1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:879
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
199 msgstr "Video kodeks"
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
223 msgid "General Input"
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr "Algemene video verstellings"
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
232 msgid "Stream output"
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
316 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
327 #: include/vlc_config_cat.h:176
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
333 #: include/vlc_config_cat.h:180
334 msgid "General playlist behaviour"
337 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
339 msgid "Services discovery"
342 #: include/vlc_config_cat.h:182
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
348 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
357 #: include/vlc_config_cat.h:189
361 #: include/vlc_config_cat.h:190
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
366 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 msgid "Advanced settings"
370 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
371 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
376 #: include/vlc_config_cat.h:199
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
380 #: include/vlc_config_cat.h:202
381 msgid "Chroma modules settings"
384 #: include/vlc_config_cat.h:203
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
388 #: include/vlc_config_cat.h:205
389 msgid "Packetizer modules settings"
392 #: include/vlc_config_cat.h:209
393 msgid "Encoders settings"
396 #: include/vlc_config_cat.h:211
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "Dialog providers settings"
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
408 #: include/vlc_config_cat.h:218
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
412 #: include/vlc_config_cat.h:220
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid "No help available"
422 #: include/vlc_config_cat.h:228
423 msgid "There is no help available for these modules."
426 #: include/vlc_interface.h:124
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
433 #: include/vlc_intf_strings.h:34
434 msgid "Quick &Open File..."
437 #: include/vlc_intf_strings.h:35
438 msgid "&Advanced Open..."
441 #: include/vlc_intf_strings.h:36
442 msgid "Open &Directory..."
445 #: include/vlc_intf_strings.h:38
446 msgid "Select one or more files to open"
449 #: include/vlc_intf_strings.h:42
451 msgid "Media &Information"
452 msgstr "Algemene video verstellings"
454 #: include/vlc_intf_strings.h:43
456 msgid "&Codec Information"
457 msgstr "Algemene video verstellings"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:44
463 #: include/vlc_intf_strings.h:45
464 msgid "Jump to Specific &Time"
467 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
471 #: include/vlc_intf_strings.h:47
473 msgid "&VLM Configuration"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:49
480 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
492 #: include/vlc_intf_strings.h:53
494 msgid "Fetch Information"
495 msgstr "Algemene video verstellings"
497 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
500 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55
506 msgid "Information..."
509 #: include/vlc_intf_strings.h:56
513 #: include/vlc_intf_strings.h:57
516 msgstr "Video kodeks"
518 #: include/vlc_intf_strings.h:58
522 #: include/vlc_intf_strings.h:59
526 #: include/vlc_intf_strings.h:60
528 msgid "Open Folder..."
531 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
535 #: include/vlc_intf_strings.h:65
539 #: include/vlc_intf_strings.h:66
543 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
544 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
548 #: include/vlc_intf_strings.h:69
552 #: include/vlc_intf_strings.h:71
553 msgid "Add to playlist"
556 #: include/vlc_intf_strings.h:72
557 msgid "Add to media library"
560 #: include/vlc_intf_strings.h:74
564 #: include/vlc_intf_strings.h:75
565 msgid "Advanced open..."
568 #: include/vlc_intf_strings.h:76
569 msgid "Add directory..."
572 #: include/vlc_intf_strings.h:78
574 msgid "Save Playlist to &File..."
577 #: include/vlc_intf_strings.h:79
579 msgid "Open Play&list..."
582 #: include/vlc_intf_strings.h:81
586 #: include/vlc_intf_strings.h:82
588 msgid "Search Filter"
589 msgstr "Video kodeks"
591 #: include/vlc_intf_strings.h:84
592 msgid "&Services Discovery"
595 #: include/vlc_intf_strings.h:88
597 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
601 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
605 #: include/vlc_intf_strings.h:94
606 msgid "Clone the image"
609 #: include/vlc_intf_strings.h:96
610 msgid "Magnification"
613 #: include/vlc_intf_strings.h:97
615 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
619 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
623 #: include/vlc_intf_strings.h:101
624 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
627 #: include/vlc_intf_strings.h:103
628 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
631 #: include/vlc_intf_strings.h:105
632 msgid "Image colors inversion"
635 #: include/vlc_intf_strings.h:107
636 msgid "Split the image to make an image wall"
639 #: include/vlc_intf_strings.h:109
641 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
642 "The video gets split in parts that you must sort."
645 #: include/vlc_intf_strings.h:112
647 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
648 "Try changing the various settings for different effects"
651 #: include/vlc_intf_strings.h:115
653 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
654 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
658 #: include/vlc_intf_strings.h:119
660 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
661 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
662 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
663 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
664 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
665 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
666 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
667 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
668 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
669 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
670 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
671 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
672 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
673 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
674 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
675 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
676 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
677 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
678 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
679 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
680 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
681 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
682 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
683 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
684 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
687 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
688 #: src/audio_output/filters.c:229
689 msgid "Audio filtering failed"
692 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
693 #: src/audio_output/filters.c:230
695 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
698 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
699 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
700 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
704 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
708 #: src/audio_output/input.c:118
712 #: src/audio_output/input.c:120
716 #: src/audio_output/input.c:122
721 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
722 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
726 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
727 msgid "Audio filters"
730 #: src/audio_output/input.c:201
734 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
735 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
736 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
737 msgid "Audio Channels"
740 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
741 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
742 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
743 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
744 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
745 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
746 #: modules/codec/twolame.c:71
750 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
751 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
754 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
755 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
758 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
763 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
764 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
767 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
769 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
774 #: src/audio_output/output.c:135
775 msgid "Dolby Surround"
778 #: src/audio_output/output.c:147
779 msgid "Reverse stereo"
782 #: src/config/file.c:579
786 #: src/config/file.c:588
790 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
794 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
798 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
802 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
803 #: src/playlist/loadsave.c:152
804 msgid "Media Library"
807 #: src/extras/getopt.c:634
809 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
812 #: src/extras/getopt.c:659
814 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
817 #: src/extras/getopt.c:664
819 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
822 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
824 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
827 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
829 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
832 #: src/extras/getopt.c:744
834 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
837 #: src/extras/getopt.c:747
839 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
842 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
844 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
847 #: src/extras/getopt.c:824
849 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
852 #: src/extras/getopt.c:842
854 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
857 #: src/input/control.c:200
862 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
863 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
864 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
866 #: modules/stream_out/es.c:388
867 msgid "Streaming / Transcoding failed"
870 #: src/input/decoder.c:278
871 msgid "VLC could not open the packetizer module."
874 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
875 msgid "VLC could not open the decoder module."
878 #: src/input/decoder.c:677
880 msgid "No suitable decoder module"
881 msgstr "Video kodeks"
883 #: src/input/decoder.c:678
886 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
887 "there is no way for you to fix this."
890 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
891 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
892 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
897 #: src/input/es_out.c:1118
902 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
903 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
904 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
908 #: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
912 #: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
916 #: src/input/es_out.c:1937
918 msgid "Closed captions %u"
921 #: src/input/es_out.c:2638
926 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
930 #: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
931 #: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
936 #: src/input/es_out.c:2666
940 #: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
944 #: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
950 #: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
951 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
955 #: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
956 #: modules/gui/macosx/output.m:176
960 #: src/input/es_out.c:2694
964 #: src/input/es_out.c:2695
969 #: src/input/es_out.c:2705
970 msgid "Bits per sample"
973 #: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
974 #: modules/access_output/shout.c:91
975 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
979 #: src/input/es_out.c:2711
984 #: src/input/es_out.c:2722
985 msgid "Track replay gain"
988 #: src/input/es_out.c:2724
989 msgid "Album replay gain"
992 #: src/input/es_out.c:2726
997 #: src/input/es_out.c:2736
1001 #: src/input/es_out.c:2742
1002 msgid "Display resolution"
1005 #: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
1006 #: modules/access/screen/screen.c:44
1010 #: src/input/input.c:2405
1011 msgid "Your input can't be opened"
1014 #: src/input/input.c:2406
1016 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1019 #: src/input/input.c:2536
1020 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1023 #: src/input/input.c:2537
1026 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1029 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1030 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1031 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
1037 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1042 #: src/input/meta.c:41
1046 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1050 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1054 #: src/input/meta.c:44
1055 msgid "Track number"
1058 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1062 #: src/input/meta.c:47
1066 #: src/input/meta.c:48
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1071 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1075 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1079 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1083 #: src/input/meta.c:53
1087 #: src/input/meta.c:54
1091 #: src/input/meta.c:55
1095 #: src/input/var.c:164
1099 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1103 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1105 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1109 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1110 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1114 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1119 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1124 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1125 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1127 msgid "Subtitles Track"
1130 #: src/input/var.c:275
1134 #: src/input/var.c:280
1135 msgid "Previous title"
1138 #: src/input/var.c:306
1143 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1148 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1149 msgid "Next chapter"
1152 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1153 msgid "Previous chapter"
1156 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1161 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1163 msgid "Add Interface"
1166 #: src/interface/interface.c:203
1170 #: src/interface/interface.c:206
1171 msgid "Telnet Interface"
1174 #: src/interface/interface.c:209
1175 msgid "Web Interface"
1178 #: src/interface/interface.c:212
1179 msgid "Debug logging"
1182 #: src/interface/interface.c:215
1183 msgid "Mouse Gestures"
1186 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1187 #: src/modules/cache.c:532
1191 #: src/libvlc.c:1161
1193 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1197 #: src/libvlc.c:1337
1198 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1201 #: src/libvlc.c:1685
1202 msgid " (default enabled)"
1205 #: src/libvlc.c:1686
1206 msgid " (default disabled)"
1209 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1213 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1214 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1217 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1220 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1223 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1225 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1229 #: src/libvlc.c:1973
1231 msgid "VLC version %s\n"
1234 #: src/libvlc.c:1974
1236 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1239 #: src/libvlc.c:1976
1241 msgid "Compiler: %s\n"
1244 #: src/libvlc.c:2011
1247 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1250 #: src/libvlc.c:2031
1253 "Press the RETURN key to continue...\n"
1256 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1257 #: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
1261 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1265 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1269 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1270 msgid "1:1 Original"
1273 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1277 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1281 #: src/libvlc-module.c:149
1283 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1284 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1288 #: src/libvlc-module.c:153
1289 msgid "Interface module"
1292 #: src/libvlc-module.c:155
1294 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1295 "automatically select the best module available."
1298 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1299 msgid "Extra interface modules"
1302 #: src/libvlc-module.c:161
1304 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1305 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1306 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1307 "\", \"gestures\" ...)"
1310 #: src/libvlc-module.c:168
1311 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1314 #: src/libvlc-module.c:170
1315 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1318 #: src/libvlc-module.c:172
1320 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1321 "1=warnings, 2=debug)."
1324 #: src/libvlc-module.c:175
1325 msgid "Choose which objects should print debug message"
1328 #: src/libvlc-module.c:178
1330 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1331 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1332 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1333 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1334 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1338 #: src/libvlc-module.c:185
1342 #: src/libvlc-module.c:187
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1346 #: src/libvlc-module.c:189
1347 msgid "Default stream"
1350 #: src/libvlc-module.c:191
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1354 #: src/libvlc-module.c:194
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1360 #: src/libvlc-module.c:198
1361 msgid "Color messages"
1364 #: src/libvlc-module.c:200
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1370 #: src/libvlc-module.c:203
1371 msgid "Show advanced options"
1374 #: src/libvlc-module.c:205
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1380 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1381 msgid "Show interface with mouse"
1384 #: src/libvlc-module.c:211
1386 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1387 "edge of the screen in fullscreen mode."
1390 #: src/libvlc-module.c:214
1391 msgid "Interface interaction"
1394 #: src/libvlc-module.c:216
1396 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1397 "user input is required."
1400 #: src/libvlc-module.c:226
1402 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1403 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1404 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1405 "the \"audio filters\" modules section."
1408 #: src/libvlc-module.c:232
1409 msgid "Audio output module"
1412 #: src/libvlc-module.c:234
1414 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1415 "automatically select the best method available."
1418 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1419 #: modules/stream_out/display.c:41
1420 msgid "Enable audio"
1423 #: src/libvlc-module.c:240
1425 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1426 "not take place, thus saving some processing power."
1429 #: src/libvlc-module.c:244
1430 msgid "Force mono audio"
1433 #: src/libvlc-module.c:245
1434 msgid "This will force a mono audio output."
1437 #: src/libvlc-module.c:248
1438 msgid "Default audio volume"
1441 #: src/libvlc-module.c:250
1443 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1446 #: src/libvlc-module.c:253
1447 msgid "Audio output saved volume"
1450 #: src/libvlc-module.c:255
1452 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1453 "should not change this option manually."
1456 #: src/libvlc-module.c:258
1457 msgid "Audio output volume step"
1460 #: src/libvlc-module.c:260
1462 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1466 #: src/libvlc-module.c:263
1467 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1470 #: src/libvlc-module.c:265
1472 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1473 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1476 #: src/libvlc-module.c:269
1477 msgid "High quality audio resampling"
1480 #: src/libvlc-module.c:271
1482 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1483 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1484 "resampling algorithm will be used instead."
1487 #: src/libvlc-module.c:276
1488 msgid "Audio desynchronization compensation"
1491 #: src/libvlc-module.c:278
1493 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1494 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1497 #: src/libvlc-module.c:281
1498 msgid "Audio output channels mode"
1501 #: src/libvlc-module.c:283
1503 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1504 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1508 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1510 msgid "Use S/PDIF when available"
1513 #: src/libvlc-module.c:289
1515 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1516 "audio stream being played."
1519 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1521 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1524 #: src/libvlc-module.c:294
1526 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1527 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1528 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1529 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1532 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1536 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1540 #: src/libvlc-module.c:306
1541 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1544 #: src/libvlc-module.c:309
1545 msgid "Audio visualizations "
1548 #: src/libvlc-module.c:311
1549 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1552 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
1553 msgid "Replay gain mode"
1556 #: src/libvlc-module.c:317
1558 msgid "Select the replay gain mode"
1559 msgstr "Video kodeks"
1561 #: src/libvlc-module.c:319
1562 msgid "Replay preamp"
1565 #: src/libvlc-module.c:321
1567 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1568 "replay gain information"
1571 #: src/libvlc-module.c:324
1572 msgid "Default replay gain"
1575 #: src/libvlc-module.c:326
1576 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1579 #: src/libvlc-module.c:328
1580 msgid "Peak protection"
1583 #: src/libvlc-module.c:330
1584 msgid "Protect against sound clipping"
1587 #: src/libvlc-module.c:333
1588 msgid "Enable time streching audio"
1591 #: src/libvlc-module.c:335
1593 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1597 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1600 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1604 #: src/libvlc-module.c:350
1606 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1607 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1608 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1609 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1613 #: src/libvlc-module.c:356
1614 msgid "Video output module"
1617 #: src/libvlc-module.c:358
1619 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1620 "automatically select the best method available."
1623 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1624 #: modules/stream_out/display.c:43
1625 msgid "Enable video"
1628 #: src/libvlc-module.c:363
1630 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1631 "not take place, thus saving some processing power."
1634 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1636 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1640 #: src/libvlc-module.c:368
1642 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1646 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1648 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1649 msgid "Video height"
1652 #: src/libvlc-module.c:373
1654 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1655 "video characteristics."
1658 #: src/libvlc-module.c:376
1659 msgid "Video X coordinate"
1662 #: src/libvlc-module.c:378
1664 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1668 #: src/libvlc-module.c:381
1669 msgid "Video Y coordinate"
1672 #: src/libvlc-module.c:383
1674 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1678 #: src/libvlc-module.c:386
1682 #: src/libvlc-module.c:388
1684 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1688 #: src/libvlc-module.c:391
1689 msgid "Video alignment"
1692 #: src/libvlc-module.c:393
1694 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1695 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1696 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1699 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1701 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1702 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1703 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1708 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1709 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1713 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1718 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1719 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1721 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1726 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1727 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1728 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1730 #: modules/video_filter/rss.c:172
1734 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1735 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1736 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1737 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1738 #: modules/video_filter/rss.c:172
1742 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1743 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1744 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1745 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1746 #: modules/video_filter/rss.c:172
1750 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1751 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1752 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1753 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1754 #: modules/video_filter/rss.c:172
1755 msgid "Bottom-Right"
1758 #: src/libvlc-module.c:401
1762 #: src/libvlc-module.c:403
1763 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1766 #: src/libvlc-module.c:405
1767 msgid "Grayscale video output"
1770 #: src/libvlc-module.c:407
1772 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1773 "save some processing power."
1776 #: src/libvlc-module.c:410
1777 msgid "Embedded video"
1780 #: src/libvlc-module.c:412
1781 msgid "Embed the video output in the main interface."
1784 #: src/libvlc-module.c:414
1785 msgid "Fullscreen video output"
1788 #: src/libvlc-module.c:416
1789 msgid "Start video in fullscreen mode"
1792 #: src/libvlc-module.c:418
1793 msgid "Overlay video output"
1796 #: src/libvlc-module.c:420
1798 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1799 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1802 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1804 msgid "Always on top"
1807 #: src/libvlc-module.c:425
1808 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1811 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1812 msgid "Show media title on video"
1815 #: src/libvlc-module.c:429
1816 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1819 #: src/libvlc-module.c:431
1820 msgid "Show video title for x milliseconds"
1823 #: src/libvlc-module.c:433
1824 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1827 #: src/libvlc-module.c:435
1829 msgid "Position of video title"
1832 #: src/libvlc-module.c:437
1833 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1836 #: src/libvlc-module.c:439
1837 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1840 #: src/libvlc-module.c:442
1842 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1846 #: src/libvlc-module.c:450
1847 msgid "Disable screensaver"
1850 #: src/libvlc-module.c:451
1851 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1854 #: src/libvlc-module.c:453
1855 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1858 #: src/libvlc-module.c:454
1860 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1861 "computer being suspended because of inactivity."
1864 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1865 msgid "Window decorations"
1868 #: src/libvlc-module.c:459
1870 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1871 "giving a \"minimal\" window."
1874 #: src/libvlc-module.c:462
1875 msgid "Video output filter module"
1878 #: src/libvlc-module.c:464
1879 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1882 #: src/libvlc-module.c:466
1883 msgid "Video filter module"
1886 #: src/libvlc-module.c:468
1888 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1889 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1892 #: src/libvlc-module.c:472
1893 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1896 #: src/libvlc-module.c:474
1897 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1900 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1901 msgid "Video snapshot file prefix"
1904 #: src/libvlc-module.c:480
1905 msgid "Video snapshot format"
1908 #: src/libvlc-module.c:482
1909 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1912 #: src/libvlc-module.c:484
1913 msgid "Display video snapshot preview"
1916 #: src/libvlc-module.c:486
1917 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1920 #: src/libvlc-module.c:488
1921 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1924 #: src/libvlc-module.c:490
1925 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1928 #: src/libvlc-module.c:492
1930 msgid "Video snapshot width"
1931 msgstr "Video verstellings"
1933 #: src/libvlc-module.c:494
1935 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1936 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1939 #: src/libvlc-module.c:498
1941 msgid "Video snapshot height"
1942 msgstr "Video verstellings"
1944 #: src/libvlc-module.c:500
1946 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1947 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1951 #: src/libvlc-module.c:504
1952 msgid "Video cropping"
1955 #: src/libvlc-module.c:506
1957 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1958 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1961 #: src/libvlc-module.c:510
1962 msgid "Source aspect ratio"
1965 #: src/libvlc-module.c:512
1967 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1968 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1969 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1970 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1971 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1974 #: src/libvlc-module.c:519
1976 msgid "Video Auto Scaling"
1977 msgstr "Video verstellings"
1979 #: src/libvlc-module.c:521
1980 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1983 #: src/libvlc-module.c:523
1985 msgid "Video scaling factor"
1986 msgstr "Algemene video verstellings"
1988 #: src/libvlc-module.c:525
1990 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1991 "Default value is 1.0 (original video size)."
1994 #: src/libvlc-module.c:528
1995 msgid "Custom crop ratios list"
1998 #: src/libvlc-module.c:530
2000 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2004 #: src/libvlc-module.c:533
2005 msgid "Custom aspect ratios list"
2008 #: src/libvlc-module.c:535
2010 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2011 "aspect ratio list."
2014 #: src/libvlc-module.c:538
2015 msgid "Fix HDTV height"
2018 #: src/libvlc-module.c:540
2020 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2021 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2022 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2025 #: src/libvlc-module.c:545
2026 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2029 #: src/libvlc-module.c:547
2031 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2032 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2033 "order to keep proportions."
2036 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2041 #: src/libvlc-module.c:553
2043 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2044 "computer is not powerful enough"
2047 #: src/libvlc-module.c:556
2048 msgid "Drop late frames"
2051 #: src/libvlc-module.c:558
2053 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2054 "intended display date)."
2057 #: src/libvlc-module.c:561
2058 msgid "Quiet synchro"
2061 #: src/libvlc-module.c:563
2063 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2064 "synchronization mechanism."
2067 #: src/libvlc-module.c:566
2068 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2071 #: src/libvlc-module.c:568
2073 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2074 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2075 "support is the default value."
2078 #: src/libvlc-module.c:574
2082 #: src/libvlc-module.c:574
2084 msgid "Fullscreen-Only"
2085 msgstr "Video kodeks"
2087 #: src/libvlc-module.c:582
2089 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2090 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2094 #: src/libvlc-module.c:586
2095 msgid "Clock reference average counter"
2098 #: src/libvlc-module.c:588
2100 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2104 #: src/libvlc-module.c:591
2105 msgid "Clock synchronisation"
2108 #: src/libvlc-module.c:593
2110 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2111 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2114 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2115 msgid "Network synchronisation"
2118 #: src/libvlc-module.c:598
2120 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2121 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2124 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2125 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2128 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2129 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2132 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2133 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2134 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2138 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2139 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2140 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2144 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2148 #: src/libvlc-module.c:608
2149 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2152 #: src/libvlc-module.c:610
2153 msgid "MTU of the network interface"
2156 #: src/libvlc-module.c:612
2158 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2159 "over the network (in bytes)."
2162 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2163 msgid "Hop limit (TTL)"
2166 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2168 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2169 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2173 #: src/libvlc-module.c:623
2174 msgid "Multicast output interface"
2177 #: src/libvlc-module.c:625
2178 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2181 #: src/libvlc-module.c:627
2182 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2185 #: src/libvlc-module.c:629
2187 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2191 #: src/libvlc-module.c:632
2192 msgid "DiffServ Code Point"
2195 #: src/libvlc-module.c:633
2197 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2198 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2201 #: src/libvlc-module.c:639
2203 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2204 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2207 #: src/libvlc-module.c:645
2209 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2210 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2211 "(like DVB streams for example)."
2214 #: src/libvlc-module.c:651
2218 #: src/libvlc-module.c:653
2219 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2222 #: src/libvlc-module.c:656
2223 msgid "Subtitles track"
2226 #: src/libvlc-module.c:658
2227 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2230 #: src/libvlc-module.c:661
2231 msgid "Audio language"
2234 #: src/libvlc-module.c:663
2236 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2237 "letter country code)."
2240 #: src/libvlc-module.c:666
2241 msgid "Subtitle language"
2244 #: src/libvlc-module.c:668
2246 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2247 "three letters country code)."
2250 #: src/libvlc-module.c:672
2251 msgid "Audio track ID"
2254 #: src/libvlc-module.c:674
2255 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2258 #: src/libvlc-module.c:676
2259 msgid "Subtitles track ID"
2262 #: src/libvlc-module.c:678
2263 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2266 #: src/libvlc-module.c:680
2267 msgid "Input repetitions"
2270 #: src/libvlc-module.c:682
2271 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2274 #: src/libvlc-module.c:684
2278 #: src/libvlc-module.c:686
2279 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2282 #: src/libvlc-module.c:688
2286 #: src/libvlc-module.c:690
2287 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2290 #: src/libvlc-module.c:692
2294 #: src/libvlc-module.c:694
2295 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2298 #: src/libvlc-module.c:696
2302 #: src/libvlc-module.c:698
2303 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2306 #: src/libvlc-module.c:700
2310 #: src/libvlc-module.c:702
2312 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2313 "together after the normal one."
2316 #: src/libvlc-module.c:705
2317 msgid "Input slave (experimental)"
2320 #: src/libvlc-module.c:707
2322 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2323 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2327 #: src/libvlc-module.c:711
2328 msgid "Bookmarks list for a stream"
2331 #: src/libvlc-module.c:713
2333 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2334 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2338 #: src/libvlc-module.c:717
2339 msgid "Record directory or filename"
2342 #: src/libvlc-module.c:719
2343 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2346 #: src/libvlc-module.c:721
2347 msgid "Prefer native stream recording"
2350 #: src/libvlc-module.c:723
2352 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2356 #: src/libvlc-module.c:726
2357 msgid "Timeshift directory"
2360 #: src/libvlc-module.c:728
2361 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2364 #: src/libvlc-module.c:730
2365 msgid "Timeshift granularity"
2368 #: src/libvlc-module.c:732
2370 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2371 "to store the timeshifted streams."
2374 #: src/libvlc-module.c:737
2376 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2377 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2378 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2379 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2382 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2383 msgid "Force subtitle position"
2386 #: src/libvlc-module.c:745
2388 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2389 "over the movie. Try several positions."
2392 #: src/libvlc-module.c:748
2393 msgid "Enable sub-pictures"
2396 #: src/libvlc-module.c:750
2397 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2400 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2403 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2404 msgid "On Screen Display"
2407 #: src/libvlc-module.c:754
2409 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2413 #: src/libvlc-module.c:757
2414 msgid "Text rendering module"
2417 #: src/libvlc-module.c:759
2419 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2423 #: src/libvlc-module.c:761
2424 msgid "Subpictures filter module"
2427 #: src/libvlc-module.c:763
2429 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2430 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2433 #: src/libvlc-module.c:766
2434 msgid "Autodetect subtitle files"
2437 #: src/libvlc-module.c:768
2439 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2440 "(based on the filename of the movie)."
2443 #: src/libvlc-module.c:771
2444 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2447 #: src/libvlc-module.c:773
2449 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2451 "0 = no subtitles autodetected\n"
2452 "1 = any subtitle file\n"
2453 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2454 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2455 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2458 #: src/libvlc-module.c:781
2459 msgid "Subtitle autodetection paths"
2462 #: src/libvlc-module.c:783
2464 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2465 "found in the current directory."
2468 #: src/libvlc-module.c:786
2469 msgid "Use subtitle file"
2472 #: src/libvlc-module.c:788
2474 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2478 #: src/libvlc-module.c:791
2482 #: src/libvlc-module.c:794
2484 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2485 "the drive letter (eg. D:)"
2488 #: src/libvlc-module.c:798
2489 msgid "This is the default DVD device to use."
2492 #: src/libvlc-module.c:801
2496 #: src/libvlc-module.c:804
2498 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2499 "scan for a suitable CD-ROM device."
2502 #: src/libvlc-module.c:808
2503 msgid "This is the default VCD device to use."
2506 #: src/libvlc-module.c:811
2507 msgid "Audio CD device"
2510 #: src/libvlc-module.c:814
2512 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2513 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2516 #: src/libvlc-module.c:818
2517 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2520 #: src/libvlc-module.c:821
2524 #: src/libvlc-module.c:823
2525 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2528 #: src/libvlc-module.c:825
2532 #: src/libvlc-module.c:827
2533 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2536 #: src/libvlc-module.c:829
2537 msgid "TCP connection timeout"
2540 #: src/libvlc-module.c:831
2541 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2544 #: src/libvlc-module.c:833
2545 msgid "SOCKS server"
2548 #: src/libvlc-module.c:835
2550 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2551 "used for all TCP connections"
2554 #: src/libvlc-module.c:838
2555 msgid "SOCKS user name"
2558 #: src/libvlc-module.c:840
2559 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2562 #: src/libvlc-module.c:842
2563 msgid "SOCKS password"
2566 #: src/libvlc-module.c:844
2567 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2570 #: src/libvlc-module.c:846
2571 msgid "Title metadata"
2574 #: src/libvlc-module.c:848
2575 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2578 #: src/libvlc-module.c:850
2579 msgid "Author metadata"
2582 #: src/libvlc-module.c:852
2583 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2586 #: src/libvlc-module.c:854
2587 msgid "Artist metadata"
2590 #: src/libvlc-module.c:856
2591 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2594 #: src/libvlc-module.c:858
2595 msgid "Genre metadata"
2598 #: src/libvlc-module.c:860
2599 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2602 #: src/libvlc-module.c:862
2603 msgid "Copyright metadata"
2606 #: src/libvlc-module.c:864
2607 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2610 #: src/libvlc-module.c:866
2611 msgid "Description metadata"
2614 #: src/libvlc-module.c:868
2615 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2618 #: src/libvlc-module.c:870
2619 msgid "Date metadata"
2622 #: src/libvlc-module.c:872
2623 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2626 #: src/libvlc-module.c:874
2627 msgid "URL metadata"
2630 #: src/libvlc-module.c:876
2631 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2634 #: src/libvlc-module.c:880
2636 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2637 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2638 "can break playback of all your streams."
2641 #: src/libvlc-module.c:884
2642 msgid "Preferred decoders list"
2645 #: src/libvlc-module.c:886
2647 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2648 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2649 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2652 #: src/libvlc-module.c:891
2653 msgid "Preferred encoders list"
2656 #: src/libvlc-module.c:893
2658 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2661 #: src/libvlc-module.c:896
2662 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2665 #: src/libvlc-module.c:898
2667 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2668 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2671 #: src/libvlc-module.c:907
2673 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2677 #: src/libvlc-module.c:910
2678 msgid "Default stream output chain"
2681 #: src/libvlc-module.c:912
2683 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2684 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2688 #: src/libvlc-module.c:916
2689 msgid "Enable streaming of all ES"
2692 #: src/libvlc-module.c:918
2693 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2696 #: src/libvlc-module.c:920
2697 msgid "Display while streaming"
2700 #: src/libvlc-module.c:922
2701 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2704 #: src/libvlc-module.c:924
2705 msgid "Enable video stream output"
2708 #: src/libvlc-module.c:926
2710 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2711 "facility when this last one is enabled."
2714 #: src/libvlc-module.c:929
2715 msgid "Enable audio stream output"
2718 #: src/libvlc-module.c:931
2720 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2721 "facility when this last one is enabled."
2724 #: src/libvlc-module.c:934
2725 msgid "Enable SPU stream output"
2728 #: src/libvlc-module.c:936
2730 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2731 "facility when this last one is enabled."
2734 #: src/libvlc-module.c:939
2735 msgid "Keep stream output open"
2738 #: src/libvlc-module.c:941
2740 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2741 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2745 #: src/libvlc-module.c:945
2746 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2749 #: src/libvlc-module.c:947
2751 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2752 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2755 #: src/libvlc-module.c:950
2756 msgid "Preferred packetizer list"
2759 #: src/libvlc-module.c:952
2761 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2764 #: src/libvlc-module.c:955
2768 #: src/libvlc-module.c:957
2769 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2772 #: src/libvlc-module.c:959
2773 msgid "Access output module"
2776 #: src/libvlc-module.c:961
2777 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2780 #: src/libvlc-module.c:963
2781 msgid "Control SAP flow"
2784 #: src/libvlc-module.c:965
2786 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2787 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2790 #: src/libvlc-module.c:969
2791 msgid "SAP announcement interval"
2794 #: src/libvlc-module.c:971
2796 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2797 "between SAP announcements."
2800 #: src/libvlc-module.c:980
2802 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2803 "always leave all these enabled."
2806 #: src/libvlc-module.c:983
2807 msgid "Enable FPU support"
2810 #: src/libvlc-module.c:985
2812 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2816 #: src/libvlc-module.c:988
2817 msgid "Enable CPU MMX support"
2820 #: src/libvlc-module.c:990
2822 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2826 #: src/libvlc-module.c:993
2827 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2830 #: src/libvlc-module.c:995
2832 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2833 "advantage of them."
2836 #: src/libvlc-module.c:998
2837 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2840 #: src/libvlc-module.c:1000
2842 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2843 "advantage of them."
2846 #: src/libvlc-module.c:1003
2847 msgid "Enable CPU SSE support"
2850 #: src/libvlc-module.c:1005
2852 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2856 #: src/libvlc-module.c:1008
2857 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2860 #: src/libvlc-module.c:1010
2862 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2866 #: src/libvlc-module.c:1013
2867 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2870 #: src/libvlc-module.c:1015
2872 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2873 "advantage of them."
2876 #: src/libvlc-module.c:1020
2878 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2879 "you really know what you are doing."
2882 #: src/libvlc-module.c:1023
2883 msgid "Memory copy module"
2886 #: src/libvlc-module.c:1025
2888 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2889 "select the fastest one supported by your hardware."
2892 #: src/libvlc-module.c:1028
2893 msgid "Access module"
2896 #: src/libvlc-module.c:1030
2898 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2899 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2900 "option unless you really know what you are doing."
2903 #: src/libvlc-module.c:1034
2905 msgid "Stream filter module"
2908 #: src/libvlc-module.c:1036
2909 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2912 #: src/libvlc-module.c:1038
2913 msgid "Demux module"
2916 #: src/libvlc-module.c:1040
2918 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2919 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2920 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2921 "you really know what you are doing."
2924 #: src/libvlc-module.c:1045
2925 msgid "Allow real-time priority"
2928 #: src/libvlc-module.c:1047
2930 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2931 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2932 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2933 "only activate this if you know what you're doing."
2936 #: src/libvlc-module.c:1053
2937 msgid "Adjust VLC priority"
2940 #: src/libvlc-module.c:1055
2942 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2943 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2947 #: src/libvlc-module.c:1059
2948 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2951 #: src/libvlc-module.c:1061
2953 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2956 #: src/libvlc-module.c:1064
2957 msgid "Modules search path"
2960 #: src/libvlc-module.c:1066
2962 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2963 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2966 #: src/libvlc-module.c:1069
2967 msgid "VLM configuration file"
2970 #: src/libvlc-module.c:1071
2971 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2974 #: src/libvlc-module.c:1073
2975 msgid "Use a plugins cache"
2978 #: src/libvlc-module.c:1075
2979 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2982 #: src/libvlc-module.c:1077
2983 msgid "Collect statistics"
2986 #: src/libvlc-module.c:1079
2987 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2990 #: src/libvlc-module.c:1081
2991 msgid "Run as daemon process"
2994 #: src/libvlc-module.c:1083
2995 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2998 #: src/libvlc-module.c:1085
2999 msgid "Write process id to file"
3002 #: src/libvlc-module.c:1087
3003 msgid "Writes process id into specified file."
3006 #: src/libvlc-module.c:1089
3010 #: src/libvlc-module.c:1091
3011 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3014 #: src/libvlc-module.c:1093
3015 msgid "Log to syslog"
3018 #: src/libvlc-module.c:1095
3019 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3022 #: src/libvlc-module.c:1097
3023 msgid "Allow only one running instance"
3026 #: src/libvlc-module.c:1100
3028 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3029 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3030 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3031 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3032 "running instance or enqueue it."
3035 #: src/libvlc-module.c:1107
3037 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3038 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3039 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3040 "This option will allow you to play the file with the already running "
3041 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3042 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3045 #: src/libvlc-module.c:1116
3046 msgid "VLC is started from file association"
3049 #: src/libvlc-module.c:1118
3050 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3053 #: src/libvlc-module.c:1121
3054 msgid "One instance when started from file"
3057 #: src/libvlc-module.c:1123
3058 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3061 #: src/libvlc-module.c:1125
3062 msgid "Increase the priority of the process"
3065 #: src/libvlc-module.c:1127
3067 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3068 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3069 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3070 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3071 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3075 #: src/libvlc-module.c:1135
3076 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3079 #: src/libvlc-module.c:1137
3081 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3082 "playing current item."
3085 #: src/libvlc-module.c:1146
3087 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3088 "overridden in the playlist dialog box."
3091 #: src/libvlc-module.c:1149
3092 msgid "Automatically preparse files"
3095 #: src/libvlc-module.c:1151
3097 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3101 #: src/libvlc-module.c:1154
3102 msgid "Album art policy"
3105 #: src/libvlc-module.c:1156
3106 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3109 #: src/libvlc-module.c:1162
3110 msgid "Manual download only"
3113 #: src/libvlc-module.c:1163
3114 msgid "When track starts playing"
3117 #: src/libvlc-module.c:1164
3118 msgid "As soon as track is added"
3121 #: src/libvlc-module.c:1166
3122 msgid "Services discovery modules"
3125 #: src/libvlc-module.c:1168
3127 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3128 "Typical values are sap, hal, ..."
3131 #: src/libvlc-module.c:1171
3132 msgid "Play files randomly forever"
3135 #: src/libvlc-module.c:1173
3136 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3139 #: src/libvlc-module.c:1177
3140 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3143 #: src/libvlc-module.c:1179
3144 msgid "Repeat current item"
3147 #: src/libvlc-module.c:1181
3148 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3151 #: src/libvlc-module.c:1183
3152 msgid "Play and stop"
3155 #: src/libvlc-module.c:1185
3156 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3159 #: src/libvlc-module.c:1187
3160 msgid "Play and exit"
3163 #: src/libvlc-module.c:1189
3164 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3167 #: src/libvlc-module.c:1191
3168 msgid "Use media library"
3171 #: src/libvlc-module.c:1193
3173 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3177 #: src/libvlc-module.c:1196
3179 msgid "Display playlist tree"
3182 #: src/libvlc-module.c:1198
3184 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3188 #: src/libvlc-module.c:1207
3189 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3192 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3193 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3194 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3195 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3197 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3202 #: src/libvlc-module.c:1211
3203 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3206 #: src/libvlc-module.c:1212
3207 msgid "Leave fullscreen"
3210 #: src/libvlc-module.c:1213
3211 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3214 #: src/libvlc-module.c:1214
3218 #: src/libvlc-module.c:1215
3219 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3222 #: src/libvlc-module.c:1216
3226 #: src/libvlc-module.c:1217
3227 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3230 #: src/libvlc-module.c:1218
3234 #: src/libvlc-module.c:1219
3235 msgid "Select the hotkey to use to play."
3238 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3239 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3244 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3245 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3248 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3250 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3254 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3255 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3258 #: src/libvlc-module.c:1224
3262 #: src/libvlc-module.c:1225
3263 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3266 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3267 msgid "Faster (fine)"
3270 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3271 msgid "Slower (fine)"
3274 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3275 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3280 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3284 #: src/libvlc-module.c:1231
3285 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3288 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3289 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3292 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3296 #: src/libvlc-module.c:1233
3297 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3300 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3304 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
3308 #: src/libvlc-module.c:1235
3309 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3312 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3314 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
3316 #: modules/video_filter/rss.c:197
3320 #: src/libvlc-module.c:1237
3321 msgid "Select the hotkey to display the position."
3324 #: src/libvlc-module.c:1239
3325 msgid "Very short backwards jump"
3328 #: src/libvlc-module.c:1241
3329 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3332 #: src/libvlc-module.c:1242
3333 msgid "Short backwards jump"
3336 #: src/libvlc-module.c:1244
3337 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3340 #: src/libvlc-module.c:1245
3341 msgid "Medium backwards jump"
3344 #: src/libvlc-module.c:1247
3345 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3348 #: src/libvlc-module.c:1248
3349 msgid "Long backwards jump"
3352 #: src/libvlc-module.c:1250
3353 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3356 #: src/libvlc-module.c:1252
3357 msgid "Very short forward jump"
3360 #: src/libvlc-module.c:1254
3361 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3364 #: src/libvlc-module.c:1255
3365 msgid "Short forward jump"
3368 #: src/libvlc-module.c:1257
3369 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3372 #: src/libvlc-module.c:1258
3373 msgid "Medium forward jump"
3376 #: src/libvlc-module.c:1260
3377 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3380 #: src/libvlc-module.c:1261
3381 msgid "Long forward jump"
3384 #: src/libvlc-module.c:1263
3385 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3388 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3391 msgstr "Video kodeks"
3393 #: src/libvlc-module.c:1266
3394 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3397 #: src/libvlc-module.c:1268
3398 msgid "Very short jump length"
3401 #: src/libvlc-module.c:1269
3402 msgid "Very short jump length, in seconds."
3405 #: src/libvlc-module.c:1270
3406 msgid "Short jump length"
3409 #: src/libvlc-module.c:1271
3410 msgid "Short jump length, in seconds."
3413 #: src/libvlc-module.c:1272
3414 msgid "Medium jump length"
3417 #: src/libvlc-module.c:1273
3418 msgid "Medium jump length, in seconds."
3421 #: src/libvlc-module.c:1274
3422 msgid "Long jump length"
3425 #: src/libvlc-module.c:1275
3426 msgid "Long jump length, in seconds."
3429 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3430 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3432 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3436 #: src/libvlc-module.c:1278
3437 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3440 #: src/libvlc-module.c:1279
3444 #: src/libvlc-module.c:1280
3445 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3448 #: src/libvlc-module.c:1281
3449 msgid "Navigate down"
3452 #: src/libvlc-module.c:1282
3453 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3456 #: src/libvlc-module.c:1283
3457 msgid "Navigate left"
3460 #: src/libvlc-module.c:1284
3461 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3464 #: src/libvlc-module.c:1285
3465 msgid "Navigate right"
3468 #: src/libvlc-module.c:1286
3469 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3472 #: src/libvlc-module.c:1287
3476 #: src/libvlc-module.c:1288
3477 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3480 #: src/libvlc-module.c:1289
3481 msgid "Go to the DVD menu"
3484 #: src/libvlc-module.c:1290
3485 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3488 #: src/libvlc-module.c:1291
3489 msgid "Select previous DVD title"
3492 #: src/libvlc-module.c:1292
3493 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3496 #: src/libvlc-module.c:1293
3497 msgid "Select next DVD title"
3500 #: src/libvlc-module.c:1294
3501 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3504 #: src/libvlc-module.c:1295
3505 msgid "Select prev DVD chapter"
3508 #: src/libvlc-module.c:1296
3509 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3512 #: src/libvlc-module.c:1297
3513 msgid "Select next DVD chapter"
3516 #: src/libvlc-module.c:1298
3517 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3520 #: src/libvlc-module.c:1299
3524 #: src/libvlc-module.c:1300
3525 msgid "Select the key to increase audio volume."
3528 #: src/libvlc-module.c:1301
3532 #: src/libvlc-module.c:1302
3533 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3536 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3537 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3538 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3543 #: src/libvlc-module.c:1304
3544 msgid "Select the key to mute audio."
3547 #: src/libvlc-module.c:1305
3548 msgid "Subtitle delay up"
3551 #: src/libvlc-module.c:1306
3552 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3555 #: src/libvlc-module.c:1307
3556 msgid "Subtitle delay down"
3559 #: src/libvlc-module.c:1308
3560 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3563 #: src/libvlc-module.c:1309
3564 msgid "Audio delay up"
3567 #: src/libvlc-module.c:1310
3568 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3571 #: src/libvlc-module.c:1311
3572 msgid "Audio delay down"
3575 #: src/libvlc-module.c:1312
3576 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3579 #: src/libvlc-module.c:1319
3580 msgid "Play playlist bookmark 1"
3583 #: src/libvlc-module.c:1320
3584 msgid "Play playlist bookmark 2"
3587 #: src/libvlc-module.c:1321
3588 msgid "Play playlist bookmark 3"
3591 #: src/libvlc-module.c:1322
3592 msgid "Play playlist bookmark 4"
3595 #: src/libvlc-module.c:1323
3596 msgid "Play playlist bookmark 5"
3599 #: src/libvlc-module.c:1324
3600 msgid "Play playlist bookmark 6"
3603 #: src/libvlc-module.c:1325
3604 msgid "Play playlist bookmark 7"
3607 #: src/libvlc-module.c:1326
3608 msgid "Play playlist bookmark 8"
3611 #: src/libvlc-module.c:1327
3612 msgid "Play playlist bookmark 9"
3615 #: src/libvlc-module.c:1328
3616 msgid "Play playlist bookmark 10"
3619 #: src/libvlc-module.c:1329
3620 msgid "Select the key to play this bookmark."
3623 #: src/libvlc-module.c:1330
3624 msgid "Set playlist bookmark 1"
3627 #: src/libvlc-module.c:1331
3628 msgid "Set playlist bookmark 2"
3631 #: src/libvlc-module.c:1332
3632 msgid "Set playlist bookmark 3"
3635 #: src/libvlc-module.c:1333
3636 msgid "Set playlist bookmark 4"
3639 #: src/libvlc-module.c:1334
3640 msgid "Set playlist bookmark 5"
3643 #: src/libvlc-module.c:1335
3644 msgid "Set playlist bookmark 6"
3647 #: src/libvlc-module.c:1336
3648 msgid "Set playlist bookmark 7"
3651 #: src/libvlc-module.c:1337
3652 msgid "Set playlist bookmark 8"
3655 #: src/libvlc-module.c:1338
3656 msgid "Set playlist bookmark 9"
3659 #: src/libvlc-module.c:1339
3660 msgid "Set playlist bookmark 10"
3663 #: src/libvlc-module.c:1340
3664 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3667 #: src/libvlc-module.c:1342
3668 msgid "Playlist bookmark 1"
3671 #: src/libvlc-module.c:1343
3672 msgid "Playlist bookmark 2"
3675 #: src/libvlc-module.c:1344
3676 msgid "Playlist bookmark 3"
3679 #: src/libvlc-module.c:1345
3680 msgid "Playlist bookmark 4"
3683 #: src/libvlc-module.c:1346
3684 msgid "Playlist bookmark 5"
3687 #: src/libvlc-module.c:1347
3688 msgid "Playlist bookmark 6"
3691 #: src/libvlc-module.c:1348
3692 msgid "Playlist bookmark 7"
3695 #: src/libvlc-module.c:1349
3696 msgid "Playlist bookmark 8"
3699 #: src/libvlc-module.c:1350
3700 msgid "Playlist bookmark 9"
3703 #: src/libvlc-module.c:1351
3704 msgid "Playlist bookmark 10"
3707 #: src/libvlc-module.c:1353
3708 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3711 #: src/libvlc-module.c:1355
3712 msgid "Go back in browsing history"
3715 #: src/libvlc-module.c:1356
3717 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3721 #: src/libvlc-module.c:1357
3722 msgid "Go forward in browsing history"
3725 #: src/libvlc-module.c:1358
3727 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3731 #: src/libvlc-module.c:1360
3732 msgid "Cycle audio track"
3735 #: src/libvlc-module.c:1361
3736 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3739 #: src/libvlc-module.c:1362
3740 msgid "Cycle subtitle track"
3743 #: src/libvlc-module.c:1363
3744 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3747 #: src/libvlc-module.c:1364
3748 msgid "Cycle source aspect ratio"
3751 #: src/libvlc-module.c:1365
3752 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3755 #: src/libvlc-module.c:1366
3756 msgid "Cycle video crop"
3759 #: src/libvlc-module.c:1367
3760 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3763 #: src/libvlc-module.c:1368
3764 msgid "Toggle autoscaling"
3767 #: src/libvlc-module.c:1369
3768 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3771 #: src/libvlc-module.c:1370
3772 msgid "Increase scale factor"
3775 #: src/libvlc-module.c:1371
3776 msgid "Increase scale factor."
3779 #: src/libvlc-module.c:1372
3780 msgid "Decrease scale factor"
3783 #: src/libvlc-module.c:1373
3784 msgid "Decrease scale factor."
3787 #: src/libvlc-module.c:1374
3788 msgid "Cycle deinterlace modes"
3791 #: src/libvlc-module.c:1375
3792 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3795 #: src/libvlc-module.c:1376
3796 msgid "Show interface"
3799 #: src/libvlc-module.c:1377
3800 msgid "Raise the interface above all other windows."
3803 #: src/libvlc-module.c:1378
3804 msgid "Hide interface"
3807 #: src/libvlc-module.c:1379
3808 msgid "Lower the interface below all other windows."
3811 #: src/libvlc-module.c:1380
3812 msgid "Take video snapshot"
3815 #: src/libvlc-module.c:1381
3816 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3819 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3820 #: modules/stream_out/record.c:60
3824 #: src/libvlc-module.c:1384
3825 msgid "Record access filter start/stop."
3828 #: src/libvlc-module.c:1385
3832 #: src/libvlc-module.c:1386
3833 msgid "Media dump access filter trigger."
3836 #: src/libvlc-module.c:1388
3837 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3840 #: src/libvlc-module.c:1389
3841 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3844 #: src/libvlc-module.c:1392
3845 msgid "Toggle random playlist playback"
3848 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3852 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3853 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3856 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3857 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3860 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3861 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3864 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3865 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3868 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3869 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3872 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3873 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3876 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3877 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3880 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3881 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3884 #: src/libvlc-module.c:1420
3885 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3888 #: src/libvlc-module.c:1422
3890 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3891 "output for the time being."
3894 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3895 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3898 #: src/libvlc-module.c:1427
3899 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3902 #: src/libvlc-module.c:1428
3903 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3906 #: src/libvlc-module.c:1429
3907 msgid "Highlight widget on the right"
3910 #: src/libvlc-module.c:1431
3911 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3914 #: src/libvlc-module.c:1432
3915 msgid "Highlight widget on the left"
3918 #: src/libvlc-module.c:1434
3919 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3922 #: src/libvlc-module.c:1435
3923 msgid "Highlight widget on top"
3926 #: src/libvlc-module.c:1437
3927 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3930 #: src/libvlc-module.c:1438
3931 msgid "Highlight widget below"
3934 #: src/libvlc-module.c:1440
3935 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3938 #: src/libvlc-module.c:1441
3940 msgid "Select current widget"
3941 msgstr "Video kodeks"
3943 #: src/libvlc-module.c:1443
3944 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3947 #: src/libvlc-module.c:1445
3949 msgid "Cycle through audio devices"
3950 msgstr "Video kodeks"
3952 #: src/libvlc-module.c:1446
3953 msgid "Cycle through available audio devices"
3956 #: src/libvlc-module.c:1448
3959 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3960 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3961 "in the playlist.\n"
3962 "The first item specified will be played first.\n"
3965 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
3966 " -option A single letter version of a global --option.\n"
3967 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
3968 " and that overrides previous settings.\n"
3970 "Stream MRL syntax:\n"
3971 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3972 "option=value ...]\n"
3974 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3975 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3978 " [file://]filename Plain media file\n"
3979 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
3980 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
3981 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
3982 " screen:// Screen capture\n"
3983 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
3984 " [vcd://][device] VCD device\n"
3985 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
3986 " udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3987 " UDP stream sent by a streaming server\n"
3988 " vlc://pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
3990 " vlc://quit Special item to quit VLC\n"
3993 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3994 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3995 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3996 #: modules/video_output/snapshot.c:81
4000 #: src/libvlc-module.c:1612
4001 msgid "Window properties"
4004 #: src/libvlc-module.c:1664
4008 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4009 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4010 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4014 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4018 #: src/libvlc-module.c:1697
4019 msgid "Track settings"
4022 #: src/libvlc-module.c:1727
4023 msgid "Playback control"
4026 #: src/libvlc-module.c:1752
4027 msgid "Default devices"
4030 #: src/libvlc-module.c:1761
4031 msgid "Network settings"
4034 #: src/libvlc-module.c:1773
4038 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4042 #: src/libvlc-module.c:1822
4046 #: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
4047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4048 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4052 #: src/libvlc-module.c:1868
4056 #: src/libvlc-module.c:1900
4060 #: src/libvlc-module.c:1922
4061 msgid "Special modules"
4064 #: src/libvlc-module.c:1928
4068 #: src/libvlc-module.c:1936
4069 msgid "Performance options"
4072 #: src/libvlc-module.c:2082
4076 #: src/libvlc-module.c:2520
4080 #: src/libvlc-module.c:2597
4081 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4084 #: src/libvlc-module.c:2600
4085 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4088 #: src/libvlc-module.c:2602
4090 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4094 #: src/libvlc-module.c:2605
4095 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4098 #: src/libvlc-module.c:2607
4099 msgid "print a list of available modules"
4102 #: src/libvlc-module.c:2609
4103 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4106 #: src/libvlc-module.c:2611
4108 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4109 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4112 #: src/libvlc-module.c:2615
4113 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4116 #: src/libvlc-module.c:2617
4117 msgid "save the current command line options in the config"
4120 #: src/libvlc-module.c:2619
4121 msgid "reset the current config to the default values"
4124 #: src/libvlc-module.c:2621
4125 msgid "use alternate config file"
4128 #: src/libvlc-module.c:2623
4129 msgid "resets the current plugins cache"
4132 #: src/libvlc-module.c:2625
4133 msgid "print version information"
4136 #: src/libvlc-module.c:2681
4137 msgid "main program"
4140 #: src/misc/update.c:1471
4145 #: src/misc/update.c:1473
4150 #: src/misc/update.c:1475
4155 #: src/misc/update.c:1477
4160 #: src/misc/update.c:1590
4162 msgid "Saving file failed"
4163 msgstr "Video kodeks"
4165 #: src/misc/update.c:1591
4167 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4170 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4174 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4177 #: src/misc/update.c:1610
4178 msgid "Downloading ..."
4181 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4182 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4184 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4186 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4187 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
4191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4195 #: src/misc/update.c:1646
4202 #: src/misc/update.c:1666
4203 msgid "File could not be verified"
4206 #: src/misc/update.c:1667
4209 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4210 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4213 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4214 msgid "Invalid signature"
4217 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4220 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4221 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4224 #: src/misc/update.c:1703
4225 msgid "File not verifiable"
4228 #: src/misc/update.c:1704
4231 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4235 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4237 msgid "File corrupted"
4240 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4242 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4245 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4246 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4247 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4248 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4249 #: modules/access/bda/bda.c:162
4253 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4254 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4258 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4259 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4260 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4267 msgid "Aspect-ratio"
4270 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4271 msgid "Autoscale video"
4274 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4276 msgid "Scale factor"
4277 msgstr "Video kodeks"
4279 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4280 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4283 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4284 #: modules/access_output/shout.c:94
4288 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4290 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4294 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4295 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4297 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4298 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4299 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4300 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4301 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4302 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4303 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4304 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4305 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4306 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4307 msgid "Caching value in ms"
4310 #: modules/access/alsa.c:80
4312 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4315 #: modules/access/alsa.c:87
4319 #: modules/access/alsa.c:88
4321 msgid "Alsa audio capture input"
4322 msgstr "Video verstellings"
4324 #: modules/access/bd/bd.c:54
4325 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4328 #: modules/access/bd/bd.c:61
4332 #: modules/access/bd/bd.c:62
4333 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4336 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4338 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4341 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
4343 msgid "Adapter card to tune"
4346 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4348 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4352 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4353 msgid "Device number to use on adapter"
4356 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4357 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
4358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
4359 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4362 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4363 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4366 #: modules/access/bda/bda.c:55
4367 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4370 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4371 msgid "Inversion mode"
4374 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4375 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4378 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4379 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4382 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4384 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4385 "disable this feature if you experience some trouble."
4388 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4392 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4393 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4396 #: modules/access/bda/bda.c:75
4397 msgid "Network Identifier"
4400 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4401 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4404 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4405 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4408 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4412 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4413 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4416 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4417 msgid "High LNB voltage"
4420 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4422 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4423 "supported by all frontends."
4426 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4430 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4431 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4434 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4435 msgid "Transponder FEC"
4438 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4439 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4442 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4443 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4446 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4447 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4450 #: modules/access/bda/bda.c:99
4451 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4454 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4455 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4458 #: modules/access/bda/bda.c:102
4459 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4462 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4463 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4466 #: modules/access/bda/bda.c:106
4467 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4470 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4471 msgid "Modulation type"
4474 #: modules/access/bda/bda.c:110
4475 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4478 #: modules/access/bda/bda.c:114
4482 #: modules/access/bda/bda.c:114
4486 #: modules/access/bda/bda.c:114
4490 #: modules/access/bda/bda.c:114
4494 #: modules/access/bda/bda.c:114
4498 #: modules/access/bda/bda.c:115
4502 #: modules/access/bda/bda.c:115
4506 #: modules/access/bda/bda.c:115
4510 #: modules/access/bda/bda.c:115
4514 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4516 msgid "ATSC Major Channel"
4517 msgstr "Video kodeks"
4519 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4521 msgid "ATSC Minor Channel"
4522 msgstr "Video kodeks"
4524 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4525 msgid "ATSC Physical Channel"
4528 #: modules/access/bda/bda.c:126
4531 msgstr "Video kodeks"
4533 #: modules/access/bda/bda.c:127
4534 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4537 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4541 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4545 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4549 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4553 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4557 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4558 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4561 #: modules/access/bda/bda.c:134
4562 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4565 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4566 msgid "Terrestrial bandwidth"
4569 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4570 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4573 #: modules/access/bda/bda.c:144
4577 #: modules/access/bda/bda.c:144
4581 #: modules/access/bda/bda.c:144
4585 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4586 msgid "Terrestrial guard interval"
4589 #: modules/access/bda/bda.c:147
4590 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4593 #: modules/access/bda/bda.c:150
4597 #: modules/access/bda/bda.c:150
4601 #: modules/access/bda/bda.c:150
4605 #: modules/access/bda/bda.c:150
4609 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4610 msgid "Terrestrial transmission mode"
4613 #: modules/access/bda/bda.c:153
4614 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4617 #: modules/access/bda/bda.c:156
4621 #: modules/access/bda/bda.c:156
4625 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4626 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4629 #: modules/access/bda/bda.c:159
4630 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4633 #: modules/access/bda/bda.c:162
4637 #: modules/access/bda/bda.c:162
4641 #: modules/access/bda/bda.c:162
4645 #: modules/access/bda/bda.c:165
4646 msgid "Satellite Azimuth"
4649 #: modules/access/bda/bda.c:166
4650 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4653 #: modules/access/bda/bda.c:167
4654 msgid "Satellite Elevation"
4657 #: modules/access/bda/bda.c:168
4658 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4661 #: modules/access/bda/bda.c:169
4662 msgid "Satellite Longitude"
4665 #: modules/access/bda/bda.c:171
4666 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4669 #: modules/access/bda/bda.c:172
4670 msgid "Satellite Polarisation"
4673 #: modules/access/bda/bda.c:173
4674 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4677 #: modules/access/bda/bda.c:176
4681 #: modules/access/bda/bda.c:176
4685 #: modules/access/bda/bda.c:177
4686 msgid "Circular Left"
4689 #: modules/access/bda/bda.c:177
4690 msgid "Circular Right"
4693 #: modules/access/bda/bda.c:178
4694 msgid "Satellite Range Code"
4697 #: modules/access/bda/bda.c:179
4698 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4701 #: modules/access/bda/bda.c:181
4703 msgid "Network Name"
4704 msgstr "Algemene video verstellings"
4706 #: modules/access/bda/bda.c:182
4707 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4710 #: modules/access/bda/bda.c:183
4711 msgid "Network Name to Create"
4714 #: modules/access/bda/bda.c:184
4715 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4718 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4722 #: modules/access/bda/bda.c:188
4723 msgid "DirectShow DVB input"
4726 #: modules/access/cdda.c:65
4728 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4732 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4733 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4738 #: modules/access/cdda.c:70
4739 msgid "Audio CD input"
4742 #: modules/access/cdda.c:76
4743 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4746 #: modules/access/cdda.c:88
4750 #: modules/access/cdda.c:88
4751 msgid "Address of the CDDB server to use."
4754 #: modules/access/cdda.c:91
4758 #: modules/access/cdda.c:91
4759 msgid "CDDB Server port to use."
4762 #: modules/access/cdda.c:506
4764 msgid "Audio CD - Track %02i"
4765 msgstr "Video kodeks"
4767 #: modules/access/cdda/access.c:285
4768 msgid "CD reading failed"
4771 #: modules/access/cdda/access.c:286
4773 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4776 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4777 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4778 #: modules/codec/x264.c:414
4782 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4786 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4790 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4792 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4797 "all calls (0x10) 16\n"
4800 "libcdio (0x80) 128\n"
4801 "libcddb (0x100) 256\n"
4804 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4806 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4810 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4812 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4813 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4814 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4815 "25 blocks per access."
4818 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4820 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4821 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4822 " %a : The artist (for the album)\n"
4823 " %A : The album information\n"
4825 " %e : The extended data (for a track)\n"
4826 " %I : CDDB disk ID\n"
4828 " %M : The current MRL\n"
4829 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4830 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4831 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4832 " %T : The track number\n"
4833 " %s : Number of seconds in this track\n"
4834 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4835 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4836 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4840 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4842 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4843 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4844 " %M : The current MRL\n"
4845 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4846 " %n : The number of tracks on the CD\n"
4847 " %T : The track number\n"
4848 " %s : Number of seconds in this track\n"
4849 " %S : Number of seconds in the CD\n"
4850 " %t : The track title or MRL if no title\n"
4854 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4855 msgid "Enable CD paranoia?"
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4860 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4861 "none: no paranoia - fastest.\n"
4862 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4863 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4867 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4870 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4871 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4874 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4875 msgid "Audio Compact Disc"
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4879 msgid "Additional debug"
4882 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4883 msgid "Caching value in microseconds"
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4887 msgid "Number of blocks per CD read"
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4891 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4895 msgid "Use CD audio controls and output?"
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4899 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4903 msgid "Do CD-Text lookups?"
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4907 msgid "If set, get CD-Text information"
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4911 msgid "Use Navigation-style playback?"
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4915 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4923 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4926 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4927 msgid "CDDB lookups"
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4931 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4939 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4943 msgid "CDDB server port"
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4947 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4951 msgid "email address reported to CDDB server"
4954 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4955 msgid "Cache CDDB lookups?"
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4959 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4962 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4963 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4967 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4971 msgid "CDDB server timeout"
4974 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4975 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4979 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4983 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4986 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4988 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4992 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4993 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4994 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4995 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4999 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5001 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5006 #: modules/access/cdda/info.c:337
5007 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5010 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5014 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
5018 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5023 #: modules/access/dc1394.c:67
5024 msgid "dc1394 input"
5027 #: modules/access/directory.c:64
5028 msgid "Subdirectory behavior"
5031 #: modules/access/directory.c:66
5033 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5034 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5035 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5036 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5039 #: modules/access/directory.c:73
5043 #: modules/access/directory.c:73
5047 #: modules/access/directory.c:75
5048 msgid "Ignored extensions"
5051 #: modules/access/directory.c:77
5053 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5055 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5056 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5059 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5063 #: modules/access/directory.c:86
5064 msgid "Standard filesystem directory input"
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5095 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
5101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5103 msgid "Video device name"
5104 msgstr "Video kodeks"
5106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5108 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5109 "don't specify anything, the default device will be used."
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5113 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
5114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
5115 msgid "Audio device name"
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5120 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5121 "don't specify anything, the default device will be used. "
5124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
5128 msgstr "Video kodeks"
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5132 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5133 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5134 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5138 #: modules/access/v4l2.c:78
5139 msgid "Video input chroma format"
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5144 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5145 "(default), RV24, etc.)"
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5149 msgid "Video input frame rate"
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5154 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5155 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5159 msgid "Device properties"
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5164 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5168 msgid "Tuner properties"
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5172 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5176 msgid "Tuner TV Channel"
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5180 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5184 msgid "Tuner country code"
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5189 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5190 "mapping (0 means default)."
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5194 msgid "Tuner input type"
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5198 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5203 msgid "Video input pin"
5204 msgstr "Video verstellings"
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5208 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5209 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5210 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5211 "will not be changed."
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5215 msgid "Audio input pin"
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5219 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5224 msgid "Video output pin"
5225 msgstr "Video verstellings"
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5228 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5232 msgid "Audio output pin"
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5236 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5240 msgid "AM Tuner mode"
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5245 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5251 msgid "Number of audio channels"
5252 msgstr "Video kodeks"
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5256 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5260 msgid "Audio sample rate"
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5264 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5269 msgid "Audio bits per sample"
5270 msgstr "Video kodeks"
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5273 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5281 msgid "DirectShow input"
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5285 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5286 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5288 msgid "Refresh list"
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5298 msgid "Capture failed"
5299 msgstr "Video kodeks"
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5302 msgid "No video or audio device selected."
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5306 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5311 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5316 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5319 #: modules/access/dv.c:73
5320 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5323 #: modules/access/dv.c:77
5324 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5327 #: modules/access/dv.c:78
5331 #: modules/access/dvb/access.c:138
5332 msgid "Modulation type for front-end device."
5335 #: modules/access/dvb/access.c:141
5336 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5339 #: modules/access/dvb/access.c:159
5340 msgid "HTTP Host address"
5343 #: modules/access/dvb/access.c:161
5344 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5347 #: modules/access/dvb/access.c:163
5348 msgid "HTTP user name"
5351 #: modules/access/dvb/access.c:165
5353 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5356 #: modules/access/dvb/access.c:168
5357 msgid "HTTP password"
5360 #: modules/access/dvb/access.c:170
5362 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5365 #: modules/access/dvb/access.c:173
5369 #: modules/access/dvb/access.c:175
5371 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5372 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5375 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5376 #: modules/control/http/http.c:55
5377 msgid "Certificate file"
5380 #: modules/access/dvb/access.c:180
5381 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5384 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5385 #: modules/control/http/http.c:58
5386 msgid "Private key file"
5389 #: modules/access/dvb/access.c:184
5390 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5393 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5394 #: modules/control/http/http.c:60
5395 msgid "Root CA file"
5398 #: modules/access/dvb/access.c:187
5399 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5402 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5403 #: modules/control/http/http.c:63
5407 #: modules/access/dvb/access.c:191
5408 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5411 #: modules/access/dvb/access.c:195
5412 msgid "DVB input with v4l2 support"
5415 #: modules/access/dvb/access.c:247
5419 #: modules/access/dvb/access.c:939
5420 msgid "Input syntax is deprecated"
5423 #: modules/access/dvb/access.c:940
5425 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5429 #: modules/access/dvb/access.c:986
5430 msgid "Invalid polarization"
5433 #: modules/access/dvb/access.c:987
5435 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5438 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5440 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5443 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5444 msgid "Scanning DVB-T"
5447 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5451 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5452 msgid "Default DVD angle."
5455 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5456 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5459 #: modules/access/dvdnav.c:76
5460 msgid "Start directly in menu"
5463 #: modules/access/dvdnav.c:78
5465 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5466 "useless warning introductions."
5469 #: modules/access/dvdnav.c:87
5470 msgid "DVD with menus"
5473 #: modules/access/dvdnav.c:88
5474 msgid "DVDnav Input"
5477 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5478 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5479 msgid "Playback failure"
5482 #: modules/access/dvdnav.c:316
5484 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5487 #: modules/access/dvdread.c:81
5488 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5491 #: modules/access/dvdread.c:83
5493 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5494 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5495 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5496 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5497 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5498 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5499 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5500 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5501 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5502 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5503 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5504 "The default method is: key."
5507 #: modules/access/dvdread.c:99
5511 #: modules/access/dvdread.c:99
5515 #: modules/access/dvdread.c:105
5516 msgid "DVD without menus"
5519 #: modules/access/dvdread.c:106
5520 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5523 #: modules/access/dvdread.c:252
5525 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5528 #: modules/access/dvdread.c:512
5530 msgid "DVDRead could not read block %d."
5533 #: modules/access/dvdread.c:574
5535 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5538 #: modules/access/eyetv.m:56
5539 msgid "Channel number"
5542 #: modules/access/eyetv.m:58
5544 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5545 "for Composite input"
5548 #: modules/access/eyetv.m:63
5550 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5553 #: modules/access/eyetv.m:68
5556 msgstr "Video verstellings"
5558 #: modules/access/fake.c:46
5560 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5563 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5564 #: modules/access/v4l2.c:99
5568 #: modules/access/fake.c:50
5569 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5572 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5573 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5577 #: modules/access/fake.c:53
5579 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5583 #: modules/access/fake.c:55
5584 msgid "Duration in ms"
5587 #: modules/access/fake.c:57
5589 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5590 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5591 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5594 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5598 #: modules/access/fake.c:64
5602 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5603 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5606 #: modules/access/file.c:83
5610 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5611 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5612 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5613 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5614 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5615 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5622 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5623 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5624 msgid "File reading failed"
5627 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5628 #: modules/access/mtp.c:219
5629 msgid "VLC could not read the file."
5632 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5634 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5637 #: modules/access/ftp.c:59
5639 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5642 #: modules/access/ftp.c:61
5643 msgid "FTP user name"
5646 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5647 msgid "User name that will be used for the connection."
5650 #: modules/access/ftp.c:64
5651 msgid "FTP password"
5654 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5655 msgid "Password that will be used for the connection."
5658 #: modules/access/ftp.c:67
5662 #: modules/access/ftp.c:68
5663 msgid "Account that will be used for the connection."
5666 #: modules/access/ftp.c:73
5670 #: modules/access/ftp.c:90
5671 msgid "FTP upload output"
5674 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5675 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5676 msgid "Network interaction failed"
5679 #: modules/access/ftp.c:137
5680 msgid "VLC could not connect with the given server."
5683 #: modules/access/ftp.c:147
5684 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5687 #: modules/access/ftp.c:212
5688 msgid "Your account was rejected."
5691 #: modules/access/ftp.c:221
5692 msgid "Your password was rejected."
5695 #: modules/access/ftp.c:228
5696 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5699 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5701 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5704 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5705 msgid "GnomeVFS input"
5708 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5713 #: modules/access/http.c:67
5715 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5716 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5719 #: modules/access/http.c:71
5720 msgid "HTTP proxy password"
5723 #: modules/access/http.c:73
5724 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5727 #: modules/access/http.c:77
5729 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5732 #: modules/access/http.c:80
5733 msgid "HTTP user agent"
5736 #: modules/access/http.c:81
5737 msgid "User agent that will be used for the connection."
5740 #: modules/access/http.c:84
5741 msgid "Auto re-connect"
5744 #: modules/access/http.c:86
5746 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5749 #: modules/access/http.c:89
5750 msgid "Continuous stream"
5753 #: modules/access/http.c:90
5755 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5756 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5757 "other types of HTTP streams."
5760 #: modules/access/http.c:95
5761 msgid "Forward Cookies"
5764 #: modules/access/http.c:96
5765 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5768 #: modules/access/http.c:99
5772 #: modules/access/http.c:101
5776 #: modules/access/http.c:447
5777 msgid "HTTP authentication"
5780 #: modules/access/http.c:448
5782 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5785 #: modules/access/jack.c:64
5787 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5791 #: modules/access/jack.c:66
5795 #: modules/access/jack.c:68
5796 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5799 #: modules/access/jack.c:69
5800 msgid "Auto Connection"
5803 #: modules/access/jack.c:71
5804 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5807 #: modules/access/jack.c:74
5808 msgid "JACK audio input"
5811 #: modules/access/jack.c:76
5815 #: modules/access/mmap.c:42
5816 msgid "Use file memory mapping"
5819 #: modules/access/mmap.c:44
5820 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5823 #: modules/access/mmap.c:54
5827 #: modules/access/mmap.c:55
5828 msgid "Memory-mapped file input"
5831 #: modules/access/mms/mms.c:51
5833 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5836 #: modules/access/mms/mms.c:54
5837 msgid "Force selection of all streams"
5840 #: modules/access/mms/mms.c:56
5842 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5843 "You can choose to select all of them."
5846 #: modules/access/mms/mms.c:59
5847 msgid "Maximum bitrate"
5850 #: modules/access/mms/mms.c:61
5851 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5854 #: modules/access/mms/mms.c:65
5856 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5857 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5861 #: modules/access/mms/mms.c:69
5862 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5865 #: modules/access/mms/mms.c:70
5867 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5868 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5871 #: modules/access/mms/mms.c:74
5872 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5875 #: modules/access/mtp.c:71
5878 msgstr "Video verstellings"
5880 #: modules/access/mtp.c:72
5884 #: modules/access/oss.c:69
5886 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5889 #: modules/access/oss.c:77
5893 #: modules/access/oss.c:78
5896 msgstr "Video verstellings"
5898 #: modules/access/pvr.c:62
5900 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5904 #: modules/access/pvr.c:65
5908 #: modules/access/pvr.c:66
5910 msgid "PVR video device"
5911 msgstr "Video kodeks"
5913 #: modules/access/pvr.c:68
5914 msgid "Radio device"
5917 #: modules/access/pvr.c:69
5918 msgid "PVR radio device"
5921 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
5923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
5927 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5928 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5931 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5932 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5933 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5937 #: modules/access/pvr.c:76
5938 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5941 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5942 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5943 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5947 #: modules/access/pvr.c:80
5948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5951 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
5953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
5957 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5958 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5961 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5962 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5965 #: modules/access/pvr.c:90
5967 msgid "Key interval"
5970 #: modules/access/pvr.c:91
5971 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5974 #: modules/access/pvr.c:93
5978 #: modules/access/pvr.c:94
5980 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5981 "number of B-Frames."
5984 #: modules/access/pvr.c:98
5985 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5988 #: modules/access/pvr.c:100
5989 msgid "Bitrate peak"
5992 #: modules/access/pvr.c:101
5993 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5996 #: modules/access/pvr.c:103
5997 msgid "Bitrate mode"
6000 #: modules/access/pvr.c:104
6001 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6004 #: modules/access/pvr.c:106
6006 msgid "Audio bitmask"
6007 msgstr "Video kodeks"
6009 #: modules/access/pvr.c:107
6010 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6013 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6014 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6015 #: modules/stream_out/raop.c:143
6019 #: modules/access/pvr.c:111
6020 msgid "Audio volume (0-65535)."
6023 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6027 #: modules/access/pvr.c:114
6029 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6032 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6036 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6040 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6044 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6048 #: modules/access/pvr.c:123
6052 #: modules/access/pvr.c:123
6056 #: modules/access/pvr.c:128
6060 #: modules/access/pvr.c:129
6061 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6064 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6065 msgid "Quicktime Capture"
6068 #: modules/access/qtcapture.m:226
6069 msgid "No Input device found"
6072 #: modules/access/qtcapture.m:227
6074 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6075 "check your connectors and drivers."
6078 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6080 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6083 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6087 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6091 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6092 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6095 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6096 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6099 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6100 msgid "RTCP (local) port"
6103 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6105 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6106 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6110 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6115 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6116 "shared secret key."
6119 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6120 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6124 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6128 msgid "Maximum RTP sources"
6131 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6132 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6135 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6136 msgid "RTP source timeout (sec)"
6139 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6140 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6143 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6144 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6149 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6150 "future) by this many packets from the last received packet."
6153 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6154 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6157 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6159 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6160 "by this many packets from the last received packet."
6163 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6167 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6168 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6171 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6172 #: modules/demux/live555.cpp:75
6173 msgid "Caching value (ms)"
6176 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6178 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6181 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6185 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6186 msgid "Connection failed"
6189 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6191 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6194 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6196 msgid "Session failed"
6197 msgstr "Video kodeks"
6199 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6200 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6203 #: modules/access/screen/screen.c:42
6205 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6208 #: modules/access/screen/screen.c:46
6209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
6210 msgid "Desired frame rate for the capture."
6213 #: modules/access/screen/screen.c:49
6214 msgid "Capture fragment size"
6217 #: modules/access/screen/screen.c:51
6219 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6220 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6223 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6224 msgid "Subscreen top left corner"
6227 #: modules/access/screen/screen.c:58
6228 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6231 #: modules/access/screen/screen.c:62
6232 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6235 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6236 msgid "Subscreen width"
6239 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6240 msgid "Subscreen height"
6243 #: modules/access/screen/screen.c:72
6244 msgid "Follow the mouse"
6247 #: modules/access/screen/screen.c:74
6248 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6251 #: modules/access/screen/screen.c:78
6252 msgid "Mouse pointer image"
6255 #: modules/access/screen/screen.c:80
6257 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6260 #: modules/access/screen/screen.c:94
6261 msgid "Screen Input"
6264 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6265 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6270 #: modules/access/smb.c:66
6272 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6275 #: modules/access/smb.c:68
6276 msgid "SMB user name"
6279 #: modules/access/smb.c:71
6280 msgid "SMB password"
6283 #: modules/access/smb.c:74
6287 #: modules/access/smb.c:75
6288 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6291 #: modules/access/smb.c:80
6295 #: modules/access/tcp.c:43
6297 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6300 #: modules/access/tcp.c:50
6304 #: modules/access/tcp.c:51
6308 #: modules/access/udp.c:51
6310 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6313 #: modules/access/udp.c:58
6317 #: modules/access/udp.c:59
6320 msgstr "Video verstellings"
6322 #: modules/access/v4l.c:75
6324 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6327 #: modules/access/v4l.c:79
6329 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6330 "device will be used."
6333 #: modules/access/v4l.c:83
6335 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6336 "(default), RV24, etc.)"
6339 #: modules/access/v4l.c:90
6341 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6344 #: modules/access/v4l.c:95
6345 msgid "Audio Channel"
6348 #: modules/access/v4l.c:97
6349 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6352 #: modules/access/v4l.c:99
6353 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6356 #: modules/access/v4l.c:102
6357 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6360 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6361 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6366 #: modules/access/v4l.c:106
6367 msgid "Brightness of the video input."
6370 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6371 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6375 #: modules/access/v4l.c:109
6377 msgid "Hue of the video input."
6380 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
6384 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6385 #: modules/video_filter/rss.c:154
6389 #: modules/access/v4l.c:112
6390 msgid "Color of the video input."
6393 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6394 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6398 #: modules/access/v4l.c:115
6399 msgid "Contrast of the video input."
6402 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6406 #: modules/access/v4l.c:117
6407 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6410 #: modules/access/v4l.c:118
6414 #: modules/access/v4l.c:120
6415 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6418 #: modules/access/v4l.c:121
6422 #: modules/access/v4l.c:123
6423 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6426 #: modules/access/v4l.c:124
6430 #: modules/access/v4l.c:125
6431 msgid "Quality of the stream."
6434 #: modules/access/v4l.c:131
6436 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6437 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6440 #: modules/access/v4l.c:143
6445 #: modules/access/v4l.c:144
6446 msgid "Video4Linux input"
6449 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
6450 #: modules/stream_out/standard.c:100
6454 #: modules/access/v4l2.c:77
6455 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6458 #: modules/access/v4l2.c:80
6460 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6461 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6462 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6463 "I420, I411, I410, MJPG)"
6466 #: modules/access/v4l2.c:86
6467 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6470 #: modules/access/v4l2.c:87
6473 msgstr "Video verstellings"
6475 #: modules/access/v4l2.c:89
6476 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6479 #: modules/access/v4l2.c:90
6483 #: modules/access/v4l2.c:92
6484 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6487 #: modules/access/v4l2.c:95
6488 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6491 #: modules/access/v4l2.c:98
6492 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6495 #: modules/access/v4l2.c:100
6496 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6499 #: modules/access/v4l2.c:103
6500 msgid "Reset v4l2 controls"
6503 #: modules/access/v4l2.c:105
6504 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6507 #: modules/access/v4l2.c:108
6508 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6511 #: modules/access/v4l2.c:111
6512 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6515 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6522 #: modules/access/v4l2.c:114
6523 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6526 #: modules/access/v4l2.c:117
6527 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6530 #: modules/access/v4l2.c:118
6534 #: modules/access/v4l2.c:120
6535 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6538 #: modules/access/v4l2.c:121
6539 msgid "Auto white balance"
6542 #: modules/access/v4l2.c:123
6544 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6548 #: modules/access/v4l2.c:125
6549 msgid "Do white balance"
6552 #: modules/access/v4l2.c:127
6554 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6555 "(if supported by the v4l2 driver)."
6558 #: modules/access/v4l2.c:129
6562 #: modules/access/v4l2.c:131
6563 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6566 #: modules/access/v4l2.c:132
6567 msgid "Blue balance"
6570 #: modules/access/v4l2.c:134
6571 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6574 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6579 #: modules/access/v4l2.c:137
6580 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6583 #: modules/access/v4l2.c:138
6587 #: modules/access/v4l2.c:140
6588 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6591 #: modules/access/v4l2.c:141
6595 #: modules/access/v4l2.c:143
6597 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6600 #: modules/access/v4l2.c:145
6604 #: modules/access/v4l2.c:147
6605 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6608 #: modules/access/v4l2.c:148
6609 msgid "Horizontal flip"
6612 #: modules/access/v4l2.c:150
6613 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6616 #: modules/access/v4l2.c:151
6617 msgid "Vertical flip"
6620 #: modules/access/v4l2.c:153
6621 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6624 #: modules/access/v4l2.c:154
6625 msgid "Horizontal centering"
6628 #: modules/access/v4l2.c:156
6630 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6633 #: modules/access/v4l2.c:157
6634 msgid "Vertical centering"
6637 #: modules/access/v4l2.c:159
6638 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6641 #: modules/access/v4l2.c:163
6642 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6645 #: modules/access/v4l2.c:164
6649 #: modules/access/v4l2.c:166
6650 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6653 #: modules/access/v4l2.c:169
6654 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6657 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6661 #: modules/access/v4l2.c:172
6662 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6665 #: modules/access/v4l2.c:173
6670 #: modules/access/v4l2.c:175
6671 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6674 #: modules/access/v4l2.c:176
6678 #: modules/access/v4l2.c:178
6679 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6682 #: modules/access/v4l2.c:182
6684 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6687 #: modules/access/v4l2.c:184
6689 msgid "v4l2 driver controls"
6692 #: modules/access/v4l2.c:186
6694 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6695 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6696 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6697 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6700 #: modules/access/v4l2.c:192
6704 #: modules/access/v4l2.c:194
6705 msgid "Tuner id (see debug output)."
6708 #: modules/access/v4l2.c:197
6709 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6712 #: modules/access/v4l2.c:198
6715 msgstr "Video kodeks"
6717 #: modules/access/v4l2.c:200
6718 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6721 #: modules/access/v4l2.c:203
6723 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6724 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6727 #: modules/access/v4l2.c:221
6731 #: modules/access/v4l2.c:221
6735 #: modules/access/v4l2.c:221
6739 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6740 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6741 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6742 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6746 #: modules/access/v4l2.c:230
6747 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6750 #: modules/access/v4l2.c:231
6751 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6754 #: modules/access/v4l2.c:232
6755 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6758 #: modules/access/v4l2.c:233
6759 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6762 #: modules/access/v4l2.c:239
6763 msgid "Video4Linux2"
6766 #: modules/access/v4l2.c:240
6767 msgid "Video4Linux2 input"
6770 #: modules/access/v4l2.c:244
6773 msgstr "Video verstellings"
6775 #: modules/access/v4l2.c:275
6779 #: modules/access/v4l2.c:276
6780 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6783 #: modules/access/v4l2.c:341
6784 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6787 #: modules/access/v4l2.c:2642
6788 msgid "Reset controls to default"
6791 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6792 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6795 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6796 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6800 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6804 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6805 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6808 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6809 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6811 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
6815 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6819 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6820 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6821 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6825 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6829 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6837 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6841 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6861 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6862 msgid "First Entry Point"
6865 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6866 msgid "Last Entry Point"
6869 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6870 msgid "Track size (in sectors)"
6873 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6882 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6889 msgid "extended selection list"
6890 msgstr "Video verstellings"
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6893 msgid "selection list"
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6897 msgid "unknown type"
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6905 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6906 msgid "(Super) Video CD"
6909 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6910 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6913 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6914 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6917 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6918 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6921 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6922 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6925 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6926 msgid "Use playback control?"
6929 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6931 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6935 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6936 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6939 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6941 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6945 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6946 msgid "Show extended VCD info?"
6949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6951 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6952 "for example playback control navigation."
6955 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6956 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6959 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6960 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6963 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6964 msgid "Dummy stream output"
6967 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6971 #: modules/access_output/file.c:64
6973 msgid "Append to file"
6976 #: modules/access_output/file.c:65
6977 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6980 #: modules/access_output/file.c:69
6981 msgid "File stream output"
6984 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
6985 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6989 #: modules/access_output/http.c:66
6990 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6993 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6996 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
7000 #: modules/access_output/http.c:69
7001 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7004 #: modules/access_output/http.c:71
7008 #: modules/access_output/http.c:72
7009 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7012 #: modules/access_output/http.c:75
7013 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7016 #: modules/access_output/http.c:78
7018 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7019 "empty if you don't have one."
7022 #: modules/access_output/http.c:82
7024 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7025 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7028 #: modules/access_output/http.c:87
7030 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7031 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7034 #: modules/access_output/http.c:90
7035 msgid "Advertise with Bonjour"
7038 #: modules/access_output/http.c:91
7039 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7042 #: modules/access_output/http.c:95
7043 msgid "HTTP stream output"
7046 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7047 msgid "Active TCP connection"
7050 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7052 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7053 "an incoming connection."
7056 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7057 msgid "RTMP stream output"
7060 #: modules/access_output/shout.c:63
7064 #: modules/access_output/shout.c:64
7065 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7068 #: modules/access_output/shout.c:67
7069 msgid "Stream description"
7072 #: modules/access_output/shout.c:68
7073 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7076 #: modules/access_output/shout.c:71
7080 #: modules/access_output/shout.c:72
7082 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7083 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7084 "shoutcast/icecast server."
7087 #: modules/access_output/shout.c:81
7088 msgid "Genre description"
7091 #: modules/access_output/shout.c:82
7092 msgid "Genre of the content. "
7095 #: modules/access_output/shout.c:84
7096 msgid "URL description"
7099 #: modules/access_output/shout.c:85
7100 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7103 #: modules/access_output/shout.c:92
7104 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7107 #: modules/access_output/shout.c:95
7108 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7111 #: modules/access_output/shout.c:97
7112 msgid "Number of channels"
7115 #: modules/access_output/shout.c:98
7116 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7119 #: modules/access_output/shout.c:100
7120 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7123 #: modules/access_output/shout.c:101
7124 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7127 #: modules/access_output/shout.c:103
7128 msgid "Stream public"
7131 #: modules/access_output/shout.c:104
7133 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7134 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7135 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7138 #: modules/access_output/shout.c:110
7139 msgid "IceCAST output"
7142 #: modules/access_output/udp.c:69
7144 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7148 #: modules/access_output/udp.c:72
7149 msgid "Group packets"
7152 #: modules/access_output/udp.c:73
7154 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7155 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7156 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7159 #: modules/access_output/udp.c:80
7160 msgid "UDP stream output"
7163 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7164 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7168 msgid "Dolby Surround decoder"
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7173 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7174 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7175 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7176 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7177 "It works with any source format from mono to 7.1."
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7181 msgid "Characteristic dimension"
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7185 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7189 msgid "Compensate delay"
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7194 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7195 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7196 "case, turn this on to compensate."
7199 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7200 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7205 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7206 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7211 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7215 msgid "Headphone effect"
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7219 msgid "Use downmix algorithm"
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7224 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7225 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7231 msgid "Select channel to keep"
7232 msgstr "Video kodeks"
7234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7236 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7237 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7253 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7257 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7261 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7265 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7268 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7269 msgid "A/52 dynamic range compression"
7272 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7273 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7275 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7276 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7277 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7278 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7281 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7282 msgid "Enable internal upmixing"
7285 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7286 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7289 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7290 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7291 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7294 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7295 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7298 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7299 msgid "DTS dynamic range compression"
7302 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7303 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7304 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7307 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7308 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7311 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7312 msgid "Fixed point audio format conversions"
7315 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7316 msgid "Floating-point audio format conversions"
7319 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7320 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7321 msgid "MPEG audio decoder"
7324 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7325 msgid "Equalizer preset"
7328 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7329 msgid "Preset to use for the equalizer."
7332 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7336 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7338 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7339 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7343 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7347 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7348 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7351 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7355 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7356 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7359 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7360 msgid "Equalizer with 10 bands"
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7386 msgid "Full bass and treble"
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7442 #: modules/audio_filter/format.c:205
7443 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7446 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7447 msgid "Number of audio buffers"
7450 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7452 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7453 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7454 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7457 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7461 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7463 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7464 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7465 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7468 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7471 msgid "Volume normalizer"
7474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7475 msgid "Parametric Equalizer"
7478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7479 msgid "Low freq (Hz)"
7482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7483 msgid "Low freq gain (dB)"
7486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7487 msgid "High freq (Hz)"
7490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7491 msgid "High freq gain (dB)"
7494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7499 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7502 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7506 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7510 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7511 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7514 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7518 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7522 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7523 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7526 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7530 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7531 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7532 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7535 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7536 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7537 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7540 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7541 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7544 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7545 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7548 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7549 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7552 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7556 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7557 msgid "Stride Length"
7560 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7561 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7564 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7565 msgid "Overlap Length"
7568 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7569 msgid "Percentage of stride to overlap"
7572 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7573 msgid "Search Length"
7576 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7577 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7580 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7583 msgstr "Video kodeks"
7585 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7586 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7589 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7593 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7594 msgid "Width of the virtual room"
7597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7599 msgid "Audio Spatializer"
7600 msgstr "Video kodeks"
7602 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7603 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7607 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7608 msgid "Float32 audio mixer"
7611 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7612 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7615 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7616 msgid "Trivial audio mixer"
7619 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7623 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7624 msgid "ALSA audio output"
7627 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7628 msgid "ALSA Device Name"
7631 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7632 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7633 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7634 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7635 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7636 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7638 msgid "Audio Device"
7639 msgstr "Video kodeks"
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7642 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7643 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7644 msgid "2 Front 2 Rear"
7647 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7648 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7649 msgid "A/52 over S/PDIF"
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7654 msgid "No Audio Device"
7655 msgstr "Video kodeks"
7657 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7658 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7661 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7662 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7664 msgid "Audio output failed"
7665 msgstr "Video kodeks"
7667 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7669 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7672 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7674 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7677 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7678 msgid "Unknown soundcard"
7681 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7683 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7684 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7688 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7689 msgid "HAL AudioUnit output"
7692 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7694 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7697 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7698 msgid "Audio device is not configured"
7701 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7703 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7704 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7707 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7709 msgid "%s (Encoded Output)"
7712 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7714 msgid "Output device"
7715 msgstr "Video kodeks"
7717 #: modules/audio_output/directx.c:227
7719 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7720 "default device appears as 0 AND another number)."
7723 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7724 msgid "Use float32 output"
7727 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7729 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7730 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7733 #: modules/audio_output/directx.c:233
7734 msgid "Select speaker configuration"
7737 #: modules/audio_output/directx.c:234
7739 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7740 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7743 #: modules/audio_output/directx.c:238
7744 msgid "DirectX audio output"
7747 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7748 msgid "3 Front 2 Rear"
7751 #: modules/audio_output/file.c:83
7752 msgid "Output format"
7755 #: modules/audio_output/file.c:84
7757 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7758 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7761 #: modules/audio_output/file.c:87
7762 msgid "Number of output channels"
7765 #: modules/audio_output/file.c:88
7767 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7768 "restrict the number of channels here."
7771 #: modules/audio_output/file.c:91
7772 msgid "Add WAVE header"
7775 #: modules/audio_output/file.c:92
7776 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7779 #: modules/audio_output/file.c:109
7784 #: modules/audio_output/file.c:110
7785 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7788 #: modules/audio_output/file.c:113
7789 msgid "File audio output"
7792 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7793 msgid "Roku HD1000 audio output"
7796 #: modules/audio_output/jack.c:68
7797 msgid "Automatically connect to writable clients"
7800 #: modules/audio_output/jack.c:70
7802 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7803 "writable JACK clients found."
7806 #: modules/audio_output/jack.c:74
7807 msgid "Connect to clients matching"
7810 #: modules/audio_output/jack.c:76
7812 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7813 "regular expression will be considered for connection."
7816 #: modules/audio_output/jack.c:84
7817 msgid "JACK audio output"
7820 #: modules/audio_output/oss.c:103
7821 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7824 #: modules/audio_output/oss.c:105
7826 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7827 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7828 "drivers, then you need to enable this option."
7831 #: modules/audio_output/oss.c:111
7832 msgid "UNIX OSS audio output"
7835 #: modules/audio_output/oss.c:116
7836 msgid "OSS DSP device"
7839 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7840 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7843 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7844 msgid "PORTAUDIO audio output"
7847 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7848 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7850 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7851 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7854 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7855 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7856 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7857 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7858 msgid "VLC media player"
7861 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7862 msgid "Pulseaudio audio output"
7865 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7866 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7869 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7870 msgid "Microsoft Soundmapper"
7873 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7875 msgid "Select Audio Device"
7876 msgstr "Video kodeks"
7878 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7880 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7881 "VLC restart to apply."
7884 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7886 msgid "Default Audio Device"
7887 msgstr "Video kodeks"
7889 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7890 msgid "Win32 waveOut extension output"
7893 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7897 #: modules/codec/a52.c:48
7901 #: modules/codec/a52.c:55
7902 msgid "A/52 audio packetizer"
7905 #: modules/codec/adpcm.c:48
7906 msgid "ADPCM audio decoder"
7909 #: modules/codec/aes3.c:48
7910 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7913 #: modules/codec/aes3.c:53
7914 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7917 #: modules/codec/araw.c:49
7918 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7921 #: modules/codec/araw.c:58
7922 msgid "Raw audio encoder"
7925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7939 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7957 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7958 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7959 "MJPEG and other codecs"
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7963 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7968 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7969 msgstr "Video kodeks"
7971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7980 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7984 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7988 msgid "Direct rendering"
7991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7992 msgid "Error resilience"
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7997 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7998 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7999 "can produce a lot of errors.\n"
8000 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8004 msgid "Workaround bugs"
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8009 "Try to fix some bugs:\n"
8012 "4 xvid interlaced\n"
8017 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8022 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8028 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8029 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8033 msgid "Skip frame (default=0)"
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8038 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8039 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8043 msgid "Skip idct (default=0)"
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8048 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8049 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8057 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8061 msgid "Visualize motion vectors"
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8066 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8067 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8068 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8069 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8070 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8071 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8075 msgid "Low resolution decoding"
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8080 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8085 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8090 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8091 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8095 msgid "Ratio of key frames"
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8099 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8103 msgid "Ratio of B frames"
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8107 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8111 msgid "Video bitrate tolerance"
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8115 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8120 msgid "Interlaced encoding"
8121 msgstr "Algemene video verstellings"
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8124 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8129 msgid "Interlaced motion estimation"
8130 msgstr "Algemene video verstellings"
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8133 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8137 msgid "Pre-motion estimation"
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8141 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8145 msgid "Rate control buffer size"
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8150 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8151 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8155 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8159 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8163 msgid "I quantization factor"
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8168 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8169 "same qscale for I and P frames)."
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8173 #: modules/demux/mod.c:77
8174 msgid "Noise reduction"
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8179 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8180 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8184 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8189 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8190 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8191 "standard MPEG2 decoders."
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8195 msgid "Quality level"
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8200 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8201 "encoding very much)."
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8206 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8207 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8208 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8209 "to ease the encoder's task."
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8213 msgid "Minimum video quantizer scale"
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8217 msgid "Minimum video quantizer scale."
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8221 msgid "Maximum video quantizer scale"
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8225 msgid "Maximum video quantizer scale."
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8229 msgid "Trellis quantization"
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8233 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8237 msgid "Fixed quantizer scale"
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8242 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8247 msgid "Strict standard compliance"
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8252 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8256 msgid "Luminance masking"
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8260 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8264 msgid "Darkness masking"
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8268 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8272 msgid "Motion masking"
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8277 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8282 msgid "Border masking"
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8287 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8292 msgid "Luminance elimination"
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8297 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8298 "The H264 specification recommends -4."
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8302 msgid "Chrominance elimination"
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8307 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8308 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8312 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8317 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8318 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8322 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8324 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8327 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8329 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8332 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8335 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8337 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8339 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8340 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8343 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8344 msgid "VLC could not open the encoder."
8347 #: modules/codec/cc.c:64
8351 #: modules/codec/cc.c:65
8352 msgid "Closed Captions decoder"
8355 #: modules/codec/cdg.c:88
8357 msgid "CDG video decoder"
8358 msgstr "Video kodeks"
8360 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8361 msgid "CMML annotations decoder"
8364 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8366 msgid "Subtitles (advanced)"
8367 msgstr "Video kodeks"
8369 #: modules/codec/csri.c:53
8370 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8373 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8375 msgid "CVD subtitle decoder"
8376 msgstr "Video kodeks"
8378 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8379 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8382 #: modules/codec/dirac.c:62
8383 msgid "Constant quality factor"
8386 #: modules/codec/dirac.c:63
8387 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8390 #: modules/codec/dirac.c:66
8391 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8394 #: modules/codec/dirac.c:67
8395 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8398 #: modules/codec/dirac.c:70
8399 msgid "Enable lossless coding"
8402 #: modules/codec/dirac.c:71
8404 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8405 "reproduction of the original"
8408 #: modules/codec/dirac.c:75
8411 msgstr "Video kodeks"
8413 #: modules/codec/dirac.c:76
8414 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8417 #: modules/codec/dirac.c:80
8418 msgid "Centre Weighted Median"
8421 #: modules/codec/dirac.c:81
8422 msgid "Rectangular Linear Phase"
8425 #: modules/codec/dirac.c:81
8426 msgid "Diagonal Linear Phase"
8429 #: modules/codec/dirac.c:84
8430 msgid "Amount of prefiltering"
8433 #: modules/codec/dirac.c:85
8434 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8437 #: modules/codec/dirac.c:88
8438 msgid "Chroma format"
8441 #: modules/codec/dirac.c:89
8443 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8446 #: modules/codec/dirac.c:94
8450 #: modules/codec/dirac.c:94
8454 #: modules/codec/dirac.c:94
8458 #: modules/codec/dirac.c:97
8459 msgid "Distance between 'P' frames"
8462 #: modules/codec/dirac.c:101
8463 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8466 #: modules/codec/dirac.c:105
8467 msgid "Picture coding mode"
8470 #: modules/codec/dirac.c:106
8472 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8473 "pseudo-progressive frame"
8476 #: modules/codec/dirac.c:111
8477 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8480 #: modules/codec/dirac.c:112
8481 msgid "force coding frame as single picture"
8484 #: modules/codec/dirac.c:113
8485 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8488 #: modules/codec/dirac.c:117
8489 msgid "Width of motion compensation blocks"
8492 #: modules/codec/dirac.c:121
8493 msgid "Height of motion compensation blocks"
8496 #: modules/codec/dirac.c:126
8497 msgid "Block overlap (%)"
8500 #: modules/codec/dirac.c:127
8501 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8504 #: modules/codec/dirac.c:132
8508 #: modules/codec/dirac.c:133
8509 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8512 #: modules/codec/dirac.c:137
8516 #: modules/codec/dirac.c:138
8517 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8520 #: modules/codec/dirac.c:141
8521 msgid "Motion vector precision"
8524 #: modules/codec/dirac.c:142
8525 msgid "Motion vector precision in pels."
8528 #: modules/codec/dirac.c:147
8529 msgid "Simple ME search area x:y"
8532 #: modules/codec/dirac.c:148
8534 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8535 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8538 #: modules/codec/dirac.c:153
8540 msgid "Three component motion estimation"
8541 msgstr "Algemene video verstellings"
8543 #: modules/codec/dirac.c:154
8544 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8547 #: modules/codec/dirac.c:157
8549 msgid "Intra picture DWT filter"
8550 msgstr "Video kodeks"
8552 #: modules/codec/dirac.c:161
8554 msgid "Inter picture DWT filter"
8555 msgstr "Video kodeks"
8557 #: modules/codec/dirac.c:165
8559 msgid "Number of DWT iterations"
8560 msgstr "Video kodeks"
8562 #: modules/codec/dirac.c:166
8563 msgid "Also known as DWT levels"
8566 #: modules/codec/dirac.c:170
8567 msgid "Enable multiple quantizers"
8570 #: modules/codec/dirac.c:171
8571 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8574 #: modules/codec/dirac.c:175
8575 msgid "Enable spatial partitioning"
8578 #: modules/codec/dirac.c:179
8579 msgid "Disable arithmetic coding"
8582 #: modules/codec/dirac.c:180
8583 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8586 #: modules/codec/dirac.c:185
8587 msgid "cycles per degree"
8590 #: modules/codec/dirac.c:207
8591 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8594 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8595 msgid "DirectMedia Object decoder"
8598 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8599 msgid "DirectMedia Object encoder"
8602 #: modules/codec/dts.c:47
8606 #: modules/codec/dts.c:52
8607 msgid "DTS audio packetizer"
8610 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8611 msgid "Decoding X coordinate"
8614 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8615 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8618 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8619 msgid "Decoding Y coordinate"
8622 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8623 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8626 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8628 msgid "Subpicture position"
8629 msgstr "Video kodeks"
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8633 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8634 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8639 msgid "Encoding X coordinate"
8642 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8643 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8646 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8647 msgid "Encoding Y coordinate"
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8651 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8654 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8656 msgid "DVB subtitles decoder"
8657 msgstr "Video kodeks"
8659 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8661 msgid "DVB subtitles"
8662 msgstr "Video kodeks"
8664 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8666 msgid "DVB subtitles encoder"
8667 msgstr "Video kodeks"
8669 #: modules/codec/faad.c:44
8670 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8673 #: modules/codec/faad.c:378
8674 msgid "AAC extension"
8677 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8680 msgstr "Video kodeks"
8682 #: modules/codec/fake.c:55
8683 msgid "Path of the image file for fake input."
8686 #: modules/codec/fake.c:56
8687 msgid "Reload image file"
8690 #: modules/codec/fake.c:58
8691 msgid "Reload image file every n seconds."
8694 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8695 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8696 msgid "Output video width."
8699 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8700 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8701 msgid "Output video height."
8704 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8705 msgid "Keep aspect ratio"
8708 #: modules/codec/fake.c:67
8709 msgid "Consider width and height as maximum values."
8712 #: modules/codec/fake.c:68
8713 msgid "Background aspect ratio"
8716 #: modules/codec/fake.c:70
8717 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8720 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8721 msgid "Deinterlace video"
8724 #: modules/codec/fake.c:73
8725 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8728 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8729 msgid "Deinterlace module"
8732 #: modules/codec/fake.c:76
8733 msgid "Deinterlace module to use."
8736 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8737 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8738 msgid "Chroma used."
8741 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8742 #: modules/video_output/yuv.c:56
8743 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8746 #: modules/codec/fake.c:90
8748 msgid "Fake video decoder"
8749 msgstr "Video kodeks"
8751 #: modules/codec/flac.c:186
8752 msgid "Flac audio decoder"
8755 #: modules/codec/flac.c:191
8756 msgid "Flac audio encoder"
8759 #: modules/codec/flac.c:197
8760 msgid "Flac audio packetizer"
8763 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8764 msgid "Sound fonts (required)"
8767 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8768 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8771 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8772 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8775 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8779 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8780 msgid "Video memory buffer width."
8783 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8784 msgid "Video memory buffer height."
8787 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8788 msgid "Lock function"
8791 #: modules/codec/invmem.c:60
8793 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8794 "memory address for use by the video renderer."
8797 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8798 msgid "Unlock function"
8801 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8802 msgid "Address of the unlocking callback function"
8805 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8806 msgid "Callback data"
8809 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8810 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8813 #: modules/codec/invmem.c:70
8815 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8816 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8817 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8818 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8819 "video output module."
8822 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8824 msgid "Memory video decoder"
8825 msgstr "Video kodeks"
8827 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8829 msgid "Formatted Subtitles"
8830 msgstr "Video kodeks"
8832 #: modules/codec/kate.c:197
8834 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8835 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8836 "rendering via Tiger is enabled."
8839 #: modules/codec/kate.c:204
8843 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8847 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8848 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8849 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8850 #: modules/video_filter/rss.c:70
8854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8855 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8856 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8857 #: modules/video_filter/rss.c:71
8861 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8862 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8863 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8864 #: modules/video_filter/rss.c:71
8869 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8870 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8871 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8872 #: modules/video_filter/rss.c:71
8876 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8877 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8878 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8879 #: modules/video_filter/rss.c:71
8883 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8884 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8885 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8886 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8887 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8891 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8892 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8893 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8894 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8898 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8899 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8900 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8901 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8902 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8906 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8907 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8908 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8909 #: modules/video_filter/rss.c:72
8913 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8914 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8915 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8916 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8917 #: modules/video_filter/rss.c:72
8921 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8922 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8923 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8924 #: modules/video_filter/rss.c:73
8928 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8929 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8930 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8931 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8935 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8936 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8937 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8938 #: modules/video_filter/rss.c:73
8942 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8943 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8944 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8945 #: modules/video_filter/rss.c:73
8949 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8950 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8951 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8952 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8953 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8957 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8958 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8959 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8960 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8964 #: modules/codec/kate.c:216
8965 msgid "Use Tiger for rendering"
8968 #: modules/codec/kate.c:217
8970 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8971 "only render static text and bitmap based streams."
8974 #: modules/codec/kate.c:221
8975 msgid "Rendering quality"
8978 #: modules/codec/kate.c:222
8980 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8984 #: modules/codec/kate.c:226
8986 msgid "Default font effect"
8987 msgstr "Video kodeks"
8989 #: modules/codec/kate.c:227
8991 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8995 #: modules/codec/kate.c:231
8996 msgid "Default font effect strength"
8999 #: modules/codec/kate.c:232
9000 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9003 #: modules/codec/kate.c:236
9005 msgid "Default font description"
9006 msgstr "Video kodeks"
9008 #: modules/codec/kate.c:237
9010 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9011 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9012 "font parameters where appropriate."
9015 #: modules/codec/kate.c:242
9017 msgid "Default font color"
9018 msgstr "Video kodeks"
9020 #: modules/codec/kate.c:243
9022 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9023 "font color to use."
9026 #: modules/codec/kate.c:247
9027 msgid "Default font alpha"
9030 #: modules/codec/kate.c:248
9032 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9033 "particular font color to use."
9036 #: modules/codec/kate.c:252
9037 msgid "Default background color"
9040 #: modules/codec/kate.c:253
9042 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9046 #: modules/codec/kate.c:257
9047 msgid "Default background alpha"
9050 #: modules/codec/kate.c:258
9052 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9053 "specify a particular background color to use."
9056 #: modules/codec/kate.c:264
9058 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9059 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9060 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9062 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9063 "played. This will hopefully be fixed soon."
9066 #: modules/codec/kate.c:273
9069 msgstr "Video kodeks"
9071 #: modules/codec/kate.c:274
9073 msgid "Kate overlay decoder"
9074 msgstr "Video kodeks"
9076 #: modules/codec/kate.c:293
9077 msgid "Tiger rendering defaults"
9080 #: modules/codec/kate.c:329
9082 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9083 msgstr "Video kodeks"
9085 #: modules/codec/libass.c:58
9087 msgid "Subtitle renderers using libass"
9088 msgstr "Video kodeks"
9090 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9091 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9094 #: modules/codec/lpcm.c:52
9095 msgid "Linear PCM audio decoder"
9098 #: modules/codec/lpcm.c:57
9099 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9102 #: modules/codec/mash.cpp:71
9103 msgid "Video decoder using openmash"
9106 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9107 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9110 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9114 #: modules/codec/png.c:59
9116 msgid "PNG video decoder"
9117 msgstr "Video kodeks"
9119 #: modules/codec/quicktime.c:68
9120 msgid "QuickTime library decoder"
9123 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9124 msgid "Pseudo raw video decoder"
9127 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9128 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9131 #: modules/codec/realaudio.c:65
9132 msgid "RealAudio library decoder"
9135 #: modules/codec/realvideo.c:132
9137 msgid "RealVideo library decoder"
9138 msgstr "Video kodeks"
9140 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9142 msgid "Schroedinger video decoder"
9143 msgstr "Video kodeks"
9145 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9146 msgid "SDL Image decoder"
9149 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9150 msgid "SDL_image video decoder"
9153 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9154 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9157 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9163 #: modules/codec/speex.c:58
9164 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9167 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9168 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9169 msgid "Encoding quality"
9172 #: modules/codec/speex.c:62
9173 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9176 #: modules/codec/speex.c:64
9177 msgid "Encoding complexity"
9180 #: modules/codec/speex.c:66
9181 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9184 #: modules/codec/speex.c:68
9186 msgid "Maximal bitrate"
9187 msgstr "Video kodeks"
9189 #: modules/codec/speex.c:70
9190 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9193 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9195 msgid "CBR encoding"
9196 msgstr "Video kodeks"
9198 #: modules/codec/speex.c:74
9200 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9201 "bitrate encoding (VBR)."
9204 #: modules/codec/speex.c:77
9205 msgid "Voice activity detection"
9208 #: modules/codec/speex.c:79
9210 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9214 #: modules/codec/speex.c:82
9215 msgid "Discontinuous Transmission"
9218 #: modules/codec/speex.c:84
9219 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9222 #: modules/codec/speex.c:88
9223 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9226 #: modules/codec/speex.c:88
9227 msgid "Wide-band (16kHz)"
9230 #: modules/codec/speex.c:88
9231 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9234 #: modules/codec/speex.c:95
9235 msgid "Speex audio decoder"
9238 #: modules/codec/speex.c:97
9242 #: modules/codec/speex.c:101
9243 msgid "Speex audio packetizer"
9246 #: modules/codec/speex.c:106
9247 msgid "Speex audio encoder"
9250 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9252 msgid "DVD subtitles decoder"
9253 msgstr "Video kodeks"
9255 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9256 msgid "DVD subtitles packetizer"
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9261 msgid "Subtitles text encoding"
9262 msgstr "Video kodeks"
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9265 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9270 msgid "Subtitles justification"
9271 msgstr "Video kodeks"
9273 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9274 msgid "Set the justification of subtitles"
9277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9278 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9281 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9283 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9288 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9289 "but you can choose to disable all formatting."
9292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9294 msgid "Text subtitles decoder"
9295 msgstr "Video kodeks"
9297 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9301 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9303 msgid "USF subtitles decoder"
9304 msgstr "Video kodeks"
9306 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9307 msgid "T.140 text encoder"
9310 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9311 msgid "Enable debug"
9314 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9316 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9318 "packet assembly info 2\n"
9321 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9322 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9325 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9327 msgid "SVCD subtitles"
9328 msgstr "Video kodeks"
9330 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9331 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9334 #: modules/codec/tarkin.c:80
9336 msgid "Tarkin decoder"
9337 msgstr "Video kodeks"
9339 #: modules/codec/telx.c:55
9340 msgid "Override page"
9343 #: modules/codec/telx.c:56
9345 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9346 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9347 "usually 888 or 889)."
9350 #: modules/codec/telx.c:61
9352 msgid "Ignore subtitle flag"
9353 msgstr "Video kodeks"
9355 #: modules/codec/telx.c:62
9356 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9359 #: modules/codec/telx.c:65
9360 msgid "Workaround for France"
9363 #: modules/codec/telx.c:66
9365 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9366 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9367 "your subtitles don't appear."
9370 #: modules/codec/telx.c:72
9372 msgid "Teletext subtitles decoder"
9373 msgstr "Video kodeks"
9375 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9377 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9378 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9381 #: modules/codec/theora.c:104
9382 msgid "Theora video decoder"
9385 #: modules/codec/theora.c:110
9386 msgid "Theora video packetizer"
9389 #: modules/codec/theora.c:115
9390 msgid "Theora video encoder"
9393 #: modules/codec/twolame.c:57
9395 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9396 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9399 #: modules/codec/twolame.c:60
9403 #: modules/codec/twolame.c:61
9404 msgid "Handling mode for stereo streams"
9407 #: modules/codec/twolame.c:62
9411 #: modules/codec/twolame.c:64
9412 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9415 #: modules/codec/twolame.c:65
9416 msgid "Psycho-acoustic model"
9419 #: modules/codec/twolame.c:67
9420 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9423 #: modules/codec/twolame.c:71
9427 #: modules/codec/twolame.c:71
9428 msgid "Joint stereo"
9431 #: modules/codec/twolame.c:76
9432 msgid "Libtwolame audio encoder"
9435 #: modules/codec/vorbis.c:169
9436 msgid "Maximum encoding bitrate"
9439 #: modules/codec/vorbis.c:171
9440 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9443 #: modules/codec/vorbis.c:172
9444 msgid "Minimum encoding bitrate"
9447 #: modules/codec/vorbis.c:174
9449 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9453 #: modules/codec/vorbis.c:177
9454 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9457 #: modules/codec/vorbis.c:181
9458 msgid "Vorbis audio decoder"
9461 #: modules/codec/vorbis.c:192
9462 msgid "Vorbis audio packetizer"
9465 #: modules/codec/vorbis.c:199
9466 msgid "Vorbis audio encoder"
9469 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9470 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9473 #: modules/codec/x264.c:52
9474 msgid "Maximum GOP size"
9477 #: modules/codec/x264.c:53
9479 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9480 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9483 #: modules/codec/x264.c:57
9484 msgid "Minimum GOP size"
9487 #: modules/codec/x264.c:58
9489 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9490 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9491 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9492 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9493 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9495 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9496 "frames, but do not start a new GOP."
9499 #: modules/codec/x264.c:67
9500 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9503 #: modules/codec/x264.c:68
9505 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9506 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9507 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9508 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9509 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9510 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9514 #: modules/codec/x264.c:79
9515 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9518 #: modules/codec/x264.c:80
9520 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9524 #: modules/codec/x264.c:84
9525 msgid "B-frames between I and P"
9528 #: modules/codec/x264.c:85
9529 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9532 #: modules/codec/x264.c:88
9533 msgid "Adaptive B-frame decision"
9536 #: modules/codec/x264.c:90
9538 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9539 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9542 #: modules/codec/x264.c:94
9544 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9545 "possibly before an I-frame."
9548 #: modules/codec/x264.c:98
9549 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9552 #: modules/codec/x264.c:99
9554 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9555 "negative values cause less B-frames."
9558 #: modules/codec/x264.c:102
9559 msgid "Keep some B-frames as references"
9562 #: modules/codec/x264.c:103
9564 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9565 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9569 #: modules/codec/x264.c:107
9573 #: modules/codec/x264.c:108
9575 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9576 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9579 #: modules/codec/x264.c:112
9580 msgid "Number of reference frames"
9583 #: modules/codec/x264.c:113
9585 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9586 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9587 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9590 #: modules/codec/x264.c:118
9591 msgid "Skip loop filter"
9594 #: modules/codec/x264.c:119
9595 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9598 #: modules/codec/x264.c:121
9599 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9602 #: modules/codec/x264.c:122
9604 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9605 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9608 #: modules/codec/x264.c:126
9612 #: modules/codec/x264.c:127
9614 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9615 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9616 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9619 #: modules/codec/x264.c:136
9621 msgid "Interlaced mode"
9622 msgstr "Algemene video verstellings"
9624 #: modules/codec/x264.c:137
9625 msgid "Pure-interlaced mode."
9628 #: modules/codec/x264.c:142
9632 #: modules/codec/x264.c:143
9634 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9635 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9638 #: modules/codec/x264.c:147
9639 msgid "Quality-based VBR"
9642 #: modules/codec/x264.c:148
9643 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9646 #: modules/codec/x264.c:150
9650 #: modules/codec/x264.c:151
9651 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9654 #: modules/codec/x264.c:154
9658 #: modules/codec/x264.c:155
9659 msgid "Maximum quantizer parameter."
9662 #: modules/codec/x264.c:157
9666 #: modules/codec/x264.c:158
9667 msgid "Max QP step between frames."
9670 #: modules/codec/x264.c:160
9671 msgid "Average bitrate tolerance"
9674 #: modules/codec/x264.c:161
9675 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9678 #: modules/codec/x264.c:164
9679 msgid "Max local bitrate"
9682 #: modules/codec/x264.c:165
9683 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9686 #: modules/codec/x264.c:167
9690 #: modules/codec/x264.c:168
9691 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9694 #: modules/codec/x264.c:171
9695 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9698 #: modules/codec/x264.c:172
9700 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9704 #: modules/codec/x264.c:176
9705 msgid "How AQ distributes bits"
9708 #: modules/codec/x264.c:177
9710 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9712 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9713 " - 2: Move bits between frames"
9716 #: modules/codec/x264.c:182
9717 msgid "Strength of AQ"
9720 #: modules/codec/x264.c:183
9722 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9723 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9728 #: modules/codec/x264.c:190
9729 msgid "QP factor between I and P"
9732 #: modules/codec/x264.c:191
9733 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9736 #: modules/codec/x264.c:194
9737 msgid "QP factor between P and B"
9740 #: modules/codec/x264.c:195
9741 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9744 #: modules/codec/x264.c:197
9745 msgid "QP difference between chroma and luma"
9748 #: modules/codec/x264.c:198
9749 msgid "QP difference between chroma and luma."
9752 #: modules/codec/x264.c:200
9753 msgid "Multipass ratecontrol"
9756 #: modules/codec/x264.c:201
9758 "Multipass ratecontrol:\n"
9759 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9760 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9761 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9764 #: modules/codec/x264.c:206
9765 msgid "QP curve compression"
9768 #: modules/codec/x264.c:207
9769 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9772 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9773 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9776 #: modules/codec/x264.c:210
9778 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9782 #: modules/codec/x264.c:214
9784 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9788 #: modules/codec/x264.c:219
9789 msgid "Partitions to consider"
9792 #: modules/codec/x264.c:220
9794 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9797 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9798 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9799 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9800 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9803 #: modules/codec/x264.c:228
9804 msgid "Direct MV prediction mode"
9807 #: modules/codec/x264.c:229
9808 msgid "Direct MV prediction mode."
9811 #: modules/codec/x264.c:232
9812 msgid "Direct prediction size"
9815 #: modules/codec/x264.c:233
9817 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9819 " - -1: smallest possible according to level\n"
9822 #: modules/codec/x264.c:239
9823 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9826 #: modules/codec/x264.c:240
9827 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9830 #: modules/codec/x264.c:242
9831 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9834 #: modules/codec/x264.c:244
9836 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9838 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9839 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9840 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9841 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9844 #: modules/codec/x264.c:251
9846 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9848 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9849 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9850 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9853 #: modules/codec/x264.c:259
9854 msgid "Maximum motion vector search range"
9857 #: modules/codec/x264.c:260
9859 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9860 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9861 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9864 #: modules/codec/x264.c:265
9865 msgid "Maximum motion vector length"
9868 #: modules/codec/x264.c:266
9870 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9873 #: modules/codec/x264.c:271
9874 msgid "Minimum buffer space between threads"
9877 #: modules/codec/x264.c:272
9879 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9883 #: modules/codec/x264.c:276
9884 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9887 #: modules/codec/x264.c:280
9889 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9890 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9891 "quality). Range 1 to 9."
9894 #: modules/codec/x264.c:285
9896 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9897 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9898 "quality). Range 1 to 7."
9901 #: modules/codec/x264.c:290
9903 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9904 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9905 "quality). Range 1 to 6."
9908 #: modules/codec/x264.c:295
9910 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9911 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9912 "quality). Range 1 to 5."
9915 #: modules/codec/x264.c:300
9916 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9919 #: modules/codec/x264.c:301
9920 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9923 #: modules/codec/x264.c:304
9924 msgid "Decide references on a per partition basis"
9927 #: modules/codec/x264.c:305
9929 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9930 "as opposed to only one ref per macroblock."
9933 #: modules/codec/x264.c:309
9934 msgid "Chroma in motion estimation"
9937 #: modules/codec/x264.c:310
9938 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9941 #: modules/codec/x264.c:313
9942 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9945 #: modules/codec/x264.c:314
9946 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9949 #: modules/codec/x264.c:316
9950 msgid "Adaptive spatial transform size"
9953 #: modules/codec/x264.c:318
9954 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9957 #: modules/codec/x264.c:320
9958 msgid "Trellis RD quantization"
9961 #: modules/codec/x264.c:321
9963 "Trellis RD quantization: \n"
9965 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9966 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9967 "This requires CABAC."
9970 #: modules/codec/x264.c:327
9971 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9974 #: modules/codec/x264.c:328
9975 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9978 #: modules/codec/x264.c:330
9979 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9982 #: modules/codec/x264.c:331
9984 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9985 "small single coefficient."
9988 #: modules/codec/x264.c:336
9990 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9994 #: modules/codec/x264.c:340
9995 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9998 #: modules/codec/x264.c:341
9999 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10002 #: modules/codec/x264.c:344
10003 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10006 #: modules/codec/x264.c:345
10007 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10010 #: modules/codec/x264.c:352
10011 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10014 #: modules/codec/x264.c:353
10015 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10018 #: modules/codec/x264.c:357
10019 msgid "CPU optimizations"
10022 #: modules/codec/x264.c:358
10023 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10026 #: modules/codec/x264.c:360
10027 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10030 #: modules/codec/x264.c:361
10031 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10034 #: modules/codec/x264.c:363
10035 msgid "PSNR computation"
10038 #: modules/codec/x264.c:364
10040 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10044 #: modules/codec/x264.c:367
10045 msgid "SSIM computation"
10048 #: modules/codec/x264.c:368
10050 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10054 #: modules/codec/x264.c:371
10058 #: modules/codec/x264.c:372
10059 msgid "Quiet mode."
10062 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10067 #: modules/codec/x264.c:375
10068 msgid "Print stats for each frame."
10071 #: modules/codec/x264.c:378
10072 msgid "SPS and PPS id numbers"
10075 #: modules/codec/x264.c:379
10077 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10081 #: modules/codec/x264.c:383
10083 msgid "Access unit delimiters"
10086 #: modules/codec/x264.c:384
10087 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10090 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10094 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10098 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10102 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10106 #: modules/codec/x264.c:397
10110 #: modules/codec/x264.c:403
10114 #: modules/codec/x264.c:403
10119 #: modules/codec/x264.c:403
10123 #: modules/codec/x264.c:403
10127 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10131 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10135 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10136 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10140 #: modules/codec/x264.c:418
10141 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10144 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10145 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10148 #: modules/codec/zvbi.c:59
10150 msgid "Teletext page"
10151 msgstr "Video kodeks"
10153 #: modules/codec/zvbi.c:60
10154 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10157 #: modules/codec/zvbi.c:63
10158 msgid "Text is always opaque"
10161 #: modules/codec/zvbi.c:64
10162 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10165 #: modules/codec/zvbi.c:67
10167 msgid "Teletext alignment"
10168 msgstr "Video kodeks"
10170 #: modules/codec/zvbi.c:69
10172 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10173 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10177 #: modules/codec/zvbi.c:73
10179 msgid "Teletext text subtitles"
10180 msgstr "Video kodeks"
10182 #: modules/codec/zvbi.c:74
10183 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10186 #: modules/codec/zvbi.c:83
10187 msgid "VBI and Teletext decoder"
10190 #: modules/codec/zvbi.c:84
10191 msgid "VBI & Teletext"
10194 #: modules/codec/zvbi.c:687
10198 #: modules/codec/zvbi.c:701
10202 #: modules/control/dbus.c:111
10206 #: modules/control/dbus.c:114
10207 msgid "D-Bus control interface"
10210 #: modules/control/gestures.c:81
10211 msgid "Motion threshold (10-100)"
10214 #: modules/control/gestures.c:83
10215 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10218 #: modules/control/gestures.c:85
10219 msgid "Trigger button"
10222 #: modules/control/gestures.c:87
10223 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10226 #: modules/control/gestures.c:91
10230 #: modules/control/gestures.c:94
10234 #: modules/control/gestures.c:102
10235 msgid "Mouse gestures control interface"
10238 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10239 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10240 msgid "Global Hotkeys"
10243 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10244 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10245 msgid "Global Hotkeys interface"
10248 #: modules/control/hotkeys.c:100
10249 msgid "Volume Control"
10252 #: modules/control/hotkeys.c:100
10254 msgid "Position Control"
10257 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10261 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10262 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10266 #: modules/control/hotkeys.c:104
10267 msgid "Hotkeys management interface"
10270 #: modules/control/hotkeys.c:109
10271 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10274 #: modules/control/hotkeys.c:110
10276 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10280 #: modules/control/hotkeys.c:418
10282 msgid "Audio Device: %s"
10283 msgstr "Video kodeks"
10285 #: modules/control/hotkeys.c:513
10287 msgid "Audio track: %s"
10290 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10292 msgid "Subtitle track: %s"
10293 msgstr "Video kodeks"
10295 #: modules/control/hotkeys.c:528
10299 #: modules/control/hotkeys.c:575
10301 msgid "Aspect ratio: %s"
10304 #: modules/control/hotkeys.c:603
10309 #: modules/control/hotkeys.c:617
10310 msgid "Zooming reset"
10313 #: modules/control/hotkeys.c:625
10314 msgid "Scaled to screen"
10317 #: modules/control/hotkeys.c:628
10318 msgid "Original Size"
10321 #: modules/control/hotkeys.c:670
10323 msgid "Deinterlace mode: %s"
10326 #: modules/control/hotkeys.c:702
10328 msgid "Zoom mode: %s"
10331 #: modules/control/hotkeys.c:762
10335 #: modules/control/hotkeys.c:788
10340 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10342 msgid "Subtitle delay %i ms"
10343 msgstr "Video kodeks"
10345 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10347 msgid "Audio delay %i ms"
10350 #: modules/control/hotkeys.c:908
10354 #: modules/control/hotkeys.c:910
10355 msgid "Recording done"
10358 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10360 msgid "Volume %d%%"
10363 #: modules/control/http/http.c:39
10364 msgid "Host address"
10367 #: modules/control/http/http.c:41
10369 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10370 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10371 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10374 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10375 msgid "Source directory"
10378 #: modules/control/http/http.c:47
10382 #: modules/control/http/http.c:49
10384 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10385 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10388 #: modules/control/http/http.c:51
10389 msgid "Export album art as /art."
10392 #: modules/control/http/http.c:53
10394 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10398 #: modules/control/http/http.c:56
10399 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10402 #: modules/control/http/http.c:59
10403 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10406 #: modules/control/http/http.c:61
10407 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10410 #: modules/control/http/http.c:64
10411 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10414 #: modules/control/http/http.c:67
10418 #: modules/control/http/http.c:68
10419 msgid "HTTP remote control interface"
10422 #: modules/control/http/http.c:78
10426 #: modules/control/lirc.c:45
10427 msgid "Change the lirc configuration file."
10430 #: modules/control/lirc.c:47
10432 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10433 "users home directory."
10436 #: modules/control/lirc.c:57
10440 #: modules/control/lirc.c:60
10441 msgid "Infrared remote control interface"
10444 #: modules/control/motion.c:72
10445 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10448 #: modules/control/motion.c:78
10452 #: modules/control/motion.c:80
10453 msgid "motion control interface"
10456 #: modules/control/motion.c:81
10458 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10461 #: modules/control/netsync.c:66
10462 msgid "Act as master"
10465 #: modules/control/netsync.c:67
10466 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10469 #: modules/control/netsync.c:71
10470 msgid "Master client ip address"
10473 #: modules/control/netsync.c:72
10474 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10477 #: modules/control/netsync.c:76
10478 msgid "Network Sync"
10481 #: modules/control/ntservice.c:43
10482 msgid "Install Windows Service"
10485 #: modules/control/ntservice.c:45
10486 msgid "Install the Service and exit."
10489 #: modules/control/ntservice.c:46
10490 msgid "Uninstall Windows Service"
10493 #: modules/control/ntservice.c:48
10494 msgid "Uninstall the Service and exit."
10497 #: modules/control/ntservice.c:49
10498 msgid "Display name of the Service"
10501 #: modules/control/ntservice.c:51
10502 msgid "Change the display name of the Service."
10505 #: modules/control/ntservice.c:52
10506 msgid "Configuration options"
10509 #: modules/control/ntservice.c:54
10511 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10512 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10516 #: modules/control/ntservice.c:59
10518 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10519 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10520 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10523 #: modules/control/ntservice.c:65
10527 #: modules/control/ntservice.c:66
10528 msgid "Windows Service interface"
10531 #: modules/control/rc.c:73
10532 msgid "Initializing"
10535 #: modules/control/rc.c:74
10540 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10548 #: modules/control/rc.c:77
10552 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10556 #: modules/control/rc.c:165
10557 msgid "Show stream position"
10560 #: modules/control/rc.c:166
10562 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10565 #: modules/control/rc.c:169
10569 #: modules/control/rc.c:170
10570 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10573 #: modules/control/rc.c:172
10574 msgid "UNIX socket command input"
10577 #: modules/control/rc.c:173
10578 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10581 #: modules/control/rc.c:176
10582 msgid "TCP command input"
10585 #: modules/control/rc.c:177
10587 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10588 "port the interface will bind to."
10591 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10592 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10595 #: modules/control/rc.c:183
10597 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10598 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10599 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10602 #: modules/control/rc.c:190
10607 #: modules/control/rc.c:193
10608 msgid "Remote control interface"
10611 #: modules/control/rc.c:342
10612 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10615 #: modules/control/rc.c:815
10617 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10620 #: modules/control/rc.c:849
10621 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10624 #: modules/control/rc.c:851
10625 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10628 #: modules/control/rc.c:852
10629 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10632 #: modules/control/rc.c:853
10633 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10636 #: modules/control/rc.c:854
10637 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10640 #: modules/control/rc.c:855
10641 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10644 #: modules/control/rc.c:856
10645 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10648 #: modules/control/rc.c:857
10649 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10652 #: modules/control/rc.c:858
10653 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10656 #: modules/control/rc.c:859
10657 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10660 #: modules/control/rc.c:860
10661 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10664 #: modules/control/rc.c:861
10665 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10668 #: modules/control/rc.c:862
10669 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10672 #: modules/control/rc.c:863
10673 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10676 #: modules/control/rc.c:864
10677 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10680 #: modules/control/rc.c:865
10681 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10684 #: modules/control/rc.c:866
10685 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10688 #: modules/control/rc.c:867
10689 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10692 #: modules/control/rc.c:868
10693 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10696 #: modules/control/rc.c:869
10697 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10700 #: modules/control/rc.c:871
10701 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10704 #: modules/control/rc.c:872
10705 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10708 #: modules/control/rc.c:873
10709 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10712 #: modules/control/rc.c:874
10713 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10716 #: modules/control/rc.c:875
10717 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10720 #: modules/control/rc.c:876
10721 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10724 #: modules/control/rc.c:877
10725 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10728 #: modules/control/rc.c:878
10729 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10732 #: modules/control/rc.c:879
10733 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10736 #: modules/control/rc.c:880
10737 msgid "| stats . . . . . . . . show statistical information"
10740 #: modules/control/rc.c:881
10741 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10744 #: modules/control/rc.c:882
10745 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10748 #: modules/control/rc.c:883
10749 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10752 #: modules/control/rc.c:884
10753 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10756 #: modules/control/rc.c:886
10757 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10760 #: modules/control/rc.c:887
10761 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10764 #: modules/control/rc.c:888
10765 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10768 #: modules/control/rc.c:889
10769 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10772 #: modules/control/rc.c:890
10773 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10776 #: modules/control/rc.c:891
10777 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10780 #: modules/control/rc.c:892
10781 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10784 #: modules/control/rc.c:893
10785 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10788 #: modules/control/rc.c:894
10789 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10792 #: modules/control/rc.c:895
10793 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10796 #: modules/control/rc.c:896
10797 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10800 #: modules/control/rc.c:897
10801 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10804 #: modules/control/rc.c:898
10805 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10808 #: modules/control/rc.c:899
10809 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10812 #: modules/control/rc.c:904
10813 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10816 #: modules/control/rc.c:905
10817 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10820 #: modules/control/rc.c:906
10821 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10824 #: modules/control/rc.c:907
10825 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10828 #: modules/control/rc.c:908
10829 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10832 #: modules/control/rc.c:909
10833 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10836 #: modules/control/rc.c:910
10837 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10840 #: modules/control/rc.c:911
10841 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10844 #: modules/control/rc.c:913
10845 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10848 #: modules/control/rc.c:914
10849 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10852 #: modules/control/rc.c:915
10853 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10856 #: modules/control/rc.c:916
10857 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10860 #: modules/control/rc.c:917
10861 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10864 #: modules/control/rc.c:919
10865 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10868 #: modules/control/rc.c:920
10869 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10872 #: modules/control/rc.c:921
10873 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10876 #: modules/control/rc.c:922
10877 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10880 #: modules/control/rc.c:923
10881 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10884 #: modules/control/rc.c:924
10885 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10888 #: modules/control/rc.c:925
10889 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10892 #: modules/control/rc.c:926
10893 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10896 #: modules/control/rc.c:927
10897 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10900 #: modules/control/rc.c:928
10901 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10904 #: modules/control/rc.c:929
10905 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10908 #: modules/control/rc.c:930
10909 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10912 #: modules/control/rc.c:931
10913 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10916 #: modules/control/rc.c:932
10917 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10920 #: modules/control/rc.c:935
10921 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10924 #: modules/control/rc.c:936
10925 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10928 #: modules/control/rc.c:937
10929 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10932 #: modules/control/rc.c:938
10933 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10936 #: modules/control/rc.c:940
10937 msgid "+----[ end of help ]"
10940 #: modules/control/rc.c:1053
10941 msgid "Press menu select or pause to continue."
10944 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10945 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10946 #: modules/control/rc.c:1929
10947 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10950 #: modules/control/rc.c:1410
10951 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10954 #: modules/control/rc.c:1421
10956 msgid "Playlist has only %d elements"
10959 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10960 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10963 #: modules/control/rc.c:1988
10964 msgid "Unknown command!"
10967 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10968 msgid "+-[Incoming]"
10971 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10973 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10976 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10978 msgid "| input bitrate : %6.0f kb/s"
10981 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10983 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10986 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10988 msgid "| demux bitrate : %6.0f kb/s"
10991 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10993 msgid "+-[Video Decoding]"
10994 msgstr "Video kodeks"
10996 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10998 msgid "| video decoded : %5i"
11001 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11003 msgid "| frames displayed : %5i"
11006 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11008 msgid "| frames lost : %5i"
11011 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
11013 msgid "+-[Audio Decoding]"
11014 msgstr "Video kodeks"
11016 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
11018 msgid "| audio decoded : %5i"
11021 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11023 msgid "| buffers played : %5i"
11026 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11028 msgid "| buffers lost : %5i"
11031 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11032 msgid "+-[Streaming]"
11035 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11037 msgid "| packets sent : %5i"
11040 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11042 msgid "| bytes sent : %8.0f kB"
11045 #: modules/control/rc.c:2037
11047 msgid "| sending bitrate : %6.0f kb/s"
11050 #: modules/control/showintf.c:67
11054 #: modules/control/showintf.c:68
11055 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11058 #: modules/control/signals.c:37
11062 #: modules/control/signals.c:40
11063 msgid "POSIX signals handling interface"
11066 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11070 #: modules/control/telnet.c:79
11072 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11073 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11074 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11077 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11078 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11079 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
11083 #: modules/control/telnet.c:84
11085 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11089 #: modules/control/telnet.c:88
11091 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11092 "default value is \"admin\"."
11095 #: modules/control/telnet.c:102
11096 msgid "VLM remote control interface"
11099 #: modules/demux/aiff.c:49
11100 msgid "AIFF demuxer"
11103 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11104 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11107 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11108 msgid "Could not demux ASF stream"
11111 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11112 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11115 #: modules/demux/au.c:50
11119 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11120 msgid "FFmpeg demuxer"
11123 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11127 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11128 msgid "FFmpeg muxer"
11131 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11135 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11136 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11139 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11140 msgid "Force interleaved method"
11143 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11144 msgid "Force interleaved method."
11147 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11148 msgid "Force index creation"
11151 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11153 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11154 "incomplete (not seekable)."
11157 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11161 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11165 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11169 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11170 msgid "AVI demuxer"
11173 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11177 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11179 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11180 "Do you want to try to fix it?\n"
11182 "This might take a long time."
11185 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11189 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11190 msgid "Don't repair"
11193 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11194 msgid "Fixing AVI Index..."
11197 #: modules/demux/cdg.c:45
11198 msgid "CDG demuxer"
11201 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11202 msgid "Dump filename"
11205 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11206 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11209 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11211 msgid "Append to existing file"
11212 msgstr "Algemene video verstellings"
11214 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11215 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11218 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11219 msgid "File dumper"
11222 #: modules/demux/flac.c:49
11223 msgid "FLAC demuxer"
11226 #: modules/demux/gme.cpp:55
11227 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11230 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11232 msgid "Closed captions"
11235 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11236 msgid "Textual audio descriptions"
11239 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11243 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11245 msgid "Ticker text"
11246 msgstr "Video kodeks"
11248 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11249 msgid "Active regions"
11252 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11253 msgid "Semantic annotations"
11256 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11260 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11264 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11265 msgid "Linguistic markup"
11268 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11272 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11274 msgid "Subtitles (images)"
11275 msgstr "Video kodeks"
11277 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11278 msgid "Slides (text)"
11281 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11282 msgid "Slides (images)"
11285 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11286 msgid "Unknown category"
11289 #: modules/demux/live555.cpp:77
11291 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11292 "should be set in millisecond units."
11295 #: modules/demux/live555.cpp:80
11296 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11299 #: modules/demux/live555.cpp:81
11301 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11302 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11303 "cannot connect to normal RTSP servers."
11306 #: modules/demux/live555.cpp:85
11307 msgid "RTSP user name"
11310 #: modules/demux/live555.cpp:86
11312 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11316 #: modules/demux/live555.cpp:88
11317 msgid "RTSP password"
11320 #: modules/demux/live555.cpp:89
11321 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11324 #: modules/demux/live555.cpp:93
11325 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11328 #: modules/demux/live555.cpp:103
11329 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11332 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11335 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11338 #: modules/demux/live555.cpp:112
11339 msgid "Client port"
11342 #: modules/demux/live555.cpp:113
11343 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11346 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11347 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11350 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11351 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11354 #: modules/demux/live555.cpp:121
11355 msgid "HTTP tunnel port"
11358 #: modules/demux/live555.cpp:122
11359 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11362 #: modules/demux/live555.cpp:612
11363 msgid "RTSP authentication"
11366 #: modules/demux/live555.cpp:613
11367 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11370 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11371 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11372 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11373 msgid "Frames per Second"
11376 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11378 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11379 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11382 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11383 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11386 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11387 msgid "--- DVD Menu"
11390 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11391 msgid "First Played"
11394 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11395 msgid "Video Manager"
11398 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11399 msgid "----- Title"
11402 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11403 msgid "Matroska stream demuxer"
11406 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11407 msgid "Ordered chapters"
11410 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11411 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11414 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11416 msgid "Chapter codecs"
11417 msgstr "Video kodeks"
11419 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11420 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11423 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11424 msgid "Preload Directory"
11427 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11429 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11430 "for broken files)."
11433 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11434 msgid "Seek based on percent not time"
11437 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11438 msgid "Seek based on percent not time."
11441 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11442 msgid "Dummy Elements"
11445 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11446 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11449 #: modules/demux/mod.c:53
11450 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11453 #: modules/demux/mod.c:54
11454 msgid "Enable reverberation"
11457 #: modules/demux/mod.c:55
11458 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11461 #: modules/demux/mod.c:57
11462 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11465 #: modules/demux/mod.c:59
11466 msgid "Enable megabass mode"
11469 #: modules/demux/mod.c:60
11470 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11473 #: modules/demux/mod.c:62
11475 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11476 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11479 #: modules/demux/mod.c:65
11480 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11483 #: modules/demux/mod.c:67
11484 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11487 #: modules/demux/mod.c:72
11488 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11491 #: modules/demux/mod.c:80
11495 #: modules/demux/mod.c:83
11496 msgid "Reverberation level"
11499 #: modules/demux/mod.c:85
11500 msgid "Reverberation delay"
11503 #: modules/demux/mod.c:87
11507 #: modules/demux/mod.c:90
11508 msgid "Mega bass level"
11511 #: modules/demux/mod.c:92
11512 msgid "Mega bass cutoff"
11515 #: modules/demux/mod.c:94
11519 #: modules/demux/mod.c:97
11520 msgid "Surround level"
11523 #: modules/demux/mod.c:99
11524 msgid "Surround delay (ms)"
11527 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11528 msgid "MP4 stream demuxer"
11531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11535 #: modules/demux/mpc.c:58
11536 msgid "MusePack demuxer"
11539 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11540 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11543 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11544 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11547 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11548 msgid "H264 video demuxer"
11551 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11553 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11556 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11557 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11560 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11564 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11565 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11568 #: modules/demux/nsc.c:46
11569 msgid "Windows Media NSC metademux"
11572 #: modules/demux/nsv.c:49
11573 msgid "NullSoft demuxer"
11576 #: modules/demux/nuv.c:49
11577 msgid "Nuv demuxer"
11580 #: modules/demux/ogg.c:54
11581 msgid "OGG demuxer"
11584 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11585 msgid "Google Video"
11588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11593 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11597 msgid "Show shoutcast adult content"
11600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11601 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11610 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11611 "prevent adding them to the playlist."
11614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11615 msgid "M3U playlist import"
11618 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11620 msgid "PLS playlist import"
11623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11624 msgid "B4S playlist import"
11627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11628 msgid "DVB playlist import"
11631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11632 msgid "Podcast parser"
11635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11636 msgid "XSPF playlist import"
11639 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11640 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11643 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11644 msgid "ASX playlist import"
11647 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11648 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11651 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11652 msgid "QuickTime Media Link importer"
11655 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11656 msgid "Google Video Playlist importer"
11659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11660 msgid "Dummy ifo demux"
11663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11664 msgid "iTunes Music Library importer"
11667 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11668 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11669 msgid "Podcast Info"
11672 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11673 msgid "Podcast Summary"
11676 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11677 msgid "Podcast Size"
11680 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11684 #: modules/demux/ps.c:43
11685 msgid "Trust MPEG timestamps"
11688 #: modules/demux/ps.c:44
11690 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11691 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11692 "calculate from the bitrate instead."
11695 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11696 msgid "MPEG-PS demuxer"
11699 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11703 #: modules/demux/pva.c:43
11704 msgid "PVA demuxer"
11707 #: modules/demux/rawdv.c:41
11709 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11712 #: modules/demux/rawdv.c:49
11713 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11716 #: modules/demux/rawvid.c:46
11718 "This is the desired frame rate when playing raw video streams. In the form "
11719 "30000/1001 or 29.97"
11722 #: modules/demux/rawvid.c:50
11723 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11726 #: modules/demux/rawvid.c:54
11727 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11730 #: modules/demux/rawvid.c:57
11731 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11734 #: modules/demux/rawvid.c:58
11735 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11738 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11739 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11741 msgid "Aspect ratio"
11744 #: modules/demux/rawvid.c:62
11745 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11748 #: modules/demux/rawvid.c:66
11749 msgid "Raw video demuxer"
11752 #: modules/demux/real.c:70
11753 msgid "Real demuxer"
11756 #: modules/demux/smf.c:43
11757 msgid "SMF demuxer"
11760 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11761 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11764 #: modules/demux/subtitle.c:56
11766 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11767 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11770 #: modules/demux/subtitle.c:59
11772 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11773 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11774 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11775 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\", and \"auto\" (meaning "
11776 "autodetection, this should always work)."
11779 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11781 msgid "Text subtitles parser"
11782 msgstr "Video kodeks"
11784 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11785 msgid "Frames per second"
11788 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11790 msgid "Subtitles delay"
11791 msgstr "Video kodeks"
11793 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11795 msgid "Subtitles format"
11796 msgstr "Video kodeks"
11798 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11800 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11801 "based subtitle formats without a fixed value."
11804 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11806 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11809 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11811 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11812 msgstr "Video kodeks"
11814 #: modules/demux/ts.c:100
11818 #: modules/demux/ts.c:102
11819 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11822 #: modules/demux/ts.c:104
11823 msgid "Set id of ES to PID"
11826 #: modules/demux/ts.c:105
11828 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11829 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11830 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11833 #: modules/demux/ts.c:110
11834 msgid "Fast udp streaming"
11837 #: modules/demux/ts.c:112
11838 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11841 #: modules/demux/ts.c:114
11842 msgid "MTU for out mode"
11845 #: modules/demux/ts.c:115
11846 msgid "MTU for out mode."
11849 #: modules/demux/ts.c:117
11853 #: modules/demux/ts.c:118
11854 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11857 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11858 msgid "Second CSA Key"
11861 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11863 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11867 #: modules/demux/ts.c:124
11868 msgid "Silent mode"
11871 #: modules/demux/ts.c:125
11872 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11875 #: modules/demux/ts.c:127
11876 msgid "CAPMT System ID"
11879 #: modules/demux/ts.c:128
11880 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11883 #: modules/demux/ts.c:130
11884 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11887 #: modules/demux/ts.c:131
11889 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11890 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11893 #: modules/demux/ts.c:135
11894 msgid "Filename of dump"
11897 #: modules/demux/ts.c:136
11898 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11901 #: modules/demux/ts.c:138
11905 #: modules/demux/ts.c:140
11907 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11911 #: modules/demux/ts.c:143
11912 msgid "Dump buffer size"
11915 #: modules/demux/ts.c:145
11917 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11918 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11921 #: modules/demux/ts.c:149
11922 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11925 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11926 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11929 msgstr "Video kodeks"
11931 #: modules/demux/ts.c:180
11933 msgid "Teletext subtitles"
11934 msgstr "Video kodeks"
11936 #: modules/demux/ts.c:181
11938 msgid "Teletext: additional information"
11939 msgstr "Video kodeks"
11941 #: modules/demux/ts.c:182
11943 msgid "Teletext: program schedule"
11944 msgstr "Video kodeks"
11946 #: modules/demux/ts.c:183
11948 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11949 msgstr "Video kodeks"
11951 #: modules/demux/ts.c:3426
11953 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11954 msgstr "Video kodeks"
11956 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11958 msgid "clean effects"
11959 msgstr "Video kodeks"
11961 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11962 msgid "hearing impaired"
11965 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11966 msgid "visual impaired commentary"
11969 #: modules/demux/tta.c:45
11970 msgid "TTA demuxer"
11973 #: modules/demux/ty.c:59
11977 #: modules/demux/ty.c:60
11978 msgid "TY Stream audio/video demux"
11981 #: modules/demux/ty.c:771
11982 msgid "Closed captions 1"
11985 #: modules/demux/ty.c:772
11986 msgid "Closed captions 2"
11989 #: modules/demux/ty.c:773
11990 msgid "Closed captions 3"
11993 #: modules/demux/ty.c:774
11994 msgid "Closed captions 4"
11997 #: modules/demux/vc1.c:44
11998 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
12001 #: modules/demux/vc1.c:50
12002 msgid "VC1 video demuxer"
12005 #: modules/demux/vobsub.c:53
12007 msgid "Vobsub subtitles parser"
12008 msgstr "Video kodeks"
12010 #: modules/demux/voc.c:46
12011 msgid "VOC demuxer"
12014 #: modules/demux/wav.c:45
12015 msgid "WAV demuxer"
12018 #: modules/demux/xa.c:45
12022 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12023 msgid "Use DVD Menus"
12026 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12027 msgid "BeOS standard API interface"
12030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12031 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12035 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12036 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12037 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12044 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12046 msgid "Preferences"
12047 msgstr "VLC voorkeure"
12049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12051 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12052 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12058 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12059 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12071 msgid "Open Subtitles"
12072 msgstr "Video kodeks"
12074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12077 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12085 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12090 msgid "Go to Title"
12093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12094 msgid "Go to Chapter"
12097 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12101 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12108 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12109 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12110 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12111 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12113 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12119 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
12120 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12121 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12126 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12129 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12130 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12133 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12134 msgid "Drop files to play"
12137 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12147 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12155 msgstr "Video kodeks"
12157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12159 msgid "Select None"
12160 msgstr "Video kodeks"
12162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12163 msgid "Sort Reverse"
12166 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12167 msgid "Sort by Name"
12170 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12171 msgid "Sort by Path"
12174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12200 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12204 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12205 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12209 msgstr "Video kodeks"
12211 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12215 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12216 msgid "Show Interface"
12219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12223 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12227 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12231 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12232 msgid "Vertical Sync"
12235 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12236 msgid "Correct Aspect Ratio"
12239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12240 msgid "Stay On Top"
12243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12244 msgid "Take Screen Shot"
12247 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12248 msgid "Framebuffer device"
12251 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12252 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12255 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12257 msgid "Video aspect ratio"
12258 msgstr "Video verstellings"
12260 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12261 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12264 #: modules/gui/fbosd.c:111
12265 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12268 #: modules/gui/fbosd.c:113
12269 msgid "Transparency of the image"
12272 #: modules/gui/fbosd.c:114
12274 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12275 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12278 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12279 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12283 #: modules/gui/fbosd.c:119
12284 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12287 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12288 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12289 msgid "X coordinate"
12292 #: modules/gui/fbosd.c:122
12293 msgid "X coordinate of the rendered image"
12296 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12297 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12298 msgid "Y coordinate"
12301 #: modules/gui/fbosd.c:125
12302 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12305 #: modules/gui/fbosd.c:129
12307 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12308 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12312 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12313 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12314 #: modules/video_filter/rss.c:146
12318 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12320 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12324 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12325 #: modules/video_filter/rss.c:150
12326 msgid "Font size, pixels"
12329 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12330 #: modules/video_filter/rss.c:151
12331 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12334 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12335 #: modules/video_filter/rss.c:155
12337 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12338 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12339 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12340 "(red + green), #FFFFFF = white"
12343 #: modules/gui/fbosd.c:147
12344 msgid "Clear overlay framebuffer"
12347 #: modules/gui/fbosd.c:148
12349 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12350 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12354 #: modules/gui/fbosd.c:152
12355 msgid "Render text or image"
12358 #: modules/gui/fbosd.c:153
12359 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12362 #: modules/gui/fbosd.c:156
12363 msgid "Display on overlay framebuffer"
12366 #: modules/gui/fbosd.c:157
12368 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12371 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12373 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12374 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12375 #: modules/video_filter/rss.c:203
12379 #: modules/gui/fbosd.c:212
12383 #: modules/gui/fbosd.c:217
12384 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12387 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12388 msgid "About VLC media player"
12391 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12393 msgid "Compiled by %s"
12396 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12397 msgid "VLC was brought to you by:"
12400 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12401 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12405 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12406 msgid "VLC media player Help"
12409 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12410 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12419 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12420 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12427 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12428 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12434 #: modules/video_filter/extract.c:76
12438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12439 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12453 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12457 msgid "Input has changed"
12460 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12462 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12463 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12467 msgid "Invalid selection"
12470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12471 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12475 msgid "No input found"
12478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12479 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12482 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12483 msgid "Jump To Time"
12486 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12490 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12491 msgid "Jump to time"
12494 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12498 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12502 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12503 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12507 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12508 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12512 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12513 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12517 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12518 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12522 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12523 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12524 msgid "Normal Size"
12527 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12529 msgid "Double Size"
12532 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12533 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12534 msgid "Float on Top"
12537 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12539 msgid "Fit to Screen"
12542 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12545 msgid "Open File..."
12548 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12549 msgid "Step Forward"
12552 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12553 msgid "Step Backward"
12556 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12561 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12562 msgid "Fast Forward"
12565 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12569 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12570 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12573 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12574 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12577 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12581 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12582 msgid "Extended controls"
12585 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12586 msgid "Shows more information about the available video filters."
12589 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12593 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12597 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12599 msgid "Psychedelic"
12602 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12603 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12607 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12609 msgid "General editing filters"
12610 msgstr "Algemene video verstellings"
12612 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12614 msgid "Distortion filters"
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12621 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12622 msgid "Adds motion blurring to the image"
12625 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12626 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12629 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12630 msgid "Image cropping"
12633 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12634 msgid "Crops a defined part of the image"
12637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12638 msgid "Invert colors"
12641 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12642 msgid "Inverts the colors of the image"
12645 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12646 msgid "Transformation"
12649 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12650 msgid "Rotates or flips the image"
12653 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12654 msgid "Interactive Zoom"
12657 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12658 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12662 msgid "Volume normalization"
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12666 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12670 msgid "Headphone virtualization"
12673 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12674 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12678 msgid "Maximum level"
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12682 msgid "Restore Defaults"
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12690 msgid "Adjust Image"
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12695 msgid "Video Filter"
12696 msgstr "Video kodeks"
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12700 msgid "Audio Filter"
12701 msgstr "Video kodeks"
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12705 msgid "About the video filters"
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12710 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12711 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12712 "subsections of Video/Filters.\n"
12713 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12714 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12717 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12718 msgid "(no item is being played)"
12721 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12725 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12731 msgid "Remaining time: %i seconds"
12734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12735 msgid "Errors and Warnings"
12738 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12742 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12744 msgid "Show Details"
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12748 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12753 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12759 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12760 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12761 "modern version of Mac OS X."
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12765 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12770 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12777 msgid "Open CrashLog..."
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12782 msgid "Save this Log..."
12783 msgstr "Video kodeks"
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12786 msgid "Check for Update..."
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12791 msgid "Preferences..."
12792 msgstr "VLC voorkeure"
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12803 msgid "Hide Others"
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12822 msgid "Advanced Open File..."
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12827 msgid "Open Disc..."
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12832 msgid "Open Network..."
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12837 msgid "Open Capture Device..."
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12841 msgid "Open Recent"
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12850 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12870 msgid "Increase Volume"
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12874 msgid "Decrease Volume"
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12880 msgid "Fullscreen Video Device"
12881 msgstr "Video kodeks"
12883 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12884 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12885 msgid "Post processing"
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12889 msgid "Transparent"
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12893 msgid "Minimize Window"
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12897 msgid "Close Window"
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12901 msgid "Controller..."
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12905 msgid "Equalizer..."
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12910 msgid "Extended Controls..."
12911 msgstr "Video verstellings"
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12914 msgid "Bookmarks..."
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12919 msgid "Playlist..."
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12923 msgid "Media Information..."
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12927 msgid "Messages..."
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12931 msgid "Errors and Warnings..."
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12935 msgid "Bring All to Front"
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12944 msgid "VLC media player Help..."
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12948 msgid "ReadMe / FAQ..."
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12952 msgid "Online Documentation..."
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12956 msgid "VideoLAN Website..."
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12960 msgid "Make a donation..."
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12965 msgid "Online Forum..."
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12973 msgid "Volume Down"
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12983 msgstr "Video kodeks"
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12986 msgid "VLC crashed previously"
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12991 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12993 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12994 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12995 "URL of a network stream, ..."
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12999 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13004 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
13010 msgid "Volume: %d%%"
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13014 msgid "Update check failed"
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13018 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
13022 msgid "Crash Report successfully sent"
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
13026 msgid "Thanks for your report!"
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13030 msgid "Error when sending the Crash Report"
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13034 msgid "No CrashLog found"
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13043 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13046 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13048 msgid "Remove old preferences?"
13049 msgstr "VLC voorkeure"
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13052 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13056 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13061 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13066 msgid "Video device"
13067 msgstr "Video kodeks"
13069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13071 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13072 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13078 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13079 "is fully transparent."
13082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13083 msgid "Stretch video to fill window"
13086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13088 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13089 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13093 msgid "Black screens in fullscreen"
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13097 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13101 msgid "Use as Desktop Background"
13104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13106 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13107 "with in this mode."
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13111 msgid "Show Fullscreen controller"
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13115 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13119 msgid "Auto-playback of new items"
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13123 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13127 msgid "Keep Recent Items"
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13132 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13138 msgid "Keep current Equalizer settings"
13139 msgstr "Algemene video verstellings"
13141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13143 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13144 "feature can be disabled here."
13147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13148 msgid "Mac OS X interface"
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13153 msgid "No device connected"
13154 msgstr "Video kodeks"
13156 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13158 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13160 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13161 "installed and try again."
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13165 msgid "Open Source"
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13169 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13172 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13178 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13179 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13181 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13182 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13183 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
13184 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
13188 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13192 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13193 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13196 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13197 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
13198 msgid "Device name"
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13202 msgid "No DVD menus"
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13206 msgid "VIDEO_TS folder"
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13217 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13219 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13220 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13224 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13226 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13227 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13230 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13234 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13235 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13239 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13245 msgid "UDP/RTP Multicast"
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13250 msgid "Screen Capture Input"
13251 msgstr "Video kodeks"
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13254 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13257 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13258 msgid "Frames per Second:"
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13262 msgid "Subscreen left:"
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13266 msgid "Subscreen top:"
13269 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13270 msgid "Subscreen width:"
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13274 msgid "Subscreen height:"
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13279 msgid "Current channel:"
13280 msgstr "Video kodeks"
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13284 msgid "Previous Channel"
13285 msgstr "Video kodeks"
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13289 msgid "Next Channel"
13290 msgstr "Video kodeks"
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13293 msgid "Retrieving Channel Info..."
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13297 msgid "EyeTV is not launched"
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13302 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13303 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13307 msgid "Launch EyeTV now"
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13311 msgid "Download Plugin"
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13316 msgid "Load subtitles file:"
13317 msgstr "Video kodeks"
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13321 msgid "Settings..."
13322 msgstr "Video verstellings"
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13325 msgid "Override parametters"
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13329 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13339 msgid "Subtitles encoding"
13340 msgstr "Video kodeks"
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13348 msgid "Subtitles alignment"
13349 msgstr "Video kodeks"
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13352 msgid "Font Properties"
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13357 msgid "Subtitle File"
13358 msgstr "Video kodeks"
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13361 msgid "VIDEO_TS directory"
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13366 msgid "No %@s found"
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13370 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13374 msgid "iSight Capture Input"
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13379 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13381 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13382 "640px*480px raw video stream.\n"
13384 "Live Audio input is not supported."
13387 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13389 msgid "Composite input"
13390 msgstr "Video verstellings"
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13394 msgid "S-Video input"
13395 msgstr "Video verstellings"
13397 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13398 msgid "Streaming/Saving:"
13401 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13402 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13405 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13406 msgid "Display the stream locally"
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13410 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13415 msgid "Dump raw input"
13418 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
13422 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13423 msgid "Encapsulation Method"
13426 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13427 msgid "Transcoding options"
13430 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13432 msgid "Bitrate (kb/s)"
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13439 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13440 msgid "Stream Announcing"
13443 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13444 msgid "SAP announce"
13447 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13448 msgid "RTSP announce"
13451 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13452 msgid "HTTP announce"
13455 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13456 msgid "Export SDP as file"
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13460 msgid "Channel Name"
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13470 msgstr "Video kodeks"
13472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13473 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13479 msgid "Save Playlist..."
13482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13483 msgid "Expand Node"
13486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13487 msgid "Download Cover Art"
13490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13492 msgid "Fetch Meta Data"
13493 msgstr "Video verstellings"
13495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13496 msgid "Reveal in Finder"
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13500 msgid "Sort Node by Name"
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13504 msgid "Sort Node by Author"
13507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13509 msgid "No items in the playlist"
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13514 msgid "Search in Playlist"
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13518 msgid "Add Folder to Playlist"
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13523 msgid "File Format:"
13526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13527 msgid "Extended M3U"
13530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13531 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13546 msgid "Save Playlist"
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13550 msgid "Meta-information"
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13558 msgid "Please enter a name for the new node."
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13563 msgid "Empty Folder"
13566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13567 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13568 msgid "Media Information"
13571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13578 msgid "Save Metadata"
13579 msgstr "Video verstellings"
13581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13588 msgid "Codec Details"
13591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13593 msgid "Read at media"
13596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13597 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13598 msgid "Input bitrate"
13601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13602 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13607 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13608 msgid "Stream bitrate"
13611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13612 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13613 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13614 msgid "Decoded blocks"
13617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13618 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13620 msgid "Displayed frames"
13621 msgstr "Video verstellings"
13623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13624 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13625 msgid "Lost frames"
13628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13629 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13636 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13637 msgid "Sent packets"
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13641 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13650 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13651 msgid "Played buffers"
13654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13655 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13656 msgid "Lost buffers"
13659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13660 msgid "Error while saving meta"
13663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13664 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13668 msgid "Information"
13671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13675 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13681 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13683 msgid "Reset Preferences"
13684 msgstr "VLC voorkeure"
13686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13688 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13689 "Are you sure you want to continue?"
13692 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13694 msgid "Select a directory"
13695 msgstr "Video kodeks"
13697 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13699 msgid "Select a file"
13700 msgstr "Video kodeks"
13702 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13705 msgstr "Video kodeks"
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13710 msgstr "Video kodeks"
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13715 msgid "Interface Settings"
13716 msgstr "Algemene video verstellings"
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13720 msgid "General Audio Settings"
13721 msgstr "Algemene video verstellings"
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13725 msgid "General Video Settings"
13726 msgstr "Algemene video verstellings"
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13730 msgid "Subtitles & OSD"
13731 msgstr "Video kodeks"
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13734 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13736 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13737 msgstr "Video kodeks"
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13741 msgid "Input & Codecs"
13742 msgstr "Algemene video verstellings"
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13746 msgid "Input & Codec settings"
13747 msgstr "Algemene video verstellings"
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13753 msgstr "Video kodeks"
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13757 msgid "Enable Audio"
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13762 msgid "General Audio"
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13767 msgid "Headphone surround effect"
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13772 msgid "Preferred Audio language"
13773 msgstr "Video kodeks"
13775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13776 msgid "Enable Last.fm submissions"
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13786 msgid "Visualization"
13789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13790 msgid "Default Volume"
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13798 msgid "Change Hotkey"
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13802 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13815 msgid "Repair AVI Files"
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13820 msgid "Default Caching Level"
13821 msgstr "Video kodeks"
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13830 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13839 msgid "Password for HTTP Proxy"
13842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13844 msgid "Codecs / Muxers"
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13848 msgid "Post-Processing Quality"
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13852 msgid "Default Server Port"
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13856 msgid "Album art download policy"
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13860 msgid "Add controls to the video window"
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13864 msgid "Show Fullscreen Controller"
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13869 msgid "Privacy / Network Interaction"
13870 msgstr "Algemene video verstellings"
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13873 msgid "Default Encoding"
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13879 msgid "Display Settings"
13880 msgstr "Video verstellings"
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13894 msgstr "Video kodeks"
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13898 msgid "Subtitle Languages"
13899 msgstr "Video kodeks"
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13903 msgid "Preferred Subtitle Language"
13904 msgstr "Video kodeks"
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13912 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13916 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13919 msgstr "Video verstellings"
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13922 msgid "Enable Video"
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13927 msgid "Output module"
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
13933 msgid "Video snapshots"
13934 msgstr "Video verstellings"
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
13953 msgid "Sequential numbering"
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13958 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13963 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13964 msgid "Lowest latency"
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13968 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13969 msgid "Low latency"
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13974 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13975 #: modules/misc/win32text.c:80
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13980 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13981 msgid "High latency"
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13985 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13986 msgid "Higher latency"
13989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13991 msgid "Interface Settings not saved"
13992 msgstr "Algemene video verstellings"
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13998 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14003 msgid "Audio Settings not saved"
14004 msgstr "Algemene video verstellings"
14006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14008 msgid "Video Settings not saved"
14009 msgstr "Video verstellings"
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14012 msgid "Input Settings not saved"
14015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14016 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14020 msgid "Hotkeys not saved"
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14024 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14033 "Press new keys for\n"
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14038 msgid "Invalid combination"
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14042 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14046 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14049 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14050 msgid "Check for Updates"
14053 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14054 msgid "Download now"
14057 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14058 msgid "Automatically check for updates"
14061 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14062 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14065 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14066 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14069 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14073 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14074 msgid "This version of VLC is the latest available."
14077 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14078 msgid "This version of VLC is outdated."
14081 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14083 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14086 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14088 msgid "Video On Demand"
14089 msgstr "Video kodeks"
14091 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14095 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14100 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14104 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14109 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14114 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14118 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14122 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14127 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14132 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14136 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14140 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14145 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14150 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14154 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14159 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14160 "ASF, OGG and RAW)"
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14165 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14169 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14174 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14178 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14182 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14186 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14190 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14194 msgid "MPEG Program Stream"
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14198 msgid "MPEG Transport Stream"
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14202 msgid "MPEG 1 Format"
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14207 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14208 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14209 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14210 "at http://yourip:8080 by default."
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14215 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14216 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14217 "generally the most compatible"
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14222 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14223 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14224 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14225 "at mms://yourip:8080 by default."
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14230 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14231 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14232 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14233 "encapsulated in HTTP)."
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14237 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14241 msgid "Use this to stream to a single computer."
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14246 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14247 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14248 "address beginning with 239.255."
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14253 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14254 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14255 "but it won't work over the Internet."
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14260 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14266 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14267 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14268 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14277 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14281 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14292 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14293 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14294 "access to more features."
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14299 msgid "Stream to network"
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14303 msgid "Transcode/Save to file"
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14307 msgid "Choose input"
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14311 msgid "Choose here your input stream."
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14317 msgid "Select a stream"
14318 msgstr "Video kodeks"
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14322 msgid "Existing playlist item"
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14326 msgid "Partial Extract"
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14331 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14332 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14333 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14345 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14349 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14350 msgid "Destination"
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14354 msgid "Streaming method"
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14358 msgid "Address of the computer to stream to."
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14362 msgid "UDP Unicast"
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14366 msgid "UDP Multicast"
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14370 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14376 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14377 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14381 msgid "Transcode audio"
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14385 msgid "Transcode video"
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14390 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14396 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14401 msgid "Encapsulation format"
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14406 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14407 "previously chosen settings all formats won't be available."
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14411 msgid "Additional streaming options"
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14415 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14419 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14424 msgid "SAP Announce"
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14429 msgid "Local playback"
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14433 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14437 msgid "Additional transcode options"
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14441 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14446 msgid "Select the file to save to"
14447 msgstr "Video kodeks"
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14451 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14452 "the receiving user as they become part of the image."
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14457 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14466 msgid "Encap. format"
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14470 msgid "Input stream"
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14475 msgid "Save file to"
14476 msgstr "Video kodeks"
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14480 msgid "Include subtitles"
14481 msgstr "Video kodeks"
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14484 msgid "No input selected"
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14489 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14491 "Choose one before going to the next page."
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14495 msgid "No valid destination"
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14500 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14503 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14504 "and the help texts in this window."
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14509 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14510 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14512 "Correct your selection and try again."
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14517 msgid "Select the directory to save to"
14518 msgstr "Video kodeks"
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14521 msgid "No folder selected"
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14525 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14530 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14535 msgid "No file selected"
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14539 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14544 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14563 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14567 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14571 msgid "This allows to stream on a network."
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14576 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14577 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14578 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14579 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14583 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14587 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14592 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14593 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14594 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14595 "leave this setting to 1."
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14600 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14601 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14602 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14603 "extra interface.\n"
14604 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14605 "name will be used."
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14610 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14613 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14617 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14619 msgid "Maemo hildon interface"
14622 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14623 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14626 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14627 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14630 #: modules/gui/ncurses.c:118
14631 msgid "Filebrowser starting point"
14634 #: modules/gui/ncurses.c:120
14636 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14637 "show you initially."
14640 #: modules/gui/ncurses.c:125
14641 msgid "Ncurses interface"
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14658 msgid " Source : %s"
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14663 msgid " State : Playing %s"
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14668 msgid " State : Opening/Connecting %s"
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14673 msgid " State : Paused %s"
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14678 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14683 msgid " Volume : %i%%"
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14688 msgid " Title : %d/%d"
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14693 msgid " Chapter : %d/%d"
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14698 msgid " Source: <no current item> %s"
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14702 msgid " [ h for help ]"
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14709 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14712 msgstr "Video verstellings"
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14715 msgid " h,H Show/Hide help box"
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14719 msgid " i Show/Hide info box"
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14723 msgid " m Show/Hide metadata box"
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14727 msgid " L Show/Hide messages box"
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14731 msgid " P Show/Hide playlist box"
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14735 msgid " B Show/Hide filebrowser"
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14739 msgid " x Show/Hide objects box"
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14743 msgid " S Show/Hide statistics box"
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14747 msgid " c Switch color on/off"
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14751 msgid " Esc Close Add/Search entry"
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14759 msgid " q, Q, Esc Quit"
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14767 msgid " <space> Pause/Play"
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14771 msgid " f Toggle Fullscreen"
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14776 msgid " n, p Next/Previous playlist item"
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14780 msgid " [, ] Next/Previous title"
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14784 msgid " <, > Next/Previous chapter"
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14789 msgid " <right> Seek +1%%"
14792 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14794 msgid " <left> Seek -1%%"
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14798 msgid " a Volume Up"
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14802 msgid " z Volume Down"
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14811 msgid " r Toggle Random playing"
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14815 msgid " l Toggle Loop Playlist"
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14819 msgid " R Toggle Repeat item"
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14823 msgid " o Order Playlist by title"
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14827 msgid " O Reverse order Playlist by title"
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14831 msgid " g Go to the current playing item"
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14835 msgid " / Look for an item"
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14839 msgid " A Add an entry"
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14843 msgid " D, <del> Delete an entry"
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14847 msgid " <backspace> Delete an entry"
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14851 msgid " e Eject (if stopped)"
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14856 msgid "[Filebrowser]"
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14860 msgid " <enter> Add the selected file to the playlist"
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14864 msgid " <space> Add the selected directory to the playlist"
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14868 msgid " . Show/Hide hidden files"
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14876 msgid " <up>,<down> Navigate through the box line by line"
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14880 msgid " <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14890 msgid " <up>,<down> Seek +/-5%%"
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14894 msgid "[Miscellaneous]"
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14898 msgid " Ctrl-l Refresh the screen"
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14903 msgid " Information "
14904 msgstr "Algemene video verstellings"
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14916 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14917 msgid "No item currently playing"
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14935 msgstr "Video kodeks"
14937 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14939 msgid "\\ sending bitrate : %6.0f kb/s"
14942 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14943 msgid " Playlist (All, one level) "
14946 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14947 msgid " Playlist (By category) "
14950 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14951 msgid " Playlist (Manually added) "
14954 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14959 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14964 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14965 msgid "Autoplay selected file"
14968 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14969 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14972 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14973 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14976 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14980 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14981 msgid "Permissions"
14984 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14988 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14992 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15007 msgid "Add to Playlist"
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15108 msgid "Samplerate:"
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15128 msgid "Decimation:"
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15193 msgid "Video Codec:"
15194 msgstr "Video kodeks"
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15226 msgid "Video Bitrate:"
15227 msgstr "Video kodeks"
15229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15230 msgid "Bitrate Tolerance:"
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15234 msgid "Keyframe Interval:"
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15239 msgid "Audio Codec:"
15240 msgstr "Video kodeks"
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15243 msgid "Deinterlace:"
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15260 msgid "Time To Live (TTL):"
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15272 msgid "localhost.localdomain"
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15337 msgid "Audio Bitrate :"
15338 msgstr "Video kodeks"
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15341 msgid "SAP Announce:"
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15345 msgid "SLP Announce:"
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15349 msgid "Announce Channel:"
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15365 msgstr "Video kodeks"
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15378 msgstr "VLC voorkeure"
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15382 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15383 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15384 "org/copyleft/gpl.html)."
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15388 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15392 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15395 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15397 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15400 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15401 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15404 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15408 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15410 msgid "Previous Chapter/Title"
15411 msgstr "Video kodeks"
15413 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15417 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15419 msgid "Next Chapter/Title"
15420 msgstr "Video kodeks"
15422 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15424 msgid "Teletext Activation"
15425 msgstr "Video kodeks"
15427 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15428 msgid "Toggle Transparency "
15431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15434 "If the playlist is empty, open a medium"
15437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15438 msgid "Stop playback"
15441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15442 msgid "Open a medium"
15445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15447 msgid "Previous media in the playlist"
15450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15451 msgid "Next media in the playlist"
15454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15455 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15458 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15459 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15462 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15464 msgid "Show extended settings"
15465 msgstr "Video verstellings"
15467 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15469 msgid "Show playlist"
15472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15474 msgid "Take a snapshot"
15475 msgstr "Video verstellings"
15477 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15478 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15481 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15482 msgid "Frame by frame"
15485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15490 msgid "Step backward"
15493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15494 msgid "Step forward"
15497 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15498 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15502 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15503 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15507 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15508 msgid "Enable spatializer"
15511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15513 msgid "Audio/Video"
15514 msgstr "Video kodeks"
15516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15517 msgid "Advance of audio over video:"
15520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15522 "A positive value means that\n"
15523 "the audio is ahead of the video"
15526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15528 msgid "Subtitles/Video"
15529 msgstr "Video kodeks"
15531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15532 msgid "Advance of subtitles over video:"
15535 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15537 "A positive value means that\n"
15538 "the subtitles are ahead of the video"
15541 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15543 msgid "Speed of the subtitles:"
15544 msgstr "Video kodeks"
15546 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15547 msgid "Force update of this dialog's values"
15550 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15554 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15555 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15558 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15560 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15561 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15564 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15565 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15568 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15573 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15575 msgid "Discontinuities"
15578 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15580 msgid "Sent bitrate"
15581 msgstr "Video kodeks"
15583 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15585 msgid "Current visualization"
15588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15590 "Current playback speed.\n"
15594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15595 msgid "Revert to normal play speed"
15598 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15599 msgid "Download cover art"
15602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15603 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15607 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15612 msgid "Select one or multiple files"
15613 msgstr "Video kodeks"
15615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15616 msgid "File names:"
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15626 msgid "Open subtitles file"
15627 msgstr "Video kodeks"
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
15631 msgid "Eject the disc"
15632 msgstr "Video kodeks"
15634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
15635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
15639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
15640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
15641 msgid "Transponder symbol rate"
15644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
15648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
15651 msgstr "Video kodeks"
15653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15655 msgid "Selected ports:"
15656 msgstr "Video kodeks"
15658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
15662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
15663 msgid "Input caching:"
15666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
15667 msgid "Use VLC pace"
15670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15671 msgid "Auto connnection"
15674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15675 msgid "Radio device name"
15678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
15680 msgid "Advanced Options"
15681 msgstr "Video verstellings"
15683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15684 msgid "Double click to get media information"
15687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15692 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15695 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15697 msgid "Show the current item"
15698 msgstr "Video kodeks"
15700 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15702 msgid "Select File"
15703 msgstr "Video kodeks"
15705 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15707 msgid "Select Directory"
15708 msgstr "Video kodeks"
15710 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15711 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15714 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15718 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15722 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15726 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15730 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15731 msgid "Hotkey for "
15734 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15735 msgid "Press the new keys for "
15738 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15739 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15743 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15747 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15749 msgid "Subtitles && OSD"
15750 msgstr "Video kodeks"
15752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15754 msgid "Input && Codecs"
15755 msgstr "Algemene video verstellings"
15757 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15759 msgid "Video Settings"
15760 msgstr "Video verstellings"
15762 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15764 msgid "Audio Settings"
15765 msgstr "Algemene video verstellings"
15767 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15770 msgstr "Video kodeks"
15772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15774 msgid "Input & Codecs Settings"
15775 msgstr "Algemene video verstellings"
15777 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15779 "If this property is blank, different values\n"
15780 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15781 "You can define a unique one or configure them \n"
15782 "individually in the advanced preferences."
15785 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15786 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15789 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15790 msgid "Configure Hotkeys"
15793 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15796 msgid "Audio Files"
15797 msgstr "Video kodeks"
15799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15802 msgid "Video Files"
15803 msgstr "Video kodeks"
15805 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15808 msgid "Playlist Files"
15811 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15815 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15825 msgid "Edit Bookmarks"
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15831 msgstr "Video kodeks"
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15834 msgid "Create a new bookmark"
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15839 msgid "Delete the selected item"
15840 msgstr "Video kodeks"
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15843 msgid "Delete all the bookmarks"
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15858 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15873 msgid "Hide future errors"
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15878 msgid "Adjustments and Effects"
15879 msgstr "Video kodeks"
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15882 msgid "Graphic Equalizer"
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15887 msgid "Audio Effects"
15888 msgstr "Video kodeks"
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15892 msgid "Video Effects"
15893 msgstr "Video kodeks"
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15896 msgid "Synchronization"
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15900 msgid "v4l2 controls"
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15916 msgid "VLC media player "
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15921 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15922 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15923 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15930 "This version of VLC was compiled by:\n"
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15940 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15945 msgid "Copyright (C) "
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15949 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15952 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15954 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15955 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15956 "create the best free software."
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15968 msgid "VLC media player updates"
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15972 msgid "&Recheck version"
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15976 msgid "Checking for an update..."
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15982 "Do you want to download it?\n"
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15986 msgid "Launching an update request..."
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15991 msgid "Select a directory..."
15992 msgstr "Video kodeks"
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15999 msgid "A new version of VLC("
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16003 msgid ") is available."
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16007 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16011 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16020 msgid "&Extra Metadata"
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16024 msgid "&Codec Details"
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16028 msgid "&Statistics"
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16032 msgid "&Save Metadata"
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16041 msgid "Modules tree"
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16050 msgid "&Save as..."
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16054 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16058 msgid "Verbosity Level"
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16067 msgid "Save log file as..."
16068 msgstr "Video kodeks"
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16071 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16076 "Cannot write to file %1:\n"
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16099 msgid "Capture &Device"
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16105 msgstr "Video kodeks"
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16126 msgid "&Convert / Save"
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16130 msgid "Plugins and extensions"
16133 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16147 msgid "Deletes the selected item"
16148 msgstr "Video kodeks"
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16152 msgid "Show settings"
16153 msgstr "Video verstellings"
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16161 msgid "Switch to simple preferences view"
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16165 msgid "Switch to full preferences view"
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16173 msgid "Save and close the dialog"
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16178 msgid "&Reset Preferences"
16179 msgstr "VLC voorkeure"
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16182 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16186 msgid "Stream Output"
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16191 "Stream output string.\n"
16192 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16193 "but you can change it manually."
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16197 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16201 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16205 msgid "Day / Month / Year:"
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16213 msgid "Repeat delay:"
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16230 msgid "Save VLM configuration as..."
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16234 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16239 msgid "Open VLM configuration..."
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16243 msgid "Broadcast: "
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16256 msgid "Open Directory"
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16261 msgid "Open playlist..."
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16266 msgid "Save playlist as..."
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16270 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16274 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16279 msgid "HTML playlist (*.html)"
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16284 msgid "Open subtitles..."
16285 msgstr "Video kodeks"
16287 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16289 msgid "Media Files"
16290 msgstr "Video kodeks"
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16294 msgid "Subtitles Files"
16295 msgstr "Video kodeks"
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16302 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16304 msgid "Privacy and Network Policies"
16305 msgstr "Algemene video verstellings"
16307 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16309 msgid "Privacy and Network Warning"
16310 msgstr "Algemene video verstellings"
16312 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16314 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16315 "without authorization.</p>\n"
16316 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16317 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16318 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16319 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16320 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16321 "almost no access to the web.</p>\n"
16324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16325 msgid "Control menu for the player"
16328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16365 msgid "&Open File..."
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16369 msgid "Open &Disc..."
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16374 msgid "Open &Network Stream..."
16377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16378 msgid "Open &Capture Device..."
16381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16382 msgid "Open &Location from clipboard"
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16386 msgid "&Recent Media"
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16390 msgid "Conve&rt / Save..."
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16394 msgid "&Streaming..."
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16403 msgid "&Effects and Filters"
16404 msgstr "Video kodeks"
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16407 msgid "&Track Synchronization"
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16411 msgid "Plu&gins and extensions"
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16416 msgid "&Preferences"
16417 msgstr "VLC voorkeure"
16419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16430 msgid "Mi&nimal View"
16431 msgstr "Algemene video verstellings"
16433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16439 msgid "&Fullscreen Interface"
16440 msgstr "Video kodeks"
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16444 msgid "&Advanced Controls"
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16448 msgid "Quit after Playback"
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16452 msgid "Visualizations selector"
16455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16456 msgid "Customi&ze Interface..."
16459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16461 msgid "Audio &Track"
16462 msgstr "Video kodeks"
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16466 msgid "Audio &Channels"
16467 msgstr "Video kodeks"
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16471 msgid "Audio &Device"
16472 msgstr "Video kodeks"
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16476 msgid "&Visualizations"
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16481 msgid "Video &Track"
16482 msgstr "Video kodeks"
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16486 msgid "&Subtitles Track"
16487 msgstr "Video kodeks"
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16491 msgid "&Fullscreen"
16492 msgstr "Video kodeks"
16494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16495 msgid "Always &On Top"
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16499 msgid "DirectX Wallpaper"
16502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16513 msgstr "Video kodeks"
16515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16517 msgid "&Aspect Ratio"
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16526 msgid "&Deinterlace"
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16531 msgid "&Post processing"
16532 msgstr "Algemene video verstellings"
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16535 msgid "Manage &bookmarks"
16538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16546 msgstr "Video kodeks"
16548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16549 msgid "&Navigation"
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16557 msgid "Configure podcasts..."
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16565 msgid "Check for &Updates..."
16568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16571 msgstr "Video kodeks"
16573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16574 msgid "N&ormal Speed"
16577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16583 msgid "&Jump Forward"
16586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16587 msgid "Jump Bac&kward"
16590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16597 msgstr "Video kodeks"
16599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16605 msgid "Open &Network..."
16608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16609 msgid "Leave Fullscreen"
16612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
16617 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16621 msgid "Show VLC media player"
16624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
16625 msgid "&Open Media"
16628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
16629 msgid " - Empty - "
16632 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16634 msgid "Open &Folder..."
16637 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16639 msgid "Open D&irectory..."
16642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16643 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16648 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16649 "preferences dialog."
16652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16653 msgid "Systray icon"
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16658 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16663 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16667 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16671 msgid "Resize interface to the native video size"
16674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16676 "You have two choices:\n"
16677 " - The interface will resize to the native video size\n"
16678 " - The video will fit to the interface size\n"
16679 " By default, interface resize to the native video size."
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16683 msgid "Show playing item name in window title"
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16687 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16691 msgid "Path to use in openfile dialog"
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16695 msgid "Show notification popup on track change"
16698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16700 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16701 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16705 msgid "Advanced options"
16708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16709 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16713 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16718 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16719 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16724 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16728 msgid "Activate the updates availability notification"
16731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16733 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16734 "once every two weeks."
16737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16738 msgid "Number of days between two update checks"
16741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16742 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16747 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16748 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16751 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16752 msgid "Automatically save the volume on exit"
16755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16756 msgid "Ask for network policy at start"
16759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16760 msgid "Save the recently played items in the menu"
16763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16764 msgid "List of words separated by | to filter"
16767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16768 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16772 msgid "Define the colors of the volume slider "
16775 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16777 "Define the colors of the volume slider\n"
16778 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16779 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16780 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16784 msgid "Selection of the starting mode and look "
16787 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16789 "Start VLC with:\n"
16791 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16792 " - minimal mode with limited controls"
16795 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16796 msgid "Classic look"
16799 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16800 msgid "Complete look with information area"
16803 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16804 msgid "Minimal look with no menus"
16807 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16808 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16811 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
16812 msgid "Qt interface"
16815 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16819 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16820 msgid "Show extended options"
16823 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16825 msgid "Show &more options"
16828 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16829 msgid "Change the caching for the media"
16832 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16836 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16837 msgid "Change the start time for the media"
16840 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16841 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16844 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16845 msgid "Extra media"
16848 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16850 msgid "Select the file"
16851 msgstr "Video kodeks"
16853 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
16854 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16857 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
16859 msgid "Edit Options"
16860 msgstr "Video verstellings"
16862 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
16864 msgid "Select play mode"
16865 msgstr "Video kodeks"
16867 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16868 msgid "Choose one or more media file to open"
16871 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
16873 msgid "Select one or more files"
16874 msgstr "Video kodeks"
16876 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
16878 msgid "Select the subtitles file"
16879 msgstr "Video kodeks"
16881 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
16883 msgid "Add a subtitles file"
16884 msgstr "Video kodeks"
16886 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
16888 msgid "Use a sub&titles file"
16889 msgstr "Video kodeks"
16891 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16895 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16896 msgid "Network Protocol"
16899 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16901 msgid "Select the protocol for the URL."
16902 msgstr "Video kodeks"
16904 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16908 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16910 msgid "Select the port used"
16911 msgstr "Video kodeks"
16913 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16914 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16917 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16918 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16919 msgid "Podcast URLs list"
16922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16923 msgid "Default volume"
16926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16927 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16931 msgid "Save volume on exit"
16934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16936 msgid "Preferred audio language"
16937 msgstr "Video kodeks"
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
16944 msgid "Enable last.fm submission"
16947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16949 msgid "Disc Devices"
16950 msgstr "Video verstellings"
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16954 msgid "Default disc device"
16955 msgstr "Video kodeks"
16957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16958 msgid "Server default port"
16961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16962 msgid "Default caching level"
16965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16966 msgid "Post-Processing quality"
16969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16970 msgid "Repair AVI files"
16973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16974 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16984 msgid "Subtitles Language"
16985 msgstr "Video kodeks"
16987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16989 msgid "Preferred subtitles language"
16990 msgstr "Video kodeks"
16992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16994 msgid "Default encoding"
16995 msgstr "Video kodeks"
16997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
17000 msgstr "Video kodeks"
17002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
17006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
17010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
17011 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
17015 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17016 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17025 msgid "Display device"
17026 msgstr "Video verstellings"
17028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17029 msgid "Enable wallpaper mode"
17032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
17034 msgid "Deinterlacing Mode"
17037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
17039 msgid "Force Aspect Ratio"
17042 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17044 msgid "Edit settings"
17045 msgstr "Video verstellings"
17047 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17051 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17052 msgid "Run manually"
17055 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17056 msgid "Setup schedule"
17059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17060 msgid "Run on schedule"
17063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17067 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17071 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17075 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17078 msgstr "Video verstellings"
17080 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17083 msgstr "Video verstellings"
17085 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17103 msgid "Image adjust"
17106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17107 msgid "Brightness threshold"
17110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
17111 msgid "Synchronize top and bottom"
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
17115 msgid "Synchronize left and right"
17118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
17122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
17123 msgid "Magnification/Zoom"
17126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
17127 msgid "Puzzle game"
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
17134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
17146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
17159 msgid "Color extraction"
17162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
17163 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17164 msgid "Color threshold"
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
17171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
17172 msgid "Image modification"
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
17176 msgid "Water effect"
17179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17180 #: modules/video_filter/noise.c:54
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
17185 msgid "Motion detect"
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
17189 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17190 msgid "Motion blur"
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17202 msgid "Vout/Overlay"
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
17222 msgid "Number of clones"
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
17230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
17235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17236 msgid "Transparency"
17239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
17249 msgid "Advanced video filter controls"
17252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
17254 msgid "Subpicture filters"
17255 msgstr "Video kodeks"
17257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
17259 msgid "Video filters"
17260 msgstr "Video kodeks"
17262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
17264 msgid "Vout filters"
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
17271 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17272 msgid "VLM configurator"
17275 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17276 msgid "Media Manager Edition"
17279 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17283 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17287 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17289 msgid "Select Input"
17290 msgstr "Video kodeks"
17292 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17297 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17299 msgid "Select Output"
17300 msgstr "Video kodeks"
17302 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17303 msgid "Time Control"
17306 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17307 msgid "Mux Control"
17310 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17314 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17315 msgid "Media Manager List"
17318 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17320 msgid "Open a skin file"
17323 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17324 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17327 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17329 msgid "Open playlist"
17332 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17334 msgid "Playlist Files|"
17337 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17339 msgid "Save playlist"
17342 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17343 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17348 msgid "Skin to use"
17349 msgstr "Video kodeks"
17351 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17352 msgid "Path to the skin to use."
17355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17356 msgid "Config of last used skin"
17359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17361 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17362 "automatically, do not touch it."
17365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17366 msgid "Show a systray icon for VLC"
17369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17371 msgid "Show VLC on the taskbar"
17374 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17375 msgid "Enable transparency effects"
17378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17380 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17381 "when moving windows does not behave correctly."
17384 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17385 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17386 msgid "Use a skinned playlist"
17389 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17393 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17394 msgid "Skinnable Interface"
17397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17398 msgid "Skins loader demux"
17401 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17403 msgid "Select skin"
17404 msgstr "Video kodeks"
17406 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17408 msgid "Open skin..."
17411 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17414 "(WinCE interface)\n"
17418 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17420 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17424 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17425 msgid "Compiled by "
17428 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17430 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17431 "http://www.videolan.org/"
17434 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17438 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17440 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17444 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17448 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17449 msgid "Choose directory"
17452 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17453 msgid "Choose file"
17456 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17457 msgid "Embed video in interface"
17460 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17462 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17466 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17468 msgid "WinCE interface"
17469 msgstr "Algemene video verstellings"
17471 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17472 msgid "WinCE dialogs provider"
17475 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17476 msgid "Folder meta data"
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17484 msgid "Classic rock"
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17540 msgid "Alternative"
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17544 msgid "Death metal"
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17556 msgid "Euro-Techno"
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17584 msgid "Instrumental"
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17608 msgid "Alternative rock"
17611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17628 msgid "Instrumental pop"
17631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17632 msgid "Instrumental rock"
17635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17648 msgid "Techno-Industrial"
17651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17668 msgid "Southern rock"
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17688 msgid "Christian rap"
17691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17700 msgid "Native American"
17703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17752 msgid "Rock & roll"
17755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17759 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17760 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17763 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17764 msgid "The username of your last.fm account"
17767 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17768 msgid "The password of your last.fm account"
17771 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17772 msgid "Audioscrobbler"
17775 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17776 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17779 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17780 msgid "Last.fm username not set"
17783 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17785 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17787 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17790 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17791 msgid "last.fm: Authentication failed"
17794 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17796 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17801 msgid "Dummy image chroma format"
17804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17806 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17807 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17811 msgid "Save raw codec data"
17814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17816 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17822 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17823 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17824 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17828 msgid "Dummy interface function"
17831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17832 msgid "Dummy Interface"
17835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17836 msgid "Dummy access function"
17839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17840 msgid "Dummy demux function"
17843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17844 msgid "Dummy decoder"
17847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17848 msgid "Dummy decoder function"
17851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17853 msgid "Dump decoder"
17854 msgstr "Video kodeks"
17856 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17858 msgid "Dump decoder function"
17859 msgstr "Video kodeks"
17861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17862 msgid "Dummy encoder function"
17865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17866 msgid "Dummy audio output function"
17869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17870 msgid "Dummy video output function"
17873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17874 msgid "Dummy Video output"
17877 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17878 msgid "Dummy font renderer function"
17881 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17882 msgid "Filename for the font you want to use"
17885 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17886 msgid "Font size in pixels"
17889 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17891 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17892 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17896 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17898 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17899 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17902 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17903 #: modules/misc/win32text.c:68
17904 msgid "Text default color"
17907 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17908 #: modules/misc/win32text.c:69
17910 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17911 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17912 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17913 "(red + green), #FFFFFF = white"
17916 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17917 #: modules/misc/win32text.c:73
17918 msgid "Relative font size"
17921 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17922 #: modules/misc/win32text.c:74
17924 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17925 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17928 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17929 #: modules/misc/win32text.c:80
17933 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17934 #: modules/misc/win32text.c:80
17938 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17939 #: modules/misc/win32text.c:80
17943 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17944 #: modules/misc/win32text.c:80
17948 #: modules/misc/freetype.c:107
17949 msgid "Use YUVP renderer"
17952 #: modules/misc/freetype.c:108
17954 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17955 "you want to encode into DVB subtitles"
17958 #: modules/misc/freetype.c:110
17960 msgid "Font Effect"
17961 msgstr "Video kodeks"
17963 #: modules/misc/freetype.c:111
17965 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17969 #: modules/misc/freetype.c:120
17973 #: modules/misc/freetype.c:120
17974 msgid "Fat Outline"
17977 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17978 msgid "Text renderer"
17981 #: modules/misc/freetype.c:133
17982 msgid "Freetype2 font renderer"
17985 #: modules/misc/gnutls.c:78
17986 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17989 #: modules/misc/gnutls.c:80
17991 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17992 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17995 #: modules/misc/gnutls.c:83
17996 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17999 #: modules/misc/gnutls.c:85
18001 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18004 #: modules/misc/gnutls.c:90
18005 msgid "GnuTLS transport layer security"
18008 #: modules/misc/gnutls.c:100
18009 msgid "GnuTLS server"
18012 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18013 msgid "Gtk+ GUI helper"
18016 #: modules/misc/inhibit.c:70
18017 msgid "Power Management Inhibitor"
18020 #: modules/misc/inhibit.c:150
18021 msgid "Playing some media."
18024 #: modules/misc/logger.c:122
18028 #: modules/misc/logger.c:124
18030 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18031 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18034 #: modules/misc/logger.c:128
18036 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18040 #: modules/misc/logger.c:133
18044 #: modules/misc/logger.c:134
18045 msgid "File logging"
18048 #: modules/misc/logger.c:140
18049 msgid "Log filename"
18052 #: modules/misc/logger.c:140
18054 msgid "Specify the log filename."
18055 msgstr "Video kodeks"
18057 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18058 msgid "Lua interface"
18061 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18062 msgid "Lua interface module to load"
18065 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18066 msgid "Lua interface configuration"
18069 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18071 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18072 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18075 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18079 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18080 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18083 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18085 msgid "Lua Playlist"
18088 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18089 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18092 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18093 msgid "Lua Interface Module"
18096 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18097 msgid "libc memcpy"
18100 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18101 msgid "3D Now! memcpy"
18104 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18108 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18109 msgid "MMX EXT memcpy"
18112 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18113 msgid "AltiVec memcpy"
18116 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18117 msgid "Growl Notification Plugin"
18120 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18122 msgid "Now playing"
18125 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18129 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18131 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18132 "notifications are sent locally."
18135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18136 msgid "Growl password on the Growl server."
18139 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18140 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18143 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18144 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18147 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18148 msgid "Title format string"
18151 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18153 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18154 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18157 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18158 msgid "MSN Now-Playing"
18161 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18162 msgid "Timeout (ms)"
18165 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18166 msgid "How long the notification will be displayed "
18169 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18173 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18174 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18177 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18179 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18180 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18181 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18182 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18183 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18184 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18185 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18188 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18189 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18192 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18193 msgid "Flip vertical position"
18196 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18197 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18200 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18201 msgid "Vertical offset"
18204 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18206 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18207 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18210 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18211 msgid "Shadow offset"
18214 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18216 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18219 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18220 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18223 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18224 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18227 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18228 msgid "XOSD interface"
18231 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18233 msgid "OSD configuration importer"
18236 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18238 msgid "XML OSD configuration importer"
18241 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18243 msgid "M3U playlist export"
18246 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18248 msgid "Old playlist export"
18251 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18252 msgid "XSPF playlist export"
18255 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18257 msgid "HTML playlist export"
18260 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18261 msgid "HAL devices detection"
18264 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18265 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18268 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18270 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18271 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18274 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18275 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18278 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18283 #: modules/misc/quartztext.c:86
18284 msgid "Name for the font you want to use"
18287 #: modules/misc/quartztext.c:112
18288 msgid "Mac Text renderer"
18291 #: modules/misc/quartztext.c:113
18292 msgid "Quartz font renderer"
18295 #: modules/misc/rtsp.c:62
18296 msgid "RTSP host address"
18299 #: modules/misc/rtsp.c:64
18301 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18302 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18303 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18304 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18307 #: modules/misc/rtsp.c:69
18308 msgid "Maximum number of connections"
18311 #: modules/misc/rtsp.c:70
18313 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18314 "0 means no limit."
18317 #: modules/misc/rtsp.c:73
18318 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18321 #: modules/misc/rtsp.c:75
18322 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18325 #: modules/misc/rtsp.c:77
18327 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18328 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18329 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18330 "The default is 5."
18333 #: modules/misc/rtsp.c:83
18337 #: modules/misc/rtsp.c:84
18338 msgid "RTSP VoD server"
18341 #: modules/misc/screensaver.c:88
18342 msgid "X Screensaver disabler"
18345 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18348 msgstr "Video kodeks"
18350 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18352 msgid "Stats encoder function"
18353 msgstr "Video kodeks"
18355 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18357 msgid "Stats decoder"
18358 msgstr "Video kodeks"
18360 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18361 msgid "Stats decoder function"
18364 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18366 msgid "Stats demux"
18367 msgstr "Video kodeks"
18369 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18370 msgid "Stats demux function"
18373 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18375 msgid "Stats video output"
18376 msgstr "Video verstellings"
18378 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18380 msgid "Stats video output function"
18381 msgstr "Video verstellings"
18383 #: modules/misc/svg.c:70
18385 msgid "SVG template file"
18386 msgstr "Video kodeks"
18388 #: modules/misc/svg.c:71
18390 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18393 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18394 msgid "C module that does nothing"
18397 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18398 msgid "Miscellaneous stress tests"
18401 #: modules/misc/win32text.c:93
18402 msgid "Win32 font renderer"
18405 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18406 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18409 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18410 msgid "Simple XML Parser"
18413 #: modules/mux/asf.c:53
18414 msgid "Title to put in ASF comments."
18417 #: modules/mux/asf.c:55
18418 msgid "Author to put in ASF comments."
18421 #: modules/mux/asf.c:57
18422 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18425 #: modules/mux/asf.c:58
18429 #: modules/mux/asf.c:59
18430 msgid "Comment to put in ASF comments."
18433 #: modules/mux/asf.c:61
18434 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18437 #: modules/mux/asf.c:62
18438 msgid "Packet Size"
18441 #: modules/mux/asf.c:63
18442 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18445 #: modules/mux/asf.c:64
18446 msgid "Bitrate override"
18449 #: modules/mux/asf.c:65
18451 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18452 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18456 #: modules/mux/asf.c:69
18460 #: modules/mux/asf.c:569
18461 msgid "Unknown Video"
18464 #: modules/mux/avi.c:47
18468 #: modules/mux/dummy.c:45
18469 msgid "Dummy/Raw muxer"
18472 #: modules/mux/mp4.c:48
18473 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18476 #: modules/mux/mp4.c:50
18478 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18479 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18483 #: modules/mux/mp4.c:60
18484 msgid "MP4/MOV muxer"
18487 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18488 msgid "DTS delay (ms)"
18491 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18493 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18494 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18495 "inside the client decoder."
18498 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18499 msgid "PES maximum size"
18502 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18503 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18506 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18517 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18527 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18535 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18543 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18551 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18559 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18563 msgid "PMT Program numbers"
18566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18568 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18573 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18578 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18583 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18588 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18593 msgid "Set PID to ID of ES"
18596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18598 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18599 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18604 msgid "Data alignment"
18605 msgstr "Video kodeks"
18607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18609 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18610 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18614 msgid "Shaping delay (ms)"
18617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18619 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18620 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18621 "especially for reference frames."
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18625 msgid "Use keyframes"
18628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18630 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18631 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18632 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18633 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18634 "the biggest frames in the stream."
18637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18638 msgid "PCR delay (ms)"
18641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18643 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18644 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18648 msgid "Minimum B (deprecated)"
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18652 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18656 msgid "Maximum B (deprecated)"
18659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18661 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18662 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18663 "inside the client decoder."
18666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18667 msgid "Crypt audio"
18670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18671 msgid "Crypt audio using CSA"
18674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18675 msgid "Crypt video"
18678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18679 msgid "Crypt video using CSA"
18682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18688 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18692 msgid "CSA Key in use"
18695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18697 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18702 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18707 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18708 "header from the value before encrypting."
18711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18712 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18715 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18716 msgid "Multipart JPEG muxer"
18719 #: modules/mux/ogg.c:52
18720 msgid "Ogg/OGM muxer"
18723 #: modules/mux/wav.c:46
18727 #: modules/packetizer/copy.c:47
18728 msgid "Copy packetizer"
18731 #: modules/packetizer/h264.c:54
18732 msgid "H.264 video packetizer"
18735 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18736 msgid "MLP/TrueHD parser"
18739 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18740 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18743 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18744 msgid "MPEG4 video packetizer"
18747 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18748 msgid "Sync on Intra Frame"
18751 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18753 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18754 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18757 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18758 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18761 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18766 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18767 msgid "VC-1 packetizer"
18770 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18771 msgid "Bonjour services"
18774 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18775 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18778 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18782 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18783 msgid "SAP multicast address"
18786 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18788 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18789 "However, you can specify a specific address."
18792 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18796 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18797 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18800 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18804 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18805 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18808 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18809 msgid "IPv6 SAP scope"
18812 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18813 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18816 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18817 msgid "SAP timeout (seconds)"
18820 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18822 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18825 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18826 msgid "Try to parse the announce"
18829 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18831 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18832 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18835 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18836 msgid "SAP Strict mode"
18839 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18841 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18845 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18846 msgid "Use SAP cache"
18849 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18851 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18852 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18855 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18856 msgid "SAP Announcements"
18859 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18860 msgid "SDP Descriptions parser"
18863 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18867 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18871 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18875 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18876 msgid "Les Guignols"
18879 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18883 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18884 msgid "Shoutcast Radio"
18887 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18888 msgid "Shoutcast TV"
18891 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18895 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18896 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18900 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18901 msgid "Shoutcast radio listings"
18904 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18905 msgid "Shoutcast TV listings"
18908 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18909 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18912 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18913 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18914 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18917 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18918 msgid "Decompression"
18921 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18922 msgid "Uncompressed RAR"
18925 #: modules/stream_filter/record.c:49
18926 msgid "Internal stream record"
18929 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18933 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18934 msgid "Automatically add/delete input streams"
18937 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18939 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18940 "this stream later."
18943 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18944 msgid "Destination bridge-in name"
18947 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18949 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18950 "in at a time, you can discard this option."
18953 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18955 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18956 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18957 "need to raise caching values."
18960 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18964 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18966 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18967 "IDs bridge_in will register."
18970 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18971 msgid "Name of current instance"
18974 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18976 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18977 "at a time, you can discard this option."
18980 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18981 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18984 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18986 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18987 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18988 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18989 "placeholder streams should have the same format. "
18992 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18993 msgid "Placeholder delay"
18996 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18997 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
19000 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19001 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19004 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19006 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19007 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19008 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19009 "frames in the streams."
19012 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19016 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19017 msgid "Bridge stream output"
19020 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19024 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19028 #: modules/stream_out/description.c:54
19029 msgid "Description stream output"
19032 #: modules/stream_out/display.c:42
19033 msgid "Enable/disable audio rendering."
19036 #: modules/stream_out/display.c:44
19037 msgid "Enable/disable video rendering."
19040 #: modules/stream_out/display.c:46
19041 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19044 #: modules/stream_out/display.c:55
19045 msgid "Display stream output"
19048 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19049 msgid "Duplicate stream output"
19052 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19053 msgid "Output access method"
19056 #: modules/stream_out/es.c:43
19057 msgid "This is the default output access method that will be used."
19060 #: modules/stream_out/es.c:45
19061 msgid "Audio output access method"
19064 #: modules/stream_out/es.c:47
19065 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19068 #: modules/stream_out/es.c:48
19069 msgid "Video output access method"
19072 #: modules/stream_out/es.c:50
19073 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19076 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19077 msgid "Output muxer"
19080 #: modules/stream_out/es.c:54
19081 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19084 #: modules/stream_out/es.c:55
19085 msgid "Audio output muxer"
19088 #: modules/stream_out/es.c:57
19089 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19092 #: modules/stream_out/es.c:58
19093 msgid "Video output muxer"
19096 #: modules/stream_out/es.c:60
19097 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19100 #: modules/stream_out/es.c:62
19104 #: modules/stream_out/es.c:64
19105 msgid "This is the default output URI."
19108 #: modules/stream_out/es.c:65
19109 msgid "Audio output URL"
19112 #: modules/stream_out/es.c:67
19113 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19116 #: modules/stream_out/es.c:68
19117 msgid "Video output URL"
19120 #: modules/stream_out/es.c:70
19121 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19124 #: modules/stream_out/es.c:79
19125 msgid "Elementary stream output"
19128 #: modules/stream_out/es.c:85
19133 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19135 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19138 #: modules/stream_out/gather.c:44
19139 msgid "Gathering stream output"
19142 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19143 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19147 msgid "Sample aspect ratio"
19150 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19151 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19154 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19156 msgid "Video filter"
19157 msgstr "Video kodeks"
19159 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19160 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19163 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19164 msgid "Image chroma"
19167 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19169 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19170 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19173 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19174 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19177 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19178 #: modules/video_filter/rss.c:142
19182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19183 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19186 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19187 #: modules/video_filter/rss.c:144
19191 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19192 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19195 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19196 msgid "Mosaic bridge"
19199 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19200 msgid "Mosaic bridge stream output"
19203 #: modules/stream_out/raop.c:141
19204 msgid "Hostname or IP address of target device"
19207 #: modules/stream_out/raop.c:144
19209 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19213 #: modules/stream_out/raop.c:148
19217 #: modules/stream_out/raop.c:149
19218 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19221 #: modules/stream_out/record.c:50
19222 msgid "Destination prefix"
19225 #: modules/stream_out/record.c:52
19226 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19229 #: modules/stream_out/record.c:57
19230 msgid "Record stream output"
19233 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19234 msgid "This is the output URL that will be used."
19237 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19241 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19243 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19244 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19245 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19246 "SDP to be announced via SAP."
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19250 msgid "SAP announcing"
19253 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19254 msgid "Announce this session with SAP."
19257 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19261 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19263 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19264 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19267 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19268 msgid "Session name"
19271 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19273 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19277 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19278 msgid "Session description"
19281 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19283 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19284 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19287 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19288 msgid "Session URL"
19291 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19293 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19294 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19295 "(Session Descriptor)."
19298 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19299 msgid "Session email"
19302 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19304 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19305 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19308 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19309 msgid "Session phone number"
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19314 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19315 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19318 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19319 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19327 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19329 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19335 msgstr "Video verstellings"
19337 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19339 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19342 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19343 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19346 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19348 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19352 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19353 msgid "Transport protocol"
19356 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19357 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19360 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19362 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19363 "master shared secret key."
19366 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19370 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19371 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19374 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19375 msgid "RTP stream output"
19378 #: modules/stream_out/standard.c:47
19379 msgid "Output method to use for the stream."
19382 #: modules/stream_out/standard.c:50
19383 msgid "Muxer to use for the stream."
19386 #: modules/stream_out/standard.c:51
19387 msgid "Output destination"
19390 #: modules/stream_out/standard.c:53
19392 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19395 #: modules/stream_out/standard.c:54
19396 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19399 #: modules/stream_out/standard.c:56
19401 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19402 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19405 #: modules/stream_out/standard.c:58
19406 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19409 #: modules/stream_out/standard.c:60
19411 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19415 #: modules/stream_out/standard.c:67
19416 msgid "Session groupname"
19419 #: modules/stream_out/standard.c:69
19421 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19422 "if you choose to use SAP."
19425 #: modules/stream_out/standard.c:101
19426 msgid "Standard stream output"
19429 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19434 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19435 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19438 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19442 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19443 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19446 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19447 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19450 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19451 msgid "Command UDP port"
19454 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19455 msgid "UDP port to listen to for commands."
19458 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19462 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19463 msgid "Initial command to execute."
19466 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19470 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19471 msgid "Number of P frames between two I frames."
19474 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19475 msgid "Quantizer scale"
19478 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19479 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19482 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19487 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19488 msgid "Mute audio when command is not 0."
19491 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19492 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19495 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19497 msgid "Video encoder"
19498 msgstr "Video kodeks"
19500 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19502 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19506 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19507 msgid "Destination video codec"
19510 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19511 msgid "This is the video codec that will be used."
19514 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19515 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19517 msgid "Video bitrate"
19518 msgstr "Video kodeks"
19520 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19521 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19524 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19526 msgid "Video scaling"
19527 msgstr "Video verstellings"
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19530 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19534 msgid "Video frame-rate"
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19538 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19541 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19542 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19545 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19546 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19549 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19550 msgid "Maximum video width"
19553 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19554 msgid "Maximum output video width."
19557 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19558 msgid "Maximum video height"
19561 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19562 msgid "Maximum output video height."
19565 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19567 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19568 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19571 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19572 msgid "Audio encoder"
19575 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19577 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19582 msgid "Destination audio codec"
19585 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19586 msgid "This is the audio codec that will be used."
19589 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19591 msgid "Audio bitrate"
19592 msgstr "Video kodeks"
19594 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19595 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19598 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19600 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19603 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19605 msgid "Audio channels"
19606 msgstr "Video kodeks"
19608 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19609 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19612 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19614 msgid "Audio filter"
19615 msgstr "Video kodeks"
19617 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19619 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19620 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19623 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19625 msgid "Subtitles encoder"
19626 msgstr "Video kodeks"
19628 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19630 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19634 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19635 msgid "Destination subtitles codec"
19638 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19639 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19642 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19644 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19645 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19646 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19647 "of subpicture modules"
19650 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19654 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19656 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19659 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19660 msgid "Number of threads"
19663 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19664 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19667 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19668 msgid "High priority"
19671 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19673 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19676 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19677 msgid "Synchronise on audio track"
19680 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19682 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19683 "on the audio track."
19686 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19688 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19692 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19693 msgid "Transcode stream output"
19696 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19698 msgid "Overlays/Subtitles"
19699 msgstr "Video kodeks"
19701 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19704 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19707 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19708 msgid "Shaping delay"
19711 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19712 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19715 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19716 msgid "Use MPEG4 matrix"
19719 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19720 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19723 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19724 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19727 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19731 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19732 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19734 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19735 msgid "Conversions from "
19738 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19739 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19742 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19743 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19746 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19747 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19750 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19751 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19752 msgid "MMX conversions from "
19755 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19756 msgid "SSE2 conversions from "
19759 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19760 msgid "AltiVec conversions from "
19763 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19765 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19766 "threshold value will be the brighness defined below."
19769 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19770 msgid "Image contrast (0-2)"
19773 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19774 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19777 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19778 msgid "Image hue (0-360)"
19781 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19782 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19785 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19786 msgid "Image saturation (0-3)"
19789 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19790 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19793 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19794 msgid "Image brightness (0-2)"
19797 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19798 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19801 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19802 msgid "Image gamma (0-10)"
19805 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19806 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19809 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19810 msgid "Image properties filter"
19813 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19814 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19817 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19818 msgid "Transparency mask"
19821 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19822 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19825 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19827 msgid "Alpha mask video filter"
19830 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19836 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19838 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19839 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19841 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19842 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19844 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19845 "where to get the required parts.\n"
19846 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19851 msgid "Save Debug Frames"
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19855 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19859 msgid "Debug Frame Folder"
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19863 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19867 msgid "Extracted Image Width"
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19871 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19875 msgid "Extracted Image Height"
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19879 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19883 msgid "Color when paused"
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19888 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19897 msgid "Red component of the pause color"
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19901 msgid "Pause-Green"
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19905 msgid "Green component of the pause color"
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19913 msgid "Blue component of the pause color"
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19917 msgid "Pause-Fadesteps"
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19922 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19930 msgid "Red component of the shutdown color"
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19938 msgid "Green component of the shutdown color"
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19946 msgid "Blue component of the shutdown color"
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19950 msgid "End-Fadesteps"
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19955 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19956 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19960 msgid "Use Software White adjust"
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19965 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19973 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19977 msgid "White Green"
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19981 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19989 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19993 msgid "Serial Port/Device"
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19998 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19999 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20003 msgid "Edge Weightning"
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20008 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20013 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20017 msgid "Darkness Limit"
20020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20022 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20023 "than one for letterboxed videos."
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20027 msgid "Hue windowing"
20030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20032 msgid "Used for statistics."
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20036 msgid "Sat windowing"
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20040 msgid "Filter length (ms)"
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20045 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20050 msgid "Filter threshold"
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20054 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20058 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20062 msgid "Filter Smoothness"
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20067 msgid "Filter mode"
20070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20071 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20076 msgid "No Filtering"
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20088 msgid "Frame delay"
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20093 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20094 "20ms should do the trick."
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20098 msgid "Channel summary"
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20102 msgid "Channel left"
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20106 msgid "Channel right"
20109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20111 msgid "Channel top"
20112 msgstr "Video kodeks"
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20115 msgid "Channel bottom"
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20120 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20134 msgstr "Video kodeks"
20136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20149 msgid "Summary gradient"
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20153 msgid "Left gradient"
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20157 msgid "Right gradient"
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20161 msgid "Top gradient"
20164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20165 msgid "Bottom gradient"
20168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20170 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20174 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20179 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20180 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20183 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20184 msgid "Use built-in AtmoLight"
20187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20189 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20190 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20194 msgid "AtmoLight Filter"
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20202 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20206 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20210 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20214 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20218 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20222 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20226 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20230 msgid "Change gradients"
20233 #: modules/video_filter/blend.c:45
20234 msgid "Video pictures blending"
20237 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20238 msgid "Number of time to blend"
20241 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20242 msgid "The number of time the blend will be performed"
20245 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20246 msgid "Alpha of the blended image"
20249 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20250 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20253 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20254 msgid "Image to be blended onto"
20257 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20258 msgid "The image which will be used to blend onto"
20261 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20262 msgid "Chroma for the base image"
20265 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20266 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20269 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20270 msgid "Image which will be blended."
20273 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20274 msgid "The image blended onto the base image"
20277 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20278 msgid "Chroma for the blend image"
20281 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20282 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20285 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20286 msgid "Blending benchmark filter"
20289 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20293 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20294 msgid "Benchmarking"
20297 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20301 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20302 msgid "Blend image"
20305 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20307 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20308 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20309 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20313 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20314 msgid "Bluescreen U value"
20317 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20319 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20320 "Defaults to 120 for blue."
20323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20324 msgid "Bluescreen V value"
20327 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20329 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20330 "Defaults to 90 for blue."
20333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20334 msgid "Bluescreen U tolerance"
20337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20339 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20340 "value between 10 and 20 seems sensible."
20343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20344 msgid "Bluescreen V tolerance"
20347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20349 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20350 "value between 10 and 20 seems sensible."
20353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20355 msgid "Bluescreen video filter"
20358 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20362 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20363 #: modules/video_filter/scene.c:60
20364 msgid "Image width"
20367 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20368 #: modules/video_filter/scene.c:65
20369 msgid "Image height"
20372 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20373 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20376 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20381 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20383 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20384 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20387 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20388 msgid "Automatically resize and padd a video"
20391 #: modules/video_filter/chain.c:43
20392 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20395 #: modules/video_filter/clone.c:59
20396 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20399 #: modules/video_filter/clone.c:62
20401 msgid "Video output modules"
20402 msgstr "Video kodeks"
20404 #: modules/video_filter/clone.c:63
20406 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20407 "separated list of modules."
20410 #: modules/video_filter/clone.c:69
20412 msgid "Clone video filter"
20415 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20417 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20418 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20419 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20420 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20423 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20424 msgid "Color threshold filter"
20427 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20428 msgid "Saturaton threshold"
20431 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20432 msgid "Similarity threshold"
20435 #: modules/video_filter/crop.c:73
20436 msgid "Crop geometry (pixels)"
20439 #: modules/video_filter/crop.c:74
20441 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20442 "<left offset> + <top offset>."
20445 #: modules/video_filter/crop.c:76
20446 msgid "Automatic cropping"
20449 #: modules/video_filter/crop.c:77
20450 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20453 #: modules/video_filter/crop.c:80
20454 msgid "Ratio max (x 1000)"
20457 #: modules/video_filter/crop.c:81
20459 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20460 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20464 #: modules/video_filter/crop.c:83
20466 msgid "Manual ratio"
20469 #: modules/video_filter/crop.c:84
20470 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20473 #: modules/video_filter/crop.c:86
20474 msgid "Number of images for change"
20477 #: modules/video_filter/crop.c:87
20479 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20480 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20484 #: modules/video_filter/crop.c:89
20485 msgid "Number of lines for change"
20488 #: modules/video_filter/crop.c:90
20490 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20491 "that ratio changed and trigger recrop."
20494 #: modules/video_filter/crop.c:92
20495 msgid "Number of non black pixels "
20498 #: modules/video_filter/crop.c:93
20500 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20503 #: modules/video_filter/crop.c:96
20504 msgid "Skip percentage (%)"
20507 #: modules/video_filter/crop.c:97
20509 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20510 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20513 #: modules/video_filter/crop.c:99
20514 msgid "Luminance threshold "
20517 #: modules/video_filter/crop.c:100
20518 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20521 #: modules/video_filter/crop.c:104
20523 msgid "Crop video filter"
20526 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20527 msgid "Cropping failed"
20530 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20531 msgid "VLC could not open the video output module."
20534 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20535 msgid "Pixels to crop from top"
20538 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20539 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20542 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20543 msgid "Pixels to crop from bottom"
20546 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20547 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20550 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20552 msgid "Pixels to crop from left"
20553 msgstr "Video kodeks"
20555 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20556 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20559 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20560 msgid "Pixels to crop from right"
20563 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20564 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20567 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20568 msgid "Pixels to padd to top"
20571 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20572 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20575 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20576 msgid "Pixels to padd to bottom"
20579 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20580 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20583 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20584 msgid "Pixels to padd to left"
20587 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20588 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20591 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20592 msgid "Pixels to padd to right"
20595 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20596 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20599 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20600 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20602 msgid "Video scaling filter"
20603 msgstr "Algemene video verstellings"
20605 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20609 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20610 msgid "Deinterlace mode"
20613 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20614 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20617 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20618 msgid "Streaming deinterlace mode"
20621 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20622 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20625 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20629 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20633 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20637 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20641 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20645 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20647 msgid "Deinterlacing video filter"
20648 msgstr "Algemene video verstellings"
20650 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20654 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20655 msgid "FIFO which will be read for commands"
20658 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20660 msgid "Output FIFO"
20663 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20664 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20667 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20668 msgid "Dynamic video overlay"
20671 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20675 #: modules/video_filter/erase.c:55
20679 #: modules/video_filter/erase.c:56
20680 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20683 #: modules/video_filter/erase.c:59
20684 msgid "X coordinate of the mask."
20687 #: modules/video_filter/erase.c:61
20688 msgid "Y coordinate of the mask."
20691 #: modules/video_filter/erase.c:66
20693 msgid "Erase video filter"
20696 #: modules/video_filter/erase.c:67
20700 #: modules/video_filter/extract.c:63
20701 msgid "RGB component to extract"
20704 #: modules/video_filter/extract.c:64
20705 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20708 #: modules/video_filter/extract.c:75
20709 msgid "Extract RGB component video filter"
20712 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20713 msgid "video-filter-event"
20716 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20717 msgid "Gaussian's std deviation"
20720 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20722 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20723 "to 3*sigma away in any direction."
20726 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20728 msgid "Gaussian blur video filter"
20731 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20732 msgid "Gaussian Blur"
20735 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20737 msgid "Distort mode"
20740 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20741 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20744 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20745 msgid "Gradient image type"
20748 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20750 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20754 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20755 msgid "Apply cartoon effect"
20758 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20759 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20762 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20766 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20770 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20772 msgid "Gradient video filter"
20773 msgstr "Algemene video verstellings"
20775 #: modules/video_filter/grain.c:53
20777 msgid "Grain video filter"
20780 #: modules/video_filter/grain.c:54
20784 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20786 msgid "FFmpeg video filter"
20789 #: modules/video_filter/invert.c:51
20791 msgid "Invert video filter"
20794 #: modules/video_filter/invert.c:52
20795 msgid "Color inversion"
20798 #: modules/video_filter/logo.c:71
20799 msgid "Logo filenames"
20802 #: modules/video_filter/logo.c:72
20804 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20805 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20806 "simply enter its filename."
20809 #: modules/video_filter/logo.c:75
20810 msgid "Logo animation # of loops"
20813 #: modules/video_filter/logo.c:76
20814 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20817 #: modules/video_filter/logo.c:78
20818 msgid "Logo individual image time in ms"
20821 #: modules/video_filter/logo.c:79
20822 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20825 #: modules/video_filter/logo.c:82
20826 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20829 #: modules/video_filter/logo.c:85
20830 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20833 #: modules/video_filter/logo.c:87
20834 msgid "Transparency of the logo"
20837 #: modules/video_filter/logo.c:88
20839 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20843 #: modules/video_filter/logo.c:90
20844 msgid "Logo position"
20847 #: modules/video_filter/logo.c:92
20849 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20850 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20853 #: modules/video_filter/logo.c:106
20855 msgid "Logo sub filter"
20858 #: modules/video_filter/logo.c:107
20859 msgid "Logo overlay"
20862 #: modules/video_filter/logo.c:127
20864 msgid "Logo video filter"
20867 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20868 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20871 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20875 #: modules/video_filter/marq.c:90
20877 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20878 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20879 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20880 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20881 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20882 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20883 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20884 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20885 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20888 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20889 msgid "X offset, from the left screen edge."
20892 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20893 msgid "Y offset, down from the top."
20896 #: modules/video_filter/marq.c:109
20900 #: modules/video_filter/marq.c:110
20902 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20903 "(remains forever)."
20906 #: modules/video_filter/marq.c:113
20908 msgid "Refresh period in ms"
20911 #: modules/video_filter/marq.c:114
20913 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20914 "using meta data or time format string sequences."
20917 #: modules/video_filter/marq.c:130
20918 msgid "Marquee position"
20921 #: modules/video_filter/marq.c:132
20923 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20924 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20928 #: modules/video_filter/marq.c:148
20932 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20936 #: modules/video_filter/marq.c:177
20937 msgid "Marquee display"
20940 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20942 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20943 "opaque (default)."
20946 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20947 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20950 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20951 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20955 msgid "Top left corner X coordinate"
20958 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20959 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20962 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20963 msgid "Top left corner Y coordinate"
20966 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20967 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20970 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20971 msgid "Border width"
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20975 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20978 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20979 msgid "Border height"
20982 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20983 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20986 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20988 msgid "Mosaic alignment"
20989 msgstr "Video kodeks"
20991 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20993 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20994 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20999 msgid "Positioning method"
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21004 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21005 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21006 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21010 #: modules/video_filter/wall.c:60
21011 msgid "Number of rows"
21014 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21016 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21020 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21021 #: modules/video_filter/wall.c:56
21022 msgid "Number of columns"
21025 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21027 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21028 "set to \"fixed\"."
21031 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21032 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21035 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21036 msgid "Keep original size"
21039 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21040 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21044 msgid "Elements order"
21047 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21049 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21050 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21054 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21055 msgid "Offsets in order"
21058 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21060 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21061 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21062 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21065 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21067 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21068 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21072 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21076 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21079 msgstr "Video kodeks"
21081 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21083 msgid "Mosaic video sub filter"
21086 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21090 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21091 msgid "Blur factor (1-127)"
21094 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21095 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21098 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21100 msgid "Motion blur filter"
21103 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21105 msgid "Motion detect video filter"
21108 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21109 msgid "Motion Detect"
21112 #: modules/video_filter/noise.c:53
21114 msgid "Noise video filter"
21117 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21118 msgid "OpenCV face detection example filter"
21121 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21122 msgid "OpenCV example"
21125 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21126 msgid "Haar cascade filename"
21129 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21130 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21134 msgid "Use input chroma unaltered"
21137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21138 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21146 msgid "Don't display any video"
21149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21150 msgid "Display the input video"
21153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21154 msgid "Display the processed video"
21157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21158 msgid "Show only errors"
21161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21162 msgid "Show errors and warnings"
21165 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21166 msgid "Show everything including debug messages"
21169 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21170 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21173 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21177 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21178 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21181 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21183 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21188 msgid "OpenCV filter chroma"
21191 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21193 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21197 msgid "Wrapper filter output"
21200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21201 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21205 msgid "Wrapper filter verbosity"
21208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21209 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21213 msgid "OpenCV internal filter name"
21216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21217 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21222 msgid "Configuration file"
21225 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21226 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21229 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21230 msgid "Path to OSD menu images"
21233 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21235 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21236 "configuration file."
21239 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21240 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21243 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21244 msgid "Menu position"
21247 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21249 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21250 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21254 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21255 msgid "Menu timeout"
21258 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21260 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21261 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21266 msgid "Menu update interval"
21269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21271 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21272 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21273 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21274 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21278 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21283 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21284 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21285 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21286 "is fully transparent (value 0)."
21289 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21290 msgid "On Screen Display menu"
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21295 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21298 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21299 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21302 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21303 msgid "Active windows"
21306 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21307 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21310 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21311 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21314 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21315 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21318 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21320 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21321 "misalignment due to autoratio control)"
21324 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21325 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21328 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21329 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21332 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21333 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21336 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21337 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21340 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21341 msgid "Attenuation"
21344 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21346 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21347 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21350 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21351 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21354 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21355 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21358 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21359 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21362 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21363 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21366 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21367 msgid "Attenuation, end (in %)"
21370 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21371 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21374 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21375 msgid "middle position (in %)"
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21380 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21384 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21385 msgid "Gamma (Red) correction"
21388 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21390 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21393 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21394 msgid "Gamma (Green) correction"
21397 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21399 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21402 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21403 msgid "Gamma (Blue) correction"
21406 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21408 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21412 msgid "Black Crush for Red"
21415 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21416 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21419 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21420 msgid "Black Crush for Green"
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21424 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21428 msgid "Black Crush for Blue"
21431 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21432 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21435 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21436 msgid "White Crush for Red"
21439 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21440 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21443 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21444 msgid "White Crush for Green"
21447 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21448 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21451 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21452 msgid "White Crush for Blue"
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21456 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21459 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21460 msgid "Black Level for Red"
21463 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21464 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21467 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21468 msgid "Black Level for Green"
21471 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21472 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21475 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21476 msgid "Black Level for Blue"
21479 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21480 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21483 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21484 msgid "White Level for Red"
21487 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21488 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21491 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21492 msgid "White Level for Green"
21495 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21496 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21499 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21500 msgid "White Level for Blue"
21503 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21504 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21507 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21508 msgid "Xinerama option"
21511 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21512 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21515 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21516 msgid "Post processing quality"
21519 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21521 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21522 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21523 "looking pictures."
21526 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21527 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21530 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21532 msgid "Video post processing filter"
21533 msgstr "Algemene video verstellings"
21535 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21539 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21543 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21547 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21549 msgid "Psychedelic video filter"
21552 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21553 msgid "Number of puzzle rows"
21556 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21557 msgid "Number of puzzle columns"
21560 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21561 msgid "Make one tile a black slot"
21564 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21566 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21569 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21570 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21573 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21577 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21581 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21582 msgid "VNC hostname or IP address."
21585 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21589 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21590 msgid "VNC portnumber."
21593 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21594 msgid "VNC Password"
21597 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21598 msgid "VNC password."
21601 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21603 msgid "VNC poll interval"
21606 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21608 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21611 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21613 msgid "VNC polling"
21616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21617 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21621 msgid "Mouse events"
21624 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21626 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21633 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21634 msgid "Send key events to VNC host."
21637 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21639 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21640 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21641 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21642 "is fully transparent (value 0)."
21645 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21646 msgid "Remote-OSD over VNC"
21649 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21653 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21655 msgid "Ripple video filter"
21658 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21659 msgid "Angle in degrees"
21662 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21663 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21666 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21668 msgid "Rotate video filter"
21671 #: modules/video_filter/rss.c:129
21675 #: modules/video_filter/rss.c:130
21676 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21679 #: modules/video_filter/rss.c:131
21680 msgid "Speed of feeds"
21683 #: modules/video_filter/rss.c:132
21684 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21687 #: modules/video_filter/rss.c:133
21691 #: modules/video_filter/rss.c:134
21692 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21695 #: modules/video_filter/rss.c:136
21696 msgid "Refresh time"
21699 #: modules/video_filter/rss.c:137
21701 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21702 "feeds are never updated."
21705 #: modules/video_filter/rss.c:139
21706 msgid "Feed images"
21709 #: modules/video_filter/rss.c:140
21710 msgid "Display feed images if available."
21713 #: modules/video_filter/rss.c:147
21715 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21719 #: modules/video_filter/rss.c:160
21720 msgid "Text position"
21723 #: modules/video_filter/rss.c:162
21725 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21726 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21730 #: modules/video_filter/rss.c:166
21731 msgid "Title display mode"
21734 #: modules/video_filter/rss.c:167
21736 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21737 "images are enabled, 1 otherwise."
21740 #: modules/video_filter/rss.c:182
21744 #: modules/video_filter/rss.c:182
21745 msgid "Always visible"
21748 #: modules/video_filter/rss.c:182
21749 msgid "Scroll with feed"
21752 #: modules/video_filter/rss.c:222
21753 msgid "RSS and Atom feed display"
21756 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21758 msgid "RV32 conversion filter"
21759 msgstr "Algemene video verstellings"
21761 #: modules/video_filter/scene.c:57
21762 msgid "Image format"
21765 #: modules/video_filter/scene.c:58
21766 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21769 #: modules/video_filter/scene.c:61
21771 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21775 #: modules/video_filter/scene.c:66
21777 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21778 "video characteristics."
21781 #: modules/video_filter/scene.c:70
21782 msgid "Recording ratio"
21785 #: modules/video_filter/scene.c:71
21787 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21790 #: modules/video_filter/scene.c:74
21791 msgid "Filename prefix"
21794 #: modules/video_filter/scene.c:75
21796 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21797 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21800 #: modules/video_filter/scene.c:79
21801 msgid "Directory path prefix"
21804 #: modules/video_filter/scene.c:80
21806 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21807 "will be automatically saved in users homedir."
21810 #: modules/video_filter/scene.c:84
21811 msgid "Always write to the same file"
21814 #: modules/video_filter/scene.c:85
21816 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21817 "this case, the number is not appended to the filename."
21820 #: modules/video_filter/scene.c:95
21822 msgid "Scene filter"
21825 #: modules/video_filter/scene.c:96
21827 msgid "Scene video filter"
21830 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21831 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21834 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21835 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21838 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21839 msgid "Augment contrast between contours."
21842 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21844 msgid "Sharpen video filter"
21847 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21848 msgid "Scaling mode"
21851 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21852 msgid "Scaling mode to use."
21855 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21856 msgid "Fast bilinear"
21859 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21863 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21864 msgid "Bicubic (good quality)"
21867 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21868 msgid "Experimental"
21871 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21872 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21875 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21879 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21880 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21883 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21887 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21891 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21895 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21896 msgid "Bicubic spline"
21899 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21903 #: modules/video_filter/transform.c:65
21904 msgid "Transform type"
21907 #: modules/video_filter/transform.c:66
21908 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21911 #: modules/video_filter/transform.c:69
21912 msgid "Rotate by 90 degrees"
21915 #: modules/video_filter/transform.c:70
21916 msgid "Rotate by 180 degrees"
21919 #: modules/video_filter/transform.c:70
21920 msgid "Rotate by 270 degrees"
21923 #: modules/video_filter/transform.c:71
21924 msgid "Flip horizontally"
21927 #: modules/video_filter/transform.c:71
21928 msgid "Flip vertically"
21931 #: modules/video_filter/transform.c:76
21933 msgid "Video transformation filter"
21934 msgstr "Algemene video verstellings"
21936 #: modules/video_filter/wall.c:57
21937 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21940 #: modules/video_filter/wall.c:61
21941 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21944 #: modules/video_filter/wall.c:65
21945 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21948 #: modules/video_filter/wall.c:68
21949 msgid "Element aspect ratio"
21952 #: modules/video_filter/wall.c:69
21953 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21956 #: modules/video_filter/wall.c:75
21958 msgid "Wall video filter"
21961 #: modules/video_filter/wall.c:76
21965 #: modules/video_filter/wave.c:54
21967 msgid "Wave video filter"
21970 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21972 msgid "YUVP converter"
21973 msgstr "Algemene video verstellings"
21975 #: modules/video_output/aa.c:58
21979 #: modules/video_output/aa.c:61
21980 msgid "ASCII-art video output"
21983 #: modules/video_output/caca.c:83
21984 msgid "Color ASCII art video output"
21987 #: modules/video_output/directfb.c:72
21988 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21991 #: modules/video_output/drawable.c:43
21995 #: modules/video_output/drawable.c:44
21996 msgid "Embedded X window video"
21999 #: modules/video_output/drawable.c:51
22000 msgid "Embedded Windows video"
22003 #: modules/video_output/fb.c:83
22004 msgid "Run fb on current tty."
22007 #: modules/video_output/fb.c:85
22009 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22010 "handling with caution)"
22013 #: modules/video_output/fb.c:96
22014 msgid "Framebuffer resolution to use."
22017 #: modules/video_output/fb.c:98
22019 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22020 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22023 #: modules/video_output/fb.c:101
22024 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22027 #: modules/video_output/fb.c:103
22029 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22030 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22034 #: modules/video_output/fb.c:122
22035 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22038 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22039 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22040 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22041 msgid "X11 display"
22044 #: modules/video_output/ggi.c:61
22046 "X11 hardware display to use.\n"
22047 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22050 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22051 msgid "HD1000 video output"
22054 #: modules/video_output/mga.c:62
22055 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22058 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22059 msgid "DirectX 3D video output"
22062 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22064 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22065 "doesn't have any effect when using overlays."
22068 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22069 msgid "Use video buffers in system memory"
22072 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22074 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22075 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22076 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22077 "doesn't have any effect when using overlays."
22080 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22081 msgid "Use triple buffering for overlays"
22084 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22086 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22087 "better video quality (no flickering)."
22090 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22091 msgid "Name of desired display device"
22094 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22096 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22097 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22098 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22101 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22102 msgid "Enable wallpaper mode "
22105 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22107 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22108 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22109 "desktop must not already have a wallpaper."
22112 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22113 msgid "DirectX video output"
22116 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
22120 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22121 msgid "OpenGL video output"
22124 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22125 msgid "Windows GAPI video output"
22128 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22129 msgid "Windows GDI video output"
22132 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22133 msgid "OMAP Framebuffer device"
22136 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22137 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22140 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22142 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22146 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22148 msgid "Embed the overlay"
22149 msgstr "Video kodeks"
22151 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22152 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22155 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22156 msgid "OMAP framebuffer video output"
22159 #: modules/video_output/opengl.c:111
22161 msgid "OpenGL Provider"
22164 #: modules/video_output/opengl.c:112
22165 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22168 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22169 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22172 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22173 msgid "QT Embedded display"
22176 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22178 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22179 "the DISPLAY environment variable."
22182 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22183 msgid "QT Embedded video output"
22186 #: modules/video_output/sdl.c:115
22187 msgid "SDL chroma format"
22190 #: modules/video_output/sdl.c:117
22192 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22193 "improve performances by using the most efficient one."
22196 #: modules/video_output/sdl.c:127
22197 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22200 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22201 msgid "Snapshot width"
22204 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22205 msgid "Width of the snapshot image."
22208 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22209 msgid "Snapshot height"
22212 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22213 msgid "Height of the snapshot image."
22216 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22220 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22222 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22225 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22226 msgid "Cache size (number of images)"
22229 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22230 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22233 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22235 msgid "Snapshot output"
22236 msgstr "Video verstellings"
22238 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22239 msgid "SVGAlib video output"
22242 #: modules/video_output/vmem.c:56
22246 #: modules/video_output/vmem.c:57
22247 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22250 #: modules/video_output/vmem.c:60
22252 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22255 #: modules/video_output/vmem.c:64
22257 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22258 "plane memory address information for use by the video renderer."
22261 #: modules/video_output/vmem.c:75
22263 msgid "Video memory output"
22264 msgstr "Video kodeks"
22266 #: modules/video_output/vmem.c:76
22268 msgid "Video memory"
22269 msgstr "Video verstellings"
22271 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22272 msgid "XVideo adaptor number"
22275 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22277 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22278 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22281 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22283 msgid "Alternate fullscreen method"
22286 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22287 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22289 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22291 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22292 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22293 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22294 "show on top of the video."
22297 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22300 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22301 "DISPLAY environment variable."
22304 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22305 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22306 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22307 msgid "Use shared memory"
22310 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22311 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22312 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22313 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22316 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22317 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22318 msgid "Screen for fullscreen mode."
22321 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22322 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22324 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22325 "1 for the second."
22328 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22329 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22332 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22333 msgid "X11 video output"
22336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22338 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22339 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22342 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22343 msgid "XVimage chroma format"
22346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22348 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22349 "to improve performances by using the most efficient one."
22352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22353 msgid "XVideo extension video output"
22356 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22357 msgid "XVMC adaptor number"
22360 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22362 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22363 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22366 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22367 msgid "X11 display name"
22370 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22372 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22373 "the value of the DISPLAY environment variable."
22376 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22377 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22380 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22382 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22383 "0 for first screen, 1 for the second."
22386 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22387 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22390 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22391 msgid "You can choose the crop style to apply."
22394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22395 msgid "XVMC extension video output"
22398 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22402 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22404 msgid "(Experimental) XCB video output"
22405 msgstr "Video verstellings"
22407 #: modules/video_output/yuv.c:51
22409 msgid "device, fifo or filename"
22410 msgstr "Video kodeks"
22412 #: modules/video_output/yuv.c:52
22413 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22416 #: modules/video_output/yuv.c:58
22417 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22420 #: modules/video_output/yuv.c:59
22422 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22423 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22424 "the output destination."
22427 #: modules/video_output/yuv.c:66
22430 msgstr "Video verstellings"
22432 #: modules/video_output/yuv.c:67
22434 msgid "YUV video output"
22435 msgstr "Video verstellings"
22437 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22439 msgid "GaLaktos visualization"
22442 #: modules/visualization/goom.c:61
22443 msgid "Goom display width"
22446 #: modules/visualization/goom.c:62
22447 msgid "Goom display height"
22450 #: modules/visualization/goom.c:63
22452 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22453 "will be prettier but more CPU intensive)."
22456 #: modules/visualization/goom.c:66
22457 msgid "Goom animation speed"
22460 #: modules/visualization/goom.c:67
22462 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22465 #: modules/visualization/goom.c:73
22469 #: modules/visualization/goom.c:74
22470 msgid "Goom effect"
22473 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22475 msgid "Effects list"
22476 msgstr "Video kodeks"
22478 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22480 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22481 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22485 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22489 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22492 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22493 msgid "More bands : 80 / 20"
22496 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22497 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22500 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22501 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22504 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22505 msgid "Band separator"
22508 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22509 msgid "Number of blank pixels between bands."
22512 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22513 msgid "Amplification"
22516 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22517 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22520 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22521 msgid "Enable peaks"
22524 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22525 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22528 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22529 msgid "Enable original graphic spectrum"
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22533 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22536 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22537 msgid "Enable bands"
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22541 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22545 msgid "Enable base"
22548 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22549 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22553 msgid "Base pixel radius"
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22557 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22560 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22562 msgid "Spectral sections"
22563 msgstr "Video verstellings"
22565 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22566 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22569 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22570 msgid "Peak height"
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22574 msgid "Total pixel height of the peak items."
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22578 msgid "Peak extra width"
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22582 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22586 msgid "V-plane color"
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22590 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22593 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22594 msgid "Number of stars"
22597 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22598 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22601 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22605 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22607 msgid "Visualizer filter"
22610 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22611 msgid "Spectrum analyser"
22615 #~ msgid "&Extended Settings..."
22616 #~ msgstr "Video verstellings"
22619 #~ msgid "&Load Playlist File..."
22620 #~ msgstr "Filters"
22623 #~ msgid "Audio method"
22624 #~ msgstr "Video kodeks"
22627 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
22628 #~ msgstr "Video kodeks"
22631 #~ msgid "4:3 subtitles"
22632 #~ msgstr "Video kodeks"
22635 #~ msgid "16:9 subtitles"
22636 #~ msgstr "Video kodeks"
22639 #~ msgid "Quick Open File..."
22640 #~ msgstr "Filters"
22643 #~ msgid "Access Filter"
22644 #~ msgstr "Filters"
22647 #~ msgid "Save As:"
22648 #~ msgstr "Video kodeks"
22651 #~ msgid "Select a name for the logs file"
22652 #~ msgstr "Video kodeks"
22655 #~ msgid "Open playlist file"
22656 #~ msgstr "Filters"
22659 #~ msgid "Audio Port:"
22663 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
22664 #~ msgstr "Filters"
22667 #~ msgid "Show P&laylist"
22668 #~ msgstr "Filters"
22671 #~ msgid "Play&list..."
22672 #~ msgstr "Filters"
22675 #~ msgid "&Preferences..."
22676 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22679 #~ msgid "Load File..."
22680 #~ msgstr "Filters"
22683 #~ msgid "Show Playlist"
22684 #~ msgstr "Filters"
22687 #~ msgid "Select the capture device type"
22688 #~ msgstr "Video kodeks"
22691 #~ msgid "Disc Selection"
22692 #~ msgstr "Video kodeks"
22695 #~ msgid "Disc device"
22696 #~ msgstr "Video verstellings"
22699 #~ msgid "Starting Position"
22700 #~ msgstr "Video kodeks"
22703 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22704 #~ msgstr "Video kodeks"
22707 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22708 #~ msgstr "Video kodeks"
22711 #~ msgid "Video Port"
22712 #~ msgstr "Video verstellings"
22715 #~ msgid "Video codec"
22716 #~ msgstr "Video kodeks"
22719 #~ msgid "Audio codec"
22720 #~ msgstr "Video kodeks"
22723 #~ msgid "Interface Type"
22724 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22728 #~ msgstr "Video kodeks"
22731 #~ msgid "Display mode"
22732 #~ msgstr "Video verstellings"
22735 #~ msgid "Skin file"
22736 #~ msgstr "Video kodeks"
22739 #~ msgid "File associations:"
22740 #~ msgstr "Filters"
22743 #~ msgid "Choose subtitles file"
22744 #~ msgstr "Video kodeks"
22747 #~ msgid "Undock from Interface"
22748 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22751 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22752 #~ msgstr "Filters"
22755 #~ msgid "Subtitles languages"
22756 #~ msgstr "Video kodeks"
22759 #~ msgid "Skip Frames"
22760 #~ msgstr "Video kodeks"
22763 #~ msgid "Display Device"
22764 #~ msgstr "Video verstellings"
22767 #~ msgid "Subpicture Filters"
22768 #~ msgstr "Video kodeks"
22771 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22772 #~ msgstr "Video kodeks"
22775 #~ msgid "Playlist item info"
22776 #~ msgstr "Filters"
22780 #~ msgstr "Filters"
22783 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22784 #~ msgstr "Video kodeks"
22788 #~ msgstr "Filters"
22791 #~ msgid "&Save Playlist..."
22792 #~ msgstr "Filters"
22795 #~ msgid "&View items"
22796 #~ msgstr "Video kodeks"
22799 #~ msgid "XSPF playlist"
22800 #~ msgstr "Filters"
22803 #~ msgid "Playlist is empty"
22804 #~ msgstr "Filters"
22807 #~ msgid "Subtitles codec"
22808 #~ msgstr "Video kodeks"
22811 #~ msgid "Subtitle options"
22812 #~ msgstr "Video kodeks"
22815 #~ msgid "Subtitles file"
22816 #~ msgstr "Video kodeks"
22819 #~ msgid "Open file"
22820 #~ msgstr "Filters"
22823 #~ msgid "Save to file"
22824 #~ msgstr "Video kodeks"
22827 #~ msgid "Wave effect"
22828 #~ msgstr "Video kodeks"
22831 #~ msgid "Video Options"
22832 #~ msgstr "Video verstellings"
22836 #~ msgstr "Filters"
22839 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22840 #~ msgstr "Filters"
22843 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22844 #~ msgstr "Filters"
22847 #~ msgid "&Settings"
22848 #~ msgstr "Video verstellings"
22851 #~ msgid "Play faster"
22852 #~ msgstr "Filters"
22855 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22856 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22859 #~ msgid "Open &File..."
22860 #~ msgstr "Filters"
22863 #~ msgid "Playlist view"
22864 #~ msgstr "Filters"
22867 #~ msgid "Distortion"
22868 #~ msgstr "Filters"
22871 #~ msgid "Adds distortion effects"
22872 #~ msgstr "Filters"
22875 #~ msgid "Video canvas width"
22876 #~ msgstr "Video verstellings"
22879 #~ msgid "Video canvas height"
22880 #~ msgstr "Video verstellings"
22883 #~ msgid "Security options"
22884 #~ msgstr "Video kodeks"
22887 #~ msgid "Distribution License"
22888 #~ msgstr "Filters"
22891 #~ msgid "Video Codec"
22892 #~ msgstr "Video kodeks"
22895 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22896 #~ msgstr "Video kodeks"
22899 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22900 #~ msgstr "Video kodeks"