Merge the l10n from 0.9-bugfix
[vlc.git] / po / af.po
blob6d3760b9b043afdcb7446e5f354de80c319f69a4
1 # Afrikaans translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2005.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2005-11-12 17:57+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonathan Carter <jonathan@ubuntu.com>\n"
13 "Language-Team: Afrikaans <af@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_common.h:879
19 msgid ""
20 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
21 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
22 "see the file named COPYING for details.\n"
23 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
24 msgstr ""
26 #: include/vlc_config_cat.h:32
27 msgid "VLC preferences"
28 msgstr "VLC voorkeure"
30 #: include/vlc_config_cat.h:34
31 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
32 msgstr ""
34 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
36 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:952 modules/misc/dummy/dummy.c:68
37 msgid "Interface"
38 msgstr ""
40 #: include/vlc_config_cat.h:38
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
42 msgstr ""
44 #: include/vlc_config_cat.h:40
45 #, fuzzy
46 msgid "Main interfaces settings"
47 msgstr "Algemene video verstellings"
49 #: include/vlc_config_cat.h:42
50 msgid "Main interfaces"
51 msgstr ""
53 #: include/vlc_config_cat.h:43
54 msgid "Settings for the main interface"
55 msgstr ""
57 #: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:166
58 msgid "Control interfaces"
59 msgstr ""
61 #: include/vlc_config_cat.h:46
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
63 msgstr ""
65 #: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
66 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
67 msgid "Hotkeys settings"
68 msgstr ""
70 #: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
71 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
72 #: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
73 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
74 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
75 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
76 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
77 #: modules/stream_out/es.c:93 modules/stream_out/transcode.c:200
78 msgid "Audio"
79 msgstr "Oudio"
81 #: include/vlc_config_cat.h:53
82 msgid "Audio settings"
83 msgstr ""
85 #: include/vlc_config_cat.h:55
86 msgid "General audio settings"
87 msgstr ""
89 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
90 #: src/video_output/video_output.c:512
91 msgid "Filters"
92 msgstr "Filters"
94 #: include/vlc_config_cat.h:58
95 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
96 msgstr ""
98 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
99 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:608
100 msgid "Visualizations"
101 msgstr ""
103 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:186
104 msgid "Audio visualizations"
105 msgstr ""
107 #: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
108 msgid "Output modules"
109 msgstr ""
111 #: include/vlc_config_cat.h:64
112 msgid "General settings for audio output modules."
113 msgstr ""
115 #: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
116 #: modules/stream_out/transcode.c:232
117 msgid "Miscellaneous"
118 msgstr ""
120 #: include/vlc_config_cat.h:67
121 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
122 msgstr ""
124 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
125 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
126 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
127 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
128 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
129 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
130 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
131 #: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
132 msgid "Video"
133 msgstr "Video"
135 #: include/vlc_config_cat.h:71
136 msgid "Video settings"
137 msgstr "Video verstellings"
139 #: include/vlc_config_cat.h:73
140 msgid "General video settings"
141 msgstr "Algemene video verstellings"
143 #: include/vlc_config_cat.h:77
144 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
145 msgstr ""
147 #: include/vlc_config_cat.h:81
148 msgid "Video filters are used to process the video stream."
149 msgstr ""
151 #: include/vlc_config_cat.h:83
152 msgid "Subtitles/OSD"
153 msgstr ""
155 #: include/vlc_config_cat.h:84
156 msgid ""
157 "Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
158 msgstr ""
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Input / Codecs"
162 msgstr ""
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
165 msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
166 msgstr ""
168 #: include/vlc_config_cat.h:97
169 msgid "Access modules"
170 msgstr ""
172 #: include/vlc_config_cat.h:99
173 msgid ""
174 "Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
175 "to alter are HTTP proxy or caching settings."
176 msgstr ""
178 #: include/vlc_config_cat.h:103
179 #, fuzzy
180 msgid "Stream filters"
181 msgstr "Video kodeks"
183 #: include/vlc_config_cat.h:105
184 msgid ""
185 "Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
186 "input side of VLC. Use with care..."
187 msgstr ""
189 #: include/vlc_config_cat.h:108
190 msgid "Demuxers"
191 msgstr ""
193 #: include/vlc_config_cat.h:109
194 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
195 msgstr ""
197 #: include/vlc_config_cat.h:111
198 msgid "Video codecs"
199 msgstr "Video kodeks"
201 #: include/vlc_config_cat.h:112
202 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
203 msgstr ""
205 #: include/vlc_config_cat.h:114
206 msgid "Audio codecs"
207 msgstr ""
209 #: include/vlc_config_cat.h:115
210 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
211 msgstr ""
213 #: include/vlc_config_cat.h:117
214 msgid "Other codecs"
215 msgstr ""
217 #: include/vlc_config_cat.h:118
218 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
219 msgstr ""
221 #: include/vlc_config_cat.h:120
222 #, fuzzy
223 msgid "General Input"
224 msgstr "Algemeen"
226 #: include/vlc_config_cat.h:121
227 #, fuzzy
228 msgid "General input settings. Use with care..."
229 msgstr "Algemene video verstellings"
231 #: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
232 msgid "Stream output"
233 msgstr ""
235 #: include/vlc_config_cat.h:126
236 msgid ""
237 "Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
238 "saving incoming streams.\n"
239 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
240 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
241 "RTSP).\n"
242 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
243 "duplicating...)."
244 msgstr ""
246 #: include/vlc_config_cat.h:134
247 msgid "General stream output settings"
248 msgstr ""
250 #: include/vlc_config_cat.h:136
251 msgid "Muxers"
252 msgstr ""
254 #: include/vlc_config_cat.h:138
255 msgid ""
256 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
257 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
258 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
259 "You can also set default parameters for each muxer."
260 msgstr ""
262 #: include/vlc_config_cat.h:144
263 msgid "Access output"
264 msgstr ""
266 #: include/vlc_config_cat.h:146
267 msgid ""
268 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
269 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
270 "should probably not do that.\n"
271 "You can also set default parameters for each access output."
272 msgstr ""
274 #: include/vlc_config_cat.h:151
275 msgid "Packetizers"
276 msgstr ""
278 #: include/vlc_config_cat.h:153
279 msgid ""
280 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
281 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
282 "not do that.\n"
283 "You can also set default parameters for each packetizer."
284 msgstr ""
286 #: include/vlc_config_cat.h:159
287 msgid "Sout stream"
288 msgstr ""
290 #: include/vlc_config_cat.h:160
291 msgid ""
292 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
293 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
294 "for each sout stream module here."
295 msgstr ""
297 #: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
298 msgid "SAP"
299 msgstr ""
301 #: include/vlc_config_cat.h:167
302 msgid ""
303 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
304 "multicast UDP or RTP."
305 msgstr ""
307 #: include/vlc_config_cat.h:170
308 msgid "VOD"
309 msgstr ""
311 #: include/vlc_config_cat.h:171
312 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
313 msgstr ""
315 #: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
316 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
317 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
318 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
319 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
320 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
321 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
322 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
323 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
324 msgid "Playlist"
325 msgstr ""
327 #: include/vlc_config_cat.h:176
328 msgid ""
329 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
330 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
331 msgstr ""
333 #: include/vlc_config_cat.h:180
334 msgid "General playlist behaviour"
335 msgstr ""
337 #: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
338 #: modules/gui/macosx/playlist.m:456
339 msgid "Services discovery"
340 msgstr ""
342 #: include/vlc_config_cat.h:182
343 msgid ""
344 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
345 "playlist."
346 msgstr ""
348 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
349 msgid "Advanced"
350 msgstr ""
352 #: include/vlc_config_cat.h:187
353 #, fuzzy
354 msgid "Advanced settings. Use with care..."
355 msgstr "Filters"
357 #: include/vlc_config_cat.h:189
358 msgid "CPU features"
359 msgstr ""
361 #: include/vlc_config_cat.h:190
362 msgid ""
363 "You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
364 msgstr ""
366 #: include/vlc_config_cat.h:193
367 msgid "Advanced settings"
368 msgstr ""
370 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
371 #: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
372 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
373 msgid "Network"
374 msgstr ""
376 #: include/vlc_config_cat.h:199
377 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
378 msgstr ""
380 #: include/vlc_config_cat.h:202
381 msgid "Chroma modules settings"
382 msgstr ""
384 #: include/vlc_config_cat.h:203
385 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
386 msgstr ""
388 #: include/vlc_config_cat.h:205
389 msgid "Packetizer modules settings"
390 msgstr ""
392 #: include/vlc_config_cat.h:209
393 msgid "Encoders settings"
394 msgstr ""
396 #: include/vlc_config_cat.h:211
397 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
398 msgstr ""
400 #: include/vlc_config_cat.h:214
401 msgid "Dialog providers settings"
402 msgstr ""
404 #: include/vlc_config_cat.h:216
405 msgid "Dialog providers can be configured here."
406 msgstr ""
408 #: include/vlc_config_cat.h:218
409 msgid "Subtitle demuxer settings"
410 msgstr ""
412 #: include/vlc_config_cat.h:220
413 msgid ""
414 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
415 "example by setting the subtitles type or file name."
416 msgstr ""
418 #: include/vlc_config_cat.h:227
419 msgid "No help available"
420 msgstr ""
422 #: include/vlc_config_cat.h:228
423 msgid "There is no help available for these modules."
424 msgstr ""
426 #: include/vlc_interface.h:124
427 msgid ""
428 "\n"
429 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
430 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
431 msgstr ""
433 #: include/vlc_intf_strings.h:34
434 msgid "Quick &Open File..."
435 msgstr ""
437 #: include/vlc_intf_strings.h:35
438 msgid "&Advanced Open..."
439 msgstr ""
441 #: include/vlc_intf_strings.h:36
442 msgid "Open &Directory..."
443 msgstr ""
445 #: include/vlc_intf_strings.h:38
446 msgid "Select one or more files to open"
447 msgstr ""
449 #: include/vlc_intf_strings.h:42
450 #, fuzzy
451 msgid "Media &Information"
452 msgstr "Algemene video verstellings"
454 #: include/vlc_intf_strings.h:43
455 #, fuzzy
456 msgid "&Codec Information"
457 msgstr "Algemene video verstellings"
459 #: include/vlc_intf_strings.h:44
460 msgid "&Messages"
461 msgstr ""
463 #: include/vlc_intf_strings.h:45
464 msgid "Jump to Specific &Time"
465 msgstr ""
467 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:590
468 msgid "&Bookmarks"
469 msgstr ""
471 #: include/vlc_intf_strings.h:47
472 #, fuzzy
473 msgid "&VLM Configuration"
474 msgstr "Filters"
476 #: include/vlc_intf_strings.h:49
477 msgid "&About"
478 msgstr ""
480 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
481 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
482 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:533
483 #: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:665
484 #: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:1904
485 #: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
486 #: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
487 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
489 msgid "Play"
490 msgstr ""
492 #: include/vlc_intf_strings.h:53
493 #, fuzzy
494 msgid "Fetch Information"
495 msgstr "Algemene video verstellings"
497 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
498 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
499 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
500 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
501 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
502 msgid "Delete"
503 msgstr ""
505 #: include/vlc_intf_strings.h:55
506 msgid "Information..."
507 msgstr ""
509 #: include/vlc_intf_strings.h:56
510 msgid "Sort"
511 msgstr ""
513 #: include/vlc_intf_strings.h:57
514 #, fuzzy
515 msgid "Add Node"
516 msgstr "Video kodeks"
518 #: include/vlc_intf_strings.h:58
519 msgid "Stream..."
520 msgstr ""
522 #: include/vlc_intf_strings.h:59
523 msgid "Save..."
524 msgstr ""
526 #: include/vlc_intf_strings.h:60
527 #, fuzzy
528 msgid "Open Folder..."
529 msgstr "Filters"
531 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1175
532 msgid "Repeat all"
533 msgstr ""
535 #: include/vlc_intf_strings.h:65
536 msgid "Repeat one"
537 msgstr ""
539 #: include/vlc_intf_strings.h:66
540 msgid "No repeat"
541 msgstr ""
543 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1391
544 #: modules/gui/macosx/controls.m:1014 modules/gui/macosx/intf.m:584
545 msgid "Random"
546 msgstr ""
548 #: include/vlc_intf_strings.h:69
549 msgid "Random off"
550 msgstr ""
552 #: include/vlc_intf_strings.h:71
553 msgid "Add to playlist"
554 msgstr ""
556 #: include/vlc_intf_strings.h:72
557 msgid "Add to media library"
558 msgstr ""
560 #: include/vlc_intf_strings.h:74
561 msgid "Add file..."
562 msgstr ""
564 #: include/vlc_intf_strings.h:75
565 msgid "Advanced open..."
566 msgstr ""
568 #: include/vlc_intf_strings.h:76
569 msgid "Add directory..."
570 msgstr ""
572 #: include/vlc_intf_strings.h:78
573 #, fuzzy
574 msgid "Save Playlist to &File..."
575 msgstr "Filters"
577 #: include/vlc_intf_strings.h:79
578 #, fuzzy
579 msgid "Open Play&list..."
580 msgstr "Filters"
582 #: include/vlc_intf_strings.h:81
583 msgid "Search"
584 msgstr ""
586 #: include/vlc_intf_strings.h:82
587 #, fuzzy
588 msgid "Search Filter"
589 msgstr "Video kodeks"
591 #: include/vlc_intf_strings.h:84
592 msgid "&Services Discovery"
593 msgstr ""
595 #: include/vlc_intf_strings.h:88
596 msgid ""
597 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
598 "them."
599 msgstr ""
601 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:77
602 msgid "Image clone"
603 msgstr ""
605 #: include/vlc_intf_strings.h:94
606 msgid "Clone the image"
607 msgstr ""
609 #: include/vlc_intf_strings.h:96
610 msgid "Magnification"
611 msgstr ""
613 #: include/vlc_intf_strings.h:97
614 msgid ""
615 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
616 "be magnified."
617 msgstr ""
619 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
620 msgid "Waves"
621 msgstr ""
623 #: include/vlc_intf_strings.h:101
624 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
625 msgstr ""
627 #: include/vlc_intf_strings.h:103
628 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
629 msgstr ""
631 #: include/vlc_intf_strings.h:105
632 msgid "Image colors inversion"
633 msgstr ""
635 #: include/vlc_intf_strings.h:107
636 msgid "Split the image to make an image wall"
637 msgstr ""
639 #: include/vlc_intf_strings.h:109
640 msgid ""
641 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
642 "The video gets split in parts that you must sort."
643 msgstr ""
645 #: include/vlc_intf_strings.h:112
646 msgid ""
647 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
648 "Try changing the various settings for different effects"
649 msgstr ""
651 #: include/vlc_intf_strings.h:115
652 msgid ""
653 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
654 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
655 "settings."
656 msgstr ""
658 #: include/vlc_intf_strings.h:119
659 msgid ""
660 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
661 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
662 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
663 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
664 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
665 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
666 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
667 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
668 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
669 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
670 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
671 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
672 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
673 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
674 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
675 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
676 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
677 "support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
678 "<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
679 "videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
680 "(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
681 "h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
682 "community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
683 "code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
684 "can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
685 msgstr ""
687 #: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
688 #: src/audio_output/filters.c:229
689 msgid "Audio filtering failed"
690 msgstr ""
692 #: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
693 #: src/audio_output/filters.c:230
694 #, c-format
695 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
696 msgstr ""
698 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
699 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
700 #: src/video_output/video_output.c:1795 modules/video_filter/postproc.c:224
701 msgid "Disable"
702 msgstr ""
704 #: src/audio_output/input.c:116 modules/visualization/visual/visual.c:131
705 msgid "Spectrometer"
706 msgstr ""
708 #: src/audio_output/input.c:118
709 msgid "Scope"
710 msgstr ""
712 #: src/audio_output/input.c:120
713 msgid "Spectrum"
714 msgstr ""
716 #: src/audio_output/input.c:122
717 #, fuzzy
718 msgid "Vu meter"
719 msgstr "Filters"
721 #: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
722 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
723 msgid "Equalizer"
724 msgstr ""
726 #: src/audio_output/input.c:179 src/libvlc-module.c:304
727 msgid "Audio filters"
728 msgstr ""
730 #: src/audio_output/input.c:201
731 msgid "Replay gain"
732 msgstr ""
734 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
735 #: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:603
736 #: modules/gui/macosx/intf.m:604
737 msgid "Audio Channels"
738 msgstr ""
740 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
741 #: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:229
742 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
743 #: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
744 #: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
745 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
746 #: modules/codec/twolame.c:71
747 msgid "Stereo"
748 msgstr ""
750 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
751 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
752 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
753 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
754 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
755 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
756 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
757 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
758 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
759 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
760 msgid "Left"
761 msgstr ""
763 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
764 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
765 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
766 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
767 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
768 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
769 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
770 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
771 msgid "Right"
772 msgstr ""
774 #: src/audio_output/output.c:135
775 msgid "Dolby Surround"
776 msgstr ""
778 #: src/audio_output/output.c:147
779 msgid "Reverse stereo"
780 msgstr ""
782 #: src/config/file.c:579
783 msgid "key"
784 msgstr ""
786 #: src/config/file.c:588
787 msgid "boolean"
788 msgstr ""
790 #: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1641
791 msgid "integer"
792 msgstr ""
794 #: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1670
795 msgid "float"
796 msgstr ""
798 #: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1620
799 msgid "string"
800 msgstr ""
802 #: src/control/media_list.c:245 src/playlist/engine.c:135
803 #: src/playlist/loadsave.c:152
804 msgid "Media Library"
805 msgstr ""
807 #: src/extras/getopt.c:634
808 #, c-format
809 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
810 msgstr ""
812 #: src/extras/getopt.c:659
813 #, c-format
814 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
815 msgstr ""
817 #: src/extras/getopt.c:664
818 #, c-format
819 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
820 msgstr ""
822 #: src/extras/getopt.c:682 src/extras/getopt.c:858
823 #, c-format
824 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
825 msgstr ""
827 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
828 #, c-format
829 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
830 msgstr ""
832 #: src/extras/getopt.c:744
833 #, c-format
834 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
835 msgstr ""
837 #: src/extras/getopt.c:747
838 #, c-format
839 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
840 msgstr ""
842 #: src/extras/getopt.c:777 src/extras/getopt.c:907
843 #, c-format
844 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
845 msgstr ""
847 #: src/extras/getopt.c:824
848 #, c-format
849 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
850 msgstr ""
852 #: src/extras/getopt.c:842
853 #, c-format
854 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
855 msgstr ""
857 #: src/input/control.c:200
858 #, c-format
859 msgid "Bookmark %i"
860 msgstr ""
862 #: src/input/decoder.c:277 src/input/decoder.c:290 src/input/decoder.c:443
863 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:227 modules/codec/avcodec/encoder.c:235
864 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:680
865 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:689 modules/stream_out/es.c:373
866 #: modules/stream_out/es.c:388
867 msgid "Streaming / Transcoding failed"
868 msgstr ""
870 #: src/input/decoder.c:278
871 msgid "VLC could not open the packetizer module."
872 msgstr ""
874 #: src/input/decoder.c:291 src/input/decoder.c:444
875 msgid "VLC could not open the decoder module."
876 msgstr ""
878 #: src/input/decoder.c:677
879 #, fuzzy
880 msgid "No suitable decoder module"
881 msgstr "Video kodeks"
883 #: src/input/decoder.c:678
884 #, c-format
885 msgid ""
886 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
887 "there is no way for you to fix this."
888 msgstr ""
890 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
891 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
892 #: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
893 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
894 msgid "Track"
895 msgstr ""
897 #: src/input/es_out.c:1118
898 #, c-format
899 msgid "%s [%s %d]"
900 msgstr ""
902 #: src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1123 src/input/var.c:173
903 #: src/libvlc-module.c:637 modules/gui/macosx/intf.m:590
904 #: modules/gui/macosx/intf.m:591
905 msgid "Program"
906 msgstr ""
908 #: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
909 msgid "Scrambled"
910 msgstr ""
912 #: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
913 msgid "Yes"
914 msgstr ""
916 #: src/input/es_out.c:1937
917 #, c-format
918 msgid "Closed captions %u"
919 msgstr ""
921 #: src/input/es_out.c:2638
922 #, c-format
923 msgid "Stream %d"
924 msgstr ""
926 #: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
927 msgid "Subtitle"
928 msgstr ""
930 #: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
931 #: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
932 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
933 msgid "Type"
934 msgstr ""
936 #: src/input/es_out.c:2666
937 msgid "Original ID"
938 msgstr ""
940 #: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
941 msgid "Codec"
942 msgstr ""
944 #: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
945 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
947 msgid "Language"
948 msgstr ""
950 #: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
951 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
952 msgid "Description"
953 msgstr ""
955 #: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
956 #: modules/gui/macosx/output.m:176
957 msgid "Channels"
958 msgstr ""
960 #: src/input/es_out.c:2694
961 msgid "Sample rate"
962 msgstr ""
964 #: src/input/es_out.c:2695
965 #, c-format
966 msgid "%u Hz"
967 msgstr ""
969 #: src/input/es_out.c:2705
970 msgid "Bits per sample"
971 msgstr ""
973 #: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
974 #: modules/access_output/shout.c:91
975 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
976 msgid "Bitrate"
977 msgstr ""
979 #: src/input/es_out.c:2711
980 #, c-format
981 msgid "%u kb/s"
982 msgstr ""
984 #: src/input/es_out.c:2722
985 msgid "Track replay gain"
986 msgstr ""
988 #: src/input/es_out.c:2724
989 msgid "Album replay gain"
990 msgstr ""
992 #: src/input/es_out.c:2726
993 #, c-format
994 msgid "%.2f dB"
995 msgstr ""
997 #: src/input/es_out.c:2736
998 msgid "Resolution"
999 msgstr ""
1001 #: src/input/es_out.c:2742
1002 msgid "Display resolution"
1003 msgstr ""
1005 #: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
1006 #: modules/access/screen/screen.c:44
1007 msgid "Frame rate"
1008 msgstr ""
1010 #: src/input/input.c:2405
1011 msgid "Your input can't be opened"
1012 msgstr ""
1014 #: src/input/input.c:2406
1015 #, c-format
1016 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1017 msgstr ""
1019 #: src/input/input.c:2536
1020 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1021 msgstr ""
1023 #: src/input/input.c:2537
1024 #, c-format
1025 msgid ""
1026 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
1027 msgstr ""
1029 #: src/input/meta.c:39 src/input/var.c:183
1030 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
1031 #: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
1032 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1033 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
1034 msgid "Title"
1035 msgstr ""
1037 #: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1211
1038 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
1039 msgid "Artist"
1040 msgstr ""
1042 #: src/input/meta.c:41
1043 msgid "Genre"
1044 msgstr ""
1046 #: src/input/meta.c:42 modules/mux/asf.c:56
1047 msgid "Copyright"
1048 msgstr ""
1050 #: src/input/meta.c:43 src/libvlc-module.c:342 modules/access/vcdx/info.c:94
1051 msgid "Album"
1052 msgstr ""
1054 #: src/input/meta.c:44
1055 msgid "Track number"
1056 msgstr ""
1058 #: src/input/meta.c:46 modules/mux/asf.c:60
1059 msgid "Rating"
1060 msgstr ""
1062 #: src/input/meta.c:47
1063 msgid "Date"
1064 msgstr ""
1066 #: src/input/meta.c:48
1067 msgid "Setting"
1068 msgstr ""
1070 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
1071 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1072 msgid "URL"
1073 msgstr ""
1075 #: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
1076 msgid "Now Playing"
1077 msgstr ""
1079 #: src/input/meta.c:52 modules/access/vcdx/info.c:101
1080 msgid "Publisher"
1081 msgstr ""
1083 #: src/input/meta.c:53
1084 msgid "Encoded by"
1085 msgstr ""
1087 #: src/input/meta.c:54
1088 msgid "Artwork URL"
1089 msgstr ""
1091 #: src/input/meta.c:55
1092 msgid "Track ID"
1093 msgstr ""
1095 #: src/input/var.c:164
1096 msgid "Bookmark"
1097 msgstr ""
1099 #: src/input/var.c:178 src/libvlc-module.c:643
1100 msgid "Programs"
1101 msgstr ""
1103 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
1104 #: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/macosx/intf.m:595
1105 #: modules/gui/macosx/open.m:179
1106 msgid "Chapter"
1107 msgstr ""
1109 #: src/input/var.c:193 modules/access/vcdx/info.c:306
1110 #: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
1111 msgid "Navigation"
1112 msgstr ""
1114 #: src/input/var.c:206 modules/gui/macosx/intf.m:618
1115 #: modules/gui/macosx/intf.m:619
1116 msgid "Video Track"
1117 msgstr ""
1119 #: src/input/var.c:211 modules/gui/macosx/intf.m:601
1120 #: modules/gui/macosx/intf.m:602
1121 msgid "Audio Track"
1122 msgstr ""
1124 #: src/input/var.c:216 modules/gui/macosx/controls.m:795
1125 #: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:626
1126 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
1127 msgid "Subtitles Track"
1128 msgstr ""
1130 #: src/input/var.c:275
1131 msgid "Next title"
1132 msgstr ""
1134 #: src/input/var.c:280
1135 msgid "Previous title"
1136 msgstr ""
1138 #: src/input/var.c:306
1139 #, c-format
1140 msgid "Title %i"
1141 msgstr ""
1143 #: src/input/var.c:330 src/input/var.c:388
1144 #, c-format
1145 msgid "Chapter %i"
1146 msgstr ""
1148 #: src/input/var.c:368 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1149 msgid "Next chapter"
1150 msgstr ""
1152 #: src/input/var.c:373 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
1153 msgid "Previous chapter"
1154 msgstr ""
1156 #: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:881
1157 #, c-format
1158 msgid "Media: %s"
1159 msgstr ""
1161 #: src/interface/interface.c:199 modules/gui/macosx/intf.m:552
1162 #: modules/gui/macosx/intf.m:553
1163 msgid "Add Interface"
1164 msgstr ""
1166 #: src/interface/interface.c:203
1167 msgid "Console"
1168 msgstr ""
1170 #: src/interface/interface.c:206
1171 msgid "Telnet Interface"
1172 msgstr ""
1174 #: src/interface/interface.c:209
1175 msgid "Web Interface"
1176 msgstr ""
1178 #: src/interface/interface.c:212
1179 msgid "Debug logging"
1180 msgstr ""
1182 #: src/interface/interface.c:215
1183 msgid "Mouse Gestures"
1184 msgstr ""
1186 #: src/libvlc.c:340 src/libvlc.c:455 src/modules/cache.c:212
1187 #: src/modules/cache.c:532
1188 msgid "C"
1189 msgstr "af"
1191 #: src/libvlc.c:1161
1192 msgid ""
1193 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
1194 "interface."
1195 msgstr ""
1197 #: src/libvlc.c:1337
1198 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
1199 msgstr ""
1201 #: src/libvlc.c:1685
1202 msgid " (default enabled)"
1203 msgstr ""
1205 #: src/libvlc.c:1686
1206 msgid " (default disabled)"
1207 msgstr ""
1209 #: src/libvlc.c:1845 src/libvlc.c:1848 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1861
1210 msgid "Note:"
1211 msgstr ""
1213 #: src/libvlc.c:1846 src/libvlc.c:1849
1214 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1215 msgstr ""
1217 #: src/libvlc.c:1857 src/libvlc.c:1862
1218 #, c-format
1219 msgid ""
1220 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
1221 msgstr ""
1223 #: src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1873
1224 msgid ""
1225 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
1226 "modules."
1227 msgstr ""
1229 #: src/libvlc.c:1973
1230 #, c-format
1231 msgid "VLC version %s\n"
1232 msgstr ""
1234 #: src/libvlc.c:1974
1235 #, c-format
1236 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1237 msgstr ""
1239 #: src/libvlc.c:1976
1240 #, c-format
1241 msgid "Compiler: %s\n"
1242 msgstr ""
1244 #: src/libvlc.c:2011
1245 msgid ""
1246 "\n"
1247 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1248 msgstr ""
1250 #: src/libvlc.c:2031
1251 msgid ""
1252 "\n"
1253 "Press the RETURN key to continue...\n"
1254 msgstr ""
1256 #: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
1257 #: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
1258 msgid "Zoom"
1259 msgstr ""
1261 #: src/libvlc.h:183 src/libvlc-module.c:1314 src/video_output/vout_intf.c:172
1262 msgid "1:4 Quarter"
1263 msgstr ""
1265 #: src/libvlc.h:184 src/libvlc-module.c:1315 src/video_output/vout_intf.c:173
1266 msgid "1:2 Half"
1267 msgstr ""
1269 #: src/libvlc.h:185 src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:174
1270 msgid "1:1 Original"
1271 msgstr ""
1273 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1317 src/video_output/vout_intf.c:175
1274 msgid "2:1 Double"
1275 msgstr ""
1277 #: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1278 msgid "Auto"
1279 msgstr ""
1281 #: src/libvlc-module.c:149
1282 msgid ""
1283 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1284 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1285 "related options."
1286 msgstr ""
1288 #: src/libvlc-module.c:153
1289 msgid "Interface module"
1290 msgstr ""
1292 #: src/libvlc-module.c:155
1293 msgid ""
1294 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1295 "automatically select the best module available."
1296 msgstr ""
1298 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
1299 msgid "Extra interface modules"
1300 msgstr ""
1302 #: src/libvlc-module.c:161
1303 msgid ""
1304 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1305 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1306 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1307 "\", \"gestures\" ...)"
1308 msgstr ""
1310 #: src/libvlc-module.c:168
1311 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1312 msgstr ""
1314 #: src/libvlc-module.c:170
1315 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1316 msgstr ""
1318 #: src/libvlc-module.c:172
1319 msgid ""
1320 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1321 "1=warnings, 2=debug)."
1322 msgstr ""
1324 #: src/libvlc-module.c:175
1325 msgid "Choose which objects should print debug message"
1326 msgstr ""
1328 #: src/libvlc-module.c:178
1329 msgid ""
1330 "This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
1331 "a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
1332 "objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
1333 "applying to named objects take precendence over rules applying to object "
1334 "types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
1335 "message."
1336 msgstr ""
1338 #: src/libvlc-module.c:185
1339 msgid "Be quiet"
1340 msgstr ""
1342 #: src/libvlc-module.c:187
1343 msgid "Turn off all warning and information messages."
1344 msgstr ""
1346 #: src/libvlc-module.c:189
1347 msgid "Default stream"
1348 msgstr ""
1350 #: src/libvlc-module.c:191
1351 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1352 msgstr ""
1354 #: src/libvlc-module.c:194
1355 msgid ""
1356 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1357 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1358 msgstr ""
1360 #: src/libvlc-module.c:198
1361 msgid "Color messages"
1362 msgstr ""
1364 #: src/libvlc-module.c:200
1365 msgid ""
1366 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1367 "needs Linux color support for this to work."
1368 msgstr ""
1370 #: src/libvlc-module.c:203
1371 msgid "Show advanced options"
1372 msgstr ""
1374 #: src/libvlc-module.c:205
1375 msgid ""
1376 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1377 "available options, including those that most users should never touch."
1378 msgstr ""
1380 #: src/libvlc-module.c:209 modules/control/showintf.c:73
1381 msgid "Show interface with mouse"
1382 msgstr ""
1384 #: src/libvlc-module.c:211
1385 msgid ""
1386 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1387 "edge of the screen in fullscreen mode."
1388 msgstr ""
1390 #: src/libvlc-module.c:214
1391 msgid "Interface interaction"
1392 msgstr ""
1394 #: src/libvlc-module.c:216
1395 msgid ""
1396 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1397 "user input is required."
1398 msgstr ""
1400 #: src/libvlc-module.c:226
1401 msgid ""
1402 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1403 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1404 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1405 "the \"audio filters\" modules section."
1406 msgstr ""
1408 #: src/libvlc-module.c:232
1409 msgid "Audio output module"
1410 msgstr ""
1412 #: src/libvlc-module.c:234
1413 msgid ""
1414 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1415 "automatically select the best method available."
1416 msgstr ""
1418 #: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1419 #: modules/stream_out/display.c:41
1420 msgid "Enable audio"
1421 msgstr ""
1423 #: src/libvlc-module.c:240
1424 msgid ""
1425 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1426 "not take place, thus saving some processing power."
1427 msgstr ""
1429 #: src/libvlc-module.c:244
1430 msgid "Force mono audio"
1431 msgstr ""
1433 #: src/libvlc-module.c:245
1434 msgid "This will force a mono audio output."
1435 msgstr ""
1437 #: src/libvlc-module.c:248
1438 msgid "Default audio volume"
1439 msgstr ""
1441 #: src/libvlc-module.c:250
1442 msgid ""
1443 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1444 msgstr ""
1446 #: src/libvlc-module.c:253
1447 msgid "Audio output saved volume"
1448 msgstr ""
1450 #: src/libvlc-module.c:255
1451 msgid ""
1452 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1453 "should not change this option manually."
1454 msgstr ""
1456 #: src/libvlc-module.c:258
1457 msgid "Audio output volume step"
1458 msgstr ""
1460 #: src/libvlc-module.c:260
1461 msgid ""
1462 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1463 "0 to 1024."
1464 msgstr ""
1466 #: src/libvlc-module.c:263
1467 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1468 msgstr ""
1470 #: src/libvlc-module.c:265
1471 msgid ""
1472 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1473 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1474 msgstr ""
1476 #: src/libvlc-module.c:269
1477 msgid "High quality audio resampling"
1478 msgstr ""
1480 #: src/libvlc-module.c:271
1481 msgid ""
1482 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1483 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1484 "resampling algorithm will be used instead."
1485 msgstr ""
1487 #: src/libvlc-module.c:276
1488 msgid "Audio desynchronization compensation"
1489 msgstr ""
1491 #: src/libvlc-module.c:278
1492 msgid ""
1493 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1494 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1495 msgstr ""
1497 #: src/libvlc-module.c:281
1498 msgid "Audio output channels mode"
1499 msgstr ""
1501 #: src/libvlc-module.c:283
1502 msgid ""
1503 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1504 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1505 "played)."
1506 msgstr ""
1508 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
1509 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
1510 msgid "Use S/PDIF when available"
1511 msgstr ""
1513 #: src/libvlc-module.c:289
1514 msgid ""
1515 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1516 "audio stream being played."
1517 msgstr ""
1519 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
1520 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
1521 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1522 msgstr ""
1524 #: src/libvlc-module.c:294
1525 msgid ""
1526 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1527 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1528 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1529 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1530 msgstr ""
1532 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
1533 msgid "On"
1534 msgstr ""
1536 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
1537 msgid "Off"
1538 msgstr ""
1540 #: src/libvlc-module.c:306
1541 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1542 msgstr ""
1544 #: src/libvlc-module.c:309
1545 msgid "Audio visualizations "
1546 msgstr ""
1548 #: src/libvlc-module.c:311
1549 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1550 msgstr ""
1552 #: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
1553 msgid "Replay gain mode"
1554 msgstr ""
1556 #: src/libvlc-module.c:317
1557 #, fuzzy
1558 msgid "Select the replay gain mode"
1559 msgstr "Video kodeks"
1561 #: src/libvlc-module.c:319
1562 msgid "Replay preamp"
1563 msgstr ""
1565 #: src/libvlc-module.c:321
1566 msgid ""
1567 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1568 "replay gain information"
1569 msgstr ""
1571 #: src/libvlc-module.c:324
1572 msgid "Default replay gain"
1573 msgstr ""
1575 #: src/libvlc-module.c:326
1576 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1577 msgstr ""
1579 #: src/libvlc-module.c:328
1580 msgid "Peak protection"
1581 msgstr ""
1583 #: src/libvlc-module.c:330
1584 msgid "Protect against sound clipping"
1585 msgstr ""
1587 #: src/libvlc-module.c:333
1588 msgid "Enable time streching audio"
1589 msgstr ""
1591 #: src/libvlc-module.c:335
1592 msgid ""
1593 "This allows to play audio at lower or higher speed withoutaffecting the "
1594 "audio pitch"
1595 msgstr ""
1597 #: src/libvlc-module.c:342 src/libvlc-module.c:574
1598 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:83
1599 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/codec/kate.c:204
1600 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:243
1601 msgid "None"
1602 msgstr ""
1604 #: src/libvlc-module.c:350
1605 msgid ""
1606 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1607 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1608 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1609 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1610 "options."
1611 msgstr ""
1613 #: src/libvlc-module.c:356
1614 msgid "Video output module"
1615 msgstr ""
1617 #: src/libvlc-module.c:358
1618 msgid ""
1619 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1620 "automatically select the best method available."
1621 msgstr ""
1623 #: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1624 #: modules/stream_out/display.c:43
1625 msgid "Enable video"
1626 msgstr ""
1628 #: src/libvlc-module.c:363
1629 msgid ""
1630 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1631 "not take place, thus saving some processing power."
1632 msgstr ""
1634 #: src/libvlc-module.c:366 modules/codec/fake.c:59
1635 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139 modules/stream_out/transcode.c:77
1636 #: modules/visualization/visual/visual.c:46
1637 msgid "Video width"
1638 msgstr ""
1640 #: src/libvlc-module.c:368
1641 msgid ""
1642 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1643 "characteristics."
1644 msgstr ""
1646 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
1647 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142 modules/stream_out/transcode.c:80
1648 #: modules/visualization/visual/visual.c:50
1649 msgid "Video height"
1650 msgstr ""
1652 #: src/libvlc-module.c:373
1653 msgid ""
1654 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1655 "video characteristics."
1656 msgstr ""
1658 #: src/libvlc-module.c:376
1659 msgid "Video X coordinate"
1660 msgstr ""
1662 #: src/libvlc-module.c:378
1663 msgid ""
1664 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1665 "coordinate)."
1666 msgstr ""
1668 #: src/libvlc-module.c:381
1669 msgid "Video Y coordinate"
1670 msgstr ""
1672 #: src/libvlc-module.c:383
1673 msgid ""
1674 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1675 "coordinate)."
1676 msgstr ""
1678 #: src/libvlc-module.c:386
1679 msgid "Video title"
1680 msgstr ""
1682 #: src/libvlc-module.c:388
1683 msgid ""
1684 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1685 "interface)."
1686 msgstr ""
1688 #: src/libvlc-module.c:391
1689 msgid "Video alignment"
1690 msgstr ""
1692 #: src/libvlc-module.c:393
1693 msgid ""
1694 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1695 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1696 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1697 msgstr ""
1699 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447
1700 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
1701 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
1702 #: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:100
1703 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1704 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1705 msgid "Center"
1706 msgstr ""
1708 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1709 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1710 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
1711 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
1712 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
1713 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1714 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1715 msgid "Top"
1716 msgstr ""
1718 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
1719 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
1720 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
1721 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
1722 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
1723 msgid "Bottom"
1724 msgstr ""
1726 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1727 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1728 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1729 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1730 #: modules/video_filter/rss.c:172
1731 msgid "Top-Left"
1732 msgstr ""
1734 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1735 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1736 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1737 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1738 #: modules/video_filter/rss.c:172
1739 msgid "Top-Right"
1740 msgstr ""
1742 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1743 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1744 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1745 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1746 #: modules/video_filter/rss.c:172
1747 msgid "Bottom-Left"
1748 msgstr ""
1750 #: src/libvlc-module.c:399 src/libvlc-module.c:448 modules/codec/dvbsub.c:76
1751 #: modules/codec/zvbi.c:80 modules/gui/fbosd.c:163
1752 #: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:139
1753 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
1754 #: modules/video_filter/rss.c:172
1755 msgid "Bottom-Right"
1756 msgstr ""
1758 #: src/libvlc-module.c:401
1759 msgid "Zoom video"
1760 msgstr ""
1762 #: src/libvlc-module.c:403
1763 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1764 msgstr ""
1766 #: src/libvlc-module.c:405
1767 msgid "Grayscale video output"
1768 msgstr ""
1770 #: src/libvlc-module.c:407
1771 msgid ""
1772 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1773 "save some processing power."
1774 msgstr ""
1776 #: src/libvlc-module.c:410
1777 msgid "Embedded video"
1778 msgstr ""
1780 #: src/libvlc-module.c:412
1781 msgid "Embed the video output in the main interface."
1782 msgstr ""
1784 #: src/libvlc-module.c:414
1785 msgid "Fullscreen video output"
1786 msgstr ""
1788 #: src/libvlc-module.c:416
1789 msgid "Start video in fullscreen mode"
1790 msgstr ""
1792 #: src/libvlc-module.c:418
1793 msgid "Overlay video output"
1794 msgstr ""
1796 #: src/libvlc-module.c:420
1797 msgid ""
1798 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1799 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1800 msgstr ""
1802 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
1803 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
1804 msgid "Always on top"
1805 msgstr ""
1807 #: src/libvlc-module.c:425
1808 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1809 msgstr ""
1811 #: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
1812 msgid "Show media title on video"
1813 msgstr ""
1815 #: src/libvlc-module.c:429
1816 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1817 msgstr ""
1819 #: src/libvlc-module.c:431
1820 msgid "Show video title for x milliseconds"
1821 msgstr ""
1823 #: src/libvlc-module.c:433
1824 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1825 msgstr ""
1827 #: src/libvlc-module.c:435
1828 #, fuzzy
1829 msgid "Position of video title"
1830 msgstr "Filters"
1832 #: src/libvlc-module.c:437
1833 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1834 msgstr ""
1836 #: src/libvlc-module.c:439
1837 msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
1838 msgstr ""
1840 #: src/libvlc-module.c:442
1841 msgid ""
1842 "Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
1843 "3000 ms (3 sec.)"
1844 msgstr ""
1846 #: src/libvlc-module.c:450
1847 msgid "Disable screensaver"
1848 msgstr ""
1850 #: src/libvlc-module.c:451
1851 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1852 msgstr ""
1854 #: src/libvlc-module.c:453
1855 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
1856 msgstr ""
1858 #: src/libvlc-module.c:454
1859 msgid ""
1860 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1861 "computer being suspended because of inactivity."
1862 msgstr ""
1864 #: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1865 msgid "Window decorations"
1866 msgstr ""
1868 #: src/libvlc-module.c:459
1869 msgid ""
1870 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1871 "giving a \"minimal\" window."
1872 msgstr ""
1874 #: src/libvlc-module.c:462
1875 msgid "Video output filter module"
1876 msgstr ""
1878 #: src/libvlc-module.c:464
1879 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
1880 msgstr ""
1882 #: src/libvlc-module.c:466
1883 msgid "Video filter module"
1884 msgstr ""
1886 #: src/libvlc-module.c:468
1887 msgid ""
1888 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
1889 "instance deinterlacing, or distortthe video."
1890 msgstr ""
1892 #: src/libvlc-module.c:472
1893 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
1894 msgstr ""
1896 #: src/libvlc-module.c:474
1897 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
1898 msgstr ""
1900 #: src/libvlc-module.c:476 src/libvlc-module.c:478
1901 msgid "Video snapshot file prefix"
1902 msgstr ""
1904 #: src/libvlc-module.c:480
1905 msgid "Video snapshot format"
1906 msgstr ""
1908 #: src/libvlc-module.c:482
1909 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
1910 msgstr ""
1912 #: src/libvlc-module.c:484
1913 msgid "Display video snapshot preview"
1914 msgstr ""
1916 #: src/libvlc-module.c:486
1917 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
1918 msgstr ""
1920 #: src/libvlc-module.c:488
1921 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
1922 msgstr ""
1924 #: src/libvlc-module.c:490
1925 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
1926 msgstr ""
1928 #: src/libvlc-module.c:492
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Video snapshot width"
1931 msgstr "Video verstellings"
1933 #: src/libvlc-module.c:494
1934 msgid ""
1935 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
1936 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
1937 msgstr ""
1939 #: src/libvlc-module.c:498
1940 #, fuzzy
1941 msgid "Video snapshot height"
1942 msgstr "Video verstellings"
1944 #: src/libvlc-module.c:500
1945 msgid ""
1946 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
1947 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
1948 "ratio."
1949 msgstr ""
1951 #: src/libvlc-module.c:504
1952 msgid "Video cropping"
1953 msgstr ""
1955 #: src/libvlc-module.c:506
1956 msgid ""
1957 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
1958 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
1959 msgstr ""
1961 #: src/libvlc-module.c:510
1962 msgid "Source aspect ratio"
1963 msgstr ""
1965 #: src/libvlc-module.c:512
1966 msgid ""
1967 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
1968 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
1969 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
1970 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
1971 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
1972 msgstr ""
1974 #: src/libvlc-module.c:519
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Video Auto Scaling"
1977 msgstr "Video verstellings"
1979 #: src/libvlc-module.c:521
1980 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
1981 msgstr ""
1983 #: src/libvlc-module.c:523
1984 #, fuzzy
1985 msgid "Video scaling factor"
1986 msgstr "Algemene video verstellings"
1988 #: src/libvlc-module.c:525
1989 msgid ""
1990 "Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
1991 "Default value is 1.0 (original video size)."
1992 msgstr ""
1994 #: src/libvlc-module.c:528
1995 msgid "Custom crop ratios list"
1996 msgstr ""
1998 #: src/libvlc-module.c:530
1999 msgid ""
2000 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2001 "crop ratios list."
2002 msgstr ""
2004 #: src/libvlc-module.c:533
2005 msgid "Custom aspect ratios list"
2006 msgstr ""
2008 #: src/libvlc-module.c:535
2009 msgid ""
2010 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2011 "aspect ratio list."
2012 msgstr ""
2014 #: src/libvlc-module.c:538
2015 msgid "Fix HDTV height"
2016 msgstr ""
2018 #: src/libvlc-module.c:540
2019 msgid ""
2020 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2021 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2022 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2023 msgstr ""
2025 #: src/libvlc-module.c:545
2026 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2027 msgstr ""
2029 #: src/libvlc-module.c:547
2030 msgid ""
2031 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2032 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2033 "order to keep proportions."
2034 msgstr ""
2036 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
2037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
2038 msgid "Skip frames"
2039 msgstr ""
2041 #: src/libvlc-module.c:553
2042 msgid ""
2043 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2044 "computer is not powerful enough"
2045 msgstr ""
2047 #: src/libvlc-module.c:556
2048 msgid "Drop late frames"
2049 msgstr ""
2051 #: src/libvlc-module.c:558
2052 msgid ""
2053 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2054 "intended display date)."
2055 msgstr ""
2057 #: src/libvlc-module.c:561
2058 msgid "Quiet synchro"
2059 msgstr ""
2061 #: src/libvlc-module.c:563
2062 msgid ""
2063 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2064 "synchronization mechanism."
2065 msgstr ""
2067 #: src/libvlc-module.c:566
2068 msgid "key and mouse event handling at vout level."
2069 msgstr ""
2071 #: src/libvlc-module.c:568
2072 msgid ""
2073 "This parameter accepts values : 1 (full event handling support), 2 (event "
2074 "handling only for fullscreen) or 3 (No event handling). Full event handling "
2075 "support is the default value."
2076 msgstr ""
2078 #: src/libvlc-module.c:574
2079 msgid "FullSupport"
2080 msgstr ""
2082 #: src/libvlc-module.c:574
2083 #, fuzzy
2084 msgid "Fullscreen-Only"
2085 msgstr "Video kodeks"
2087 #: src/libvlc-module.c:582
2088 msgid ""
2089 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2090 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2091 "channel."
2092 msgstr ""
2094 #: src/libvlc-module.c:586
2095 msgid "Clock reference average counter"
2096 msgstr ""
2098 #: src/libvlc-module.c:588
2099 msgid ""
2100 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2101 "to 10000."
2102 msgstr ""
2104 #: src/libvlc-module.c:591
2105 msgid "Clock synchronisation"
2106 msgstr ""
2108 #: src/libvlc-module.c:593
2109 msgid ""
2110 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2111 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2112 msgstr ""
2114 #: src/libvlc-module.c:597 modules/control/netsync.c:77
2115 msgid "Network synchronisation"
2116 msgstr ""
2118 #: src/libvlc-module.c:598
2119 msgid ""
2120 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2121 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2122 msgstr ""
2124 #: src/libvlc-module.c:604 src/video_output/vout_intf.c:183
2125 #: src/video_output/vout_intf.c:201 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
2126 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
2127 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2.c:216
2128 #: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:171
2129 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1254
2130 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:376 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
2131 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:687 modules/gui/macosx/vout.m:211
2132 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
2133 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
2134 #: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
2135 msgid "Default"
2136 msgstr ""
2138 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
2139 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
2140 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
2141 msgid "Enable"
2142 msgstr ""
2144 #: src/libvlc-module.c:606 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
2145 msgid "UDP port"
2146 msgstr ""
2148 #: src/libvlc-module.c:608
2149 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2150 msgstr ""
2152 #: src/libvlc-module.c:610
2153 msgid "MTU of the network interface"
2154 msgstr ""
2156 #: src/libvlc-module.c:612
2157 msgid ""
2158 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2159 "over the network (in bytes)."
2160 msgstr ""
2162 #: src/libvlc-module.c:617 modules/stream_out/rtp.c:119
2163 msgid "Hop limit (TTL)"
2164 msgstr ""
2166 #: src/libvlc-module.c:619 modules/stream_out/rtp.c:121
2167 msgid ""
2168 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2169 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2170 "in default)."
2171 msgstr ""
2173 #: src/libvlc-module.c:623
2174 msgid "Multicast output interface"
2175 msgstr ""
2177 #: src/libvlc-module.c:625
2178 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2179 msgstr ""
2181 #: src/libvlc-module.c:627
2182 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2183 msgstr ""
2185 #: src/libvlc-module.c:629
2186 msgid ""
2187 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2188 "table."
2189 msgstr ""
2191 #: src/libvlc-module.c:632
2192 msgid "DiffServ Code Point"
2193 msgstr ""
2195 #: src/libvlc-module.c:633
2196 msgid ""
2197 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2198 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2199 msgstr ""
2201 #: src/libvlc-module.c:639
2202 msgid ""
2203 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2204 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2205 msgstr ""
2207 #: src/libvlc-module.c:645
2208 msgid ""
2209 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2210 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2211 "(like DVB streams for example)."
2212 msgstr ""
2214 #: src/libvlc-module.c:651
2215 msgid "Audio track"
2216 msgstr ""
2218 #: src/libvlc-module.c:653
2219 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2220 msgstr ""
2222 #: src/libvlc-module.c:656
2223 msgid "Subtitles track"
2224 msgstr ""
2226 #: src/libvlc-module.c:658
2227 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2228 msgstr ""
2230 #: src/libvlc-module.c:661
2231 msgid "Audio language"
2232 msgstr ""
2234 #: src/libvlc-module.c:663
2235 msgid ""
2236 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2237 "letter country code)."
2238 msgstr ""
2240 #: src/libvlc-module.c:666
2241 msgid "Subtitle language"
2242 msgstr ""
2244 #: src/libvlc-module.c:668
2245 msgid ""
2246 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
2247 "three letters country code)."
2248 msgstr ""
2250 #: src/libvlc-module.c:672
2251 msgid "Audio track ID"
2252 msgstr ""
2254 #: src/libvlc-module.c:674
2255 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2256 msgstr ""
2258 #: src/libvlc-module.c:676
2259 msgid "Subtitles track ID"
2260 msgstr ""
2262 #: src/libvlc-module.c:678
2263 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2264 msgstr ""
2266 #: src/libvlc-module.c:680
2267 msgid "Input repetitions"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libvlc-module.c:682
2271 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2272 msgstr ""
2274 #: src/libvlc-module.c:684
2275 msgid "Start time"
2276 msgstr ""
2278 #: src/libvlc-module.c:686
2279 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2280 msgstr ""
2282 #: src/libvlc-module.c:688
2283 msgid "Stop time"
2284 msgstr ""
2286 #: src/libvlc-module.c:690
2287 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2288 msgstr ""
2290 #: src/libvlc-module.c:692
2291 msgid "Run time"
2292 msgstr ""
2294 #: src/libvlc-module.c:694
2295 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2296 msgstr ""
2298 #: src/libvlc-module.c:696
2299 msgid "Fast seek"
2300 msgstr ""
2302 #: src/libvlc-module.c:698
2303 msgid "Favor speed over precision while seeking"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libvlc-module.c:700
2307 msgid "Input list"
2308 msgstr ""
2310 #: src/libvlc-module.c:702
2311 msgid ""
2312 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2313 "together after the normal one."
2314 msgstr ""
2316 #: src/libvlc-module.c:705
2317 msgid "Input slave (experimental)"
2318 msgstr ""
2320 #: src/libvlc-module.c:707
2321 msgid ""
2322 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2323 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2324 "inputs."
2325 msgstr ""
2327 #: src/libvlc-module.c:711
2328 msgid "Bookmarks list for a stream"
2329 msgstr ""
2331 #: src/libvlc-module.c:713
2332 msgid ""
2333 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2334 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2335 "{...}\""
2336 msgstr ""
2338 #: src/libvlc-module.c:717
2339 msgid "Record directory or filename"
2340 msgstr ""
2342 #: src/libvlc-module.c:719
2343 msgid "Directory or filename where the records will be stored"
2344 msgstr ""
2346 #: src/libvlc-module.c:721
2347 msgid "Prefer native stream recording"
2348 msgstr ""
2350 #: src/libvlc-module.c:723
2351 msgid ""
2352 "When possible, the input stream will be recorded instead of usingthe stream "
2353 "output module"
2354 msgstr ""
2356 #: src/libvlc-module.c:726
2357 msgid "Timeshift directory"
2358 msgstr ""
2360 #: src/libvlc-module.c:728
2361 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
2362 msgstr ""
2364 #: src/libvlc-module.c:730
2365 msgid "Timeshift granularity"
2366 msgstr ""
2368 #: src/libvlc-module.c:732
2369 msgid ""
2370 "This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
2371 "to store the timeshifted streams."
2372 msgstr ""
2374 #: src/libvlc-module.c:737
2375 msgid ""
2376 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2377 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2378 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2379 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2380 msgstr ""
2382 #: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
2383 msgid "Force subtitle position"
2384 msgstr ""
2386 #: src/libvlc-module.c:745
2387 msgid ""
2388 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2389 "over the movie. Try several positions."
2390 msgstr ""
2392 #: src/libvlc-module.c:748
2393 msgid "Enable sub-pictures"
2394 msgstr ""
2396 #: src/libvlc-module.c:750
2397 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2398 msgstr ""
2400 #: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
2401 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
2402 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
2403 #: modules/stream_out/transcode.c:228
2404 msgid "On Screen Display"
2405 msgstr ""
2407 #: src/libvlc-module.c:754
2408 msgid ""
2409 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2410 "Display)."
2411 msgstr ""
2413 #: src/libvlc-module.c:757
2414 msgid "Text rendering module"
2415 msgstr ""
2417 #: src/libvlc-module.c:759
2418 msgid ""
2419 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2420 "instance."
2421 msgstr ""
2423 #: src/libvlc-module.c:761
2424 msgid "Subpictures filter module"
2425 msgstr ""
2427 #: src/libvlc-module.c:763
2428 msgid ""
2429 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2430 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text, ...)."
2431 msgstr ""
2433 #: src/libvlc-module.c:766
2434 msgid "Autodetect subtitle files"
2435 msgstr ""
2437 #: src/libvlc-module.c:768
2438 msgid ""
2439 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2440 "(based on the filename of the movie)."
2441 msgstr ""
2443 #: src/libvlc-module.c:771
2444 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2445 msgstr ""
2447 #: src/libvlc-module.c:773
2448 msgid ""
2449 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2450 "Options are:\n"
2451 "0 = no subtitles autodetected\n"
2452 "1 = any subtitle file\n"
2453 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2454 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2455 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2456 msgstr ""
2458 #: src/libvlc-module.c:781
2459 msgid "Subtitle autodetection paths"
2460 msgstr ""
2462 #: src/libvlc-module.c:783
2463 msgid ""
2464 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2465 "found in the current directory."
2466 msgstr ""
2468 #: src/libvlc-module.c:786
2469 msgid "Use subtitle file"
2470 msgstr ""
2472 #: src/libvlc-module.c:788
2473 msgid ""
2474 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2475 "subtitle file."
2476 msgstr ""
2478 #: src/libvlc-module.c:791
2479 msgid "DVD device"
2480 msgstr ""
2482 #: src/libvlc-module.c:794
2483 msgid ""
2484 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2485 "the drive letter (eg. D:)"
2486 msgstr ""
2488 #: src/libvlc-module.c:798
2489 msgid "This is the default DVD device to use."
2490 msgstr ""
2492 #: src/libvlc-module.c:801
2493 msgid "VCD device"
2494 msgstr ""
2496 #: src/libvlc-module.c:804
2497 msgid ""
2498 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2499 "scan for a suitable CD-ROM device."
2500 msgstr ""
2502 #: src/libvlc-module.c:808
2503 msgid "This is the default VCD device to use."
2504 msgstr ""
2506 #: src/libvlc-module.c:811
2507 msgid "Audio CD device"
2508 msgstr ""
2510 #: src/libvlc-module.c:814
2511 msgid ""
2512 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2513 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2514 msgstr ""
2516 #: src/libvlc-module.c:818
2517 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2518 msgstr ""
2520 #: src/libvlc-module.c:821
2521 msgid "Force IPv6"
2522 msgstr ""
2524 #: src/libvlc-module.c:823
2525 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2526 msgstr ""
2528 #: src/libvlc-module.c:825
2529 msgid "Force IPv4"
2530 msgstr ""
2532 #: src/libvlc-module.c:827
2533 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2534 msgstr ""
2536 #: src/libvlc-module.c:829
2537 msgid "TCP connection timeout"
2538 msgstr ""
2540 #: src/libvlc-module.c:831
2541 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2542 msgstr ""
2544 #: src/libvlc-module.c:833
2545 msgid "SOCKS server"
2546 msgstr ""
2548 #: src/libvlc-module.c:835
2549 msgid ""
2550 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2551 "used for all TCP connections"
2552 msgstr ""
2554 #: src/libvlc-module.c:838
2555 msgid "SOCKS user name"
2556 msgstr ""
2558 #: src/libvlc-module.c:840
2559 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2560 msgstr ""
2562 #: src/libvlc-module.c:842
2563 msgid "SOCKS password"
2564 msgstr ""
2566 #: src/libvlc-module.c:844
2567 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2568 msgstr ""
2570 #: src/libvlc-module.c:846
2571 msgid "Title metadata"
2572 msgstr ""
2574 #: src/libvlc-module.c:848
2575 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2576 msgstr ""
2578 #: src/libvlc-module.c:850
2579 msgid "Author metadata"
2580 msgstr ""
2582 #: src/libvlc-module.c:852
2583 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2584 msgstr ""
2586 #: src/libvlc-module.c:854
2587 msgid "Artist metadata"
2588 msgstr ""
2590 #: src/libvlc-module.c:856
2591 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2592 msgstr ""
2594 #: src/libvlc-module.c:858
2595 msgid "Genre metadata"
2596 msgstr ""
2598 #: src/libvlc-module.c:860
2599 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2600 msgstr ""
2602 #: src/libvlc-module.c:862
2603 msgid "Copyright metadata"
2604 msgstr ""
2606 #: src/libvlc-module.c:864
2607 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2608 msgstr ""
2610 #: src/libvlc-module.c:866
2611 msgid "Description metadata"
2612 msgstr ""
2614 #: src/libvlc-module.c:868
2615 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2616 msgstr ""
2618 #: src/libvlc-module.c:870
2619 msgid "Date metadata"
2620 msgstr ""
2622 #: src/libvlc-module.c:872
2623 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2624 msgstr ""
2626 #: src/libvlc-module.c:874
2627 msgid "URL metadata"
2628 msgstr ""
2630 #: src/libvlc-module.c:876
2631 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2632 msgstr ""
2634 #: src/libvlc-module.c:880
2635 msgid ""
2636 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2637 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2638 "can break playback of all your streams."
2639 msgstr ""
2641 #: src/libvlc-module.c:884
2642 msgid "Preferred decoders list"
2643 msgstr ""
2645 #: src/libvlc-module.c:886
2646 msgid ""
2647 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2648 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2649 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2650 msgstr ""
2652 #: src/libvlc-module.c:891
2653 msgid "Preferred encoders list"
2654 msgstr ""
2656 #: src/libvlc-module.c:893
2657 msgid ""
2658 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2659 msgstr ""
2661 #: src/libvlc-module.c:896
2662 msgid "Prefer system plugins over VLC"
2663 msgstr ""
2665 #: src/libvlc-module.c:898
2666 msgid ""
2667 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2668 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2669 msgstr ""
2671 #: src/libvlc-module.c:907
2672 msgid ""
2673 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2674 "subsystem."
2675 msgstr ""
2677 #: src/libvlc-module.c:910
2678 msgid "Default stream output chain"
2679 msgstr ""
2681 #: src/libvlc-module.c:912
2682 msgid ""
2683 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2684 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2685 "all streams."
2686 msgstr ""
2688 #: src/libvlc-module.c:916
2689 msgid "Enable streaming of all ES"
2690 msgstr ""
2692 #: src/libvlc-module.c:918
2693 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2694 msgstr ""
2696 #: src/libvlc-module.c:920
2697 msgid "Display while streaming"
2698 msgstr ""
2700 #: src/libvlc-module.c:922
2701 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2702 msgstr ""
2704 #: src/libvlc-module.c:924
2705 msgid "Enable video stream output"
2706 msgstr ""
2708 #: src/libvlc-module.c:926
2709 msgid ""
2710 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2711 "facility when this last one is enabled."
2712 msgstr ""
2714 #: src/libvlc-module.c:929
2715 msgid "Enable audio stream output"
2716 msgstr ""
2718 #: src/libvlc-module.c:931
2719 msgid ""
2720 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2721 "facility when this last one is enabled."
2722 msgstr ""
2724 #: src/libvlc-module.c:934
2725 msgid "Enable SPU stream output"
2726 msgstr ""
2728 #: src/libvlc-module.c:936
2729 msgid ""
2730 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2731 "facility when this last one is enabled."
2732 msgstr ""
2734 #: src/libvlc-module.c:939
2735 msgid "Keep stream output open"
2736 msgstr ""
2738 #: src/libvlc-module.c:941
2739 msgid ""
2740 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2741 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2742 "specified)"
2743 msgstr ""
2745 #: src/libvlc-module.c:945
2746 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2747 msgstr ""
2749 #: src/libvlc-module.c:947
2750 msgid ""
2751 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
2752 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2753 msgstr ""
2755 #: src/libvlc-module.c:950
2756 msgid "Preferred packetizer list"
2757 msgstr ""
2759 #: src/libvlc-module.c:952
2760 msgid ""
2761 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2762 msgstr ""
2764 #: src/libvlc-module.c:955
2765 msgid "Mux module"
2766 msgstr ""
2768 #: src/libvlc-module.c:957
2769 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2770 msgstr ""
2772 #: src/libvlc-module.c:959
2773 msgid "Access output module"
2774 msgstr ""
2776 #: src/libvlc-module.c:961
2777 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2778 msgstr ""
2780 #: src/libvlc-module.c:963
2781 msgid "Control SAP flow"
2782 msgstr ""
2784 #: src/libvlc-module.c:965
2785 msgid ""
2786 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2787 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2788 msgstr ""
2790 #: src/libvlc-module.c:969
2791 msgid "SAP announcement interval"
2792 msgstr ""
2794 #: src/libvlc-module.c:971
2795 msgid ""
2796 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2797 "between SAP announcements."
2798 msgstr ""
2800 #: src/libvlc-module.c:980
2801 msgid ""
2802 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2803 "always leave all these enabled."
2804 msgstr ""
2806 #: src/libvlc-module.c:983
2807 msgid "Enable FPU support"
2808 msgstr ""
2810 #: src/libvlc-module.c:985
2811 msgid ""
2812 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2813 "advantage of it."
2814 msgstr ""
2816 #: src/libvlc-module.c:988
2817 msgid "Enable CPU MMX support"
2818 msgstr ""
2820 #: src/libvlc-module.c:990
2821 msgid ""
2822 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2823 "of them."
2824 msgstr ""
2826 #: src/libvlc-module.c:993
2827 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2828 msgstr ""
2830 #: src/libvlc-module.c:995
2831 msgid ""
2832 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2833 "advantage of them."
2834 msgstr ""
2836 #: src/libvlc-module.c:998
2837 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2838 msgstr ""
2840 #: src/libvlc-module.c:1000
2841 msgid ""
2842 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2843 "advantage of them."
2844 msgstr ""
2846 #: src/libvlc-module.c:1003
2847 msgid "Enable CPU SSE support"
2848 msgstr ""
2850 #: src/libvlc-module.c:1005
2851 msgid ""
2852 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2853 "of them."
2854 msgstr ""
2856 #: src/libvlc-module.c:1008
2857 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2858 msgstr ""
2860 #: src/libvlc-module.c:1010
2861 msgid ""
2862 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2863 "of them."
2864 msgstr ""
2866 #: src/libvlc-module.c:1013
2867 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2868 msgstr ""
2870 #: src/libvlc-module.c:1015
2871 msgid ""
2872 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2873 "advantage of them."
2874 msgstr ""
2876 #: src/libvlc-module.c:1020
2877 msgid ""
2878 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2879 "you really know what you are doing."
2880 msgstr ""
2882 #: src/libvlc-module.c:1023
2883 msgid "Memory copy module"
2884 msgstr ""
2886 #: src/libvlc-module.c:1025
2887 msgid ""
2888 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2889 "select the fastest one supported by your hardware."
2890 msgstr ""
2892 #: src/libvlc-module.c:1028
2893 msgid "Access module"
2894 msgstr ""
2896 #: src/libvlc-module.c:1030
2897 msgid ""
2898 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2899 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2900 "option unless you really know what you are doing."
2901 msgstr ""
2903 #: src/libvlc-module.c:1034
2904 #, fuzzy
2905 msgid "Stream filter module"
2906 msgstr "Filters"
2908 #: src/libvlc-module.c:1036
2909 msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
2910 msgstr ""
2912 #: src/libvlc-module.c:1038
2913 msgid "Demux module"
2914 msgstr ""
2916 #: src/libvlc-module.c:1040
2917 msgid ""
2918 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2919 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2920 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2921 "you really know what you are doing."
2922 msgstr ""
2924 #: src/libvlc-module.c:1045
2925 msgid "Allow real-time priority"
2926 msgstr ""
2928 #: src/libvlc-module.c:1047
2929 msgid ""
2930 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2931 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2932 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2933 "only activate this if you know what you're doing."
2934 msgstr ""
2936 #: src/libvlc-module.c:1053
2937 msgid "Adjust VLC priority"
2938 msgstr ""
2940 #: src/libvlc-module.c:1055
2941 msgid ""
2942 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2943 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2944 "VLC instances."
2945 msgstr ""
2947 #: src/libvlc-module.c:1059
2948 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
2949 msgstr ""
2951 #: src/libvlc-module.c:1061
2952 msgid ""
2953 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
2954 msgstr ""
2956 #: src/libvlc-module.c:1064
2957 msgid "Modules search path"
2958 msgstr ""
2960 #: src/libvlc-module.c:1066
2961 msgid ""
2962 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
2963 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
2964 msgstr ""
2966 #: src/libvlc-module.c:1069
2967 msgid "VLM configuration file"
2968 msgstr ""
2970 #: src/libvlc-module.c:1071
2971 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
2972 msgstr ""
2974 #: src/libvlc-module.c:1073
2975 msgid "Use a plugins cache"
2976 msgstr ""
2978 #: src/libvlc-module.c:1075
2979 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
2980 msgstr ""
2982 #: src/libvlc-module.c:1077
2983 msgid "Collect statistics"
2984 msgstr ""
2986 #: src/libvlc-module.c:1079
2987 msgid "Collect miscellaneous statistics."
2988 msgstr ""
2990 #: src/libvlc-module.c:1081
2991 msgid "Run as daemon process"
2992 msgstr ""
2994 #: src/libvlc-module.c:1083
2995 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
2996 msgstr ""
2998 #: src/libvlc-module.c:1085
2999 msgid "Write process id to file"
3000 msgstr ""
3002 #: src/libvlc-module.c:1087
3003 msgid "Writes process id into specified file."
3004 msgstr ""
3006 #: src/libvlc-module.c:1089
3007 msgid "Log to file"
3008 msgstr ""
3010 #: src/libvlc-module.c:1091
3011 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3012 msgstr ""
3014 #: src/libvlc-module.c:1093
3015 msgid "Log to syslog"
3016 msgstr ""
3018 #: src/libvlc-module.c:1095
3019 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3020 msgstr ""
3022 #: src/libvlc-module.c:1097
3023 msgid "Allow only one running instance"
3024 msgstr ""
3026 #: src/libvlc-module.c:1100
3027 msgid ""
3028 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3029 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3030 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3031 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3032 "running instance or enqueue it."
3033 msgstr ""
3035 #: src/libvlc-module.c:1107
3036 msgid ""
3037 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3038 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3039 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3040 "This option will allow you to play the file with the already running "
3041 "instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
3042 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3043 msgstr ""
3045 #: src/libvlc-module.c:1116
3046 msgid "VLC is started from file association"
3047 msgstr ""
3049 #: src/libvlc-module.c:1118
3050 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3051 msgstr ""
3053 #: src/libvlc-module.c:1121
3054 msgid "One instance when started from file"
3055 msgstr ""
3057 #: src/libvlc-module.c:1123
3058 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3059 msgstr ""
3061 #: src/libvlc-module.c:1125
3062 msgid "Increase the priority of the process"
3063 msgstr ""
3065 #: src/libvlc-module.c:1127
3066 msgid ""
3067 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3068 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3069 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3070 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3071 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3072 "machine."
3073 msgstr ""
3075 #: src/libvlc-module.c:1135
3076 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3077 msgstr ""
3079 #: src/libvlc-module.c:1137
3080 msgid ""
3081 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3082 "playing current item."
3083 msgstr ""
3085 #: src/libvlc-module.c:1146
3086 msgid ""
3087 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3088 "overridden in the playlist dialog box."
3089 msgstr ""
3091 #: src/libvlc-module.c:1149
3092 msgid "Automatically preparse files"
3093 msgstr ""
3095 #: src/libvlc-module.c:1151
3096 msgid ""
3097 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3098 "metadata)."
3099 msgstr ""
3101 #: src/libvlc-module.c:1154
3102 msgid "Album art policy"
3103 msgstr ""
3105 #: src/libvlc-module.c:1156
3106 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3107 msgstr ""
3109 #: src/libvlc-module.c:1162
3110 msgid "Manual download only"
3111 msgstr ""
3113 #: src/libvlc-module.c:1163
3114 msgid "When track starts playing"
3115 msgstr ""
3117 #: src/libvlc-module.c:1164
3118 msgid "As soon as track is added"
3119 msgstr ""
3121 #: src/libvlc-module.c:1166
3122 msgid "Services discovery modules"
3123 msgstr ""
3125 #: src/libvlc-module.c:1168
3126 msgid ""
3127 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3128 "Typical values are sap, hal, ..."
3129 msgstr ""
3131 #: src/libvlc-module.c:1171
3132 msgid "Play files randomly forever"
3133 msgstr ""
3135 #: src/libvlc-module.c:1173
3136 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3137 msgstr ""
3139 #: src/libvlc-module.c:1177
3140 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3141 msgstr ""
3143 #: src/libvlc-module.c:1179
3144 msgid "Repeat current item"
3145 msgstr ""
3147 #: src/libvlc-module.c:1181
3148 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3149 msgstr ""
3151 #: src/libvlc-module.c:1183
3152 msgid "Play and stop"
3153 msgstr ""
3155 #: src/libvlc-module.c:1185
3156 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3157 msgstr ""
3159 #: src/libvlc-module.c:1187
3160 msgid "Play and exit"
3161 msgstr ""
3163 #: src/libvlc-module.c:1189
3164 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3165 msgstr ""
3167 #: src/libvlc-module.c:1191
3168 msgid "Use media library"
3169 msgstr ""
3171 #: src/libvlc-module.c:1193
3172 msgid ""
3173 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3174 "VLC."
3175 msgstr ""
3177 #: src/libvlc-module.c:1196
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Display playlist tree"
3180 msgstr "Filters"
3182 #: src/libvlc-module.c:1198
3183 msgid ""
3184 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3185 "directory."
3186 msgstr ""
3188 #: src/libvlc-module.c:1207
3189 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3190 msgstr ""
3192 #: src/libvlc-module.c:1210 src/video_output/vout_intf.c:434
3193 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:454
3194 #: modules/gui/macosx/controls.m:508 modules/gui/macosx/controls.m:1056
3195 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
3196 #: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
3197 #: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
3198 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
3199 msgid "Fullscreen"
3200 msgstr ""
3202 #: src/libvlc-module.c:1211
3203 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3204 msgstr ""
3206 #: src/libvlc-module.c:1212
3207 msgid "Leave fullscreen"
3208 msgstr ""
3210 #: src/libvlc-module.c:1213
3211 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3212 msgstr ""
3214 #: src/libvlc-module.c:1214
3215 msgid "Play/Pause"
3216 msgstr ""
3218 #: src/libvlc-module.c:1215
3219 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3220 msgstr ""
3222 #: src/libvlc-module.c:1216
3223 msgid "Pause only"
3224 msgstr ""
3226 #: src/libvlc-module.c:1217
3227 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3228 msgstr ""
3230 #: src/libvlc-module.c:1218
3231 msgid "Play only"
3232 msgstr ""
3234 #: src/libvlc-module.c:1219
3235 msgid "Select the hotkey to use to play."
3236 msgstr ""
3238 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
3239 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
3240 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3241 msgid "Faster"
3242 msgstr ""
3244 #: src/libvlc-module.c:1221 src/libvlc-module.c:1227
3245 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3246 msgstr ""
3248 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
3249 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
3250 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
3251 msgid "Slower"
3252 msgstr ""
3254 #: src/libvlc-module.c:1223 src/libvlc-module.c:1229
3255 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3256 msgstr ""
3258 #: src/libvlc-module.c:1224
3259 msgid "Normal rate"
3260 msgstr ""
3262 #: src/libvlc-module.c:1225
3263 msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
3264 msgstr ""
3266 #: src/libvlc-module.c:1226 modules/gui/qt4/menus.cpp:742
3267 msgid "Faster (fine)"
3268 msgstr ""
3270 #: src/libvlc-module.c:1228 modules/gui/qt4/menus.cpp:750
3271 msgid "Slower (fine)"
3272 msgstr ""
3274 #: src/libvlc-module.c:1230 modules/control/hotkeys.c:727
3275 #: modules/gui/macosx/about.m:185 modules/gui/macosx/controls.m:1007
3276 #: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
3277 #: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
3278 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
3280 #: modules/misc/notify/notify.c:329
3281 msgid "Next"
3282 msgstr ""
3284 #: src/libvlc-module.c:1231
3285 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3286 msgstr ""
3288 #: src/libvlc-module.c:1232 modules/control/hotkeys.c:733
3289 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
3290 #: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
3291 #: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
3292 #: modules/misc/notify/notify.c:327
3293 msgid "Previous"
3294 msgstr ""
3296 #: src/libvlc-module.c:1233
3297 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3298 msgstr ""
3300 #: src/libvlc-module.c:1234 modules/gui/macosx/controls.m:998
3301 #: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
3302 #: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
3303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3304 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
3305 msgid "Stop"
3306 msgstr ""
3308 #: src/libvlc-module.c:1235
3309 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3310 msgstr ""
3312 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
3313 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
3314 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
3315 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
3316 #: modules/video_filter/rss.c:197
3317 msgid "Position"
3318 msgstr ""
3320 #: src/libvlc-module.c:1237
3321 msgid "Select the hotkey to display the position."
3322 msgstr ""
3324 #: src/libvlc-module.c:1239
3325 msgid "Very short backwards jump"
3326 msgstr ""
3328 #: src/libvlc-module.c:1241
3329 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3330 msgstr ""
3332 #: src/libvlc-module.c:1242
3333 msgid "Short backwards jump"
3334 msgstr ""
3336 #: src/libvlc-module.c:1244
3337 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3338 msgstr ""
3340 #: src/libvlc-module.c:1245
3341 msgid "Medium backwards jump"
3342 msgstr ""
3344 #: src/libvlc-module.c:1247
3345 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3346 msgstr ""
3348 #: src/libvlc-module.c:1248
3349 msgid "Long backwards jump"
3350 msgstr ""
3352 #: src/libvlc-module.c:1250
3353 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3354 msgstr ""
3356 #: src/libvlc-module.c:1252
3357 msgid "Very short forward jump"
3358 msgstr ""
3360 #: src/libvlc-module.c:1254
3361 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3362 msgstr ""
3364 #: src/libvlc-module.c:1255
3365 msgid "Short forward jump"
3366 msgstr ""
3368 #: src/libvlc-module.c:1257
3369 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3370 msgstr ""
3372 #: src/libvlc-module.c:1258
3373 msgid "Medium forward jump"
3374 msgstr ""
3376 #: src/libvlc-module.c:1260
3377 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3378 msgstr ""
3380 #: src/libvlc-module.c:1261
3381 msgid "Long forward jump"
3382 msgstr ""
3384 #: src/libvlc-module.c:1263
3385 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3386 msgstr ""
3388 #: src/libvlc-module.c:1264 modules/control/hotkeys.c:744
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Next frame"
3391 msgstr "Video kodeks"
3393 #: src/libvlc-module.c:1266
3394 msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
3395 msgstr ""
3397 #: src/libvlc-module.c:1268
3398 msgid "Very short jump length"
3399 msgstr ""
3401 #: src/libvlc-module.c:1269
3402 msgid "Very short jump length, in seconds."
3403 msgstr ""
3405 #: src/libvlc-module.c:1270
3406 msgid "Short jump length"
3407 msgstr ""
3409 #: src/libvlc-module.c:1271
3410 msgid "Short jump length, in seconds."
3411 msgstr ""
3413 #: src/libvlc-module.c:1272
3414 msgid "Medium jump length"
3415 msgstr ""
3417 #: src/libvlc-module.c:1273
3418 msgid "Medium jump length, in seconds."
3419 msgstr ""
3421 #: src/libvlc-module.c:1274
3422 msgid "Long jump length"
3423 msgstr ""
3425 #: src/libvlc-module.c:1275
3426 msgid "Long jump length, in seconds."
3427 msgstr ""
3429 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
3430 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
3431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
3432 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
3433 msgid "Quit"
3434 msgstr ""
3436 #: src/libvlc-module.c:1278
3437 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3438 msgstr ""
3440 #: src/libvlc-module.c:1279
3441 msgid "Navigate up"
3442 msgstr ""
3444 #: src/libvlc-module.c:1280
3445 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3446 msgstr ""
3448 #: src/libvlc-module.c:1281
3449 msgid "Navigate down"
3450 msgstr ""
3452 #: src/libvlc-module.c:1282
3453 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3454 msgstr ""
3456 #: src/libvlc-module.c:1283
3457 msgid "Navigate left"
3458 msgstr ""
3460 #: src/libvlc-module.c:1284
3461 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3462 msgstr ""
3464 #: src/libvlc-module.c:1285
3465 msgid "Navigate right"
3466 msgstr ""
3468 #: src/libvlc-module.c:1286
3469 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3470 msgstr ""
3472 #: src/libvlc-module.c:1287
3473 msgid "Activate"
3474 msgstr ""
3476 #: src/libvlc-module.c:1288
3477 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3478 msgstr ""
3480 #: src/libvlc-module.c:1289
3481 msgid "Go to the DVD menu"
3482 msgstr ""
3484 #: src/libvlc-module.c:1290
3485 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3486 msgstr ""
3488 #: src/libvlc-module.c:1291
3489 msgid "Select previous DVD title"
3490 msgstr ""
3492 #: src/libvlc-module.c:1292
3493 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3494 msgstr ""
3496 #: src/libvlc-module.c:1293
3497 msgid "Select next DVD title"
3498 msgstr ""
3500 #: src/libvlc-module.c:1294
3501 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3502 msgstr ""
3504 #: src/libvlc-module.c:1295
3505 msgid "Select prev DVD chapter"
3506 msgstr ""
3508 #: src/libvlc-module.c:1296
3509 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3510 msgstr ""
3512 #: src/libvlc-module.c:1297
3513 msgid "Select next DVD chapter"
3514 msgstr ""
3516 #: src/libvlc-module.c:1298
3517 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3518 msgstr ""
3520 #: src/libvlc-module.c:1299
3521 msgid "Volume up"
3522 msgstr ""
3524 #: src/libvlc-module.c:1300
3525 msgid "Select the key to increase audio volume."
3526 msgstr ""
3528 #: src/libvlc-module.c:1301
3529 msgid "Volume down"
3530 msgstr ""
3532 #: src/libvlc-module.c:1302
3533 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3534 msgstr ""
3536 #: src/libvlc-module.c:1303 modules/access/v4l2.c:167
3537 #: modules/gui/macosx/controls.m:1046 modules/gui/macosx/intf.m:600
3538 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/intf.m:678
3539 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
3540 msgid "Mute"
3541 msgstr ""
3543 #: src/libvlc-module.c:1304
3544 msgid "Select the key to mute audio."
3545 msgstr ""
3547 #: src/libvlc-module.c:1305
3548 msgid "Subtitle delay up"
3549 msgstr ""
3551 #: src/libvlc-module.c:1306
3552 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3553 msgstr ""
3555 #: src/libvlc-module.c:1307
3556 msgid "Subtitle delay down"
3557 msgstr ""
3559 #: src/libvlc-module.c:1308
3560 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3561 msgstr ""
3563 #: src/libvlc-module.c:1309
3564 msgid "Audio delay up"
3565 msgstr ""
3567 #: src/libvlc-module.c:1310
3568 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3569 msgstr ""
3571 #: src/libvlc-module.c:1311
3572 msgid "Audio delay down"
3573 msgstr ""
3575 #: src/libvlc-module.c:1312
3576 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3577 msgstr ""
3579 #: src/libvlc-module.c:1319
3580 msgid "Play playlist bookmark 1"
3581 msgstr ""
3583 #: src/libvlc-module.c:1320
3584 msgid "Play playlist bookmark 2"
3585 msgstr ""
3587 #: src/libvlc-module.c:1321
3588 msgid "Play playlist bookmark 3"
3589 msgstr ""
3591 #: src/libvlc-module.c:1322
3592 msgid "Play playlist bookmark 4"
3593 msgstr ""
3595 #: src/libvlc-module.c:1323
3596 msgid "Play playlist bookmark 5"
3597 msgstr ""
3599 #: src/libvlc-module.c:1324
3600 msgid "Play playlist bookmark 6"
3601 msgstr ""
3603 #: src/libvlc-module.c:1325
3604 msgid "Play playlist bookmark 7"
3605 msgstr ""
3607 #: src/libvlc-module.c:1326
3608 msgid "Play playlist bookmark 8"
3609 msgstr ""
3611 #: src/libvlc-module.c:1327
3612 msgid "Play playlist bookmark 9"
3613 msgstr ""
3615 #: src/libvlc-module.c:1328
3616 msgid "Play playlist bookmark 10"
3617 msgstr ""
3619 #: src/libvlc-module.c:1329
3620 msgid "Select the key to play this bookmark."
3621 msgstr ""
3623 #: src/libvlc-module.c:1330
3624 msgid "Set playlist bookmark 1"
3625 msgstr ""
3627 #: src/libvlc-module.c:1331
3628 msgid "Set playlist bookmark 2"
3629 msgstr ""
3631 #: src/libvlc-module.c:1332
3632 msgid "Set playlist bookmark 3"
3633 msgstr ""
3635 #: src/libvlc-module.c:1333
3636 msgid "Set playlist bookmark 4"
3637 msgstr ""
3639 #: src/libvlc-module.c:1334
3640 msgid "Set playlist bookmark 5"
3641 msgstr ""
3643 #: src/libvlc-module.c:1335
3644 msgid "Set playlist bookmark 6"
3645 msgstr ""
3647 #: src/libvlc-module.c:1336
3648 msgid "Set playlist bookmark 7"
3649 msgstr ""
3651 #: src/libvlc-module.c:1337
3652 msgid "Set playlist bookmark 8"
3653 msgstr ""
3655 #: src/libvlc-module.c:1338
3656 msgid "Set playlist bookmark 9"
3657 msgstr ""
3659 #: src/libvlc-module.c:1339
3660 msgid "Set playlist bookmark 10"
3661 msgstr ""
3663 #: src/libvlc-module.c:1340
3664 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3665 msgstr ""
3667 #: src/libvlc-module.c:1342
3668 msgid "Playlist bookmark 1"
3669 msgstr ""
3671 #: src/libvlc-module.c:1343
3672 msgid "Playlist bookmark 2"
3673 msgstr ""
3675 #: src/libvlc-module.c:1344
3676 msgid "Playlist bookmark 3"
3677 msgstr ""
3679 #: src/libvlc-module.c:1345
3680 msgid "Playlist bookmark 4"
3681 msgstr ""
3683 #: src/libvlc-module.c:1346
3684 msgid "Playlist bookmark 5"
3685 msgstr ""
3687 #: src/libvlc-module.c:1347
3688 msgid "Playlist bookmark 6"
3689 msgstr ""
3691 #: src/libvlc-module.c:1348
3692 msgid "Playlist bookmark 7"
3693 msgstr ""
3695 #: src/libvlc-module.c:1349
3696 msgid "Playlist bookmark 8"
3697 msgstr ""
3699 #: src/libvlc-module.c:1350
3700 msgid "Playlist bookmark 9"
3701 msgstr ""
3703 #: src/libvlc-module.c:1351
3704 msgid "Playlist bookmark 10"
3705 msgstr ""
3707 #: src/libvlc-module.c:1353
3708 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3709 msgstr ""
3711 #: src/libvlc-module.c:1355
3712 msgid "Go back in browsing history"
3713 msgstr ""
3715 #: src/libvlc-module.c:1356
3716 msgid ""
3717 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3718 "history."
3719 msgstr ""
3721 #: src/libvlc-module.c:1357
3722 msgid "Go forward in browsing history"
3723 msgstr ""
3725 #: src/libvlc-module.c:1358
3726 msgid ""
3727 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3728 "history."
3729 msgstr ""
3731 #: src/libvlc-module.c:1360
3732 msgid "Cycle audio track"
3733 msgstr ""
3735 #: src/libvlc-module.c:1361
3736 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3737 msgstr ""
3739 #: src/libvlc-module.c:1362
3740 msgid "Cycle subtitle track"
3741 msgstr ""
3743 #: src/libvlc-module.c:1363
3744 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3745 msgstr ""
3747 #: src/libvlc-module.c:1364
3748 msgid "Cycle source aspect ratio"
3749 msgstr ""
3751 #: src/libvlc-module.c:1365
3752 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3753 msgstr ""
3755 #: src/libvlc-module.c:1366
3756 msgid "Cycle video crop"
3757 msgstr ""
3759 #: src/libvlc-module.c:1367
3760 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3761 msgstr ""
3763 #: src/libvlc-module.c:1368
3764 msgid "Toggle autoscaling"
3765 msgstr ""
3767 #: src/libvlc-module.c:1369
3768 msgid "Activate or deactivate autoscaling."
3769 msgstr ""
3771 #: src/libvlc-module.c:1370
3772 msgid "Increase scale factor"
3773 msgstr ""
3775 #: src/libvlc-module.c:1371
3776 msgid "Increase scale factor."
3777 msgstr ""
3779 #: src/libvlc-module.c:1372
3780 msgid "Decrease scale factor"
3781 msgstr ""
3783 #: src/libvlc-module.c:1373
3784 msgid "Decrease scale factor."
3785 msgstr ""
3787 #: src/libvlc-module.c:1374
3788 msgid "Cycle deinterlace modes"
3789 msgstr ""
3791 #: src/libvlc-module.c:1375
3792 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3793 msgstr ""
3795 #: src/libvlc-module.c:1376
3796 msgid "Show interface"
3797 msgstr ""
3799 #: src/libvlc-module.c:1377
3800 msgid "Raise the interface above all other windows."
3801 msgstr ""
3803 #: src/libvlc-module.c:1378
3804 msgid "Hide interface"
3805 msgstr ""
3807 #: src/libvlc-module.c:1379
3808 msgid "Lower the interface below all other windows."
3809 msgstr ""
3811 #: src/libvlc-module.c:1380
3812 msgid "Take video snapshot"
3813 msgstr ""
3815 #: src/libvlc-module.c:1381
3816 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3817 msgstr ""
3819 #: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
3820 #: modules/stream_out/record.c:60
3821 msgid "Record"
3822 msgstr ""
3824 #: src/libvlc-module.c:1384
3825 msgid "Record access filter start/stop."
3826 msgstr ""
3828 #: src/libvlc-module.c:1385
3829 msgid "Dump"
3830 msgstr ""
3832 #: src/libvlc-module.c:1386
3833 msgid "Media dump access filter trigger."
3834 msgstr ""
3836 #: src/libvlc-module.c:1388
3837 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3838 msgstr ""
3840 #: src/libvlc-module.c:1389
3841 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3842 msgstr ""
3844 #: src/libvlc-module.c:1392
3845 msgid "Toggle random playlist playback"
3846 msgstr ""
3848 #: src/libvlc-module.c:1397 src/libvlc-module.c:1398
3849 msgid "Un-Zoom"
3850 msgstr ""
3852 #: src/libvlc-module.c:1400 src/libvlc-module.c:1401
3853 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3854 msgstr ""
3856 #: src/libvlc-module.c:1402 src/libvlc-module.c:1403
3857 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3858 msgstr ""
3860 #: src/libvlc-module.c:1405 src/libvlc-module.c:1406
3861 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3862 msgstr ""
3864 #: src/libvlc-module.c:1407 src/libvlc-module.c:1408
3865 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3866 msgstr ""
3868 #: src/libvlc-module.c:1410 src/libvlc-module.c:1411
3869 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3870 msgstr ""
3872 #: src/libvlc-module.c:1412 src/libvlc-module.c:1413
3873 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3874 msgstr ""
3876 #: src/libvlc-module.c:1415 src/libvlc-module.c:1416
3877 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3878 msgstr ""
3880 #: src/libvlc-module.c:1417 src/libvlc-module.c:1418
3881 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3882 msgstr ""
3884 #: src/libvlc-module.c:1420
3885 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3886 msgstr ""
3888 #: src/libvlc-module.c:1422
3889 msgid ""
3890 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3891 "output for the time being."
3892 msgstr ""
3894 #: src/libvlc-module.c:1425 src/libvlc-module.c:1426
3895 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3896 msgstr ""
3898 #: src/libvlc-module.c:1427
3899 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3900 msgstr ""
3902 #: src/libvlc-module.c:1428
3903 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
3904 msgstr ""
3906 #: src/libvlc-module.c:1429
3907 msgid "Highlight widget on the right"
3908 msgstr ""
3910 #: src/libvlc-module.c:1431
3911 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3912 msgstr ""
3914 #: src/libvlc-module.c:1432
3915 msgid "Highlight widget on the left"
3916 msgstr ""
3918 #: src/libvlc-module.c:1434
3919 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3920 msgstr ""
3922 #: src/libvlc-module.c:1435
3923 msgid "Highlight widget on top"
3924 msgstr ""
3926 #: src/libvlc-module.c:1437
3927 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3928 msgstr ""
3930 #: src/libvlc-module.c:1438
3931 msgid "Highlight widget below"
3932 msgstr ""
3934 #: src/libvlc-module.c:1440
3935 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3936 msgstr ""
3938 #: src/libvlc-module.c:1441
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Select current widget"
3941 msgstr "Video kodeks"
3943 #: src/libvlc-module.c:1443
3944 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3945 msgstr ""
3947 #: src/libvlc-module.c:1445
3948 #, fuzzy
3949 msgid "Cycle through audio devices"
3950 msgstr "Video kodeks"
3952 #: src/libvlc-module.c:1446
3953 msgid "Cycle through available audio devices"
3954 msgstr ""
3956 #: src/libvlc-module.c:1448
3957 #, c-format
3958 msgid ""
3959 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3960 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3961 "in the playlist.\n"
3962 "The first item specified will be played first.\n"
3963 "\n"
3964 "Options-styles:\n"
3965 "  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
3966 "   -option  A single letter version of a global --option.\n"
3967 "   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
3968 "            and that overrides previous settings.\n"
3969 "\n"
3970 "Stream MRL syntax:\n"
3971 "  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
3972 "option=value ...]\n"
3973 "\n"
3974 "  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
3975 "  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
3976 "\n"
3977 "URL syntax:\n"
3978 "  [file://]filename              Plain media file\n"
3979 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
3980 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
3981 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
3982 "  screen://                      Screen capture\n"
3983 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
3984 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
3985 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
3986 "  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
3987 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
3988 "  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
3989 "certain time\n"
3990 "  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
3991 msgstr ""
3993 #: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
3994 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
3995 #: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
3996 #: modules/video_output/snapshot.c:81
3997 msgid "Snapshot"
3998 msgstr ""
4000 #: src/libvlc-module.c:1612
4001 msgid "Window properties"
4002 msgstr ""
4004 #: src/libvlc-module.c:1664
4005 msgid "Subpictures"
4006 msgstr ""
4008 #: src/libvlc-module.c:1672 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
4009 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
4010 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
4011 msgid "Subtitles"
4012 msgstr ""
4014 #: src/libvlc-module.c:1689 modules/stream_out/transcode.c:123
4015 msgid "Overlays"
4016 msgstr ""
4018 #: src/libvlc-module.c:1697
4019 msgid "Track settings"
4020 msgstr ""
4022 #: src/libvlc-module.c:1727
4023 msgid "Playback control"
4024 msgstr ""
4026 #: src/libvlc-module.c:1752
4027 msgid "Default devices"
4028 msgstr ""
4030 #: src/libvlc-module.c:1761
4031 msgid "Network settings"
4032 msgstr ""
4034 #: src/libvlc-module.c:1773
4035 msgid "Socks proxy"
4036 msgstr ""
4038 #: src/libvlc-module.c:1782 modules/demux/kate_categories.c:47
4039 msgid "Metadata"
4040 msgstr ""
4042 #: src/libvlc-module.c:1822
4043 msgid "Decoders"
4044 msgstr ""
4046 #: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
4047 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
4048 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
4049 msgid "Input"
4050 msgstr ""
4052 #: src/libvlc-module.c:1868
4053 msgid "VLM"
4054 msgstr ""
4056 #: src/libvlc-module.c:1900
4057 msgid "CPU"
4058 msgstr ""
4060 #: src/libvlc-module.c:1922
4061 msgid "Special modules"
4062 msgstr ""
4064 #: src/libvlc-module.c:1928
4065 msgid "Plugins"
4066 msgstr ""
4068 #: src/libvlc-module.c:1936
4069 msgid "Performance options"
4070 msgstr ""
4072 #: src/libvlc-module.c:2082
4073 msgid "Hot keys"
4074 msgstr ""
4076 #: src/libvlc-module.c:2520
4077 msgid "Jump sizes"
4078 msgstr ""
4080 #: src/libvlc-module.c:2597
4081 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4082 msgstr ""
4084 #: src/libvlc-module.c:2600
4085 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
4086 msgstr ""
4088 #: src/libvlc-module.c:2602
4089 msgid ""
4090 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4091 "--help-verbose)"
4092 msgstr ""
4094 #: src/libvlc-module.c:2605
4095 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4096 msgstr ""
4098 #: src/libvlc-module.c:2607
4099 msgid "print a list of available modules"
4100 msgstr ""
4102 #: src/libvlc-module.c:2609
4103 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4104 msgstr ""
4106 #: src/libvlc-module.c:2611
4107 msgid ""
4108 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4109 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
4110 msgstr ""
4112 #: src/libvlc-module.c:2615
4113 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
4114 msgstr ""
4116 #: src/libvlc-module.c:2617
4117 msgid "save the current command line options in the config"
4118 msgstr ""
4120 #: src/libvlc-module.c:2619
4121 msgid "reset the current config to the default values"
4122 msgstr ""
4124 #: src/libvlc-module.c:2621
4125 msgid "use alternate config file"
4126 msgstr ""
4128 #: src/libvlc-module.c:2623
4129 msgid "resets the current plugins cache"
4130 msgstr ""
4132 #: src/libvlc-module.c:2625
4133 msgid "print version information"
4134 msgstr ""
4136 #: src/libvlc-module.c:2681
4137 msgid "main program"
4138 msgstr ""
4140 #: src/misc/update.c:1471
4141 #, c-format
4142 msgid "%.1f GB"
4143 msgstr ""
4145 #: src/misc/update.c:1473
4146 #, c-format
4147 msgid "%.1f MB"
4148 msgstr ""
4150 #: src/misc/update.c:1475
4151 #, c-format
4152 msgid "%.1f kB"
4153 msgstr ""
4155 #: src/misc/update.c:1477
4156 #, c-format
4157 msgid "%ld B"
4158 msgstr ""
4160 #: src/misc/update.c:1590
4161 #, fuzzy
4162 msgid "Saving file failed"
4163 msgstr "Video kodeks"
4165 #: src/misc/update.c:1591
4166 #, c-format
4167 msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
4168 msgstr ""
4170 #: src/misc/update.c:1607 src/misc/update.c:1629
4171 #, c-format
4172 msgid ""
4173 "%s\n"
4174 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
4175 msgstr ""
4177 #: src/misc/update.c:1610
4178 msgid "Downloading ..."
4179 msgstr ""
4181 #: src/misc/update.c:1611 modules/access/dvb/scan.c:321
4182 #: modules/demux/avi/avi.c:682 modules/demux/avi/avi.c:2403
4183 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/bookmarks.m:102
4184 #: modules/gui/macosx/controls.m:83 modules/gui/macosx/interaction.m:129
4185 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:136
4186 #: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:194
4187 #: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
4188 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
4189 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
4190 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
4191 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
4192 msgid "Cancel"
4193 msgstr ""
4195 #: src/misc/update.c:1646
4196 #, c-format
4197 msgid ""
4198 "%s\n"
4199 "Done %s (100.0%%)"
4200 msgstr ""
4202 #: src/misc/update.c:1666
4203 msgid "File could not be verified"
4204 msgstr ""
4206 #: src/misc/update.c:1667
4207 #, c-format
4208 msgid ""
4209 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
4210 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
4211 msgstr ""
4213 #: src/misc/update.c:1678 src/misc/update.c:1690
4214 msgid "Invalid signature"
4215 msgstr ""
4217 #: src/misc/update.c:1679 src/misc/update.c:1691
4218 #, c-format
4219 msgid ""
4220 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
4221 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
4222 msgstr ""
4224 #: src/misc/update.c:1703
4225 msgid "File not verifiable"
4226 msgstr ""
4228 #: src/misc/update.c:1704
4229 #, c-format
4230 msgid ""
4231 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
4232 "was deleted."
4233 msgstr ""
4235 #: src/misc/update.c:1715 src/misc/update.c:1727
4236 #, fuzzy
4237 msgid "File corrupted"
4238 msgstr "Filters"
4240 #: src/misc/update.c:1716 src/misc/update.c:1728
4241 #, c-format
4242 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
4243 msgstr ""
4245 #: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
4246 #: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
4247 #: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
4248 #: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
4249 #: modules/access/bda/bda.c:162
4250 msgid "Undefined"
4251 msgstr ""
4253 #: src/video_output/video_output.c:2038 modules/gui/macosx/intf.m:629
4254 #: modules/gui/macosx/intf.m:630 modules/video_filter/deinterlace.c:127
4255 msgid "Deinterlace"
4256 msgstr ""
4258 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
4259 #: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
4260 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
4261 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
4262 msgid "Crop"
4263 msgstr ""
4265 #: src/video_output/vout_intf.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:620
4266 #: modules/gui/macosx/intf.m:621
4267 msgid "Aspect-ratio"
4268 msgstr ""
4270 #: src/video_output/vout_intf.c:402
4271 msgid "Autoscale video"
4272 msgstr ""
4274 #: src/video_output/vout_intf.c:409
4275 #, fuzzy
4276 msgid "Scale factor"
4277 msgstr "Video kodeks"
4279 #: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
4280 msgid "Capture the audio stream in stereo."
4281 msgstr ""
4283 #: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
4284 #: modules/access_output/shout.c:94
4285 msgid "Samplerate"
4286 msgstr ""
4288 #: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
4289 msgid ""
4290 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
4291 "48000)"
4292 msgstr ""
4294 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
4295 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:63
4296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dv.c:71
4297 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:72
4298 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
4299 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
4300 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
4301 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
4302 #: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
4303 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
4304 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
4305 #: modules/access/v4l.c:73 modules/access/v4l2.c:180
4306 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
4307 msgid "Caching value in ms"
4308 msgstr ""
4310 #: modules/access/alsa.c:80
4311 msgid ""
4312 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
4313 msgstr ""
4315 #: modules/access/alsa.c:87
4316 msgid "Alsa"
4317 msgstr ""
4319 #: modules/access/alsa.c:88
4320 #, fuzzy
4321 msgid "Alsa audio capture input"
4322 msgstr "Video verstellings"
4324 #: modules/access/bd/bd.c:54
4325 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
4326 msgstr ""
4328 #: modules/access/bd/bd.c:61
4329 msgid "BD"
4330 msgstr ""
4332 #: modules/access/bd/bd.c:62
4333 msgid "Blu-Ray Disc Input"
4334 msgstr ""
4336 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
4337 msgid ""
4338 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4339 msgstr ""
4341 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
4342 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
4343 msgid "Adapter card to tune"
4344 msgstr ""
4346 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
4347 msgid ""
4348 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4349 "n>=0."
4350 msgstr ""
4352 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
4353 msgid "Device number to use on adapter"
4354 msgstr ""
4356 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
4357 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
4358 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
4359 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4360 msgstr ""
4362 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
4363 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4364 msgstr ""
4366 #: modules/access/bda/bda.c:55
4367 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4368 msgstr ""
4370 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
4371 msgid "Inversion mode"
4372 msgstr ""
4374 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
4375 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4376 msgstr ""
4378 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
4379 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4380 msgstr ""
4382 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
4383 msgid ""
4384 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4385 "disable this feature if you experience some trouble."
4386 msgstr ""
4388 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
4389 msgid "Budget mode"
4390 msgstr ""
4392 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
4393 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4394 msgstr ""
4396 #: modules/access/bda/bda.c:75
4397 msgid "Network Identifier"
4398 msgstr ""
4400 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
4401 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4402 msgstr ""
4404 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
4405 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4406 msgstr ""
4408 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
4409 msgid "LNB voltage"
4410 msgstr ""
4412 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
4413 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4414 msgstr ""
4416 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
4417 msgid "High LNB voltage"
4418 msgstr ""
4420 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
4421 msgid ""
4422 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4423 "supported by all frontends."
4424 msgstr ""
4426 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
4427 msgid "22 kHz tone"
4428 msgstr ""
4430 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
4431 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4432 msgstr ""
4434 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
4435 msgid "Transponder FEC"
4436 msgstr ""
4438 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
4439 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4440 msgstr ""
4442 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
4443 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4444 msgstr ""
4446 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
4447 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4448 msgstr ""
4450 #: modules/access/bda/bda.c:99
4451 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
4452 msgstr ""
4454 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
4455 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4456 msgstr ""
4458 #: modules/access/bda/bda.c:102
4459 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
4460 msgstr ""
4462 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
4463 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4464 msgstr ""
4466 #: modules/access/bda/bda.c:106
4467 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
4468 msgstr ""
4470 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
4471 msgid "Modulation type"
4472 msgstr ""
4474 #: modules/access/bda/bda.c:110
4475 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
4476 msgstr ""
4478 #: modules/access/bda/bda.c:114
4479 msgid "QAM16"
4480 msgstr ""
4482 #: modules/access/bda/bda.c:114
4483 msgid "QAM32"
4484 msgstr ""
4486 #: modules/access/bda/bda.c:114
4487 msgid "QAM64"
4488 msgstr ""
4490 #: modules/access/bda/bda.c:114
4491 msgid "QAM128"
4492 msgstr ""
4494 #: modules/access/bda/bda.c:114
4495 msgid "QAM256"
4496 msgstr ""
4498 #: modules/access/bda/bda.c:115
4499 msgid "BPSK"
4500 msgstr ""
4502 #: modules/access/bda/bda.c:115
4503 msgid "QPSK"
4504 msgstr ""
4506 #: modules/access/bda/bda.c:115
4507 msgid "8VSB"
4508 msgstr ""
4510 #: modules/access/bda/bda.c:115
4511 msgid "16VSB"
4512 msgstr ""
4514 #: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
4515 #, fuzzy
4516 msgid "ATSC Major Channel"
4517 msgstr "Video kodeks"
4519 #: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
4520 #, fuzzy
4521 msgid "ATSC Minor Channel"
4522 msgstr "Video kodeks"
4524 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
4525 msgid "ATSC Physical Channel"
4526 msgstr ""
4528 #: modules/access/bda/bda.c:126
4529 #, fuzzy
4530 msgid "FEC rate"
4531 msgstr "Video kodeks"
4533 #: modules/access/bda/bda.c:127
4534 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
4535 msgstr ""
4537 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4538 msgid "1/2"
4539 msgstr ""
4541 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4542 msgid "2/3"
4543 msgstr ""
4545 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4546 msgid "3/4"
4547 msgstr ""
4549 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4550 msgid "5/6"
4551 msgstr ""
4553 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
4554 msgid "7/8"
4555 msgstr ""
4557 #: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
4558 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
4559 msgstr ""
4561 #: modules/access/bda/bda.c:134
4562 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4563 msgstr ""
4565 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
4566 msgid "Terrestrial bandwidth"
4567 msgstr ""
4569 #: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
4570 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
4571 msgstr ""
4573 #: modules/access/bda/bda.c:144
4574 msgid "6 MHz"
4575 msgstr ""
4577 #: modules/access/bda/bda.c:144
4578 msgid "7 MHz"
4579 msgstr ""
4581 #: modules/access/bda/bda.c:144
4582 msgid "8 MHz"
4583 msgstr ""
4585 #: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
4586 msgid "Terrestrial guard interval"
4587 msgstr ""
4589 #: modules/access/bda/bda.c:147
4590 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
4591 msgstr ""
4593 #: modules/access/bda/bda.c:150
4594 msgid "1/4"
4595 msgstr ""
4597 #: modules/access/bda/bda.c:150
4598 msgid "1/8"
4599 msgstr ""
4601 #: modules/access/bda/bda.c:150
4602 msgid "1/16"
4603 msgstr ""
4605 #: modules/access/bda/bda.c:150
4606 msgid "1/32"
4607 msgstr ""
4609 #: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
4610 msgid "Terrestrial transmission mode"
4611 msgstr ""
4613 #: modules/access/bda/bda.c:153
4614 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
4615 msgstr ""
4617 #: modules/access/bda/bda.c:156
4618 msgid "2k"
4619 msgstr ""
4621 #: modules/access/bda/bda.c:156
4622 msgid "8k"
4623 msgstr ""
4625 #: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
4626 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
4627 msgstr ""
4629 #: modules/access/bda/bda.c:159
4630 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
4631 msgstr ""
4633 #: modules/access/bda/bda.c:162
4634 msgid "1"
4635 msgstr ""
4637 #: modules/access/bda/bda.c:162
4638 msgid "2"
4639 msgstr ""
4641 #: modules/access/bda/bda.c:162
4642 msgid "4"
4643 msgstr ""
4645 #: modules/access/bda/bda.c:165
4646 msgid "Satellite Azimuth"
4647 msgstr ""
4649 #: modules/access/bda/bda.c:166
4650 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
4651 msgstr ""
4653 #: modules/access/bda/bda.c:167
4654 msgid "Satellite Elevation"
4655 msgstr ""
4657 #: modules/access/bda/bda.c:168
4658 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
4659 msgstr ""
4661 #: modules/access/bda/bda.c:169
4662 msgid "Satellite Longitude"
4663 msgstr ""
4665 #: modules/access/bda/bda.c:171
4666 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
4667 msgstr ""
4669 #: modules/access/bda/bda.c:172
4670 msgid "Satellite Polarisation"
4671 msgstr ""
4673 #: modules/access/bda/bda.c:173
4674 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
4675 msgstr ""
4677 #: modules/access/bda/bda.c:176
4678 msgid "Horizontal"
4679 msgstr ""
4681 #: modules/access/bda/bda.c:176
4682 msgid "Vertical"
4683 msgstr ""
4685 #: modules/access/bda/bda.c:177
4686 msgid "Circular Left"
4687 msgstr ""
4689 #: modules/access/bda/bda.c:177
4690 msgid "Circular Right"
4691 msgstr ""
4693 #: modules/access/bda/bda.c:178
4694 msgid "Satellite Range Code"
4695 msgstr ""
4697 #: modules/access/bda/bda.c:179
4698 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
4699 msgstr ""
4701 #: modules/access/bda/bda.c:181
4702 #, fuzzy
4703 msgid "Network Name"
4704 msgstr "Algemene video verstellings"
4706 #: modules/access/bda/bda.c:182
4707 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
4708 msgstr ""
4710 #: modules/access/bda/bda.c:183
4711 msgid "Network Name to Create"
4712 msgstr ""
4714 #: modules/access/bda/bda.c:184
4715 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
4716 msgstr ""
4718 #: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
4719 msgid "DVB"
4720 msgstr ""
4722 #: modules/access/bda/bda.c:188
4723 msgid "DirectShow DVB input"
4724 msgstr ""
4726 #: modules/access/cdda.c:65
4727 msgid ""
4728 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
4729 "milliseconds."
4730 msgstr ""
4732 #: modules/access/cdda.c:69 modules/gui/macosx/open.m:186
4733 #: modules/gui/macosx/open.m:600 modules/gui/macosx/open.m:688
4734 #, fuzzy
4735 msgid "Audio CD"
4736 msgstr "Oudio"
4738 #: modules/access/cdda.c:70
4739 msgid "Audio CD input"
4740 msgstr ""
4742 #: modules/access/cdda.c:76
4743 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
4744 msgstr ""
4746 #: modules/access/cdda.c:88
4747 msgid "CDDB Server"
4748 msgstr ""
4750 #: modules/access/cdda.c:88
4751 msgid "Address of the CDDB server to use."
4752 msgstr ""
4754 #: modules/access/cdda.c:91
4755 msgid "CDDB port"
4756 msgstr ""
4758 #: modules/access/cdda.c:91
4759 msgid "CDDB Server port to use."
4760 msgstr ""
4762 #: modules/access/cdda.c:506
4763 #, fuzzy, c-format
4764 msgid "Audio CD - Track %02i"
4765 msgstr "Video kodeks"
4767 #: modules/access/cdda/access.c:285
4768 msgid "CD reading failed"
4769 msgstr ""
4771 #: modules/access/cdda/access.c:286
4772 #, c-format
4773 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
4774 msgstr ""
4776 #: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
4777 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
4778 #: modules/codec/x264.c:414
4779 msgid "none"
4780 msgstr ""
4782 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
4783 msgid "overlap"
4784 msgstr ""
4786 #: modules/access/cdda/cdda.c:44
4787 msgid "full"
4788 msgstr ""
4790 #: modules/access/cdda/cdda.c:48
4791 msgid ""
4792 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
4793 "meta info          1\n"
4794 "events             2\n"
4795 "MRL                4\n"
4796 "external call      8\n"
4797 "all calls (0x10)  16\n"
4798 "LSN       (0x20)  32\n"
4799 "seek      (0x40)  64\n"
4800 "libcdio   (0x80) 128\n"
4801 "libcddb  (0x100) 256\n"
4802 msgstr ""
4804 #: modules/access/cdda/cdda.c:60
4805 msgid ""
4806 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
4807 "units."
4808 msgstr ""
4810 #: modules/access/cdda/cdda.c:64
4811 msgid ""
4812 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
4813 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
4814 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
4815 "25 blocks per access."
4816 msgstr ""
4818 #: modules/access/cdda/cdda.c:70
4819 msgid ""
4820 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4821 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4822 "   %a : The artist (for the album)\n"
4823 "   %A : The album information\n"
4824 "   %C : Category\n"
4825 "   %e : The extended data (for a track)\n"
4826 "   %I : CDDB disk ID\n"
4827 "   %G : Genre\n"
4828 "   %M : The current MRL\n"
4829 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4830 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4831 "   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
4832 "   %T : The track number\n"
4833 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4834 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4835 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4836 "   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
4837 "   %% : a % \n"
4838 msgstr ""
4840 #: modules/access/cdda/cdda.c:90
4841 msgid ""
4842 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
4843 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
4844 "   %M : The current MRL\n"
4845 "   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
4846 "   %n : The number of tracks on the CD\n"
4847 "   %T : The track number\n"
4848 "   %s : Number of seconds in this track\n"
4849 "   %S : Number of seconds in the CD\n"
4850 "   %t : The track title or MRL if no title\n"
4851 "   %% : a % \n"
4852 msgstr ""
4854 #: modules/access/cdda/cdda.c:101
4855 msgid "Enable CD paranoia?"
4856 msgstr ""
4858 #: modules/access/cdda/cdda.c:103
4859 msgid ""
4860 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
4861 "none: no paranoia - fastest.\n"
4862 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
4863 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
4867 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
4868 msgstr ""
4870 #: modules/access/cdda/cdda.c:114
4871 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
4872 msgstr ""
4874 #: modules/access/cdda/cdda.c:116
4875 msgid "Audio Compact Disc"
4876 msgstr ""
4878 #: modules/access/cdda/cdda.c:125
4879 msgid "Additional debug"
4880 msgstr ""
4882 #: modules/access/cdda/cdda.c:130
4883 msgid "Caching value in microseconds"
4884 msgstr ""
4886 #: modules/access/cdda/cdda.c:135
4887 msgid "Number of blocks per CD read"
4888 msgstr ""
4890 #: modules/access/cdda/cdda.c:140
4891 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
4892 msgstr ""
4894 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
4895 msgid "Use CD audio controls and output?"
4896 msgstr ""
4898 #: modules/access/cdda/cdda.c:146
4899 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
4900 msgstr ""
4902 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
4903 msgid "Do CD-Text lookups?"
4904 msgstr ""
4906 #: modules/access/cdda/cdda.c:152
4907 msgid "If set, get CD-Text information"
4908 msgstr ""
4910 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
4911 msgid "Use Navigation-style playback?"
4912 msgstr ""
4914 #: modules/access/cdda/cdda.c:162
4915 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
4916 msgstr ""
4918 #: modules/access/cdda/cdda.c:175
4919 msgid "CDDB"
4920 msgstr ""
4922 #: modules/access/cdda/cdda.c:178
4923 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
4924 msgstr ""
4926 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
4927 msgid "CDDB lookups"
4928 msgstr ""
4930 #: modules/access/cdda/cdda.c:183
4931 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
4932 msgstr ""
4934 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
4935 msgid "CDDB server"
4936 msgstr ""
4938 #: modules/access/cdda/cdda.c:189
4939 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
4940 msgstr ""
4942 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
4943 msgid "CDDB server port"
4944 msgstr ""
4946 #: modules/access/cdda/cdda.c:194
4947 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
4948 msgstr ""
4950 #: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
4951 msgid "email address reported to CDDB server"
4952 msgstr ""
4954 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
4955 msgid "Cache CDDB lookups?"
4956 msgstr ""
4958 #: modules/access/cdda/cdda.c:204
4959 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
4960 msgstr ""
4962 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
4963 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
4964 msgstr ""
4966 #: modules/access/cdda/cdda.c:209
4967 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
4968 msgstr ""
4970 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
4971 msgid "CDDB server timeout"
4972 msgstr ""
4974 #: modules/access/cdda/cdda.c:215
4975 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
4976 msgstr ""
4978 #: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
4979 msgid "Directory to cache CDDB requests"
4980 msgstr ""
4982 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
4983 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
4984 msgstr ""
4986 #: modules/access/cdda/cdda.c:226
4987 msgid ""
4988 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
4989 "are available"
4990 msgstr ""
4992 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:337
4993 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/dvdread.c:99
4994 #: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:170
4995 #: modules/gui/macosx/open.m:437
4996 msgid "Disc"
4997 msgstr ""
4999 #: modules/access/cdda/info.c:331 modules/access/cdda/info.c:396
5000 #: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:352
5001 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
5002 #, fuzzy
5003 msgid "Duration"
5004 msgstr "Oudio"
5006 #: modules/access/cdda/info.c:337
5007 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5008 msgstr ""
5010 #: modules/access/cdda/info.c:340 modules/access/vcdx/info.c:106
5011 msgid "Tracks"
5012 msgstr ""
5014 #: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
5015 msgid "MRL"
5016 msgstr ""
5018 #: modules/access/cdda/info.c:854 modules/access/cdda/info.c:881
5019 #, c-format
5020 msgid "Track %i"
5021 msgstr ""
5023 #: modules/access/dc1394.c:67
5024 msgid "dc1394 input"
5025 msgstr ""
5027 #: modules/access/directory.c:64
5028 msgid "Subdirectory behavior"
5029 msgstr ""
5031 #: modules/access/directory.c:66
5032 msgid ""
5033 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5034 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5035 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5036 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5037 msgstr ""
5039 #: modules/access/directory.c:73
5040 msgid "collapse"
5041 msgstr ""
5043 #: modules/access/directory.c:73
5044 msgid "expand"
5045 msgstr ""
5047 #: modules/access/directory.c:75
5048 msgid "Ignored extensions"
5049 msgstr ""
5051 #: modules/access/directory.c:77
5052 msgid ""
5053 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5054 "directory.\n"
5055 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5056 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5057 msgstr ""
5059 #: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
5060 msgid "Directory"
5061 msgstr ""
5063 #: modules/access/directory.c:86
5064 msgid "Standard filesystem directory input"
5065 msgstr ""
5067 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5068 msgid "Cable"
5069 msgstr ""
5071 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5072 msgid "Antenna"
5073 msgstr ""
5075 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
5076 msgid "TV"
5077 msgstr ""
5079 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
5080 #, fuzzy
5081 msgid "FM radio"
5082 msgstr "Oudio"
5084 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
5085 #, fuzzy
5086 msgid "AM radio"
5087 msgstr "Oudio"
5089 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5090 msgid "DSS"
5091 msgstr ""
5093 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
5094 msgid ""
5095 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5096 "milliseconds."
5097 msgstr ""
5099 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
5100 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
5101 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Video device name"
5104 msgstr "Video kodeks"
5106 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5107 msgid ""
5108 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5109 "don't specify anything, the default device will be used."
5110 msgstr ""
5112 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
5113 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
5114 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
5115 msgid "Audio device name"
5116 msgstr ""
5118 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
5119 msgid ""
5120 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5121 "don't specify anything, the default device will be used. "
5122 msgstr ""
5124 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
5125 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
5126 #, fuzzy
5127 msgid "Video size"
5128 msgstr "Video kodeks"
5130 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
5131 msgid ""
5132 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5133 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5134 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5135 msgstr ""
5137 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l.c:81
5138 #: modules/access/v4l2.c:78
5139 msgid "Video input chroma format"
5140 msgstr ""
5142 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5143 msgid ""
5144 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5145 "(default), RV24, etc.)"
5146 msgstr ""
5148 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5149 msgid "Video input frame rate"
5150 msgstr ""
5152 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5153 msgid ""
5154 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5155 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5156 msgstr ""
5158 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
5159 msgid "Device properties"
5160 msgstr ""
5162 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
5163 msgid ""
5164 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5165 msgstr ""
5167 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
5168 msgid "Tuner properties"
5169 msgstr ""
5171 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
5172 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5173 msgstr ""
5175 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5176 msgid "Tuner TV Channel"
5177 msgstr ""
5179 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5180 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5181 msgstr ""
5183 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
5184 msgid "Tuner country code"
5185 msgstr ""
5187 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
5188 msgid ""
5189 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5190 "mapping (0 means default)."
5191 msgstr ""
5193 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
5194 msgid "Tuner input type"
5195 msgstr ""
5197 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
5198 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5199 msgstr ""
5201 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5202 #, fuzzy
5203 msgid "Video input pin"
5204 msgstr "Video verstellings"
5206 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
5207 msgid ""
5208 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5209 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5210 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5211 "will not be changed."
5212 msgstr ""
5214 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5215 msgid "Audio input pin"
5216 msgstr ""
5218 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5219 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5220 msgstr ""
5222 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
5223 #, fuzzy
5224 msgid "Video output pin"
5225 msgstr "Video verstellings"
5227 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
5228 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5229 msgstr ""
5231 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
5232 msgid "Audio output pin"
5233 msgstr ""
5235 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
5236 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5237 msgstr ""
5239 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
5240 msgid "AM Tuner mode"
5241 msgstr ""
5243 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
5244 msgid ""
5245 "AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
5246 "or DSS (4)."
5247 msgstr ""
5249 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
5250 #, fuzzy
5251 msgid "Number of audio channels"
5252 msgstr "Video kodeks"
5254 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
5255 msgid ""
5256 "Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
5257 msgstr ""
5259 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:104
5260 msgid "Audio sample rate"
5261 msgstr ""
5263 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
5264 msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
5265 msgstr ""
5267 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
5268 #, fuzzy
5269 msgid "Audio bits per sample"
5270 msgstr "Video kodeks"
5272 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
5273 msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
5274 msgstr ""
5276 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
5277 msgid "DirectShow"
5278 msgstr ""
5280 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:251
5281 msgid "DirectShow input"
5282 msgstr ""
5284 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
5285 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
5286 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
5287 #, fuzzy
5288 msgid "Refresh list"
5289 msgstr "Filters"
5291 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
5292 msgid "Configure"
5293 msgstr ""
5295 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:465 modules/access/dshow/dshow.cpp:542
5296 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:977 modules/access/dshow/dshow.cpp:1030
5297 #, fuzzy
5298 msgid "Capture failed"
5299 msgstr "Video kodeks"
5301 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:466
5302 msgid "No video or audio device selected."
5303 msgstr ""
5305 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:543
5306 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
5307 msgstr ""
5309 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:978
5310 #, c-format
5311 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5312 msgstr ""
5314 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
5315 #, c-format
5316 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5317 msgstr ""
5319 #: modules/access/dv.c:73
5320 msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
5321 msgstr ""
5323 #: modules/access/dv.c:77
5324 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
5325 msgstr ""
5327 #: modules/access/dv.c:78
5328 msgid "DV"
5329 msgstr ""
5331 #: modules/access/dvb/access.c:138
5332 msgid "Modulation type for front-end device."
5333 msgstr ""
5335 #: modules/access/dvb/access.c:141
5336 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
5337 msgstr ""
5339 #: modules/access/dvb/access.c:159
5340 msgid "HTTP Host address"
5341 msgstr ""
5343 #: modules/access/dvb/access.c:161
5344 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5345 msgstr ""
5347 #: modules/access/dvb/access.c:163
5348 msgid "HTTP user name"
5349 msgstr ""
5351 #: modules/access/dvb/access.c:165
5352 msgid ""
5353 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5354 msgstr ""
5356 #: modules/access/dvb/access.c:168
5357 msgid "HTTP password"
5358 msgstr ""
5360 #: modules/access/dvb/access.c:170
5361 msgid ""
5362 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5363 msgstr ""
5365 #: modules/access/dvb/access.c:173
5366 msgid "HTTP ACL"
5367 msgstr ""
5369 #: modules/access/dvb/access.c:175
5370 msgid ""
5371 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5372 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5373 msgstr ""
5375 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:74
5376 #: modules/control/http/http.c:55
5377 msgid "Certificate file"
5378 msgstr ""
5380 #: modules/access/dvb/access.c:180
5381 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5382 msgstr ""
5384 #: modules/access/dvb/access.c:183 modules/access_output/http.c:77
5385 #: modules/control/http/http.c:58
5386 msgid "Private key file"
5387 msgstr ""
5389 #: modules/access/dvb/access.c:184
5390 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5391 msgstr ""
5393 #: modules/access/dvb/access.c:186 modules/access_output/http.c:81
5394 #: modules/control/http/http.c:60
5395 msgid "Root CA file"
5396 msgstr ""
5398 #: modules/access/dvb/access.c:187
5399 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5400 msgstr ""
5402 #: modules/access/dvb/access.c:190 modules/access_output/http.c:86
5403 #: modules/control/http/http.c:63
5404 msgid "CRL file"
5405 msgstr ""
5407 #: modules/access/dvb/access.c:191
5408 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5409 msgstr ""
5411 #: modules/access/dvb/access.c:195
5412 msgid "DVB input with v4l2 support"
5413 msgstr ""
5415 #: modules/access/dvb/access.c:247
5416 msgid "HTTP server"
5417 msgstr ""
5419 #: modules/access/dvb/access.c:939
5420 msgid "Input syntax is deprecated"
5421 msgstr ""
5423 #: modules/access/dvb/access.c:940
5424 msgid ""
5425 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5426 "the new syntax."
5427 msgstr ""
5429 #: modules/access/dvb/access.c:986
5430 msgid "Invalid polarization"
5431 msgstr ""
5433 #: modules/access/dvb/access.c:987
5434 #, c-format
5435 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5436 msgstr ""
5438 #: modules/access/dvb/scan.c:311
5439 #, c-format
5440 msgid "%.1f MHz (%d services)"
5441 msgstr ""
5443 #: modules/access/dvb/scan.c:321
5444 msgid "Scanning DVB-T"
5445 msgstr ""
5447 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
5448 msgid "DVD angle"
5449 msgstr ""
5451 #: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
5452 msgid "Default DVD angle."
5453 msgstr ""
5455 #: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
5456 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5457 msgstr ""
5459 #: modules/access/dvdnav.c:76
5460 msgid "Start directly in menu"
5461 msgstr ""
5463 #: modules/access/dvdnav.c:78
5464 msgid ""
5465 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5466 "useless warning introductions."
5467 msgstr ""
5469 #: modules/access/dvdnav.c:87
5470 msgid "DVD with menus"
5471 msgstr ""
5473 #: modules/access/dvdnav.c:88
5474 msgid "DVDnav Input"
5475 msgstr ""
5477 #: modules/access/dvdnav.c:315 modules/access/dvdread.c:251
5478 #: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
5479 msgid "Playback failure"
5480 msgstr ""
5482 #: modules/access/dvdnav.c:316
5483 msgid ""
5484 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
5485 msgstr ""
5487 #: modules/access/dvdread.c:81
5488 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5489 msgstr ""
5491 #: modules/access/dvdread.c:83
5492 msgid ""
5493 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5494 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5495 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5496 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5497 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5498 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5499 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5500 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5501 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5502 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5503 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5504 "The default method is: key."
5505 msgstr ""
5507 #: modules/access/dvdread.c:99
5508 msgid "title"
5509 msgstr ""
5511 #: modules/access/dvdread.c:99
5512 msgid "Key"
5513 msgstr ""
5515 #: modules/access/dvdread.c:105
5516 msgid "DVD without menus"
5517 msgstr ""
5519 #: modules/access/dvdread.c:106
5520 msgid "DVDRead Input (no menu support)"
5521 msgstr ""
5523 #: modules/access/dvdread.c:252
5524 #, c-format
5525 msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
5526 msgstr ""
5528 #: modules/access/dvdread.c:512
5529 #, c-format
5530 msgid "DVDRead could not read block %d."
5531 msgstr ""
5533 #: modules/access/dvdread.c:574
5534 #, c-format
5535 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5536 msgstr ""
5538 #: modules/access/eyetv.m:56
5539 msgid "Channel number"
5540 msgstr ""
5542 #: modules/access/eyetv.m:58
5543 msgid ""
5544 "EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
5545 "for Composite input"
5546 msgstr ""
5548 #: modules/access/eyetv.m:63
5549 msgid ""
5550 "Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
5551 msgstr ""
5553 #: modules/access/eyetv.m:68
5554 #, fuzzy
5555 msgid "EyeTV input"
5556 msgstr "Video verstellings"
5558 #: modules/access/fake.c:46
5559 msgid ""
5560 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5561 msgstr ""
5563 #: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:126
5564 #: modules/access/v4l2.c:99
5565 msgid "Framerate"
5566 msgstr ""
5568 #: modules/access/fake.c:50
5569 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5570 msgstr ""
5572 #: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
5573 #: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
5574 msgid "ID"
5575 msgstr ""
5577 #: modules/access/fake.c:53
5578 msgid ""
5579 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5580 "(default 0)."
5581 msgstr ""
5583 #: modules/access/fake.c:55
5584 msgid "Duration in ms"
5585 msgstr ""
5587 #: modules/access/fake.c:57
5588 msgid ""
5589 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
5590 "meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
5591 "seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
5592 msgstr ""
5594 #: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:89
5595 msgid "Fake"
5596 msgstr ""
5598 #: modules/access/fake.c:64
5599 msgid "Fake input"
5600 msgstr ""
5602 #: modules/access/file.c:79 modules/access/mtp.c:67
5603 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5604 msgstr ""
5606 #: modules/access/file.c:83
5607 msgid "File input"
5608 msgstr ""
5610 #: modules/access/file.c:84 modules/access_output/file.c:70
5611 #: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
5612 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
5613 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:169
5614 #: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
5615 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5616 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
5617 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
5618 #, fuzzy
5619 msgid "File"
5620 msgstr "Filters"
5622 #: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
5623 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
5624 msgid "File reading failed"
5625 msgstr ""
5627 #: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
5628 #: modules/access/mtp.c:219
5629 msgid "VLC could not read the file."
5630 msgstr ""
5632 #: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
5633 #, c-format
5634 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
5635 msgstr ""
5637 #: modules/access/ftp.c:59
5638 msgid ""
5639 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
5640 msgstr ""
5642 #: modules/access/ftp.c:61
5643 msgid "FTP user name"
5644 msgstr ""
5646 #: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
5647 msgid "User name that will be used for the connection."
5648 msgstr ""
5650 #: modules/access/ftp.c:64
5651 msgid "FTP password"
5652 msgstr ""
5654 #: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
5655 msgid "Password that will be used for the connection."
5656 msgstr ""
5658 #: modules/access/ftp.c:67
5659 msgid "FTP account"
5660 msgstr ""
5662 #: modules/access/ftp.c:68
5663 msgid "Account that will be used for the connection."
5664 msgstr ""
5666 #: modules/access/ftp.c:73
5667 msgid "FTP input"
5668 msgstr ""
5670 #: modules/access/ftp.c:90
5671 msgid "FTP upload output"
5672 msgstr ""
5674 #: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
5675 #: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
5676 msgid "Network interaction failed"
5677 msgstr ""
5679 #: modules/access/ftp.c:137
5680 msgid "VLC could not connect with the given server."
5681 msgstr ""
5683 #: modules/access/ftp.c:147
5684 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
5685 msgstr ""
5687 #: modules/access/ftp.c:212
5688 msgid "Your account was rejected."
5689 msgstr ""
5691 #: modules/access/ftp.c:221
5692 msgid "Your password was rejected."
5693 msgstr ""
5695 #: modules/access/ftp.c:228
5696 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
5697 msgstr ""
5699 #: modules/access/gnomevfs.c:49
5700 msgid ""
5701 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
5702 msgstr ""
5704 #: modules/access/gnomevfs.c:53
5705 msgid "GnomeVFS input"
5706 msgstr ""
5708 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
5709 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
5710 msgid "HTTP proxy"
5711 msgstr ""
5713 #: modules/access/http.c:67
5714 msgid ""
5715 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
5716 "myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
5717 msgstr ""
5719 #: modules/access/http.c:71
5720 msgid "HTTP proxy password"
5721 msgstr ""
5723 #: modules/access/http.c:73
5724 msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
5725 msgstr ""
5727 #: modules/access/http.c:77
5728 msgid ""
5729 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
5730 msgstr ""
5732 #: modules/access/http.c:80
5733 msgid "HTTP user agent"
5734 msgstr ""
5736 #: modules/access/http.c:81
5737 msgid "User agent that will be used for the connection."
5738 msgstr ""
5740 #: modules/access/http.c:84
5741 msgid "Auto re-connect"
5742 msgstr ""
5744 #: modules/access/http.c:86
5745 msgid ""
5746 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
5747 msgstr ""
5749 #: modules/access/http.c:89
5750 msgid "Continuous stream"
5751 msgstr ""
5753 #: modules/access/http.c:90
5754 msgid ""
5755 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
5756 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
5757 "other types of HTTP streams."
5758 msgstr ""
5760 #: modules/access/http.c:95
5761 msgid "Forward Cookies"
5762 msgstr ""
5764 #: modules/access/http.c:96
5765 msgid "Forward Cookies across http redirections "
5766 msgstr ""
5768 #: modules/access/http.c:99
5769 msgid "HTTP input"
5770 msgstr ""
5772 #: modules/access/http.c:101
5773 msgid "HTTP(S)"
5774 msgstr ""
5776 #: modules/access/http.c:447
5777 msgid "HTTP authentication"
5778 msgstr ""
5780 #: modules/access/http.c:448
5781 #, c-format
5782 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
5783 msgstr ""
5785 #: modules/access/jack.c:64
5786 msgid ""
5787 "Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
5788 "milliseconds."
5789 msgstr ""
5791 #: modules/access/jack.c:66
5792 msgid "Pace"
5793 msgstr ""
5795 #: modules/access/jack.c:68
5796 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
5797 msgstr ""
5799 #: modules/access/jack.c:69
5800 msgid "Auto Connection"
5801 msgstr ""
5803 #: modules/access/jack.c:71
5804 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
5805 msgstr ""
5807 #: modules/access/jack.c:74
5808 msgid "JACK audio input"
5809 msgstr ""
5811 #: modules/access/jack.c:76
5812 msgid "JACK Input"
5813 msgstr ""
5815 #: modules/access/mmap.c:42
5816 msgid "Use file memory mapping"
5817 msgstr ""
5819 #: modules/access/mmap.c:44
5820 msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
5821 msgstr ""
5823 #: modules/access/mmap.c:54
5824 msgid "MMap"
5825 msgstr ""
5827 #: modules/access/mmap.c:55
5828 msgid "Memory-mapped file input"
5829 msgstr ""
5831 #: modules/access/mms/mms.c:51
5832 msgid ""
5833 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
5834 msgstr ""
5836 #: modules/access/mms/mms.c:54
5837 msgid "Force selection of all streams"
5838 msgstr ""
5840 #: modules/access/mms/mms.c:56
5841 msgid ""
5842 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
5843 "You can choose to select all of them."
5844 msgstr ""
5846 #: modules/access/mms/mms.c:59
5847 msgid "Maximum bitrate"
5848 msgstr ""
5850 #: modules/access/mms/mms.c:61
5851 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
5852 msgstr ""
5854 #: modules/access/mms/mms.c:65
5855 msgid ""
5856 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
5857 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
5858 "tried."
5859 msgstr ""
5861 #: modules/access/mms/mms.c:69
5862 msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
5863 msgstr ""
5865 #: modules/access/mms/mms.c:70
5866 msgid ""
5867 "Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
5868 "Note that there will be 10 retries before completely giving up."
5869 msgstr ""
5871 #: modules/access/mms/mms.c:74
5872 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
5873 msgstr ""
5875 #: modules/access/mtp.c:71
5876 #, fuzzy
5877 msgid "MTP input"
5878 msgstr "Video verstellings"
5880 #: modules/access/mtp.c:72
5881 msgid "MTP"
5882 msgstr ""
5884 #: modules/access/oss.c:69
5885 msgid ""
5886 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
5887 msgstr ""
5889 #: modules/access/oss.c:77
5890 msgid "OSS"
5891 msgstr ""
5893 #: modules/access/oss.c:78
5894 #, fuzzy
5895 msgid "OSS input"
5896 msgstr "Video verstellings"
5898 #: modules/access/pvr.c:62
5899 msgid ""
5900 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
5901 "milliseconds."
5902 msgstr ""
5904 #: modules/access/pvr.c:65
5905 msgid "Device"
5906 msgstr ""
5908 #: modules/access/pvr.c:66
5909 #, fuzzy
5910 msgid "PVR video device"
5911 msgstr "Video kodeks"
5913 #: modules/access/pvr.c:68
5914 msgid "Radio device"
5915 msgstr ""
5917 #: modules/access/pvr.c:69
5918 msgid "PVR radio device"
5919 msgstr ""
5921 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
5922 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
5923 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
5924 msgid "Norm"
5925 msgstr ""
5927 #: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:94
5928 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
5929 msgstr ""
5931 #: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:98 modules/access/v4l2.c:93
5932 #: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:49
5933 #: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
5934 msgid "Width"
5935 msgstr ""
5937 #: modules/access/pvr.c:76
5938 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5939 msgstr ""
5941 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:101 modules/access/v4l2.c:96
5942 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
5943 #: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
5944 msgid "Height"
5945 msgstr ""
5947 #: modules/access/pvr.c:80
5948 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
5949 msgstr ""
5951 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
5952 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
5953 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
5954 msgid "Frequency"
5955 msgstr ""
5957 #: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:87
5958 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
5959 msgstr ""
5961 #: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l.c:127
5962 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
5963 msgstr ""
5965 #: modules/access/pvr.c:90
5966 #, fuzzy
5967 msgid "Key interval"
5968 msgstr "Algemeen"
5970 #: modules/access/pvr.c:91
5971 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
5972 msgstr ""
5974 #: modules/access/pvr.c:93
5975 msgid "B Frames"
5976 msgstr ""
5978 #: modules/access/pvr.c:94
5979 msgid ""
5980 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
5981 "number of B-Frames."
5982 msgstr ""
5984 #: modules/access/pvr.c:98
5985 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
5986 msgstr ""
5988 #: modules/access/pvr.c:100
5989 msgid "Bitrate peak"
5990 msgstr ""
5992 #: modules/access/pvr.c:101
5993 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
5994 msgstr ""
5996 #: modules/access/pvr.c:103
5997 msgid "Bitrate mode"
5998 msgstr ""
6000 #: modules/access/pvr.c:104
6001 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6002 msgstr ""
6004 #: modules/access/pvr.c:106
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Audio bitmask"
6007 msgstr "Video kodeks"
6009 #: modules/access/pvr.c:107
6010 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6011 msgstr ""
6013 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:161
6014 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:538
6015 #: modules/stream_out/raop.c:143
6016 msgid "Volume"
6017 msgstr ""
6019 #: modules/access/pvr.c:111
6020 msgid "Audio volume (0-65535)."
6021 msgstr ""
6023 #: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:88
6024 msgid "Channel"
6025 msgstr ""
6027 #: modules/access/pvr.c:114
6028 msgid ""
6029 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6030 msgstr ""
6032 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138
6033 msgid "Automatic"
6034 msgstr ""
6036 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6037 msgid "SECAM"
6038 msgstr ""
6040 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6041 msgid "PAL"
6042 msgstr ""
6044 #: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:138 modules/access/v4l2.c:216
6045 msgid "NTSC"
6046 msgstr ""
6048 #: modules/access/pvr.c:123
6049 msgid "vbr"
6050 msgstr ""
6052 #: modules/access/pvr.c:123
6053 msgid "cbr"
6054 msgstr ""
6056 #: modules/access/pvr.c:128
6057 msgid "PVR"
6058 msgstr ""
6060 #: modules/access/pvr.c:129
6061 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6062 msgstr ""
6064 #: modules/access/qtcapture.m:56 modules/access/qtcapture.m:57
6065 msgid "Quicktime Capture"
6066 msgstr ""
6068 #: modules/access/qtcapture.m:226
6069 msgid "No Input device found"
6070 msgstr ""
6072 #: modules/access/qtcapture.m:227
6073 msgid ""
6074 "Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
6075 "check your connectors and drivers."
6076 msgstr ""
6078 #: modules/access/rtmp/access.c:45
6079 msgid ""
6080 "Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
6081 msgstr ""
6083 #: modules/access/rtmp/access.c:52
6084 msgid "RTMP input"
6085 msgstr ""
6087 #: modules/access/rtmp/access.c:53 modules/access_output/rtmp.c:56
6088 msgid "RTMP"
6089 msgstr ""
6091 #: modules/access/rtp/rtp.c:41
6092 msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
6093 msgstr ""
6095 #: modules/access/rtp/rtp.c:43
6096 msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
6097 msgstr ""
6099 #: modules/access/rtp/rtp.c:45
6100 msgid "RTCP (local) port"
6101 msgstr ""
6103 #: modules/access/rtp/rtp.c:47
6104 msgid ""
6105 "RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
6106 "multiplexed RTP/RTCP is used."
6107 msgstr ""
6109 #: modules/access/rtp/rtp.c:50 modules/stream_out/rtp.c:134
6110 msgid "SRTP key (hexadecimal)"
6111 msgstr ""
6113 #: modules/access/rtp/rtp.c:52
6114 msgid ""
6115 "RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
6116 "shared secret key."
6117 msgstr ""
6119 #: modules/access/rtp/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:139
6120 msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
6121 msgstr ""
6123 #: modules/access/rtp/rtp.c:57 modules/stream_out/rtp.c:141
6124 msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
6125 msgstr ""
6127 #: modules/access/rtp/rtp.c:59
6128 msgid "Maximum RTP sources"
6129 msgstr ""
6131 #: modules/access/rtp/rtp.c:61
6132 msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
6133 msgstr ""
6135 #: modules/access/rtp/rtp.c:63
6136 msgid "RTP source timeout (sec)"
6137 msgstr ""
6139 #: modules/access/rtp/rtp.c:65
6140 msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
6141 msgstr ""
6143 #: modules/access/rtp/rtp.c:67
6144 msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
6145 msgstr ""
6147 #: modules/access/rtp/rtp.c:69
6148 msgid ""
6149 "RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
6150 "future) by this many packets from the last received packet."
6151 msgstr ""
6153 #: modules/access/rtp/rtp.c:72
6154 msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
6155 msgstr ""
6157 #: modules/access/rtp/rtp.c:74
6158 msgid ""
6159 "RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
6160 "by this many packets from the last received packet."
6161 msgstr ""
6163 #: modules/access/rtp/rtp.c:84 modules/stream_out/rtp.c:162
6164 msgid "RTP"
6165 msgstr ""
6167 #: modules/access/rtp/rtp.c:85
6168 msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
6169 msgstr ""
6171 #: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:67
6172 #: modules/demux/live555.cpp:75
6173 msgid "Caching value (ms)"
6174 msgstr ""
6176 #: modules/access/rtsp/access.c:48
6177 msgid ""
6178 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6179 msgstr ""
6181 #: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
6182 msgid "Real RTSP"
6183 msgstr ""
6185 #: modules/access/rtsp/access.c:98
6186 msgid "Connection failed"
6187 msgstr ""
6189 #: modules/access/rtsp/access.c:99
6190 #, c-format
6191 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6192 msgstr ""
6194 #: modules/access/rtsp/access.c:239
6195 #, fuzzy
6196 msgid "Session failed"
6197 msgstr "Video kodeks"
6199 #: modules/access/rtsp/access.c:240
6200 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6201 msgstr ""
6203 #: modules/access/screen/screen.c:42
6204 msgid ""
6205 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6206 msgstr ""
6208 #: modules/access/screen/screen.c:46
6209 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
6210 msgid "Desired frame rate for the capture."
6211 msgstr ""
6213 #: modules/access/screen/screen.c:49
6214 msgid "Capture fragment size"
6215 msgstr ""
6217 #: modules/access/screen/screen.c:51
6218 msgid ""
6219 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6220 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6221 msgstr ""
6223 #: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
6224 msgid "Subscreen top left corner"
6225 msgstr ""
6227 #: modules/access/screen/screen.c:58
6228 msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
6229 msgstr ""
6231 #: modules/access/screen/screen.c:62
6232 msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
6233 msgstr ""
6235 #: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
6236 msgid "Subscreen width"
6237 msgstr ""
6239 #: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
6240 msgid "Subscreen height"
6241 msgstr ""
6243 #: modules/access/screen/screen.c:72
6244 msgid "Follow the mouse"
6245 msgstr ""
6247 #: modules/access/screen/screen.c:74
6248 msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
6249 msgstr ""
6251 #: modules/access/screen/screen.c:78
6252 msgid "Mouse pointer image"
6253 msgstr ""
6255 #: modules/access/screen/screen.c:80
6256 msgid ""
6257 "If specifed, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
6258 msgstr ""
6260 #: modules/access/screen/screen.c:94
6261 msgid "Screen Input"
6262 msgstr ""
6264 #: modules/access/screen/screen.c:95 modules/gui/macosx/open.m:208
6265 #: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/macosx/open.m:961
6266 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:477 modules/gui/macosx/vout.m:222
6267 msgid "Screen"
6268 msgstr ""
6270 #: modules/access/smb.c:66
6271 msgid ""
6272 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6273 msgstr ""
6275 #: modules/access/smb.c:68
6276 msgid "SMB user name"
6277 msgstr ""
6279 #: modules/access/smb.c:71
6280 msgid "SMB password"
6281 msgstr ""
6283 #: modules/access/smb.c:74
6284 msgid "SMB domain"
6285 msgstr ""
6287 #: modules/access/smb.c:75
6288 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6289 msgstr ""
6291 #: modules/access/smb.c:80
6292 msgid "SMB input"
6293 msgstr ""
6295 #: modules/access/tcp.c:43
6296 msgid ""
6297 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6298 msgstr ""
6300 #: modules/access/tcp.c:50
6301 msgid "TCP"
6302 msgstr ""
6304 #: modules/access/tcp.c:51
6305 msgid "TCP input"
6306 msgstr ""
6308 #: modules/access/udp.c:51
6309 msgid ""
6310 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6311 msgstr ""
6313 #: modules/access/udp.c:58
6314 msgid "UDP"
6315 msgstr ""
6317 #: modules/access/udp.c:59
6318 #, fuzzy
6319 msgid "UDP input"
6320 msgstr "Video verstellings"
6322 #: modules/access/v4l.c:75
6323 msgid ""
6324 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
6325 msgstr ""
6327 #: modules/access/v4l.c:79
6328 msgid ""
6329 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
6330 "device will be used."
6331 msgstr ""
6333 #: modules/access/v4l.c:83
6334 msgid ""
6335 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
6336 "(default), RV24, etc.)"
6337 msgstr ""
6339 #: modules/access/v4l.c:90
6340 msgid ""
6341 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6342 msgstr ""
6344 #: modules/access/v4l.c:95
6345 msgid "Audio Channel"
6346 msgstr ""
6348 #: modules/access/v4l.c:97
6349 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
6350 msgstr ""
6352 #: modules/access/v4l.c:99
6353 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6354 msgstr ""
6356 #: modules/access/v4l.c:102
6357 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
6358 msgstr ""
6360 #: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
6361 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
6362 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
6363 msgid "Brightness"
6364 msgstr ""
6366 #: modules/access/v4l.c:106
6367 msgid "Brightness of the video input."
6368 msgstr ""
6370 #: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
6371 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
6372 msgid "Hue"
6373 msgstr ""
6375 #: modules/access/v4l.c:109
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Hue of the video input."
6378 msgstr "Filters"
6380 #: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
6381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
6382 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
6383 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
6384 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
6385 #: modules/video_filter/rss.c:154
6386 msgid "Color"
6387 msgstr ""
6389 #: modules/access/v4l.c:112
6390 msgid "Color of the video input."
6391 msgstr ""
6393 #: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
6394 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
6395 msgid "Contrast"
6396 msgstr ""
6398 #: modules/access/v4l.c:115
6399 msgid "Contrast of the video input."
6400 msgstr ""
6402 #: modules/access/v4l.c:116 modules/access/v4l2.c:265
6403 msgid "Tuner"
6404 msgstr ""
6406 #: modules/access/v4l.c:117
6407 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
6408 msgstr ""
6410 #: modules/access/v4l.c:118
6411 msgid "MJPEG"
6412 msgstr ""
6414 #: modules/access/v4l.c:120
6415 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
6416 msgstr ""
6418 #: modules/access/v4l.c:121
6419 msgid "Decimation"
6420 msgstr ""
6422 #: modules/access/v4l.c:123
6423 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
6424 msgstr ""
6426 #: modules/access/v4l.c:124
6427 msgid "Quality"
6428 msgstr ""
6430 #: modules/access/v4l.c:125
6431 msgid "Quality of the stream."
6432 msgstr ""
6434 #: modules/access/v4l.c:131
6435 msgid ""
6436 "Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
6437 "'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
6438 msgstr ""
6440 #: modules/access/v4l.c:143
6441 #, fuzzy
6442 msgid "Video4Linux"
6443 msgstr "Video"
6445 #: modules/access/v4l.c:144
6446 msgid "Video4Linux input"
6447 msgstr ""
6449 #: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
6450 #: modules/stream_out/standard.c:100
6451 msgid "Standard"
6452 msgstr ""
6454 #: modules/access/v4l2.c:77
6455 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6456 msgstr ""
6458 #: modules/access/v4l2.c:80
6459 msgid ""
6460 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6461 "I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6462 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6463 "I420, I411, I410, MJPG)"
6464 msgstr ""
6466 #: modules/access/v4l2.c:86
6467 msgid "Input of the card to use (see debug)."
6468 msgstr ""
6470 #: modules/access/v4l2.c:87
6471 #, fuzzy
6472 msgid "Audio input"
6473 msgstr "Video verstellings"
6475 #: modules/access/v4l2.c:89
6476 msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
6477 msgstr ""
6479 #: modules/access/v4l2.c:90
6480 msgid "IO Method"
6481 msgstr ""
6483 #: modules/access/v4l2.c:92
6484 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6485 msgstr ""
6487 #: modules/access/v4l2.c:95
6488 msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6489 msgstr ""
6491 #: modules/access/v4l2.c:98
6492 msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
6493 msgstr ""
6495 #: modules/access/v4l2.c:100
6496 msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
6497 msgstr ""
6499 #: modules/access/v4l2.c:103
6500 msgid "Reset v4l2 controls"
6501 msgstr ""
6503 #: modules/access/v4l2.c:105
6504 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6505 msgstr ""
6507 #: modules/access/v4l2.c:108
6508 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6509 msgstr ""
6511 #: modules/access/v4l2.c:111
6512 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6513 msgstr ""
6515 #: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
6516 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
6517 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
6518 #, fuzzy
6519 msgid "Saturation"
6520 msgstr "Oudio"
6522 #: modules/access/v4l2.c:114
6523 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6524 msgstr ""
6526 #: modules/access/v4l2.c:117
6527 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6528 msgstr ""
6530 #: modules/access/v4l2.c:118
6531 msgid "Black level"
6532 msgstr ""
6534 #: modules/access/v4l2.c:120
6535 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6536 msgstr ""
6538 #: modules/access/v4l2.c:121
6539 msgid "Auto white balance"
6540 msgstr ""
6542 #: modules/access/v4l2.c:123
6543 msgid ""
6544 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6545 "v4l2 driver)."
6546 msgstr ""
6548 #: modules/access/v4l2.c:125
6549 msgid "Do white balance"
6550 msgstr ""
6552 #: modules/access/v4l2.c:127
6553 msgid ""
6554 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6555 "(if supported by the v4l2 driver)."
6556 msgstr ""
6558 #: modules/access/v4l2.c:129
6559 msgid "Red balance"
6560 msgstr ""
6562 #: modules/access/v4l2.c:131
6563 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6564 msgstr ""
6566 #: modules/access/v4l2.c:132
6567 msgid "Blue balance"
6568 msgstr ""
6570 #: modules/access/v4l2.c:134
6571 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6572 msgstr ""
6574 #: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
6575 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
6576 msgid "Gamma"
6577 msgstr ""
6579 #: modules/access/v4l2.c:137
6580 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6581 msgstr ""
6583 #: modules/access/v4l2.c:138
6584 msgid "Exposure"
6585 msgstr ""
6587 #: modules/access/v4l2.c:140
6588 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6589 msgstr ""
6591 #: modules/access/v4l2.c:141
6592 msgid "Auto gain"
6593 msgstr ""
6595 #: modules/access/v4l2.c:143
6596 msgid ""
6597 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6598 msgstr ""
6600 #: modules/access/v4l2.c:145
6601 msgid "Gain"
6602 msgstr ""
6604 #: modules/access/v4l2.c:147
6605 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6606 msgstr ""
6608 #: modules/access/v4l2.c:148
6609 msgid "Horizontal flip"
6610 msgstr ""
6612 #: modules/access/v4l2.c:150
6613 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6614 msgstr ""
6616 #: modules/access/v4l2.c:151
6617 msgid "Vertical flip"
6618 msgstr ""
6620 #: modules/access/v4l2.c:153
6621 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6622 msgstr ""
6624 #: modules/access/v4l2.c:154
6625 msgid "Horizontal centering"
6626 msgstr ""
6628 #: modules/access/v4l2.c:156
6629 msgid ""
6630 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6631 msgstr ""
6633 #: modules/access/v4l2.c:157
6634 msgid "Vertical centering"
6635 msgstr ""
6637 #: modules/access/v4l2.c:159
6638 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6639 msgstr ""
6641 #: modules/access/v4l2.c:163
6642 msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6643 msgstr ""
6645 #: modules/access/v4l2.c:164
6646 msgid "Balance"
6647 msgstr ""
6649 #: modules/access/v4l2.c:166
6650 msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6651 msgstr ""
6653 #: modules/access/v4l2.c:169
6654 msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6655 msgstr ""
6657 #: modules/access/v4l2.c:170 modules/meta_engine/id3genres.h:69
6658 msgid "Bass"
6659 msgstr ""
6661 #: modules/access/v4l2.c:172
6662 msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6663 msgstr ""
6665 #: modules/access/v4l2.c:173
6666 #, fuzzy
6667 msgid "Treble"
6668 msgstr "Algemeen"
6670 #: modules/access/v4l2.c:175
6671 msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6672 msgstr ""
6674 #: modules/access/v4l2.c:176
6675 msgid "Loudness"
6676 msgstr ""
6678 #: modules/access/v4l2.c:178
6679 msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
6680 msgstr ""
6682 #: modules/access/v4l2.c:182
6683 msgid ""
6684 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
6685 msgstr ""
6687 #: modules/access/v4l2.c:184
6688 #, fuzzy
6689 msgid "v4l2 driver controls"
6690 msgstr "Filters"
6692 #: modules/access/v4l2.c:186
6693 msgid ""
6694 "Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
6695 "list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
6696 "audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
6697 "(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
6698 msgstr ""
6700 #: modules/access/v4l2.c:192
6701 msgid "Tuner id"
6702 msgstr ""
6704 #: modules/access/v4l2.c:194
6705 msgid "Tuner id (see debug output)."
6706 msgstr ""
6708 #: modules/access/v4l2.c:197
6709 msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
6710 msgstr ""
6712 #: modules/access/v4l2.c:198
6713 #, fuzzy
6714 msgid "Audio mode"
6715 msgstr "Video kodeks"
6717 #: modules/access/v4l2.c:200
6718 msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
6719 msgstr ""
6721 #: modules/access/v4l2.c:203
6722 msgid ""
6723 "Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
6724 "'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
6725 msgstr ""
6727 #: modules/access/v4l2.c:221
6728 msgid "READ"
6729 msgstr ""
6731 #: modules/access/v4l2.c:221
6732 msgid "MMAP"
6733 msgstr ""
6735 #: modules/access/v4l2.c:221
6736 msgid "USERPTR"
6737 msgstr ""
6739 #: modules/access/v4l2.c:228 modules/audio_output/alsa.c:190
6740 #: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
6741 #: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
6742 #: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
6743 msgid "Mono"
6744 msgstr ""
6746 #: modules/access/v4l2.c:230
6747 msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
6748 msgstr ""
6750 #: modules/access/v4l2.c:231
6751 msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
6752 msgstr ""
6754 #: modules/access/v4l2.c:232
6755 msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
6756 msgstr ""
6758 #: modules/access/v4l2.c:233
6759 msgid "Primary language left, Secondary language right"
6760 msgstr ""
6762 #: modules/access/v4l2.c:239
6763 msgid "Video4Linux2"
6764 msgstr ""
6766 #: modules/access/v4l2.c:240
6767 msgid "Video4Linux2 input"
6768 msgstr ""
6770 #: modules/access/v4l2.c:244
6771 #, fuzzy
6772 msgid "Video input"
6773 msgstr "Video verstellings"
6775 #: modules/access/v4l2.c:275
6776 msgid "Controls"
6777 msgstr ""
6779 #: modules/access/v4l2.c:276
6780 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
6781 msgstr ""
6783 #: modules/access/v4l2.c:341
6784 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
6785 msgstr ""
6787 #: modules/access/v4l2.c:2642
6788 msgid "Reset controls to default"
6789 msgstr ""
6791 #: modules/access/vcd/vcd.c:48
6792 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
6793 msgstr ""
6795 #: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:185
6796 #: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/macosx/open.m:680
6797 msgid "VCD"
6798 msgstr ""
6800 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
6801 msgid "VCD input"
6802 msgstr ""
6804 #: modules/access/vcd/vcd.c:59
6805 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
6806 msgstr ""
6808 #: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
6809 #: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
6810 #: modules/access/vcdx/info.c:295
6811 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
6812 msgid "Entry"
6813 msgstr ""
6815 #: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
6816 msgid "Segments"
6817 msgstr ""
6819 #: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
6820 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
6821 #: modules/demux/mkv/demux.cpp:628
6822 msgid "Segment"
6823 msgstr ""
6825 #: modules/access/vcdx/access.c:538
6826 msgid "LID"
6827 msgstr ""
6829 #: modules/access/vcdx/info.c:93
6830 msgid "VCD Format"
6831 msgstr ""
6833 #: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
6834 msgid "Application"
6835 msgstr ""
6837 #: modules/access/vcdx/info.c:96
6838 msgid "Preparer"
6839 msgstr ""
6841 #: modules/access/vcdx/info.c:97
6842 msgid "Vol #"
6843 msgstr ""
6845 #: modules/access/vcdx/info.c:98
6846 msgid "Vol max #"
6847 msgstr ""
6849 #: modules/access/vcdx/info.c:99
6850 msgid "Volume Set"
6851 msgstr ""
6853 #: modules/access/vcdx/info.c:102
6854 msgid "System Id"
6855 msgstr ""
6857 #: modules/access/vcdx/info.c:104
6858 msgid "Entries"
6859 msgstr ""
6861 #: modules/access/vcdx/info.c:125
6862 msgid "First Entry Point"
6863 msgstr ""
6865 #: modules/access/vcdx/info.c:129
6866 msgid "Last Entry Point"
6867 msgstr ""
6869 #: modules/access/vcdx/info.c:130
6870 msgid "Track size (in sectors)"
6871 msgstr ""
6873 #: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
6874 #: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
6875 msgid "type"
6876 msgstr ""
6878 #: modules/access/vcdx/info.c:142
6879 msgid "end"
6880 msgstr ""
6882 #: modules/access/vcdx/info.c:145
6883 #, fuzzy
6884 msgid "play list"
6885 msgstr "Filters"
6887 #: modules/access/vcdx/info.c:156
6888 #, fuzzy
6889 msgid "extended selection list"
6890 msgstr "Video verstellings"
6892 #: modules/access/vcdx/info.c:157
6893 msgid "selection list"
6894 msgstr ""
6896 #: modules/access/vcdx/info.c:169
6897 msgid "unknown type"
6898 msgstr ""
6900 #: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
6901 #: modules/access/vcdx/info.c:320
6902 msgid "List ID"
6903 msgstr ""
6905 #: modules/access/vcdx/vcd.c:101
6906 msgid "(Super) Video CD"
6907 msgstr ""
6909 #: modules/access/vcdx/vcd.c:102
6910 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
6911 msgstr ""
6913 #: modules/access/vcdx/vcd.c:103
6914 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
6915 msgstr ""
6917 #: modules/access/vcdx/vcd.c:112
6918 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
6919 msgstr ""
6921 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
6922 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
6923 msgstr ""
6925 #: modules/access/vcdx/vcd.c:122
6926 msgid "Use playback control?"
6927 msgstr ""
6929 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
6930 msgid ""
6931 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
6932 "tracks."
6933 msgstr ""
6935 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
6936 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
6937 msgstr ""
6939 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
6940 msgid ""
6941 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
6942 "entry."
6943 msgstr ""
6945 #: modules/access/vcdx/vcd.c:135
6946 msgid "Show extended VCD info?"
6947 msgstr ""
6949 #: modules/access/vcdx/vcd.c:136
6950 msgid ""
6951 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
6952 "for example playback control navigation."
6953 msgstr ""
6955 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
6956 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
6957 msgstr ""
6959 #: modules/access/vcdx/vcd.c:149
6960 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
6961 msgstr ""
6963 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
6964 msgid "Dummy stream output"
6965 msgstr ""
6967 #: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
6968 msgid "Dummy"
6969 msgstr ""
6971 #: modules/access_output/file.c:64
6972 #, fuzzy
6973 msgid "Append to file"
6974 msgstr "Filters"
6976 #: modules/access_output/file.c:65
6977 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6978 msgstr ""
6980 #: modules/access_output/file.c:69
6981 msgid "File stream output"
6982 msgstr ""
6984 #: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
6985 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
6986 msgid "Username"
6987 msgstr ""
6989 #: modules/access_output/http.c:66
6990 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6991 msgstr ""
6993 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
6994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
6995 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
6996 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
6997 msgid "Password"
6998 msgstr ""
7000 #: modules/access_output/http.c:69
7001 msgid "Password that will be requested to access the stream."
7002 msgstr ""
7004 #: modules/access_output/http.c:71
7005 msgid "Mime"
7006 msgstr ""
7008 #: modules/access_output/http.c:72
7009 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
7010 msgstr ""
7012 #: modules/access_output/http.c:75
7013 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
7014 msgstr ""
7016 #: modules/access_output/http.c:78
7017 msgid ""
7018 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
7019 "empty if you don't have one."
7020 msgstr ""
7022 #: modules/access_output/http.c:82
7023 msgid ""
7024 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
7025 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
7026 msgstr ""
7028 #: modules/access_output/http.c:87
7029 msgid ""
7030 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
7031 "SSL. Leave empty if you don't have one."
7032 msgstr ""
7034 #: modules/access_output/http.c:90
7035 msgid "Advertise with Bonjour"
7036 msgstr ""
7038 #: modules/access_output/http.c:91
7039 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
7040 msgstr ""
7042 #: modules/access_output/http.c:95
7043 msgid "HTTP stream output"
7044 msgstr ""
7046 #: modules/access_output/rtmp.c:44
7047 msgid "Active TCP connection"
7048 msgstr ""
7050 #: modules/access_output/rtmp.c:46
7051 msgid ""
7052 "If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
7053 "an incoming connection."
7054 msgstr ""
7056 #: modules/access_output/rtmp.c:55
7057 msgid "RTMP stream output"
7058 msgstr ""
7060 #: modules/access_output/shout.c:63
7061 msgid "Stream name"
7062 msgstr ""
7064 #: modules/access_output/shout.c:64
7065 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
7066 msgstr ""
7068 #: modules/access_output/shout.c:67
7069 msgid "Stream description"
7070 msgstr ""
7072 #: modules/access_output/shout.c:68
7073 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
7074 msgstr ""
7076 #: modules/access_output/shout.c:71
7077 msgid "Stream MP3"
7078 msgstr ""
7080 #: modules/access_output/shout.c:72
7081 msgid ""
7082 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
7083 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
7084 "shoutcast/icecast server."
7085 msgstr ""
7087 #: modules/access_output/shout.c:81
7088 msgid "Genre description"
7089 msgstr ""
7091 #: modules/access_output/shout.c:82
7092 msgid "Genre of the content. "
7093 msgstr ""
7095 #: modules/access_output/shout.c:84
7096 msgid "URL description"
7097 msgstr ""
7099 #: modules/access_output/shout.c:85
7100 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
7101 msgstr ""
7103 #: modules/access_output/shout.c:92
7104 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
7105 msgstr ""
7107 #: modules/access_output/shout.c:95
7108 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
7109 msgstr ""
7111 #: modules/access_output/shout.c:97
7112 msgid "Number of channels"
7113 msgstr ""
7115 #: modules/access_output/shout.c:98
7116 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
7117 msgstr ""
7119 #: modules/access_output/shout.c:100
7120 msgid "Ogg Vorbis Quality"
7121 msgstr ""
7123 #: modules/access_output/shout.c:101
7124 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
7125 msgstr ""
7127 #: modules/access_output/shout.c:103
7128 msgid "Stream public"
7129 msgstr ""
7131 #: modules/access_output/shout.c:104
7132 msgid ""
7133 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
7134 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
7135 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
7136 msgstr ""
7138 #: modules/access_output/shout.c:110
7139 msgid "IceCAST output"
7140 msgstr ""
7142 #: modules/access_output/udp.c:69
7143 msgid ""
7144 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
7145 "milliseconds."
7146 msgstr ""
7148 #: modules/access_output/udp.c:72
7149 msgid "Group packets"
7150 msgstr ""
7152 #: modules/access_output/udp.c:73
7153 msgid ""
7154 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
7155 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
7156 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
7157 msgstr ""
7159 #: modules/access_output/udp.c:80
7160 msgid "UDP stream output"
7161 msgstr ""
7163 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
7164 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7165 msgstr ""
7167 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
7168 msgid "Dolby Surround decoder"
7169 msgstr ""
7171 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
7172 msgid ""
7173 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7174 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7175 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7176 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7177 "It works with any source format from mono to 7.1."
7178 msgstr ""
7180 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7181 msgid "Characteristic dimension"
7182 msgstr ""
7184 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
7185 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7186 msgstr ""
7188 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7189 msgid "Compensate delay"
7190 msgstr ""
7192 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7193 msgid ""
7194 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7195 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7196 "case, turn this on to compensate."
7197 msgstr ""
7199 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7200 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7201 msgstr ""
7203 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
7204 msgid ""
7205 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7206 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7207 msgstr ""
7209 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
7210 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
7211 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7212 msgstr ""
7214 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
7215 msgid "Headphone effect"
7216 msgstr ""
7218 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
7219 msgid "Use downmix algorithm"
7220 msgstr ""
7222 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7223 msgid ""
7224 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7225 "headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
7226 "speakers."
7227 msgstr ""
7229 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
7230 #, fuzzy
7231 msgid "Select channel to keep"
7232 msgstr "Video kodeks"
7234 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
7235 msgid ""
7236 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7237 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7238 msgstr ""
7240 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7241 msgid "Left rear"
7242 msgstr ""
7244 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
7245 msgid "Right rear"
7246 msgstr ""
7248 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
7249 msgid "Left front"
7250 msgstr ""
7252 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
7253 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7254 msgstr ""
7256 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
7257 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7258 msgstr ""
7260 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
7261 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7262 msgstr ""
7264 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
7265 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7266 msgstr ""
7268 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
7269 msgid "A/52 dynamic range compression"
7270 msgstr ""
7272 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
7273 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
7274 msgid ""
7275 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7276 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7277 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7278 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7279 msgstr ""
7281 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
7282 msgid "Enable internal upmixing"
7283 msgstr ""
7285 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
7286 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7287 msgstr ""
7289 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
7290 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
7291 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7292 msgstr ""
7294 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
7295 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7296 msgstr ""
7298 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
7299 msgid "DTS dynamic range compression"
7300 msgstr ""
7302 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
7303 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
7304 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7305 msgstr ""
7307 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
7308 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7309 msgstr ""
7311 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
7312 msgid "Fixed point audio format conversions"
7313 msgstr ""
7315 #: modules/audio_filter/converter/float.c:102
7316 msgid "Floating-point audio format conversions"
7317 msgstr ""
7319 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7320 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
7321 msgid "MPEG audio decoder"
7322 msgstr ""
7324 #: modules/audio_filter/equalizer.c:56
7325 msgid "Equalizer preset"
7326 msgstr ""
7328 #: modules/audio_filter/equalizer.c:57
7329 msgid "Preset to use for the equalizer."
7330 msgstr ""
7332 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7333 msgid "Bands gain"
7334 msgstr ""
7336 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
7337 msgid ""
7338 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7339 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7340 "2 0\"."
7341 msgstr ""
7343 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
7344 msgid "Two pass"
7345 msgstr ""
7347 #: modules/audio_filter/equalizer.c:66
7348 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7349 msgstr ""
7351 #: modules/audio_filter/equalizer.c:69
7352 msgid "Global gain"
7353 msgstr ""
7355 #: modules/audio_filter/equalizer.c:70
7356 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7357 msgstr ""
7359 #: modules/audio_filter/equalizer.c:73
7360 msgid "Equalizer with 10 bands"
7361 msgstr ""
7363 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7364 msgid "Flat"
7365 msgstr ""
7367 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7368 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7369 msgid "Classical"
7370 msgstr ""
7372 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7373 msgid "Club"
7374 msgstr ""
7376 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7377 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7378 msgid "Dance"
7379 msgstr ""
7381 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7382 msgid "Full bass"
7383 msgstr ""
7385 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7386 msgid "Full bass and treble"
7387 msgstr ""
7389 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7390 msgid "Full treble"
7391 msgstr ""
7393 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7394 msgid "Headphones"
7395 msgstr ""
7397 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7398 msgid "Large Hall"
7399 msgstr ""
7401 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7402 msgid "Live"
7403 msgstr ""
7405 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7406 msgid "Party"
7407 msgstr ""
7409 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7410 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7411 msgid "Pop"
7412 msgstr ""
7414 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7415 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7416 msgid "Reggae"
7417 msgstr ""
7419 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7420 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7421 msgid "Rock"
7422 msgstr ""
7424 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7425 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7426 msgid "Ska"
7427 msgstr ""
7429 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7430 msgid "Soft"
7431 msgstr ""
7433 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7434 msgid "Soft rock"
7435 msgstr ""
7437 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7438 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7439 msgid "Techno"
7440 msgstr ""
7442 #: modules/audio_filter/format.c:205
7443 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7444 msgstr ""
7446 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
7447 msgid "Number of audio buffers"
7448 msgstr ""
7450 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7451 msgid ""
7452 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7453 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7454 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7455 msgstr ""
7457 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
7458 msgid "Max level"
7459 msgstr ""
7461 #: modules/audio_filter/normvol.c:77
7462 msgid ""
7463 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7464 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7465 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7466 msgstr ""
7468 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
7469 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
7470 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
7471 msgid "Volume normalizer"
7472 msgstr ""
7474 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
7475 msgid "Parametric Equalizer"
7476 msgstr ""
7478 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7479 msgid "Low freq (Hz)"
7480 msgstr ""
7482 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7483 msgid "Low freq gain (dB)"
7484 msgstr ""
7486 #: modules/audio_filter/param_eq.c:60
7487 msgid "High freq (Hz)"
7488 msgstr ""
7490 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7491 msgid "High freq gain (dB)"
7492 msgstr ""
7494 #: modules/audio_filter/param_eq.c:63
7495 msgid "Freq 1 (Hz)"
7496 msgstr ""
7498 #: modules/audio_filter/param_eq.c:65
7499 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7500 msgstr ""
7502 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7503 msgid "Freq 1 Q"
7504 msgstr ""
7506 #: modules/audio_filter/param_eq.c:68
7507 msgid "Freq 2 (Hz)"
7508 msgstr ""
7510 #: modules/audio_filter/param_eq.c:70
7511 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7512 msgstr ""
7514 #: modules/audio_filter/param_eq.c:72
7515 msgid "Freq 2 Q"
7516 msgstr ""
7518 #: modules/audio_filter/param_eq.c:73
7519 msgid "Freq 3 (Hz)"
7520 msgstr ""
7522 #: modules/audio_filter/param_eq.c:75
7523 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7524 msgstr ""
7526 #: modules/audio_filter/param_eq.c:77
7527 msgid "Freq 3 Q"
7528 msgstr ""
7530 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
7531 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
7532 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7533 msgstr ""
7535 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
7536 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
7537 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7538 msgstr ""
7540 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
7541 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7542 msgstr ""
7544 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
7545 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7546 msgstr ""
7548 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
7549 msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
7550 msgstr ""
7552 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
7553 msgid "Scaletempo"
7554 msgstr ""
7556 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7557 msgid "Stride Length"
7558 msgstr ""
7560 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
7561 msgid "Length in milliseconds to output each stride"
7562 msgstr ""
7564 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7565 msgid "Overlap Length"
7566 msgstr ""
7568 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
7569 msgid "Percentage of stride to overlap"
7570 msgstr ""
7572 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7573 msgid "Search Length"
7574 msgstr ""
7576 #: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
7577 msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
7578 msgstr ""
7580 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:48
7581 #, fuzzy
7582 msgid "Room size"
7583 msgstr "Video kodeks"
7585 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
7586 msgid "Defines the virtual surface of the roomemulated by the filter."
7587 msgstr ""
7589 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:52
7590 msgid "Room width"
7591 msgstr ""
7593 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:53
7594 msgid "Width of the virtual room"
7595 msgstr ""
7597 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
7598 #, fuzzy
7599 msgid "Audio Spatializer"
7600 msgstr "Video kodeks"
7602 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:66
7603 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
7604 msgid "Spatializer"
7605 msgstr ""
7607 #: modules/audio_mixer/float32.c:50
7608 msgid "Float32 audio mixer"
7609 msgstr ""
7611 #: modules/audio_mixer/spdif.c:49
7612 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7613 msgstr ""
7615 #: modules/audio_mixer/trivial.c:50
7616 msgid "Trivial audio mixer"
7617 msgstr ""
7619 #: modules/audio_output/alsa.c:88
7620 msgid "default"
7621 msgstr ""
7623 #: modules/audio_output/alsa.c:108
7624 msgid "ALSA audio output"
7625 msgstr ""
7627 #: modules/audio_output/alsa.c:112
7628 msgid "ALSA Device Name"
7629 msgstr ""
7631 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
7632 #: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
7633 #: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
7634 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
7635 #: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:605
7636 #: modules/gui/macosx/intf.m:606
7637 #, fuzzy
7638 msgid "Audio Device"
7639 msgstr "Video kodeks"
7641 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
7642 #: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
7643 #: modules/audio_output/waveout.c:502
7644 msgid "2 Front 2 Rear"
7645 msgstr ""
7647 #: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
7648 #: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
7649 msgid "A/52 over S/PDIF"
7650 msgstr ""
7652 #: modules/audio_output/alsa.c:327
7653 #, fuzzy
7654 msgid "No Audio Device"
7655 msgstr "Video kodeks"
7657 #: modules/audio_output/alsa.c:328
7658 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7659 msgstr ""
7661 #: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
7662 #: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
7663 #, fuzzy
7664 msgid "Audio output failed"
7665 msgstr "Video kodeks"
7667 #: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
7668 #, c-format
7669 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7670 msgstr ""
7672 #: modules/audio_output/alsa.c:475
7673 #, c-format
7674 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7675 msgstr ""
7677 #: modules/audio_output/alsa.c:967
7678 msgid "Unknown soundcard"
7679 msgstr ""
7681 #: modules/audio_output/auhal.c:132
7682 msgid ""
7683 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7684 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7685 "playback."
7686 msgstr ""
7688 #: modules/audio_output/auhal.c:138
7689 msgid "HAL AudioUnit output"
7690 msgstr ""
7692 #: modules/audio_output/auhal.c:247
7693 msgid ""
7694 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7695 msgstr ""
7697 #: modules/audio_output/auhal.c:431
7698 msgid "Audio device is not configured"
7699 msgstr ""
7701 #: modules/audio_output/auhal.c:432
7702 msgid ""
7703 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7704 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7705 msgstr ""
7707 #: modules/audio_output/auhal.c:1014
7708 #, c-format
7709 msgid "%s (Encoded Output)"
7710 msgstr ""
7712 #: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:105
7713 #, fuzzy
7714 msgid "Output device"
7715 msgstr "Video kodeks"
7717 #: modules/audio_output/directx.c:227
7718 msgid ""
7719 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7720 "default device appears as 0 AND another number)."
7721 msgstr ""
7723 #: modules/audio_output/directx.c:229 modules/audio_output/waveout.c:155
7724 msgid "Use float32 output"
7725 msgstr ""
7727 #: modules/audio_output/directx.c:231 modules/audio_output/waveout.c:157
7728 msgid ""
7729 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7730 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7731 msgstr ""
7733 #: modules/audio_output/directx.c:233
7734 msgid "Select speaker configuration"
7735 msgstr ""
7737 #: modules/audio_output/directx.c:234
7738 msgid ""
7739 "Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
7740 "NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
7741 msgstr ""
7743 #: modules/audio_output/directx.c:238
7744 msgid "DirectX audio output"
7745 msgstr ""
7747 #: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
7748 msgid "3 Front 2 Rear"
7749 msgstr ""
7751 #: modules/audio_output/file.c:83
7752 msgid "Output format"
7753 msgstr ""
7755 #: modules/audio_output/file.c:84
7756 msgid ""
7757 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7758 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7759 msgstr ""
7761 #: modules/audio_output/file.c:87
7762 msgid "Number of output channels"
7763 msgstr ""
7765 #: modules/audio_output/file.c:88
7766 msgid ""
7767 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7768 "restrict the number of channels here."
7769 msgstr ""
7771 #: modules/audio_output/file.c:91
7772 msgid "Add WAVE header"
7773 msgstr ""
7775 #: modules/audio_output/file.c:92
7776 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7777 msgstr ""
7779 #: modules/audio_output/file.c:109
7780 #, fuzzy
7781 msgid "Output file"
7782 msgstr "Filters"
7784 #: modules/audio_output/file.c:110
7785 msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
7786 msgstr ""
7788 #: modules/audio_output/file.c:113
7789 msgid "File audio output"
7790 msgstr ""
7792 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
7793 msgid "Roku HD1000 audio output"
7794 msgstr ""
7796 #: modules/audio_output/jack.c:68
7797 msgid "Automatically connect to writable clients"
7798 msgstr ""
7800 #: modules/audio_output/jack.c:70
7801 msgid ""
7802 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7803 "writable JACK clients found."
7804 msgstr ""
7806 #: modules/audio_output/jack.c:74
7807 msgid "Connect to clients matching"
7808 msgstr ""
7810 #: modules/audio_output/jack.c:76
7811 msgid ""
7812 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7813 "regular expression will be considered for connection."
7814 msgstr ""
7816 #: modules/audio_output/jack.c:84
7817 msgid "JACK audio output"
7818 msgstr ""
7820 #: modules/audio_output/oss.c:103
7821 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7822 msgstr ""
7824 #: modules/audio_output/oss.c:105
7825 msgid ""
7826 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
7827 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
7828 "drivers, then you need to enable this option."
7829 msgstr ""
7831 #: modules/audio_output/oss.c:111
7832 msgid "UNIX OSS audio output"
7833 msgstr ""
7835 #: modules/audio_output/oss.c:116
7836 msgid "OSS DSP device"
7837 msgstr ""
7839 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
7840 msgid "Portaudio identifier for the output device"
7841 msgstr ""
7843 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
7844 msgid "PORTAUDIO audio output"
7845 msgstr ""
7847 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:527
7848 #: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:1884
7849 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
7850 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:400
7851 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:404
7852 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:920
7853 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:922
7854 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:990
7855 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
7856 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1014
7857 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1033
7858 msgid "VLC media player"
7859 msgstr ""
7861 #: modules/audio_output/pulse.c:99
7862 msgid "Pulseaudio audio output"
7863 msgstr ""
7865 #: modules/audio_output/sdl.c:69
7866 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
7867 msgstr ""
7869 #: modules/audio_output/waveout.c:148
7870 msgid "Microsoft Soundmapper"
7871 msgstr ""
7873 #: modules/audio_output/waveout.c:159
7874 #, fuzzy
7875 msgid "Select Audio Device"
7876 msgstr "Video kodeks"
7878 #: modules/audio_output/waveout.c:160
7879 msgid ""
7880 "Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
7881 "VLC restart to apply."
7882 msgstr ""
7884 #: modules/audio_output/waveout.c:163
7885 #, fuzzy
7886 msgid "Default Audio Device"
7887 msgstr "Video kodeks"
7889 #: modules/audio_output/waveout.c:167
7890 msgid "Win32 waveOut extension output"
7891 msgstr ""
7893 #: modules/audio_output/waveout.c:481
7894 msgid "5.1"
7895 msgstr ""
7897 #: modules/codec/a52.c:48
7898 msgid "A/52 parser"
7899 msgstr ""
7901 #: modules/codec/a52.c:55
7902 msgid "A/52 audio packetizer"
7903 msgstr ""
7905 #: modules/codec/adpcm.c:48
7906 msgid "ADPCM audio decoder"
7907 msgstr ""
7909 #: modules/codec/aes3.c:48
7910 msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
7911 msgstr ""
7913 #: modules/codec/aes3.c:53
7914 msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
7915 msgstr ""
7917 #: modules/codec/araw.c:49
7918 msgid "Raw/Log Audio decoder"
7919 msgstr ""
7921 #: modules/codec/araw.c:58
7922 msgid "Raw audio encoder"
7923 msgstr ""
7925 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7926 msgid "Non-ref"
7927 msgstr ""
7929 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7930 msgid "Bidir"
7931 msgstr ""
7933 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
7934 msgid "Non-key"
7935 msgstr ""
7937 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:188
7938 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
7939 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
7940 msgid "All"
7941 msgstr ""
7943 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7944 msgid "rd"
7945 msgstr ""
7947 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7948 msgid "bits"
7949 msgstr ""
7951 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
7952 msgid "simple"
7953 msgstr ""
7955 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
7956 msgid ""
7957 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
7958 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
7959 "MJPEG and other codecs"
7960 msgstr ""
7962 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
7963 msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
7964 msgstr ""
7966 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
7967 #, fuzzy
7968 msgid "FFmpeg audio/video decoder"
7969 msgstr "Video kodeks"
7971 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
7972 msgid "Decoding"
7973 msgstr ""
7975 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
7976 msgid "Encoding"
7977 msgstr ""
7979 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
7980 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
7981 msgstr ""
7983 #: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
7984 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
7985 msgstr ""
7987 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:64 modules/codec/avcodec/avcodec.h:66
7988 msgid "Direct rendering"
7989 msgstr ""
7991 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:68
7992 msgid "Error resilience"
7993 msgstr ""
7995 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:70
7996 msgid ""
7997 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
7998 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
7999 "can produce a lot of errors.\n"
8000 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8001 msgstr ""
8003 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
8004 msgid "Workaround bugs"
8005 msgstr ""
8007 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
8008 msgid ""
8009 "Try to fix some bugs:\n"
8010 "1  autodetect\n"
8011 "2  old msmpeg4\n"
8012 "4  xvid interlaced\n"
8013 "8  ump4 \n"
8014 "16 no padding\n"
8015 "32 ac vlc\n"
8016 "64 Qpel chroma.\n"
8017 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8018 "\", enter 40."
8019 msgstr ""
8021 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
8022 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
8023 msgid "Hurry up"
8024 msgstr ""
8026 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:90
8027 msgid ""
8028 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8029 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8030 msgstr ""
8032 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
8033 msgid "Skip frame (default=0)"
8034 msgstr ""
8036 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
8037 msgid ""
8038 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8039 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8040 msgstr ""
8042 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
8043 msgid "Skip idct (default=0)"
8044 msgstr ""
8046 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
8047 msgid ""
8048 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8049 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8050 msgstr ""
8052 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
8053 msgid "Debug mask"
8054 msgstr ""
8056 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
8057 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8058 msgstr ""
8060 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
8061 msgid "Visualize motion vectors"
8062 msgstr ""
8064 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
8065 msgid ""
8066 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8067 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8068 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8069 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8070 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8071 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8072 msgstr ""
8074 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
8075 msgid "Low resolution decoding"
8076 msgstr ""
8078 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
8079 msgid ""
8080 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8081 "processing power"
8082 msgstr ""
8084 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
8085 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8086 msgstr ""
8088 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
8089 msgid ""
8090 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8091 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8092 msgstr ""
8094 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
8095 msgid "Ratio of key frames"
8096 msgstr ""
8098 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
8099 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8100 msgstr ""
8102 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
8103 msgid "Ratio of B frames"
8104 msgstr ""
8106 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
8107 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8108 msgstr ""
8110 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
8111 msgid "Video bitrate tolerance"
8112 msgstr ""
8114 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
8115 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8116 msgstr ""
8118 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Interlaced encoding"
8121 msgstr "Algemene video verstellings"
8123 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
8124 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8125 msgstr ""
8127 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
8128 #, fuzzy
8129 msgid "Interlaced motion estimation"
8130 msgstr "Algemene video verstellings"
8132 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
8133 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8134 msgstr ""
8136 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
8137 msgid "Pre-motion estimation"
8138 msgstr ""
8140 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
8141 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8142 msgstr ""
8144 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
8145 msgid "Rate control buffer size"
8146 msgstr ""
8148 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
8149 msgid ""
8150 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8151 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8152 msgstr ""
8154 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
8155 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8156 msgstr ""
8158 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
8159 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8160 msgstr ""
8162 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
8163 msgid "I quantization factor"
8164 msgstr ""
8166 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
8167 msgid ""
8168 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8169 "same qscale for I and P frames)."
8170 msgstr ""
8172 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
8173 #: modules/demux/mod.c:77
8174 msgid "Noise reduction"
8175 msgstr ""
8177 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
8178 msgid ""
8179 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8180 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8181 msgstr ""
8183 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
8184 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8185 msgstr ""
8187 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
8188 msgid ""
8189 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8190 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8191 "standard MPEG2 decoders."
8192 msgstr ""
8194 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
8195 msgid "Quality level"
8196 msgstr ""
8198 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
8199 msgid ""
8200 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8201 "encoding very much)."
8202 msgstr ""
8204 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
8205 msgid ""
8206 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8207 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8208 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8209 "to ease the encoder's task."
8210 msgstr ""
8212 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
8213 msgid "Minimum video quantizer scale"
8214 msgstr ""
8216 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
8217 msgid "Minimum video quantizer scale."
8218 msgstr ""
8220 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
8221 msgid "Maximum video quantizer scale"
8222 msgstr ""
8224 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
8225 msgid "Maximum video quantizer scale."
8226 msgstr ""
8228 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
8229 msgid "Trellis quantization"
8230 msgstr ""
8232 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
8233 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8234 msgstr ""
8236 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
8237 msgid "Fixed quantizer scale"
8238 msgstr ""
8240 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
8241 msgid ""
8242 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8243 "255.0)."
8244 msgstr ""
8246 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
8247 msgid "Strict standard compliance"
8248 msgstr ""
8250 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
8251 msgid ""
8252 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8253 msgstr ""
8255 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
8256 msgid "Luminance masking"
8257 msgstr ""
8259 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
8260 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8261 msgstr ""
8263 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
8264 msgid "Darkness masking"
8265 msgstr ""
8267 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
8268 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8269 msgstr ""
8271 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
8272 msgid "Motion masking"
8273 msgstr ""
8275 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
8276 msgid ""
8277 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8278 "(default: 0.0)."
8279 msgstr ""
8281 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
8282 msgid "Border masking"
8283 msgstr ""
8285 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
8286 msgid ""
8287 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8288 "0.0)."
8289 msgstr ""
8291 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
8292 msgid "Luminance elimination"
8293 msgstr ""
8295 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
8296 msgid ""
8297 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8298 "The H264 specification recommends -4."
8299 msgstr ""
8301 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
8302 msgid "Chrominance elimination"
8303 msgstr ""
8305 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
8306 msgid ""
8307 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8308 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8309 msgstr ""
8311 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
8312 msgid "Specify AAC audio profile to use"
8313 msgstr ""
8315 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
8316 msgid ""
8317 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
8318 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
8319 "(default: main)"
8320 msgstr ""
8322 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:228
8323 #, c-format
8324 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8325 msgstr ""
8327 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:236
8328 #, c-format
8329 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8330 msgstr ""
8332 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
8333 #, c-format
8334 msgid ""
8335 "It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
8336 "%s.\n"
8337 "If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
8338 "\n"
8339 "This is not an error inside VLC media player.\n"
8340 "Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
8341 msgstr ""
8343 #: modules/codec/avcodec/encoder.c:681 modules/codec/avcodec/encoder.c:690
8344 msgid "VLC could not open the encoder."
8345 msgstr ""
8347 #: modules/codec/cc.c:64
8348 msgid "CC 608/708"
8349 msgstr ""
8351 #: modules/codec/cc.c:65
8352 msgid "Closed Captions decoder"
8353 msgstr ""
8355 #: modules/codec/cdg.c:88
8356 #, fuzzy
8357 msgid "CDG video decoder"
8358 msgstr "Video kodeks"
8360 #: modules/codec/cmml/cmml.c:73
8361 msgid "CMML annotations decoder"
8362 msgstr ""
8364 #: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:57
8365 #, fuzzy
8366 msgid "Subtitles (advanced)"
8367 msgstr "Video kodeks"
8369 #: modules/codec/csri.c:53
8370 msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
8371 msgstr ""
8373 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8374 #, fuzzy
8375 msgid "CVD subtitle decoder"
8376 msgstr "Video kodeks"
8378 #: modules/codec/cvdsub.c:56
8379 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8380 msgstr ""
8382 #: modules/codec/dirac.c:62
8383 msgid "Constant quality factor"
8384 msgstr ""
8386 #: modules/codec/dirac.c:63
8387 msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
8388 msgstr ""
8390 #: modules/codec/dirac.c:66
8391 msgid "CBR bitrate (kbps)"
8392 msgstr ""
8394 #: modules/codec/dirac.c:67
8395 msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
8396 msgstr ""
8398 #: modules/codec/dirac.c:70
8399 msgid "Enable lossless coding"
8400 msgstr ""
8402 #: modules/codec/dirac.c:71
8403 msgid ""
8404 "Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
8405 "reproduction of the original"
8406 msgstr ""
8408 #: modules/codec/dirac.c:75
8409 #, fuzzy
8410 msgid "Prefilter"
8411 msgstr "Video kodeks"
8413 #: modules/codec/dirac.c:76
8414 msgid "Enable adaptive prefiltering"
8415 msgstr ""
8417 #: modules/codec/dirac.c:80
8418 msgid "Centre Weighted Median"
8419 msgstr ""
8421 #: modules/codec/dirac.c:81
8422 msgid "Rectangular Linear Phase"
8423 msgstr ""
8425 #: modules/codec/dirac.c:81
8426 msgid "Diagonal Linear Phase"
8427 msgstr ""
8429 #: modules/codec/dirac.c:84
8430 msgid "Amount of prefiltering"
8431 msgstr ""
8433 #: modules/codec/dirac.c:85
8434 msgid "Higher value implies more prefiltering"
8435 msgstr ""
8437 #: modules/codec/dirac.c:88
8438 msgid "Chroma format"
8439 msgstr ""
8441 #: modules/codec/dirac.c:89
8442 msgid ""
8443 "Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
8444 msgstr ""
8446 #: modules/codec/dirac.c:94
8447 msgid "4:2:0"
8448 msgstr ""
8450 #: modules/codec/dirac.c:94
8451 msgid "4:2:2"
8452 msgstr ""
8454 #: modules/codec/dirac.c:94
8455 msgid "4:4:4"
8456 msgstr ""
8458 #: modules/codec/dirac.c:97
8459 msgid "Distance between 'P' frames"
8460 msgstr ""
8462 #: modules/codec/dirac.c:101
8463 msgid "Number of 'P' frames per GOP"
8464 msgstr ""
8466 #: modules/codec/dirac.c:105
8467 msgid "Picture coding mode"
8468 msgstr ""
8470 #: modules/codec/dirac.c:106
8471 msgid ""
8472 "Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
8473 "pseudo-progressive frame"
8474 msgstr ""
8476 #: modules/codec/dirac.c:111
8477 msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
8478 msgstr ""
8480 #: modules/codec/dirac.c:112
8481 msgid "force coding frame as single picture"
8482 msgstr ""
8484 #: modules/codec/dirac.c:113
8485 msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
8486 msgstr ""
8488 #: modules/codec/dirac.c:117
8489 msgid "Width of motion compensation blocks"
8490 msgstr ""
8492 #: modules/codec/dirac.c:121
8493 msgid "Height of motion compensation blocks"
8494 msgstr ""
8496 #: modules/codec/dirac.c:126
8497 msgid "Block overlap (%)"
8498 msgstr ""
8500 #: modules/codec/dirac.c:127
8501 msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
8502 msgstr ""
8504 #: modules/codec/dirac.c:132
8505 msgid "xblen"
8506 msgstr ""
8508 #: modules/codec/dirac.c:133
8509 msgid "Total horizontal block length including overlaps"
8510 msgstr ""
8512 #: modules/codec/dirac.c:137
8513 msgid "yblen"
8514 msgstr ""
8516 #: modules/codec/dirac.c:138
8517 msgid "Total vertical block length including overlaps"
8518 msgstr ""
8520 #: modules/codec/dirac.c:141
8521 msgid "Motion vector precision"
8522 msgstr ""
8524 #: modules/codec/dirac.c:142
8525 msgid "Motion vector precision in pels."
8526 msgstr ""
8528 #: modules/codec/dirac.c:147
8529 msgid "Simple ME search area x:y"
8530 msgstr ""
8532 #: modules/codec/dirac.c:148
8533 msgid ""
8534 "(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
8535 "vector search with search range of +/-x, +/-y"
8536 msgstr ""
8538 #: modules/codec/dirac.c:153
8539 #, fuzzy
8540 msgid "Three component motion estimation"
8541 msgstr "Algemene video verstellings"
8543 #: modules/codec/dirac.c:154
8544 msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
8545 msgstr ""
8547 #: modules/codec/dirac.c:157
8548 #, fuzzy
8549 msgid "Intra picture DWT filter"
8550 msgstr "Video kodeks"
8552 #: modules/codec/dirac.c:161
8553 #, fuzzy
8554 msgid "Inter picture DWT filter"
8555 msgstr "Video kodeks"
8557 #: modules/codec/dirac.c:165
8558 #, fuzzy
8559 msgid "Number of DWT iterations"
8560 msgstr "Video kodeks"
8562 #: modules/codec/dirac.c:166
8563 msgid "Also known as DWT levels"
8564 msgstr ""
8566 #: modules/codec/dirac.c:170
8567 msgid "Enable multiple quantizers"
8568 msgstr ""
8570 #: modules/codec/dirac.c:171
8571 msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
8572 msgstr ""
8574 #: modules/codec/dirac.c:175
8575 msgid "Enable spatial partitioning"
8576 msgstr ""
8578 #: modules/codec/dirac.c:179
8579 msgid "Disable arithmetic coding"
8580 msgstr ""
8582 #: modules/codec/dirac.c:180
8583 msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
8584 msgstr ""
8586 #: modules/codec/dirac.c:185
8587 msgid "cycles per degree"
8588 msgstr ""
8590 #: modules/codec/dirac.c:207
8591 msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
8592 msgstr ""
8594 #: modules/codec/dmo/dmo.c:102
8595 msgid "DirectMedia Object decoder"
8596 msgstr ""
8598 #: modules/codec/dmo/dmo.c:111
8599 msgid "DirectMedia Object encoder"
8600 msgstr ""
8602 #: modules/codec/dts.c:47
8603 msgid "DTS parser"
8604 msgstr ""
8606 #: modules/codec/dts.c:52
8607 msgid "DTS audio packetizer"
8608 msgstr ""
8610 #: modules/codec/dvbsub.c:56
8611 msgid "Decoding X coordinate"
8612 msgstr ""
8614 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8615 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8616 msgstr ""
8618 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8619 msgid "Decoding Y coordinate"
8620 msgstr ""
8622 #: modules/codec/dvbsub.c:60
8623 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8624 msgstr ""
8626 #: modules/codec/dvbsub.c:62
8627 #, fuzzy
8628 msgid "Subpicture position"
8629 msgstr "Video kodeks"
8631 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8632 msgid ""
8633 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8634 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8635 "g. 6=top-right)."
8636 msgstr ""
8638 #: modules/codec/dvbsub.c:68
8639 msgid "Encoding X coordinate"
8640 msgstr ""
8642 #: modules/codec/dvbsub.c:69
8643 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8644 msgstr ""
8646 #: modules/codec/dvbsub.c:70
8647 msgid "Encoding Y coordinate"
8648 msgstr ""
8650 #: modules/codec/dvbsub.c:71
8651 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8652 msgstr ""
8654 #: modules/codec/dvbsub.c:91
8655 #, fuzzy
8656 msgid "DVB subtitles decoder"
8657 msgstr "Video kodeks"
8659 #: modules/codec/dvbsub.c:92 modules/demux/ts.c:3363 modules/demux/ts.c:3420
8660 #, fuzzy
8661 msgid "DVB subtitles"
8662 msgstr "Video kodeks"
8664 #: modules/codec/dvbsub.c:105
8665 #, fuzzy
8666 msgid "DVB subtitles encoder"
8667 msgstr "Video kodeks"
8669 #: modules/codec/faad.c:44
8670 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8671 msgstr ""
8673 #: modules/codec/faad.c:378
8674 msgid "AAC extension"
8675 msgstr ""
8677 #: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:109
8678 #, fuzzy
8679 msgid "Image file"
8680 msgstr "Video kodeks"
8682 #: modules/codec/fake.c:55
8683 msgid "Path of the image file for fake input."
8684 msgstr ""
8686 #: modules/codec/fake.c:56
8687 msgid "Reload image file"
8688 msgstr ""
8690 #: modules/codec/fake.c:58
8691 msgid "Reload image file every n seconds."
8692 msgstr ""
8694 #: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:141
8695 #: modules/stream_out/transcode.c:79
8696 msgid "Output video width."
8697 msgstr ""
8699 #: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
8700 #: modules/stream_out/transcode.c:82
8701 msgid "Output video height."
8702 msgstr ""
8704 #: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
8705 msgid "Keep aspect ratio"
8706 msgstr ""
8708 #: modules/codec/fake.c:67
8709 msgid "Consider width and height as maximum values."
8710 msgstr ""
8712 #: modules/codec/fake.c:68
8713 msgid "Background aspect ratio"
8714 msgstr ""
8716 #: modules/codec/fake.c:70
8717 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8718 msgstr ""
8720 #: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:71
8721 msgid "Deinterlace video"
8722 msgstr ""
8724 #: modules/codec/fake.c:73
8725 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8726 msgstr ""
8728 #: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:74
8729 msgid "Deinterlace module"
8730 msgstr ""
8732 #: modules/codec/fake.c:76
8733 msgid "Deinterlace module to use."
8734 msgstr ""
8736 #: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:88
8737 #: modules/video_output/omapfb.c:92 modules/video_output/yuv.c:54
8738 msgid "Chroma used."
8739 msgstr ""
8741 #: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:90
8742 #: modules/video_output/yuv.c:56
8743 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8744 msgstr ""
8746 #: modules/codec/fake.c:90
8747 #, fuzzy
8748 msgid "Fake video decoder"
8749 msgstr "Video kodeks"
8751 #: modules/codec/flac.c:186
8752 msgid "Flac audio decoder"
8753 msgstr ""
8755 #: modules/codec/flac.c:191
8756 msgid "Flac audio encoder"
8757 msgstr ""
8759 #: modules/codec/flac.c:197
8760 msgid "Flac audio packetizer"
8761 msgstr ""
8763 #: modules/codec/fluidsynth.c:33
8764 msgid "Sound fonts (required)"
8765 msgstr ""
8767 #: modules/codec/fluidsynth.c:35
8768 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8769 msgstr ""
8771 #: modules/codec/fluidsynth.c:41
8772 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8773 msgstr ""
8775 #: modules/codec/fluidsynth.c:43
8776 msgid "FluidSynth"
8777 msgstr ""
8779 #: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:51
8780 msgid "Video memory buffer width."
8781 msgstr ""
8783 #: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:54
8784 msgid "Video memory buffer height."
8785 msgstr ""
8787 #: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:63
8788 msgid "Lock function"
8789 msgstr ""
8791 #: modules/codec/invmem.c:60
8792 msgid ""
8793 "Address of the locking callback function. This function must return a valid "
8794 "memory address for use by the video renderer."
8795 msgstr ""
8797 #: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:68
8798 msgid "Unlock function"
8799 msgstr ""
8801 #: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:69
8802 msgid "Address of the unlocking callback function"
8803 msgstr ""
8805 #: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:71
8806 msgid "Callback data"
8807 msgstr ""
8809 #: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:72
8810 msgid "Data for the locking and unlocking functions"
8811 msgstr ""
8813 #: modules/codec/invmem.c:70
8814 msgid ""
8815 "This module make possible making video stream from raw-image generating (to "
8816 "memory) from rendering program uses libvlc. To use this module from libvlc "
8817 "set --codec to invmem, set all --invmem-* options in vlc_argv an use "
8818 "libvlc_media_new(libvlc, \"fake://\", &ex);. Besides is simillar to vmem "
8819 "video output module."
8820 msgstr ""
8822 #: modules/codec/invmem.c:79 modules/codec/invmem.c:80
8823 #, fuzzy
8824 msgid "Memory video decoder"
8825 msgstr "Video kodeks"
8827 #: modules/codec/kate.c:196 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
8828 #, fuzzy
8829 msgid "Formatted Subtitles"
8830 msgstr "Video kodeks"
8832 #: modules/codec/kate.c:197
8833 msgid ""
8834 "Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
8835 "can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
8836 "rendering via Tiger is enabled."
8837 msgstr ""
8839 #: modules/codec/kate.c:204
8840 msgid "Shadow"
8841 msgstr ""
8843 #: modules/codec/kate.c:204 modules/misc/freetype.c:120
8844 msgid "Outline"
8845 msgstr ""
8847 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:171
8848 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8849 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8850 #: modules/video_filter/rss.c:70
8851 msgid "Black"
8852 msgstr ""
8854 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8855 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8856 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:61
8857 #: modules/video_filter/rss.c:71
8858 msgid "Gray"
8859 msgstr ""
8861 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8862 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8863 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8864 #: modules/video_filter/rss.c:71
8865 #, fuzzy
8866 msgid "Silver"
8867 msgstr "Filters"
8869 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8870 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8871 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8872 #: modules/video_filter/rss.c:71
8873 msgid "White"
8874 msgstr ""
8876 #: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
8877 #: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/quartztext.c:103
8878 #: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:62
8879 #: modules/video_filter/rss.c:71
8880 msgid "Maroon"
8881 msgstr ""
8883 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:172
8884 #: modules/gui/macosx/controls.m:543 modules/gui/macosx/intf.m:636
8885 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8886 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8887 #: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
8888 msgid "Red"
8889 msgstr ""
8891 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8892 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8893 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8894 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8895 msgid "Fuchsia"
8896 msgstr ""
8898 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8899 #: modules/gui/macosx/controls.m:547 modules/gui/macosx/intf.m:638
8900 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8901 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/colorthres.c:63
8902 #: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
8903 msgid "Yellow"
8904 msgstr ""
8906 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8907 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8908 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8909 #: modules/video_filter/rss.c:72
8910 msgid "Olive"
8911 msgstr ""
8913 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:173
8914 #: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:637
8915 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8916 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:63
8917 #: modules/video_filter/rss.c:72
8918 msgid "Green"
8919 msgstr ""
8921 #: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
8922 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/quartztext.c:104
8923 #: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:64
8924 #: modules/video_filter/rss.c:73
8925 msgid "Teal"
8926 msgstr ""
8928 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8929 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8930 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8931 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8932 msgid "Lime"
8933 msgstr ""
8935 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8936 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8937 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8938 #: modules/video_filter/rss.c:73
8939 msgid "Purple"
8940 msgstr ""
8942 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8943 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8944 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:64
8945 #: modules/video_filter/rss.c:73
8946 msgid "Navy"
8947 msgstr ""
8949 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:174
8950 #: modules/gui/macosx/controls.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:639
8951 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8952 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8953 #: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
8954 msgid "Blue"
8955 msgstr ""
8957 #: modules/codec/kate.c:214 modules/gui/fbosd.c:175
8958 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/quartztext.c:105
8959 #: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:63
8960 #: modules/video_filter/marq.c:65 modules/video_filter/rss.c:74
8961 msgid "Aqua"
8962 msgstr ""
8964 #: modules/codec/kate.c:216
8965 msgid "Use Tiger for rendering"
8966 msgstr ""
8968 #: modules/codec/kate.c:217
8969 msgid ""
8970 "Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
8971 "only render static text and bitmap based streams."
8972 msgstr ""
8974 #: modules/codec/kate.c:221
8975 msgid "Rendering quality"
8976 msgstr ""
8978 #: modules/codec/kate.c:222
8979 msgid ""
8980 "Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
8981 "highest quality."
8982 msgstr ""
8984 #: modules/codec/kate.c:226
8985 #, fuzzy
8986 msgid "Default font effect"
8987 msgstr "Video kodeks"
8989 #: modules/codec/kate.c:227
8990 msgid ""
8991 "Add a font effect to text to improve readability against different "
8992 "backgrounds."
8993 msgstr ""
8995 #: modules/codec/kate.c:231
8996 msgid "Default font effect strength"
8997 msgstr ""
8999 #: modules/codec/kate.c:232
9000 msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
9001 msgstr ""
9003 #: modules/codec/kate.c:236
9004 #, fuzzy
9005 msgid "Default font description"
9006 msgstr "Video kodeks"
9008 #: modules/codec/kate.c:237
9009 msgid ""
9010 "Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
9011 "font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
9012 "font parameters where appropriate."
9013 msgstr ""
9015 #: modules/codec/kate.c:242
9016 #, fuzzy
9017 msgid "Default font color"
9018 msgstr "Video kodeks"
9020 #: modules/codec/kate.c:243
9021 msgid ""
9022 "Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
9023 "font color to use."
9024 msgstr ""
9026 #: modules/codec/kate.c:247
9027 msgid "Default font alpha"
9028 msgstr ""
9030 #: modules/codec/kate.c:248
9031 msgid ""
9032 "Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
9033 "particular font color to use."
9034 msgstr ""
9036 #: modules/codec/kate.c:252
9037 msgid "Default background color"
9038 msgstr ""
9040 #: modules/codec/kate.c:253
9041 msgid ""
9042 "Default background color if the Kate stream does not specify a background "
9043 "color to use."
9044 msgstr ""
9046 #: modules/codec/kate.c:257
9047 msgid "Default background alpha"
9048 msgstr ""
9050 #: modules/codec/kate.c:258
9051 msgid ""
9052 "Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
9053 "specify a particular background color to use."
9054 msgstr ""
9056 #: modules/codec/kate.c:264
9057 msgid ""
9058 "Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
9059 "The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
9060 "VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
9061 "available.\n"
9062 "Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
9063 "played. This will hopefully be fixed soon."
9064 msgstr ""
9066 #: modules/codec/kate.c:273
9067 #, fuzzy
9068 msgid "Kate"
9069 msgstr "Video kodeks"
9071 #: modules/codec/kate.c:274
9072 #, fuzzy
9073 msgid "Kate overlay decoder"
9074 msgstr "Video kodeks"
9076 #: modules/codec/kate.c:293
9077 msgid "Tiger rendering defaults"
9078 msgstr ""
9080 #: modules/codec/kate.c:329
9081 #, fuzzy
9082 msgid "Kate text subtitles packetizer"
9083 msgstr "Video kodeks"
9085 #: modules/codec/libass.c:58
9086 #, fuzzy
9087 msgid "Subtitle renderers using libass"
9088 msgstr "Video kodeks"
9090 #: modules/codec/libmpeg2.c:103
9091 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
9092 msgstr ""
9094 #: modules/codec/lpcm.c:52
9095 msgid "Linear PCM audio decoder"
9096 msgstr ""
9098 #: modules/codec/lpcm.c:57
9099 msgid "Linear PCM audio packetizer"
9100 msgstr ""
9102 #: modules/codec/mash.cpp:71
9103 msgid "Video decoder using openmash"
9104 msgstr ""
9106 #: modules/codec/mpeg_audio.c:113
9107 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
9108 msgstr ""
9110 #: modules/codec/mpeg_audio.c:124
9111 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
9112 msgstr ""
9114 #: modules/codec/png.c:59
9115 #, fuzzy
9116 msgid "PNG video decoder"
9117 msgstr "Video kodeks"
9119 #: modules/codec/quicktime.c:68
9120 msgid "QuickTime library decoder"
9121 msgstr ""
9123 #: modules/codec/rawvideo.c:72
9124 msgid "Pseudo raw video decoder"
9125 msgstr ""
9127 #: modules/codec/rawvideo.c:79
9128 msgid "Pseudo raw video packetizer"
9129 msgstr ""
9131 #: modules/codec/realaudio.c:65
9132 msgid "RealAudio library decoder"
9133 msgstr ""
9135 #: modules/codec/realvideo.c:132
9136 #, fuzzy
9137 msgid "RealVideo library decoder"
9138 msgstr "Video kodeks"
9140 #: modules/codec/schroedinger.c:51
9141 #, fuzzy
9142 msgid "Schroedinger video decoder"
9143 msgstr "Video kodeks"
9145 #: modules/codec/sdl_image.c:60
9146 msgid "SDL Image decoder"
9147 msgstr ""
9149 #: modules/codec/sdl_image.c:61
9150 msgid "SDL_image video decoder"
9151 msgstr ""
9153 #: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
9154 msgid "MP3 fixed point audio encoder"
9155 msgstr ""
9157 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
9158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
9159 #, fuzzy
9160 msgid "Mode"
9161 msgstr "Filters"
9163 #: modules/codec/speex.c:58
9164 msgid "Enforce the mode of the encoder."
9165 msgstr ""
9167 #: modules/codec/speex.c:60 modules/codec/theora.c:95
9168 #: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:165
9169 msgid "Encoding quality"
9170 msgstr ""
9172 #: modules/codec/speex.c:62
9173 msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
9174 msgstr ""
9176 #: modules/codec/speex.c:64
9177 msgid "Encoding complexity"
9178 msgstr ""
9180 #: modules/codec/speex.c:66
9181 msgid "Enforce the complexity of the encoder."
9182 msgstr ""
9184 #: modules/codec/speex.c:68
9185 #, fuzzy
9186 msgid "Maximal bitrate"
9187 msgstr "Video kodeks"
9189 #: modules/codec/speex.c:70
9190 msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
9191 msgstr ""
9193 #: modules/codec/speex.c:72 modules/codec/vorbis.c:175
9194 #, fuzzy
9195 msgid "CBR encoding"
9196 msgstr "Video kodeks"
9198 #: modules/codec/speex.c:74
9199 msgid ""
9200 "Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
9201 "bitrate encoding (VBR)."
9202 msgstr ""
9204 #: modules/codec/speex.c:77
9205 msgid "Voice activity detection"
9206 msgstr ""
9208 #: modules/codec/speex.c:79
9209 msgid ""
9210 "Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
9211 "mode."
9212 msgstr ""
9214 #: modules/codec/speex.c:82
9215 msgid "Discontinuous Transmission"
9216 msgstr ""
9218 #: modules/codec/speex.c:84
9219 msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
9220 msgstr ""
9222 #: modules/codec/speex.c:88
9223 msgid "Narrow-band (8kHz)"
9224 msgstr ""
9226 #: modules/codec/speex.c:88
9227 msgid "Wide-band (16kHz)"
9228 msgstr ""
9230 #: modules/codec/speex.c:88
9231 msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
9232 msgstr ""
9234 #: modules/codec/speex.c:95
9235 msgid "Speex audio decoder"
9236 msgstr ""
9238 #: modules/codec/speex.c:97
9239 msgid "Speex"
9240 msgstr ""
9242 #: modules/codec/speex.c:101
9243 msgid "Speex audio packetizer"
9244 msgstr ""
9246 #: modules/codec/speex.c:106
9247 msgid "Speex audio encoder"
9248 msgstr ""
9250 #: modules/codec/spudec/spudec.c:46
9251 #, fuzzy
9252 msgid "DVD subtitles decoder"
9253 msgstr "Video kodeks"
9255 #: modules/codec/spudec/spudec.c:53
9256 msgid "DVD subtitles packetizer"
9257 msgstr ""
9259 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
9260 #, fuzzy
9261 msgid "Subtitles text encoding"
9262 msgstr "Video kodeks"
9264 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
9265 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
9266 msgstr ""
9268 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
9269 #, fuzzy
9270 msgid "Subtitles justification"
9271 msgstr "Video kodeks"
9273 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
9274 msgid "Set the justification of subtitles"
9275 msgstr ""
9277 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
9278 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
9279 msgstr ""
9281 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
9282 msgid ""
9283 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
9284 msgstr ""
9286 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
9287 msgid ""
9288 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
9289 "but you can choose to disable all formatting."
9290 msgstr ""
9292 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
9293 #, fuzzy
9294 msgid "Text subtitles decoder"
9295 msgstr "Video kodeks"
9297 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
9298 msgid "USFSubs"
9299 msgstr ""
9301 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
9302 #, fuzzy
9303 msgid "USF subtitles decoder"
9304 msgstr "Video kodeks"
9306 #: modules/codec/subtitles/t140.c:37
9307 msgid "T.140 text encoder"
9308 msgstr ""
9310 #: modules/codec/svcdsub.c:47
9311 msgid "Enable debug"
9312 msgstr ""
9314 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9315 msgid ""
9316 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9317 "calls                 1\n"
9318 "packet assembly info  2\n"
9319 msgstr ""
9321 #: modules/codec/svcdsub.c:55
9322 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9323 msgstr ""
9325 #: modules/codec/svcdsub.c:56
9326 #, fuzzy
9327 msgid "SVCD subtitles"
9328 msgstr "Video kodeks"
9330 #: modules/codec/svcdsub.c:66
9331 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9332 msgstr ""
9334 #: modules/codec/tarkin.c:80
9335 #, fuzzy
9336 msgid "Tarkin decoder"
9337 msgstr "Video kodeks"
9339 #: modules/codec/telx.c:55
9340 msgid "Override page"
9341 msgstr ""
9343 #: modules/codec/telx.c:56
9344 msgid ""
9345 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9346 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9347 "usually 888 or 889)."
9348 msgstr ""
9350 #: modules/codec/telx.c:61
9351 #, fuzzy
9352 msgid "Ignore subtitle flag"
9353 msgstr "Video kodeks"
9355 #: modules/codec/telx.c:62
9356 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9357 msgstr ""
9359 #: modules/codec/telx.c:65
9360 msgid "Workaround for France"
9361 msgstr ""
9363 #: modules/codec/telx.c:66
9364 msgid ""
9365 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9366 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9367 "your subtitles don't appear."
9368 msgstr ""
9370 #: modules/codec/telx.c:72
9371 #, fuzzy
9372 msgid "Teletext subtitles decoder"
9373 msgstr "Video kodeks"
9375 #: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:167
9376 msgid ""
9377 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9378 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9379 msgstr ""
9381 #: modules/codec/theora.c:104
9382 msgid "Theora video decoder"
9383 msgstr ""
9385 #: modules/codec/theora.c:110
9386 msgid "Theora video packetizer"
9387 msgstr ""
9389 #: modules/codec/theora.c:115
9390 msgid "Theora video encoder"
9391 msgstr ""
9393 #: modules/codec/twolame.c:57
9394 msgid ""
9395 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9396 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9397 msgstr ""
9399 #: modules/codec/twolame.c:60
9400 msgid "Stereo mode"
9401 msgstr ""
9403 #: modules/codec/twolame.c:61
9404 msgid "Handling mode for stereo streams"
9405 msgstr ""
9407 #: modules/codec/twolame.c:62
9408 msgid "VBR mode"
9409 msgstr ""
9411 #: modules/codec/twolame.c:64
9412 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9413 msgstr ""
9415 #: modules/codec/twolame.c:65
9416 msgid "Psycho-acoustic model"
9417 msgstr ""
9419 #: modules/codec/twolame.c:67
9420 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9421 msgstr ""
9423 #: modules/codec/twolame.c:71
9424 msgid "Dual mono"
9425 msgstr ""
9427 #: modules/codec/twolame.c:71
9428 msgid "Joint stereo"
9429 msgstr ""
9431 #: modules/codec/twolame.c:76
9432 msgid "Libtwolame audio encoder"
9433 msgstr ""
9435 #: modules/codec/vorbis.c:169
9436 msgid "Maximum encoding bitrate"
9437 msgstr ""
9439 #: modules/codec/vorbis.c:171
9440 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9441 msgstr ""
9443 #: modules/codec/vorbis.c:172
9444 msgid "Minimum encoding bitrate"
9445 msgstr ""
9447 #: modules/codec/vorbis.c:174
9448 msgid ""
9449 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9450 "channel."
9451 msgstr ""
9453 #: modules/codec/vorbis.c:177
9454 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9455 msgstr ""
9457 #: modules/codec/vorbis.c:181
9458 msgid "Vorbis audio decoder"
9459 msgstr ""
9461 #: modules/codec/vorbis.c:192
9462 msgid "Vorbis audio packetizer"
9463 msgstr ""
9465 #: modules/codec/vorbis.c:199
9466 msgid "Vorbis audio encoder"
9467 msgstr ""
9469 #: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
9470 msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
9471 msgstr ""
9473 #: modules/codec/x264.c:52
9474 msgid "Maximum GOP size"
9475 msgstr ""
9477 #: modules/codec/x264.c:53
9478 msgid ""
9479 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9480 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9481 msgstr ""
9483 #: modules/codec/x264.c:57
9484 msgid "Minimum GOP size"
9485 msgstr ""
9487 #: modules/codec/x264.c:58
9488 msgid ""
9489 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9490 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9491 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9492 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9493 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9494 "the IDR-frame. \n"
9495 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9496 "frames, but do not start a new GOP."
9497 msgstr ""
9499 #: modules/codec/x264.c:67
9500 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9501 msgstr ""
9503 #: modules/codec/x264.c:68
9504 msgid ""
9505 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9506 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9507 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9508 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9509 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9510 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9511 "1 to 100."
9512 msgstr ""
9514 #: modules/codec/x264.c:79
9515 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9516 msgstr ""
9518 #: modules/codec/x264.c:80
9519 msgid ""
9520 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9521 "threading."
9522 msgstr ""
9524 #: modules/codec/x264.c:84
9525 msgid "B-frames between I and P"
9526 msgstr ""
9528 #: modules/codec/x264.c:85
9529 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9530 msgstr ""
9532 #: modules/codec/x264.c:88
9533 msgid "Adaptive B-frame decision"
9534 msgstr ""
9536 #: modules/codec/x264.c:90
9537 msgid ""
9538 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9539 "possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
9540 msgstr ""
9542 #: modules/codec/x264.c:94
9543 msgid ""
9544 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9545 "possibly before an I-frame."
9546 msgstr ""
9548 #: modules/codec/x264.c:98
9549 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9550 msgstr ""
9552 #: modules/codec/x264.c:99
9553 msgid ""
9554 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9555 "negative values cause less B-frames."
9556 msgstr ""
9558 #: modules/codec/x264.c:102
9559 msgid "Keep some B-frames as references"
9560 msgstr ""
9562 #: modules/codec/x264.c:103
9563 msgid ""
9564 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9565 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9566 "appropriately."
9567 msgstr ""
9569 #: modules/codec/x264.c:107
9570 msgid "CABAC"
9571 msgstr ""
9573 #: modules/codec/x264.c:108
9574 msgid ""
9575 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9576 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9577 msgstr ""
9579 #: modules/codec/x264.c:112
9580 msgid "Number of reference frames"
9581 msgstr ""
9583 #: modules/codec/x264.c:113
9584 msgid ""
9585 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9586 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9587 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9588 msgstr ""
9590 #: modules/codec/x264.c:118
9591 msgid "Skip loop filter"
9592 msgstr ""
9594 #: modules/codec/x264.c:119
9595 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9596 msgstr ""
9598 #: modules/codec/x264.c:121
9599 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9600 msgstr ""
9602 #: modules/codec/x264.c:122
9603 msgid ""
9604 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9605 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9606 msgstr ""
9608 #: modules/codec/x264.c:126
9609 msgid "H.264 level"
9610 msgstr ""
9612 #: modules/codec/x264.c:127
9613 msgid ""
9614 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9615 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9616 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9617 msgstr ""
9619 #: modules/codec/x264.c:136
9620 #, fuzzy
9621 msgid "Interlaced mode"
9622 msgstr "Algemene video verstellings"
9624 #: modules/codec/x264.c:137
9625 msgid "Pure-interlaced mode."
9626 msgstr ""
9628 #: modules/codec/x264.c:142
9629 msgid "Set QP"
9630 msgstr ""
9632 #: modules/codec/x264.c:143
9633 msgid ""
9634 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9635 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9636 msgstr ""
9638 #: modules/codec/x264.c:147
9639 msgid "Quality-based VBR"
9640 msgstr ""
9642 #: modules/codec/x264.c:148
9643 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9644 msgstr ""
9646 #: modules/codec/x264.c:150
9647 msgid "Min QP"
9648 msgstr ""
9650 #: modules/codec/x264.c:151
9651 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9652 msgstr ""
9654 #: modules/codec/x264.c:154
9655 msgid "Max QP"
9656 msgstr ""
9658 #: modules/codec/x264.c:155
9659 msgid "Maximum quantizer parameter."
9660 msgstr ""
9662 #: modules/codec/x264.c:157
9663 msgid "Max QP step"
9664 msgstr ""
9666 #: modules/codec/x264.c:158
9667 msgid "Max QP step between frames."
9668 msgstr ""
9670 #: modules/codec/x264.c:160
9671 msgid "Average bitrate tolerance"
9672 msgstr ""
9674 #: modules/codec/x264.c:161
9675 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9676 msgstr ""
9678 #: modules/codec/x264.c:164
9679 msgid "Max local bitrate"
9680 msgstr ""
9682 #: modules/codec/x264.c:165
9683 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9684 msgstr ""
9686 #: modules/codec/x264.c:167
9687 msgid "VBV buffer"
9688 msgstr ""
9690 #: modules/codec/x264.c:168
9691 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9692 msgstr ""
9694 #: modules/codec/x264.c:171
9695 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9696 msgstr ""
9698 #: modules/codec/x264.c:172
9699 msgid ""
9700 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9701 "0.0 to 1.0."
9702 msgstr ""
9704 #: modules/codec/x264.c:176
9705 msgid "How AQ distributes bits"
9706 msgstr ""
9708 #: modules/codec/x264.c:177
9709 msgid ""
9710 "Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
9711 " - 0: Disabled\n"
9712 " - 1: Avoid moving bits between frames\n"
9713 " - 2: Move bits between frames"
9714 msgstr ""
9716 #: modules/codec/x264.c:182
9717 msgid "Strength of AQ"
9718 msgstr ""
9720 #: modules/codec/x264.c:183
9721 msgid ""
9722 "Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
9723 "and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
9724 " - 0.5: weak AQ\n"
9725 " - 1.5: strong AQ"
9726 msgstr ""
9728 #: modules/codec/x264.c:190
9729 msgid "QP factor between I and P"
9730 msgstr ""
9732 #: modules/codec/x264.c:191
9733 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9734 msgstr ""
9736 #: modules/codec/x264.c:194
9737 msgid "QP factor between P and B"
9738 msgstr ""
9740 #: modules/codec/x264.c:195
9741 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9742 msgstr ""
9744 #: modules/codec/x264.c:197
9745 msgid "QP difference between chroma and luma"
9746 msgstr ""
9748 #: modules/codec/x264.c:198
9749 msgid "QP difference between chroma and luma."
9750 msgstr ""
9752 #: modules/codec/x264.c:200
9753 msgid "Multipass ratecontrol"
9754 msgstr ""
9756 #: modules/codec/x264.c:201
9757 msgid ""
9758 "Multipass ratecontrol:\n"
9759 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9760 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9761 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9762 msgstr ""
9764 #: modules/codec/x264.c:206
9765 msgid "QP curve compression"
9766 msgstr ""
9768 #: modules/codec/x264.c:207
9769 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9770 msgstr ""
9772 #: modules/codec/x264.c:209 modules/codec/x264.c:213
9773 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9774 msgstr ""
9776 #: modules/codec/x264.c:210
9777 msgid ""
9778 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9779 "blurs complexity."
9780 msgstr ""
9782 #: modules/codec/x264.c:214
9783 msgid ""
9784 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9785 "quants."
9786 msgstr ""
9788 #: modules/codec/x264.c:219
9789 msgid "Partitions to consider"
9790 msgstr ""
9792 #: modules/codec/x264.c:220
9793 msgid ""
9794 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9795 " - none  : \n"
9796 " - fast  : i4x4\n"
9797 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9798 " - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9799 " - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9800 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9801 msgstr ""
9803 #: modules/codec/x264.c:228
9804 msgid "Direct MV prediction mode"
9805 msgstr ""
9807 #: modules/codec/x264.c:229
9808 msgid "Direct MV prediction mode."
9809 msgstr ""
9811 #: modules/codec/x264.c:232
9812 msgid "Direct prediction size"
9813 msgstr ""
9815 #: modules/codec/x264.c:233
9816 msgid ""
9817 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
9818 " -  1: 8x8\n"
9819 " - -1: smallest possible according to level\n"
9820 msgstr ""
9822 #: modules/codec/x264.c:239
9823 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9824 msgstr ""
9826 #: modules/codec/x264.c:240
9827 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9828 msgstr ""
9830 #: modules/codec/x264.c:242
9831 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9832 msgstr ""
9834 #: modules/codec/x264.c:244
9835 msgid ""
9836 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9837 "(fast)\n"
9838 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9839 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9840 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9841 " - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9842 msgstr ""
9844 #: modules/codec/x264.c:251
9845 msgid ""
9846 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
9847 "(fast)\n"
9848 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9849 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9850 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9851 msgstr ""
9853 #: modules/codec/x264.c:259
9854 msgid "Maximum motion vector search range"
9855 msgstr ""
9857 #: modules/codec/x264.c:260
9858 msgid ""
9859 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9860 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9861 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9862 msgstr ""
9864 #: modules/codec/x264.c:265
9865 msgid "Maximum motion vector length"
9866 msgstr ""
9868 #: modules/codec/x264.c:266
9869 msgid ""
9870 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9871 msgstr ""
9873 #: modules/codec/x264.c:271
9874 msgid "Minimum buffer space between threads"
9875 msgstr ""
9877 #: modules/codec/x264.c:272
9878 msgid ""
9879 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9880 "threads."
9881 msgstr ""
9883 #: modules/codec/x264.c:276
9884 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9885 msgstr ""
9887 #: modules/codec/x264.c:280
9888 msgid ""
9889 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9890 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9891 "quality). Range 1 to 9."
9892 msgstr ""
9894 #: modules/codec/x264.c:285
9895 msgid ""
9896 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9897 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9898 "quality). Range 1 to 7."
9899 msgstr ""
9901 #: modules/codec/x264.c:290
9902 msgid ""
9903 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9904 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9905 "quality). Range 1 to 6."
9906 msgstr ""
9908 #: modules/codec/x264.c:295
9909 msgid ""
9910 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9911 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9912 "quality). Range 1 to 5."
9913 msgstr ""
9915 #: modules/codec/x264.c:300
9916 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9917 msgstr ""
9919 #: modules/codec/x264.c:301
9920 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9921 msgstr ""
9923 #: modules/codec/x264.c:304
9924 msgid "Decide references on a per partition basis"
9925 msgstr ""
9927 #: modules/codec/x264.c:305
9928 msgid ""
9929 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9930 "as opposed to only one ref per macroblock."
9931 msgstr ""
9933 #: modules/codec/x264.c:309
9934 msgid "Chroma in motion estimation"
9935 msgstr ""
9937 #: modules/codec/x264.c:310
9938 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9939 msgstr ""
9941 #: modules/codec/x264.c:313
9942 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9943 msgstr ""
9945 #: modules/codec/x264.c:314
9946 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9947 msgstr ""
9949 #: modules/codec/x264.c:316
9950 msgid "Adaptive spatial transform size"
9951 msgstr ""
9953 #: modules/codec/x264.c:318
9954 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9955 msgstr ""
9957 #: modules/codec/x264.c:320
9958 msgid "Trellis RD quantization"
9959 msgstr ""
9961 #: modules/codec/x264.c:321
9962 msgid ""
9963 "Trellis RD quantization: \n"
9964 " - 0: disabled\n"
9965 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9966 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9967 "This requires CABAC."
9968 msgstr ""
9970 #: modules/codec/x264.c:327
9971 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9972 msgstr ""
9974 #: modules/codec/x264.c:328
9975 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9976 msgstr ""
9978 #: modules/codec/x264.c:330
9979 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9980 msgstr ""
9982 #: modules/codec/x264.c:331
9983 msgid ""
9984 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9985 "small single coefficient."
9986 msgstr ""
9988 #: modules/codec/x264.c:336
9989 msgid ""
9990 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9991 "a useful range."
9992 msgstr ""
9994 #: modules/codec/x264.c:340
9995 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9996 msgstr ""
9998 #: modules/codec/x264.c:341
9999 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10000 msgstr ""
10002 #: modules/codec/x264.c:344
10003 msgid "Intra luma quantization deadzone"
10004 msgstr ""
10006 #: modules/codec/x264.c:345
10007 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
10008 msgstr ""
10010 #: modules/codec/x264.c:352
10011 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
10012 msgstr ""
10014 #: modules/codec/x264.c:353
10015 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
10016 msgstr ""
10018 #: modules/codec/x264.c:357
10019 msgid "CPU optimizations"
10020 msgstr ""
10022 #: modules/codec/x264.c:358
10023 msgid "Use assembler CPU optimizations."
10024 msgstr ""
10026 #: modules/codec/x264.c:360
10027 msgid "Filename for 2 pass stats file"
10028 msgstr ""
10030 #: modules/codec/x264.c:361
10031 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
10032 msgstr ""
10034 #: modules/codec/x264.c:363
10035 msgid "PSNR computation"
10036 msgstr ""
10038 #: modules/codec/x264.c:364
10039 msgid ""
10040 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
10041 "quality."
10042 msgstr ""
10044 #: modules/codec/x264.c:367
10045 msgid "SSIM computation"
10046 msgstr ""
10048 #: modules/codec/x264.c:368
10049 msgid ""
10050 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
10051 "quality."
10052 msgstr ""
10054 #: modules/codec/x264.c:371
10055 msgid "Quiet mode"
10056 msgstr ""
10058 #: modules/codec/x264.c:372
10059 msgid "Quiet mode."
10060 msgstr ""
10062 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
10063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
10064 msgid "Statistics"
10065 msgstr ""
10067 #: modules/codec/x264.c:375
10068 msgid "Print stats for each frame."
10069 msgstr ""
10071 #: modules/codec/x264.c:378
10072 msgid "SPS and PPS id numbers"
10073 msgstr ""
10075 #: modules/codec/x264.c:379
10076 msgid ""
10077 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
10078 "settings."
10079 msgstr ""
10081 #: modules/codec/x264.c:383
10082 #, fuzzy
10083 msgid "Access unit delimiters"
10084 msgstr "Filters"
10086 #: modules/codec/x264.c:384
10087 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
10088 msgstr ""
10090 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10091 msgid "dia"
10092 msgstr ""
10094 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10095 msgid "hex"
10096 msgstr ""
10098 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10099 msgid "umh"
10100 msgstr ""
10102 #: modules/codec/x264.c:390 modules/codec/x264.c:397
10103 msgid "esa"
10104 msgstr ""
10106 #: modules/codec/x264.c:397
10107 msgid "tesa"
10108 msgstr ""
10110 #: modules/codec/x264.c:403
10111 msgid "fast"
10112 msgstr ""
10114 #: modules/codec/x264.c:403
10115 #, fuzzy
10116 msgid "normal"
10117 msgstr "Algemeen"
10119 #: modules/codec/x264.c:403
10120 msgid "slow"
10121 msgstr ""
10123 #: modules/codec/x264.c:403
10124 msgid "all"
10125 msgstr ""
10127 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10128 msgid "spatial"
10129 msgstr ""
10131 #: modules/codec/x264.c:409 modules/codec/x264.c:414
10132 msgid "temporal"
10133 msgstr ""
10135 #: modules/codec/x264.c:409 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
10136 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
10137 msgid "auto"
10138 msgstr ""
10140 #: modules/codec/x264.c:418
10141 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
10142 msgstr ""
10144 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
10145 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
10146 msgstr ""
10148 #: modules/codec/zvbi.c:59
10149 #, fuzzy
10150 msgid "Teletext page"
10151 msgstr "Video kodeks"
10153 #: modules/codec/zvbi.c:60
10154 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
10155 msgstr ""
10157 #: modules/codec/zvbi.c:63
10158 msgid "Text is always opaque"
10159 msgstr ""
10161 #: modules/codec/zvbi.c:64
10162 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
10163 msgstr ""
10165 #: modules/codec/zvbi.c:67
10166 #, fuzzy
10167 msgid "Teletext alignment"
10168 msgstr "Video kodeks"
10170 #: modules/codec/zvbi.c:69
10171 msgid ""
10172 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
10173 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
10174 "6 = top-right)."
10175 msgstr ""
10177 #: modules/codec/zvbi.c:73
10178 #, fuzzy
10179 msgid "Teletext text subtitles"
10180 msgstr "Video kodeks"
10182 #: modules/codec/zvbi.c:74
10183 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
10184 msgstr ""
10186 #: modules/codec/zvbi.c:83
10187 msgid "VBI and Teletext decoder"
10188 msgstr ""
10190 #: modules/codec/zvbi.c:84
10191 msgid "VBI & Teletext"
10192 msgstr ""
10194 #: modules/codec/zvbi.c:687
10195 msgid "Subpage"
10196 msgstr ""
10198 #: modules/codec/zvbi.c:701
10199 msgid "Page"
10200 msgstr ""
10202 #: modules/control/dbus.c:111
10203 msgid "dbus"
10204 msgstr ""
10206 #: modules/control/dbus.c:114
10207 msgid "D-Bus control interface"
10208 msgstr ""
10210 #: modules/control/gestures.c:81
10211 msgid "Motion threshold (10-100)"
10212 msgstr ""
10214 #: modules/control/gestures.c:83
10215 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
10216 msgstr ""
10218 #: modules/control/gestures.c:85
10219 msgid "Trigger button"
10220 msgstr ""
10222 #: modules/control/gestures.c:87
10223 msgid "Trigger button for mouse gestures."
10224 msgstr ""
10226 #: modules/control/gestures.c:91
10227 msgid "Middle"
10228 msgstr ""
10230 #: modules/control/gestures.c:94
10231 msgid "Gestures"
10232 msgstr ""
10234 #: modules/control/gestures.c:102
10235 msgid "Mouse gestures control interface"
10236 msgstr ""
10238 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
10239 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
10240 msgid "Global Hotkeys"
10241 msgstr ""
10243 #: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
10244 #: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
10245 msgid "Global Hotkeys interface"
10246 msgstr ""
10248 #: modules/control/hotkeys.c:100
10249 msgid "Volume Control"
10250 msgstr ""
10252 #: modules/control/hotkeys.c:100
10253 #, fuzzy
10254 msgid "Position Control"
10255 msgstr "Filters"
10257 #: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2368
10258 msgid "Ignore"
10259 msgstr ""
10261 #: modules/control/hotkeys.c:103 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:194
10262 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
10263 msgid "Hotkeys"
10264 msgstr ""
10266 #: modules/control/hotkeys.c:104
10267 msgid "Hotkeys management interface"
10268 msgstr ""
10270 #: modules/control/hotkeys.c:109
10271 msgid "MouseWheel x-axis Control"
10272 msgstr ""
10274 #: modules/control/hotkeys.c:110
10275 msgid ""
10276 "MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
10277 "ignored"
10278 msgstr ""
10280 #: modules/control/hotkeys.c:418
10281 #, fuzzy, c-format
10282 msgid "Audio Device: %s"
10283 msgstr "Video kodeks"
10285 #: modules/control/hotkeys.c:513
10286 #, c-format
10287 msgid "Audio track: %s"
10288 msgstr ""
10290 #: modules/control/hotkeys.c:528 modules/control/hotkeys.c:551
10291 #, fuzzy, c-format
10292 msgid "Subtitle track: %s"
10293 msgstr "Video kodeks"
10295 #: modules/control/hotkeys.c:528
10296 msgid "N/A"
10297 msgstr ""
10299 #: modules/control/hotkeys.c:575
10300 #, c-format
10301 msgid "Aspect ratio: %s"
10302 msgstr ""
10304 #: modules/control/hotkeys.c:603
10305 #, c-format
10306 msgid "Crop: %s"
10307 msgstr ""
10309 #: modules/control/hotkeys.c:617
10310 msgid "Zooming reset"
10311 msgstr ""
10313 #: modules/control/hotkeys.c:625
10314 msgid "Scaled to screen"
10315 msgstr ""
10317 #: modules/control/hotkeys.c:628
10318 msgid "Original Size"
10319 msgstr ""
10321 #: modules/control/hotkeys.c:670
10322 #, c-format
10323 msgid "Deinterlace mode: %s"
10324 msgstr ""
10326 #: modules/control/hotkeys.c:702
10327 #, c-format
10328 msgid "Zoom mode: %s"
10329 msgstr ""
10331 #: modules/control/hotkeys.c:762
10332 msgid "1.00x"
10333 msgstr ""
10335 #: modules/control/hotkeys.c:788
10336 #, c-format
10337 msgid "%.2fx"
10338 msgstr ""
10340 #: modules/control/hotkeys.c:824 modules/control/hotkeys.c:834
10341 #, fuzzy, c-format
10342 msgid "Subtitle delay %i ms"
10343 msgstr "Video kodeks"
10345 #: modules/control/hotkeys.c:844 modules/control/hotkeys.c:854
10346 #, c-format
10347 msgid "Audio delay %i ms"
10348 msgstr ""
10350 #: modules/control/hotkeys.c:908
10351 msgid "Recording"
10352 msgstr ""
10354 #: modules/control/hotkeys.c:910
10355 msgid "Recording done"
10356 msgstr ""
10358 #: modules/control/hotkeys.c:1131
10359 #, c-format
10360 msgid "Volume %d%%"
10361 msgstr ""
10363 #: modules/control/http/http.c:39
10364 msgid "Host address"
10365 msgstr ""
10367 #: modules/control/http/http.c:41
10368 msgid ""
10369 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
10370 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
10371 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
10372 msgstr ""
10374 #: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
10375 msgid "Source directory"
10376 msgstr ""
10378 #: modules/control/http/http.c:47
10379 msgid "Handlers"
10380 msgstr ""
10382 #: modules/control/http/http.c:49
10383 msgid ""
10384 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
10385 "php,pl=/usr/bin/perl)."
10386 msgstr ""
10388 #: modules/control/http/http.c:51
10389 msgid "Export album art as /art."
10390 msgstr ""
10392 #: modules/control/http/http.c:53
10393 msgid ""
10394 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
10395 "id=<id> URLs."
10396 msgstr ""
10398 #: modules/control/http/http.c:56
10399 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
10400 msgstr ""
10402 #: modules/control/http/http.c:59
10403 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
10404 msgstr ""
10406 #: modules/control/http/http.c:61
10407 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
10408 msgstr ""
10410 #: modules/control/http/http.c:64
10411 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10412 msgstr ""
10414 #: modules/control/http/http.c:67
10415 msgid "HTTP"
10416 msgstr ""
10418 #: modules/control/http/http.c:68
10419 msgid "HTTP remote control interface"
10420 msgstr ""
10422 #: modules/control/http/http.c:78
10423 msgid "HTTP SSL"
10424 msgstr ""
10426 #: modules/control/lirc.c:45
10427 msgid "Change the lirc configuration file."
10428 msgstr ""
10430 #: modules/control/lirc.c:47
10431 msgid ""
10432 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10433 "users home directory."
10434 msgstr ""
10436 #: modules/control/lirc.c:57
10437 msgid "Infrared"
10438 msgstr ""
10440 #: modules/control/lirc.c:60
10441 msgid "Infrared remote control interface"
10442 msgstr ""
10444 #: modules/control/motion.c:72
10445 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10446 msgstr ""
10448 #: modules/control/motion.c:78
10449 msgid "motion"
10450 msgstr ""
10452 #: modules/control/motion.c:80
10453 msgid "motion control interface"
10454 msgstr ""
10456 #: modules/control/motion.c:81
10457 msgid ""
10458 "Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
10459 msgstr ""
10461 #: modules/control/netsync.c:66
10462 msgid "Act as master"
10463 msgstr ""
10465 #: modules/control/netsync.c:67
10466 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10467 msgstr ""
10469 #: modules/control/netsync.c:71
10470 msgid "Master client ip address"
10471 msgstr ""
10473 #: modules/control/netsync.c:72
10474 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10475 msgstr ""
10477 #: modules/control/netsync.c:76
10478 msgid "Network Sync"
10479 msgstr ""
10481 #: modules/control/ntservice.c:43
10482 msgid "Install Windows Service"
10483 msgstr ""
10485 #: modules/control/ntservice.c:45
10486 msgid "Install the Service and exit."
10487 msgstr ""
10489 #: modules/control/ntservice.c:46
10490 msgid "Uninstall Windows Service"
10491 msgstr ""
10493 #: modules/control/ntservice.c:48
10494 msgid "Uninstall the Service and exit."
10495 msgstr ""
10497 #: modules/control/ntservice.c:49
10498 msgid "Display name of the Service"
10499 msgstr ""
10501 #: modules/control/ntservice.c:51
10502 msgid "Change the display name of the Service."
10503 msgstr ""
10505 #: modules/control/ntservice.c:52
10506 msgid "Configuration options"
10507 msgstr ""
10509 #: modules/control/ntservice.c:54
10510 msgid ""
10511 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10512 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10513 "configured."
10514 msgstr ""
10516 #: modules/control/ntservice.c:59
10517 msgid ""
10518 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10519 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10520 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10521 msgstr ""
10523 #: modules/control/ntservice.c:65
10524 msgid "NT Service"
10525 msgstr ""
10527 #: modules/control/ntservice.c:66
10528 msgid "Windows Service interface"
10529 msgstr ""
10531 #: modules/control/rc.c:73
10532 msgid "Initializing"
10533 msgstr ""
10535 #: modules/control/rc.c:74
10536 #, fuzzy
10537 msgid "Opening"
10538 msgstr "Filters"
10540 #: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
10541 #: modules/gui/macosx/intf.m:1894 modules/gui/macosx/intf.m:1895
10542 #: modules/gui/macosx/intf.m:1896 modules/gui/macosx/intf.m:1897
10543 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
10544 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:727 modules/misc/notify/xosd.c:263
10545 msgid "Pause"
10546 msgstr ""
10548 #: modules/control/rc.c:77
10549 msgid "End"
10550 msgstr ""
10552 #: modules/control/rc.c:78 modules/gui/macosx/interaction.m:140
10553 msgid "Error"
10554 msgstr ""
10556 #: modules/control/rc.c:165
10557 msgid "Show stream position"
10558 msgstr ""
10560 #: modules/control/rc.c:166
10561 msgid ""
10562 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10563 msgstr ""
10565 #: modules/control/rc.c:169
10566 msgid "Fake TTY"
10567 msgstr ""
10569 #: modules/control/rc.c:170
10570 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10571 msgstr ""
10573 #: modules/control/rc.c:172
10574 msgid "UNIX socket command input"
10575 msgstr ""
10577 #: modules/control/rc.c:173
10578 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10579 msgstr ""
10581 #: modules/control/rc.c:176
10582 msgid "TCP command input"
10583 msgstr ""
10585 #: modules/control/rc.c:177
10586 msgid ""
10587 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10588 "port the interface will bind to."
10589 msgstr ""
10591 #: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
10592 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10593 msgstr ""
10595 #: modules/control/rc.c:183
10596 msgid ""
10597 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10598 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10599 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10600 msgstr ""
10602 #: modules/control/rc.c:190
10603 #, fuzzy
10604 msgid "RC"
10605 msgstr "af"
10607 #: modules/control/rc.c:193
10608 msgid "Remote control interface"
10609 msgstr ""
10611 #: modules/control/rc.c:342
10612 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10613 msgstr ""
10615 #: modules/control/rc.c:815
10616 #, c-format
10617 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10618 msgstr ""
10620 #: modules/control/rc.c:849
10621 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10622 msgstr ""
10624 #: modules/control/rc.c:851
10625 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10626 msgstr ""
10628 #: modules/control/rc.c:852
10629 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10630 msgstr ""
10632 #: modules/control/rc.c:853
10633 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
10634 msgstr ""
10636 #: modules/control/rc.c:854
10637 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10638 msgstr ""
10640 #: modules/control/rc.c:855
10641 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10642 msgstr ""
10644 #: modules/control/rc.c:856
10645 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
10646 msgstr ""
10648 #: modules/control/rc.c:857
10649 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
10650 msgstr ""
10652 #: modules/control/rc.c:858
10653 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
10654 msgstr ""
10656 #: modules/control/rc.c:859
10657 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
10658 msgstr ""
10660 #: modules/control/rc.c:860
10661 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10662 msgstr ""
10664 #: modules/control/rc.c:861
10665 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
10666 msgstr ""
10668 #: modules/control/rc.c:862
10669 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10670 msgstr ""
10672 #: modules/control/rc.c:863
10673 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10674 msgstr ""
10676 #: modules/control/rc.c:864
10677 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
10678 msgstr ""
10680 #: modules/control/rc.c:865
10681 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
10682 msgstr ""
10684 #: modules/control/rc.c:866
10685 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
10686 msgstr ""
10688 #: modules/control/rc.c:867
10689 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
10690 msgstr ""
10692 #: modules/control/rc.c:868
10693 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
10694 msgstr ""
10696 #: modules/control/rc.c:869
10697 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
10698 msgstr ""
10700 #: modules/control/rc.c:871
10701 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10702 msgstr ""
10704 #: modules/control/rc.c:872
10705 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
10706 msgstr ""
10708 #: modules/control/rc.c:873
10709 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
10710 msgstr ""
10712 #: modules/control/rc.c:874
10713 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
10714 msgstr ""
10716 #: modules/control/rc.c:875
10717 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
10718 msgstr ""
10720 #: modules/control/rc.c:876
10721 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
10722 msgstr ""
10724 #: modules/control/rc.c:877
10725 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
10726 msgstr ""
10728 #: modules/control/rc.c:878
10729 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10730 msgstr ""
10732 #: modules/control/rc.c:879
10733 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
10734 msgstr ""
10736 #: modules/control/rc.c:880
10737 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
10738 msgstr ""
10740 #: modules/control/rc.c:881
10741 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10742 msgstr ""
10744 #: modules/control/rc.c:882
10745 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
10746 msgstr ""
10748 #: modules/control/rc.c:883
10749 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
10750 msgstr ""
10752 #: modules/control/rc.c:884
10753 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
10754 msgstr ""
10756 #: modules/control/rc.c:886
10757 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
10758 msgstr ""
10760 #: modules/control/rc.c:887
10761 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
10762 msgstr ""
10764 #: modules/control/rc.c:888
10765 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
10766 msgstr ""
10768 #: modules/control/rc.c:889
10769 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
10770 msgstr ""
10772 #: modules/control/rc.c:890
10773 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
10774 msgstr ""
10776 #: modules/control/rc.c:891
10777 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10778 msgstr ""
10780 #: modules/control/rc.c:892
10781 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10782 msgstr ""
10784 #: modules/control/rc.c:893
10785 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10786 msgstr ""
10788 #: modules/control/rc.c:894
10789 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
10790 msgstr ""
10792 #: modules/control/rc.c:895
10793 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
10794 msgstr ""
10796 #: modules/control/rc.c:896
10797 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10798 msgstr ""
10800 #: modules/control/rc.c:897
10801 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10802 msgstr ""
10804 #: modules/control/rc.c:898
10805 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
10806 msgstr ""
10808 #: modules/control/rc.c:899
10809 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10810 msgstr ""
10812 #: modules/control/rc.c:904
10813 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
10814 msgstr ""
10816 #: modules/control/rc.c:905
10817 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10818 msgstr ""
10820 #: modules/control/rc.c:906
10821 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10822 msgstr ""
10824 #: modules/control/rc.c:907
10825 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
10826 msgstr ""
10828 #: modules/control/rc.c:908
10829 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10830 msgstr ""
10832 #: modules/control/rc.c:909
10833 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10834 msgstr ""
10836 #: modules/control/rc.c:910
10837 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10838 msgstr ""
10840 #: modules/control/rc.c:911
10841 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10842 msgstr ""
10844 #: modules/control/rc.c:913
10845 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10846 msgstr ""
10848 #: modules/control/rc.c:914
10849 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10850 msgstr ""
10852 #: modules/control/rc.c:915
10853 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10854 msgstr ""
10856 #: modules/control/rc.c:916
10857 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10858 msgstr ""
10860 #: modules/control/rc.c:917
10861 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10862 msgstr ""
10864 #: modules/control/rc.c:919
10865 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10866 msgstr ""
10868 #: modules/control/rc.c:920
10869 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10870 msgstr ""
10872 #: modules/control/rc.c:921
10873 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10874 msgstr ""
10876 #: modules/control/rc.c:922
10877 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10878 msgstr ""
10880 #: modules/control/rc.c:923
10881 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10882 msgstr ""
10884 #: modules/control/rc.c:924
10885 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10886 msgstr ""
10888 #: modules/control/rc.c:925
10889 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10890 msgstr ""
10892 #: modules/control/rc.c:926
10893 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10894 msgstr ""
10896 #: modules/control/rc.c:927
10897 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10898 msgstr ""
10900 #: modules/control/rc.c:928
10901 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10902 msgstr ""
10904 #: modules/control/rc.c:929
10905 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10906 msgstr ""
10908 #: modules/control/rc.c:930
10909 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10910 msgstr ""
10912 #: modules/control/rc.c:931
10913 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10914 msgstr ""
10916 #: modules/control/rc.c:932
10917 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10918 msgstr ""
10920 #: modules/control/rc.c:935
10921 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10922 msgstr ""
10924 #: modules/control/rc.c:936
10925 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10926 msgstr ""
10928 #: modules/control/rc.c:937
10929 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
10930 msgstr ""
10932 #: modules/control/rc.c:938
10933 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
10934 msgstr ""
10936 #: modules/control/rc.c:940
10937 msgid "+----[ end of help ]"
10938 msgstr ""
10940 #: modules/control/rc.c:1053
10941 msgid "Press menu select or pause to continue."
10942 msgstr ""
10944 #: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
10945 #: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
10946 #: modules/control/rc.c:1929
10947 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10948 msgstr ""
10950 #: modules/control/rc.c:1410
10951 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10952 msgstr ""
10954 #: modules/control/rc.c:1421
10955 #, c-format
10956 msgid "Playlist has only %d elements"
10957 msgstr ""
10959 #: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
10960 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10961 msgstr ""
10963 #: modules/control/rc.c:1988
10964 msgid "Unknown command!"
10965 msgstr ""
10967 #: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2000
10968 msgid "+-[Incoming]"
10969 msgstr ""
10971 #: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2003
10972 #, c-format
10973 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
10974 msgstr ""
10976 #: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2006
10977 #, c-format
10978 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
10979 msgstr ""
10981 #: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2008
10982 #, c-format
10983 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
10984 msgstr ""
10986 #: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2011
10987 #, c-format
10988 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
10989 msgstr ""
10991 #: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
10992 #, fuzzy
10993 msgid "+-[Video Decoding]"
10994 msgstr "Video kodeks"
10996 #: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
10997 #, c-format
10998 msgid "| video decoded    :    %5i"
10999 msgstr ""
11001 #: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
11002 #, c-format
11003 msgid "| frames displayed :    %5i"
11004 msgstr ""
11006 #: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
11007 #, c-format
11008 msgid "| frames lost      :    %5i"
11009 msgstr ""
11011 #: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2036
11012 #, fuzzy
11013 msgid "+-[Audio Decoding]"
11014 msgstr "Video kodeks"
11016 #: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2039
11017 #, c-format
11018 msgid "| audio decoded    :    %5i"
11019 msgstr ""
11021 #: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2042
11022 #, c-format
11023 msgid "| buffers played   :    %5i"
11024 msgstr ""
11026 #: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2045
11027 #, c-format
11028 msgid "| buffers lost     :    %5i"
11029 msgstr ""
11031 #: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2051
11032 msgid "+-[Streaming]"
11033 msgstr ""
11035 #: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2054
11036 #, c-format
11037 msgid "| packets sent     :    %5i"
11038 msgstr ""
11040 #: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2056
11041 #, c-format
11042 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
11043 msgstr ""
11045 #: modules/control/rc.c:2037
11046 #, c-format
11047 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
11048 msgstr ""
11050 #: modules/control/showintf.c:67
11051 msgid "Threshold"
11052 msgstr ""
11054 #: modules/control/showintf.c:68
11055 msgid "Height of the zone triggering the interface."
11056 msgstr ""
11058 #: modules/control/signals.c:37
11059 msgid "Signals"
11060 msgstr ""
11062 #: modules/control/signals.c:40
11063 msgid "POSIX signals handling interface"
11064 msgstr ""
11066 #: modules/control/telnet.c:78 modules/stream_out/raop.c:140
11067 msgid "Host"
11068 msgstr ""
11070 #: modules/control/telnet.c:79
11071 msgid ""
11072 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
11073 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
11074 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
11075 msgstr ""
11077 #: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
11078 #: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
11079 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
11080 msgid "Port"
11081 msgstr ""
11083 #: modules/control/telnet.c:84
11084 msgid ""
11085 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
11086 "4212."
11087 msgstr ""
11089 #: modules/control/telnet.c:88
11090 msgid ""
11091 "A single administration password is used to protect this interface. The "
11092 "default value is \"admin\"."
11093 msgstr ""
11095 #: modules/control/telnet.c:102
11096 msgid "VLM remote control interface"
11097 msgstr ""
11099 #: modules/demux/aiff.c:49
11100 msgid "AIFF demuxer"
11101 msgstr ""
11103 #: modules/demux/asf/asf.c:56
11104 msgid "ASF v1.0 demuxer"
11105 msgstr ""
11107 #: modules/demux/asf/asf.c:178
11108 msgid "Could not demux ASF stream"
11109 msgstr ""
11111 #: modules/demux/asf/asf.c:179
11112 msgid "VLC failed to load the ASF header."
11113 msgstr ""
11115 #: modules/demux/au.c:50
11116 msgid "AU demuxer"
11117 msgstr ""
11119 #: modules/demux/avformat/avformat.c:52
11120 msgid "FFmpeg demuxer"
11121 msgstr ""
11123 #: modules/demux/avformat/avformat.c:53
11124 msgid "Avformat"
11125 msgstr ""
11127 #: modules/demux/avformat/avformat.c:60
11128 msgid "FFmpeg muxer"
11129 msgstr ""
11131 #: modules/demux/avformat/avformat.h:35
11132 msgid "Ffmpeg mux"
11133 msgstr ""
11135 #: modules/demux/avformat/avformat.h:36
11136 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
11137 msgstr ""
11139 #: modules/demux/avi/avi.c:47
11140 msgid "Force interleaved method"
11141 msgstr ""
11143 #: modules/demux/avi/avi.c:48
11144 msgid "Force interleaved method."
11145 msgstr ""
11147 #: modules/demux/avi/avi.c:50
11148 msgid "Force index creation"
11149 msgstr ""
11151 #: modules/demux/avi/avi.c:52
11152 msgid ""
11153 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
11154 "incomplete (not seekable)."
11155 msgstr ""
11157 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11158 msgid "Ask"
11159 msgstr ""
11161 #: modules/demux/avi/avi.c:60
11162 msgid "Always fix"
11163 msgstr ""
11165 #: modules/demux/avi/avi.c:61
11166 msgid "Never fix"
11167 msgstr ""
11169 #: modules/demux/avi/avi.c:65
11170 msgid "AVI demuxer"
11171 msgstr ""
11173 #: modules/demux/avi/avi.c:678
11174 msgid "AVI Index"
11175 msgstr ""
11177 #: modules/demux/avi/avi.c:679
11178 msgid ""
11179 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
11180 "Do you want to try to fix it?\n"
11181 "\n"
11182 "This might take a long time."
11183 msgstr ""
11185 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11186 msgid "Repair"
11187 msgstr ""
11189 #: modules/demux/avi/avi.c:682
11190 msgid "Don't repair"
11191 msgstr ""
11193 #: modules/demux/avi/avi.c:2403
11194 msgid "Fixing AVI Index..."
11195 msgstr ""
11197 #: modules/demux/cdg.c:45
11198 msgid "CDG demuxer"
11199 msgstr ""
11201 #: modules/demux/demuxdump.c:42
11202 msgid "Dump filename"
11203 msgstr ""
11205 #: modules/demux/demuxdump.c:44
11206 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
11207 msgstr ""
11209 #: modules/demux/demuxdump.c:45
11210 #, fuzzy
11211 msgid "Append to existing file"
11212 msgstr "Algemene video verstellings"
11214 #: modules/demux/demuxdump.c:47
11215 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
11216 msgstr ""
11218 #: modules/demux/demuxdump.c:56
11219 msgid "File dumper"
11220 msgstr ""
11222 #: modules/demux/flac.c:49
11223 msgid "FLAC demuxer"
11224 msgstr ""
11226 #: modules/demux/gme.cpp:55
11227 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
11228 msgstr ""
11230 #: modules/demux/kate_categories.c:40
11231 #, fuzzy
11232 msgid "Closed captions"
11233 msgstr "Oudio"
11235 #: modules/demux/kate_categories.c:42
11236 msgid "Textual audio descriptions"
11237 msgstr ""
11239 #: modules/demux/kate_categories.c:43
11240 msgid "Karaoke"
11241 msgstr ""
11243 #: modules/demux/kate_categories.c:44
11244 #, fuzzy
11245 msgid "Ticker text"
11246 msgstr "Video kodeks"
11248 #: modules/demux/kate_categories.c:45
11249 msgid "Active regions"
11250 msgstr ""
11252 #: modules/demux/kate_categories.c:46
11253 msgid "Semantic annotations"
11254 msgstr ""
11256 #: modules/demux/kate_categories.c:48
11257 msgid "Transcript"
11258 msgstr ""
11260 #: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
11261 msgid "Lyrics"
11262 msgstr ""
11264 #: modules/demux/kate_categories.c:50
11265 msgid "Linguistic markup"
11266 msgstr ""
11268 #: modules/demux/kate_categories.c:51
11269 msgid "Cue points"
11270 msgstr ""
11272 #: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
11273 #, fuzzy
11274 msgid "Subtitles (images)"
11275 msgstr "Video kodeks"
11277 #: modules/demux/kate_categories.c:60
11278 msgid "Slides (text)"
11279 msgstr ""
11281 #: modules/demux/kate_categories.c:61
11282 msgid "Slides (images)"
11283 msgstr ""
11285 #: modules/demux/kate_categories.c:73
11286 msgid "Unknown category"
11287 msgstr ""
11289 #: modules/demux/live555.cpp:77
11290 msgid ""
11291 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
11292 "should be set in millisecond units."
11293 msgstr ""
11295 #: modules/demux/live555.cpp:80
11296 msgid "Kasenna RTSP dialect"
11297 msgstr ""
11299 #: modules/demux/live555.cpp:81
11300 msgid ""
11301 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
11302 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
11303 "cannot connect to normal RTSP servers."
11304 msgstr ""
11306 #: modules/demux/live555.cpp:85
11307 msgid "RTSP user name"
11308 msgstr ""
11310 #: modules/demux/live555.cpp:86
11311 msgid ""
11312 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
11313 "connection."
11314 msgstr ""
11316 #: modules/demux/live555.cpp:88
11317 msgid "RTSP password"
11318 msgstr ""
11320 #: modules/demux/live555.cpp:89
11321 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
11322 msgstr ""
11324 #: modules/demux/live555.cpp:93
11325 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
11326 msgstr ""
11328 #: modules/demux/live555.cpp:103
11329 msgid "RTSP/RTP access and demux"
11330 msgstr ""
11332 #: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
11333 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
11334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
11335 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
11336 msgstr ""
11338 #: modules/demux/live555.cpp:112
11339 msgid "Client port"
11340 msgstr ""
11342 #: modules/demux/live555.cpp:113
11343 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
11344 msgstr ""
11346 #: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
11347 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
11348 msgstr ""
11350 #: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
11351 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
11352 msgstr ""
11354 #: modules/demux/live555.cpp:121
11355 msgid "HTTP tunnel port"
11356 msgstr ""
11358 #: modules/demux/live555.cpp:122
11359 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
11360 msgstr ""
11362 #: modules/demux/live555.cpp:612
11363 msgid "RTSP authentication"
11364 msgstr ""
11366 #: modules/demux/live555.cpp:613
11367 msgid "Please enter a valid login name and a password."
11368 msgstr ""
11370 #: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
11371 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:45
11372 #: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
11373 msgid "Frames per Second"
11374 msgstr ""
11376 #: modules/demux/mjpeg.c:48
11377 msgid ""
11378 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
11379 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
11380 msgstr ""
11382 #: modules/demux/mjpeg.c:54
11383 msgid "M-JPEG camera demuxer"
11384 msgstr ""
11386 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
11387 msgid "---  DVD Menu"
11388 msgstr ""
11390 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
11391 msgid "First Played"
11392 msgstr ""
11394 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
11395 msgid "Video Manager"
11396 msgstr ""
11398 #: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
11399 msgid "----- Title"
11400 msgstr ""
11402 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:44
11403 msgid "Matroska stream demuxer"
11404 msgstr ""
11406 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:51
11407 msgid "Ordered chapters"
11408 msgstr ""
11410 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:52
11411 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
11412 msgstr ""
11414 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:55
11415 #, fuzzy
11416 msgid "Chapter codecs"
11417 msgstr "Video kodeks"
11419 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:56
11420 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
11421 msgstr ""
11423 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:59
11424 msgid "Preload Directory"
11425 msgstr ""
11427 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:60
11428 msgid ""
11429 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
11430 "for broken files)."
11431 msgstr ""
11433 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:63
11434 msgid "Seek based on percent not time"
11435 msgstr ""
11437 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:64
11438 msgid "Seek based on percent not time."
11439 msgstr ""
11441 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:67
11442 msgid "Dummy Elements"
11443 msgstr ""
11445 #: modules/demux/mkv/mkv.cpp:68
11446 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
11447 msgstr ""
11449 #: modules/demux/mod.c:53
11450 msgid "Enable noise reduction algorithm."
11451 msgstr ""
11453 #: modules/demux/mod.c:54
11454 msgid "Enable reverberation"
11455 msgstr ""
11457 #: modules/demux/mod.c:55
11458 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
11459 msgstr ""
11461 #: modules/demux/mod.c:57
11462 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
11463 msgstr ""
11465 #: modules/demux/mod.c:59
11466 msgid "Enable megabass mode"
11467 msgstr ""
11469 #: modules/demux/mod.c:60
11470 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
11471 msgstr ""
11473 #: modules/demux/mod.c:62
11474 msgid ""
11475 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
11476 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
11477 msgstr ""
11479 #: modules/demux/mod.c:65
11480 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
11481 msgstr ""
11483 #: modules/demux/mod.c:67
11484 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
11485 msgstr ""
11487 #: modules/demux/mod.c:72
11488 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
11489 msgstr ""
11491 #: modules/demux/mod.c:80
11492 msgid "Reverb"
11493 msgstr ""
11495 #: modules/demux/mod.c:83
11496 msgid "Reverberation level"
11497 msgstr ""
11499 #: modules/demux/mod.c:85
11500 msgid "Reverberation delay"
11501 msgstr ""
11503 #: modules/demux/mod.c:87
11504 msgid "Mega bass"
11505 msgstr ""
11507 #: modules/demux/mod.c:90
11508 msgid "Mega bass level"
11509 msgstr ""
11511 #: modules/demux/mod.c:92
11512 msgid "Mega bass cutoff"
11513 msgstr ""
11515 #: modules/demux/mod.c:94
11516 msgid "Surround"
11517 msgstr ""
11519 #: modules/demux/mod.c:97
11520 msgid "Surround level"
11521 msgstr ""
11523 #: modules/demux/mod.c:99
11524 msgid "Surround delay (ms)"
11525 msgstr ""
11527 #: modules/demux/mp4/mp4.c:58
11528 msgid "MP4 stream demuxer"
11529 msgstr ""
11531 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59 modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
11532 msgid "MP4"
11533 msgstr ""
11535 #: modules/demux/mpc.c:58
11536 msgid "MusePack demuxer"
11537 msgstr ""
11539 #: modules/demux/mpeg/es.c:48
11540 msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
11541 msgstr ""
11543 #: modules/demux/mpeg/h264.c:44
11544 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
11545 msgstr ""
11547 #: modules/demux/mpeg/h264.c:51
11548 msgid "H264 video demuxer"
11549 msgstr ""
11551 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
11552 msgid ""
11553 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
11554 msgstr ""
11556 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
11557 msgid "MPEG-4 video demuxer"
11558 msgstr ""
11560 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:51
11561 msgid "MPEG-4 V"
11562 msgstr ""
11564 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
11565 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
11566 msgstr ""
11568 #: modules/demux/nsc.c:46
11569 msgid "Windows Media NSC metademux"
11570 msgstr ""
11572 #: modules/demux/nsv.c:49
11573 msgid "NullSoft demuxer"
11574 msgstr ""
11576 #: modules/demux/nuv.c:49
11577 msgid "Nuv demuxer"
11578 msgstr ""
11580 #: modules/demux/ogg.c:54
11581 msgid "OGG demuxer"
11582 msgstr ""
11584 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
11585 msgid "Google Video"
11586 msgstr ""
11588 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
11589 msgid "Auto start"
11590 msgstr ""
11592 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
11593 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
11594 msgstr ""
11596 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11597 msgid "Show shoutcast adult content"
11598 msgstr ""
11600 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11601 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11602 msgstr ""
11604 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11605 msgid "Skip ads"
11606 msgstr ""
11608 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11609 msgid ""
11610 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11611 "prevent adding them to the playlist."
11612 msgstr ""
11614 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
11615 msgid "M3U playlist import"
11616 msgstr ""
11618 #: modules/demux/playlist/playlist.c:74
11619 #, fuzzy
11620 msgid "PLS playlist import"
11621 msgstr "Filters"
11623 #: modules/demux/playlist/playlist.c:79
11624 msgid "B4S playlist import"
11625 msgstr ""
11627 #: modules/demux/playlist/playlist.c:85
11628 msgid "DVB playlist import"
11629 msgstr ""
11631 #: modules/demux/playlist/playlist.c:90
11632 msgid "Podcast parser"
11633 msgstr ""
11635 #: modules/demux/playlist/playlist.c:95
11636 msgid "XSPF playlist import"
11637 msgstr ""
11639 #: modules/demux/playlist/playlist.c:100
11640 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11641 msgstr ""
11643 #: modules/demux/playlist/playlist.c:107
11644 msgid "ASX playlist import"
11645 msgstr ""
11647 #: modules/demux/playlist/playlist.c:112
11648 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11649 msgstr ""
11651 #: modules/demux/playlist/playlist.c:117
11652 msgid "QuickTime Media Link importer"
11653 msgstr ""
11655 #: modules/demux/playlist/playlist.c:122
11656 msgid "Google Video Playlist importer"
11657 msgstr ""
11659 #: modules/demux/playlist/playlist.c:127
11660 msgid "Dummy ifo demux"
11661 msgstr ""
11663 #: modules/demux/playlist/playlist.c:131
11664 msgid "iTunes Music Library importer"
11665 msgstr ""
11667 #: modules/demux/playlist/podcast.c:254 modules/demux/playlist/podcast.c:268
11668 #: modules/demux/playlist/podcast.c:298 modules/demux/playlist/podcast.c:311
11669 msgid "Podcast Info"
11670 msgstr ""
11672 #: modules/demux/playlist/podcast.c:268
11673 msgid "Podcast Summary"
11674 msgstr ""
11676 #: modules/demux/playlist/podcast.c:312
11677 msgid "Podcast Size"
11678 msgstr ""
11680 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
11681 msgid "Shoutcast"
11682 msgstr ""
11684 #: modules/demux/ps.c:43
11685 msgid "Trust MPEG timestamps"
11686 msgstr ""
11688 #: modules/demux/ps.c:44
11689 msgid ""
11690 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11691 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11692 "calculate from the bitrate instead."
11693 msgstr ""
11695 #: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:68
11696 msgid "MPEG-PS demuxer"
11697 msgstr ""
11699 #: modules/demux/ps.c:57 modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
11700 msgid "PS"
11701 msgstr ""
11703 #: modules/demux/pva.c:43
11704 msgid "PVA demuxer"
11705 msgstr ""
11707 #: modules/demux/rawdv.c:41
11708 msgid ""
11709 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11710 msgstr ""
11712 #: modules/demux/rawdv.c:49
11713 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11714 msgstr ""
11716 #: modules/demux/rawvid.c:46
11717 msgid ""
11718 "This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
11719 "30000/1001 or 29.97"
11720 msgstr ""
11722 #: modules/demux/rawvid.c:50
11723 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11724 msgstr ""
11726 #: modules/demux/rawvid.c:54
11727 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11728 msgstr ""
11730 #: modules/demux/rawvid.c:57
11731 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11732 msgstr ""
11734 #: modules/demux/rawvid.c:58
11735 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11736 msgstr ""
11738 #: modules/demux/rawvid.c:60 modules/stream_out/switcher.c:95
11739 #: modules/video_filter/canvas.c:53
11740 #, fuzzy
11741 msgid "Aspect ratio"
11742 msgstr "Oudio"
11744 #: modules/demux/rawvid.c:62
11745 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
11746 msgstr ""
11748 #: modules/demux/rawvid.c:66
11749 msgid "Raw video demuxer"
11750 msgstr ""
11752 #: modules/demux/real.c:70
11753 msgid "Real demuxer"
11754 msgstr ""
11756 #: modules/demux/smf.c:43
11757 msgid "SMF demuxer"
11758 msgstr ""
11760 #: modules/demux/subtitle.c:54 modules/demux/subtitle_asa.c:56
11761 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11762 msgstr ""
11764 #: modules/demux/subtitle.c:56
11765 msgid ""
11766 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11767 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11768 msgstr ""
11770 #: modules/demux/subtitle.c:59
11771 msgid ""
11772 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11773 "\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
11774 "\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
11775 "\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
11776 "autodetection, this should always work)."
11777 msgstr ""
11779 #: modules/demux/subtitle.c:75 modules/demux/subtitle_asa.c:65
11780 #, fuzzy
11781 msgid "Text subtitles parser"
11782 msgstr "Video kodeks"
11784 #: modules/demux/subtitle.c:80 modules/demux/subtitle_asa.c:70
11785 msgid "Frames per second"
11786 msgstr ""
11788 #: modules/demux/subtitle.c:83 modules/demux/subtitle_asa.c:73
11789 #, fuzzy
11790 msgid "Subtitles delay"
11791 msgstr "Video kodeks"
11793 #: modules/demux/subtitle.c:85 modules/demux/subtitle_asa.c:75
11794 #, fuzzy
11795 msgid "Subtitles format"
11796 msgstr "Video kodeks"
11798 #: modules/demux/subtitle_asa.c:58
11799 msgid ""
11800 "Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
11801 "based subtitle formats without a fixed value."
11802 msgstr ""
11804 #: modules/demux/subtitle_asa.c:61
11805 msgid ""
11806 "Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
11807 msgstr ""
11809 #: modules/demux/subtitle_asa.c:64
11810 #, fuzzy
11811 msgid "Subtitles (asa demuxer)"
11812 msgstr "Video kodeks"
11814 #: modules/demux/ts.c:100
11815 msgid "Extra PMT"
11816 msgstr ""
11818 #: modules/demux/ts.c:102
11819 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11820 msgstr ""
11822 #: modules/demux/ts.c:104
11823 msgid "Set id of ES to PID"
11824 msgstr ""
11826 #: modules/demux/ts.c:105
11827 msgid ""
11828 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11829 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11830 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11831 msgstr ""
11833 #: modules/demux/ts.c:110
11834 msgid "Fast udp streaming"
11835 msgstr ""
11837 #: modules/demux/ts.c:112
11838 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11839 msgstr ""
11841 #: modules/demux/ts.c:114
11842 msgid "MTU for out mode"
11843 msgstr ""
11845 #: modules/demux/ts.c:115
11846 msgid "MTU for out mode."
11847 msgstr ""
11849 #: modules/demux/ts.c:117
11850 msgid "CSA ck"
11851 msgstr ""
11853 #: modules/demux/ts.c:118
11854 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11855 msgstr ""
11857 #: modules/demux/ts.c:120 modules/mux/mpeg/ts.c:172
11858 msgid "Second CSA Key"
11859 msgstr ""
11861 #: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:173
11862 msgid ""
11863 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
11864 "bytes)."
11865 msgstr ""
11867 #: modules/demux/ts.c:124
11868 msgid "Silent mode"
11869 msgstr ""
11871 #: modules/demux/ts.c:125
11872 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11873 msgstr ""
11875 #: modules/demux/ts.c:127
11876 msgid "CAPMT System ID"
11877 msgstr ""
11879 #: modules/demux/ts.c:128
11880 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11881 msgstr ""
11883 #: modules/demux/ts.c:130
11884 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11885 msgstr ""
11887 #: modules/demux/ts.c:131
11888 msgid ""
11889 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11890 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11891 msgstr ""
11893 #: modules/demux/ts.c:135
11894 msgid "Filename of dump"
11895 msgstr ""
11897 #: modules/demux/ts.c:136
11898 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11899 msgstr ""
11901 #: modules/demux/ts.c:138
11902 msgid "Append"
11903 msgstr ""
11905 #: modules/demux/ts.c:140
11906 msgid ""
11907 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11908 "be overwritten."
11909 msgstr ""
11911 #: modules/demux/ts.c:143
11912 msgid "Dump buffer size"
11913 msgstr ""
11915 #: modules/demux/ts.c:145
11916 msgid ""
11917 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11918 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11919 msgstr ""
11921 #: modules/demux/ts.c:149
11922 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11923 msgstr ""
11925 #: modules/demux/ts.c:179 modules/gui/macosx/controls.m:1099
11926 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
11927 #, fuzzy
11928 msgid "Teletext"
11929 msgstr "Video kodeks"
11931 #: modules/demux/ts.c:180
11932 #, fuzzy
11933 msgid "Teletext subtitles"
11934 msgstr "Video kodeks"
11936 #: modules/demux/ts.c:181
11937 #, fuzzy
11938 msgid "Teletext: additional information"
11939 msgstr "Video kodeks"
11941 #: modules/demux/ts.c:182
11942 #, fuzzy
11943 msgid "Teletext: program schedule"
11944 msgstr "Video kodeks"
11946 #: modules/demux/ts.c:183
11947 #, fuzzy
11948 msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
11949 msgstr "Video kodeks"
11951 #: modules/demux/ts.c:3426
11952 #, fuzzy
11953 msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
11954 msgstr "Video kodeks"
11956 #: modules/demux/ts.c:3680 modules/demux/ts.c:3722
11957 #, fuzzy
11958 msgid "clean effects"
11959 msgstr "Video kodeks"
11961 #: modules/demux/ts.c:3684 modules/demux/ts.c:3726
11962 msgid "hearing impaired"
11963 msgstr ""
11965 #: modules/demux/ts.c:3688 modules/demux/ts.c:3730
11966 msgid "visual impaired commentary"
11967 msgstr ""
11969 #: modules/demux/tta.c:45
11970 msgid "TTA demuxer"
11971 msgstr ""
11973 #: modules/demux/ty.c:59
11974 msgid "TY"
11975 msgstr ""
11977 #: modules/demux/ty.c:60
11978 msgid "TY Stream audio/video demux"
11979 msgstr ""
11981 #: modules/demux/ty.c:771
11982 msgid "Closed captions 1"
11983 msgstr ""
11985 #: modules/demux/ty.c:772
11986 msgid "Closed captions 2"
11987 msgstr ""
11989 #: modules/demux/ty.c:773
11990 msgid "Closed captions 3"
11991 msgstr ""
11993 #: modules/demux/ty.c:774
11994 msgid "Closed captions 4"
11995 msgstr ""
11997 #: modules/demux/vc1.c:44
11998 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11999 msgstr ""
12001 #: modules/demux/vc1.c:50
12002 msgid "VC1 video demuxer"
12003 msgstr ""
12005 #: modules/demux/vobsub.c:53
12006 #, fuzzy
12007 msgid "Vobsub subtitles parser"
12008 msgstr "Video kodeks"
12010 #: modules/demux/voc.c:46
12011 msgid "VOC demuxer"
12012 msgstr ""
12014 #: modules/demux/wav.c:45
12015 msgid "WAV demuxer"
12016 msgstr ""
12018 #: modules/demux/xa.c:45
12019 msgid "XA demuxer"
12020 msgstr ""
12022 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
12023 msgid "Use DVD Menus"
12024 msgstr ""
12026 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
12027 msgid "BeOS standard API interface"
12028 msgstr ""
12030 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
12031 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
12032 msgstr ""
12034 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:166
12035 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
12036 #: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
12037 #: modules/gui/macosx/open.m:1137
12038 msgid "Open"
12039 msgstr ""
12041 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
12042 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:183
12043 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
12044 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
12045 #, fuzzy
12046 msgid "Preferences"
12047 msgstr "VLC voorkeure"
12049 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
12050 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:543
12051 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
12052 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
12053 msgid "Messages"
12054 msgstr ""
12056 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
12057 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
12058 #: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
12059 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
12060 #, fuzzy
12061 msgid "Open File"
12062 msgstr "Filters"
12064 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
12065 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
12066 msgid "Open Disc"
12067 msgstr ""
12069 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
12070 #, fuzzy
12071 msgid "Open Subtitles"
12072 msgstr "Video kodeks"
12074 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
12075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
12076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87
12077 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
12078 msgid "About"
12079 msgstr ""
12081 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
12082 msgid "Prev Title"
12083 msgstr ""
12085 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
12086 msgid "Next Title"
12087 msgstr ""
12089 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
12090 msgid "Go to Title"
12091 msgstr ""
12093 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
12094 msgid "Go to Chapter"
12095 msgstr ""
12097 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
12098 msgid "Speed"
12099 msgstr ""
12101 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:641
12102 msgid "Window"
12103 msgstr ""
12105 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
12106 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12107 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12108 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
12109 #: modules/gui/macosx/interaction.m:134 modules/gui/macosx/interaction.m:135
12110 #: modules/gui/macosx/interaction.m:175 modules/gui/macosx/intf.m:2241
12111 #: modules/gui/macosx/open.m:304 modules/gui/macosx/output.m:138
12112 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
12113 #: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:600
12114 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12115 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148 modules/gui/macosx/wizard.m:1155
12116 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
12117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
12118 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
12119 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
12120 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
12121 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
12122 msgid "OK"
12123 msgstr ""
12125 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
12126 msgid "VLC media player: Open Media Files"
12127 msgstr ""
12129 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
12130 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
12131 msgstr ""
12133 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
12134 msgid "Drop files to play"
12135 msgstr ""
12137 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
12138 #, fuzzy
12139 msgid "playlist"
12140 msgstr "Filters"
12142 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
12143 msgid "Close"
12144 msgstr ""
12146 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
12147 #: modules/gui/macosx/intf.m:570
12148 msgid "Edit"
12149 msgstr ""
12151 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:575
12152 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12153 #, fuzzy
12154 msgid "Select All"
12155 msgstr "Video kodeks"
12157 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
12158 #, fuzzy
12159 msgid "Select None"
12160 msgstr "Video kodeks"
12162 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
12163 msgid "Sort Reverse"
12164 msgstr ""
12166 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
12167 msgid "Sort by Name"
12168 msgstr ""
12170 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
12171 msgid "Sort by Path"
12172 msgstr ""
12174 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
12175 msgid "Randomize"
12176 msgstr ""
12178 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
12179 msgid "Remove"
12180 msgstr ""
12182 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
12183 msgid "Remove All"
12184 msgstr ""
12186 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
12187 #, fuzzy
12188 msgid "View"
12189 msgstr "Video"
12191 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
12192 msgid "Path"
12193 msgstr ""
12195 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
12196 #: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
12197 msgid "Name"
12198 msgstr ""
12200 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
12201 msgid "Apply"
12202 msgstr ""
12204 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
12205 #: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
12206 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
12207 #, fuzzy
12208 msgid "Save"
12209 msgstr "Video kodeks"
12211 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
12212 msgid "Defaults"
12213 msgstr ""
12215 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
12216 msgid "Show Interface"
12217 msgstr ""
12219 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
12220 msgid "50%"
12221 msgstr ""
12223 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
12224 msgid "100%"
12225 msgstr ""
12227 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
12228 msgid "200%"
12229 msgstr ""
12231 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
12232 msgid "Vertical Sync"
12233 msgstr ""
12235 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
12236 msgid "Correct Aspect Ratio"
12237 msgstr ""
12239 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
12240 msgid "Stay On Top"
12241 msgstr ""
12243 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
12244 msgid "Take Screen Shot"
12245 msgstr ""
12247 #: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:79
12248 msgid "Framebuffer device"
12249 msgstr ""
12251 #: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:81
12252 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
12253 msgstr ""
12255 #: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:92
12256 #, fuzzy
12257 msgid "Video aspect ratio"
12258 msgstr "Video verstellings"
12260 #: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:94
12261 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
12262 msgstr ""
12264 #: modules/gui/fbosd.c:111
12265 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
12266 msgstr ""
12268 #: modules/gui/fbosd.c:113
12269 msgid "Transparency of the image"
12270 msgstr ""
12272 #: modules/gui/fbosd.c:114
12273 msgid ""
12274 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
12275 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
12276 msgstr ""
12278 #: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
12279 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
12280 msgid "Text"
12281 msgstr ""
12283 #: modules/gui/fbosd.c:119
12284 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
12285 msgstr ""
12287 #: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:58
12288 #: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
12289 msgid "X coordinate"
12290 msgstr ""
12292 #: modules/gui/fbosd.c:122
12293 msgid "X coordinate of the rendered image"
12294 msgstr ""
12296 #: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:60
12297 #: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
12298 msgid "Y coordinate"
12299 msgstr ""
12301 #: modules/gui/fbosd.c:125
12302 msgid "Y coordinate of the rendered image"
12303 msgstr ""
12305 #: modules/gui/fbosd.c:129
12306 msgid ""
12307 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
12308 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
12309 "g. 6=top-right)."
12310 msgstr ""
12312 #: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:90
12313 #: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:117
12314 #: modules/video_filter/rss.c:146
12315 msgid "Opacity"
12316 msgstr ""
12318 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:118
12319 msgid ""
12320 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
12321 "totally opaque. "
12322 msgstr ""
12324 #: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:120
12325 #: modules/video_filter/rss.c:150
12326 msgid "Font size, pixels"
12327 msgstr ""
12329 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:121
12330 #: modules/video_filter/rss.c:151
12331 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
12332 msgstr ""
12334 #: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:125
12335 #: modules/video_filter/rss.c:155
12336 msgid ""
12337 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
12338 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
12339 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
12340 "(red + green), #FFFFFF = white"
12341 msgstr ""
12343 #: modules/gui/fbosd.c:147
12344 msgid "Clear overlay framebuffer"
12345 msgstr ""
12347 #: modules/gui/fbosd.c:148
12348 msgid ""
12349 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
12350 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
12351 "the cache."
12352 msgstr ""
12354 #: modules/gui/fbosd.c:152
12355 msgid "Render text or image"
12356 msgstr ""
12358 #: modules/gui/fbosd.c:153
12359 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
12360 msgstr ""
12362 #: modules/gui/fbosd.c:156
12363 msgid "Display on overlay framebuffer"
12364 msgstr ""
12366 #: modules/gui/fbosd.c:157
12367 msgid ""
12368 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
12369 msgstr ""
12371 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
12372 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
12373 #: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
12374 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
12375 #: modules/video_filter/rss.c:203
12376 msgid "Font"
12377 msgstr ""
12379 #: modules/gui/fbosd.c:212
12380 msgid "Commands"
12381 msgstr ""
12383 #: modules/gui/fbosd.c:217
12384 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
12385 msgstr ""
12387 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:548
12388 msgid "About VLC media player"
12389 msgstr ""
12391 #: modules/gui/macosx/about.m:90
12392 #, c-format
12393 msgid "Compiled by %s"
12394 msgstr ""
12396 #: modules/gui/macosx/about.m:98
12397 msgid "VLC was brought to you by:"
12398 msgstr ""
12400 #: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:171
12401 #: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
12402 msgid "License"
12403 msgstr ""
12405 #: modules/gui/macosx/about.m:184
12406 msgid "VLC media player Help"
12407 msgstr ""
12409 #: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:541
12410 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/pda/pda.c:283
12411 msgid "Index"
12412 msgstr ""
12414 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
12415 msgid "Bookmarks"
12416 msgstr ""
12418 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
12419 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
12420 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
12421 msgid "Add"
12422 msgstr ""
12424 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
12425 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
12426 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
12427 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
12428 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
12429 #, fuzzy
12430 msgid "Clear"
12431 msgstr "Filters"
12433 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
12434 #: modules/video_filter/extract.c:76
12435 msgid "Extract"
12436 msgstr ""
12438 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
12439 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
12440 msgid "Time"
12441 msgstr ""
12443 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
12444 msgid "Untitled"
12445 msgstr ""
12447 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
12448 msgid "No input"
12449 msgstr ""
12451 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
12452 msgid ""
12453 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12454 msgstr ""
12456 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
12457 msgid "Input has changed"
12458 msgstr ""
12460 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
12461 msgid ""
12462 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
12463 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
12464 msgstr ""
12466 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:266 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
12467 msgid "Invalid selection"
12468 msgstr ""
12470 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:268
12471 msgid "Two bookmarks have to be selected."
12472 msgstr ""
12474 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:274
12475 msgid "No input found"
12476 msgstr ""
12478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:276
12479 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
12480 msgstr ""
12482 #: modules/gui/macosx/controls.m:82 modules/gui/macosx/controls.m:1037
12483 msgid "Jump To Time"
12484 msgstr ""
12486 #: modules/gui/macosx/controls.m:85
12487 msgid "sec."
12488 msgstr ""
12490 #: modules/gui/macosx/controls.m:86
12491 msgid "Jump to time"
12492 msgstr ""
12494 #: modules/gui/macosx/controls.m:227
12495 msgid "Random On"
12496 msgstr ""
12498 #: modules/gui/macosx/controls.m:232
12499 msgid "Random Off"
12500 msgstr ""
12502 #: modules/gui/macosx/controls.m:289 modules/gui/macosx/controls.m:349
12503 #: modules/gui/macosx/controls.m:1021 modules/gui/macosx/intf.m:585
12504 msgid "Repeat One"
12505 msgstr ""
12507 #: modules/gui/macosx/controls.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:378
12508 #: modules/gui/macosx/controls.m:1028 modules/gui/macosx/intf.m:586
12509 msgid "Repeat All"
12510 msgstr ""
12512 #: modules/gui/macosx/controls.m:321 modules/gui/macosx/controls.m:354
12513 #: modules/gui/macosx/controls.m:383
12514 msgid "Repeat Off"
12515 msgstr ""
12517 #: modules/gui/macosx/controls.m:478 modules/gui/macosx/controls.m:1051
12518 #: modules/gui/macosx/intf.m:611
12519 msgid "Half Size"
12520 msgstr ""
12522 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1052
12523 #: modules/gui/macosx/controls.m:1097 modules/gui/macosx/intf.m:612
12524 msgid "Normal Size"
12525 msgstr ""
12527 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1053
12528 #: modules/gui/macosx/intf.m:613
12529 msgid "Double Size"
12530 msgstr ""
12532 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1057
12533 #: modules/gui/macosx/controls.m:1068 modules/gui/macosx/intf.m:616
12534 msgid "Float on Top"
12535 msgstr ""
12537 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1054
12538 #: modules/gui/macosx/intf.m:614
12539 msgid "Fit to Screen"
12540 msgstr ""
12542 #: modules/gui/macosx/controls.m:798 modules/gui/macosx/intf.m:562
12543 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:544
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Open File..."
12546 msgstr "Filters"
12548 #: modules/gui/macosx/controls.m:1035 modules/gui/macosx/intf.m:587
12549 msgid "Step Forward"
12550 msgstr ""
12552 #: modules/gui/macosx/controls.m:1036 modules/gui/macosx/intf.m:588
12553 msgid "Step Backward"
12554 msgstr ""
12556 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:532
12557 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12558 msgid "Rewind"
12559 msgstr ""
12561 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:535
12562 msgid "Fast Forward"
12563 msgstr ""
12565 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
12566 msgid "2 Pass"
12567 msgstr ""
12569 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:155
12570 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12571 msgstr ""
12573 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
12574 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12575 msgstr ""
12577 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
12578 msgid "Preamp"
12579 msgstr ""
12581 #: modules/gui/macosx/extended.m:67
12582 msgid "Extended controls"
12583 msgstr ""
12585 #: modules/gui/macosx/extended.m:68
12586 msgid "Shows more information about the available video filters."
12587 msgstr ""
12589 #: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
12590 msgid "Wave"
12591 msgstr ""
12593 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
12594 msgid "Ripple"
12595 msgstr ""
12597 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
12598 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
12599 msgid "Psychedelic"
12600 msgstr ""
12602 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
12603 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
12604 msgid "Gradient"
12605 msgstr ""
12607 #: modules/gui/macosx/extended.m:73
12608 #, fuzzy
12609 msgid "General editing filters"
12610 msgstr "Algemene video verstellings"
12612 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12613 #, fuzzy
12614 msgid "Distortion filters"
12615 msgstr "Filters"
12617 #: modules/gui/macosx/extended.m:75
12618 msgid "Blur"
12619 msgstr ""
12621 #: modules/gui/macosx/extended.m:76
12622 msgid "Adds motion blurring to the image"
12623 msgstr ""
12625 #: modules/gui/macosx/extended.m:78
12626 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12627 msgstr ""
12629 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12630 msgid "Image cropping"
12631 msgstr ""
12633 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12634 msgid "Crops a defined part of the image"
12635 msgstr ""
12637 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
12638 msgid "Invert colors"
12639 msgstr ""
12641 #: modules/gui/macosx/extended.m:83
12642 msgid "Inverts the colors of the image"
12643 msgstr ""
12645 #: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
12646 msgid "Transformation"
12647 msgstr ""
12649 #: modules/gui/macosx/extended.m:85
12650 msgid "Rotates or flips the image"
12651 msgstr ""
12653 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12654 msgid "Interactive Zoom"
12655 msgstr ""
12657 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12658 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12659 msgstr ""
12661 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12662 msgid "Volume normalization"
12663 msgstr ""
12665 #: modules/gui/macosx/extended.m:89
12666 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12667 msgstr ""
12669 #: modules/gui/macosx/extended.m:91
12670 msgid "Headphone virtualization"
12671 msgstr ""
12673 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12674 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12675 msgstr ""
12677 #: modules/gui/macosx/extended.m:94
12678 msgid "Maximum level"
12679 msgstr ""
12681 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12682 msgid "Restore Defaults"
12683 msgstr ""
12685 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
12686 msgid "Opaqueness"
12687 msgstr ""
12689 #: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
12690 msgid "Adjust Image"
12691 msgstr ""
12693 #: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
12694 #, fuzzy
12695 msgid "Video Filter"
12696 msgstr "Video kodeks"
12698 #: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Audio Filter"
12701 msgstr "Video kodeks"
12703 #: modules/gui/macosx/extended.m:518
12704 #, fuzzy
12705 msgid "About the video filters"
12706 msgstr "Filters"
12708 #: modules/gui/macosx/extended.m:527
12709 msgid ""
12710 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12711 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12712 "subsections of Video/Filters.\n"
12713 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12714 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12715 msgstr ""
12717 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
12718 msgid "(no item is being played)"
12719 msgstr ""
12721 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12722 msgid "Login:"
12723 msgstr ""
12725 #: modules/gui/macosx/interaction.m:132
12726 msgid "Password:"
12727 msgstr ""
12729 #: modules/gui/macosx/interaction.m:214 modules/gui/macosx/interaction.m:280
12730 #, c-format
12731 msgid "Remaining time: %i seconds"
12732 msgstr ""
12734 #: modules/gui/macosx/interaction.m:393
12735 msgid "Errors and Warnings"
12736 msgstr ""
12738 #: modules/gui/macosx/interaction.m:394
12739 msgid "Clean up"
12740 msgstr ""
12742 #: modules/gui/macosx/interaction.m:395
12743 #, fuzzy
12744 msgid "Show Details"
12745 msgstr "Filters"
12747 #: modules/gui/macosx/intf.m:333
12748 msgid "VLC's last release for your OS is the 0.9 series."
12749 msgstr ""
12751 #: modules/gui/macosx/intf.m:335
12752 msgid ""
12753 "VLC's last release for your OS is VLC 0.8.6i, which is prone to known "
12754 "security issues."
12755 msgstr ""
12757 #: modules/gui/macosx/intf.m:337
12758 msgid ""
12759 "VLC's last release for your OS is VLC 0.7.2, which is highly out of date and "
12760 "prone to known security issues. We recommend you to update your Mac to a "
12761 "modern version of Mac OS X."
12762 msgstr ""
12764 #: modules/gui/macosx/intf.m:339
12765 msgid "Your version of Mac OS X is no longer supported"
12766 msgstr ""
12768 #: modules/gui/macosx/intf.m:343
12769 msgid ""
12770 "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
12771 "\n"
12772 "%@"
12773 msgstr ""
12775 #: modules/gui/macosx/intf.m:544
12776 #, fuzzy
12777 msgid "Open CrashLog..."
12778 msgstr "Filters"
12780 #: modules/gui/macosx/intf.m:545
12781 #, fuzzy
12782 msgid "Save this Log..."
12783 msgstr "Video kodeks"
12785 #: modules/gui/macosx/intf.m:550
12786 msgid "Check for Update..."
12787 msgstr ""
12789 #: modules/gui/macosx/intf.m:551
12790 #, fuzzy
12791 msgid "Preferences..."
12792 msgstr "VLC voorkeure"
12794 #: modules/gui/macosx/intf.m:554
12795 msgid "Services"
12796 msgstr ""
12798 #: modules/gui/macosx/intf.m:555
12799 msgid "Hide VLC"
12800 msgstr ""
12802 #: modules/gui/macosx/intf.m:556
12803 msgid "Hide Others"
12804 msgstr ""
12806 #: modules/gui/macosx/intf.m:557
12807 #, fuzzy
12808 msgid "Show All"
12809 msgstr "Filters"
12811 #: modules/gui/macosx/intf.m:558
12812 msgid "Quit VLC"
12813 msgstr ""
12815 #: modules/gui/macosx/intf.m:560
12816 #, fuzzy
12817 msgid "1:File"
12818 msgstr "Filters"
12820 #: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/qt4/menus.cpp:302
12821 #, fuzzy
12822 msgid "Advanced Open File..."
12823 msgstr "Filters"
12825 #: modules/gui/macosx/intf.m:563
12826 #, fuzzy
12827 msgid "Open Disc..."
12828 msgstr "Filters"
12830 #: modules/gui/macosx/intf.m:564
12831 #, fuzzy
12832 msgid "Open Network..."
12833 msgstr "Filters"
12835 #: modules/gui/macosx/intf.m:565
12836 #, fuzzy
12837 msgid "Open Capture Device..."
12838 msgstr "Filters"
12840 #: modules/gui/macosx/intf.m:566
12841 msgid "Open Recent"
12842 msgstr ""
12844 #: modules/gui/macosx/intf.m:567 modules/gui/macosx/intf.m:2658
12845 #, fuzzy
12846 msgid "Clear Menu"
12847 msgstr "Filters"
12849 #: modules/gui/macosx/intf.m:568
12850 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12851 msgstr ""
12853 #: modules/gui/macosx/intf.m:571
12854 msgid "Cut"
12855 msgstr ""
12857 #: modules/gui/macosx/intf.m:572
12858 msgid "Copy"
12859 msgstr ""
12861 #: modules/gui/macosx/intf.m:573
12862 msgid "Paste"
12863 msgstr ""
12865 #: modules/gui/macosx/intf.m:577
12866 msgid "Playback"
12867 msgstr ""
12869 #: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12870 msgid "Increase Volume"
12871 msgstr ""
12873 #: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/qt4/menus.cpp:500
12874 msgid "Decrease Volume"
12875 msgstr ""
12877 #: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:625
12878 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/macosx/vout.m:205
12879 #, fuzzy
12880 msgid "Fullscreen Video Device"
12881 msgstr "Video kodeks"
12883 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:632
12884 #: modules/video_filter/postproc.c:188
12885 msgid "Post processing"
12886 msgstr ""
12888 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12889 msgid "Transparent"
12890 msgstr ""
12892 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12893 msgid "Minimize Window"
12894 msgstr ""
12896 #: modules/gui/macosx/intf.m:643
12897 msgid "Close Window"
12898 msgstr ""
12900 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12901 msgid "Controller..."
12902 msgstr ""
12904 #: modules/gui/macosx/intf.m:645
12905 msgid "Equalizer..."
12906 msgstr ""
12908 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Extended Controls..."
12911 msgstr "Video verstellings"
12913 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12914 msgid "Bookmarks..."
12915 msgstr ""
12917 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12918 #, fuzzy
12919 msgid "Playlist..."
12920 msgstr "Filters"
12922 #: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/playlist.m:447
12923 msgid "Media Information..."
12924 msgstr ""
12926 #: modules/gui/macosx/intf.m:650
12927 msgid "Messages..."
12928 msgstr ""
12930 #: modules/gui/macosx/intf.m:651
12931 msgid "Errors and Warnings..."
12932 msgstr ""
12934 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12935 msgid "Bring All to Front"
12936 msgstr ""
12938 #: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:55
12939 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
12940 msgid "Help"
12941 msgstr ""
12943 #: modules/gui/macosx/intf.m:656
12944 msgid "VLC media player Help..."
12945 msgstr ""
12947 #: modules/gui/macosx/intf.m:657
12948 msgid "ReadMe / FAQ..."
12949 msgstr ""
12951 #: modules/gui/macosx/intf.m:659
12952 msgid "Online Documentation..."
12953 msgstr ""
12955 #: modules/gui/macosx/intf.m:660
12956 msgid "VideoLAN Website..."
12957 msgstr ""
12959 #: modules/gui/macosx/intf.m:661
12960 msgid "Make a donation..."
12961 msgstr ""
12963 #: modules/gui/macosx/intf.m:662
12964 #, fuzzy
12965 msgid "Online Forum..."
12966 msgstr "Filters"
12968 #: modules/gui/macosx/intf.m:676
12969 msgid "Volume Up"
12970 msgstr ""
12972 #: modules/gui/macosx/intf.m:677
12973 msgid "Volume Down"
12974 msgstr ""
12976 #: modules/gui/macosx/intf.m:683
12977 msgid "Send"
12978 msgstr ""
12980 #: modules/gui/macosx/intf.m:684
12981 #, fuzzy
12982 msgid "Don't Send"
12983 msgstr "Video kodeks"
12985 #: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:686
12986 msgid "VLC crashed previously"
12987 msgstr ""
12989 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12990 msgid ""
12991 "Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
12992 "\n"
12993 "If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
12994 "along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
12995 "URL of a network stream, ..."
12996 msgstr ""
12998 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12999 msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
13000 msgstr ""
13002 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
13003 msgid ""
13004 "Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
13005 "information."
13006 msgstr ""
13008 #: modules/gui/macosx/intf.m:1716
13009 #, c-format
13010 msgid "Volume: %d%%"
13011 msgstr ""
13013 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13014 msgid "Update check failed"
13015 msgstr ""
13017 #: modules/gui/macosx/intf.m:2132
13018 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
13019 msgstr ""
13021 #: modules/gui/macosx/intf.m:2239
13022 msgid "Crash Report successfully sent"
13023 msgstr ""
13025 #: modules/gui/macosx/intf.m:2240
13026 msgid "Thanks for your report!"
13027 msgstr ""
13029 #: modules/gui/macosx/intf.m:2248
13030 msgid "Error when sending the Crash Report"
13031 msgstr ""
13033 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13034 msgid "No CrashLog found"
13035 msgstr ""
13037 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339 modules/gui/macosx/prefs.m:207
13038 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:618
13039 msgid "Continue"
13040 msgstr ""
13042 #: modules/gui/macosx/intf.m:2339
13043 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
13044 msgstr ""
13046 #: modules/gui/macosx/intf.m:2366
13047 #, fuzzy
13048 msgid "Remove old preferences?"
13049 msgstr "VLC voorkeure"
13051 #: modules/gui/macosx/intf.m:2367
13052 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
13053 msgstr ""
13055 #: modules/gui/macosx/intf.m:2368
13056 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
13057 msgstr ""
13059 #: modules/gui/macosx/intf.m:2503
13060 #, c-format
13061 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
13062 msgstr ""
13064 #: modules/gui/macosx/macosx.m:52
13065 #, fuzzy
13066 msgid "Video device"
13067 msgstr "Video kodeks"
13069 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
13070 msgid ""
13071 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
13072 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
13073 "menu."
13074 msgstr ""
13076 #: modules/gui/macosx/macosx.m:58
13077 msgid ""
13078 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
13079 "is fully transparent."
13080 msgstr ""
13082 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
13083 msgid "Stretch video to fill window"
13084 msgstr ""
13086 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
13087 msgid ""
13088 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
13089 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
13090 msgstr ""
13092 #: modules/gui/macosx/macosx.m:66
13093 msgid "Black screens in fullscreen"
13094 msgstr ""
13096 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
13097 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
13098 msgstr ""
13100 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
13101 msgid "Use as Desktop Background"
13102 msgstr ""
13104 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
13105 msgid ""
13106 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
13107 "with in this mode."
13108 msgstr ""
13110 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
13111 msgid "Show Fullscreen controller"
13112 msgstr ""
13114 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
13115 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
13116 msgstr ""
13118 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
13119 msgid "Auto-playback of new items"
13120 msgstr ""
13122 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
13123 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
13124 msgstr ""
13126 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
13127 msgid "Keep Recent Items"
13128 msgstr ""
13130 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
13131 msgid ""
13132 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
13133 "disabled here."
13134 msgstr ""
13136 #: modules/gui/macosx/macosx.m:86
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Keep current Equalizer settings"
13139 msgstr "Algemene video verstellings"
13141 #: modules/gui/macosx/macosx.m:87
13142 msgid ""
13143 "By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
13144 "feature can be disabled here."
13145 msgstr ""
13147 #: modules/gui/macosx/macosx.m:91
13148 msgid "Mac OS X interface"
13149 msgstr ""
13151 #: modules/gui/macosx/open.m:49
13152 #, fuzzy
13153 msgid "No device connected"
13154 msgstr "Video kodeks"
13156 #: modules/gui/macosx/open.m:50
13157 msgid ""
13158 "VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
13159 "\n"
13160 "Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
13161 "installed and try again."
13162 msgstr ""
13164 #: modules/gui/macosx/open.m:163
13165 msgid "Open Source"
13166 msgstr ""
13168 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/wince/open.cpp:132
13169 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
13170 msgstr ""
13172 #: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:406
13173 #: modules/gui/macosx/open.m:445
13174 msgid "Capture"
13175 msgstr ""
13177 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:180
13178 #: modules/gui/macosx/open.m:292 modules/gui/macosx/output.m:145
13179 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
13180 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
13181 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
13182 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
13183 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
13184 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
13185 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
13186 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
13187 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
13188 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
13189 msgid "Browse..."
13190 msgstr ""
13192 #: modules/gui/macosx/open.m:175
13193 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
13194 msgstr ""
13196 #: modules/gui/macosx/open.m:177
13197 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
13198 msgid "Device name"
13199 msgstr ""
13201 #: modules/gui/macosx/open.m:181
13202 msgid "No DVD menus"
13203 msgstr ""
13205 #: modules/gui/macosx/open.m:183
13206 msgid "VIDEO_TS folder"
13207 msgstr ""
13209 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:696
13210 msgid "DVD"
13211 msgstr ""
13213 #: modules/gui/macosx/open.m:189
13214 msgid "IP Address"
13215 msgstr ""
13217 #: modules/gui/macosx/open.m:192
13218 msgid ""
13219 "To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, MMS, FTP, etc.), just enter the "
13220 "URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, press the "
13221 "button below."
13222 msgstr ""
13224 #: modules/gui/macosx/open.m:193
13225 msgid ""
13226 "If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
13227 "given by the stream provider. In unicast mode, VLC use your machine's IP "
13228 "automatically.\n"
13229 "\n"
13230 "To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
13231 "sheet."
13232 msgstr ""
13234 #: modules/gui/macosx/open.m:196
13235 msgid "Open RTP/UDP Stream"
13236 msgstr ""
13238 #: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/macosx/open.m:804
13239 #: modules/gui/macosx/open.m:861
13240 msgid "UDP/RTP"
13241 msgstr ""
13243 #: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:816
13244 #: modules/gui/macosx/open.m:873
13245 msgid "UDP/RTP Multicast"
13246 msgstr ""
13248 #: modules/gui/macosx/open.m:210
13249 #, fuzzy
13250 msgid "Screen Capture Input"
13251 msgstr "Video kodeks"
13253 #: modules/gui/macosx/open.m:211
13254 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
13255 msgstr ""
13257 #: modules/gui/macosx/open.m:212
13258 msgid "Frames per Second:"
13259 msgstr ""
13261 #: modules/gui/macosx/open.m:213
13262 msgid "Subscreen left:"
13263 msgstr ""
13265 #: modules/gui/macosx/open.m:214
13266 msgid "Subscreen top:"
13267 msgstr ""
13269 #: modules/gui/macosx/open.m:215
13270 msgid "Subscreen width:"
13271 msgstr ""
13273 #: modules/gui/macosx/open.m:216
13274 msgid "Subscreen height:"
13275 msgstr ""
13277 #: modules/gui/macosx/open.m:217
13278 #, fuzzy
13279 msgid "Current channel:"
13280 msgstr "Video kodeks"
13282 #: modules/gui/macosx/open.m:218
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Previous Channel"
13285 msgstr "Video kodeks"
13287 #: modules/gui/macosx/open.m:219
13288 #, fuzzy
13289 msgid "Next Channel"
13290 msgstr "Video kodeks"
13292 #: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:1071
13293 msgid "Retrieving Channel Info..."
13294 msgstr ""
13296 #: modules/gui/macosx/open.m:221
13297 msgid "EyeTV is not launched"
13298 msgstr ""
13300 #: modules/gui/macosx/open.m:222
13301 msgid ""
13302 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
13303 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
13304 msgstr ""
13306 #: modules/gui/macosx/open.m:223
13307 msgid "Launch EyeTV now"
13308 msgstr ""
13310 #: modules/gui/macosx/open.m:224
13311 msgid "Download Plugin"
13312 msgstr ""
13314 #: modules/gui/macosx/open.m:290
13315 #, fuzzy
13316 msgid "Load subtitles file:"
13317 msgstr "Video kodeks"
13319 #: modules/gui/macosx/open.m:291 modules/gui/macosx/output.m:137
13320 #, fuzzy
13321 msgid "Settings..."
13322 msgstr "Video verstellings"
13324 #: modules/gui/macosx/open.m:293
13325 msgid "Override parametters"
13326 msgstr ""
13328 #: modules/gui/macosx/open.m:294 modules/stream_out/bridge.c:51
13329 #: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
13330 msgid "Delay"
13331 msgstr ""
13333 #: modules/gui/macosx/open.m:296
13334 msgid "FPS"
13335 msgstr ""
13337 #: modules/gui/macosx/open.m:298
13338 #, fuzzy
13339 msgid "Subtitles encoding"
13340 msgstr "Video kodeks"
13342 #: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
13343 msgid "Font size"
13344 msgstr ""
13346 #: modules/gui/macosx/open.m:302
13347 #, fuzzy
13348 msgid "Subtitles alignment"
13349 msgstr "Video kodeks"
13351 #: modules/gui/macosx/open.m:305
13352 msgid "Font Properties"
13353 msgstr ""
13355 #: modules/gui/macosx/open.m:306
13356 #, fuzzy
13357 msgid "Subtitle File"
13358 msgstr "Video kodeks"
13360 #: modules/gui/macosx/open.m:583
13361 msgid "VIDEO_TS directory"
13362 msgstr ""
13364 #: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:683
13365 #: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:699
13366 msgid "No %@s found"
13367 msgstr ""
13369 #: modules/gui/macosx/open.m:735
13370 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
13371 msgstr ""
13373 #: modules/gui/macosx/open.m:974
13374 msgid "iSight Capture Input"
13375 msgstr ""
13377 #: modules/gui/macosx/open.m:975
13378 msgid ""
13379 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
13380 "\n"
13381 "No settings are available in this version, so you will be provided a "
13382 "640px*480px raw video stream.\n"
13383 "\n"
13384 "Live Audio input is not supported."
13385 msgstr ""
13387 #: modules/gui/macosx/open.m:1077
13388 #, fuzzy
13389 msgid "Composite input"
13390 msgstr "Video verstellings"
13392 #: modules/gui/macosx/open.m:1080
13393 #, fuzzy
13394 msgid "S-Video input"
13395 msgstr "Video verstellings"
13397 #: modules/gui/macosx/output.m:136
13398 msgid "Streaming/Saving:"
13399 msgstr ""
13401 #: modules/gui/macosx/output.m:140
13402 msgid "Streaming and Transcoding Options"
13403 msgstr ""
13405 #: modules/gui/macosx/output.m:141
13406 msgid "Display the stream locally"
13407 msgstr ""
13409 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
13410 #: modules/gui/macosx/output.m:391
13411 msgid "Stream"
13412 msgstr ""
13414 #: modules/gui/macosx/output.m:144
13415 msgid "Dump raw input"
13416 msgstr ""
13418 #: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
13419 msgid "Address"
13420 msgstr ""
13422 #: modules/gui/macosx/output.m:155
13423 msgid "Encapsulation Method"
13424 msgstr ""
13426 #: modules/gui/macosx/output.m:159
13427 msgid "Transcoding options"
13428 msgstr ""
13430 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
13431 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384
13432 msgid "Bitrate (kb/s)"
13433 msgstr ""
13435 #: modules/gui/macosx/output.m:166
13436 msgid "Scale"
13437 msgstr ""
13439 #: modules/gui/macosx/output.m:180
13440 msgid "Stream Announcing"
13441 msgstr ""
13443 #: modules/gui/macosx/output.m:181
13444 msgid "SAP announce"
13445 msgstr ""
13447 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
13448 msgid "RTSP announce"
13449 msgstr ""
13451 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
13452 msgid "HTTP announce"
13453 msgstr ""
13455 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
13456 msgid "Export SDP as file"
13457 msgstr ""
13459 #: modules/gui/macosx/output.m:186
13460 msgid "Channel Name"
13461 msgstr ""
13463 #: modules/gui/macosx/output.m:187
13464 msgid "SDP URL"
13465 msgstr ""
13467 #: modules/gui/macosx/output.m:525
13468 #, fuzzy
13469 msgid "Save File"
13470 msgstr "Video kodeks"
13472 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/wizard.m:350
13473 #: modules/gui/wince/playlist.cpp:686 modules/mux/asf.c:54
13474 msgid "Author"
13475 msgstr ""
13477 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
13478 #, fuzzy
13479 msgid "Save Playlist..."
13480 msgstr "Filters"
13482 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
13483 msgid "Expand Node"
13484 msgstr ""
13486 #: modules/gui/macosx/playlist.m:448
13487 msgid "Download Cover Art"
13488 msgstr ""
13490 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Fetch Meta Data"
13493 msgstr "Video verstellings"
13495 #: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
13496 msgid "Reveal in Finder"
13497 msgstr ""
13499 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
13500 msgid "Sort Node by Name"
13501 msgstr ""
13503 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
13504 msgid "Sort Node by Author"
13505 msgstr ""
13507 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
13508 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1502
13509 msgid "No items in the playlist"
13510 msgstr ""
13512 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
13513 #, fuzzy
13514 msgid "Search in Playlist"
13515 msgstr "Filters"
13517 #: modules/gui/macosx/playlist.m:460
13518 msgid "Add Folder to Playlist"
13519 msgstr ""
13521 #: modules/gui/macosx/playlist.m:462
13522 #, fuzzy
13523 msgid "File Format:"
13524 msgstr "Filters"
13526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:463
13527 msgid "Extended M3U"
13528 msgstr ""
13530 #: modules/gui/macosx/playlist.m:464
13531 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
13532 msgstr ""
13534 #: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1495
13535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13536 #, c-format
13537 msgid "%i items"
13538 msgstr ""
13540 #: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1506
13541 msgid "1 item"
13542 msgstr ""
13544 #: modules/gui/macosx/playlist.m:715
13545 #, fuzzy
13546 msgid "Save Playlist"
13547 msgstr "Filters"
13549 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211 modules/gui/ncurses.c:1765
13550 msgid "Meta-information"
13551 msgstr ""
13553 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1460
13554 msgid "New Node"
13555 msgstr ""
13557 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1461
13558 msgid "Please enter a name for the new node."
13559 msgstr ""
13561 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1472
13562 #, fuzzy
13563 msgid "Empty Folder"
13564 msgstr "Filters"
13566 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
13567 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
13568 msgid "Media Information"
13569 msgstr ""
13571 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
13572 #, fuzzy
13573 msgid "Location"
13574 msgstr "Oudio"
13576 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
13577 #, fuzzy
13578 msgid "Save Metadata"
13579 msgstr "Video verstellings"
13581 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:79 modules/gui/wince/playlist.cpp:686
13582 #: modules/visualization/visual/visual.c:116
13583 msgid "General"
13584 msgstr "Algemeen"
13586 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
13587 #, fuzzy
13588 msgid "Codec Details"
13589 msgstr "Filters"
13591 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
13592 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
13593 msgid "Read at media"
13594 msgstr ""
13596 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
13597 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
13598 msgid "Input bitrate"
13599 msgstr ""
13601 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
13602 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
13603 msgid "Demuxed"
13604 msgstr ""
13606 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
13607 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
13608 msgid "Stream bitrate"
13609 msgstr ""
13611 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
13612 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
13613 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:547
13614 msgid "Decoded blocks"
13615 msgstr ""
13617 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
13618 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
13619 #, fuzzy
13620 msgid "Displayed frames"
13621 msgstr "Video verstellings"
13623 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
13624 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
13625 msgid "Lost frames"
13626 msgstr ""
13628 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
13629 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
13630 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:609
13631 #: modules/video_filter/deinterlace.c:142
13632 msgid "Streaming"
13633 msgstr ""
13635 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
13636 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
13637 msgid "Sent packets"
13638 msgstr ""
13640 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
13641 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:542
13642 msgid "Sent bytes"
13643 msgstr ""
13645 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
13646 msgid "Send rate"
13647 msgstr ""
13649 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
13650 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:549
13651 msgid "Played buffers"
13652 msgstr ""
13654 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
13655 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:551
13656 msgid "Lost buffers"
13657 msgstr ""
13659 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425
13660 msgid "Error while saving meta"
13661 msgstr ""
13663 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:426
13664 msgid "VLC was unable to save the meta data."
13665 msgstr ""
13667 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:451
13668 msgid "Information"
13669 msgstr ""
13671 #: modules/gui/macosx/prefs.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
13672 msgid "Reset All"
13673 msgstr ""
13675 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
13676 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
13677 msgid "Basic"
13678 msgstr ""
13680 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617
13681 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:309
13682 #, fuzzy
13683 msgid "Reset Preferences"
13684 msgstr "VLC voorkeure"
13686 #: modules/gui/macosx/prefs.m:209 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
13687 msgid ""
13688 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
13689 "Are you sure you want to continue?"
13690 msgstr ""
13692 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13693 #, fuzzy
13694 msgid "Select a directory"
13695 msgstr "Video kodeks"
13697 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1184
13698 #, fuzzy
13699 msgid "Select a file"
13700 msgstr "Video kodeks"
13702 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1185
13703 #, fuzzy
13704 msgid "Select"
13705 msgstr "Video kodeks"
13707 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:90
13708 #, fuzzy
13709 msgid "Not Set"
13710 msgstr "Video kodeks"
13712 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
13713 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:453
13714 #, fuzzy
13715 msgid "Interface Settings"
13716 msgstr "Algemene video verstellings"
13718 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
13719 #, fuzzy
13720 msgid "General Audio Settings"
13721 msgstr "Algemene video verstellings"
13723 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
13724 #, fuzzy
13725 msgid "General Video Settings"
13726 msgstr "Algemene video verstellings"
13728 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13729 #, fuzzy
13730 msgid "Subtitles & OSD"
13731 msgstr "Video kodeks"
13733 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
13734 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:526
13735 #, fuzzy
13736 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
13737 msgstr "Video kodeks"
13739 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13740 #, fuzzy
13741 msgid "Input & Codecs"
13742 msgstr "Algemene video verstellings"
13744 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:190
13745 #, fuzzy
13746 msgid "Input & Codec settings"
13747 msgstr "Algemene video verstellings"
13749 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
13750 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
13751 #, fuzzy
13752 msgid "Effects"
13753 msgstr "Video kodeks"
13755 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
13756 #, fuzzy
13757 msgid "Enable Audio"
13758 msgstr "Algemeen"
13760 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
13761 #, fuzzy
13762 msgid "General Audio"
13763 msgstr "Algemeen"
13765 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
13766 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
13767 msgid "Headphone surround effect"
13768 msgstr ""
13770 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Preferred Audio language"
13773 msgstr "Video kodeks"
13775 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
13776 msgid "Enable Last.fm submissions"
13777 msgstr ""
13779 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
13780 msgid "User name"
13781 msgstr ""
13783 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
13784 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
13785 #, fuzzy
13786 msgid "Visualization"
13787 msgstr "Filters"
13789 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
13790 msgid "Default Volume"
13791 msgstr ""
13793 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
13794 msgid "Change"
13795 msgstr ""
13797 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
13798 msgid "Change Hotkey"
13799 msgstr ""
13801 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
13802 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
13803 msgstr ""
13805 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
13806 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
13807 msgid "Action"
13808 msgstr ""
13810 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
13811 msgid "Shortcut"
13812 msgstr ""
13814 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
13815 msgid "Repair AVI Files"
13816 msgstr ""
13818 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
13819 #, fuzzy
13820 msgid "Default Caching Level"
13821 msgstr "Video kodeks"
13823 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
13824 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
13825 msgid "Caching"
13826 msgstr ""
13828 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
13829 msgid ""
13830 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
13831 "access module."
13832 msgstr ""
13834 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
13835 msgid "HTTP Proxy"
13836 msgstr ""
13838 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
13839 msgid "Password for HTTP Proxy"
13840 msgstr ""
13842 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
13843 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
13844 msgid "Codecs / Muxers"
13845 msgstr ""
13847 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
13848 msgid "Post-Processing Quality"
13849 msgstr ""
13851 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
13852 msgid "Default Server Port"
13853 msgstr ""
13855 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
13856 msgid "Album art download policy"
13857 msgstr ""
13859 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
13860 msgid "Add controls to the video window"
13861 msgstr ""
13863 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
13864 msgid "Show Fullscreen Controller"
13865 msgstr ""
13867 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
13868 #, fuzzy
13869 msgid "Privacy / Network Interaction"
13870 msgstr "Algemene video verstellings"
13872 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
13873 msgid "Default Encoding"
13874 msgstr ""
13876 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
13877 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Display Settings"
13880 msgstr "Video verstellings"
13882 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268 modules/gui/macosx/wizard.m:346
13883 #: modules/gui/macosx/wizard.m:414
13884 msgid "Choose..."
13885 msgstr ""
13887 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
13888 msgid "Font Color"
13889 msgstr ""
13891 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Font Size"
13894 msgstr "Video kodeks"
13896 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
13897 #, fuzzy
13898 msgid "Subtitle Languages"
13899 msgstr "Video kodeks"
13901 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Preferred Subtitle Language"
13904 msgstr "Video kodeks"
13906 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
13907 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
13908 msgid "Enable OSD"
13909 msgstr ""
13911 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
13912 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
13913 msgstr ""
13915 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
13916 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Display"
13919 msgstr "Video verstellings"
13921 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
13922 msgid "Enable Video"
13923 msgstr ""
13925 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
13926 #, fuzzy
13927 msgid "Output module"
13928 msgstr "Filters"
13930 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
13931 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
13932 #, fuzzy
13933 msgid "Video snapshots"
13934 msgstr "Video verstellings"
13936 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288 modules/meta_engine/folder.c:55
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Folder"
13939 msgstr "Filters"
13941 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
13942 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
13943 msgid "Format"
13944 msgstr ""
13946 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
13947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
13948 msgid "Prefix"
13949 msgstr ""
13951 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
13952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
13953 msgid "Sequential numbering"
13954 msgstr ""
13956 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:550
13957 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1109
13958 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:403
13959 msgid "Custom"
13960 msgstr ""
13962 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13963 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
13964 msgid "Lowest latency"
13965 msgstr ""
13967 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13968 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
13969 msgid "Low latency"
13970 msgstr ""
13972 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:506
13973 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
13974 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
13975 #: modules/misc/win32text.c:80
13976 msgid "Normal"
13977 msgstr ""
13979 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13980 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
13981 msgid "High latency"
13982 msgstr ""
13984 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:507
13985 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
13986 msgid "Higher latency"
13987 msgstr ""
13989 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:721
13990 #, fuzzy
13991 msgid "Interface Settings not saved"
13992 msgstr "Algemene video verstellings"
13994 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:722 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:794
13995 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:827 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:891
13996 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:919 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944
13997 #, c-format
13998 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
13999 msgstr ""
14001 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:793
14002 #, fuzzy
14003 msgid "Audio Settings not saved"
14004 msgstr "Algemene video verstellings"
14006 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:826
14007 #, fuzzy
14008 msgid "Video Settings not saved"
14009 msgstr "Video verstellings"
14011 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
14012 msgid "Input Settings not saved"
14013 msgstr ""
14015 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918
14016 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
14017 msgstr ""
14019 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
14020 msgid "Hotkeys not saved"
14021 msgstr ""
14023 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1042
14024 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
14025 msgstr ""
14027 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1044
14028 msgid "Choose"
14029 msgstr ""
14031 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1127
14032 msgid ""
14033 "Press new keys for\n"
14034 "\"%@\""
14035 msgstr ""
14037 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1201
14038 msgid "Invalid combination"
14039 msgstr ""
14041 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1202
14042 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
14043 msgstr ""
14045 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
14046 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
14047 msgstr ""
14049 #: modules/gui/macosx/update.m:63
14050 msgid "Check for Updates"
14051 msgstr ""
14053 #: modules/gui/macosx/update.m:64
14054 msgid "Download now"
14055 msgstr ""
14057 #: modules/gui/macosx/update.m:66
14058 msgid "Automatically check for updates"
14059 msgstr ""
14061 #: modules/gui/macosx/update.m:101
14062 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
14063 msgstr ""
14065 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14066 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
14067 msgstr ""
14069 #: modules/gui/macosx/update.m:102
14070 msgid "No"
14071 msgstr ""
14073 #: modules/gui/macosx/update.m:184
14074 msgid "This version of VLC is the latest available."
14075 msgstr ""
14077 #: modules/gui/macosx/update.m:191
14078 msgid "This version of VLC is outdated."
14079 msgstr ""
14081 #: modules/gui/macosx/update.m:193
14082 #, c-format
14083 msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
14084 msgstr ""
14086 #: modules/gui/macosx/vlm.m:98
14087 #, fuzzy
14088 msgid "Video On Demand"
14089 msgstr "Video kodeks"
14091 #: modules/gui/macosx/vlm.m:102 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
14092 msgid "Schedule"
14093 msgstr ""
14095 #: modules/gui/macosx/vlm.m:106 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14096 msgid "Broadcast"
14097 msgstr ""
14099 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
14100 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14101 msgstr ""
14103 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
14104 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
14105 msgstr ""
14107 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
14108 msgid ""
14109 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
14110 "RAW)"
14111 msgstr ""
14113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
14114 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14115 msgstr ""
14117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
14118 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14119 msgstr ""
14121 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133
14122 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14123 msgstr ""
14125 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137
14126 msgid ""
14127 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
14128 "MPEG TS)"
14129 msgstr ""
14131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
14132 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
14133 msgstr ""
14135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
14136 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14137 msgstr ""
14139 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
14140 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
14141 msgstr ""
14143 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153
14144 msgid ""
14145 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
14146 "ASF and OGG)"
14147 msgstr ""
14149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
14150 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
14151 msgstr ""
14153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
14154 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
14155 msgstr ""
14157 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180
14158 msgid ""
14159 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
14160 "ASF, OGG and RAW)"
14161 msgstr ""
14163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184
14164 msgid ""
14165 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14166 msgstr ""
14168 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188
14169 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
14170 msgstr ""
14172 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191
14173 msgid ""
14174 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
14175 msgstr ""
14177 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195
14178 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
14179 msgstr ""
14181 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198
14182 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
14183 msgstr ""
14185 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202
14186 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
14187 msgstr ""
14189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
14190 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
14191 msgstr ""
14193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234
14194 msgid "MPEG Program Stream"
14195 msgstr ""
14197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236
14198 msgid "MPEG Transport Stream"
14199 msgstr ""
14201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238
14202 msgid "MPEG 1 Format"
14203 msgstr ""
14205 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
14206 msgid ""
14207 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14208 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14209 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14210 "at http://yourip:8080 by default."
14211 msgstr ""
14213 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
14214 msgid ""
14215 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
14216 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
14217 "generally the most compatible"
14218 msgstr ""
14220 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
14221 msgid ""
14222 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
14223 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
14224 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
14225 "at mms://yourip:8080 by default."
14226 msgstr ""
14228 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
14229 msgid ""
14230 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
14231 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
14232 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
14233 "encapsulated in HTTP)."
14234 msgstr ""
14236 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
14237 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
14238 msgstr ""
14240 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
14241 msgid "Use this to stream to a single computer."
14242 msgstr ""
14244 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
14245 msgid ""
14246 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
14247 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
14248 "address beginning with 239.255."
14249 msgstr ""
14251 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
14252 msgid ""
14253 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14254 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14255 "but it won't work over the Internet."
14256 msgstr ""
14258 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
14259 msgid ""
14260 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
14261 "stream"
14262 msgstr ""
14264 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
14265 msgid ""
14266 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
14267 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
14268 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
14269 msgstr ""
14271 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
14272 msgid "Back"
14273 msgstr ""
14275 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
14276 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1274
14277 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
14278 msgstr ""
14280 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
14281 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
14282 msgstr ""
14284 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
14285 #: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
14286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
14287 msgid "More Info"
14288 msgstr ""
14290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
14291 msgid ""
14292 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
14293 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
14294 "access to more features."
14295 msgstr ""
14297 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
14298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680
14299 msgid "Stream to network"
14300 msgstr ""
14302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1688
14303 msgid "Transcode/Save to file"
14304 msgstr ""
14306 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
14307 msgid "Choose input"
14308 msgstr ""
14310 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
14311 msgid "Choose here your input stream."
14312 msgstr ""
14314 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
14315 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1722
14316 #, fuzzy
14317 msgid "Select a stream"
14318 msgstr "Video kodeks"
14320 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
14321 #, fuzzy
14322 msgid "Existing playlist item"
14323 msgstr "Filters"
14325 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
14326 msgid "Partial Extract"
14327 msgstr ""
14329 #: modules/gui/macosx/wizard.m:355
14330 msgid ""
14331 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
14332 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
14333 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
14334 msgstr ""
14336 #: modules/gui/macosx/wizard.m:359
14337 msgid "From"
14338 msgstr ""
14340 #: modules/gui/macosx/wizard.m:360
14341 msgid "To"
14342 msgstr ""
14344 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364
14345 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
14346 msgstr ""
14348 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
14349 #: modules/stream_out/rtp.c:71
14350 msgid "Destination"
14351 msgstr ""
14353 #: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
14354 msgid "Streaming method"
14355 msgstr ""
14357 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
14358 msgid "Address of the computer to stream to."
14359 msgstr ""
14361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:370
14362 msgid "UDP Unicast"
14363 msgstr ""
14365 #: modules/gui/macosx/wizard.m:371
14366 msgid "UDP Multicast"
14367 msgstr ""
14369 #: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
14370 #: modules/stream_out/transcode.c:162
14371 msgid "Transcode"
14372 msgstr ""
14374 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377
14375 msgid ""
14376 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
14377 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
14378 msgstr ""
14380 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
14381 msgid "Transcode audio"
14382 msgstr ""
14384 #: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
14385 msgid "Transcode video"
14386 msgstr ""
14388 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1824
14389 msgid ""
14390 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
14391 "stream."
14392 msgstr ""
14394 #: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1841
14395 msgid ""
14396 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
14397 "stream."
14398 msgstr ""
14400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
14401 msgid "Encapsulation format"
14402 msgstr ""
14404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:393
14405 msgid ""
14406 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
14407 "previously chosen settings all formats won't be available."
14408 msgstr ""
14410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:398
14411 msgid "Additional streaming options"
14412 msgstr ""
14414 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399
14415 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
14416 msgstr ""
14418 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
14419 msgid "Time-To-Live (TTL)"
14420 msgstr ""
14422 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
14423 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1880
14424 msgid "SAP Announce"
14425 msgstr ""
14427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
14428 #: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1893
14429 msgid "Local playback"
14430 msgstr ""
14432 #: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
14433 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
14434 msgstr ""
14436 #: modules/gui/macosx/wizard.m:410
14437 msgid "Additional transcode options"
14438 msgstr ""
14440 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411
14441 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
14442 msgstr ""
14444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
14445 #, fuzzy
14446 msgid "Select the file to save to"
14447 msgstr "Video kodeks"
14449 #: modules/gui/macosx/wizard.m:417
14450 msgid ""
14451 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
14452 "the receiving user as they become part of the image."
14453 msgstr ""
14455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
14456 msgid ""
14457 "This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
14458 "transcoding."
14459 msgstr ""
14461 #: modules/gui/macosx/wizard.m:426
14462 msgid "Summary"
14463 msgstr ""
14465 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
14466 msgid "Encap. format"
14467 msgstr ""
14469 #: modules/gui/macosx/wizard.m:431
14470 msgid "Input stream"
14471 msgstr ""
14473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437
14474 #, fuzzy
14475 msgid "Save file to"
14476 msgstr "Video kodeks"
14478 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Include subtitles"
14481 msgstr "Video kodeks"
14483 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599
14484 msgid "No input selected"
14485 msgstr ""
14487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:601
14488 msgid ""
14489 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
14490 "\n"
14491 "Choose one before going to the next page."
14492 msgstr ""
14494 #: modules/gui/macosx/wizard.m:663
14495 msgid "No valid destination"
14496 msgstr ""
14498 #: modules/gui/macosx/wizard.m:665
14499 msgid ""
14500 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
14501 "Multicast-IP.\n"
14502 "\n"
14503 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
14504 "and the help texts in this window."
14505 msgstr ""
14507 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1064
14508 msgid ""
14509 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
14510 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
14511 "\n"
14512 "Correct your selection and try again."
14513 msgstr ""
14515 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1091
14516 #, fuzzy
14517 msgid "Select the directory to save to"
14518 msgstr "Video kodeks"
14520 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147
14521 msgid "No folder selected"
14522 msgstr ""
14524 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1149
14525 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
14526 msgstr ""
14528 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1151
14529 msgid ""
14530 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
14531 "location."
14532 msgstr ""
14534 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1154
14535 msgid "No file selected"
14536 msgstr ""
14538 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1156
14539 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
14540 msgstr ""
14542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1158
14543 msgid ""
14544 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
14545 msgstr ""
14547 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1363
14548 msgid "Finish"
14549 msgstr ""
14551 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1376 modules/gui/macosx/wizard.m:1405
14552 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1435
14553 msgid "yes"
14554 msgstr ""
14556 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1388
14557 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1407
14558 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
14559 msgid "no"
14560 msgstr ""
14562 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1384
14563 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
14564 msgstr ""
14566 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1394 modules/gui/macosx/wizard.m:1412
14567 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
14568 msgstr ""
14570 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1682
14571 msgid "This allows to stream on a network."
14572 msgstr ""
14574 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1690
14575 msgid ""
14576 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
14577 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
14578 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
14579 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
14580 msgstr ""
14582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1819
14583 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
14584 msgstr ""
14586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1836
14587 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
14588 msgstr ""
14590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
14591 msgid ""
14592 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
14593 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
14594 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
14595 "leave this setting to 1."
14596 msgstr ""
14598 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1882
14599 msgid ""
14600 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
14601 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
14602 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
14603 "extra interface.\n"
14604 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
14605 "name will be used."
14606 msgstr ""
14608 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1895
14609 msgid ""
14610 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
14611 "streamed.\n"
14612 "\n"
14613 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
14614 "streaming."
14615 msgstr ""
14617 #: modules/gui/maemo/maemo.c:65
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Maemo hildon interface"
14620 msgstr "Filters"
14622 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
14623 msgid "Minimal Mac OS X interface"
14624 msgstr ""
14626 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
14627 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
14628 msgstr ""
14630 #: modules/gui/ncurses.c:118
14631 msgid "Filebrowser starting point"
14632 msgstr ""
14634 #: modules/gui/ncurses.c:120
14635 msgid ""
14636 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
14637 "show you initially."
14638 msgstr ""
14640 #: modules/gui/ncurses.c:125
14641 msgid "Ncurses interface"
14642 msgstr ""
14644 #: modules/gui/ncurses.c:1507
14645 msgid "[Repeat] "
14646 msgstr ""
14648 #: modules/gui/ncurses.c:1508
14649 msgid "[Random] "
14650 msgstr ""
14652 #: modules/gui/ncurses.c:1509
14653 msgid "[Loop]"
14654 msgstr ""
14656 #: modules/gui/ncurses.c:1521
14657 #, c-format
14658 msgid " Source   : %s"
14659 msgstr ""
14661 #: modules/gui/ncurses.c:1528
14662 #, c-format
14663 msgid " State    : Playing %s"
14664 msgstr ""
14666 #: modules/gui/ncurses.c:1532
14667 #, c-format
14668 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
14669 msgstr ""
14671 #: modules/gui/ncurses.c:1536
14672 #, c-format
14673 msgid " State    : Paused %s"
14674 msgstr ""
14676 #: modules/gui/ncurses.c:1550
14677 #, c-format
14678 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
14679 msgstr ""
14681 #: modules/gui/ncurses.c:1554
14682 #, c-format
14683 msgid " Volume   : %i%%"
14684 msgstr ""
14686 #: modules/gui/ncurses.c:1562
14687 #, c-format
14688 msgid " Title    : %d/%d"
14689 msgstr ""
14691 #: modules/gui/ncurses.c:1573
14692 #, c-format
14693 msgid " Chapter  : %d/%d"
14694 msgstr ""
14696 #: modules/gui/ncurses.c:1585
14697 #, c-format
14698 msgid " Source: <no current item> %s"
14699 msgstr ""
14701 #: modules/gui/ncurses.c:1587
14702 msgid " [ h for help ]"
14703 msgstr ""
14705 #: modules/gui/ncurses.c:1609
14706 msgid " Help "
14707 msgstr ""
14709 #: modules/gui/ncurses.c:1613
14710 #, fuzzy
14711 msgid "[Display]"
14712 msgstr "Video verstellings"
14714 #: modules/gui/ncurses.c:1616
14715 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
14716 msgstr ""
14718 #: modules/gui/ncurses.c:1617
14719 msgid "     i           Show/Hide info box"
14720 msgstr ""
14722 #: modules/gui/ncurses.c:1618
14723 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
14724 msgstr ""
14726 #: modules/gui/ncurses.c:1619
14727 msgid "     L           Show/Hide messages box"
14728 msgstr ""
14730 #: modules/gui/ncurses.c:1620
14731 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
14732 msgstr ""
14734 #: modules/gui/ncurses.c:1621
14735 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
14736 msgstr ""
14738 #: modules/gui/ncurses.c:1622
14739 msgid "     x           Show/Hide objects box"
14740 msgstr ""
14742 #: modules/gui/ncurses.c:1623
14743 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
14744 msgstr ""
14746 #: modules/gui/ncurses.c:1624
14747 msgid "     c           Switch color on/off"
14748 msgstr ""
14750 #: modules/gui/ncurses.c:1625
14751 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
14752 msgstr ""
14754 #: modules/gui/ncurses.c:1630
14755 msgid "[Global]"
14756 msgstr ""
14758 #: modules/gui/ncurses.c:1633
14759 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
14760 msgstr ""
14762 #: modules/gui/ncurses.c:1634
14763 msgid "     s           Stop"
14764 msgstr ""
14766 #: modules/gui/ncurses.c:1635
14767 msgid "     <space>     Pause/Play"
14768 msgstr ""
14770 #: modules/gui/ncurses.c:1636
14771 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
14772 msgstr ""
14774 #: modules/gui/ncurses.c:1637
14775 #, fuzzy
14776 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
14777 msgstr "Filters"
14779 #: modules/gui/ncurses.c:1638
14780 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
14781 msgstr ""
14783 #: modules/gui/ncurses.c:1639
14784 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
14785 msgstr ""
14787 #: modules/gui/ncurses.c:1640
14788 #, c-format
14789 msgid "     <right>     Seek +1%%"
14790 msgstr ""
14792 #: modules/gui/ncurses.c:1641
14793 #, c-format
14794 msgid "     <left>      Seek -1%%"
14795 msgstr ""
14797 #: modules/gui/ncurses.c:1642
14798 msgid "     a           Volume Up"
14799 msgstr ""
14801 #: modules/gui/ncurses.c:1643
14802 msgid "     z           Volume Down"
14803 msgstr ""
14805 #: modules/gui/ncurses.c:1648
14806 #, fuzzy
14807 msgid "[Playlist]"
14808 msgstr "Filters"
14810 #: modules/gui/ncurses.c:1651
14811 msgid "     r           Toggle Random playing"
14812 msgstr ""
14814 #: modules/gui/ncurses.c:1652
14815 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
14816 msgstr ""
14818 #: modules/gui/ncurses.c:1653
14819 msgid "     R           Toggle Repeat item"
14820 msgstr ""
14822 #: modules/gui/ncurses.c:1654
14823 msgid "     o           Order Playlist by title"
14824 msgstr ""
14826 #: modules/gui/ncurses.c:1655
14827 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
14828 msgstr ""
14830 #: modules/gui/ncurses.c:1656
14831 msgid "     g           Go to the current playing item"
14832 msgstr ""
14834 #: modules/gui/ncurses.c:1657
14835 msgid "     /           Look for an item"
14836 msgstr ""
14838 #: modules/gui/ncurses.c:1658
14839 msgid "     A           Add an entry"
14840 msgstr ""
14842 #: modules/gui/ncurses.c:1659
14843 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
14844 msgstr ""
14846 #: modules/gui/ncurses.c:1660
14847 msgid "     <backspace> Delete an entry"
14848 msgstr ""
14850 #: modules/gui/ncurses.c:1661
14851 msgid "     e           Eject (if stopped)"
14852 msgstr ""
14854 #: modules/gui/ncurses.c:1666
14855 #, fuzzy
14856 msgid "[Filebrowser]"
14857 msgstr "Filters"
14859 #: modules/gui/ncurses.c:1669
14860 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
14861 msgstr ""
14863 #: modules/gui/ncurses.c:1670
14864 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
14865 msgstr ""
14867 #: modules/gui/ncurses.c:1671
14868 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
14869 msgstr ""
14871 #: modules/gui/ncurses.c:1676
14872 msgid "[Boxes]"
14873 msgstr ""
14875 #: modules/gui/ncurses.c:1679
14876 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
14877 msgstr ""
14879 #: modules/gui/ncurses.c:1680
14880 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
14881 msgstr ""
14883 #: modules/gui/ncurses.c:1685
14884 #, fuzzy
14885 msgid "[Player]"
14886 msgstr "Filters"
14888 #: modules/gui/ncurses.c:1688
14889 #, c-format
14890 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
14891 msgstr ""
14893 #: modules/gui/ncurses.c:1693
14894 msgid "[Miscellaneous]"
14895 msgstr ""
14897 #: modules/gui/ncurses.c:1696
14898 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
14899 msgstr ""
14901 #: modules/gui/ncurses.c:1717
14902 #, fuzzy
14903 msgid " Information "
14904 msgstr "Algemene video verstellings"
14906 #: modules/gui/ncurses.c:1729
14907 #, c-format
14908 msgid "  [%s]"
14909 msgstr ""
14911 #: modules/gui/ncurses.c:1736
14912 #, c-format
14913 msgid "      %s: %s"
14914 msgstr ""
14916 #: modules/gui/ncurses.c:1743 modules/gui/ncurses.c:1831
14917 msgid "No item currently playing"
14918 msgstr ""
14920 #: modules/gui/ncurses.c:1856
14921 msgid " Logs "
14922 msgstr ""
14924 #: modules/gui/ncurses.c:1901
14925 msgid " Browse "
14926 msgstr ""
14928 #: modules/gui/ncurses.c:1956
14929 msgid " Objects "
14930 msgstr ""
14932 #: modules/gui/ncurses.c:1970
14933 #, fuzzy
14934 msgid " Stats "
14935 msgstr "Video kodeks"
14937 #: modules/gui/ncurses.c:2059
14938 #, c-format
14939 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
14940 msgstr ""
14942 #: modules/gui/ncurses.c:2092
14943 msgid " Playlist (All, one level) "
14944 msgstr ""
14946 #: modules/gui/ncurses.c:2095
14947 msgid " Playlist (By category) "
14948 msgstr ""
14950 #: modules/gui/ncurses.c:2098
14951 msgid " Playlist (Manually added) "
14952 msgstr ""
14954 #: modules/gui/ncurses.c:2190 modules/gui/ncurses.c:2194
14955 #, c-format
14956 msgid "Find: %s"
14957 msgstr ""
14959 #: modules/gui/ncurses.c:2203
14960 #, fuzzy, c-format
14961 msgid "Open: %s"
14962 msgstr "Filters"
14964 #: modules/gui/pda/pda.c:62
14965 msgid "Autoplay selected file"
14966 msgstr ""
14968 #: modules/gui/pda/pda.c:63
14969 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
14970 msgstr ""
14972 #: modules/gui/pda/pda.c:70
14973 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
14974 msgstr ""
14976 #: modules/gui/pda/pda.c:215 modules/gui/pda/pda.c:270
14977 msgid "Filename"
14978 msgstr ""
14980 #: modules/gui/pda/pda.c:221
14981 msgid "Permissions"
14982 msgstr ""
14984 #: modules/gui/pda/pda.c:227
14985 msgid "Size"
14986 msgstr ""
14988 #: modules/gui/pda/pda.c:233
14989 msgid "Owner"
14990 msgstr ""
14992 #: modules/gui/pda/pda.c:239
14993 msgid "Group"
14994 msgstr ""
14996 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
14997 msgid "Forward"
14998 msgstr ""
15000 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
15001 msgid "00:00:00"
15002 msgstr ""
15004 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
15005 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
15006 #, fuzzy
15007 msgid "Add to Playlist"
15008 msgstr "Filters"
15010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
15011 msgid "MRL:"
15012 msgstr ""
15014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421
15015 msgid "Port:"
15016 msgstr ""
15018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
15019 msgid "Address:"
15020 msgstr ""
15022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
15023 msgid "unicast"
15024 msgstr ""
15026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
15027 msgid "multicast"
15028 msgstr ""
15030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
15031 msgid "Network: "
15032 msgstr ""
15034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
15035 msgid "udp"
15036 msgstr ""
15038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
15039 msgid "udp6"
15040 msgstr ""
15042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
15043 msgid "rtp"
15044 msgstr ""
15046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
15047 msgid "rtp4"
15048 msgstr ""
15050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
15051 msgid "ftp"
15052 msgstr ""
15054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
15055 msgid "http"
15056 msgstr ""
15058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
15059 msgid "sout"
15060 msgstr ""
15062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
15063 msgid "mms"
15064 msgstr ""
15066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
15067 msgid "Protocol:"
15068 msgstr ""
15070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
15071 msgid "Transcode:"
15072 msgstr ""
15074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
15075 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
15076 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
15077 #, fuzzy
15078 msgid "enable"
15079 msgstr "Algemeen"
15081 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
15082 #, fuzzy
15083 msgid "Video:"
15084 msgstr "Video"
15086 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
15087 #, fuzzy
15088 msgid "Audio:"
15089 msgstr "Oudio"
15091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
15092 msgid "Channel:"
15093 msgstr ""
15095 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
15096 msgid "Norm:"
15097 msgstr ""
15099 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
15100 msgid "Size:"
15101 msgstr ""
15103 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
15104 msgid "Frequency:"
15105 msgstr ""
15107 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
15108 msgid "Samplerate:"
15109 msgstr ""
15111 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
15112 msgid "Quality:"
15113 msgstr ""
15115 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
15116 msgid "Tuner:"
15117 msgstr ""
15119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
15120 msgid "Sound:"
15121 msgstr ""
15123 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
15124 msgid "MJPEG:"
15125 msgstr ""
15127 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
15128 msgid "Decimation:"
15129 msgstr ""
15131 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
15132 msgid "pal"
15133 msgstr ""
15135 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
15136 msgid "ntsc"
15137 msgstr ""
15139 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
15140 msgid "secam"
15141 msgstr ""
15143 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
15144 msgid "240x192"
15145 msgstr ""
15147 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
15148 msgid "320x240"
15149 msgstr ""
15151 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
15152 msgid "qsif"
15153 msgstr ""
15155 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
15156 msgid "qcif"
15157 msgstr ""
15159 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
15160 msgid "sif"
15161 msgstr ""
15163 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
15164 msgid "cif"
15165 msgstr ""
15167 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
15168 msgid "vga"
15169 msgstr ""
15171 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
15172 msgid "kHz"
15173 msgstr ""
15175 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
15176 msgid "Hz/s"
15177 msgstr ""
15179 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
15180 msgid "mono"
15181 msgstr ""
15183 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
15184 msgid "stereo"
15185 msgstr ""
15187 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
15188 msgid "Camera"
15189 msgstr ""
15191 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
15192 #, fuzzy
15193 msgid "Video Codec:"
15194 msgstr "Video kodeks"
15196 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
15197 msgid "huffyuv"
15198 msgstr ""
15200 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
15201 msgid "mp1v"
15202 msgstr ""
15204 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
15205 msgid "mp2v"
15206 msgstr ""
15208 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
15209 msgid "mp4v"
15210 msgstr ""
15212 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
15213 msgid "H263"
15214 msgstr ""
15216 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
15217 msgid "WMV1"
15218 msgstr ""
15220 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
15221 msgid "WMV2"
15222 msgstr ""
15224 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
15225 #, fuzzy
15226 msgid "Video Bitrate:"
15227 msgstr "Video kodeks"
15229 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
15230 msgid "Bitrate Tolerance:"
15231 msgstr ""
15233 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
15234 msgid "Keyframe Interval:"
15235 msgstr ""
15237 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
15238 #, fuzzy
15239 msgid "Audio Codec:"
15240 msgstr "Video kodeks"
15242 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
15243 msgid "Deinterlace:"
15244 msgstr ""
15246 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
15247 #, fuzzy
15248 msgid "Access:"
15249 msgstr "Filters"
15251 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
15252 msgid "Muxer:"
15253 msgstr ""
15255 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
15256 msgid "URL:"
15257 msgstr ""
15259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
15260 msgid "Time To Live (TTL):"
15261 msgstr ""
15263 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
15264 msgid "127.0.0.1"
15265 msgstr ""
15267 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
15268 msgid "localhost"
15269 msgstr ""
15271 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
15272 msgid "localhost.localdomain"
15273 msgstr ""
15275 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
15276 msgid "239.0.0.42"
15277 msgstr ""
15279 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
15280 msgid "TS"
15281 msgstr ""
15283 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
15284 msgid "MPEG1"
15285 msgstr ""
15287 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
15288 msgid "AVI"
15289 msgstr ""
15291 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
15292 msgid "OGG"
15293 msgstr ""
15295 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
15296 msgid "MOV"
15297 msgstr ""
15299 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
15300 msgid "ASF"
15301 msgstr ""
15303 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
15304 msgid "kbits/s"
15305 msgstr ""
15307 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
15308 msgid "alaw"
15309 msgstr ""
15311 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
15312 msgid "ulaw"
15313 msgstr ""
15315 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
15316 msgid "mpga"
15317 msgstr ""
15319 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
15320 msgid "mp3"
15321 msgstr ""
15323 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
15324 msgid "a52"
15325 msgstr ""
15327 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
15328 msgid "vorb"
15329 msgstr ""
15331 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
15332 msgid "bits/s"
15333 msgstr ""
15335 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
15336 #, fuzzy
15337 msgid "Audio Bitrate :"
15338 msgstr "Video kodeks"
15340 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
15341 msgid "SAP Announce:"
15342 msgstr ""
15344 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
15345 msgid "SLP Announce:"
15346 msgstr ""
15348 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
15349 msgid "Announce Channel:"
15350 msgstr ""
15352 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
15353 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
15354 msgid "Update"
15355 msgstr ""
15357 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
15358 #, fuzzy
15359 msgid " Clear "
15360 msgstr "Filters"
15362 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
15363 #, fuzzy
15364 msgid " Save "
15365 msgstr "Video kodeks"
15367 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
15368 msgid " Apply "
15369 msgstr ""
15371 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
15372 msgid " Cancel "
15373 msgstr ""
15375 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
15376 #, fuzzy
15377 msgid "Preference"
15378 msgstr "VLC voorkeure"
15380 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
15381 msgid ""
15382 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
15383 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
15384 "org/copyleft/gpl.html)."
15385 msgstr ""
15387 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
15388 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
15389 msgstr ""
15391 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
15392 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
15393 msgstr ""
15395 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
15396 #, c-format
15397 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
15398 msgstr ""
15400 #: modules/gui/qnx/qnx.c:47
15401 msgid "QNX RTOS video and audio output"
15402 msgstr ""
15404 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:323
15405 msgid "Shift+L"
15406 msgstr ""
15408 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
15409 #, fuzzy
15410 msgid "Previous Chapter/Title"
15411 msgstr "Video kodeks"
15413 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
15414 msgid "Menu"
15415 msgstr ""
15417 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
15418 #, fuzzy
15419 msgid "Next Chapter/Title"
15420 msgstr "Video kodeks"
15422 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
15423 #, fuzzy
15424 msgid "Teletext Activation"
15425 msgstr "Video kodeks"
15427 #: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
15428 msgid "Toggle Transparency "
15429 msgstr ""
15431 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
15432 msgid ""
15433 "Play\n"
15434 "If the playlist is empty, open a medium"
15435 msgstr ""
15437 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15438 msgid "Stop playback"
15439 msgstr ""
15441 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
15442 msgid "Open a medium"
15443 msgstr ""
15445 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
15446 #, fuzzy
15447 msgid "Previous media in the playlist"
15448 msgstr "Filters"
15450 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
15451 msgid "Next media in the playlist"
15452 msgstr ""
15454 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15455 msgid "Toggle the video in fullscreen"
15456 msgstr ""
15458 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
15459 msgid "Toggle the video out fullscreen"
15460 msgstr ""
15462 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15463 #, fuzzy
15464 msgid "Show extended settings"
15465 msgstr "Video verstellings"
15467 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15468 #, fuzzy
15469 msgid "Show playlist"
15470 msgstr "Filters"
15472 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
15473 #, fuzzy
15474 msgid "Take a snapshot"
15475 msgstr "Video verstellings"
15477 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
15478 msgid "Loop from point A to point B continuously."
15479 msgstr ""
15481 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15482 msgid "Frame by frame"
15483 msgstr ""
15485 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15486 msgid "Reverse"
15487 msgstr ""
15489 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15490 msgid "Step backward"
15491 msgstr ""
15493 #: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
15494 msgid "Step forward"
15495 msgstr ""
15497 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
15498 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
15499 msgid "Preamp\n"
15500 msgstr ""
15502 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
15503 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
15504 msgid "dB"
15505 msgstr ""
15507 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1115
15508 msgid "Enable spatializer"
15509 msgstr ""
15511 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1256
15512 #, fuzzy
15513 msgid "Audio/Video"
15514 msgstr "Video kodeks"
15516 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1272
15517 msgid "Advance of audio over video:"
15518 msgstr ""
15520 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
15521 msgid ""
15522 "A positive value means that\n"
15523 "the audio is ahead of the video"
15524 msgstr ""
15526 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
15527 #, fuzzy
15528 msgid "Subtitles/Video"
15529 msgstr "Video kodeks"
15531 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1305
15532 msgid "Advance of subtitles over video:"
15533 msgstr ""
15535 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
15536 msgid ""
15537 "A positive value means that\n"
15538 "the subtitles are ahead of the video"
15539 msgstr ""
15541 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
15542 #, fuzzy
15543 msgid "Speed of the subtitles:"
15544 msgstr "Video kodeks"
15546 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1366
15547 msgid "Force update of this dialog's values"
15548 msgstr ""
15550 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
15551 msgid "Comments"
15552 msgstr ""
15554 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:336
15555 msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
15556 msgstr ""
15558 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:417
15559 msgid ""
15560 "Information about what your media or stream is made of.\n"
15561 "Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
15562 msgstr ""
15564 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:493
15565 msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
15566 msgstr ""
15568 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
15569 #, fuzzy
15570 msgid "Corrupted"
15571 msgstr "Filters"
15573 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
15574 #, fuzzy
15575 msgid "Discontinuities"
15576 msgstr "Filters"
15578 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:544
15579 #, fuzzy
15580 msgid "Sent bitrate"
15581 msgstr "Video kodeks"
15583 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:241
15584 #, fuzzy
15585 msgid "Current visualization"
15586 msgstr "Filters"
15588 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:281
15589 msgid ""
15590 "Current playback speed.\n"
15591 "Click to adjust"
15592 msgstr ""
15594 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
15595 msgid "Revert to normal play speed"
15596 msgstr ""
15598 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
15599 msgid "Download cover art"
15600 msgstr ""
15602 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:457
15603 msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
15604 msgstr ""
15606 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:50
15607 msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
15608 msgstr ""
15610 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
15611 #, fuzzy
15612 msgid "Select one or multiple files"
15613 msgstr "Video kodeks"
15615 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
15616 msgid "File names:"
15617 msgstr ""
15619 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
15620 #, fuzzy
15621 msgid "Filter:"
15622 msgstr "Filters"
15624 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
15625 #, fuzzy
15626 msgid "Open subtitles file"
15627 msgstr "Video kodeks"
15629 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
15630 #, fuzzy
15631 msgid "Eject the disc"
15632 msgstr "Video kodeks"
15634 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
15635 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
15636 msgid "DVB Type:"
15637 msgstr ""
15639 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
15640 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
15641 msgid "Transponder symbol rate"
15642 msgstr ""
15644 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
15645 msgid "Bandwidth"
15646 msgstr ""
15648 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
15649 #, fuzzy
15650 msgid "Channels:"
15651 msgstr "Video kodeks"
15653 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
15654 #, fuzzy
15655 msgid "Selected ports:"
15656 msgstr "Video kodeks"
15658 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
15659 msgid ".*"
15660 msgstr ""
15662 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
15663 msgid "Input caching:"
15664 msgstr ""
15666 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
15667 msgid "Use VLC pace"
15668 msgstr ""
15670 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
15671 msgid "Auto connnection"
15672 msgstr ""
15674 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
15675 msgid "Radio device name"
15676 msgstr ""
15678 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
15679 #, fuzzy
15680 msgid "Advanced Options"
15681 msgstr "Video verstellings"
15683 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:61
15684 msgid "Double click to get media information"
15685 msgstr ""
15687 #: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
15688 msgid "URI"
15689 msgstr ""
15691 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:128
15692 msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
15693 msgstr ""
15695 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:152
15696 #, fuzzy
15697 msgid "Show the current item"
15698 msgstr "Video kodeks"
15700 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:309
15701 #, fuzzy
15702 msgid "Select File"
15703 msgstr "Video kodeks"
15705 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:341
15706 #, fuzzy
15707 msgid "Select Directory"
15708 msgstr "Video kodeks"
15710 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1139
15711 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
15712 msgstr ""
15714 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
15715 msgid "Hotkey"
15716 msgstr ""
15718 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
15719 msgid "Global"
15720 msgstr ""
15722 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
15723 msgid "Set"
15724 msgstr ""
15726 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
15727 msgid "Unset"
15728 msgstr ""
15730 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1322
15731 msgid "Hotkey for "
15732 msgstr ""
15734 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1325
15735 msgid "Press the new keys for "
15736 msgstr ""
15738 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1350
15739 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
15740 msgstr ""
15742 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1370
15743 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1378
15744 msgid "Key: "
15745 msgstr ""
15747 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
15748 #, fuzzy
15749 msgid "Subtitles && OSD"
15750 msgstr "Video kodeks"
15752 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
15753 #, fuzzy
15754 msgid "Input && Codecs"
15755 msgstr "Algemene video verstellings"
15757 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
15758 #, fuzzy
15759 msgid "Video Settings"
15760 msgstr "Video verstellings"
15762 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
15763 #, fuzzy
15764 msgid "Audio Settings"
15765 msgstr "Algemene video verstellings"
15767 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
15768 #, fuzzy
15769 msgid "Device:"
15770 msgstr "Video kodeks"
15772 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
15773 #, fuzzy
15774 msgid "Input & Codecs Settings"
15775 msgstr "Algemene video verstellings"
15777 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
15778 msgid ""
15779 "If this property is blank, different values\n"
15780 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
15781 "You can define a unique one or configure them \n"
15782 "individually in the advanced preferences."
15783 msgstr ""
15785 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:456
15786 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
15787 msgstr ""
15789 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:555
15790 msgid "Configure Hotkeys"
15791 msgstr ""
15793 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:763
15794 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
15795 #, fuzzy
15796 msgid "Audio Files"
15797 msgstr "Video kodeks"
15799 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:764
15800 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
15801 #, fuzzy
15802 msgid "Video Files"
15803 msgstr "Video kodeks"
15805 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:765
15806 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Playlist Files"
15809 msgstr "Filters"
15811 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:813
15812 msgid "&Apply"
15813 msgstr ""
15815 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:814
15816 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
15817 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
15818 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
15819 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
15820 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
15821 msgid "&Cancel"
15822 msgstr ""
15824 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
15825 msgid "Edit Bookmarks"
15826 msgstr ""
15828 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
15829 #, fuzzy
15830 msgid "Create"
15831 msgstr "Video kodeks"
15833 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
15834 msgid "Create a new bookmark"
15835 msgstr ""
15837 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
15838 #, fuzzy
15839 msgid "Delete the selected item"
15840 msgstr "Video kodeks"
15842 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
15843 msgid "Delete all the bookmarks"
15844 msgstr ""
15846 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
15847 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
15848 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:86 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
15849 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
15850 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
15851 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:109
15852 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:83
15853 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
15854 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
15855 msgid "&Close"
15856 msgstr ""
15858 #: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
15859 msgid "Bytes"
15860 msgstr ""
15862 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
15863 msgid "Errors"
15864 msgstr ""
15866 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
15867 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
15868 #, fuzzy
15869 msgid "&Clear"
15870 msgstr "Filters"
15872 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
15873 msgid "Hide future errors"
15874 msgstr ""
15876 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:42
15877 #, fuzzy
15878 msgid "Adjustments and Effects"
15879 msgstr "Video kodeks"
15881 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
15882 msgid "Graphic Equalizer"
15883 msgstr ""
15885 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:62
15886 #, fuzzy
15887 msgid "Audio Effects"
15888 msgstr "Video kodeks"
15890 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:73
15891 #, fuzzy
15892 msgid "Video Effects"
15893 msgstr "Video kodeks"
15895 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:76
15896 msgid "Synchronization"
15897 msgstr ""
15899 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:81
15900 msgid "v4l2 controls"
15901 msgstr ""
15903 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:43
15904 msgid "Go to Time"
15905 msgstr ""
15907 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
15908 msgid "&Go"
15909 msgstr ""
15911 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
15912 msgid "Go to time"
15913 msgstr ""
15915 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
15916 msgid "VLC media player "
15917 msgstr ""
15919 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
15920 msgid ""
15921 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
15922 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
15923 "VLC uses its internal codecs and works on essentially every popular "
15924 "platform.\n"
15925 "\n"
15926 msgstr ""
15928 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
15929 msgid ""
15930 "This version of VLC was compiled by:\n"
15931 " "
15932 msgstr ""
15934 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122 modules/gui/wince/interface.cpp:510
15935 msgid "Compiler: "
15936 msgstr ""
15938 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
15939 msgid ""
15940 "You are using the Qt4 Interface.\n"
15941 "\n"
15942 msgstr ""
15944 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
15945 msgid "Copyright (C) "
15946 msgstr ""
15948 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
15949 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
15950 msgstr ""
15952 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
15953 msgid ""
15954 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
15955 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
15956 "create the best free software."
15957 msgstr ""
15959 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
15960 msgid "Authors"
15961 msgstr ""
15963 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
15964 msgid "Thanks"
15965 msgstr ""
15967 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:203
15968 msgid "VLC media player updates"
15969 msgstr ""
15971 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:208
15972 msgid "&Recheck version"
15973 msgstr ""
15975 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:215
15976 msgid "Checking for an update..."
15977 msgstr ""
15979 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
15980 msgid ""
15981 "\n"
15982 "Do you want to download it?\n"
15983 msgstr ""
15985 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:267
15986 msgid "Launching an update request..."
15987 msgstr ""
15989 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:273
15990 #, fuzzy
15991 msgid "Select a directory..."
15992 msgstr "Video kodeks"
15994 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
15995 msgid "&Yes"
15996 msgstr ""
15998 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:307
15999 msgid "A new version of VLC("
16000 msgstr ""
16002 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:313
16003 msgid ") is available."
16004 msgstr ""
16006 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:326
16007 msgid "You have the latest version of VLC media player."
16008 msgstr ""
16010 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:330
16011 msgid "An error occurred while checking for updates..."
16012 msgstr ""
16014 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
16015 #, fuzzy
16016 msgid "&General"
16017 msgstr "Algemeen"
16019 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
16020 msgid "&Extra Metadata"
16021 msgstr ""
16023 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
16024 msgid "&Codec Details"
16025 msgstr ""
16027 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
16028 msgid "&Statistics"
16029 msgstr ""
16031 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
16032 msgid "&Save Metadata"
16033 msgstr ""
16035 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Location:"
16038 msgstr "Oudio"
16040 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:105
16041 msgid "Modules tree"
16042 msgstr ""
16044 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:111
16045 #, fuzzy
16046 msgid "C&lear"
16047 msgstr "Filters"
16049 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
16050 msgid "&Save as..."
16051 msgstr ""
16053 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
16054 msgid "Saves all the displayed logs to a file"
16055 msgstr ""
16057 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
16058 msgid "Verbosity Level"
16059 msgstr ""
16061 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:161
16062 msgid "&Update"
16063 msgstr ""
16065 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
16066 #, fuzzy
16067 msgid "Save log file as..."
16068 msgstr "Video kodeks"
16070 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
16071 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
16072 msgstr ""
16074 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
16075 msgid ""
16076 "Cannot write to file %1:\n"
16077 "%2."
16078 msgstr ""
16080 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/menus.cpp:791
16081 #, fuzzy
16082 msgid "Open Media"
16083 msgstr "Filters"
16085 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:100
16086 #, fuzzy
16087 msgid "&File"
16088 msgstr "Filters"
16090 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
16091 msgid "&Disc"
16092 msgstr ""
16094 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
16095 msgid "&Network"
16096 msgstr ""
16098 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
16099 msgid "Capture &Device"
16100 msgstr ""
16102 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119
16103 #, fuzzy
16104 msgid "&Select"
16105 msgstr "Video kodeks"
16107 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:224
16108 msgid "&Enqueue"
16109 msgstr ""
16111 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:125 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:228
16112 #, fuzzy
16113 msgid "&Play"
16114 msgstr "Filters"
16116 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:127 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:218
16117 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:92
16118 msgid "&Stream"
16119 msgstr ""
16121 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:129
16122 msgid "&Convert"
16123 msgstr ""
16125 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
16126 msgid "&Convert / Save"
16127 msgstr ""
16129 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:45
16130 msgid "Plugins and extensions"
16131 msgstr ""
16133 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16134 msgid "Capability"
16135 msgstr ""
16137 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:60
16138 msgid "Score"
16139 msgstr ""
16141 #: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:73
16142 msgid "&Search:"
16143 msgstr ""
16145 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
16146 #, fuzzy
16147 msgid "Deletes the selected item"
16148 msgstr "Video kodeks"
16150 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:61
16151 #, fuzzy
16152 msgid "Show settings"
16153 msgstr "Video verstellings"
16155 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
16156 #, fuzzy
16157 msgid "Simple"
16158 msgstr "Filters"
16160 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
16161 msgid "Switch to simple preferences view"
16162 msgstr ""
16164 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:69
16165 msgid "Switch to full preferences view"
16166 msgstr ""
16168 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
16169 msgid "&Save"
16170 msgstr ""
16172 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:82
16173 msgid "Save and close the dialog"
16174 msgstr ""
16176 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
16177 #, fuzzy
16178 msgid "&Reset Preferences"
16179 msgstr "VLC voorkeure"
16181 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:310
16182 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
16183 msgstr ""
16185 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
16186 msgid "Stream Output"
16187 msgstr ""
16189 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:53
16190 msgid ""
16191 "Stream output string.\n"
16192 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
16193 "but you can change it manually."
16194 msgstr ""
16196 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
16197 msgid "Video On Demand ( VOD )"
16198 msgstr ""
16200 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
16201 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
16202 msgstr ""
16204 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
16205 msgid "Day / Month / Year:"
16206 msgstr ""
16208 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
16209 msgid "Repeat:"
16210 msgstr ""
16212 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
16213 msgid "Repeat delay:"
16214 msgstr ""
16216 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
16217 msgid " days"
16218 msgstr ""
16220 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
16221 msgid "I&mport"
16222 msgstr ""
16224 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
16225 msgid "E&xport"
16226 msgstr ""
16228 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
16229 #, fuzzy
16230 msgid "Save VLM configuration as..."
16231 msgstr "Filters"
16233 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:355
16234 msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
16235 msgstr ""
16237 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:353
16238 #, fuzzy
16239 msgid "Open VLM configuration..."
16240 msgstr "Filters"
16242 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:547
16243 msgid "Broadcast: "
16244 msgstr ""
16246 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:615
16247 msgid "Schedule: "
16248 msgstr ""
16250 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:637
16251 msgid "VOD: "
16252 msgstr ""
16254 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:463
16255 #, fuzzy
16256 msgid "Open Directory"
16257 msgstr "Filters"
16259 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:502
16260 #, fuzzy
16261 msgid "Open playlist..."
16262 msgstr "Filters"
16264 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:513
16265 #, fuzzy
16266 msgid "Save playlist as..."
16267 msgstr "Filters"
16269 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
16270 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
16271 msgstr ""
16273 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
16274 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
16275 msgstr ""
16277 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
16278 #, fuzzy
16279 msgid "HTML playlist (*.html)"
16280 msgstr "Filters"
16282 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:663
16283 #, fuzzy
16284 msgid "Open subtitles..."
16285 msgstr "Video kodeks"
16287 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
16288 #, fuzzy
16289 msgid "Media Files"
16290 msgstr "Video kodeks"
16292 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
16293 #, fuzzy
16294 msgid "Subtitles Files"
16295 msgstr "Video kodeks"
16297 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
16298 #, fuzzy
16299 msgid "All Files"
16300 msgstr "Filters"
16302 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
16303 #, fuzzy
16304 msgid "Privacy and Network Policies"
16305 msgstr "Algemene video verstellings"
16307 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:508
16308 #, fuzzy
16309 msgid "Privacy and Network Warning"
16310 msgstr "Algemene video verstellings"
16312 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
16313 msgid ""
16314 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
16315 "without authorization.</p>\n"
16316 " <p><i>VLC media player</i> can retreive limited information from the "
16317 "Internet in order to get CD covers or to check for available updates.</p>\n"
16318 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
16319 "information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
16320 "<p>Therefore please select from the following options, the default being "
16321 "almost no access to the web.</p>\n"
16322 msgstr ""
16324 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:991
16325 msgid "Control menu for the player"
16326 msgstr ""
16328 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
16329 msgid "Paused"
16330 msgstr ""
16332 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
16333 msgid "&Media"
16334 msgstr ""
16336 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
16337 msgid "P&layback"
16338 msgstr ""
16340 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:928
16341 #, fuzzy
16342 msgid "&Audio"
16343 msgstr "Oudio"
16345 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:283 modules/gui/qt4/menus.cpp:935
16346 #, fuzzy
16347 msgid "&Video"
16348 msgstr "Video"
16350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:285
16351 msgid "&Tools"
16352 msgstr ""
16354 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:395
16355 #, fuzzy
16356 msgid "V&iew"
16357 msgstr "Video"
16359 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
16360 msgid "&Help"
16361 msgstr ""
16363 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:792
16364 #, fuzzy
16365 msgid "&Open File..."
16366 msgstr "Filters"
16368 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:796
16369 msgid "Open &Disc..."
16370 msgstr ""
16372 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
16373 #, fuzzy
16374 msgid "Open &Network Stream..."
16375 msgstr "Filters"
16377 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:310 modules/gui/qt4/menus.cpp:800
16378 msgid "Open &Capture Device..."
16379 msgstr ""
16381 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:315
16382 msgid "Open &Location from clipboard"
16383 msgstr ""
16385 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
16386 msgid "&Recent Media"
16387 msgstr ""
16389 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
16390 msgid "Conve&rt / Save..."
16391 msgstr ""
16393 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:333
16394 msgid "&Streaming..."
16395 msgstr ""
16397 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
16398 msgid "&Quit"
16399 msgstr ""
16401 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
16402 #, fuzzy
16403 msgid "&Effects and Filters"
16404 msgstr "Video kodeks"
16406 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:351
16407 msgid "&Track Synchronization"
16408 msgstr ""
16410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
16411 msgid "Plu&gins and extensions"
16412 msgstr ""
16414 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:374
16415 #, fuzzy
16416 msgid "&Preferences"
16417 msgstr "VLC voorkeure"
16419 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:398
16420 #, fuzzy
16421 msgid "Play&list"
16422 msgstr "Filters"
16424 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:399
16425 msgid "Ctrl+L"
16426 msgstr ""
16428 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:417
16429 #, fuzzy
16430 msgid "Mi&nimal View"
16431 msgstr "Algemene video verstellings"
16433 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:418
16434 msgid "Ctrl+H"
16435 msgstr ""
16437 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:427
16438 #, fuzzy
16439 msgid "&Fullscreen Interface"
16440 msgstr "Video kodeks"
16442 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:435
16443 #, fuzzy
16444 msgid "&Advanced Controls"
16445 msgstr "Filters"
16447 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:444
16448 msgid "Quit after Playback"
16449 msgstr ""
16451 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
16452 msgid "Visualizations selector"
16453 msgstr ""
16455 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
16456 msgid "Customi&ze Interface..."
16457 msgstr ""
16459 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:489
16460 #, fuzzy
16461 msgid "Audio &Track"
16462 msgstr "Video kodeks"
16464 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
16465 #, fuzzy
16466 msgid "Audio &Channels"
16467 msgstr "Video kodeks"
16469 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Audio &Device"
16472 msgstr "Video kodeks"
16474 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
16475 #, fuzzy
16476 msgid "&Visualizations"
16477 msgstr "Filters"
16479 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:538
16480 #, fuzzy
16481 msgid "Video &Track"
16482 msgstr "Video kodeks"
16484 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
16485 #, fuzzy
16486 msgid "&Subtitles Track"
16487 msgstr "Video kodeks"
16489 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
16490 #, fuzzy
16491 msgid "&Fullscreen"
16492 msgstr "Video kodeks"
16494 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
16495 msgid "Always &On Top"
16496 msgstr ""
16498 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
16499 msgid "DirectX Wallpaper"
16500 msgstr ""
16502 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
16503 msgid "Sna&pshot"
16504 msgstr ""
16506 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:558
16507 msgid "&Zoom"
16508 msgstr ""
16510 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:559
16511 #, fuzzy
16512 msgid "Sca&le"
16513 msgstr "Video kodeks"
16515 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:560
16516 #, fuzzy
16517 msgid "&Aspect Ratio"
16518 msgstr "Oudio"
16520 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
16521 msgid "&Crop"
16522 msgstr ""
16524 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
16525 #, fuzzy
16526 msgid "&Deinterlace"
16527 msgstr "Algemeen"
16529 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
16530 #, fuzzy
16531 msgid "&Post processing"
16532 msgstr "Algemene video verstellings"
16534 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:591
16535 msgid "Manage &bookmarks"
16536 msgstr ""
16538 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:597
16539 #, fuzzy
16540 msgid "T&itle"
16541 msgstr "Filters"
16543 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
16544 #, fuzzy
16545 msgid "&Chapter"
16546 msgstr "Video kodeks"
16548 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:599
16549 msgid "&Navigation"
16550 msgstr ""
16552 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
16553 msgid "&Program"
16554 msgstr ""
16556 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
16557 msgid "Configure podcasts..."
16558 msgstr ""
16560 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
16561 msgid "&Help..."
16562 msgstr ""
16564 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:687
16565 msgid "Check for &Updates..."
16566 msgstr ""
16568 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:737
16569 #, fuzzy
16570 msgid "&Faster"
16571 msgstr "Video kodeks"
16573 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:746
16574 msgid "N&ormal Speed"
16575 msgstr ""
16577 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:754
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Slo&wer"
16580 msgstr "Filters"
16582 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:761
16583 msgid "&Jump Forward"
16584 msgstr ""
16586 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:766
16587 msgid "Jump Bac&kward"
16588 msgstr ""
16590 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:779
16591 msgid "&Stop"
16592 msgstr ""
16594 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:782
16595 #, fuzzy
16596 msgid "Pre&vious"
16597 msgstr "Video kodeks"
16599 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:784
16600 msgid "Ne&xt"
16601 msgstr ""
16603 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:798
16604 #, fuzzy
16605 msgid "Open &Network..."
16606 msgstr "Filters"
16608 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:915
16609 msgid "Leave Fullscreen"
16610 msgstr ""
16612 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:942
16613 msgid "&Playback"
16614 msgstr ""
16616 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
16617 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
16618 msgstr ""
16620 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
16621 msgid "Show VLC media player"
16622 msgstr ""
16624 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
16625 msgid "&Open Media"
16626 msgstr ""
16628 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
16629 msgid " - Empty - "
16630 msgstr ""
16632 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
16633 #, fuzzy
16634 msgid "Open &Folder..."
16635 msgstr "Filters"
16637 #: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
16638 #, fuzzy
16639 msgid "Open D&irectory..."
16640 msgstr "Filters"
16642 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
16643 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
16644 msgstr ""
16646 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
16647 msgid ""
16648 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
16649 "preferences dialog."
16650 msgstr ""
16652 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
16653 msgid "Systray icon"
16654 msgstr ""
16656 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
16657 msgid ""
16658 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
16659 "basic actions."
16660 msgstr ""
16662 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
16663 msgid "Start VLC with only a systray icon"
16664 msgstr ""
16666 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
16667 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
16668 msgstr ""
16670 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:88
16671 msgid "Resize interface to the native video size"
16672 msgstr ""
16674 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
16675 msgid ""
16676 "You have two choices:\n"
16677 " - The interface will resize to the native video size\n"
16678 " - The video will fit to the interface size\n"
16679 " By default, interface resize to the native video size."
16680 msgstr ""
16682 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
16683 msgid "Show playing item name in window title"
16684 msgstr ""
16686 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
16687 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
16688 msgstr ""
16690 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
16691 msgid "Path to use in openfile dialog"
16692 msgstr ""
16694 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
16695 msgid "Show notification popup on track change"
16696 msgstr ""
16698 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
16699 msgid ""
16700 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
16701 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
16702 msgstr ""
16704 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
16705 msgid "Advanced options"
16706 msgstr ""
16708 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
16709 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
16710 msgstr ""
16712 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
16713 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
16714 msgstr ""
16716 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
16717 msgid ""
16718 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
16719 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
16720 "extensions."
16721 msgstr ""
16723 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
16724 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
16725 msgstr ""
16727 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
16728 msgid "Activate the updates availability notification"
16729 msgstr ""
16731 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
16732 msgid ""
16733 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
16734 "once every two weeks."
16735 msgstr ""
16737 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
16738 msgid "Number of days between two update checks"
16739 msgstr ""
16741 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:123
16742 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
16743 msgstr ""
16745 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
16746 msgid ""
16747 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
16748 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
16749 msgstr ""
16751 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
16752 msgid "Automatically save the volume on exit"
16753 msgstr ""
16755 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:131
16756 msgid "Ask for network policy at start"
16757 msgstr ""
16759 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
16760 msgid "Save the recently played items in the menu"
16761 msgstr ""
16763 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:135
16764 msgid "List of words separated by | to filter"
16765 msgstr ""
16767 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
16768 msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
16769 msgstr ""
16771 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
16772 msgid "Define the colors of the volume slider "
16773 msgstr ""
16775 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
16776 msgid ""
16777 "Define the colors of the volume slider\n"
16778 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
16779 "Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
16780 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
16781 msgstr ""
16783 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:145
16784 msgid "Selection of the starting mode and look "
16785 msgstr ""
16787 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
16788 msgid ""
16789 "Start VLC with:\n"
16790 " - normal mode\n"
16791 " - a zone always present to show information as lyrics, album arts...\n"
16792 " - minimal mode with limited controls"
16793 msgstr ""
16795 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
16796 msgid "Classic look"
16797 msgstr ""
16799 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
16800 msgid "Complete look with information area"
16801 msgstr ""
16803 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
16804 msgid "Minimal look with no menus"
16805 msgstr ""
16807 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
16808 msgid "Show a controller in fullscreen mode"
16809 msgstr ""
16811 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
16812 msgid "Qt interface"
16813 msgstr ""
16815 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
16816 msgid "Preset"
16817 msgstr ""
16819 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
16820 msgid "Show extended options"
16821 msgstr ""
16823 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
16824 #, fuzzy
16825 msgid "Show &amp;more options"
16826 msgstr "Filters"
16828 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
16829 msgid "Change the caching for the media"
16830 msgstr ""
16832 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
16833 msgid "Start Time"
16834 msgstr ""
16836 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
16837 msgid "Change the start time for the media"
16838 msgstr ""
16840 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
16841 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
16842 msgstr ""
16844 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
16845 msgid "Extra media"
16846 msgstr ""
16848 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
16849 #, fuzzy
16850 msgid "Select the file"
16851 msgstr "Video kodeks"
16853 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
16854 msgid "Complete MRL for VLC internal"
16855 msgstr ""
16857 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
16858 #, fuzzy
16859 msgid "Edit Options"
16860 msgstr "Video verstellings"
16862 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
16863 #, fuzzy
16864 msgid "Select play mode"
16865 msgstr "Video kodeks"
16867 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
16868 msgid "Choose one or more media file to open"
16869 msgstr ""
16871 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
16872 #, fuzzy
16873 msgid "Select one or more files"
16874 msgstr "Video kodeks"
16876 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
16877 #, fuzzy
16878 msgid "Select the subtitles file"
16879 msgstr "Video kodeks"
16881 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
16882 #, fuzzy
16883 msgid "Add a subtitles file"
16884 msgstr "Video kodeks"
16886 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
16887 #, fuzzy
16888 msgid "Use a sub&amp;titles file"
16889 msgstr "Video kodeks"
16891 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
16892 msgid "Alignment:"
16893 msgstr ""
16895 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
16896 msgid "Network Protocol"
16897 msgstr ""
16899 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
16900 #, fuzzy
16901 msgid "Select the protocol for the URL."
16902 msgstr "Video kodeks"
16904 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
16905 msgid "Protocol"
16906 msgstr ""
16908 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
16909 #, fuzzy
16910 msgid "Select the port used"
16911 msgstr "Video kodeks"
16913 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
16914 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
16915 msgstr ""
16917 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
16918 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
16919 msgid "Podcast URLs list"
16920 msgstr ""
16922 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
16923 msgid "Default volume"
16924 msgstr ""
16926 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
16927 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
16928 msgstr ""
16930 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
16931 msgid "Save volume on exit"
16932 msgstr ""
16934 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
16935 #, fuzzy
16936 msgid "Preferred audio language"
16937 msgstr "Video kodeks"
16939 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
16940 msgid "last.fm"
16941 msgstr ""
16943 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
16944 msgid "Enable last.fm submission"
16945 msgstr ""
16947 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
16948 #, fuzzy
16949 msgid "Disc Devices"
16950 msgstr "Video verstellings"
16952 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Default disc device"
16955 msgstr "Video kodeks"
16957 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
16958 msgid "Server default port"
16959 msgstr ""
16961 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
16962 msgid "Default caching level"
16963 msgstr ""
16965 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
16966 msgid "Post-Processing quality"
16967 msgstr ""
16969 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
16970 msgid "Repair AVI files"
16971 msgstr ""
16973 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
16974 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
16975 msgstr ""
16977 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
16978 #, fuzzy
16979 msgid "textFormat"
16980 msgstr "Filters"
16982 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
16983 #, fuzzy
16984 msgid "Subtitles Language"
16985 msgstr "Video kodeks"
16987 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
16988 #, fuzzy
16989 msgid "Preferred subtitles language"
16990 msgstr "Video kodeks"
16992 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
16993 #, fuzzy
16994 msgid "Default encoding"
16995 msgstr "Video kodeks"
16997 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
16998 #, fuzzy
16999 msgid "Effect"
17000 msgstr "Video kodeks"
17002 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
17003 msgid "Font color"
17004 msgstr ""
17006 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
17007 msgid "Output"
17008 msgstr ""
17010 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
17011 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
17012 msgstr ""
17014 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
17015 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
17016 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
17017 msgstr ""
17019 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
17020 msgid "DirectX"
17021 msgstr ""
17023 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
17024 #, fuzzy
17025 msgid "Display device"
17026 msgstr "Video verstellings"
17028 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
17029 msgid "Enable wallpaper mode"
17030 msgstr ""
17032 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
17033 #, fuzzy
17034 msgid "Deinterlacing Mode"
17035 msgstr "Algemeen"
17037 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
17038 #, fuzzy
17039 msgid "Force Aspect Ratio"
17040 msgstr "Oudio"
17042 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
17043 #, fuzzy
17044 msgid "Edit settings"
17045 msgstr "Video verstellings"
17047 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
17048 msgid "Control"
17049 msgstr ""
17051 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
17052 msgid "Run manually"
17053 msgstr ""
17055 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
17056 msgid "Setup schedule"
17057 msgstr ""
17059 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
17060 msgid "Run on schedule"
17061 msgstr ""
17063 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
17064 msgid "Status"
17065 msgstr ""
17067 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
17068 msgid "P/P"
17069 msgstr ""
17071 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
17072 msgid "Prev"
17073 msgstr ""
17075 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Add Input"
17078 msgstr "Video verstellings"
17080 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
17081 #, fuzzy
17082 msgid "Edit Input"
17083 msgstr "Video verstellings"
17085 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
17086 #, fuzzy
17087 msgid "Clear List"
17088 msgstr "Filters"
17090 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
17091 msgid "Transform"
17092 msgstr ""
17094 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
17095 msgid "Sharpen"
17096 msgstr ""
17098 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
17099 msgid "Sigma"
17100 msgstr ""
17102 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
17103 msgid "Image adjust"
17104 msgstr ""
17106 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
17107 msgid "Brightness threshold"
17108 msgstr ""
17110 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
17111 msgid "Synchronize top and bottom"
17112 msgstr ""
17114 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
17115 msgid "Synchronize left and right"
17116 msgstr ""
17118 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
17119 msgid "Geometry"
17120 msgstr ""
17122 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
17123 msgid "Magnification/Zoom"
17124 msgstr ""
17126 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
17127 msgid "Puzzle game"
17128 msgstr ""
17130 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
17131 msgid "Black slot"
17132 msgstr ""
17134 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
17135 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
17136 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
17137 msgid "Columns"
17138 msgstr ""
17140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
17141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
17142 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
17143 msgid "Rows"
17144 msgstr ""
17146 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
17147 msgid "Rotate"
17148 msgstr ""
17150 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
17151 msgid "Angle"
17152 msgstr ""
17154 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
17155 msgid "Color fun"
17156 msgstr ""
17158 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
17159 msgid "Color extraction"
17160 msgstr ""
17162 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
17163 #: modules/video_filter/colorthres.c:69
17164 msgid "Color threshold"
17165 msgstr ""
17167 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
17168 msgid "Similarity"
17169 msgstr ""
17171 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
17172 msgid "Image modification"
17173 msgstr ""
17175 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
17176 msgid "Water effect"
17177 msgstr ""
17179 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
17180 #: modules/video_filter/noise.c:54
17181 msgid "Noise"
17182 msgstr ""
17184 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
17185 msgid "Motion detect"
17186 msgstr ""
17188 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
17189 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
17190 msgid "Motion blur"
17191 msgstr ""
17193 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
17194 msgid "Factor"
17195 msgstr ""
17197 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
17198 msgid "Cartoon"
17199 msgstr ""
17201 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
17202 msgid "Vout/Overlay"
17203 msgstr ""
17205 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
17206 msgid "Wall"
17207 msgstr ""
17209 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
17210 msgid "Add text"
17211 msgstr ""
17213 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
17214 msgid "Panoramix"
17215 msgstr ""
17217 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
17218 msgid "Clone"
17219 msgstr ""
17221 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
17222 msgid "Number of clones"
17223 msgstr ""
17225 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
17226 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
17227 msgid "Logo"
17228 msgstr ""
17230 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
17231 msgid "Add logo"
17232 msgstr ""
17234 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
17235 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
17236 msgid "Transparency"
17237 msgstr ""
17239 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
17240 msgid "Logo erase"
17241 msgstr ""
17243 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
17244 msgid "Mask"
17245 msgstr ""
17247 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
17248 #, fuzzy
17249 msgid "Advanced video filter controls"
17250 msgstr "Filters"
17252 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
17253 #, fuzzy
17254 msgid "Subpicture filters"
17255 msgstr "Video kodeks"
17257 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
17258 #, fuzzy
17259 msgid "Video filters"
17260 msgstr "Video kodeks"
17262 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
17263 #, fuzzy
17264 msgid "Vout filters"
17265 msgstr "Filters"
17267 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
17268 msgid "Reset"
17269 msgstr ""
17271 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
17272 msgid "VLM configurator"
17273 msgstr ""
17275 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
17276 msgid "Media Manager Edition"
17277 msgstr ""
17279 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
17280 msgid "Name:"
17281 msgstr ""
17283 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
17284 msgid "Input:"
17285 msgstr ""
17287 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
17288 #, fuzzy
17289 msgid "Select Input"
17290 msgstr "Video kodeks"
17292 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
17293 #, fuzzy
17294 msgid "Output:"
17295 msgstr "Filters"
17297 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
17298 #, fuzzy
17299 msgid "Select Output"
17300 msgstr "Video kodeks"
17302 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
17303 msgid "Time Control"
17304 msgstr ""
17306 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
17307 msgid "Mux Control"
17308 msgstr ""
17310 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
17311 msgid "Loop"
17312 msgstr ""
17314 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
17315 msgid "Media Manager List"
17316 msgstr ""
17318 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
17319 #, fuzzy
17320 msgid "Open a skin file"
17321 msgstr "Filters"
17323 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
17324 msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
17325 msgstr ""
17327 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
17328 #, fuzzy
17329 msgid "Open playlist"
17330 msgstr "Filters"
17332 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
17333 #, fuzzy
17334 msgid "Playlist Files|"
17335 msgstr "Filters"
17337 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Save playlist"
17340 msgstr "Filters"
17342 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
17343 msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
17344 msgstr ""
17346 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
17347 #, fuzzy
17348 msgid "Skin to use"
17349 msgstr "Video kodeks"
17351 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
17352 msgid "Path to the skin to use."
17353 msgstr ""
17355 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
17356 msgid "Config of last used skin"
17357 msgstr ""
17359 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
17360 msgid ""
17361 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
17362 "automatically, do not touch it."
17363 msgstr ""
17365 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
17366 msgid "Show a systray icon for VLC"
17367 msgstr ""
17369 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
17370 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
17371 msgid "Show VLC on the taskbar"
17372 msgstr ""
17374 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
17375 msgid "Enable transparency effects"
17376 msgstr ""
17378 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
17379 msgid ""
17380 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
17381 "when moving windows does not behave correctly."
17382 msgstr ""
17384 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
17385 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
17386 msgid "Use a skinned playlist"
17387 msgstr ""
17389 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
17390 msgid "Skins"
17391 msgstr ""
17393 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
17394 msgid "Skinnable Interface"
17395 msgstr ""
17397 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
17398 msgid "Skins loader demux"
17399 msgstr ""
17401 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
17402 #, fuzzy
17403 msgid "Select skin"
17404 msgstr "Video kodeks"
17406 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
17407 #, fuzzy
17408 msgid "Open skin..."
17409 msgstr "Filters"
17411 #: modules/gui/wince/interface.cpp:506
17412 msgid ""
17413 "\n"
17414 "(WinCE interface)\n"
17415 "\n"
17416 msgstr ""
17418 #: modules/gui/wince/interface.cpp:507
17419 msgid ""
17420 "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
17421 "\n"
17422 msgstr ""
17424 #: modules/gui/wince/interface.cpp:508
17425 msgid "Compiled by "
17426 msgstr ""
17428 #: modules/gui/wince/interface.cpp:511
17429 msgid ""
17430 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
17431 "http://www.videolan.org/"
17432 msgstr ""
17434 #: modules/gui/wince/open.cpp:136
17435 msgid "Open:"
17436 msgstr ""
17438 #: modules/gui/wince/open.cpp:148
17439 msgid ""
17440 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
17441 "targets:"
17442 msgstr ""
17444 #: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
17445 msgid "Unknown"
17446 msgstr ""
17448 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
17449 msgid "Choose directory"
17450 msgstr ""
17452 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
17453 msgid "Choose file"
17454 msgstr ""
17456 #: modules/gui/wince/wince.cpp:61
17457 msgid "Embed video in interface"
17458 msgstr ""
17460 #: modules/gui/wince/wince.cpp:62
17461 msgid ""
17462 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
17463 "window."
17464 msgstr ""
17466 #: modules/gui/wince/wince.cpp:67
17467 #, fuzzy
17468 msgid "WinCE interface"
17469 msgstr "Algemene video verstellings"
17471 #: modules/gui/wince/wince.cpp:78
17472 msgid "WinCE dialogs provider"
17473 msgstr ""
17475 #: modules/meta_engine/folder.c:56
17476 msgid "Folder meta data"
17477 msgstr ""
17479 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17480 msgid "Blues"
17481 msgstr ""
17483 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17484 msgid "Classic rock"
17485 msgstr ""
17487 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17488 msgid "Country"
17489 msgstr ""
17491 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17492 msgid "Disco"
17493 msgstr ""
17495 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17496 msgid "Funk"
17497 msgstr ""
17499 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17500 msgid "Grunge"
17501 msgstr ""
17503 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17504 msgid "Hip-Hop"
17505 msgstr ""
17507 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17508 msgid "Jazz"
17509 msgstr ""
17511 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17512 msgid "Metal"
17513 msgstr ""
17515 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17516 msgid "New Age"
17517 msgstr ""
17519 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17520 msgid "Oldies"
17521 msgstr ""
17523 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17524 msgid "Other"
17525 msgstr ""
17527 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17528 msgid "R&B"
17529 msgstr ""
17531 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17532 msgid "Rap"
17533 msgstr ""
17535 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17536 msgid "Industrial"
17537 msgstr ""
17539 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17540 msgid "Alternative"
17541 msgstr ""
17543 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17544 msgid "Death metal"
17545 msgstr ""
17547 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17548 msgid "Pranks"
17549 msgstr ""
17551 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17552 msgid "Soundtrack"
17553 msgstr ""
17555 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17556 msgid "Euro-Techno"
17557 msgstr ""
17559 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17560 msgid "Ambient"
17561 msgstr ""
17563 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17564 msgid "Trip-Hop"
17565 msgstr ""
17567 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17568 msgid "Vocal"
17569 msgstr ""
17571 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17572 msgid "Jazz+Funk"
17573 msgstr ""
17575 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17576 msgid "Fusion"
17577 msgstr ""
17579 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17580 msgid "Trance"
17581 msgstr ""
17583 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17584 msgid "Instrumental"
17585 msgstr ""
17587 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17588 msgid "Acid"
17589 msgstr ""
17591 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17592 msgid "House"
17593 msgstr ""
17595 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17596 msgid "Game"
17597 msgstr ""
17599 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17600 msgid "Sound clip"
17601 msgstr ""
17603 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17604 msgid "Gospel"
17605 msgstr ""
17607 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17608 msgid "Alternative rock"
17609 msgstr ""
17611 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17612 msgid "Soul"
17613 msgstr ""
17615 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17616 msgid "Punk"
17617 msgstr ""
17619 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17620 msgid "Space"
17621 msgstr ""
17623 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17624 msgid "Meditative"
17625 msgstr ""
17627 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17628 msgid "Instrumental pop"
17629 msgstr ""
17631 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17632 msgid "Instrumental rock"
17633 msgstr ""
17635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17636 msgid "Ethnic"
17637 msgstr ""
17639 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17640 msgid "Gothic"
17641 msgstr ""
17643 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17644 msgid "Darkwave"
17645 msgstr ""
17647 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17648 msgid "Techno-Industrial"
17649 msgstr ""
17651 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17652 msgid "Electronic"
17653 msgstr ""
17655 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17656 msgid "Pop-Folk"
17657 msgstr ""
17659 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17660 msgid "Eurodance"
17661 msgstr ""
17663 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17664 msgid "Dream"
17665 msgstr ""
17667 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17668 msgid "Southern rock"
17669 msgstr ""
17671 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17672 msgid "Comedy"
17673 msgstr ""
17675 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17676 msgid "Cult"
17677 msgstr ""
17679 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17680 msgid "Gangsta"
17681 msgstr ""
17683 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17684 msgid "Top 40"
17685 msgstr ""
17687 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17688 msgid "Christian rap"
17689 msgstr ""
17691 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17692 msgid "Pop/funk"
17693 msgstr ""
17695 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17696 msgid "Jungle"
17697 msgstr ""
17699 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17700 msgid "Native American"
17701 msgstr ""
17703 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17704 msgid "Cabaret"
17705 msgstr ""
17707 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17708 msgid "New wave"
17709 msgstr ""
17711 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17712 msgid "Rave"
17713 msgstr ""
17715 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17716 msgid "Showtunes"
17717 msgstr ""
17719 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17720 msgid "Trailer"
17721 msgstr ""
17723 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17724 msgid "Lo-Fi"
17725 msgstr ""
17727 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17728 msgid "Tribal"
17729 msgstr ""
17731 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17732 msgid "Acid punk"
17733 msgstr ""
17735 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17736 msgid "Acid jazz"
17737 msgstr ""
17739 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17740 msgid "Polka"
17741 msgstr ""
17743 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17744 msgid "Retro"
17745 msgstr ""
17747 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17748 msgid "Musical"
17749 msgstr ""
17751 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17752 msgid "Rock & roll"
17753 msgstr ""
17755 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17756 msgid "Hard rock"
17757 msgstr ""
17759 #: modules/meta_engine/id3tag.c:57
17760 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17761 msgstr ""
17763 #: modules/misc/audioscrobbler.c:134
17764 msgid "The username of your last.fm account"
17765 msgstr ""
17767 #: modules/misc/audioscrobbler.c:136
17768 msgid "The password of your last.fm account"
17769 msgstr ""
17771 #: modules/misc/audioscrobbler.c:160
17772 msgid "Audioscrobbler"
17773 msgstr ""
17775 #: modules/misc/audioscrobbler.c:161
17776 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17777 msgstr ""
17779 #: modules/misc/audioscrobbler.c:293
17780 msgid "Last.fm username not set"
17781 msgstr ""
17783 #: modules/misc/audioscrobbler.c:294
17784 msgid ""
17785 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17786 "VLC.\n"
17787 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17788 msgstr ""
17790 #: modules/misc/audioscrobbler.c:812
17791 msgid "last.fm: Authentication failed"
17792 msgstr ""
17794 #: modules/misc/audioscrobbler.c:813
17795 msgid ""
17796 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17797 "relaunch VLC."
17798 msgstr ""
17800 #: modules/misc/dummy/dummy.c:40
17801 msgid "Dummy image chroma format"
17802 msgstr ""
17804 #: modules/misc/dummy/dummy.c:42
17805 msgid ""
17806 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17807 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17808 msgstr ""
17810 #: modules/misc/dummy/dummy.c:46
17811 msgid "Save raw codec data"
17812 msgstr ""
17814 #: modules/misc/dummy/dummy.c:48
17815 msgid ""
17816 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17817 "main options."
17818 msgstr ""
17820 #: modules/misc/dummy/dummy.c:54
17821 msgid ""
17822 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17823 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17824 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17825 msgstr ""
17827 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17828 msgid "Dummy interface function"
17829 msgstr ""
17831 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17832 msgid "Dummy Interface"
17833 msgstr ""
17835 #: modules/misc/dummy/dummy.c:72
17836 msgid "Dummy access function"
17837 msgstr ""
17839 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17840 msgid "Dummy demux function"
17841 msgstr ""
17843 #: modules/misc/dummy/dummy.c:80
17844 msgid "Dummy decoder"
17845 msgstr ""
17847 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17848 msgid "Dummy decoder function"
17849 msgstr ""
17851 #: modules/misc/dummy/dummy.c:86
17852 #, fuzzy
17853 msgid "Dump decoder"
17854 msgstr "Video kodeks"
17856 #: modules/misc/dummy/dummy.c:87
17857 #, fuzzy
17858 msgid "Dump decoder function"
17859 msgstr "Video kodeks"
17861 #: modules/misc/dummy/dummy.c:92
17862 msgid "Dummy encoder function"
17863 msgstr ""
17865 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17866 msgid "Dummy audio output function"
17867 msgstr ""
17869 #: modules/misc/dummy/dummy.c:100
17870 msgid "Dummy video output function"
17871 msgstr ""
17873 #: modules/misc/dummy/dummy.c:101
17874 msgid "Dummy Video output"
17875 msgstr ""
17877 #: modules/misc/dummy/dummy.c:107
17878 msgid "Dummy font renderer function"
17879 msgstr ""
17881 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:58
17882 msgid "Filename for the font you want to use"
17883 msgstr ""
17885 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:59
17886 msgid "Font size in pixels"
17887 msgstr ""
17889 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:60
17890 msgid ""
17891 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17892 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17893 "font size."
17894 msgstr ""
17896 #: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:65
17897 msgid ""
17898 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17899 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17900 msgstr ""
17902 #: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/quartztext.c:91
17903 #: modules/misc/win32text.c:68
17904 msgid "Text default color"
17905 msgstr ""
17907 #: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:92
17908 #: modules/misc/win32text.c:69
17909 msgid ""
17910 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17911 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17912 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17913 "(red + green), #FFFFFF = white"
17914 msgstr ""
17916 #: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/quartztext.c:87
17917 #: modules/misc/win32text.c:73
17918 msgid "Relative font size"
17919 msgstr ""
17921 #: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:88
17922 #: modules/misc/win32text.c:74
17923 msgid ""
17924 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17925 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17926 msgstr ""
17928 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17929 #: modules/misc/win32text.c:80
17930 msgid "Smaller"
17931 msgstr ""
17933 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17934 #: modules/misc/win32text.c:80
17935 msgid "Small"
17936 msgstr ""
17938 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17939 #: modules/misc/win32text.c:80
17940 msgid "Large"
17941 msgstr ""
17943 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
17944 #: modules/misc/win32text.c:80
17945 msgid "Larger"
17946 msgstr ""
17948 #: modules/misc/freetype.c:107
17949 msgid "Use YUVP renderer"
17950 msgstr ""
17952 #: modules/misc/freetype.c:108
17953 msgid ""
17954 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17955 "you want to encode into DVB subtitles"
17956 msgstr ""
17958 #: modules/misc/freetype.c:110
17959 #, fuzzy
17960 msgid "Font Effect"
17961 msgstr "Video kodeks"
17963 #: modules/misc/freetype.c:111
17964 msgid ""
17965 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17966 "readability."
17967 msgstr ""
17969 #: modules/misc/freetype.c:120
17970 msgid "Background"
17971 msgstr ""
17973 #: modules/misc/freetype.c:120
17974 msgid "Fat Outline"
17975 msgstr ""
17977 #: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:92
17978 msgid "Text renderer"
17979 msgstr ""
17981 #: modules/misc/freetype.c:133
17982 msgid "Freetype2 font renderer"
17983 msgstr ""
17985 #: modules/misc/gnutls.c:78
17986 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17987 msgstr ""
17989 #: modules/misc/gnutls.c:80
17990 msgid ""
17991 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17992 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17993 msgstr ""
17995 #: modules/misc/gnutls.c:83
17996 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17997 msgstr ""
17999 #: modules/misc/gnutls.c:85
18000 msgid ""
18001 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
18002 msgstr ""
18004 #: modules/misc/gnutls.c:90
18005 msgid "GnuTLS transport layer security"
18006 msgstr ""
18008 #: modules/misc/gnutls.c:100
18009 msgid "GnuTLS server"
18010 msgstr ""
18012 #: modules/misc/gtk_main.c:64
18013 msgid "Gtk+ GUI helper"
18014 msgstr ""
18016 #: modules/misc/inhibit.c:70
18017 msgid "Power Management Inhibitor"
18018 msgstr ""
18020 #: modules/misc/inhibit.c:150
18021 msgid "Playing some media."
18022 msgstr ""
18024 #: modules/misc/logger.c:122
18025 msgid "Log format"
18026 msgstr ""
18028 #: modules/misc/logger.c:124
18029 msgid ""
18030 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
18031 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
18032 msgstr ""
18034 #: modules/misc/logger.c:128
18035 msgid ""
18036 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
18037 "\"."
18038 msgstr ""
18040 #: modules/misc/logger.c:133
18041 msgid "Logging"
18042 msgstr ""
18044 #: modules/misc/logger.c:134
18045 msgid "File logging"
18046 msgstr ""
18048 #: modules/misc/logger.c:140
18049 msgid "Log filename"
18050 msgstr ""
18052 #: modules/misc/logger.c:140
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Specify the log filename."
18055 msgstr "Video kodeks"
18057 #: modules/misc/lua/vlc.c:54
18058 msgid "Lua interface"
18059 msgstr ""
18061 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
18062 msgid "Lua interface module to load"
18063 msgstr ""
18065 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
18066 msgid "Lua interface configuration"
18067 msgstr ""
18069 #: modules/misc/lua/vlc.c:58
18070 msgid ""
18071 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
18072 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
18073 msgstr ""
18075 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
18076 msgid "Lua Art"
18077 msgstr ""
18079 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
18080 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
18081 msgstr ""
18083 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
18084 #, fuzzy
18085 msgid "Lua Playlist"
18086 msgstr "Filters"
18088 #: modules/misc/lua/vlc.c:71
18089 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
18090 msgstr ""
18092 #: modules/misc/lua/vlc.c:85
18093 msgid "Lua Interface Module"
18094 msgstr ""
18096 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
18097 msgid "libc memcpy"
18098 msgstr ""
18100 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
18101 msgid "3D Now! memcpy"
18102 msgstr ""
18104 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
18105 msgid "MMX memcpy"
18106 msgstr ""
18108 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
18109 msgid "MMX EXT memcpy"
18110 msgstr ""
18112 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
18113 msgid "AltiVec memcpy"
18114 msgstr ""
18116 #: modules/misc/notify/growl.m:96
18117 msgid "Growl Notification Plugin"
18118 msgstr ""
18120 #: modules/misc/notify/growl.m:280
18121 #, fuzzy
18122 msgid "Now playing"
18123 msgstr "Filters"
18125 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
18126 msgid "Server"
18127 msgstr ""
18129 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
18130 msgid ""
18131 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
18132 "notifications are sent locally."
18133 msgstr ""
18135 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
18136 msgid "Growl password on the Growl server."
18137 msgstr ""
18139 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
18140 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
18141 msgstr ""
18143 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
18144 msgid "Growl UDP Notification Plugin"
18145 msgstr ""
18147 #: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
18148 msgid "Title format string"
18149 msgstr ""
18151 #: modules/misc/notify/msn.c:68
18152 msgid ""
18153 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
18154 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
18155 msgstr ""
18157 #: modules/misc/notify/msn.c:75
18158 msgid "MSN Now-Playing"
18159 msgstr ""
18161 #: modules/misc/notify/notify.c:47
18162 msgid "Timeout (ms)"
18163 msgstr ""
18165 #: modules/misc/notify/notify.c:48
18166 msgid "How long the notification will be displayed "
18167 msgstr ""
18169 #: modules/misc/notify/notify.c:53
18170 msgid "Notify"
18171 msgstr ""
18173 #: modules/misc/notify/notify.c:54
18174 msgid "LibNotify Notification Plugin"
18175 msgstr ""
18177 #: modules/misc/notify/telepathy.c:68
18178 msgid ""
18179 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
18180 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
18181 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
18182 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
18183 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
18184 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
18185 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
18186 msgstr ""
18188 #: modules/misc/notify/telepathy.c:81
18189 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
18190 msgstr ""
18192 #: modules/misc/notify/xosd.c:70
18193 msgid "Flip vertical position"
18194 msgstr ""
18196 #: modules/misc/notify/xosd.c:71
18197 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
18198 msgstr ""
18200 #: modules/misc/notify/xosd.c:74
18201 msgid "Vertical offset"
18202 msgstr ""
18204 #: modules/misc/notify/xosd.c:75
18205 msgid ""
18206 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
18207 "pixels, defaults to 30 pixels)."
18208 msgstr ""
18210 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
18211 msgid "Shadow offset"
18212 msgstr ""
18214 #: modules/misc/notify/xosd.c:80
18215 msgid ""
18216 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
18217 msgstr ""
18219 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
18220 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
18221 msgstr ""
18223 #: modules/misc/notify/xosd.c:86
18224 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
18225 msgstr ""
18227 #: modules/misc/notify/xosd.c:91
18228 msgid "XOSD interface"
18229 msgstr ""
18231 #: modules/misc/osd/parser.c:54
18232 #, fuzzy
18233 msgid "OSD configuration importer"
18234 msgstr "Filters"
18236 #: modules/misc/osd/parser.c:60
18237 #, fuzzy
18238 msgid "XML OSD configuration importer"
18239 msgstr "Filters"
18241 #: modules/misc/playlist/export.c:50
18242 #, fuzzy
18243 msgid "M3U playlist export"
18244 msgstr "Filters"
18246 #: modules/misc/playlist/export.c:56
18247 #, fuzzy
18248 msgid "Old playlist export"
18249 msgstr "Filters"
18251 #: modules/misc/playlist/export.c:62
18252 msgid "XSPF playlist export"
18253 msgstr ""
18255 #: modules/misc/playlist/export.c:68
18256 #, fuzzy
18257 msgid "HTML playlist export"
18258 msgstr "Filters"
18260 #: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:84
18261 msgid "HAL devices detection"
18262 msgstr ""
18264 #: modules/misc/qte_main.cpp:70
18265 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
18266 msgstr ""
18268 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
18269 msgid ""
18270 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
18271 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
18272 msgstr ""
18274 #: modules/misc/qte_main.cpp:76
18275 msgid "Qt Embedded GUI helper"
18276 msgstr ""
18278 #: modules/misc/qte_main.cpp:180
18279 #, fuzzy
18280 msgid "video"
18281 msgstr "Video"
18283 #: modules/misc/quartztext.c:86
18284 msgid "Name for the font you want to use"
18285 msgstr ""
18287 #: modules/misc/quartztext.c:112
18288 msgid "Mac Text renderer"
18289 msgstr ""
18291 #: modules/misc/quartztext.c:113
18292 msgid "Quartz font renderer"
18293 msgstr ""
18295 #: modules/misc/rtsp.c:62
18296 msgid "RTSP host address"
18297 msgstr ""
18299 #: modules/misc/rtsp.c:64
18300 msgid ""
18301 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
18302 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
18303 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
18304 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
18305 msgstr ""
18307 #: modules/misc/rtsp.c:69
18308 msgid "Maximum number of connections"
18309 msgstr ""
18311 #: modules/misc/rtsp.c:70
18312 msgid ""
18313 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
18314 "0 means no limit."
18315 msgstr ""
18317 #: modules/misc/rtsp.c:73
18318 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
18319 msgstr ""
18321 #: modules/misc/rtsp.c:75
18322 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
18323 msgstr ""
18325 #: modules/misc/rtsp.c:77
18326 msgid ""
18327 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
18328 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
18329 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
18330 "The default is 5."
18331 msgstr ""
18333 #: modules/misc/rtsp.c:83
18334 msgid "RTSP VoD"
18335 msgstr ""
18337 #: modules/misc/rtsp.c:84
18338 msgid "RTSP VoD server"
18339 msgstr ""
18341 #: modules/misc/screensaver.c:88
18342 msgid "X Screensaver disabler"
18343 msgstr ""
18345 #: modules/misc/stats/stats.c:48
18346 #, fuzzy
18347 msgid "Stats"
18348 msgstr "Video kodeks"
18350 #: modules/misc/stats/stats.c:49
18351 #, fuzzy
18352 msgid "Stats encoder function"
18353 msgstr "Video kodeks"
18355 #: modules/misc/stats/stats.c:54
18356 #, fuzzy
18357 msgid "Stats decoder"
18358 msgstr "Video kodeks"
18360 #: modules/misc/stats/stats.c:55
18361 msgid "Stats decoder function"
18362 msgstr ""
18364 #: modules/misc/stats/stats.c:59
18365 #, fuzzy
18366 msgid "Stats demux"
18367 msgstr "Video kodeks"
18369 #: modules/misc/stats/stats.c:60
18370 msgid "Stats demux function"
18371 msgstr ""
18373 #: modules/misc/stats/stats.c:64
18374 #, fuzzy
18375 msgid "Stats video output"
18376 msgstr "Video verstellings"
18378 #: modules/misc/stats/stats.c:65
18379 #, fuzzy
18380 msgid "Stats video output function"
18381 msgstr "Video verstellings"
18383 #: modules/misc/svg.c:70
18384 #, fuzzy
18385 msgid "SVG template file"
18386 msgstr "Video kodeks"
18388 #: modules/misc/svg.c:71
18389 msgid ""
18390 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
18391 msgstr ""
18393 #: modules/misc/testsuite/test1.c:38
18394 msgid "C module that does nothing"
18395 msgstr ""
18397 #: modules/misc/testsuite/test4.c:67
18398 msgid "Miscellaneous stress tests"
18399 msgstr ""
18401 #: modules/misc/win32text.c:93
18402 msgid "Win32 font renderer"
18403 msgstr ""
18405 #: modules/misc/xml/libxml.c:45
18406 msgid "XML Parser (using libxml2)"
18407 msgstr ""
18409 #: modules/misc/xml/xtag.c:91
18410 msgid "Simple XML Parser"
18411 msgstr ""
18413 #: modules/mux/asf.c:53
18414 msgid "Title to put in ASF comments."
18415 msgstr ""
18417 #: modules/mux/asf.c:55
18418 msgid "Author to put in ASF comments."
18419 msgstr ""
18421 #: modules/mux/asf.c:57
18422 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
18423 msgstr ""
18425 #: modules/mux/asf.c:58
18426 msgid "Comment"
18427 msgstr ""
18429 #: modules/mux/asf.c:59
18430 msgid "Comment to put in ASF comments."
18431 msgstr ""
18433 #: modules/mux/asf.c:61
18434 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
18435 msgstr ""
18437 #: modules/mux/asf.c:62
18438 msgid "Packet Size"
18439 msgstr ""
18441 #: modules/mux/asf.c:63
18442 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
18443 msgstr ""
18445 #: modules/mux/asf.c:64
18446 msgid "Bitrate override"
18447 msgstr ""
18449 #: modules/mux/asf.c:65
18450 msgid ""
18451 "Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
18452 "Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
18453 "in bytes"
18454 msgstr ""
18456 #: modules/mux/asf.c:69
18457 msgid "ASF muxer"
18458 msgstr ""
18460 #: modules/mux/asf.c:569
18461 msgid "Unknown Video"
18462 msgstr ""
18464 #: modules/mux/avi.c:47
18465 msgid "AVI muxer"
18466 msgstr ""
18468 #: modules/mux/dummy.c:45
18469 msgid "Dummy/Raw muxer"
18470 msgstr ""
18472 #: modules/mux/mp4.c:48
18473 msgid "Create \"Fast Start\" files"
18474 msgstr ""
18476 #: modules/mux/mp4.c:50
18477 msgid ""
18478 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
18479 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
18480 "downloading."
18481 msgstr ""
18483 #: modules/mux/mp4.c:60
18484 msgid "MP4/MOV muxer"
18485 msgstr ""
18487 #: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:157
18488 msgid "DTS delay (ms)"
18489 msgstr ""
18491 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
18492 msgid ""
18493 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18494 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
18495 "inside the client decoder."
18496 msgstr ""
18498 #: modules/mux/mpeg/ps.c:55
18499 msgid "PES maximum size"
18500 msgstr ""
18502 #: modules/mux/mpeg/ps.c:56
18503 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
18504 msgstr ""
18506 #: modules/mux/mpeg/ps.c:65
18507 msgid "PS muxer"
18508 msgstr ""
18510 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18511 #, fuzzy
18512 msgid "Video PID"
18513 msgstr "Video"
18515 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18516 msgid ""
18517 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18518 "the video."
18519 msgstr ""
18521 #: modules/mux/mpeg/ts.c:100
18522 #, fuzzy
18523 msgid "Audio PID"
18524 msgstr "Oudio"
18526 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18527 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18528 msgstr ""
18530 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18531 msgid "SPU PID"
18532 msgstr ""
18534 #: modules/mux/mpeg/ts.c:103
18535 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18536 msgstr ""
18538 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
18539 msgid "PMT PID"
18540 msgstr ""
18542 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18543 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18544 msgstr ""
18546 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18547 msgid "TS ID"
18548 msgstr ""
18550 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
18551 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18552 msgstr ""
18554 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
18555 msgid "NET ID"
18556 msgstr ""
18558 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18559 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18560 msgstr ""
18562 #: modules/mux/mpeg/ts.c:111
18563 msgid "PMT Program numbers"
18564 msgstr ""
18566 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
18567 msgid ""
18568 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18569 "to be enabled."
18570 msgstr ""
18572 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18573 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18574 msgstr ""
18576 #: modules/mux/mpeg/ts.c:116
18577 msgid ""
18578 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18579 "be enabled."
18580 msgstr ""
18582 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18583 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18584 msgstr ""
18586 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
18587 msgid ""
18588 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18589 "be enabled."
18590 msgstr ""
18592 #: modules/mux/mpeg/ts.c:123
18593 msgid "Set PID to ID of ES"
18594 msgstr ""
18596 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18597 msgid ""
18598 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18599 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18600 msgstr ""
18602 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
18603 #, fuzzy
18604 msgid "Data alignment"
18605 msgstr "Video kodeks"
18607 #: modules/mux/mpeg/ts.c:129
18608 msgid ""
18609 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18610 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18611 msgstr ""
18613 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18614 msgid "Shaping delay (ms)"
18615 msgstr ""
18617 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18618 msgid ""
18619 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18620 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18621 "especially for reference frames."
18622 msgstr ""
18624 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138
18625 msgid "Use keyframes"
18626 msgstr ""
18628 #: modules/mux/mpeg/ts.c:139
18629 msgid ""
18630 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18631 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18632 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18633 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18634 "the biggest frames in the stream."
18635 msgstr ""
18637 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
18638 msgid "PCR delay (ms)"
18639 msgstr ""
18641 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
18642 msgid ""
18643 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18644 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18645 msgstr ""
18647 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18648 msgid "Minimum B (deprecated)"
18649 msgstr ""
18651 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152 modules/mux/mpeg/ts.c:155
18652 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18653 msgstr ""
18655 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18656 msgid "Maximum B (deprecated)"
18657 msgstr ""
18659 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18660 msgid ""
18661 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18662 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18663 "inside the client decoder."
18664 msgstr ""
18666 #: modules/mux/mpeg/ts.c:163
18667 msgid "Crypt audio"
18668 msgstr ""
18670 #: modules/mux/mpeg/ts.c:164
18671 msgid "Crypt audio using CSA"
18672 msgstr ""
18674 #: modules/mux/mpeg/ts.c:165
18675 msgid "Crypt video"
18676 msgstr ""
18678 #: modules/mux/mpeg/ts.c:166
18679 msgid "Crypt video using CSA"
18680 msgstr ""
18682 #: modules/mux/mpeg/ts.c:168
18683 msgid "CSA Key"
18684 msgstr ""
18686 #: modules/mux/mpeg/ts.c:169
18687 msgid ""
18688 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18689 msgstr ""
18691 #: modules/mux/mpeg/ts.c:176
18692 msgid "CSA Key in use"
18693 msgstr ""
18695 #: modules/mux/mpeg/ts.c:177
18696 msgid ""
18697 "CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
18698 "second/2 one."
18699 msgstr ""
18701 #: modules/mux/mpeg/ts.c:180
18702 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18703 msgstr ""
18705 #: modules/mux/mpeg/ts.c:181
18706 msgid ""
18707 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18708 "header from the value before encrypting."
18709 msgstr ""
18711 #: modules/mux/mpeg/ts.c:194
18712 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18713 msgstr ""
18715 #: modules/mux/mpjpeg.c:47
18716 msgid "Multipart JPEG muxer"
18717 msgstr ""
18719 #: modules/mux/ogg.c:52
18720 msgid "Ogg/OGM muxer"
18721 msgstr ""
18723 #: modules/mux/wav.c:46
18724 msgid "WAV muxer"
18725 msgstr ""
18727 #: modules/packetizer/copy.c:47
18728 msgid "Copy packetizer"
18729 msgstr ""
18731 #: modules/packetizer/h264.c:54
18732 msgid "H.264 video packetizer"
18733 msgstr ""
18735 #: modules/packetizer/mlp.c:48
18736 msgid "MLP/TrueHD parser"
18737 msgstr ""
18739 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:182
18740 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18741 msgstr ""
18743 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
18744 msgid "MPEG4 video packetizer"
18745 msgstr ""
18747 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
18748 msgid "Sync on Intra Frame"
18749 msgstr ""
18751 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
18752 msgid ""
18753 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18754 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18755 msgstr ""
18757 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
18758 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18759 msgstr ""
18761 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
18762 #, fuzzy
18763 msgid "MPEG Video"
18764 msgstr "Video"
18766 #: modules/packetizer/vc1.c:50
18767 msgid "VC-1 packetizer"
18768 msgstr ""
18770 #: modules/services_discovery/bonjour.c:55
18771 msgid "Bonjour services"
18772 msgstr ""
18774 #: modules/services_discovery/podcast.c:62
18775 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18776 msgstr ""
18778 #: modules/services_discovery/podcast.c:67
18779 msgid "Podcasts"
18780 msgstr ""
18782 #: modules/services_discovery/sap.c:85
18783 msgid "SAP multicast address"
18784 msgstr ""
18786 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18787 msgid ""
18788 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18789 "However, you can specify a specific address."
18790 msgstr ""
18792 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18793 msgid "IPv4 SAP"
18794 msgstr ""
18796 #: modules/services_discovery/sap.c:91
18797 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18798 msgstr ""
18800 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18801 msgid "IPv6 SAP"
18802 msgstr ""
18804 #: modules/services_discovery/sap.c:94
18805 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18806 msgstr ""
18808 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18809 msgid "IPv6 SAP scope"
18810 msgstr ""
18812 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18813 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18814 msgstr ""
18816 #: modules/services_discovery/sap.c:98
18817 msgid "SAP timeout (seconds)"
18818 msgstr ""
18820 #: modules/services_discovery/sap.c:100
18821 msgid ""
18822 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18823 msgstr ""
18825 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18826 msgid "Try to parse the announce"
18827 msgstr ""
18829 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18830 msgid ""
18831 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18832 "all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
18833 msgstr ""
18835 #: modules/services_discovery/sap.c:107
18836 msgid "SAP Strict mode"
18837 msgstr ""
18839 #: modules/services_discovery/sap.c:109
18840 msgid ""
18841 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18842 "announcements."
18843 msgstr ""
18845 #: modules/services_discovery/sap.c:111
18846 msgid "Use SAP cache"
18847 msgstr ""
18849 #: modules/services_discovery/sap.c:113
18850 msgid ""
18851 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18852 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18853 msgstr ""
18855 #: modules/services_discovery/sap.c:125
18856 msgid "SAP Announcements"
18857 msgstr ""
18859 #: modules/services_discovery/sap.c:151
18860 msgid "SDP Descriptions parser"
18861 msgstr ""
18863 #: modules/services_discovery/sap.c:895 modules/services_discovery/sap.c:899
18864 msgid "Session"
18865 msgstr ""
18867 #: modules/services_discovery/sap.c:895
18868 msgid "Tool"
18869 msgstr ""
18871 #: modules/services_discovery/sap.c:899
18872 msgid "User"
18873 msgstr ""
18875 #: modules/services_discovery/shout.c:63
18876 msgid "Les Guignols"
18877 msgstr ""
18879 #: modules/services_discovery/shout.c:68
18880 msgid "Canal +"
18881 msgstr ""
18883 #: modules/services_discovery/shout.c:73
18884 msgid "Shoutcast Radio"
18885 msgstr ""
18887 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18888 msgid "Shoutcast TV"
18889 msgstr ""
18891 #: modules/services_discovery/shout.c:75
18892 msgid "Freebox TV"
18893 msgstr ""
18895 #: modules/services_discovery/shout.c:76
18896 #: modules/services_discovery/shout.c:124
18897 msgid "French TV"
18898 msgstr ""
18900 #: modules/services_discovery/shout.c:110
18901 msgid "Shoutcast radio listings"
18902 msgstr ""
18904 #: modules/services_discovery/shout.c:117
18905 msgid "Shoutcast TV listings"
18906 msgstr ""
18908 #: modules/services_discovery/shout.c:131
18909 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18910 msgstr ""
18912 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:63
18913 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:63
18914 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18915 msgstr ""
18917 #: modules/stream_filter/decomp.c:52
18918 msgid "Decompression"
18919 msgstr ""
18921 #: modules/stream_filter/rar.c:47
18922 msgid "Uncompressed RAR"
18923 msgstr ""
18925 #: modules/stream_filter/record.c:49
18926 msgid "Internal stream record"
18927 msgstr ""
18929 #: modules/stream_out/autodel.c:46
18930 msgid "Autodel"
18931 msgstr ""
18933 #: modules/stream_out/autodel.c:47
18934 msgid "Automatically add/delete input streams"
18935 msgstr ""
18937 #: modules/stream_out/bridge.c:43
18938 msgid ""
18939 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18940 "this stream later."
18941 msgstr ""
18943 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18944 msgid "Destination bridge-in name"
18945 msgstr ""
18947 #: modules/stream_out/bridge.c:48
18948 msgid ""
18949 "Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
18950 "in at a time, you can discard this option."
18951 msgstr ""
18953 #: modules/stream_out/bridge.c:52
18954 msgid ""
18955 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18956 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18957 "need to raise caching values."
18958 msgstr ""
18960 #: modules/stream_out/bridge.c:56
18961 msgid "ID Offset"
18962 msgstr ""
18964 #: modules/stream_out/bridge.c:57
18965 msgid ""
18966 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18967 "IDs bridge_in will register."
18968 msgstr ""
18970 #: modules/stream_out/bridge.c:60
18971 msgid "Name of current instance"
18972 msgstr ""
18974 #: modules/stream_out/bridge.c:62
18975 msgid ""
18976 "Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
18977 "at a time, you can discard this option."
18978 msgstr ""
18980 #: modules/stream_out/bridge.c:65
18981 msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
18982 msgstr ""
18984 #: modules/stream_out/bridge.c:67
18985 msgid ""
18986 "If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
18987 "if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
18988 "configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
18989 "placeholder streams should have the same format. "
18990 msgstr ""
18992 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18993 msgid "Placeholder delay"
18994 msgstr ""
18996 #: modules/stream_out/bridge.c:74
18997 msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
18998 msgstr ""
19000 #: modules/stream_out/bridge.c:76
19001 msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
19002 msgstr ""
19004 #: modules/stream_out/bridge.c:78
19005 msgid ""
19006 "If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
19007 "only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
19008 "the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
19009 "frames in the streams."
19010 msgstr ""
19012 #: modules/stream_out/bridge.c:92
19013 msgid "Bridge"
19014 msgstr ""
19016 #: modules/stream_out/bridge.c:93
19017 msgid "Bridge stream output"
19018 msgstr ""
19020 #: modules/stream_out/bridge.c:95
19021 msgid "Bridge out"
19022 msgstr ""
19024 #: modules/stream_out/bridge.c:108
19025 msgid "Bridge in"
19026 msgstr ""
19028 #: modules/stream_out/description.c:54
19029 msgid "Description stream output"
19030 msgstr ""
19032 #: modules/stream_out/display.c:42
19033 msgid "Enable/disable audio rendering."
19034 msgstr ""
19036 #: modules/stream_out/display.c:44
19037 msgid "Enable/disable video rendering."
19038 msgstr ""
19040 #: modules/stream_out/display.c:46
19041 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
19042 msgstr ""
19044 #: modules/stream_out/display.c:55
19045 msgid "Display stream output"
19046 msgstr ""
19048 #: modules/stream_out/duplicate.c:44
19049 msgid "Duplicate stream output"
19050 msgstr ""
19052 #: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
19053 msgid "Output access method"
19054 msgstr ""
19056 #: modules/stream_out/es.c:43
19057 msgid "This is the default output access method that will be used."
19058 msgstr ""
19060 #: modules/stream_out/es.c:45
19061 msgid "Audio output access method"
19062 msgstr ""
19064 #: modules/stream_out/es.c:47
19065 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
19066 msgstr ""
19068 #: modules/stream_out/es.c:48
19069 msgid "Video output access method"
19070 msgstr ""
19072 #: modules/stream_out/es.c:50
19073 msgid "This is the output access method that will be used for video."
19074 msgstr ""
19076 #: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
19077 msgid "Output muxer"
19078 msgstr ""
19080 #: modules/stream_out/es.c:54
19081 msgid "This is the default muxer method that will be used."
19082 msgstr ""
19084 #: modules/stream_out/es.c:55
19085 msgid "Audio output muxer"
19086 msgstr ""
19088 #: modules/stream_out/es.c:57
19089 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
19090 msgstr ""
19092 #: modules/stream_out/es.c:58
19093 msgid "Video output muxer"
19094 msgstr ""
19096 #: modules/stream_out/es.c:60
19097 msgid "This is the muxer that will be used for video."
19098 msgstr ""
19100 #: modules/stream_out/es.c:62
19101 msgid "Output URL"
19102 msgstr ""
19104 #: modules/stream_out/es.c:64
19105 msgid "This is the default output URI."
19106 msgstr ""
19108 #: modules/stream_out/es.c:65
19109 msgid "Audio output URL"
19110 msgstr ""
19112 #: modules/stream_out/es.c:67
19113 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
19114 msgstr ""
19116 #: modules/stream_out/es.c:68
19117 msgid "Video output URL"
19118 msgstr ""
19120 #: modules/stream_out/es.c:70
19121 msgid "This is the output URI that will be used for video."
19122 msgstr ""
19124 #: modules/stream_out/es.c:79
19125 msgid "Elementary stream output"
19126 msgstr ""
19128 #: modules/stream_out/es.c:85
19129 #, fuzzy
19130 msgid "Generic"
19131 msgstr "Algemeen"
19133 #: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
19134 #, c-format
19135 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
19136 msgstr ""
19138 #: modules/stream_out/gather.c:44
19139 msgid "Gathering stream output"
19140 msgstr ""
19142 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
19143 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
19144 msgstr ""
19146 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
19147 msgid "Sample aspect ratio"
19148 msgstr ""
19150 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147
19151 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
19152 msgstr ""
19154 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149 modules/stream_out/transcode.c:89
19155 #, fuzzy
19156 msgid "Video filter"
19157 msgstr "Video kodeks"
19159 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
19160 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
19161 msgstr ""
19163 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
19164 msgid "Image chroma"
19165 msgstr ""
19167 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:155
19168 msgid ""
19169 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
19170 "Alphamask or Bluescreen video filter."
19171 msgstr ""
19173 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
19174 msgid "Transparency of the mosaic picture."
19175 msgstr ""
19177 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162 modules/video_filter/marq.c:105
19178 #: modules/video_filter/rss.c:142
19179 msgid "X offset"
19180 msgstr ""
19182 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164
19183 msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19184 msgstr ""
19186 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166 modules/video_filter/marq.c:107
19187 #: modules/video_filter/rss.c:144
19188 msgid "Y offset"
19189 msgstr ""
19191 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:168
19192 msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
19193 msgstr ""
19195 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:173
19196 msgid "Mosaic bridge"
19197 msgstr ""
19199 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:174
19200 msgid "Mosaic bridge stream output"
19201 msgstr ""
19203 #: modules/stream_out/raop.c:141
19204 msgid "Hostname or IP address of target device"
19205 msgstr ""
19207 #: modules/stream_out/raop.c:144
19208 msgid ""
19209 "Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
19210 "very loud."
19211 msgstr ""
19213 #: modules/stream_out/raop.c:148
19214 msgid "RAOP"
19215 msgstr ""
19217 #: modules/stream_out/raop.c:149
19218 msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
19219 msgstr ""
19221 #: modules/stream_out/record.c:50
19222 msgid "Destination prefix"
19223 msgstr ""
19225 #: modules/stream_out/record.c:52
19226 msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
19227 msgstr ""
19229 #: modules/stream_out/record.c:57
19230 msgid "Record stream output"
19231 msgstr ""
19233 #: modules/stream_out/rtp.c:73
19234 msgid "This is the output URL that will be used."
19235 msgstr ""
19237 #: modules/stream_out/rtp.c:74
19238 msgid "SDP"
19239 msgstr ""
19241 #: modules/stream_out/rtp.c:76
19242 msgid ""
19243 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
19244 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
19245 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
19246 "SDP to be announced via SAP."
19247 msgstr ""
19249 #: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:91
19250 msgid "SAP announcing"
19251 msgstr ""
19253 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:92
19254 msgid "Announce this session with SAP."
19255 msgstr ""
19257 #: modules/stream_out/rtp.c:82
19258 msgid "Muxer"
19259 msgstr ""
19261 #: modules/stream_out/rtp.c:84
19262 msgid ""
19263 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
19264 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
19265 msgstr ""
19267 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
19268 msgid "Session name"
19269 msgstr ""
19271 #: modules/stream_out/rtp.c:89 modules/stream_out/standard.c:64
19272 msgid ""
19273 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
19274 "Descriptor)."
19275 msgstr ""
19277 #: modules/stream_out/rtp.c:91 modules/stream_out/standard.c:72
19278 msgid "Session description"
19279 msgstr ""
19281 #: modules/stream_out/rtp.c:93 modules/stream_out/standard.c:74
19282 msgid ""
19283 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
19284 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19285 msgstr ""
19287 #: modules/stream_out/rtp.c:95 modules/stream_out/standard.c:76
19288 msgid "Session URL"
19289 msgstr ""
19291 #: modules/stream_out/rtp.c:97 modules/stream_out/standard.c:78
19292 msgid ""
19293 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
19294 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
19295 "(Session Descriptor)."
19296 msgstr ""
19298 #: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:81
19299 msgid "Session email"
19300 msgstr ""
19302 #: modules/stream_out/rtp.c:102 modules/stream_out/standard.c:83
19303 msgid ""
19304 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
19305 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
19306 msgstr ""
19308 #: modules/stream_out/rtp.c:104 modules/stream_out/standard.c:85
19309 msgid "Session phone number"
19310 msgstr ""
19312 #: modules/stream_out/rtp.c:106 modules/stream_out/standard.c:87
19313 msgid ""
19314 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
19315 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
19316 msgstr ""
19318 #: modules/stream_out/rtp.c:111
19319 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
19320 msgstr ""
19322 #: modules/stream_out/rtp.c:112
19323 #, fuzzy
19324 msgid "Audio port"
19325 msgstr "Oudio"
19327 #: modules/stream_out/rtp.c:114
19328 msgid ""
19329 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
19330 msgstr ""
19332 #: modules/stream_out/rtp.c:115
19333 #, fuzzy
19334 msgid "Video port"
19335 msgstr "Video verstellings"
19337 #: modules/stream_out/rtp.c:117
19338 msgid ""
19339 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
19340 msgstr ""
19342 #: modules/stream_out/rtp.c:125
19343 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
19344 msgstr ""
19346 #: modules/stream_out/rtp.c:127
19347 msgid ""
19348 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
19349 "packets."
19350 msgstr ""
19352 #: modules/stream_out/rtp.c:130
19353 msgid "Transport protocol"
19354 msgstr ""
19356 #: modules/stream_out/rtp.c:132
19357 msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
19358 msgstr ""
19360 #: modules/stream_out/rtp.c:136
19361 msgid ""
19362 "RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
19363 "master shared secret key."
19364 msgstr ""
19366 #: modules/stream_out/rtp.c:151
19367 msgid "MP4A LATM"
19368 msgstr ""
19370 #: modules/stream_out/rtp.c:153
19371 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
19372 msgstr ""
19374 #: modules/stream_out/rtp.c:163
19375 msgid "RTP stream output"
19376 msgstr ""
19378 #: modules/stream_out/standard.c:47
19379 msgid "Output method to use for the stream."
19380 msgstr ""
19382 #: modules/stream_out/standard.c:50
19383 msgid "Muxer to use for the stream."
19384 msgstr ""
19386 #: modules/stream_out/standard.c:51
19387 msgid "Output destination"
19388 msgstr ""
19390 #: modules/stream_out/standard.c:53
19391 msgid ""
19392 "Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
19393 msgstr ""
19395 #: modules/stream_out/standard.c:54
19396 msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
19397 msgstr ""
19399 #: modules/stream_out/standard.c:56
19400 msgid ""
19401 "address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
19402 "dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
19403 msgstr ""
19405 #: modules/stream_out/standard.c:58
19406 msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
19407 msgstr ""
19409 #: modules/stream_out/standard.c:60
19410 msgid ""
19411 "Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
19412 "overrides this"
19413 msgstr ""
19415 #: modules/stream_out/standard.c:67
19416 msgid "Session groupname"
19417 msgstr ""
19419 #: modules/stream_out/standard.c:69
19420 msgid ""
19421 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
19422 "if you choose to use SAP."
19423 msgstr ""
19425 #: modules/stream_out/standard.c:101
19426 msgid "Standard stream output"
19427 msgstr ""
19429 #: modules/stream_out/switcher.c:89
19430 #, fuzzy
19431 msgid "Files"
19432 msgstr "Filters"
19434 #: modules/stream_out/switcher.c:91
19435 msgid "Full paths of the files separated by colons."
19436 msgstr ""
19438 #: modules/stream_out/switcher.c:92
19439 msgid "Sizes"
19440 msgstr ""
19442 #: modules/stream_out/switcher.c:94
19443 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
19444 msgstr ""
19446 #: modules/stream_out/switcher.c:97
19447 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
19448 msgstr ""
19450 #: modules/stream_out/switcher.c:98
19451 msgid "Command UDP port"
19452 msgstr ""
19454 #: modules/stream_out/switcher.c:100
19455 msgid "UDP port to listen to for commands."
19456 msgstr ""
19458 #: modules/stream_out/switcher.c:101
19459 msgid "Command"
19460 msgstr ""
19462 #: modules/stream_out/switcher.c:103
19463 msgid "Initial command to execute."
19464 msgstr ""
19466 #: modules/stream_out/switcher.c:104
19467 msgid "GOP size"
19468 msgstr ""
19470 #: modules/stream_out/switcher.c:106
19471 msgid "Number of P frames between two I frames."
19472 msgstr ""
19474 #: modules/stream_out/switcher.c:107
19475 msgid "Quantizer scale"
19476 msgstr ""
19478 #: modules/stream_out/switcher.c:109
19479 msgid "Fixed quantizer scale to use."
19480 msgstr ""
19482 #: modules/stream_out/switcher.c:110
19483 #, fuzzy
19484 msgid "Mute audio"
19485 msgstr "Oudio"
19487 #: modules/stream_out/switcher.c:112
19488 msgid "Mute audio when command is not 0."
19489 msgstr ""
19491 #: modules/stream_out/switcher.c:115
19492 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
19493 msgstr ""
19495 #: modules/stream_out/transcode.c:55
19496 #, fuzzy
19497 msgid "Video encoder"
19498 msgstr "Video kodeks"
19500 #: modules/stream_out/transcode.c:57
19501 msgid ""
19502 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
19503 "options)."
19504 msgstr ""
19506 #: modules/stream_out/transcode.c:59
19507 msgid "Destination video codec"
19508 msgstr ""
19510 #: modules/stream_out/transcode.c:61
19511 msgid "This is the video codec that will be used."
19512 msgstr ""
19514 #: modules/stream_out/transcode.c:62
19515 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:60
19516 #, fuzzy
19517 msgid "Video bitrate"
19518 msgstr "Video kodeks"
19520 #: modules/stream_out/transcode.c:64
19521 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
19522 msgstr ""
19524 #: modules/stream_out/transcode.c:65
19525 #, fuzzy
19526 msgid "Video scaling"
19527 msgstr "Video verstellings"
19529 #: modules/stream_out/transcode.c:67
19530 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
19531 msgstr ""
19533 #: modules/stream_out/transcode.c:68
19534 msgid "Video frame-rate"
19535 msgstr ""
19537 #: modules/stream_out/transcode.c:70
19538 msgid "Target output frame rate for the video stream."
19539 msgstr ""
19541 #: modules/stream_out/transcode.c:73
19542 msgid "Deinterlace the video before encoding."
19543 msgstr ""
19545 #: modules/stream_out/transcode.c:76
19546 msgid "Specify the deinterlace module to use."
19547 msgstr ""
19549 #: modules/stream_out/transcode.c:83
19550 msgid "Maximum video width"
19551 msgstr ""
19553 #: modules/stream_out/transcode.c:85
19554 msgid "Maximum output video width."
19555 msgstr ""
19557 #: modules/stream_out/transcode.c:86
19558 msgid "Maximum video height"
19559 msgstr ""
19561 #: modules/stream_out/transcode.c:88
19562 msgid "Maximum output video height."
19563 msgstr ""
19565 #: modules/stream_out/transcode.c:91
19566 msgid ""
19567 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
19568 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19569 msgstr ""
19571 #: modules/stream_out/transcode.c:94
19572 msgid "Audio encoder"
19573 msgstr ""
19575 #: modules/stream_out/transcode.c:96
19576 msgid ""
19577 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19578 "options)."
19579 msgstr ""
19581 #: modules/stream_out/transcode.c:98
19582 msgid "Destination audio codec"
19583 msgstr ""
19585 #: modules/stream_out/transcode.c:100
19586 msgid "This is the audio codec that will be used."
19587 msgstr ""
19589 #: modules/stream_out/transcode.c:101
19590 #, fuzzy
19591 msgid "Audio bitrate"
19592 msgstr "Video kodeks"
19594 #: modules/stream_out/transcode.c:103
19595 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19596 msgstr ""
19598 #: modules/stream_out/transcode.c:106
19599 msgid ""
19600 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19601 msgstr ""
19603 #: modules/stream_out/transcode.c:107
19604 #, fuzzy
19605 msgid "Audio channels"
19606 msgstr "Video kodeks"
19608 #: modules/stream_out/transcode.c:109
19609 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19610 msgstr ""
19612 #: modules/stream_out/transcode.c:110
19613 #, fuzzy
19614 msgid "Audio filter"
19615 msgstr "Video kodeks"
19617 #: modules/stream_out/transcode.c:112
19618 msgid ""
19619 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19620 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19621 msgstr ""
19623 #: modules/stream_out/transcode.c:115
19624 #, fuzzy
19625 msgid "Subtitles encoder"
19626 msgstr "Video kodeks"
19628 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19629 msgid ""
19630 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19631 "options)."
19632 msgstr ""
19634 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19635 msgid "Destination subtitles codec"
19636 msgstr ""
19638 #: modules/stream_out/transcode.c:121
19639 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19640 msgstr ""
19642 #: modules/stream_out/transcode.c:125
19643 msgid ""
19644 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19645 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19646 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19647 "of subpicture modules"
19648 msgstr ""
19650 #: modules/stream_out/transcode.c:130 modules/video_filter/osdmenu.c:135
19651 msgid "OSD menu"
19652 msgstr ""
19654 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19655 msgid ""
19656 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19657 msgstr ""
19659 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19660 msgid "Number of threads"
19661 msgstr ""
19663 #: modules/stream_out/transcode.c:136
19664 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19665 msgstr ""
19667 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19668 msgid "High priority"
19669 msgstr ""
19671 #: modules/stream_out/transcode.c:139
19672 msgid ""
19673 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19674 msgstr ""
19676 #: modules/stream_out/transcode.c:142
19677 msgid "Synchronise on audio track"
19678 msgstr ""
19680 #: modules/stream_out/transcode.c:144
19681 msgid ""
19682 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19683 "on the audio track."
19684 msgstr ""
19686 #: modules/stream_out/transcode.c:148
19687 msgid ""
19688 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19689 "rate."
19690 msgstr ""
19692 #: modules/stream_out/transcode.c:163
19693 msgid "Transcode stream output"
19694 msgstr ""
19696 #: modules/stream_out/transcode.c:217
19697 #, fuzzy
19698 msgid "Overlays/Subtitles"
19699 msgstr "Video kodeks"
19701 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:63
19702 #, no-c-format
19703 msgid ""
19704 "New target video bitrate. Quality is ok for -10/15\\% of the originalbitrate."
19705 msgstr ""
19707 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:66
19708 msgid "Shaping delay"
19709 msgstr ""
19711 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:68
19712 msgid "Amount of data used for transrating in ms."
19713 msgstr ""
19715 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:70
19716 msgid "Use MPEG4 matrix"
19717 msgstr ""
19719 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:72
19720 msgid "Use the MPEG4 quantification matrix."
19721 msgstr ""
19723 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:79
19724 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19725 msgstr ""
19727 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:82
19728 msgid "Transrate"
19729 msgstr ""
19731 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
19732 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
19733 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
19734 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
19735 msgid "Conversions from "
19736 msgstr ""
19738 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
19739 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19740 msgstr ""
19742 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
19743 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19744 msgstr ""
19746 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
19747 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19748 msgstr ""
19750 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
19751 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
19752 msgid "MMX conversions from "
19753 msgstr ""
19755 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
19756 msgid "SSE2 conversions from "
19757 msgstr ""
19759 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
19760 msgid "AltiVec conversions from "
19761 msgstr ""
19763 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19764 msgid ""
19765 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19766 "threshold value will be the brighness defined below."
19767 msgstr ""
19769 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19770 msgid "Image contrast (0-2)"
19771 msgstr ""
19773 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19774 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19775 msgstr ""
19777 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19778 msgid "Image hue (0-360)"
19779 msgstr ""
19781 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19782 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19783 msgstr ""
19785 #: modules/video_filter/adjust.c:74
19786 msgid "Image saturation (0-3)"
19787 msgstr ""
19789 #: modules/video_filter/adjust.c:75
19790 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19791 msgstr ""
19793 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19794 msgid "Image brightness (0-2)"
19795 msgstr ""
19797 #: modules/video_filter/adjust.c:77
19798 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19799 msgstr ""
19801 #: modules/video_filter/adjust.c:78
19802 msgid "Image gamma (0-10)"
19803 msgstr ""
19805 #: modules/video_filter/adjust.c:79
19806 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19807 msgstr ""
19809 #: modules/video_filter/adjust.c:82
19810 msgid "Image properties filter"
19811 msgstr ""
19813 #: modules/video_filter/alphamask.c:40
19814 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19815 msgstr ""
19817 #: modules/video_filter/alphamask.c:42
19818 msgid "Transparency mask"
19819 msgstr ""
19821 #: modules/video_filter/alphamask.c:44
19822 msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
19823 msgstr ""
19825 #: modules/video_filter/alphamask.c:63
19826 #, fuzzy
19827 msgid "Alpha mask video filter"
19828 msgstr "Filters"
19830 #: modules/video_filter/alphamask.c:64
19831 msgid "Alpha mask"
19832 msgstr ""
19834 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
19835 msgid ""
19836 "This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
19837 "your computer.\n"
19838 "AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
19839 "If you need further information feel free to visit us at\n"
19840 "\n"
19841 "http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
19842 " http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
19843 "\n"
19844 "You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
19845 "where to get the required parts.\n"
19846 "You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
19847 "in live action."
19848 msgstr ""
19850 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
19851 msgid "Save Debug Frames"
19852 msgstr ""
19854 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
19855 msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
19856 msgstr ""
19858 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
19859 msgid "Debug Frame Folder"
19860 msgstr ""
19862 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
19863 msgid "The path where the debugframes should be saved"
19864 msgstr ""
19866 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
19867 msgid "Extracted Image Width"
19868 msgstr ""
19870 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
19871 msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
19872 msgstr ""
19874 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
19875 msgid "Extracted Image Height"
19876 msgstr ""
19878 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
19879 msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
19880 msgstr ""
19882 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
19883 msgid "Color when paused"
19884 msgstr ""
19886 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
19887 msgid ""
19888 "Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
19889 "another beer?)"
19890 msgstr ""
19892 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
19893 msgid "Pause-Red"
19894 msgstr ""
19896 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
19897 msgid "Red component of the pause color"
19898 msgstr ""
19900 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
19901 msgid "Pause-Green"
19902 msgstr ""
19904 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
19905 msgid "Green component of the pause color"
19906 msgstr ""
19908 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
19909 msgid "Pause-Blue"
19910 msgstr ""
19912 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
19913 msgid "Blue component of the pause color"
19914 msgstr ""
19916 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
19917 msgid "Pause-Fadesteps"
19918 msgstr ""
19920 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
19921 msgid ""
19922 "Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
19923 msgstr ""
19925 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
19926 msgid "End-Red"
19927 msgstr ""
19929 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
19930 msgid "Red component of the shutdown color"
19931 msgstr ""
19933 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
19934 msgid "End-Green"
19935 msgstr ""
19937 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
19938 msgid "Green component of the shutdown color"
19939 msgstr ""
19941 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
19942 msgid "End-Blue"
19943 msgstr ""
19945 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
19946 msgid "Blue component of the shutdown color"
19947 msgstr ""
19949 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
19950 msgid "End-Fadesteps"
19951 msgstr ""
19953 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
19954 msgid ""
19955 "Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
19956 "light in cinema style... (each step takes 40ms)"
19957 msgstr ""
19959 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
19960 msgid "Use Software White adjust"
19961 msgstr ""
19963 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
19964 msgid ""
19965 "Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
19966 msgstr ""
19968 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
19969 msgid "White Red"
19970 msgstr ""
19972 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
19973 msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
19974 msgstr ""
19976 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
19977 msgid "White Green"
19978 msgstr ""
19980 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
19981 msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
19982 msgstr ""
19984 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
19985 msgid "White Blue"
19986 msgstr ""
19988 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
19989 msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
19990 msgstr ""
19992 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
19993 msgid "Serial Port/Device"
19994 msgstr ""
19996 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
19997 msgid ""
19998 "Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
19999 "On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
20000 msgstr ""
20002 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
20003 msgid "Edge Weightning"
20004 msgstr ""
20006 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
20007 msgid ""
20008 "Increasing this value will result in color more depending on the border of "
20009 "the frame."
20010 msgstr ""
20012 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
20013 msgid "Overall brightness of your LED stripes"
20014 msgstr ""
20016 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
20017 msgid "Darkness Limit"
20018 msgstr ""
20020 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
20021 msgid ""
20022 "Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
20023 "than one for letterboxed videos."
20024 msgstr ""
20026 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
20027 msgid "Hue windowing"
20028 msgstr ""
20030 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
20031 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
20032 msgid "Used for statistics."
20033 msgstr ""
20035 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
20036 msgid "Sat windowing"
20037 msgstr ""
20039 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
20040 msgid "Filter length (ms)"
20041 msgstr ""
20043 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
20044 msgid ""
20045 "Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
20046 msgstr ""
20048 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
20049 #, fuzzy
20050 msgid "Filter threshold"
20051 msgstr "Filters"
20053 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
20054 msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
20055 msgstr ""
20057 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
20058 msgid "Filter Smoothness (in %)"
20059 msgstr ""
20061 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
20062 msgid "Filter Smoothness"
20063 msgstr ""
20065 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
20066 #, fuzzy
20067 msgid "Filter mode"
20068 msgstr "Filters"
20070 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
20071 msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
20072 msgstr ""
20074 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
20075 #, fuzzy
20076 msgid "No Filtering"
20077 msgstr "Filters"
20079 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
20080 msgid "Combined"
20081 msgstr ""
20083 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
20084 msgid "Percent"
20085 msgstr ""
20087 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
20088 msgid "Frame delay"
20089 msgstr ""
20091 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
20092 msgid ""
20093 "Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
20094 "20ms should do the trick."
20095 msgstr ""
20097 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
20098 msgid "Channel summary"
20099 msgstr ""
20101 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
20102 msgid "Channel left"
20103 msgstr ""
20105 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
20106 msgid "Channel right"
20107 msgstr ""
20109 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
20110 #, fuzzy
20111 msgid "Channel top"
20112 msgstr "Video kodeks"
20114 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
20115 msgid "Channel bottom"
20116 msgstr ""
20118 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
20119 msgid ""
20120 "Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
20121 msgstr ""
20123 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
20124 msgid "disabled"
20125 msgstr ""
20127 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
20128 msgid "summary"
20129 msgstr ""
20131 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
20132 #, fuzzy
20133 msgid "left"
20134 msgstr "Video kodeks"
20136 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
20137 msgid "right"
20138 msgstr ""
20140 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
20141 msgid "top"
20142 msgstr ""
20144 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
20145 msgid "bottom"
20146 msgstr ""
20148 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
20149 msgid "Summary gradient"
20150 msgstr ""
20152 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
20153 msgid "Left gradient"
20154 msgstr ""
20156 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
20157 msgid "Right gradient"
20158 msgstr ""
20160 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
20161 msgid "Top gradient"
20162 msgstr ""
20164 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
20165 msgid "Bottom gradient"
20166 msgstr ""
20168 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
20169 msgid ""
20170 "Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
20171 msgstr ""
20173 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
20174 msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
20175 msgstr ""
20177 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
20178 msgid ""
20179 "if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
20180 "complete path of AtmoWinA.exe here."
20181 msgstr ""
20183 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
20184 msgid "Use built-in AtmoLight"
20185 msgstr ""
20187 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
20188 msgid ""
20189 "VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
20190 "AtmoWinA.exe Userspace driver."
20191 msgstr ""
20193 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
20194 msgid "AtmoLight Filter"
20195 msgstr ""
20197 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
20198 msgid "AtmoLight"
20199 msgstr ""
20201 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
20202 msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
20203 msgstr ""
20205 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
20206 msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
20207 msgstr ""
20209 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
20210 msgid "Illuminate the room with this color on pause"
20211 msgstr ""
20213 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
20214 msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
20215 msgstr ""
20217 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
20218 msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
20219 msgstr ""
20221 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
20222 msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
20223 msgstr ""
20225 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
20226 msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
20227 msgstr ""
20229 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
20230 msgid "Change gradients"
20231 msgstr ""
20233 #: modules/video_filter/blend.c:45
20234 msgid "Video pictures blending"
20235 msgstr ""
20237 #: modules/video_filter/blendbench.c:52
20238 msgid "Number of time to blend"
20239 msgstr ""
20241 #: modules/video_filter/blendbench.c:53
20242 msgid "The number of time the blend will be performed"
20243 msgstr ""
20245 #: modules/video_filter/blendbench.c:55
20246 msgid "Alpha of the blended image"
20247 msgstr ""
20249 #: modules/video_filter/blendbench.c:56
20250 msgid "Alpha with which the blend image is blended"
20251 msgstr ""
20253 #: modules/video_filter/blendbench.c:58
20254 msgid "Image to be blended onto"
20255 msgstr ""
20257 #: modules/video_filter/blendbench.c:59
20258 msgid "The image which will be used to blend onto"
20259 msgstr ""
20261 #: modules/video_filter/blendbench.c:61
20262 msgid "Chroma for the base image"
20263 msgstr ""
20265 #: modules/video_filter/blendbench.c:62
20266 msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
20267 msgstr ""
20269 #: modules/video_filter/blendbench.c:64
20270 msgid "Image which will be blended."
20271 msgstr ""
20273 #: modules/video_filter/blendbench.c:65
20274 msgid "The image blended onto the base image"
20275 msgstr ""
20277 #: modules/video_filter/blendbench.c:67
20278 msgid "Chroma for the blend image"
20279 msgstr ""
20281 #: modules/video_filter/blendbench.c:68
20282 msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
20283 msgstr ""
20285 #: modules/video_filter/blendbench.c:74
20286 msgid "Blending benchmark filter"
20287 msgstr ""
20289 #: modules/video_filter/blendbench.c:75
20290 msgid "Blendbench"
20291 msgstr ""
20293 #: modules/video_filter/blendbench.c:80
20294 msgid "Benchmarking"
20295 msgstr ""
20297 #: modules/video_filter/blendbench.c:86
20298 msgid "Base image"
20299 msgstr ""
20301 #: modules/video_filter/blendbench.c:92
20302 msgid "Blend image"
20303 msgstr ""
20305 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
20306 msgid ""
20307 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
20308 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
20309 "weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
20310 "default)."
20311 msgstr ""
20313 #: modules/video_filter/bluescreen.c:44
20314 msgid "Bluescreen U value"
20315 msgstr ""
20317 #: modules/video_filter/bluescreen.c:46
20318 msgid ""
20319 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20320 "Defaults to 120 for blue."
20321 msgstr ""
20323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:48
20324 msgid "Bluescreen V value"
20325 msgstr ""
20327 #: modules/video_filter/bluescreen.c:50
20328 msgid ""
20329 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
20330 "Defaults to 90 for blue."
20331 msgstr ""
20333 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
20334 msgid "Bluescreen U tolerance"
20335 msgstr ""
20337 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
20338 msgid ""
20339 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
20340 "value between 10 and 20 seems sensible."
20341 msgstr ""
20343 #: modules/video_filter/bluescreen.c:57
20344 msgid "Bluescreen V tolerance"
20345 msgstr ""
20347 #: modules/video_filter/bluescreen.c:59
20348 msgid ""
20349 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
20350 "value between 10 and 20 seems sensible."
20351 msgstr ""
20353 #: modules/video_filter/bluescreen.c:79
20354 #, fuzzy
20355 msgid "Bluescreen video filter"
20356 msgstr "Filters"
20358 #: modules/video_filter/bluescreen.c:80
20359 msgid "Bluescreen"
20360 msgstr ""
20362 #: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
20363 #: modules/video_filter/scene.c:60
20364 msgid "Image width"
20365 msgstr ""
20367 #: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
20368 #: modules/video_filter/scene.c:65
20369 msgid "Image height"
20370 msgstr ""
20372 #: modules/video_filter/canvas.c:55
20373 msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
20374 msgstr ""
20376 #: modules/video_filter/canvas.c:56
20377 #, fuzzy
20378 msgid "Padd video"
20379 msgstr "Video"
20381 #: modules/video_filter/canvas.c:58
20382 msgid ""
20383 "If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
20384 "video will be cropped to fix in canvas after scaling."
20385 msgstr ""
20387 #: modules/video_filter/canvas.c:67
20388 msgid "Automatically resize and padd a video"
20389 msgstr ""
20391 #: modules/video_filter/chain.c:43
20392 msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
20393 msgstr ""
20395 #: modules/video_filter/clone.c:59
20396 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
20397 msgstr ""
20399 #: modules/video_filter/clone.c:62
20400 #, fuzzy
20401 msgid "Video output modules"
20402 msgstr "Video kodeks"
20404 #: modules/video_filter/clone.c:63
20405 msgid ""
20406 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
20407 "separated list of modules."
20408 msgstr ""
20410 #: modules/video_filter/clone.c:69
20411 #, fuzzy
20412 msgid "Clone video filter"
20413 msgstr "Filters"
20415 #: modules/video_filter/colorthres.c:55
20416 msgid ""
20417 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
20418 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
20419 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
20420 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
20421 msgstr ""
20423 #: modules/video_filter/colorthres.c:68
20424 msgid "Color threshold filter"
20425 msgstr ""
20427 #: modules/video_filter/colorthres.c:77
20428 msgid "Saturaton threshold"
20429 msgstr ""
20431 #: modules/video_filter/colorthres.c:79
20432 msgid "Similarity threshold"
20433 msgstr ""
20435 #: modules/video_filter/crop.c:73
20436 msgid "Crop geometry (pixels)"
20437 msgstr ""
20439 #: modules/video_filter/crop.c:74
20440 msgid ""
20441 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
20442 "<left offset> + <top offset>."
20443 msgstr ""
20445 #: modules/video_filter/crop.c:76
20446 msgid "Automatic cropping"
20447 msgstr ""
20449 #: modules/video_filter/crop.c:77
20450 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
20451 msgstr ""
20453 #: modules/video_filter/crop.c:80
20454 msgid "Ratio max (x 1000)"
20455 msgstr ""
20457 #: modules/video_filter/crop.c:81
20458 msgid ""
20459 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
20460 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
20461 "4/3."
20462 msgstr ""
20464 #: modules/video_filter/crop.c:83
20465 #, fuzzy
20466 msgid "Manual ratio"
20467 msgstr "Oudio"
20469 #: modules/video_filter/crop.c:84
20470 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
20471 msgstr ""
20473 #: modules/video_filter/crop.c:86
20474 msgid "Number of images for change"
20475 msgstr ""
20477 #: modules/video_filter/crop.c:87
20478 msgid ""
20479 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
20480 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
20481 "trigger recrop."
20482 msgstr ""
20484 #: modules/video_filter/crop.c:89
20485 msgid "Number of lines for change"
20486 msgstr ""
20488 #: modules/video_filter/crop.c:90
20489 msgid ""
20490 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
20491 "that ratio changed and trigger recrop."
20492 msgstr ""
20494 #: modules/video_filter/crop.c:92
20495 msgid "Number of non black pixels "
20496 msgstr ""
20498 #: modules/video_filter/crop.c:93
20499 msgid ""
20500 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
20501 msgstr ""
20503 #: modules/video_filter/crop.c:96
20504 msgid "Skip percentage (%)"
20505 msgstr ""
20507 #: modules/video_filter/crop.c:97
20508 msgid ""
20509 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
20510 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
20511 msgstr ""
20513 #: modules/video_filter/crop.c:99
20514 msgid "Luminance threshold "
20515 msgstr ""
20517 #: modules/video_filter/crop.c:100
20518 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
20519 msgstr ""
20521 #: modules/video_filter/crop.c:104
20522 #, fuzzy
20523 msgid "Crop video filter"
20524 msgstr "Filters"
20526 #: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
20527 msgid "Cropping failed"
20528 msgstr ""
20530 #: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
20531 msgid "VLC could not open the video output module."
20532 msgstr ""
20534 #: modules/video_filter/croppadd.c:47
20535 msgid "Pixels to crop from top"
20536 msgstr ""
20538 #: modules/video_filter/croppadd.c:49
20539 msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
20540 msgstr ""
20542 #: modules/video_filter/croppadd.c:50
20543 msgid "Pixels to crop from bottom"
20544 msgstr ""
20546 #: modules/video_filter/croppadd.c:52
20547 msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
20548 msgstr ""
20550 #: modules/video_filter/croppadd.c:53
20551 #, fuzzy
20552 msgid "Pixels to crop from left"
20553 msgstr "Video kodeks"
20555 #: modules/video_filter/croppadd.c:55
20556 msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
20557 msgstr ""
20559 #: modules/video_filter/croppadd.c:56
20560 msgid "Pixels to crop from right"
20561 msgstr ""
20563 #: modules/video_filter/croppadd.c:58
20564 msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
20565 msgstr ""
20567 #: modules/video_filter/croppadd.c:60
20568 msgid "Pixels to padd to top"
20569 msgstr ""
20571 #: modules/video_filter/croppadd.c:62
20572 msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
20573 msgstr ""
20575 #: modules/video_filter/croppadd.c:63
20576 msgid "Pixels to padd to bottom"
20577 msgstr ""
20579 #: modules/video_filter/croppadd.c:65
20580 msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
20581 msgstr ""
20583 #: modules/video_filter/croppadd.c:66
20584 msgid "Pixels to padd to left"
20585 msgstr ""
20587 #: modules/video_filter/croppadd.c:68
20588 msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
20589 msgstr ""
20591 #: modules/video_filter/croppadd.c:69
20592 msgid "Pixels to padd to right"
20593 msgstr ""
20595 #: modules/video_filter/croppadd.c:71
20596 msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
20597 msgstr ""
20599 #: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
20600 #: modules/video_filter/swscale.c:68 modules/video_filter/swscale_maemo.c:52
20601 #, fuzzy
20602 msgid "Video scaling filter"
20603 msgstr "Algemene video verstellings"
20605 #: modules/video_filter/croppadd.c:93
20606 msgid "Padd"
20607 msgstr ""
20609 #: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
20610 msgid "Deinterlace mode"
20611 msgstr ""
20613 #: modules/video_filter/deinterlace.c:113
20614 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
20615 msgstr ""
20617 #: modules/video_filter/deinterlace.c:115
20618 msgid "Streaming deinterlace mode"
20619 msgstr ""
20621 #: modules/video_filter/deinterlace.c:116
20622 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
20623 msgstr ""
20625 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20626 msgid "Discard"
20627 msgstr ""
20629 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20630 msgid "Blend"
20631 msgstr ""
20633 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20634 msgid "Mean"
20635 msgstr ""
20637 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20638 msgid "Bob"
20639 msgstr ""
20641 #: modules/video_filter/deinterlace.c:123
20642 msgid "Linear"
20643 msgstr ""
20645 #: modules/video_filter/deinterlace.c:126
20646 #, fuzzy
20647 msgid "Deinterlacing video filter"
20648 msgstr "Algemene video verstellings"
20650 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
20651 msgid "Input FIFO"
20652 msgstr ""
20654 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
20655 msgid "FIFO which will be read for commands"
20656 msgstr ""
20658 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
20659 #, fuzzy
20660 msgid "Output FIFO"
20661 msgstr "Filters"
20663 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
20664 msgid "FIFO which will be written to for responses"
20665 msgstr ""
20667 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
20668 msgid "Dynamic video overlay"
20669 msgstr ""
20671 #: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
20672 msgid "Overlay"
20673 msgstr ""
20675 #: modules/video_filter/erase.c:55
20676 msgid "Image mask"
20677 msgstr ""
20679 #: modules/video_filter/erase.c:56
20680 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
20681 msgstr ""
20683 #: modules/video_filter/erase.c:59
20684 msgid "X coordinate of the mask."
20685 msgstr ""
20687 #: modules/video_filter/erase.c:61
20688 msgid "Y coordinate of the mask."
20689 msgstr ""
20691 #: modules/video_filter/erase.c:66
20692 #, fuzzy
20693 msgid "Erase video filter"
20694 msgstr "Filters"
20696 #: modules/video_filter/erase.c:67
20697 msgid "Erase"
20698 msgstr ""
20700 #: modules/video_filter/extract.c:63
20701 msgid "RGB component to extract"
20702 msgstr ""
20704 #: modules/video_filter/extract.c:64
20705 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
20706 msgstr ""
20708 #: modules/video_filter/extract.c:75
20709 msgid "Extract RGB component video filter"
20710 msgstr ""
20712 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
20713 msgid "video-filter-event"
20714 msgstr ""
20716 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
20717 msgid "Gaussian's std deviation"
20718 msgstr ""
20720 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
20721 msgid ""
20722 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
20723 "to 3*sigma away in any direction."
20724 msgstr ""
20726 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
20727 #, fuzzy
20728 msgid "Gaussian blur video filter"
20729 msgstr "Filters"
20731 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
20732 msgid "Gaussian Blur"
20733 msgstr ""
20735 #: modules/video_filter/gradient.c:63
20736 #, fuzzy
20737 msgid "Distort mode"
20738 msgstr "Filters"
20740 #: modules/video_filter/gradient.c:64
20741 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
20742 msgstr ""
20744 #: modules/video_filter/gradient.c:66
20745 msgid "Gradient image type"
20746 msgstr ""
20748 #: modules/video_filter/gradient.c:67
20749 msgid ""
20750 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
20751 "keep colors."
20752 msgstr ""
20754 #: modules/video_filter/gradient.c:70
20755 msgid "Apply cartoon effect"
20756 msgstr ""
20758 #: modules/video_filter/gradient.c:71
20759 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
20760 msgstr ""
20762 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20763 msgid "Edge"
20764 msgstr ""
20766 #: modules/video_filter/gradient.c:75
20767 msgid "Hough"
20768 msgstr ""
20770 #: modules/video_filter/gradient.c:80
20771 #, fuzzy
20772 msgid "Gradient video filter"
20773 msgstr "Algemene video verstellings"
20775 #: modules/video_filter/grain.c:53
20776 #, fuzzy
20777 msgid "Grain video filter"
20778 msgstr "Filters"
20780 #: modules/video_filter/grain.c:54
20781 msgid "Grain"
20782 msgstr ""
20784 #: modules/video_filter/imgresample.c:63
20785 #, fuzzy
20786 msgid "FFmpeg video filter"
20787 msgstr "Filters"
20789 #: modules/video_filter/invert.c:51
20790 #, fuzzy
20791 msgid "Invert video filter"
20792 msgstr "Filters"
20794 #: modules/video_filter/invert.c:52
20795 msgid "Color inversion"
20796 msgstr ""
20798 #: modules/video_filter/logo.c:71
20799 msgid "Logo filenames"
20800 msgstr ""
20802 #: modules/video_filter/logo.c:72
20803 msgid ""
20804 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
20805 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
20806 "simply enter its filename."
20807 msgstr ""
20809 #: modules/video_filter/logo.c:75
20810 msgid "Logo animation # of loops"
20811 msgstr ""
20813 #: modules/video_filter/logo.c:76
20814 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
20815 msgstr ""
20817 #: modules/video_filter/logo.c:78
20818 msgid "Logo individual image time in ms"
20819 msgstr ""
20821 #: modules/video_filter/logo.c:79
20822 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
20823 msgstr ""
20825 #: modules/video_filter/logo.c:82
20826 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20827 msgstr ""
20829 #: modules/video_filter/logo.c:85
20830 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
20831 msgstr ""
20833 #: modules/video_filter/logo.c:87
20834 msgid "Transparency of the logo"
20835 msgstr ""
20837 #: modules/video_filter/logo.c:88
20838 msgid ""
20839 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
20840 "opacity)."
20841 msgstr ""
20843 #: modules/video_filter/logo.c:90
20844 msgid "Logo position"
20845 msgstr ""
20847 #: modules/video_filter/logo.c:92
20848 msgid ""
20849 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
20850 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
20851 msgstr ""
20853 #: modules/video_filter/logo.c:106
20854 #, fuzzy
20855 msgid "Logo sub filter"
20856 msgstr "Filters"
20858 #: modules/video_filter/logo.c:107
20859 msgid "Logo overlay"
20860 msgstr ""
20862 #: modules/video_filter/logo.c:127
20863 #, fuzzy
20864 msgid "Logo video filter"
20865 msgstr "Filters"
20867 #: modules/video_filter/magnify.c:50
20868 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
20869 msgstr ""
20871 #: modules/video_filter/magnify.c:51
20872 msgid "Magnify"
20873 msgstr ""
20875 #: modules/video_filter/marq.c:90
20876 msgid ""
20877 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
20878 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
20879 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
20880 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
20881 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
20882 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
20883 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
20884 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
20885 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
20886 msgstr ""
20888 #: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:143
20889 msgid "X offset, from the left screen edge."
20890 msgstr ""
20892 #: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:145
20893 msgid "Y offset, down from the top."
20894 msgstr ""
20896 #: modules/video_filter/marq.c:109
20897 msgid "Timeout"
20898 msgstr ""
20900 #: modules/video_filter/marq.c:110
20901 msgid ""
20902 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
20903 "(remains forever)."
20904 msgstr ""
20906 #: modules/video_filter/marq.c:113
20907 #, fuzzy
20908 msgid "Refresh period in ms"
20909 msgstr "Filters"
20911 #: modules/video_filter/marq.c:114
20912 msgid ""
20913 "Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
20914 "using meta data or time format string sequences."
20915 msgstr ""
20917 #: modules/video_filter/marq.c:130
20918 msgid "Marquee position"
20919 msgstr ""
20921 #: modules/video_filter/marq.c:132
20922 msgid ""
20923 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
20924 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20925 "6 = top-right)."
20926 msgstr ""
20928 #: modules/video_filter/marq.c:148
20929 msgid "Marquee"
20930 msgstr ""
20932 #: modules/video_filter/marq.c:171 modules/video_filter/rss.c:212
20933 msgid "Misc"
20934 msgstr ""
20936 #: modules/video_filter/marq.c:177
20937 msgid "Marquee display"
20938 msgstr ""
20940 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
20941 msgid ""
20942 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
20943 "opaque (default)."
20944 msgstr ""
20946 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
20947 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
20948 msgstr ""
20950 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
20951 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
20952 msgstr ""
20954 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
20955 msgid "Top left corner X coordinate"
20956 msgstr ""
20958 #: modules/video_filter/mosaic.c:101
20959 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20960 msgstr ""
20962 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
20963 msgid "Top left corner Y coordinate"
20964 msgstr ""
20966 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
20967 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
20968 msgstr ""
20970 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
20971 msgid "Border width"
20972 msgstr ""
20974 #: modules/video_filter/mosaic.c:108
20975 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
20976 msgstr ""
20978 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
20979 msgid "Border height"
20980 msgstr ""
20982 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
20983 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
20984 msgstr ""
20986 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
20987 #, fuzzy
20988 msgid "Mosaic alignment"
20989 msgstr "Video kodeks"
20991 #: modules/video_filter/mosaic.c:115
20992 msgid ""
20993 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
20994 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
20995 "6 = top-right)."
20996 msgstr ""
20998 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
20999 msgid "Positioning method"
21000 msgstr ""
21002 #: modules/video_filter/mosaic.c:121
21003 msgid ""
21004 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
21005 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
21006 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
21007 msgstr ""
21009 #: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
21010 #: modules/video_filter/wall.c:60
21011 msgid "Number of rows"
21012 msgstr ""
21014 #: modules/video_filter/mosaic.c:128
21015 msgid ""
21016 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
21017 "to \"fixed\")."
21018 msgstr ""
21020 #: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
21021 #: modules/video_filter/wall.c:56
21022 msgid "Number of columns"
21023 msgstr ""
21025 #: modules/video_filter/mosaic.c:133
21026 msgid ""
21027 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
21028 "set to \"fixed\"."
21029 msgstr ""
21031 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
21032 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
21033 msgstr ""
21035 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
21036 msgid "Keep original size"
21037 msgstr ""
21039 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
21040 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
21041 msgstr ""
21043 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
21044 msgid "Elements order"
21045 msgstr ""
21047 #: modules/video_filter/mosaic.c:146
21048 msgid ""
21049 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
21050 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
21051 "bridge\" module."
21052 msgstr ""
21054 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
21055 msgid "Offsets in order"
21056 msgstr ""
21058 #: modules/video_filter/mosaic.c:152
21059 msgid ""
21060 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
21061 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
21062 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
21063 msgstr ""
21065 #: modules/video_filter/mosaic.c:158
21066 msgid ""
21067 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
21068 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
21069 "input."
21070 msgstr ""
21072 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21073 msgid "fixed"
21074 msgstr ""
21076 #: modules/video_filter/mosaic.c:168
21077 #, fuzzy
21078 msgid "offsets"
21079 msgstr "Video kodeks"
21081 #: modules/video_filter/mosaic.c:178
21082 #, fuzzy
21083 msgid "Mosaic video sub filter"
21084 msgstr "Filters"
21086 #: modules/video_filter/mosaic.c:179
21087 msgid "Mosaic"
21088 msgstr ""
21090 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
21091 msgid "Blur factor (1-127)"
21092 msgstr ""
21094 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
21095 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
21096 msgstr ""
21098 #: modules/video_filter/motionblur.c:61
21099 #, fuzzy
21100 msgid "Motion blur filter"
21101 msgstr "Filters"
21103 #: modules/video_filter/motiondetect.c:49
21104 #, fuzzy
21105 msgid "Motion detect video filter"
21106 msgstr "Filters"
21108 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
21109 msgid "Motion Detect"
21110 msgstr ""
21112 #: modules/video_filter/noise.c:53
21113 #, fuzzy
21114 msgid "Noise video filter"
21115 msgstr "Filters"
21117 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
21118 msgid "OpenCV face detection example filter"
21119 msgstr ""
21121 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
21122 msgid "OpenCV example"
21123 msgstr ""
21125 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
21126 msgid "Haar cascade filename"
21127 msgstr ""
21129 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
21130 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
21131 msgstr ""
21133 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
21134 msgid "Use input chroma unaltered"
21135 msgstr ""
21137 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21138 msgid "I420 - first plane is greyscale"
21139 msgstr ""
21141 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
21142 msgid "RGB32"
21143 msgstr ""
21145 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
21146 msgid "Don't display any video"
21147 msgstr ""
21149 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21150 msgid "Display the input video"
21151 msgstr ""
21153 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
21154 msgid "Display the processed video"
21155 msgstr ""
21157 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
21158 msgid "Show only errors"
21159 msgstr ""
21161 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21162 msgid "Show errors and warnings"
21163 msgstr ""
21165 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
21166 msgid "Show everything including debug messages"
21167 msgstr ""
21169 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
21170 msgid "OpenCV video filter wrapper"
21171 msgstr ""
21173 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
21174 msgid "OpenCV"
21175 msgstr ""
21177 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
21178 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
21179 msgstr ""
21181 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
21182 msgid ""
21183 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
21184 "OpenCV filter"
21185 msgstr ""
21187 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
21188 msgid "OpenCV filter chroma"
21189 msgstr ""
21191 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
21192 msgid ""
21193 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
21194 msgstr ""
21196 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
21197 msgid "Wrapper filter output"
21198 msgstr ""
21200 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
21201 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
21202 msgstr ""
21204 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
21205 msgid "Wrapper filter verbosity"
21206 msgstr ""
21208 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
21209 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
21210 msgstr ""
21212 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
21213 msgid "OpenCV internal filter name"
21214 msgstr ""
21216 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
21217 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
21218 msgstr ""
21220 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
21221 #, fuzzy
21222 msgid "Configuration file"
21223 msgstr "Filters"
21225 #: modules/video_filter/osdmenu.c:45
21226 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
21227 msgstr ""
21229 #: modules/video_filter/osdmenu.c:46
21230 msgid "Path to OSD menu images"
21231 msgstr ""
21233 #: modules/video_filter/osdmenu.c:48
21234 msgid ""
21235 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
21236 "configuration file."
21237 msgstr ""
21239 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
21240 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
21241 msgstr ""
21243 #: modules/video_filter/osdmenu.c:57
21244 msgid "Menu position"
21245 msgstr ""
21247 #: modules/video_filter/osdmenu.c:59
21248 msgid ""
21249 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
21250 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
21251 "6 = top-right)."
21252 msgstr ""
21254 #: modules/video_filter/osdmenu.c:63
21255 msgid "Menu timeout"
21256 msgstr ""
21258 #: modules/video_filter/osdmenu.c:65
21259 msgid ""
21260 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
21261 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
21262 "visible."
21263 msgstr ""
21265 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
21266 msgid "Menu update interval"
21267 msgstr ""
21269 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
21270 msgid ""
21271 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
21272 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
21273 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
21274 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
21275 msgstr ""
21277 #: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
21278 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
21279 msgstr ""
21281 #: modules/video_filter/osdmenu.c:78
21282 msgid ""
21283 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
21284 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21285 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21286 "is fully transparent (value 0)."
21287 msgstr ""
21289 #: modules/video_filter/osdmenu.c:134
21290 msgid "On Screen Display menu"
21291 msgstr ""
21293 #: modules/video_filter/panoramix.c:82
21294 msgid ""
21295 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
21296 msgstr ""
21298 #: modules/video_filter/panoramix.c:86
21299 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
21300 msgstr ""
21302 #: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
21303 msgid "Active windows"
21304 msgstr ""
21306 #: modules/video_filter/panoramix.c:90
21307 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
21308 msgstr ""
21310 #: modules/video_filter/panoramix.c:96
21311 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
21312 msgstr ""
21314 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
21315 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
21316 msgstr ""
21318 #: modules/video_filter/panoramix.c:109
21319 msgid ""
21320 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
21321 "misalignment due to autoratio control)"
21322 msgstr ""
21324 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
21325 msgid "length of the overlapping area (in %)"
21326 msgstr ""
21328 #: modules/video_filter/panoramix.c:113
21329 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
21330 msgstr ""
21332 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
21333 msgid "height of the overlapping area (in %)"
21334 msgstr ""
21336 #: modules/video_filter/panoramix.c:117
21337 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
21338 msgstr ""
21340 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
21341 msgid "Attenuation"
21342 msgstr ""
21344 #: modules/video_filter/panoramix.c:121
21345 msgid ""
21346 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
21347 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
21348 msgstr ""
21350 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
21351 msgid "Attenuation, begin (in %)"
21352 msgstr ""
21354 #: modules/video_filter/panoramix.c:125
21355 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
21356 msgstr ""
21358 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
21359 msgid "Attenuation, middle (in %)"
21360 msgstr ""
21362 #: modules/video_filter/panoramix.c:129
21363 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
21364 msgstr ""
21366 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
21367 msgid "Attenuation, end (in %)"
21368 msgstr ""
21370 #: modules/video_filter/panoramix.c:133
21371 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
21372 msgstr ""
21374 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
21375 msgid "middle position (in %)"
21376 msgstr ""
21378 #: modules/video_filter/panoramix.c:137
21379 msgid ""
21380 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
21381 "of blended zone"
21382 msgstr ""
21384 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
21385 msgid "Gamma (Red) correction"
21386 msgstr ""
21388 #: modules/video_filter/panoramix.c:141
21389 msgid ""
21390 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
21391 msgstr ""
21393 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
21394 msgid "Gamma (Green) correction"
21395 msgstr ""
21397 #: modules/video_filter/panoramix.c:145
21398 msgid ""
21399 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
21400 msgstr ""
21402 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
21403 msgid "Gamma (Blue) correction"
21404 msgstr ""
21406 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
21407 msgid ""
21408 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
21409 msgstr ""
21411 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
21412 msgid "Black Crush for Red"
21413 msgstr ""
21415 #: modules/video_filter/panoramix.c:153
21416 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
21417 msgstr ""
21419 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
21420 msgid "Black Crush for Green"
21421 msgstr ""
21423 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
21424 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
21425 msgstr ""
21427 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
21428 msgid "Black Crush for Blue"
21429 msgstr ""
21431 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
21432 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
21433 msgstr ""
21435 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
21436 msgid "White Crush for Red"
21437 msgstr ""
21439 #: modules/video_filter/panoramix.c:160
21440 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
21441 msgstr ""
21443 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
21444 msgid "White Crush for Green"
21445 msgstr ""
21447 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
21448 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
21449 msgstr ""
21451 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
21452 msgid "White Crush for Blue"
21453 msgstr ""
21455 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
21456 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
21457 msgstr ""
21459 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
21460 msgid "Black Level for Red"
21461 msgstr ""
21463 #: modules/video_filter/panoramix.c:167
21464 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
21465 msgstr ""
21467 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
21468 msgid "Black Level for Green"
21469 msgstr ""
21471 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
21472 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
21473 msgstr ""
21475 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
21476 msgid "Black Level for Blue"
21477 msgstr ""
21479 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
21480 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
21481 msgstr ""
21483 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
21484 msgid "White Level for Red"
21485 msgstr ""
21487 #: modules/video_filter/panoramix.c:174
21488 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
21489 msgstr ""
21491 #: modules/video_filter/panoramix.c:175
21492 msgid "White Level for Green"
21493 msgstr ""
21495 #: modules/video_filter/panoramix.c:176
21496 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
21497 msgstr ""
21499 #: modules/video_filter/panoramix.c:177
21500 msgid "White Level for Blue"
21501 msgstr ""
21503 #: modules/video_filter/panoramix.c:178
21504 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
21505 msgstr ""
21507 #: modules/video_filter/panoramix.c:192
21508 msgid "Xinerama option"
21509 msgstr ""
21511 #: modules/video_filter/panoramix.c:193
21512 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
21513 msgstr ""
21515 #: modules/video_filter/postproc.c:59
21516 msgid "Post processing quality"
21517 msgstr ""
21519 #: modules/video_filter/postproc.c:61
21520 msgid ""
21521 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
21522 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
21523 "looking pictures."
21524 msgstr ""
21526 #: modules/video_filter/postproc.c:65
21527 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
21528 msgstr ""
21530 #: modules/video_filter/postproc.c:74
21531 #, fuzzy
21532 msgid "Video post processing filter"
21533 msgstr "Algemene video verstellings"
21535 #: modules/video_filter/postproc.c:75
21536 msgid "Postproc"
21537 msgstr ""
21539 #: modules/video_filter/postproc.c:227
21540 msgid "Lowest"
21541 msgstr ""
21543 #: modules/video_filter/postproc.c:230
21544 msgid "Highest"
21545 msgstr ""
21547 #: modules/video_filter/psychedelic.c:54
21548 #, fuzzy
21549 msgid "Psychedelic video filter"
21550 msgstr "Filters"
21552 #: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
21553 msgid "Number of puzzle rows"
21554 msgstr ""
21556 #: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
21557 msgid "Number of puzzle columns"
21558 msgstr ""
21560 #: modules/video_filter/puzzle.c:69
21561 msgid "Make one tile a black slot"
21562 msgstr ""
21564 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
21565 msgid ""
21566 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
21567 msgstr ""
21569 #: modules/video_filter/puzzle.c:75
21570 msgid "Puzzle interactive game video filter"
21571 msgstr ""
21573 #: modules/video_filter/puzzle.c:76
21574 msgid "Puzzle"
21575 msgstr ""
21577 #: modules/video_filter/remoteosd.c:74
21578 msgid "VNC Host"
21579 msgstr ""
21581 #: modules/video_filter/remoteosd.c:76
21582 msgid "VNC hostname or IP address."
21583 msgstr ""
21585 #: modules/video_filter/remoteosd.c:78
21586 msgid "VNC Port"
21587 msgstr ""
21589 #: modules/video_filter/remoteosd.c:80
21590 msgid "VNC portnumber."
21591 msgstr ""
21593 #: modules/video_filter/remoteosd.c:82
21594 msgid "VNC Password"
21595 msgstr ""
21597 #: modules/video_filter/remoteosd.c:84
21598 msgid "VNC password."
21599 msgstr ""
21601 #: modules/video_filter/remoteosd.c:86
21602 #, fuzzy
21603 msgid "VNC poll interval"
21604 msgstr "Algemeen"
21606 #: modules/video_filter/remoteosd.c:88
21607 msgid ""
21608 "In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
21609 msgstr ""
21611 #: modules/video_filter/remoteosd.c:90
21612 #, fuzzy
21613 msgid "VNC polling"
21614 msgstr "Filters"
21616 #: modules/video_filter/remoteosd.c:92
21617 msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
21618 msgstr ""
21620 #: modules/video_filter/remoteosd.c:94
21621 msgid "Mouse events"
21622 msgstr ""
21624 #: modules/video_filter/remoteosd.c:96
21625 msgid ""
21626 "Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
21627 msgstr ""
21629 #: modules/video_filter/remoteosd.c:98
21630 msgid "Key events"
21631 msgstr ""
21633 #: modules/video_filter/remoteosd.c:100
21634 msgid "Send key events to VNC host."
21635 msgstr ""
21637 #: modules/video_filter/remoteosd.c:104
21638 msgid ""
21639 "The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
21640 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
21641 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
21642 "is fully transparent (value 0)."
21643 msgstr ""
21645 #: modules/video_filter/remoteosd.c:119
21646 msgid "Remote-OSD over VNC"
21647 msgstr ""
21649 #: modules/video_filter/remoteosd.c:121
21650 msgid "Remote-OSD"
21651 msgstr ""
21653 #: modules/video_filter/ripple.c:53
21654 #, fuzzy
21655 msgid "Ripple video filter"
21656 msgstr "Filters"
21658 #: modules/video_filter/rotate.c:58
21659 msgid "Angle in degrees"
21660 msgstr ""
21662 #: modules/video_filter/rotate.c:59
21663 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
21664 msgstr ""
21666 #: modules/video_filter/rotate.c:67
21667 #, fuzzy
21668 msgid "Rotate video filter"
21669 msgstr "Filters"
21671 #: modules/video_filter/rss.c:129
21672 msgid "Feed URLs"
21673 msgstr ""
21675 #: modules/video_filter/rss.c:130
21676 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
21677 msgstr ""
21679 #: modules/video_filter/rss.c:131
21680 msgid "Speed of feeds"
21681 msgstr ""
21683 #: modules/video_filter/rss.c:132
21684 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
21685 msgstr ""
21687 #: modules/video_filter/rss.c:133
21688 msgid "Max length"
21689 msgstr ""
21691 #: modules/video_filter/rss.c:134
21692 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
21693 msgstr ""
21695 #: modules/video_filter/rss.c:136
21696 msgid "Refresh time"
21697 msgstr ""
21699 #: modules/video_filter/rss.c:137
21700 msgid ""
21701 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
21702 "feeds are never updated."
21703 msgstr ""
21705 #: modules/video_filter/rss.c:139
21706 msgid "Feed images"
21707 msgstr ""
21709 #: modules/video_filter/rss.c:140
21710 msgid "Display feed images if available."
21711 msgstr ""
21713 #: modules/video_filter/rss.c:147
21714 msgid ""
21715 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
21716 "totally opaque."
21717 msgstr ""
21719 #: modules/video_filter/rss.c:160
21720 msgid "Text position"
21721 msgstr ""
21723 #: modules/video_filter/rss.c:162
21724 msgid ""
21725 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
21726 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
21727 "right)."
21728 msgstr ""
21730 #: modules/video_filter/rss.c:166
21731 msgid "Title display mode"
21732 msgstr ""
21734 #: modules/video_filter/rss.c:167
21735 msgid ""
21736 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
21737 "images are enabled, 1 otherwise."
21738 msgstr ""
21740 #: modules/video_filter/rss.c:182
21741 msgid "Don't show"
21742 msgstr ""
21744 #: modules/video_filter/rss.c:182
21745 msgid "Always visible"
21746 msgstr ""
21748 #: modules/video_filter/rss.c:182
21749 msgid "Scroll with feed"
21750 msgstr ""
21752 #: modules/video_filter/rss.c:222
21753 msgid "RSS and Atom feed display"
21754 msgstr ""
21756 #: modules/video_filter/rv32.c:57
21757 #, fuzzy
21758 msgid "RV32 conversion filter"
21759 msgstr "Algemene video verstellings"
21761 #: modules/video_filter/scene.c:57
21762 msgid "Image format"
21763 msgstr ""
21765 #: modules/video_filter/scene.c:58
21766 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
21767 msgstr ""
21769 #: modules/video_filter/scene.c:61
21770 msgid ""
21771 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
21772 "characteristics."
21773 msgstr ""
21775 #: modules/video_filter/scene.c:66
21776 msgid ""
21777 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
21778 "video characteristics."
21779 msgstr ""
21781 #: modules/video_filter/scene.c:70
21782 msgid "Recording ratio"
21783 msgstr ""
21785 #: modules/video_filter/scene.c:71
21786 msgid ""
21787 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
21788 msgstr ""
21790 #: modules/video_filter/scene.c:74
21791 msgid "Filename prefix"
21792 msgstr ""
21794 #: modules/video_filter/scene.c:75
21795 msgid ""
21796 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
21797 "\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
21798 msgstr ""
21800 #: modules/video_filter/scene.c:79
21801 msgid "Directory path prefix"
21802 msgstr ""
21804 #: modules/video_filter/scene.c:80
21805 msgid ""
21806 "Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
21807 "will be automatically saved in users homedir."
21808 msgstr ""
21810 #: modules/video_filter/scene.c:84
21811 msgid "Always write to the same file"
21812 msgstr ""
21814 #: modules/video_filter/scene.c:85
21815 msgid ""
21816 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
21817 "this case, the number is not appended to the filename."
21818 msgstr ""
21820 #: modules/video_filter/scene.c:95
21821 #, fuzzy
21822 msgid "Scene filter"
21823 msgstr "Filters"
21825 #: modules/video_filter/scene.c:96
21826 #, fuzzy
21827 msgid "Scene video filter"
21828 msgstr "Filters"
21830 #: modules/video_filter/sharpen.c:47
21831 msgid "Sharpen strength (0-2)"
21832 msgstr ""
21834 #: modules/video_filter/sharpen.c:48
21835 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
21836 msgstr ""
21838 #: modules/video_filter/sharpen.c:66
21839 msgid "Augment contrast between contours."
21840 msgstr ""
21842 #: modules/video_filter/sharpen.c:67
21843 #, fuzzy
21844 msgid "Sharpen video filter"
21845 msgstr "Filters"
21847 #: modules/video_filter/swscale.c:57
21848 msgid "Scaling mode"
21849 msgstr ""
21851 #: modules/video_filter/swscale.c:58
21852 msgid "Scaling mode to use."
21853 msgstr ""
21855 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21856 msgid "Fast bilinear"
21857 msgstr ""
21859 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21860 msgid "Bilinear"
21861 msgstr ""
21863 #: modules/video_filter/swscale.c:62
21864 msgid "Bicubic (good quality)"
21865 msgstr ""
21867 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21868 msgid "Experimental"
21869 msgstr ""
21871 #: modules/video_filter/swscale.c:63
21872 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
21873 msgstr ""
21875 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21876 msgid "Area"
21877 msgstr ""
21879 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21880 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
21881 msgstr ""
21883 #: modules/video_filter/swscale.c:64
21884 msgid "Gauss"
21885 msgstr ""
21887 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21888 msgid "SincR"
21889 msgstr ""
21891 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21892 msgid "Lanczos"
21893 msgstr ""
21895 #: modules/video_filter/swscale.c:65
21896 msgid "Bicubic spline"
21897 msgstr ""
21899 #: modules/video_filter/swscale.c:69
21900 msgid "Swscale"
21901 msgstr ""
21903 #: modules/video_filter/transform.c:65
21904 msgid "Transform type"
21905 msgstr ""
21907 #: modules/video_filter/transform.c:66
21908 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
21909 msgstr ""
21911 #: modules/video_filter/transform.c:69
21912 msgid "Rotate by 90 degrees"
21913 msgstr ""
21915 #: modules/video_filter/transform.c:70
21916 msgid "Rotate by 180 degrees"
21917 msgstr ""
21919 #: modules/video_filter/transform.c:70
21920 msgid "Rotate by 270 degrees"
21921 msgstr ""
21923 #: modules/video_filter/transform.c:71
21924 msgid "Flip horizontally"
21925 msgstr ""
21927 #: modules/video_filter/transform.c:71
21928 msgid "Flip vertically"
21929 msgstr ""
21931 #: modules/video_filter/transform.c:76
21932 #, fuzzy
21933 msgid "Video transformation filter"
21934 msgstr "Algemene video verstellings"
21936 #: modules/video_filter/wall.c:57
21937 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
21938 msgstr ""
21940 #: modules/video_filter/wall.c:61
21941 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
21942 msgstr ""
21944 #: modules/video_filter/wall.c:65
21945 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
21946 msgstr ""
21948 #: modules/video_filter/wall.c:68
21949 msgid "Element aspect ratio"
21950 msgstr ""
21952 #: modules/video_filter/wall.c:69
21953 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
21954 msgstr ""
21956 #: modules/video_filter/wall.c:75
21957 #, fuzzy
21958 msgid "Wall video filter"
21959 msgstr "Filters"
21961 #: modules/video_filter/wall.c:76
21962 msgid "Image wall"
21963 msgstr ""
21965 #: modules/video_filter/wave.c:54
21966 #, fuzzy
21967 msgid "Wave video filter"
21968 msgstr "Filters"
21970 #: modules/video_filter/yuvp.c:48
21971 #, fuzzy
21972 msgid "YUVP converter"
21973 msgstr "Algemene video verstellings"
21975 #: modules/video_output/aa.c:58
21976 msgid "ASCII Art"
21977 msgstr ""
21979 #: modules/video_output/aa.c:61
21980 msgid "ASCII-art video output"
21981 msgstr ""
21983 #: modules/video_output/caca.c:83
21984 msgid "Color ASCII art video output"
21985 msgstr ""
21987 #: modules/video_output/directfb.c:72
21988 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
21989 msgstr ""
21991 #: modules/video_output/drawable.c:43
21992 msgid "Drawable"
21993 msgstr ""
21995 #: modules/video_output/drawable.c:44
21996 msgid "Embedded X window video"
21997 msgstr ""
21999 #: modules/video_output/drawable.c:51
22000 msgid "Embedded Windows video"
22001 msgstr ""
22003 #: modules/video_output/fb.c:83
22004 msgid "Run fb on current tty."
22005 msgstr ""
22007 #: modules/video_output/fb.c:85
22008 msgid ""
22009 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
22010 "handling with caution)"
22011 msgstr ""
22013 #: modules/video_output/fb.c:96
22014 msgid "Framebuffer resolution to use."
22015 msgstr ""
22017 #: modules/video_output/fb.c:98
22018 msgid ""
22019 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
22020 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
22021 msgstr ""
22023 #: modules/video_output/fb.c:101
22024 msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
22025 msgstr ""
22027 #: modules/video_output/fb.c:103
22028 msgid ""
22029 "If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
22030 "in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
22031 "in software."
22032 msgstr ""
22034 #: modules/video_output/fb.c:122
22035 msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
22036 msgstr ""
22038 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
22039 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
22040 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:46
22041 msgid "X11 display"
22042 msgstr ""
22044 #: modules/video_output/ggi.c:61
22045 msgid ""
22046 "X11 hardware display to use.\n"
22047 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
22048 msgstr ""
22050 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
22051 msgid "HD1000 video output"
22052 msgstr ""
22054 #: modules/video_output/mga.c:62
22055 msgid "Matrox Graphic Array video output"
22056 msgstr ""
22058 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:118
22059 msgid "DirectX 3D video output"
22060 msgstr ""
22062 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
22063 msgid ""
22064 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
22065 "doesn't have any effect when using overlays."
22066 msgstr ""
22068 #: modules/video_output/msw/directx.c:136
22069 msgid "Use video buffers in system memory"
22070 msgstr ""
22072 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
22073 msgid ""
22074 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
22075 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
22076 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
22077 "doesn't have any effect when using overlays."
22078 msgstr ""
22080 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
22081 msgid "Use triple buffering for overlays"
22082 msgstr ""
22084 #: modules/video_output/msw/directx.c:145
22085 msgid ""
22086 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
22087 "better video quality (no flickering)."
22088 msgstr ""
22090 #: modules/video_output/msw/directx.c:148
22091 msgid "Name of desired display device"
22092 msgstr ""
22094 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
22095 msgid ""
22096 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
22097 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
22098 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
22099 msgstr ""
22101 #: modules/video_output/msw/directx.c:154
22102 msgid "Enable wallpaper mode "
22103 msgstr ""
22105 #: modules/video_output/msw/directx.c:156
22106 msgid ""
22107 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
22108 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
22109 "desktop must not already have a wallpaper."
22110 msgstr ""
22112 #: modules/video_output/msw/directx.c:182
22113 msgid "DirectX video output"
22114 msgstr ""
22116 #: modules/video_output/msw/directx.c:325
22117 msgid "Wallpaper"
22118 msgstr ""
22120 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:118
22121 msgid "OpenGL video output"
22122 msgstr ""
22124 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
22125 msgid "Windows GAPI video output"
22126 msgstr ""
22128 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
22129 msgid "Windows GDI video output"
22130 msgstr ""
22132 #: modules/video_output/omapfb.c:88
22133 msgid "OMAP Framebuffer device"
22134 msgstr ""
22136 #: modules/video_output/omapfb.c:90
22137 msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
22138 msgstr ""
22140 #: modules/video_output/omapfb.c:94
22141 msgid ""
22142 "Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
22143 "N8xx hardware)."
22144 msgstr ""
22146 #: modules/video_output/omapfb.c:96
22147 #, fuzzy
22148 msgid "Embed the overlay"
22149 msgstr "Video kodeks"
22151 #: modules/video_output/omapfb.c:98
22152 msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
22153 msgstr ""
22155 #: modules/video_output/omapfb.c:110
22156 msgid "OMAP framebuffer video output"
22157 msgstr ""
22159 #: modules/video_output/opengl.c:111
22160 #, fuzzy
22161 msgid "OpenGL Provider"
22162 msgstr "Filters"
22164 #: modules/video_output/opengl.c:112
22165 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
22166 msgstr ""
22168 #: modules/video_output/opengllayer.m:96
22169 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
22170 msgstr ""
22172 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
22173 msgid "QT Embedded display"
22174 msgstr ""
22176 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
22177 msgid ""
22178 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
22179 "the DISPLAY environment variable."
22180 msgstr ""
22182 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
22183 msgid "QT Embedded video output"
22184 msgstr ""
22186 #: modules/video_output/sdl.c:115
22187 msgid "SDL chroma format"
22188 msgstr ""
22190 #: modules/video_output/sdl.c:117
22191 msgid ""
22192 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
22193 "improve performances by using the most efficient one."
22194 msgstr ""
22196 #: modules/video_output/sdl.c:127
22197 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
22198 msgstr ""
22200 #: modules/video_output/snapshot.c:65
22201 msgid "Snapshot width"
22202 msgstr ""
22204 #: modules/video_output/snapshot.c:66
22205 msgid "Width of the snapshot image."
22206 msgstr ""
22208 #: modules/video_output/snapshot.c:68
22209 msgid "Snapshot height"
22210 msgstr ""
22212 #: modules/video_output/snapshot.c:69
22213 msgid "Height of the snapshot image."
22214 msgstr ""
22216 #: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
22217 msgid "Chroma"
22218 msgstr ""
22220 #: modules/video_output/snapshot.c:72
22221 msgid ""
22222 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
22223 msgstr ""
22225 #: modules/video_output/snapshot.c:75
22226 msgid "Cache size (number of images)"
22227 msgstr ""
22229 #: modules/video_output/snapshot.c:76
22230 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
22231 msgstr ""
22233 #: modules/video_output/snapshot.c:80
22234 #, fuzzy
22235 msgid "Snapshot output"
22236 msgstr "Video verstellings"
22238 #: modules/video_output/svgalib.c:61
22239 msgid "SVGAlib video output"
22240 msgstr ""
22242 #: modules/video_output/vmem.c:56
22243 msgid "Pitch"
22244 msgstr ""
22246 #: modules/video_output/vmem.c:57
22247 msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
22248 msgstr ""
22250 #: modules/video_output/vmem.c:60
22251 msgid ""
22252 "Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
22253 msgstr ""
22255 #: modules/video_output/vmem.c:64
22256 msgid ""
22257 "Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
22258 "plane memory address information for use by the video renderer."
22259 msgstr ""
22261 #: modules/video_output/vmem.c:75
22262 #, fuzzy
22263 msgid "Video memory output"
22264 msgstr "Video kodeks"
22266 #: modules/video_output/vmem.c:76
22267 #, fuzzy
22268 msgid "Video memory"
22269 msgstr "Video verstellings"
22271 #: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
22272 msgid "XVideo adaptor number"
22273 msgstr ""
22275 #: modules/video_output/x11/glx.c:92
22276 msgid ""
22277 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
22278 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22279 msgstr ""
22281 #: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
22282 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
22283 msgid "Alternate fullscreen method"
22284 msgstr ""
22286 #: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
22287 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
22288 msgid ""
22289 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
22290 "its drawbacks.\n"
22291 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
22292 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
22293 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
22294 "show on top of the video."
22295 msgstr ""
22297 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
22298 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/xcb.c:48
22299 msgid ""
22300 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
22301 "DISPLAY environment variable."
22302 msgstr ""
22304 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
22305 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
22306 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:51
22307 msgid "Use shared memory"
22308 msgstr ""
22310 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
22311 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
22312 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:53
22313 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
22314 msgstr ""
22316 #: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
22317 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
22318 msgid "Screen for fullscreen mode."
22319 msgstr ""
22321 #: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
22322 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
22323 msgid ""
22324 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
22325 "1 for the second."
22326 msgstr ""
22328 #: modules/video_output/x11/glx.c:122
22329 msgid "OpenGL(GLX) provider"
22330 msgstr ""
22332 #: modules/video_output/x11/x11.c:81
22333 msgid "X11 video output"
22334 msgstr ""
22336 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
22337 msgid ""
22338 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
22339 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
22340 msgstr ""
22342 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
22343 msgid "XVimage chroma format"
22344 msgstr ""
22346 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
22347 msgid ""
22348 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
22349 "to improve performances by using the most efficient one."
22350 msgstr ""
22352 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
22353 msgid "XVideo extension video output"
22354 msgstr ""
22356 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
22357 msgid "XVMC adaptor number"
22358 msgstr ""
22360 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
22361 msgid ""
22362 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
22363 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
22364 msgstr ""
22366 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
22367 msgid "X11 display name"
22368 msgstr ""
22370 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
22371 msgid ""
22372 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
22373 "the value of the DISPLAY environment variable."
22374 msgstr ""
22376 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
22377 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
22378 msgstr ""
22380 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
22381 msgid ""
22382 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
22383 "0 for first screen, 1 for the second."
22384 msgstr ""
22386 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
22387 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
22388 msgstr ""
22390 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
22391 msgid "You can choose the crop style to apply."
22392 msgstr ""
22394 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
22395 msgid "XVMC extension video output"
22396 msgstr ""
22398 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:62
22399 msgid "XCB"
22400 msgstr ""
22402 #: modules/video_output/xcb/xcb.c:63
22403 #, fuzzy
22404 msgid "(Experimental) XCB video output"
22405 msgstr "Video verstellings"
22407 #: modules/video_output/yuv.c:51
22408 #, fuzzy
22409 msgid "device, fifo or filename"
22410 msgstr "Video kodeks"
22412 #: modules/video_output/yuv.c:52
22413 msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
22414 msgstr ""
22416 #: modules/video_output/yuv.c:58
22417 msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
22418 msgstr ""
22420 #: modules/video_output/yuv.c:59
22421 msgid ""
22422 "The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
22423 "YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
22424 "the output destination."
22425 msgstr ""
22427 #: modules/video_output/yuv.c:66
22428 #, fuzzy
22429 msgid "YUV output"
22430 msgstr "Video verstellings"
22432 #: modules/video_output/yuv.c:67
22433 #, fuzzy
22434 msgid "YUV video output"
22435 msgstr "Video verstellings"
22437 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
22438 #, fuzzy
22439 msgid "GaLaktos visualization"
22440 msgstr "Filters"
22442 #: modules/visualization/goom.c:61
22443 msgid "Goom display width"
22444 msgstr ""
22446 #: modules/visualization/goom.c:62
22447 msgid "Goom display height"
22448 msgstr ""
22450 #: modules/visualization/goom.c:63
22451 msgid ""
22452 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
22453 "will be prettier but more CPU intensive)."
22454 msgstr ""
22456 #: modules/visualization/goom.c:66
22457 msgid "Goom animation speed"
22458 msgstr ""
22460 #: modules/visualization/goom.c:67
22461 msgid ""
22462 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
22463 msgstr ""
22465 #: modules/visualization/goom.c:73
22466 msgid "Goom"
22467 msgstr ""
22469 #: modules/visualization/goom.c:74
22470 msgid "Goom effect"
22471 msgstr ""
22473 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
22474 #, fuzzy
22475 msgid "Effects list"
22476 msgstr "Video kodeks"
22478 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
22479 msgid ""
22480 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
22481 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
22482 msgstr ""
22484 #: modules/visualization/visual/visual.c:48
22485 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
22486 msgstr ""
22488 #: modules/visualization/visual/visual.c:52
22489 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
22490 msgstr ""
22492 #: modules/visualization/visual/visual.c:54
22493 msgid "More bands : 80 / 20"
22494 msgstr ""
22496 #: modules/visualization/visual/visual.c:56
22497 msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
22498 msgstr ""
22500 #: modules/visualization/visual/visual.c:58
22501 msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
22502 msgstr ""
22504 #: modules/visualization/visual/visual.c:60
22505 msgid "Band separator"
22506 msgstr ""
22508 #: modules/visualization/visual/visual.c:62
22509 msgid "Number of blank pixels between bands."
22510 msgstr ""
22512 #: modules/visualization/visual/visual.c:64
22513 msgid "Amplification"
22514 msgstr ""
22516 #: modules/visualization/visual/visual.c:66
22517 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
22518 msgstr ""
22520 #: modules/visualization/visual/visual.c:68
22521 msgid "Enable peaks"
22522 msgstr ""
22524 #: modules/visualization/visual/visual.c:70
22525 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
22526 msgstr ""
22528 #: modules/visualization/visual/visual.c:72
22529 msgid "Enable original graphic spectrum"
22530 msgstr ""
22532 #: modules/visualization/visual/visual.c:74
22533 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
22534 msgstr ""
22536 #: modules/visualization/visual/visual.c:76
22537 msgid "Enable bands"
22538 msgstr ""
22540 #: modules/visualization/visual/visual.c:78
22541 msgid "Draw bands in the spectrometer."
22542 msgstr ""
22544 #: modules/visualization/visual/visual.c:80
22545 msgid "Enable base"
22546 msgstr ""
22548 #: modules/visualization/visual/visual.c:82
22549 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
22550 msgstr ""
22552 #: modules/visualization/visual/visual.c:84
22553 msgid "Base pixel radius"
22554 msgstr ""
22556 #: modules/visualization/visual/visual.c:86
22557 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
22558 msgstr ""
22560 #: modules/visualization/visual/visual.c:88
22561 #, fuzzy
22562 msgid "Spectral sections"
22563 msgstr "Video verstellings"
22565 #: modules/visualization/visual/visual.c:90
22566 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
22567 msgstr ""
22569 #: modules/visualization/visual/visual.c:92
22570 msgid "Peak height"
22571 msgstr ""
22573 #: modules/visualization/visual/visual.c:94
22574 msgid "Total pixel height of the peak items."
22575 msgstr ""
22577 #: modules/visualization/visual/visual.c:96
22578 msgid "Peak extra width"
22579 msgstr ""
22581 #: modules/visualization/visual/visual.c:98
22582 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
22583 msgstr ""
22585 #: modules/visualization/visual/visual.c:100
22586 msgid "V-plane color"
22587 msgstr ""
22589 #: modules/visualization/visual/visual.c:102
22590 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
22591 msgstr ""
22593 #: modules/visualization/visual/visual.c:104
22594 msgid "Number of stars"
22595 msgstr ""
22597 #: modules/visualization/visual/visual.c:106
22598 msgid "Number of stars to draw with random effect."
22599 msgstr ""
22601 #: modules/visualization/visual/visual.c:112
22602 msgid "Visualizer"
22603 msgstr ""
22605 #: modules/visualization/visual/visual.c:115
22606 #, fuzzy
22607 msgid "Visualizer filter"
22608 msgstr "Filters"
22610 #: modules/visualization/visual/visual.c:123
22611 msgid "Spectrum analyser"
22612 msgstr ""
22614 #, fuzzy
22615 #~ msgid "&Extended Settings..."
22616 #~ msgstr "Video verstellings"
22618 #, fuzzy
22619 #~ msgid "&Load Playlist File..."
22620 #~ msgstr "Filters"
22622 #, fuzzy
22623 #~ msgid "Audio method"
22624 #~ msgstr "Video kodeks"
22626 #, fuzzy
22627 #~ msgid "Kate text subtitles decoder"
22628 #~ msgstr "Video kodeks"
22630 #, fuzzy
22631 #~ msgid "4:3 subtitles"
22632 #~ msgstr "Video kodeks"
22634 #, fuzzy
22635 #~ msgid "16:9 subtitles"
22636 #~ msgstr "Video kodeks"
22638 #, fuzzy
22639 #~ msgid "Quick Open File..."
22640 #~ msgstr "Filters"
22642 #, fuzzy
22643 #~ msgid "Access Filter"
22644 #~ msgstr "Filters"
22646 #, fuzzy
22647 #~ msgid "Save As:"
22648 #~ msgstr "Video kodeks"
22650 #, fuzzy
22651 #~ msgid "Select a name for the logs file"
22652 #~ msgstr "Video kodeks"
22654 #, fuzzy
22655 #~ msgid "Open playlist file"
22656 #~ msgstr "Filters"
22658 #, fuzzy
22659 #~ msgid "Audio Port:"
22660 #~ msgstr "Oudio"
22662 #, fuzzy
22663 #~ msgid "Open a VLM Configuration File"
22664 #~ msgstr "Filters"
22666 #, fuzzy
22667 #~ msgid "Show P&laylist"
22668 #~ msgstr "Filters"
22670 #, fuzzy
22671 #~ msgid "Play&list..."
22672 #~ msgstr "Filters"
22674 #, fuzzy
22675 #~ msgid "&Preferences..."
22676 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22678 #, fuzzy
22679 #~ msgid "Load File..."
22680 #~ msgstr "Filters"
22682 #, fuzzy
22683 #~ msgid "Show Playlist"
22684 #~ msgstr "Filters"
22686 #, fuzzy
22687 #~ msgid "Select the capture device type"
22688 #~ msgstr "Video kodeks"
22690 #, fuzzy
22691 #~ msgid "Disc Selection"
22692 #~ msgstr "Video kodeks"
22694 #, fuzzy
22695 #~ msgid "Disc device"
22696 #~ msgstr "Video verstellings"
22698 #, fuzzy
22699 #~ msgid "Starting Position"
22700 #~ msgstr "Video kodeks"
22702 #, fuzzy
22703 #~ msgid "Audio and Subtitles"
22704 #~ msgstr "Video kodeks"
22706 #, fuzzy
22707 #~ msgid "Use a sub&titles file"
22708 #~ msgstr "Video kodeks"
22710 #, fuzzy
22711 #~ msgid "Video Port"
22712 #~ msgstr "Video verstellings"
22714 #, fuzzy
22715 #~ msgid "Video codec"
22716 #~ msgstr "Video kodeks"
22718 #, fuzzy
22719 #~ msgid "Audio codec"
22720 #~ msgstr "Video kodeks"
22722 #, fuzzy
22723 #~ msgid "Interface Type"
22724 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22726 #, fuzzy
22727 #~ msgid "Native"
22728 #~ msgstr "Video kodeks"
22730 #, fuzzy
22731 #~ msgid "Display mode"
22732 #~ msgstr "Video verstellings"
22734 #, fuzzy
22735 #~ msgid "Skin file"
22736 #~ msgstr "Video kodeks"
22738 #, fuzzy
22739 #~ msgid "File associations:"
22740 #~ msgstr "Filters"
22742 #, fuzzy
22743 #~ msgid "Choose subtitles file"
22744 #~ msgstr "Video kodeks"
22746 #, fuzzy
22747 #~ msgid "Undock from Interface"
22748 #~ msgstr "Algemene video verstellings"
22750 #, fuzzy
22751 #~ msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
22752 #~ msgstr "Filters"
22754 #, fuzzy
22755 #~ msgid "Subtitles languages"
22756 #~ msgstr "Video kodeks"
22758 #, fuzzy
22759 #~ msgid "Skip Frames"
22760 #~ msgstr "Video kodeks"
22762 #, fuzzy
22763 #~ msgid "Display Device"
22764 #~ msgstr "Video verstellings"
22766 #, fuzzy
22767 #~ msgid "Subpicture Filters"
22768 #~ msgstr "Video kodeks"
22770 #, fuzzy
22771 #~ msgid "Subtitles & OSD settings"
22772 #~ msgstr "Video kodeks"
22774 #, fuzzy
22775 #~ msgid "Playlist item info"
22776 #~ msgstr "Filters"
22778 #, fuzzy
22779 #~ msgid "Open..."
22780 #~ msgstr "Filters"
22782 #, fuzzy
22783 #~ msgid "Use an external subtitles file."
22784 #~ msgstr "Video kodeks"
22786 #, fuzzy
22787 #~ msgid "File:"
22788 #~ msgstr "Filters"
22790 #, fuzzy
22791 #~ msgid "&Save Playlist..."
22792 #~ msgstr "Filters"
22794 #, fuzzy
22795 #~ msgid "&View items"
22796 #~ msgstr "Video kodeks"
22798 #, fuzzy
22799 #~ msgid "XSPF playlist"
22800 #~ msgstr "Filters"
22802 #, fuzzy
22803 #~ msgid "Playlist is empty"
22804 #~ msgstr "Filters"
22806 #, fuzzy
22807 #~ msgid "Subtitles codec"
22808 #~ msgstr "Video kodeks"
22810 #, fuzzy
22811 #~ msgid "Subtitle options"
22812 #~ msgstr "Video kodeks"
22814 #, fuzzy
22815 #~ msgid "Subtitles file"
22816 #~ msgstr "Video kodeks"
22818 #, fuzzy
22819 #~ msgid "Open file"
22820 #~ msgstr "Filters"
22822 #, fuzzy
22823 #~ msgid "Save to file"
22824 #~ msgstr "Video kodeks"
22826 #, fuzzy
22827 #~ msgid "Wave effect"
22828 #~ msgstr "Video kodeks"
22830 #, fuzzy
22831 #~ msgid "Video Options"
22832 #~ msgstr "Video verstellings"
22834 #, fuzzy
22835 #~ msgid "Playing"
22836 #~ msgstr "Filters"
22838 #, fuzzy
22839 #~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
22840 #~ msgstr "Filters"
22842 #, fuzzy
22843 #~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
22844 #~ msgstr "Filters"
22846 #, fuzzy
22847 #~ msgid "&Settings"
22848 #~ msgstr "Video verstellings"
22850 #, fuzzy
22851 #~ msgid "Play faster"
22852 #~ msgstr "Filters"
22854 #, fuzzy
22855 #~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
22856 #~ msgstr "VLC voorkeure"
22858 #, fuzzy
22859 #~ msgid "Open &File..."
22860 #~ msgstr "Filters"
22862 #, fuzzy
22863 #~ msgid "Playlist view"
22864 #~ msgstr "Filters"
22866 #, fuzzy
22867 #~ msgid "Distortion"
22868 #~ msgstr "Filters"
22870 #, fuzzy
22871 #~ msgid "Adds distortion effects"
22872 #~ msgstr "Filters"
22874 #, fuzzy
22875 #~ msgid "Video canvas width"
22876 #~ msgstr "Video verstellings"
22878 #, fuzzy
22879 #~ msgid "Video canvas height"
22880 #~ msgstr "Video verstellings"
22882 #, fuzzy
22883 #~ msgid "Security options"
22884 #~ msgstr "Video kodeks"
22886 #, fuzzy
22887 #~ msgid "Distribution License"
22888 #~ msgstr "Filters"
22890 #, fuzzy
22891 #~ msgid "Video Codec"
22892 #~ msgstr "Video kodeks"
22894 #, fuzzy
22895 #~ msgid "Subtitles preferred language"
22896 #~ msgstr "Video kodeks"
22898 #, fuzzy
22899 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
22900 #~ msgstr "Video kodeks"