1 # Lithuanian translation for vlc
2 # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
3 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
8 "Project-Id-Version: vlc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-04-07 11:52+0000\n"
12 "Last-Translator: Jonas Slivka <jonas.slivka@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: include/vlc_config_cat.h:36
19 msgid "VLC preferences"
20 msgstr "VLC nustatymai"
22 #: include/vlc_config_cat.h:38
23 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
25 "Pasirinkite „Sudėtingesnės pasirinktys“ norėdami matyti visas pasirinktis."
27 #: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
28 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
29 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
30 #: modules/visualization/visual/visual.c:111
34 #: include/vlc_config_cat.h:43
35 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:68
36 #: modules/misc/dummy/dummy.c:63
40 #: include/vlc_config_cat.h:44
41 msgid "Settings for VLC's interfaces"
44 #: include/vlc_config_cat.h:46
46 msgid "General interface settings"
47 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
49 #: include/vlc_config_cat.h:48
50 msgid "Main interfaces"
53 #: include/vlc_config_cat.h:49
54 msgid "Settings for the main interface"
57 #: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:147
58 msgid "Control interfaces"
61 #: include/vlc_config_cat.h:52
62 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
65 #: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
66 msgid "Hotkeys settings"
69 #: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
70 #: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
71 #: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
72 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
73 #: modules/gui/macosx/wizard.m:378
74 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
75 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
76 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
77 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
78 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:852
79 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
83 #: include/vlc_config_cat.h:59
84 msgid "Audio settings"
85 msgstr "Garso nustatymai"
87 #: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
88 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
89 msgid "General audio settings"
90 msgstr "Bendri garso nustatymai"
92 #: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
93 #: src/video_output/video_output.c:435
97 #: include/vlc_config_cat.h:66
98 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
101 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
102 #: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
103 msgid "Visualizations"
106 #: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
107 msgid "Audio visualizations"
110 #: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
111 msgid "Output modules"
112 msgstr "Išvesties moduliai"
114 #: include/vlc_config_cat.h:73
115 msgid "These are general settings for audio output modules."
118 #: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
119 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
121 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
122 msgid "Miscellaneous"
125 #: include/vlc_config_cat.h:76
126 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
127 msgstr "Kiti garso nustatymai ir moduliai."
129 #: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
130 #: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
131 #: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
132 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
133 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
134 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
135 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
137 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:813
138 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:93
139 #: modules/stream_out/transcode.c:197
143 #: include/vlc_config_cat.h:80
144 msgid "Video settings"
145 msgstr "Vaizdo nustatymai"
147 #: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
148 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:165
149 msgid "General video settings"
150 msgstr "Bendri vaizdo nustatymai"
152 #: include/vlc_config_cat.h:87
153 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
156 #: include/vlc_config_cat.h:91
157 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
160 #: include/vlc_config_cat.h:93
161 msgid "Subtitles/OSD"
162 msgstr "Subtitrai/OSD"
164 #: include/vlc_config_cat.h:94
166 "Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
170 #: include/vlc_config_cat.h:103
171 msgid "Input / Codecs"
172 msgstr "Įvestis / Kodekai"
174 #: include/vlc_config_cat.h:104
176 "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
177 "VLC. Encoder settings can also be found here."
180 #: include/vlc_config_cat.h:107
182 msgid "Access modules"
183 msgstr "Priėjimo moduliai"
185 #: include/vlc_config_cat.h:109
187 "Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
188 "you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
191 #: include/vlc_config_cat.h:113
193 msgid "Access filters"
194 msgstr "Priėjimo filtrai"
196 #: include/vlc_config_cat.h:115
198 "Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
199 "input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
203 #: include/vlc_config_cat.h:119
207 #: include/vlc_config_cat.h:120
208 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
211 #: include/vlc_config_cat.h:122
213 msgstr "Vaizdo kodekai"
215 #: include/vlc_config_cat.h:123
216 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
219 #: include/vlc_config_cat.h:125
221 msgstr "Garso kodekai"
223 #: include/vlc_config_cat.h:126
224 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
227 #: include/vlc_config_cat.h:128
229 msgstr "Kiti kodekai"
231 #: include/vlc_config_cat.h:129
232 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
235 #: include/vlc_config_cat.h:132
236 msgid "General input settings. Use with care."
237 msgstr "Bendri įvesties nustatymai. Naudoti atsargiai."
239 #: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
240 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
241 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
242 msgid "Stream output"
245 #: include/vlc_config_cat.h:137
247 "Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
248 "incoming streams.\n"
249 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
250 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
252 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
256 #: include/vlc_config_cat.h:145
257 msgid "General stream output settings"
260 #: include/vlc_config_cat.h:147
264 #: include/vlc_config_cat.h:149
266 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
267 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
268 "always force a specific muxer. You should probably not do that.\n"
269 "You can also set default parameters for each muxer."
272 #: include/vlc_config_cat.h:155
273 msgid "Access output"
276 #: include/vlc_config_cat.h:157
278 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
279 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
280 "should probably not do that.\n"
281 "You can also set default parameters for each access output."
284 #: include/vlc_config_cat.h:162
288 #: include/vlc_config_cat.h:164
290 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
291 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
293 "You can also set default parameters for each packetizer."
296 #: include/vlc_config_cat.h:170
300 #: include/vlc_config_cat.h:171
302 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
303 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
304 "for each sout stream module here."
307 #: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
308 #: modules/services_discovery/sap.c:316
312 #: include/vlc_config_cat.h:178
314 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
315 "multicast UDP or RTP."
318 #: include/vlc_config_cat.h:181
319 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:68
323 #: include/vlc_config_cat.h:182
324 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
327 #: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
328 #: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
329 #: modules/demux/playlist/playlist.c:68
330 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
331 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
332 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
333 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
334 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
337 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
341 #: include/vlc_config_cat.h:187
343 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
344 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
347 #: include/vlc_config_cat.h:191
348 msgid "General playlist behaviour"
351 #: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
352 msgid "Services discovery"
355 #: include/vlc_config_cat.h:193
357 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
361 #: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
362 #: modules/gui/macosx/prefs.m:121
366 #: include/vlc_config_cat.h:198
367 msgid "Advanced settings. Use with care."
370 #: include/vlc_config_cat.h:200
374 #: include/vlc_config_cat.h:201
376 "You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
377 "not change these settings."
380 #: include/vlc_config_cat.h:204
381 msgid "Advanced settings"
384 #: include/vlc_config_cat.h:205
385 msgid "Other advanced settings"
388 #: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
389 #: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
390 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
391 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
395 #: include/vlc_config_cat.h:208
396 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
399 #: include/vlc_config_cat.h:213
400 msgid "Chroma modules settings"
403 #: include/vlc_config_cat.h:214
404 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
407 #: include/vlc_config_cat.h:216
408 msgid "Packetizer modules settings"
411 #: include/vlc_config_cat.h:220
412 msgid "Encoders settings"
415 #: include/vlc_config_cat.h:222
416 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
419 #: include/vlc_config_cat.h:225
420 msgid "Dialog providers settings"
423 #: include/vlc_config_cat.h:227
424 msgid "Dialog providers can be configured here."
427 #: include/vlc_config_cat.h:229
428 msgid "Subtitle demuxer settings"
431 #: include/vlc_config_cat.h:231
433 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
434 "example by setting the subtitles type or file name."
437 #: include/vlc_config_cat.h:238
438 msgid "No help available"
441 #: include/vlc_config_cat.h:239
442 msgid "There is no help available for these modules."
445 #: include/vlc_interface.h:147
448 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
449 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
452 #: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
453 msgid "Quick &Open File..."
456 #: include/vlc_intf_strings.h:34
457 msgid "&Advanced Open..."
460 #: include/vlc_intf_strings.h:35
461 msgid "Open &Directory..."
464 #: include/vlc_intf_strings.h:37
465 msgid "Select one or more files to open"
468 #: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
470 msgid "Media Information..."
471 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
473 #: include/vlc_intf_strings.h:42
475 msgid "Codec Information..."
476 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
478 #: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
482 #: include/vlc_intf_strings.h:44
484 msgid "Extended settings..."
485 msgstr "Vaizdo nustatymai"
487 #: include/vlc_intf_strings.h:45
488 msgid "Go to specific time..."
491 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
495 #: include/vlc_intf_strings.h:47
496 msgid "VLM Configuration..."
499 #: include/vlc_intf_strings.h:49
500 msgid "About VLC media player..."
503 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
504 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
505 #: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
506 #: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
507 #: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
508 #: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
509 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
510 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
511 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
513 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
514 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
515 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
516 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
517 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
521 #: include/vlc_intf_strings.h:53
522 msgid "Fetch information"
525 #: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
526 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
527 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
528 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
529 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
531 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:106
535 #: include/vlc_intf_strings.h:55
536 msgid "Information..."
539 #: include/vlc_intf_strings.h:56
543 #: include/vlc_intf_strings.h:57
544 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
548 #: include/vlc_intf_strings.h:58
552 #: include/vlc_intf_strings.h:59
556 #: include/vlc_intf_strings.h:60
558 msgid "Open Folder..."
559 msgstr "Priėjimo filtrai"
561 #: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
565 #: include/vlc_intf_strings.h:65
569 #: include/vlc_intf_strings.h:66
573 #: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
574 #: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
578 #: include/vlc_intf_strings.h:69
582 #: include/vlc_intf_strings.h:71
583 msgid "Add to playlist"
586 #: include/vlc_intf_strings.h:72
587 msgid "Add to media library"
590 #: include/vlc_intf_strings.h:74
593 msgstr "Priėjimo filtrai"
595 #: include/vlc_intf_strings.h:75
596 msgid "Advanced open..."
599 #: include/vlc_intf_strings.h:76
600 msgid "Add directory..."
603 #: include/vlc_intf_strings.h:78
604 msgid "Save playlist to file..."
607 #: include/vlc_intf_strings.h:79
608 msgid "Load playlist file..."
611 #: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
616 #: include/vlc_intf_strings.h:82
617 msgid "Search filter"
620 #: include/vlc_intf_strings.h:84
621 msgid "Additional sources"
624 #: include/vlc_intf_strings.h:88
625 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1019
627 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
631 #: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:83
632 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
636 #: include/vlc_intf_strings.h:94
637 msgid "Clone the image"
640 #: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
641 msgid "Magnification"
644 #: include/vlc_intf_strings.h:97
646 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
650 #: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
654 #: include/vlc_intf_strings.h:101
655 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
658 #: include/vlc_intf_strings.h:103
659 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
662 #: include/vlc_intf_strings.h:105
663 msgid "Image colors inversion"
666 #: include/vlc_intf_strings.h:107
667 msgid "Split the image to make an image wall"
670 #: include/vlc_intf_strings.h:109
672 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
673 "The video gets split in parts that you must sort."
676 #: include/vlc_intf_strings.h:112
678 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
679 "Try changing the various settings for different effects"
682 #: include/vlc_intf_strings.h:115
684 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
685 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
689 #: include/vlc_intf_strings.h:119
691 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
692 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
693 "h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
694 "href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
695 "newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
696 "videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
697 "player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
698 "player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
699 "Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
700 "</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
701 "streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
702 "wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
703 "a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
704 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
705 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
706 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
707 "any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
708 "org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
709 "give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
710 "href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
711 "channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
712 "on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
713 "the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
714 "design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
715 "also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
716 "b> VLC media player.</p></body></html>"
719 #: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
720 msgid "Meta-information"
723 #: include/vlc/vlc.h:587
725 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
726 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
727 "see the file named COPYING for details.\n"
728 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
731 #: src/audio_output/filters.c:151 src/audio_output/filters.c:198
732 #: src/audio_output/filters.c:221
733 msgid "Audio filtering failed"
736 #: src/audio_output/filters.c:152 src/audio_output/filters.c:199
737 #: src/audio_output/filters.c:222
739 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
742 #: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
743 #: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
744 #: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
748 #: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
752 #: src/audio_output/input.c:94
756 #: src/audio_output/input.c:96
760 #: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
761 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
762 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
766 #: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
767 #: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
768 msgid "Audio filters"
771 #: src/audio_output/input.c:175
775 #: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
776 #: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
777 #: modules/gui/macosx/intf.m:680
778 msgid "Audio Channels"
781 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
782 #: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
783 #: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
784 #: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
785 #: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
786 #: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:417
787 #: modules/codec/twolame.c:66
791 #: src/audio_output/output.c:103 src/audio_output/output.c:139
792 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
793 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
794 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
795 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
796 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
797 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
798 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
799 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
803 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:141
804 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
805 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
806 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
807 #: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
808 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
809 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
810 #: modules/video_filter/rss.c:162
814 #: src/audio_output/output.c:131
815 msgid "Dolby Surround"
818 #: src/audio_output/output.c:143
819 msgid "Reverse stereo"
822 #: src/config/file.c:556
826 #: src/config/file.c:565
830 #: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
834 #: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
838 #: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
842 #: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
843 #: src/playlist/loadsave.c:149
844 msgid "Media Library"
847 #: src/extras/getopt.c:633
849 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
852 #: src/extras/getopt.c:658
854 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
857 #: src/extras/getopt.c:663
859 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
862 #: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
864 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
867 #: src/extras/getopt.c:710
869 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
872 #: src/extras/getopt.c:714
874 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
877 #: src/extras/getopt.c:740
879 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
882 #: src/extras/getopt.c:743
884 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
887 #: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
889 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
892 #: src/extras/getopt.c:820
894 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
897 #: src/extras/getopt.c:838
899 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
902 #: src/input/control.c:310
907 #: src/input/decoder.c:106
909 msgid "No suitable decoder module"
910 msgstr "Subtitrai/OSD"
912 #: src/input/decoder.c:107
915 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
916 "there is no way for you to fix this."
919 #: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
920 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
921 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
922 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
923 #: modules/stream_out/es.c:377
924 msgid "Streaming / Transcoding failed"
927 #: src/input/decoder.c:159
928 msgid "VLC could not open the packetizer module."
931 #: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
932 msgid "VLC could not open the decoder module."
935 #: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
936 #: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
937 #: modules/access/cdda/info.c:1002
942 #: src/input/es_out.c:661
947 #: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
948 #: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
949 #: modules/gui/macosx/intf.m:667
953 #: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
954 msgid "Closed captions 1"
957 #: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
958 msgid "Closed captions 2"
961 #: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
962 msgid "Closed captions 3"
965 #: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
966 msgid "Closed captions 4"
969 #: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
974 #: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
975 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
977 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
981 #: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
982 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
983 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
987 #: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
988 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
992 #: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
993 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
994 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
998 #: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
1002 #: src/input/es_out.c:2054
1007 #: src/input/es_out.c:2060
1008 msgid "Bits per sample"
1011 #: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
1012 #: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
1016 #: src/input/es_out.c:2066
1021 #: src/input/es_out.c:2077
1025 #: src/input/es_out.c:2083
1026 msgid "Display resolution"
1029 #: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
1033 #: src/input/es_out.c:2100
1037 #: src/input/input.c:2315
1038 msgid "Your input can't be opened"
1041 #: src/input/input.c:2316
1043 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
1046 #: src/input/input.c:2415
1047 msgid "VLC can't recognize the input's format"
1050 #: src/input/input.c:2416
1052 msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
1055 #: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
1056 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
1057 #: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
1058 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
1059 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
1060 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
1061 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
1062 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
1066 #: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
1070 #: src/input/meta.c:44
1074 #: src/input/meta.c:45 modules/mux/asf.c:51
1078 #: src/input/meta.c:46 src/libvlc-module.c:301 modules/access/vcdx/info.c:91
1082 #: src/input/meta.c:47
1083 msgid "Track number"
1086 #: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
1087 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
1091 #: src/input/meta.c:49 modules/mux/asf.c:55
1095 #: src/input/meta.c:50
1099 #: src/input/meta.c:51
1103 #: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
1104 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
1105 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
1109 #: src/input/meta.c:54 modules/misc/notify/notify.c:277
1113 #: src/input/meta.c:55 modules/access/vcdx/info.c:98
1117 #: src/input/meta.c:56
1121 #: src/input/meta.c:57
1125 #: src/input/meta.c:58
1129 #: src/input/var.c:118
1133 #: src/input/var.c:134 src/libvlc-module.c:581
1137 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
1138 #: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
1139 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
1140 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
1144 #: src/input/var.c:151 modules/access/vcdx/info.c:302
1145 #: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
1149 #: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
1150 #: modules/gui/macosx/intf.m:695
1154 #: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
1155 #: modules/gui/macosx/intf.m:678
1159 #: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
1160 #: modules/gui/macosx/intf.m:703
1161 msgid "Subtitles Track"
1164 #: src/input/var.c:260
1168 #: src/input/var.c:265
1169 msgid "Previous title"
1172 #: src/input/var.c:288
1177 #: src/input/var.c:311 src/input/var.c:371
1182 #: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
1183 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
1184 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
1185 msgid "Next chapter"
1188 #: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
1189 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
1190 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
1191 msgid "Previous chapter"
1194 #: src/input/vlm.c:2282 src/input/vlm.c:2623
1199 #: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
1200 #: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
1201 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
1202 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
1203 #: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
1204 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
1205 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
1206 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
1207 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
1208 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
1212 #: src/interface/interaction.c:361
1213 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
1214 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
1218 #: src/interface/interface.c:223
1219 msgid "Switch interface"
1222 #: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
1223 #: modules/gui/macosx/intf.m:630
1224 msgid "Add Interface"
1227 #: src/interface/interface.c:256
1229 msgid "Telnet Interface"
1232 #: src/interface/interface.c:259
1234 msgid "Web Interface"
1237 #: src/interface/interface.c:262
1238 msgid "Debug logging"
1241 #: src/interface/interface.c:265
1242 msgid "Mouse Gestures"
1245 #: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
1246 #: src/modules/cache.c:501
1250 #: src/libvlc-common.c:1531
1251 msgid " (default enabled)"
1254 #: src/libvlc-common.c:1532
1255 msgid " (default disabled)"
1258 #: src/libvlc-common.c:1689
1262 #: src/libvlc-common.c:1690
1263 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
1266 #: src/libvlc-common.c:1793
1268 msgid "VLC version %s\n"
1271 #: src/libvlc-common.c:1794
1273 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
1276 #: src/libvlc-common.c:1796
1278 msgid "Compiler: %s\n"
1281 #: src/libvlc-common.c:1798
1283 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
1286 #: src/libvlc-common.c:1829
1289 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
1292 #: src/libvlc-common.c:1849
1295 "Press the RETURN key to continue...\n"
1298 #: src/libvlc-module.c:79 src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1302 #: src/libvlc-module.c:80
1303 msgid "American English"
1306 #: src/libvlc-module.c:81 src/text/iso-639_def.h:43
1310 #: src/libvlc-module.c:82
1311 msgid "Brazilian Portuguese"
1314 #: src/libvlc-module.c:83
1315 msgid "British English"
1318 #: src/libvlc-module.c:84 src/text/iso-639_def.h:59
1322 #: src/libvlc-module.c:85
1323 msgid "Chinese Traditional"
1326 #: src/libvlc-module.c:86 src/text/iso-639_def.h:67
1330 #: src/libvlc-module.c:87 src/text/iso-639_def.h:68
1334 #: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:69
1338 #: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:76
1342 #: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:77
1346 #: src/libvlc-module.c:91
1350 #: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:79
1354 #: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:80
1358 #: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:88
1362 #: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:92
1366 #: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:99
1370 #: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:101
1374 #: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:111
1378 #: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:125
1382 #: src/libvlc-module.c:100
1386 #: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:146
1390 #: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:148
1394 #: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:154
1398 #: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:156
1402 #: src/libvlc-module.c:105
1403 msgid "Simplified Chinese"
1406 #: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:162
1410 #: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:163
1414 #: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:170
1418 #: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:175
1422 #: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:188
1426 #: src/libvlc-module.c:130
1428 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
1429 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
1433 #: src/libvlc-module.c:134
1434 msgid "Interface module"
1437 #: src/libvlc-module.c:136
1439 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
1440 "automatically select the best module available."
1443 #: src/libvlc-module.c:140 modules/control/ntservice.c:52
1444 msgid "Extra interface modules"
1447 #: src/libvlc-module.c:142
1449 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
1450 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
1451 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
1452 "\", \"gestures\" ...)"
1455 #: src/libvlc-module.c:149
1456 msgid "You can select control interfaces for VLC."
1459 #: src/libvlc-module.c:151
1460 msgid "Verbosity (0,1,2)"
1463 #: src/libvlc-module.c:153
1465 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
1466 "1=warnings, 2=debug)."
1469 #: src/libvlc-module.c:156
1473 #: src/libvlc-module.c:158
1474 msgid "Turn off all warning and information messages."
1477 #: src/libvlc-module.c:160
1478 msgid "Default stream"
1481 #: src/libvlc-module.c:162
1482 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
1485 #: src/libvlc-module.c:165
1487 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
1488 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
1491 #: src/libvlc-module.c:169
1492 msgid "Color messages"
1495 #: src/libvlc-module.c:171
1497 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
1498 "needs Linux color support for this to work."
1501 #: src/libvlc-module.c:174
1502 msgid "Show advanced options"
1505 #: src/libvlc-module.c:176
1507 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
1508 "available options, including those that most users should never touch."
1511 #: src/libvlc-module.c:180 modules/control/showintf.c:67
1512 msgid "Show interface with mouse"
1515 #: src/libvlc-module.c:182
1517 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
1518 "edge of the screen in fullscreen mode."
1521 #: src/libvlc-module.c:185
1523 msgid "Interface interaction"
1524 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
1526 #: src/libvlc-module.c:187
1528 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
1529 "user input is required."
1532 #: src/libvlc-module.c:197
1534 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
1535 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
1536 "(spectrum analyzer, etc.). Enable these filters here, and configure them in "
1537 "the \"audio filters\" modules section."
1540 #: src/libvlc-module.c:203
1541 msgid "Audio output module"
1544 #: src/libvlc-module.c:205
1546 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
1547 "automatically select the best method available."
1550 #: src/libvlc-module.c:209 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
1551 #: modules/stream_out/display.c:36
1552 msgid "Enable audio"
1555 #: src/libvlc-module.c:211
1557 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
1558 "not take place, thus saving some processing power."
1561 #: src/libvlc-module.c:214
1562 msgid "Force mono audio"
1565 #: src/libvlc-module.c:215
1566 msgid "This will force a mono audio output."
1569 #: src/libvlc-module.c:217
1570 msgid "Default audio volume"
1573 #: src/libvlc-module.c:219
1575 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
1578 #: src/libvlc-module.c:222
1579 msgid "Audio output saved volume"
1582 #: src/libvlc-module.c:224
1584 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
1585 "should not change this option manually."
1588 #: src/libvlc-module.c:227
1589 msgid "Audio output volume step"
1592 #: src/libvlc-module.c:229
1594 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
1598 #: src/libvlc-module.c:232
1599 msgid "Audio output frequency (Hz)"
1602 #: src/libvlc-module.c:234
1604 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
1605 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
1608 #: src/libvlc-module.c:238
1609 msgid "High quality audio resampling"
1612 #: src/libvlc-module.c:240
1614 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
1615 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
1616 "resampling algorithm will be used instead."
1619 #: src/libvlc-module.c:245
1620 msgid "Audio desynchronization compensation"
1623 #: src/libvlc-module.c:247
1625 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
1626 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
1629 #: src/libvlc-module.c:250
1630 msgid "Audio output channels mode"
1633 #: src/libvlc-module.c:252
1635 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
1636 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
1640 #: src/libvlc-module.c:256 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:62
1641 msgid "Use S/PDIF when available"
1644 #: src/libvlc-module.c:258
1646 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
1647 "audio stream being played."
1650 #: src/libvlc-module.c:261 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
1651 msgid "Force detection of Dolby Surround"
1654 #: src/libvlc-module.c:263
1656 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
1657 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
1658 "actually encoded with Dolby Surround, turning on this option might enhance "
1659 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
1662 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
1663 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
1667 #: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:61
1671 #: src/libvlc-module.c:274
1672 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
1675 #: src/libvlc-module.c:277
1676 msgid "Audio visualizations "
1679 #: src/libvlc-module.c:279
1680 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
1683 #: src/libvlc-module.c:283
1684 msgid "Replay gain mode"
1687 #: src/libvlc-module.c:285
1689 msgid "Select the replay gain mode"
1690 msgstr "Subtitrai/OSD"
1692 #: src/libvlc-module.c:287
1693 msgid "Replay preamp"
1696 #: src/libvlc-module.c:289
1698 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
1699 "replay gain information"
1702 #: src/libvlc-module.c:292
1703 msgid "Default replay gain"
1706 #: src/libvlc-module.c:294
1707 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
1710 #: src/libvlc-module.c:296
1711 msgid "Peak protection"
1714 #: src/libvlc-module.c:298
1715 msgid "Protect against sound clipping"
1718 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
1719 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
1720 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
1721 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
1725 #: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
1726 #: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
1727 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
1728 #: modules/access/vcdx/info.c:287
1729 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
1730 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
1731 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
1735 #: src/libvlc-module.c:309
1737 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
1738 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
1739 "adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
1740 "\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
1744 #: src/libvlc-module.c:315
1745 msgid "Video output module"
1748 #: src/libvlc-module.c:317
1750 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
1751 "automatically select the best method available."
1754 #: src/libvlc-module.c:320 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
1755 #: modules/stream_out/display.c:38
1756 msgid "Enable video"
1759 #: src/libvlc-module.c:322
1761 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
1762 "not take place, thus saving some processing power."
1765 #: src/libvlc-module.c:325 modules/codec/fake.c:54
1766 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121 modules/stream_out/transcode.c:68
1767 #: modules/visualization/visual/visual.c:41
1771 #: src/libvlc-module.c:327
1773 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
1777 #: src/libvlc-module.c:330 modules/codec/fake.c:57
1778 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:124 modules/stream_out/transcode.c:71
1779 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
1780 msgid "Video height"
1783 #: src/libvlc-module.c:332
1785 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
1786 "video characteristics."
1789 #: src/libvlc-module.c:335
1790 msgid "Video X coordinate"
1793 #: src/libvlc-module.c:337
1795 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
1799 #: src/libvlc-module.c:340
1800 msgid "Video Y coordinate"
1803 #: src/libvlc-module.c:342
1805 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
1809 #: src/libvlc-module.c:345
1813 #: src/libvlc-module.c:347
1815 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
1819 #: src/libvlc-module.c:350
1820 msgid "Video alignment"
1823 #: src/libvlc-module.c:352
1825 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
1826 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
1827 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
1830 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400
1831 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
1832 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
1833 #: modules/gui/fbosd.c:163 modules/video_filter/logo.c:95
1834 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1835 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1839 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1840 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1841 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
1842 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
1843 #: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
1844 #: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
1848 #: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
1849 #: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
1850 #: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:124
1851 #: modules/video_filter/mosaic.c:170 modules/video_filter/osdmenu.c:80
1852 #: modules/video_filter/rss.c:162
1856 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1857 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1858 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1859 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1860 #: modules/video_filter/rss.c:163
1864 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1865 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1866 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1867 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1868 #: modules/video_filter/rss.c:163
1872 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1873 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1874 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1875 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1876 #: modules/video_filter/rss.c:163
1880 #: src/libvlc-module.c:358 src/libvlc-module.c:401 modules/codec/dvbsub.c:71
1881 #: modules/codec/zvbi.c:95 modules/gui/fbosd.c:164
1882 #: modules/video_filter/logo.c:96 modules/video_filter/marq.c:125
1883 #: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:81
1884 #: modules/video_filter/rss.c:163
1885 msgid "Bottom-Right"
1888 #: src/libvlc-module.c:360
1892 #: src/libvlc-module.c:362
1893 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
1896 #: src/libvlc-module.c:364
1897 msgid "Grayscale video output"
1900 #: src/libvlc-module.c:366
1902 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
1903 "save some processing power."
1906 #: src/libvlc-module.c:369
1907 msgid "Embedded video"
1910 #: src/libvlc-module.c:371
1911 msgid "Embed the video output in the main interface."
1914 #: src/libvlc-module.c:373
1915 msgid "Fullscreen video output"
1918 #: src/libvlc-module.c:375
1919 msgid "Start video in fullscreen mode"
1922 #: src/libvlc-module.c:377
1923 msgid "Overlay video output"
1926 #: src/libvlc-module.c:379
1928 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
1929 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
1932 #: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
1933 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
1934 msgid "Always on top"
1937 #: src/libvlc-module.c:384
1938 msgid "Always place the video window on top of other windows."
1941 #: src/libvlc-module.c:386
1942 msgid "Show media title on video."
1945 #: src/libvlc-module.c:388
1946 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
1949 #: src/libvlc-module.c:390
1950 msgid "Show video title for x miliseconds."
1953 #: src/libvlc-module.c:392
1954 msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
1957 #: src/libvlc-module.c:394
1958 msgid "Position of video title."
1961 #: src/libvlc-module.c:396
1962 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
1965 #: src/libvlc-module.c:403
1966 msgid "Disable screensaver"
1969 #: src/libvlc-module.c:404
1970 msgid "Disable the screensaver during video playback."
1973 #: src/libvlc-module.c:406
1974 msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
1977 #: src/libvlc-module.c:407
1979 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
1980 "computer being suspended because of inactivity."
1983 #: src/libvlc-module.c:410 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
1984 msgid "Window decorations"
1987 #: src/libvlc-module.c:412
1989 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
1990 "giving a \"minimal\" window."
1993 #: src/libvlc-module.c:415
1995 msgid "Video output filter module"
1996 msgstr "Išvesties moduliai"
1998 #: src/libvlc-module.c:417
2000 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2001 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
2004 #: src/libvlc-module.c:421
2005 msgid "Video filter module"
2008 #: src/libvlc-module.c:423
2010 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
2011 "instance deinterlacing, or distortthe video."
2014 #: src/libvlc-module.c:427
2015 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
2018 #: src/libvlc-module.c:429
2019 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
2022 #: src/libvlc-module.c:431 src/libvlc-module.c:433
2023 msgid "Video snapshot file prefix"
2026 #: src/libvlc-module.c:435
2027 msgid "Video snapshot format"
2030 #: src/libvlc-module.c:437
2031 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
2034 #: src/libvlc-module.c:439
2035 msgid "Display video snapshot preview"
2038 #: src/libvlc-module.c:441
2039 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
2042 #: src/libvlc-module.c:443
2043 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
2046 #: src/libvlc-module.c:445
2047 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
2050 #: src/libvlc-module.c:447
2052 msgid "Video snapshot width"
2053 msgstr "Vaizdo nustatymai"
2055 #: src/libvlc-module.c:449
2057 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will be 320 "
2061 #: src/libvlc-module.c:452
2063 msgid "Video snapshot height"
2064 msgstr "Vaizdo nustatymai"
2066 #: src/libvlc-module.c:454
2068 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will be 200 "
2072 #: src/libvlc-module.c:457
2073 msgid "Video cropping"
2076 #: src/libvlc-module.c:459
2078 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
2079 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
2082 #: src/libvlc-module.c:463
2083 msgid "Source aspect ratio"
2086 #: src/libvlc-module.c:465
2088 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
2089 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
2090 "when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
2091 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
2092 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
2095 #: src/libvlc-module.c:472
2096 msgid "Custom crop ratios list"
2099 #: src/libvlc-module.c:474
2101 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
2105 #: src/libvlc-module.c:477
2106 msgid "Custom aspect ratios list"
2109 #: src/libvlc-module.c:479
2111 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
2112 "aspect ratio list."
2115 #: src/libvlc-module.c:482
2116 msgid "Fix HDTV height"
2119 #: src/libvlc-module.c:484
2121 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
2122 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
2123 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
2126 #: src/libvlc-module.c:489
2127 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
2130 #: src/libvlc-module.c:491
2132 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
2133 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
2134 "order to keep proportions."
2137 #: src/libvlc-module.c:495
2141 #: src/libvlc-module.c:497
2143 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
2144 "computer is not powerful enough"
2147 #: src/libvlc-module.c:500
2148 msgid "Drop late frames"
2151 #: src/libvlc-module.c:502
2153 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
2154 "intended display date)."
2157 #: src/libvlc-module.c:505
2158 msgid "Quiet synchro"
2161 #: src/libvlc-module.c:507
2163 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
2164 "synchronization mechanism."
2167 #: src/libvlc-module.c:516
2169 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
2170 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
2174 #: src/libvlc-module.c:521
2176 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
2177 "Restrictions Management measure."
2180 #: src/libvlc-module.c:524
2181 msgid "Clock reference average counter"
2184 #: src/libvlc-module.c:526
2186 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
2190 #: src/libvlc-module.c:529
2191 msgid "Clock synchronisation"
2194 #: src/libvlc-module.c:531
2196 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
2197 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
2200 #: src/libvlc-module.c:535 modules/control/netsync.c:74
2201 msgid "Network synchronisation"
2204 #: src/libvlc-module.c:536
2206 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
2207 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
2210 #: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
2211 #: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
2212 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
2213 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
2214 #: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
2215 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
2216 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
2217 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
2218 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
2219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
2220 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
2221 #: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
2225 #: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
2226 #: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
2227 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
2228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
2229 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
2230 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
2234 #: src/libvlc-module.c:544 modules/misc/notify/growl.c:62
2238 #: src/libvlc-module.c:546
2239 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
2242 #: src/libvlc-module.c:548
2243 msgid "MTU of the network interface"
2246 #: src/libvlc-module.c:550
2248 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
2249 "over the network (in bytes)."
2252 #: src/libvlc-module.c:555 modules/stream_out/rtp.c:109
2253 msgid "Hop limit (TTL)"
2256 #: src/libvlc-module.c:557
2258 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
2259 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
2263 #: src/libvlc-module.c:561
2264 msgid "Multicast output interface"
2267 #: src/libvlc-module.c:563
2268 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
2271 #: src/libvlc-module.c:565
2272 msgid "IPv4 multicast output interface address"
2275 #: src/libvlc-module.c:567
2277 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
2281 #: src/libvlc-module.c:570
2282 msgid "DiffServ Code Point"
2285 #: src/libvlc-module.c:571
2287 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
2288 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
2291 #: src/libvlc-module.c:577
2293 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
2294 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
2297 #: src/libvlc-module.c:583
2299 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
2300 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
2301 "(like DVB streams for example)."
2304 #: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
2305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
2309 #: src/libvlc-module.c:591
2310 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
2313 #: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
2314 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
2315 msgid "Subtitles track"
2318 #: src/libvlc-module.c:596
2319 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
2322 #: src/libvlc-module.c:599
2323 msgid "Audio language"
2326 #: src/libvlc-module.c:601
2328 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
2329 "letter country code)."
2332 #: src/libvlc-module.c:604
2333 msgid "Subtitle language"
2336 #: src/libvlc-module.c:606
2338 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
2339 "letter country code)."
2342 #: src/libvlc-module.c:610
2343 msgid "Audio track ID"
2346 #: src/libvlc-module.c:612
2347 msgid "Stream ID of the audio track to use."
2350 #: src/libvlc-module.c:614
2351 msgid "Subtitles track ID"
2354 #: src/libvlc-module.c:616
2355 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
2358 #: src/libvlc-module.c:618
2359 msgid "Input repetitions"
2362 #: src/libvlc-module.c:620
2363 msgid "Number of time the same input will be repeated"
2366 #: src/libvlc-module.c:622
2370 #: src/libvlc-module.c:624
2371 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
2374 #: src/libvlc-module.c:626
2378 #: src/libvlc-module.c:628
2379 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
2382 #: src/libvlc-module.c:630
2386 #: src/libvlc-module.c:632
2387 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
2390 #: src/libvlc-module.c:634
2394 #: src/libvlc-module.c:636
2396 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
2397 "together after the normal one."
2400 #: src/libvlc-module.c:639
2401 msgid "Input slave (experimental)"
2404 #: src/libvlc-module.c:641
2406 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
2407 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
2411 #: src/libvlc-module.c:645
2412 msgid "Bookmarks list for a stream"
2415 #: src/libvlc-module.c:647
2417 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
2418 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
2422 #: src/libvlc-module.c:653
2424 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
2425 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
2426 "filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
2427 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
2430 #: src/libvlc-module.c:659
2431 msgid "Force subtitle position"
2434 #: src/libvlc-module.c:661
2436 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
2437 "over the movie. Try several positions."
2440 #: src/libvlc-module.c:664
2441 msgid "Enable sub-pictures"
2444 #: src/libvlc-module.c:666
2445 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
2448 #: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
2449 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
2450 #: modules/stream_out/transcode.c:281
2451 msgid "On Screen Display"
2454 #: src/libvlc-module.c:670
2456 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
2460 #: src/libvlc-module.c:673
2461 msgid "Text rendering module"
2464 #: src/libvlc-module.c:675
2466 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
2470 #: src/libvlc-module.c:677
2471 msgid "Subpictures filter module"
2474 #: src/libvlc-module.c:679
2476 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
2477 "images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
2480 #: src/libvlc-module.c:682
2481 msgid "Autodetect subtitle files"
2484 #: src/libvlc-module.c:684
2486 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
2487 "(based on the filename of the movie)."
2490 #: src/libvlc-module.c:687
2491 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
2494 #: src/libvlc-module.c:689
2496 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
2498 "0 = no subtitles autodetected\n"
2499 "1 = any subtitle file\n"
2500 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
2501 "3 = subtitle file matching the movie name with additional chars\n"
2502 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
2505 #: src/libvlc-module.c:697
2506 msgid "Subtitle autodetection paths"
2509 #: src/libvlc-module.c:699
2511 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
2512 "found in the current directory."
2515 #: src/libvlc-module.c:702
2516 msgid "Use subtitle file"
2519 #: src/libvlc-module.c:704
2521 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
2525 #: src/libvlc-module.c:707
2529 #: src/libvlc-module.c:710
2531 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
2532 "the drive letter (eg. D:)"
2535 #: src/libvlc-module.c:714
2536 msgid "This is the default DVD device to use."
2539 #: src/libvlc-module.c:717
2543 #: src/libvlc-module.c:720
2545 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
2546 "scan for a suitable CD-ROM device."
2549 #: src/libvlc-module.c:724
2550 msgid "This is the default VCD device to use."
2553 #: src/libvlc-module.c:727
2554 msgid "Audio CD device"
2557 #: src/libvlc-module.c:730
2559 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
2560 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
2563 #: src/libvlc-module.c:734
2564 msgid "This is the default Audio CD device to use."
2567 #: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
2568 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
2572 #: src/libvlc-module.c:739
2573 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
2576 #: src/libvlc-module.c:741
2580 #: src/libvlc-module.c:743
2581 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
2584 #: src/libvlc-module.c:745
2585 msgid "TCP connection timeout"
2588 #: src/libvlc-module.c:747
2589 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
2592 #: src/libvlc-module.c:749
2593 msgid "SOCKS server"
2596 #: src/libvlc-module.c:751
2598 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
2599 "used for all TCP connections"
2602 #: src/libvlc-module.c:754
2603 msgid "SOCKS user name"
2606 #: src/libvlc-module.c:756
2607 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
2610 #: src/libvlc-module.c:758
2611 msgid "SOCKS password"
2614 #: src/libvlc-module.c:760
2615 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
2618 #: src/libvlc-module.c:762
2619 msgid "Title metadata"
2622 #: src/libvlc-module.c:764
2623 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
2626 #: src/libvlc-module.c:766
2627 msgid "Author metadata"
2630 #: src/libvlc-module.c:768
2631 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
2634 #: src/libvlc-module.c:770
2635 msgid "Artist metadata"
2638 #: src/libvlc-module.c:772
2639 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
2642 #: src/libvlc-module.c:774
2643 msgid "Genre metadata"
2646 #: src/libvlc-module.c:776
2647 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
2650 #: src/libvlc-module.c:778
2651 msgid "Copyright metadata"
2654 #: src/libvlc-module.c:780
2655 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
2658 #: src/libvlc-module.c:782
2659 msgid "Description metadata"
2662 #: src/libvlc-module.c:784
2663 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
2666 #: src/libvlc-module.c:786
2667 msgid "Date metadata"
2670 #: src/libvlc-module.c:788
2671 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
2674 #: src/libvlc-module.c:790
2675 msgid "URL metadata"
2678 #: src/libvlc-module.c:792
2679 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
2682 #: src/libvlc-module.c:796
2684 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
2685 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
2686 "can break playback of all your streams."
2689 #: src/libvlc-module.c:800
2690 msgid "Preferred decoders list"
2693 #: src/libvlc-module.c:802
2695 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
2696 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
2697 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
2700 #: src/libvlc-module.c:807
2701 msgid "Preferred encoders list"
2704 #: src/libvlc-module.c:809
2706 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
2709 #: src/libvlc-module.c:812
2710 msgid "Prefer system plugins over vlc"
2713 #: src/libvlc-module.c:814
2715 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
2716 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
2719 #: src/libvlc-module.c:823
2721 "These options allow you to set default global options for the stream output "
2725 #: src/libvlc-module.c:826
2726 msgid "Default stream output chain"
2729 #: src/libvlc-module.c:828
2731 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
2732 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
2736 #: src/libvlc-module.c:832
2737 msgid "Enable streaming of all ES"
2740 #: src/libvlc-module.c:834
2741 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
2744 #: src/libvlc-module.c:836
2745 msgid "Display while streaming"
2748 #: src/libvlc-module.c:838
2749 msgid "Play locally the stream while streaming it."
2752 #: src/libvlc-module.c:840
2753 msgid "Enable video stream output"
2756 #: src/libvlc-module.c:842
2758 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
2759 "facility when this last one is enabled."
2762 #: src/libvlc-module.c:845
2763 msgid "Enable audio stream output"
2766 #: src/libvlc-module.c:847
2768 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
2769 "facility when this last one is enabled."
2772 #: src/libvlc-module.c:850
2773 msgid "Enable SPU stream output"
2776 #: src/libvlc-module.c:852
2778 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
2779 "facility when this last one is enabled."
2782 #: src/libvlc-module.c:855
2783 msgid "Keep stream output open"
2786 #: src/libvlc-module.c:857
2788 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
2789 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
2793 #: src/libvlc-module.c:861
2794 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
2797 #: src/libvlc-module.c:863
2799 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output "
2800 "muxer. This value should be set in milliseconds."
2803 #: src/libvlc-module.c:866
2804 msgid "Preferred packetizer list"
2807 #: src/libvlc-module.c:868
2809 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
2812 #: src/libvlc-module.c:871
2816 #: src/libvlc-module.c:873
2817 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
2820 #: src/libvlc-module.c:875
2821 msgid "Access output module"
2824 #: src/libvlc-module.c:877
2825 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
2828 #: src/libvlc-module.c:879
2829 msgid "Control SAP flow"
2832 #: src/libvlc-module.c:881
2834 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
2835 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
2838 #: src/libvlc-module.c:885
2839 msgid "SAP announcement interval"
2842 #: src/libvlc-module.c:887
2844 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
2845 "between SAP announcements."
2848 #: src/libvlc-module.c:896
2850 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
2851 "always leave all these enabled."
2854 #: src/libvlc-module.c:899
2855 msgid "Enable FPU support"
2858 #: src/libvlc-module.c:901
2860 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
2864 #: src/libvlc-module.c:904
2865 msgid "Enable CPU MMX support"
2868 #: src/libvlc-module.c:906
2870 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
2874 #: src/libvlc-module.c:909
2875 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
2878 #: src/libvlc-module.c:911
2880 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
2881 "advantage of them."
2884 #: src/libvlc-module.c:914
2885 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
2888 #: src/libvlc-module.c:916
2890 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
2891 "advantage of them."
2894 #: src/libvlc-module.c:919
2895 msgid "Enable CPU SSE support"
2898 #: src/libvlc-module.c:921
2900 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
2904 #: src/libvlc-module.c:924
2905 msgid "Enable CPU SSE2 support"
2908 #: src/libvlc-module.c:926
2910 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
2914 #: src/libvlc-module.c:929
2915 msgid "Enable CPU AltiVec support"
2918 #: src/libvlc-module.c:931
2920 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
2921 "advantage of them."
2924 #: src/libvlc-module.c:936
2926 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
2927 "you really know what you are doing."
2930 #: src/libvlc-module.c:939
2931 msgid "Memory copy module"
2934 #: src/libvlc-module.c:941
2936 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
2937 "select the fastest one supported by your hardware."
2940 #: src/libvlc-module.c:944
2941 msgid "Access module"
2944 #: src/libvlc-module.c:946
2946 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
2947 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
2948 "option unless you really know what you are doing."
2951 #: src/libvlc-module.c:950
2952 msgid "Access filter module"
2955 #: src/libvlc-module.c:952
2957 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
2958 "used for instance for timeshifting."
2961 #: src/libvlc-module.c:955
2962 msgid "Demux module"
2965 #: src/libvlc-module.c:957
2967 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
2968 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
2969 "automatically detected. You should not set this as a global option unless "
2970 "you really know what you are doing."
2973 #: src/libvlc-module.c:962
2974 msgid "Allow real-time priority"
2977 #: src/libvlc-module.c:964
2979 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
2980 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
2981 "however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
2982 "only activate this if you know what you're doing."
2985 #: src/libvlc-module.c:970
2986 msgid "Adjust VLC priority"
2989 #: src/libvlc-module.c:972
2991 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
2992 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
2996 #: src/libvlc-module.c:976
2997 msgid "Minimize number of threads"
3000 #: src/libvlc-module.c:978
3001 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
3004 #: src/libvlc-module.c:980
3005 msgid "Modules search path"
3008 #: src/libvlc-module.c:982
3009 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
3012 #: src/libvlc-module.c:984
3013 msgid "VLM configuration file"
3016 #: src/libvlc-module.c:986
3017 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
3020 #: src/libvlc-module.c:988
3021 msgid "Use a plugins cache"
3024 #: src/libvlc-module.c:990
3025 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
3028 #: src/libvlc-module.c:992
3029 msgid "Collect statistics"
3032 #: src/libvlc-module.c:994
3033 msgid "Collect miscellaneous statistics."
3036 #: src/libvlc-module.c:996
3037 msgid "Run as daemon process"
3040 #: src/libvlc-module.c:998
3041 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
3044 #: src/libvlc-module.c:1000
3045 msgid "Write process id to file"
3048 #: src/libvlc-module.c:1002
3049 msgid "Writes process id into specified file."
3052 #: src/libvlc-module.c:1004
3056 #: src/libvlc-module.c:1006
3057 msgid "Log all VLC messages to a text file."
3060 #: src/libvlc-module.c:1008
3061 msgid "Log to syslog"
3064 #: src/libvlc-module.c:1010
3065 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
3068 #: src/libvlc-module.c:1012
3069 msgid "Allow only one running instance"
3072 #: src/libvlc-module.c:1014
3074 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3075 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3076 "instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
3077 "explorer. This option will allow you to play the file with the already "
3078 "running instance or enqueue it."
3081 #: src/libvlc-module.c:1022
3083 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
3084 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
3085 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
3086 "This option will allow you to play the file with the already running "
3087 "instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
3088 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
3091 #: src/libvlc-module.c:1030
3092 msgid "VLC is started from file association"
3095 #: src/libvlc-module.c:1032
3096 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
3099 #: src/libvlc-module.c:1035
3100 msgid "One instance when started from file"
3103 #: src/libvlc-module.c:1037
3104 msgid "Allow only one running instance when started from file."
3107 #: src/libvlc-module.c:1039
3108 msgid "Increase the priority of the process"
3111 #: src/libvlc-module.c:1041
3113 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
3114 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
3115 "could otherwise take too much processor time. However be advised that in "
3116 "certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and "
3117 "render the whole system unresponsive which might require a reboot of your "
3121 #: src/libvlc-module.c:1049
3122 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
3125 #: src/libvlc-module.c:1051
3127 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
3128 "playing current item."
3131 #: src/libvlc-module.c:1060
3133 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
3134 "overridden in the playlist dialog box."
3137 #: src/libvlc-module.c:1063
3138 msgid "Automatically preparse files"
3141 #: src/libvlc-module.c:1065
3143 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
3147 #: src/libvlc-module.c:1068
3148 msgid "Authorise meta information fetching"
3151 #: src/libvlc-module.c:1070
3153 "Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
3157 #: src/libvlc-module.c:1073
3158 msgid "Album art policy"
3161 #: src/libvlc-module.c:1075
3162 msgid "Choose how album art will be downloaded."
3165 #: src/libvlc-module.c:1081
3166 msgid "Manual download only"
3169 #: src/libvlc-module.c:1082
3170 msgid "When track starts playing"
3173 #: src/libvlc-module.c:1083
3174 msgid "As soon as track is added"
3177 #: src/libvlc-module.c:1085
3178 msgid "Services discovery modules"
3181 #: src/libvlc-module.c:1087
3183 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
3184 "Typical values are sap, hal, ..."
3187 #: src/libvlc-module.c:1090
3188 msgid "Play files randomly forever"
3191 #: src/libvlc-module.c:1092
3192 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
3195 #: src/libvlc-module.c:1096
3196 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
3199 #: src/libvlc-module.c:1098
3200 msgid "Repeat current item"
3203 #: src/libvlc-module.c:1100
3204 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
3207 #: src/libvlc-module.c:1102
3208 msgid "Play and stop"
3211 #: src/libvlc-module.c:1104
3212 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
3215 #: src/libvlc-module.c:1106
3216 msgid "Play and exit"
3219 #: src/libvlc-module.c:1108
3220 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
3223 #: src/libvlc-module.c:1110
3224 msgid "Use media library"
3227 #: src/libvlc-module.c:1112
3229 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
3233 #: src/libvlc-module.c:1115
3234 msgid "Use playlist tree"
3237 #: src/libvlc-module.c:1117
3239 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
3240 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
3244 #: src/libvlc-module.c:1121
3248 #: src/libvlc-module.c:1121
3252 #: src/libvlc-module.c:1130
3253 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
3256 #: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
3257 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
3258 #: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
3259 #: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
3260 #: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
3261 #: modules/gui/macosx/intf.m:747
3262 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
3263 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
3267 #: src/libvlc-module.c:1134
3268 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
3271 #: src/libvlc-module.c:1135
3272 msgid "Leave fullscreen"
3275 #: src/libvlc-module.c:1136
3276 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
3279 #: src/libvlc-module.c:1137
3280 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
3281 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
3285 #: src/libvlc-module.c:1138
3286 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
3289 #: src/libvlc-module.c:1139
3293 #: src/libvlc-module.c:1140
3294 msgid "Select the hotkey to use to pause."
3297 #: src/libvlc-module.c:1141
3301 #: src/libvlc-module.c:1142
3302 msgid "Select the hotkey to use to play."
3305 #: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
3306 #: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
3307 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
3308 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
3312 #: src/libvlc-module.c:1144
3313 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
3316 #: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
3317 #: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
3318 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
3319 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
3323 #: src/libvlc-module.c:1146
3324 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
3327 #: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
3328 #: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
3329 #: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
3330 #: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
3331 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
3332 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
3333 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
3334 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
3335 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
3336 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
3337 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
3341 #: src/libvlc-module.c:1148
3342 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
3345 #: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
3346 #: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
3347 #: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
3348 #: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
3349 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
3350 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
3351 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
3352 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
3356 #: src/libvlc-module.c:1150
3357 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
3360 #: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
3361 #: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
3362 #: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
3363 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
3364 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
3365 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
3366 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
3367 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
3368 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
3369 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
3370 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
3374 #: src/libvlc-module.c:1152
3375 msgid "Select the hotkey to stop playback."
3378 #: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
3379 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
3380 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
3381 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
3382 #: modules/video_filter/rss.c:188
3386 #: src/libvlc-module.c:1154
3387 msgid "Select the hotkey to display the position."
3390 #: src/libvlc-module.c:1156
3391 msgid "Very short backwards jump"
3394 #: src/libvlc-module.c:1158
3395 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
3398 #: src/libvlc-module.c:1159
3399 msgid "Short backwards jump"
3402 #: src/libvlc-module.c:1161
3403 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
3406 #: src/libvlc-module.c:1162
3407 msgid "Medium backwards jump"
3410 #: src/libvlc-module.c:1164
3411 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
3414 #: src/libvlc-module.c:1165
3415 msgid "Long backwards jump"
3418 #: src/libvlc-module.c:1167
3419 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
3422 #: src/libvlc-module.c:1169
3423 msgid "Very short forward jump"
3426 #: src/libvlc-module.c:1171
3427 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
3430 #: src/libvlc-module.c:1172
3431 msgid "Short forward jump"
3434 #: src/libvlc-module.c:1174
3435 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
3438 #: src/libvlc-module.c:1175
3439 msgid "Medium forward jump"
3442 #: src/libvlc-module.c:1177
3443 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
3446 #: src/libvlc-module.c:1178
3447 msgid "Long forward jump"
3450 #: src/libvlc-module.c:1180
3451 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
3454 #: src/libvlc-module.c:1182
3455 msgid "Very short jump length"
3458 #: src/libvlc-module.c:1183
3459 msgid "Very short jump length, in seconds."
3462 #: src/libvlc-module.c:1184
3463 msgid "Short jump length"
3466 #: src/libvlc-module.c:1185
3467 msgid "Short jump length, in seconds."
3470 #: src/libvlc-module.c:1186
3471 msgid "Medium jump length"
3474 #: src/libvlc-module.c:1187
3475 msgid "Medium jump length, in seconds."
3478 #: src/libvlc-module.c:1188
3479 msgid "Long jump length"
3482 #: src/libvlc-module.c:1189
3483 msgid "Long jump length, in seconds."
3486 #: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
3487 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
3488 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
3492 #: src/libvlc-module.c:1192
3493 msgid "Select the hotkey to quit the application."
3496 #: src/libvlc-module.c:1193
3500 #: src/libvlc-module.c:1194
3501 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
3504 #: src/libvlc-module.c:1195
3505 msgid "Navigate down"
3508 #: src/libvlc-module.c:1196
3509 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
3512 #: src/libvlc-module.c:1197
3513 msgid "Navigate left"
3516 #: src/libvlc-module.c:1198
3517 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
3520 #: src/libvlc-module.c:1199
3521 msgid "Navigate right"
3524 #: src/libvlc-module.c:1200
3525 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
3528 #: src/libvlc-module.c:1201
3532 #: src/libvlc-module.c:1202
3533 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
3536 #: src/libvlc-module.c:1203
3537 msgid "Go to the DVD menu"
3540 #: src/libvlc-module.c:1204
3541 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
3544 #: src/libvlc-module.c:1205
3545 msgid "Select previous DVD title"
3548 #: src/libvlc-module.c:1206
3549 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
3552 #: src/libvlc-module.c:1207
3553 msgid "Select next DVD title"
3556 #: src/libvlc-module.c:1208
3557 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
3560 #: src/libvlc-module.c:1209
3561 msgid "Select prev DVD chapter"
3564 #: src/libvlc-module.c:1210
3565 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
3568 #: src/libvlc-module.c:1211
3569 msgid "Select next DVD chapter"
3572 #: src/libvlc-module.c:1212
3573 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
3576 #: src/libvlc-module.c:1213
3580 #: src/libvlc-module.c:1214
3581 msgid "Select the key to increase audio volume."
3584 #: src/libvlc-module.c:1215
3588 #: src/libvlc-module.c:1216
3589 msgid "Select the key to decrease audio volume."
3592 #: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
3593 #: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
3594 #: modules/gui/macosx/intf.m:746
3595 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
3599 #: src/libvlc-module.c:1218
3600 msgid "Select the key to mute audio."
3603 #: src/libvlc-module.c:1219
3604 msgid "Subtitle delay up"
3607 #: src/libvlc-module.c:1220
3608 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
3611 #: src/libvlc-module.c:1221
3612 msgid "Subtitle delay down"
3615 #: src/libvlc-module.c:1222
3616 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
3619 #: src/libvlc-module.c:1223
3620 msgid "Audio delay up"
3623 #: src/libvlc-module.c:1224
3624 msgid "Select the key to increase the audio delay."
3627 #: src/libvlc-module.c:1225
3628 msgid "Audio delay down"
3631 #: src/libvlc-module.c:1226
3632 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
3635 #: src/libvlc-module.c:1227
3636 msgid "Play playlist bookmark 1"
3639 #: src/libvlc-module.c:1228
3640 msgid "Play playlist bookmark 2"
3643 #: src/libvlc-module.c:1229
3644 msgid "Play playlist bookmark 3"
3647 #: src/libvlc-module.c:1230
3648 msgid "Play playlist bookmark 4"
3651 #: src/libvlc-module.c:1231
3652 msgid "Play playlist bookmark 5"
3655 #: src/libvlc-module.c:1232
3656 msgid "Play playlist bookmark 6"
3659 #: src/libvlc-module.c:1233
3660 msgid "Play playlist bookmark 7"
3663 #: src/libvlc-module.c:1234
3664 msgid "Play playlist bookmark 8"
3667 #: src/libvlc-module.c:1235
3668 msgid "Play playlist bookmark 9"
3671 #: src/libvlc-module.c:1236
3672 msgid "Play playlist bookmark 10"
3675 #: src/libvlc-module.c:1237
3676 msgid "Select the key to play this bookmark."
3679 #: src/libvlc-module.c:1238
3680 msgid "Set playlist bookmark 1"
3683 #: src/libvlc-module.c:1239
3684 msgid "Set playlist bookmark 2"
3687 #: src/libvlc-module.c:1240
3688 msgid "Set playlist bookmark 3"
3691 #: src/libvlc-module.c:1241
3692 msgid "Set playlist bookmark 4"
3695 #: src/libvlc-module.c:1242
3696 msgid "Set playlist bookmark 5"
3699 #: src/libvlc-module.c:1243
3700 msgid "Set playlist bookmark 6"
3703 #: src/libvlc-module.c:1244
3704 msgid "Set playlist bookmark 7"
3707 #: src/libvlc-module.c:1245
3708 msgid "Set playlist bookmark 8"
3711 #: src/libvlc-module.c:1246
3712 msgid "Set playlist bookmark 9"
3715 #: src/libvlc-module.c:1247
3716 msgid "Set playlist bookmark 10"
3719 #: src/libvlc-module.c:1248
3720 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
3723 #: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
3724 msgid "Playlist bookmark 1"
3727 #: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
3728 msgid "Playlist bookmark 2"
3731 #: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
3732 msgid "Playlist bookmark 3"
3735 #: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
3736 msgid "Playlist bookmark 4"
3739 #: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
3740 msgid "Playlist bookmark 5"
3743 #: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
3744 msgid "Playlist bookmark 6"
3747 #: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
3748 msgid "Playlist bookmark 7"
3751 #: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
3752 msgid "Playlist bookmark 8"
3755 #: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
3756 msgid "Playlist bookmark 9"
3759 #: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
3760 msgid "Playlist bookmark 10"
3763 #: src/libvlc-module.c:1261
3764 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
3767 #: src/libvlc-module.c:1263
3768 msgid "Go back in browsing history"
3771 #: src/libvlc-module.c:1264
3773 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
3777 #: src/libvlc-module.c:1265
3778 msgid "Go forward in browsing history"
3781 #: src/libvlc-module.c:1266
3783 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
3787 #: src/libvlc-module.c:1268
3788 msgid "Cycle audio track"
3791 #: src/libvlc-module.c:1269
3792 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
3795 #: src/libvlc-module.c:1270
3796 msgid "Cycle subtitle track"
3799 #: src/libvlc-module.c:1271
3800 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
3803 #: src/libvlc-module.c:1272
3804 msgid "Cycle source aspect ratio"
3807 #: src/libvlc-module.c:1273
3808 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
3811 #: src/libvlc-module.c:1274
3812 msgid "Cycle video crop"
3815 #: src/libvlc-module.c:1275
3816 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
3819 #: src/libvlc-module.c:1276
3820 msgid "Cycle deinterlace modes"
3823 #: src/libvlc-module.c:1277
3824 msgid "Cycle through deinterlace modes."
3827 #: src/libvlc-module.c:1278
3828 msgid "Show interface"
3831 #: src/libvlc-module.c:1279
3832 msgid "Raise the interface above all other windows."
3835 #: src/libvlc-module.c:1280
3836 msgid "Hide interface"
3839 #: src/libvlc-module.c:1281
3840 msgid "Lower the interface below all other windows."
3843 #: src/libvlc-module.c:1282
3844 msgid "Take video snapshot"
3847 #: src/libvlc-module.c:1283
3848 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
3851 #: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
3852 #: modules/access_filter/record.c:52
3853 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
3854 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
3858 #: src/libvlc-module.c:1286
3859 msgid "Record access filter start/stop."
3862 #: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
3863 #: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
3867 #: src/libvlc-module.c:1288
3868 msgid "Media dump access filter trigger."
3871 #: src/libvlc-module.c:1290
3872 msgid "Normal/Repeat/Loop"
3875 #: src/libvlc-module.c:1291
3876 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
3879 #: src/libvlc-module.c:1294
3880 msgid "Toggle random playlist playback"
3883 #: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
3884 #: src/video_output/vout_intf.c:300
3888 #: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
3892 #: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
3893 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
3896 #: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
3897 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
3900 #: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
3901 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
3904 #: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
3905 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
3908 #: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
3909 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
3912 #: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
3913 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
3916 #: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
3917 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
3920 #: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
3921 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
3924 #: src/libvlc-module.c:1322
3925 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
3928 #: src/libvlc-module.c:1324
3930 "Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
3931 "output for the time being."
3934 #: src/libvlc-module.c:1327
3935 msgid "Display OSD menu on top of video output"
3938 #: src/libvlc-module.c:1328
3939 msgid "Display OSDmenu on top of video output"
3942 #: src/libvlc-module.c:1329
3943 msgid "Do not display OSD menu on video output"
3946 #: src/libvlc-module.c:1330
3947 msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
3950 #: src/libvlc-module.c:1331
3951 msgid "Highlight widget on the right"
3954 #: src/libvlc-module.c:1333
3955 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
3958 #: src/libvlc-module.c:1334
3959 msgid "Highlight widget on the left"
3962 #: src/libvlc-module.c:1336
3963 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
3966 #: src/libvlc-module.c:1337
3967 msgid "Highlight widget on top"
3970 #: src/libvlc-module.c:1339
3971 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
3974 #: src/libvlc-module.c:1340
3975 msgid "Highlight widget below"
3978 #: src/libvlc-module.c:1342
3979 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
3982 #: src/libvlc-module.c:1343
3984 msgid "Select current widget"
3985 msgstr "Subtitrai/OSD"
3987 #: src/libvlc-module.c:1345
3988 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
3991 #: src/libvlc-module.c:1348
3994 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
3995 "You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
3996 "in the playlist.\n"
3997 "The first item specified will be played first.\n"
4000 " --option A global option that is set for the duration of the program.\n"
4001 " -option A single letter version of a global --option.\n"
4002 " :option An option that only applies to the stream directly before it\n"
4003 " and that overrides previous settings.\n"
4005 "Stream MRL syntax:\n"
4006 " [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
4007 "option=value ...]\n"
4009 " Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
4010 " Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
4013 " [file://]filename Plain media file\n"
4014 " http://ip:port/file HTTP URL\n"
4015 " ftp://ip:port/file FTP URL\n"
4016 " mms://ip:port/file MMS URL\n"
4017 " screen:// Screen capture\n"
4018 " [dvd://][device][@raw_device] DVD device\n"
4019 " [vcd://][device] VCD device\n"
4020 " [cdda://][device] Audio CD device\n"
4021 " udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
4022 " UDP stream sent by a streaming server\n"
4023 " vlc:pause:<seconds> Special item to pause the playlist for a "
4025 " vlc:quit Special item to quit VLC\n"
4028 #: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
4029 #: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
4030 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
4031 #: modules/video_output/snapshot.c:75
4035 #: src/libvlc-module.c:1498
4036 msgid "Window properties"
4039 #: src/libvlc-module.c:1541
4043 #: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
4044 #: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
4045 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
4046 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
4050 #: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
4054 #: src/libvlc-module.c:1573
4058 #: src/libvlc-module.c:1575
4059 msgid "Track settings"
4062 #: src/libvlc-module.c:1597
4063 msgid "Playback control"
4066 #: src/libvlc-module.c:1614
4067 msgid "Default devices"
4070 #: src/libvlc-module.c:1623
4071 msgid "Network settings"
4074 #: src/libvlc-module.c:1635
4078 #: src/libvlc-module.c:1644
4082 #: src/libvlc-module.c:1674
4086 #: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
4087 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
4088 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
4089 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
4090 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
4091 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
4095 #: src/libvlc-module.c:1721
4096 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
4100 #: src/libvlc-module.c:1754
4104 #: src/libvlc-module.c:1776
4105 msgid "Special modules"
4108 #: src/libvlc-module.c:1782
4112 #: src/libvlc-module.c:1790
4113 msgid "Performance options"
4116 #: src/libvlc-module.c:1940
4120 #: src/libvlc-module.c:2304
4124 #: src/libvlc-module.c:2381
4125 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
4128 #: src/libvlc-module.c:2384
4130 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
4134 #: src/libvlc-module.c:2387
4135 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
4138 #: src/libvlc-module.c:2389
4139 msgid "print a list of available modules"
4142 #: src/libvlc-module.c:2391
4143 msgid "print a list of available modules with extra detail"
4146 #: src/libvlc-module.c:2393
4148 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
4152 #: src/libvlc-module.c:2396
4153 msgid "save the current command line options in the config"
4156 #: src/libvlc-module.c:2398
4157 msgid "reset the current config to the default values"
4160 #: src/libvlc-module.c:2400
4161 msgid "use alternate config file"
4164 #: src/libvlc-module.c:2402
4165 msgid "resets the current plugins cache"
4168 #: src/libvlc-module.c:2404
4169 msgid "print version information"
4172 #: src/libvlc-module.c:2455
4173 msgid "main program"
4176 #: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
4177 #: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
4178 #: modules/access/bda/bda.c:128 modules/access/bda/bda.c:134
4179 #: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/bda/bda.c:146
4180 #: modules/access/bda/bda.c:152
4184 #: src/text/iso-639_def.h:38
4188 #: src/text/iso-639_def.h:39
4192 #: src/text/iso-639_def.h:40
4196 #: src/text/iso-639_def.h:41
4200 #: src/text/iso-639_def.h:42
4204 #: src/text/iso-639_def.h:44
4208 #: src/text/iso-639_def.h:45
4212 #: src/text/iso-639_def.h:46
4216 #: src/text/iso-639_def.h:47
4220 #: src/text/iso-639_def.h:48
4224 #: src/text/iso-639_def.h:49
4228 #: src/text/iso-639_def.h:50
4232 #: src/text/iso-639_def.h:51
4236 #: src/text/iso-639_def.h:52
4240 #: src/text/iso-639_def.h:53
4244 #: src/text/iso-639_def.h:54
4248 #: src/text/iso-639_def.h:55
4252 #: src/text/iso-639_def.h:56
4256 #: src/text/iso-639_def.h:57
4260 #: src/text/iso-639_def.h:58
4264 #: src/text/iso-639_def.h:60
4268 #: src/text/iso-639_def.h:61
4272 #: src/text/iso-639_def.h:62
4276 #: src/text/iso-639_def.h:63
4277 msgid "Church Slavic"
4280 #: src/text/iso-639_def.h:64
4284 #: src/text/iso-639_def.h:65
4288 #: src/text/iso-639_def.h:66
4292 #: src/text/iso-639_def.h:70
4296 #: src/text/iso-639_def.h:71
4300 #: src/text/iso-639_def.h:72
4304 #: src/text/iso-639_def.h:73
4308 #: src/text/iso-639_def.h:74
4312 #: src/text/iso-639_def.h:75
4316 #: src/text/iso-639_def.h:78
4320 #: src/text/iso-639_def.h:81
4321 msgid "Gaelic (Scots)"
4324 #: src/text/iso-639_def.h:82
4328 #: src/text/iso-639_def.h:83
4332 #: src/text/iso-639_def.h:84
4336 #: src/text/iso-639_def.h:85
4337 msgid "Greek, Modern ()"
4340 #: src/text/iso-639_def.h:86
4344 #: src/text/iso-639_def.h:87
4348 #: src/text/iso-639_def.h:89
4352 #: src/text/iso-639_def.h:90
4356 #: src/text/iso-639_def.h:91
4360 #: src/text/iso-639_def.h:93
4364 #: src/text/iso-639_def.h:94
4368 #: src/text/iso-639_def.h:95
4372 #: src/text/iso-639_def.h:96
4376 #: src/text/iso-639_def.h:97
4380 #: src/text/iso-639_def.h:98
4384 #: src/text/iso-639_def.h:100
4388 #: src/text/iso-639_def.h:102
4389 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
4392 #: src/text/iso-639_def.h:103
4396 #: src/text/iso-639_def.h:104
4400 #: src/text/iso-639_def.h:105
4404 #: src/text/iso-639_def.h:106
4408 #: src/text/iso-639_def.h:107
4412 #: src/text/iso-639_def.h:108
4416 #: src/text/iso-639_def.h:109
4420 #: src/text/iso-639_def.h:110
4424 #: src/text/iso-639_def.h:112
4428 #: src/text/iso-639_def.h:113
4432 #: src/text/iso-639_def.h:114
4436 #: src/text/iso-639_def.h:115
4440 #: src/text/iso-639_def.h:116
4444 #: src/text/iso-639_def.h:117
4448 #: src/text/iso-639_def.h:118
4452 #: src/text/iso-639_def.h:119
4453 msgid "Letzeburgesch"
4456 #: src/text/iso-639_def.h:120
4460 #: src/text/iso-639_def.h:121
4464 #: src/text/iso-639_def.h:122
4468 #: src/text/iso-639_def.h:123
4472 #: src/text/iso-639_def.h:124
4476 #: src/text/iso-639_def.h:126
4480 #: src/text/iso-639_def.h:127
4484 #: src/text/iso-639_def.h:128
4488 #: src/text/iso-639_def.h:129
4492 #: src/text/iso-639_def.h:130
4496 #: src/text/iso-639_def.h:131
4500 #: src/text/iso-639_def.h:132
4501 msgid "Ndebele, South"
4504 #: src/text/iso-639_def.h:133
4505 msgid "Ndebele, North"
4508 #: src/text/iso-639_def.h:134
4512 #: src/text/iso-639_def.h:135
4516 #: src/text/iso-639_def.h:136
4520 #: src/text/iso-639_def.h:137
4521 msgid "Norwegian Nynorsk"
4524 #: src/text/iso-639_def.h:138
4525 msgid "Norwegian Bokmaal"
4528 #: src/text/iso-639_def.h:139
4529 msgid "Chichewa; Nyanja"
4532 #: src/text/iso-639_def.h:140
4533 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
4536 #: src/text/iso-639_def.h:141
4540 #: src/text/iso-639_def.h:142
4544 #: src/text/iso-639_def.h:144
4545 msgid "Ossetian; Ossetic"
4548 #: src/text/iso-639_def.h:145
4552 #: src/text/iso-639_def.h:147
4556 #: src/text/iso-639_def.h:149
4560 #: src/text/iso-639_def.h:150
4564 #: src/text/iso-639_def.h:151
4568 #: src/text/iso-639_def.h:152
4569 msgid "Original audio"
4572 #: src/text/iso-639_def.h:153
4573 msgid "Raeto-Romance"
4576 #: src/text/iso-639_def.h:155
4580 #: src/text/iso-639_def.h:157
4584 #: src/text/iso-639_def.h:158
4588 #: src/text/iso-639_def.h:159
4592 #: src/text/iso-639_def.h:160
4596 #: src/text/iso-639_def.h:161
4600 #: src/text/iso-639_def.h:164
4601 msgid "Northern Sami"
4604 #: src/text/iso-639_def.h:165
4608 #: src/text/iso-639_def.h:166
4612 #: src/text/iso-639_def.h:167
4616 #: src/text/iso-639_def.h:168
4620 #: src/text/iso-639_def.h:169
4621 msgid "Sotho, Southern"
4624 #: src/text/iso-639_def.h:171
4628 #: src/text/iso-639_def.h:172
4632 #: src/text/iso-639_def.h:173
4636 #: src/text/iso-639_def.h:174
4640 #: src/text/iso-639_def.h:176
4644 #: src/text/iso-639_def.h:177
4648 #: src/text/iso-639_def.h:178
4652 #: src/text/iso-639_def.h:179
4656 #: src/text/iso-639_def.h:180
4660 #: src/text/iso-639_def.h:181
4664 #: src/text/iso-639_def.h:182
4668 #: src/text/iso-639_def.h:183
4672 #: src/text/iso-639_def.h:184
4676 #: src/text/iso-639_def.h:185
4677 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
4680 #: src/text/iso-639_def.h:186
4684 #: src/text/iso-639_def.h:187
4688 #: src/text/iso-639_def.h:189
4692 #: src/text/iso-639_def.h:190
4696 #: src/text/iso-639_def.h:191
4700 #: src/text/iso-639_def.h:192
4704 #: src/text/iso-639_def.h:193
4708 #: src/text/iso-639_def.h:194
4712 #: src/text/iso-639_def.h:195
4716 #: src/text/iso-639_def.h:196
4720 #: src/text/iso-639_def.h:197
4724 #: src/text/iso-639_def.h:198
4728 #: src/text/iso-639_def.h:199
4732 #: src/text/iso-639_def.h:200
4736 #: src/text/iso-639_def.h:201
4740 #: src/text/iso-639_def.h:202
4744 #: src/text/iso-639_def.h:203
4748 #: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
4752 #: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
4753 #: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
4757 #: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4761 #: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4765 #: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
4769 #: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4773 #: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
4777 #: src/video_output/vout_intf.c:198
4781 #: src/video_output/vout_intf.c:199
4785 #: src/video_output/vout_intf.c:200
4786 msgid "1:1 Original"
4789 #: src/video_output/vout_intf.c:201
4793 #: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
4794 #: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
4795 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
4799 #: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
4800 #: modules/gui/macosx/intf.m:697
4801 msgid "Aspect-ratio"
4804 #: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:58
4805 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
4806 #: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
4807 #: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
4808 #: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
4809 #: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
4810 #: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
4811 #: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
4812 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
4813 #: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
4814 #: modules/access/vcd/vcd.c:40
4815 msgid "Caching value in ms"
4818 #: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:75
4820 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
4823 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
4824 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
4825 msgid "Adapter card to tune"
4828 #: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:79
4830 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
4834 #: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:81
4835 msgid "Device number to use on adapter"
4838 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
4839 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
4840 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
4841 msgid "Transponder/multiplex frequency"
4844 #: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:85
4845 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
4848 #: modules/access/bda/bda.c:55
4849 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
4852 #: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:87
4854 msgid "Inversion mode"
4857 #: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:88
4858 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
4861 #: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:90
4862 msgid "Probe DVB card for capabilities"
4865 #: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:91
4867 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
4868 "disable this feature if you experience some trouble."
4871 #: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:93
4876 #: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:94
4877 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
4880 #: modules/access/bda/bda.c:75
4881 msgid "Network Identifier"
4884 #: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:97
4885 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
4888 #: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:98
4889 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
4892 #: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:100
4896 #: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:101
4897 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
4900 #: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:103
4901 msgid "High LNB voltage"
4904 #: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:104
4906 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
4907 "supported by all frontends."
4910 #: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:107
4914 #: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:108
4915 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
4918 #: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:110
4919 msgid "Transponder FEC"
4922 #: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:111
4923 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
4926 #: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:113
4927 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
4930 #: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:116
4931 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
4934 #: modules/access/bda/bda.c:99
4935 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
4938 #: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:119
4939 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
4942 #: modules/access/bda/bda.c:102
4943 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
4946 #: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:122
4947 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
4950 #: modules/access/bda/bda.c:106
4951 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
4954 #: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:126
4955 msgid "Modulation type"
4958 #: modules/access/bda/bda.c:110
4959 msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
4962 #: modules/access/bda/bda.c:113
4966 #: modules/access/bda/bda.c:113
4970 #: modules/access/bda/bda.c:114
4974 #: modules/access/bda/bda.c:114
4978 #: modules/access/bda/bda.c:114
4982 #: modules/access/bda/bda.c:117 modules/access/dvb/access.c:130
4983 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
4986 #: modules/access/bda/bda.c:118
4987 msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
4990 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4994 #: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:128
4998 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5002 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5006 #: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:129
5010 #: modules/access/bda/bda.c:124 modules/access/dvb/access.c:133
5011 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
5014 #: modules/access/bda/bda.c:125
5015 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
5018 #: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/dvb/access.c:136
5019 msgid "Terrestrial bandwidth"
5022 #: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:137
5023 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
5026 #: modules/access/bda/bda.c:134
5030 #: modules/access/bda/bda.c:135
5034 #: modules/access/bda/bda.c:135
5038 #: modules/access/bda/bda.c:137 modules/access/dvb/access.c:139
5039 msgid "Terrestrial guard interval"
5042 #: modules/access/bda/bda.c:138
5043 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
5046 #: modules/access/bda/bda.c:140
5050 #: modules/access/bda/bda.c:140
5054 #: modules/access/bda/bda.c:141
5058 #: modules/access/bda/bda.c:141
5062 #: modules/access/bda/bda.c:143 modules/access/dvb/access.c:142
5063 msgid "Terrestrial transmission mode"
5066 #: modules/access/bda/bda.c:144
5067 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
5070 #: modules/access/bda/bda.c:146
5074 #: modules/access/bda/bda.c:147
5078 #: modules/access/bda/bda.c:149 modules/access/dvb/access.c:145
5079 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
5082 #: modules/access/bda/bda.c:150
5083 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
5086 #: modules/access/bda/bda.c:152
5090 #: modules/access/bda/bda.c:153
5094 #: modules/access/bda/bda.c:153
5098 #: modules/access/bda/bda.c:156
5099 msgid "Satellite Azimuth"
5102 #: modules/access/bda/bda.c:157
5103 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
5106 #: modules/access/bda/bda.c:158
5107 msgid "Satellite Elevation"
5110 #: modules/access/bda/bda.c:159
5111 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
5114 #: modules/access/bda/bda.c:160
5115 msgid "Satellite Longitude"
5118 #: modules/access/bda/bda.c:162
5119 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
5122 #: modules/access/bda/bda.c:163
5123 msgid "Satellite Polarisation"
5126 #: modules/access/bda/bda.c:164
5127 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
5130 #: modules/access/bda/bda.c:166
5134 #: modules/access/bda/bda.c:166
5138 #: modules/access/bda/bda.c:167
5139 msgid "Circular Left"
5142 #: modules/access/bda/bda.c:167
5143 msgid "Circular Right"
5146 #: modules/access/bda/bda.c:170 modules/access/dvb/access.c:183
5150 #: modules/access/bda/bda.c:171
5151 msgid "DirectShow DVB input"
5154 #: modules/access/cdda/access.c:286
5155 msgid "CD reading failed"
5158 #: modules/access/cdda/access.c:287
5160 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
5163 #: modules/access/cdda.c:60
5165 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
5169 #: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
5170 #: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
5171 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
5172 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
5177 #: modules/access/cdda.c:65
5179 msgid "Audio CD input"
5180 msgstr "Priėjimo filtrai"
5182 #: modules/access/cdda.c:71
5183 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
5186 #: modules/access/cdda.c:83
5190 #: modules/access/cdda.c:83
5191 msgid "Address of the CDDB server to use."
5194 #: modules/access/cdda.c:86
5198 #: modules/access/cdda.c:86
5199 msgid "CDDB Server port to use."
5202 #: modules/access/cdda.c:440
5203 msgid "Audio CD - Track "
5206 #: modules/access/cdda.c:457
5208 msgid "Audio CD - Track %i"
5211 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
5212 #: modules/codec/x264.c:354 modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
5216 #: modules/access/cdda/cdda.c:42
5220 #: modules/access/cdda/cdda.c:43
5224 #: modules/access/cdda/cdda.c:47
5226 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
5231 "all calls (0x10) 16\n"
5234 "libcdio (0x80) 128\n"
5235 "libcddb (0x100) 256\n"
5238 #: modules/access/cdda/cdda.c:59
5240 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
5244 #: modules/access/cdda/cdda.c:63
5246 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
5247 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
5248 "and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
5249 "25 blocks per access."
5252 #: modules/access/cdda/cdda.c:69
5254 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5255 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5256 " %a : The artist (for the album)\n"
5257 " %A : The album information\n"
5259 " %e : The extended data (for a track)\n"
5260 " %I : CDDB disk ID\n"
5262 " %M : The current MRL\n"
5263 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5264 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5265 " %p : The artist/performer/composer in the track\n"
5266 " %T : The track number\n"
5267 " %s : Number of seconds in this track\n"
5268 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5269 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5270 " %Y : The year 19xx or 20xx\n"
5274 #: modules/access/cdda/cdda.c:89
5276 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
5277 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
5278 " %M : The current MRL\n"
5279 " %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
5280 " %n : The number of tracks on the CD\n"
5281 " %T : The track number\n"
5282 " %s : Number of seconds in this track\n"
5283 " %S : Number of seconds in the CD\n"
5284 " %t : The track title or MRL if no title\n"
5288 #: modules/access/cdda/cdda.c:100
5289 msgid "Enable CD paranoia?"
5292 #: modules/access/cdda/cdda.c:102
5294 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
5295 "none: no paranoia - fastest.\n"
5296 "overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
5297 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
5300 #: modules/access/cdda/cdda.c:112
5301 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
5304 #: modules/access/cdda/cdda.c:113
5305 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
5308 #: modules/access/cdda/cdda.c:115
5310 msgid "Audio Compact Disc"
5311 msgstr "Garso kodekai"
5313 #: modules/access/cdda/cdda.c:124
5314 msgid "Additional debug"
5317 #: modules/access/cdda/cdda.c:129
5318 msgid "Caching value in microseconds"
5321 #: modules/access/cdda/cdda.c:134
5322 msgid "Number of blocks per CD read"
5325 #: modules/access/cdda/cdda.c:139
5326 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
5329 #: modules/access/cdda/cdda.c:144
5330 msgid "Use CD audio controls and output?"
5333 #: modules/access/cdda/cdda.c:145
5334 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
5337 #: modules/access/cdda/cdda.c:150
5338 msgid "Do CD-Text lookups?"
5341 #: modules/access/cdda/cdda.c:151
5343 msgid "If set, get CD-Text information"
5344 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
5346 #: modules/access/cdda/cdda.c:160
5347 msgid "Use Navigation-style playback?"
5350 #: modules/access/cdda/cdda.c:161
5351 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
5354 #: modules/access/cdda/cdda.c:174
5358 #: modules/access/cdda/cdda.c:177
5359 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
5362 #: modules/access/cdda/cdda.c:181
5363 msgid "CDDB lookups"
5366 #: modules/access/cdda/cdda.c:182
5367 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
5370 #: modules/access/cdda/cdda.c:187
5374 #: modules/access/cdda/cdda.c:188
5375 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
5378 #: modules/access/cdda/cdda.c:192
5379 msgid "CDDB server port"
5382 #: modules/access/cdda/cdda.c:193
5383 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
5386 #: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
5387 msgid "email address reported to CDDB server"
5390 #: modules/access/cdda/cdda.c:202
5391 msgid "Cache CDDB lookups?"
5394 #: modules/access/cdda/cdda.c:203
5395 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
5398 #: modules/access/cdda/cdda.c:207
5399 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
5402 #: modules/access/cdda/cdda.c:208
5403 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
5406 #: modules/access/cdda/cdda.c:213
5407 msgid "CDDB server timeout"
5410 #: modules/access/cdda/cdda.c:214
5411 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
5414 #: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
5415 msgid "Directory to cache CDDB requests"
5418 #: modules/access/cdda/cdda.c:224
5419 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
5422 #: modules/access/cdda/cdda.c:225
5424 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
5428 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
5429 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
5430 #: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
5431 #: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
5435 #: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
5436 #: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
5437 #: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
5442 #: modules/access/cdda/info.c:334
5443 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
5446 #: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/vcdx/info.c:103
5450 #: modules/access/cdda/info.c:401
5454 #: modules/access/cdda/info.c:858
5455 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
5456 msgid "Track Number"
5459 #: modules/access/dc1394.c:62
5460 msgid "dc1394 input"
5463 #: modules/access/directory.c:70
5464 msgid "Subdirectory behavior"
5467 #: modules/access/directory.c:72
5469 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
5470 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
5471 "collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
5472 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
5475 #: modules/access/directory.c:78
5479 #: modules/access/directory.c:79
5483 #: modules/access/directory.c:81
5484 msgid "Ignored extensions"
5487 #: modules/access/directory.c:83
5489 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
5491 "This is useful if you add directories that contain playlist files for "
5492 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
5495 #: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
5498 msgstr "Priėjimo filtrai"
5500 #: modules/access/directory.c:92
5501 msgid "Standard filesystem directory input"
5504 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5508 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
5512 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
5516 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
5521 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
5526 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
5530 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
5532 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
5536 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
5537 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
5538 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
5540 msgid "Video device name"
5541 msgstr "Vaizdo kodekai"
5543 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
5545 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5546 "don't specify anything, the default device will be used."
5549 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
5550 #: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
5551 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
5553 msgid "Audio device name"
5554 msgstr "Garso kodekai"
5556 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
5558 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
5559 "don't specify anything, the default device will be used. "
5562 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
5563 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
5566 msgstr "Vaizdo kodekai"
5568 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
5570 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
5571 "don't specify anything the default size for your device will be used. You "
5572 "can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
5575 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
5576 #: modules/access/v4l.c:84
5577 msgid "Video input chroma format"
5580 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
5582 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
5583 "(default), RV24, etc.)"
5586 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
5587 msgid "Video input frame rate"
5590 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
5592 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
5593 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
5596 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
5597 msgid "Device properties"
5600 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
5602 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
5605 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
5606 msgid "Tuner properties"
5609 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
5610 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
5613 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
5614 msgid "Tuner TV Channel"
5617 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
5618 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
5621 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
5622 msgid "Tuner country code"
5625 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
5627 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
5628 "mapping (0 means default)."
5631 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
5632 msgid "Tuner input type"
5635 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
5636 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
5639 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
5641 msgid "Video input pin"
5642 msgstr "Vaizdo nustatymai"
5644 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
5646 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
5647 "these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
5648 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
5649 "will not be changed."
5652 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
5654 msgid "Audio input pin"
5655 msgstr "Garso nustatymai"
5657 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
5658 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
5661 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
5663 msgid "Video output pin"
5664 msgstr "Vaizdo nustatymai"
5666 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
5667 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
5670 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
5672 msgid "Audio output pin"
5673 msgstr "Garso nustatymai"
5675 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
5676 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
5679 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
5680 msgid "AM Tuner mode"
5683 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
5684 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
5687 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
5691 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:166 modules/access/dshow/dshow.cpp:227
5692 msgid "DirectShow input"
5695 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:174 modules/access/dshow/dshow.cpp:179
5696 #: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/video_output/msw/directx.c:172
5698 msgid "Refresh list"
5701 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
5705 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:891 modules/access/dshow/dshow.cpp:941
5706 msgid "Capturing failed"
5709 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
5711 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
5714 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
5716 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
5719 #: modules/access/dvb/access.c:127
5720 msgid "Modulation type for front-end device."
5723 #: modules/access/dvb/access.c:148
5724 msgid "HTTP Host address"
5727 #: modules/access/dvb/access.c:150
5728 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
5731 #: modules/access/dvb/access.c:152
5732 msgid "HTTP user name"
5735 #: modules/access/dvb/access.c:154
5737 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5740 #: modules/access/dvb/access.c:157
5741 msgid "HTTP password"
5744 #: modules/access/dvb/access.c:159
5746 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
5749 #: modules/access/dvb/access.c:162
5753 #: modules/access/dvb/access.c:164
5755 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
5756 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
5759 #: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
5760 #: modules/control/http/http.c:50
5761 msgid "Certificate file"
5764 #: modules/access/dvb/access.c:169
5765 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
5768 #: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
5769 #: modules/control/http/http.c:53
5770 msgid "Private key file"
5773 #: modules/access/dvb/access.c:173
5774 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
5777 #: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
5778 #: modules/control/http/http.c:55
5779 msgid "Root CA file"
5782 #: modules/access/dvb/access.c:176
5783 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
5786 #: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
5787 #: modules/control/http/http.c:58
5791 #: modules/access/dvb/access.c:180
5792 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
5795 #: modules/access/dvb/access.c:184
5796 msgid "DVB input with v4l2 support"
5799 #: modules/access/dvb/access.c:236
5803 #: modules/access/dvb/access.c:727
5804 msgid "Input syntax is deprecated"
5807 #: modules/access/dvb/access.c:728
5809 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
5813 #: modules/access/dvb/access.c:774
5814 msgid "Illegal Polarization"
5817 #: modules/access/dvb/access.c:775
5819 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
5822 #: modules/access/dv.c:68
5823 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
5826 #: modules/access/dv.c:72
5827 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
5830 #: modules/access/dv.c:73
5834 #: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:56
5838 #: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:58
5839 msgid "Default DVD angle."
5842 #: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:62
5843 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
5846 #: modules/access/dvdnav.c:70
5847 msgid "Start directly in menu"
5850 #: modules/access/dvdnav.c:72
5852 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
5853 "useless warning introductions."
5856 #: modules/access/dvdnav.c:81
5857 msgid "DVD with menus"
5860 #: modules/access/dvdnav.c:82
5861 msgid "DVDnav Input"
5864 #: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
5865 #: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
5866 msgid "Playback failure"
5869 #: modules/access/dvdnav.c:299
5871 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
5874 #: modules/access/dvdread.c:65
5875 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
5878 #: modules/access/dvdread.c:67
5880 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
5881 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
5882 "stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
5883 "sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
5884 "this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
5885 "won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
5886 "disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
5887 "instantly, which allows us to check them often.\n"
5888 "key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
5889 "compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
5890 "with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
5891 "The default method is: key."
5894 #: modules/access/dvdread.c:83
5897 msgstr "Subtitrai/OSD"
5899 #: modules/access/dvdread.c:83
5903 #: modules/access/dvdread.c:89
5904 msgid "DVD without menus"
5907 #: modules/access/dvdread.c:90
5908 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
5911 #: modules/access/dvdread.c:235
5913 msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
5916 #: modules/access/dvdread.c:495
5918 msgid "DVDRead could not read block %d."
5921 #: modules/access/dvdread.c:557
5923 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
5926 #: modules/access/eyetv.c:44
5928 msgid "EyeTV access module"
5929 msgstr "Priėjimo moduliai"
5931 #: modules/access/fake.c:40
5933 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
5936 #: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
5937 #: modules/access/v4l.c:135
5941 #: modules/access/fake.c:44
5942 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
5945 #: modules/access/fake.c:45 modules/stream_out/bridge.c:35
5946 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
5950 #: modules/access/fake.c:47
5952 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
5956 #: modules/access/fake.c:49
5957 msgid "Duration in ms"
5960 #: modules/access/fake.c:51
5962 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
5963 "meaning that the stream is unlimited)."
5966 #: modules/access/fake.c:55 modules/codec/fake.c:84
5970 #: modules/access/fake.c:56
5974 #: modules/access/file.c:83
5975 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
5978 #: modules/access/file.c:85
5979 msgid "Concatenate with additional files"
5982 #: modules/access/file.c:87
5984 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
5985 "a comma-separated list of files."
5988 #: modules/access/file.c:91
5992 #: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
5993 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
5994 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
5995 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
5996 #: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
5997 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
5998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
5999 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
6000 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
6001 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
6006 #: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
6007 #: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
6008 msgid "File reading failed"
6011 #: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
6012 msgid "VLC could not read the file."
6015 #: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
6017 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
6020 #: modules/access_filter/bandwidth.c:29
6021 msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
6024 #: modules/access_filter/bandwidth.c:31
6026 "The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
6030 #: modules/access_filter/bandwidth.c:40
6031 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
6035 #: modules/access_filter/bandwidth.c:41 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:190
6036 msgid "Bandwidth limiter"
6039 #: modules/access_filter/dump.c:37
6040 msgid "Force use of dump module"
6043 #: modules/access_filter/dump.c:38
6044 msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
6047 #: modules/access_filter/dump.c:41
6048 msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
6051 #: modules/access_filter/dump.c:42
6053 "The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
6054 "megabyte were performed."
6057 #: modules/access_filter/record.c:43
6059 msgid "Record directory"
6060 msgstr "Priėjimo filtrai"
6062 #: modules/access_filter/record.c:45
6063 msgid "Directory where the record will be stored."
6066 #: modules/access_filter/record.c:321
6070 #: modules/access_filter/record.c:323
6071 msgid "Recording done"
6074 #: modules/access_filter/timeshift.c:45
6075 msgid "Timeshift granularity"
6078 #: modules/access_filter/timeshift.c:47
6080 "This is the size of the temporary files that will be used to store the "
6081 "timeshifted streams."
6084 #: modules/access_filter/timeshift.c:49
6085 msgid "Timeshift directory"
6088 #: modules/access_filter/timeshift.c:50
6089 msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
6092 #: modules/access_filter/timeshift.c:52
6093 msgid "Force use of the timeshift module"
6096 #: modules/access_filter/timeshift.c:53
6098 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
6099 "control pace or pause."
6102 #: modules/access_filter/timeshift.c:57 modules/access_filter/timeshift.c:58
6103 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:169
6107 #: modules/access/ftp.c:54
6109 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
6112 #: modules/access/ftp.c:56
6113 msgid "FTP user name"
6116 #: modules/access/ftp.c:57 modules/access/smb.c:64
6117 msgid "User name that will be used for the connection."
6120 #: modules/access/ftp.c:59
6121 msgid "FTP password"
6124 #: modules/access/ftp.c:60 modules/access/smb.c:67
6125 msgid "Password that will be used for the connection."
6128 #: modules/access/ftp.c:62
6132 #: modules/access/ftp.c:63
6133 msgid "Account that will be used for the connection."
6136 #: modules/access/ftp.c:68
6140 #: modules/access/ftp.c:85
6141 msgid "FTP upload output"
6144 #: modules/access/ftp.c:129 modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:200
6145 #: modules/access/ftp.c:210 modules/access/ftp.c:218
6146 msgid "Network interaction failed"
6149 #: modules/access/ftp.c:130
6150 msgid "VLC could not connect with the given server."
6153 #: modules/access/ftp.c:140
6154 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
6157 #: modules/access/ftp.c:201
6158 msgid "Your account was rejected."
6161 #: modules/access/ftp.c:211
6162 msgid "Your password was rejected."
6165 #: modules/access/ftp.c:219
6166 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
6169 #: modules/access/gnomevfs.c:44
6171 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
6174 #: modules/access/gnomevfs.c:48
6175 msgid "GnomeVFS input"
6178 #: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
6182 #: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
6184 "HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
6185 "mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
6189 #: modules/access/http.c:56
6191 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
6194 #: modules/access/http.c:59
6195 msgid "HTTP user agent"
6198 #: modules/access/http.c:60
6199 msgid "User agent that will be used for the connection."
6202 #: modules/access/http.c:63
6203 msgid "Auto re-connect"
6206 #: modules/access/http.c:65
6208 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
6211 #: modules/access/http.c:68
6212 msgid "Continuous stream"
6215 #: modules/access/http.c:69
6217 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
6218 "server). You should not globally enable this option as it will break all "
6219 "other types of HTTP streams."
6222 #: modules/access/http.c:75
6226 #: modules/access/http.c:77
6230 #: modules/access/http.c:295
6231 msgid "HTTP authentication"
6234 #: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
6235 msgid "Please enter a valid login name and a password."
6238 #: modules/access/jack.c:59
6240 "Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
6244 #: modules/access/jack.c:61
6248 #: modules/access/jack.c:63
6249 msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
6252 #: modules/access/jack.c:64
6253 msgid "Auto Connection"
6256 #: modules/access/jack.c:66
6257 msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
6260 #: modules/access/jack.c:69
6261 msgid "JACK audio input"
6264 #: modules/access/jack.c:71
6268 #: modules/access/mms/mms.c:46
6270 "Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
6273 #: modules/access/mms/mms.c:49
6274 msgid "Force selection of all streams"
6277 #: modules/access/mms/mms.c:51
6279 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
6280 "You can choose to select all of them."
6283 #: modules/access/mms/mms.c:54
6284 msgid "Maximum bitrate"
6287 #: modules/access/mms/mms.c:56
6288 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
6291 #: modules/access/mms/mms.c:66
6292 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
6295 #: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:46
6296 msgid "Dummy stream output"
6299 #: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:56
6303 #: modules/access_output/file.c:61
6305 msgid "Append to file"
6308 #: modules/access_output/file.c:62
6309 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
6312 #: modules/access_output/file.c:66
6313 msgid "File stream output"
6316 #: modules/access_output/http.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:300
6317 #: modules/misc/audioscrobbler.c:125
6321 #: modules/access_output/http.c:61
6322 msgid "User name that will be requested to access the stream."
6325 #: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:78
6326 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
6327 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:307 modules/misc/audioscrobbler.c:127
6328 #: modules/misc/notify/growl.c:60
6332 #: modules/access_output/http.c:64
6333 msgid "Password that will be requested to access the stream."
6336 #: modules/access_output/http.c:66
6340 #: modules/access_output/http.c:67
6341 msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
6344 #: modules/access_output/http.c:70
6345 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
6348 #: modules/access_output/http.c:73
6350 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
6351 "empty if you don't have one."
6354 #: modules/access_output/http.c:77
6356 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
6357 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
6360 #: modules/access_output/http.c:82
6362 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
6363 "SSL. Leave empty if you don't have one."
6366 #: modules/access_output/http.c:85
6367 msgid "Advertise with Bonjour"
6370 #: modules/access_output/http.c:86
6371 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
6374 #: modules/access_output/http.c:90
6375 msgid "HTTP stream output"
6378 #: modules/access_output/shout.c:58
6382 #: modules/access_output/shout.c:59
6383 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
6386 #: modules/access_output/shout.c:62
6388 msgid "Stream description"
6389 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
6391 #: modules/access_output/shout.c:63
6392 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
6395 #: modules/access_output/shout.c:66
6399 #: modules/access_output/shout.c:67
6401 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
6402 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
6403 "shoutcast/icecast server."
6406 #: modules/access_output/shout.c:76
6407 msgid "Genre description"
6410 #: modules/access_output/shout.c:77
6411 msgid "Genre of the content. "
6414 #: modules/access_output/shout.c:79
6415 msgid "URL description"
6418 #: modules/access_output/shout.c:80
6419 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
6422 #: modules/access_output/shout.c:87
6423 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
6426 #: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
6427 #: modules/access/v4l.c:121
6431 #: modules/access_output/shout.c:90
6432 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
6435 #: modules/access_output/shout.c:92
6436 msgid "Number of channels"
6439 #: modules/access_output/shout.c:93
6440 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
6443 #: modules/access_output/shout.c:95
6444 msgid "Ogg Vorbis Quality"
6447 #: modules/access_output/shout.c:96
6448 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
6451 #: modules/access_output/shout.c:98
6452 msgid "Stream public"
6455 #: modules/access_output/shout.c:99
6457 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
6458 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
6459 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
6462 #: modules/access_output/shout.c:105
6463 msgid "IceCAST output"
6466 #: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
6467 #: modules/demux/live555.cpp:60
6468 msgid "Caching value (ms)"
6471 #: modules/access_output/udp.c:64
6473 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
6477 #: modules/access_output/udp.c:67
6478 msgid "Group packets"
6481 #: modules/access_output/udp.c:68
6483 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
6484 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
6485 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
6488 #: modules/access_output/udp.c:73
6489 msgid "Automatic multicast streaming"
6492 #: modules/access_output/udp.c:74
6493 msgid "Allocates an outbound multicast address automatically."
6496 #: modules/access_output/udp.c:78
6497 msgid "UDP stream output"
6500 #: modules/access/pvr.c:57
6502 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
6506 #: modules/access/pvr.c:60 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:137
6507 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:169
6508 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:195
6512 #: modules/access/pvr.c:61
6514 msgid "PVR video device"
6515 msgstr "Vaizdo kodekai"
6517 #: modules/access/pvr.c:63
6518 msgid "Radio device"
6521 #: modules/access/pvr.c:64
6522 msgid "PVR radio device"
6525 #: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
6526 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
6527 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
6531 #: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:97
6532 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
6535 #: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
6536 #: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
6540 #: modules/access/pvr.c:71
6541 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6544 #: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
6545 #: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
6549 #: modules/access/pvr.c:75
6550 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
6553 #: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
6554 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
6555 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
6559 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:90
6560 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
6563 #: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
6564 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
6567 #: modules/access/pvr.c:85
6569 msgid "Key interval"
6572 #: modules/access/pvr.c:86
6573 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
6576 #: modules/access/pvr.c:88
6580 #: modules/access/pvr.c:89
6582 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
6583 "number of B-Frames."
6586 #: modules/access/pvr.c:93
6587 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
6590 #: modules/access/pvr.c:95
6592 msgid "Bitrate peak"
6595 #: modules/access/pvr.c:96
6596 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
6599 #: modules/access/pvr.c:98
6601 msgid "Bitrate mode"
6604 #: modules/access/pvr.c:99
6605 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
6608 #: modules/access/pvr.c:101
6610 msgid "Audio bitmask"
6611 msgstr "Priėjimo filtrai"
6613 #: modules/access/pvr.c:102
6614 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
6617 #: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
6618 #: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
6622 #: modules/access/pvr.c:106
6623 msgid "Audio volume (0-65535)."
6626 #: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:91
6630 #: modules/access/pvr.c:109
6632 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
6635 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l.c:142
6639 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6643 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6647 #: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
6651 #: modules/access/pvr.c:118
6655 #: modules/access/pvr.c:118
6659 #: modules/access/pvr.c:123
6663 #: modules/access/pvr.c:124
6664 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
6667 #: modules/access/rtsp/access.c:43
6669 "Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
6672 #: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
6676 #: modules/access/rtsp/access.c:93
6677 msgid "Connection failed"
6680 #: modules/access/rtsp/access.c:94
6682 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
6685 #: modules/access/rtsp/access.c:227
6687 msgid "Session failed"
6688 msgstr "Vaizdo kodekai"
6690 #: modules/access/rtsp/access.c:228
6691 msgid "The requested RTSP session could not be established."
6694 #: modules/access/screen/screen.c:36
6696 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
6699 #: modules/access/screen/screen.c:40
6700 msgid "Desired frame rate for the capture."
6703 #: modules/access/screen/screen.c:43
6704 msgid "Capture fragment size"
6707 #: modules/access/screen/screen.c:45
6709 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
6710 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
6713 #: modules/access/screen/screen.c:59
6714 msgid "Screen Input"
6717 #: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
6721 #: modules/access/smb.c:61
6723 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
6726 #: modules/access/smb.c:63
6727 msgid "SMB user name"
6730 #: modules/access/smb.c:66
6731 msgid "SMB password"
6734 #: modules/access/smb.c:69
6738 #: modules/access/smb.c:70
6739 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
6742 #: modules/access/smb.c:75
6746 #: modules/access/tcp.c:38
6748 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
6751 #: modules/access/tcp.c:45
6755 #: modules/access/tcp.c:46
6759 #: modules/access/udp.c:60
6761 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
6764 #: modules/access/udp.c:63
6765 msgid "RTP reordering timeout in ms"
6768 #: modules/access/udp.c:65
6770 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
6771 "time specified here (in milliseconds)."
6774 #: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
6775 #: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
6779 #: modules/access/udp.c:73
6780 msgid "UDP/RTP input"
6783 #: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
6784 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
6785 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
6789 #: modules/access/v4l2.c:80
6791 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
6795 #: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
6796 #: modules/stream_out/standard.c:84
6800 #: modules/access/v4l2.c:84
6801 msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
6804 #: modules/access/v4l2.c:87
6806 "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
6807 "I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
6808 "list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
6809 "I420, I411, I410, MJPG)"
6812 #: modules/access/v4l2.c:93
6814 "Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
6817 #: modules/access/v4l2.c:95
6821 #: modules/access/v4l2.c:97
6822 msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
6825 #: modules/access/v4l2.c:100
6826 msgid "Force width (-1 for autodetect)."
6829 #: modules/access/v4l2.c:103
6830 msgid "Force height (-1 for autodetect)."
6833 #: modules/access/v4l2.c:108
6835 msgid "Reset v4l2 controls"
6836 msgstr "Priėjimo filtrai"
6838 #: modules/access/v4l2.c:110
6839 msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
6842 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
6843 #: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
6844 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
6848 #: modules/access/v4l2.c:113
6849 msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6852 #: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
6853 #: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
6854 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
6858 #: modules/access/v4l2.c:116
6859 msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6862 #: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
6863 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
6864 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
6865 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
6870 #: modules/access/v4l2.c:119
6871 msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6874 #: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
6875 #: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
6876 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
6880 #: modules/access/v4l2.c:122
6881 msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6884 #: modules/access/v4l2.c:123
6888 #: modules/access/v4l2.c:125
6889 msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6892 #: modules/access/v4l2.c:126
6893 msgid "Auto white balance"
6896 #: modules/access/v4l2.c:128
6898 "Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
6902 #: modules/access/v4l2.c:130
6903 msgid "Do white balance"
6906 #: modules/access/v4l2.c:132
6908 "Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
6909 "(if supported by the v4l2 driver)."
6912 #: modules/access/v4l2.c:134
6916 #: modules/access/v4l2.c:136
6917 msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6920 #: modules/access/v4l2.c:137
6921 msgid "Blue balance"
6924 #: modules/access/v4l2.c:139
6925 msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6928 #: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
6929 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
6930 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
6934 #: modules/access/v4l2.c:142
6935 msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
6938 #: modules/access/v4l2.c:143
6942 #: modules/access/v4l2.c:145
6943 msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
6946 #: modules/access/v4l2.c:146
6950 #: modules/access/v4l2.c:148
6952 "Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6955 #: modules/access/v4l2.c:150
6959 #: modules/access/v4l2.c:152
6960 msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
6963 #: modules/access/v4l2.c:153
6964 msgid "Horizontal flip"
6967 #: modules/access/v4l2.c:155
6968 msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
6971 #: modules/access/v4l2.c:156
6972 msgid "Vertical flip"
6975 #: modules/access/v4l2.c:158
6976 msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
6979 #: modules/access/v4l2.c:159
6980 msgid "Horizontal centering"
6983 #: modules/access/v4l2.c:161
6985 "Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
6988 #: modules/access/v4l2.c:162
6989 msgid "Vertical centering"
6992 #: modules/access/v4l2.c:164
6993 msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
6996 #: modules/access/v4l2.c:169
6998 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
6999 "will be used for OSS."
7002 #: modules/access/v4l2.c:173
7004 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
7005 "will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
7008 #: modules/access/v4l2.c:177
7010 msgid "Audio method"
7011 msgstr "Garso kodekai"
7013 #: modules/access/v4l2.c:180
7014 msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
7017 #: modules/access/v4l2.c:183
7019 "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
7020 "or OSS (ALSA is prefered)."
7023 #: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
7024 msgid "Capture the audio stream in stereo."
7027 #: modules/access/v4l2.c:191
7029 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
7033 #: modules/access/v4l2.c:195
7035 "Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
7038 #: modules/access/v4l2.c:212
7042 #: modules/access/v4l2.c:212
7046 #: modules/access/v4l2.c:212
7050 #: modules/access/v4l2.c:224
7051 msgid "Video4Linux2"
7054 #: modules/access/v4l2.c:225
7055 msgid "Video4Linux2 input"
7058 #: modules/access/v4l2.c:229
7061 msgstr "Vaizdo nustatymai"
7063 #: modules/access/v4l2.c:248
7066 msgstr "Priėjimo filtrai"
7068 #: modules/access/v4l2.c:260
7072 #: modules/access/v4l2.c:261
7073 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
7076 #: modules/access/v4l2.c:304
7077 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
7080 #: modules/access/v4l2.c:2916
7082 msgid "Reset controls to default"
7085 #: modules/access/v4l.c:74
7087 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
7090 #: modules/access/v4l.c:78
7092 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
7093 "device will be used."
7096 #: modules/access/v4l.c:82
7098 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
7099 "device will be used."
7102 #: modules/access/v4l.c:86
7104 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
7105 "(default), RV24, etc.)"
7108 #: modules/access/v4l.c:93
7110 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
7113 #: modules/access/v4l.c:98
7114 msgid "Audio Channel"
7117 #: modules/access/v4l.c:100
7118 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
7121 #: modules/access/v4l.c:102
7122 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7125 #: modules/access/v4l.c:105
7126 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
7129 #: modules/access/v4l.c:109
7130 msgid "Brightness of the video input."
7133 #: modules/access/v4l.c:112
7135 msgid "Hue of the video input."
7136 msgstr "Priėjimo filtrai"
7138 #: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
7139 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
7140 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
7141 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
7142 #: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
7143 #: modules/video_filter/rss.c:145
7147 #: modules/access/v4l.c:115
7148 msgid "Color of the video input."
7151 #: modules/access/v4l.c:118
7152 msgid "Contrast of the video input."
7155 #: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
7159 #: modules/access/v4l.c:120
7160 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
7163 #: modules/access/v4l.c:123
7165 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
7168 #: modules/access/v4l.c:127
7172 #: modules/access/v4l.c:129
7173 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
7176 #: modules/access/v4l.c:130
7180 #: modules/access/v4l.c:132
7181 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
7184 #: modules/access/v4l.c:133
7188 #: modules/access/v4l.c:134
7189 msgid "Quality of the stream."
7192 #: modules/access/v4l.c:145
7197 #: modules/access/v4l.c:146
7198 msgid "Video4Linux input"
7201 #: modules/access/vcd/vcd.c:42
7202 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
7205 #: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
7206 #: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
7207 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
7211 #: modules/access/vcd/vcd.c:47
7215 #: modules/access/vcd/vcd.c:53
7216 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
7219 #: modules/access/vcdx/access.c:105
7220 msgid "The above message had unknown log level"
7223 #: modules/access/vcdx/access.c:131
7224 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
7227 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
7228 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
7229 #: modules/access/vcdx/info.c:291
7230 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
7234 #: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
7238 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
7239 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
7240 #: modules/demux/mkv.cpp:5404
7244 #: modules/access/vcdx/access.c:533
7248 #: modules/access/vcdx/info.c:90
7252 #: modules/access/vcdx/info.c:92 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:167
7256 #: modules/access/vcdx/info.c:93
7260 #: modules/access/vcdx/info.c:94
7264 #: modules/access/vcdx/info.c:95
7268 #: modules/access/vcdx/info.c:96
7272 #: modules/access/vcdx/info.c:99
7276 #: modules/access/vcdx/info.c:101
7280 #: modules/access/vcdx/info.c:122
7281 msgid "First Entry Point"
7284 #: modules/access/vcdx/info.c:126
7285 msgid "Last Entry Point"
7288 #: modules/access/vcdx/info.c:127
7289 msgid "Track size (in sectors)"
7292 #: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
7293 #: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
7297 #: modules/access/vcdx/info.c:139
7301 #: modules/access/vcdx/info.c:142
7306 #: modules/access/vcdx/info.c:153
7308 msgid "extended selection list"
7309 msgstr "Vaizdo nustatymai"
7311 #: modules/access/vcdx/info.c:154
7312 msgid "selection list"
7315 #: modules/access/vcdx/info.c:166
7316 msgid "unknown type"
7319 #: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
7320 #: modules/access/vcdx/info.c:316
7324 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
7325 msgid "(Super) Video CD"
7328 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
7329 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
7332 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
7333 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
7336 #: modules/access/vcdx/vcd.c:106
7337 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
7340 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
7341 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
7344 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
7345 msgid "Use playback control?"
7348 #: modules/access/vcdx/vcd.c:117
7350 "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
7354 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
7355 msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
7358 #: modules/access/vcdx/vcd.c:124
7360 "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
7364 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
7365 msgid "Show extended VCD info?"
7368 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
7370 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
7371 "for example playback control navigation."
7374 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
7375 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
7378 #: modules/access/vcdx/vcd.c:143
7379 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
7382 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:44
7383 msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
7386 #: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:45
7387 msgid "Dolby Surround decoder"
7390 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:53
7392 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
7393 "complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
7394 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
7395 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
7396 "It works with any source format from mono to 7.1."
7399 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
7400 msgid "Characteristic dimension"
7403 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
7404 msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
7407 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
7408 msgid "Compensate delay"
7411 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
7413 "The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
7414 "disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
7415 "case, turn this on to compensate."
7418 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
7419 msgid "No decoding of Dolby Surround"
7422 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
7424 "Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
7425 "this filter. Enabling this setting is not recommended."
7428 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
7429 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:95
7430 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
7433 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:77
7434 msgid "Headphone effect"
7437 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
7438 msgid "Use downmix algorithm"
7441 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
7443 "This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
7444 "headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
7448 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
7450 msgid "Select channel to keep"
7451 msgstr "Subtitrai/OSD"
7453 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
7455 "This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
7456 "one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
7459 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7463 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
7467 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:98
7471 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:110
7472 msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
7475 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
7476 msgid "Audio filter for simple channel mixing"
7479 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
7480 msgid "audio filter for simple channel mixing"
7483 #: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
7484 msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
7487 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
7488 msgid "A/52 dynamic range compression"
7491 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
7492 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
7494 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
7495 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
7496 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
7497 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
7500 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
7501 msgid "Enable internal upmixing"
7504 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
7505 msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
7508 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:105
7509 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:114
7510 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
7513 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:50
7514 msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
7517 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
7518 msgid "DTS dynamic range compression"
7521 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:91
7522 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:97
7523 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
7526 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:67
7527 msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
7530 #: modules/audio_filter/converter/fixed.c:52
7531 msgid "Fixed point audio format conversions"
7534 #: modules/audio_filter/converter/float.c:93
7535 msgid "Floating-point audio format conversions"
7538 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
7539 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
7541 msgid "MPEG audio decoder"
7542 msgstr "Garso kodekai"
7544 #: modules/audio_filter/equalizer.c:50
7545 msgid "Equalizer preset"
7548 #: modules/audio_filter/equalizer.c:51
7549 msgid "Preset to use for the equalizer."
7552 #: modules/audio_filter/equalizer.c:53
7556 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
7558 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
7559 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
7563 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
7567 #: modules/audio_filter/equalizer.c:60
7568 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
7571 #: modules/audio_filter/equalizer.c:63
7575 #: modules/audio_filter/equalizer.c:64
7576 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
7579 #: modules/audio_filter/equalizer.c:67
7580 msgid "Equalizer with 10 bands"
7583 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7587 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7588 #: modules/meta_engine/id3genres.h:60
7592 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7596 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7597 #: modules/meta_engine/id3genres.h:31
7601 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
7605 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7606 msgid "Full bass and treble"
7609 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7613 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
7617 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7621 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7625 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7629 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7630 #: modules/meta_engine/id3genres.h:41
7634 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
7635 #: modules/meta_engine/id3genres.h:44
7639 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7640 #: modules/meta_engine/id3genres.h:45
7644 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7645 #: modules/meta_engine/id3genres.h:49
7649 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7653 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7657 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
7658 #: modules/meta_engine/id3genres.h:46
7662 #: modules/audio_filter/format.c:200
7663 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
7666 #: modules/audio_filter/normvol.c:65
7667 msgid "Number of audio buffers"
7670 #: modules/audio_filter/normvol.c:66
7672 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
7673 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
7674 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
7677 #: modules/audio_filter/normvol.c:71
7681 #: modules/audio_filter/normvol.c:72
7683 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
7684 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
7685 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
7688 #: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
7689 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:260
7690 msgid "Volume normalizer"
7693 #: modules/audio_filter/param_eq.c:45 modules/audio_filter/param_eq.c:46
7694 msgid "Parametric Equalizer"
7697 #: modules/audio_filter/param_eq.c:51
7698 msgid "Low freq (Hz)"
7701 #: modules/audio_filter/param_eq.c:53
7702 msgid "Low freq gain (dB)"
7705 #: modules/audio_filter/param_eq.c:54
7706 msgid "High freq (Hz)"
7709 #: modules/audio_filter/param_eq.c:56
7710 msgid "High freq gain (dB)"
7713 #: modules/audio_filter/param_eq.c:57
7717 #: modules/audio_filter/param_eq.c:59
7718 msgid "Freq 1 gain (dB)"
7721 #: modules/audio_filter/param_eq.c:61
7725 #: modules/audio_filter/param_eq.c:62
7729 #: modules/audio_filter/param_eq.c:64
7730 msgid "Freq 2 gain (dB)"
7733 #: modules/audio_filter/param_eq.c:66
7737 #: modules/audio_filter/param_eq.c:67
7741 #: modules/audio_filter/param_eq.c:69
7742 msgid "Freq 3 gain (dB)"
7745 #: modules/audio_filter/param_eq.c:71
7749 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
7750 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
7753 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:62
7754 #: modules/audio_filter/resampler/linear.c:69
7755 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
7758 #: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:43
7759 msgid "Audio filter for trivial resampling"
7762 #: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:43
7763 msgid "Audio filter for ugly resampling"
7766 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:44
7767 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:45
7771 #: modules/audio_mixer/float32.c:44
7772 msgid "Float32 audio mixer"
7775 #: modules/audio_mixer/spdif.c:44
7776 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
7779 #: modules/audio_mixer/trivial.c:44
7780 msgid "Trivial audio mixer"
7783 #: modules/audio_output/alsa.c:81
7787 #: modules/audio_output/alsa.c:101
7788 msgid "ALSA audio output"
7791 #: modules/audio_output/alsa.c:105
7792 msgid "ALSA Device Name"
7795 #: modules/audio_output/alsa.c:125 modules/audio_output/auhal.c:126
7796 #: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
7797 #: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
7798 #: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
7799 #: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
7800 #: modules/gui/macosx/intf.m:682
7802 msgid "Audio Device"
7803 msgstr "Priėjimo filtrai"
7805 #: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/directx.c:475
7806 #: modules/audio_output/oss.c:221 modules/audio_output/portaudio.c:398
7807 #: modules/audio_output/sdl.c:180 modules/audio_output/sdl.c:199
7808 #: modules/audio_output/waveout.c:430
7812 #: modules/audio_output/alsa.c:195 modules/audio_output/directx.c:448
7813 #: modules/audio_output/oss.c:177 modules/audio_output/portaudio.c:417
7814 #: modules/audio_output/waveout.c:402
7815 msgid "2 Front 2 Rear"
7818 #: modules/audio_output/alsa.c:243 modules/audio_output/directx.c:521
7819 #: modules/audio_output/oss.c:245 modules/audio_output/waveout.c:446
7820 msgid "A/52 over S/PDIF"
7823 #: modules/audio_output/alsa.c:322
7825 msgid "No Audio Device"
7826 msgstr "Priėjimo filtrai"
7828 #: modules/audio_output/alsa.c:323
7829 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
7832 #: modules/audio_output/alsa.c:430 modules/audio_output/alsa.c:469
7833 #: modules/audio_output/alsa.c:481 modules/audio_output/auhal.c:240
7835 msgid "Audio output failed"
7836 msgstr "Išvesties moduliai"
7838 #: modules/audio_output/alsa.c:431 modules/audio_output/alsa.c:482
7840 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
7843 #: modules/audio_output/alsa.c:470
7845 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
7848 #: modules/audio_output/alsa.c:934
7849 msgid "Unknown soundcard"
7852 #: modules/audio_output/arts.c:61
7853 msgid "aRts audio output"
7856 #: modules/audio_output/auhal.c:127
7858 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
7859 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
7863 #: modules/audio_output/auhal.c:133
7864 msgid "HAL AudioUnit output"
7867 #: modules/audio_output/auhal.c:241
7869 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
7872 #: modules/audio_output/auhal.c:425
7873 msgid "Audio device is not configured"
7876 #: modules/audio_output/auhal.c:426
7878 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
7879 "utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
7882 #: modules/audio_output/auhal.c:1015
7884 msgid "%s (Encoded Output)"
7887 #: modules/audio_output/directx.c:202 modules/audio_output/portaudio.c:105
7889 msgid "Output device"
7890 msgstr "Išvesties moduliai"
7892 #: modules/audio_output/directx.c:204
7894 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
7895 "default device appears as 0 AND another number)."
7898 #: modules/audio_output/directx.c:206 modules/audio_output/waveout.c:134
7899 msgid "Use float32 output"
7902 #: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
7904 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
7905 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
7908 #: modules/audio_output/directx.c:212
7909 msgid "DirectX audio output"
7912 #: modules/audio_output/directx.c:430 modules/audio_output/portaudio.c:425
7913 msgid "3 Front 2 Rear"
7916 #: modules/audio_output/esd.c:65
7917 msgid "EsounD audio output"
7920 #: modules/audio_output/esd.c:68
7921 msgid "Esound server"
7924 #: modules/audio_output/file.c:77
7925 msgid "Output format"
7928 #: modules/audio_output/file.c:78
7930 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
7931 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
7934 #: modules/audio_output/file.c:81
7935 msgid "Number of output channels"
7938 #: modules/audio_output/file.c:82
7940 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
7941 "restrict the number of channels here."
7944 #: modules/audio_output/file.c:85
7945 msgid "Add WAVE header"
7948 #: modules/audio_output/file.c:86
7949 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
7952 #: modules/audio_output/file.c:103
7955 msgstr "Išvesties moduliai"
7957 #: modules/audio_output/file.c:104
7958 msgid "File to which the audio samples will be written to."
7961 #: modules/audio_output/file.c:107
7962 msgid "File audio output"
7965 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:74
7966 msgid "Roku HD1000 audio output"
7969 #: modules/audio_output/jack.c:63
7970 msgid "Automatically connect to writable clients"
7973 #: modules/audio_output/jack.c:65
7975 "If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
7976 "writable JACK clients found."
7979 #: modules/audio_output/jack.c:69
7980 msgid "Connect to clients matching"
7983 #: modules/audio_output/jack.c:71
7985 "If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
7986 "regular expression will be considered for connection."
7989 #: modules/audio_output/jack.c:79
7990 msgid "JACK audio output"
7993 #: modules/audio_output/oss.c:97
7994 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
7997 #: modules/audio_output/oss.c:99
7999 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
8000 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
8001 "drivers, then you need to enable this option."
8004 #: modules/audio_output/oss.c:105
8005 msgid "UNIX OSS audio output"
8008 #: modules/audio_output/oss.c:110
8009 msgid "OSS DSP device"
8012 #: modules/audio_output/portaudio.c:106
8013 msgid "Portaudio identifier for the output device"
8016 #: modules/audio_output/portaudio.c:110
8017 msgid "PORTAUDIO audio output"
8020 #: modules/audio_output/sdl.c:64
8021 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
8024 #: modules/audio_output/waveout.c:141
8025 msgid "Win32 waveOut extension output"
8028 #: modules/audio_output/waveout.c:383
8032 #: modules/codec/a52.c:93
8036 #: modules/codec/a52.c:100
8037 msgid "A/52 audio packetizer"
8040 #: modules/codec/adpcm.c:43
8042 msgid "ADPCM audio decoder"
8043 msgstr "Garso kodekai"
8045 #: modules/codec/araw.c:44
8047 msgid "Raw/Log Audio decoder"
8048 msgstr "Garso kodekai"
8050 #: modules/codec/araw.c:53
8052 msgid "Raw audio encoder"
8053 msgstr "Garso kodekai"
8055 #: modules/codec/cc.c:57
8059 #: modules/codec/cc.c:58
8060 msgid "Closed Captions decoder"
8063 #: modules/codec/cdg.c:81
8065 msgid "CDG video decoder"
8066 msgstr "Vaizdo kodekai"
8068 #: modules/codec/cinepak.c:38
8069 msgid "Cinepak video decoder"
8072 #: modules/codec/cmml/cmml.c:68
8073 msgid "CMML annotations decoder"
8076 #: modules/codec/cvdsub.c:46
8078 msgid "CVD subtitle decoder"
8079 msgstr "Subtitrai/OSD"
8081 #: modules/codec/cvdsub.c:51
8082 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
8085 #: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
8086 #: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:168
8087 msgid "Encoding quality"
8090 #: modules/codec/dirac.c:69
8091 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
8094 #: modules/codec/dirac.c:74
8095 msgid "Dirac video decoder"
8098 #: modules/codec/dirac.c:80
8099 msgid "Dirac video encoder"
8102 #: modules/codec/dmo/dmo.c:97
8103 msgid "DirectMedia Object decoder"
8106 #: modules/codec/dmo/dmo.c:106
8107 msgid "DirectMedia Object encoder"
8110 #: modules/codec/dts.c:95
8114 #: modules/codec/dts.c:100
8115 msgid "DTS audio packetizer"
8118 #: modules/codec/dvbsub.c:51
8119 msgid "Decoding X coordinate"
8122 #: modules/codec/dvbsub.c:52
8123 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
8126 #: modules/codec/dvbsub.c:54
8127 msgid "Decoding Y coordinate"
8130 #: modules/codec/dvbsub.c:55
8131 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
8134 #: modules/codec/dvbsub.c:57
8136 msgid "Subpicture position"
8137 msgstr "Subtitrai/OSD"
8139 #: modules/codec/dvbsub.c:59
8141 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
8142 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
8146 #: modules/codec/dvbsub.c:63
8147 msgid "Encoding X coordinate"
8150 #: modules/codec/dvbsub.c:64
8151 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
8154 #: modules/codec/dvbsub.c:65
8155 msgid "Encoding Y coordinate"
8158 #: modules/codec/dvbsub.c:66
8159 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
8162 #: modules/codec/dvbsub.c:86
8164 msgid "DVB subtitles decoder"
8165 msgstr "Subtitrai/OSD"
8167 #: modules/codec/dvbsub.c:99
8169 msgid "DVB subtitles encoder"
8170 msgstr "Subtitrai/OSD"
8172 #: modules/codec/faad.c:39
8173 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
8176 #: modules/codec/faad.c:358
8177 msgid "AAC extension"
8180 #: modules/codec/faad.c:362
8185 #: modules/codec/fake.c:48 modules/gui/fbosd.c:110
8186 #: modules/video_output/image.c:81
8189 msgstr "Vaizdo kodekai"
8191 #: modules/codec/fake.c:50
8192 msgid "Path of the image file for fake input."
8195 #: modules/codec/fake.c:51
8196 msgid "Reload image file"
8199 #: modules/codec/fake.c:53
8200 msgid "Reload image file every n seconds."
8203 #: modules/codec/fake.c:56 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
8204 #: modules/stream_out/transcode.c:70
8205 msgid "Output video width."
8208 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:126
8209 #: modules/stream_out/transcode.c:73
8210 msgid "Output video height."
8213 #: modules/codec/fake.c:60 modules/video_filter/mosaic.c:134
8214 msgid "Keep aspect ratio"
8217 #: modules/codec/fake.c:62
8218 msgid "Consider width and height as maximum values."
8221 #: modules/codec/fake.c:63
8222 msgid "Background aspect ratio"
8225 #: modules/codec/fake.c:65
8226 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
8229 #: modules/codec/fake.c:66 modules/stream_out/transcode.c:62
8231 msgid "Deinterlace video"
8234 #: modules/codec/fake.c:68
8235 msgid "Deinterlace the image after loading it."
8238 #: modules/codec/fake.c:69 modules/stream_out/transcode.c:65
8240 msgid "Deinterlace module"
8243 #: modules/codec/fake.c:71
8245 msgid "Deinterlace module to use."
8248 #: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
8249 msgid "Chroma used."
8252 #: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
8253 msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
8256 #: modules/codec/fake.c:85
8258 msgid "Fake video decoder"
8259 msgstr "Priėjimo filtrai"
8261 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:216
8263 msgid "\"%s\" is no video encoder."
8266 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:224
8268 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
8271 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
8273 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
8276 #: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601
8277 msgid "VLC could not open the encoder."
8280 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8284 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8288 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
8292 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
8296 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8300 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8303 msgstr "Subtitrai/OSD"
8305 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:71
8309 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8310 msgid "Fast bilinear"
8313 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8317 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
8318 msgid "Bicubic (good quality)"
8321 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8322 msgid "Experimental"
8325 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:77 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
8326 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
8329 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8333 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8334 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
8337 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
8341 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8345 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8349 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
8350 msgid "Bicubic spline"
8353 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
8355 "Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
8356 "This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
8357 "MJPEG and other codecs"
8360 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
8362 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
8365 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:100
8366 msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
8369 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
8374 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:138
8375 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
8380 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
8381 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
8384 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
8385 msgid "FFmpeg demuxer"
8388 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
8389 msgid "FFmpeg muxer"
8392 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
8394 msgid "Video scaling filter"
8395 msgstr "Išvesties moduliai"
8397 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
8399 msgid "FFmpeg video filter"
8400 msgstr "Priėjimo filtrai"
8402 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
8403 msgid "FFmpeg crop padd filter"
8406 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
8407 msgid "FFmpeg chroma conversion"
8410 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
8412 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
8413 msgstr "Priėjimo filtrai"
8415 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
8416 msgid "Direct rendering"
8419 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
8420 msgid "Error resilience"
8423 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
8425 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
8426 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
8427 "can produce a lot of errors.\n"
8428 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
8431 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
8432 msgid "Workaround bugs"
8435 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
8437 "Try to fix some bugs:\n"
8440 "4 xvid interlaced\n"
8445 "This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
8449 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
8450 #: modules/demux/rawdv.c:35 modules/stream_out/transcode.c:175
8454 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
8456 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
8457 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
8460 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
8461 msgid "Skip frame (default=0)"
8464 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
8466 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
8467 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8470 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
8471 msgid "Skip idct (default=0)"
8474 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:126
8476 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
8477 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
8480 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
8481 msgid "Post processing quality"
8484 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
8486 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
8487 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
8491 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:135
8495 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
8496 msgid "Set ffmpeg debug mask"
8499 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:139
8500 msgid "Visualize motion vectors"
8503 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
8505 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
8506 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
8507 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
8508 "2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
8509 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
8510 "To visualize all vectors, the value should be 7."
8513 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
8514 msgid "Low resolution decoding"
8517 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
8519 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
8523 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
8524 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
8527 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:153
8529 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
8530 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
8533 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:157
8534 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
8537 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:160
8539 "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
8540 "<option>...]]...\n"
8541 "long form example:\n"
8542 "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
8543 "short form example:\n"
8544 "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
8548 "short long name short long option Description\n"
8549 "* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
8550 " c chrom chrominance filtring enabled\n"
8551 " y nochrom chrominance filtring "
8553 "hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
8554 " 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
8555 " 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
8556 " the h & v deblocking filters share these\n"
8557 " so u cant set different thresholds for h / v\n"
8558 "vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
8559 "h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
8561 "v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
8563 "dr dering Deringing filter\n"
8564 "al autolevels automatic brightness / "
8566 " f fullyrange stretch luminance to "
8568 "lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
8569 "li linipoldeint linear interpolating "
8571 "ci cubicipoldeint cubic interpolating "
8573 "md mediandeint median deinterlacer\n"
8574 "fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
8575 "de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
8576 "fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
8577 "tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
8578 " 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
8579 "fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
8582 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
8583 msgid "Ratio of key frames"
8586 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
8587 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
8590 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
8591 msgid "Ratio of B frames"
8594 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
8595 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
8598 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
8599 msgid "Video bitrate tolerance"
8602 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:208
8603 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
8606 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
8608 msgid "Interlaced encoding"
8611 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
8612 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
8615 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
8617 msgid "Interlaced motion estimation"
8618 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
8620 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
8621 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
8624 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
8625 msgid "Pre-motion estimation"
8628 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
8629 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
8632 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
8633 msgid "Strict rate control"
8636 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
8637 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
8640 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
8641 msgid "Rate control buffer size"
8644 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
8646 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
8647 "rate control, but will cause a delay in the stream."
8650 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
8651 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
8654 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232
8655 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
8658 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:235
8659 msgid "I quantization factor"
8662 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
8664 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
8665 "same qscale for I and P frames)."
8668 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240 modules/codec/x264.c:293
8669 #: modules/demux/mod.c:70
8670 msgid "Noise reduction"
8673 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
8675 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
8676 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
8679 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
8680 msgid "MPEG4 quantization matrix"
8683 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
8685 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
8686 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
8687 "standard MPEG2 decoders."
8690 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
8691 msgid "Quality level"
8694 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
8696 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
8697 "encoding very much)."
8700 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
8702 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
8703 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
8704 "distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
8705 "to ease the encoder's task."
8708 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
8709 msgid "Minimum video quantizer scale"
8712 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
8713 msgid "Minimum video quantizer scale."
8716 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
8717 msgid "Maximum video quantizer scale"
8720 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
8721 msgid "Maximum video quantizer scale."
8724 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
8725 msgid "Trellis quantization"
8728 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
8729 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
8732 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
8733 msgid "Fixed quantizer scale"
8736 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
8738 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
8742 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
8743 msgid "Strict standard compliance"
8746 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
8748 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
8751 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
8752 msgid "Luminance masking"
8755 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
8756 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
8759 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
8760 msgid "Darkness masking"
8763 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
8764 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
8767 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
8768 msgid "Motion masking"
8771 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
8773 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
8777 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:295
8778 msgid "Border masking"
8781 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
8783 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
8787 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:299
8788 msgid "Luminance elimination"
8791 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:300
8793 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
8794 "The H264 specification recommends -4."
8797 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:304
8798 msgid "Chrominance elimination"
8801 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:305
8803 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
8804 "0.0). The H264 specification recommends 7."
8807 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:309
8808 msgid "Scaling mode"
8811 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:310
8812 msgid "Scaling mode to use."
8815 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:312
8819 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:313
8820 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
8823 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
8824 #: modules/gui/macosx/intf.m:707
8825 msgid "Post processing"
8828 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
8832 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
8836 #: modules/codec/flac.c:179
8838 msgid "Flac audio decoder"
8839 msgstr "Garso kodekai"
8841 #: modules/codec/flac.c:184
8843 msgid "Flac audio encoder"
8844 msgstr "Garso kodekai"
8846 #: modules/codec/flac.c:190
8847 msgid "Flac audio packetizer"
8850 #: modules/codec/fluidsynth.c:28
8851 msgid "Sound fonts (required)"
8854 #: modules/codec/fluidsynth.c:30
8855 msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
8858 #: modules/codec/fluidsynth.c:36
8859 msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
8862 #: modules/codec/libmpeg2.c:97
8863 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
8866 #: modules/codec/lpcm.c:83
8867 msgid "Linear PCM audio decoder"
8870 #: modules/codec/lpcm.c:88
8871 msgid "Linear PCM audio packetizer"
8874 #: modules/codec/mash.cpp:66
8875 msgid "Video decoder using openmash"
8878 #: modules/codec/mpeg_audio.c:111
8879 msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
8882 #: modules/codec/mpeg_audio.c:122
8883 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
8886 #: modules/codec/png.c:54
8888 msgid "PNG video decoder"
8889 msgstr "Vaizdo kodekai"
8891 #: modules/codec/quicktime.c:63
8892 msgid "QuickTime library decoder"
8895 #: modules/codec/rawvideo.c:68
8896 msgid "Pseudo raw video decoder"
8899 #: modules/codec/rawvideo.c:75
8900 msgid "Pseudo raw video packetizer"
8903 #: modules/codec/realaudio.c:60
8904 msgid "RealAudio library decoder"
8907 #: modules/codec/sdl_image.c:55
8908 msgid "SDL Image decoder"
8911 #: modules/codec/sdl_image.c:56
8912 msgid "SDL_image video decoder"
8915 #: modules/codec/speex.c:110
8916 msgid "Speex audio decoder"
8919 #: modules/codec/speex.c:115
8920 msgid "Speex audio packetizer"
8923 #: modules/codec/speex.c:120
8924 msgid "Speex audio encoder"
8927 #: modules/codec/speex.c:768 modules/codec/speex.c:785
8928 msgid "Speex comment"
8931 #: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
8936 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
8938 msgid "DVD subtitles decoder"
8939 msgstr "Subtitrai/OSD"
8941 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
8942 msgid "DVD subtitles packetizer"
8945 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
8947 msgid "Subtitles text encoding"
8948 msgstr "Subtitrai/OSD"
8950 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
8951 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
8954 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
8956 msgid "Subtitles justification"
8957 msgstr "Subtitrai/OSD"
8959 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
8960 msgid "Set the justification of subtitles"
8963 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
8964 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
8967 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
8969 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
8972 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
8974 msgid "Formatted Subtitles"
8975 msgstr "Priėjimo filtrai"
8977 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
8979 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
8980 "but you can choose to disable all formatting."
8983 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
8985 msgid "Text subtitles decoder"
8986 msgstr "Subtitrai/OSD"
8988 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
8990 "failed to convert subtitle encoding.\n"
8991 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
8994 #: modules/codec/subtitles/subsusf.c:208
8996 "USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
8997 "This stream contains USF subtitles which aren't."
9000 #: modules/codec/subtitles/t140.c:32
9001 msgid "T.140 text encoder"
9004 #: modules/codec/svcdsub.c:42
9005 msgid "Enable debug"
9008 #: modules/codec/svcdsub.c:45
9010 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
9012 "packet assembly info 2\n"
9015 #: modules/codec/svcdsub.c:50
9016 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
9019 #: modules/codec/svcdsub.c:51
9021 msgid "SVCD subtitles"
9022 msgstr "Subtitrai/OSD"
9024 #: modules/codec/svcdsub.c:61
9025 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
9028 #: modules/codec/tarkin.c:75
9029 msgid "Tarkin decoder module"
9032 #: modules/codec/telx.c:50
9033 msgid "Override page"
9036 #: modules/codec/telx.c:51
9038 "Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
9039 "autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
9040 "usually 888 or 889)."
9043 #: modules/codec/telx.c:56
9045 msgid "Ignore subtitle flag"
9046 msgstr "Subtitrai/OSD"
9048 #: modules/codec/telx.c:57
9049 msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
9052 #: modules/codec/telx.c:60
9053 msgid "Workaround for France"
9056 #: modules/codec/telx.c:61
9058 "Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
9059 "historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
9060 "your subtitles don't appear."
9063 #: modules/codec/telx.c:67
9065 msgid "Teletext subtitles decoder"
9066 msgstr "Subtitrai/OSD"
9068 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:170
9070 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
9071 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9074 #: modules/codec/theora.c:99
9075 msgid "Theora video decoder"
9078 #: modules/codec/theora.c:105
9079 msgid "Theora video packetizer"
9082 #: modules/codec/theora.c:110
9083 msgid "Theora video encoder"
9086 #: modules/codec/theora.c:510
9087 msgid "Theora comment"
9090 #: modules/codec/twolame.c:52
9092 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
9093 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
9096 #: modules/codec/twolame.c:55
9101 #: modules/codec/twolame.c:56
9102 msgid "Handling mode for stereo streams"
9105 #: modules/codec/twolame.c:57
9110 #: modules/codec/twolame.c:59
9111 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
9114 #: modules/codec/twolame.c:60
9115 msgid "Psycho-acoustic model"
9118 #: modules/codec/twolame.c:62
9119 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
9122 #: modules/codec/twolame.c:66
9126 #: modules/codec/twolame.c:66
9127 msgid "Joint stereo"
9130 #: modules/codec/twolame.c:71
9131 msgid "Libtwolame audio encoder"
9134 #: modules/codec/vorbis.c:172
9135 msgid "Maximum encoding bitrate"
9138 #: modules/codec/vorbis.c:174
9139 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
9142 #: modules/codec/vorbis.c:175
9143 msgid "Minimum encoding bitrate"
9146 #: modules/codec/vorbis.c:177
9148 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
9152 #: modules/codec/vorbis.c:178
9154 msgid "CBR encoding"
9155 msgstr "Subtitrai/OSD"
9157 #: modules/codec/vorbis.c:180
9158 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
9161 #: modules/codec/vorbis.c:184
9162 msgid "Vorbis audio decoder"
9165 #: modules/codec/vorbis.c:195
9166 msgid "Vorbis audio packetizer"
9169 #: modules/codec/vorbis.c:202
9170 msgid "Vorbis audio encoder"
9173 #: modules/codec/vorbis.c:644
9174 msgid "Vorbis comment"
9177 #: modules/codec/x264.c:44
9178 msgid "Maximum GOP size"
9181 #: modules/codec/x264.c:45
9183 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
9184 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
9187 #: modules/codec/x264.c:49
9188 msgid "Minimum GOP size"
9191 #: modules/codec/x264.c:50
9193 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
9194 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
9195 "predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
9196 "reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
9197 "IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
9199 "If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
9200 "frames, but do not start a new GOP."
9203 #: modules/codec/x264.c:59
9204 msgid "Extra I-frames aggressivity"
9207 #: modules/codec/x264.c:60
9209 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
9210 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
9211 "it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
9212 "for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
9213 "bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
9214 "other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
9218 #: modules/codec/x264.c:71
9219 msgid "Faster, less precise scenecut detection"
9222 #: modules/codec/x264.c:72
9224 "Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
9228 #: modules/codec/x264.c:76
9229 msgid "B-frames between I and P"
9232 #: modules/codec/x264.c:77
9233 msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
9236 #: modules/codec/x264.c:80
9237 msgid "Adaptive B-frame decision"
9240 #: modules/codec/x264.c:81
9242 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
9243 "possibly before an I-frame."
9246 #: modules/codec/x264.c:84
9247 msgid "Influence (bias) B-frames usage"
9250 #: modules/codec/x264.c:85
9252 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
9253 "negative values cause less B-frames."
9256 #: modules/codec/x264.c:88
9257 msgid "Keep some B-frames as references"
9260 #: modules/codec/x264.c:89
9262 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
9263 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
9267 #: modules/codec/x264.c:93
9271 #: modules/codec/x264.c:94
9273 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
9274 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
9277 #: modules/codec/x264.c:98
9278 msgid "Number of reference frames"
9281 #: modules/codec/x264.c:99
9283 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
9284 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
9285 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
9288 #: modules/codec/x264.c:104
9290 msgid "Skip loop filter"
9291 msgstr "Priėjimo filtrai"
9293 #: modules/codec/x264.c:105
9294 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
9297 #: modules/codec/x264.c:107
9298 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
9301 #: modules/codec/x264.c:108
9303 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
9304 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
9307 #: modules/codec/x264.c:112
9311 #: modules/codec/x264.c:113
9313 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
9314 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
9315 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
9318 #: modules/codec/x264.c:122
9320 msgid "Interlaced mode"
9323 #: modules/codec/x264.c:123
9325 msgid "Pure-interlaced mode."
9328 #: modules/codec/x264.c:128
9332 #: modules/codec/x264.c:129
9334 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
9335 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
9338 #: modules/codec/x264.c:133
9339 msgid "Quality-based VBR"
9342 #: modules/codec/x264.c:134
9343 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
9346 #: modules/codec/x264.c:136
9350 #: modules/codec/x264.c:137
9351 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
9354 #: modules/codec/x264.c:140
9358 #: modules/codec/x264.c:141
9359 msgid "Maximum quantizer parameter."
9362 #: modules/codec/x264.c:143
9366 #: modules/codec/x264.c:144
9367 msgid "Max QP step between frames."
9370 #: modules/codec/x264.c:146
9371 msgid "Average bitrate tolerance"
9374 #: modules/codec/x264.c:147
9375 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
9378 #: modules/codec/x264.c:150
9379 msgid "Max local bitrate"
9382 #: modules/codec/x264.c:151
9383 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
9386 #: modules/codec/x264.c:153
9390 #: modules/codec/x264.c:154
9391 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
9394 #: modules/codec/x264.c:157
9395 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
9398 #: modules/codec/x264.c:158
9400 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
9404 #: modules/codec/x264.c:162
9405 msgid "QP factor between I and P"
9408 #: modules/codec/x264.c:163
9409 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
9412 #: modules/codec/x264.c:166
9413 msgid "QP factor between P and B"
9416 #: modules/codec/x264.c:167
9417 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
9420 #: modules/codec/x264.c:169
9421 msgid "QP difference between chroma and luma"
9424 #: modules/codec/x264.c:170
9425 msgid "QP difference between chroma and luma."
9428 #: modules/codec/x264.c:172
9429 msgid "Multipass ratecontrol"
9432 #: modules/codec/x264.c:173
9434 "Multipass ratecontrol:\n"
9435 " - 1: First pass, creates stats file\n"
9436 " - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
9437 " - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
9440 #: modules/codec/x264.c:178
9441 msgid "QP curve compression"
9444 #: modules/codec/x264.c:179
9445 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
9448 #: modules/codec/x264.c:181 modules/codec/x264.c:185
9449 msgid "Reduce fluctuations in QP"
9452 #: modules/codec/x264.c:182
9454 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
9458 #: modules/codec/x264.c:186
9460 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
9464 #: modules/codec/x264.c:191
9465 msgid "Partitions to consider"
9468 #: modules/codec/x264.c:192
9470 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
9473 " - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
9474 " - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
9475 " - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
9476 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
9479 #: modules/codec/x264.c:200
9480 msgid "Direct MV prediction mode"
9483 #: modules/codec/x264.c:201
9484 msgid "Direct MV prediction mode."
9487 #: modules/codec/x264.c:204
9488 msgid "Direct prediction size"
9491 #: modules/codec/x264.c:205
9493 "Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
9495 " - -1: smallest possible according to level\n"
9498 #: modules/codec/x264.c:211
9499 msgid "Weighted prediction for B-frames"
9502 #: modules/codec/x264.c:212
9503 msgid "Weighted prediction for B-frames."
9506 #: modules/codec/x264.c:214
9507 msgid "Integer pixel motion estimation method"
9510 #: modules/codec/x264.c:215
9512 "Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
9514 " - hex: hexagonal search, radius 2\n"
9515 " - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
9516 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
9519 #: modules/codec/x264.c:222
9520 msgid "Maximum motion vector search range"
9523 #: modules/codec/x264.c:223
9525 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
9526 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
9527 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
9530 #: modules/codec/x264.c:228
9531 msgid "Maximum motion vector length"
9534 #: modules/codec/x264.c:229
9536 "Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
9539 #: modules/codec/x264.c:234
9540 msgid "Minimum buffer space between threads"
9543 #: modules/codec/x264.c:235
9545 "Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
9549 #: modules/codec/x264.c:239
9550 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
9553 #: modules/codec/x264.c:243
9555 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9556 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9557 "quality). Range 1 to 7."
9560 #: modules/codec/x264.c:248
9562 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9563 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9564 "quality). Range 1 to 6."
9567 #: modules/codec/x264.c:253
9569 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
9570 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
9571 "quality). Range 1 to 5."
9574 #: modules/codec/x264.c:258
9575 msgid "RD based mode decision for B-frames"
9578 #: modules/codec/x264.c:259
9579 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
9582 #: modules/codec/x264.c:262
9583 msgid "Decide references on a per partition basis"
9586 #: modules/codec/x264.c:263
9588 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
9589 "as opposed to only one ref per macroblock."
9592 #: modules/codec/x264.c:267
9593 msgid "Chroma in motion estimation"
9596 #: modules/codec/x264.c:268
9597 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
9600 #: modules/codec/x264.c:271
9601 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
9604 #: modules/codec/x264.c:272
9605 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
9608 #: modules/codec/x264.c:274
9609 msgid "Adaptive spatial transform size"
9612 #: modules/codec/x264.c:276
9613 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
9616 #: modules/codec/x264.c:278
9617 msgid "Trellis RD quantization"
9620 #: modules/codec/x264.c:279
9622 "Trellis RD quantization: \n"
9624 " - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
9625 " - 2: enabled on all mode decisions\n"
9626 "This requires CABAC."
9629 #: modules/codec/x264.c:285
9630 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
9633 #: modules/codec/x264.c:286
9634 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
9637 #: modules/codec/x264.c:288
9638 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
9641 #: modules/codec/x264.c:289
9643 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
9644 "small single coefficient."
9647 #: modules/codec/x264.c:294
9649 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
9653 #: modules/codec/x264.c:298
9654 msgid "Inter luma quantization deadzone"
9657 #: modules/codec/x264.c:299
9658 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9661 #: modules/codec/x264.c:302
9662 msgid "Intra luma quantization deadzone"
9665 #: modules/codec/x264.c:303
9666 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
9669 #: modules/codec/x264.c:310
9670 msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
9673 #: modules/codec/x264.c:311
9674 msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
9677 #: modules/codec/x264.c:315
9678 msgid "CPU optimizations"
9681 #: modules/codec/x264.c:316
9682 msgid "Use assembler CPU optimizations."
9685 #: modules/codec/x264.c:318
9686 msgid "Filename for 2 pass stats file"
9689 #: modules/codec/x264.c:319
9690 msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
9693 #: modules/codec/x264.c:321
9694 msgid "PSNR computation"
9697 #: modules/codec/x264.c:322
9699 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
9703 #: modules/codec/x264.c:325
9704 msgid "SSIM computation"
9707 #: modules/codec/x264.c:326
9709 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
9713 #: modules/codec/x264.c:329
9718 #: modules/codec/x264.c:330
9723 #: modules/codec/x264.c:332 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
9724 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:31
9725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
9729 #: modules/codec/x264.c:333
9730 msgid "Print stats for each frame."
9733 #: modules/codec/x264.c:336
9734 msgid "SPS and PPS id numbers"
9737 #: modules/codec/x264.c:337
9739 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
9743 #: modules/codec/x264.c:341
9745 msgid "Access unit delimiters"
9746 msgstr "Priėjimo filtrai"
9748 #: modules/codec/x264.c:342
9750 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
9751 msgstr "Priėjimo filtrai"
9753 #: modules/codec/x264.c:348
9757 #: modules/codec/x264.c:348
9761 #: modules/codec/x264.c:348
9765 #: modules/codec/x264.c:348
9769 #: modules/codec/x264.c:354
9773 #: modules/codec/x264.c:354
9778 #: modules/codec/x264.c:354
9782 #: modules/codec/x264.c:354
9786 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9790 #: modules/codec/x264.c:360 modules/codec/x264.c:365
9794 #: modules/codec/x264.c:360 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
9795 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
9799 #: modules/codec/x264.c:369
9800 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
9803 #: modules/codec/xvmc/xxmc.c:98
9804 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
9807 #: modules/codec/zvbi.c:74
9809 msgid "Teletext page"
9810 msgstr "Subtitrai/OSD"
9812 #: modules/codec/zvbi.c:75
9813 msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
9816 #: modules/codec/zvbi.c:78
9817 msgid "Text is always opaque"
9820 #: modules/codec/zvbi.c:79
9821 msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
9824 #: modules/codec/zvbi.c:82
9826 msgid "Teletext alignment"
9827 msgstr "Subtitrai/OSD"
9829 #: modules/codec/zvbi.c:84
9831 "You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
9832 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
9836 #: modules/codec/zvbi.c:88
9838 msgid "Teletext text subtitles"
9839 msgstr "Subtitrai/OSD"
9841 #: modules/codec/zvbi.c:89
9842 msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
9845 #: modules/codec/zvbi.c:98
9846 msgid "VBI and Teletext decoder"
9849 #: modules/control/dbus.c:84
9853 #: modules/control/dbus.c:87
9855 msgid "D-Bus control interface"
9858 #: modules/control/gestures.c:77
9859 msgid "Motion threshold (10-100)"
9862 #: modules/control/gestures.c:79
9863 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
9866 #: modules/control/gestures.c:81
9867 msgid "Trigger button"
9870 #: modules/control/gestures.c:83
9871 msgid "Trigger button for mouse gestures."
9874 #: modules/control/gestures.c:87
9878 #: modules/control/gestures.c:90
9882 #: modules/control/gestures.c:98
9884 msgid "Mouse gestures control interface"
9887 #: modules/control/hotkeys.c:93
9888 msgid "Define playlist bookmarks."
9891 #: modules/control/hotkeys.c:96
9892 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
9896 #: modules/control/hotkeys.c:97
9897 msgid "Hotkeys management interface"
9900 #: modules/control/hotkeys.c:482
9902 msgid "Audio track: %s"
9903 msgstr "Garso kodekai"
9905 #: modules/control/hotkeys.c:497 modules/control/hotkeys.c:526
9907 msgid "Subtitle track: %s"
9908 msgstr "Subtitrai/OSD"
9910 #: modules/control/hotkeys.c:497
9914 #: modules/control/hotkeys.c:550
9916 msgid "Aspect ratio: %s"
9919 #: modules/control/hotkeys.c:576
9924 #: modules/control/hotkeys.c:602
9926 msgid "Deinterlace mode: %s"
9929 #: modules/control/hotkeys.c:632
9931 msgid "Zoom mode: %s"
9934 #: modules/control/hotkeys.c:713 modules/control/hotkeys.c:723
9936 msgid "Subtitle delay %i ms"
9937 msgstr "Garso kodekai"
9939 #: modules/control/hotkeys.c:733 modules/control/hotkeys.c:743
9941 msgid "Audio delay %i ms"
9942 msgstr "Garso kodekai"
9944 #: modules/control/hotkeys.c:978
9949 #: modules/control/http/http.c:34
9950 msgid "Host address"
9953 #: modules/control/http/http.c:36
9955 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
9956 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
9957 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
9960 #: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
9962 msgid "Source directory"
9963 msgstr "Priėjimo filtrai"
9965 #: modules/control/http/http.c:42
9969 #: modules/control/http/http.c:44
9971 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
9972 "php,pl=/usr/bin/perl)."
9975 #: modules/control/http/http.c:46
9976 msgid "Export album art as /art."
9979 #: modules/control/http/http.c:48
9981 "Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
9985 #: modules/control/http/http.c:51
9986 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
9989 #: modules/control/http/http.c:54
9990 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
9993 #: modules/control/http/http.c:56
9994 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
9997 #: modules/control/http/http.c:59
9998 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
10001 #: modules/control/http/http.c:62
10002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
10006 #: modules/control/http/http.c:63
10008 msgid "HTTP remote control interface"
10011 #: modules/control/http/http.c:73
10015 #: modules/control/lirc.c:36
10016 msgid "Change the lirc configuration file."
10019 #: modules/control/lirc.c:38
10021 "Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
10022 "users home directory."
10025 #: modules/control/lirc.c:61
10029 #: modules/control/lirc.c:64
10031 msgid "Infrared remote control interface"
10034 #: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
10035 #: modules/control/rc.c:1906
10036 msgid "Please provide one of the following parameters:"
10039 #: modules/control/motion.c:65
10040 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
10043 #: modules/control/motion.c:71
10047 #: modules/control/motion.c:73
10049 msgid "motion control interface"
10052 #: modules/control/netsync.c:63
10053 msgid "Act as master"
10056 #: modules/control/netsync.c:64
10057 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
10060 #: modules/control/netsync.c:68
10061 msgid "Master client ip address"
10064 #: modules/control/netsync.c:69
10065 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
10068 #: modules/control/netsync.c:73
10069 msgid "Network Sync"
10072 #: modules/control/ntservice.c:38
10073 msgid "Install Windows Service"
10076 #: modules/control/ntservice.c:40
10077 msgid "Install the Service and exit."
10080 #: modules/control/ntservice.c:41
10081 msgid "Uninstall Windows Service"
10084 #: modules/control/ntservice.c:43
10085 msgid "Uninstall the Service and exit."
10088 #: modules/control/ntservice.c:44
10089 msgid "Display name of the Service"
10092 #: modules/control/ntservice.c:46
10093 msgid "Change the display name of the Service."
10096 #: modules/control/ntservice.c:47
10097 msgid "Configuration options"
10100 #: modules/control/ntservice.c:49
10102 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
10103 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
10107 #: modules/control/ntservice.c:54
10109 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
10110 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
10111 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
10114 #: modules/control/ntservice.c:60
10118 #: modules/control/ntservice.c:61
10120 msgid "Windows Service interface"
10123 #: modules/control/rc.c:155
10124 msgid "Show stream position"
10127 #: modules/control/rc.c:156
10129 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
10132 #: modules/control/rc.c:159
10136 #: modules/control/rc.c:160
10137 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
10140 #: modules/control/rc.c:162
10141 msgid "UNIX socket command input"
10144 #: modules/control/rc.c:163
10145 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
10148 #: modules/control/rc.c:166
10149 msgid "TCP command input"
10152 #: modules/control/rc.c:167
10154 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
10155 "port the interface will bind to."
10158 #: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
10159 msgid "Do not open a DOS command box interface"
10162 #: modules/control/rc.c:173
10164 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
10165 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
10166 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
10169 #: modules/control/rc.c:180
10174 #: modules/control/rc.c:183
10176 msgid "Remote control interface"
10179 #: modules/control/rc.c:335
10180 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
10183 #: modules/control/rc.c:813
10185 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
10188 #: modules/control/rc.c:846
10189 msgid "+----[ Remote control commands ]"
10192 #: modules/control/rc.c:848
10193 msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
10196 #: modules/control/rc.c:849
10197 msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
10200 #: modules/control/rc.c:850
10201 msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
10204 #: modules/control/rc.c:851
10205 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
10208 #: modules/control/rc.c:852
10209 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
10212 #: modules/control/rc.c:853
10213 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
10216 #: modules/control/rc.c:854
10217 msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
10220 #: modules/control/rc.c:855
10221 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
10224 #: modules/control/rc.c:856
10225 msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
10228 #: modules/control/rc.c:857
10229 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
10232 #: modules/control/rc.c:858
10233 msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
10236 #: modules/control/rc.c:859
10237 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
10240 #: modules/control/rc.c:860
10241 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
10244 #: modules/control/rc.c:861
10245 msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
10248 #: modules/control/rc.c:862
10249 msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
10252 #: modules/control/rc.c:863
10253 msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
10256 #: modules/control/rc.c:864
10257 msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
10260 #: modules/control/rc.c:865
10261 msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
10264 #: modules/control/rc.c:866
10265 msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
10268 #: modules/control/rc.c:868
10269 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
10272 #: modules/control/rc.c:869
10273 msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
10276 #: modules/control/rc.c:870
10277 msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
10280 #: modules/control/rc.c:871
10281 msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
10284 #: modules/control/rc.c:872
10285 msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
10288 #: modules/control/rc.c:873
10289 msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
10292 #: modules/control/rc.c:874
10293 msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
10296 #: modules/control/rc.c:875
10297 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
10300 #: modules/control/rc.c:876
10301 msgid "| info . . . . . information about the current stream"
10304 #: modules/control/rc.c:877
10305 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
10308 #: modules/control/rc.c:878
10309 msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
10312 #: modules/control/rc.c:879
10313 msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
10316 #: modules/control/rc.c:880
10317 msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
10320 #: modules/control/rc.c:882
10321 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
10324 #: modules/control/rc.c:883
10325 msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
10328 #: modules/control/rc.c:884
10329 msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
10332 #: modules/control/rc.c:885
10333 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
10336 #: modules/control/rc.c:886
10337 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
10340 #: modules/control/rc.c:887
10341 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
10344 #: modules/control/rc.c:888
10345 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
10348 #: modules/control/rc.c:889
10349 msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
10352 #: modules/control/rc.c:890
10353 msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
10356 #: modules/control/rc.c:891
10357 msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
10360 #: modules/control/rc.c:892
10361 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
10364 #: modules/control/rc.c:893
10365 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
10368 #: modules/control/rc.c:894
10369 msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
10372 #: modules/control/rc.c:895
10373 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
10376 #: modules/control/rc.c:900
10377 msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
10380 #: modules/control/rc.c:901
10381 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10384 #: modules/control/rc.c:902
10385 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10388 #: modules/control/rc.c:903
10389 msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
10392 #: modules/control/rc.c:904
10393 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
10396 #: modules/control/rc.c:905
10397 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
10400 #: modules/control/rc.c:906
10401 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
10404 #: modules/control/rc.c:907
10405 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
10408 #: modules/control/rc.c:909
10409 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
10412 #: modules/control/rc.c:910
10413 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
10416 #: modules/control/rc.c:911
10417 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
10420 #: modules/control/rc.c:912
10421 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
10424 #: modules/control/rc.c:913
10425 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
10428 #: modules/control/rc.c:915
10429 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
10432 #: modules/control/rc.c:916
10433 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
10436 #: modules/control/rc.c:917
10437 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
10440 #: modules/control/rc.c:918
10441 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
10444 #: modules/control/rc.c:919
10445 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
10448 #: modules/control/rc.c:920
10449 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
10452 #: modules/control/rc.c:921
10453 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
10456 #: modules/control/rc.c:922
10457 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
10460 #: modules/control/rc.c:923
10461 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
10464 #: modules/control/rc.c:924
10465 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
10468 #: modules/control/rc.c:925
10469 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
10472 #: modules/control/rc.c:926
10473 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
10476 #: modules/control/rc.c:927
10477 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
10480 #: modules/control/rc.c:928
10481 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
10484 #: modules/control/rc.c:931
10486 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
10487 "| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
10490 #: modules/control/rc.c:936
10491 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
10494 #: modules/control/rc.c:937
10495 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
10498 #: modules/control/rc.c:938
10499 msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
10502 #: modules/control/rc.c:939
10503 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
10506 #: modules/control/rc.c:941
10507 msgid "+----[ end of help ]"
10510 #: modules/control/rc.c:1051
10511 msgid "Press menu select or pause to continue."
10514 #: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
10515 #: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
10516 #: modules/control/rc.c:1882
10517 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
10520 #: modules/control/rc.c:1382
10521 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
10524 #: modules/control/rc.c:1393
10526 msgid "Playlist has only %d elements"
10529 #: modules/control/showintf.c:61
10533 #: modules/control/showintf.c:62
10534 msgid "Height of the zone triggering the interface."
10537 #: modules/control/telnet.c:69
10541 #: modules/control/telnet.c:70
10543 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
10544 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
10545 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
10548 #: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
10549 #: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
10550 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
10551 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
10552 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
10553 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
10557 #: modules/control/telnet.c:75
10559 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
10563 #: modules/control/telnet.c:79
10565 "A single administration password is used to protect this interface. The "
10566 "default value is \"admin\"."
10569 #: modules/control/telnet.c:93
10571 msgid "VLM remote control interface"
10574 #: modules/demux/a52.c:44
10575 msgid "Raw A/52 demuxer"
10578 #: modules/demux/aiff.c:44
10579 msgid "AIFF demuxer"
10582 #: modules/demux/asf/asf.c:51
10583 msgid "ASF v1.0 demuxer"
10586 #: modules/demux/asf/asf.c:166
10587 msgid "Could not demux ASF stream"
10590 #: modules/demux/asf/asf.c:167
10591 msgid "VLC failed to load the ASF header."
10594 #: modules/demux/au.c:45
10598 #: modules/demux/avi/avi.c:42
10600 msgid "Force interleaved method"
10603 #: modules/demux/avi/avi.c:43
10605 msgid "Force interleaved method."
10608 #: modules/demux/avi/avi.c:45
10610 msgid "Force index creation"
10611 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
10613 #: modules/demux/avi/avi.c:47
10615 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
10616 "incomplete (not seekable)."
10619 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10623 #: modules/demux/avi/avi.c:55
10627 #: modules/demux/avi/avi.c:56
10631 #: modules/demux/avi/avi.c:60
10632 msgid "AVI demuxer"
10635 #: modules/demux/avi/avi.c:585
10639 #: modules/demux/avi/avi.c:586
10641 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
10642 "Do you want to try to repair it?\n"
10644 "This might take a long time."
10647 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10651 #: modules/demux/avi/avi.c:589
10652 msgid "Don't repair"
10655 #: modules/demux/avi/avi.c:2303 modules/demux/avi/avi.c:2326
10656 msgid "Fixing AVI Index..."
10659 #: modules/demux/cdg.c:40
10660 msgid "CDG demuxer"
10663 #: modules/demux/demuxdump.c:36
10664 msgid "Dump filename"
10667 #: modules/demux/demuxdump.c:38
10668 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
10671 #: modules/demux/demuxdump.c:39
10673 msgid "Append to existing file"
10674 msgstr "Bendri garso nustatymai"
10676 #: modules/demux/demuxdump.c:41
10677 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
10680 #: modules/demux/demuxdump.c:50
10681 msgid "File dumper"
10684 #: modules/demux/dts.c:40
10685 msgid "Raw DTS demuxer"
10688 #: modules/demux/flac.c:43
10689 msgid "FLAC demuxer"
10692 #: modules/demux/gme.cpp:50
10693 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
10696 #: modules/demux/live555.cpp:62
10698 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
10699 "should be set in millisecond units."
10702 #: modules/demux/live555.cpp:65
10703 msgid "Kasenna RTSP dialect"
10706 #: modules/demux/live555.cpp:66
10708 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
10709 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
10710 "cannot connect to normal RTSP servers."
10713 #: modules/demux/live555.cpp:70
10714 msgid "RTSP user name"
10717 #: modules/demux/live555.cpp:71
10719 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
10723 #: modules/demux/live555.cpp:73
10724 msgid "RTSP password"
10727 #: modules/demux/live555.cpp:74
10728 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
10731 #: modules/demux/live555.cpp:78
10732 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
10735 #: modules/demux/live555.cpp:88
10736 msgid "RTSP/RTP access and demux"
10739 #: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
10740 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
10741 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
10744 #: modules/demux/live555.cpp:97
10745 msgid "Client port"
10748 #: modules/demux/live555.cpp:98
10749 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
10752 #: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
10753 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
10756 #: modules/demux/live555.cpp:103
10757 msgid "HTTP tunnel port"
10760 #: modules/demux/live555.cpp:104
10761 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
10764 #: modules/demux/live555.cpp:546
10765 msgid "RTSP authentication"
10768 #: modules/demux/mjpeg.c:42 modules/demux/mpeg/h264.c:38
10769 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:38 modules/demux/rawvid.c:39
10770 #: modules/demux/vc1.c:38 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
10771 msgid "Frames per Second"
10774 #: modules/demux/mjpeg.c:43
10776 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
10777 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
10780 #: modules/demux/mjpeg.c:49
10781 msgid "M-JPEG camera demuxer"
10784 #: modules/demux/mkv.cpp:396
10785 msgid "Matroska stream demuxer"
10788 #: modules/demux/mkv.cpp:403
10789 msgid "Ordered chapters"
10792 #: modules/demux/mkv.cpp:404
10793 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
10796 #: modules/demux/mkv.cpp:407
10798 msgid "Chapter codecs"
10799 msgstr "Kiti kodekai"
10801 #: modules/demux/mkv.cpp:408
10802 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
10805 #: modules/demux/mkv.cpp:411
10807 msgid "Preload Directory"
10808 msgstr "Priėjimo filtrai"
10810 #: modules/demux/mkv.cpp:412
10812 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
10813 "for broken files)."
10816 #: modules/demux/mkv.cpp:415
10817 msgid "Seek based on percent not time"
10820 #: modules/demux/mkv.cpp:416
10821 msgid "Seek based on percent not time."
10824 #: modules/demux/mkv.cpp:419
10825 msgid "Dummy Elements"
10828 #: modules/demux/mkv.cpp:420
10829 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
10832 #: modules/demux/mkv.cpp:3336
10833 msgid "--- DVD Menu"
10836 #: modules/demux/mkv.cpp:3342
10837 msgid "First Played"
10840 #: modules/demux/mkv.cpp:3344
10841 msgid "Video Manager"
10844 #: modules/demux/mkv.cpp:3350
10845 msgid "----- Title"
10848 #: modules/demux/mod.c:46
10849 msgid "Enable noise reduction algorithm."
10852 #: modules/demux/mod.c:47
10853 msgid "Enable reverberation"
10856 #: modules/demux/mod.c:48
10857 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
10860 #: modules/demux/mod.c:50
10861 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
10864 #: modules/demux/mod.c:52
10865 msgid "Enable megabass mode"
10868 #: modules/demux/mod.c:53
10869 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
10872 #: modules/demux/mod.c:55
10874 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
10875 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
10878 #: modules/demux/mod.c:58
10879 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
10882 #: modules/demux/mod.c:60
10883 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
10886 #: modules/demux/mod.c:65
10887 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
10890 #: modules/demux/mod.c:73
10894 #: modules/demux/mod.c:76
10895 msgid "Reverberation level"
10898 #: modules/demux/mod.c:78
10899 msgid "Reverberation delay"
10902 #: modules/demux/mod.c:80
10906 #: modules/demux/mod.c:83
10907 msgid "Mega bass level"
10910 #: modules/demux/mod.c:85
10911 msgid "Mega bass cutoff"
10914 #: modules/demux/mod.c:87
10918 #: modules/demux/mod.c:90
10919 msgid "Surround level"
10922 #: modules/demux/mod.c:92
10924 msgid "Surround delay (ms)"
10925 msgstr "Garso kodekai"
10927 #: modules/demux/mp4/mp4.c:53
10928 msgid "MP4 stream demuxer"
10931 #: modules/demux/mpc.c:53
10932 msgid "MusePack demuxer"
10935 #: modules/demux/mpeg/h264.c:39
10936 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
10939 #: modules/demux/mpeg/h264.c:46
10940 msgid "H264 video demuxer"
10943 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
10944 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
10947 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:39
10949 "This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
10952 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:45
10953 msgid "MPEG-4 video demuxer"
10956 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:45
10957 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
10960 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:41
10961 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
10964 #: modules/demux/nsc.c:42
10965 msgid "Windows Media NSC metademux"
10968 #: modules/demux/nsv.c:44
10969 msgid "NullSoft demuxer"
10972 #: modules/demux/nuv.c:46
10973 msgid "Nuv demuxer"
10976 #: modules/demux/ogg.c:46
10977 msgid "OGG demuxer"
10980 #: modules/demux/playlist/gvp.c:208
10981 msgid "Google Video"
10984 #: modules/demux/playlist/playlist.c:36
10988 #: modules/demux/playlist/playlist.c:37
10989 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
10992 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
10993 msgid "Show shoutcast adult content"
10996 #: modules/demux/playlist/playlist.c:41
10997 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
11000 #: modules/demux/playlist/playlist.c:44
11004 #: modules/demux/playlist/playlist.c:45
11006 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
11007 "prevent adding them to the playlist."
11010 #: modules/demux/playlist/playlist.c:48
11011 msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
11014 #: modules/demux/playlist/playlist.c:49
11016 "Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
11017 "default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
11018 "user's knowledge."
11021 #: modules/demux/playlist/playlist.c:70
11022 msgid "M3U playlist import"
11025 #: modules/demux/playlist/playlist.c:77
11027 msgid "PLS playlist import"
11030 #: modules/demux/playlist/playlist.c:82
11031 msgid "B4S playlist import"
11034 #: modules/demux/playlist/playlist.c:88
11035 msgid "DVB playlist import"
11038 #: modules/demux/playlist/playlist.c:93
11039 msgid "Podcast parser"
11042 #: modules/demux/playlist/playlist.c:98
11043 msgid "XSPF playlist import"
11046 #: modules/demux/playlist/playlist.c:103
11047 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
11050 #: modules/demux/playlist/playlist.c:110
11051 msgid "ASX playlist import"
11054 #: modules/demux/playlist/playlist.c:115
11055 msgid "Kasenna MediaBase parser"
11058 #: modules/demux/playlist/playlist.c:120
11059 msgid "QuickTime Media Link importer"
11062 #: modules/demux/playlist/playlist.c:125
11063 msgid "Google Video Playlist importer"
11066 #: modules/demux/playlist/playlist.c:130
11067 msgid "Dummy ifo demux"
11070 #: modules/demux/playlist/playlist.c:134
11071 msgid "iTunes Music Library importer"
11074 #: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
11075 #: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
11076 msgid "Podcast Info"
11079 #: modules/demux/playlist/podcast.c:249
11080 msgid "Podcast Summary"
11083 #: modules/demux/playlist/podcast.c:287
11084 msgid "Podcast Size"
11087 #: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
11091 #: modules/demux/ps.c:38
11092 msgid "Trust MPEG timestamps"
11095 #: modules/demux/ps.c:39
11097 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
11098 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
11099 "calculate from the bitrate instead."
11102 #: modules/demux/ps.c:51 modules/demux/ps.c:62
11103 msgid "MPEG-PS demuxer"
11106 #: modules/demux/pva.c:38
11107 msgid "PVA demuxer"
11110 #: modules/demux/rawdv.c:36
11112 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
11115 #: modules/demux/rawdv.c:44
11116 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
11119 #: modules/demux/rawvid.c:40
11120 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
11123 #: modules/demux/rawvid.c:44
11124 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
11127 #: modules/demux/rawvid.c:48
11128 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
11131 #: modules/demux/rawvid.c:51
11132 msgid "Force chroma (Use carefully)"
11135 #: modules/demux/rawvid.c:52
11136 msgid "Force chroma. This is a four character string."
11139 #: modules/demux/rawvid.c:54 modules/stream_out/switcher.c:85
11141 msgid "Aspect ratio"
11144 #: modules/demux/rawvid.c:56
11145 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11148 #: modules/demux/rawvid.c:60
11149 msgid "Raw video demuxer"
11152 #: modules/demux/real.c:62
11153 msgid "Real demuxer"
11156 #: modules/demux/smf.c:36
11157 msgid "SMF demuxer"
11160 #: modules/demux/subtitle.c:48
11161 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
11164 #: modules/demux/subtitle.c:50
11166 "Override the normal frames per second settings. This will only work with "
11167 "MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
11170 #: modules/demux/subtitle.c:53
11172 "Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
11173 "\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\", \"mpl2"
11174 "\" and \"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
11177 #: modules/demux/subtitle.c:65
11179 msgid "Text subtitles parser"
11180 msgstr "Subtitrai/OSD"
11182 #: modules/demux/subtitle.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
11183 msgid "Frames per second"
11186 #: modules/demux/subtitle.c:73
11188 msgid "Subtitles delay"
11189 msgstr "Subtitrai/OSD"
11191 #: modules/demux/subtitle.c:75
11193 msgid "Subtitles format"
11194 msgstr "Subtitrai/OSD"
11196 #: modules/demux/ts.c:91
11200 #: modules/demux/ts.c:93
11201 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
11204 #: modules/demux/ts.c:95
11205 msgid "Set id of ES to PID"
11208 #: modules/demux/ts.c:96
11210 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
11211 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
11212 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
11215 #: modules/demux/ts.c:101
11216 msgid "Fast udp streaming"
11219 #: modules/demux/ts.c:103
11220 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
11223 #: modules/demux/ts.c:105
11224 msgid "MTU for out mode"
11227 #: modules/demux/ts.c:106
11228 msgid "MTU for out mode."
11231 #: modules/demux/ts.c:108
11235 #: modules/demux/ts.c:109
11236 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
11239 #: modules/demux/ts.c:111
11241 msgid "Silent mode"
11244 #: modules/demux/ts.c:112
11245 msgid "Do not complain on encrypted PES."
11248 #: modules/demux/ts.c:114
11249 msgid "CAPMT System ID"
11252 #: modules/demux/ts.c:115
11253 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
11256 #: modules/demux/ts.c:117
11257 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
11260 #: modules/demux/ts.c:118
11262 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
11263 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
11266 #: modules/demux/ts.c:122
11267 msgid "Filename of dump"
11270 #: modules/demux/ts.c:123
11271 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
11274 #: modules/demux/ts.c:125
11278 #: modules/demux/ts.c:127
11280 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
11284 #: modules/demux/ts.c:130
11285 msgid "Dump buffer size"
11288 #: modules/demux/ts.c:132
11290 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
11291 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
11294 #: modules/demux/ts.c:136
11295 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
11298 #: modules/demux/ts.c:3315
11300 msgid "Teletext subtitles"
11301 msgstr "Subtitrai/OSD"
11303 #: modules/demux/ts.c:3325
11305 msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
11306 msgstr "Subtitrai/OSD"
11308 #: modules/demux/ts.c:3420
11311 msgstr "Subtitrai/OSD"
11313 #: modules/demux/ts.c:3424
11315 msgid "4:3 subtitles"
11316 msgstr "Subtitrai/OSD"
11318 #: modules/demux/ts.c:3428
11320 msgid "16:9 subtitles"
11321 msgstr "Subtitrai/OSD"
11323 #: modules/demux/ts.c:3432
11325 msgid "2.21:1 subtitles"
11326 msgstr "Subtitrai/OSD"
11328 #: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
11329 msgid "hearing impaired"
11332 #: modules/demux/ts.c:3440
11333 msgid "4:3 hearing impaired"
11336 #: modules/demux/ts.c:3444
11337 msgid "16:9 hearing impaired"
11340 #: modules/demux/ts.c:3448
11341 msgid "2.21:1 hearing impaired"
11344 #: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
11346 msgid "clean effects"
11347 msgstr "Vaizdo kodekai"
11349 #: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
11350 msgid "visual impaired commentary"
11353 #: modules/demux/tta.c:40
11354 msgid "TTA demuxer"
11357 #: modules/demux/ty.c:52
11361 #: modules/demux/ty.c:53
11362 msgid "TY Stream audio/video demux"
11365 #: modules/demux/vc1.c:39
11366 msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
11369 #: modules/demux/vc1.c:45
11370 msgid "VC1 video demuxer"
11373 #: modules/demux/vobsub.c:47
11375 msgid "Vobsub subtitles parser"
11376 msgstr "Subtitrai/OSD"
11378 #: modules/demux/voc.c:41
11379 msgid "VOC demuxer"
11382 #: modules/demux/wav.c:40
11383 msgid "WAV demuxer"
11386 #: modules/demux/xa.c:40
11390 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
11391 msgid "Use DVD Menus"
11394 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
11395 msgid "BeOS standard API interface"
11398 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:156
11399 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
11402 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
11403 #: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
11404 #: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
11405 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
11406 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
11407 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
11411 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
11412 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
11413 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
11414 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
11416 msgid "Preferences"
11417 msgstr "VLC nustatymai"
11419 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
11420 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
11421 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
11422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
11426 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
11427 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
11428 #: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
11429 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
11430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
11433 msgstr "Priėjimo filtrai"
11435 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
11436 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:91
11439 msgstr "Priėjimo filtrai"
11441 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
11443 msgid "Open Subtitles"
11444 msgstr "Subtitrai/OSD"
11446 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
11447 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
11448 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
11452 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
11456 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
11460 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
11461 msgid "Go to Title"
11464 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
11465 msgid "Go to Chapter"
11468 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
11472 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
11476 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
11477 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11478 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11479 #: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
11480 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
11481 #: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
11482 #: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
11483 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
11484 #: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
11485 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
11486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
11487 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
11488 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
11489 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
11490 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
11491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
11492 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
11496 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
11497 msgid "VLC media player: Open Media Files"
11500 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
11501 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
11504 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:66
11505 msgid "Drop files to play"
11508 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:75
11513 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
11514 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
11518 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
11519 #: modules/gui/macosx/intf.m:646
11520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
11521 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
11525 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
11526 #: modules/gui/macosx/playlist.m:442
11529 msgstr "Subtitrai/OSD"
11531 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:105
11533 msgid "Select None"
11534 msgstr "Subtitrai/OSD"
11536 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:110
11537 msgid "Sort Reverse"
11540 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:113
11541 msgid "Sort by Name"
11544 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
11545 msgid "Sort by Path"
11548 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
11552 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
11556 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:129
11560 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:134
11565 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:140
11569 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
11570 #: modules/gui/macosx/playlist.m:127
11571 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
11572 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
11573 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
11574 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
11578 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:248
11582 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
11583 #: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
11584 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
11587 msgstr "Vaizdo kodekai"
11589 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257
11593 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1041
11595 msgid "Show Interface"
11598 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
11602 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
11606 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
11610 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1061
11611 msgid "Vertical Sync"
11614 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
11615 msgid "Correct Aspect Ratio"
11618 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1094
11619 msgid "Stay On Top"
11622 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1100
11623 msgid "Take Screen Shot"
11626 #: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
11627 msgid "Framebuffer device"
11630 #: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
11631 msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
11634 #: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
11636 msgid "Video aspect ratio"
11637 msgstr "Vaizdo nustatymai"
11639 #: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
11640 msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
11643 #: modules/gui/fbosd.c:112
11644 msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
11647 #: modules/gui/fbosd.c:114
11648 msgid "Transparency of the image"
11651 #: modules/gui/fbosd.c:115
11653 "Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
11654 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
11657 #: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
11658 #: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
11662 #: modules/gui/fbosd.c:120
11663 msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
11666 #: modules/gui/fbosd.c:122 modules/video_filter/erase.c:52
11667 #: modules/video_filter/logo.c:76 modules/video_filter/osdmenu.c:46
11668 msgid "X coordinate"
11671 #: modules/gui/fbosd.c:123
11672 msgid "X coordinate of the rendered image"
11675 #: modules/gui/fbosd.c:125 modules/video_filter/erase.c:54
11676 #: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/osdmenu.c:49
11677 msgid "Y coordinate"
11680 #: modules/gui/fbosd.c:126
11681 msgid "Y coordinate of the rendered image"
11684 #: modules/gui/fbosd.c:130
11686 "You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
11687 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
11691 #: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
11692 #: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
11693 #: modules/video_filter/rss.c:137
11697 #: modules/gui/fbosd.c:135 modules/video_filter/marq.c:104
11699 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
11703 #: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:106
11704 #: modules/video_filter/rss.c:141
11705 msgid "Font size, pixels"
11708 #: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:107
11709 #: modules/video_filter/rss.c:142
11710 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
11713 #: modules/gui/fbosd.c:143 modules/video_filter/marq.c:111
11714 #: modules/video_filter/rss.c:146
11716 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
11717 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
11718 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
11719 "(red + green), #FFFFFF = white"
11722 #: modules/gui/fbosd.c:148
11723 msgid "Clear overlay framebuffer"
11726 #: modules/gui/fbosd.c:149
11728 "The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
11729 "transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
11733 #: modules/gui/fbosd.c:153
11734 msgid "Render text or image"
11737 #: modules/gui/fbosd.c:154
11738 msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
11741 #: modules/gui/fbosd.c:157
11742 msgid "Display on overlay framebuffer"
11745 #: modules/gui/fbosd.c:158
11747 "All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
11750 #: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
11751 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11752 #: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
11756 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
11757 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11758 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11762 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
11763 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11764 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11769 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
11770 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11771 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11775 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
11776 #: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
11777 #: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
11781 #: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
11782 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11783 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
11784 #: modules/video_filter/rss.c:62
11788 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
11789 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11790 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11791 #: modules/video_filter/rss.c:63
11795 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
11796 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11797 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
11798 #: modules/video_filter/rss.c:63
11802 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
11803 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11804 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11808 #: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
11809 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11810 #: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
11814 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
11815 #: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
11816 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11820 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
11821 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11822 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11823 #: modules/video_filter/rss.c:64
11827 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
11828 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11829 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11833 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
11834 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11835 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
11839 #: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
11840 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11841 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
11842 #: modules/video_filter/rss.c:64
11846 #: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
11847 #: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
11848 #: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
11849 #: modules/video_filter/rss.c:65
11853 #: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
11854 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
11855 #: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
11856 #: modules/video_filter/rss.c:194
11860 #: modules/gui/fbosd.c:214
11864 #: modules/gui/fbosd.c:219
11865 msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
11868 #: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
11869 msgid "About VLC media player"
11872 #: modules/gui/macosx/about.m:91
11874 msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
11877 #: modules/gui/macosx/about.m:95
11879 msgid "Compiled by %s"
11882 #: modules/gui/macosx/about.m:103
11883 msgid "VLC was brought to you by:"
11886 #: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
11887 #: modules/gui/macosx/intf.m:726
11891 #: modules/gui/macosx/about.m:189
11892 msgid "VLC media player Help"
11895 #: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
11899 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
11900 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
11904 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
11905 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
11906 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
11907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
11911 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
11912 #: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
11913 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
11914 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
11919 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
11920 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
11921 #: modules/video_filter/extract.c:70
11925 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
11926 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
11927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
11928 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
11932 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
11936 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
11937 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
11941 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
11943 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11946 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
11947 msgid "Input has changed"
11950 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
11952 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
11953 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
11956 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
11957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
11958 msgid "Invalid selection"
11961 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
11962 msgid "Two bookmarks have to be selected."
11965 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
11966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
11967 msgid "No input found"
11970 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
11971 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
11974 #: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
11975 msgid "Jump To Time"
11978 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
11982 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
11983 msgid "Jump to time"
11986 #: modules/gui/macosx/controls.m:218
11990 #: modules/gui/macosx/controls.m:223
11994 #: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
11995 #: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
11996 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
12000 #: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
12001 #: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
12002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
12006 #: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
12007 #: modules/gui/macosx/controls.m:374
12011 #: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
12012 #: modules/gui/macosx/intf.m:687
12016 #: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
12017 #: modules/gui/macosx/intf.m:688
12018 msgid "Normal Size"
12021 #: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
12022 #: modules/gui/macosx/intf.m:689
12023 msgid "Double Size"
12026 #: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
12027 #: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
12028 msgid "Float on Top"
12031 #: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
12032 #: modules/gui/macosx/intf.m:690
12033 msgid "Fit to Screen"
12036 #: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
12037 msgid "Step Forward"
12040 #: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
12041 msgid "Step Backward"
12044 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
12045 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
12049 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
12050 msgid "Fast Forward"
12053 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
12054 #: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
12055 #: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
12056 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
12057 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
12058 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
12059 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
12060 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
12064 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
12068 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
12069 msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
12072 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
12073 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
12076 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:146 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:90
12080 #: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1212
12082 msgid "Extended controls"
12083 msgstr "Priėjimo filtrai"
12085 #: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
12086 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
12088 msgid "Video filters"
12089 msgstr "Vaizdo kodekai"
12091 #: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
12092 msgid "Image adjustment"
12095 #: modules/gui/macosx/extended.m:74
12096 msgid "Shows more information about the available video filters."
12099 #: modules/gui/macosx/extended.m:75 modules/video_filter/wave.c:49
12103 #: modules/gui/macosx/extended.m:76 modules/video_filter/ripple.c:48
12107 #: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
12108 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
12109 msgid "Psychedelic"
12112 #: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
12113 #: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
12117 #: modules/gui/macosx/extended.m:79
12119 msgid "General editing filters"
12120 msgstr "Bendri garso nustatymai"
12122 #: modules/gui/macosx/extended.m:80
12124 msgid "Distortion filters"
12125 msgstr "Priėjimo filtrai"
12127 #: modules/gui/macosx/extended.m:81
12131 #: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
12132 msgid "Adds motion blurring to the image"
12135 #: modules/gui/macosx/extended.m:84
12136 msgid "Creates several copies of the Video output window"
12139 #: modules/gui/macosx/extended.m:86
12140 msgid "Image cropping"
12143 #: modules/gui/macosx/extended.m:87
12144 msgid "Crops a defined part of the image"
12147 #: modules/gui/macosx/extended.m:88
12148 msgid "Invert colors"
12151 #: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
12152 msgid "Inverts the colors of the image"
12155 #: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12156 #: modules/video_filter/transform.c:71
12158 msgid "Transformation"
12159 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
12161 #: modules/gui/macosx/extended.m:91 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
12162 msgid "Rotates or flips the image"
12165 #: modules/gui/macosx/extended.m:92
12167 msgid "Interactive Zoom"
12170 #: modules/gui/macosx/extended.m:93
12171 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
12174 #: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
12176 msgid "Volume normalization"
12177 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
12179 #: modules/gui/macosx/extended.m:95
12180 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
12183 #: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
12184 msgid "Headphone virtualization"
12187 #: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
12188 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
12191 #: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
12192 msgid "Maximum level"
12195 #: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
12196 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
12197 msgid "Restore Defaults"
12200 #: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
12201 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
12205 #: modules/gui/macosx/extended.m:621
12207 msgid "About the video filters"
12208 msgstr "Priėjimo filtrai"
12210 #: modules/gui/macosx/extended.m:630
12212 "This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
12213 "These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
12214 "subsections of Video/Filters.\n"
12215 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
12216 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
12219 #: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
12220 msgid "(no item is being played)"
12223 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
12227 #: modules/gui/macosx/interaction.m:131
12231 #: modules/gui/macosx/interaction.m:139
12232 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
12236 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
12238 msgid "Remaining time: %i seconds"
12241 #: modules/gui/macosx/interaction.m:389
12242 msgid "Errors and Warnings"
12245 #: modules/gui/macosx/interaction.m:390
12249 #: modules/gui/macosx/interaction.m:391
12251 msgid "Show Details"
12254 #: modules/gui/macosx/intf.m:605
12255 msgid "VLC - Controller"
12258 #: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
12259 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
12260 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
12261 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
12262 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
12263 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
12264 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
12265 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
12266 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
12267 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
12268 msgid "VLC media player"
12271 #: modules/gui/macosx/intf.m:622
12273 msgid "Open CrashLog..."
12274 msgstr "Priėjimo filtrai"
12276 #: modules/gui/macosx/intf.m:627
12278 msgid "Check for Update..."
12279 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
12281 #: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
12283 msgid "Preferences..."
12284 msgstr "VLC nustatymai"
12286 #: modules/gui/macosx/intf.m:631
12290 #: modules/gui/macosx/intf.m:632
12294 #: modules/gui/macosx/intf.m:633
12295 msgid "Hide Others"
12298 #: modules/gui/macosx/intf.m:634
12303 #: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
12307 #: modules/gui/macosx/intf.m:637
12312 #: modules/gui/macosx/intf.m:638
12314 msgid "Open File..."
12315 msgstr "Priėjimo filtrai"
12317 #: modules/gui/macosx/intf.m:639
12319 msgid "Quick Open File..."
12320 msgstr "Priėjimo filtrai"
12322 #: modules/gui/macosx/intf.m:640
12324 msgid "Open Disc..."
12325 msgstr "Priėjimo filtrai"
12327 #: modules/gui/macosx/intf.m:641
12329 msgid "Open Network..."
12330 msgstr "Priėjimo filtrai"
12332 #: modules/gui/macosx/intf.m:642
12333 msgid "Open Recent"
12336 #: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
12341 #: modules/gui/macosx/intf.m:644
12342 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
12345 #: modules/gui/macosx/intf.m:647
12349 #: modules/gui/macosx/intf.m:648
12353 #: modules/gui/macosx/intf.m:649
12357 #: modules/gui/macosx/intf.m:653
12361 #: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
12365 #: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
12366 msgid "Volume Down"
12369 #: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
12370 #: modules/gui/macosx/vout.m:197
12372 msgid "Video Device"
12373 msgstr "Vaizdo kodekai"
12375 #: modules/gui/macosx/intf.m:710
12376 msgid "Minimize Window"
12379 #: modules/gui/macosx/intf.m:711
12380 msgid "Close Window"
12383 #: modules/gui/macosx/intf.m:712
12384 msgid "Controller..."
12387 #: modules/gui/macosx/intf.m:713
12388 msgid "Equalizer..."
12391 #: modules/gui/macosx/intf.m:714
12393 msgid "Extended Controls..."
12394 msgstr "Vaizdo nustatymai"
12396 #: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
12398 msgid "Playlist..."
12401 #: modules/gui/macosx/intf.m:719
12402 msgid "Errors and Warnings..."
12405 #: modules/gui/macosx/intf.m:721
12406 msgid "Bring All to Front"
12409 #: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
12410 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
12414 #: modules/gui/macosx/intf.m:724
12415 msgid "VLC media player Help..."
12418 #: modules/gui/macosx/intf.m:725
12419 msgid "ReadMe / FAQ..."
12422 #: modules/gui/macosx/intf.m:727
12423 msgid "Online Documentation..."
12426 #: modules/gui/macosx/intf.m:728
12427 msgid "VideoLAN Website..."
12430 #: modules/gui/macosx/intf.m:729
12432 msgid "Make a donation..."
12433 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
12435 #: modules/gui/macosx/intf.m:730
12437 msgid "Online Forum..."
12438 msgstr "Priėjimo filtrai"
12440 #: modules/gui/macosx/intf.m:750
12442 msgid "Media Information"
12443 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
12445 #: modules/gui/macosx/intf.m:778
12446 msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
12449 #: modules/gui/macosx/intf.m:782
12450 msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
12453 #: modules/gui/macosx/intf.m:1372
12455 msgid "Volume: %d%%"
12458 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12459 msgid "No CrashLog found"
12462 #: modules/gui/macosx/intf.m:2040
12463 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
12466 #: modules/gui/macosx/macosx.m:50
12467 msgid "Embedded video output"
12470 #: modules/gui/macosx/macosx.m:51
12472 "Display the video in the controller window instead of a in separate window."
12475 #: modules/gui/macosx/macosx.m:53
12477 msgid "Video device"
12478 msgstr "Vaizdo kodekai"
12480 #: modules/gui/macosx/macosx.m:54
12482 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
12483 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
12487 #: modules/gui/macosx/macosx.m:59
12489 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
12490 "is fully transparent."
12493 #: modules/gui/macosx/macosx.m:62
12494 msgid "Stretch video to fill window"
12497 #: modules/gui/macosx/macosx.m:63
12499 "Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
12500 "of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
12503 #: modules/gui/macosx/macosx.m:67
12504 msgid "Black screens in fullscreen"
12507 #: modules/gui/macosx/macosx.m:68
12508 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
12511 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
12512 msgid "Use as Desktop Background"
12515 #: modules/gui/macosx/macosx.m:72
12517 "Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
12518 "with in this mode."
12521 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
12522 msgid "Show Fullscreen controller"
12525 #: modules/gui/macosx/macosx.m:76
12526 msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
12529 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
12530 msgid "Auto-playback of new items"
12533 #: modules/gui/macosx/macosx.m:80
12534 msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
12537 #: modules/gui/macosx/macosx.m:83
12538 msgid "Keep Recent Items"
12541 #: modules/gui/macosx/macosx.m:84
12543 "By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
12547 #: modules/gui/macosx/macosx.m:88
12549 msgid "Mac OS X interface"
12552 #: modules/gui/macosx/macosx.m:103
12553 msgid "Quartz video"
12556 #: modules/gui/macosx/open.m:156
12557 msgid "Open Source"
12560 #: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:127
12561 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
12564 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
12565 #: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
12566 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
12567 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
12568 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
12569 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
12570 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
12571 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
12572 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
12573 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
12574 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
12575 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
12576 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
12577 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
12578 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
12579 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
12580 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
12581 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
12585 #: modules/gui/macosx/open.m:167
12586 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
12589 #: modules/gui/macosx/open.m:173
12590 msgid "No DVD menus"
12593 #: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
12594 msgid "VIDEO_TS directory"
12597 #: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
12598 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
12602 #: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
12603 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
12604 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
12605 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
12606 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
12607 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
12611 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
12612 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
12613 msgid "UDP/RTP Multicast"
12616 #: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
12617 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
12620 #: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
12621 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
12622 #: modules/services_discovery/sap.c:111
12623 msgid "Allow timeshifting"
12626 #: modules/gui/macosx/open.m:268
12628 msgid "Load subtitles file:"
12629 msgstr "Subtitrai/OSD"
12631 #: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
12632 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
12634 msgid "Settings..."
12635 msgstr "Vaizdo nustatymai"
12637 #: modules/gui/macosx/open.m:271
12638 msgid "Override parametters"
12641 #: modules/gui/macosx/open.m:272
12642 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
12643 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:40
12644 #: modules/video_filter/mosaic.c:154
12648 #: modules/gui/macosx/open.m:274
12649 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
12653 #: modules/gui/macosx/open.m:276
12655 msgid "Subtitles encoding"
12656 msgstr "Subtitrai/OSD"
12658 #: modules/gui/macosx/open.m:278 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:138
12662 #: modules/gui/macosx/open.m:280
12664 msgid "Subtitles alignment"
12665 msgstr "Subtitrai/OSD"
12667 #: modules/gui/macosx/open.m:283
12668 msgid "Font Properties"
12671 #: modules/gui/macosx/open.m:284
12673 msgid "Subtitle File"
12674 msgstr "Subtitrai/OSD"
12676 #: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
12677 #: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
12678 msgid "No %@s found"
12681 #: modules/gui/macosx/open.m:661
12683 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
12684 msgstr "Priėjimo filtrai"
12686 #: modules/gui/macosx/open.m:853
12687 msgid "Retrieving Channel Info..."
12690 #: modules/gui/macosx/open.m:859
12692 msgid "Composite input"
12693 msgstr "Garso nustatymai"
12695 #: modules/gui/macosx/open.m:862
12697 msgid "S-Video input"
12698 msgstr "Vaizdo nustatymai"
12700 #: modules/gui/macosx/output.m:136
12701 msgid "Streaming/Saving:"
12704 #: modules/gui/macosx/output.m:140
12705 msgid "Streaming and Transcoding Options"
12708 #: modules/gui/macosx/output.m:141
12709 msgid "Display the stream locally"
12712 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
12713 #: modules/gui/macosx/output.m:391
12717 #: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
12718 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
12719 msgid "Dump raw input"
12722 #: modules/gui/macosx/output.m:155
12723 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
12724 msgid "Encapsulation Method"
12727 #: modules/gui/macosx/output.m:159
12728 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
12729 msgid "Transcoding options"
12732 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
12733 #: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
12734 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
12735 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
12736 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
12737 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:836
12738 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:875
12740 msgid "Bitrate (kb/s)"
12743 #: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
12744 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
12748 #: modules/gui/macosx/output.m:180
12749 msgid "Stream Announcing"
12752 #: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
12753 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
12754 msgid "SAP announce"
12757 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
12758 msgid "RTSP announce"
12761 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
12762 msgid "HTTP announce"
12765 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
12766 msgid "Export SDP as file"
12769 #: modules/gui/macosx/output.m:186
12770 msgid "Channel Name"
12773 #: modules/gui/macosx/output.m:187
12777 #: modules/gui/macosx/output.m:525
12780 msgstr "Vaizdo kodekai"
12782 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
12783 #: modules/gui/macosx/playlist.m:443
12785 msgid "Information"
12786 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
12788 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
12789 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
12790 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
12794 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
12795 #: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
12796 #: modules/mux/asf.c:49
12800 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
12802 msgid "Advanced Information"
12803 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
12805 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
12806 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
12807 msgid "Read at media"
12810 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
12811 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
12812 msgid "Input bitrate"
12815 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
12816 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
12820 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
12821 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
12822 msgid "Stream bitrate"
12825 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
12826 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
12827 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
12828 msgid "Decoded blocks"
12831 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
12832 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
12834 msgid "Displayed frames"
12835 msgstr "Vaizdo nustatymai"
12837 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
12838 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
12839 msgid "Lost frames"
12842 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
12843 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
12844 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
12845 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
12846 #: modules/video_filter/deinterlace.c:135
12850 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
12851 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
12852 msgid "Sent packets"
12855 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
12856 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
12860 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
12864 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
12865 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
12866 msgid "Played buffers"
12869 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
12870 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
12871 msgid "Lost buffers"
12874 #: modules/gui/macosx/playlist.m:438
12876 msgid "Save Playlist..."
12879 #: modules/gui/macosx/playlist.m:441
12880 msgid "Expand Node"
12883 #: modules/gui/macosx/playlist.m:444
12885 msgid "Get Stream Information"
12886 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
12888 #: modules/gui/macosx/playlist.m:445
12889 msgid "Sort Node by Name"
12892 #: modules/gui/macosx/playlist.m:446
12893 msgid "Sort Node by Author"
12896 #: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
12897 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
12898 msgid "No items in the playlist"
12901 #: modules/gui/macosx/playlist.m:454
12903 msgid "Search in Playlist"
12906 #: modules/gui/macosx/playlist.m:455
12907 msgid "Add Folder to Playlist"
12910 #: modules/gui/macosx/playlist.m:457
12912 msgid "File Format:"
12915 #: modules/gui/macosx/playlist.m:458
12916 msgid "Extended M3U"
12919 #: modules/gui/macosx/playlist.m:459
12920 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
12923 #: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
12925 msgid "%i items in the playlist"
12928 #: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
12929 msgid "1 item in the playlist"
12932 #: modules/gui/macosx/playlist.m:679
12934 msgid "Save Playlist"
12937 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
12941 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
12942 msgid "Please enter a name for the new node."
12945 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
12947 msgid "Empty Folder"
12950 #: modules/gui/macosx/prefs.m:120
12951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
12955 #: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
12956 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
12958 msgid "Reset Preferences"
12959 msgstr "VLC nustatymai"
12961 #: modules/gui/macosx/prefs.m:140
12965 #: modules/gui/macosx/prefs.m:142
12967 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
12968 "Are you sure you want to continue?"
12971 #: modules/gui/macosx/prefs.m:725
12972 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
12975 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12976 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
12978 msgid "Select a directory"
12979 msgstr "Subtitrai/OSD"
12981 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
12983 msgid "Select a file"
12984 msgstr "Subtitrai/OSD"
12986 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
12987 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
12990 msgstr "Subtitrai/OSD"
12992 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
12994 msgid "Subpicture Filters"
12995 msgstr "Subtitrai/OSD"
12997 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
13001 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:134
13005 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
13007 msgid "Save settings"
13008 msgstr "Vaizdo nustatymai"
13010 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
13011 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
13012 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:400
13016 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
13020 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
13021 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
13025 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
13029 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
13030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
13034 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
13038 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
13039 msgid "Opaqueness:"
13042 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
13043 msgid "(in pixels)"
13046 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
13050 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
13054 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
13058 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:202 modules/gui/macosx/sfilters.m:233
13059 msgid "Not Available"
13062 #: modules/gui/macosx/update.m:87
13064 msgid "Check for Updates"
13065 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
13067 #: modules/gui/macosx/update.m:88
13068 msgid "Download now"
13071 #: modules/gui/macosx/update.m:90
13072 msgid "Automatically check for updates"
13075 #: modules/gui/macosx/update.m:110
13076 msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
13079 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13080 msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
13083 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13087 #: modules/gui/macosx/update.m:111
13091 #: modules/gui/macosx/update.m:132
13093 msgid "Checking for Updates..."
13094 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
13096 #: modules/gui/macosx/update.m:235
13098 msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
13101 #: modules/gui/macosx/update.m:250
13102 msgid "This version of VLC is outdated."
13105 #: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
13106 msgid "This version of VLC is the latest available."
13109 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
13110 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13113 #: modules/gui/macosx/wizard.m:117
13114 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
13117 #: modules/gui/macosx/wizard.m:121
13119 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
13123 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
13124 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13127 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
13128 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13131 #: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
13132 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13135 #: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
13137 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
13141 #: modules/gui/macosx/wizard.m:141
13142 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
13145 #: modules/gui/macosx/wizard.m:145
13146 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13149 #: modules/gui/macosx/wizard.m:149
13150 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
13153 #: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
13155 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
13159 #: modules/gui/macosx/wizard.m:157
13160 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
13163 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
13164 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
13165 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
13166 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
13169 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
13171 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
13172 "ASF, OGG and RAW)"
13175 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
13177 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13180 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
13181 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
13184 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
13186 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
13189 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
13190 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
13193 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
13194 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
13197 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
13198 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
13201 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
13202 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
13203 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
13204 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
13207 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
13208 msgid "MPEG Program Stream"
13211 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
13212 msgid "MPEG Transport Stream"
13215 #: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
13216 msgid "MPEG 1 Format"
13219 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257
13221 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13222 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13223 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13224 "at http://yourip:8080 by default."
13227 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261
13229 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
13230 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
13231 "generally the most compatible"
13234 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
13236 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
13237 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
13238 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
13239 "at mms://yourip:8080 by default."
13242 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
13244 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
13245 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
13246 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
13247 "encapsulated in HTTP)."
13250 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
13251 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
13252 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
13255 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
13256 msgid "Use this to stream to a single computer."
13259 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
13261 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
13262 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
13263 "address beginning with 239.255."
13266 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279
13268 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13269 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13270 "but it won't work over the Internet."
13273 #: modules/gui/macosx/wizard.m:284
13275 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
13279 #: modules/gui/macosx/wizard.m:289
13281 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
13282 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
13283 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
13286 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
13290 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
13291 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
13292 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
13293 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
13294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
13295 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
13298 #: modules/gui/macosx/wizard.m:326
13299 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
13302 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
13303 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
13304 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
13305 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
13306 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
13307 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
13311 #: modules/gui/macosx/wizard.m:330
13313 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
13314 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
13315 "access to more features."
13318 #: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
13319 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
13320 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
13321 msgid "Stream to network"
13324 #: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
13325 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
13327 msgid "Transcode/Save to file"
13328 msgstr "Priėjimo filtrai"
13330 #: modules/gui/macosx/wizard.m:340
13331 msgid "Choose input"
13334 #: modules/gui/macosx/wizard.m:341
13335 msgid "Choose here your input stream."
13338 #: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
13339 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
13340 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
13342 msgid "Select a stream"
13343 msgstr "Subtitrai/OSD"
13345 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
13346 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
13348 msgid "Existing playlist item"
13351 #: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
13352 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
13356 #: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
13357 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
13358 msgid "Partial Extract"
13361 #: modules/gui/macosx/wizard.m:353
13363 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
13364 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
13365 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
13368 #: modules/gui/macosx/wizard.m:357
13369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
13373 #: modules/gui/macosx/wizard.m:358
13374 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
13378 #: modules/gui/macosx/wizard.m:362
13379 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
13382 #: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
13383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
13384 msgid "Destination"
13387 #: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
13388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
13389 msgid "Streaming method"
13392 #: modules/gui/macosx/wizard.m:366
13393 msgid "Address of the computer to stream to."
13396 #: modules/gui/macosx/wizard.m:368
13397 msgid "UDP Unicast"
13400 #: modules/gui/macosx/wizard.m:369
13401 msgid "UDP Multicast"
13404 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
13405 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
13406 #: modules/stream_out/transcode.c:190
13410 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
13412 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
13413 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
13416 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
13417 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
13418 msgid "Transcode audio"
13421 #: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
13422 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
13424 msgid "Transcode video"
13425 msgstr "Priėjimo filtrai"
13427 #: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
13429 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
13433 #: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
13435 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
13439 #: modules/gui/macosx/wizard.m:390
13440 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
13441 msgid "Encapsulation format"
13444 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
13446 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
13447 "previously chosen settings all formats won't be available."
13450 #: modules/gui/macosx/wizard.m:396
13451 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
13452 msgid "Additional streaming options"
13455 #: modules/gui/macosx/wizard.m:397
13456 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
13459 #: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
13460 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
13461 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
13462 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
13463 msgid "Time-To-Live (TTL)"
13466 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
13467 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
13468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
13469 msgid "SAP Announce"
13472 #: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
13473 #: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
13474 msgid "Local playback"
13477 #: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
13478 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
13481 #: modules/gui/macosx/wizard.m:408
13482 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
13483 msgid "Additional transcode options"
13486 #: modules/gui/macosx/wizard.m:409
13487 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
13490 #: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
13491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
13493 msgid "Select the file to save to"
13494 msgstr "Subtitrai/OSD"
13496 #: modules/gui/macosx/wizard.m:415
13498 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
13499 "the receiving user as they become part of the image."
13502 #: modules/gui/macosx/wizard.m:422
13504 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
13508 #: modules/gui/macosx/wizard.m:424
13512 #: modules/gui/macosx/wizard.m:427
13513 msgid "Encap. format"
13516 #: modules/gui/macosx/wizard.m:429
13517 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
13518 msgid "Input stream"
13521 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435
13523 msgid "Save file to"
13524 msgstr "Vaizdo kodekai"
13526 #: modules/gui/macosx/wizard.m:443
13528 msgid "Include subtitles"
13529 msgstr "Subtitrai/OSD"
13531 #: modules/gui/macosx/wizard.m:598
13532 msgid "No input selected"
13535 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600
13537 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
13539 "Choose one before going to the next page."
13542 #: modules/gui/macosx/wizard.m:662
13543 msgid "No valid destination"
13546 #: modules/gui/macosx/wizard.m:664
13548 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
13551 "If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
13552 "and the help texts in this window."
13555 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
13557 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
13558 "impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
13560 "Correct your selection and try again."
13563 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
13565 msgid "Select the directory to save to"
13566 msgstr "Subtitrai/OSD"
13568 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
13569 msgid "No folder selected"
13572 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
13573 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
13576 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
13578 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
13582 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
13583 msgid "No file selected"
13586 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
13587 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
13590 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
13592 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
13595 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
13599 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
13604 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
13605 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
13609 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
13610 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
13611 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
13615 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
13616 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
13619 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
13620 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
13623 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
13624 msgid "This allows to stream on a network."
13627 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
13629 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
13630 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
13631 "Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
13632 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
13635 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
13636 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
13639 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
13640 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
13643 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
13645 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
13646 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
13647 "know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
13648 "leave this setting to 1."
13651 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
13653 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
13654 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
13655 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
13656 "extra interface.\n"
13657 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
13658 "name will be used."
13661 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
13663 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
13666 "Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
13670 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:52
13671 msgid "Minimal Mac OS X interface"
13674 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:60
13675 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
13678 #: modules/gui/ncurses.c:105
13679 msgid "Filebrowser starting point"
13682 #: modules/gui/ncurses.c:107
13684 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
13685 "show you initially."
13688 #: modules/gui/ncurses.c:112
13690 msgid "Ncurses interface"
13693 #: modules/gui/pda/pda.c:57
13694 msgid "Autoplay selected file"
13697 #: modules/gui/pda/pda.c:58
13698 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
13701 #: modules/gui/pda/pda.c:65
13702 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
13705 #: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
13706 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
13707 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
13711 #: modules/gui/pda/pda.c:225
13712 msgid "Permissions"
13715 #: modules/gui/pda/pda.c:231
13719 #: modules/gui/pda/pda.c:237
13723 #: modules/gui/pda/pda.c:243
13727 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
13731 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
13735 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
13736 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
13738 msgid "Add to Playlist"
13741 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
13745 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
13746 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
13747 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
13751 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
13755 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
13759 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
13763 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
13767 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
13771 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
13775 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
13779 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
13783 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
13787 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
13791 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
13795 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
13799 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
13803 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
13807 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
13808 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
13809 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
13814 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
13819 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
13824 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
13828 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
13832 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
13836 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
13837 msgid "Samplerate:"
13840 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
13844 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
13848 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
13852 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
13856 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
13857 msgid "Decimation:"
13860 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
13864 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
13868 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
13872 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
13876 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
13880 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
13884 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
13888 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
13892 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
13896 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
13900 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
13904 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
13908 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
13912 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
13916 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
13920 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
13922 msgid "Video Codec:"
13923 msgstr "Vaizdo kodekai"
13925 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
13929 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
13933 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
13937 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
13941 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
13945 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
13949 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
13953 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
13955 msgid "Video Bitrate:"
13956 msgstr "Vaizdo kodekai"
13958 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
13960 msgid "Bitrate Tolerance:"
13963 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
13964 msgid "Keyframe Interval:"
13967 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
13969 msgid "Audio Codec:"
13970 msgstr "Garso kodekai"
13972 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
13974 msgid "Deinterlace:"
13977 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
13980 msgstr "Priėjimo filtrai"
13982 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
13986 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
13990 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
13991 msgid "Time To Live (TTL):"
13994 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
13998 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
14002 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
14003 msgid "localhost.localdomain"
14006 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
14010 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
14014 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
14018 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
14022 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
14026 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
14030 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
14034 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
14038 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
14042 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
14046 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
14050 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
14054 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
14058 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
14062 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
14066 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
14070 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
14074 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
14076 msgid "Audio Bitrate :"
14077 msgstr "Priėjimo filtrai"
14079 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
14080 msgid "SAP Announce:"
14083 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
14084 msgid "SLP Announce:"
14087 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
14088 msgid "Announce Channel:"
14091 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
14092 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
14096 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
14101 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
14104 msgstr "Vaizdo kodekai"
14106 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
14110 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
14114 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
14117 msgstr "VLC nustatymai"
14119 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
14121 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
14122 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
14123 "org/copyleft/gpl.html)."
14126 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
14127 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
14130 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
14131 msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
14134 #: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
14136 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
14139 #: modules/gui/qnx/qnx.c:42
14140 msgid "QNX RTOS video and audio output"
14143 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14144 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14148 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
14149 #: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
14153 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
14154 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
14157 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
14159 "Information about what your media or stream is made of.\n"
14160 " Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
14163 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
14165 "Various statistics about the current media or stream.\n"
14166 " Played and streamed info are shown."
14169 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
14170 msgid "Sent bitrates"
14173 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
14174 msgid "Current visualization:"
14177 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
14181 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
14182 msgid "Frame by Frame"
14185 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
14187 msgid "Take a snapshot"
14188 msgstr "Vaizdo nustatymai"
14190 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
14191 msgid "Transparent"
14194 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
14196 msgid "Show playlist"
14199 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
14201 msgid "Extended Settings"
14202 msgstr "Vaizdo nustatymai"
14204 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
14205 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
14209 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
14210 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
14211 msgid "Previous track"
14214 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
14215 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
14219 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
14220 msgid "Revert to normal play speed"
14223 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
14224 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
14227 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
14228 msgid "File names:"
14231 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
14236 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
14237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
14239 msgid "Open subtitles file"
14240 msgstr "Subtitrai/OSD"
14242 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
14243 msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
14246 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
14250 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
14251 msgid "Selected ports :"
14254 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
14258 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
14259 msgid "Input caching :"
14262 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
14263 msgid "Use VLC pace"
14266 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
14267 msgid "Auto connnection"
14270 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
14271 msgid "Radio device name"
14274 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
14275 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
14279 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
14280 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
14281 msgid "Transponder symbol rate"
14284 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
14285 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
14286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
14288 msgid "Advanced options..."
14289 msgstr "Priėjimo filtrai"
14291 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
14293 msgid "Select File"
14294 msgstr "Subtitrai/OSD"
14296 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:319
14298 msgid "Select Directory"
14299 msgstr "Subtitrai/OSD"
14301 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
14302 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
14305 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
14309 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
14313 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
14317 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
14318 msgid "Hotkey for "
14321 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
14322 msgid "Press the new keys for "
14325 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
14326 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
14329 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
14331 msgid "Input and Codecs"
14332 msgstr "Įvestis / Kodekai"
14334 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
14336 msgid "Input & Codecs settings"
14337 msgstr "Įvestis / Kodekai"
14339 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
14341 "If this property is blank, then you have\n"
14342 "values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
14343 "You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
14346 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
14348 msgid "Interface settings"
14349 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
14351 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
14353 msgid "Subtitles & OSD settings"
14354 msgstr "Subtitrai/OSD"
14356 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
14357 msgid "Configure Hotkeys"
14360 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
14364 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
14365 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
14366 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
14367 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
14368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
14369 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
14370 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
14371 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:252
14372 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:77
14376 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
14377 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
14378 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
14379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
14380 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:412
14385 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
14386 msgid "Hide future errors"
14389 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
14391 msgid "Adjustments and Effects"
14392 msgstr "Vaizdo kodekai"
14394 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
14395 msgid "Graphic Equalizer"
14398 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
14399 msgid "Spatializer"
14402 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
14404 msgid "Audio effects"
14405 msgstr "Garso kodekai"
14407 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
14409 msgid "Video Effects"
14410 msgstr "Garso kodekai"
14412 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
14414 msgid "v4l2 controls"
14415 msgstr "Priėjimo filtrai"
14417 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
14421 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
14425 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
14426 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
14427 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
14428 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
14429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
14430 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
14431 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
14432 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
14433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
14434 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
14435 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
14436 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
14440 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
14441 msgid "Go to time:"
14444 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
14445 msgid "Information about VLC media player."
14448 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
14450 "VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
14451 "It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
14452 "from many supports (files, CDs, DVDs, networks, capture cards...) and that "
14453 "works on many platforms.\n"
14457 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
14458 msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
14461 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
14462 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
14463 msgid "Compiled by "
14466 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
14467 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
14468 msgid "Based on SVN revision: "
14471 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
14473 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
14474 "read the distribution tab.\n"
14478 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
14480 "We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
14481 "following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
14482 "provide the best software."
14485 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
14487 msgid "General Info"
14490 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
14494 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
14498 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
14500 msgid "Distribution License"
14501 msgstr "Priėjimo filtrai"
14503 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
14504 msgid "&Update List"
14507 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
14509 msgid "Checking for the update..."
14510 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
14512 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
14514 msgid "Select a directory ..."
14515 msgstr "Subtitrai/OSD"
14517 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
14518 msgid "There is a new version of vlc :\n"
14521 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
14522 msgid "You have the latest version of vlc"
14525 #: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
14529 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
14531 msgid "Media information"
14532 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
14534 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
14539 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
14540 msgid "&Extra Metadata"
14543 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
14544 msgid "&Codec Details"
14547 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
14548 msgid "&Statistics"
14551 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
14552 msgid "&Save Metadata"
14555 #: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
14559 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:46
14560 msgid "&Save as..."
14563 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:55
14564 msgid "Verbosity Level"
14567 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:159
14568 msgid "Choose a filename to save the logs under..."
14571 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:168
14573 "Cannot write file %1:\n"
14577 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
14582 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
14586 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
14590 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
14591 msgid "Capture &Device"
14594 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
14595 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
14600 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
14604 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
14605 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
14609 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
14613 #: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
14614 msgid "&Convert / Save"
14617 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
14618 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
14622 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
14623 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
14624 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
14628 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
14630 msgid "&Reset Preferences"
14631 msgstr "VLC nustatymai"
14633 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
14634 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
14636 "This will reset your VLC media player preferences.\n"
14637 "Are you sure you want to continue?"
14640 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
14642 msgid "Open playlist file"
14645 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
14646 msgid "Choose a filename to save playlist"
14649 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
14650 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
14653 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
14654 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
14657 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:39
14659 msgid "Media Files"
14660 msgstr "Priėjimo filtrai"
14662 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
14664 msgid "Video Files"
14665 msgstr "Vaizdo kodekai"
14667 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
14669 msgid "Audio Files"
14670 msgstr "Priėjimo filtrai"
14672 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
14674 msgid "Playlist Files"
14677 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
14679 msgid "Subtitles Files"
14680 msgstr "Subtitrai/OSD"
14682 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
14687 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
14689 "Stream output string.\n"
14690 " This is automatically generated when you change the above settings,\n"
14691 " but you can update it manually."
14694 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
14695 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
14698 msgstr "Vaizdo kodekai"
14700 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
14701 msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
14704 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
14705 msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
14708 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
14709 msgid "Day Month Year:"
14712 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
14716 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
14717 msgid "Repeat delay:"
14720 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
14724 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
14726 msgid "Privacy and Network policies"
14727 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
14729 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
14731 msgid "Privacy and Network Warning"
14732 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
14734 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
14736 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
14737 "without authorization.</p>\n"
14738 " <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
14739 "espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
14741 "<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
14742 "information, even anonymously about your usage.</p>\n"
14743 "<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
14744 "access on the web.</p>\n"
14747 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
14748 msgid "Control menu for the player"
14751 #: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
14752 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
14756 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
14760 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
14765 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
14769 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
14774 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
14779 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
14783 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
14787 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
14789 msgid "&Open File..."
14790 msgstr "Priėjimo filtrai"
14792 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
14793 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
14795 msgid "Open &Disc..."
14796 msgstr "Priėjimo filtrai"
14798 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
14800 msgid "Open &Network..."
14801 msgstr "Priėjimo filtrai"
14803 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
14804 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
14805 msgid "Open &Capture Device..."
14808 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
14809 msgid "&Streaming..."
14812 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
14813 msgid "Conve&rt / Save..."
14816 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
14820 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
14822 msgid "Show Playlist"
14825 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
14827 msgid "Undock from interface"
14830 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
14834 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
14838 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
14840 msgid "Add Interfaces"
14843 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
14844 msgid "Minimal View..."
14847 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
14851 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
14853 msgid "Advanced controls"
14854 msgstr "Priėjimo filtrai"
14856 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
14857 msgid "Visualizations selector"
14860 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
14861 msgid "Switch to skins"
14864 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
14868 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
14872 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
14874 msgid "Open &File..."
14875 msgstr "Priėjimo filtrai"
14877 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
14878 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
14881 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
14882 msgid "Show VLC media player"
14885 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
14886 msgid "&Open Media"
14889 #: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
14890 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
14894 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
14895 msgid "Always show video area"
14898 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
14900 "Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
14903 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
14904 msgid "Show advanced prefs over simple ones"
14907 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
14909 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
14910 "preferences dialog."
14913 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
14914 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
14915 msgid "Systray icon"
14918 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
14920 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
14924 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
14925 msgid "Start VLC with only a systray icon"
14928 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
14930 "When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
14934 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
14935 msgid "Show playing item name in window title"
14938 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
14939 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
14942 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
14943 msgid "Path to use in openfile dialog"
14946 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
14947 msgid "Show notification popup on track change"
14950 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
14952 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
14953 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
14956 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
14957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
14958 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
14959 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
14961 msgid "Advanced options"
14962 msgstr "Priėjimo filtrai"
14964 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
14965 msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
14968 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
14969 msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
14972 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
14974 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
14975 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
14979 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
14980 msgid "Define what columns to show in playlist window"
14983 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
14985 "Enter the sum of the options that you want: \n"
14986 "Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
14990 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
14991 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
14994 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
14995 msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
14998 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
14999 msgid "Activate the new updates notification"
15002 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
15004 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
15008 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
15009 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
15012 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
15014 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
15015 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
15018 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
15019 msgid "Use non native buttons and volume slider"
15022 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
15023 msgid "Ask for network policy at start"
15026 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
15028 msgid "Qt interface"
15031 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:43
15035 #: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
15039 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
15040 msgid "Capture Mode"
15043 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
15045 msgid "Select the capture device type"
15046 msgstr "Subtitrai/OSD"
15048 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
15049 msgid "Card Selection"
15052 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
15053 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
15057 #: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
15058 msgid "Access advanced options to tweak the device"
15061 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
15062 msgid "Disc selection"
15065 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
15066 msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
15069 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
15070 msgid "Disk device"
15073 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
15074 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
15077 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
15078 msgid "No DVD Menus"
15081 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
15082 msgid "Starting position"
15085 #: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
15087 msgid "Audio and Subtitles"
15088 msgstr "Priėjimo filtrai"
15090 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
15091 msgid "Choose one or more media file to open"
15094 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
15096 msgid "Add a subtitle file"
15097 msgstr "Subtitrai/OSD"
15099 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
15101 msgid "Use a sub&titles file"
15102 msgstr "Subtitrai/OSD"
15104 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
15108 #: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
15110 msgid "Select the subtitle file"
15111 msgstr "Subtitrai/OSD"
15113 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
15114 msgid "Network Protocol"
15117 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:38
15118 msgid "Set the protocol for the URL"
15121 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:45
15125 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:52
15126 msgid "Set the port used"
15129 #: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:87
15131 "Enter the URL of the network stream here,\n"
15132 "with or without the protocol."
15135 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
15136 msgid "Show extended options"
15139 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
15140 msgid "Show &more options"
15143 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
15147 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
15148 msgid "Change the start time for the media"
15151 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
15152 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
15156 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
15157 msgid "Complete MRL for VLC internal"
15160 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
15161 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
15164 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
15168 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
15169 msgid "Extra media"
15172 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
15174 msgid "Select the file"
15175 msgstr "Subtitrai/OSD"
15177 #: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
15178 msgid "Change the caching for the media"
15181 #: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
15182 #: modules/services_discovery/podcast.c:53
15183 msgid "Podcast URLs list"
15186 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
15187 msgid "Stream Output"
15190 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
15191 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
15194 msgstr "Išvesties moduliai"
15196 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
15197 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
15198 msgid "Play locally"
15201 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
15202 msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
15205 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
15206 msgid "Prefer UDP over RTP"
15209 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
15210 msgid "Mount Point"
15213 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
15214 msgid "Login:pass:"
15217 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
15221 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
15222 msgid "Encapsulation"
15225 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
15227 msgid "Video Codec"
15228 msgstr "Vaizdo kodekai"
15230 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
15232 msgid "Audio Codec"
15233 msgstr "Garso kodekai"
15235 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
15236 msgid "Overlay subtitles on the video"
15239 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
15240 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
15244 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
15245 msgid "Stream all elementary streams"
15248 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
15249 msgid "Generated stream output string"
15252 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
15254 msgid "General Audio"
15257 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:69
15259 msgid "Preferred audio language"
15260 msgstr "Subtitrai/OSD"
15262 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:95
15264 msgid "Default volume"
15267 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:244
15270 msgstr "Vaizdo kodekai"
15272 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:253
15273 msgid "Headphone surround effect"
15276 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:267
15277 msgid "Visualisation"
15280 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:284
15284 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
15285 msgid "Enable last.fm submission"
15288 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
15289 msgid "Disk Devices"
15292 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
15293 msgid "Disk Device"
15296 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:52
15297 msgid "Server Default Port"
15300 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:75
15304 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:94
15306 msgid "Default caching level"
15309 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:107
15310 msgid "Codecs / Muxers"
15313 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:113
15314 msgid "Post-Processing Quality"
15317 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:136
15318 msgid "Repair AVI files"
15321 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:146
15322 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
15325 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:163
15327 msgid "Access Filter"
15328 msgstr "Priėjimo filtrai"
15330 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
15331 msgid "Native or Skins"
15334 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
15337 msgstr "Vaizdo kodekai"
15339 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
15340 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
15343 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
15346 msgstr "Vaizdo kodekai"
15348 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
15349 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
15353 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
15354 msgid "Always display the video"
15357 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:130
15362 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:136
15363 msgid "Allow only one instance"
15366 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
15367 msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
15370 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
15372 msgid "Privacy / Network Interaction"
15373 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
15375 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
15376 msgid "Album art download policy"
15379 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:169
15380 msgid "Activate update notifier"
15383 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
15384 msgid "Fetch the metadata from Internet"
15387 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
15389 "This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
15392 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:37
15396 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:61
15398 msgid "Subtitles languages"
15399 msgstr "Subtitrai/OSD"
15401 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:73
15403 msgid "Subtitles preferred language"
15404 msgstr "Subtitrai/OSD"
15406 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:93
15408 msgid "Default Encoding"
15411 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:103
15413 msgid "Display Settings"
15414 msgstr "Vaizdo nustatymai"
15416 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:118
15417 #: modules/video_output/opengl.c:168
15420 msgstr "Vaizdo kodekai"
15422 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:128
15426 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36 modules/stream_out/display.c:49
15427 #: modules/video_filter/deinterlace.c:125
15430 msgstr "Vaizdo nustatymai"
15432 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
15433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:389
15436 msgstr "Išvesties moduliai"
15438 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
15439 msgid "Accelerated video output"
15442 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:98
15444 msgid "Skip Frames"
15445 msgstr "Vaizdo kodekai"
15447 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
15451 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
15453 msgid "Display Device"
15454 msgstr "Vaizdo nustatymai"
15456 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
15457 msgid "Enable Wallpaper Mode"
15460 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
15462 msgid "Video snapshots"
15463 msgstr "Vaizdo nustatymai"
15465 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
15469 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
15473 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
15474 msgid "Sequential numbering"
15477 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:57
15479 msgid "Edit settings"
15480 msgstr "Garso nustatymai"
15482 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:67
15486 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:79
15487 msgid "Run manually"
15490 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:86
15491 msgid "Setup schedule"
15494 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:93
15495 msgid "Run on schedule"
15498 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:103
15502 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
15506 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:136
15510 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:153
15514 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:160
15517 msgstr "Garso nustatymai"
15519 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:167
15524 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
15528 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
15532 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
15536 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
15537 msgid "Image adjust"
15540 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
15541 msgid "Brightness threshold"
15544 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
15548 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
15549 msgid "Color extraction"
15552 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
15553 msgid "Color invert"
15556 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
15557 #: modules/video_filter/colorthres.c:62
15558 msgid "Color threshold"
15561 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
15565 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
15566 msgid "Some random name"
15569 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
15573 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
15577 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
15578 msgid "Puzzle game"
15581 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
15585 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
15586 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
15590 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
15591 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
15595 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
15596 msgid "Image modification"
15599 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
15600 msgid "Water effect"
15603 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
15604 #: modules/video_filter/noise.c:48
15608 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
15609 msgid "Motion detect"
15612 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
15613 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
15614 msgid "Motion blur"
15617 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
15621 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
15625 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
15626 msgid "Find a name"
15629 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
15633 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
15637 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
15641 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
15642 msgid "Number of clones"
15645 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
15649 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
15653 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
15657 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
15661 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
15662 msgid "Transparency"
15665 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
15667 msgid "Advanced video filter controls"
15668 msgstr "Priėjimo filtrai"
15670 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
15672 msgid "Subpicture filters"
15673 msgstr "Subtitrai/OSD"
15675 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
15677 msgid "Vout filters"
15678 msgstr "Priėjimo filtrai"
15680 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
15684 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
15685 msgid "VLM configurator"
15688 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
15690 msgid "Media Manager Edition"
15691 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
15693 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
15697 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
15701 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
15703 msgid "Select Input"
15704 msgstr "Subtitrai/OSD"
15706 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
15709 msgstr "Išvesties moduliai"
15711 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
15713 msgid "Select Output"
15714 msgstr "Subtitrai/OSD"
15716 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
15717 msgid "Time Control"
15720 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
15721 msgid "Mux Control"
15724 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
15725 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
15729 #: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
15730 msgid "Media Manager List"
15733 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
15735 msgid "Open a skin file"
15738 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
15739 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
15742 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
15743 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
15745 msgid "Open playlist"
15748 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
15750 "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
15754 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15755 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
15757 msgid "Save playlist"
15760 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
15761 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
15764 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
15766 msgid "Skin to use"
15767 msgstr "Vaizdo kodekai"
15769 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
15770 msgid "Path to the skin to use."
15773 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
15774 msgid "Config of last used skin"
15777 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
15779 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
15780 "automatically, do not touch it."
15783 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
15784 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
15785 msgid "Show a systray icon for VLC"
15788 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
15789 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
15790 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
15791 msgid "Show VLC on the taskbar"
15794 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
15795 msgid "Enable transparency effects"
15798 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
15800 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
15801 "when moving windows does not behave correctly."
15804 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
15805 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
15806 msgid "Use a skinned playlist"
15809 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
15811 msgid "Skinnable Interface"
15814 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
15815 msgid "Skins loader demux"
15818 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
15820 msgid "Select skin"
15821 msgstr "Subtitrai/OSD"
15823 #: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
15825 msgid "Open skin..."
15826 msgstr "Priėjimo filtrai"
15828 #: modules/gui/wince/interface.cpp:496
15832 "(WinCE interface)\n"
15836 #: modules/gui/wince/interface.cpp:497
15838 "(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
15842 #: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
15846 #: modules/gui/wince/interface.cpp:502
15848 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
15849 "http://www.videolan.org/"
15852 #: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
15856 #: modules/gui/wince/open.cpp:143
15858 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
15862 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
15863 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
15865 msgid "Choose directory"
15866 msgstr "Priėjimo filtrai"
15868 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
15869 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
15870 msgid "Choose file"
15873 #: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:83
15875 msgid "Embed video in interface"
15876 msgstr "Priėjimo filtrai"
15878 #: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:84
15880 "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
15884 #: modules/gui/wince/wince.cpp:60
15886 msgid "WinCE interface module"
15889 #: modules/gui/wince/wince.cpp:69
15890 msgid "WinCE dialogs provider"
15893 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
15894 msgid "Edit bookmark"
15897 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
15898 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
15902 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
15903 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
15904 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
15905 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
15906 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
15907 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
15911 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
15915 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
15916 msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
15919 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
15920 msgid "Removes the selected bookmarks"
15923 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
15924 msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
15927 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
15928 msgid "Edit the properties of a bookmark"
15931 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
15933 "If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
15934 "transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
15935 "between these bookmarks"
15938 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
15939 msgid "You must select two bookmarks"
15942 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
15943 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
15946 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
15948 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
15951 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:451
15953 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
15954 "bookmarks to keep the same input."
15957 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:454
15958 msgid "Input has changed "
15961 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
15962 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
15963 msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
15966 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
15967 msgid "Stream and Media Info"
15970 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
15972 msgid "Advanced information"
15973 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
15975 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
15977 "The following errors occurred. More details might be available in the "
15981 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
15985 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
15989 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
15990 msgid "Don't show further errors"
15993 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
15995 msgid "Playlist item info"
15998 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
15999 msgid "Save &As..."
16002 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
16003 msgid "Save Messages As..."
16006 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
16010 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
16011 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
16014 msgstr "Priėjimo filtrai"
16016 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
16017 msgid "Stream/Save"
16020 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
16021 msgid "Use VLC as a stream server"
16024 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
16025 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
16028 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
16032 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
16034 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
16035 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
16039 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
16041 msgid "Use a subtitles file"
16042 msgstr "Subtitrai/OSD"
16044 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
16046 msgid "Use an external subtitles file."
16047 msgstr "Subtitrai/OSD"
16049 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
16051 msgid "Advanced Settings..."
16052 msgstr "Vaizdo nustatymai"
16054 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
16059 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
16060 msgid "DVD (menus)"
16063 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
16067 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
16068 msgid "Probe Disc(s)"
16071 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
16073 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
16074 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
16075 "media, try any device for the Disc type. If that doesn't work, then try "
16076 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
16077 "parameter ranges are set based on media we find."
16080 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
16081 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
16084 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
16088 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
16089 msgid "DVD device to use"
16092 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
16094 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
16095 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
16098 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
16099 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
16100 msgid "CD-ROM device to use"
16103 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
16105 "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
16106 "will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
16109 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
16110 msgid "Title number."
16113 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
16115 "DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
16116 "thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
16120 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
16121 msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
16124 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
16125 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
16128 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
16129 msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
16132 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
16133 msgid "Track number."
16136 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
16138 "SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
16139 "subtitle will be shown."
16142 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
16144 "Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
16147 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
16149 "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
16150 "given, then all tracks are played."
16153 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
16154 msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
16157 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
16161 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:242
16163 msgid "&Simple Add File..."
16164 msgstr "Priėjimo filtrai"
16166 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
16168 msgid "Add &Directory..."
16169 msgstr "Priėjimo filtrai"
16171 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
16173 msgid "&Add URL..."
16174 msgstr "Priėjimo filtrai"
16176 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
16177 msgid "Services Discovery"
16180 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:249
16182 msgid "&Open Playlist..."
16185 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
16187 msgid "&Save Playlist..."
16190 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:256
16191 msgid "Sort by &Title"
16194 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
16195 msgid "&Reverse Sort by Title"
16198 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:259
16202 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:263
16206 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
16210 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
16214 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
16217 msgstr "Subtitrai/OSD"
16219 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
16221 msgid "&View items"
16222 msgstr "Vaizdo kodekai"
16224 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
16225 msgid "Play this Branch"
16228 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
16229 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
16233 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
16234 msgid "Sort this Branch"
16237 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
16238 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
16242 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
16245 msgstr "Garso kodekai"
16247 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
16248 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
16250 msgid "%i items in playlist"
16253 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
16254 #: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
16258 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
16260 msgid "XSPF playlist"
16263 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16265 msgid "Playlist is empty"
16268 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
16272 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
16273 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
16274 #: modules/misc/win32text.c:74
16278 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
16282 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
16283 msgid "Please enter node name"
16286 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
16290 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
16294 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
16298 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
16302 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
16304 "Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
16305 "\" can be modified."
16308 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
16309 msgid "Stream output MRL"
16312 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
16316 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
16318 "Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
16319 "by adjusting the stream settings."
16322 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
16326 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
16327 #: modules/stream_out/rtp.c:141
16331 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
16335 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
16336 msgid "Channel name"
16339 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
16340 msgid "Select all elementary streams"
16343 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
16345 msgid "Video codec"
16346 msgstr "Vaizdo kodekai"
16348 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
16350 msgid "Audio codec"
16351 msgstr "Garso kodekai"
16353 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
16355 msgid "Subtitles codec"
16356 msgstr "Subtitrai/OSD"
16358 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
16360 msgid "Subtitles overlay"
16361 msgstr "Subtitrai/OSD"
16363 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
16365 msgid "Subtitle options"
16366 msgstr "Subtitrai/OSD"
16368 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
16370 msgid "Subtitles file"
16371 msgstr "Subtitrai/OSD"
16373 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
16375 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
16379 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
16380 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
16383 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
16386 msgstr "Priėjimo filtrai"
16388 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
16392 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
16394 msgid "Check for updates"
16395 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
16397 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
16400 "You have the latest version of VLC\n"
16403 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
16407 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
16411 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:218
16412 msgid "Load Configuration"
16415 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:232
16416 msgid "Save Configuration"
16419 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:248
16420 msgid "New broadcast"
16423 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:384
16424 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:395
16425 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
16429 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
16433 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:561
16437 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
16438 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
16441 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
16442 msgid "Use this to stream on a network."
16445 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
16446 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
16449 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
16451 "This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
16452 "capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
16455 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
16456 msgid "Use this to stream on a network"
16459 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
16461 "Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
16462 "If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
16464 "Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
16465 "transcoding features are more appropriate for saving network streams."
16468 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
16469 msgid "You must choose a stream"
16472 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
16473 msgid "Unable to find playlist"
16476 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
16478 "Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
16479 "ending times (in seconds).\n"
16481 "Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
16482 "or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
16485 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
16487 "Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
16488 "the container format, proceed to the next page."
16491 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
16493 msgid "Transcode video (if available)"
16494 msgstr "Priėjimo filtrai"
16496 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
16498 "Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
16502 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
16504 "Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
16508 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
16509 msgid "Determines how the input stream will be sent."
16512 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
16513 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
16516 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
16517 msgid "Please enter an address"
16520 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
16522 "Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
16523 "choices, some formats might not be available."
16526 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
16527 msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
16530 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
16531 msgid "You must choose a file to save to"
16534 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
16535 msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
16538 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
16540 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
16541 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
16542 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
16546 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
16548 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
16549 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
16550 "multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
16551 "extra interface.\n"
16552 "If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
16553 "default name will be used."
16556 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
16558 msgid "More information"
16559 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
16561 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1279
16563 msgid "Save to file"
16564 msgstr "Vaizdo kodekai"
16566 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
16567 msgid "Transcode audio (if available)"
16570 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
16572 "Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
16573 "correlated their movement will be."
16576 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
16577 msgid "Creates several clones of the image"
16580 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16583 msgstr "Priėjimo filtrai"
16585 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
16587 msgid "Adds distortion effects"
16588 msgstr "Priėjimo filtrai"
16590 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
16592 msgid "Image inversion"
16593 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
16595 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
16599 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
16603 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
16604 msgid "Magnifies part of the image"
16607 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:71
16611 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
16612 msgid "Turns the image into a puzzle"
16615 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
16617 msgid "Video Options"
16618 msgstr "Vaizdo nustatymai"
16620 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
16621 msgid "Aspect Ratio"
16624 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
16625 msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
16628 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
16630 "Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
16631 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
16634 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
16635 msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
16638 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
16642 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
16648 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
16650 "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
16651 "these settings to take effect.\n"
16653 "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
16654 "control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
16655 "Video Filter Module inside the preferences."
16658 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
16660 msgid "More Information"
16661 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
16663 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:245
16667 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
16672 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
16674 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
16675 msgstr "Priėjimo filtrai"
16677 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
16679 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
16680 msgstr "Priėjimo filtrai"
16682 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
16684 msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
16685 msgstr "Priėjimo filtrai"
16687 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
16688 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
16691 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
16692 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
16695 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
16696 msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
16699 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
16700 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
16703 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
16704 msgid "E&xit\tCtrl-X"
16707 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
16709 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
16712 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
16713 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
16716 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
16717 msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
16720 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
16721 msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
16724 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
16725 msgid "VideoLAN's Website"
16728 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
16729 msgid "Online Help"
16732 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
16736 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
16738 msgid "Check for Updates..."
16739 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
16741 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
16746 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
16749 msgstr "Vaizdo nustatymai"
16751 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
16752 msgid "&Navigation"
16755 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
16756 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
16757 msgid "Embedded playlist"
16760 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
16762 msgid "Previous playlist item"
16765 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
16767 msgid "Next playlist item"
16770 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
16771 msgid "Play slower"
16774 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
16776 msgid "Play faster"
16779 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
16780 msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
16783 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
16784 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
16787 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
16789 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
16790 msgstr "VLC nustatymai"
16792 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
16795 " (wxWidgets interface)\n"
16799 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
16803 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
16805 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
16806 "http://www.videolan.org/\n"
16810 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
16815 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
16817 msgid "Show/Hide Interface"
16820 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
16822 msgid "Open D&irectory..."
16823 msgstr "Priėjimo filtrai"
16825 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
16827 msgid "Open &Network Stream..."
16828 msgstr "Priėjimo filtrai"
16830 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
16832 msgid "Media &Info..."
16833 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
16835 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
16836 msgid "&Messages..."
16839 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
16841 msgid "&Preferences..."
16842 msgstr "VLC nustatymai"
16844 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
16845 msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16848 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
16849 msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
16852 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
16854 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
16858 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
16859 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
16862 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
16863 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16866 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
16867 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16870 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
16871 msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
16874 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
16875 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
16878 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16879 msgid "RTP Unicast"
16882 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
16883 msgid "Stream to a single computer."
16886 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
16887 msgid "RTP Multicast"
16890 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
16892 "Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
16893 "is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
16894 "work over the Internet."
16897 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
16899 "Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
16900 "224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
16904 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
16906 "Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
16907 "needs to send the stream several times."
16910 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
16912 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
16913 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
16914 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
16915 "at http://yourip:8080 by default."
16918 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
16919 msgid "Bookmarks dialog"
16922 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
16923 msgid "Show bookmarks dialog at startup"
16926 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:88
16927 msgid "Extended GUI"
16930 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
16932 "Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
16935 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
16939 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
16941 msgid "Minimal interface"
16944 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
16945 msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
16948 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
16949 msgid "Size to video"
16952 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
16953 msgid "Resize VLC to match the video resolution."
16956 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
16957 msgid "Show labels in toolbar"
16960 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
16961 msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
16964 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
16966 msgid "Playlist view"
16969 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
16971 "There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
16972 "(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
16973 "with less features). You can select which one will be available on the "
16974 "toolbar (or both)."
16977 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111
16981 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:112
16985 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:117
16987 msgid "wxWidgets interface module"
16988 msgstr "Išvesties moduliai"
16990 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
16991 msgid "last config"
16994 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
16995 msgid "wxWidgets dialogs provider"
16998 #: modules/meta_engine/folder.c:53
17003 #: modules/meta_engine/folder.c:54
17004 msgid "Folder meta data"
17007 #: modules/meta_engine/id3genres.h:28
17011 #: modules/meta_engine/id3genres.h:29
17012 msgid "Classic rock"
17015 #: modules/meta_engine/id3genres.h:30
17019 #: modules/meta_engine/id3genres.h:32
17023 #: modules/meta_engine/id3genres.h:33
17027 #: modules/meta_engine/id3genres.h:34
17031 #: modules/meta_engine/id3genres.h:35
17035 #: modules/meta_engine/id3genres.h:36
17039 #: modules/meta_engine/id3genres.h:37
17043 #: modules/meta_engine/id3genres.h:38
17047 #: modules/meta_engine/id3genres.h:39
17051 #: modules/meta_engine/id3genres.h:40
17055 #: modules/meta_engine/id3genres.h:42
17059 #: modules/meta_engine/id3genres.h:43
17063 #: modules/meta_engine/id3genres.h:47
17067 #: modules/meta_engine/id3genres.h:48
17068 msgid "Alternative"
17071 #: modules/meta_engine/id3genres.h:50
17072 msgid "Death metal"
17075 #: modules/meta_engine/id3genres.h:51
17079 #: modules/meta_engine/id3genres.h:52
17083 #: modules/meta_engine/id3genres.h:53
17084 msgid "Euro-Techno"
17087 #: modules/meta_engine/id3genres.h:54
17091 #: modules/meta_engine/id3genres.h:55
17095 #: modules/meta_engine/id3genres.h:56
17099 #: modules/meta_engine/id3genres.h:57
17103 #: modules/meta_engine/id3genres.h:58
17107 #: modules/meta_engine/id3genres.h:59
17111 #: modules/meta_engine/id3genres.h:61
17112 msgid "Instrumental"
17115 #: modules/meta_engine/id3genres.h:62
17119 #: modules/meta_engine/id3genres.h:63
17123 #: modules/meta_engine/id3genres.h:64
17127 #: modules/meta_engine/id3genres.h:65
17131 #: modules/meta_engine/id3genres.h:66
17135 #: modules/meta_engine/id3genres.h:68
17137 msgid "Alternative rock"
17140 #: modules/meta_engine/id3genres.h:69
17144 #: modules/meta_engine/id3genres.h:70
17148 #: modules/meta_engine/id3genres.h:71
17152 #: modules/meta_engine/id3genres.h:72
17156 #: modules/meta_engine/id3genres.h:73
17160 #: modules/meta_engine/id3genres.h:74
17161 msgid "Instrumental pop"
17164 #: modules/meta_engine/id3genres.h:75
17165 msgid "Instrumental rock"
17168 #: modules/meta_engine/id3genres.h:76
17172 #: modules/meta_engine/id3genres.h:77
17176 #: modules/meta_engine/id3genres.h:78
17180 #: modules/meta_engine/id3genres.h:79
17181 msgid "Techno-Industrial"
17184 #: modules/meta_engine/id3genres.h:80
17188 #: modules/meta_engine/id3genres.h:81
17192 #: modules/meta_engine/id3genres.h:82
17196 #: modules/meta_engine/id3genres.h:83
17200 #: modules/meta_engine/id3genres.h:84
17201 msgid "Southern rock"
17204 #: modules/meta_engine/id3genres.h:85
17208 #: modules/meta_engine/id3genres.h:86
17212 #: modules/meta_engine/id3genres.h:87
17216 #: modules/meta_engine/id3genres.h:88
17220 #: modules/meta_engine/id3genres.h:89
17221 msgid "Christian rap"
17224 #: modules/meta_engine/id3genres.h:90
17228 #: modules/meta_engine/id3genres.h:91
17232 #: modules/meta_engine/id3genres.h:92
17233 msgid "Native American"
17236 #: modules/meta_engine/id3genres.h:93
17240 #: modules/meta_engine/id3genres.h:94
17244 #: modules/meta_engine/id3genres.h:96
17248 #: modules/meta_engine/id3genres.h:97
17252 #: modules/meta_engine/id3genres.h:98
17256 #: modules/meta_engine/id3genres.h:99
17260 #: modules/meta_engine/id3genres.h:100
17264 #: modules/meta_engine/id3genres.h:101
17268 #: modules/meta_engine/id3genres.h:102
17272 #: modules/meta_engine/id3genres.h:103
17276 #: modules/meta_engine/id3genres.h:104
17280 #: modules/meta_engine/id3genres.h:105
17284 #: modules/meta_engine/id3genres.h:106
17285 msgid "Rock & roll"
17288 #: modules/meta_engine/id3genres.h:107
17292 #: modules/meta_engine/id3tag.c:52
17293 msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
17296 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
17297 msgid "MusicBrainz"
17300 #: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
17301 msgid "MusicBrainz meta data"
17304 #: modules/misc/audioscrobbler.c:126
17305 msgid "The username of your last.fm account"
17308 #: modules/misc/audioscrobbler.c:128
17309 msgid "The password of your last.fm account"
17312 #: modules/misc/audioscrobbler.c:152
17314 msgid "Audioscrobbler"
17315 msgstr "Garso kodekai"
17317 #: modules/misc/audioscrobbler.c:153
17318 msgid "Submission of played songs to last.fm"
17321 #: modules/misc/audioscrobbler.c:295
17322 msgid "Last.fm username not set"
17325 #: modules/misc/audioscrobbler.c:296
17327 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
17329 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
17332 #: modules/misc/audioscrobbler.c:805
17333 msgid "last.fm: Authentication failed"
17336 #: modules/misc/audioscrobbler.c:806
17338 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
17342 #: modules/misc/dummy/dummy.c:35
17343 msgid "Dummy image chroma format"
17346 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
17348 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
17349 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
17352 #: modules/misc/dummy/dummy.c:41
17353 msgid "Save raw codec data"
17356 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
17358 "Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
17362 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
17364 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
17365 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
17366 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
17369 #: modules/misc/dummy/dummy.c:57
17371 msgid "Dummy interface function"
17372 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
17374 #: modules/misc/dummy/dummy.c:62
17376 msgid "Dummy Interface"
17379 #: modules/misc/dummy/dummy.c:67
17380 msgid "Dummy access function"
17383 #: modules/misc/dummy/dummy.c:71
17384 msgid "Dummy demux function"
17387 #: modules/misc/dummy/dummy.c:75
17388 msgid "Dummy decoder"
17391 #: modules/misc/dummy/dummy.c:76
17392 msgid "Dummy decoder function"
17395 #: modules/misc/dummy/dummy.c:81
17396 msgid "Dummy encoder function"
17399 #: modules/misc/dummy/dummy.c:85
17400 msgid "Dummy audio output function"
17403 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
17404 msgid "Dummy video output function"
17407 #: modules/misc/dummy/dummy.c:90
17408 msgid "Dummy Video output"
17411 #: modules/misc/dummy/dummy.c:96
17412 msgid "Dummy font renderer function"
17415 #: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
17416 msgid "Filename for the font you want to use"
17419 #: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
17420 msgid "Font size in pixels"
17423 #: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
17425 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
17426 "set to something different than 0 this option will override the relative "
17430 #: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
17432 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
17433 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
17436 #: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
17437 msgid "Text default color"
17440 #: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
17442 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
17443 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
17444 "then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
17445 "(red + green), #FFFFFF = white"
17448 #: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
17449 msgid "Relative font size"
17452 #: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
17454 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
17455 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
17458 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17462 #: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
17466 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17470 #: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
17474 #: modules/misc/freetype.c:130
17475 msgid "Use YUVP renderer"
17478 #: modules/misc/freetype.c:131
17480 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
17481 "you want to encode into DVB subtitles"
17484 #: modules/misc/freetype.c:133
17486 msgid "Font Effect"
17487 msgstr "Vaizdo kodekai"
17489 #: modules/misc/freetype.c:134
17491 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
17495 #: modules/misc/freetype.c:142
17499 #: modules/misc/freetype.c:142
17503 #: modules/misc/freetype.c:143
17504 msgid "Fat Outline"
17507 #: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
17508 msgid "Text renderer"
17511 #: modules/misc/freetype.c:156
17512 msgid "Freetype2 font renderer"
17515 #: modules/misc/gnutls.c:65
17516 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
17519 #: modules/misc/gnutls.c:67
17521 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
17522 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
17525 #: modules/misc/gnutls.c:70
17526 msgid "Number of resumed TLS sessions"
17529 #: modules/misc/gnutls.c:72
17531 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
17534 #: modules/misc/gnutls.c:77
17535 msgid "GnuTLS transport layer security"
17538 #: modules/misc/gnutls.c:87
17539 msgid "GnuTLS server"
17542 #: modules/misc/gtk_main.c:59
17543 msgid "Gtk+ GUI helper"
17546 #: modules/misc/inhibit.c:61
17547 msgid "Power Management Inhibitor"
17550 #: modules/misc/logger.c:119
17554 #: modules/misc/logger.c:121
17556 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
17557 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
17560 #: modules/misc/logger.c:125
17562 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
17566 #: modules/misc/logger.c:130
17570 #: modules/misc/logger.c:131
17571 msgid "File logging"
17574 #: modules/misc/logger.c:137
17575 msgid "Log filename"
17578 #: modules/misc/logger.c:137
17580 msgid "Specify the log filename."
17581 msgstr "Subtitrai/OSD"
17583 #: modules/misc/logger.c:142
17584 msgid "RRD output file"
17587 #: modules/misc/logger.c:143
17588 msgid "Output data for RRDTool in this file."
17591 #: modules/misc/lua/vlc.c:47
17593 msgid "Lua interface"
17596 #: modules/misc/lua/vlc.c:48
17597 msgid "Lua interface module to load"
17600 #: modules/misc/lua/vlc.c:50
17602 msgid "Lua inteface configuration"
17603 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
17605 #: modules/misc/lua/vlc.c:51
17607 "Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
17608 "\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
17611 #: modules/misc/lua/vlc.c:56
17615 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
17616 msgid "Fetch metadata using lua scripts"
17619 #: modules/misc/lua/vlc.c:61
17623 #: modules/misc/lua/vlc.c:62
17624 msgid "Fetch artwork using lua scripts"
17627 #: modules/misc/lua/vlc.c:69
17629 msgid "Lua Playlist"
17632 #: modules/misc/lua/vlc.c:70
17633 msgid "Lua Playlist Parser Interface"
17636 #: modules/misc/lua/vlc.c:83
17638 msgid "Lua Interface Module"
17641 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:54
17642 msgid "AltiVec memcpy"
17645 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
17646 msgid "libc memcpy"
17649 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
17650 msgid "3D Now! memcpy"
17653 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
17657 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
17658 msgid "MMX EXT memcpy"
17661 #: modules/misc/notify/growl.c:56
17665 #: modules/misc/notify/growl.c:57
17667 "This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
17668 "notifications are sent locally."
17671 #: modules/misc/notify/growl.c:61
17672 msgid "Growl password on the Growl server."
17675 #: modules/misc/notify/growl.c:63
17676 msgid "Growl UDP port on the Growl server."
17679 #: modules/misc/notify/growl.c:69
17680 msgid "Growl Notification Plugin"
17683 #: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
17684 msgid "Title format string"
17687 #: modules/misc/notify/msn.c:63
17689 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
17690 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
17693 #: modules/misc/notify/msn.c:70
17694 msgid "MSN Now-Playing"
17697 #: modules/misc/notify/notify.c:59
17698 msgid "Timeout (ms)"
17701 #: modules/misc/notify/notify.c:60
17702 msgid "How long the notification will be displayed "
17705 #: modules/misc/notify/notify.c:65
17709 #: modules/misc/notify/notify.c:66
17710 msgid "LibNotify Notification Plugin"
17713 #: modules/misc/notify/telepathy.c:63
17715 "Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
17716 "- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
17717 "Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
17718 "Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
17719 "Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
17720 "$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
17721 "elapsed, $U Publisher, $V Volume"
17724 #: modules/misc/notify/telepathy.c:76
17725 msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
17728 #: modules/misc/notify/xosd.c:63
17729 msgid "Flip vertical position"
17732 #: modules/misc/notify/xosd.c:64
17733 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
17736 #: modules/misc/notify/xosd.c:67
17737 msgid "Vertical offset"
17740 #: modules/misc/notify/xosd.c:68
17742 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
17743 "pixels, defaults to 30 pixels)."
17746 #: modules/misc/notify/xosd.c:72
17747 msgid "Shadow offset"
17750 #: modules/misc/notify/xosd.c:73
17752 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
17755 #: modules/misc/notify/xosd.c:77
17756 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
17759 #: modules/misc/notify/xosd.c:79
17760 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
17763 #: modules/misc/notify/xosd.c:84
17765 msgid "XOSD interface"
17768 #: modules/misc/osd/parser.c:55
17770 msgid "OSD configuration importer"
17771 msgstr "Priėjimo filtrai"
17773 #: modules/misc/osd/parser.c:61
17775 msgid "XML OSD configuration importer"
17776 msgstr "Priėjimo filtrai"
17778 #: modules/misc/playlist/export.c:44
17779 msgid "M3U playlist exporter"
17782 #: modules/misc/playlist/export.c:50
17784 msgid "Old playlist exporter"
17787 #: modules/misc/playlist/export.c:56
17788 msgid "XSPF playlist export"
17791 #: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:82
17792 msgid "HAL devices detection"
17795 #: modules/misc/qte_main.cpp:65
17796 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
17799 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
17801 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
17802 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
17805 #: modules/misc/qte_main.cpp:71
17806 msgid "Qt Embedded GUI helper"
17809 #: modules/misc/qte_main.cpp:175
17814 #: modules/misc/quartztext.c:80
17815 msgid "Mac Text renderer"
17818 #: modules/misc/quartztext.c:81
17819 msgid "Quartz font renderer"
17822 #: modules/misc/rtsp.c:49
17823 msgid "RTSP host address"
17826 #: modules/misc/rtsp.c:51
17828 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
17829 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
17830 "(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
17831 "To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
17834 #: modules/misc/rtsp.c:56
17835 msgid "Maximum number of connections"
17838 #: modules/misc/rtsp.c:57
17840 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
17841 "0 means no limit."
17844 #: modules/misc/rtsp.c:60
17845 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
17848 #: modules/misc/rtsp.c:62
17849 msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
17852 #: modules/misc/rtsp.c:64
17854 "Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
17855 "to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
17856 "some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
17857 "The default is 5."
17860 #: modules/misc/rtsp.c:70
17864 #: modules/misc/rtsp.c:71
17865 msgid "RTSP VoD server"
17868 #: modules/misc/screensaver.c:89
17869 msgid "X Screensaver disabler"
17872 #: modules/misc/svg.c:65
17874 msgid "SVG template file"
17875 msgstr "Subtitrai/OSD"
17877 #: modules/misc/svg.c:66
17879 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
17882 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
17883 msgid "C module that does nothing"
17886 #: modules/misc/testsuite/test4.c:62
17888 msgid "Miscellaneous stress tests"
17891 #: modules/misc/win32text.c:88
17892 msgid "Win32 font renderer"
17895 #: modules/misc/xml/libxml.c:40
17896 msgid "XML Parser (using libxml2)"
17899 #: modules/misc/xml/xtag.c:84
17900 msgid "Simple XML Parser"
17903 #: modules/mux/asf.c:48
17904 msgid "Title to put in ASF comments."
17907 #: modules/mux/asf.c:50
17908 msgid "Author to put in ASF comments."
17911 #: modules/mux/asf.c:52
17912 msgid "Copyright string to put in ASF comments."
17915 #: modules/mux/asf.c:53
17919 #: modules/mux/asf.c:54
17920 msgid "Comment to put in ASF comments."
17923 #: modules/mux/asf.c:56
17924 msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
17927 #: modules/mux/asf.c:57
17928 msgid "Packet Size"
17931 #: modules/mux/asf.c:58
17932 msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
17935 #: modules/mux/asf.c:61
17939 #: modules/mux/asf.c:539
17940 msgid "Unknown Video"
17943 #: modules/mux/avi.c:42
17947 #: modules/mux/dummy.c:40
17948 msgid "Dummy/Raw muxer"
17951 #: modules/mux/mp4.c:44
17952 msgid "Create \"Fast Start\" files"
17955 #: modules/mux/mp4.c:46
17957 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
17958 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
17962 #: modules/mux/mp4.c:56
17963 msgid "MP4/MOV muxer"
17966 #: modules/mux/mpeg/ps.c:44 modules/mux/mpeg/ts.c:143
17967 msgid "DTS delay (ms)"
17970 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45
17972 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
17973 "the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
17974 "inside the client decoder."
17977 #: modules/mux/mpeg/ps.c:50
17978 msgid "PES maximum size"
17981 #: modules/mux/mpeg/ps.c:51
17982 msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
17985 #: modules/mux/mpeg/ps.c:60
17989 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
17994 #: modules/mux/mpeg/ts.c:84
17996 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
18000 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
18005 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
18006 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
18009 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
18013 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
18014 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
18017 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
18021 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
18022 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
18025 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
18029 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
18030 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
18033 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
18037 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
18038 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
18041 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
18042 msgid "PMT Program numbers"
18045 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
18047 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
18051 #: modules/mux/mpeg/ts.c:101
18052 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18055 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
18057 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
18061 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
18062 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
18065 #: modules/mux/mpeg/ts.c:106
18067 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
18071 #: modules/mux/mpeg/ts.c:109
18072 msgid "Set PID to ID of ES"
18075 #: modules/mux/mpeg/ts.c:110
18077 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
18078 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
18081 #: modules/mux/mpeg/ts.c:114
18083 msgid "Data alignment"
18084 msgstr "Subtitrai/OSD"
18086 #: modules/mux/mpeg/ts.c:115
18088 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
18089 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
18092 #: modules/mux/mpeg/ts.c:118
18093 msgid "Shaping delay (ms)"
18096 #: modules/mux/mpeg/ts.c:119
18098 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
18099 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
18100 "especially for reference frames."
18103 #: modules/mux/mpeg/ts.c:124
18104 msgid "Use keyframes"
18107 #: modules/mux/mpeg/ts.c:125
18109 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
18110 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
18111 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
18112 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
18113 "the biggest frames in the stream."
18116 #: modules/mux/mpeg/ts.c:132
18117 msgid "PCR delay (ms)"
18120 #: modules/mux/mpeg/ts.c:133
18122 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
18123 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
18126 #: modules/mux/mpeg/ts.c:137
18127 msgid "Minimum B (deprecated)"
18130 #: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
18131 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
18134 #: modules/mux/mpeg/ts.c:140
18135 msgid "Maximum B (deprecated)"
18138 #: modules/mux/mpeg/ts.c:144
18140 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
18141 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
18142 "inside the client decoder."
18145 #: modules/mux/mpeg/ts.c:149
18146 msgid "Crypt audio"
18149 #: modules/mux/mpeg/ts.c:150
18150 msgid "Crypt audio using CSA"
18153 #: modules/mux/mpeg/ts.c:151
18154 msgid "Crypt video"
18157 #: modules/mux/mpeg/ts.c:152
18158 msgid "Crypt video using CSA"
18161 #: modules/mux/mpeg/ts.c:154
18165 #: modules/mux/mpeg/ts.c:155
18167 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
18170 #: modules/mux/mpeg/ts.c:158
18171 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
18174 #: modules/mux/mpeg/ts.c:159
18176 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
18177 "header from the value before encrypting."
18180 #: modules/mux/mpeg/ts.c:172
18181 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
18184 #: modules/mux/mpjpeg.c:43
18185 msgid "Multipart JPEG muxer"
18188 #: modules/mux/ogg.c:47
18189 msgid "Ogg/OGM muxer"
18192 #: modules/mux/wav.c:41
18196 #: modules/packetizer/copy.c:42
18197 msgid "Copy packetizer"
18200 #: modules/packetizer/h264.c:48
18201 msgid "H.264 video packetizer"
18204 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:179
18205 msgid "MPEG4 audio packetizer"
18208 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
18209 msgid "MPEG4 video packetizer"
18212 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
18213 msgid "Sync on Intra Frame"
18216 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
18218 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
18219 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
18222 #: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
18223 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
18226 #: modules/packetizer/vc1.c:45
18227 msgid "VC-1 packetizer"
18230 #: modules/services_discovery/bonjour.c:51
18231 msgid "Bonjour services"
18234 #: modules/services_discovery/bonjour.c:302
18238 #: modules/services_discovery/hal.c:159
18239 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
18240 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
18244 #: modules/services_discovery/podcast.c:54
18245 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
18248 #: modules/services_discovery/podcast.c:59
18249 #: modules/services_discovery/podcast.c:116
18253 #: modules/services_discovery/sap.c:80
18254 msgid "SAP multicast address"
18257 #: modules/services_discovery/sap.c:81
18259 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
18260 "However, you can specify a specific address."
18263 #: modules/services_discovery/sap.c:84
18267 #: modules/services_discovery/sap.c:86
18268 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
18271 #: modules/services_discovery/sap.c:87
18275 #: modules/services_discovery/sap.c:89
18276 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
18279 #: modules/services_discovery/sap.c:90
18280 msgid "IPv6 SAP scope"
18283 #: modules/services_discovery/sap.c:92
18284 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
18287 #: modules/services_discovery/sap.c:93
18288 msgid "SAP timeout (seconds)"
18291 #: modules/services_discovery/sap.c:95
18293 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
18296 #: modules/services_discovery/sap.c:97
18297 msgid "Try to parse the announce"
18300 #: modules/services_discovery/sap.c:99
18302 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
18303 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
18306 #: modules/services_discovery/sap.c:102
18307 msgid "SAP Strict mode"
18310 #: modules/services_discovery/sap.c:104
18312 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
18316 #: modules/services_discovery/sap.c:106
18317 msgid "Use SAP cache"
18320 #: modules/services_discovery/sap.c:108
18322 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
18323 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
18326 #: modules/services_discovery/sap.c:112
18328 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
18332 #: modules/services_discovery/sap.c:123
18333 msgid "SAP Announcements"
18336 #: modules/services_discovery/sap.c:150
18337 msgid "SDP Descriptions parser"
18340 #: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
18344 #: modules/services_discovery/sap.c:880
18348 #: modules/services_discovery/sap.c:885
18352 #: modules/services_discovery/shout.c:49
18353 msgid "Shoutcast Radio"
18356 #: modules/services_discovery/shout.c:51
18357 msgid "Shoutcast TV"
18360 #: modules/services_discovery/shout.c:53
18364 #: modules/services_discovery/shout.c:74
18365 msgid "Shoutcast radio listings"
18368 #: modules/services_discovery/shout.c:81
18369 msgid "Shoutcast TV listings"
18372 #: modules/services_discovery/shout.c:88
18373 msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
18376 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
18377 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
18380 #: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
18381 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
18384 #: modules/stream_out/autodel.c:41
18388 #: modules/stream_out/autodel.c:42
18389 msgid "Automatically add/delete input streams"
18392 #: modules/stream_out/bridge.c:37
18394 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
18395 "this stream later."
18398 #: modules/stream_out/bridge.c:41
18400 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
18401 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
18402 "need to raise caching values."
18405 #: modules/stream_out/bridge.c:45
18409 #: modules/stream_out/bridge.c:46
18411 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
18412 "IDs bridge_in will register."
18415 #: modules/stream_out/bridge.c:58
18419 #: modules/stream_out/bridge.c:59
18420 msgid "Bridge stream output"
18423 #: modules/stream_out/bridge.c:61
18427 #: modules/stream_out/bridge.c:72
18431 #: modules/stream_out/description.c:47
18432 msgid "Description stream output"
18435 #: modules/stream_out/display.c:37
18436 msgid "Enable/disable audio rendering."
18439 #: modules/stream_out/display.c:39
18440 msgid "Enable/disable video rendering."
18443 #: modules/stream_out/display.c:41
18444 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
18447 #: modules/stream_out/display.c:50
18448 msgid "Display stream output"
18451 #: modules/stream_out/duplicate.c:39
18452 msgid "Duplicate stream output"
18455 #: modules/stream_out/es.c:36 modules/stream_out/standard.c:37
18456 msgid "Output access method"
18459 #: modules/stream_out/es.c:38
18460 msgid "This is the default output access method that will be used."
18463 #: modules/stream_out/es.c:40
18464 msgid "Audio output access method"
18467 #: modules/stream_out/es.c:42
18468 msgid "This is the output access method that will be used for audio."
18471 #: modules/stream_out/es.c:43
18473 msgid "Video output access method"
18474 msgstr "Išvesties moduliai"
18476 #: modules/stream_out/es.c:45
18477 msgid "This is the output access method that will be used for video."
18480 #: modules/stream_out/es.c:47 modules/stream_out/standard.c:40
18482 msgid "Output muxer"
18483 msgstr "Išvesties moduliai"
18485 #: modules/stream_out/es.c:49
18486 msgid "This is the default muxer method that will be used."
18489 #: modules/stream_out/es.c:50
18491 msgid "Audio output muxer"
18492 msgstr "Priėjimo filtrai"
18494 #: modules/stream_out/es.c:52
18495 msgid "This is the muxer that will be used for audio."
18498 #: modules/stream_out/es.c:53
18500 msgid "Video output muxer"
18501 msgstr "Išvesties moduliai"
18503 #: modules/stream_out/es.c:55
18504 msgid "This is the muxer that will be used for video."
18507 #: modules/stream_out/es.c:57
18511 #: modules/stream_out/es.c:59
18512 msgid "This is the default output URI."
18515 #: modules/stream_out/es.c:60
18516 msgid "Audio output URL"
18519 #: modules/stream_out/es.c:62
18520 msgid "This is the output URI that will be used for audio."
18523 #: modules/stream_out/es.c:63
18525 msgid "Video output URL"
18526 msgstr "Išvesties moduliai"
18528 #: modules/stream_out/es.c:65
18529 msgid "This is the output URI that will be used for video."
18532 #: modules/stream_out/es.c:74
18533 msgid "Elementary stream output"
18536 #: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:378
18538 msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
18541 #: modules/stream_out/gather.c:39
18542 msgid "Gathering stream output"
18545 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
18546 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
18549 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:127
18550 msgid "Sample aspect ratio"
18553 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:129
18554 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
18557 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:131 modules/stream_out/transcode.c:80
18559 msgid "Video filter"
18560 msgstr "Vaizdo kodekai"
18562 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
18563 msgid "Video filters will be applied to the video stream."
18566 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
18567 msgid "Image chroma"
18570 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137
18572 "Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
18573 "Alphamask or Bluescreen video filter."
18576 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
18577 msgid "Mosaic bridge"
18580 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
18581 msgid "Mosaic bridge stream output"
18584 #: modules/stream_out/rtp.c:65
18585 msgid "This is the output URL that will be used."
18588 #: modules/stream_out/rtp.c:66
18592 #: modules/stream_out/rtp.c:68
18594 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
18595 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
18596 "access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
18597 "SDP to be announced via SAP."
18600 #: modules/stream_out/rtp.c:72
18604 #: modules/stream_out/rtp.c:74
18606 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
18607 "is to use no muxer (standard RTP stream)."
18610 #: modules/stream_out/rtp.c:77 modules/stream_out/standard.c:46
18611 msgid "Session name"
18614 #: modules/stream_out/rtp.c:79
18616 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
18620 #: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
18622 msgid "Session description"
18623 msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"
18625 #: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
18627 "This allows you to give a short description with details about the stream, "
18628 "that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18631 #: modules/stream_out/rtp.c:85 modules/stream_out/standard.c:60
18632 msgid "Session URL"
18635 #: modules/stream_out/rtp.c:87 modules/stream_out/standard.c:62
18637 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
18638 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
18639 "(Session Descriptor)."
18642 #: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:65
18643 msgid "Session email"
18646 #: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:67
18648 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
18649 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
18652 #: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:69
18653 msgid "Session phone number"
18656 #: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:71
18658 "This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
18659 "be announced in the SDP (Session Descriptor)."
18662 #: modules/stream_out/rtp.c:101
18663 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
18666 #: modules/stream_out/rtp.c:102
18671 #: modules/stream_out/rtp.c:104
18673 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
18676 #: modules/stream_out/rtp.c:105
18679 msgstr "Vaizdo nustatymai"
18681 #: modules/stream_out/rtp.c:107
18683 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
18686 #: modules/stream_out/rtp.c:111
18688 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
18689 "multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
18693 #: modules/stream_out/rtp.c:115
18694 msgid "RTP/RTCP multiplexing"
18697 #: modules/stream_out/rtp.c:117
18699 "This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
18703 #: modules/stream_out/rtp.c:120
18704 msgid "DCCP transport"
18707 #: modules/stream_out/rtp.c:122
18708 msgid "This enables DCCP instead of UDP as a transport for RTP."
18711 #: modules/stream_out/rtp.c:123
18712 msgid "TCP transport"
18715 #: modules/stream_out/rtp.c:125
18716 msgid "This enables TCP instead of UDP as a transport for RTP."
18719 #: modules/stream_out/rtp.c:126
18720 msgid "UDP-Lite transport"
18723 #: modules/stream_out/rtp.c:128
18724 msgid "This enables UDP-Lite instead of UDP as a transport for RTP."
18727 #: modules/stream_out/rtp.c:130
18731 #: modules/stream_out/rtp.c:132
18732 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
18735 #: modules/stream_out/rtp.c:142
18736 msgid "RTP stream output"
18739 #: modules/stream_out/standard.c:39
18740 msgid "Output method to use for the stream."
18743 #: modules/stream_out/standard.c:42
18744 msgid "Muxer to use for the stream."
18747 #: modules/stream_out/standard.c:43
18749 msgid "Output destination"
18750 msgstr "Išvesties moduliai"
18752 #: modules/stream_out/standard.c:45
18753 msgid "Destination (URL) to use for the stream."
18756 #: modules/stream_out/standard.c:48
18758 "This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
18759 "you choose to use SAP."
18762 #: modules/stream_out/standard.c:51
18763 msgid "Session groupname"
18766 #: modules/stream_out/standard.c:53
18768 "This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
18769 "if you choose to use SAP."
18772 #: modules/stream_out/standard.c:75
18773 msgid "SAP announcing"
18776 #: modules/stream_out/standard.c:76
18777 msgid "Announce this session with SAP."
18780 #: modules/stream_out/standard.c:85
18781 msgid "Standard stream output"
18784 #: modules/stream_out/switcher.c:79
18789 #: modules/stream_out/switcher.c:81
18790 msgid "Full paths of the files separated by colons."
18793 #: modules/stream_out/switcher.c:82
18797 #: modules/stream_out/switcher.c:84
18798 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
18801 #: modules/stream_out/switcher.c:87
18802 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
18805 #: modules/stream_out/switcher.c:88
18806 msgid "Command UDP port"
18809 #: modules/stream_out/switcher.c:90
18810 msgid "UDP port to listen to for commands."
18813 #: modules/stream_out/switcher.c:91
18817 #: modules/stream_out/switcher.c:93
18818 msgid "Initial command to execute."
18821 #: modules/stream_out/switcher.c:94
18825 #: modules/stream_out/switcher.c:96
18826 msgid "Number of P frames between two I frames."
18829 #: modules/stream_out/switcher.c:97
18830 msgid "Quantizer scale"
18833 #: modules/stream_out/switcher.c:99
18834 msgid "Fixed quantizer scale to use."
18837 #: modules/stream_out/switcher.c:100
18842 #: modules/stream_out/switcher.c:102
18843 msgid "Mute audio when command is not 0."
18846 #: modules/stream_out/switcher.c:105
18847 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
18850 #: modules/stream_out/transcode.c:46
18852 msgid "Video encoder"
18853 msgstr "Vaizdo kodekai"
18855 #: modules/stream_out/transcode.c:48
18857 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
18861 #: modules/stream_out/transcode.c:50
18862 msgid "Destination video codec"
18865 #: modules/stream_out/transcode.c:52
18866 msgid "This is the video codec that will be used."
18869 #: modules/stream_out/transcode.c:53
18871 msgid "Video bitrate"
18872 msgstr "Vaizdo kodekai"
18874 #: modules/stream_out/transcode.c:55
18875 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
18878 #: modules/stream_out/transcode.c:56
18880 msgid "Video scaling"
18881 msgstr "Vaizdo nustatymai"
18883 #: modules/stream_out/transcode.c:58
18884 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
18887 #: modules/stream_out/transcode.c:59
18888 msgid "Video frame-rate"
18891 #: modules/stream_out/transcode.c:61
18892 msgid "Target output frame rate for the video stream."
18895 #: modules/stream_out/transcode.c:64
18896 msgid "Deinterlace the video before encoding."
18899 #: modules/stream_out/transcode.c:67
18900 msgid "Specify the deinterlace module to use."
18903 #: modules/stream_out/transcode.c:74
18904 msgid "Maximum video width"
18907 #: modules/stream_out/transcode.c:76
18908 msgid "Maximum output video width."
18911 #: modules/stream_out/transcode.c:77
18912 msgid "Maximum video height"
18915 #: modules/stream_out/transcode.c:79
18916 msgid "Maximum output video height."
18919 #: modules/stream_out/transcode.c:82
18921 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
18922 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
18925 #: modules/stream_out/transcode.c:85
18926 msgid "Video crop (top)"
18929 #: modules/stream_out/transcode.c:87
18930 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
18933 #: modules/stream_out/transcode.c:88
18935 msgid "Video crop (left)"
18936 msgstr "Vaizdo kodekai"
18938 #: modules/stream_out/transcode.c:90
18939 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
18942 #: modules/stream_out/transcode.c:91
18943 msgid "Video crop (bottom)"
18946 #: modules/stream_out/transcode.c:93
18947 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
18950 #: modules/stream_out/transcode.c:94
18951 msgid "Video crop (right)"
18954 #: modules/stream_out/transcode.c:96
18955 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
18958 #: modules/stream_out/transcode.c:98
18959 msgid "Video padding (top)"
18962 #: modules/stream_out/transcode.c:100
18963 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
18966 #: modules/stream_out/transcode.c:101
18967 msgid "Video padding (left)"
18970 #: modules/stream_out/transcode.c:103
18971 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
18974 #: modules/stream_out/transcode.c:104
18975 msgid "Video padding (bottom)"
18978 #: modules/stream_out/transcode.c:106
18979 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
18982 #: modules/stream_out/transcode.c:107
18983 msgid "Video padding (right)"
18986 #: modules/stream_out/transcode.c:109
18987 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
18990 #: modules/stream_out/transcode.c:111
18992 msgid "Video canvas width"
18993 msgstr "Vaizdo nustatymai"
18995 #: modules/stream_out/transcode.c:113
18996 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
18999 #: modules/stream_out/transcode.c:114
19001 msgid "Video canvas height"
19002 msgstr "Vaizdo nustatymai"
19004 #: modules/stream_out/transcode.c:116
19005 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
19008 #: modules/stream_out/transcode.c:117
19009 msgid "Video canvas aspect ratio"
19012 #: modules/stream_out/transcode.c:119
19014 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
19018 #: modules/stream_out/transcode.c:122
19020 msgid "Audio encoder"
19021 msgstr "Garso kodekai"
19023 #: modules/stream_out/transcode.c:124
19025 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
19029 #: modules/stream_out/transcode.c:126
19030 msgid "Destination audio codec"
19033 #: modules/stream_out/transcode.c:128
19034 msgid "This is the audio codec that will be used."
19037 #: modules/stream_out/transcode.c:129
19039 msgid "Audio bitrate"
19040 msgstr "Priėjimo filtrai"
19042 #: modules/stream_out/transcode.c:131
19043 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
19046 #: modules/stream_out/transcode.c:132
19048 msgid "Audio sample rate"
19049 msgstr "Priėjimo filtrai"
19051 #: modules/stream_out/transcode.c:134
19053 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
19056 #: modules/stream_out/transcode.c:135
19058 msgid "Audio channels"
19059 msgstr "Garso kodekai"
19061 #: modules/stream_out/transcode.c:137
19062 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
19065 #: modules/stream_out/transcode.c:138
19067 msgid "Audio filter"
19068 msgstr "Priėjimo filtrai"
19070 #: modules/stream_out/transcode.c:140
19072 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
19073 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
19076 #: modules/stream_out/transcode.c:143
19078 msgid "Subtitles encoder"
19079 msgstr "Subtitrai/OSD"
19081 #: modules/stream_out/transcode.c:145
19083 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
19087 #: modules/stream_out/transcode.c:147
19088 msgid "Destination subtitles codec"
19091 #: modules/stream_out/transcode.c:149
19092 msgid "This is the subtitles codec that will be used."
19095 #: modules/stream_out/transcode.c:153
19097 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
19098 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
19099 "overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
19100 "of subpicture modules"
19103 #: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
19107 #: modules/stream_out/transcode.c:160
19109 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
19112 #: modules/stream_out/transcode.c:162
19113 msgid "Number of threads"
19116 #: modules/stream_out/transcode.c:164
19117 msgid "Number of threads used for the transcoding."
19120 #: modules/stream_out/transcode.c:165
19121 msgid "High priority"
19124 #: modules/stream_out/transcode.c:167
19126 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
19129 #: modules/stream_out/transcode.c:170
19130 msgid "Synchronise on audio track"
19133 #: modules/stream_out/transcode.c:172
19135 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
19136 "on the audio track."
19139 #: modules/stream_out/transcode.c:176
19141 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
19145 #: modules/stream_out/transcode.c:191
19146 msgid "Transcode stream output"
19149 #: modules/stream_out/transcode.c:270
19151 msgid "Overlays/Subtitles"
19152 msgstr "Subtitrai/OSD"
19154 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:56
19155 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
19158 #: modules/video_chroma/chain.c:42
19159 msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
19162 #: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
19163 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
19164 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
19165 #: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
19166 msgid "Conversions from "
19169 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:66
19170 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19173 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:70
19174 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19177 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:75
19178 msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
19181 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
19182 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
19183 msgid "MMX conversions from "
19186 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
19187 msgid "SSE2 conversions from "
19190 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89
19191 msgid "AltiVec conversions from "
19194 #: modules/video_filter/adjust.c:61
19196 "When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
19197 "threshold value will be the brighness defined below."
19200 #: modules/video_filter/adjust.c:64
19201 msgid "Image contrast (0-2)"
19204 #: modules/video_filter/adjust.c:65
19205 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
19208 #: modules/video_filter/adjust.c:66
19209 msgid "Image hue (0-360)"
19212 #: modules/video_filter/adjust.c:67
19213 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
19216 #: modules/video_filter/adjust.c:68
19217 msgid "Image saturation (0-3)"
19220 #: modules/video_filter/adjust.c:69
19221 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
19224 #: modules/video_filter/adjust.c:70
19225 msgid "Image brightness (0-2)"
19228 #: modules/video_filter/adjust.c:71
19229 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
19232 #: modules/video_filter/adjust.c:72
19233 msgid "Image gamma (0-10)"
19236 #: modules/video_filter/adjust.c:73
19237 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
19240 #: modules/video_filter/adjust.c:76
19242 msgid "Image properties filter"
19243 msgstr "Priėjimo filtrai"
19245 #: modules/video_filter/alphamask.c:35
19246 msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
19249 #: modules/video_filter/alphamask.c:37
19250 msgid "Transparency mask"
19253 #: modules/video_filter/alphamask.c:39
19254 msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
19257 #: modules/video_filter/alphamask.c:58
19259 msgid "Alpha mask video filter"
19260 msgstr "Priėjimo filtrai"
19262 #: modules/video_filter/alphamask.c:59
19265 msgstr "Priėjimo filtrai"
19267 #: modules/video_filter/blend.c:95
19268 msgid "Video pictures blending"
19271 #: modules/video_filter/bluescreen.c:34
19273 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
19274 "\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
19275 "weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
19279 #: modules/video_filter/bluescreen.c:39
19281 msgid "Bluescreen U value"
19282 msgstr "Priėjimo filtrai"
19284 #: modules/video_filter/bluescreen.c:41
19286 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19287 "Defaults to 120 for blue."
19290 #: modules/video_filter/bluescreen.c:43
19292 msgid "Bluescreen V value"
19293 msgstr "Priėjimo filtrai"
19295 #: modules/video_filter/bluescreen.c:45
19297 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
19298 "Defaults to 90 for blue."
19301 #: modules/video_filter/bluescreen.c:47
19303 msgid "Bluescreen U tolerance"
19304 msgstr "Priėjimo filtrai"
19306 #: modules/video_filter/bluescreen.c:49
19308 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
19309 "value between 10 and 20 seems sensible."
19312 #: modules/video_filter/bluescreen.c:52
19314 msgid "Bluescreen V tolerance"
19315 msgstr "Priėjimo filtrai"
19317 #: modules/video_filter/bluescreen.c:54
19319 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
19320 "value between 10 and 20 seems sensible."
19323 #: modules/video_filter/bluescreen.c:74
19325 msgid "Bluescreen video filter"
19326 msgstr "Priėjimo filtrai"
19328 #: modules/video_filter/bluescreen.c:75
19331 msgstr "Priėjimo filtrai"
19333 #: modules/video_filter/clone.c:54
19334 msgid "Number of video windows in which to clone the video."
19337 #: modules/video_filter/clone.c:57
19339 msgid "Video output modules"
19340 msgstr "Išvesties moduliai"
19342 #: modules/video_filter/clone.c:58
19344 "You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
19345 "separated list of modules."
19348 #: modules/video_filter/clone.c:64
19350 msgid "Clone video filter"
19351 msgstr "Priėjimo filtrai"
19353 #: modules/video_filter/colorthres.c:48
19355 "Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
19356 "an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
19357 "green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
19358 "yellow (red + green), #FFFFFF = white"
19361 #: modules/video_filter/colorthres.c:61
19362 msgid "Color threshold filter"
19365 #: modules/video_filter/colorthres.c:70
19366 msgid "Saturaton threshold"
19369 #: modules/video_filter/colorthres.c:72
19370 msgid "Similarity threshold"
19373 #: modules/video_filter/crop.c:68
19374 msgid "Crop geometry (pixels)"
19377 #: modules/video_filter/crop.c:69
19379 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
19380 "<left offset> + <top offset>."
19383 #: modules/video_filter/crop.c:71
19384 msgid "Automatic cropping"
19387 #: modules/video_filter/crop.c:72
19388 msgid "Automatically detect black borders and crop them."
19391 #: modules/video_filter/crop.c:75
19392 msgid "Ratio max (x 1000)"
19395 #: modules/video_filter/crop.c:76
19397 "Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
19398 "higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
19402 #: modules/video_filter/crop.c:78
19404 msgid "Manual ratio"
19407 #: modules/video_filter/crop.c:79
19408 msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
19411 #: modules/video_filter/crop.c:81
19412 msgid "Number of images for change"
19415 #: modules/video_filter/crop.c:82
19417 "The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
19418 "from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
19422 #: modules/video_filter/crop.c:84
19423 msgid "Number of lines for change"
19426 #: modules/video_filter/crop.c:85
19428 "The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
19429 "that ratio changed and trigger recrop."
19432 #: modules/video_filter/crop.c:87
19433 msgid "Number of non black pixels "
19436 #: modules/video_filter/crop.c:88
19438 "The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
19441 #: modules/video_filter/crop.c:91
19442 msgid "Skip percentage (%)"
19445 #: modules/video_filter/crop.c:92
19447 "Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
19448 "allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
19451 #: modules/video_filter/crop.c:94
19452 msgid "Luminance threshold "
19455 #: modules/video_filter/crop.c:95
19456 msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
19459 #: modules/video_filter/crop.c:99
19461 msgid "Crop video filter"
19462 msgstr "Priėjimo filtrai"
19464 #: modules/video_filter/crop.c:376 modules/video_filter/crop.c:470
19465 msgid "Cropping failed"
19468 #: modules/video_filter/crop.c:377 modules/video_filter/crop.c:471
19469 msgid "VLC could not open the video output module."
19472 #: modules/video_filter/deinterlace.c:106 modules/video_output/x11/xvmc.c:125
19474 msgid "Deinterlace mode"
19477 #: modules/video_filter/deinterlace.c:107
19478 msgid "Deinterlace method to use for local playback."
19481 #: modules/video_filter/deinterlace.c:109
19483 msgid "Streaming deinterlace mode"
19486 #: modules/video_filter/deinterlace.c:110
19487 msgid "Deinterlace method to use for streaming."
19490 #: modules/video_filter/deinterlace.c:119
19492 msgid "Deinterlacing video filter"
19493 msgstr "Priėjimo filtrai"
19495 #: modules/video_filter/erase.c:49
19499 #: modules/video_filter/erase.c:50
19500 msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
19503 #: modules/video_filter/erase.c:53
19504 msgid "X coordinate of the mask."
19507 #: modules/video_filter/erase.c:55
19508 msgid "Y coordinate of the mask."
19511 #: modules/video_filter/erase.c:60
19513 msgid "Erase video filter"
19514 msgstr "Priėjimo filtrai"
19516 #: modules/video_filter/erase.c:61
19520 #: modules/video_filter/extract.c:58
19521 msgid "RGB component to extract"
19524 #: modules/video_filter/extract.c:59
19525 msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
19528 #: modules/video_filter/extract.c:69
19530 msgid "Extract RGB component video filter"
19531 msgstr "Priėjimo filtrai"
19533 #: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
19535 msgid "video-filter-event"
19536 msgstr "Priėjimo filtrai"
19538 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:43
19539 msgid "Gaussian's std deviation"
19542 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:45
19544 "Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
19545 "to 3*sigma away in any direction."
19548 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:54
19550 msgid "Gaussian blur video filter"
19551 msgstr "Priėjimo filtrai"
19553 #: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
19555 msgid "Gaussian Blur"
19556 msgstr "Priėjimo filtrai"
19558 #: modules/video_filter/gradient.c:57
19560 msgid "Distort mode"
19563 #: modules/video_filter/gradient.c:58
19564 msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
19567 #: modules/video_filter/gradient.c:60
19568 msgid "Gradient image type"
19571 #: modules/video_filter/gradient.c:61
19573 "Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
19577 #: modules/video_filter/gradient.c:64
19578 msgid "Apply cartoon effect"
19581 #: modules/video_filter/gradient.c:65
19582 msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
19585 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19589 #: modules/video_filter/gradient.c:69
19593 #: modules/video_filter/gradient.c:74
19595 msgid "Gradient video filter"
19596 msgstr "Priėjimo filtrai"
19598 #: modules/video_filter/grain.c:47
19600 msgid "Grain video filter"
19601 msgstr "Priėjimo filtrai"
19603 #: modules/video_filter/grain.c:48
19607 #: modules/video_filter/invert.c:45
19609 msgid "Invert video filter"
19610 msgstr "Priėjimo filtrai"
19612 #: modules/video_filter/invert.c:46
19613 msgid "Color inversion"
19616 #: modules/video_filter/logo.c:66
19617 msgid "Logo filenames"
19620 #: modules/video_filter/logo.c:67
19622 "Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
19623 "<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
19624 "simply enter its filename."
19627 #: modules/video_filter/logo.c:70
19628 msgid "Logo animation # of loops"
19631 #: modules/video_filter/logo.c:71
19632 msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
19635 #: modules/video_filter/logo.c:73
19636 msgid "Logo individual image time in ms"
19639 #: modules/video_filter/logo.c:74
19640 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
19643 #: modules/video_filter/logo.c:77
19644 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19647 #: modules/video_filter/logo.c:80
19648 msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
19651 #: modules/video_filter/logo.c:82
19652 msgid "Transparency of the logo"
19655 #: modules/video_filter/logo.c:83
19657 "Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
19661 #: modules/video_filter/logo.c:85
19662 msgid "Logo position"
19665 #: modules/video_filter/logo.c:87
19667 "Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
19668 "8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
19671 #: modules/video_filter/logo.c:99
19673 msgid "Logo video filter"
19674 msgstr "Priėjimo filtrai"
19676 #: modules/video_filter/logo.c:101
19677 msgid "Logo overlay"
19680 #: modules/video_filter/logo.c:122
19682 msgid "Logo sub filter"
19683 msgstr "Priėjimo filtrai"
19685 #: modules/video_filter/magnify.c:59
19686 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
19689 #: modules/video_filter/marq.c:80
19691 "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
19692 "%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
19693 "related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
19694 "encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
19695 "= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
19696 "audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
19697 "path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
19698 "position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
19699 "publisher, $V = volume, $_ = new line) "
19702 #: modules/video_filter/marq.c:95 modules/video_filter/rss.c:133
19706 #: modules/video_filter/marq.c:96 modules/video_filter/rss.c:134
19707 msgid "X offset, from the left screen edge."
19710 #: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:135
19714 #: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:136
19715 msgid "Y offset, down from the top."
19718 #: modules/video_filter/marq.c:99
19722 #: modules/video_filter/marq.c:100
19724 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
19725 "(remains forever)."
19728 #: modules/video_filter/marq.c:116
19729 msgid "Marquee position"
19732 #: modules/video_filter/marq.c:118
19734 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
19735 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19739 #: modules/video_filter/marq.c:157 modules/video_filter/rss.c:203
19743 #: modules/video_filter/marq.c:161
19744 msgid "Marquee display"
19747 #: modules/video_filter/mosaic.c:89
19749 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
19750 "opaque (default)."
19753 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
19754 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
19757 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
19758 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
19761 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
19762 msgid "Top left corner X coordinate"
19765 #: modules/video_filter/mosaic.c:99
19766 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19769 #: modules/video_filter/mosaic.c:100
19770 msgid "Top left corner Y coordinate"
19773 #: modules/video_filter/mosaic.c:102
19774 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
19777 #: modules/video_filter/mosaic.c:104
19778 msgid "Border width"
19781 #: modules/video_filter/mosaic.c:106
19782 msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
19785 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
19786 msgid "Border height"
19789 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
19790 msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
19793 #: modules/video_filter/mosaic.c:111
19795 msgid "Mosaic alignment"
19796 msgstr "Subtitrai/OSD"
19798 #: modules/video_filter/mosaic.c:113
19800 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
19801 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
19805 #: modules/video_filter/mosaic.c:117
19806 msgid "Positioning method"
19809 #: modules/video_filter/mosaic.c:119
19811 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
19812 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
19813 "columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
19816 #: modules/video_filter/mosaic.c:124 modules/video_filter/panoramix.c:80
19817 #: modules/video_filter/wall.c:55
19818 msgid "Number of rows"
19821 #: modules/video_filter/mosaic.c:126
19823 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
19827 #: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:76
19828 #: modules/video_filter/wall.c:51
19829 msgid "Number of columns"
19832 #: modules/video_filter/mosaic.c:131
19834 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
19835 "set to \"fixed\"."
19838 #: modules/video_filter/mosaic.c:136
19839 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
19842 #: modules/video_filter/mosaic.c:138
19843 msgid "Keep original size"
19846 #: modules/video_filter/mosaic.c:140
19847 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
19850 #: modules/video_filter/mosaic.c:142
19851 msgid "Elements order"
19854 #: modules/video_filter/mosaic.c:144
19856 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
19857 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
19861 #: modules/video_filter/mosaic.c:148
19862 msgid "Offsets in order"
19865 #: modules/video_filter/mosaic.c:150
19867 "You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
19868 "if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
19869 "separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
19872 #: modules/video_filter/mosaic.c:156
19874 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
19875 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
19879 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19883 #: modules/video_filter/mosaic.c:166
19886 msgstr "Vaizdo kodekai"
19888 #: modules/video_filter/mosaic.c:176
19890 msgid "Mosaic video sub filter"
19891 msgstr "Priėjimo filtrai"
19893 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
19897 #: modules/video_filter/motionblur.c:48
19898 msgid "Blur factor (1-127)"
19901 #: modules/video_filter/motionblur.c:49
19902 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
19905 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
19907 msgid "Motion blur filter"
19908 msgstr "Priėjimo filtrai"
19910 #: modules/video_filter/motiondetect.c:50
19912 msgid "Motion detect video filter"
19913 msgstr "Priėjimo filtrai"
19915 #: modules/video_filter/motiondetect.c:51
19916 msgid "Motion Detect"
19919 #: modules/video_filter/noise.c:47
19921 msgid "Noise video filter"
19922 msgstr "Priėjimo filtrai"
19924 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
19925 msgid "OpenCV face detection example filter"
19928 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
19929 msgid "OpenCV example"
19932 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
19933 msgid "Haar cascade filename"
19936 #: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
19937 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
19940 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:65
19941 msgid "Use input chroma unaltered"
19944 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19945 msgid "I420 - first plane is greyscale"
19948 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
19952 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:69
19953 msgid "Don't display any video"
19956 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19957 msgid "Display the input video"
19960 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
19961 msgid "Display the processed video"
19964 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:73
19965 msgid "Show only errors"
19968 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19969 msgid "Show errors and warnings"
19972 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
19973 msgid "Show everything including debug messages"
19976 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:77
19978 msgid "OpenCV video filter wrapper"
19979 msgstr "Priėjimo filtrai"
19981 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
19985 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:85
19986 msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
19989 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
19991 "Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
19995 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:89
19996 msgid "OpenCV filter chroma"
19999 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
20001 "Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
20004 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:93
20005 msgid "Wrapper filter output"
20008 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
20009 msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
20012 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:97
20013 msgid "Wrapper filter verbosity"
20016 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
20017 msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
20020 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:101
20021 msgid "OpenCV internal filter name"
20024 #: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
20025 msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
20028 #: modules/video_filter/osdmenu.c:38
20030 msgid "Configuration file"
20031 msgstr "Priėjimo filtrai"
20033 #: modules/video_filter/osdmenu.c:40
20034 msgid "Configuration file for the OSD Menu."
20037 #: modules/video_filter/osdmenu.c:41
20038 msgid "Path to OSD menu images"
20041 #: modules/video_filter/osdmenu.c:43
20043 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
20044 "configuration file."
20047 #: modules/video_filter/osdmenu.c:47 modules/video_filter/osdmenu.c:50
20048 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
20051 #: modules/video_filter/osdmenu.c:52
20052 msgid "Menu position"
20055 #: modules/video_filter/osdmenu.c:54
20057 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
20058 "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
20062 #: modules/video_filter/osdmenu.c:58
20063 msgid "Menu timeout"
20066 #: modules/video_filter/osdmenu.c:60
20068 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
20069 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
20073 #: modules/video_filter/osdmenu.c:64
20074 msgid "Menu update interval"
20077 #: modules/video_filter/osdmenu.c:66
20079 "The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
20080 "update time for environments that experience transmissions errors. Be "
20081 "careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
20082 "intensive. The range is 0 - 1000 ms."
20085 #: modules/video_filter/osdmenu.c:71
20086 msgid "Alpha transparency value (default 255)"
20089 #: modules/video_filter/osdmenu.c:73
20091 "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
20092 "and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
20093 "transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
20094 "is fully transparent (value 0)."
20097 #: modules/video_filter/osdmenu.c:129
20098 msgid "On Screen Display menu"
20101 #: modules/video_filter/panoramix.c:77
20103 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
20106 #: modules/video_filter/panoramix.c:81
20107 msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
20110 #: modules/video_filter/panoramix.c:84 modules/video_filter/wall.c:59
20111 msgid "Active windows"
20114 #: modules/video_filter/panoramix.c:85
20115 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
20118 #: modules/video_filter/panoramix.c:91
20119 msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
20122 #: modules/video_filter/panoramix.c:92
20126 #: modules/video_filter/panoramix.c:103
20127 msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
20130 #: modules/video_filter/panoramix.c:104
20132 "Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
20133 "misalignment due to autoratio control)"
20136 #: modules/video_filter/panoramix.c:107
20137 msgid "length of the overlapping area (in %)"
20140 #: modules/video_filter/panoramix.c:108
20141 msgid "Select in percent the length of the blended zone"
20144 #: modules/video_filter/panoramix.c:111
20145 msgid "height of the overlapping area (in %)"
20148 #: modules/video_filter/panoramix.c:112
20149 msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
20152 #: modules/video_filter/panoramix.c:115
20153 msgid "Attenuation"
20156 #: modules/video_filter/panoramix.c:116
20158 "Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
20159 "option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
20162 #: modules/video_filter/panoramix.c:119
20163 msgid "Attenuation, begin (in %)"
20166 #: modules/video_filter/panoramix.c:120
20167 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
20170 #: modules/video_filter/panoramix.c:123
20171 msgid "Attenuation, middle (in %)"
20174 #: modules/video_filter/panoramix.c:124
20175 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
20178 #: modules/video_filter/panoramix.c:127
20179 msgid "Attenuation, end (in %)"
20182 #: modules/video_filter/panoramix.c:128
20183 msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
20186 #: modules/video_filter/panoramix.c:131
20187 msgid "middle position (in %)"
20190 #: modules/video_filter/panoramix.c:132
20192 "Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
20196 #: modules/video_filter/panoramix.c:135
20197 msgid "Gamma (Red) correction"
20200 #: modules/video_filter/panoramix.c:136
20202 "Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
20205 #: modules/video_filter/panoramix.c:139
20206 msgid "Gamma (Green) correction"
20209 #: modules/video_filter/panoramix.c:140
20211 "Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
20214 #: modules/video_filter/panoramix.c:143
20215 msgid "Gamma (Blue) correction"
20218 #: modules/video_filter/panoramix.c:144
20220 "Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
20223 #: modules/video_filter/panoramix.c:147
20224 msgid "Black Crush for Red"
20227 #: modules/video_filter/panoramix.c:148
20228 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
20231 #: modules/video_filter/panoramix.c:149
20232 msgid "Black Crush for Green"
20235 #: modules/video_filter/panoramix.c:150
20236 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
20239 #: modules/video_filter/panoramix.c:151
20240 msgid "Black Crush for Blue"
20243 #: modules/video_filter/panoramix.c:152
20244 msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
20247 #: modules/video_filter/panoramix.c:154
20248 msgid "White Crush for Red"
20251 #: modules/video_filter/panoramix.c:155
20252 msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
20255 #: modules/video_filter/panoramix.c:156
20256 msgid "White Crush for Green"
20259 #: modules/video_filter/panoramix.c:157
20260 msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
20263 #: modules/video_filter/panoramix.c:158
20264 msgid "White Crush for Blue"
20267 #: modules/video_filter/panoramix.c:159
20268 msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
20271 #: modules/video_filter/panoramix.c:161
20272 msgid "Black Level for Red"
20275 #: modules/video_filter/panoramix.c:162
20276 msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
20279 #: modules/video_filter/panoramix.c:163
20280 msgid "Black Level for Green"
20283 #: modules/video_filter/panoramix.c:164
20284 msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
20287 #: modules/video_filter/panoramix.c:165
20288 msgid "Black Level for Blue"
20291 #: modules/video_filter/panoramix.c:166
20292 msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
20295 #: modules/video_filter/panoramix.c:168
20296 msgid "White Level for Red"
20299 #: modules/video_filter/panoramix.c:169
20300 msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
20303 #: modules/video_filter/panoramix.c:170
20304 msgid "White Level for Green"
20307 #: modules/video_filter/panoramix.c:171
20308 msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
20311 #: modules/video_filter/panoramix.c:172
20312 msgid "White Level for Blue"
20315 #: modules/video_filter/panoramix.c:173
20316 msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
20319 #: modules/video_filter/panoramix.c:187
20320 msgid "Xinerama option"
20323 #: modules/video_filter/panoramix.c:188
20324 msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
20327 #: modules/video_filter/psychedelic.c:48
20329 msgid "Psychedelic video filter"
20330 msgstr "Priėjimo filtrai"
20332 #: modules/video_filter/puzzle.c:60 modules/video_filter/puzzle.c:61
20333 msgid "Number of puzzle rows"
20336 #: modules/video_filter/puzzle.c:62 modules/video_filter/puzzle.c:63
20337 msgid "Number of puzzle columns"
20340 #: modules/video_filter/puzzle.c:64
20341 msgid "Make one tile a black slot"
20344 #: modules/video_filter/puzzle.c:65
20346 "Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
20349 #: modules/video_filter/puzzle.c:70
20351 msgid "Puzzle interactive game video filter"
20352 msgstr "Priėjimo filtrai"
20354 #: modules/video_filter/ripple.c:47
20356 msgid "Ripple video filter"
20357 msgstr "Priėjimo filtrai"
20359 #: modules/video_filter/rotate.c:51
20360 msgid "Angle in degrees"
20363 #: modules/video_filter/rotate.c:52
20364 msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
20367 #: modules/video_filter/rotate.c:60
20369 msgid "Rotate video filter"
20370 msgstr "Priėjimo filtrai"
20372 #: modules/video_filter/rss.c:120
20376 #: modules/video_filter/rss.c:121
20377 msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
20380 #: modules/video_filter/rss.c:122
20381 msgid "Speed of feeds"
20384 #: modules/video_filter/rss.c:123
20385 msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
20388 #: modules/video_filter/rss.c:124
20392 #: modules/video_filter/rss.c:125
20393 msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
20396 #: modules/video_filter/rss.c:127
20397 msgid "Refresh time"
20400 #: modules/video_filter/rss.c:128
20402 "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
20403 "feeds are never updated."
20406 #: modules/video_filter/rss.c:130
20407 msgid "Feed images"
20410 #: modules/video_filter/rss.c:131
20411 msgid "Display feed images if available."
20414 #: modules/video_filter/rss.c:138
20416 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
20420 #: modules/video_filter/rss.c:151
20421 msgid "Text position"
20424 #: modules/video_filter/rss.c:153
20426 "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
20427 "4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
20431 #: modules/video_filter/rss.c:157
20432 msgid "Title display mode"
20435 #: modules/video_filter/rss.c:158
20437 "Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
20438 "images are enabled, 1 otherwise."
20441 #: modules/video_filter/rss.c:173
20445 #: modules/video_filter/rss.c:173
20446 msgid "Always visible"
20449 #: modules/video_filter/rss.c:173
20450 msgid "Scroll with feed"
20453 #: modules/video_filter/rss.c:213
20454 msgid "RSS and Atom feed display"
20457 #: modules/video_filter/rv32.c:52
20459 msgid "RV32 conversion filter"
20460 msgstr "Išvesties moduliai"
20462 #: modules/video_filter/seamcarving.c:57
20464 msgid "Seam Carving video filter"
20465 msgstr "Priėjimo filtrai"
20467 #: modules/video_filter/seamcarving.c:58
20469 msgid "Seam Carving"
20470 msgstr "Priėjimo filtrai"
20472 #: modules/video_filter/sharpen.c:41
20473 msgid "Sharpen strength (0-2)"
20476 #: modules/video_filter/sharpen.c:42
20477 msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
20480 #: modules/video_filter/sharpen.c:60
20481 msgid "Augment contrast between contours."
20484 #: modules/video_filter/sharpen.c:61
20486 msgid "Sharpen video filter"
20487 msgstr "Priėjimo filtrai"
20489 #: modules/video_filter/transform.c:59
20490 msgid "Transform type"
20493 #: modules/video_filter/transform.c:60
20494 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
20497 #: modules/video_filter/transform.c:63
20498 msgid "Rotate by 90 degrees"
20501 #: modules/video_filter/transform.c:64
20502 msgid "Rotate by 180 degrees"
20505 #: modules/video_filter/transform.c:64
20506 msgid "Rotate by 270 degrees"
20509 #: modules/video_filter/transform.c:65
20510 msgid "Flip horizontally"
20513 #: modules/video_filter/transform.c:65
20514 msgid "Flip vertically"
20517 #: modules/video_filter/transform.c:70
20519 msgid "Video transformation filter"
20520 msgstr "Išvesties moduliai"
20522 #: modules/video_filter/wall.c:52
20523 msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
20526 #: modules/video_filter/wall.c:56
20527 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
20530 #: modules/video_filter/wall.c:60
20531 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
20534 #: modules/video_filter/wall.c:63
20535 msgid "Element aspect ratio"
20538 #: modules/video_filter/wall.c:64
20539 msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
20542 #: modules/video_filter/wall.c:70
20544 msgid "Wall video filter"
20545 msgstr "Priėjimo filtrai"
20547 #: modules/video_filter/wall.c:71
20551 #: modules/video_filter/wave.c:48
20553 msgid "Wave video filter"
20554 msgstr "Priėjimo filtrai"
20556 #: modules/video_output/aa.c:53
20560 #: modules/video_output/aa.c:56
20561 msgid "ASCII-art video output"
20564 #: modules/video_output/caca.c:78
20565 msgid "Color ASCII art video output"
20568 #: modules/video_output/directfb.c:67
20569 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
20572 #: modules/video_output/fb.c:71
20573 msgid "Run fb on current tty."
20576 #: modules/video_output/fb.c:73
20578 "Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
20579 "handling with caution)"
20582 #: modules/video_output/fb.c:84
20583 msgid "Framebuffer resolution to use."
20586 #: modules/video_output/fb.c:86
20588 "Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
20589 "0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
20592 #: modules/video_output/fb.c:102
20593 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
20596 #: modules/video_output/ggi.c:54 modules/video_output/x11/glx.c:98
20597 #: modules/video_output/x11/x11.c:50 modules/video_output/x11/xvideo.c:56
20598 msgid "X11 display"
20601 #: modules/video_output/ggi.c:56
20603 "X11 hardware display to use.\n"
20604 "By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
20607 #: modules/video_output/glide.c:62
20608 msgid "3dfx Glide video output"
20611 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:55
20612 msgid "HD1000 video output"
20615 #: modules/video_output/image.c:48
20616 msgid "Image format"
20619 #: modules/video_output/image.c:49
20620 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
20623 #: modules/video_output/image.c:51
20624 msgid "Image width"
20627 #: modules/video_output/image.c:52
20629 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
20633 #: modules/video_output/image.c:56
20634 msgid "Image height"
20637 #: modules/video_output/image.c:57
20639 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
20640 "video characteristics."
20643 #: modules/video_output/image.c:61
20644 msgid "Recording ratio"
20647 #: modules/video_output/image.c:62
20649 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
20652 #: modules/video_output/image.c:65
20653 msgid "Filename prefix"
20656 #: modules/video_output/image.c:66
20658 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
20659 "\"prefixNUMBER.format\" form."
20662 #: modules/video_output/image.c:70
20663 msgid "Always write to the same file"
20666 #: modules/video_output/image.c:71
20668 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
20669 "this case, the number is not appended to the filename."
20672 #: modules/video_output/image.c:82
20673 msgid "Image video output"
20676 #: modules/video_output/mga.c:57
20677 msgid "Matrox Graphic Array video output"
20680 #: modules/video_output/msw/direct3d.c:107
20681 msgid "DirectX 3D video output"
20684 #: modules/video_output/msw/directx.c:126
20685 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
20688 #: modules/video_output/msw/directx.c:128
20690 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
20691 "doesn't have any effect when using overlays."
20694 #: modules/video_output/msw/directx.c:131
20695 msgid "Use video buffers in system memory"
20698 #: modules/video_output/msw/directx.c:133
20700 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
20701 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
20702 "hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
20703 "doesn't have any effect when using overlays."
20706 #: modules/video_output/msw/directx.c:138
20707 msgid "Use triple buffering for overlays"
20710 #: modules/video_output/msw/directx.c:140
20712 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
20713 "better video quality (no flickering)."
20716 #: modules/video_output/msw/directx.c:143
20717 msgid "Name of desired display device"
20720 #: modules/video_output/msw/directx.c:144
20722 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
20723 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
20724 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
20727 #: modules/video_output/msw/directx.c:149
20728 msgid "Enable wallpaper mode "
20731 #: modules/video_output/msw/directx.c:151
20733 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
20734 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
20735 "desktop must not already have a wallpaper."
20738 #: modules/video_output/msw/directx.c:177
20739 msgid "DirectX video output"
20742 #: modules/video_output/msw/directx.c:317
20746 #: modules/video_output/msw/glwin32.c:64 modules/video_output/opengl.c:183
20747 msgid "OpenGL video output"
20750 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:135
20751 msgid "Windows GAPI video output"
20754 #: modules/video_output/msw/wingdi.c:139
20755 msgid "Windows GDI video output"
20758 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20762 #: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
20763 msgid "Transparent Cube"
20766 #: modules/video_output/opengl.c:121
20770 #: modules/video_output/opengl.c:121
20774 #: modules/video_output/opengl.c:121
20778 #: modules/video_output/opengl.c:121
20782 #: modules/video_output/opengl.c:121
20786 #: modules/video_output/opengl.c:121
20790 #: modules/video_output/opengl.c:121
20794 #: modules/video_output/opengl.c:121
20798 #: modules/video_output/opengl.c:121
20802 #: modules/video_output/opengl.c:149
20803 msgid "OpenGL sampling accuracy "
20806 #: modules/video_output/opengl.c:150
20807 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
20810 #: modules/video_output/opengl.c:151
20811 msgid "OpenGL Cylinder radius"
20814 #: modules/video_output/opengl.c:152
20815 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
20818 #: modules/video_output/opengl.c:153
20819 msgid "Point of view x-coordinate"
20822 #: modules/video_output/opengl.c:154
20823 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20826 #: modules/video_output/opengl.c:156
20827 msgid "Point of view y-coordinate"
20830 #: modules/video_output/opengl.c:157
20831 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20834 #: modules/video_output/opengl.c:159
20835 msgid "Point of view z-coordinate"
20838 #: modules/video_output/opengl.c:160
20839 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
20842 #: modules/video_output/opengl.c:163
20844 msgid "OpenGL Provider"
20845 msgstr "Priėjimo filtrai"
20847 #: modules/video_output/opengl.c:164
20848 msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
20851 #: modules/video_output/opengl.c:165
20852 msgid "OpenGL cube rotation speed"
20855 #: modules/video_output/opengl.c:166
20856 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
20859 #: modules/video_output/opengl.c:170
20860 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
20863 #: modules/video_output/opengllayer.m:91
20864 msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
20867 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
20868 msgid "QT Embedded display"
20871 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
20873 "Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
20874 "the DISPLAY environment variable."
20877 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
20878 msgid "QT Embedded video output"
20881 #: modules/video_output/sdl.c:107
20882 msgid "SDL chroma format"
20885 #: modules/video_output/sdl.c:109
20887 "Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
20888 "improve performances by using the most efficient one."
20891 #: modules/video_output/sdl.c:119
20892 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
20895 #: modules/video_output/snapshot.c:59
20896 msgid "Snapshot width"
20899 #: modules/video_output/snapshot.c:60
20900 msgid "Width of the snapshot image."
20903 #: modules/video_output/snapshot.c:62
20904 msgid "Snapshot height"
20907 #: modules/video_output/snapshot.c:63
20908 msgid "Height of the snapshot image."
20911 #: modules/video_output/snapshot.c:65
20915 #: modules/video_output/snapshot.c:66
20917 "Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
20920 #: modules/video_output/snapshot.c:69
20921 msgid "Cache size (number of images)"
20924 #: modules/video_output/snapshot.c:70
20925 msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
20928 #: modules/video_output/snapshot.c:74
20930 msgid "Snapshot module"
20931 msgstr "Išvesties moduliai"
20933 #: modules/video_output/svgalib.c:55
20934 msgid "SVGAlib video output"
20937 #: modules/video_output/x11/glx.c:84 modules/video_output/x11/xvideo.c:42
20938 msgid "XVideo adaptor number"
20941 #: modules/video_output/x11/glx.c:86
20943 "If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
20944 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
20947 #: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:41
20948 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:47 modules/video_output/x11/xvmc.c:97
20949 msgid "Alternate fullscreen method"
20952 #: modules/video_output/x11/glx.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:43
20953 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
20955 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
20957 "1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
20958 "things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
20959 "2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
20960 "show on top of the video."
20963 #: modules/video_output/x11/glx.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:52
20964 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
20966 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
20967 "DISPLAY environment variable."
20970 #: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:59
20971 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
20972 msgid "Screen for fullscreen mode."
20975 #: modules/video_output/x11/glx.c:105 modules/video_output/x11/x11.c:61
20976 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
20978 "Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
20979 "1 for the second."
20982 #: modules/video_output/x11/glx.c:112
20983 msgid "OpenGL(GLX) provider"
20986 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:66
20987 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:116
20988 msgid "Use shared memory"
20991 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
20992 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
20993 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
20996 #: modules/video_output/x11/x11.c:76
20997 msgid "X11 video output"
21000 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
21002 "If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
21003 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
21006 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:61 modules/video_output/x11/xvmc.c:111
21007 msgid "XVimage chroma format"
21010 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
21012 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
21013 "to improve performances by using the most efficient one."
21016 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
21017 msgid "XVideo extension video output"
21020 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:92
21021 msgid "XVMC adaptor number"
21024 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
21026 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
21027 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
21030 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:106
21031 msgid "X11 display name"
21034 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
21036 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
21037 "the value of the DISPLAY environment variable."
21040 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
21041 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
21044 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
21046 "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
21047 "0 for first screen, 1 for the second."
21050 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:126
21051 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
21054 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:129
21055 msgid "You can choose the crop style to apply."
21058 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:146
21059 msgid "XVMC extension video output"
21062 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
21063 msgid "GaLaktos visualization plugin"
21066 #: modules/visualization/goom.c:56
21067 msgid "Goom display width"
21070 #: modules/visualization/goom.c:57
21071 msgid "Goom display height"
21074 #: modules/visualization/goom.c:58
21076 "This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
21077 "will be prettier but more CPU intensive)."
21080 #: modules/visualization/goom.c:61
21081 msgid "Goom animation speed"
21084 #: modules/visualization/goom.c:62
21086 "This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
21089 #: modules/visualization/goom.c:68
21093 #: modules/visualization/goom.c:69
21094 msgid "Goom effect"
21097 #: modules/visualization/visual/visual.c:36
21099 msgid "Effects list"
21100 msgstr "Vaizdo kodekai"
21102 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
21104 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
21105 "Current effects include: dummy, scope, spectrum."
21108 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
21109 msgid "The width of the effects video window, in pixels."
21112 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
21113 msgid "The height of the effects video window, in pixels."
21116 #: modules/visualization/visual/visual.c:49
21117 msgid "Number of bands"
21120 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
21121 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
21124 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
21125 msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
21128 #: modules/visualization/visual/visual.c:55
21129 msgid "Band separator"
21132 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
21133 msgid "Number of blank pixels between bands."
21136 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
21137 msgid "Amplification"
21140 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
21141 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
21144 #: modules/visualization/visual/visual.c:63
21145 msgid "Enable peaks"
21148 #: modules/visualization/visual/visual.c:65
21149 msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
21152 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
21153 msgid "Enable original graphic spectrum"
21156 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
21157 msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
21160 #: modules/visualization/visual/visual.c:71
21161 msgid "Enable bands"
21164 #: modules/visualization/visual/visual.c:73
21165 msgid "Draw bands in the spectrometer."
21168 #: modules/visualization/visual/visual.c:75
21169 msgid "Enable base"
21172 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
21173 msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
21176 #: modules/visualization/visual/visual.c:79
21177 msgid "Base pixel radius"
21180 #: modules/visualization/visual/visual.c:81
21181 msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
21184 #: modules/visualization/visual/visual.c:83
21186 msgid "Spectral sections"
21187 msgstr "Vaizdo nustatymai"
21189 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
21190 msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
21193 #: modules/visualization/visual/visual.c:87
21194 msgid "Peak height"
21197 #: modules/visualization/visual/visual.c:89
21198 msgid "Total pixel height of the peak items."
21201 #: modules/visualization/visual/visual.c:91
21202 msgid "Peak extra width"
21205 #: modules/visualization/visual/visual.c:93
21206 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
21209 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
21210 msgid "V-plane color"
21213 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
21214 msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
21217 #: modules/visualization/visual/visual.c:99
21218 msgid "Number of stars"
21221 #: modules/visualization/visual/visual.c:101
21222 msgid "Number of stars to draw with random effect."
21225 #: modules/visualization/visual/visual.c:107
21229 #: modules/visualization/visual/visual.c:110
21231 msgid "Visualizer filter"
21232 msgstr "Priėjimo filtrai"
21234 #: modules/visualization/visual/visual.c:118
21235 msgid "Spectrum analyser"
21239 #~ msgid "Video Adjustments and Effects"
21240 #~ msgstr "Vaizdo kodekai"
21243 #~ msgid "Open directory"
21244 #~ msgstr "Priėjimo filtrai"
21247 #~ msgid "Select the device"
21248 #~ msgstr "Subtitrai/OSD"
21251 #~ msgid "Save file..."
21252 #~ msgstr "Vaizdo kodekai"
21255 #~ msgid "Default Interface"
21256 #~ msgstr "Išvaizda"
21258 #~ msgid "General interface setttings"
21259 #~ msgstr "Bendri išvaizdos nustatymai"