msgid "Deletes the selected item"
17999 msgstr ""
18001 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
18002 msgid "Show settings"
18003 msgstr ""
18005 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
18006 msgid "Simple"
18007 msgstr ""
18009 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
18010 msgid "Switch to simple preferences view"
18011 msgstr ""
18013 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
18014 msgid "Switch to full preferences view"
18015 msgstr ""
18017 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
18018 msgid "&Save"
18019 msgstr ""
18021 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
18022 msgid "Save and close the dialog"
18023 msgstr ""
18025 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:90
18026 msgid "&Reset Preferences"
18027 msgstr ""
18029 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:319
18030 msgid "Cannot save Configuration"
18031 msgstr ""
18033 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:320
18034 msgid "Preferences file could not be saved"
18035 msgstr ""
18037 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:340
18038 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
18039 msgstr ""
18041 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:43 modules/gui/qt4/ui/sout.h:326
18042 msgid "Stream Output"
18043 msgstr ""
18045 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:49
18046 msgid ""
18047 "This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
18048 "on your private network, or on the Internet.\n"
18049 "You should start by checking that source matches what you want your input to "
18050 "be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
18051 msgstr ""
18053 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:56
18054 msgid ""
18055 "Stream output string.\n"
18056 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
18057 "but you can change it manually."
18058 msgstr ""
18060 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:55
18061 msgid "Toolbars Editor"
18062 msgstr ""
18064 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
18065 msgid "Toolbar Elements"
18066 msgstr ""
18068 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:67
18069 msgid "Next widget style:"
18070 msgstr ""
18072 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:68
18073 msgid "Flat Button"
18074 msgstr ""
18076 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:69
18077 msgid "Big Button"
18078 msgstr ""
18080 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:70
18081 msgid "Native Slider"
18082 msgstr ""
18084 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
18085 msgid "Main Toolbar"
18086 msgstr ""
18088 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
18089 msgid "Toolbar position:"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:88
18093 msgid "Under the Video"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
18097 msgid "Above the Video"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:94
18101 msgid "Line 1:"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
18105 msgid "Line 2:"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:111
18109 msgid "Advanced Widget toolbar:"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:122
18113 msgid "Time Toolbar"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:134
18117 msgid "Fullscreen Controller"
18118 msgstr ""
18120 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:151
18121 msgid "Select profile:"
18122 msgstr ""
18124 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:155
18125 msgid "New profile"
18126 msgstr ""
18128 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:158
18129 msgid "Delete the current profile"
18130 msgstr ""
18132 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:193
18133 msgid "Cl&ose"
18134 msgstr ""
18136 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:223 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
18137 msgid "Profile Name"
18138 msgstr ""
18140 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:224
18141 msgid "Please enter the new profile name."
18142 msgstr ""
18144 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:304
18145 msgid "Spacer"
18146 msgstr ""
18148 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:309
18149 msgid "Expanding Spacer"
18150 msgstr ""
18152 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:338
18153 msgid "Splitter"
18154 msgstr ""
18156 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:345
18157 msgid "Time Slider"
18158 msgstr ""
18160 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:358
18161 msgid "Small Volume"
18162 msgstr ""
18164 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:395
18165 msgid "DVD menus"
18166 msgstr ""
18168 #: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:424
18169 msgid "Advanced Buttons"
18170 msgstr ""
18172 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:73
18173 msgid "Broadcast"
18174 msgstr ""
18176 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
18177 msgid "Schedule"
18178 msgstr ""
18180 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
18181 msgid "Video On Demand ( VOD )"
18182 msgstr ""
18184 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
18185 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
18189 msgid "Day / Month / Year:"
18190 msgstr ""
18192 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
18193 msgid "Repeat:"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
18197 msgid "Repeat delay:"
18198 msgstr ""
18200 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
18201 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:525
18202 msgid " days"
18203 msgstr ""
18205 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:130
18206 msgid "I&mport"
18207 msgstr ""
18209 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
18210 msgid "E&xport"
18211 msgstr ""
18213 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
18214 msgid "Save VLM configuration as..."
18215 msgstr ""
18217 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:342
18218 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
18219 msgstr ""
18221 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:340
18222 msgid "Open VLM configuration..."
18223 msgstr ""
18225 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:540
18226 msgid "Broadcast: "
18227 msgstr ""
18229 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:613
18230 msgid "Schedule: "
18231 msgstr ""
18233 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
18234 msgid "VOD: "
18235 msgstr ""
18237 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
18238 msgid "Open Directory"
18239 msgstr ""
18241 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:66
18242 msgid "Open Folder"
18243 msgstr ""
18245 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
18246 msgid "Open playlist..."
18247 msgstr ""
18249 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:559
18250 msgid "XSPF playlist"
18251 msgstr ""
18253 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:560
18254 msgid "M3U playlist"
18255 msgstr ""
18257 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:561
18258 msgid "M3U8 playlist"
18259 msgstr ""
18261 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:562
18262 msgid "HTML playlist"
18263 msgstr ""
18265 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:579
18266 msgid "Save playlist as..."
18267 msgstr ""
18269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:699
18270 msgid "Open subtitles..."
18271 msgstr ""
18273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
18274 msgid "Media Files"
18275 msgstr ""
18277 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
18278 msgid "Subtitles Files"
18279 msgstr ""
18281 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
18282 msgid "All Files"
18283 msgstr ""
18285 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1078
18286 msgid "Control menu for the player"
18287 msgstr ""
18289 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1121
18290 msgid "Paused"
18291 msgstr ""
18293 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
18294 msgid "&Media"
18295 msgstr ""
18297 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
18298 msgid "P&layback"
18299 msgstr ""
18301 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:1003
18302 msgid "&Audio"
18303 msgstr ""
18305 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:317 modules/gui/qt4/menus.cpp:1010
18306 msgid "&Video"
18307 msgstr ""
18309 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:319
18310 msgid "&Tools"
18311 msgstr ""
18313 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:322 modules/gui/qt4/menus.cpp:1059
18314 msgid "V&iew"
18315 msgstr ""
18317 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:324
18318 msgid "&Help"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:337
18322 msgid "Open &File..."
18323 msgstr ""
18325 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:341 modules/gui/qt4/menus.cpp:882
18326 msgid "Open &Disc..."
18327 msgstr ""
18329 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:343
18330 msgid "Open &Network Stream..."
18331 msgstr ""
18333 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:345 modules/gui/qt4/menus.cpp:886
18334 msgid "Open &Capture Device..."
18335 msgstr ""
18337 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
18338 msgid "&Open (advanced)..."
18339 msgstr ""
18341 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:354
18342 msgid "Open &Location from clipboard"
18343 msgstr ""
18345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:359
18346 msgid "Open &Recent Media"
18347 msgstr ""
18349 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
18350 msgid "Conve&rt / Save..."
18351 msgstr ""
18353 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:372
18354 msgid "&Stream..."
18355 msgstr ""
18357 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:377
18358 msgid "Quit at the end of playlist"
18359 msgstr ""
18361 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
18362 msgid "Close to systray"
18363 msgstr ""
18365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:388 modules/gui/qt4/menus.cpp:1115
18366 msgid "&Quit"
18367 msgstr ""
18369 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
18370 msgid "&Effects and Filters"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:401
18374 msgid "&Track Synchronization"
18375 msgstr ""
18377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:414
18378 msgid "Program Guide"
18379 msgstr ""
18381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:420
18382 msgid "Plu&gins and extensions"
18383 msgstr ""
18385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:424
18386 msgid "Customi&ze Interface..."
18387 msgstr ""
18389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
18390 msgid "&Preferences"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
18394 msgid "&View"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:469
18398 msgid "Play&list"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:470
18402 msgid "Ctrl+L"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
18406 msgid "Mi&nimal Interface"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:476
18410 msgid "Ctrl+H"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
18414 msgid "&Fullscreen Interface"
18415 msgstr ""
18417 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:492
18418 msgid "&Advanced Controls"
18419 msgstr ""
18421 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
18422 msgid "Docked Playlist"
18423 msgstr ""
18425 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
18426 msgid "Status Bar"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
18430 msgid "Visualizations selector"
18431 msgstr ""
18433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:590
18434 msgid "Audio &Track"
18435 msgstr ""
18437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
18438 msgid "Audio &Channels"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
18442 msgid "Audio &Device"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:595
18446 msgid "&Visualizations"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
18450 msgid "&Subtitles Track"
18451 msgstr ""
18453 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
18454 msgid "Video &Track"
18455 msgstr ""
18457 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:643
18458 msgid "&Fullscreen"
18459 msgstr ""
18461 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:644
18462 msgid "Always Fit &Window"
18463 msgstr ""
18465 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:645
18466 msgid "Always &on Top"
18467 msgstr ""
18469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:647
18470 msgid "Display on &Desktop"
18471 msgstr ""
18473 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:651
18474 msgid "Set as Wall&paper"
18475 msgstr ""
18477 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:655
18478 msgid "&Zoom"
18479 msgstr ""
18481 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:656
18482 msgid "&Aspect Ratio"
18483 msgstr ""
18485 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
18486 msgid "&Crop"
18487 msgstr ""
18489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
18490 msgid "&Deinterlace"
18491 msgstr ""
18493 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:662
18494 msgid "&Deinterlace mode"
18495 msgstr ""
18497 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
18498 msgid "&Post processing"
18499 msgstr ""
18501 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:667
18502 msgid "Take &Snapshot"
18503 msgstr ""
18505 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:690
18506 msgid "T&itle"
18507 msgstr ""
18509 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:691
18510 msgid "&Chapter"
18511 msgstr ""
18513 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
18514 msgid "&Navigation"
18515 msgstr ""
18517 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
18518 msgid "&Program"
18519 msgstr ""
18521 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:697
18522 msgid "Custom &Bookmarks"
18523 msgstr ""
18525 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:699
18526 msgid "&Manage"
18527 msgstr ""
18529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:743
18530 msgid "&Help..."
18531 msgstr ""
18533 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
18534 msgid "Check for &Updates..."
18535 msgstr ""
18537 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:802
18538 msgid "&Faster"
18539 msgstr ""
18541 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:814
18542 msgid "N&ormal Speed"
18543 msgstr ""
18545 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:824
18546 msgid "Slo&wer"
18547 msgstr ""
18549 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:836
18550 msgid "&Jump Forward"
18551 msgstr ""
18553 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:843
18554 msgid "Jump Bac&kward"
18555 msgstr ""
18557 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:860
18558 msgid "&Stop"
18559 msgstr ""
18561 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:867
18562 msgid "Pre&vious"
18563 msgstr ""
18565 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:869
18566 msgid "Ne&xt"
18567 msgstr ""
18569 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:877
18570 msgid "Open a Media"
18571 msgstr ""
18573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:878
18574 msgid "&Open File..."
18575 msgstr ""
18577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:884
18578 msgid "Open &Network..."
18579 msgstr ""
18581 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:989
18582 msgid "Leave Fullscreen"
18583 msgstr ""
18585 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1015
18586 msgid "Subti&tle"
18587 msgstr ""
18589 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1021
18590 msgid "&Playback"
18591 msgstr ""
18593 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1031
18594 msgid "Tools"
18595 msgstr ""
18597 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1095
18598 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
18599 msgstr ""
18601 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1101
18602 msgid "Show VLC media player"
18603 msgstr ""
18605 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1113
18606 msgid "&Open a Media"
18607 msgstr ""
18609 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1506
18610 msgid " - Empty - "
18611 msgstr ""
18613 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1526 modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:143
18614 msgid "&Clear"
18615 msgstr ""
18617 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
18618 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
18619 msgstr ""
18621 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
18622 msgid ""
18623 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
18624 "preferences dialog."
18625 msgstr ""
18627 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:455
18628 msgid "Systray icon"
18629 msgstr ""
18631 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
18632 msgid ""
18633 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
18634 "basic actions."
18635 msgstr ""
18637 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
18638 msgid "Start VLC with only a systray icon"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
18642 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
18643 msgstr ""
18645 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
18646 msgid "Resize interface to the native video size"
18647 msgstr ""
18649 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
18650 msgid ""
18651 "You have two choices:\n"
18652 " - The interface will resize to the native video size\n"
18653 " - The video will fit to the interface size\n"
18654 " By default, interface resize to the native video size."
18655 msgstr ""
18657 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
18658 msgid "Show playing item name in window title"
18659 msgstr ""
18661 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
18662 msgid "Show the name of the song or video in the controller window title."
18663 msgstr ""
18665 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
18666 msgid "Show notification popup on track change"
18667 msgstr ""
18669 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
18670 msgid ""
18671 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
18672 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
18673 msgstr ""
18675 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
18676 msgid "Advanced options"
18677 msgstr ""
18679 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
18680 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
18681 msgstr ""
18683 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
18684 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
18685 msgstr ""
18687 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
18688 msgid ""
18689 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
18690 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
18691 "extensions."
18692 msgstr ""
18694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
18695 msgid "Fullscreen controller opacity between 0.1 and 1"
18696 msgstr ""
18698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:113
18699 msgid ""
18700 "Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
18701 "playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
18702 "with composite extensions."
18703 msgstr ""
18705 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
18706 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
18707 msgstr ""
18709 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
18710 msgid "Activate the updates availability notification"
18711 msgstr ""
18713 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
18714 msgid ""
18715 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
18716 "once every two weeks."
18717 msgstr ""
18719 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
18720 msgid "Number of days between two update checks"
18721 msgstr ""
18723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
18724 msgid "Automatically save the volume on exit"
18725 msgstr ""
18727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
18728 msgid "Ask for network policy at start"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
18732 msgid "Save the recently played items in the menu"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
18736 msgid "List of words separated by | to filter"
18737 msgstr ""
18739 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
18740 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
18744 msgid "Define the colors of the volume slider "
18745 msgstr ""
18747 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
18748 msgid ""
18749 "Define the colors of the volume slider\n"
18750 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
18751 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
18752 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
18753 msgstr ""
18755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
18756 msgid "Selection of the starting mode and look "
18757 msgstr ""
18759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:144
18760 msgid ""
18761 "Start VLC with:\n"
18762 " - normal mode\n"
18763 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
18764 " - minimal mode with limited controls"
18765 msgstr ""
18767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:150
18768 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
18769 msgstr ""
18771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:151
18772 msgid "Embed the file browser in open dialog"
18773 msgstr ""
18775 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
18776 msgid "Define which screen fullscreen goes"
18777 msgstr ""
18779 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
18780 msgid "Screennumber of fullscreen, instead of same screen where interface is"
18781 msgstr ""
18783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
18784 msgid "Load extensions on startup"
18785 msgstr ""
18787 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:158
18788 msgid "Automatically load the extensions module on startup"
18789 msgstr ""
18791 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
18792 msgid "Start in minimal view (without menus)"
18793 msgstr ""
18795 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:163
18796 msgid "Display background cone or art"
18797 msgstr ""
18799 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
18800 msgid ""
18801 "Display background cone or current album art when not playing.Can be "
18802 "disabled to prevent burning screen."
18803 msgstr ""
18805 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:167
18806 msgid "Expanding background cone or art."
18807 msgstr ""
18809 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
18810 msgid "Background art fits window's size"
18811 msgstr ""
18813 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:170
18814 msgid "Ignore keyboard volume buttons."
18815 msgstr ""
18817 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:172
18818 msgid ""
18819 "With this option checked, the volume up, volume down and mute buttons on "
18820 "your keyboard will always change your system volume. With this option "
18821 "unchecked, the volume buttons will change VLC's volume when VLC is selected "
18822 "and change the system volume when VLC is not selected."
18823 msgstr ""
18825 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:177
18826 msgid "Pause the video playback when minimized"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:179
18830 msgid ""
18831 "With this option enabled, the playback will be automatically paused when "
18832 "minimizing the window."
18833 msgstr ""
18835 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:181
18836 msgid "Allow automatic icon changes"
18837 msgstr ""
18839 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:183
18840 msgid ""
18841 "This option allows the interface to change its icon on various occasions."
18842 msgstr ""
18844 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:188
18845 msgid "Qt interface"
18846 msgstr ""
18848 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:80
18849 msgid "errors"
18850 msgstr ""
18852 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:81
18853 msgid "warnings"
18854 msgstr ""
18856 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:82
18857 msgid "debug"
18858 msgstr ""
18860 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
18861 msgid "Open a skin file"
18862 msgstr ""
18864 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
18865 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
18866 msgstr ""
18868 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
18869 msgid "Open playlist"
18870 msgstr ""
18872 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
18873 msgid "Playlist Files|"
18874 msgstr ""
18876 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18877 msgid "Save playlist"
18878 msgstr ""
18880 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
18881 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
18882 msgstr ""
18884 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
18885 msgid "Skin to use"
18886 msgstr ""
18888 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:451
18889 msgid "Path to the skin to use."
18890 msgstr ""
18892 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:452
18893 msgid "Config of last used skin"
18894 msgstr ""
18896 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:453
18897 msgid ""
18898 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
18899 "automatically, do not touch it."
18900 msgstr ""
18902 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:456
18903 msgid "Show a systray icon for VLC"
18904 msgstr ""
18906 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:457
18907 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:458
18908 msgid "Show VLC on the taskbar"
18909 msgstr ""
18911 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:459
18912 msgid "Enable transparency effects"
18913 msgstr ""
18915 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:460
18916 msgid ""
18917 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
18918 "when moving windows does not behave correctly."
18919 msgstr ""
18921 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:463
18922 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:464
18923 msgid "Use a skinned playlist"
18924 msgstr ""
18926 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
18927 msgid "Display video in a skinned window if any"
18928 msgstr ""
18930 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
18931 msgid ""
18932 "When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
18933 "play back video even though no video tag is implemented"
18934 msgstr ""
18936 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
18937 msgid "Skins"
18938 msgstr ""
18940 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
18941 msgid "Skinnable Interface"
18942 msgstr ""
18944 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:62
18945 msgid "Select skin"
18946 msgstr ""
18948 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:116
18949 msgid "Open skin ..."
18950 msgstr ""
18952 #: modules/lua/vlc.c:57
18953 msgid "Lua interface"
18954 msgstr ""
18956 #: modules/lua/vlc.c:58
18957 msgid "Lua interface module to load"
18958 msgstr ""
18960 #: modules/lua/vlc.c:60
18961 msgid "Lua interface configuration"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/lua/vlc.c:61
18965 msgid ""
18966 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18967 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18968 msgstr ""
18970 #: modules/lua/vlc.c:62 modules/lua/vlc.c:63
18971 msgid "Source directory"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/lua/vlc.c:64
18975 msgid "Directory index"
18976 msgstr ""
18978 #: modules/lua/vlc.c:65
18979 msgid "Allow to build directory index"
18980 msgstr ""
18982 #: modules/lua/vlc.c:67 modules/stream_out/raop.c:147
18983 msgid "Host"
18984 msgstr ""
18986 #: modules/lua/vlc.c:68
18987 msgid ""
18988 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
18989 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
18990 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
18991 msgstr ""
18993 #: modules/lua/vlc.c:73
18994 msgid ""
18995 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
18996 "4212."
18997 msgstr ""
18999 #: modules/lua/vlc.c:76
19000 msgid ""
19001 "A single administration password is used to protect this interface. The "
19002 "default value is \"admin\"."
19003 msgstr ""
19005 #: modules/lua/vlc.c:82
19006 msgid "CLI input"
19007 msgstr ""
19009 #: modules/lua/vlc.c:83
19010 msgid ""
19011 "Accept commands from this source. The CLI defaults to stdin (\"*console\"), "
19012 "but can also bind to a plain TCP socket (\"localhost:4212\") or use the "
19013 "telnet protocol (\"telnet://0.0.0.0:4212\")"
19014 msgstr ""
19016 #: modules/lua/vlc.c:91
19017 msgid "Lua"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/lua/vlc.c:92
19021 msgid "Lua interpreter"
19022 msgstr ""
19024 #: modules/lua/vlc.c:104
19025 msgid "Lua HTTP"
19026 msgstr ""
19028 #: modules/lua/vlc.c:112
19029 msgid "Lua CLI"
19030 msgstr ""
19032 #: modules/lua/vlc.c:124
19033 msgid "Lua Telnet"
19034 msgstr ""
19036 #: modules/lua/vlc.c:140
19037 msgid "Lua Meta Fetcher"
19038 msgstr ""
19040 #: modules/lua/vlc.c:141
19041 msgid "Fetch meta data using lua scripts"
19042 msgstr ""
19044 #: modules/lua/vlc.c:146
19045 msgid "Lua Meta Reader"
19046 msgstr ""
19048 #: modules/lua/vlc.c:147
19049 msgid "Read meta data using lua scripts"
19050 msgstr ""
19052 #: modules/lua/vlc.c:153
19053 msgid "Lua Playlist"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/lua/vlc.c:154
19057 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
19058 msgstr ""
19060 #: modules/lua/vlc.c:159
19061 msgid "Lua Art"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/lua/vlc.c:160
19065 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
19066 msgstr ""
19068 #: modules/lua/vlc.c:165
19069 msgid "Lua Extension"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/lua/vlc.c:171
19073 msgid "Lua SD Module"
19074 msgstr ""
19076 #: modules/lua/vlc.c:181
19077 msgid "Freebox TV"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/lua/vlc.c:187
19081 msgid "French TV"
19082 msgstr ""
19084 #: modules/meta_engine/folder.c:63
19085 msgid "Folder meta data"
19086 msgstr ""
19088 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19089 msgid "Album art filename"
19090 msgstr ""
19092 #: modules/meta_engine/folder.c:65
19093 msgid "Filename to look for album art in current directory"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/misc/audioscrobbler.c:114
19097 msgid "The username of your last.fm account"
19098 msgstr ""
19100 #: modules/misc/audioscrobbler.c:116
19101 msgid "The password of your last.fm account"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/misc/audioscrobbler.c:117
19105 msgid "Scrobbler URL"
19106 msgstr ""
19108 #: modules/misc/audioscrobbler.c:118
19109 msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/misc/audioscrobbler.c:130
19113 msgid "Audioscrobbler"
19114 msgstr ""
19116 #: modules/misc/audioscrobbler.c:131
19117 msgid "Submission of played songs to last.fm"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/misc/audioscrobbler.c:649
19121 msgid "last.fm: Authentication failed"
19122 msgstr ""
19124 #: modules/misc/audioscrobbler.c:650
19125 msgid ""
19126 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
19127 "relaunch VLC."
19128 msgstr ""
19130 #: modules/misc/audioscrobbler.c:801
19131 msgid "Last.fm username not set"
19132 msgstr ""
19134 #: modules/misc/audioscrobbler.c:802
19135 msgid ""
19136 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
19137 "VLC.\n"
19138 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
19139 msgstr ""
19141 #: modules/misc/gnutls.c:70
19142 msgid "TLS cipher priorities"
19143 msgstr ""
19145 #: modules/misc/gnutls.c:71
19146 msgid ""
19147 "Ciphers, key exchange methods, hash functions and compression methods can be "
19148 "selected. Refer to GNU TLS documentation for detailed syntax."
19149 msgstr ""
19151 #: modules/misc/gnutls.c:82
19152 msgid "Performance (prioritize faster ciphers)"
19153 msgstr ""
19155 #: modules/misc/gnutls.c:84
19156 msgid "Secure 128-bits (exclude 256-bits ciphers)"
19157 msgstr ""
19159 #: modules/misc/gnutls.c:85
19160 msgid "Secure 256-bits (prioritize 256-bits ciphers)"
19161 msgstr ""
19163 #: modules/misc/gnutls.c:86
19164 msgid "Export (include insecure ciphers)"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/misc/gnutls.c:91
19168 msgid "GNU TLS transport layer security"
19169 msgstr ""
19171 #: modules/misc/gnutls.c:98
19172 msgid "GNU TLS server"
19173 msgstr ""
19175 #: modules/misc/inhibit.c:91
19176 msgid "Power Management Inhibitor"
19177 msgstr ""
19179 #: modules/misc/inhibit.c:176
19180 msgid "Playing some media."
19181 msgstr ""
19183 #: modules/misc/inhibit/mce.c:39
19184 msgid "MCE"
19185 msgstr ""
19187 #: modules/misc/inhibit/mce.c:40
19188 msgid "Nokia MCE screen unblanking"
19189 msgstr ""
19191 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
19192 msgid "XDG-screensaver"
19193 msgstr ""
19195 #: modules/misc/inhibit/xdg.c:37
19196 msgid "XDG screen saver inhibition"
19197 msgstr ""
19199 #: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
19200 msgid "X Screensaver disabler"
19201 msgstr ""
19203 #: modules/misc/logger.c:113
19204 msgid "Log format"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/misc/logger.c:115
19208 msgid ""
19209 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
19210 "\"."
19211 msgstr ""
19213 #: modules/misc/logger.c:119
19214 msgid ""
19215 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
19216 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
19217 msgstr ""
19219 #: modules/misc/logger.c:123
19220 msgid "Syslog facility"
19221 msgstr ""
19223 #: modules/misc/logger.c:124
19224 msgid ""
19225 "Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
19226 "are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
19227 msgstr ""
19229 #: modules/misc/logger.c:152
19230 msgid "Verbosity"
19231 msgstr ""
19233 #: modules/misc/logger.c:153
19234 msgid ""
19235 "Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
19236 "--verbose."
19237 msgstr ""
19239 #: modules/misc/logger.c:157
19240 msgid "Logging"
19241 msgstr ""
19243 #: modules/misc/logger.c:158
19244 msgid "File logging"
19245 msgstr ""
19247 #: modules/misc/logger.c:164
19248 msgid "Log filename"
19249 msgstr ""
19251 #: modules/misc/logger.c:164
19252 msgid "Specify the log filename."
19253 msgstr ""
19255 #: modules/misc/memcpy.c:42
19256 msgid "libc memcpy"
19257 msgstr ""
19259 #: modules/misc/osd/parser.c:51
19260 msgid "OSD configuration importer"
19261 msgstr ""
19263 #: modules/misc/osd/parser.c:57
19264 msgid "XML OSD configuration importer"
19265 msgstr ""
19267 #: modules/misc/playlist/export.c:50
19268 msgid "M3U playlist export"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/misc/playlist/export.c:56
19272 msgid "M3U8 playlist export"
19273 msgstr ""
19275 #: modules/misc/playlist/export.c:62
19276 msgid "XSPF playlist export"
19277 msgstr ""
19279 #: modules/misc/playlist/export.c:68
19280 msgid "HTML playlist export"
19281 msgstr ""
19283 #: modules/misc/rtsp.c:61
19284 msgid "Maximum number of connections"
19285 msgstr ""
19287 #: modules/misc/rtsp.c:62
19288 msgid ""
19289 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
19290 "0 means no limit."
19291 msgstr ""
19293 #: modules/misc/rtsp.c:65
19294 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
19295 msgstr ""
19297 #: modules/misc/rtsp.c:67
19298 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
19299 msgstr ""
19301 #: modules/misc/rtsp.c:69
19302 msgid ""
19303 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
19304 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
19305 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
19306 "The default is 5."
19307 msgstr ""
19309 #: modules/misc/rtsp.c:75 modules/stream_out/rtp.c:249
19310 msgid "RTSP VoD"
19311 msgstr ""
19313 #: modules/misc/rtsp.c:76 modules/stream_out/rtp.c:250
19314 msgid "RTSP VoD server"
19315 msgstr ""
19317 #: modules/misc/sqlite.c:115
19318 msgid "SQLite database module"
19319 msgstr ""
19321 #: modules/misc/stats/stats.c:48
19322 msgid "Stats"
19323 msgstr ""
19325 #: modules/misc/stats/stats.c:49
19326 msgid "Stats encoder function"
19327 msgstr ""
19329 #: modules/misc/stats/stats.c:54
19330 msgid "Stats decoder"
19331 msgstr ""
19333 #: modules/misc/stats/stats.c:55
19334 msgid "Stats decoder function"
19335 msgstr ""
19337 #: modules/misc/stats/stats.c:60
19338 msgid "Stats demux"
19339 msgstr ""
19341 #: modules/misc/stats/stats.c:61
19342 msgid "Stats demux function"
19343 msgstr ""
19345 #: modules/misc/xml/libxml.c:49
19346 msgid "XML Parser (using libxml2)"
19347 msgstr ""
19349 #: modules/mmx/memcpy.c:49
19350 msgid "MMX memcpy"
19351 msgstr ""
19353 #: modules/mmxext/memcpy.c:49
19354 msgid "MMX EXT memcpy"
19355 msgstr ""
19357 #: modules/mux/asf.c:57
19358 msgid "Title to put in ASF comments."
19359 msgstr ""
19361 #: modules/mux/asf.c:59
19362 msgid "Author to put in ASF comments."
19363 msgstr ""
19365 #: modules/mux/asf.c:61
19366 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
19367 msgstr ""
19369 #: modules/mux/asf.c:62
19370 msgid "Comment"
19371 msgstr ""
19373 #: modules/mux/asf.c:63
19374 msgid "Comment to put in ASF comments."
19375 msgstr ""
19377 #: modules/mux/asf.c:65
19378 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
19379 msgstr ""
19381 #: modules/mux/asf.c:66
19382 msgid "Packet Size"
19383 msgstr ""
19385 #: modules/mux/asf.c:67
19386 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
19387 msgstr ""
19389 #: modules/mux/asf.c:68
19390 msgid "Bitrate override"
19391 msgstr ""
19393 #: modules/mux/asf.c:69
19394 msgid ""
19395 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
19396 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
19397 "in bytes"
19398 msgstr ""
19400 #: modules/mux/asf.c:73
19401 msgid "ASF muxer"
19402 msgstr ""
19404 #: modules/mux/asf.c:565
19405 msgid "Unknown Video"
19406 msgstr ""
19408 #: modules/mux/avi.c:47
19409 msgid "AVI muxer"
19410 msgstr ""
19412 #: modules/mux/dummy.c:45
19413 msgid "Dummy/Raw muxer"
19414 msgstr ""
19416 #: modules/mux/mp4.c:46
19417 msgid "Create \"Fast Start\" files"
19418 msgstr ""
19420 #: modules/mux/mp4.c:48
19421 msgid ""
19422 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
19423 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
19424 "downloading."
19425 msgstr ""
19427 #: modules/mux/mp4.c:58
19428 msgid "MP4/MOV muxer"
19429 msgstr ""
19431 #: modules/mux/mpeg/ps.c:48 modules/mux/mpeg/ts.c:146
19432 msgid "DTS delay (ms)"
19433 msgstr ""
19435 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49
19436 msgid ""
19437 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19438 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
19439 "inside the client decoder."
19440 msgstr ""
19442 #: modules/mux/mpeg/ps.c:54
19443 msgid "PES maximum size"
19444 msgstr ""
19446 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
19447 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
19448 msgstr ""
19450 #: modules/mux/mpeg/ps.c:64
19451 msgid "PS muxer"
19452 msgstr ""
19454 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
19455 msgid "Video PID"
19456 msgstr ""
19458 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
19459 msgid ""
19460 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
19461 "the video."
19462 msgstr ""
19464 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
19465 msgid "Audio PID"
19466 msgstr ""
19468 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
19469 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
19470 msgstr ""
19472 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
19473 msgid "SPU PID"
19474 msgstr ""
19476 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
19477 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
19478 msgstr ""
19480 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
19481 msgid "PMT PID"
19482 msgstr ""
19484 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
19485 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
19486 msgstr ""
19488 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
19489 msgid "TS ID"
19490 msgstr ""
19492 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
19493 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
19494 msgstr ""
19496 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
19497 msgid "NET ID"
19498 msgstr ""
19500 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
19501 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
19502 msgstr ""
19504 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
19505 msgid "PMT Program numbers"
19506 msgstr ""
19508 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
19509 msgid ""
19510 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
19511 "to be enabled."
19512 msgstr ""
19514 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
19515 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19516 msgstr ""
19518 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
19519 msgid ""
19520 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
19521 "be enabled."
19522 msgstr ""
19524 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
19525 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
19526 msgstr ""
19528 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
19529 msgid ""
19530 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
19531 "be enabled."
19532 msgstr ""
19534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
19535 msgid "Set PID to ID of ES"
19536 msgstr ""
19538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
19539 msgid ""
19540 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
19541 "and allows having the same PIDs in the input and output streams."
19542 msgstr ""
19544 #: modules/mux/mpeg/ts.c:117
19545 msgid "Data alignment"
19546 msgstr ""
19548 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
19549 msgid ""
19550 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
19551 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
19552 msgstr ""
19554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
19555 msgid "Shaping delay (ms)"
19556 msgstr ""
19558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:122
19559 msgid ""
19560 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
19561 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
19562 "especially for reference frames."
19563 msgstr ""
19565 #: modules/mux/mpeg/ts.c:127
19566 msgid "Use keyframes"
19567 msgstr ""
19569 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
19570 msgid ""
19571 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
19572 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
19573 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
19574 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
19575 "the biggest frames in the stream."
19576 msgstr ""
19578 #: modules/mux/mpeg/ts.c:135
19579 msgid "PCR interval (ms)"
19580 msgstr ""
19582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:136
19583 msgid ""
19584 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
19585 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
19586 msgstr ""
19588 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
19589 msgid "Minimum B (deprecated)"
19590 msgstr ""
19592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:141 modules/mux/mpeg/ts.c:144
19593 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
19594 msgstr ""
19596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
19597 msgid "Maximum B (deprecated)"
19598 msgstr ""
19600 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
19601 msgid ""
19602 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
19603 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
19604 "inside the client decoder."
19605 msgstr ""
19607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
19608 msgid "Crypt audio"
19609 msgstr ""
19611 #: modules/mux/mpeg/ts.c:153
19612 msgid "Crypt audio using CSA"
19613 msgstr ""
19615 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
19616 msgid "Crypt video"
19617 msgstr ""
19619 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
19620 msgid "Crypt video using CSA"
19621 msgstr ""
19623 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
19624 msgid "CSA Key in use"
19625 msgstr ""
19627 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
19628 msgid ""
19629 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
19630 "second/2 one."
19631 msgstr ""
19633 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
19634 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
19635 msgstr ""
19637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:170
19638 msgid ""
19639 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
19640 "header from the value before encrypting."
19641 msgstr ""
19643 #: modules/mux/mpeg/ts.c:179
19644 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
19645 msgstr ""
19647 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
19648 msgid "Multipart JPEG muxer"
19649 msgstr ""
19651 #: modules/mux/ogg.c:51
19652 msgid "Ogg/OGM muxer"
19653 msgstr ""
19655 #: modules/mux/wav.c:46
19656 msgid "WAV muxer"
19657 msgstr ""
19659 #: modules/notify/growl.m:99
19660 msgid "Growl Notification Plugin"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/notify/growl.m:309
19664 msgid "Now playing"
19665 msgstr ""
19667 #: modules/notify/msn.c:66
19668 msgid "Title format string"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/notify/msn.c:67
19672 msgid ""
19673 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
19674 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
19675 msgstr ""
19677 #: modules/notify/msn.c:74
19678 msgid "MSN Now-Playing"
19679 msgstr ""
19681 #: modules/notify/notify.c:53
19682 msgid "Timeout (ms)"
19683 msgstr ""
19685 #: modules/notify/notify.c:54
19686 msgid "How long the notification will be displayed "
19687 msgstr ""
19689 #: modules/notify/notify.c:59
19690 msgid "Notify"
19691 msgstr ""
19693 #: modules/notify/notify.c:60
19694 msgid "LibNotify Notification Plugin"
19695 msgstr ""
19697 #: modules/notify/telepathy.c:71
19698 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
19699 msgstr ""
19701 #: modules/notify/xosd.c:67
19702 msgid "Flip vertical position"
19703 msgstr ""
19705 #: modules/notify/xosd.c:68
19706 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
19707 msgstr ""
19709 #: modules/notify/xosd.c:71
19710 msgid "Vertical offset"
19711 msgstr ""
19713 #: modules/notify/xosd.c:72
19714 msgid ""
19715 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
19716 "pixels, defaults to 30 pixels)."
19717 msgstr ""
19719 #: modules/notify/xosd.c:76
19720 msgid "Shadow offset"
19721 msgstr ""
19723 #: modules/notify/xosd.c:77
19724 msgid ""
19725 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
19726 msgstr ""
19728 #: modules/notify/xosd.c:81
19729 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
19730 msgstr ""
19732 #: modules/notify/xosd.c:83
19733 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
19734 msgstr ""
19736 #: modules/notify/xosd.c:88
19737 msgid "XOSD interface"
19738 msgstr ""
19740 #: modules/packetizer/copy.c:48
19741 msgid "Copy packetizer"
19742 msgstr ""
19744 #: modules/packetizer/dirac.c:87
19745 msgid "Dirac packetizer"
19746 msgstr ""
19748 #: modules/packetizer/flac.c:50
19749 msgid "Flac audio packetizer"
19750 msgstr ""
19752 #: modules/packetizer/h264.c:56
19753 msgid "H.264 video packetizer"
19754 msgstr ""
19756 #: modules/packetizer/mlp.c:50
19757 msgid "MLP/TrueHD parser"
19758 msgstr ""
19760 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:175
19761 msgid "MPEG4 audio packetizer"
19762 msgstr ""
19764 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
19765 msgid "MPEG4 video packetizer"
19766 msgstr ""
19768 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
19769 msgid "Sync on Intra Frame"
19770 msgstr ""
19772 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
19773 msgid ""
19774 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
19775 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
19776 msgstr ""
19778 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
19779 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
19780 msgstr ""
19782 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
19783 msgid "MPEG Video"
19784 msgstr ""
19786 #: modules/packetizer/vc1.c:51
19787 msgid "VC-1 packetizer"
19788 msgstr ""
19790 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
19791 msgid "Bonjour services"
19792 msgstr ""
19794 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
19795 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:353
19796 msgid "My Videos"
19797 msgstr ""
19799 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
19800 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:355
19801 msgid "My Music"
19802 msgstr ""
19804 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
19805 msgid "Picture"
19806 msgstr ""
19808 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
19809 #: modules/services_discovery/mediadirs.c:357
19810 msgid "My Pictures"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/services_discovery/mtp.c:43
19814 msgid "MTP devices"
19815 msgstr ""
19817 #: modules/services_discovery/mtp.c:189
19818 msgid "MTP Device"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/services_discovery/podcast.c:57
19822 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
19823 msgid "Podcast URLs list"
19824 msgstr ""
19826 #: modules/services_discovery/podcast.c:58
19827 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
19828 msgstr ""
19830 #: modules/services_discovery/podcast.c:63
19831 msgid "Podcasts"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/services_discovery/pulse.c:42 modules/services_discovery/udev.c:50
19835 #: modules/services_discovery/udev.c:92
19836 msgid "Video capture"
19837 msgstr ""
19839 #: modules/services_discovery/pulse.c:43 modules/services_discovery/udev.c:51
19840 msgid "Video capture (Video4Linux)"
19841 msgstr ""
19843 #: modules/services_discovery/pulse.c:183
19844 #, c-format
19845 msgid "Card %<PRIu32>"
19846 msgstr ""
19848 #: modules/services_discovery/pulse.c:186 modules/stream_out/es.c:85
19849 msgid "Generic"
19850 msgstr ""
19852 #: modules/services_discovery/sap.c:79
19853 msgid "SAP multicast address"
19854 msgstr ""
19856 #: modules/services_discovery/sap.c:80
19857 msgid ""
19858 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
19859 "However, you can specify a specific address."
19860 msgstr ""
19862 #: modules/services_discovery/sap.c:83
19863 msgid "SAP timeout (seconds)"
19864 msgstr ""
19866 #: modules/services_discovery/sap.c:85
19867 msgid ""
19868 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
19869 msgstr ""
19871 #: modules/services_discovery/sap.c:87
19872 msgid "Try to parse the announce"
19873 msgstr ""
19875 #: modules/services_discovery/sap.c:89
19876 msgid ""
19877 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
19878 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
19879 msgstr ""
19881 #: modules/services_discovery/sap.c:92
19882 msgid "SAP Strict mode"
19883 msgstr ""
19885 #: modules/services_discovery/sap.c:94
19886 msgid ""
19887 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
19888 "announcements."
19889 msgstr ""
19891 #: modules/services_discovery/sap.c:107
19892 msgid "Network streams (SAP)"
19893 msgstr ""
19895 #: modules/services_discovery/sap.c:129
19896 msgid "SDP Descriptions parser"
19897 msgstr ""
19899 #: modules/services_discovery/sap.c:853 modules/services_discovery/sap.c:857
19900 msgid "Session"
19901 msgstr ""
19903 #: modules/services_discovery/sap.c:853
19904 msgid "Tool"
19905 msgstr ""
19907 #: modules/services_discovery/sap.c:857
19908 msgid "User"
19909 msgstr ""
19911 #: modules/services_discovery/udev.c:59 modules/services_discovery/udev.c:95
19912 msgid "Audio capture"
19913 msgstr ""
19915 #: modules/services_discovery/udev.c:60
19916 msgid "Audio capture (ALSA)"
19917 msgstr ""
19919 #: modules/services_discovery/udev.c:68 modules/services_discovery/udev.c:69
19920 #: modules/services_discovery/udev.c:97
19921 #: modules/services_discovery/windrive.c:40
19922 #: modules/services_discovery/windrive.c:41
19923 msgid "Discs"
19924 msgstr ""
19926 #: modules/services_discovery/udev.c:607
19927 msgid "CD"
19928 msgstr ""
19930 #: modules/services_discovery/udev.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
19931 msgid "DVD"
19932 msgstr ""
19934 #: modules/services_discovery/udev.c:611
19935 msgid "Blu-Ray"
19936 msgstr ""
19938 #: modules/services_discovery/udev.c:613
19939 msgid "HD DVD"
19940 msgstr ""
19942 #: modules/services_discovery/udev.c:620
19943 msgid "Unknown type"
19944 msgstr ""
19946 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:70
19947 msgid "Universal Plug'n'Play"
19948 msgstr ""
19950 #: modules/services_discovery/windrive.c:83
19951 msgid "Local drives"
19952 msgstr ""
19954 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:48
19955 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:49
19956 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:86
19957 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:151
19958 msgid "Screen capture"
19959 msgstr ""
19961 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:152
19962 msgid "Your window manager does not provide a list of applications."
19963 msgstr ""
19965 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:275
19966 msgid "Applications"
19967 msgstr ""
19969 #: modules/services_discovery/xcb_apps.c:351
19970 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:204
19971 msgid "Desktop"
19972 msgstr ""
19974 #: modules/stream_filter/decomp.c:55
19975 msgid "Decompression"
19976 msgstr ""
19978 #: modules/stream_filter/record.c:49
19979 msgid "Internal stream record"
19980 msgstr ""
19982 #: modules/stream_out/autodel.c:46
19983 msgid "Autodel"
19984 msgstr ""
19986 #: modules/stream_out/autodel.c:47
19987 msgid "Automatically add/delete input streams"
19988 msgstr ""
19990 #: modules/stream_out/bridge.c:43
19991 msgid ""
19992 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
19993 "this stream later."
19994 msgstr ""
19996 #: modules/stream_out/bridge.c:46
19997 msgid "Destination bridge-in name"
19998 msgstr ""
20000 #: modules/stream_out/bridge.c:48
20001 msgid ""
20002 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
20003 "in at a time, you can discard this option."
20004 msgstr ""
20006 #: modules/stream_out/bridge.c:52
20007 msgid ""
20008 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
20009 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
20010 "need to raise caching values."
20011 msgstr ""
20013 #: modules/stream_out/bridge.c:56
20014 msgid "ID Offset"
20015 msgstr ""
20017 #: modules/stream_out/bridge.c:57
20018 msgid ""
20019 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
20020 "IDs bridge_in will register."
20021 msgstr ""
20023 #: modules/stream_out/bridge.c:60
20024 msgid "Name of current instance"
20025 msgstr ""
20027 #: modules/stream_out/bridge.c:62
20028 msgid ""
20029 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
20030 "at a time, you can discard this option."
20031 msgstr ""
20033 #: modules/stream_out/bridge.c:65
20034 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
20035 msgstr ""
20037 #: modules/stream_out/bridge.c:67
20038 msgid ""
20039 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
20040 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
20041 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
20042 "placeholder streams should have the same format. "
20043 msgstr ""
20045 #: modules/stream_out/bridge.c:72
20046 msgid "Placeholder delay"
20047 msgstr ""
20049 #: modules/stream_out/bridge.c:74
20050 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
20051 msgstr ""
20053 #: modules/stream_out/bridge.c:76
20054 msgid "Wait for I frame before toggling placeholder"
20055 msgstr ""
20057 #: modules/stream_out/bridge.c:78
20058 msgid ""
20059 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
20060 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
20061 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
20062 "frames in the streams."
20063 msgstr ""
20065 #: modules/stream_out/bridge.c:92
20066 msgid "Bridge"
20067 msgstr ""
20069 #: modules/stream_out/bridge.c:93
20070 msgid "Bridge stream output"
20071 msgstr ""
20073 #: modules/stream_out/bridge.c:95
20074 msgid "Bridge out"
20075 msgstr ""
20077 #: modules/stream_out/bridge.c:108
20078 msgid "Bridge in"
20079 msgstr ""
20081 #: modules/stream_out/delay.c:39 modules/stream_out/langfromtelx.c:42
20082 #: modules/stream_out/setid.c:41
20083 msgid "Elementary Stream ID"
20084 msgstr ""
20086 #: modules/stream_out/delay.c:41 modules/stream_out/setid.c:43
20087 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
20088 msgstr ""
20090 #: modules/stream_out/delay.c:43
20091 msgid "Delay of the ES (ms)"
20092 msgstr ""
20094 #: modules/stream_out/delay.c:45
20095 msgid ""
20096 "Specify a delay (in ms) for this elementary stream. Positive means delay and "
20097 "negative means advance."
20098 msgstr ""
20100 #: modules/stream_out/delay.c:55
20101 msgid "Delay a stream"
20102 msgstr ""
20104 #: modules/stream_out/description.c:54
20105 msgid "Description stream output"
20106 msgstr ""
20108 #: modules/stream_out/display.c:41
20109 msgid "Enable/disable audio rendering."
20110 msgstr ""
20112 #: modules/stream_out/display.c:43
20113 msgid "Enable/disable video rendering."
20114 msgstr ""
20116 #: modules/stream_out/display.c:44
20117 msgid "Delay (ms)"
20118 msgstr ""
20120 #: modules/stream_out/display.c:45
20121 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
20122 msgstr ""
20124 #: modules/stream_out/display.c:54
20125 msgid "Display stream output"
20126 msgstr ""
20128 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
20129 msgid "Duplicate stream output"
20130 msgstr ""
20132 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:41
20133 msgid "Output access method"
20134 msgstr ""
20136 #: modules/stream_out/es.c:43
20137 msgid "This is the default output access method that will be used."
20138 msgstr ""
20140 #: modules/stream_out/es.c:45
20141 msgid "Audio output access method"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/stream_out/es.c:47
20145 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
20146 msgstr ""
20148 #: modules/stream_out/es.c:48
20149 msgid "Video output access method"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/stream_out/es.c:50
20153 msgid "This is the output access method that will be used for video."
20154 msgstr ""
20156 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:44
20157 msgid "Output muxer"
20158 msgstr ""
20160 #: modules/stream_out/es.c:54
20161 msgid "This is the default muxer method that will be used."
20162 msgstr ""
20164 #: modules/stream_out/es.c:55
20165 msgid "Audio output muxer"
20166 msgstr ""
20168 #: modules/stream_out/es.c:57
20169 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
20170 msgstr ""
20172 #: modules/stream_out/es.c:58
20173 msgid "Video output muxer"
20174 msgstr ""
20176 #: modules/stream_out/es.c:60
20177 msgid "This is the muxer that will be used for video."
20178 msgstr ""
20180 #: modules/stream_out/es.c:62
20181 msgid "Output URL"
20182 msgstr ""
20184 #: modules/stream_out/es.c:64
20185 msgid "This is the default output URI."
20186 msgstr ""
20188 #: modules/stream_out/es.c:65
20189 msgid "Audio output URL"
20190 msgstr ""
20192 #: modules/stream_out/es.c:67
20193 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
20194 msgstr ""
20196 #: modules/stream_out/es.c:68
20197 msgid "Video output URL"
20198 msgstr ""
20200 #: modules/stream_out/es.c:70
20201 msgid "This is the output URI that will be used for video."
20202 msgstr ""
20204 #: modules/stream_out/es.c:79
20205 msgid "Elementary stream output"
20206 msgstr ""
20208 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
20209 #, c-format
20210 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
20211 msgstr ""
20213 #: modules/stream_out/gather.c:44
20214 msgid "Gathering stream output"
20215 msgstr ""
20217 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:44
20218 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream to change"
20219 msgstr ""
20221 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:45
20222 msgid "Magazine"
20223 msgstr ""
20225 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:47
20226 msgid "Specify the magazine containing the language page"
20227 msgstr ""
20229 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:48
20230 msgid "Page"
20231 msgstr ""
20233 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:50
20234 msgid "Specify the page containing the language"
20235 msgstr ""
20237 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:51
20238 msgid "Row"
20239 msgstr ""
20241 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:53
20242 msgid "Specify the row containing the language"
20243 msgstr ""
20245 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:61
20246 msgid "Lang From Telx"
20247 msgstr ""
20249 #: modules/stream_out/langfromtelx.c:62
20250 msgid "Dynamic language setting from teletext"
20251 msgstr ""
20253 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
20254 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
20255 msgstr ""
20257 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
20258 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
20259 msgid "Output video width."
20260 msgstr ""
20262 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
20263 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
20264 msgid "Output video height."
20265 msgstr ""
20267 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
20268 msgid "Sample aspect ratio"
20269 msgstr ""
20271 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
20272 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
20273 msgstr ""
20275 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
20276 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
20277 msgid "Video filter"
20278 msgstr ""
20280 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
20281 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
20282 msgstr ""
20284 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
20285 msgid "Image chroma"
20286 msgstr ""
20288 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
20289 msgid ""
20290 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
20291 "Alphamask or Bluescreen video filter."
20292 msgstr ""
20294 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
20295 msgid "Transparency of the mosaic picture."
20296 msgstr ""
20298 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:103
20299 #: modules/video_filter/rss.c:142
20300 msgid "X offset"
20301 msgstr ""
20303 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
20304 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20305 msgstr ""
20307 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:105
20308 #: modules/video_filter/rss.c:144
20309 msgid "Y offset"
20310 msgstr ""
20312 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
20313 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
20314 msgstr ""
20316 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
20317 msgid "Mosaic bridge"
20318 msgstr ""
20320 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
20321 msgid "Mosaic bridge stream output"
20322 msgstr ""
20324 #: modules/stream_out/raop.c:148
20325 msgid "Hostname or IP address of target device"
20326 msgstr ""
20328 #: modules/stream_out/raop.c:151
20329 msgid ""
20330 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
20331 "very loud."
20332 msgstr ""
20334 #: modules/stream_out/raop.c:155
20335 msgid "Password for target device."
20336 msgstr ""
20338 #: modules/stream_out/raop.c:157
20339 msgid "Password file"
20340 msgstr ""
20342 #: modules/stream_out/raop.c:158
20343 msgid "Read password for target device from file."
20344 msgstr ""
20346 #: modules/stream_out/raop.c:161
20347 msgid "RAOP"
20348 msgstr ""
20350 #: modules/stream_out/raop.c:162
20351 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
20352 msgstr ""
20354 #: modules/stream_out/record.c:50
20355 msgid "Destination prefix"
20356 msgstr ""
20358 #: modules/stream_out/record.c:52
20359 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/stream_out/record.c:57
20363 msgid "Record stream output"
20364 msgstr ""
20366 #: modules/stream_out/rtp.c:78
20367 msgid "This is the output URL that will be used."
20368 msgstr ""
20370 #: modules/stream_out/rtp.c:79
20371 msgid "SDP"
20372 msgstr ""
20374 #: modules/stream_out/rtp.c:81
20375 msgid ""
20376 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
20377 "session will be made available. You must use a url: http://location to "
20378 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
20379 "SDP to be announced via SAP."
20380 msgstr ""
20382 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:87
20383 msgid "SAP announcing"
20384 msgstr ""
20386 #: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:88
20387 msgid "Announce this session with SAP."
20388 msgstr ""
20390 #: modules/stream_out/rtp.c:87
20391 msgid "Muxer"
20392 msgstr ""
20394 #: modules/stream_out/rtp.c:89
20395 msgid ""
20396 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
20397 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
20398 msgstr ""
20400 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:58
20401 msgid "Session name"
20402 msgstr ""
20404 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:60
20405 msgid ""
20406 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
20407 "Descriptor)."
20408 msgstr ""
20410 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:68
20411 msgid "Session description"
20412 msgstr ""
20414 #: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:70
20415 msgid ""
20416 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
20417 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20418 msgstr ""
20420 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:72
20421 msgid "Session URL"
20422 msgstr ""
20424 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:74
20425 msgid ""
20426 "This allows you to give a URL with more details about the stream (often the "
20427 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
20428 "(Session Descriptor)."
20429 msgstr ""
20431 #: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:77
20432 msgid "Session email"
20433 msgstr ""
20435 #: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:79
20436 msgid ""
20437 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
20438 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
20439 msgstr ""
20441 #: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:81
20442 msgid "Session phone number"
20443 msgstr ""
20445 #: modules/stream_out/rtp.c:111 modules/stream_out/standard.c:83
20446 msgid ""
20447 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
20448 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
20449 msgstr ""
20451 #: modules/stream_out/rtp.c:116
20452 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
20453 msgstr ""
20455 #: modules/stream_out/rtp.c:117
20456 msgid "Audio port"
20457 msgstr ""
20459 #: modules/stream_out/rtp.c:119
20460 msgid ""
20461 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
20462 msgstr ""
20464 #: modules/stream_out/rtp.c:120
20465 msgid "Video port"
20466 msgstr ""
20468 #: modules/stream_out/rtp.c:122
20469 msgid ""
20470 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
20471 msgstr ""
20473 #: modules/stream_out/rtp.c:130
20474 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/stream_out/rtp.c:132
20478 msgid ""
20479 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
20480 "packets."
20481 msgstr ""
20483 #: modules/stream_out/rtp.c:137
20484 msgid ""
20485 "Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
20486 "milliseconds."
20487 msgstr ""
20489 #: modules/stream_out/rtp.c:140
20490 msgid "Transport protocol"
20491 msgstr ""
20493 #: modules/stream_out/rtp.c:142
20494 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
20495 msgstr ""
20497 #: modules/stream_out/rtp.c:146
20498 msgid ""
20499 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
20500 "master shared secret key."
20501 msgstr ""
20503 #: modules/stream_out/rtp.c:161
20504 msgid "MP4A LATM"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/stream_out/rtp.c:163
20508 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
20509 msgstr ""
20511 #: modules/stream_out/rtp.c:165
20512 msgid "RTSP host address"
20513 msgstr ""
20515 #: modules/stream_out/rtp.c:167
20516 msgid ""
20517 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
20518 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
20519 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
20520 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
20521 msgstr ""
20523 #: modules/stream_out/rtp.c:172
20524 msgid "RTSP session timeout (s)"
20525 msgstr ""
20527 #: modules/stream_out/rtp.c:173
20528 msgid ""
20529 "RTSP sessions will be closed after not receiving any RTSP request for this "
20530 "long. Setting it to a negative value or zero disables timeouts. The default "
20531 "is 60 (one minute)."
20532 msgstr ""
20534 #: modules/stream_out/rtp.c:193
20535 msgid "RTP stream output"
20536 msgstr ""
20538 #: modules/stream_out/select.c:45 modules/stream_out/switcher.c:101
20539 msgid "Command UDP port"
20540 msgstr ""
20542 #: modules/stream_out/select.c:47
20543 msgid ""
20544 "UDP port to listen to for commands (show | enable <pid> | disable <pid>)."
20545 msgstr ""
20547 #: modules/stream_out/select.c:49
20548 msgid "Disable ES id"
20549 msgstr ""
20551 #: modules/stream_out/select.c:51
20552 msgid "Disable ES id at startup."
20553 msgstr ""
20555 #: modules/stream_out/select.c:53
20556 msgid "Enable ES id"
20557 msgstr ""
20559 #: modules/stream_out/select.c:55
20560 msgid "Only enable ES id at startup."
20561 msgstr ""
20563 #: modules/stream_out/select.c:61
20564 msgid "Select individual es to enable or disable from stream"
20565 msgstr ""
20567 #: modules/stream_out/setid.c:45
20568 msgid "New ES ID"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/stream_out/setid.c:47
20572 msgid "Specify an new identifier integer for this elementary stream"
20573 msgstr ""
20575 #: modules/stream_out/setid.c:51
20576 msgid "Specify an ISO-639 code (three characters) for this elementary stream"
20577 msgstr ""
20579 #: modules/stream_out/setid.c:61
20580 msgid "Set ID"
20581 msgstr ""
20583 #: modules/stream_out/setid.c:62
20584 msgid "Set ES id"
20585 msgstr ""
20587 #: modules/stream_out/setid.c:63
20588 msgid "Change the id of an elementary stream"
20589 msgstr ""
20591 #: modules/stream_out/setid.c:74
20592 msgid "Set ES Lang"
20593 msgstr ""
20595 #: modules/stream_out/setid.c:75
20596 msgid "Set Lang"
20597 msgstr ""
20599 #: modules/stream_out/setid.c:76
20600 msgid "Change the language of an elementary stream"
20601 msgstr ""
20603 #: modules/stream_out/smem.c:60
20604 msgid "Video prerender callback"
20605 msgstr ""
20607 #: modules/stream_out/smem.c:61
20608 msgid ""
20609 "Address of the video prerender callback function. This function will set the "
20610 "buffer where render will be done."
20611 msgstr ""
20613 #: modules/stream_out/smem.c:64
20614 msgid "Audio prerender callback"
20615 msgstr ""
20617 #: modules/stream_out/smem.c:65
20618 msgid ""
20619 "Address of the audio prerender callback function. This function will set the "
20620 "buffer where render will be done."
20621 msgstr ""
20623 #: modules/stream_out/smem.c:68
20624 msgid "Video postrender callback"
20625 msgstr ""
20627 #: modules/stream_out/smem.c:69
20628 msgid ""
20629 "Address of the video postrender callback function. This function will be "
20630 "called when the render is into the buffer."
20631 msgstr ""
20633 #: modules/stream_out/smem.c:72
20634 msgid "Audio postrender callback"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/stream_out/smem.c:73
20638 msgid ""
20639 "Address of the audio postrender callback function. This function will be "
20640 "called when the render is into the buffer."
20641 msgstr ""
20643 #: modules/stream_out/smem.c:76
20644 msgid "Video Callback data"
20645 msgstr ""
20647 #: modules/stream_out/smem.c:77
20648 msgid "Data for the video callback function."
20649 msgstr ""
20651 #: modules/stream_out/smem.c:79
20652 msgid "Audio callback data"
20653 msgstr ""
20655 #: modules/stream_out/smem.c:80
20656 msgid "Data for the audio callback function."
20657 msgstr ""
20659 #: modules/stream_out/smem.c:82
20660 msgid "Time Synchronized output"
20661 msgstr ""
20663 #: modules/stream_out/smem.c:83
20664 msgid ""
20665 "Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
20666 "usual, else it will be rendered as fast as possible."
20667 msgstr ""
20669 #: modules/stream_out/smem.c:95
20670 msgid "Smem"
20671 msgstr ""
20673 #: modules/stream_out/smem.c:96
20674 msgid "Stream output to memory buffer"
20675 msgstr ""
20677 #: modules/stream_out/standard.c:43
20678 msgid "Output method to use for the stream."
20679 msgstr ""
20681 #: modules/stream_out/standard.c:46
20682 msgid "Muxer to use for the stream."
20683 msgstr ""
20685 #: modules/stream_out/standard.c:47
20686 msgid "Output destination"
20687 msgstr ""
20689 #: modules/stream_out/standard.c:49
20690 msgid ""
20691 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
20692 msgstr ""
20694 #: modules/stream_out/standard.c:50
20695 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
20696 msgstr ""
20698 #: modules/stream_out/standard.c:52
20699 msgid ""
20700 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
20701 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/stream_out/standard.c:54
20705 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
20706 msgstr ""
20708 #: modules/stream_out/standard.c:56
20709 msgid ""
20710 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
20711 "overrides this"
20712 msgstr ""
20714 #: modules/stream_out/standard.c:63
20715 msgid "Session groupname"
20716 msgstr ""
20718 #: modules/stream_out/standard.c:65
20719 msgid ""
20720 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
20721 "if you choose to use SAP."
20722 msgstr ""
20724 #: modules/stream_out/standard.c:97
20725 msgid "Standard stream output"
20726 msgstr ""
20728 #: modules/stream_out/switcher.c:92 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:345
20729 msgid "Files"
20730 msgstr ""
20732 #: modules/stream_out/switcher.c:94
20733 msgid "Full paths of the files separated by colons."
20734 msgstr ""
20736 #: modules/stream_out/switcher.c:95
20737 msgid "Sizes"
20738 msgstr ""
20740 #: modules/stream_out/switcher.c:97
20741 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
20742 msgstr ""
20744 #: modules/stream_out/switcher.c:100
20745 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
20746 msgstr ""
20748 #: modules/stream_out/switcher.c:103
20749 msgid "UDP port to listen to for commands."
20750 msgstr ""
20752 #: modules/stream_out/switcher.c:104
20753 msgid "Command"
20754 msgstr ""
20756 #: modules/stream_out/switcher.c:106
20757 msgid "Initial command to execute."
20758 msgstr ""
20760 #: modules/stream_out/switcher.c:107
20761 msgid "GOP size"
20762 msgstr ""
20764 #: modules/stream_out/switcher.c:109
20765 msgid "Number of P frames between two I frames."
20766 msgstr ""
20768 #: modules/stream_out/switcher.c:110
20769 msgid "Quantizer scale"
20770 msgstr ""
20772 #: modules/stream_out/switcher.c:112
20773 msgid "Fixed quantizer scale to use."
20774 msgstr ""
20776 #: modules/stream_out/switcher.c:113
20777 msgid "Mute audio"
20778 msgstr ""
20780 #: modules/stream_out/switcher.c:115
20781 msgid "Mute audio when command is not 0."
20782 msgstr ""
20784 #: modules/stream_out/switcher.c:118
20785 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
20786 msgstr ""
20788 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
20789 msgid "Video encoder"
20790 msgstr ""
20792 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
20793 msgid ""
20794 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
20795 "options)."
20796 msgstr ""
20798 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
20799 msgid "Destination video codec"
20800 msgstr ""
20802 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
20803 msgid "This is the video codec that will be used."
20804 msgstr ""
20806 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
20807 msgid "Video bitrate"
20808 msgstr ""
20810 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
20811 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
20812 msgstr ""
20814 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
20815 msgid "Video scaling"
20816 msgstr ""
20818 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
20819 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
20820 msgstr ""
20822 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
20823 msgid "Video frame-rate"
20824 msgstr ""
20826 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
20827 msgid "Target output frame rate for the video stream."
20828 msgstr ""
20830 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
20831 msgid "Deinterlace video"
20832 msgstr ""
20834 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
20835 msgid "Deinterlace the video before encoding."
20836 msgstr ""
20838 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
20839 msgid "Deinterlace module"
20840 msgstr ""
20842 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
20843 msgid "Specify the deinterlace module to use."
20844 msgstr ""
20846 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
20847 msgid "Maximum video width"
20848 msgstr ""
20850 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
20851 msgid "Maximum output video width."
20852 msgstr ""
20854 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
20855 msgid "Maximum video height"
20856 msgstr ""
20858 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
20859 msgid "Maximum output video height."
20860 msgstr ""
20862 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
20863 msgid ""
20864 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
20865 "applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20866 msgstr ""
20868 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
20869 msgid "Audio encoder"
20870 msgstr ""
20872 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
20873 msgid ""
20874 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
20875 "options)."
20876 msgstr ""
20878 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
20879 msgid "Destination audio codec"
20880 msgstr ""
20882 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
20883 msgid "This is the audio codec that will be used."
20884 msgstr ""
20886 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
20887 msgid "Audio bitrate"
20888 msgstr ""
20890 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
20891 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
20892 msgstr ""
20894 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
20895 msgid ""
20896 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
20897 msgstr ""
20899 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
20900 msgid "Audio Language"
20901 msgstr ""
20903 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
20904 msgid "This is the language of the audio stream."
20905 msgstr ""
20907 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
20908 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
20909 msgstr ""
20911 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
20912 msgid "Audio filter"
20913 msgstr ""
20915 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
20916 msgid ""
20917 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
20918 "are applied). You can enter a colon-separated list of filters."
20919 msgstr ""
20921 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
20922 msgid "Subtitles encoder"
20923 msgstr ""
20925 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
20926 msgid ""
20927 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
20928 "options)."
20929 msgstr ""
20931 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
20932 msgid "Destination subtitles codec"
20933 msgstr ""
20935 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
20936 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
20937 msgstr ""
20939 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
20940 msgid ""
20941 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
20942 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
20943 "overlayed directly onto the video. You can specify a colon-separated list of "
20944 "subpicture modules"
20945 msgstr ""
20947 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
20948 #: modules/video_filter/osdmenu.c:119
20949 msgid "OSD menu"
20950 msgstr ""
20952 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
20953 msgid ""
20954 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
20955 msgstr ""
20957 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
20958 msgid "Number of threads"
20959 msgstr ""
20961 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
20962 msgid "Number of threads used for the transcoding."
20963 msgstr ""
20965 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
20966 msgid "High priority"
20967 msgstr ""
20969 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
20970 msgid ""
20971 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
20972 msgstr ""
20974 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
20975 msgid "Synchronise on audio track"
20976 msgstr ""
20978 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
20979 msgid ""
20980 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
20981 "on the audio track."
20982 msgstr ""
20984 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
20985 msgid ""
20986 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
20987 "rate."
20988 msgstr ""
20990 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
20991 msgid "Transcode stream output"
20992 msgstr ""
20994 #: modules/stream_out/transcode/transcode.c:209
20995 msgid "Overlays/Subtitles"
20996 msgstr ""
20998 #: modules/text_renderer/freetype.c:103
20999 msgid "Font family for the font you want to use"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/text_renderer/freetype.c:104
21003 msgid "Font file for the font you want to use"
21004 msgstr ""
21006 #: modules/text_renderer/freetype.c:106 modules/text_renderer/win32text.c:61
21007 msgid "Font size in pixels"
21008 msgstr ""
21010 #: modules/text_renderer/freetype.c:107 modules/text_renderer/win32text.c:62
21011 msgid ""
21012 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
21013 "set to something different than 0 this option will override the relative "
21014 "font size."
21015 msgstr ""
21017 #: modules/text_renderer/freetype.c:112 modules/text_renderer/win32text.c:67
21018 msgid ""
21019 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
21020 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
21021 msgstr ""
21023 #: modules/text_renderer/freetype.c:115 modules/text_renderer/quartztext.c:96
21024 #: modules/text_renderer/win32text.c:70
21025 msgid "Text default color"
21026 msgstr ""
21028 #: modules/text_renderer/freetype.c:116 modules/text_renderer/quartztext.c:97
21029 #: modules/text_renderer/win32text.c:71
21030 msgid ""
21031 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
21032 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
21033 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
21034 "(red + green), #FFFFFF = white"
21035 msgstr ""
21037 #: modules/text_renderer/freetype.c:120 modules/text_renderer/quartztext.c:92
21038 #: modules/text_renderer/win32text.c:75
21039 msgid "Relative font size"
21040 msgstr ""
21042 #: modules/text_renderer/freetype.c:121 modules/text_renderer/quartztext.c:93
21043 #: modules/text_renderer/win32text.c:76
21044 msgid ""
21045 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
21046 "video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
21047 msgstr ""
21049 #: modules/text_renderer/freetype.c:124
21050 msgid "Force bold"
21051 msgstr ""
21053 #: modules/text_renderer/freetype.c:126
21054 msgid "Background opacity"
21055 msgstr ""
21057 #: modules/text_renderer/freetype.c:127
21058 msgid "Background color"
21059 msgstr ""
21061 #: modules/text_renderer/freetype.c:129
21062 msgid "Outline opacity"
21063 msgstr ""
21065 #: modules/text_renderer/freetype.c:130
21066 msgid "Outline color"
21067 msgstr ""
21069 #: modules/text_renderer/freetype.c:131
21070 msgid "Outline thickness"
21071 msgstr ""
21073 #: modules/text_renderer/freetype.c:133
21074 msgid "Shadow opacity"
21075 msgstr ""
21077 #: modules/text_renderer/freetype.c:134
21078 msgid "Shadow color"
21079 msgstr ""
21081 #: modules/text_renderer/freetype.c:135
21082 msgid "Shadow angle"
21083 msgstr ""
21085 #: modules/text_renderer/freetype.c:136
21086 msgid "Shadow distance"
21087 msgstr ""
21089 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21090 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21091 msgid "Smaller"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21095 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21096 msgid "Small"
21097 msgstr ""
21099 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21100 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21101 msgid "Large"
21102 msgstr ""
21104 #: modules/text_renderer/freetype.c:141 modules/text_renderer/quartztext.c:114
21105 #: modules/text_renderer/win32text.c:82
21106 msgid "Larger"
21107 msgstr ""
21109 #: modules/text_renderer/freetype.c:142
21110 msgid "Use YUVP renderer"
21111 msgstr ""
21113 #: modules/text_renderer/freetype.c:143
21114 msgid ""
21115 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
21116 "you want to encode into DVB subtitles"
21117 msgstr ""
21119 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21120 msgid "Thin"
21121 msgstr ""
21123 #: modules/text_renderer/freetype.c:160
21124 msgid "Thick"
21125 msgstr ""
21127 #: modules/text_renderer/freetype.c:164 modules/text_renderer/win32text.c:94
21128 msgid "Text renderer"
21129 msgstr ""
21131 #: modules/text_renderer/freetype.c:165
21132 msgid "Freetype2 font renderer"
21133 msgstr ""
21135 #: modules/text_renderer/freetype.c:443
21136 msgid ""
21137 "Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
21138 "This should take less than a few minutes."
21139 msgstr ""
21141 #: modules/text_renderer/quartztext.c:91
21142 msgid "Name for the font you want to use"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/text_renderer/quartztext.c:117
21146 msgid "Text renderer for Mac"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/text_renderer/quartztext.c:118
21150 msgid "CoreText font renderer"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/text_renderer/svg.c:66
21154 msgid "SVG template file"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/text_renderer/svg.c:67
21158 msgid ""
21159 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
21160 msgstr ""
21162 #: modules/text_renderer/tdummy.c:36
21163 msgid "Dummy font renderer"
21164 msgstr ""
21166 #: modules/text_renderer/win32text.c:60
21167 msgid "Filename for the font you want to use"
21168 msgstr ""
21170 #: modules/text_renderer/win32text.c:95
21171 msgid "Win32 font renderer"
21172 msgstr ""
21174 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
21175 #: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72
21176 #: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
21177 msgid "Conversions from "
21178 msgstr ""
21180 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:84
21181 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21182 msgstr ""
21184 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:89
21185 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21186 msgstr ""
21188 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:94
21189 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
21190 msgstr ""
21192 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:93 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:76
21193 msgid "MMX conversions from "
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:97 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:80
21197 msgid "SSE2 conversions from "
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:102
21201 msgid "AltiVec conversions from "
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_chroma/rv32.c:45
21205 msgid "RV32 conversion filter"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/adjust.c:66
21209 msgid "Brightness threshold"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_filter/adjust.c:67
21213 msgid ""
21214 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
21215 "threshold value will be the brightness defined below."
21216 msgstr ""
21218 #: modules/video_filter/adjust.c:70
21219 msgid "Image contrast (0-2)"
21220 msgstr ""
21222 #: modules/video_filter/adjust.c:71
21223 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
21224 msgstr ""
21226 #: modules/video_filter/adjust.c:72
21227 msgid "Image hue (0-360)"
21228 msgstr ""
21230 #: modules/video_filter/adjust.c:73
21231 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
21232 msgstr ""
21234 #: modules/video_filter/adjust.c:74
21235 msgid "Image saturation (0-3)"
21236 msgstr ""
21238 #: modules/video_filter/adjust.c:75
21239 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
21240 msgstr ""
21242 #: modules/video_filter/adjust.c:76
21243 msgid "Image brightness (0-2)"
21244 msgstr ""
21246 #: modules/video_filter/adjust.c:77
21247 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
21248 msgstr ""
21250 #: modules/video_filter/adjust.c:78
21251 msgid "Image gamma (0-10)"
21252 msgstr ""
21254 #: modules/video_filter/adjust.c:79
21255 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
21256 msgstr ""
21258 #: modules/video_filter/adjust.c:82
21259 msgid "Image properties filter"
21260 msgstr ""
21262 #: modules/video_filter/adjust.c:83 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1297
21263 msgid "Image adjust"
21264 msgstr ""
21266 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
21267 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
21268 msgstr ""
21270 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
21271 msgid "Transparency mask"
21272 msgstr ""
21274 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
21275 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
21276 msgstr ""
21278 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
21279 msgid "Alpha mask video filter"
21280 msgstr ""
21282 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
21283 msgid "Alpha mask"
21284 msgstr ""
21286 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:122
21287 msgid ""
21288 "This module allows controlling an so called AtmoLight device connected to "
21289 "your computer.\n"
21290 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
21291 "If you need further information feel free to visit us at\n"
21292 "\n"
21293 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
21294 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
21295 "\n"
21296 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
21297 "where to get the required parts.\n"
21298 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
21299 "in live action."
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
21303 msgid "Device type"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
21307 msgid ""
21308 "Choose your preferred hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
21309 "delegate processing to the external process - with more options"
21310 msgstr ""
21312 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
21313 msgid "AtmoWin Software"
21314 msgstr ""
21316 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
21317 msgid "Classic AtmoLight"
21318 msgstr ""
21320 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
21321 msgid "Quattro AtmoLight"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
21325 msgid "DMX"
21326 msgstr ""
21328 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
21329 msgid "MoMoLight"
21330 msgstr ""
21332 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
21333 msgid "fnordlicht"
21334 msgstr ""
21336 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
21337 msgid "Count of AtmoLight channels"
21338 msgstr ""
21340 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
21341 msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
21342 msgstr ""
21344 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
21345 msgid "DMX address for each channel"
21346 msgstr ""
21348 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
21349 msgid ""
21350 "Define here the DMX base address for each channel use , or ; to separate the "
21351 "values"
21352 msgstr ""
21354 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
21355 msgid "Count of channels"
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
21359 msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
21360 msgstr ""
21362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:171
21363 msgid "Count of fnordlicht's"
21364 msgstr ""
21366 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
21367 msgid ""
21368 "Depending on the amount your fnordlicht hardware choose 1 to 254 channels"
21369 msgstr ""
21371 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
21372 msgid "Save Debug Frames"
21373 msgstr ""
21375 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
21376 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
21377 msgstr ""
21379 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
21380 msgid "Debug Frame Folder"
21381 msgstr ""
21383 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
21384 msgid "The path where the debugframes should be saved"
21385 msgstr ""
21387 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
21388 msgid "Extracted Image Width"
21389 msgstr ""
21391 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
21392 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
21393 msgstr ""
21395 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
21396 msgid "Extracted Image Height"
21397 msgstr ""
21399 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
21400 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
21401 msgstr ""
21403 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
21404 msgid "Mark analyzed pixels"
21405 msgstr ""
21407 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
21408 msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
21409 msgstr ""
21411 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
21412 msgid "Color when paused"
21413 msgstr ""
21415 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
21416 msgid ""
21417 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
21418 "another beer?)"
21419 msgstr ""
21421 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
21422 msgid "Pause-Red"
21423 msgstr ""
21425 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
21426 msgid "Red component of the pause color"
21427 msgstr ""
21429 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
21430 msgid "Pause-Green"
21431 msgstr ""
21433 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:209
21434 msgid "Green component of the pause color"
21435 msgstr ""
21437 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
21438 msgid "Pause-Blue"
21439 msgstr ""
21441 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
21442 msgid "Blue component of the pause color"
21443 msgstr ""
21445 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
21446 msgid "Pause-Fadesteps"
21447 msgstr ""
21449 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
21450 msgid ""
21451 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
21452 msgstr ""
21454 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
21455 msgid "End-Red"
21456 msgstr ""
21458 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
21459 msgid "Red component of the shutdown color"
21460 msgstr ""
21462 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
21463 msgid "End-Green"
21464 msgstr ""
21466 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:219
21467 msgid "Green component of the shutdown color"
21468 msgstr ""
21470 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:220
21471 msgid "End-Blue"
21472 msgstr ""
21474 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:221
21475 msgid "Blue component of the shutdown color"
21476 msgstr ""
21478 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
21479 msgid "End-Fadesteps"
21480 msgstr ""
21482 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
21483 msgid ""
21484 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
21485 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
21486 msgstr ""
21488 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
21489 msgid "Number of zones on top"
21490 msgstr ""
21492 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
21493 msgid "Number of zones on the top of the screen"
21494 msgstr ""
21496 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
21497 msgid "Number of zones on bottom"
21498 msgstr ""
21500 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
21501 msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
21502 msgstr ""
21504 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
21505 msgid "Zones on left / right side"
21506 msgstr ""
21508 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
21509 msgid "left and right side having always the same number of zones"
21510 msgstr ""
21512 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
21513 msgid "Calculate a average zone"
21514 msgstr ""
21516 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
21517 msgid ""
21518 "it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
21519 "single channel AtmoLight)"
21520 msgstr ""
21522 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
21523 msgid "Use Software White adjust"
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
21527 msgid ""
21528 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
21529 msgstr ""
21531 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
21532 msgid "White Red"
21533 msgstr ""
21535 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
21536 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
21537 msgstr ""
21539 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:246
21540 msgid "White Green"
21541 msgstr ""
21543 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:247
21544 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
21545 msgstr ""
21547 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
21548 msgid "White Blue"
21549 msgstr ""
21551 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
21552 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
21553 msgstr ""
21555 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
21556 msgid "Serial Port/Device"
21557 msgstr ""
21559 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
21560 msgid ""
21561 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
21562 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
21563 msgstr ""
21565 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
21566 msgid "Edge Weightning"
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
21570 msgid ""
21571 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
21572 "the frame."
21573 msgstr ""
21575 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
21576 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
21577 msgstr ""
21579 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
21580 msgid "Darkness Limit"
21581 msgstr ""
21583 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
21584 msgid ""
21585 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
21586 "than one for letterboxed videos."
21587 msgstr ""
21589 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
21590 msgid "Hue windowing"
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
21594 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
21595 msgid "Used for statistics."
21596 msgstr ""
21598 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
21599 msgid "Sat windowing"
21600 msgstr ""
21602 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:273
21603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1378
21604 msgid "Filter length (ms)"
21605 msgstr ""
21607 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
21608 msgid ""
21609 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
21610 msgstr ""
21612 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
21613 msgid "Filter threshold"
21614 msgstr ""
21616 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
21617 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
21618 msgstr ""
21620 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:279
21621 msgid "Filter Smoothness (in %)"
21622 msgstr ""
21624 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:280
21625 msgid "Filter Smoothness"
21626 msgstr ""
21628 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
21629 msgid "Output Color filter mode"
21630 msgstr ""
21632 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:283
21633 msgid ""
21634 "defines the how the output color should be calculated based on previous color"
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
21638 msgid "No Filtering"
21639 msgstr ""
21641 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
21642 msgid "Combined"
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:294
21646 msgid "Percent"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:297
21650 msgid "Frame delay (ms)"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
21654 msgid ""
21655 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
21656 "20ms should do the trick."
21657 msgstr ""
21659 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:303
21660 msgid "Channel 0: summary"
21661 msgstr ""
21663 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
21664 msgid "Channel 1: left"
21665 msgstr ""
21667 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:305
21668 msgid "Channel 2: right"
21669 msgstr ""
21671 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:306
21672 msgid "Channel 3: top"
21673 msgstr ""
21675 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:307
21676 msgid "Channel 4: bottom"
21677 msgstr ""
21679 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:309
21680 msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
21684 msgid "disabled"
21685 msgstr ""
21687 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:321
21688 msgid "Zone 4:summary"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
21692 msgid "Zone 3:left"
21693 msgstr ""
21695 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
21696 msgid "Zone 1:right"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
21700 msgid "Zone 0:top"
21701 msgstr ""
21703 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:325
21704 msgid "Zone 2:bottom"
21705 msgstr ""
21707 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:327
21708 msgid "Channel / Zone Assignment"
21709 msgstr ""
21711 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:328
21712 msgid ""
21713 "for devices with more than five channels / zones write down here for each "
21714 "channel the zone number to show and separate the values with , or ; and use "
21715 "-1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence "
21716 "4,3,1,0,2 would set the default channel/zone mapping. Having only two zones "
21717 "on top, and one zone on left and right and no summary zone the mapping for "
21718 "classic AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
21719 msgstr ""
21721 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
21722 msgid "Zone 0: Top gradient"
21723 msgstr ""
21725 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:339
21726 msgid "Zone 1: Right gradient"
21727 msgstr ""
21729 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
21730 msgid "Zone 2: Bottom gradient"
21731 msgstr ""
21733 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
21734 msgid "Zone 3: Left gradient"
21735 msgstr ""
21737 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
21738 msgid "Zone 4: Summary gradient"
21739 msgstr ""
21741 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:343
21742 msgid ""
21743 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
21744 msgstr ""
21746 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:346
21747 msgid "Gradient bitmap searchpath"
21748 msgstr ""
21750 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
21751 msgid ""
21752 "Now preferred option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
21753 "zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
21754 msgstr ""
21756 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:352
21757 msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
21758 msgstr ""
21760 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:353
21761 msgid ""
21762 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
21763 "complete path of AtmoWinA.exe here."
21764 msgstr ""
21766 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:364
21767 msgid "AtmoLight Filter"
21768 msgstr ""
21770 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:366
21771 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1372
21772 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1381
21773 msgid "AtmoLight"
21774 msgstr ""
21776 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:373
21777 msgid "Choose Devicetype and Connection"
21778 msgstr ""
21780 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:398
21781 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
21782 msgstr ""
21784 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:414
21785 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
21786 msgstr ""
21788 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:425
21789 msgid "DMX options"
21790 msgstr ""
21792 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:431
21793 msgid "MoMoLight options"
21794 msgstr ""
21796 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:438
21797 msgid "fnordlicht options"
21798 msgstr ""
21800 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:480
21801 msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
21802 msgstr ""
21804 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:496
21805 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
21806 msgstr ""
21808 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:533
21809 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
21810 msgstr ""
21812 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:566
21813 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
21814 msgstr ""
21816 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:588
21817 msgid "Change gradients"
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_filter/antiflicker.c:49
21821 msgid "Window size"
21822 msgstr ""
21824 #: modules/video_filter/antiflicker.c:50
21825 msgid "Number of frames (0 to 100)"
21826 msgstr ""
21828 #: modules/video_filter/antiflicker.c:52
21829 msgid "Softening value"
21830 msgstr ""
21832 #: modules/video_filter/antiflicker.c:53
21833 msgid "Number of frames consider for smoothening (0 to 30)"
21834 msgstr ""
21836 #: modules/video_filter/antiflicker.c:65
21837 msgid "antiflicker video filter"
21838 msgstr ""
21840 #: modules/video_filter/antiflicker.c:66
21841 msgid "antiflicker"
21842 msgstr ""
21844 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:47
21845 msgid "Value of the audio channels levels"
21846 msgstr ""
21848 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:48
21849 msgid ""
21850 "Value of the audio level of each channels between 0 and 1. Each level should "
21851 "be separated with ':'."
21852 msgstr ""
21854 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:51
21855 msgid "X coordinate of the bargraph."
21856 msgstr ""
21858 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:53
21859 msgid "Y coordinate of the bargraph."
21860 msgstr ""
21862 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:54
21863 msgid "Transparency of the bargraph"
21864 msgstr ""
21866 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:55
21867 msgid ""
21868 "Bargraph transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
21869 "opacity)."
21870 msgstr ""
21872 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:57
21873 msgid "Bargraph position"
21874 msgstr ""
21876 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:59
21877 msgid ""
21878 "Enforce the bargraph position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21879 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21880 "right)."
21881 msgstr ""
21883 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:62
21884 msgid "Alarm"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:63
21888 msgid "Signals a silence and displays and alert (0=no alarm, 1=alarm)."
21889 msgstr ""
21891 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:65
21892 msgid "Bar width in pixel (default : 10)"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:66
21896 msgid ""
21897 "Width in pixel of each bar in the BarGraph to be displayed (default : 10)."
21898 msgstr ""
21900 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:87
21901 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:105
21902 msgid "Audio Bar Graph Video sub source"
21903 msgstr ""
21905 #: modules/video_filter/audiobargraph_v.c:88
21906 msgid "Audio Bar Graph Video"
21907 msgstr ""
21909 #: modules/video_filter/ball.c:107
21910 msgid "Ball color"
21911 msgstr ""
21913 #: modules/video_filter/ball.c:108
21914 msgid "Ball color, one of \"red\", \"blue\" and \"green\"."
21915 msgstr ""
21917 #: modules/video_filter/ball.c:110
21918 msgid "Edge visible"
21919 msgstr ""
21921 #: modules/video_filter/ball.c:111
21922 msgid "Set edge visibility."
21923 msgstr ""
21925 #: modules/video_filter/ball.c:113
21926 msgid "Ball speed"
21927 msgstr ""
21929 #: modules/video_filter/ball.c:114
21930 msgid ""
21931 "Set ball speed, the displacement value                                 in "
21932 "number of pixels by frame."
21933 msgstr ""
21935 #: modules/video_filter/ball.c:117
21936 msgid "Ball size"
21937 msgstr ""
21939 #: modules/video_filter/ball.c:118
21940 msgid ""
21941 "Set ball size giving its radius in number                                 of "
21942 "pixels"
21943 msgstr ""
21945 #: modules/video_filter/ball.c:121
21946 msgid "Gradient threshold"
21947 msgstr ""
21949 #: modules/video_filter/ball.c:122
21950 msgid "Set gradient threshold for edge computation."
21951 msgstr ""
21953 #: modules/video_filter/ball.c:124
21954 msgid "Augmented reality ball game"
21955 msgstr ""
21957 #: modules/video_filter/ball.c:133
21958 msgid "Ball video filter"
21959 msgstr ""
21961 #: modules/video_filter/ball.c:134
21962 msgid "Ball"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_filter/blend.c:45
21966 msgid "Video pictures blending"
21967 msgstr ""
21969 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
21970 msgid "Number of time to blend"
21971 msgstr ""
21973 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
21974 msgid "The number of time the blend will be performed"
21975 msgstr ""
21977 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
21978 msgid "Alpha of the blended image"
21979 msgstr ""
21981 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
21982 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
21983 msgstr ""
21985 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
21986 msgid "Image to be blended onto"
21987 msgstr ""
21989 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
21990 msgid "The image which will be used to blend onto"
21991 msgstr ""
21993 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
21994 msgid "Chroma for the base image"
21995 msgstr ""
21997 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
21998 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
21999 msgstr ""
22001 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
22002 msgid "Image which will be blended"
22003 msgstr ""
22005 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
22006 msgid "The image blended onto the base image"
22007 msgstr ""
22009 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
22010 msgid "Chroma for the blend image"
22011 msgstr ""
22013 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
22014 msgid "Chroma which the blend image will be loaded in"
22015 msgstr ""
22017 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
22018 msgid "Blending benchmark filter"
22019 msgstr ""
22021 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
22022 msgid "Blendbench"
22023 msgstr ""
22025 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
22026 msgid "Benchmarking"
22027 msgstr ""
22029 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
22030 msgid "Base image"
22031 msgstr ""
22033 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
22034 msgid "Blend image"
22035 msgstr ""
22037 #: modules/video_filter/bluescreen.c:37
22038 msgid ""
22039 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
22040 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
22041 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
22042 "default)."
22043 msgstr ""
22045 #: modules/video_filter/bluescreen.c:42
22046 msgid "Bluescreen U value"
22047 msgstr ""
22049 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
22050 msgid ""
22051 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22052 "Defaults to 120 for blue."
22053 msgstr ""
22055 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
22056 msgid "Bluescreen V value"
22057 msgstr ""
22059 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
22060 msgid ""
22061 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
22062 "Defaults to 90 for blue."
22063 msgstr ""
22065 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
22066 msgid "Bluescreen U tolerance"
22067 msgstr ""
22069 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
22070 msgid ""
22071 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
22072 "value between 10 and 20 seems sensible."
22073 msgstr ""
22075 #: modules/video_filter/bluescreen.c:55
22076 msgid "Bluescreen V tolerance"
22077 msgstr ""
22079 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
22080 msgid ""
22081 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
22082 "value between 10 and 20 seems sensible."
22083 msgstr ""
22085 #: modules/video_filter/bluescreen.c:77
22086 msgid "Bluescreen video filter"
22087 msgstr ""
22089 #: modules/video_filter/bluescreen.c:78
22090 msgid "Bluescreen"
22091 msgstr ""
22093 #: modules/video_filter/canvas.c:83
22094 msgid "Output width"
22095 msgstr ""
22097 #: modules/video_filter/canvas.c:85
22098 msgid "Output (canvas) image width"
22099 msgstr ""
22101 #: modules/video_filter/canvas.c:86
22102 msgid "Output height"
22103 msgstr ""
22105 #: modules/video_filter/canvas.c:88
22106 msgid "Output (canvas) image height"
22107 msgstr ""
22109 #: modules/video_filter/canvas.c:89
22110 msgid "Output picture aspect ratio"
22111 msgstr ""
22113 #: modules/video_filter/canvas.c:91
22114 msgid ""
22115 "Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
22116 "have the same SAR as the input."
22117 msgstr ""
22119 #: modules/video_filter/canvas.c:93
22120 msgid "Pad video"
22121 msgstr ""
22123 #: modules/video_filter/canvas.c:95
22124 msgid ""
22125 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
22126 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
22127 msgstr ""
22129 #: modules/video_filter/canvas.c:97
22130 msgid "Automatically resize and pad a video"
22131 msgstr ""
22133 #: modules/video_filter/canvas.c:105
22134 msgid "Canvas"
22135 msgstr ""
22137 #: modules/video_filter/canvas.c:106
22138 msgid "Canvas video filter"
22139 msgstr ""
22141 #: modules/video_filter/chain.c:43
22142 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
22143 msgstr ""
22145 #: modules/video_filter/clone.c:40
22146 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
22147 msgstr ""
22149 #: modules/video_filter/clone.c:43
22150 msgid "Video output modules"
22151 msgstr ""
22153 #: modules/video_filter/clone.c:44
22154 msgid ""
22155 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
22156 "separated list of modules."
22157 msgstr ""
22159 #: modules/video_filter/clone.c:47
22160 msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
22161 msgstr ""
22163 #: modules/video_filter/clone.c:55
22164 msgid "Clone video filter"
22165 msgstr ""
22167 #: modules/video_filter/clone.c:57 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1388
22168 msgid "Clone"
22169 msgstr ""
22171 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
22172 msgid ""
22173 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
22174 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
22175 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
22176 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
22177 msgstr ""
22179 #: modules/video_filter/colorthres.c:59
22180 msgid "Select one color in the video"
22181 msgstr ""
22183 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
22184 msgid "Color threshold filter"
22185 msgstr ""
22187 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
22188 msgid "Saturation threshold"
22189 msgstr ""
22191 #: modules/video_filter/colorthres.c:81
22192 msgid "Similarity threshold"
22193 msgstr ""
22195 #: modules/video_filter/crop.c:71
22196 msgid "Crop geometry (pixels)"
22197 msgstr ""
22199 #: modules/video_filter/crop.c:72
22200 msgid ""
22201 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
22202 "<left offset> + <top offset>."
22203 msgstr ""
22205 #: modules/video_filter/crop.c:74
22206 msgid "Automatic cropping"
22207 msgstr ""
22209 #: modules/video_filter/crop.c:75
22210 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
22211 msgstr ""
22213 #: modules/video_filter/crop.c:77
22214 msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
22215 msgstr ""
22217 #: modules/video_filter/crop.c:80
22218 msgid "Ratio max (x 1000)"
22219 msgstr ""
22221 #: modules/video_filter/crop.c:81
22222 msgid ""
22223 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
22224 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
22225 "4/3."
22226 msgstr ""
22228 #: modules/video_filter/crop.c:83
22229 msgid "Manual ratio"
22230 msgstr ""
22232 #: modules/video_filter/crop.c:84
22233 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
22234 msgstr ""
22236 #: modules/video_filter/crop.c:86
22237 msgid "Number of images for change"
22238 msgstr ""
22240 #: modules/video_filter/crop.c:87
22241 msgid ""
22242 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
22243 "from the previously detected ratio) to consider that ratio changed and "
22244 "trigger recrop."
22245 msgstr ""
22247 #: modules/video_filter/crop.c:89
22248 msgid "Number of lines for change"
22249 msgstr ""
22251 #: modules/video_filter/crop.c:90
22252 msgid ""
22253 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
22254 "that ratio changed and trigger recrop."
22255 msgstr ""
22257 #: modules/video_filter/crop.c:92
22258 msgid "Number of non black pixels "
22259 msgstr ""
22261 #: modules/video_filter/crop.c:93
22262 msgid ""
22263 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
22264 msgstr ""
22266 #: modules/video_filter/crop.c:96
22267 msgid "Skip percentage (%)"
22268 msgstr ""
22270 #: modules/video_filter/crop.c:97
22271 msgid ""
22272 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
22273 "allows skipping logos in black borders and crop them anyway."
22274 msgstr ""
22276 #: modules/video_filter/crop.c:99
22277 msgid "Luminance threshold "
22278 msgstr ""
22280 #: modules/video_filter/crop.c:100
22281 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
22282 msgstr ""
22284 #: modules/video_filter/crop.c:104
22285 msgid "Crop video filter"
22286 msgstr ""
22288 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:468
22289 msgid "Cropping failed"
22290 msgstr ""
22292 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:469
22293 msgid "VLC could not open the video output module."
22294 msgstr ""
22296 #: modules/video_filter/croppadd.c:46
22297 msgid "Pixels to crop from top"
22298 msgstr ""
22300 #: modules/video_filter/croppadd.c:48
22301 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
22302 msgstr ""
22304 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
22305 msgid "Pixels to crop from bottom"
22306 msgstr ""
22308 #: modules/video_filter/croppadd.c:51
22309 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
22310 msgstr ""
22312 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
22313 msgid "Pixels to crop from left"
22314 msgstr ""
22316 #: modules/video_filter/croppadd.c:54
22317 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
22318 msgstr ""
22320 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
22321 msgid "Pixels to crop from right"
22322 msgstr ""
22324 #: modules/video_filter/croppadd.c:57
22325 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
22326 msgstr ""
22328 #: modules/video_filter/croppadd.c:59
22329 msgid "Pixels to padd to top"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/video_filter/croppadd.c:61
22333 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
22334 msgstr ""
22336 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
22337 msgid "Pixels to padd to bottom"
22338 msgstr ""
22340 #: modules/video_filter/croppadd.c:64
22341 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
22342 msgstr ""
22344 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
22345 msgid "Pixels to padd to left"
22346 msgstr ""
22348 #: modules/video_filter/croppadd.c:67
22349 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
22350 msgstr ""
22352 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
22353 msgid "Pixels to padd to right"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/video_filter/croppadd.c:70
22357 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
22358 msgstr ""
22360 #: modules/video_filter/croppadd.c:78
22361 msgid "Cropadd"
22362 msgstr ""
22364 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
22365 #: modules/video_filter/swscale.c:63
22366 msgid "Video scaling filter"
22367 msgstr ""
22369 #: modules/video_filter/croppadd.c:96
22370 msgid "Padd"
22371 msgstr ""
22373 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:45
22374 msgid "Latest"
22375 msgstr ""
22377 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:46
22378 msgid "AltLine"
22379 msgstr ""
22381 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:48
22382 msgid "Upconvert"
22383 msgstr ""
22385 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:56
22386 msgid "Low"
22387 msgstr ""
22389 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:57
22390 msgid "Medium"
22391 msgstr ""
22393 #: modules/video_filter/deinterlace/algo_phosphor.h:58
22394 msgid "High"
22395 msgstr ""
22397 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:54
22398 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
22399 msgstr ""
22401 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:56
22402 msgid "Streaming deinterlace mode"
22403 msgstr ""
22405 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:57
22406 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
22407 msgstr ""
22409 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
22410 msgid "Phosphor chroma mode for 4:2:0 input"
22411 msgstr ""
22413 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
22414 msgid ""
22415 "Choose handling for colours in those output frames that fall across input "
22416 "frame boundaries. \n"
22417 "\n"
22418 "Latest: take chroma from new (bright) field only. Good for interlaced input, "
22419 "such as videos from a camcorder. \n"
22420 "\n"
22421 "AltLine: take chroma line 1 from top field, line 2 from bottom field, etc. \n"
22422 "Default, good for NTSC telecined input (anime DVDs, etc.). \n"
22423 "\n"
22424 "Blend: average input field chromas. May distort the colours of the new "
22425 "(bright) field, too. \n"
22426 "\n"
22427 "Upconvert: output in 4:2:2 format (independent chroma for each field). Best "
22428 "simulation, but requires more CPU and memory bandwidth."
22429 msgstr ""
22431 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:89
22432 msgid "Phosphor old field dimmer strength"
22433 msgstr ""
22435 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:90
22436 msgid ""
22437 "This controls the strength of the darkening filter that simulates CRT TV "
22438 "phosphor light decay for the old field in the Phosphor framerate doubler. "
22439 "Default: Low."
22440 msgstr ""
22442 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:97
22443 msgid "Deinterlacing video filter"
22444 msgstr ""
22446 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
22447 msgid "Input FIFO"
22448 msgstr ""
22450 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
22451 msgid "FIFO which will be read for commands"
22452 msgstr ""
22454 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
22455 msgid "Output FIFO"
22456 msgstr ""
22458 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
22459 msgid "FIFO which will be written to for responses"
22460 msgstr ""
22462 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
22463 msgid "Dynamic video overlay"
22464 msgstr ""
22466 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
22467 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1371
22468 msgid "Overlay"
22469 msgstr ""
22471 #: modules/video_filter/erase.c:56
22472 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
22473 msgstr ""
22475 #: modules/video_filter/erase.c:59
22476 msgid "X coordinate of the mask."
22477 msgstr ""
22479 #: modules/video_filter/erase.c:61
22480 msgid "Y coordinate of the mask."
22481 msgstr ""
22483 #: modules/video_filter/erase.c:63
22484 msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
22485 msgstr ""
22487 #: modules/video_filter/erase.c:68
22488 msgid "Erase video filter"
22489 msgstr ""
22491 #: modules/video_filter/erase.c:69
22492 msgid "Erase"
22493 msgstr ""
22495 #: modules/video_filter/extract.c:62
22496 msgid "RGB component to extract"
22497 msgstr ""
22499 #: modules/video_filter/extract.c:63
22500 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
22501 msgstr ""
22503 #: modules/video_filter/extract.c:74
22504 msgid "Extract RGB component video filter"
22505 msgstr ""
22507 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
22508 msgid "Gaussian's std deviation"
22509 msgstr ""
22511 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
22512 msgid ""
22513 "Gaussian's standard deviation. The blurring will take into account pixels up "
22514 "to 3*sigma away in any direction."
22515 msgstr ""
22517 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
22518 msgid "Add a blurring effect"
22519 msgstr ""
22521 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
22522 msgid "Gaussian blur video filter"
22523 msgstr ""
22525 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
22526 msgid "Gaussian Blur"
22527 msgstr ""
22529 #: modules/video_filter/gradient.c:62
22530 msgid "Distort mode"
22531 msgstr ""
22533 #: modules/video_filter/gradient.c:63
22534 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
22535 msgstr ""
22537 #: modules/video_filter/gradient.c:65
22538 msgid "Gradient image type"
22539 msgstr ""
22541 #: modules/video_filter/gradient.c:66
22542 msgid ""
22543 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
22544 "keep colors."
22545 msgstr ""
22547 #: modules/video_filter/gradient.c:69
22548 msgid "Apply cartoon effect"
22549 msgstr ""
22551 #: modules/video_filter/gradient.c:70
22552 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
22553 msgstr ""
22555 #: modules/video_filter/gradient.c:73
22556 msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
22557 msgstr ""
22559 #: modules/video_filter/gradient.c:81
22560 msgid "Gradient video filter"
22561 msgstr ""
22563 #: modules/video_filter/gradfun.c:48
22564 msgid "Radius in pixels"
22565 msgstr ""
22567 #: modules/video_filter/gradfun.c:52
22568 msgid "Strength"
22569 msgstr ""
22571 #: modules/video_filter/gradfun.c:53
22572 msgid "Strength used to modify the value of a pixel"
22573 msgstr ""
22575 #: modules/video_filter/gradfun.c:56
22576 msgid "Gradfun video filter"
22577 msgstr ""
22579 #: modules/video_filter/gradfun.c:57
22580 msgid "Gradfun"
22581 msgstr ""
22583 #: modules/video_filter/grain.c:54
22584 msgid "Variance of the gaussian noise"
22585 msgstr ""
22587 #: modules/video_filter/grain.c:58
22588 msgid "Minimal period"
22589 msgstr ""
22591 #: modules/video_filter/grain.c:59
22592 msgid "Minimal period of the noise grain in pixel"
22593 msgstr ""
22595 #: modules/video_filter/grain.c:60
22596 msgid "Maximal period"
22597 msgstr ""
22599 #: modules/video_filter/grain.c:61
22600 msgid "Maximal period of the noise grain in pixel"
22601 msgstr ""
22603 #: modules/video_filter/grain.c:64
22604 msgid "Grain video filter"
22605 msgstr ""
22607 #: modules/video_filter/grain.c:65
22608 msgid "Grain"
22609 msgstr ""
22611 #: modules/video_filter/grain.c:66
22612 msgid "Adds filtered gaussian noise"
22613 msgstr ""
22615 #: modules/video_filter/invert.c:50
22616 msgid "Invert video filter"
22617 msgstr ""
22619 #: modules/video_filter/invert.c:51
22620 msgid "Color inversion"
22621 msgstr ""
22623 #: modules/video_filter/logo.c:49
22624 msgid ""
22625 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
22626 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
22627 "simply enter its filename."
22628 msgstr ""
22630 #: modules/video_filter/logo.c:52
22631 msgid "Logo animation # of loops"
22632 msgstr ""
22634 #: modules/video_filter/logo.c:53
22635 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
22636 msgstr ""
22638 #: modules/video_filter/logo.c:55
22639 msgid "Logo individual image time in ms"
22640 msgstr ""
22642 #: modules/video_filter/logo.c:56
22643 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
22644 msgstr ""
22646 #: modules/video_filter/logo.c:59
22647 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22648 msgstr ""
22650 #: modules/video_filter/logo.c:62
22651 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
22652 msgstr ""
22654 #: modules/video_filter/logo.c:64
22655 msgid "Opacity of the logo"
22656 msgstr ""
22658 #: modules/video_filter/logo.c:65
22659 msgid ""
22660 "Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
22661 msgstr ""
22663 #: modules/video_filter/logo.c:67
22664 msgid "Logo position"
22665 msgstr ""
22667 #: modules/video_filter/logo.c:69
22668 msgid ""
22669 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
22670 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
22671 msgstr ""
22673 #: modules/video_filter/logo.c:73
22674 msgid "Use a local picture as logo on the video"
22675 msgstr ""
22677 #: modules/video_filter/logo.c:92
22678 msgid "Logo sub source"
22679 msgstr ""
22681 #: modules/video_filter/logo.c:93
22682 msgid "Logo overlay"
22683 msgstr ""
22685 #: modules/video_filter/logo.c:111
22686 msgid "Logo video filter"
22687 msgstr ""
22689 #: modules/video_filter/magnify.c:47
22690 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
22691 msgstr ""
22693 #: modules/video_filter/magnify.c:48
22694 msgid "Magnify"
22695 msgstr ""
22697 #: modules/video_filter/marq.c:88
22698 msgid ""
22699 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
22700 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
22701 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
22702 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
22703 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
22704 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
22705 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
22706 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
22707 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
22708 msgstr ""
22710 #: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
22711 msgid "X offset, from the left screen edge."
22712 msgstr ""
22714 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
22715 msgid "Y offset, down from the top."
22716 msgstr ""
22718 #: modules/video_filter/marq.c:107
22719 msgid "Timeout"
22720 msgstr ""
22722 #: modules/video_filter/marq.c:108
22723 msgid ""
22724 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
22725 "(remains forever)."
22726 msgstr ""
22728 #: modules/video_filter/marq.c:111
22729 msgid "Refresh period in ms"
22730 msgstr ""
22732 #: modules/video_filter/marq.c:112
22733 msgid ""
22734 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
22735 "using meta data or time format string sequences."
22736 msgstr ""
22738 #: modules/video_filter/marq.c:128
22739 msgid "Marquee position"
22740 msgstr ""
22742 #: modules/video_filter/marq.c:130
22743 msgid ""
22744 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
22745 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22746 "6 = top-right)."
22747 msgstr ""
22749 #: modules/video_filter/marq.c:141
22750 msgid "Display text above the video"
22751 msgstr ""
22753 #: modules/video_filter/marq.c:148
22754 msgid "Marquee"
22755 msgstr ""
22757 #: modules/video_filter/marq.c:149
22758 msgid "Marquee display"
22759 msgstr ""
22761 #: modules/video_filter/marq.c:173 modules/video_filter/rss.c:215
22762 msgid "Misc"
22763 msgstr ""
22765 #: modules/video_filter/mirror.c:62
22766 msgid "Mirror orientation"
22767 msgstr ""
22769 #: modules/video_filter/mirror.c:63
22770 msgid ""
22771 "Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
22772 "horizontal"
22773 msgstr ""
22775 #: modules/video_filter/mirror.c:67
22776 msgid "Vertical"
22777 msgstr ""
22779 #: modules/video_filter/mirror.c:67
22780 msgid "Horizontal"
22781 msgstr ""
22783 #: modules/video_filter/mirror.c:69
22784 msgid "Direction"
22785 msgstr ""
22787 #: modules/video_filter/mirror.c:70
22788 msgid "Direction of the mirroring"
22789 msgstr ""
22791 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22792 msgid "Left to right/Top to bottom"
22793 msgstr ""
22795 #: modules/video_filter/mirror.c:73
22796 msgid "Right to left/Bottom to top"
22797 msgstr ""
22799 #: modules/video_filter/mirror.c:78
22800 msgid "Mirror video filter"
22801 msgstr ""
22803 #: modules/video_filter/mirror.c:79
22804 msgid "Mirror video"
22805 msgstr ""
22807 #: modules/video_filter/mirror.c:80
22808 msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
22809 msgstr ""
22811 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
22812 msgid ""
22813 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
22814 "opaque (default)."
22815 msgstr ""
22817 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
22818 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
22819 msgstr ""
22821 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
22822 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
22823 msgstr ""
22825 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
22826 msgid "Top left corner X coordinate"
22827 msgstr ""
22829 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
22830 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22831 msgstr ""
22833 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
22834 msgid "Top left corner Y coordinate"
22835 msgstr ""
22837 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
22838 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
22839 msgstr ""
22841 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
22842 msgid "Border width"
22843 msgstr ""
22845 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
22846 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
22847 msgstr ""
22849 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
22850 msgid "Border height"
22851 msgstr ""
22853 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
22854 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
22855 msgstr ""
22857 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
22858 msgid "Mosaic alignment"
22859 msgstr ""
22861 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
22862 msgid ""
22863 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
22864 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
22865 "6 = top-right)."
22866 msgstr ""
22868 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
22869 msgid "Positioning method"
22870 msgstr ""
22872 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
22873 msgid ""
22874 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
22875 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
22876 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
22877 msgstr ""
22879 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:61
22880 #: modules/video_filter/wall.c:47
22881 msgid "Number of rows"
22882 msgstr ""
22884 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
22885 msgid ""
22886 "Number of image rows in the mosaic (only used if positioning method is set "
22887 "to \"fixed\")."
22888 msgstr ""
22890 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:57
22891 #: modules/video_filter/wall.c:43
22892 msgid "Number of columns"
22893 msgstr ""
22895 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
22896 msgid ""
22897 "Number of image columns in the mosaic (only used if positioning method is "
22898 "set to \"fixed\"."
22899 msgstr ""
22901 #: modules/video_filter/mosaic.c:134
22902 msgid "Keep aspect ratio"
22903 msgstr ""
22905 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
22906 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
22907 msgstr ""
22909 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
22910 msgid "Keep original size"
22911 msgstr ""
22913 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
22914 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
22915 msgstr ""
22917 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
22918 msgid "Elements order"
22919 msgstr ""
22921 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
22922 msgid ""
22923 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
22924 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
22925 "bridge\" module."
22926 msgstr ""
22928 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
22929 msgid "Offsets in order"
22930 msgstr ""
22932 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
22933 msgid ""
22934 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
22935 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
22936 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
22937 msgstr ""
22939 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
22940 msgid ""
22941 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
22942 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
22943 "input."
22944 msgstr ""
22946 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
22947 msgid "fixed"
22948 msgstr ""
22950 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
22951 msgid "offsets"
22952 msgstr ""
22954 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
22955 msgid "Mosaic video sub source"
22956 msgstr ""
22958 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
22959 msgid "Mosaic"
22960 msgstr ""
22962 #: modules/video_filter/motionblur.c:52
22963 msgid "Blur factor (1-127)"
22964 msgstr ""
22966 #: modules/video_filter/motionblur.c:53
22967 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
22968 msgstr ""
22970 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
22971 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1382
22972 msgid "Motion blur"
22973 msgstr ""
22975 #: modules/video_filter/motionblur.c:59
22976 msgid "Motion blur filter"
22977 msgstr ""
22979 #: modules/video_filter/motiondetect.c:48
22980 msgid "Motion detect video filter"
22981 msgstr ""
22983 #: modules/video_filter/opencv_example.c:66
22984 msgid "OpenCV face detection example filter"
22985 msgstr ""
22987 #: modules/video_filter/opencv_example.c:67
22988 msgid "OpenCV example"
22989 msgstr ""
22991 #: modules/video_filter/opencv_example.c:76
22992 msgid "Haar cascade filename"
22993 msgstr ""
22995 #: modules/video_filter/opencv_example.c:77
22996 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
22997 msgstr ""
22999 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
23000 msgid "Use input chroma unaltered"
23001 msgstr ""
23003 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23004 msgid "I420 - first plane is greyscale"
23005 msgstr ""
23007 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
23008 msgid "RGB32"
23009 msgstr ""
23011 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
23012 msgid "Don't display any video"
23013 msgstr ""
23015 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23016 msgid "Display the input video"
23017 msgstr ""
23019 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
23020 msgid "Display the processed video"
23021 msgstr ""
23023 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
23024 msgid "Show only errors"
23025 msgstr ""
23027 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23028 msgid "Show errors and warnings"
23029 msgstr ""
23031 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
23032 msgid "Show everything including debug messages"
23033 msgstr ""
23035 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
23036 msgid "OpenCV video filter wrapper"
23037 msgstr ""
23039 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
23040 msgid "OpenCV"
23041 msgstr ""
23043 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
23044 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
23045 msgstr ""
23047 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
23048 msgid ""
23049 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
23050 "OpenCV filter"
23051 msgstr ""
23053 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
23054 msgid "OpenCV filter chroma"
23055 msgstr ""
23057 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
23058 msgid ""
23059 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
23060 msgstr ""
23062 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
23063 msgid "Wrapper filter output"
23064 msgstr ""
23066 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
23067 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
23068 msgstr ""
23070 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
23071 msgid "Wrapper filter verbosity"
23072 msgstr ""
23074 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
23075 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
23076 msgstr ""
23078 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
23079 msgid "OpenCV internal filter name"
23080 msgstr ""
23082 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
23083 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
23084 msgstr ""
23086 #: modules/video_filter/osdmenu.c:42
23087 msgid "Configuration file"
23088 msgstr ""
23090 #: modules/video_filter/osdmenu.c:44
23091 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
23092 msgstr ""
23094 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
23095 msgid "Path to OSD menu images"
23096 msgstr ""
23098 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47
23099 msgid ""
23100 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
23101 "configuration file."
23102 msgstr ""
23104 #: modules/video_filter/osdmenu.c:51 modules/video_filter/osdmenu.c:54
23105 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
23106 msgstr ""
23108 #: modules/video_filter/osdmenu.c:56
23109 msgid "Menu position"
23110 msgstr ""
23112 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
23113 msgid ""
23114 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
23115 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
23116 "6 = top-right)."
23117 msgstr ""
23119 #: modules/video_filter/osdmenu.c:62
23120 msgid "Menu timeout"
23121 msgstr ""
23123 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
23124 msgid ""
23125 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
23126 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
23127 "visible."
23128 msgstr ""
23130 #: modules/video_filter/osdmenu.c:68
23131 msgid "Menu update interval"
23132 msgstr ""
23134 #: modules/video_filter/osdmenu.c:70
23135 msgid ""
23136 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
23137 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
23138 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
23139 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
23140 msgstr ""
23142 #: modules/video_filter/osdmenu.c:75 modules/video_filter/remoteosd.c:98
23143 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
23144 msgstr ""
23146 #: modules/video_filter/osdmenu.c:77
23147 msgid ""
23148 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
23149 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23150 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23151 "is fully transparent (value 0)."
23152 msgstr ""
23154 #: modules/video_filter/osdmenu.c:118
23155 msgid "On Screen Display menu"
23156 msgstr ""
23158 #: modules/video_filter/panoramix.c:58
23159 msgid ""
23160 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
23161 msgstr ""
23163 #: modules/video_filter/panoramix.c:62
23164 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
23165 msgstr ""
23167 #: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
23168 msgid "Active windows"
23169 msgstr ""
23171 #: modules/video_filter/panoramix.c:66
23172 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
23173 msgstr ""
23175 #: modules/video_filter/panoramix.c:71
23176 msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
23177 msgstr ""
23179 #: modules/video_filter/panoramix.c:78
23180 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
23181 msgstr ""
23183 #: modules/video_filter/panoramix.c:79
23184 msgid "Panoramix"
23185 msgstr ""
23187 #: modules/video_filter/panoramix.c:89
23188 msgid "length of the overlapping area (in %)"
23189 msgstr ""
23191 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
23192 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
23193 msgstr ""
23195 #: modules/video_filter/panoramix.c:93
23196 msgid "height of the overlapping area (in %)"
23197 msgstr ""
23199 #: modules/video_filter/panoramix.c:94
23200 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
23201 msgstr ""
23203 #: modules/video_filter/panoramix.c:97
23204 msgid "Attenuation"
23205 msgstr ""
23207 #: modules/video_filter/panoramix.c:98
23208 msgid ""
23209 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
23210 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
23211 msgstr ""
23213 #: modules/video_filter/panoramix.c:101
23214 msgid "Attenuation, begin (in %)"
23215 msgstr ""
23217 #: modules/video_filter/panoramix.c:102
23218 msgid ""
23219 "Select in percent the Lagrange coefficient of the beginning blended zone"
23220 msgstr ""
23222 #: modules/video_filter/panoramix.c:105
23223 msgid "Attenuation, middle (in %)"
23224 msgstr ""
23226 #: modules/video_filter/panoramix.c:106
23227 msgid ""
23228 "Select in percent the Lagrange coefficient of the middle of blended zone"
23229 msgstr ""
23231 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
23232 msgid "Attenuation, end (in %)"
23233 msgstr ""
23235 #: modules/video_filter/panoramix.c:110
23236 msgid "Select in percent the Lagrange coefficient of the end of blended zone"
23237 msgstr ""
23239 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
23240 msgid "middle position (in %)"
23241 msgstr ""
23243 #: modules/video_filter/panoramix.c:114
23244 msgid ""
23245 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
23246 "of blended zone"
23247 msgstr ""
23249 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
23250 msgid "Gamma (Red) correction"
23251 msgstr ""
23253 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
23254 msgid ""
23255 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
23256 msgstr ""
23258 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
23259 msgid "Gamma (Green) correction"
23260 msgstr ""
23262 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
23263 msgid ""
23264 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
23265 msgstr ""
23267 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
23268 msgid "Gamma (Blue) correction"
23269 msgstr ""
23271 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
23272 msgid ""
23273 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
23274 msgstr ""
23276 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
23277 msgid "Black Crush for Red"
23278 msgstr ""
23280 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
23281 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
23282 msgstr ""
23284 #: modules/video_filter/panoramix.c:130
23285 msgid "Black Crush for Green"
23286 msgstr ""
23288 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
23289 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
23290 msgstr ""
23292 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
23293 msgid "Black Crush for Blue"
23294 msgstr ""
23296 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
23297 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
23298 msgstr ""
23300 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
23301 msgid "White Crush for Red"
23302 msgstr ""
23304 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
23305 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
23306 msgstr ""
23308 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
23309 msgid "White Crush for Green"
23310 msgstr ""
23312 #: modules/video_filter/panoramix.c:138
23313 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
23314 msgstr ""
23316 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
23317 msgid "White Crush for Blue"
23318 msgstr ""
23320 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
23321 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
23322 msgstr ""
23324 #: modules/video_filter/panoramix.c:142
23325 msgid "Black Level for Red"
23326 msgstr ""
23328 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
23329 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
23330 msgstr ""
23332 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
23333 msgid "Black Level for Green"
23334 msgstr ""
23336 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
23337 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
23338 msgstr ""
23340 #: modules/video_filter/panoramix.c:146
23341 msgid "Black Level for Blue"
23342 msgstr ""
23344 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
23345 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
23346 msgstr ""
23348 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
23349 msgid "White Level for Red"
23350 msgstr ""
23352 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
23353 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
23354 msgstr ""
23356 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
23357 msgid "White Level for Green"
23358 msgstr ""
23360 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
23361 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
23362 msgstr ""
23364 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
23365 msgid "White Level for Blue"
23366 msgstr ""
23368 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
23369 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
23370 msgstr ""
23372 #: modules/video_filter/posterize.c:60
23373 msgid "Posterize level (number of colors is cube of this value)"
23374 msgstr ""
23376 #: modules/video_filter/posterize.c:66
23377 msgid "Posterize video filter"
23378 msgstr ""
23380 #: modules/video_filter/posterize.c:68
23381 msgid "Posterize video by lowering the number of colors"
23382 msgstr ""
23384 #: modules/video_filter/postproc.c:60
23385 msgid "Post processing quality"
23386 msgstr ""
23388 #: modules/video_filter/postproc.c:62
23389 msgid ""
23390 "Quality of post processing. Valid range is 0 (disabled) to 6 (highest)\n"
23391 "Higher levels require more CPU power, but produce higher quality pictures.\n"
23392 "With default filter chain, the values map to the following filters:\n"
23393 "1: hb, 2-4: hb+vb, 5-6: hb+vb+dr"
23394 msgstr ""
23396 #: modules/video_filter/postproc.c:67
23397 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
23398 msgstr ""
23400 #: modules/video_filter/postproc.c:76
23401 msgid "Video post processing filter"
23402 msgstr ""
23404 #: modules/video_filter/postproc.c:77
23405 msgid "Postproc"
23406 msgstr ""
23408 #: modules/video_filter/postproc.c:231
23409 msgid "Lowest"
23410 msgstr ""
23412 #: modules/video_filter/postproc.c:234
23413 msgid "Highest"
23414 msgstr ""
23416 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
23417 msgid "Psychedelic video filter"
23418 msgstr ""
23420 #: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
23421 msgid "Number of puzzle rows"
23422 msgstr ""
23424 #: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
23425 msgid "Number of puzzle columns"
23426 msgstr ""
23428 #: modules/video_filter/puzzle.c:47
23429 msgid "Make one tile a black slot"
23430 msgstr ""
23432 #: modules/video_filter/puzzle.c:48
23433 msgid ""
23434 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
23435 msgstr ""
23437 #: modules/video_filter/puzzle.c:56
23438 msgid "Puzzle interactive game video filter"
23439 msgstr ""
23441 #: modules/video_filter/puzzle.c:57
23442 msgid "Puzzle"
23443 msgstr ""
23445 #: modules/video_filter/remoteosd.c:70
23446 msgid "VNC Host"
23447 msgstr ""
23449 #: modules/video_filter/remoteosd.c:72
23450 msgid "VNC hostname or IP address."
23451 msgstr ""
23453 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
23454 msgid "VNC Port"
23455 msgstr ""
23457 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
23458 msgid "VNC port number."
23459 msgstr ""
23461 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
23462 msgid "VNC Password"
23463 msgstr ""
23465 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
23466 msgid "VNC password."
23467 msgstr ""
23469 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
23470 msgid "VNC poll interval"
23471 msgstr ""
23473 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
23474 msgid ""
23475 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
23476 msgstr ""
23478 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
23479 msgid "VNC polling"
23480 msgstr ""
23482 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
23483 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
23484 msgstr ""
23486 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
23487 msgid ""
23488 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
23489 msgstr ""
23491 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
23492 msgid "Key events"
23493 msgstr ""
23495 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
23496 msgid "Send key events to VNC host."
23497 msgstr ""
23499 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
23500 msgid ""
23501 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
23502 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
23503 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
23504 "is fully transparent (value 0)."
23505 msgstr ""
23507 #: modules/video_filter/remoteosd.c:115
23508 msgid "Remote-OSD over VNC"
23509 msgstr ""
23511 #: modules/video_filter/remoteosd.c:117
23512 msgid "Remote-OSD"
23513 msgstr ""
23515 #: modules/video_filter/ripple.c:52
23516 msgid "Ripple video filter"
23517 msgstr ""
23519 #: modules/video_filter/ripple.c:53
23520 msgid "Ripple"
23521 msgstr ""
23523 #: modules/video_filter/rotate.c:57
23524 msgid "Angle in degrees"
23525 msgstr ""
23527 #: modules/video_filter/rotate.c:58
23528 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
23529 msgstr ""
23531 #: modules/video_filter/rotate.c:66
23532 msgid "Rotate video filter"
23533 msgstr ""
23535 #: modules/video_filter/rotate.c:67 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1344
23536 msgid "Rotate"
23537 msgstr ""
23539 #: modules/video_filter/rss.c:129
23540 msgid "Feed URLs"
23541 msgstr ""
23543 #: modules/video_filter/rss.c:130
23544 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
23545 msgstr ""
23547 #: modules/video_filter/rss.c:131
23548 msgid "Speed of feeds"
23549 msgstr ""
23551 #: modules/video_filter/rss.c:132
23552 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
23553 msgstr ""
23555 #: modules/video_filter/rss.c:133
23556 msgid "Max length"
23557 msgstr ""
23559 #: modules/video_filter/rss.c:134
23560 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
23561 msgstr ""
23563 #: modules/video_filter/rss.c:136
23564 msgid "Refresh time"
23565 msgstr ""
23567 #: modules/video_filter/rss.c:137
23568 msgid ""
23569 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
23570 "feeds are never updated."
23571 msgstr ""
23573 #: modules/video_filter/rss.c:139
23574 msgid "Feed images"
23575 msgstr ""
23577 #: modules/video_filter/rss.c:140
23578 msgid "Display feed images if available."
23579 msgstr ""
23581 #: modules/video_filter/rss.c:147
23582 msgid ""
23583 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
23584 "totally opaque."
23585 msgstr ""
23587 #: modules/video_filter/rss.c:160
23588 msgid "Text position"
23589 msgstr ""
23591 #: modules/video_filter/rss.c:162
23592 msgid ""
23593 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
23594 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
23595 "right)."
23596 msgstr ""
23598 #: modules/video_filter/rss.c:166
23599 msgid "Title display mode"
23600 msgstr ""
23602 #: modules/video_filter/rss.c:167
23603 msgid ""
23604 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
23605 "images are enabled, 1 otherwise."
23606 msgstr ""
23608 #: modules/video_filter/rss.c:169
23609 msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
23610 msgstr ""
23612 #: modules/video_filter/rss.c:184
23613 msgid "Don't show"
23614 msgstr ""
23616 #: modules/video_filter/rss.c:184
23617 msgid "Always visible"
23618 msgstr ""
23620 #: modules/video_filter/rss.c:184
23621 msgid "Scroll with feed"
23622 msgstr ""
23624 #: modules/video_filter/rss.c:193
23625 msgid "RSS / Atom"
23626 msgstr ""
23628 #: modules/video_filter/rss.c:225
23629 msgid "RSS and Atom feed display"
23630 msgstr ""
23632 #: modules/video_filter/scene.c:57
23633 msgid "Image format"
23634 msgstr ""
23636 #: modules/video_filter/scene.c:58
23637 msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
23638 msgstr ""
23640 #: modules/video_filter/scene.c:60
23641 msgid "Image width"
23642 msgstr ""
23644 #: modules/video_filter/scene.c:61
23645 msgid ""
23646 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
23647 "characteristics."
23648 msgstr ""
23650 #: modules/video_filter/scene.c:65
23651 msgid "Image height"
23652 msgstr ""
23654 #: modules/video_filter/scene.c:66
23655 msgid ""
23656 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
23657 "video characteristics."
23658 msgstr ""
23660 #: modules/video_filter/scene.c:70
23661 msgid "Recording ratio"
23662 msgstr ""
23664 #: modules/video_filter/scene.c:71
23665 msgid ""
23666 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
23667 msgstr ""
23669 #: modules/video_filter/scene.c:74
23670 msgid "Filename prefix"
23671 msgstr ""
23673 #: modules/video_filter/scene.c:75
23674 msgid ""
23675 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
23676 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
23677 msgstr ""
23679 #: modules/video_filter/scene.c:79
23680 msgid "Directory path prefix"
23681 msgstr ""
23683 #: modules/video_filter/scene.c:80
23684 msgid ""
23685 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
23686 "will be automatically saved in users homedir."
23687 msgstr ""
23689 #: modules/video_filter/scene.c:84
23690 msgid "Always write to the same file"
23691 msgstr ""
23693 #: modules/video_filter/scene.c:85
23694 msgid ""
23695 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
23696 "this case, the number is not appended to the filename."
23697 msgstr ""
23699 #: modules/video_filter/scene.c:89
23700 msgid "Send your video to picture files"
23701 msgstr ""
23703 #: modules/video_filter/scene.c:93
23704 msgid "Scene filter"
23705 msgstr ""
23707 #: modules/video_filter/scene.c:94
23708 msgid "Scene video filter"
23709 msgstr ""
23711 #: modules/video_filter/sepia.c:57
23712 msgid "Sepia intensity"
23713 msgstr ""
23715 #: modules/video_filter/sepia.c:58
23716 msgid "Intensity of sepia effect"
23717 msgstr ""
23719 #: modules/video_filter/sepia.c:63
23720 msgid "Sepia video filter"
23721 msgstr ""
23723 #: modules/video_filter/sepia.c:65
23724 msgid "Gives video a warmer tone by applying sepia effect"
23725 msgstr ""
23727 #: modules/video_filter/sharpen.c:46
23728 msgid "Sharpen strength (0-2)"
23729 msgstr ""
23731 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
23732 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
23733 msgstr ""
23735 #: modules/video_filter/sharpen.c:59
23736 msgid "Augment contrast between contours."
23737 msgstr ""
23739 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
23740 msgid "Sharpen video filter"
23741 msgstr ""
23743 #: modules/video_filter/swscale.c:52
23744 msgid "Scaling mode"
23745 msgstr ""
23747 #: modules/video_filter/swscale.c:53
23748 msgid "Scaling mode to use."
23749 msgstr ""
23751 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23752 msgid "Fast bilinear"
23753 msgstr ""
23755 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23756 msgid "Bilinear"
23757 msgstr ""
23759 #: modules/video_filter/swscale.c:57
23760 msgid "Bicubic (good quality)"
23761 msgstr ""
23763 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23764 msgid "Experimental"
23765 msgstr ""
23767 #: modules/video_filter/swscale.c:58
23768 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
23769 msgstr ""
23771 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23772 msgid "Area"
23773 msgstr ""
23775 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23776 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
23777 msgstr ""
23779 #: modules/video_filter/swscale.c:59
23780 msgid "Gauss"
23781 msgstr ""
23783 #: modules/video_filter/swscale.c:60
23784 msgid "SincR"
23785 msgstr ""
23787 #: modules/video_filter/swscale.c:60
23788 msgid "Lanczos"
23789 msgstr ""
23791 #: modules/video_filter/swscale.c:60
23792 msgid "Bicubic spline"
23793 msgstr ""
23795 #: modules/video_filter/swscale.c:64
23796 msgid "Swscale"
23797 msgstr ""
23799 #: modules/video_filter/transform.c:47
23800 msgid "Transform type"
23801 msgstr ""
23803 #: modules/video_filter/transform.c:48
23804 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
23805 msgstr ""
23807 #: modules/video_filter/transform.c:55
23808 msgid "Video transformation filter"
23809 msgstr ""
23811 #: modules/video_filter/transform.c:56
23812 msgid "Transformation"
23813 msgstr ""
23815 #: modules/video_filter/transform.c:57
23816 msgid "Rotate or flip the video"
23817 msgstr ""
23819 #: modules/video_filter/wall.c:44
23820 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
23821 msgstr ""
23823 #: modules/video_filter/wall.c:48
23824 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
23825 msgstr ""
23827 #: modules/video_filter/wall.c:52
23828 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
23829 msgstr ""
23831 #: modules/video_filter/wall.c:55
23832 msgid "Element aspect ratio"
23833 msgstr ""
23835 #: modules/video_filter/wall.c:56
23836 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
23837 msgstr ""
23839 #: modules/video_filter/wall.c:65
23840 msgid "Wall video filter"
23841 msgstr ""
23843 #: modules/video_filter/wall.c:66
23844 msgid "Image wall"
23845 msgstr ""
23847 #: modules/video_filter/wave.c:53
23848 msgid "Wave video filter"
23849 msgstr ""
23851 #: modules/video_filter/wave.c:54
23852 msgid "Wave"
23853 msgstr ""
23855 #: modules/video_filter/yuvp.c:47
23856 msgid "YUVP converter"
23857 msgstr ""
23859 #: modules/video_output/aa.c:56
23860 msgid "ASCII Art"
23861 msgstr ""
23863 #: modules/video_output/aa.c:59
23864 msgid "ASCII-art video output"
23865 msgstr ""
23867 #: modules/video_output/caca.c:50
23868 msgid "Color ASCII art video output"
23869 msgstr ""
23871 #: modules/video_output/directfb.c:50
23872 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
23873 msgstr ""
23875 #: modules/video_output/drawable.c:34
23876 msgid "Window handle (HWND)"
23877 msgstr ""
23879 #: modules/video_output/drawable.c:36 modules/video_output/xcb/window.c:50
23880 msgid ""
23881 "Video will be embedded in this pre-existing window. If zero, a new window "
23882 "will be created."
23883 msgstr ""
23885 #: modules/video_output/drawable.c:46 modules/video_output/xcb/window.c:76
23886 msgid "Drawable"
23887 msgstr ""
23889 #: modules/video_output/drawable.c:47 modules/video_output/xcb/window.c:77
23890 msgid "Embedded window video"
23891 msgstr ""
23893 #: modules/video_output/fb.c:60
23894 msgid "Run fb on current tty"
23895 msgstr ""
23897 #: modules/video_output/fb.c:62
23898 msgid ""
23899 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
23900 "handling with caution)"
23901 msgstr ""
23903 #: modules/video_output/fb.c:65
23904 msgid "Framebuffer resolution to use"
23905 msgstr ""
23907 #: modules/video_output/fb.c:67
23908 msgid ""
23909 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
23910 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
23911 msgstr ""
23913 #: modules/video_output/fb.c:70
23914 msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
23915 msgstr ""
23917 #: modules/video_output/fb.c:72
23918 msgid ""
23919 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
23920 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
23921 "in software."
23922 msgstr ""
23924 #: modules/video_output/fb.c:76
23925 msgid "Image format (default RGB)"
23926 msgstr ""
23928 #: modules/video_output/fb.c:77
23929 msgid ""
23930 "Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
23931 "has no way to report its chroma."
23932 msgstr ""
23934 #: modules/video_output/fb.c:95
23935 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
23936 msgstr ""
23938 #: modules/video_output/ios.m:66
23939 msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
23940 msgstr ""
23942 #: modules/video_output/macosx.m:78
23943 msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
23944 msgstr ""
23946 #: modules/video_output/macosx.m:131
23947 msgid "Video output is not supported"
23948 msgstr ""
23950 #: modules/video_output/macosx.m:131
23951 msgid ""
23952 "Your Mac lacks Quartz Extreme acceleration, which is required for video "
23953 "output."
23954 msgstr ""
23956 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:56
23957 msgid "Enable desktop mode "
23958 msgstr ""
23960 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:58
23961 msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
23962 msgstr ""
23964 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:60
23965 msgid "Use hardware blending support"
23966 msgstr ""
23968 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:62
23969 msgid "Try to use hardware acceleration for subtitles/OSD blending."
23970 msgstr ""
23972 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:64
23973 msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
23974 msgstr ""
23976 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:68
23977 msgid "Direct3D video output"
23978 msgstr ""
23980 #: modules/video_output/msw/directx.c:61 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:313
23981 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
23982 msgstr ""
23984 #: modules/video_output/msw/directx.c:63
23985 msgid ""
23986 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
23987 "doesn't have any effect when using overlays."
23988 msgstr ""
23990 #: modules/video_output/msw/directx.c:66
23991 msgid "Use video buffers in system memory"
23992 msgstr ""
23994 #: modules/video_output/msw/directx.c:68
23995 msgid ""
23996 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
23997 "recommended as usually using video memory allows benefiting from more "
23998 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
23999 "doesn't have any effect when using overlays."
24000 msgstr ""
24002 #: modules/video_output/msw/directx.c:73
24003 msgid "Use triple buffering for overlays"
24004 msgstr ""
24006 #: modules/video_output/msw/directx.c:75
24007 msgid ""
24008 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
24009 "better video quality (no flickering)."
24010 msgstr ""
24012 #: modules/video_output/msw/directx.c:78
24013 msgid "Name of desired display device"
24014 msgstr ""
24016 #: modules/video_output/msw/directx.c:79
24017 msgid ""
24018 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
24019 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
24020 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
24021 msgstr ""
24023 #: modules/video_output/msw/directx.c:84
24024 msgid ""
24025 "Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
24026 "interface"
24027 msgstr ""
24029 #: modules/video_output/msw/directx.c:97
24030 msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
24031 msgstr ""
24033 #: modules/video_output/msw/directx.c:208
24034 msgid "Wallpaper"
24035 msgstr ""
24037 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:55
24038 msgid "OpenGL video output"
24039 msgstr ""
24041 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:58
24042 msgid "Windows GAPI video output"
24043 msgstr ""
24045 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:62
24046 msgid "Windows GDI video output"
24047 msgstr ""
24049 #: modules/video_output/sdl.c:56
24050 msgid "SDL chroma format"
24051 msgstr ""
24053 #: modules/video_output/sdl.c:58
24054 msgid ""
24055 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
24056 "improve performances by using the most efficient one."
24057 msgstr ""
24059 #: modules/video_output/sdl.c:65
24060 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
24061 msgstr ""
24063 #: modules/video_output/vdummy.c:36
24064 msgid "Dummy image chroma format"
24065 msgstr ""
24067 #: modules/video_output/vdummy.c:38
24068 msgid ""
24069 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
24070 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
24071 msgstr ""
24073 #: modules/video_output/vdummy.c:48
24074 msgid "Dummy video output"
24075 msgstr ""
24077 #: modules/video_output/vdummy.c:58
24078 msgid "Statistics video output"
24079 msgstr ""
24081 #: modules/video_output/vmem.c:43
24082 msgid "Video memory buffer width."
24083 msgstr ""
24085 #: modules/video_output/vmem.c:46
24086 msgid "Video memory buffer height."
24087 msgstr ""
24089 #: modules/video_output/vmem.c:48
24090 msgid "Pitch"
24091 msgstr ""
24093 #: modules/video_output/vmem.c:49
24094 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
24095 msgstr ""
24097 #: modules/video_output/vmem.c:51
24098 msgid "Chroma"
24099 msgstr ""
24101 #: modules/video_output/vmem.c:52
24102 msgid ""
24103 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
24104 msgstr ""
24106 #: modules/video_output/vmem.c:59
24107 msgid "Video memory output"
24108 msgstr ""
24110 #: modules/video_output/vmem.c:60
24111 msgid "Video memory"
24112 msgstr ""
24114 #: modules/video_output/xcb/glx.c:52
24115 msgid "GLX"
24116 msgstr ""
24118 #: modules/video_output/xcb/glx.c:53
24119 msgid "GLX video output (XCB)"
24120 msgstr ""
24122 #: modules/video_output/xcb/window.c:43
24123 msgid "X11 display"
24124 msgstr ""
24126 #: modules/video_output/xcb/window.c:45
24127 msgid ""
24128 "Video will be rendered with this X11 display. If empty, the default display "
24129 "will be used."
24130 msgstr ""
24132 #: modules/video_output/xcb/window.c:48
24133 msgid "X11 window ID"
24134 msgstr ""
24136 #: modules/video_output/xcb/window.c:62
24137 msgid "X window"
24138 msgstr ""
24140 #: modules/video_output/xcb/window.c:63
24141 msgid "X11 video window (XCB)"
24142 msgstr ""
24144 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC media player"
24145 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24146 #. The limitation is partially with ICCCM and partially with VLC.
24147 #. For Latin script languages, you may need to strip accents.
24148 #. For other scripts, you will need to transliterate into Latin.
24149 #: modules/video_output/xcb/window.c:282
24150 msgctxt "ASCII"
24151 msgid "VLC media player"
24152 msgstr ""
24154 #. xgettext: This is a plain ASCII spelling of "VLC"
24155 #. for the ICCCM window name. This must be pure ASCII.
24156 #: modules/video_output/xcb/window.c:287
24157 msgctxt "ASCII"
24158 msgid "VLC"
24159 msgstr ""
24161 #: modules/video_output/xcb/window.c:316
24162 msgid "VLC"
24163 msgstr ""
24165 #: modules/video_output/xcb/x11.c:47
24166 msgid "X11"
24167 msgstr ""
24169 #: modules/video_output/xcb/x11.c:48
24170 msgid "X11 video output (XCB)"
24171 msgstr ""
24173 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
24174 msgid "XVideo adaptor number"
24175 msgstr ""
24177 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
24178 msgid ""
24179 "XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
24180 "functional adaptor."
24181 msgstr ""
24183 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
24184 msgid "XVideo format id"
24185 msgstr ""
24187 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
24188 msgid ""
24189 "XVideo image format id to use. By default, VLC will try to use the best "
24190 "match for the video being played."
24191 msgstr ""
24193 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
24194 msgid "XVideo"
24195 msgstr ""
24197 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:60
24198 msgid "XVideo output (XCB)"
24199 msgstr ""
24201 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:277
24202 msgid "Video acceleration not available"
24203 msgstr ""
24205 #: modules/video_output/xcb/xvideo.c:278
24206 #, c-format
24207 msgid ""
24208 "Your video output acceleration driver does not support the required "
24209 "resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x"
24210 "%<PRIu32>.\n"
24211 "Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
24212 "overly large resolution may cause severe performance degration."
24213 msgstr ""
24215 #: modules/video_output/yuv.c:41
24216 msgid "device, fifo or filename"
24217 msgstr ""
24219 #: modules/video_output/yuv.c:42
24220 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
24221 msgstr ""
24223 #: modules/video_output/yuv.c:44
24224 msgid "Chroma used"
24225 msgstr ""
24227 #: modules/video_output/yuv.c:46
24228 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
24229 msgstr ""
24231 #: modules/video_output/yuv.c:48
24232 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
24233 msgstr ""
24235 #: modules/video_output/yuv.c:49
24236 msgid ""
24237 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video output and "
24238 "requires YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture "
24239 "frame into the output destination."
24240 msgstr ""
24242 #: modules/video_output/yuv.c:59
24243 msgid "YUV output"
24244 msgstr ""
24246 #: modules/video_output/yuv.c:60
24247 msgid "YUV video output"
24248 msgstr ""
24250 #: modules/visualization/goom.c:45
24251 msgid "Goom display width"
24252 msgstr ""
24254 #: modules/visualization/goom.c:46
24255 msgid "Goom display height"
24256 msgstr ""
24258 #: modules/visualization/goom.c:47
24259 msgid ""
24260 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
24261 "will be prettier but more CPU intensive)."
24262 msgstr ""
24264 #: modules/visualization/goom.c:50
24265 msgid "Goom animation speed"
24266 msgstr ""
24268 #: modules/visualization/goom.c:51
24269 msgid ""
24270 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
24271 msgstr ""
24273 #: modules/visualization/goom.c:57
24274 msgid "Goom"
24275 msgstr ""
24277 #: modules/visualization/goom.c:58
24278 msgid "Goom effect"
24279 msgstr ""
24281 #: modules/visualization/projectm.cpp:49
24282 msgid "projectM configuration file"
24283 msgstr ""
24285 #: modules/visualization/projectm.cpp:50
24286 msgid "File that will be used to configure the projectM module."
24287 msgstr ""
24289 #: modules/visualization/projectm.cpp:53
24290 msgid "projectM preset path"
24291 msgstr ""
24293 #: modules/visualization/projectm.cpp:54
24294 msgid "Path to the projectM preset directory"
24295 msgstr ""
24297 #: modules/visualization/projectm.cpp:56
24298 msgid "Title font"
24299 msgstr ""
24301 #: modules/visualization/projectm.cpp:57
24302 msgid "Font used for the titles"
24303 msgstr ""
24305 #: modules/visualization/projectm.cpp:59
24306 msgid "Font menu"
24307 msgstr ""
24309 #: modules/visualization/projectm.cpp:60
24310 msgid "Font used for the menus"
24311 msgstr ""
24313 #: modules/visualization/projectm.cpp:63
24314 msgid "The width of the video window, in pixels."
24315 msgstr ""
24317 #: modules/visualization/projectm.cpp:66
24318 msgid "The height of the video window, in pixels."
24319 msgstr ""
24321 #: modules/visualization/projectm.cpp:68
24322 msgid "Mesh width"
24323 msgstr ""
24325 #: modules/visualization/projectm.cpp:69
24326 msgid "The width of the mesh, in pixels."
24327 msgstr ""
24329 #: modules/visualization/projectm.cpp:71
24330 msgid "Mesh height"
24331 msgstr ""
24333 #: modules/visualization/projectm.cpp:72
24334 msgid "The height of the mesh, in pixels."
24335 msgstr ""
24337 #: modules/visualization/projectm.cpp:74
24338 msgid "Texture size"
24339 msgstr ""
24341 #: modules/visualization/projectm.cpp:75
24342 msgid "The size of the texture, in pixels."
24343 msgstr ""
24345 #: modules/visualization/projectm.cpp:86
24346 msgid "projectM"
24347 msgstr ""
24349 #: modules/visualization/projectm.cpp:87
24350 msgid "libprojectM effect"
24351 msgstr ""
24353 #: modules/visualization/visual/visual.c:42
24354 msgid "Effects list"
24355 msgstr ""
24357 #: modules/visualization/visual/visual.c:44
24358 msgid ""
24359 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
24360 "Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
24361 msgstr ""
24363 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
24364 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
24365 msgstr ""
24367 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
24368 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
24369 msgstr ""
24371 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
24372 msgid "Show 80 bands instead of 20"
24373 msgstr ""
24375 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
24376 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
24377 msgstr ""
24379 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
24380 msgid "Number of blank pixels between bands."
24381 msgstr ""
24383 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
24384 msgid "Amplification"
24385 msgstr ""
24387 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
24388 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
24389 msgstr ""
24391 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
24392 msgid "Draw peaks in the analyzer"
24393 msgstr ""
24395 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
24396 msgid "Enable original graphic spectrum"
24397 msgstr ""
24399 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
24400 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
24401 msgstr ""
24403 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
24404 msgid "Draw bands in the spectrometer"
24405 msgstr ""
24407 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
24408 msgid "Draw the base of the bands"
24409 msgstr ""
24411 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
24412 msgid "Base pixel radius"
24413 msgstr ""
24415 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
24416 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
24417 msgstr ""
24419 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
24420 msgid "Spectral sections"
24421 msgstr ""
24423 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
24424 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
24425 msgstr ""
24427 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
24428 msgid "Peak height"
24429 msgstr ""
24431 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
24432 msgid "Total pixel height of the peak items."
24433 msgstr ""
24435 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
24436 msgid "Peak extra width"
24437 msgstr ""
24439 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
24440 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
24441 msgstr ""
24443 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
24444 msgid "V-plane color"
24445 msgstr ""
24447 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
24448 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
24449 msgstr ""
24451 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
24452 msgid "Visualizer"
24453 msgstr ""
24455 #: modules/visualization/visual/visual.c:103
24456 msgid "Visualizer filter"
24457 msgstr ""
24459 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
24460 msgid "Spectrum analyser"
24461 msgstr ""
24463 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:185
24464 msgid "Authors"
24465 msgstr ""
24467 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:186
24468 msgid ""
24469 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
24470 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
24471 "create the best free software."
24472 msgstr ""
24474 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:187
24475 msgid "Thanks"
24476 msgstr ""
24478 #: modules/gui/qt4/ui/about.h:188
24479 msgid "Licence"
24480 msgstr ""
24482 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:132 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
24483 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:90 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
24484 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:429 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:335
24485 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:513
24486 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:239
24487 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:305 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
24488 msgid "Form"
24489 msgstr ""
24491 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:135
24492 msgid "Preset"
24493 msgstr ""
24495 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:142
24496 msgid "Verbosity:"
24497 msgstr ""
24499 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:145
24500 msgid "&Save as..."
24501 msgstr ""
24503 #: modules/gui/qt4/ui/messages_panel.h:147
24504 msgid "Modules Tree"
24505 msgstr ""
24507 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:227
24508 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
24509 msgid "Dialog"
24510 msgstr ""
24512 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:229
24513 msgid "Show extended options"
24514 msgstr ""
24516 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:231
24517 msgid "Show &more options"
24518 msgstr ""
24520 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:234
24521 msgid "Change the caching for the media"
24522 msgstr ""
24524 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:237
24525 msgid "Start Time"
24526 msgstr ""
24528 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:238
24529 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
24530 msgstr ""
24532 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:239
24533 msgid "Extra media"
24534 msgstr ""
24536 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:241
24537 msgid "Select the file"
24538 msgstr ""
24540 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:244
24541 msgid "MRL"
24542 msgstr ""
24544 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
24545 msgid "Complete MRL for VLC internal"
24546 msgstr ""
24548 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
24549 msgid "Edit Options"
24550 msgstr ""
24552 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
24553 msgid "Change the start time for the media"
24554 msgstr ""
24556 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
24557 msgid "HH'H':mm'm':ss's'.zzz"
24558 msgstr ""
24560 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
24561 msgid "Capture mode"
24562 msgstr ""
24564 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:100
24565 msgid "Select the capture device type"
24566 msgstr ""
24568 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
24569 msgid "Device Selection"
24570 msgstr ""
24572 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
24573 msgid "Options"
24574 msgstr ""
24576 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
24577 msgid "Access advanced options to tweak the device"
24578 msgstr ""
24580 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
24581 msgid "Advanced options..."
24582 msgstr ""
24584 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
24585 msgid "Disc Selection"
24586 msgstr ""
24588 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
24589 msgid "SVCD/VCD"
24590 msgstr ""
24592 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
24593 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
24594 msgstr ""
24596 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
24597 msgid "No DVD menus"
24598 msgstr ""
24600 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
24601 msgid "Disc device"
24602 msgstr ""
24604 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
24605 msgid "Starting Position"
24606 msgstr ""
24608 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
24609 msgid "Audio and Subtitles"
24610 msgstr ""
24612 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:164
24613 msgid "Choose one or more media file to open"
24614 msgstr ""
24616 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:166
24617 msgid "File Selection"
24618 msgstr ""
24620 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:167
24621 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
24622 msgstr ""
24624 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:168
24625 msgid "Add..."
24626 msgstr ""
24628 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:171
24629 msgid "Add a subtitles file"
24630 msgstr ""
24632 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:173
24633 msgid "Use a sub&titles file"
24634 msgstr ""
24636 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:175
24637 msgid "Select the subtitles file"
24638 msgstr ""
24640 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:91
24641 msgid "Network Protocol"
24642 msgstr ""
24644 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:92
24645 msgid "Please enter a network URL:"
24646 msgstr ""
24648 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:93
24649 msgid ""
24650 "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
24651 "REC-html40/strict.dtd\">\n"
24652 "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css"
24653 "\">\n"
24654 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
24655 "p { margin: 0; -qt-block-indent: 0; text-indent: 0;}\n"
24656 "body { font-family: 'sans'; font-size: 8pt; font-weight: 400; }\n"
24657 "p > span { color: #838383; }\n"
24658 "</style></head><body>\n"
24659 "<p><span>http://www.example.com/stream.avi</span></p>\n"
24660 "<p><span>rtp://@:1234</span></p>\n"
24661 "<p><span>mms://mms.examples.com/stream.asx</span></p>\n"
24662 "<p><span>rtsp://server.example.org:8080/test.sdp</span></p>\n"
24663 "<p><span>http://www.yourtube.com/watch?v=gg64x</span></p></body></html>"
24664 msgstr ""
24666 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
24667 msgid "MPEG-TS"
24668 msgstr ""
24670 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
24671 msgid "MPEG-PS"
24672 msgstr ""
24674 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
24675 msgid "WAV"
24676 msgstr ""
24678 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
24679 msgid "Webm"
24680 msgstr ""
24682 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
24683 msgid "ASF/WMV"
24684 msgstr ""
24686 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
24687 msgid "Ogg/Ogm"
24688 msgstr ""
24690 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
24691 msgid "RAW"
24692 msgstr ""
24694 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469
24695 msgid "MPEG 1"
24696 msgstr ""
24698 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470
24699 msgid "FLV"
24700 msgstr ""
24702 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
24703 msgid "AVI"
24704 msgstr ""
24706 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472
24707 msgid "MP4/MOV"
24708 msgstr ""
24710 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
24711 msgid "MJPEG"
24712 msgstr ""
24714 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
24715 msgid "MKV"
24716 msgstr ""
24718 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
24719 msgid "Encapsulation"
24720 msgstr ""
24722 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:479 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:498
24723 msgid " kb/s"
24724 msgstr ""
24726 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
24727 msgid "Frame Rate"
24728 msgstr ""
24730 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
24731 msgid " fps"
24732 msgstr ""
24734 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
24735 msgid ""
24736 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
24737 "autodetect the other using the original aspect ratio"
24738 msgstr ""
24740 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
24741 msgid "00000; "
24742 msgstr ""
24744 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
24745 msgid "Keep original video track"
24746 msgstr ""
24748 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
24749 msgid "Video codec"
24750 msgstr ""
24752 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
24753 msgid "Keep original audio track"
24754 msgstr ""
24756 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:500
24757 msgid "Sample Rate"
24758 msgstr ""
24760 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:501
24761 msgid "Audio codec"
24762 msgstr ""
24764 #: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:503
24765 msgid "Overlay subtitles on the video"
24766 msgstr ""
24768 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:329
24769 msgid "Destinations"
24770 msgstr ""
24772 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:330
24773 msgid "New destination"
24774 msgstr ""
24776 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
24777 msgid ""
24778 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
24779 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
24780 msgstr ""
24782 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
24783 msgid "Display locally"
24784 msgstr ""
24786 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
24787 msgid "Activate Transcoding"
24788 msgstr ""
24790 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
24791 msgid "Destination Setup"
24792 msgstr ""
24794 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
24795 msgid "Miscellaneous Options"
24796 msgstr ""
24798 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
24799 msgid "Stream all elementary streams"
24800 msgstr ""
24802 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
24803 msgid "Group name"
24804 msgstr ""
24806 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
24807 msgid "Generated stream output string"
24808 msgstr ""
24810 #: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
24811 msgid "Option Setup"
24812 msgstr ""
24814 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:432
24815 msgid "Keep audio level between sessions"
24816 msgstr ""
24818 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:433
24819 msgid "Always reset audio start level to:"
24820 msgstr ""
24822 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:434
24823 msgid " %"
24824 msgstr ""
24826 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:435 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:310
24827 msgid "Output"
24828 msgstr ""
24830 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:436
24831 msgid "Output module:"
24832 msgstr ""
24834 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:441
24835 msgid "Visualization:"
24836 msgstr ""
24838 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:442
24839 msgid "Enable Time-Stretching audio"
24840 msgstr ""
24842 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:443
24843 msgid "Dolby Surround:"
24844 msgstr ""
24846 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:444
24847 msgid "Replay gain mode:"
24848 msgstr ""
24850 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:445
24851 msgid "Headphone surround effect"
24852 msgstr ""
24854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:446
24855 msgid "Normalize volume to:"
24856 msgstr ""
24858 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:448
24859 msgid "Preferred audio language:"
24860 msgstr ""
24862 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:449
24863 msgid "Password:"
24864 msgstr ""
24866 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:450
24867 msgid "Username:"
24868 msgstr ""
24870 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:451
24871 msgid "Submit played tracks stats to Last.fm"
24872 msgstr ""
24874 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:336
24875 msgid "Codecs"
24876 msgstr ""
24878 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:337
24879 msgid "x264 profile and level selection"
24880 msgstr ""
24882 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:338
24883 msgid "x264 preset and tuning selection"
24884 msgstr ""
24886 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:339
24887 msgid "Use GPU accelerated decoding"
24888 msgstr ""
24890 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:340
24891 msgid "Skip H.264 in-loop deblocking filter"
24892 msgstr ""
24894 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:341
24895 msgid "Use systems codecs if available, for WMV codecs"
24896 msgstr ""
24898 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:342
24899 msgid "Video quality post-processing level"
24900 msgstr ""
24902 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:343
24903 msgid "Optical drive"
24904 msgstr ""
24906 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:344
24907 msgid "Default optical device"
24908 msgstr ""
24910 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:348
24911 msgid "Damaged or incomplete AVI file"
24912 msgstr ""
24914 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:350
24915 msgid "HTTP proxy URL"
24916 msgstr ""
24918 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:351
24919 msgid "HTTP (default)"
24920 msgstr ""
24922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:352
24923 msgid "RTP over RTSP (TCP)"
24924 msgstr ""
24926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:353
24927 msgid "Live555 stream transport"
24928 msgstr ""
24930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:354
24931 msgid "Default caching policy"
24932 msgstr ""
24934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:514
24935 msgid "Instances"
24936 msgstr ""
24938 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:515
24939 msgid "Allow only one instance"
24940 msgstr ""
24942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:516
24943 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
24944 msgstr ""
24946 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:518
24947 msgid "Album art download policy:"
24948 msgstr ""
24950 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:519
24951 msgid "Save recently played items"
24952 msgstr ""
24954 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:522
24955 msgid "Separate words by | (without space)"
24956 msgstr ""
24958 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:524
24959 msgid "Activate updates notifier"
24960 msgstr ""
24962 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:526
24963 msgid "Every "
24964 msgstr ""
24966 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:528
24967 msgid "Menus language:"
24968 msgstr ""
24970 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:531
24971 msgid "Pause on the last frame of a video"
24972 msgstr ""
24974 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:532
24975 msgid "File extensions association"
24976 msgstr ""
24978 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:533
24979 msgid "Set up associations..."
24980 msgstr ""
24982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:534
24983 msgid "Configure Media Library"
24984 msgstr ""
24986 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:535
24987 msgid "Look and feel"
24988 msgstr ""
24990 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:536
24991 msgid "Use custom skin"
24992 msgstr ""
24994 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:538
24995 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
24996 msgstr ""
24998 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:540
24999 msgid "Use native style"
25000 msgstr ""
25002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:541
25003 msgid "Show controls in full screen mode"
25004 msgstr ""
25006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:542
25007 msgid "Start in minimal view mode"
25008 msgstr ""
25010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:543
25011 msgid "Pause playback when minimized"
25012 msgstr ""
25014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:544
25015 msgid "Integrate video in interface"
25016 msgstr ""
25018 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:545
25019 msgid "Resize interface to video size"
25020 msgstr ""
25022 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:546
25023 msgid "Show systray icon"
25024 msgstr ""
25026 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:547
25027 msgid "Systray popup when minimized"
25028 msgstr ""
25030 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:548
25031 msgid "Force window style:"
25032 msgstr ""
25034 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:549
25035 msgid "Skin resource file:"
25036 msgstr ""
25038 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:241
25039 msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
25040 msgstr ""
25042 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:242
25043 msgid "Show media title on video start"
25044 msgstr ""
25046 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:244
25047 msgid "Subtitles Language"
25048 msgstr ""
25050 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:245
25051 msgid "Preferred subtitles language"
25052 msgstr ""
25054 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:246
25055 msgid "Default encoding"
25056 msgstr ""
25058 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:247
25059 msgid "Subtitles effects"
25060 msgstr ""
25062 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:248
25063 msgid "Effect"
25064 msgstr ""
25066 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:249
25067 msgid "Font color"
25068 msgstr ""
25070 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:253
25071 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1312
25072 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1316
25073 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1319
25074 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1320
25075 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1355
25076 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1357
25077 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1367
25078 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1368
25079 msgid " px"
25080 msgstr ""
25082 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:312
25083 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
25084 msgstr ""
25086 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:314
25087 msgid "DirectX"
25088 msgstr ""
25090 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:315
25091 msgid "Display device"
25092 msgstr ""
25094 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:316
25095 msgid "Enable wallpaper mode"
25096 msgstr ""
25098 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:318
25099 msgid "Deinterlacing"
25100 msgstr ""
25102 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:319
25103 msgid "Force Aspect Ratio"
25104 msgstr ""
25106 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:325
25107 msgid "vlc-snap"
25108 msgstr ""
25110 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
25111 msgid "1"
25112 msgstr ""
25114 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
25115 msgid "Stuff"
25116 msgstr ""
25118 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
25119 msgid "Edit settings"
25120 msgstr ""
25122 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
25123 msgid "Control"
25124 msgstr ""
25126 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
25127 msgid "Run manually"
25128 msgstr ""
25130 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
25131 msgid "Setup schedule"
25132 msgstr ""
25134 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
25135 msgid "Run on schedule"
25136 msgstr ""
25138 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
25139 msgid "Status"
25140 msgstr ""
25142 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
25143 msgid "P/P"
25144 msgstr ""
25146 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
25147 msgid "Prev"
25148 msgstr ""
25150 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
25151 msgid "Add Input"
25152 msgstr ""
25154 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
25155 msgid "Edit Input"
25156 msgstr ""
25158 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
25159 msgid "Clear List"
25160 msgstr ""
25162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1310
25163 msgid "Essential"
25164 msgstr ""
25166 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1324
25167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1333
25168 msgid ">HHHHHH;#"
25169 msgstr ""
25171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1325
25172 msgid "Negate colors"
25173 msgstr ""
25175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1338
25176 msgid "Colors"
25177 msgstr ""
25179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1339
25180 msgid "Interactive Zoom"
25181 msgstr ""
25183 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1340
25184 msgid "Wall"
25185 msgstr ""
25187 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1345
25188 msgid "Angle"
25189 msgstr ""
25191 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1349
25192 msgid "Black slot"
25193 msgstr ""
25195 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1353
25196 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1370
25197 msgid "..."
25198 msgstr ""
25200 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1358
25201 msgid "full"
25202 msgstr ""
25204 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1364
25205 msgid "Logo erase"
25206 msgstr ""
25208 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1369
25209 msgid "Mask"
25210 msgstr ""
25212 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1373
25213 msgid "Edge weightning"
25214 msgstr ""
25216 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1374
25217 msgid "Output Color Filtermode"
25218 msgstr ""
25220 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1375
25221 msgid "Brightness (%)"
25222 msgstr ""
25224 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1376
25225 msgid "Darkness limit"
25226 msgstr ""
25228 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1377
25229 msgid "Mark analyzed Pixels"
25230 msgstr ""
25232 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1379
25233 msgid "Filter threshold (%)"
25234 msgstr ""
25236 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1380
25237 msgid "Filter smoothness (%)"
25238 msgstr ""
25240 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1384
25241 msgid "Motion detect"
25242 msgstr ""
25244 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1386
25245 msgid "Anti-Flickering"
25246 msgstr ""
25248 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1387
25249 msgid "Soften"
25250 msgstr ""
25252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1391
25253 msgid "Spatial blur"
25254 msgstr ""
25256 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1393
25257 msgid "Mirror"
25258 msgstr ""
25260 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
25261 msgid "VLM configurator"
25262 msgstr ""
25264 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
25265 msgid "Media Manager Edition"
25266 msgstr ""
25268 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
25269 msgid "Name:"
25270 msgstr ""
25272 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
25273 msgid "Input:"
25274 msgstr ""
25276 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
25277 msgid "Select Input"
25278 msgstr ""
25280 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
25281 msgid "Output:"
25282 msgstr ""
25284 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
25285 msgid "Select Output"
25286 msgstr ""
25288 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
25289 msgid "Time Control"
25290 msgstr ""
25292 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
25293 msgid "Mux Control"
25294 msgstr ""
25296 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
25297 msgid "Muxer:"
25298 msgstr ""
25300 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
25301 msgid "AAAA; "
25302 msgstr ""
25304 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
25305 msgid "Loop"
25306 msgstr ""
25308 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
25309 msgid "Media Manager List"
25310 msgstr ""